aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gcc/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJoseph Myers <joseph@codesourcery.com>2005-06-16 20:44:52 +0100
committerJoseph Myers <jsm28@gcc.gnu.org>2005-06-16 20:44:52 +0100
commit63b2df6928558df65362b00c7e07aebed92ef63a (patch)
treef6e4c16f247e87a35c6d814fc23a7560c9f5f3c5 /gcc/po/tr.po
parent8f8abce4cf879e822dc8caa1b47d4ce53315beed (diff)
downloadgcc-63b2df6928558df65362b00c7e07aebed92ef63a.zip
gcc-63b2df6928558df65362b00c7e07aebed92ef63a.tar.gz
gcc-63b2df6928558df65362b00c7e07aebed92ef63a.tar.bz2
be.po, [...]: Update.
* be.po, ca.po, da.po, de.po, el.po, es.po, fr.po, ja.po, nl.po, rw.po, sv.po, tr.po, zh_CN: Update. From-SVN: r101090
Diffstat (limited to 'gcc/po/tr.po')
-rw-r--r--gcc/po/tr.po24250
1 files changed, 13008 insertions, 11242 deletions
diff --git a/gcc/po/tr.po b/gcc/po/tr.po
index 60b1e6b..abdc707 100644
--- a/gcc/po/tr.po
+++ b/gcc/po/tr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc 4.0-b20050226\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-20 21:41-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-06 21:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-03 21:43+0300\n"
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,1693 +15,10 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
-#: attribs.c:175
-#, c-format
-msgid "%qs attribute directive ignored"
-msgstr "%qs özellik yönergesi yoksayıldı"
-
-#: attribs.c:183
-#, c-format
-msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
-msgstr "%qs özelliği için belirtilen argüman sayısı hatalı"
-
-#: attribs.c:200
-#, c-format
-msgid "%qs attribute does not apply to types"
-msgstr "%qs özelliği veri türlerine uygulanmaz"
-
-#: attribs.c:246
-#, c-format
-msgid "%qs attribute only applies to function types"
-msgstr "%qs özelliği sadece işlev türlere uygulanır"
-
-#: builtins.c:341
-msgid "offset outside bounds of constant string"
-msgstr "göreli konum sabit dizgenin sınırlarının dışında"
-
-#: builtins.c:928
-msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
-msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 2. argüman bir sabit olmalı"
-
-#: builtins.c:935
-msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
-msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 2. argüman geçersiz; sıfır kullanılıyor"
-
-#: builtins.c:943
-msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
-msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
-
-#: builtins.c:950
-msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
-msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman geçersiz; sıfır kullanılıyor"
-
-#: builtins.c:3802
-msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
-msgstr "%<__builtin_args_info%>'nun argümanı bir sabit olmalıdır"
-
-#: builtins.c:3808
-msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
-msgstr "%<__builtin_args_info%>'nun argümanı kapsamdışı"
-
-#: builtins.c:3814
-msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
-msgstr "%<__builtin_args_info%>'da argüman eksik"
-
-#: builtins.c:3910 gimplify.c:1765
-msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
-msgstr "%<va_start%> işlevine çok fazla argüman verilmiş"
-
-#: builtins.c:4073
-msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
-msgstr "%<va_arg%>'ın ilk argümanının türü %<va_list%> değil"
-
-#. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint
-#. violation, so we cannot make this an error. If this call is never
-#. executed, the program is still strictly conforming.
-#: builtins.c:4087
-msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
-msgstr "%qT %<...%> üzerinden aktarılırken %qT türüne yükseltilmiş"
-
-#: builtins.c:4092
-msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
-msgstr "(bu durumda %<va_arg%>'a %qT değil %qT akarılmalı)"
-
-#. We can, however, treat "undefined" any way we please.
-#. Call abort to encourage the user to fix the program.
-#: builtins.c:4098 c-typeck.c:2025
-msgid "if this code is reached, the program will abort"
-msgstr "Bu kodun bitiminde uygulama çıkacak"
-
-#: builtins.c:4216
-msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
-msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
-
-#: builtins.c:4218
-msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
-msgstr "%<__builtin_return_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
-
-#: builtins.c:4231
-msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
-msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman desteklenmiyor"
-
-#: builtins.c:4233
-msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
-msgstr "%<__builtin_return_address%>'e aktarılan argüman desteklenmiyor"
-
-#: builtins.c:4336
-msgid "second argument to %<__builtin_expect%> must be a constant"
-msgstr "%<__builtin_return_address%>'ın ikinci argümanı bir sabit olmalı"
-
-#: builtins.c:5586
-msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
-msgstr "%<__builtin_longjmp%>'ın ikinci argümanı 1 olmalı"
-
-#: builtins.c:5938
-msgid "target format does not support infinity"
-msgstr "hedef biçim sonsuzu desteklemiyor"
-
-#: builtins.c:7695 builtins.c:7790
-#, c-format
-msgid "too few arguments to function %qs"
-msgstr " %qs işlevi için argümanlar çok az"
-
-#: builtins.c:7701 builtins.c:7796
-#, c-format
-msgid "too many arguments to function %qs"
-msgstr " %qs işlevi için argümanlar çok fazla"
-
-#: builtins.c:7707 builtins.c:7821
-#, c-format
-msgid "non-floating-point argument to function %qs"
-msgstr " %qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
-
-#: builtins.c:8907
-msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
-msgstr "%<va_start%> işlev içinde sabit argümanlarla kullanılmış"
-
-#. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
-#. va_start's second argument, but can still work as intended.
-#: builtins.c:8914
-msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
-msgstr "%<__builtin_next_arg%> argümansız çağrılmış"
-
-#: builtins.c:8929
-msgid "%<va_start%> used with too many arguments"
-msgstr "%<va_start%> çok fazla argümanla kullanılmış"
-
-#. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the
-#. not the last argument even though the user used the last
-#. argument. We just warn and set the arg to be the last
-#. argument so that we will get wrong-code because of
-#. it.
-#: builtins.c:8949
-msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
-msgstr "%<va_start%>'ın ikinci parametresi isimli son argüman değil"
-
-#: c-common.c:826
-msgid "%qD is not defined outside of function scope"
-msgstr "%qD işlev etki alanı dışında tanımlı değil"
-
-#: c-common.c:847
-#, c-format
-msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
-msgstr "dizge uzunluğu `%1$qd ISO C%3$d derleyicilerin desteklediği uzunluk %2$qd den büyük"
-
-#: c-common.c:888
-msgid "overflow in constant expression"
-msgstr "sabit ifadesinde taşma"
-
-#: c-common.c:908
-msgid "integer overflow in expression"
-msgstr "ifadede tamsayı taşması"
-
-#: c-common.c:917
-msgid "floating point overflow in expression"
-msgstr "ifadede gerçel sayı taşması"
-
-#: c-common.c:923
-msgid "vector overflow in expression"
-msgstr "ifadede vektör taşması"
-
-#. This detects cases like converting -129 or 256 to unsigned char.
-#: c-common.c:945
-msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
-msgstr "büyük tamsayı örtük olarak unsigned türe indirgendi"
-
-#: c-common.c:947
-msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
-msgstr "negatif tamsayı örtük olarak unsigned türe dönüştürüldü"
-
-#: c-common.c:1005
-msgid "overflow in implicit constant conversion"
-msgstr "örtük sabit dönüşümünde taşma"
-
-#: c-common.c:1141
-#, c-format
-msgid "operation on %qs may be undefined"
-msgstr "%qs üstündeki işlem tanımsız olabilir"
-
-#: c-common.c:1425
-msgid "case label does not reduce to an integer constant"
-msgstr "case etiketi bir tamsayı sabite indirgenmez"
-
-#: c-common.c:1468
-msgid "case label value is less than minimum value for type"
-msgstr "case etiketinin değeri veri türünün izin verdiği değerden küçük"
-
-#: c-common.c:1476
-msgid "case label value exceeds maximum value for type"
-msgstr "case etiketinin değeri veri türünün izin verdiği değerden büyük"
-
-#: c-common.c:1484
-msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
-msgstr "case etiket aralığının alt değeri veri türünün izin verdiği değerden küçük"
-
-#: c-common.c:1493
-msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
-msgstr "case etiket aralığının üst değeri veri türünün izin verdiği değerden büyük"
-
-#: c-common.c:1833
-msgid "invalid truth-value expression"
-msgstr "doğruluk-değeri ifadesi geçersiz"
-
-#: c-common.c:1881
-#, c-format
-msgid "invalid operands to binary %s"
-msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
-
-#: c-common.c:2116
-msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
-msgstr "veri türünün kapsadığı sınırlardan dolayı karşılaştırma sonucu daima yanlıştır"
-
-#: c-common.c:2118
-msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
-msgstr "veri türünün kapsadığı sınırlardan dolayı karşılaştırma sonucu daima doğrudur"
-
-#: c-common.c:2188
-msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
-msgstr "unsigned ifade >=0 daima doğrudur"
-
-#: c-common.c:2197
-msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
-msgstr "unsigned ifade < 0 daima yanlıştır"
-
-#: c-common.c:2239
-msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
-msgstr "aritmetikte %<void *%> türünde gösterici kullanılmış"
-
-#: c-common.c:2245
-msgid "pointer to a function used in arithmetic"
-msgstr "aritmetikte işlev göstericisi kullanılmış"
-
-#: c-common.c:2251
-msgid "pointer to member function used in arithmetic"
-msgstr "aritmetikte üye işlev göstericisi kullanılmış"
-
-#. Common Ada/Pascal programmer's mistake. We always warn
-#. about this since it is so bad.
-#: c-common.c:2375
-msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
-msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak değerlendirilecek"
-
-#: c-common.c:2471
-msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
-msgstr "atamayı sarmalayan parantezler muhtemelen doğruluk değeri olarak kullanılmış"
-
-#: c-common.c:2539 c-common.c:2579
-msgid "invalid use of %<restrict%>"
-msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz"
-
-#: c-common.c:2795
-msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
-msgstr "bir işlev türüne %<sizeof%> uygulanması geçersiz"
-
-#: c-common.c:2805
-#, c-format
-msgid "invalid application of %qs to a void type"
-msgstr "bir void türe %qs uygulanması geçersiz"
-
-#: c-common.c:2811
-msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
-msgstr "%qs için %qT tamamlanmamış türünün uygulanması geçersiz"
-
-#: c-common.c:2852
-msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
-msgstr "%<__alignof%> bir bit-alanına uygulanmış"
-
-#: c-common.c:3319
-#, c-format
-msgid "cannot disable built-in function %qs"
-msgstr "%qs yerleşik işlev olduğundan iptal edilemez"
-
-#: c-common.c:3509
-msgid "pointers are not permitted as case values"
-msgstr "case değeri olarak göstericiler kullanılamaz"
-
-#: c-common.c:3513
-msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
-msgstr "switch deyimlerinde aralık ifadeleri standartdışıdır"
-
-#: c-common.c:3538
-msgid "empty range specified"
-msgstr "boş aralık belirtilmiş"
-
-#: c-common.c:3597
-msgid "duplicate (or overlapping) case value"
-msgstr "yinelenmiş (ya da birbirini kapsayan) case değerleri"
-
-#: c-common.c:3598
-msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
-msgstr "%J bu, aynı değeri kapsayan ilk girdi"
-
-#: c-common.c:3602
-msgid "duplicate case value"
-msgstr "yinelenmiş case değeri"
-
-#: c-common.c:3603
-msgid "%Jpreviously used here"
-msgstr "%J önce burada kullanılmış"
-
-#: c-common.c:3607
-msgid "multiple default labels in one switch"
-msgstr "tek switch'te çok sayıda öntanımlı etiket"
-
-#: c-common.c:3608
-msgid "%Jthis is the first default label"
-msgstr "%J bu, ilk öntanımlı etiket"
-
-#: c-common.c:3657
-msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type"
-msgstr "%J case değeri %qs sembolik sabit grubunda değil"
-
-#: c-common.c:3660
-msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
-msgstr "%J case değeri %qs, %qT sembolik sabit grubunda değil"
-
-#: c-common.c:3727
-msgid "%Hswitch missing default case"
-msgstr "%Hswitch içinde default eksik"
-
-#. Warn if there are enumerators that don't correspond to
-#. case expressions.
-#: c-common.c:3761
-msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch"
-msgstr "%Hsembolik sabit grubu değeri %qE switch deyiminde elde edilemedi"
-
-#: c-common.c:3788
-msgid "taking the address of a label is non-standard"
-msgstr "bir etiket adresinin alınması standartdışıdır"
-
-#: c-common.c:3957 c-common.c:3976 c-common.c:3994 c-common.c:4021
-#: c-common.c:4040 c-common.c:4063 c-common.c:4087 c-common.c:4113
-#: c-common.c:4147 c-common.c:4191 c-common.c:4219 c-common.c:4247
-#: c-common.c:4266 c-common.c:4597 c-common.c:4628 c-common.c:4720
-#: c-common.c:4787 c-common.c:4833 c-common.c:4891 c-common.c:4920
-#: c-common.c:5199 c-common.c:5222 c-common.c:5261 tree.c:3258
-#: config/darwin.c:1236 config/arm/arm.c:2701 config/arm/arm.c:2728
-#: config/avr/avr.c:4657 config/h8300/h8300.c:5779 config/h8300/h8300.c:5802
-#: config/i386/i386.c:1732 config/i386/i386.c:15694 config/ia64/ia64.c:526
-#: config/ip2k/ip2k.c:3164 config/m68hc11/m68hc11.c:1312
-#: config/sh/symbian.c:414 config/sh/symbian.c:421
-#, c-format
-msgid "%qs attribute ignored"
-msgstr "%qs özelliği yoksayıldı"
-
-#: c-common.c:4304
-#, c-format
-msgid "unknown machine mode %qs"
-msgstr "%qs makina kipi bilinmiyor"
-
-#: c-common.c:4324
-msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
-msgstr "vektör türlerin __attribute__ ((mode)) ile belirtilmesi artık önerilmiyor"
-
-#: c-common.c:4326
-msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
-msgstr "onun yerine __attribute__ ((vector_size)) kullanın"
-
-#: c-common.c:4335
-#, c-format
-msgid "unable to emulate %qs"
-msgstr "%qs öykünümü yapılamıyor"
-
-#: c-common.c:4345
-#, c-format
-msgid "invalid pointer mode %qs"
-msgstr "gösterici kipi olarak %qs geçersiz"
-
-#: c-common.c:4360
-#, c-format
-msgid "no data type for mode %qs"
-msgstr "%qs kipi için bir veri türü yok"
-
-#: c-common.c:4370
-#, c-format
-msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
-msgstr "%qs kipi sembolik sabit türler için kullanılamaz"
-
-#: c-common.c:4394
-#, c-format
-msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
-msgstr "%qs kipi ilgisiz türe uygulanmış"
-
-#: c-common.c:4425
-msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
-msgstr "%J bölge özelliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
-
-#: c-common.c:4436
-msgid "%Jsection of %qD conflicts with previous declaration"
-msgstr "%J %qD bölgesi önceki bildirimle çelişiyor"
-
-#: c-common.c:4445
-msgid "%Jsection attribute not allowed for %qD"
-msgstr "%J bölge özelliğine %qD için izin verilmez"
-
-#: c-common.c:4451
-msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
-msgstr "%J bölge özellikleri bu hedef için desteklenmiyor"
-
-#: c-common.c:4489
-msgid "requested alignment is not a constant"
-msgstr "istenen ayarlama bir sabit değil"
-
-#: c-common.c:4494
-msgid "requested alignment is not a power of 2"
-msgstr "istenen ayarlama 2 nin kuvveti değil"
-
-#: c-common.c:4499
-msgid "requested alignment is too large"
-msgstr "istenen ayarlama çok büyük"
-
-#: c-common.c:4525
-msgid "%Jalignment may not be specified for %qD"
-msgstr "%J hizalama %qD için belirtilmiş olmayabilir"
-
-#: c-common.c:4563
-msgid "%J%qD defined both normally and as an alias"
-msgstr "%J %qD hem normal hem de bir rumuz olarak tanımlanmış"
-
-#: c-common.c:4579
-msgid "alias argument not a string"
-msgstr "alias argümanı bir dizge değil"
-
-#: c-common.c:4621
-#, c-format
-msgid "%qs attribute ignored on non-class types"
-msgstr "%qs özelliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
-
-#: c-common.c:4634
-msgid "visibility argument not a string"
-msgstr "visibility argümanı bir dizge değil"
-
-#: c-common.c:4646
-#, c-format
-msgid "%qE attribute ignored on types"
-msgstr "%qE özelliği veri türlerinde yoksayılır"
-
-#: c-common.c:4661
-msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
-msgstr "visibility argümanı \"default\", \"hidden\", \"protected\" veya \"internal\" değerlerinden biri olmalıdır"
-
-#: c-common.c:4730
-msgid "tls_model argument not a string"
-msgstr "tls_model argümanı bir dizge değil"
-
-#: c-common.c:4739
-msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
-msgstr "tls_model argümanı \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" veya \"global-dynamic\" değerlerinden biri olmalı"
-
-#: c-common.c:4761 c-common.c:4807
-msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
-msgstr "%J %qE özelliği sadece işlevlere uygulanır"
-
-#: c-common.c:4766 c-common.c:4812
-msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
-msgstr "%J %qE özniteliği tanımlandıktan sonra atanamaz"
-
-#: c-common.c:4888
-#, c-format
-msgid "%qs attribute ignored for %qs"
-msgstr "%qs özelliği %qs için yoksayıldı"
-
-#: c-common.c:4949
-#, c-format
-msgid "invalid vector type for attribute %qs"
-msgstr "%qs özelliği vektör tür geçersiz"
-
-#: c-common.c:4958
-msgid "number of components of the vector not a power of two"
-msgstr "vektör elemanlarının sayısı ikinin üstel değerlerinden biri değil"
-
-#: c-common.c:4986
-msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
-msgstr "bir prototip olmayanda argümansız null olmayan özellik"
-
-#: c-common.c:5001
-#, c-format
-msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
-msgstr "null olmayan argüman geçersiz sayıda terim içeriyor (%lu. argüman)"
-
-#: c-common.c:5020
-#, c-format
-msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
-msgstr "null olmayan argüman kapsamdışı sayıda terim içeriyor (%lu. argüman, %lu. terim)"
-
-#: c-common.c:5028
-#, c-format
-msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
-msgstr "null olmayan argüman gösterici olmayan terime başvuruyor (%lu. argüman, %lu. terim)"
-
-#: c-common.c:5083 c-common.c:5120
-msgid "missing sentinel in function call"
-msgstr ""
-
-#: c-common.c:5106
-msgid "not enough arguments to fit a sentinel"
-msgstr ""
-
-#: c-common.c:5162
-#, c-format
-msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
-msgstr "null olamayan gerekiren yerde null argüman (%lu. argüman)"
-
-#: c-common.c:5233
-msgid "cleanup argument not an identifier"
-msgstr "cleanup argümanı bir isim değil"
-
-#: c-common.c:5240
-msgid "cleanup argument not a function"
-msgstr "cleanup argümanı bir işlev değil"
-
-#: c-common.c:5278
-#, c-format
-msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
-msgstr "%qs özniteliği isimli argümanları olan prototipler gerektirir"
-
-#: c-common.c:5289
-#, c-format
-msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
-msgstr "%qs özniteliği sadece değişkin işlevlere uygulanır"
-
-#: c-common.c:5302
-msgid "requested position is not an integer constant"
-msgstr "istenen konum bir tamsayı sabit değil"
-
-#: c-common.c:5309
-msgid "requested position is less than zero"
-msgstr "istenen konum sıfırdan küçük"
-
-#: c-common.c:5615
-msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
-msgstr "%H %qD dönüş değeri yoksayılıyor, warn_unused_result özelliği ile bildirim artık önerilmiyor"
-
-#: c-common.c:5619
-msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
-msgstr "%Hwarn_unused_result özelliği ile bildirilen işlevin dönüş değeri yoksayılıyor"
-
-#: c-common.c:5679
-#, c-format
-msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qs"
-msgstr "bit-alanı yapının %qs üyesinin adresi alınmaya çalışılıyor"
-
-#: c-common.c:5731
-msgid "invalid lvalue in assignment"
-msgstr "atama içinde sol taraf geçersiz"
-
-#: c-common.c:5734
-msgid "invalid lvalue in increment"
-msgstr "arttırmada geçersiz sol taraf"
-
-#: c-common.c:5737
-msgid "invalid lvalue in decrement"
-msgstr "eksiltmede geçersiz sol taraf"
-
-#: c-common.c:5740
-msgid "invalid lvalue in unary %<&%>"
-msgstr "tek terimli %<&%> için soldeğer geçersiz"
-
-#: c-common.c:5743
-msgid "invalid lvalue in asm statement"
-msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
-
-#. Except for passing an argument to an unprototyped function,
-#. this is a constraint violation. When passing an argument to
-#. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
-#. making it a constraint in that case was rejected in
-#. DR#252.
-#: c-convert.c:83 c-typeck.c:1432 c-typeck.c:3528 cp/typeck.c:1367
-#: cp/typeck.c:5829 fortran/convert.c:89 treelang/tree-convert.c:79
-msgid "void value not ignored as it ought to be"
-msgstr "void değer yoksayılması gerekirken yoksayılmadı"
-
-#: c-convert.c:121 fortran/convert.c:122 java/typeck.c:156
-#: treelang/tree-convert.c:105
-msgid "conversion to non-scalar type requested"
-msgstr "sayısal olmayan türe dönüşüm istendi"
-
-#: c-decl.c:530
-msgid "%Jarray %qD assumed to have one element"
-msgstr "%J %qD dizisi tek elemanlı kabul edildi"
-
-#: c-decl.c:643
-#, c-format
-msgid "GCC supports only %u nested scopes"
-msgstr "GCC iç içe sadece %u etki alanını destekler"
-
-#: c-decl.c:727
-msgid "%Jlabel %qD used but not defined"
-msgstr "%J etiket %qD tanımlanmadan kullanılmış"
-
-#: c-decl.c:733
-msgid "%Jlabel %qD defined but not used"
-msgstr "%J etiket %qD tanımlı ama kullanılmamış"
-
-#: c-decl.c:735
-msgid "%Jlabel %qD declared but not defined"
-msgstr "%J etiket %qD tanımlanmadan bildirilmiş"
-
-#: c-decl.c:770
-msgid "%Jnested function %qD declared but never defined"
-msgstr "%J iç işlev %qD tanımlanmadan bildirilmiş"
-
-#: c-decl.c:784 cp/decl.c:568
-msgid "%Junused variable %qD"
-msgstr "%J değişken %qD kullanılmadı"
-
-#: c-decl.c:788
-msgid "%Jtype of array %qD completed incompatibly with implicit initialization"
-msgstr "%J %qD dizisinin türü dolaylı ilklendirme ile uyumsuz olarak tamamlanmış"
-
-#: c-decl.c:1022
-msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
-msgstr "Üç noktalı bir parametre listesi bir boş parametre isim listesi bildirimi ile eşleşemez"
-
-#: c-decl.c:1029
-msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
-msgstr "Bir öntanımlı yükseltme içeren bir argüman türü, bir boş parametre isim listesi bildirimi ile eşleşemez"
-
-#: c-decl.c:1064
-msgid "%Jprototype for %qD declares more arguments than previous old-style definition"
-msgstr "%J %qD prototipi önceki eski tarz tanımdan daha fazla argüman bildiriyor"
-
-#: c-decl.c:1070
-msgid "%Jprototype for %qD declares fewer arguments than previous old-style definition"
-msgstr "%J %qD prototipi önceki eski tarz tanımdan daha az argüman bildiriyor"
-
-#: c-decl.c:1079
-msgid "%Jprototype for %qD declares argument %d with incompatible type"
-msgstr "%J %qD prototipi %d. argümanı uyumsuz türde bildiriyor"
-
-#. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
-#. for this poor-style construct.
-#: c-decl.c:1092
-msgid "%Jprototype for %qD follows non-prototype definition"
-msgstr "%J %qD prototipinden sonraki tanım bir prototip değil"
-
-#: c-decl.c:1107
-msgid "%Jprevious definition of %qD was here"
-msgstr "%J %qD'nin önceki tanımı buradaydı"
-
-#: c-decl.c:1109
-msgid "%Jprevious implicit declaration of %qD was here"
-msgstr "%J %qD'nin önceki örtük bildirimi buradaydı"
-
-#: c-decl.c:1111
-msgid "%Jprevious declaration of %qD was here"
-msgstr "%J '%qD'nin önceki bildirimi burasıydı"
-
-#: c-decl.c:1148
-msgid "%J%qD redeclared as different kind of symbol"
-msgstr "%J `%qD farklı bir sembol çeşidi olarak tekrar bildirilmiş"
-
-#: c-decl.c:1153
-msgid "%Jbuilt-in function %qD declared as non-function"
-msgstr "%J yerleşik işlev `%qD işlev olarak bildirilmemiş"
-
-#: c-decl.c:1156 c-decl.c:1272 c-decl.c:1878
-msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a built-in function"
-msgstr "%J %qD bildirimi bir yerlişk işlevi gölgeliyor"
-
-#: c-decl.c:1165
-msgid "%Jredeclaration of enumerator %qD"
-msgstr "enumerator %qD yeniden bildirilmiş"
-
-#. If types don't match for a built-in, throw away the
-#. built-in. No point in calling locate_old_decl here, it
-#. won't print anything.
-#: c-decl.c:1186
-msgid "%Jconflicting types for built-in function %qD"
-msgstr "%J yerleşik işlev %qD için tür çelişkisi"
-
-#: c-decl.c:1210 c-decl.c:1223 c-decl.c:1233
-msgid "%Jconflicting types for %qD"
-msgstr "%J %qD için çelişen türler"
-
-#: c-decl.c:1231
-msgid "%J conflicting type qualifiers for %qD"
-msgstr "%J %qD için çelişen tür niteleyiciler"
-
-#. Allow OLDDECL to continue in use.
-#: c-decl.c:1248
-msgid "%Jredefinition of typedef %qD"
-msgstr "%J typedef %qD için yeniden tanımlama"
-
-#: c-decl.c:1290 c-decl.c:1300 c-decl.c:1313 c-decl.c:1395
-msgid "%Jredefinition of %qD"
-msgstr "%J %qD için yeniden tanımlama"
-
-#: c-decl.c:1352 c-decl.c:1433
-msgid "%Jstatic declaration of %qD follows non-static declaration"
-msgstr "%J statik olmayan bildirimden sonra %qD için 'static' bildirim"
-
-#: c-decl.c:1362 c-decl.c:1369 c-decl.c:1422 c-decl.c:1430
-msgid "%Jnon-static declaration of %qD follows static declaration"
-msgstr "%J statik bildirimden sonra `%qD için 'static' olmayan bildirim"
-
-#: c-decl.c:1382
-msgid "%Jthread-local declaration of %qD follows non-thread-local declaration"
-msgstr "%J yerel-olmayan-evreli bildirimden sonra %qD yerel-evreli bildirimi"
-
-#: c-decl.c:1385
-msgid "%Jnon-thread-local declaration of %qD follows thread-local declaration"
-msgstr "%J yerel-evreli bildirimden sonra `%qD yerel-olmayan-evreli bildirimi"
-
-#: c-decl.c:1415
-msgid "%Jextern declaration of %qD follows declaration with no linkage"
-msgstr "%J ilintisiz bildirimden sonra %qD extern bildirimi"
-
-#: c-decl.c:1451
-msgid "%Jdeclaration of %qD with no linkage follows extern declaration"
-msgstr "%J extern bildirimden sonra ilintisiz %qD bildirimi"
-
-#: c-decl.c:1457
-msgid "%Jredeclaration of %qD with no linkage"
-msgstr "%J ilintisiz %qD yeniden bildirimi"
-
-#: c-decl.c:1471
-msgid "%Jredeclaration of %qD with different visibility (old visibility preserved)"
-msgstr "%J %qD için farklı görünürlükte yeniden bildirim (eski görünürlük saklı)"
-
-#: c-decl.c:1482
-msgid "%Jinline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
-msgstr "%J 'inline' olmayan özellikli bildirimden sonra %qD 'inline' bildirimi"
-
-#: c-decl.c:1489
-msgid "%Jdeclaration of %qD with attribute noinline follows inline declaration "
-msgstr "%J 'inline' bildiriminden sonra %qD 'inline' olmayan özellikli bildirim"
-
-#: c-decl.c:1504
-msgid "%J%qD declared inline after being called"
-msgstr "%J %qD çağrıdan sonra `inline' bildirilmiş"
-
-#: c-decl.c:1510
-msgid "%J%qD declared inline after its definition"
-msgstr "%J %qD tanımlandıktan sonra `inline' bildirilmiş"
-
-#: c-decl.c:1530
-msgid "%Jredefinition of parameter %qD"
-msgstr "%J `%qD parametresinin yeniden tanımlanması"
-
-#: c-decl.c:1554
-msgid "%Jredundant redeclaration of %qD"
-msgstr "%J %qD'nin gereksiz yeniden bildirimi"
-
-#: c-decl.c:1865
-msgid "%Jdeclaration of %qD shadows previous non-variable"
-msgstr "%J %qD bildirimi bir önceki yerel bildirimi gölgeliyor"
-
-#: c-decl.c:1870
-msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a parameter"
-msgstr "%J %qD bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
-
-#: c-decl.c:1873
-msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a global declaration"
-msgstr "%J %qD bildirimi bir genel bildirimi gölgeliyor"
-
-#: c-decl.c:1883
-msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a previous local"
-msgstr "%J %qD bildirimi bir önceki yerel bildirimi gölgeliyor"
-
-#: c-decl.c:1886 cp/name-lookup.c:942 cp/name-lookup.c:973
-#: cp/name-lookup.c:981
-msgid "%Jshadowed declaration is here"
-msgstr "%J: gölgeli bildirim burada"
-
-#: c-decl.c:2040
-msgid "nested extern declaration of %qD"
-msgstr "%qD için iç içe 'extern' bildirimi"
-
-#: c-decl.c:2200
-#, c-format
-msgid "implicit declaration of function %qE"
-msgstr "%qE işlevinin örtük bildirimi"
-
-#: c-decl.c:2261
-msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
-msgstr "%qD yerleşik işlevinin uyumsuz örtük bildirimi"
-
-#: c-decl.c:2270
-msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
-msgstr "%qD işlevinin uyumsuz örtük bildirimi"
-
-#: c-decl.c:2323
-#, c-format
-msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
-msgstr "%qE burada bildirilmemiş (bir işlev içinde değil)"
-
-#: c-decl.c:2328
-#, c-format
-msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
-msgstr "%qE bildirilmemiş (bu işlevde ilk kullanımı)"
-
-#: c-decl.c:2332
-msgid "(Each undeclared identifier is reported only once"
-msgstr "(Bildirilmemiş her tanıtıcı sadece bir kez raporlanır)"
-
-#: c-decl.c:2333
-msgid "for each function it appears in.)"
-msgstr "her işlev için içinde görünür.)"
-
-#: c-decl.c:2371
-#, c-format
-msgid "label %qs referenced outside of any function"
-msgstr "%qs etiketi işlev dışına referanslı"
-
-#: c-decl.c:2414
-#, c-format
-msgid "duplicate label declaration %qs"
-msgstr "%qs etiketi birden fazla bildirilmiş"
-
-#: c-decl.c:2450
-msgid "%Hduplicate label %qD"
-msgstr "%H yinelenmiş etiket %qD"
-
-#: c-decl.c:2460
-#, fuzzy
-msgid "%Jjump into statement expression"
-msgstr "İfadeden sonrakiler anlaşılamadı."
-
-#: c-decl.c:2474
-msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qs conflicts"
-msgstr "%Hgeleneksel C etiketler için ayrı bir isim alanından yoksundur, %qs belirteci çelişiyor"
-
-#: c-decl.c:2545
-msgid "%H%qs defined as wrong kind of tag"
-msgstr "%H %qs yanlış sembol çeşidi olarak tanımlı"
-
-#: c-decl.c:2768
-msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
-msgstr "ilk tanımı olmayan adsız struct/union"
-
-#: c-decl.c:2776
-msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
-msgstr "saklatım sınıfı belirteçli boş bildirim yeniden yafta bildirmez"
-
-#: c-decl.c:2787
-msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
-msgstr "tür niteleyicili boş bildirim yeniden yafta bildirmez"
-
-#: c-decl.c:2808 c-decl.c:2815
-msgid "useless type name in empty declaration"
-msgstr "boş bildirimde kullanışsız tür ismi"
-
-#: c-decl.c:2823
-msgid "%<inline%> in empty declaration"
-msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
-
-#: c-decl.c:2829
-msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
-msgstr "dosya etki alanı boş bildiriminde %<auto%>"
-
-#: c-decl.c:2835
-msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
-msgstr "dosya etki alanı boş bildiriminde %<register%>"
-
-#: c-decl.c:2841
-msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
-msgstr "boş bildirimde kullanışsız saklatım sınıfı belirteci"
-
-#: c-decl.c:2847
-msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
-msgstr "boş bildirimde kullanışsız %<__thread%>"
-
-#: c-decl.c:2855
-msgid "useless type qualifier in empty declaration"
-msgstr "boş bildirimde kullanışsız tür niteleyici"
-
-#: c-decl.c:2862 c-parse.y:781 c-parse.y:783 objc/objc-parse.y:818
-#: objc/objc-parse.y:820
-msgid "empty declaration"
-msgstr "boş bildirim"
-
-#: c-decl.c:2928
-msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
-msgstr "ISO C90, parametre dizisi bildirimlerinde `%<static%> ve tür niteleyicileri desteklemez"
-
-#: c-decl.c:2931
-msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
-msgstr "ISO C90 %<[*]%> dizi bildirimlerini desteklemez"
-
-#: c-decl.c:2934
-msgid "GCC does not yet properly implement %<[*]%> array declarators"
-msgstr "GCC %<[*]%> dizi bildirimlerini henüz tam desteklemiyor"
-
-#: c-decl.c:2953
-msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
-msgstr "kuramsal bildirimde 'static' ya da tür niteleyiciler"
-
-#: c-decl.c:3012
-msgid "%J%qD is usually a function"
-msgstr "%J %qD çogu kez bir işlevdir"
-
-#: c-decl.c:3021 cp/decl.c:3624 cp/decl2.c:850
-msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
-msgstr "typedef %qD ilklendirilmiş (yerine __typeof__ kullanın)"
-
-#: c-decl.c:3026
-msgid "function %qD is initialized like a variable"
-msgstr "%qD işlevi bir değişken gibi ilklendirilmiş"
-
-#. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
-#: c-decl.c:3032
-msgid "parameter %qD is initialized"
-msgstr "%qD parametresi ilklendirilmiş"
-
-#. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
-#. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
-#. sense to permit them to be initialized given that
-#. ordinary VLAs may not be initialized.
-#: c-decl.c:3051 c-decl.c:3066 c-typeck.c:4382
-msgid "variable-sized object may not be initialized"
-msgstr "değişken-uzunluklu nesne ilkdeğerli olmayabilir"
-
-#: c-decl.c:3057
-msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
-msgstr "%qD değişkeni ilklendiricili ama içi boş türde"
-
-#: c-decl.c:3133 c-decl.c:5690 cp/decl.c:3663 cp/decl.c:9883
-msgid "%Jinline function %qD given attribute noinline"
-msgstr "%J inline %qD işlevine inline olmayan öznitelik verilmiş"
-
-#: c-decl.c:3202
-msgid "%Jinitializer fails to determine size of %qD"
-msgstr "%J ilklendirici %qD boyutunu saptamada başarısız"
-
-#: c-decl.c:3207
-msgid "%Jarray size missing in %qD"
-msgstr "%J %qD de dizi boyutu eksik"
-
-#: c-decl.c:3218
-msgid "%Jzero or negative size array %qD"
-msgstr "%J %qD' dizisi sıfır ya da negatif uzunlukta"
-
-#: c-decl.c:3247 varasm.c:1556
-msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t known"
-msgstr "%J %qD için saklama uzunluğu bilinmiyor"
-
-#: c-decl.c:3257
-msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t constant"
-msgstr "%J %qD için saklama genişliği sabit değil"
-
-#: c-decl.c:3304
-msgid "%Jignoring asm-specifier for non-static local variable %qD"
-msgstr "%J static olmayan yerel değişken %qD için asm-belirtecinin yoksayılması"
-
-#: c-decl.c:3334 fortran/f95-lang.c:646
-msgid "cannot put object with volatile field into register"
-msgstr "gelgeç alanlı nesne yazmaça konulamaz"
-
-#: c-decl.c:3468
-msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
-msgstr "ISO C ileriye dönük parametre bildirimlerine izin vermez"
-
-#: c-decl.c:3588
+#: c-decl.c:3701
msgid "<anonymous>"
msgstr "<anonim>"
-#: c-decl.c:3598
-#, c-format
-msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
-msgstr "%qs bit alanı genişliği bir tamsayı sabit değil"
-
-#: c-decl.c:3606
-#, c-format
-msgid "negative width in bit-field %qs"
-msgstr "%qs bit alanının uzunluğu negatif"
-
-#: c-decl.c:3611
-#, c-format
-msgid "zero width for bit-field %qs"
-msgstr "bit alanı %qs için sıfır genişlik"
-
-#: c-decl.c:3621
-#, c-format
-msgid "bit-field %qs has invalid type"
-msgstr "%qs bit alanı geçersiz tür içeriyor"
-
-#: c-decl.c:3630
-#, c-format
-msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
-msgstr "%qs bit alanı türü bir GCC oluşumudur"
-
-#: c-decl.c:3639
-#, c-format
-msgid "width of %qs exceeds its type"
-msgstr "%qs in uzunluğu türünü aşıyor"
-
-#: c-decl.c:3652
-#, c-format
-msgid "%qs is narrower than values of its type"
-msgstr "%qs genişliği türününkinden daha dar"
-
-#: c-decl.c:3777
-msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
-msgstr "%qs bildiriminde tür öntanımlı olarak %<int%>"
-
-#: c-decl.c:3805
-msgid "duplicate %<const%>"
-msgstr "%<const%> yinelenmiş"
-
-#: c-decl.c:3807
-msgid "duplicate %<restrict%>"
-msgstr "%<restrict%> yinelenmiş"
-
-#: c-decl.c:3809
-msgid "duplicate %<volatile%>"
-msgstr "%<volatile%> yinelenmiş"
-
-#: c-decl.c:3828
-msgid "function definition declared %<auto%>"
-msgstr "%<auto%> bildirimli işlev tanımı"
-
-#: c-decl.c:3830
-msgid "function definition declared %<register%>"
-msgstr "%<register%> bildirimli işlev tanımı"
-
-#: c-decl.c:3832
-msgid "function definition declared %<typedef%>"
-msgstr "%<typedef%> bildirimli işlev tanımı"
-
-#: c-decl.c:3834
-msgid "function definition declared %<__thread%>"
-msgstr "%<__thread%> bildirimli işlev tanımı"
-
-#: c-decl.c:3850
-#, c-format
-msgid "storage class specified for structure field %qs"
-msgstr "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
-
-#: c-decl.c:3854 cp/decl.c:6994
-#, c-format
-msgid "storage class specified for parameter %qs"
-msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
-
-#: c-decl.c:3857 cp/decl.c:6996
-msgid "storage class specified for typename"
-msgstr "veri türü ismi için saklama sınıfı belirtildi"
-
-#: c-decl.c:3870 cp/decl.c:7013
-msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
-msgstr "%qs ilklendirilmiş ve %<extern%> bildirilmiş"
-
-#: c-decl.c:3872 cp/decl.c:7016
-msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
-msgstr "%qs hem %<extern%> olarak bildirilmiş hem de ilklendrilmiş"
-
-#: c-decl.c:3877
-msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>"
-msgstr "%qs için dosya etki alanı bildirimi %<auto%> belirtiyor"
-
-#: c-decl.c:3879
-msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
-msgstr "%qs için dosya etki alanı bildirimi %<register%> belirtiyor"
-
-#: c-decl.c:3884 cp/decl.c:7020
-msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
-msgstr "iç işlev %qs %<extern%> olarak bildirilmiş"
-
-#: c-decl.c:3887 cp/decl.c:7030
-msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
-msgstr "%qs işlevinin etki alanı dolaylı olarak auto ve %<__thread%> bildirimli"
-
-#. Only the innermost declarator (making a parameter be of
-#. array type which is converted to pointer type)
-#. may have static or type qualifiers.
-#: c-decl.c:3934 c-decl.c:4124
-msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
-msgstr "parametresiz dizi bildirimi içinde 'static' veya tür niteleyiciler"
-
-#: c-decl.c:3980
-#, c-format
-msgid "declaration of %qs as array of voids"
-msgstr "void dizisi olarak %qs bildirimi"
-
-#: c-decl.c:3986
-#, c-format
-msgid "declaration of %qs as array of functions"
-msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
-
-#: c-decl.c:3991
-msgid "invalid use of structure with flexible array member"
-msgstr "esnek dizi üyeli yapı kullanımı geçersiz"
-
-#: c-decl.c:4011
-#, c-format
-msgid "size of array %qs has non-integer type"
-msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
-
-#: c-decl.c:4016
-#, c-format
-msgid "ISO C forbids zero-size array %qs"
-msgstr "ISO C sıfır boyutlu %qs dizisini yasaklar"
-
-#: c-decl.c:4023
-#, c-format
-msgid "size of array %qs is negative"
-msgstr "%qs dizisinin boyutu negatif"
-
-#: c-decl.c:4037
-msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
-msgstr "ISO C90 değerlendirilemeyen boyutlu %qs dizisini yasaklar"
-
-#: c-decl.c:4041
-#, c-format
-msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
-msgstr "ISO C90 değişken boyutlu %qs dizisini yasaklar"
-
-#: c-decl.c:4080 c-decl.c:4244 cp/decl.c:7451
-#, c-format
-msgid "size of array %qs is too large"
-msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
-
-#: c-decl.c:4091
-msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
-msgstr "ISO C90 esnek dizi üyelerini desteklemez"
-
-#: c-decl.c:4101
-msgid "array type has incomplete element type"
-msgstr "dizi türü içi boş öğe türü içeriyor"
-
-#: c-decl.c:4156 cp/decl.c:7121
-#, c-format
-msgid "%qs declared as function returning a function"
-msgstr "%qs bir işlevle dönen bir işlev olarak bildirilmiş"
-
-#: c-decl.c:4161 cp/decl.c:7126
-#, c-format
-msgid "%qs declared as function returning an array"
-msgstr "%qs bir dizi ile dönen bir işlev olarak bildirilmiş"
-
-#: c-decl.c:4181
-msgid "function definition has qualified void return type"
-msgstr "işlev tanımı nitelikli void dönüş türü içeriyor"
-
-#: c-decl.c:4183
-msgid "type qualifiers ignored on function return type"
-msgstr "tür niteleyicileri işlev dönen türünde yok sayıldı"
-
-#: c-decl.c:4212 c-decl.c:4257 c-decl.c:4351 c-decl.c:4442
-msgid "ISO C forbids qualified function types"
-msgstr "ISO C nitelemeli işlev türlerini yasaklar"
-
-#: c-decl.c:4265
-msgid "%Jtypedef %qD declared %<inline%>"
-msgstr "%J %<inline%> bildirimli typedef %qD"
-
-#: c-decl.c:4295
-msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
-msgstr "ISO C 'const' ya da 'volatile' işlev türlerini yasaklar"
-
-#: c-decl.c:4315
-#, c-format
-msgid "variable or field %qs declared void"
-msgstr "%qs değişkeni ya da alanı void bildirimli"
-
-#: c-decl.c:4344
-msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
-msgstr "parametre dizisi bildirimindeki özellikler yoksayıldı"
-
-#: c-decl.c:4379
-msgid "%Jparameter %qD declared %<inline%>"
-msgstr "%J %<inline%> bildirimli %qD parametresi"
-
-#: c-decl.c:4392
-#, c-format
-msgid "field %qs declared as a function"
-msgstr "%qs alanı bir işlev olarak bildirilmiş"
-
-#: c-decl.c:4398
-#, c-format
-msgid "field %qs has incomplete type"
-msgstr "%qs alanı tamamlanmamış türde"
-
-#: c-decl.c:4412 c-decl.c:4424 c-decl.c:4428
-#, c-format
-msgid "invalid storage class for function %qs"
-msgstr "%qs işlevi için geçersiz saklama sınıfı"
-
-#: c-decl.c:4448
-msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
-msgstr "%<noreturn%> işlevinin dönüşü void değil"
-
-#: c-decl.c:4476
-msgid "cannot inline function %<main%>"
-msgstr "%<main%> satıriçi işlev olamaz"
-
-#: c-decl.c:4523
-msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
-msgstr "evvelce %<static%> bildirilmiş değişken %<extern%> olarak yeniden bildirilmiş"
-
-#: c-decl.c:4532
-msgid "%Jvariable %qD declared %<inline%>"
-msgstr "%J %<inline%> bildirimli %qD değişkeni"
-
-#. A mere warning is sure to result in improper semantics
-#. at runtime. Don't bother to allow this to compile.
-#: c-decl.c:4563 cp/decl.c:5861
-msgid "thread-local storage not supported for this target"
-msgstr "bu hedefte yerel evreli saklama desteklenmiyor"
-
-#: c-decl.c:4625 c-decl.c:5728
-msgid "function declaration isn%'t a prototype"
-msgstr "işlev bildirimi bir prototip değil"
-
-#: c-decl.c:4633
-msgid "parameter names (without types) in function declaration"
-msgstr "işlev bildiriminde (türleri belirtmeksizin) parametre isimleri"
-
-#: c-decl.c:4666
-msgid "%Jparameter %u (%qD) has incomplete type"
-msgstr "%J %u. parametre (%qD) tamamlanmamış türde"
-
-#: c-decl.c:4669
-msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
-msgstr "%J %u. parametre tamamlanmamış türde"
-
-#: c-decl.c:4678
-msgid "%Jparameter %u (%qD) has void type"
-msgstr "%J %u. parametre (%qD) tamamlanmamış türde"
-
-#: c-decl.c:4681
-msgid "%Jparameter %u has void type"
-msgstr "%J %u. parametre void türde"
-
-#: c-decl.c:4738
-msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
-msgstr "tek parametre olarak %<void%> yeterli olmayabilir"
-
-#: c-decl.c:4742 c-decl.c:4777
-msgid "%<void%> must be the only parameter"
-msgstr "%<void%> tek parametre olmalıdır"
-
-#: c-decl.c:4770
-msgid "%Jparameter %qD has just a forward declaration"
-msgstr "%J %qD parametresi tam bir ilerletme bildirimi"
-
-#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
-#: c-decl.c:4816
-msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
-msgstr "%<%s %E%> parametre listesinin içinde bildirilmiş"
-
-#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
-#: c-decl.c:4820
-#, c-format
-msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
-msgstr "anonim %s parametre listesinin içinde bildirilmiş"
-
-#: c-decl.c:4825
-msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
-msgstr "O sadece bu tanımın ya da bildirimin kapsamında, sizin istediğiniz bu olmayabilir"
-
-#: c-decl.c:4958
-msgid "redefinition of %<union %s%>"
-msgstr "%<union %s%> yeniden tanımlanmış"
-
-#: c-decl.c:4960
-msgid "redefinition of %<struct %s%>"
-msgstr "%<struct %s%> yeniden tanımlanmış"
-
-#: c-decl.c:4965
-msgid "nested redefinition of %<union %s%>"
-msgstr "%<union %s%> iç içe yeniden tanımlanmış"
-
-#: c-decl.c:4968
-msgid "nested redefinition of %<struct %s%>"
-msgstr "%<struct %s%> iç içe yeniden tanımlanmış"
-
-#: c-decl.c:5040 cp/decl.c:3421
-msgid "declaration does not declare anything"
-msgstr "bildirim hiçbir şey bildirmiyor"
-
-#: c-decl.c:5044
-msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
-msgstr "ISO C isimsiz struct/union'lara izin vermez"
-
-#: c-decl.c:5087 c-decl.c:5103
-msgid "%Jduplicate member %qD"
-msgstr "%J yinelenmiş üye %qD"
-
-#: c-decl.c:5142
-msgid "union has no named members"
-msgstr "birleşim hiç isimli üye içermiyor"
-
-#: c-decl.c:5144
-msgid "union has no members"
-msgstr "birleşim hiç üye içermiyor"
-
-#: c-decl.c:5149
-msgid "struct has no named members"
-msgstr "yapı hiç isimli üye içermiyor"
-
-#: c-decl.c:5151
-msgid "struct has no members"
-msgstr "yapı hiç üye içermiyor"
-
-#: c-decl.c:5208
-msgid "%Jflexible array member in union"
-msgstr "%J union içinde esnek dizi üye"
-
-#: c-decl.c:5213
-msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
-msgstr "%J yapının son üyesi olmayan esnek dizi"
-
-#: c-decl.c:5218
-msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
-msgstr "%J başka türlü boş yapı içinde esnek dizi"
-
-#: c-decl.c:5225
-msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
-msgstr "%J esnek dizi üyeli yapının geçersiz kullanımı"
-
-#: c-decl.c:5333
-msgid "union cannot be made transparent"
-msgstr "birleşik yapı şeffaf olamaz"
-
-#: c-decl.c:5404
-msgid "nested redefinition of %<enum %s%>"
-msgstr "%<enum %s%> içiçe yeniden tanımlanmış"
-
-#. This enum is a named one that has been declared already.
-#: c-decl.c:5411
-msgid "redeclaration of %<enum %s%>"
-msgstr "%<enum %s%> yeniden bildirilmiş"
-
-#: c-decl.c:5474
-msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
-msgstr "sembolik sabit grubunun değerleri en büyük tamsayının kapsamını aşıyor."
-
-#: c-decl.c:5491
-msgid "specified mode too small for enumeral values"
-msgstr "belirtilen kip sıralı sayısal değerler için çok küçük"
-
-#: c-decl.c:5591
-#, c-format
-msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
-msgstr "%qE için sembolik sabit değeri bir tamsayı sabit değil"
-
-#: c-decl.c:5608
-msgid "overflow in enumeration values"
-msgstr "sembolik sabit listesi değerlerinde taşma"
-
-#: c-decl.c:5613
-msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
-msgstr "ISO C sembolik sabit grubunun değerlerini %<int%> kapsamında sınırlar"
-
-#: c-decl.c:5696
-msgid "return type is an incomplete type"
-msgstr "dönüş türü, bir içi boş tür"
-
-#: c-decl.c:5704
-msgid "return type defaults to %<int%>"
-msgstr "dönen tür %<int%> türüne öntanımlıdır"
-
-#: c-decl.c:5735
-msgid "%Jno previous prototype for %qD"
-msgstr "%J %qD için önceki prototip yok"
-
-#: c-decl.c:5743
-msgid "%J%qD was used with no prototype before its definition"
-msgstr "%J %qD tanımlanmadan önce prototipsiz kullanılmış"
-
-#: c-decl.c:5750
-msgid "%Jno previous declaration for %qD"
-msgstr "%J %qD için evvelce bildirim yok"
-
-#: c-decl.c:5758
-msgid "%J%qD was used with no declaration before its definition"
-msgstr "%J %qD tanımından önce bildirimsiz kullanılmış"
-
-#: c-decl.c:5791 c-decl.c:6285
-msgid "%Jreturn type of %qD is not %<int%>"
-msgstr "%J %qD için dönen tür %<int%> değil"
-
-#: c-decl.c:5806
-msgid "%Jfirst argument of %qD should be %<int%>"
-msgstr "%J %qD için ilk argüman %<int%> olmalıydı"
-
-#: c-decl.c:5815
-msgid "%Jsecond argument of %qD should be %<char **%>"
-msgstr "%J %qD için ikinci argüman %<char **%> olmalıydı"
-
-#: c-decl.c:5824
-msgid "%Jthird argument of %qD should probably be %<char **%>"
-msgstr "%J %qD için üçüncü argüman mümkünse %<char **%> olmalıydı"
-
-#: c-decl.c:5834
-msgid "%J%qD takes only zero or two arguments"
-msgstr "%J %qD ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
-
-#: c-decl.c:5837
-msgid "%J%qD is normally a non-static function"
-msgstr "%J %qD normalde bir static olmayan işlevdir"
-
-#: c-decl.c:5883
-msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
-msgstr "%J prototipli işlev tanımında eski tarz parametre bildirimi"
-
-#: c-decl.c:5896
-msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions"
-msgstr "%J geleneksel C, ISO C tarzı işlev tanımlarına izin vermez"
-
-#: c-decl.c:5908
-msgid "%Jparameter name omitted"
-msgstr "%J parametre ismi atlandı"
-
-#: c-decl.c:5948
-msgid "%Jold-style function definition"
-msgstr "%J eski tarz işlev tanımı"
-
-#: c-decl.c:5956
-msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
-msgstr "%J parametre ismi parametre listesinde yok"
-
-#: c-decl.c:5967
-msgid "%J%qD declared as a non-parameter"
-msgstr "%J %qD bir parametre olarak bildirilmemiş"
-
-#: c-decl.c:5972
-msgid "%Jmultiple parameters named %qD"
-msgstr "%J %qD isimli çok sayıda parametre"
-
-#: c-decl.c:5980
-msgid "%Jparameter %qD declared with void type"
-msgstr "parametre %qD void olarak bildirilmiş"
-
-#: c-decl.c:5995 c-decl.c:5997
-msgid "%Jtype of %qD defaults to %<int%>"
-msgstr "%J %qD türü öntanımlı olarak %<int%>"
-
-#: c-decl.c:6016
-msgid "%Jparameter %qD has incomplete type"
-msgstr "%J parametre %qD tamamlanmamış türde"
-
-#: c-decl.c:6022
-msgid "%Jdeclaration for parameter %qD but no such parameter"
-msgstr "%J parametre %qD için bildirim var ama böyle bir parametre yok"
-
-#: c-decl.c:6072
-msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
-msgstr "argüman sayısı prototiple uyumsuz"
-
-#: c-decl.c:6073 c-decl.c:6103 c-decl.c:6110
-msgid "%Hprototype declaration"
-msgstr "%Hprototip bildirimi"
-
-#: c-decl.c:6101
-msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
-msgstr "yükseltgenmiş argüman %qD prototiple uyumsuz"
-
-#: c-decl.c:6109
-msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
-msgstr "%qD argümanı prototiple uyumsuz"
-
-#: c-decl.c:6318 cp/decl.c:10649
-msgid "no return statement in function returning non-void"
-msgstr "void olmayan dönüşlü işlevde `return' deyimi yok"
-
-#: c-decl.c:6325
-msgid "this function may return with or without a value"
-msgstr "bu işlev bir değerle dönebileceği gibi dönmeyebilir de"
-
-#. If we get here, declarations have been used in a for loop without
-#. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't
-#. allow it.
-#: c-decl.c:6418
-msgid "%<for%> loop initial declaration used outside C99 mode"
-msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildirimi C99 kipinin dışında kullanılmış"
-
-#: c-decl.c:6447
-msgid "%Jdeclaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
-msgstr "%J %<for%> döngüsünün ilk bildirimi içinde `static' değişken %qD bildirimi"
-
-#: c-decl.c:6450
-msgid "%Jdeclaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
-msgstr "%J %<for%> döngüsünün ilk bildirimi içinde %<extern%> değişken %qD bildirimi"
-
-#: c-decl.c:6455
-msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
-msgstr "%<struct %E%> %<for%> döngüsünün ilk bildiriminde bildirilmiş"
-
-#: c-decl.c:6459
-msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
-msgstr "%<union %E%> %<for%> döngüsünün ilk bildiriminde bildirilmiş"
-
-#: c-decl.c:6463
-msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
-msgstr "%<enum %E%> %<for%> döngüsünün ilk bildiriminde bildirilmiş"
-
-#: c-decl.c:6467
-msgid "%Jdeclaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
-msgstr "%J %<for%> döngüsü ilk bildirimi içinde değişken olmayan %qD bildirimi"
-
-#: c-decl.c:6756 c-decl.c:6905 c-decl.c:7116 cp/decl.c:6688
-#, c-format
-msgid "duplicate %qs"
-msgstr "%qs yinelenmiş"
-
-#: c-decl.c:6777 c-decl.c:6914 c-decl.c:7017
-msgid "two or more data types in declaration specifiers"
-msgstr "bildirim belirticileri içinde iki veya daha fazla veri türü"
-
-#: c-decl.c:6789 cp/decl.c:6664
-msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
-msgstr "%<long long long%> GCC için çok uzun"
-
-#: c-decl.c:6796 c-decl.c:6988
-msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers"
-msgstr "bildirim belirticilerinde hem %<long long%> hem de %<double%>"
-
-#: c-decl.c:6802
-msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
-msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
-
-#: c-decl.c:6807 c-decl.c:6827
-msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
-msgstr "bildirim belirticilerinde hem %<long%> hem de %<short%>"
-
-#: c-decl.c:6810 c-decl.c:6921
-msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
-msgstr "bildirim belirticilerinde hem %<long%> hem de %<void%>"
-
-#: c-decl.c:6813 c-decl.c:6940
-msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
-msgstr "bildirim belirticilerinde hem %<long%> hem de %<_Bool%>"
-
-#: c-decl.c:6816 c-decl.c:6959
-msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers"
-msgstr "bildirim belirticilerinde hem %<long%> hem de %<char%>"
-
-#: c-decl.c:6819 c-decl.c:6972
-msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
-msgstr "bildirim belirticilerinde hem %<long%> hem de %<float%>"
-
-#: c-decl.c:6830 c-decl.c:6924
-msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
-msgstr "bildirim belirticilerinde hem %<short%> hem de %<void%>"
-
-#: c-decl.c:6833 c-decl.c:6943
-msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
-msgstr "bildirim belirticilerinde hem %<short%> hem de %<_Bool%>"
-
-#: c-decl.c:6836 c-decl.c:6962
-msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
-msgstr "bildirim belirticilerinde hem %<short%> hem de %<char%>"
-
-#: c-decl.c:6839 c-decl.c:6975
-msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers"
-msgstr "bildirim belirticilerinde hem %<short%> hem de %<float%>"
-
-#: c-decl.c:6842 c-decl.c:6991
-msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
-msgstr "bildirim belirticilerinde hem %<short%> hem de %<double%>"
-
-#: c-decl.c:6850 c-decl.c:6870
-msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
-msgstr "bildirim belirticilerinde hem %<signed%> hem de %<unsigned%>"
-
-#: c-decl.c:6853 c-decl.c:6927
-msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
-msgstr "bildirim belirticilerinde hem %<signed%> hem de %<void%>"
-
-#: c-decl.c:6856 c-decl.c:6946
-msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
-msgstr "bildirim belirticilerinde hem %<signed%> hem de %<_Bool%>"
-
-#: c-decl.c:6859 c-decl.c:6978
-msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
-msgstr "bildirim belirticilerinde hem %<signed%> hem de %<float%>"
-
-#: c-decl.c:6862 c-decl.c:6994
-msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
-msgstr "bildirim belirticilerinde hem %<signed%> hem de %<double%>"
-
-#: c-decl.c:6873 c-decl.c:6930
-msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
-msgstr "bildirim belirticilerinde hem %<unsigned%> hem de %<void%>"
-
-#: c-decl.c:6876 c-decl.c:6949
-msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
-msgstr "bildirim belirticilerinde hem %<unsigned%> hem de %<_Bool%>"
-
-#: c-decl.c:6879 c-decl.c:6981
-msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
-msgstr "bildirim belirticilerinde hem %<unsigned%> hem de %<float%>"
-
-#: c-decl.c:6882 c-decl.c:6997
-msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
-msgstr "bildirim belirticilerinde hem %<unsigned%> hem de %<double%>"
-
-#: c-decl.c:6890
-msgid "ISO C90 does not support complex types"
-msgstr "ISO C90 karmaşık türleri desteklemez"
-
-#: c-decl.c:6892 c-decl.c:6933
-msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
-msgstr "bildirim belirticilerinde hem %<complex%> hem de %<void%>"
-
-#: c-decl.c:6895 c-decl.c:6952
-msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
-msgstr "bildirim belirticilerinde hem %<complex%> hem de %<_Bool%>"
-
-#: c-decl.c:7034
-#, c-format
-msgid "%qs fails to be a typedef or built in type"
-msgstr "%qs bir typedef veya yerleşik veri türü olarak başarısız"
-
-#: c-decl.c:7066
-#, c-format
-msgid "%qs is not at beginning of declaration"
-msgstr "%qs bildirimin başlangıcında değil"
-
-#: c-decl.c:7081
-msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
-msgstr "%<__thread%> %<auto%> ile kullanılmış"
-
-#: c-decl.c:7083
-msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
-msgstr "%<__thread%> %<register%> ile kullanılmış"
-
-#: c-decl.c:7085
-msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
-msgstr "%<__thread%> %<typedef%> ile kullanılmış"
-
-#: c-decl.c:7096 cp/parser.c:7247
-msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
-msgstr "%<__thread%> %<extern%> öncesinde"
-
-#: c-decl.c:7105 cp/parser.c:7237
-msgid "%<__thread%> before %<static%>"
-msgstr "%<__thread%> %<static%> öncesinde"
-
-#: c-decl.c:7121
-msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
-msgstr "bildirim belirticilerinde çok sayıda saklama sınıfı"
-
-#: c-decl.c:7128
-msgid "%<__thread%> used with %qs"
-msgstr "%<__thread%> %qs ile kullanılmış"
-
-#: c-decl.c:7182
-msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
-msgstr "ISO C salt %<complex%>i %<double complex%> anlamında desteklemez"
-
-#: c-decl.c:7227 c-decl.c:7253
-msgid "ISO C does not support complex integer types"
-msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
-
-#: c-decl.c:7328 toplev.c:850
-msgid "%J%qF used but never defined"
-msgstr "%J %qF tanımlanmadan kullanılmış"
-
-#: c-format.c:96 c-format.c:209
-msgid "format string has invalid operand number"
-msgstr "biçim dizgesi geçersiz sayıda terim içeriyor"
-
-#: c-format.c:113
-msgid "function does not return string type"
-msgstr "işlev dizge veri türü ile dönmüyor"
-
-#: c-format.c:142
-msgid "format string argument not a string type"
-msgstr "biçim dizgesinin argümanı bir dizge türünde değil"
-
-#: c-format.c:190
-msgid "unrecognized format specifier"
-msgstr "anlaşılmayan biçim belirteci"
-
-#: c-format.c:202
-#, c-format
-msgid "%qs is an unrecognized format function type"
-msgstr "%qs biçim işlevi türü bilinmiyor"
-
-#: c-format.c:215
-msgid "%<...%> has invalid operand number"
-msgstr "%<...%> geçersiz sayıda terim içeriyor"
-
-#: c-format.c:222
-msgid "format string argument follows the args to be formatted"
-msgstr "biçim dizgesi argümanı biçimlendirilecek argümanları izler"
-
#: c-format.c:345 c-format.c:369
msgid "' ' flag"
msgstr "' ' bayrağı"
@@ -1937,257 +254,17 @@ msgstr "strfmon biçiminde sağ taraf hassasiyeti"
msgid "length modifier in strfmon format"
msgstr "strfmon biçiminde uzunluk değiştirici"
-#: c-format.c:840
-#, c-format
-msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
-msgstr "işlev, %qs biçim özniteliği için olası aday olabilir"
-
-#: c-format.c:931 c-format.c:952 c-format.c:1947
-msgid "missing $ operand number in format"
-msgstr "biçim dizgesi içinde $ teriminde numara eksik"
-
-#: c-format.c:961
-#, c-format
-msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
-msgstr "%s %%n$ terim numaralama biçimlerini desteklemez"
-
-#: c-format.c:968
-msgid "operand number out of range in format"
-msgstr "biçim dizgesi içindeki terim numarası kapsamdışı"
-
-#: c-format.c:991
-#, c-format
-msgid "format argument %d used more than once in %s format"
-msgstr "%d. biçim argümanı %s biçiminde birden fazla kullanılmış"
-
-#: c-format.c:1023
-msgid "$ operand number used after format without operand number"
-msgstr "$ terim numarası terim numarası olmaksızın biçimden sonra kullanılmış"
-
-#: c-format.c:1053
-#, c-format
-msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
-msgstr "%d. biçim argümanı $ tarzı biçimde %d. argümandan önce kullanılmamış"
-
-#: c-format.c:1148
-msgid "format not a string literal, format string not checked"
-msgstr "biçim bir dizge sabit değil, biçim dizgesi denetlenmedi"
-
-#: c-format.c:1162
-msgid "format not a string literal and no format arguments"
-msgstr "biçim bir dizge sabit değil ve biçim argümanları yok"
-
-#: c-format.c:1164
-msgid "format not a string literal, argument types not checked"
-msgstr "biçim bir dizge sabit değil, argüman türleri denetlenmedi"
-
-#: c-format.c:1177
-msgid "too many arguments for format"
-msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
-
-#: c-format.c:1180
-msgid "unused arguments in $-style format"
-msgstr "$ tarzı biçimde kullanılmamış argümanlar"
-
-#: c-format.c:1183
-#, c-format
-msgid "zero-length %s format string"
-msgstr "sıfır uzunluklu %s biçim dizgesi"
-
-#: c-format.c:1187
-msgid "format is a wide character string"
-msgstr "biçim bir geniş karakter dizgesi"
-
-#: c-format.c:1190
-msgid "unterminated format string"
-msgstr "sonlandırılmamış biçim dizgesi"
-
-#: c-format.c:1400
-msgid "embedded %<\\0%> in format"
-msgstr "biçim içinde gömülü %<\\0%>"
-
-#: c-format.c:1415
-msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
-msgstr "biçim sahte %<%%%> ile başlıyor"
-
-#: c-format.c:1459 c-format.c:1703
-#, c-format
-msgid "repeated %s in format"
-msgstr "biçim içinde %s yinelenmiş"
-
-#: c-format.c:1472
-msgid "missing fill character at end of strfmon format"
-msgstr "strfmon biçiminin sonunda dolgu karakteri eksik"
-
-#: c-format.c:1516 c-format.c:1618 c-format.c:1897 c-format.c:1959
-msgid "too few arguments for format"
-msgstr "biçim için argüman sayısı yetersiz"
-
-#: c-format.c:1557
-#, c-format
-msgid "zero width in %s format"
-msgstr "%s biçiminde sıfır uzunluk"
-
-#: c-format.c:1575
-#, c-format
-msgid "empty left precision in %s format"
-msgstr "%s biçiminde sol taraf hassasiyeti boş"
-
#: c-format.c:1633
msgid "field precision"
msgstr "alan duyarlığı"
-#: c-format.c:1648
-#, c-format
-msgid "empty precision in %s format"
-msgstr "%s biçiminde boş hassasiyet"
-
-#: c-format.c:1687
-#, c-format
-msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
-msgstr "%s %qs %s uzunluk değiştiricisini desteklemiyor"
-
-#: c-format.c:1737
-msgid "conversion lacks type at end of format"
-msgstr "dönüşüm, biçim sonunda türden yoksun"
-
-#: c-format.c:1748
-#, c-format
-msgid "unknown conversion type character %qc in format"
-msgstr "biçimdeki dönüşüm türü karakteri %qc bilinmiyor"
-
-#: c-format.c:1751
-#, c-format
-msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
-msgstr "biçimdeki dönüşüm türü karakteri 0x%x bilinmiyor"
-
-#: c-format.c:1758
-msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
-msgstr "%s, `%<%%%c%> %s biçimini desteklemiyor"
-
-#: c-format.c:1774
-msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
-msgstr "%s %<%%%c%> %s biçimi ile kullanılmış"
-
-#: c-format.c:1783
-#, c-format
-msgid "%s does not support %s"
-msgstr "%s %s desteği vermiyor"
-
-#: c-format.c:1792
-msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
-msgstr "%s %s'i %<%%%c%> %s biçimiyle desteklemiyor"
-
-#: c-format.c:1825
-msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
-msgstr "%s, %s ile %<%%%c%> %s biçimiyle yoksayıldı"
-
-#: c-format.c:1829
-#, c-format
-msgid "%s ignored with %s in %s format"
-msgstr "%s, %s' ile %s biçiminde yoksayıldı"
-
-#: c-format.c:1835
-msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
-msgstr "%s ve %s birlikte %<%%%c%> %s biçiminle kullanımı"
-
-#: c-format.c:1839
-#, c-format
-msgid "use of %s and %s together in %s format"
-msgstr "%s ve %s birlikte %s biçiminde kullanımı"
-
-#: c-format.c:1858
-msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
-msgstr "%<%%%c%> bazı yerellerde yılın son iki hanesini alır"
-
-#: c-format.c:1861
-msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
-msgstr "%<%%%c%> sadece yılın son iki hanesini alır"
-
-#. The end of the format string was reached.
-#: c-format.c:1877
-msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
-msgstr "%<]%> kapaması %<%%[%> biçiminde yok"
-
-#: c-format.c:1890
-#, c-format
-msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
-msgstr "%2$qc tür karakterli %1$qs uzunluk değiştirici kullanımı"
-
-#: c-format.c:1911
-msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
-msgstr "%s, %<%%%s%c%> %s biçimini desteklemiyor"
-
-#: c-format.c:1928
-msgid "operand number specified with suppressed assignment"
-msgstr "terim numarası engellenmiş atama ile belirtilmiş"
-
-#: c-format.c:1930
-msgid "operand number specified for format taking no argument"
-msgstr "terim numarası argüman almayan biçim için belirtilmiş"
-
-#: c-format.c:2072
-#, c-format
-msgid "writing through null pointer (argument %d)"
-msgstr "boş gösterici vasıtasıyla yazma (%d. arg)"
-
-#: c-format.c:2080
-#, c-format
-msgid "reading through null pointer (argument %d)"
-msgstr "boş gösterici vasıtasıyla okuma (%d. arg)"
-
-#: c-format.c:2100
-#, c-format
-msgid "writing into constant object (argument %d)"
-msgstr "sabit nesne içine yazma (%d. arg)"
-
-#: c-format.c:2111
-#, c-format
-msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
-msgstr "biçim argümanında (%d. arg) fazladan tür niteleyiciler"
-
-#: c-format.c:2222
-msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
-msgstr "%s %<%s%s%>türünde olmalı, ancak %d. argüman %qT türünde"
-
-#: c-format.c:2225
-msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
-msgstr "%q.*s biçiminin %<%s%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
-
-#: c-format.c:2232
-msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
-msgstr "%s %<%T%s%> türünde olmalı, ama %d. argüman %qT türünde"
-
-#: c-format.c:2235
-msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
-msgstr "%q.*s biçiminin %<%T%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
-
-#: c-format.c:2501
-msgid "args to be formatted is not %<...%>"
-msgstr "biçimlenecek argümanlar %<...%> değil"
-
-#: c-format.c:2510
-msgid "strftime formats cannot format arguments"
-msgstr "strftime biçimleri biçim argümanları olamaz"
-
-#: c-gimplify.c:237
-msgid "statement with no effect"
-msgstr "Hdeyim etkisiz"
-
-#: c-gimplify.c:315 c-typeck.c:6914 cp/parser.c:6568
-msgid "break statement not within loop or switch"
-msgstr "break deyimi switch ya da döngü içinde değil"
-
-#: c-gimplify.c:317
-msgid "continue statement not within loop or switch"
-msgstr "continue deyimi switch ya da döngü içinde değil"
-
#: c-incpath.c:70
#, c-format
msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
msgstr "tekrar belirtilen \"%s\" dizini yoksayılıyor\n"
#: c-incpath.c:73
+#, c-format
msgid " as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
msgstr " tekrarlayan bir sistem dizini olmayan dizin olarak değiştiriliyor\n"
@@ -2197,214 +274,28 @@ msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
msgstr " olmayan \"%s\" dizini yoksayılıyor\n"
#: c-incpath.c:286
+#, c-format
msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
msgstr "#include \"...\" araması buradan başlıyor:\n"
#: c-incpath.c:290
+#, c-format
msgid "#include <...> search starts here:\n"
msgstr "#include <...> araması buradan başlıyor:\n"
#: c-incpath.c:295
+#, c-format
msgid "End of search list.\n"
msgstr "Arama listesi sonu.\n"
-#: c-lex.c:259
-msgid "badly nested C headers from preprocessor"
-msgstr "önişlemciden C başlıkları hatalı yuvalanmış"
-
-#: c-lex.c:307
-msgid "%Hignoring #pragma %s %s"
-msgstr "%H #pragma %s %s yoksalıyor"
-
-#. ... or not.
-#: c-lex.c:411
-msgid "%Hstray %<@%> in program"
-msgstr "%Hkodda serseri %<@%>"
-
-#: c-lex.c:425
-#, c-format
-msgid "stray %qs in program"
-msgstr "programda serseri %qs"
-
-#: c-lex.c:435
-#, c-format
-msgid "missing terminating %c character"
-msgstr "%c sonlandırma karakteri eksik"
-
-#: c-lex.c:437
-#, c-format
-msgid "stray %qc in program"
-msgstr "programda serseri %qc"
-
-#: c-lex.c:439
-msgid "stray %<\\%o%> in program"
-msgstr "programda serseri %<\\%o%>"
-
-#: c-lex.c:599
-msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
-msgstr "bu ondalık sabit sadece ISO C90'da unsigned'dır"
-
-#: c-lex.c:602
-msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
-msgstr "bu ondalık sabit sadece ISO C90'da unsigned olmalıydı"
-
-#: c-lex.c:618
-#, c-format
-msgid "integer constant is too large for %qs type"
-msgstr "tamsayı sabit %qs türü için oldukça büyük"
-
-#: c-lex.c:684
-msgid "floating constant exceeds range of %<%s%>"
-msgstr "gerçel sayı sabit %<%s%> aralığı dışında"
-
-#: c-lex.c:766
-msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
-msgstr "geleneksel C dizge sabitlerin birleştirilmesine izin vermez"
-
-#: c-objc-common.c:80
-msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
-msgstr "%J %qF işlevi -fno-inline kullanılarak engellendiğinden satır içine alınamaz"
-
-#: c-objc-common.c:90
-msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it might not be bound within this unit of translation"
-msgstr "%J %qF işlevi bu dönüşüm birimi içine alınamadığından satıriçine alınamaz"
-
-#: c-objc-common.c:98
-msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
-msgstr "%J %qF işlevinin öznitelikleri satıriçine alınma ile çeliştiğinden işlev satıriçine alınamaz"
-
-#: c-objc-common.c:244
-msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
-msgstr "doğrudan değer gereken yerde göstericiye dönüştürülemeyen dizi kullanılmış"
-
-#: c-objc-common.c:248
-msgid "used struct type value where scalar is required"
-msgstr "doğrudan değer gereken yerde yapı türünde değer kullanılmış"
-
-#: c-objc-common.c:252
-msgid "used union type value where scalar is required"
-msgstr "doğrudan değer gereken yerde birleşim türünde değer kullanılmış"
-
-#: c-opts.c:144
-#, c-format
-msgid "no class name specified with %qs"
-msgstr "%qs ile belirtilmiş sınıf ismi yok"
-
-#: c-opts.c:148
-#, c-format
-msgid "assertion missing after %qs"
-msgstr "%qs den sonra olumlama eksik"
-
-#: c-opts.c:153
-#, c-format
-msgid "macro name missing after %qs"
-msgstr "%qs den sonra makro ismi eksik"
-
-#: c-opts.c:162
-#, c-format
-msgid "missing path after %qs"
-msgstr "%qs den sonra yol eksik"
-
-#: c-opts.c:171
-#, c-format
-msgid "missing filename after %qs"
-msgstr "%qs den sonra dosyaismi yok"
-
-#: c-opts.c:176
-#, c-format
-msgid "missing makefile target after %qs"
-msgstr "%qs den sonra makefile hedefi eksik"
-
-#: c-opts.c:303
-msgid "-I- specified twice"
-msgstr "-I- iki kere belirtilmiş"
-
-#: c-opts.c:306
-msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
-msgstr "atıl seçenek -I- kullanılmış, yerine lütfen -iquote kullanın"
-
-#: c-opts.c:540
-#, c-format
-msgid "switch %qs is no longer supported"
-msgstr "switch %qs artık desteklenmiyor"
-
-#: c-opts.c:653
-msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
-msgstr "-fhandle-exceptions, -fexceptions ile değiştirilmişti (ve şimdi öntanımlı olarak böyle)"
-
-#: c-opts.c:839
-msgid "output filename specified twice"
-msgstr "çıktı dosyasının ismi iki kere belirtilmiş"
-
-#: c-opts.c:969
-msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
-msgstr "-Wformat-y2k -Wformat'sız yoksayıldı"
-
-#: c-opts.c:971
-msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
-msgstr "-Wformat-extra-args -Wformat'sız yoksayıldı"
-
-#: c-opts.c:973
-msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
-msgstr "-Wformat-zero-length -Wformat'sız yoksayıldı"
-
-#: c-opts.c:975
-msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
-msgstr "-Wformat-nonliteral -Wformat'sız yoksayıldı"
-
-#: c-opts.c:977
-msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
-msgstr "-Wformat-security -Wformat'sız yoksayıldı"
-
-#: c-opts.c:979
-msgid "-Wmissing-format-attribute ignored without -Wformat"
-msgstr "-Wmissing-format-attribute -Wformat'sız yoksayıldı"
-
-#: c-opts.c:998
-#, c-format
-msgid "opening output file %s: %m"
-msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
-
-#: c-opts.c:1003
-#, c-format
-msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage"
-msgstr "çok fazla dosyaismi verildi. Kullanım bilgileri için %s --help yazınız"
-
-#: c-opts.c:1086
-msgid "YYDEBUG was not defined at build time, -dy ignored"
-msgstr "kurgu sırasında YYDEBUG tanımlı değildi, -dy yoksayıldı"
-
-#: c-opts.c:1132
-#, c-format
-msgid "opening dependency file %s: %m"
-msgstr "%s bağımlılık dosyasının açılması: %m"
-
-#: c-opts.c:1142
-#, c-format
-msgid "closing dependency file %s: %m"
-msgstr "%s bağımlılık dosyasının kapatılması: %m"
-
-#: c-opts.c:1145
-#, c-format
-msgid "when writing output to %s: %m"
-msgstr "çıktı %s e yazılırken: %m"
-
-#: c-opts.c:1225
-msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
-msgstr "bağımlılıkları üretmek için ya -M ya da -MM belirtmelisiniz"
-
-#: c-opts.c:1292
+#: c-opts.c:1296
msgid "<built-in>"
msgstr "<yerleşik>"
-#: c-opts.c:1307
+#: c-opts.c:1311
msgid "<command line>"
msgstr "<komut satırı>"
-#: c-opts.c:1390
-msgid "too late for # directive to set debug directory"
-msgstr "hata ayıklama dizinini belirten # yönergesi için çok geç"
-
#. Depending on the version of Bison used to compile this grammar,
#. it may issue generic diagnostics spelled "syntax error" or
#. "parse error". To prevent this from changing the translation
@@ -2413,1545 +304,203 @@ msgstr "hata ayıklama dizinini belirten # yönergesi için çok geç"
#. between diagnostics with "syntax error" in them, and diagnostics
#. with "parse error" in them. It's okay to give them both the same
#. translation.
-#: c-parse.y:54 c-parse.y:2955 java/parse-scan.y:1370 java/parse.y:16419
-#: objc/objc-parse.y:53 objc/objc-parse.y:3545
+#: c-parse.y:54 c-parse.c:5359 c-parse.y:2955 gengtype-yacc.c:1580
+#: java/parse-scan.c:3081 java/parse-scan.y:1370 java/parse.c:6185
+#: java/parse.y:16419 objc/objc-parse.y:53 objc/objc-parse.c:6438
+#: objc/objc-parse.y:3545
msgid "syntax error"
msgstr "sözdizimi hatası"
-#: /usr/share/bison/bison.simple:179 c-parse.y:2959 java/parse-scan.y:1374
-#: java/parse.y:16423 objc/objc-parse.y:3549
+#: c-parse.c:2161 c-parse.y:2959 gengtype-yacc.c:564 java/parse-scan.c:1938
+#: java/parse-scan.y:1374 java/parse.c:2938 java/parse.y:16423
+#: objc/objc-parse.c:2682 objc/objc-parse.y:3549
msgid "syntax error: cannot back up"
msgstr "sözdizimi hatası: yedeklenemiyor"
-#: c-parse.y:343 objc/objc-parse.y:365
-msgid "ISO C forbids an empty source file"
-msgstr "ISO C boş kaynak dosyalarına izin vermez"
-
-#: c-parse.y:376 objc/objc-parse.y:399
-msgid "data definition has no type or storage class"
-msgstr "veri tanımı tür ya da saklama sınıfı içermiyor"
-
-#: c-parse.y:388 objc/objc-parse.y:411
-msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
-msgstr "ISO C işlevler dışında tek başına %<;%> kullanımına izin vermez"
-
-#: c-parse.y:445
-msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
-msgstr "geleneksel C tekil artı işlecini dışlar"
-
-#: c-parse.y:498 objc/objc-parse.y:520
-msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
-msgstr "%<sizeof%> bir bit alanına uygulandı"
-
-#: c-parse.y:595 objc/objc-parse.y:617
-msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
-msgstr "ISO C ?: ifadesinin orta teriminin atlanmasına izin vermez"
-
-#: c-parse.y:636 objc/objc-parse.y:658
-msgid "compound literal has variable size"
-msgstr ""
-
-#: c-parse.y:648 objc/objc-parse.y:670
-msgid "ISO C90 forbids compound literals"
-msgstr "ISO C90 bileşik sayılara izin vermez"
-
-#: c-parse.y:661 objc/objc-parse.y:683
-msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
-msgstr "ISO C ifadelerde parantezli gruplamalara izin vermez"
-
-#: c-parse.y:697 objc/objc-parse.y:719
-msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
-msgstr "%<__builtin_choose_expr%> işlevine aktarılan ilk argüman bir sabit değil"
-
-#: c-parse.y:1224 objc/objc-parse.y:1273
-msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
-msgstr "%<typeof%> bir bit-alanına uygulanmış"
-
-#: c-parse.y:1372 objc/objc-parse.y:1421
-msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
-msgstr "ISO C boş ilklendirme parantezlerine izin vermez"
-
-#: c-parse.y:1386 objc/objc-parse.y:1435
-msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
-msgstr "ISO C90 öndeğer olarak alt nesnelerin belirtilmesine izin vermez."
-
-#: c-parse.y:1389 objc/objc-parse.y:1438
-msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
-msgstr "%<=%> olmaksızın tasarlanmış ilklendirici kullanımı artık geçersiz"
-
-#: c-parse.y:1393 objc/objc-parse.y:1442
-msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
-msgstr "%<:%> ile tasarlanmış ilklendirici kullanımını artık geçersiz"
-
-#: c-parse.y:1424 objc/objc-parse.y:1473
-msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
-msgstr "ISO C89 öndeğer olarak eleman aralığı belirtilmesine izin vermez."
-
-#: c-parse.y:1432 c-parse.y:1462 objc/objc-parse.y:1481 objc/objc-parse.y:1511
-msgid "ISO C forbids nested functions"
-msgstr "ISO C iç içe işlevlere izin vermez"
-
-#: c-parse.y:1637 objc/objc-parse.y:1686
-msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
-msgstr "ISO C sonradan bildirilmiş %<enum%> türlerine ileri başvuruya izin vermez"
-
-#: c-parse.y:1649 cp/parser.c:10015 objc/objc-parse.y:1698
-msgid "comma at end of enumerator list"
-msgstr "sembolik sabitler listesinin sonunda virgül"
-
-#: c-parse.y:1669 objc/objc-parse.y:1718
-msgid "no semicolon at end of struct or union"
-msgstr "struct ya da union tanımının sonunda ; yok"
-
-#: c-parse.y:1678 objc/objc-parse.y:1727 objc/objc-parse.y:2727
-msgid "extra semicolon in struct or union specified"
-msgstr "struct ya da union'da fazladan ; var"
-
-#: c-parse.y:1698 objc/objc-parse.y:1750
-msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
-msgstr "ISO C üyesiz üye bildirimlerine izin vermez"
-
-#: c-parse.y:1864 objc/objc-parse.y:1916
-msgid "label at end of compound statement"
-msgstr "bileşik ifadenin sonunda etiket kullanımı"
-
-#: c-parse.y:1883 objc/objc-parse.y:1935
-msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
-msgstr "ISO C90 kod ve bildirimlerin karışımına izin vermez"
-
-#: c-parse.y:1923 objc/objc-parse.y:1975
-msgid "ISO C forbids label declarations"
-msgstr "ISO C etiket bildirimlerine izin vermez"
-
-#: c-parse.y:1967 objc/objc-parse.y:2019
-msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
-msgstr "ifade içinde parantezli gruplamalara sadece bir işlevin içinde izin verilir"
-
-#: c-parse.y:2263 objc/objc-parse.y:2358
-#, c-format
-msgid "%E qualifier ignored on asm"
-msgstr "asm'de %E niteleyicisi yoksayıldı"
-
-#: c-parse.y:2309 objc/objc-parse.y:2404
-msgid "wide string literal in %<asm%>"
-msgstr "%<asm%> de geniş dizge sabit"
-
-#: c-parse.y:2371 objc/objc-parse.y:2466
-msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
-msgstr "ISO C %<...%> dan önce bir isimli argüman gerektirir"
-
-#: /usr/share/bison/bison.simple:795 c-parse.y:2958 java/parse-scan.y:1373
-#: java/parse.y:16422 objc/objc-parse.y:3548
-msgid "parse error; also virtual memory exhausted"
-msgstr "ayrıştırma hatası; ayrıca sanal bellek aşıldı"
-
-#: /usr/share/bison/bison.simple:799 c-parse.y:2956 java/parse-scan.y:1371
-#: java/parse.y:16420 objc/objc-parse.y:3546
-msgid "parse error"
-msgstr "ayrıştırma hatası:"
+#: c-parse.c:5355 c-parse.y:2957 gengtype-yacc.c:1576 java/parse-scan.c:3077
+#: java/parse-scan.y:1372 java/parse.c:6181 java/parse.y:16421
+#: objc/objc-parse.c:6434 objc/objc-parse.y:3547
+msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
+msgstr "sözdizimi hatası; ayrıca sanal bellek aşıldı"
-#: /usr/share/bison/bison.simple:924
+#: c-parse.c:5477 gengtype-yacc.c:1698 java/parse-scan.c:3199
+#: java/parse.c:6303 objc/objc-parse.c:6556
msgid "parser stack overflow"
msgstr "ayrıştırıcı yığın taşması"
-#: c-parse.y:2877 objc/objc-parse.y:3467
-#, c-format
-msgid "syntax error at %qs token"
-msgstr "%qs dizgeciğinde sözdizimi hatası"
+#: c-parse.y:2956 java/parse-scan.y:1371 java/parse.y:16420
+#: objc/objc-parse.y:3546
+msgid "parse error"
+msgstr "ayrıştırma hatası:"
-#: c-parse.y:2957 java/parse-scan.y:1372 java/parse.y:16421
-#: objc/objc-parse.y:3547
-msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
-msgstr "sözdizimi hatası; ayrıca sanal bellek aşıldı"
+#: c-parse.y:2958 java/parse-scan.y:1373 java/parse.y:16422
+#: objc/objc-parse.y:3548
+msgid "parse error; also virtual memory exhausted"
+msgstr "ayrıştırma hatası; ayrıca sanal bellek aşıldı"
#: c-parse.y:2960 java/parse-scan.y:1375 java/parse.y:16424
#: objc/objc-parse.y:3550
msgid "parse error: cannot back up"
msgstr "ayrıştırma hatası: yedeklenemiyor"
-#: c-pch.c:130
-msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
-msgstr "önderlemeli %s başlığı oluşturulamıyor: %m"
-
-#: c-pch.c:158
-msgid "can%'t write to %s: %m"
-msgstr "%s e yazılamıyor: %m"
-
-#: c-pch.c:164
-#, c-format
-msgid "%qs is not a valid output file"
-msgstr "%qs geçerli bir çıktı dosyası değil"
-
-#: c-pch.c:193 c-pch.c:208 c-pch.c:222
-msgid "can%'t write %s: %m"
-msgstr "%s e yazılamıyor: %m"
-
-#: c-pch.c:198 c-pch.c:215
-msgid "can%'t seek in %s: %m"
-msgstr "%s içinde konumlama yapılamıyor: %m"
-
-#: c-pch.c:206 c-pch.c:248 c-pch.c:276 c-pch.c:281 c-pch.c:365
-msgid "can%'t read %s: %m"
-msgstr "`%s' okunamıyor: %m"
-
-#: c-pch.c:483
-msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
-msgstr "#pragma GCC pch_preprocess bozuk, yoksayıldı"
-
-#: c-pch.c:489
-msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
-msgstr "pch_preprocess pragması sadece -fpreprocessed ile kullanılmalı"
-
-#: c-pch.c:490
-msgid "use #include instead"
-msgstr "yerine #include kullanın"
-
-#: c-pch.c:498
-msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m\n"
-msgstr "%s: PCH dosyası açılamadı: %m\n"
-
-#: c-pch.c:503
-msgid "use -Winvalid-pch for more information"
-msgstr "daha fazla bilgi için -Winvalid-pch kullanın"
-
-#: c-pch.c:504
-#, c-format
-msgid "%s: PCH file was invalid"
-msgstr "%s: PCH dosyası geçersiz"
-
-#: c-pragma.c:98
-msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
-msgstr "#pragma pack (push) ile eşleşme olmaksızın #pragma pack (pop) saptandı"
-
-#: c-pragma.c:111
-#, c-format
-msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)"
-msgstr "#pragma pack(push, %2$s) ile eşleşme olmaksızın #pragma pack(pop, %1$s) saptandı"
-
-#: c-pragma.c:125
-msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
-msgstr "bu hedefte #pragma pack(push[, id], <n>) desteklenmiyor"
-
-#: c-pragma.c:127
-msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
-msgstr "bu hedefte #pragma pack(pop[, id], <n>) desteklenmiyor"
-
-#: c-pragma.c:148
-msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
-msgstr "%<#pragma pack%> den sonra %<(%> eksik - yoksayıldı"
-
-#: c-pragma.c:161 c-pragma.c:201
-msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
-msgstr "%<#pragma pack%> bozuk - yoksayıldı"
-
-#: c-pragma.c:166
-msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
-msgstr "bozuk %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - yoksayıldı"
-
-#: c-pragma.c:168
-msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
-msgstr "%<#pragma pack(pop[, id])%> bozuk - yoksayıldı"
-
-#: c-pragma.c:177
-msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
-msgstr " %<#pragma pack%> için %qs eylemi bilinmiyor - yoksayıldı"
-
-#: c-pragma.c:204
-msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
-msgstr "%<#pragma pack%> sonunda döküntü"
-
-#: c-pragma.c:207
-msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
-msgstr "#pragma pack -fpack-struct ile etkisiz - ignored"
-
-#: c-pragma.c:227
-#, c-format
-msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
-msgstr "hizalama ikinin küçük bir üssü olmalı %d değil"
-
-#: c-pragma.c:260
-msgid "%Japplying #pragma weak %qD after first use results in unspecified behavior"
-msgstr "%J ilk kullanımdan sonra #pragma weak %qD uygulamak tanımlanmamış davranışa yol açar"
-
-#: c-pragma.c:334 c-pragma.c:339
-msgid "malformed #pragma weak, ignored"
-msgstr "'#pragma weak' yönergesi bozuk - yoksayıldı"
-
-#: c-pragma.c:343
-msgid "junk at end of #pragma weak"
-msgstr "'#pragma weak' sonunda döküntü"
-
-#: c-pragma.c:411 c-pragma.c:413
-msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
-msgstr "#pragma redefine_extname yönergesi bozuk - yoksayıldı"
-
-#: c-pragma.c:416
-msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
-msgstr "#pragma redefine_extname sonunda döküntü"
-
-#: c-pragma.c:421
-msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
-msgstr "#pragma redefine_extname bu hedefte desteklenmiyor"
-
-#: c-pragma.c:438 c-pragma.c:524
-msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
-msgstr "#pragma redefine_extname önceki isimlendirme ile çeliştiğinden yoksayıldı"
-
-#: c-pragma.c:461
-msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
-msgstr "#pragma redefine_extname önceki #pragma redefine_extname ile çeliştiğinden yoksayıldı"
-
-#: c-pragma.c:480
-msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
-msgstr "#pragma extern_prefix bozuk, yoksayıldı"
-
-#: c-pragma.c:483
-msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
-msgstr "'#pragma extern_prefix' sonunda karışıklık"
-
-#: c-pragma.c:489
-msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
-msgstr "#pragma extern_prefix bu hedefte desteklenmiyor"
-
-#: c-pragma.c:515
-msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
-msgstr "asm bildirimi önceki isim değişikliği ile çeliştiğinden yoksayıldı"
-
-#: c-pragma.c:546
-msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
-msgstr "#pragma redefine_extname __asm__ bildirimi ile çeliştiğinden yoksayıldı"
-
-#: c-pragma.c:606
-msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
-msgstr "#pragma GCC visibility'yi push veya pop izlemeli"
-
-#: c-pragma.c:613
-msgid "No matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
-msgstr "%<#pragma GCC visibility pop%> ile eşleşen push yok"
-
-#: c-pragma.c:624 c-pragma.c:653
-msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
-msgstr "%<#pragma GCC visibility push%> sonrasında %<(%> yok - yoksayıldı"
-
-#: c-pragma.c:628
-msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
-msgstr "#pragma GCC visibility push bozuk"
-
-#: c-pragma.c:632
-msgid "No more than sixteen #pragma GCC visibility pushes allowed at once"
-msgstr "Bir kerede onaltıdan fazla #pragma GCC visibility push için izin verilmez"
-
-#: c-pragma.c:648
-msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
-msgstr "#pragma GCC visibility push(), default, internal, hidden veya protected olarak belirtilmeli"
-
-#: c-pragma.c:657
-msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
-msgstr "%<#pragma GCC visibility%> sonunda karışıklık"
-
-#: c-typeck.c:141
-#, c-format
-msgid "%qs has an incomplete type"
-msgstr "%qs tamamlanmamış türde"
-
-#: c-typeck.c:163 cp/call.c:2679
-msgid "invalid use of void expression"
-msgstr "void deyiminin kullanımı geçersiz"
-
-#: c-typeck.c:171
-msgid "invalid use of flexible array member"
-msgstr "esnek dizi üyesinin kullanımı geçersiz"
-
-#: c-typeck.c:177
-msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
-msgstr "sınırları belirtilmemiş dizi; kullanımı geçersiz"
-
-#: c-typeck.c:185
-msgid "invalid use of undefined type %<%s %s%>"
-msgstr "tanımsız tür %<%s %s%> kullanımı geçersiz"
-
-#. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
-#: c-typeck.c:189
-#, c-format
-msgid "invalid use of incomplete typedef %qs"
-msgstr "tamamlanmamış typedef %qs kullanımı geçersiz"
-
-#: c-typeck.c:396 c-typeck.c:421
-msgid "function types not truly compatible in ISO C"
-msgstr "işlev türleri ISO C'de tam uyumlu değil"
-
-#: c-typeck.c:805
-msgid "types are not quite compatible"
-msgstr "türler tam uyumlu değil"
-
-#: c-typeck.c:1047
-msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
-msgstr "işlevin dönüş türü %<volatile%> den dolayı uyumsuz"
-
-#: c-typeck.c:1206 c-typeck.c:2447
-msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
-msgstr "bir içi boş tür gösterici üzerinde aritmetik"
-
-#: c-typeck.c:1561
-msgid "%qT has no member named %qs"
-msgstr "%qT türünün %qs isimli üyesi yok"
-
-#: c-typeck.c:1597
-#, c-format
-msgid "request for member %qs in something not a structure or union"
-msgstr "bir struct veya union olmayan şeyin %qs üyesi için istek"
-
-#: c-typeck.c:1631
-msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
-msgstr "içi boş türe gösterici ilişkilendirme"
-
-#: c-typeck.c:1635
-msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
-msgstr "%<void *%> gösterici ilişkilendirmesi"
-
-#: c-typeck.c:1652 cp/typeck.c:2125
-#, c-format
-msgid "invalid type argument of %qs"
-msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
-
-#: c-typeck.c:1680 cp/typeck.c:2276
-msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
-msgstr "indisli değer ne dizi ne de bir gösterici"
-
-#: c-typeck.c:1691 cp/typeck.c:2195 cp/typeck.c:2281
-msgid "array subscript is not an integer"
-msgstr "dizi altindisi bir tamsayı değil"
-
-#: c-typeck.c:1697
-msgid "subscripted value is pointer to function"
-msgstr "indisli değer, işleve göstericidir"
-
-#: c-typeck.c:1710 cp/typeck.c:2191
-msgid "array subscript has type %<char%>"
-msgstr "dizi indisi %<char%> türünde"
-
-#: c-typeck.c:1750
-msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
-msgstr "ISO C %<register%> dizisi indislemesine izin vermez"
-
-#: c-typeck.c:1752
-msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
-msgstr "ISO C90 sol yansız dizi indislemesine izin vermez"
-
-#: c-typeck.c:1989
-#, c-format
-msgid "called object %qE is not a function"
-msgstr "çağrılan nesne %qE bir işlev değil"
-
-#. This situation leads to run-time undefined behavior. We can't,
-#. therefore, simply error unless we can prove that all possible
-#. executions of the program must execute the code.
-#: c-typeck.c:2021
-msgid "function called through a non-compatible type"
-msgstr "uyumlu olmayan türde işlev çağrısı"
-
-#: c-typeck.c:2068 c-typeck.c:4329 c-typeck.c:4331 c-typeck.c:4339
-#: c-typeck.c:4364 c-typeck.c:5746
+#: c-typeck.c:2077 c-typeck.c:4346 c-typeck.c:4348 c-typeck.c:4356
+#: c-typeck.c:4381 c-typeck.c:5771
msgid "initializer element is not constant"
msgstr "ilklendirici öğe bir sabit değil"
-#: c-typeck.c:2129
-#, c-format
-msgid "too many arguments to function %qE"
-msgstr "%qE işlevi için çok fazla argüman belirtildi"
-
-#: c-typeck.c:2156
-#, c-format
-msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
-msgstr "%d biçimsel parametre türü tamamlanmayan türde"
-
-#: c-typeck.c:2169
-#, c-format
-msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
-msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı gerçek sayı değil tamsayı aktarılması"
-
-#: c-typeck.c:2174
-#, c-format
-msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
-msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı karmaşık sayı değil tamsayı aktarılması"
-
-#: c-typeck.c:2179
-#, c-format
-msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
-msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı gerçek sayı değil karmaşık sayı aktarılması"
-
-#: c-typeck.c:2184
-#, c-format
-msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
-msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı tamsayı değil gerçek sayı aktarılması"
-
-#: c-typeck.c:2189
-#, c-format
-msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
-msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı tamsayı değil karmaşık sayı aktarılması"
-
-#: c-typeck.c:2194
-#, c-format
-msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
-msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı karmaşık sayı değil gerçek sayı aktarılması"
-
-#: c-typeck.c:2206
-msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
-msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı %<double%> değil %<float%> aktarılması"
-
-#: c-typeck.c:2226
-#, c-format
-msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
-msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı farklı genişlikte değer aktarılması"
-
-#: c-typeck.c:2253
-#, c-format
-msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
-msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı işaretsiz tamsayı aktarılması"
-
-#: c-typeck.c:2256
-#, c-format
-msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
-msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı işaretli tamsayı aktarılması"
-
-#: c-typeck.c:2287
-#, c-format
-msgid "too few arguments to function %qE"
-msgstr "%qE işlevi için çok az argüman belirtildi"
-
-#: c-typeck.c:2323
-msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
-msgstr "shift içindeki + ya da - çevresinde parantezler önerilir"
-
-#: c-typeck.c:2330
-msgid "suggest parentheses around && within ||"
-msgstr "|| içindeki && çevresinde parantezler önerilir"
-
-#: c-typeck.c:2339
-msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
-msgstr "| işlemimindeki aritmetik çevresinde parantezler önerilir"
-
-#: c-typeck.c:2343
-msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
-msgstr "| işlemimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
-
-#: c-typeck.c:2352
-msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
-msgstr "^ işlemimindeki aritmetik çevresinde parantezler önerilir"
-
-#: c-typeck.c:2356
-msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
-msgstr "^ işlemimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
-
-#: c-typeck.c:2363
-msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
-msgstr "& işlemimindeki + veya - çevresinde parantezler önerilir"
-
-#: c-typeck.c:2367
-msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
-msgstr "& işlemimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
-
-#: c-typeck.c:2373
-msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
-msgstr "X<=Y<=Z gibi bir karşılaştıma matematiksel olarak anlamlı değil"
-
-#: c-typeck.c:2399
-msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
-msgstr "çıkartmada %<void *%> türünde gösterici kullanılmış"
-
-#: c-typeck.c:2401
-msgid "pointer to a function used in subtraction"
-msgstr "çıkartmada işlev göstericisi kullanılmış"
-
-#: c-typeck.c:2490
-msgid "wrong type argument to unary plus"
-msgstr "tekil artı işleminde yanlış tür argümanı"
-
-#: c-typeck.c:2503
-msgid "wrong type argument to unary minus"
-msgstr "tekil eksi işleminde yanlış tür argümanı"
-
-#: c-typeck.c:2520
-msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
-msgstr "ISO C karmaşık sayıların mantıksal çarpımında %<~%> desteklemez"
-
-#: c-typeck.c:2526
-msgid "wrong type argument to bit-complement"
-msgstr "bit-tümler için yanlış tür argümanı"
-
-#: c-typeck.c:2534
-msgid "wrong type argument to abs"
-msgstr "mutlak değer için yanlış tür argümanı"
-
-#: c-typeck.c:2546
-msgid "wrong type argument to conjugation"
-msgstr "mantıksal çarpım için yanlış tür argümanı"
-
-#: c-typeck.c:2560
-msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
-msgstr "tekil tümleyen için yanlış tür argümanı"
-
-#: c-typeck.c:2597
-msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
-msgstr "ISO C karmaşık sayı türlerinde %<++%> ve %<--%> desteklemez"
-
-#: c-typeck.c:2613 c-typeck.c:2645
-msgid "wrong type argument to increment"
-msgstr "arttırımda yanlış türde argüman"
-
-#: c-typeck.c:2615 c-typeck.c:2647
-msgid "wrong type argument to decrement"
-msgstr "eksiltmede yanlış türde argüman"
-
-#: c-typeck.c:2636
-msgid "increment of pointer to unknown structure"
-msgstr "bilinmeyen yapı göstericisinde arttırma"
-
-#: c-typeck.c:2638
-msgid "decrement of pointer to unknown structure"
-msgstr "bilinmeyen yapı göstericisinde eksiltme"
-
-#: c-typeck.c:2808
-#, c-format
-msgid "assignment of read-only member %qs"
-msgstr "salt-okunur üye %qs için atama"
-
-#: c-typeck.c:2809
-#, c-format
-msgid "increment of read-only member %qs"
-msgstr "salt-okunur üye %qs için eksiltme"
-
-#: c-typeck.c:2810
-#, c-format
-msgid "decrement of read-only member %qs"
-msgstr "salt-okunur üye %qs için arttırım"
-
-#: c-typeck.c:2814
-#, c-format
-msgid "assignment of read-only variable %qs"
-msgstr "salt-okunur değişken %qs için atama"
-
-#: c-typeck.c:2815
-#, c-format
-msgid "increment of read-only variable %qs"
-msgstr "salt-okunur değişken %qs için eksiltme"
-
-#: c-typeck.c:2816
-#, c-format
-msgid "decrement of read-only variable %qs"
-msgstr "salt-okunur değişken %qs için arttırım"
-
-#: c-typeck.c:2819
-msgid "assignment of read-only location"
-msgstr "salt-okunur konuma atama"
-
-#: c-typeck.c:2820
-msgid "increment of read-only location"
-msgstr "salt-okunur konuma eksiltim"
-
-#: c-typeck.c:2821
-msgid "decrement of read-only location"
-msgstr "salt-okunur konuma arttırım"
-
-#: c-typeck.c:2840
-msgid "cannot take address of bit-field %qD"
-msgstr "%qD bit-alanının adresi alınamaz"
-
-#: c-typeck.c:2868
-msgid "global register variable %qD used in nested function"
-msgstr "genel yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
-
-#: c-typeck.c:2871
-msgid "register variable %qD used in nested function"
-msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
-
-#: c-typeck.c:2876
-msgid "address of global register variable %qD requested"
-msgstr "%qD genel yazmaç değişkeninin adresi istenmiş"
-
-#: c-typeck.c:2878
-msgid "address of register variable %qD requested"
-msgstr "%qD yazmaç değişkeninin adresi istendi"
-
-#: c-typeck.c:2926
-msgid "non-lvalue array in conditional expression"
-msgstr "şartlı ifadede sol değersiz dizi"
-
-#: c-typeck.c:2970
-msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
-msgstr "koşullu ifadede signed ve unsigned türler"
-
-#: c-typeck.c:2977
-msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
-msgstr "ISO C tek taraflı void tür içeren koşullu ifadelere izin vermez"
-
-#: c-typeck.c:2993 c-typeck.c:3001
-msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
-msgstr "ISO C %<void *%> ve işlev göstericisi arasında koşullu ifadelere izin vermez"
-
-#: c-typeck.c:3008
-msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
-msgstr "koşullu ifade içinde gösterici türü uyumsuzluğu"
-
-#: c-typeck.c:3015 c-typeck.c:3025
-msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
-msgstr "koşullu ifadede gösterici/tamsayı tür uyumsuzluğu"
-
-#: c-typeck.c:3039
-msgid "type mismatch in conditional expression"
-msgstr "şartlı ifade içinde tür uyumsuzluğu"
-
-#: c-typeck.c:3078
-msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
-msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
-
-#: c-typeck.c:3111
-msgid "cast specifies array type"
-msgstr "tür dönüşümü dizi belirtiyor"
-
-#: c-typeck.c:3117
-msgid "cast specifies function type"
-msgstr "tür dönüşümü işlev belirtiyor"
-
-#: c-typeck.c:3127
-msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
-msgstr "ISO C skalar olmayandan aynı türe dönüşüme izin vermez"
-
-#: c-typeck.c:3145
-msgid "ISO C forbids casts to union type"
-msgstr "ISO C union türe dönüşüme izin vermez"
-
-#: c-typeck.c:3154
-msgid "cast to union type from type not present in union"
-msgstr "union içinde mevcut olmayan türden union türe dönüşüm"
-
-#: c-typeck.c:3205
-msgid "cast adds new qualifiers to function type"
-msgstr "tür dönüşümü, işlev türüne yeni niteleyiciler ekliyor"
-
-#. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not
-#. present in IN_TYPE.
-#: c-typeck.c:3210
-msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
-msgstr "tür dönüşümü, gösterici hedef türünden niteleyicileri iptal ediyor"
-
-#: c-typeck.c:3225
-msgid "cast increases required alignment of target type"
-msgstr "tür dönüşümü hedef türün gerekli hizalamasını azaltıyor"
-
-#: c-typeck.c:3231
-msgid "cast from pointer to integer of different size"
-msgstr "göstericiden farklı tamsayı türlere dönüşüm"
-
-#: c-typeck.c:3236
-msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
-msgstr "%qT türündeki işlev çağrısından eşleşmeyen %qT türüne dönüşüm"
-
-#: c-typeck.c:3244
-msgid "cast to pointer from integer of different size"
-msgstr "farklı boyuttaki tamsayı türden göstericye dönüşüm"
-
-#: c-typeck.c:3256
-msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
-msgstr "içi boş türle tür tanımı yapmak adlandırma kurallarının katılığı ile bağdaşmaz"
-
-#: c-typeck.c:3263
-msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
-msgstr "türü tanımlanmış göstericinin ilişkilendirilmesi adlandırmanın değişmezliği kurallarını bozacak"
-
-#: c-typeck.c:3266
-msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
-msgstr "türü tanımlanmış göstericinin ilişkilendirilmesi adlandırmanın değişmezliği kurallarını bozabilir"
-
-#: c-typeck.c:3278
-msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
-msgstr "ISO C işlev göstericisinin nesne göstericisine dönüştürülmesini yasaklar"
-
-#: c-typeck.c:3287
-msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
-msgstr "ISO C nesne göstericisinin işlev göstericisine dönüştürülmesini yasaklar"
-
-#: c-typeck.c:3539
-msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
-msgstr "sağdeğer, başvuru parametresine aktarılamaz"
-
-#: c-typeck.c:3648 c-typeck.c:3763
-#, c-format
-msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified"
-msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanındaki aktarma niteliksiz göstericiden nitelikli gösterici yapıyor"
-
-#: c-typeck.c:3651 c-typeck.c:3766
-msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
-msgstr "atama niteliksiz işlev göstericisini nitelikli yapıyor"
-
-#: c-typeck.c:3654 c-typeck.c:3768
-msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
-msgstr "ilklendirme niteliksiz işlev göstericisini nitelikli yapıyor"
-
-#: c-typeck.c:3657 c-typeck.c:3770
-msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
-msgstr "dönüş değeri niteliksiz işlev göstericisini nitelikli yapıyor"
-
-#: c-typeck.c:3661 c-typeck.c:3731
-#, c-format
-msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
-msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
-
-#: c-typeck.c:3663 c-typeck.c:3733
-msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
-msgstr "atama gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
-
-#: c-typeck.c:3665 c-typeck.c:3735
-msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
-msgstr "ilklendirme gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
-
-#: c-typeck.c:3667 c-typeck.c:3737
-msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
-msgstr "dönüş değeri gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
-
-#: c-typeck.c:3672
-msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
-msgstr "ISO C union türe argüman dönüşümünü yasaklar"
-
-#: c-typeck.c:3716
-msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
-msgstr "ISO C %d. argümanında (%qE işlevinin) işlev göstericisi ile %<void *%> arasında geçişe izin vermez"
-
-#: c-typeck.c:3719
-msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
-msgstr "ISO C de işlev göstericisi ile %<void *%> arasında atama yasaktır"
-
-#: c-typeck.c:3721
-msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
-msgstr "ISO C de işlev göstericisi ile %<void *%> arasında ilklendirma yasaktır"
-
-#: c-typeck.c:3723
-msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
-msgstr "ISO C de işlev göstericisi ile %<void *%> arasında dönüş değeri yasaktır"
-
-#: c-typeck.c:3746
-#, c-format
-msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
-msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanında aktarımda gösterici hedefleri farklı signed'lıkta"
-
-#: c-typeck.c:3748
-msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
-msgstr "atama sırasında gösterici hedefleri farklı signed'lıkta"
-
-#: c-typeck.c:3750
-msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
-msgstr "ilklendirmede gösterici hedefleri farklı signed'lıkta"
-
-#: c-typeck.c:3752
-msgid "pointer targets in return differ in signedness"
-msgstr "dönüş değerinde gösterici hedefleri farklı signed'lıkta"
-
-#: c-typeck.c:3775
-#, c-format
-msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
-msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanında uyumsuz gösterici türünde aktarım"
-
-#: c-typeck.c:3777
-msgid "assignment from incompatible pointer type"
-msgstr "uyumsuz gösterici türünde atama"
-
-#: c-typeck.c:3778
-msgid "initialization from incompatible pointer type"
-msgstr "uyumsuz gösterici türünde ilklendirme"
-
-#: c-typeck.c:3780
-msgid "return from incompatible pointer type"
-msgstr "uyumsuz gösterici türünde dönüş değeri"
-
-#. ??? This should not be an error when inlining calls to
-#. unprototyped functions.
-#: c-typeck.c:3787 c-typeck.c:4289 cp/typeck.c:1393
-msgid "invalid use of non-lvalue array"
-msgstr "soldeğersiz dizi kullanımı geçersiz"
-
-#: c-typeck.c:3801
-#, c-format
-msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
-msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı sırasında bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapılıyor"
-
-#: c-typeck.c:3803
-msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
-msgstr "atama bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapıyor"
-
-#: c-typeck.c:3805
-msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
-msgstr "ilklendirme bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapıyor"
-
-#: c-typeck.c:3807
-msgid "return makes pointer from integer without a cast"
-msgstr "dönüş değeri bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapıyor"
-
-#: c-typeck.c:3814
-#, c-format
-msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
-msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı sırasında bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
-
-#: c-typeck.c:3816
-msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
-msgstr "atamada bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
-
-#: c-typeck.c:3818
-msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
-msgstr "ilklendirmede bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
-
-#: c-typeck.c:3820
-msgid "return makes integer from pointer without a cast"
-msgstr "dönüş değerinde bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
-
-#. ??? This should not be an error when inlining calls to
-#. unprototyped functions.
-#: c-typeck.c:3833
-#, c-format
-msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
-msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
-
-#: c-typeck.c:3836
-msgid "incompatible types in assignment"
-msgstr "atamada uyumsuz türler"
-
-#: c-typeck.c:3839
-msgid "incompatible types in initialization"
-msgstr "ilklendirmede uyumsuz türler"
-
-#: c-typeck.c:3842
-msgid "incompatible types in return"
-msgstr "dönüş değerinde uyumsuz türler"
-
-#: c-typeck.c:3923
-msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
-msgstr "geleneksel C otomatik küme ilklendirmesini reddeder"
-
-#. Use `%s' to print the string in case there are any escape
-#. characters in the message.
-#: c-typeck.c:4088 c-typeck.c:4103 c-typeck.c:4118 final.c:2862 final.c:2864
-#: gcc.c:4639 rtl-error.c:113 toplev.c:610 config/cris/cris.c:578
-#: cp/parser.c:1894 cp/typeck.c:4158 java/expr.c:409 java/parse.y:5020
-#: java/verify.c:1553 java/verify.c:1554 java/verify.c:1573
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
-#: c-typeck.c:4091 c-typeck.c:4106 c-typeck.c:4121
-#, c-format
-msgid "(near initialization for %qs)"
-msgstr "(%qs için near ilklendirme)"
-
-#: c-typeck.c:4135
+#: c-typeck.c:4152
msgid "array initialized from parenthesized string constant"
msgstr "parantezli dizge sabitten ilklendirmeli dizi"
-#: c-typeck.c:4199 cp/typeck2.c:703
+#: c-typeck.c:4216 cp/typeck2.c:703
+#, gcc-internal-format
msgid "char-array initialized from wide string"
msgstr "karakter dizisinin ilklendiricisi olarak geniş dizge kullanılmış"
-#: c-typeck.c:4204
+#: c-typeck.c:4221
msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string"
msgstr "geniş karakterli olmayan dizgeden ilklendirmeli wchar_t-array"
-#: c-typeck.c:4222 cp/typeck2.c:725
+#: c-typeck.c:4239 cp/typeck2.c:725
+#, gcc-internal-format
msgid "initializer-string for array of chars is too long"
msgstr "karakter dizisi için dizge-ilklendirici çok uzun"
-#: c-typeck.c:4228
+#: c-typeck.c:4245
msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
msgstr "dizge sabittrn ilklendirmeli ilgisiz türde dizi"
-#: c-typeck.c:4312
+#. ??? This should not be an error when inlining calls to
+#. unprototyped functions.
+#: c-typeck.c:4306 c-typeck.c:3804 cp/typeck.c:1393
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of non-lvalue array"
+msgstr "soldeğersiz dizi kullanımı geçersiz"
+
+#: c-typeck.c:4329
msgid "array initialized from non-constant array expression"
msgstr "dizinin ilklendiricisi olarak sabit olmayan dizi ifadesi kullanılmış"
-#: c-typeck.c:4371 c-typeck.c:5750
+#: c-typeck.c:4388 c-typeck.c:5775
+#, gcc-internal-format
msgid "initializer element is not computable at load time"
msgstr "başlangıç öğesi yükleme sırasında hesaplanabilir değil"
-#: c-typeck.c:4386 cp/typeck2.c:804
+#. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
+#. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
+#. sense to permit them to be initialized given that
+#. ordinary VLAs may not be initialized.
+#: c-typeck.c:4399 c-decl.c:3138 c-decl.c:3153
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable-sized object may not be initialized"
+msgstr "değişken-uzunluklu nesne ilkdeğerli olmayabilir"
+
+#: c-typeck.c:4403 cp/typeck2.c:804
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid initializer"
msgstr "geçersiz ilklendirici"
-#: c-typeck.c:4653 cp/decl.c:4450
-msgid "opaque vector types cannot be initialized"
-msgstr "opak vektör türleri ilklendirilemez"
-
-#: c-typeck.c:4852
+#: c-typeck.c:4877
msgid "extra brace group at end of initializer"
msgstr "ilklendiricinin sonunda fazladan parantezli grup"
-#: c-typeck.c:4872 cp/decl.c:4365
+#: c-typeck.c:4897 cp/decl.c:4368
+#, gcc-internal-format
msgid "missing braces around initializer"
msgstr "ilklendiriciyi çevreleyen parantezler yok"
-#: c-typeck.c:4933
+#: c-typeck.c:4958
msgid "braces around scalar initializer"
msgstr "skalar ilklendiriciyi kuşatan parantezler"
-#: c-typeck.c:4990
+#: c-typeck.c:5015
msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
msgstr "içiçe bağlam içinde esnek dizi üyesi ilklendirmesi"
-#: c-typeck.c:4992
+#: c-typeck.c:5017
msgid "initialization of a flexible array member"
msgstr "esnek dizi üyesi ilklendirmesi"
-#: c-typeck.c:5019
+#: c-typeck.c:5044
msgid "missing initializer"
msgstr "ilklendirici yok"
-#: c-typeck.c:5041
+#: c-typeck.c:5066
msgid "empty scalar initializer"
msgstr "skalar ilklendirici boş"
-#: c-typeck.c:5046
+#: c-typeck.c:5071
msgid "extra elements in scalar initializer"
msgstr "skalar ilklendiricide fazladan öğeler"
-#: c-typeck.c:5150 c-typeck.c:5225
+#: c-typeck.c:5175 c-typeck.c:5250
msgid "array index in non-array initializer"
msgstr "dizi-olmayan ilklendiricide dizi indisi"
-#: c-typeck.c:5155 c-typeck.c:5278
+#: c-typeck.c:5180 c-typeck.c:5303
msgid "field name not in record or union initializer"
msgstr "alan ismi kayıt ya da union ilklendiricisinde kullanılmamış"
-#: c-typeck.c:5201
+#: c-typeck.c:5226
msgid "array index in initializer not of integer type"
msgstr "ilklendiricideki dizi indisi tamsayı türünde değil"
-#: c-typeck.c:5221 c-typeck.c:5223
+#: c-typeck.c:5246 c-typeck.c:5248
msgid "nonconstant array index in initializer"
msgstr "ilklendiricide sabit-olmayan dizi indeksi"
-#: c-typeck.c:5227 c-typeck.c:5230
+#: c-typeck.c:5252 c-typeck.c:5255
msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
msgstr "ilklendiricideki dizi indeksi dizi sınırlarının dışında"
-#: c-typeck.c:5241
+#: c-typeck.c:5266
msgid "empty index range in initializer"
msgstr "ilklendiricide indeks aralığı boş"
-#: c-typeck.c:5250
+#: c-typeck.c:5275
msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
msgstr "ilklendiricideki dizi indeksi aralığı dizi sınırlarını aşıyor"
-#: c-typeck.c:5290
-#, c-format
-msgid "unknown field %qs specified in initializer"
-msgstr "ilklendiricide bilinmeyen %qs alanı belirtilmiş"
-
-#: c-typeck.c:5326 c-typeck.c:5347 c-typeck.c:5813
+#: c-typeck.c:5351 c-typeck.c:5372 c-typeck.c:5838
msgid "initialized field with side-effects overwritten"
msgstr "yan-etkili ilklendirilmiş alanın üzerine yazıldı"
-#: c-typeck.c:6022
+#: c-typeck.c:6047
msgid "excess elements in char array initializer"
msgstr "karakter dizisi ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
-#: c-typeck.c:6029 c-typeck.c:6075
+#: c-typeck.c:6054 c-typeck.c:6100
msgid "excess elements in struct initializer"
msgstr "struct ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
-#: c-typeck.c:6090
+#: c-typeck.c:6115
msgid "non-static initialization of a flexible array member"
msgstr "esnek dizi üyesinin satatik olmayan ilklendirmesi"
-#: c-typeck.c:6158
+#: c-typeck.c:6183
msgid "excess elements in union initializer"
msgstr "union ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
-#: c-typeck.c:6180
-msgid "traditional C rejects initialization of unions"
-msgstr "geleneksel C union ilklendirmesini reddeder"
-
-#: c-typeck.c:6244
+#: c-typeck.c:6269
msgid "excess elements in array initializer"
msgstr "dizi ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
-#: c-typeck.c:6274
+#: c-typeck.c:6299
msgid "excess elements in vector initializer"
msgstr "vektör ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
-#: c-typeck.c:6298
+#: c-typeck.c:6323
msgid "excess elements in scalar initializer"
msgstr "skalar ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
-#: c-typeck.c:6486
-#, fuzzy
-msgid "jump into statement expression"
-msgstr "sabit ifadesinde taşma"
-
-#: c-typeck.c:6511
-msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
-msgstr "ISO C %<goto *expr;%> kullanımına izin vermez"
-
-#: c-typeck.c:6525 cp/typeck.c:6036
-msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
-msgstr "%<noreturn%> olarak bildirilmiş işlev %<return%> deyimi içeriyor"
-
-#: c-typeck.c:6532
-msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
-msgstr "dönüş değeri void olmayan işlevde %<return%> değer içermiyor"
-
-#: c-typeck.c:6539
-msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
-msgstr "void dönüşlü işlevde %<return%> değer içeriyor"
-
-#: c-typeck.c:6596
-msgid "function returns address of local variable"
-msgstr "işlev yerel değişkenin adresi ile dönüyor"
-
-#: c-typeck.c:6662 cp/semantics.c:879
-msgid "switch quantity not an integer"
-msgstr "switch büyüklüğü bir tamsayı değil"
-
-#: c-typeck.c:6673
-msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
-msgstr "ISO C'de %<long%> switch ifadesi %<int%> türüne dönüştürülmez"
-
-#: c-typeck.c:6712
-#, fuzzy
-msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement"
-msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil"
-
-#: c-typeck.c:6715
-#, fuzzy
-msgid "%<default%> label in statement expression not containing enclosing switch statement"
-msgstr "%<default%> etiketi bir switch deyimi içinde değil"
-
-#: c-typeck.c:6719 cp/parser.c:6076
-msgid "case label not within a switch statement"
-msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil"
-
-#: c-typeck.c:6721
-msgid "%<default%> label not within a switch statement"
-msgstr "%<default%> etiketi bir switch deyimi içinde değil"
-
-#: c-typeck.c:6787
-msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
-msgstr "%Hanlamca belirsiz %<else%> den kaçınmak için kaşlı ayraçlar önerilir"
-
-#: c-typeck.c:6797
-msgid "%Hempty body in an if-statement"
-msgstr "%Hif deyiminin gövdesi boş"
-
-#: c-typeck.c:6805
-msgid "%Hempty body in an else-statement"
-msgstr "%H else ifadesinin gövdesi boş"
-
-#: c-typeck.c:6916 cp/parser.c:6579
-msgid "continue statement not within a loop"
-msgstr "continue deyimi bir döngü içinde değil"
-
-#: c-typeck.c:6936
-msgid "%Hstatement with no effect"
-msgstr "%Hdeyim etkisiz"
-
-#: c-typeck.c:6965
-msgid "expression statement has incomplete type"
-msgstr "ifade deyimi boş tür içeriyor"
-
-#: c-typeck.c:7334 c-typeck.c:7373
-msgid "division by zero"
-msgstr "sıfırla bölme"
-
-#: c-typeck.c:7418 cp/typeck.c:2943
-msgid "right shift count is negative"
-msgstr "sağa kaydırma sayısı negatif"
-
-#: c-typeck.c:7425 cp/typeck.c:2949
-msgid "right shift count >= width of type"
-msgstr "sağa kaydırma sayısı türünden büyük yada eşit"
-
-#: c-typeck.c:7446 cp/typeck.c:2968
-msgid "left shift count is negative"
-msgstr "sola kaydırma sayısı negatif"
-
-#: c-typeck.c:7449 cp/typeck.c:2970
-msgid "left shift count >= width of type"
-msgstr "sola kaydırma sayısı türünden büyük ya da eşit"
-
-#: c-typeck.c:7466 cp/typeck.c:3005
-msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
-msgstr "== veya != ile karşılaştırma gerçel sayılarda güvenli değil"
-
-#: c-typeck.c:7490 c-typeck.c:7497
-msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
-msgstr "ISO C %<void *%> ile işlev göstericisinin karşılaştırılmasına izin vermez"
-
-#: c-typeck.c:7501 c-typeck.c:7547
-msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
-msgstr "belirgin gösterici türlerinin karşılaştırması bir tür dönüşümü gerektirir"
-
-#: c-typeck.c:7515 c-typeck.c:7520 c-typeck.c:7567 c-typeck.c:7572
-msgid "comparison between pointer and integer"
-msgstr "gösterici türü ile tamsayı türü arasında karşılaştırma"
-
-#: c-typeck.c:7539
-msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
-msgstr "tamamlanmış ve içi boş göstericilerin karşılaştırılması"
-
-#: c-typeck.c:7542
-msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
-msgstr "ISO C işlev göstericilerinin sıralı karşılaştırmalarına izin vermez"
-
-#: c-typeck.c:7555 c-typeck.c:7562
-msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
-msgstr "tamsayı sıfır ile göstercinin sıralı karşılaştırması"
-
-#: c-typeck.c:7783
-msgid "comparison between signed and unsigned"
-msgstr "signed ile unsigned arasında karşılaştırma"
-
-#: c-typeck.c:7829 cp/typeck.c:3412
-msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
-msgstr "sabitle yükseltgenmiş ~unsigned karşılaştırması"
-
-#: c-typeck.c:7837 cp/typeck.c:3420
-msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
-msgstr "unsigned ile ~unsigned'a yükseltgenmiş türlerin karşılaştırması"
-
-#: calls.c:1934
-msgid "function call has aggregate value"
-msgstr "işlev çağrısı küme değeri içeriyor"
-
-#: cfghooks.c:90
-#, c-format
-msgid "bb %d on wrong place"
-msgstr "bb %d yanlış yerde"
-
-#: cfghooks.c:96
-#, c-format
-msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
-msgstr "%d'nin prev_bb'si %d olmalıydı, %d değil"
-
-#: cfghooks.c:113
-#, c-format
-msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
-msgstr "verify_flow_info: blok %i %i sayısı yanlış"
-
-#: cfghooks.c:119
-#, c-format
-msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
-msgstr "verify_flow_info: block %i %i sıklığı yanlış"
-
-#: cfghooks.c:127
-#, c-format
-msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
-msgstr "verify_flow_info: yinelenmiş kenar %i->%i"
-
-#: cfghooks.c:133
-#, c-format
-msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
-msgstr "verify_flow_info: yinelenmiş kenar %i->%i %i olasılığı yanlış"
-
-#: cfghooks.c:139
-#, c-format
-msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
-msgstr "verify_flow_info: kenar %i->%i %i sayısı yanlış"
-
-#: cfghooks.c:151
-#, c-format
-msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
-msgstr "verify_flow_info: %d. temel bloğun ardıl kenarı bozuk"
-
-#: cfghooks.c:165 cfgrtl.c:2056
-#, c-format
-msgid "Wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
-msgstr "Koşulsuz jump %i den sonraki dal kenarlarının miktarı yanlış"
-
-#: cfghooks.c:173 cfghooks.c:184
-#, c-format
-msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
-msgstr "%d. temel bloğun öncel kenarı bozuk"
-
-#: cfghooks.c:185
-#, c-format
-msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
-msgstr "onun dest_idx'i %d olmalı, %d değil"
-
-#: cfghooks.c:214
-#, c-format
-msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
-msgstr "temel blok %i kenar listesi bozuk"
-
-#: cfghooks.c:228
-msgid "verify_flow_info failed"
-msgstr "verify_flow_info başarısız"
-
-#: cfghooks.c:289
-#, c-format
-msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch."
-msgstr "%s, redirect_edge_and_branch'i desteklemez"
-
-#: cfghooks.c:307
-#, c-format
-msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force."
-msgstr "%s redirect_edge_and_branch_force'u desteklemez."
-
-#: cfghooks.c:325
-#, c-format
-msgid "%s does not support split_block."
-msgstr "%s split_block'u desteklemez."
-
-#: cfghooks.c:361
-#, c-format
-msgid "%s does not support move_block_after."
-msgstr "%s move_block_after'ı desteklemez."
-
-#: cfghooks.c:374
-#, c-format
-msgid "%s does not support delete_basic_block."
-msgstr "%s delete_basic_block'u desteklemez"
-
-#: cfghooks.c:406
-#, c-format
-msgid "%s does not support split_edge."
-msgstr "%s split_edge'i desteklemez."
-
-#: cfghooks.c:467
-#, c-format
-msgid "%s does not support create_basic_block."
-msgstr "%s create_basic_block'u desteklemez."
-
-#: cfghooks.c:495
-#, c-format
-msgid "%s does not support can_merge_blocks_p."
-msgstr "%s can_merge_blocks_p'yi desteklemez."
-
-#: cfghooks.c:506
-#, c-format
-msgid "%s does not support predict_edge."
-msgstr "%s predict_edge desteği vermiyor."
-
-#: cfghooks.c:515
-#, c-format
-msgid "%s does not support predicted_by_p."
-msgstr "%s predicted_by_p desteği vermiyor."
-
-#: cfghooks.c:529
-#, c-format
-msgid "%s does not support merge_blocks."
-msgstr "%s merge_blocks desteği vermiyor."
-
-#: cfghooks.c:575
-#, c-format
-msgid "%s does not support make_forwarder_block."
-msgstr "%s make_forwarder_block desteği vermiyor."
-
-#: cfghooks.c:680
-#, c-format
-msgid "%s does not support can_duplicate_block_p."
-msgstr "%s can_duplicate_block_p'yi desteklemez."
-
-#: cfghooks.c:707
-#, c-format
-msgid "%s does not support duplicate_block."
-msgstr "%s duplicate_block desteği vermiyor."
-
-#: cfghooks.c:773
-#, c-format
-msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
-msgstr "%s block_ends_with_call_p'yi desteklemiyor"
-
-#: cfghooks.c:784
-#, c-format
-msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
-msgstr "%s block_ends_with_condjump_p'yi desteklemiyor"
-
-#: cfghooks.c:802
-#, c-format
-msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
-msgstr "%s flow_call_edges_add desteği vermiyor"
-
-#: cfgloop.c:1312
-#, c-format
-msgid "Size of loop %d should be %d, not %d."
-msgstr "%d. döngünün boyutu %d olmalı, %d değil."
-
-#: cfgloop.c:1329
-#, c-format
-msgid "Bb %d do not belong to loop %d."
-msgstr "Bb %d %d. döngünün üyesi değil."
-
-#: cfgloop.c:1346
-#, c-format
-msgid "Loop %d's header does not have exactly 2 entries."
-msgstr "%d. döngünün başlığının 2 girdisi olmalı."
-
-#: cfgloop.c:1353
-#, c-format
-msgid "Loop %d's latch does not have exactly 1 successor."
-msgstr "%d. döngünün saklayıcısının 1 ardılı olmalı."
-
-#: cfgloop.c:1358
-#, c-format
-msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
-msgstr "%d. döngünün saklayıcısının ardıl olarak başlığı yok."
-
-#: cfgloop.c:1363
-#, c-format
-msgid "Loop %d's latch does not belong directly to it."
-msgstr "%d. döngünün saklayıcısı doğrudan kendisinin üyesi değil."
-
-#: cfgloop.c:1369
-#, c-format
-msgid "Loop %d's header does not belong directly to it."
-msgstr "%d. döngünün başlığı doğrudan kendisinin üyesi değil."
-
-#: cfgloop.c:1375
-#, c-format
-msgid "Loop %d's latch is marked as part of irreducible region."
-msgstr "%d. döngünün saklayıcısı indirgenemez bölgenin parçası olarak imlenmiş."
-
-#: cfgloop.c:1408
-#, c-format
-msgid "Basic block %d should be marked irreducible."
-msgstr "%d temel bloğu indirgenemez olarak imlenmeli."
-
-#: cfgloop.c:1414
-#, c-format
-msgid "Basic block %d should not be marked irreducible."
-msgstr "%d temel bloğu indirgenemez olarak imlenmemeli."
-
-#: cfgloop.c:1422
-#, c-format
-msgid "Edge from %d to %d should be marked irreducible."
-msgstr "%d den %d e kadar kenar indirgenemez olarak imlenmeli."
-
-#: cfgloop.c:1429
-#, c-format
-msgid "Edge from %d to %d should not be marked irreducible."
-msgstr "%d den %d e kadar kenar indirgenemez olarak imlenmemeli."
-
-#: cfgloop.c:1464
-#, c-format
-msgid "Wrong single exit %d->%d recorded for loop %d."
-msgstr ""
-
-#: cfgloop.c:1468
-#, c-format
-msgid "Right exit is %d->%d."
-msgstr "Doğru çıkış: %d->%d."
-
-#: cfgloop.c:1485
-#, c-format
-msgid "Single exit not recorded for loop %d."
-msgstr ""
-
-#: cfgloop.c:1492
-#, c-format
-msgid "Loop %d should not have single exit (%d -> %d)."
-msgstr ""
-
-#: cfgrtl.c:1948
-#, c-format
-msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
-msgstr "%2$d. bloğunun son komutu %1$d komut akışı içinde yok."
-
-#: cfgrtl.c:1962
-#, c-format
-msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
-msgstr "komut %d birden fazla temel bloğun içinde (%d ve %d)"
-
-#: cfgrtl.c:1974
-#, c-format
-msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
-msgstr "%2$d. bloğun ilk komutu %1$d komut akışı içinde yok."
-
-#: cfgrtl.c:1998
-msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
-msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB ile cfg %wi %i eşleşmiyor"
-
-#: cfgrtl.c:2013
-#, c-format
-msgid "Fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
-msgstr ""
-
-#: cfgrtl.c:2038
-#, c-format
-msgid "Missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
-msgstr "bb %i'nin sonunda REG_EH_REGION bilgisi eksik"
-
-#: cfgrtl.c:2046
-#, c-format
-msgid "Too many outgoing branch edges from bb %i"
-msgstr "bb %i'den çıkan dal kenarı çok fazla"
-
-#: cfgrtl.c:2051
-#, c-format
-msgid "Fallthru edge after unconditional jump %i"
-msgstr "koşulsuz jump %i den sonra ardcıl kenar"
-
-#: cfgrtl.c:2062
-#, c-format
-msgid "Wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
-msgstr "koşullu jump %i den sonraki dal kenarlarını miktarı yanlış"
-
-#: cfgrtl.c:2067
-#, c-format
-msgid "Call edges for non-call insn in bb %i"
-msgstr "bb %i içindeki çağrı olmayan komut için çağrı kenarları"
-
-#: cfgrtl.c:2076
-#, c-format
-msgid "Abnormal edges for no purpose in bb %i"
-msgstr "bb %i içinde normaldışı amaçsız kenar sayısı "
-
-#: cfgrtl.c:2088
-#, c-format
-msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
-msgstr "komut %d %d. temel bloğun içinde ama block_for_insn NULL"
-
-#: cfgrtl.c:2092
-#, c-format
-msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
-msgstr "komut %d %d. temel bloğun içinde ama block_for_insn %i"
-
-#: cfgrtl.c:2106 cfgrtl.c:2116
-#, c-format
-msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
-msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d. blok için eksik"
-
-#: cfgrtl.c:2129
-#, c-format
-msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
-msgstr "%d. NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d. temel bloğun ortasında"
-
-#: cfgrtl.c:2139
-#, c-format
-msgid "in basic block %d:"
-msgstr "%d. temel blok içinde:"
-
#: cfgrtl.c:2140
msgid "flow control insn inside a basic block"
msgstr "akış kontrol komutu bir temel bloğun içinde"
-#: cfgrtl.c:2188
-#, c-format
-msgid "missing barrier after block %i"
-msgstr "%i. bloktan sonraki sınır eksik"
-
-#: cfgrtl.c:2201
-#, c-format
-msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
-msgstr "verify_flow_info: ardcıl %i->%i için blok sayısı yanlış"
-
-#: cfgrtl.c:2210
-#, c-format
-msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
-msgstr "verify_flow_info: ardcıl %i->%i yanlış"
-
#: cfgrtl.c:2212
msgid "wrong insn in the fallthru edge"
msgstr "ardcıl kenarda yanlış komut"
-#: cfgrtl.c:2229
-msgid "basic blocks not laid down consecutively"
-msgstr "temel bloklar ardışık numaralı değil"
-
#: cfgrtl.c:2254
msgid "insn outside basic block"
msgstr "komut temel bloğun dışında"
@@ -3960,11 +509,6 @@ msgstr "komut temel bloğun dışında"
msgid "return not followed by barrier"
msgstr "return'den sonra sınır gelmiyor"
-#: cfgrtl.c:2268
-#, c-format
-msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
-msgstr "komut zinciri (%d) içindeki bb notlarının sayısı != n_basic_blocks (%d)"
-
#: cgraph.c:282
msgid "function body not available"
msgstr "işlev gövdesi yok"
@@ -3981,64 +525,6 @@ msgstr "işlev satıriçine alınma sırasında görmezden gelinir"
msgid "function not inlinable"
msgstr "işlev satıriçine alınabilir değil"
-#: cgraph.c:673
-msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
-msgstr "makina dilinde referanslandıktan sonra %D yeniden isimlendirilmiş."
-
-#: cgraphunit.c:513
-msgid "Shared call_expr:"
-msgstr "Paylaşımlı call_expr:"
-
-#: cgraphunit.c:519
-msgid "Edge points to wrong declaration:"
-msgstr ""
-
-#: cgraphunit.c:528
-msgid "Missing callgraph edge for call expr:"
-msgstr ""
-
-#: cgraphunit.c:554
-#, c-format
-msgid "Aux field set for edge %s->%s"
-msgstr ""
-
-#: cgraphunit.c:566
-msgid "Inlined_to pointer is wrong"
-msgstr "Inlined_to göstericisi yanlış"
-
-#: cgraphunit.c:571
-msgid "Multiple inline callers"
-msgstr "Çok sayıda satıriçi çağrısı"
-
-#: cgraphunit.c:578
-msgid "Inlined_to pointer set for noninline callers"
-msgstr ""
-
-#: cgraphunit.c:584
-msgid "Inlined_to pointer is set but no predecesors found"
-msgstr ""
-
-#: cgraphunit.c:589
-msgid "Inlined_to pointer reffers to itself"
-msgstr ""
-
-#: cgraphunit.c:599
-msgid "Node not found in DECL_ASSEMBLER_NAME hash"
-msgstr ""
-
-#: cgraphunit.c:613
-#, c-format
-msgid "Edge %s->%s has no corresponding call_expr"
-msgstr ""
-
-#: cgraphunit.c:624
-msgid "verify_cgraph_node failed."
-msgstr "verify_cgraph_node başarısız"
-
-#: cgraphunit.c:810
-msgid "failed to reclaim unneeded function"
-msgstr ""
-
#: cgraphunit.c:1201
msgid "--param large-function-growth limit reached"
msgstr "--param large-function-growth sınırı aşıldı"
@@ -4059,85 +545,67 @@ msgstr "--param max-inline-insns-single sınırı çağrılanın içinde satıri
msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
msgstr "--param inline-unit-growth sınırı aşıldı"
-#: cgraphunit.c:1829
-msgid "Nodes with no released memory found."
-msgstr ""
-
-#: collect2.c:402 gcc.c:6733
+#: collect2.c:402 gcc.c:6736
#, c-format
msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
msgstr "%2$s dosyasının %3$d. satırındaki %1$s işlevinde dahili gcc çıkışı"
-#: collect2.c:895
+#: collect2.c:898
+#, c-format
msgid "no arguments"
msgstr "argüman yok"
-#: collect2.c:1194
-#, c-format
-msgid "unknown demangling style '%s'"
-msgstr ""
-
-#: collect2.c:1268 collect2.c:1416 collect2.c:1451
+#: collect2.c:1271 collect2.c:1419 collect2.c:1454
#, c-format
msgid "fopen %s"
msgstr "fopen %s"
-#: collect2.c:1271 collect2.c:1421 collect2.c:1454
+#: collect2.c:1274 collect2.c:1424 collect2.c:1457
#, c-format
msgid "fclose %s"
msgstr "fclose %s"
-#: collect2.c:1280
+#: collect2.c:1283
#, c-format
msgid "collect2 version %s"
msgstr "collect2 %s sürümü"
-#: collect2.c:1370
+#: collect2.c:1373
#, c-format
msgid "%d constructor(s) found\n"
msgstr "%d kurucu bulundu\n"
-#: collect2.c:1371
+#: collect2.c:1374
#, c-format
msgid "%d destructor(s) found\n"
msgstr "%d serbestleştirici bulundu\n"
-#: collect2.c:1372
+#: collect2.c:1375
#, c-format
msgid "%d frame table(s) found\n"
msgstr "%d çerçeve tablosu bulundu\n"
-#: collect2.c:1514
-#, c-format
-msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
-msgstr "%s %d sinyali ile sonlandırıldı [%s]%s"
-
-#: collect2.c:1532
-#, c-format
-msgid "%s returned %d exit status"
-msgstr "%s %d çıkış durumu ile sonuçlandı"
-
-#: collect2.c:1557
+#: collect2.c:1560
#, c-format
msgid "[cannot find %s]"
msgstr "[%s bulunamıyor]"
-#: collect2.c:1572
+#: collect2.c:1575
#, c-format
msgid "cannot find '%s'"
msgstr "'%s' bulunamıyor"
-#: collect2.c:1583 collect2.c:1586
+#: collect2.c:1586 collect2.c:1589
#, c-format
msgid "redirecting stdout: %s"
msgstr "standart çıktıya yönlendirme: %s"
-#: collect2.c:1625
+#: collect2.c:1628
#, c-format
msgid "[Leaving %s]\n"
msgstr "[%s bırakılıyor]\n"
-#: collect2.c:1845
+#: collect2.c:1848
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4146,53 +614,54 @@ msgstr ""
"\n"
"write_c_file - çıktı ismi %s, önek %s\n"
-#: collect2.c:2049
+#: collect2.c:2052
+#, c-format
msgid "cannot find 'nm'"
msgstr "'nm' bulunamıyor"
-#: collect2.c:2059 collect2.c:2225
+#: collect2.c:2062 collect2.c:2228
+#, c-format
msgid "pipe"
msgstr "veri yolu"
-#: collect2.c:2063 collect2.c:2229
+#: collect2.c:2066 collect2.c:2232
+#, c-format
msgid "fdopen"
msgstr "fdopen"
-#: collect2.c:2089 collect2.c:2255
+#: collect2.c:2092 collect2.c:2258
#, c-format
msgid "dup2 %d 1"
msgstr "dup2 %d 1"
-#: collect2.c:2092 collect2.c:2095 collect2.c:2108 collect2.c:2258
-#: collect2.c:2261 collect2.c:2274
+#: collect2.c:2095 collect2.c:2098 collect2.c:2111 collect2.c:2261
+#: collect2.c:2264 collect2.c:2277
#, c-format
msgid "close %d"
msgstr "close %d"
-#: collect2.c:2098 collect2.c:2264
+#: collect2.c:2101 collect2.c:2267
#, c-format
msgid "execv %s"
msgstr "execv %s"
-#: collect2.c:2152
+#: collect2.c:2155
#, c-format
msgid "init function found in object %s"
msgstr "init işlevi %s nesnesinde bulundu"
-#: collect2.c:2160
+#: collect2.c:2163
#, c-format
msgid "fini function found in object %s"
msgstr "fini işlevi %s nesnesinde bulundu"
-#: collect2.c:2183 collect2.c:2313
+#: collect2.c:2186 collect2.c:2316
+#, c-format
msgid "fclose"
msgstr "fclose"
-#: collect2.c:2216
-msgid "cannot find 'ldd'"
-msgstr "'ldd' bulunamıyor"
-
-#: collect2.c:2277
+#: collect2.c:2280
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"ldd output with constructors/destructors.\n"
@@ -4200,27 +669,27 @@ msgstr ""
"\n"
"kuruculu/yıkıcılı ldd çıktısı.\n"
-#: collect2.c:2292
+#: collect2.c:2295
#, c-format
msgid "dynamic dependency %s not found"
msgstr "%s dinamik bağımlılığı yok"
-#: collect2.c:2304
+#: collect2.c:2307
#, c-format
msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
msgstr "'%s' dinamik bağımlılığı açılamıyor"
-#: collect2.c:2463
+#: collect2.c:2466
#, c-format
msgid "%s: not a COFF file"
msgstr "%s: bir COFF dosyası değil"
-#: collect2.c:2583
+#: collect2.c:2586
#, c-format
msgid "%s: cannot open as COFF file"
msgstr "%s: bir COFF dosyası olarak açılamıyor"
-#: collect2.c:2641
+#: collect2.c:2644
#, c-format
msgid "library lib%s not found"
msgstr "lib%s kitaplığı bulunamadı"
@@ -4247,107 +716,13 @@ msgstr ""
";; Birleştirici toplamları: %d deneme, %d ikame (%d yeni alan gerekir),\n"
";; %d başarılı.\n"
-#: convert.c:69
-msgid "cannot convert to a pointer type"
-msgstr "bir gösterici türüne dönüştürülemez"
-
-#: convert.c:302
-msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
-msgstr "bir gerçel sayı değer umulurken gösterici değeri kullanılmış"
-
-#: convert.c:306
-msgid "aggregate value used where a float was expected"
-msgstr "bir gerçel sayı umulurken küme değeri kullanılmış"
-
-#: convert.c:331
-msgid "conversion to incomplete type"
-msgstr "tamamlanmamış türe dönüşüm"
-
-#: convert.c:660 convert.c:736
-msgid "can't convert between vector values of different size"
-msgstr "farklı boydaki vektör değerleri arasında dönüşüm yapılamaz"
-
-#: convert.c:666
-msgid "aggregate value used where an integer was expected"
-msgstr "bir tamsayı gerekirken küme değeri kullanılmış"
-
-#: convert.c:716
-msgid "pointer value used where a complex was expected"
-msgstr "karmaşık sayı gereken yerde gösterici değeri kullanılmış"
-
-#: convert.c:720
-msgid "aggregate value used where a complex was expected"
-msgstr "karmaşık sayı gereken yerde küme değeri kullanılmış"
-
-#: convert.c:742
-msgid "can't convert value to a vector"
-msgstr "değer bir vektöre dönüştürülemez"
-
-#: coverage.c:168
-#, c-format
-msgid "%qs is not a gcov data file"
-msgstr "%qs bir gcov veri dosyası değil"
-
-#: coverage.c:179
-msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
-msgstr "%qs sürümü %q.*s, umulan sürüm ise %q.*s"
-
-#: coverage.c:259 coverage.c:267
-#, c-format
-msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters."
-msgstr "çalıştırma sayaçları okunurken %u. işlev için sarmalama çelişkisi."
-
-#: coverage.c:261 coverage.c:344
-#, c-format
-msgid "checksum is %x instead of %x"
-msgstr "sağlama toplamı %2$x değil %1$x"
-
-#: coverage.c:269 coverage.c:352
-#, c-format
-msgid "number of counters is %d instead of %d"
-msgstr "sayaç sayısı %2$d değil %1$d"
-
-#: coverage.c:275
-#, c-format
-msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
-msgstr "ayrık %s sayaçları %u işlevi için katıştırılamaz"
-
-#: coverage.c:296
-#, c-format
-msgid "%qs has overflowed"
-msgstr "%qs üstten taşmalı"
-
-#: coverage.c:296
-#, c-format
-msgid "%qs is corrupted"
-msgstr "%qs bozulmuş"
-
-#: coverage.c:333
-#, c-format
-msgid "no coverage for function %qs found."
-msgstr "%qs işlevi için sarmalayıcı yok."
-
-#: coverage.c:341 coverage.c:349
-#, c-format
-msgid "coverage mismatch for function %qs while reading counter %qs."
-msgstr "%2$qs sayacı okunurken %1$qs işlevi için sarmalama çelişkisi."
-
-#: coverage.c:532
-#, c-format
-msgid "cannot open %s"
-msgstr "%s açılamıyor"
-
-#: coverage.c:567
-#, c-format
-msgid "error writing %qs"
-msgstr "%qs e yazarken hata"
-
#: cppspec.c:106
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
msgstr "\"%s\" önişlemci için geçerli bir seçenek değil"
#: cppspec.c:128
+#, c-format
msgid "too many input files"
msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
@@ -4362,6 +737,7 @@ msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
msgstr "%s:%d: önceki hatalar yüzünden bozulmuş, bırakılıyor\n"
#: diagnostic.c:228
+#, c-format
msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
msgstr "-Wfatal-errors seçeneğinden dolayı derleme sonlandırıldı.\n"
@@ -4377,75 +753,15 @@ msgstr ""
"İşlemler için %s adresine bakınız.\n"
#: diagnostic.c:246
+#, c-format
msgid "compilation terminated.\n"
msgstr "derleme sonlandırıldı.\n"
#: diagnostic.c:537
+#, c-format
msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
msgstr "Derleyici iç hatası: Hata raporlama yordamları tekrar girildi.\n"
-#: diagnostic.c:556
-#, c-format
-msgid "in %s, at %s:%d"
-msgstr "%2$s dosyasının %3$d. satırındaki %1$s işlevinde"
-
-#: dominance.c:834
-#, c-format
-msgid "dominator of %d status unknown"
-msgstr ""
-
-#: dominance.c:836
-#, c-format
-msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
-msgstr "%d nin önceli %d olmalı, %d değil"
-
-#: dominance.c:848
-#, c-format
-msgid "ENTRY does not dominate bb %d"
-msgstr ""
-
-#: dwarf2out.c:3393
-#, c-format
-msgid "DW_LOC_OP %s not implemented\n"
-msgstr "DW_LOC_OP %s daha yazılmadı\n"
-
-#: emit-rtl.c:2232
-msgid "Invalid rtl sharing found in the insn"
-msgstr "komutta geçersiz rtl paylaşımı bulundu"
-
-#: emit-rtl.c:2234
-msgid "Shared rtx"
-msgstr "Paylaşımlı rtx"
-
-#: emit-rtl.c:2236
-msgid "Internal consistency failure"
-msgstr "Dahili bütünlük hatası"
-
-#: emit-rtl.c:3301
-msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
-msgstr "ICE: emit_jump_insn gereken yerde emit_insn kullanılmış:\n"
-
-#: errors.c:133 java/jv-scan.c:272
-#, c-format
-msgid "abort in %s, at %s:%d"
-msgstr "%2$s dosyasının %3$d. satırındaki %1$s işlevinde programdan çıkış"
-
-#: except.c:340
-msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
-msgstr "olağandışılık yakalaması iptal edildi, etkinleştirmek için -fexceptions kullanın"
-
-#: except.c:2577
-msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
-msgstr "%<__builtin_eh_return_regno%>'nun argümanı sabit olmalı"
-
-#: except.c:2708
-msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
-msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
-
-#: explow.c:1301
-msgid "stack limits not supported on this target"
-msgstr "bu hedefte yığın sınırları desteklenmiyor"
-
#: final.c:1062
msgid "negative insn length"
msgstr "negatif komut uzunluğu"
@@ -4459,10 +775,12 @@ msgid "invalid 'asm': "
msgstr "geçersiz 'asm': "
#: final.c:3040
+#, c-format
msgid "nested assembly dialect alternatives"
msgstr "iç içe çevirici aksan alternatifleri"
#: final.c:3057 final.c:3069
+#, c-format
msgid "unterminated assembly dialect alternative"
msgstr "sonlandırılmamış çevirici aksan alternatifi"
@@ -4472,6 +790,7 @@ msgid "operand number missing after %%-letter"
msgstr "%%-harf'ten sonraki terim numarası eksik"
#: final.c:3119 final.c:3160
+#, c-format
msgid "operand number out of range"
msgstr "terim numarası kapsamdışı"
@@ -4487,91 +806,28 @@ msgstr "'%%l' terimi bir etiket değil"
#. We can't handle floating point constants;
#. PRINT_OPERAND must handle them.
-#: final.c:3311 vmsdbgout.c:488 config/i386/i386.c:5957
+#. We can't handle floating point constants; PRINT_OPERAND must
+#. handle them.
+#. We can't handle floating point constants;
+#. PRINT_OPERAND must handle them.
+#: final.c:3311 vmsdbgout.c:488 config/i386/i386.c:5960
#: config/pdp11/pdp11.c:1690
+#, c-format
msgid "floating constant misused"
msgstr "gerçel sayı sabitler desteklenmiyor"
-#: final.c:3367 vmsdbgout.c:545 config/i386/i386.c:6035
+#: final.c:3367 vmsdbgout.c:545 config/i386/i386.c:6038
#: config/pdp11/pdp11.c:1737
+#, c-format
msgid "invalid expression as operand"
msgstr "veri öğesi olarak ifade geçersiz"
-#: flow.c:494 flow.c:518 flow.c:540
-msgid "internal consistency failure"
-msgstr "dahili bütünlük hatası"
-
#: flow.c:1689
msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
msgstr "Önsöz/sonsöz komutlarını silmeye çalışır"
-#: fold-const.c:3232 fold-const.c:3243
-#, c-format
-msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
-msgstr "karşılaştırma bit alanının genişliğinden dolayı daima %d"
-
-#: fold-const.c:4807 fold-const.c:4822
-#, c-format
-msgid "comparison is always %d"
-msgstr "karşılaştırma sonucu daima %d"
-
-#: fold-const.c:4951
-msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
-msgstr "eşleşmeyenlerin eşitsizlik sınamalarının %<or%> sonucu daima 1 dir"
-
-#: fold-const.c:4956
-msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
-msgstr "bağdaşmayanların eşitlik sınamalarının %<and%> sonucu daima 0 dır"
-
-#: fold-const.c:9925
-msgid "fold check: original tree changed by fold"
-msgstr "fold sınaması: özgün ağaç fold tarafından değiştirildi"
-
-#: function.c:832 varasm.c:1584
-msgid "%Jsize of variable %qD is too large"
-msgstr "%J %qD değişkeni çok geniş"
-
-#: function.c:1443
-msgid "impossible constraint in %<asm%>"
-msgstr "%<asm%> içindeki koşul mümkün değil"
-
-#: function.c:3614
-msgid "%Jvariable %qD might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
-msgstr "%J değişken %qD %<longjmp%> ya da %<vfork%> tarafından taşırılmış olabilir"
-
-#: function.c:3635
-msgid "%Jargument %qD might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
-msgstr "%J argüman %qD `%<longjmp%> ya da %<vfork%> tarafından taşırılmış olabilir"
-
-#: function.c:4026
-msgid "function returns an aggregate"
-msgstr "işlev bir küme ile dönüyor"
-
-#: function.c:4349
-msgid "%Junused parameter %qD"
-msgstr "%J parametre %qD kullanılmamış"
-
-#: gcc.c:1237
-#, c-format
-msgid "ambiguous abbreviation %s"
-msgstr "belirsiz kısaltma %s"
-
-#: gcc.c:1264
-#, c-format
-msgid "incomplete '%s' option"
-msgstr "tamamlanmamış '%s' seçeneği"
-
-#: gcc.c:1275
-#, c-format
-msgid "missing argument to '%s' option"
-msgstr "'%s' seçeneğinin argümanı eksik"
-
-#: gcc.c:1288
-#, c-format
-msgid "extraneous argument to '%s' option"
-msgstr "'%s' seçeneğinde fazladan argüman"
-
#: gcc.c:1632
+#, c-format
msgid "Using built-in specs.\n"
msgstr "Yerleşik özellikler kullanılıyor.\n"
@@ -4639,6 +895,7 @@ msgid "specs file malformed after %ld characters"
msgstr "%ld. karakterden sonra özellikler dosyası bozuk"
#: gcc.c:2203
+#, c-format
msgid "spec file has no spec for linking"
msgstr "özellik dosyası birleştirilecek özellik içermiyor"
@@ -4648,10 +905,12 @@ msgid "system path '%s' is not absolute"
msgstr "sistem yolu '%s' mutlak değil"
#: gcc.c:2688
+#, c-format
msgid "-pipe not supported"
msgstr "-pipe desteklenmiyor"
#: gcc.c:2750
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Go ahead? (y or n) "
@@ -4878,12 +1137,13 @@ msgstr "'%s' çalıştırılamadı: %s"
msgid "%s (GCC) %s\n"
msgstr "%s (GCC) %s\n"
-#: gcc.c:3400 gcov.c:412 java/gjavah.c:2376 java/jcf-dump.c:916
+#: gcc.c:3400 gcov.c:415 java/gjavah.c:2400 java/jcf-dump.c:916
#: java/jv-scan.c:128
msgid "(C)"
msgstr "©"
-#: gcc.c:3401 java/gjavah.c:2377 java/jcf-dump.c:917 java/jv-scan.c:129
+#: gcc.c:3401 java/gjavah.c:2401 java/jcf-dump.c:917 java/jv-scan.c:129
+#, c-format
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
@@ -4894,26 +1154,32 @@ msgstr ""
"UYGUNLUĞU için bile garanti verilmez.\n"
#: gcc.c:3502
+#, c-format
msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
msgstr "'-Xlinker' için argüman belirtilmemiş"
#: gcc.c:3510
+#, c-format
msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
msgstr "'-Xpreprocessor' için argüman belirtilmemiş"
#: gcc.c:3517
+#, c-format
msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
msgstr "'-Xassembler' için argüman belirtilmemiş"
#: gcc.c:3524
+#, c-format
msgid "argument to '-l' is missing"
msgstr "'-l' için argüman belirtilmemiş"
#: gcc.c:3545
+#, c-format
msgid "argument to '-specs' is missing"
msgstr "'-specs' için argüman belirtilmemiş"
#: gcc.c:3559
+#, c-format
msgid "argument to '-specs=' is missing"
msgstr "'-specs=' için argüman belirtilmemiş"
@@ -4923,18 +1189,12 @@ msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
msgstr "'-%c' komut satırının başında olmalı"
#: gcc.c:3605
+#, c-format
msgid "argument to '-B' is missing"
msgstr "'-B' için argüman belirtilmemiş"
-#: gcc.c:3778
-msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
-msgstr "Uyarı: -save-temps belirtildiğinden -pipe yoksayıldı"
-
-#: gcc.c:3782
-msgid "warning: -pipe ignored because -time specified"
-msgstr "Uyarı: -time belirtildiğinden -pipe yoksayıldı"
-
#: gcc.c:3994
+#, c-format
msgid "argument to '-x' is missing"
msgstr "'-x' için argüman belirtilmemiş"
@@ -4943,11 +1203,6 @@ msgstr "'-x' için argüman belirtilmemiş"
msgid "argument to '-%s' is missing"
msgstr "'-%s' için argüman belirtilmemiş"
-#: gcc.c:4083
-#, c-format
-msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect"
-msgstr "Uyarı: son girdi dosyasından sonraki '-x %s' etkisiz"
-
#: gcc.c:4360
#, c-format
msgid "switch '%s' does not start with '-'"
@@ -4978,29 +1233,11 @@ msgstr "spec '%s' geçersiz '%%W%c içeriyor"
msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
msgstr "spec '%s' geçersiz '%%x%c' içeriyor"
-#. Catch the case where a spec string contains something like
-#. '%{foo:%*}'. i.e. there is no * in the pattern on the left
-#. hand side of the :.
-#: gcc.c:5149
-#, c-format
-msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
-msgstr "özellik aksaması: '%%*' kalıp eşleştirerek ilklendirilemedi"
-
-#: gcc.c:5158
-#, c-format
-msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
-msgstr "Uyarı: spec'lerde %%[ işleci artık kullanılmıyor"
-
#: gcc.c:5176
#, c-format
msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
msgstr "'%4$s' %1$c%2$s%3$c özelliği işleniyor\n"
-#: gcc.c:5239
-#, c-format
-msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
-msgstr "Özellik aksaması: özellik seçeneği '%c' anlaşılamadı"
-
#: gcc.c:5318
#, c-format
msgid "unknown spec function '%s'"
@@ -5012,15 +1249,18 @@ msgid "error in args to spec function '%s'"
msgstr "'%s' spec işlevi için argümanlar hatalı"
#: gcc.c:5385
+#, c-format
msgid "malformed spec function name"
msgstr "bozuk spec işlevi ismi"
#. )
#: gcc.c:5388
+#, c-format
msgid "no arguments for spec function"
msgstr "spec işlevi için argüman belirtilmedi"
#: gcc.c:5407
+#, c-format
msgid "malformed spec function arguments"
msgstr "belirtim işlevi argümanları bozuk"
@@ -5034,35 +1274,23 @@ msgstr "kaşlı ayraçlı spec '%s' '%c'de geçersiz"
msgid "braced spec body '%s' is invalid"
msgstr "kaşlı ayraçlı spec gövdesi '%s' geçersiz"
-#: gcc.c:6160
-msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC."
-msgstr "belirtim başarısızlığı: SYSROOT_SUFFIX_SPEC için argüman sayısı birden fazla."
-
-#: gcc.c:6170
-msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC."
-msgstr "belirtim başarısızlığı: SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC için argüman sayısı birden fazla.."
-
-#: gcc.c:6263
-#, c-format
-msgid "unrecognized option '-%s'"
-msgstr "'-%s' seçeneği bilinmiyor"
-
-#: gcc.c:6269
+#: gcc.c:6272
#, c-format
msgid "install: %s%s\n"
msgstr "kurulum: %s%s\n"
-#: gcc.c:6270
+#: gcc.c:6273
#, c-format
msgid "programs: %s\n"
msgstr "programlar: %s\n"
-#: gcc.c:6271
+#: gcc.c:6274
#, c-format
msgid "libraries: %s\n"
msgstr "kitaplıklar: %s\n"
-#: gcc.c:6328
+#: gcc.c:6331
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"For bug reporting instructions, please see:\n"
@@ -5070,83 +1298,65 @@ msgstr ""
"\n"
"Hata raporlama işlemleri için:\n"
-#: gcc.c:6344
+#: gcc.c:6347
#, c-format
msgid "Target: %s\n"
msgstr "Hedef: %s\n"
-#: gcc.c:6345
+#: gcc.c:6348
#, c-format
msgid "Configured with: %s\n"
msgstr ""
"%s\n"
"seçenekleriyle yapılandırıldı.\n"
-#: gcc.c:6359
+#: gcc.c:6362
#, c-format
msgid "Thread model: %s\n"
msgstr "Evre modeli: %s\n"
-#: gcc.c:6370
+#: gcc.c:6373
#, c-format
msgid "gcc version %s\n"
msgstr "gcc %s sürümü\n"
-#: gcc.c:6372
+#: gcc.c:6375
#, c-format
msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n"
msgstr "gcc sürücüsü %s sürümü gcc %s sürümünü çalıştırıyor\n"
-#: gcc.c:6380
+#: gcc.c:6383
+#, c-format
msgid "no input files"
msgstr "girdi dosyası yok"
-#: gcc.c:6451 gcc.c:6514
-#, c-format
-msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
-msgstr "%s: %s derleyici bu sitemde kurulu değil"
-
-#: gcc.c:6460
+#: gcc.c:6463
#, c-format
msgid "spec '%s' is invalid"
msgstr "spec '%s' geçersiz"
-#: gcc.c:6596
-#, c-format
-msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
-msgstr "%s: birleştirme yapılmadığından birleştirici girdi dosyası kullanılmadı"
-
-#: gcc.c:6636
-#, c-format
-msgid "language %s not recognized"
-msgstr "dil %s tanınmıyor"
-
-#: gcc.c:6707
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
-
-#: gcc.c:6927
+#: gcc.c:6936
#, c-format
msgid "multilib spec '%s' is invalid"
msgstr "multilib spec '%s' geçersiz"
-#: gcc.c:7119
+#: gcc.c:7128
#, c-format
msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
msgstr ""
-#: gcc.c:7177 gcc.c:7318
+#: gcc.c:7186 gcc.c:7327
#, c-format
msgid "multilib select '%s' is invalid"
msgstr ""
-#: gcc.c:7356
+#: gcc.c:7365
#, c-format
msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
msgstr ""
-#: gcov.c:385
+#: gcov.c:388
+#, c-format
msgid ""
"Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
"\n"
@@ -5154,7 +1364,8 @@ msgstr ""
"Kullanımı: gcov [SEÇENEK]... KAYNAKDOSYASI\n"
"\n"
-#: gcov.c:386
+#: gcov.c:389
+#, c-format
msgid ""
"Print code coverage information.\n"
"\n"
@@ -5162,33 +1373,40 @@ msgstr ""
"Kodu çevreleyen bilgileri gösterir\n"
"\n"
-#: gcov.c:387
+#: gcov.c:390
+#, c-format
msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
-#: gcov.c:388
+#: gcov.c:391
+#, c-format
msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
msgstr " -v, --version Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
-#: gcov.c:389
+#: gcov.c:392
+#, c-format
msgid " -a, --all-blocks Show information for every basic block\n"
msgstr " -a, --all-blocks Her temel blok için bilgi verilir\n"
-#: gcov.c:390
+#: gcov.c:393
+#, c-format
msgid " -b, --branch-probabilities Include branch probabilities in output\n"
msgstr " -b, --branch-probabilities Çıktıda dallanma olasılıkları da içerilir\n"
-#: gcov.c:391
+#: gcov.c:394
+#, c-format
msgid ""
" -c, --branch-counts Given counts of branches taken\n"
" rather than percentages\n"
msgstr " -c, --branch-counts Yüzde yerine dallanma sayısı alınır\n"
-#: gcov.c:393
+#: gcov.c:396
+#, c-format
msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n"
msgstr " -n, --no-output Bir çıktı dosyası üretilmez\n"
-#: gcov.c:394
+#: gcov.c:397
+#, c-format
msgid ""
" -l, --long-file-names Use long output file names for included\n"
" source files\n"
@@ -5196,25 +1414,29 @@ msgstr ""
" -l, --long-file-names İçerilen kaynak dosyaları için uzun çıktı dosyası\n"
" isimleri kullanılır\n"
-#: gcov.c:396
+#: gcov.c:399
+#, c-format
msgid " -f, --function-summaries Output summaries for each function\n"
msgstr " -f, --function-summaries Her işlev için özet çıktılar\n"
-#: gcov.c:397
+#: gcov.c:400
+#, c-format
msgid " -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
msgstr ""
" -o, --object-directory DZN|DSY Nesne dosyaları DZN içinde ya da DSY\n"
" dosyasında belirtilen yerlerde aranır\n"
-#: gcov.c:398
+#: gcov.c:401
+#, c-format
msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n"
msgstr " -p, --preserve-paths Tüm dosya yolu elemanları saklanır\n"
-#: gcov.c:399
+#: gcov.c:402
+#, c-format
msgid " -u, --unconditional-branches Show unconditional branch counts too\n"
msgstr " -u, --unconditional-branches Koşulsuz dallanma sayısı da gösterilir\n"
-#: gcov.c:400
+#: gcov.c:403
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5225,12 +1447,13 @@ msgstr ""
"Hata raporlama işlemleri için:\n"
"%s.\n"
-#: gcov.c:410
+#: gcov.c:413
#, c-format
msgid "gcov (GCC) %s\n"
msgstr "gcov (GCC) %s\n"
-#: gcov.c:414
+#: gcov.c:417
+#, c-format
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
@@ -5242,188 +1465,192 @@ msgstr ""
"UYGUNLUĞU için bile garanti verilmez.\n"
"\n"
-#: gcov.c:504
+#: gcov.c:507
#, c-format
msgid "%s:no functions found\n"
msgstr "%s: hiç işlev yok\n"
-#: gcov.c:525 gcov.c:553
+#: gcov.c:528 gcov.c:556
+#, c-format
msgid "\n"
msgstr "\n"
-#: gcov.c:540
+#: gcov.c:543
#, c-format
msgid "%s:creating '%s'\n"
msgstr "%s: '%s' oluşturuluyor\n"
-#: gcov.c:544
+#: gcov.c:547
#, c-format
msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
msgstr "%s: çıktı dosyası '%s' yazılırken hata.\n"
-#: gcov.c:549
+#: gcov.c:552
#, c-format
msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
msgstr "%s: çıktı dosyası '%s' açılamadı\n"
-#: gcov.c:700
+#: gcov.c:703
#, c-format
msgid "%s:cannot open graph file\n"
msgstr "%s: graph dosyası açılamıyor\n"
-#: gcov.c:706
+#: gcov.c:709
#, c-format
msgid "%s:not a gcov graph file\n"
msgstr "%s: bir gcov graph dosyası değil\n"
-#: gcov.c:719
+#: gcov.c:722
#, c-format
msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
msgstr "%s: '%.4s' sürümü, tercih edilen ise '%.4s'\n"
-#: gcov.c:771
+#: gcov.c:774
#, c-format
msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
msgstr "%s: '%s' için bloklar zaten görüldü\n"
-#: gcov.c:889 gcov.c:1045
+#: gcov.c:892 gcov.c:1048
#, c-format
msgid "%s:corrupted\n"
msgstr "%s: bozulmuş\n"
-#: gcov.c:963
+#: gcov.c:966
#, c-format
msgid "%s:cannot open data file\n"
msgstr "%s: veri dosyası açılamıyor\n"
-#: gcov.c:968
+#: gcov.c:971
#, c-format
msgid "%s:not a gcov data file\n"
msgstr "%s: bir gcov veri dosyası değil\n"
-#: gcov.c:981
+#: gcov.c:984
#, c-format
msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
msgstr "%s: '%.4s' sürümü, tercih edilen sürüm '%.4s'\n"
-#: gcov.c:987
+#: gcov.c:990
#, c-format
msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
msgstr "%s: zaman damgası çizge dosyası ile çelişiyor\n"
-#: gcov.c:1013
+#: gcov.c:1016
#, c-format
msgid "%s:unknown function '%u'\n"
msgstr "%s: bilinmeyen işlev '%u'\n"
-#: gcov.c:1026
+#: gcov.c:1029
#, c-format
msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
msgstr "%s: '%s' için profil uyumsuz\n"
-#: gcov.c:1045
+#: gcov.c:1048
#, c-format
msgid "%s:overflowed\n"
msgstr "%s:taşma hatası\n"
-#: gcov.c:1069
+#: gcov.c:1072
#, c-format
msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
msgstr "%s:'%s' girdiye ya da çıkış bloklarına ihtiyaç duyuyor\n"
-#: gcov.c:1074
+#: gcov.c:1077
#, c-format
msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
msgstr "%s:'%s' girdi bloklarına arc'lara sahip\n"
-#: gcov.c:1082
+#: gcov.c:1085
#, c-format
msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
msgstr "%s:'%s' çıkış bloklarından arc'lara sahip\n"
-#: gcov.c:1290
+#: gcov.c:1293
#, c-format
msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
msgstr "%s:çizge '%s' için çözümlenebilir değil\n"
-#: gcov.c:1370
+#: gcov.c:1373
#, c-format
msgid "%s '%s'\n"
msgstr "%s '%s'\n"
-#: gcov.c:1373
+#: gcov.c:1376
#, c-format
msgid "Lines executed:%s of %d\n"
msgstr "Çalıştırılan satırlar:%s / %d\n"
-#: gcov.c:1377
+#: gcov.c:1380
+#, c-format
msgid "No executable lines\n"
msgstr "Çalıştırılacak satır yok\n"
-#: gcov.c:1383
+#: gcov.c:1386
#, c-format
msgid "Branches executed:%s of %d\n"
msgstr "Çalıştırılan dallar:%s / %d\n"
-#: gcov.c:1387
+#: gcov.c:1390
#, c-format
msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
msgstr "En az bir kere alındı:%s / %d\n"
-#: gcov.c:1393
+#: gcov.c:1396
+#, c-format
msgid "No branches\n"
msgstr "Dal yok\n"
-#: gcov.c:1395
+#: gcov.c:1398
#, c-format
msgid "Calls executed:%s of %d\n"
msgstr "Çalıştırılan çağrılar: %s / %d\n"
-#: gcov.c:1399
+#: gcov.c:1402
+#, c-format
msgid "No calls\n"
msgstr "Çağrı yok\n"
-#: gcov.c:1540
+#: gcov.c:1543
#, c-format
msgid "%s:no lines for '%s'\n"
msgstr "%s: '%s' için satır yok\n"
-#: gcov.c:1735
+#: gcov.c:1738
#, c-format
msgid "call %2d returned %s\n"
msgstr "çağrı %2d %s döndürdü\n"
-#: gcov.c:1740
+#: gcov.c:1743
#, c-format
msgid "call %2d never executed\n"
msgstr "%2d. çağrı hiç çalıştırılmadı\n"
-#: gcov.c:1745
+#: gcov.c:1748
#, c-format
msgid "branch %2d taken %s%s\n"
msgstr "%2d. dal %s%s kere alındı\n"
-#: gcov.c:1749
+#: gcov.c:1752
#, c-format
msgid "branch %2d never executed\n"
msgstr "%2d. dal hiç çalıştırılmadı\n"
-#: gcov.c:1754
+#: gcov.c:1757
#, c-format
msgid "unconditional %2d taken %s\n"
msgstr "%2d. mutlak %s kere alındı\n"
-#: gcov.c:1757
+#: gcov.c:1760
#, c-format
msgid "unconditional %2d never executed\n"
msgstr "%2d. mutlak hiç çalıştırılmadı\n"
-#: gcov.c:1789
+#: gcov.c:1792
#, c-format
msgid "%s:cannot open source file\n"
msgstr "%s: kaynak dosyası açılamıyor\n"
-#: gcov.c:1799
+#: gcov.c:1802
#, c-format
msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
msgstr "%s: kaynak dosya, '%s' çizge dosyasından daha yeni\n"
@@ -5438,86 +1665,6 @@ msgstr "GCSE iptal edildi"
msgid "jump bypassing disabled"
msgstr "jump kestirmesi iptal edildi"
-#: gcse.c:6535
-#, c-format
-msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
-msgstr "%s: %d temel blok ve %d kenar/temel blok"
-
-#: gcse.c:6548
-#, c-format
-msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
-msgstr "%s: %d temel blok ve %d yazmaç"
-
-#: ggc-common.c:397 ggc-common.c:405 ggc-common.c:473 ggc-common.c:494
-#: ggc-page.c:2209 ggc-page.c:2240 ggc-page.c:2247 ggc-zone.c:1582
-#: ggc-zone.c:1588 ggc-zone.c:1597
-#, c-format
-msgid "can't write PCH file: %m"
-msgstr "PCH dosyası yazılamıyor: %m"
-
-#: ggc-common.c:487 config/i386/host-cygwin.c:58
-#, c-format
-msgid "can't get position in PCH file: %m"
-msgstr "PCH dosyası içindeki konum alınamıyor: %m"
-
-#: ggc-common.c:497
-#, c-format
-msgid "can't write padding to PCH file: %m"
-msgstr "PCH dosyasına adımlama yazılamıyor: %m"
-
-#: ggc-common.c:550 ggc-common.c:558 ggc-common.c:565 ggc-common.c:568
-#: ggc-common.c:578 ggc-common.c:581 ggc-page.c:2334 ggc-zone.c:1607
-#, c-format
-msgid "can't read PCH file: %m"
-msgstr "PCH dosyası okunamıyor: %m"
-
-#: ggc-common.c:573
-msgid "had to relocate PCH"
-msgstr "PCH'a yeniden konumlanabilir"
-
-#: ggc-page.c:1454
-#, c-format
-msgid "open /dev/zero: %m"
-msgstr "/dev/zero açık: %m"
-
-#: ggc-page.c:2225 ggc-page.c:2231
-msgid "can't write PCH file"
-msgstr "PCH dosyasına yazılamıyor"
-
-#: gimple-low.c:203
-msgid "unexpected node"
-msgstr "beklenmeyen düğüm"
-
-#: gimplify.c:3344
-#, c-format
-msgid "invalid lvalue in asm output %d"
-msgstr "asm çıktısı %d içinde geçersiz sol değer"
-
-#: gimplify.c:3456
-#, c-format
-msgid "memory input %d is not directly addressable"
-msgstr "bellek girdisi %d doğrudan adreslenebilir değil"
-
-#: gimplify.c:4330
-msgid "gimplification failed"
-msgstr ""
-
-#: global.c:371 global.c:384 global.c:398
-#, c-format
-msgid "%s cannot be used in asm here"
-msgstr "%s burada asm içinde kullanılamaz"
-
-#: graph.c:403 passes.c:131 java/jcf-parse.c:1047 java/jcf-parse.c:1194
-#: java/lex.c:1846 objc/objc-act.c:552
-#, c-format
-msgid "can't open %s: %m"
-msgstr "%s açılamıyor: %m"
-
-#: haifa-sched.c:182
-#, c-format
-msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
-msgstr "fix_sched_param: bilinmeyen parametre: %s"
-
#. Opening quotation mark.
#: intl.c:58
msgid "`"
@@ -5547,88 +1694,6 @@ msgstr "%qs işlevinde:"
msgid "This switch lacks documentation"
msgstr "Bu seçenek belgelenmedi"
-#. Eventually this should become a hard error IMO.
-#: opts.c:259
-#, c-format
-msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
-msgstr "\"%s\" komut satırı seçeneği %s için geçerli ama %s için değil"
-
-#: opts.c:347
-#, c-format
-msgid "missing argument to \"%s\""
-msgstr "\"%s\" seçeneğinin argümanı eksik"
-
-#: opts.c:357
-#, c-format
-msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
-msgstr "\"%s\" için argüman sıfır ya da pozitif bir tamsayı olmalı"
-
-#: opts.c:426
-#, c-format
-msgid "unrecognized command line option \"%s\""
-msgstr "tanınmayan komut satırı seçeneği \"%s\""
-
-#: opts.c:634
-msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
-msgstr "-Wuninitialized seçeneği -O olmaksızın desteklenmiyor"
-
-#: opts.c:648
-msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions"
-msgstr "-freorder-blocks-and-partition olağandışılıklarla çalışmaz"
-
-#: opts.c:661
-msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with -g (currently)"
-msgstr "-freorder-blocks-and-partition -g ile çalışmaz (şimdilik)"
-
-#: opts.c:821
-#, c-format
-msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
-msgstr "yapı hizalama ikinin küçük bir üssü olmalı %d değil"
-
-#: opts.c:886
-#, c-format
-msgid "unrecognised visibility value \"%s\""
-msgstr "visibility değeri \"%s\" bilinmiyor"
-
-#: opts.c:938
-#, c-format
-msgid "unrecognized register name \"%s\""
-msgstr "yazmaç ismi \"%s\" bilinmiyor"
-
-#: opts.c:962
-#, c-format
-msgid "unknown tls-model \"%s\""
-msgstr "\"%s\" tls-modeli bilinmiyor"
-
-#: opts.c:1037
-#, c-format
-msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
-msgstr "%s: --param seçeneğinin argümanları İSİM=DEĞER biçiminde olmalı"
-
-#: opts.c:1042
-#, c-format
-msgid "invalid --param value %qs"
-msgstr "--param değeri %qs geçersiz"
-
-#: opts.c:1139
-msgid "target system does not support debug output"
-msgstr "hedef sistem hata ayıklama çıktısını desteklemiyor"
-
-#: opts.c:1146
-#, c-format
-msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
-msgstr "\"%s\" hata ayıklama biçimi önceki seçimle çelişiyor"
-
-#: opts.c:1162
-#, c-format
-msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
-msgstr "hata ayılama çıktı seviyesi \"%s\" bilinmiyor"
-
-#: opts.c:1164
-#, c-format
-msgid "debug output level %s is too high"
-msgstr "hata ayıklama çıktılama seviyesi %s çok yüksek"
-
#: opts.c:1183
msgid "The following options are language-independent:\n"
msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdır:\n"
@@ -5646,49 +1711,6 @@ msgstr ""
msgid "The --param option recognizes the following as parameters:\n"
msgstr "--param seçeneğinde belirtilebilecek parametreler:\n"
-#: params.c:72
-#, c-format
-msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
-msgstr "%qs parametresinin asgari değeri %u'dur."
-
-#: params.c:77
-#, c-format
-msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
-msgstr "%qs parametresinin azami değeri %u'dur."
-
-#. If we didn't find this parameter, issue an error message.
-#: params.c:86
-#, c-format
-msgid "invalid parameter %qs"
-msgstr "geçersiz parametre %qs"
-
-#: passes.c:1210
-msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
-msgstr "dallanma hedef yazmacı yük eniyilemesi iki kere çalışacak şekilde tasarlanmadı"
-
-#: profile.c:284
-msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
-msgstr "bozuk profil bilgisi: run_max * runs < sum_max"
-
-#: profile.c:290
-msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
-msgstr "bozuk profil bilgisi: sum_all < sum_max"
-
-#: profile.c:335
-#, c-format
-msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
-msgstr "bozuk profil bilgisi: %i den %i ye kadar kenar azami sayıyı aşıyor"
-
-#: profile.c:503
-#, c-format
-msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
-msgstr "bozuk profil bilgisi: %d. temel blok için yineleme sayısının %i olduğu varsayıldı"
-
-#: profile.c:524
-#, c-format
-msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
-msgstr "bozuk profil bilgisi: %d-%d kenarı için çalıştırma sayısının %i olduğu varsayıldı"
-
#: protoize.c:582
#, c-format
msgid "%s: error writing file '%s': %s\n"
@@ -5990,144 +2012,34 @@ msgstr "%s: çıktı dosyası `%s' oluşturulamıyor/açılamıyor: %s\n"
msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n"
msgstr "%s: `%s' dosyasının kipi değiştirilemiyor: %s\n"
-#: protoize.c:4406
+#: protoize.c:4409
#, c-format
msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
msgstr "%s: çalışma dizini alınamıyor: %s\n"
-#: protoize.c:4504
+#: protoize.c:4507
#, c-format
msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
msgstr "%s: girdi dosyası isimlerinin soneki .c olmalıdır: %s\n"
-#: reg-stack.c:622
-#, c-format
-msgid "output constraint %d must specify a single register"
-msgstr "çıktı koşulu %d bir tek yazmaç belirtmeli"
-
-#: reg-stack.c:632
-#, c-format
-msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
-msgstr "çıktı koşulu %d \"%s\" taşırmasıyla birlikte belirtilemez"
-
-#: reg-stack.c:655
-msgid "output regs must be grouped at top of stack"
-msgstr "çıktı yazmaçları yığının üstünde gruplanmış olmalı"
-
-#: reg-stack.c:692
-msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
-msgstr "örtük olarak emilmiş yazmaçlar yığının üstünde gruplanmalı"
-
-#: reg-stack.c:711
-msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
-msgstr "çıktı terimi %d %<&%> kısıtını kullanmalı"
-
-#: regclass.c:766
-#, c-format
-msgid "can't use '%s' as a %s register"
-msgstr "'%s' bir %s yazmacı olarak kullanılamıyor"
-
-#: regclass.c:781 config/ia64/ia64.c:4572 config/ia64/ia64.c:4579
-#: config/pa/pa.c:342 config/pa/pa.c:349
-#, c-format
-msgid "unknown register name: %s"
-msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
-
-#: regclass.c:791
-msgid "global register variable follows a function definition"
-msgstr "genel yazmaç değişkeni bir işlev tanımını izliyor"
-
-#: regclass.c:795
-msgid "register used for two global register variables"
-msgstr "yazmaç iki genel yazmaç değişkeni için kullanılmış"
-
-#: regclass.c:800
-msgid "call-clobbered register used for global register variable"
-msgstr "çağrı-taşmalı yazmaç genel yazmaç değişkeni için kullanılmış"
-
-#: regrename.c:1872
-#, c-format
-msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
-msgstr "validate_value_data: [%u] Boş zincir için next_regno hatalı (%u)"
-
-#: regrename.c:1884
-#, c-format
-msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
-msgstr "validate_value_data: regno zinciri içinde döngü (%u)"
-
-#: regrename.c:1887
-#, c-format
-msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
-msgstr "validate_value_data: [%u] oldest_regno hatalı (%u)"
-
-#: regrename.c:1899
-#, c-format
-msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
-msgstr "validate_value_data: [%u] zincir içinde boş olmayan yazmaç (%s %u %i)"
-
-#: reload.c:1270
-msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
-msgstr "%<asm%> içindeki tamsayı sabit terim yeniden yüklenemiyor"
-
-#: reload.c:1293
-msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
-msgstr "%<asm%> içindeki yazmaç şartı mümkün değil"
-
-#: reload.c:3535
-msgid "%<&%> constraint used with no register class"
-msgstr "%<&%> şartı yazmaç sınıfsız kullanılmış"
-
-#: reload.c:3705
+#: reload.c:3720
msgid "unable to generate reloads for:"
msgstr "aşağıdakiler için yeniden yüklemeler üretilemiyor:"
-#: reload.c:3706 reload.c:3938
-msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
-msgstr "bir %<asm%> içindeki terim şartı çelişkili"
-
-#: reload1.c:1211
-msgid "frame size too large for reliable stack checking"
-msgstr "güvenilir yığın denetimi için çerçeve boyutu çok büyük"
-
-#: reload1.c:1214
-msgid "try reducing the number of local variables"
-msgstr "yerel değişkenlerin sayısını azaltmayı deneyin"
-
-#: reload1.c:1865
-msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
-msgstr "%<asm%> yeniden yüklenirken sınıf %qs içindeki bir yazmaç ismi bulunamıyor"
-
-#: reload1.c:1870
-#, c-format
-msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
-msgstr "%qs sınıfı içinde dökülecek bir yazmaç bulunamadı."
-
-#: reload1.c:1872
+#: reload1.c:1878
msgid "this is the insn:"
msgstr "bu o komuttur:"
-#: reload1.c:3863
-msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
-msgstr "%<asm%> terimi imkansız yeniden yükleme gerektiriyor"
-
#. It's the compiler's fault.
-#: reload1.c:4982
+#: reload1.c:4997
msgid "could not find a spill register"
msgstr "bir döküm yazmacı bulunamadı"
-#: reload1.c:4987
-msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
-msgstr "%<asm%> teriminin koşulu terim boyutu ile uyumsuz"
-
#. It's the compiler's fault.
-#: reload1.c:6613
+#: reload1.c:6628
msgid "VOIDmode on an output"
msgstr "bir çıktıda VOIDmode"
-#: reload1.c:6614
-msgid "output operand is constant in %<asm%>"
-msgstr "%<asm%> içindeki çıktı terimi bir sabit"
-
#: rtl-error.c:128
msgid "unrecognizable insn:"
msgstr "tanımlanamayan komut:"
@@ -6136,199 +2048,6 @@ msgstr "tanımlanamayan komut:"
msgid "insn does not satisfy its constraints:"
msgstr "komut kendi kısıtlarını gözönüne almıyor:"
-#: rtl.c:471
-#, c-format
-msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
-msgstr "RTL denetimi: %5$s:%6$d: %4$s işlevindeki son %3$d öğe ile `%2$s' nin %1$d. öğesinin erişimi"
-
-#: rtl.c:481
-#, c-format
-msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
-msgstr "RTL denetimi: %6$s:%7$d: %5$s içinde öğe %1$d türü olarak '%2$c' umulurken '%3$c' var (rtx %4$s)"
-
-#: rtl.c:491
-#, c-format
-msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
-msgstr "RTL denetimi: %7$s:%8$d: %6$s içinde öğe %1$d türü olarak'%2$c' ya da '%3$c' umulurken '%4$c' var (rtx %5$s)"
-
-#: rtl.c:500
-#, c-format
-msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
-msgstr "RTL denetimi: %4$s:%5$d: %3$s içindeki kod için `%1$s' umulurken `%2$s' var"
-
-#: rtl.c:510
-#, c-format
-msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
-msgstr "RTL denetimi: %5$s:%6$d: %4$s içindeki kod için `%1$s' ya da `%2$s' umulurken `%3$s' var"
-
-#: rtl.c:521
-#, c-format
-msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
-msgstr "RTL denetimi: %4$s:%5$d: %3$s işlevindeki son %2$d öğe ile vektörün %1$d. öğesinin erişimi"
-
-#: rtl.c:532
-#, c-format
-msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
-msgstr "RTL seçenek denetimi: %4$s:%5$d: `%1$s' %3$s içinde umulmayan rtx kodu `%2$s' ile kullanılmış"
-
-#: stmt.c:317
-msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
-msgstr "çıktı terim kısıtı eksiği %<=%>"
-
-#: stmt.c:332
-#, c-format
-msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
-msgstr "%2$d terimi için çıktı şartı `%1$qc' başlangıçta değil"
-
-#: stmt.c:355
-msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
-msgstr "terim kısıtı yanlış konumlu %<+%> ya da %<=%> içeriyor"
-
-#: stmt.c:362 stmt.c:461
-msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
-msgstr "%<%%%> kısıtı son terimle kullanılmış"
-
-#: stmt.c:381
-msgid "matching constraint not valid in output operand"
-msgstr "eşleşen kısıt çıktı teriminde geçerli değil"
-
-#: stmt.c:452
-#, c-format
-msgid "input operand constraint contains %qc"
-msgstr "girdi terimi kısıtı `%qc' içeriyor"
-
-#: stmt.c:494
-msgid "matching constraint references invalid operand number"
-msgstr "kısıt referansları geçersiz terim numaraları eşleştiriyor"
-
-#: stmt.c:532
-#, c-format
-msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
-msgstr "koşul içindeki `%qc' işareti geçersiz"
-
-#: stmt.c:556
-msgid "matching constraint does not allow a register"
-msgstr "eşleşen kısıt bir yazmaca izin vermez"
-
-#: stmt.c:584
-#, c-format
-msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list"
-msgstr "%qs değişkeni için asm belirtimi, asm taşırma listesi ile çelişiyor"
-
-#: stmt.c:673
-msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
-msgstr "%<asm%> içindeki yazmaç ismi %qs bilinmiyor"
-
-#: stmt.c:681
-msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
-msgstr "PIC yazmacı %qs %<asm%> içinde taşmış"
-
-#: stmt.c:728
-msgid "more than %d operands in %<asm%>"
-msgstr "%<asm%> içinde %d terimden fazlası var"
-
-#: stmt.c:791
-#, c-format
-msgid "output number %d not directly addressable"
-msgstr "çıktı numarası %d doğrudan adreslenebilir değil"
-
-#: stmt.c:870
-msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
-msgstr "asm terimi %d belki şartlara uymaz"
-
-#: stmt.c:880
-#, c-format
-msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
-msgstr "asm terimi %d içindeki sol değersiz bellek girdisi kullanımının modası geçti"
-
-#: stmt.c:1027
-msgid "asm clobber conflict with output operand"
-msgstr "asm taşırıcı çıkış terimi ile çelişiyor"
-
-#: stmt.c:1032
-msgid "asm clobber conflict with input operand"
-msgstr "asm taşırıcı giriş terimi ile çelişiyor"
-
-#: stmt.c:1109
-msgid "too many alternatives in %<asm%>"
-msgstr "%<asm%> içindeki almaşıkların sayısı çok fazla"
-
-#: stmt.c:1121
-msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
-msgstr "%<asm%> için terim kısıtları farklı almaşık sayısında"
-
-#: stmt.c:1174
-#, c-format
-msgid "duplicate asm operand name %qs"
-msgstr "terim ismi '%qs' yinelenmiş"
-
-#: stmt.c:1272
-msgid "missing close brace for named operand"
-msgstr "isimi terim için kapama parantezi eksik"
-
-#: stmt.c:1300
-#, c-format
-msgid "undefined named operand %qs"
-msgstr "tanımlanmamış isimli terim '%qs'"
-
-#: stmt.c:1465
-msgid "%Hvalue computed is not used"
-msgstr "%Hhesaplanan değer kullanılmadı"
-
-#: stor-layout.c:152
-msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
-msgstr "tür boyutu doğrudan değerlendirilemez"
-
-#: stor-layout.c:154
-msgid "variable-size type declared outside of any function"
-msgstr "değişken boyutu türü her işlevin dışında bildirilmiş"
-
-#: stor-layout.c:458
-msgid "%Jsize of %qD is %d bytes"
-msgstr "%J %qD için genişlik %d bayt"
-
-#: stor-layout.c:460
-msgid "%Jsize of %qD is larger than %d bytes"
-msgstr "%J %qD için genişlik %d bayttan fazla"
-
-#: stor-layout.c:844
-msgid "%Jpacked attribute causes inefficient alignment for %qD"
-msgstr "%J paketli öznitelik %qD için yetersiz hizalama yapıyor"
-
-#: stor-layout.c:847
-msgid "%Jpacked attribute is unnecessary for %qD"
-msgstr "%J paketli öznitelik %qD için gereksiz"
-
-#: stor-layout.c:863
-msgid "%Jpadding struct to align %qD"
-msgstr "%J yapı '%qD' ye hizalanarak yerleştiriliyor"
-
-#: stor-layout.c:1205
-msgid "padding struct size to alignment boundary"
-msgstr "yapı boyutu hizalama sınırlarına ayarlanıyor"
-
-#: stor-layout.c:1235
-#, c-format
-msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs"
-msgstr "paketli öznitelik %qs için yetersiz hizalama yapar"
-
-#: stor-layout.c:1238
-#, c-format
-msgid "packed attribute is unnecessary for %qs"
-msgstr "paketli öznitelik %qs için gereksiz"
-
-#: stor-layout.c:1243
-msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
-msgstr "paketli öznitelik yetersiz hizalama yapar"
-
-#: stor-layout.c:1245
-msgid "packed attribute is unnecessary"
-msgstr "paketli öznitelik gereksiz"
-
-#: targhooks.c:96
-msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
-msgstr "__builtin_saveregs bu hedef tarafından desteklenmiyor"
-
#: timevar.c:401
msgid ""
"\n"
@@ -6352,92 +2071,28 @@ msgstr "%s süresi: %ld.%06ld (%%%ld)\n"
msgid "collect: reading %s\n"
msgstr "collect: %s okunuyor\n"
-#: tlink.c:475
-#, c-format
-msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
-msgstr "depo dosyası '%s' komut satırı argümanlarını içermiyor"
-
#: tlink.c:525
#, c-format
msgid "collect: recompiling %s\n"
msgstr "collect: %s yeniden derleniyor\n"
-#: tlink.c:696
-#, c-format
-msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
-msgstr "'%s' '%s'e atanmış, ama yeniden derleme, v.s. sırasında tanımlı değil"
-
#: tlink.c:705
#, c-format
msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
msgstr "collect: %2$s içindeki %1$s şablon zayıflatması\n"
#: tlink.c:751
+#, c-format
msgid "collect: relinking\n"
msgstr "collect: yeniden birleştirme yapılıyor\n"
-#: tlink.c:760
-#, c-format
-msgid "ld returned %d exit status"
-msgstr "ld çıkış durumu %d ile döndü"
-
-#: toplev.c:469
-#, c-format
-msgid "%s "
-msgstr "%s "
-
-#: toplev.c:471
-#, c-format
-msgid " %s"
-msgstr " %s"
-
-#: toplev.c:536
-#, c-format
-msgid "invalid option argument %qs"
-msgstr "seçenek argümanı %qs geçersiz"
-
#: toplev.c:606
+#, c-format
msgid "unrecoverable error"
msgstr "kurtarılamayan hata"
-#: toplev.c:626
-#, c-format
-msgid "getting core file size maximum limit: %m"
-msgstr "core dosyasının boyu azami sınıra getiriliyor: %m"
-
-#: toplev.c:629
-#, c-format
-msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
-msgstr "core dosyasının boyut sınırı azami değere ayarlanıyor: %m"
-
-#: toplev.c:852
-msgid "%J%qF declared %<static%> but never defined"
-msgstr "%J %<static%> olarak bildirilen `%qF' hiç tanımlanmamış"
-
-#: toplev.c:878
-msgid "%J%qD defined but not used"
-msgstr "%J %qD tanımlanmış ama kullanılmamış"
-
-#: toplev.c:901 toplev.c:924
-#, c-format
-msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)"
-msgstr "`%qs' eski kullanım (%s:%d. satırında bildirilmiş)"
-
-#: toplev.c:927
-#, c-format
-msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
-msgstr "tür eski kullanım (%s:%d. satırında bildirilmiş)"
-
-#: toplev.c:933
-#, c-format
-msgid "%qs is deprecated"
-msgstr "%qs eski kullanım"
-
-#: toplev.c:935
-msgid "type is deprecated"
-msgstr "tür eski kullanım"
-
#: toplev.c:1086
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Target specific options:\n"
@@ -6451,6 +2106,7 @@ msgid " -m%-23s [undocumented]\n"
msgstr " -m%-23.23s [belgelenmedi]\n"
#: toplev.c:1128
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are undocumented target specific options as well.\n"
@@ -6459,21 +2115,10 @@ msgstr ""
"Halen belgelenememiş hedefe özel seçenekler var.\n"
#: toplev.c:1130
+#, c-format
msgid " They exist, but they are not documented.\n"
msgstr " Var fakat daha belgelendirilmedi.\n"
-#: toplev.c:1174
-#, c-format
-msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
-msgstr "tanınmayan gcc hata ayıklama seçeneği: %c"
-
-#. Handle -mfix-and-continue.
-#: toplev.c:1236 config/rs6000/rs6000.c:1408 config/rs6000/rs6000.c:1419
-#: config/rs6000/darwin.h:106
-#, c-format
-msgid "invalid option %qs"
-msgstr "geçersiz %qs seçeneği"
-
#: toplev.c:1251
#, c-format
msgid ""
@@ -6498,10 +2143,6 @@ msgstr "belirtilen seçenekler: "
msgid "options enabled: "
msgstr "etkin seçenekler: "
-#: toplev.c:1413
-msgid "can%'t open %s for writing: %m"
-msgstr "%s yazmak için açılamıyor: %m"
-
#: toplev.c:1491 config/sh/sh.c:7334
msgid "created and used with different settings of -fpic"
msgstr "-fpic'in farklı ayarları ile oluşturulup kullanıldı"
@@ -6519,683 +2160,10 @@ msgstr "`-m%s''in farklı ayarları ile oluşturulup kullanıldı"
msgid "out of memory"
msgstr "bellek yetersiz"
-#: toplev.c:1755
-msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
-msgstr "bu hedef makina için işlem zamanlaması desteklenmiyor"
-
-#: toplev.c:1759
-msgid "this target machine does not have delayed branches"
-msgstr "bu hedef makina gecikmeli dallanmalara sahip değil"
-
-#: toplev.c:1763
-msgid "value-based profiling not yet implemented in trees."
-msgstr "değere bağlı ayrımlama ağaçlarda henüz programlanmadı."
-
-#: toplev.c:1776
-#, c-format
-msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
-msgstr "bu hedef makinada -f%sleading-underscore desteklenmiyor"
-
-#: toplev.c:1850
-#, c-format
-msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
-msgstr "hedef sistem \"%s\" hata ayıklama biçimini desteklemiyor"
-
-#: toplev.c:1862
-msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
-msgstr "değişken izleme istendi, ama hata ayıklama bilgisi üretilmeksizin faydasız"
-
-#: toplev.c:1865
-msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
-msgstr "değişken izleme istendi, ama bu hata ayıklama biçimi tarafından desteklenmiyor"
-
-#: toplev.c:1885
-msgid "can%'t open %s: %m"
-msgstr "%s açılamıyor: %m"
-
-#: toplev.c:1892
-msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
-msgstr "bu hedefte -ffunction-sections desteklenmiyor"
-
-#: toplev.c:1897
-msgid "-fdata-sections not supported for this target"
-msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
-
-#: toplev.c:1904
-msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
-msgstr "-ffunction-sections iptal edildi; ayrımlamayı mümkün kılmıyor"
-
-#: toplev.c:1911
-msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
-msgstr "bu hedefte -fprefetch-loop-arrays desteklenmiyor"
-
-#: toplev.c:1917
-msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target"
-msgstr "bu hedefte -fspeculative-prefetching desteklenmiyor"
-
-#: toplev.c:1923
-msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
-msgstr "-fprefetch-loop-arrays bu hedef için desteklenmiyor (-march seçeneğini deneyin)"
-
-#: toplev.c:1929
-msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target (try -march switches)"
-msgstr "-fspeculative-prefetching bu hedef için desteklenmiyor (-march seçeneğini deneyin)"
-
-#: toplev.c:1938
-msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
-msgstr "-fprefetch-loop-arrays, -Os ile desteklenmiyor"
-
-#: toplev.c:1944
-msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
-msgstr "-ffunction-sections bazı hedeflerde hata ayıklamayı etkileyebilir"
-
-#: toplev.c:2056
-#, c-format
-msgid "error writing to %s: %m"
-msgstr "%s e yazarken hata: %m"
-
-#: toplev.c:2058 java/jcf-parse.c:1066 java/jcf-write.c:3538
-#, c-format
-msgid "error closing %s: %m"
-msgstr "%s kapatılırken hata: %m"
-
-#: tree-cfg.c:1355 tree-cfg.c:2073 tree-cfg.c:2075
-msgid "%Hwill never be executed"
-msgstr "%Hasla çalıştırılmayacak"
-
-#: tree-cfg.c:3289
-msgid "SSA name in freelist but still referenced"
-msgstr "SSA ismi serbest bırakılanlar listesinde ama hala atıflı"
-
-#: tree-cfg.c:3299
-msgid "GIMPLE register modified with BIT_FIELD_REF"
-msgstr "GIMPLE yazmacı BIT_FIELD_REF ile değiştirilmiş"
-
-#: tree-cfg.c:3327
-msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
-msgstr "adres alındı, ama ADDRESSABLE biti etkin değil"
-
-#: tree-cfg.c:3336
-msgid "non-boolean used in condition"
-msgstr "şartlı ifadedeki kip mantıksal kip değil"
-
-#: tree-cfg.c:3391
-msgid "Invalid reference prefix."
-msgstr "Atıf öneki geçersiz."
-
-#: tree-cfg.c:3456
-msgid "Is not a valid GIMPLE statement."
-msgstr "Geçerli bir GIMPLE deyimi değil."
-
-#: tree-cfg.c:3476
-msgid "Statement marked for throw, but doesn%'t."
-msgstr "Deyim yakalama için imli, ama olmuyor."
-
-#: tree-cfg.c:3481
-msgid "Statement marked for throw in middle of block."
-msgstr "Deyim yakalama için bloğun ortasında imlenmiş."
-
-#: tree-cfg.c:3585
-msgid "PHI def is not a GIMPLE value"
-msgstr "PHI tanımı bir GIMPLE değeri değil"
-
-#: tree-cfg.c:3601 tree-cfg.c:3617
-msgid "Incorrect sharing of tree nodes"
-msgstr "Ağaç düğümlerinin paylaşımı yanlış"
-
-#: tree-cfg.c:3626
-msgid "verify_stmts failed."
-msgstr "verify_stmts başarısız."
-
-#: tree-cfg.c:3647
-msgid "ENTRY_BLOCK has a statement list associated with it\n"
-msgstr "ENTRY_BLOCK onunla ilişkili bir deyim listesi içeriyor\n"
-
-#: tree-cfg.c:3653
-msgid "EXIT_BLOCK has a statement list associated with it\n"
-msgstr "EXIT_BLOCK onunla ilişkili bir deyim listesi içeriyor\n"
-
-#: tree-cfg.c:3660
-#, c-format
-msgid "Fallthru to exit from bb %d\n"
-msgstr ""
-
-#: tree-cfg.c:3682
-#, c-format
-msgid "Nonlocal label %s is not first in a sequence of labels in bb %d"
-msgstr ""
-
-#: tree-cfg.c:3691
-#, c-format
-msgid "Label %s to block does not match in bb %d\n"
-msgstr ""
-
-#: tree-cfg.c:3700
-#, c-format
-msgid "Label %s has incorrect context in bb %d\n"
-msgstr ""
-
-#: tree-cfg.c:3714
-#, c-format
-msgid "Control flow in the middle of basic block %d\n"
-msgstr "%d. temel bloğunun ortasında denetim akışı\n"
-
-#: tree-cfg.c:3724
-#, c-format
-msgid "Label %s in the middle of basic block %d\n"
-msgstr "%2$d temel bloğunun ortasında %1$s etiketi\n"
-
-#: tree-cfg.c:3741
-#, c-format
-msgid "Fallthru edge after a control statement in bb %d \n"
-msgstr ""
-
-#: tree-cfg.c:3756
-#, c-format
-msgid "Structured COND_EXPR at the end of bb %d\n"
-msgstr ""
-
-#: tree-cfg.c:3769 tree-cfg.c:3807 tree-cfg.c:3819 tree-cfg.c:3890
-#, c-format
-msgid "Wrong outgoing edge flags at end of bb %d\n"
-msgstr ""
-
-#: tree-cfg.c:3777
-msgid "%<then%> label does not match edge at end of bb %d\n"
-msgstr ""
-
-#: tree-cfg.c:3785
-msgid "%<else%> label does not match edge at end of bb %d\n"
-msgstr ""
-
-#: tree-cfg.c:3795
-#, c-format
-msgid "Explicit goto at end of bb %d\n"
-msgstr ""
-
-#: tree-cfg.c:3824
-#, c-format
-msgid "Return edge does not point to exit in bb %d\n"
-msgstr ""
-
-#: tree-cfg.c:3857
-msgid "Found default case not at end of case vector"
-msgstr ""
-
-#: tree-cfg.c:3863
-msgid ""
-"Case labels not sorted:\n"
-" "
-msgstr ""
-"Sırasız case etiketleri:\n"
-" "
-
-#: tree-cfg.c:3874
-msgid "No default case found at end of case vector"
-msgstr ""
-
-#: tree-cfg.c:3882
-#, c-format
-msgid "Extra outgoing edge %d->%d\n"
-msgstr ""
-
-#: tree-cfg.c:3904
-#, c-format
-msgid "Missing edge %i->%i"
-msgstr ""
-
-#: tree-cfg.c:5707
-msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
-msgstr "işlev %<noreturn%> özniteliği için olası aday olmalı"
-
-#: tree-cfg.c:5734 tree-cfg.c:5738
-msgid "%H%<noreturn%> function does return"
-msgstr "%H %<noreturn%> işlev dönüyor"
-
-#: tree-cfg.c:5759 tree-cfg.c:5764
-msgid "%Hcontrol reaches end of non-void function"
-msgstr "%Hdenetim void olmayan işlevin sonunu aşıyor"
-
-#: tree-dump.c:849
-#, c-format
-msgid "could not open dump file %qs: %s"
-msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
-
-#: tree-dump.c:965
-msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
-msgstr "bilinmeyen seçenek `%q.*s' %<-fdump-%s%> için yoksayılıyor"
-
-#: tree-inline.c:974
-msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
-msgstr "%J '%qF' işlevi alloca kullandığından satıriçine alınamaz (always_inline özniteliği ile zorlanabilir)"
-
-#: tree-inline.c:986
-msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses setjmp"
-msgstr "%J '%qF' işlevi setjmp kullandığından satıriçine alınamaz"
-
-#: tree-inline.c:1000
-msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses variable argument lists"
-msgstr "%J '%qF' işlevi değişkin argüman listesi kullandığından satıriçine alınamaz"
-
-#: tree-inline.c:1011
-msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
-msgstr "%J '%qF' işlevi setjmp-longjmp olağandışılık eylemcisi kullandığından satıriçine alınamaz"
-
-#: tree-inline.c:1018
-msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses non-local goto"
-msgstr "%J '%qF' işlevi yerel olmayan goto içerdiğinden satıriçine alınamaz"
-
-#: tree-inline.c:1029
-#, fuzzy
-msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
-msgstr "%J '%qF' işlevi değişken boyutlu değişkenler kullandığından satıriçine alınamaz"
-
-#: tree-inline.c:1048
-msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it contains a computed goto"
-msgstr "%J '%qF' işlevi bir hesaplanmış goto içerdiğinden satıriçine alınamaz."
-
-#: tree-inline.c:1062
-msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it receives a non-local goto"
-msgstr "%J '%qF' işlevi yerel olmayan goto içerdiğinden satıriçine alınamaz"
-
-#: tree-inline.c:1087
-msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses variable sized variables"
-msgstr "%J '%qF' işlevi değişken boyutlu değişkenler kullandığından satıriçine alınamaz"
-
#: tree-inline.c:1565
msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
msgstr "aslen dolaylı işlev çağrıları satıriçine almaya konu olmaz"
-#: tree-inline.c:1575 tree-inline.c:1583
-msgid "%Jinlining failed in call to %qF: %s"
-msgstr "%J `%qF' çağrısında satıriçine alma başarısız: %s"
-
-#: tree-inline.c:1576 tree-inline.c:1584
-msgid "called from here"
-msgstr " buradan çağrıldı"
-
-#: tree-inline.c:1698
-msgid "control may reach end of non-void function %qD being inlined"
-msgstr "denetim void olmayan %qD işlevinin sonunu satıriçine alınmış olarak aşıyor"
-
-#: tree-mudflap.c:857
-msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
-msgstr "mudflap sınaması ARRAY_RANGE_REF için henüz gerçeklenmedi"
-
-#: tree-mudflap.c:1048
-#, c-format
-msgid "mudflap cannot track %qs in stub function"
-msgstr ""
-
-#: tree-mudflap.c:1279
-#, c-format
-msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qs"
-msgstr ""
-
-#: tree-nomudflap.c:51
-msgid "mudflap: this language is not supported"
-msgstr "mudflap: bu dil desteklenmiyor"
-
-#: tree-optimize.c:718
-msgid "%Jsize of return value of %qD is %u bytes"
-msgstr "%J %qD dönüş değerinin uzunluğu %u bayt"
-
-#: tree-optimize.c:721
-msgid "%Jsize of return value of %qD is larger than %wd bytes"
-msgstr "%J %qD için dönüş değerinin genişliği %wd bayttan büyük"
-
-#: tree-outof-ssa.c:610 tree-outof-ssa.c:625 tree-outof-ssa.c:639
-#: tree-outof-ssa.c:661 tree-outof-ssa.c:1029 tree-outof-ssa.c:1865
-#: tree-ssa-live.c:417 tree-ssa-live.c:1799
-msgid "SSA corruption"
-msgstr "SSA bozulması"
-
-#: tree-outof-ssa.c:2270
-#, c-format
-msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n"
-msgstr ""
-
-#: tree-outof-ssa.c:2276
-#, c-format
-msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n"
-msgstr ""
-
-#: tree-outof-ssa.c:2283
-#, c-format
-msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n"
-msgstr ""
-
-#: tree-outof-ssa.c:2289
-#, c-format
-msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n"
-msgstr ""
-
-#: tree-profile.c:111 tree-profile.c:127 tree-profile.c:143 tree-profile.c:160
-msgid "unimplemented functionality"
-msgstr "gerçeklenmemiş işlevsellik"
-
-#: tree-ssa-operands.c:1273
-msgid "internal error"
-msgstr "iç hata"
-
-#: tree-ssa.c:113
-msgid "Expected an SSA_NAME object"
-msgstr "Bir SSA_NAME nesnesi umuluyor"
-
-#: tree-ssa.c:119
-msgid "Type mismatch between an SSA_NAME and its symbol."
-msgstr "Bir SSA_NAME ile onun sembolü arasında tür uyumsuzluğu"
-
-#: tree-ssa.c:125
-msgid "Found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
-msgstr ""
-
-#: tree-ssa.c:131
-msgid "Found a virtual definition for a GIMPLE register"
-msgstr ""
-
-#: tree-ssa.c:137
-msgid "Found a real definition for a non-register"
-msgstr ""
-
-#: tree-ssa.c:166
-#, c-format
-msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
-msgstr ""
-
-#: tree-ssa.c:175
-msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
-msgstr "SSA_NAME_DEF_STMT yanlış"
-
-#: tree-ssa.c:227
-msgid "Missing definition"
-msgstr "Tanım eksik"
-
-#: tree-ssa.c:233
-#, c-format
-msgid "Definition in block %i does not dominate use in block %i"
-msgstr ""
-
-#: tree-ssa.c:241
-#, c-format
-msgid "Definition in block %i follows the use"
-msgstr ""
-
-#: tree-ssa.c:248
-msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
-msgstr "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI etkin olmalı"
-
-#: tree-ssa.c:280
-msgid "Incoming edge count does not match number of PHI arguments\n"
-msgstr ""
-
-#: tree-ssa.c:293
-#, c-format
-msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d\n"
-msgstr ""
-
-#: tree-ssa.c:302
-msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
-msgstr ""
-
-#: tree-ssa.c:314
-#, c-format
-msgid "Wrong edge %d->%d for PHI argument\n"
-msgstr ""
-
-#: tree-ssa.c:364
-msgid "Non-addressable variable inside an alias set."
-msgstr ""
-
-#: tree-ssa.c:382
-msgid "Addressable variable that is an alias tag but is not in any alias set."
-msgstr ""
-
-#: tree-ssa.c:392
-msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed."
-msgstr "verify_flow_insensitive_alias_info başarısız."
-
-#: tree-ssa.c:434
-msgid "Dereferenced pointers should have a name or a type tag"
-msgstr ""
-
-#: tree-ssa.c:442
-msgid "Pointers with a memory tag, should have points-to sets or point to malloc"
-msgstr ""
-
-#: tree-ssa.c:450
-msgid "Pointer escapes but its name tag is not call-clobbered."
-msgstr ""
-
-#: tree-ssa.c:459
-msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed."
-msgstr "verify_flow_sensitive_alias_info başarısız."
-
-#: tree-ssa.c:535
-msgid "Alias set of a pointer's type tag should be a superset of the corresponding name tag"
-msgstr ""
-
-#: tree-ssa.c:551
-msgid "Two different pointers with identical points-to sets but different name tags"
-msgstr ""
-
-#: tree-ssa.c:580
-msgid "verify_name_tags failed"
-msgstr "verify_name_tags başarısız"
-
-#: tree-ssa.c:647
-#, c-format
-msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d\n"
-msgstr ""
-
-#: tree-ssa.c:672
-msgid "Statement makes aliased stores, but has no V_MAY_DEFS"
-msgstr ""
-
-#: tree-ssa.c:710
-msgid "verify_ssa failed."
-msgstr "verify_ssa başarısız"
-
-#: tree-ssa.c:1379
-msgid "%H%qD is used uninitialized in this function"
-msgstr "%H %qD bu işlevde ilklendirilmeden kullanılmış"
-
-#: tree-ssa.c:1404
-msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function"
-msgstr "%H %qD bu işlevde ilklendirilmeden kullanılmış olmalı"
-
-#: tree-vect-transform.c:598
-msgid "no support for reduction/induction"
-msgstr ""
-
-#: tree-vect-transform.c:624
-msgid "unsupported defining stmt"
-msgstr ""
-
-#: tree.c:3276
-msgid "%Jfunction %qD definition is marked dllimport."
-msgstr "%J %qD işlevi tanımı dllimport imli."
-
-#: tree.c:3284
-msgid "%Jvariable %qD definition is marked dllimport."
-msgstr "%J %qD değişkeninin tanımı dllimport imli."
-
-#: tree.c:3304
-msgid "%Jexternal linkage required for symbol %qD because of %qs attribute."
-msgstr "%J '%qD' sembolü için dış ilintileme gerekli ('%qs' özniteliğinden dolayı)."
-
-#: tree.c:4457
-msgid "arrays of functions are not meaningful"
-msgstr "işlev dizileri anlamlı değil"
-
-#: tree.c:4509
-msgid "function return type cannot be function"
-msgstr "işlevin dönen değer türü işlev olamaz"
-
-#: tree.c:5405
-msgid "invalid initializer for bit string"
-msgstr "bit dizge için ilklendirici geçersiz"
-
-#: tree.c:5489
-#, c-format
-msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
-msgstr "ağaç denetimi: %4$s:%5$d: %3$s işlevinde '%1$s' umulurken, '%2$s' var"
-
-#: tree.c:5526
-#, c-format
-msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
-msgstr "ağaç denetimi: %4$s:%5$d: %3$s işlevinde '%1$s' umulurken, '%2$s' var"
-
-#: tree.c:5539
-#, c-format
-msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
-msgstr "ağaç denetimi: %5$s:%6$d: %4$s işlevinde sınıf %1$qs umulurken, %2$qs (%3$s) var"
-
-#: tree.c:5553
-#, c-format
-msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
-msgstr "ağaç denetimi: %4$s:%5$d: %3$s işlevindeki %2$d öğeli vektörün %1$d. öğesine erişildi"
-
-#: tree.c:5565
-#, fuzzy, c-format
-msgid "tree check: accessed elt %d of phi_node with %d elts in %s, at %s:%d"
-msgstr "ağaç denetimi: %4$s:%5$d: %3$s işlevindeki %2$d öğeli vektörün %1$d. öğesine erişildi"
-
-#: tree.c:5577
-#, c-format
-msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
-msgstr "ağaç denetimi: %5$s:%6$d: %4$s'in %3$d terimi ile %2$s'in %1$d. terimine erişildi"
-
-#: varasm.c:477
-msgid "%J%D causes a section type conflict"
-msgstr "%J %D bir bölüm türü çelişkiye sebep oluyor"
-
-#: varasm.c:910
-msgid "%Jregister name not specified for %qD"
-msgstr "%J %qD için yazmaç ismi belirtilmemiş"
-
-#: varasm.c:912
-msgid "%Jinvalid register name for %qD"
-msgstr "%J %qD için yazmaç ismi geçersiz"
-
-#: varasm.c:914
-msgid "%Jdata type of %qD isn%'t suitable for a register"
-msgstr "%J %qD veri türü bir yazmaç için uygun değil"
-
-#: varasm.c:917
-msgid "%Jregister specified for %qD isn%'t suitable for data type"
-msgstr "%J %qD için belirtilen yazmaç, veri türü için uygun değil"
-
-#: varasm.c:927
-msgid "global register variable has initial value"
-msgstr "genel yazmaç değişkeni öndeğer içeriyor"
-
-#: varasm.c:930
-msgid "volatile register variables don%'t work as you might wish"
-msgstr "oynak yazmaç değişkenleri sizin istediğiniz gibi çalışmaz"
-
-#: varasm.c:968
-msgid "%Jregister name given for non-register variable %qD"
-msgstr "%J yazmaç olmayan değişken %qD için yazmaç ismi verilmiş"
-
-#: varasm.c:1046
-msgid "global destructors not supported on this target"
-msgstr "bu hedefte global yıkıcılar desteklenmiyor"
-
-#: varasm.c:1107
-msgid "global constructors not supported on this target"
-msgstr "bu hedefte global yapıcılar desteklenmiyor"
-
-#: varasm.c:1607
-msgid "%Jalignment of %qD is greater than maximum object file alignment. Using %d"
-msgstr "%J %qD hizalaması en büyük nesne dosyası hizalamasından daha büyük. %d kullanılıyor"
-
-#: varasm.c:1646
-msgid "thread-local COMMON data not implemented"
-msgstr "yerel evreli COMMON verisi henüz yazılmadı"
-
-#: varasm.c:1671
-msgid "%Jrequested alignment for %qD is greater than implemented alignment of %d"
-msgstr "%J %qD için istenen hizalama yerleşik hizalama %d den daha büyük"
-
-#: varasm.c:3774
-msgid "initializer for integer value is too complicated"
-msgstr "tamsayı öndeğer fazla karmaşık"
-
-#: varasm.c:3779
-msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
-msgstr "gerçel sayı öndeğer bir gerçel sayı sabit değil"
-
-#: varasm.c:4048
-#, c-format
-msgid "invalid initial value for member %qs"
-msgstr "üye %qs için ilk değer geçersiz"
-
-#: varasm.c:4235 varasm.c:4279
-msgid "%Jweak declaration of %qD must precede definition"
-msgstr "%J %qD zayıf bildirimi tanımından önce olmalı"
-
-#: varasm.c:4243
-msgid "%Jweak declaration of %qD after first use results in unspecified behavior"
-msgstr "%J %qD zayıf bildiriminin ilk kullanımdan sonra olması tanımlanmamış davranışa yol açar"
-
-#: varasm.c:4277
-msgid "%Jweak declaration of %qD must be public"
-msgstr "%J %qD zayıf bildirimi 'public' olmalı"
-
-#: varasm.c:4286
-msgid "%Jweak declaration of %qD not supported"
-msgstr "%J %qD zayıf bildirimi desteklenmiyor"
-
-#: varasm.c:4315
-msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
-msgstr "bu yapılandırmada sadece zayıf takma adlar destekleniyor"
-
-#: varasm.c:4476
-#, fuzzy
-msgid "%J%qD aliased to undefined symbol %qE"
-msgstr "%qD zaten `%T' içinde tanımlı"
-
-#: varasm.c:4479
-#, fuzzy
-msgid "%J%qD aliased to external symbol %qE"
-msgstr "%D' `%E' isimli üyeye sahip değil"
-
-#: varasm.c:4510
-#, fuzzy
-msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
-msgstr "takma ad tanımlamaları bu yapılandırmada desteklenmiyor; yoksayıldı"
-
-#: varasm.c:4515
-#, fuzzy
-msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration"
-msgstr "bu yapılandırmada sadece zayıf takma adlar destekleniyor"
-
-#: varasm.c:4573
-msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
-msgstr "görünürlük bu yapılandırmada desteklenmiyor; yoksayıldı"
-
-#: varray.c:203
-#, c-format
-msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
-msgstr "Sanal dizi %1$s[%2$lu]: %5$s:%6$d: %4$s içindeki %3$lu öğesi sınırların dışında"
-
-#: varray.c:213
-#, c-format
-msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
-msgstr "%3$s:%4$d: %2$s'de alttan taşmalı %1$s sanal dizisi "
-
-#: vec.c:146
-#, c-format
-msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
-msgstr ""
-
-#. Print an error message for unrecognized stab codes.
-#: xcoffout.c:187
-#, c-format
-msgid "no sclass for %s stab (0x%x)\n"
-msgstr "%s stab (0x%x) için sclass yok\n"
-
#.
#. Local variables:
#. mode:c
@@ -7481,137 +2449,55 @@ msgstr ""
msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
msgstr ""
-#: params.def:371
-msgid "Given N calls and V call-clobbered vars in a function. Use .GLOBAL_VAR if NxV is larger than this limit"
+#: params.def:369
+msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
msgstr ""
#: params.def:376
+msgid "Given N calls and V call-clobbered vars in a function. Use .GLOBAL_VAR if NxV is larger than this limit"
+msgstr ""
+
+#: params.def:381
msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
msgstr "cselib tarafından kaydedilmiş azami bellek konumu"
-#: params.def:389
+#: params.def:394
msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
msgstr ""
"Üst bellek çöp temizliğini başlatmak için\n"
" gereken minimum artış, üst bellek\n"
" boyutunun yüzdesi olarak"
-#: params.def:394
+#: params.def:399
msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
msgstr ""
"Çöp toplamaya başlanmadan önceki kilobayt\n"
" cinsinden en küçük üst bellek boyutu"
-#: params.def:402
+#: params.def:407
msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
msgstr "Eşdeğer yeniden yükleme için bakılırken geriye doğru aranacak komutların azami sayısı"
-#: params.def:407
+#: params.def:412
msgid "The maximum number of virtual operands allowed to represent aliases before triggering alias grouping."
msgstr ""
-#: params.def:412
+#: params.def:417
msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
msgstr ""
-#: params.def:417
+#: params.def:422
msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
msgstr ""
-#: params.def:422
+#: params.def:427
msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
msgstr ""
-#: params.def:430
+#: params.def:435
msgid "The upper bound for sharing integer constants"
msgstr "Paylaşımlı tamsayı sabitler için üst sınır"
-#: config/darwin-c.c:84
-msgid "too many #pragma options align=reset"
-msgstr "çok sayıda #pragma seçeneği align=reset"
-
-#: config/darwin-c.c:104 config/darwin-c.c:107 config/darwin-c.c:109
-#: config/darwin-c.c:111
-msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
-msgstr "'#pragma options' hatalı, yoksayılıyor"
-
-#: config/darwin-c.c:114
-msgid "junk at end of '#pragma options'"
-msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
-
-#: config/darwin-c.c:124
-msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
-msgstr "'#pragma options align={mac68k|power|reset}' hatalı, yoksayılıyor"
-
-#: config/darwin-c.c:136
-msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
-msgstr "'#pragma unused'dan sonra '(' eksik, yoksayılıyor"
-
-#: config/darwin-c.c:154
-msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
-msgstr "'#pragma unused'dan sonra ')' eksik, yoksayılıyor"
-
-#: config/darwin-c.c:157
-msgid "junk at end of '#pragma unused'"
-msgstr "'#pragma unused' sonunda karışıklık"
-
-#: config/darwin-c.c:367
-#, c-format
-msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
-msgstr ""
-
-#: config/darwin.c:1350
-msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
-msgstr "dahili ve korumalı görünürlük öznitelikleri bu yapılandırmada desteklenmiyor; yoksayıldı"
-
-#: config/sol2-c.c:94 config/sol2-c.c:110
-msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
-msgstr "%<#pragma align%> bozuk - yoksayıldı"
-
-#: config/sol2-c.c:103
-msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
-msgstr "%<#pragma align%> için hizalama geçersiz - yoksayıldı"
-
-#: config/sol2-c.c:118
-msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
-msgstr ""
-
-#: config/sol2-c.c:130 config/sol2-c.c:142
-msgid "malformed %<#pragma align%>"
-msgstr "%<#pragma align%> bozuk"
-
-#: config/sol2-c.c:137
-msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
-msgstr "%<#pragma align%> sonrası karışık"
-
-#: config/sol2-c.c:158 config/sol2-c.c:165
-msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
-msgstr "%<#pragma init%> hatalı, yoksayılıyor"
-
-#: config/sol2-c.c:188 config/sol2-c.c:200
-msgid "malformed %<#pragma init%>"
-msgstr "%<#pragma init%> bozuk"
-
-#: config/sol2-c.c:195
-msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
-msgstr "%<#pragma init%> sonrası karışık"
-
-#: config/sol2-c.c:216 config/sol2-c.c:223
-msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
-msgstr "%<#pragma fini%> hatalı, yoksayılıyor"
-
-#: config/sol2-c.c:246 config/sol2-c.c:258
-msgid "malformed %<#pragma fini%>"
-msgstr "%<#pragma fini%> bozuk"
-
-#: config/sol2-c.c:253
-msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
-msgstr "%<#pragma fini%> sonrası karışık"
-
-#: config/sol2.c:54
-msgid "%Jignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %<%D%>"
-msgstr ""
-
#: config/darwin.h:155
msgid "Set sizeof(bool) to 1"
msgstr ""
@@ -7624,15 +2510,6 @@ msgstr ""
msgid "Don't generate code suitable for fast turn around debugging"
msgstr ""
-#. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
-#. sections. machopic_select_section ensures that weak variables go in
-#. coalesced sections. Weak aliases (or any other kind of aliases) are
-#. not supported. Weak symbols that aren't visible outside the .s file
-#. are not supported.
-#: config/darwin.h:395
-msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
-msgstr "takma ad tanımlamaları Mach-O'da desteklenmiyor; yoksayıldı"
-
#: config/lynx.h:137
msgid "Use shared libraries"
msgstr "Paylaşımlı kütüphaneler kullanılır"
@@ -7645,166 +2522,98 @@ msgstr "Çok evrelilik desteklenir"
msgid "Support legacy multi-threading"
msgstr ""
-#: config/windiss.h:37
-msgid "profiler support for WindISS"
-msgstr "WindISS için profil desteği"
-
-#: config/alpha/alpha.c:254
-#, c-format
-msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
-msgstr "Unicos/Mk için -f%s yoksayıldı (desteklenmiyor)"
-
-#: config/alpha/alpha.c:278
-msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
-msgstr "Unicos/Mk üzerinde -mieee desteklenmiyor"
-
-#: config/alpha/alpha.c:289
-msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
-msgstr "-mieee-with-inexact Unicos/Mk üzerinde desteklenmiyor"
-
-#: config/alpha/alpha.c:306
-#, c-format
-msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
-msgstr "-mtrap-precision seçeneği için %qs değeri hatalı"
-
-#: config/alpha/alpha.c:320
-#, c-format
-msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
-msgstr "-mfp-rounding-mode seçeneği için %qs değeri hatalı"
-
-#: config/alpha/alpha.c:335
-#, c-format
-msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
-msgstr "-mfp-trap-mode seçeneği için %qs değeri hatalı"
-
-#: config/alpha/alpha.c:347 config/rs6000/rs6000.c:1728
-#, c-format
-msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
-msgstr "-mtls-size seçeneği için %qs değeri hatalı"
-
-#: config/alpha/alpha.c:366 config/alpha/alpha.c:378
-#, c-format
-msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
-msgstr "-mcpu seçeneği için değer %qs hatalı"
-
-#: config/alpha/alpha.c:385
-msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
-msgstr "Unicos/Mk üzerinde yakalama kipi desteklenmiyor"
-
-#: config/alpha/alpha.c:392
-msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
-msgstr "fp yazılım tamamlaması -mtrap-precision=i gerektirir"
-
-#: config/alpha/alpha.c:408
-msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
-msgstr "VAX gerçelleri için yuvarlama kipi desteklenmiyor"
-
-#: config/alpha/alpha.c:413
-msgid "trap mode not supported for VAX floats"
-msgstr "VAX gerçelleri için tuzak kipi desteklenmiyor"
-
-#: config/alpha/alpha.c:417
-msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
-msgstr "VAX gerçek sayılarında 128 bitlik long double desteklenmiyor"
-
-#: config/alpha/alpha.c:445
-#, c-format
-msgid "L%d cache latency unknown for %s"
-msgstr "%2$s için L%1$d arabellek gecikmesi bilinmiyor"
-
-#: config/alpha/alpha.c:460
-#, c-format
-msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
-msgstr "-mmemory-latency için değer %qs hatalı"
-
-#: config/alpha/alpha.c:4764
+#: config/alpha/alpha.c:4748
#, c-format
msgid "invalid %%H value"
msgstr "%%H değeri geçersiz"
-#: config/alpha/alpha.c:4785
+#: config/alpha/alpha.c:4769 config/bfin/bfin.c:1031
#, c-format
msgid "invalid %%J value"
msgstr "%%J değeri geçersiz"
-#: config/alpha/alpha.c:4801 config/ia64/ia64.c:4137
+#: config/alpha/alpha.c:4799 config/ia64/ia64.c:4252
#, c-format
msgid "invalid %%r value"
msgstr "%%r değeri geçersiz"
-#: config/alpha/alpha.c:4811 config/rs6000/rs6000.c:10927
+#: config/alpha/alpha.c:4809 config/rs6000/rs6000.c:10956
#: config/xtensa/xtensa.c:1951
#, c-format
msgid "invalid %%R value"
msgstr "%%R değeri geçersiz"
-#: config/alpha/alpha.c:4817 config/rs6000/rs6000.c:10846
+#: config/alpha/alpha.c:4815 config/rs6000/rs6000.c:10875
#: config/xtensa/xtensa.c:1918
#, c-format
msgid "invalid %%N value"
msgstr "%%N değeri geçersiz"
-#: config/alpha/alpha.c:4825 config/rs6000/rs6000.c:10874
+#: config/alpha/alpha.c:4823 config/rs6000/rs6000.c:10903
#, c-format
msgid "invalid %%P value"
msgstr "%%P değeri geçersiz"
-#: config/alpha/alpha.c:4833
+#: config/alpha/alpha.c:4831
#, c-format
msgid "invalid %%h value"
msgstr "%%h değeri geçersiz"
-#: config/alpha/alpha.c:4841 config/xtensa/xtensa.c:1944
+#: config/alpha/alpha.c:4839 config/xtensa/xtensa.c:1944
#, c-format
msgid "invalid %%L value"
msgstr "%%L değeri geçersiz"
-#: config/alpha/alpha.c:4880 config/rs6000/rs6000.c:10828
+#: config/alpha/alpha.c:4878 config/rs6000/rs6000.c:10857
#, c-format
msgid "invalid %%m value"
msgstr "%%m değeri geçersiz"
-#: config/alpha/alpha.c:4888 config/rs6000/rs6000.c:10836
+#: config/alpha/alpha.c:4886 config/rs6000/rs6000.c:10865
#, c-format
msgid "invalid %%M value"
msgstr "%%M değeri geçersiz"
-#: config/alpha/alpha.c:4932
+#: config/alpha/alpha.c:4930
#, c-format
msgid "invalid %%U value"
msgstr "%%U değeri geçersiz"
-#: config/alpha/alpha.c:4944 config/alpha/alpha.c:4958
-#: config/rs6000/rs6000.c:10935
+#: config/alpha/alpha.c:4942 config/alpha/alpha.c:4956
+#: config/rs6000/rs6000.c:10964
#, c-format
msgid "invalid %%s value"
msgstr "%%s değeri geçersiz"
-#: config/alpha/alpha.c:4981
+#: config/alpha/alpha.c:4979
#, c-format
msgid "invalid %%C value"
msgstr "%%C değeri geçersiz"
-#: config/alpha/alpha.c:5018 config/rs6000/rs6000.c:10666
-#: config/rs6000/rs6000.c:10685
+#: config/alpha/alpha.c:5016 config/rs6000/rs6000.c:10695
+#: config/rs6000/rs6000.c:10714
#, c-format
msgid "invalid %%E value"
msgstr "%%E değeri geçersiz"
-#: config/alpha/alpha.c:5043 config/alpha/alpha.c:5091
+#: config/alpha/alpha.c:5041 config/alpha/alpha.c:5089
+#, c-format
msgid "unknown relocation unspec"
msgstr "bilinmeyen yerdeğişim belirtilmemiş"
-#: config/alpha/alpha.c:5052 config/rs6000/rs6000.c:11253
+#: config/alpha/alpha.c:5050 config/rs6000/rs6000.c:11282
#, c-format
msgid "invalid %%xn code"
msgstr "%%xn değeri geçersiz"
-#: config/alpha/alpha.c:6036 config/alpha/alpha.c:6039 config/s390/s390.c:8033
-#: config/s390/s390.c:8036
-msgid "bad builtin fcode"
-msgstr "hatalı yerleşik fcode"
-
+#. Macro to define tables used to set the flags.
+#. This is a list in braces of pairs in braces,
+#. each pair being { "NAME", VALUE }
+#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
+#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
+#. WARNING: Do not mark empty strings for translation, as calling
+#. gettext on an empty string does NOT return an empty
+#. string.
#. Macro to define tables used to set the flags.
#. This is a list in braces of pairs in braces,
#. each pair being { "NAME", VALUE }
@@ -7940,21 +2749,6 @@ msgstr "Beklenen bellek gecikmesini ayarlar"
msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
msgstr "Dolaysız TLS konumlarının bit genişliği belirtilir"
-#: config/arc/arc.c:172
-#, c-format
-msgid "bad value (%s) for -mcpu switch"
-msgstr "-mcpu seçeneği için değer (%s) hatalı"
-
-#: config/arc/arc.c:394
-#, c-format
-msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
-msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir sabit dizge değil"
-
-#: config/arc/arc.c:401
-#, c-format
-msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
-msgstr "%qs özniteliğinin argümanı \"ilink1\" ya da \"ilink2\" değildir"
-
#: config/arc/arc.c:1739 config/m32r/m32r.c:2141
#, c-format
msgid "invalid operand to %%R code"
@@ -7976,171 +2770,40 @@ msgid "invalid operand to %%V code"
msgstr "%%V kodu için terim geçersiz"
#. Unknown flag.
-#: config/arc/arc.c:1812 config/m32r/m32r.c:2262 config/sparc/sparc.c:7516
+#. Undocumented flag.
+#: config/arc/arc.c:1812 config/m32r/m32r.c:2262 config/sparc/sparc.c:7517
+#, c-format
msgid "invalid operand output code"
msgstr "çıkış kodu için geçersiz veri öğesi"
-#: config/arm/arm.c:800
-#, c-format
-msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
-msgstr "switch -mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
-
-#: config/arm/arm.c:810 config/rs6000/rs6000.c:1238 config/sparc/sparc.c:653
-#, c-format
-msgid "bad value (%s) for %s switch"
-msgstr "%s seçeneği için değer (%s) hatalı"
-
-#: config/arm/arm.c:919
-msgid "target CPU does not support interworking"
-msgstr "hedef MİB beraber çalışmayı desteklemiyor"
-
-#: config/arm/arm.c:925
-msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
-msgstr "hedef MİB THUMB komutlarını desteklemez."
-
-#: config/arm/arm.c:939
-msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
-msgstr "geri izleme desteğinin etkinleştirilmesi sadece Thumb komut seti için derleme yapılırken anlamlıdır"
-
-#: config/arm/arm.c:942
-msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
-msgstr "çağrılan ile birlikte çalışma desteğinin etkinleştirilmesi sadece Thumb için derleme sırasına anlamlıdır"
-
-#: config/arm/arm.c:945
-msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
-msgstr "çağrıcı ile birlikte çalışma desteğinin etkinleştirilmesi sadece Thumb için derleme sırasına anlamlıdır"
-
-#: config/arm/arm.c:949
-msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
-msgstr "-mapcs-stack-check ile -mno-apcs-frame uyumsuz"
-
-#: config/arm/arm.c:957
-msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
-msgstr "-fpic ve -mapcs-reent uyumsuz"
-
-#: config/arm/arm.c:960
-msgid "APCS reentrant code not supported. Ignored"
-msgstr "APCS yeniden girişli kod desteklenmiyor. Yoksayıldı"
-
-#: config/arm/arm.c:968
-msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
-msgstr "-g ve -mno-apcs-frame beraberce anlamlı hata ayıklama bilgisi vermeyebilir"
-
-#: config/arm/arm.c:976
-msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
-msgstr "henüz desteklenmeyen fp yazmaçlarındaki kayan noktalı argümanların aktarılmasında"
-
-#: config/arm/arm.c:1018
-#, c-format
-msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
-msgstr "geçersiz ABI seçeneği: -mabi=%s"
-
-#: config/arm/arm.c:1024
-msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
-msgstr ""
-
-#: config/arm/arm.c:1027
-msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
-msgstr ""
-
-#: config/arm/arm.c:1037
-#, c-format
-msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
-msgstr "geçersiz gerçel değer öykünüm seçeneği: -mfpe-%s"
-
-#: config/arm/arm.c:1054
+#: config/arm/arm.c:10466 config/arm/arm.c:10484
#, c-format
-msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
-msgstr "geçersiz gerçel değer öykünüm seçeneği: -mfpu-%s"
-
-#: config/arm/arm.c:1095
-#, c-format
-msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
-msgstr "geçersiz gerçel değer abi: -mfloat-abi=%s"
-
-#: config/arm/arm.c:1110
-msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
-msgstr "-mfloat-abi=hard ve VFP"
-
-#: config/arm/arm.c:1136
-#, c-format
-msgid "structure size boundary can only be set to %s"
-msgstr "veri yapısı boyut sınırı sadece %s ye ayarlanabilir"
-
-#: config/arm/arm.c:1145
-msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
-msgstr "-mpic-register=, -fpic olmaksızın kullanışsız"
-
-#: config/arm/arm.c:1152
-#, c-format
-msgid "unable to use '%s' for PIC register"
-msgstr "PIC yazmacı için '%s' kullanılamıyor"
-
-#: config/arm/arm.c:2669 config/arm/arm.c:2687 config/avr/avr.c:4676
-#: config/c4x/c4x.c:4499 config/h8300/h8300.c:5755 config/i386/i386.c:1704
-#: config/i386/i386.c:1750 config/ip2k/ip2k.c:3182
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:1348 config/m68k/m68k.c:288
-#: config/mcore/mcore.c:3379 config/ns32k/ns32k.c:1073
-#: config/rs6000/rs6000.c:17375 config/sh/sh.c:7188 config/sh/sh.c:7209
-#: config/sh/sh.c:7244 config/stormy16/stormy16.c:2413 config/v850/v850.c:2210
-#, c-format
-msgid "%qs attribute only applies to functions"
-msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
-
-#: config/arm/arm.c:10454 config/arm/arm.c:10472
msgid "predicated Thumb instruction"
msgstr ""
-#: config/arm/arm.c:10460
+#: config/arm/arm.c:10472
+#, c-format
msgid "predicated instruction in conditional sequence"
msgstr ""
-#: config/arm/arm.c:10568 config/arm/arm.c:10578 config/arm/arm.c:10588
-#: config/arm/arm.c:10614 config/arm/arm.c:10632 config/arm/arm.c:10667
-#: config/arm/arm.c:10686 config/arm/arm.c:10701 config/arm/arm.c:10727
-#: config/arm/arm.c:10734 config/arm/arm.c:10741
+#: config/arm/arm.c:10580 config/arm/arm.c:10590 config/arm/arm.c:10600
+#: config/arm/arm.c:10626 config/arm/arm.c:10644 config/arm/arm.c:10679
+#: config/arm/arm.c:10698 config/arm/arm.c:10713 config/arm/arm.c:10739
+#: config/arm/arm.c:10746 config/arm/arm.c:10753
#, c-format
msgid "invalid operand for code '%c'"
msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
-#: config/arm/arm.c:10627
+#: config/arm/arm.c:10639
+#, c-format
msgid "instruction never exectued"
msgstr "komut hiç çalıştırılmadı"
-#: config/arm/arm.c:10752
+#: config/arm/arm.c:10764
+#, c-format
msgid "missing operand"
msgstr "terim eksik"
-#: config/arm/arm.c:11518
-msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
-msgstr "yığındaki parametrenin gerçek konumu hesaplanamıyor"
-
-#. @@@ better error message
-#: config/arm/arm.c:12151 config/arm/arm.c:12188
-msgid "selector must be an immediate"
-msgstr "seçici bir şimdiki değer olmalı"
-
-#. @@@ better error message
-#: config/arm/arm.c:12231 config/i386/i386.c:14498 config/i386/i386.c:14532
-msgid "mask must be an immediate"
-msgstr "mask bir dolaysız değer olmalı"
-
-#: config/arm/arm.c:12907
-msgid "no low registers available for popping high registers"
-msgstr "yüksek yazmaçları emmek için alçak yazmaç bulunamadı"
-
-#: config/arm/arm.c:13125
-msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
-msgstr "sistem kesmesi Servis İşlemleri Thumb kipinde kodlanamaz"
-
-#: config/arm/pe.c:171 config/mcore/mcore.c:3245
-msgid "%Jinitialized variable '%D' is marked dllimport"
-msgstr "%J ilklendirilmiş değişken '%D' dllimport imli"
-
-#: config/arm/pe.c:180
-msgid "%Jstatic variable '%D' is marked dllimport"
-msgstr "%J statik değişken `%D' dllimport imli"
-
#: config/arm/arm.h:318
msgid "Generate APCS conformant stack frames"
msgstr "APCS uyumlu yığıt çerçeveleri üretir"
@@ -8257,11 +2920,6 @@ msgstr ""
msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
msgstr "İşlevler için dllimport özelliği yoksayılır"
-#: config/avr/avr.c:532
-#, c-format
-msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
-msgstr "-mtiny-stack ile büyük çerçeve göstericisi değişikliği (%d)"
-
#: config/avr/avr.c:1117
msgid "bad address, not (reg+disp):"
msgstr "hatalı adres, (reg+disp) değil:"
@@ -8302,29 +2960,6 @@ msgstr "hatalı kaydırma komutu:"
msgid "internal compiler error. Incorrect shift:"
msgstr "Derleyici iç hatası. Yanlış kaydırma:"
-#: config/avr/avr.c:4650 config/ip2k/ip2k.c:3157
-msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
-msgstr "program bellek alanına sadece ilklendirilmiş değişkenler yerleştirilebilir"
-
-#: config/avr/avr.c:4693
-#, c-format
-msgid "`%s' appears to be a misspelled interrupt handler"
-msgstr ""
-
-#: config/avr/avr.c:4701
-#, c-format
-msgid "`%s' appears to be a misspelled signal handler"
-msgstr ""
-
-#: config/avr/avr.c:4770
-msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
-msgstr ".noinit alanına sadece ilklendirilmiş değişkenler yerleştirilebilir"
-
-#: config/avr/avr.c:4784
-#, c-format
-msgid "MCU %qs supported for assembler only"
-msgstr "MCU `%qs' sadece sembolik çevirici için desteklenir"
-
#: config/avr/avr.h:73
msgid "Assume int to be 8 bit integer"
msgstr "int türün 8 bitlik tamsayı olduğu varsayılır"
@@ -8363,49 +2998,15 @@ msgstr "İç yığın adresi belirtilir"
msgid "Specify the MCU name"
msgstr "MCU ismi belirtilir"
-#: config/avr/avr.h:766
-msgid "trampolines not supported"
-msgstr "trampolines desteklenmiyor"
-
-#: config/c4x/c4x-c.c:71
-#, c-format
-msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
-msgstr "'#pragma %s' den sonra '(' eksik - yoksayıldı"
-
-#: config/c4x/c4x-c.c:74
-#, c-format
-msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored"
-msgstr "'#pragma %s' içinde işlev ismi eksik - yoksayıldı"
-
-#: config/c4x/c4x-c.c:79
-#, c-format
-msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
-msgstr "'#pragma %s' bozuk - yoksayıldı"
-
-#: config/c4x/c4x-c.c:81
-#, c-format
-msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored"
-msgstr "'#pragma %s' içinde bölüm ismi eksik - yoksayıldı"
-
-#: config/c4x/c4x-c.c:86
-#, c-format
-msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored"
-msgstr "'#pragma %s' için ')' eksik - yoksayıldı"
-
-#: config/c4x/c4x-c.c:89
-#, c-format
-msgid "junk at end of '#pragma %s'"
-msgstr "'#pragma %s' den sonrası karışık"
-
-#: config/c4x/c4x.c:312
-#, c-format
-msgid "unknown CPU version %d, using 40.\n"
-msgstr "MİB sürümü %d bilinmiyor, 40 kullanılıyor.\n"
+#: config/bfin/bfin.c:993
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid %%j value"
+msgstr "%%Z değeri geçersiz"
-#: config/c4x/c4x.c:874
-#, c-format
-msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
-msgstr "ISR %s yerel değişkenlerin %d sözcüğünü gerektiriyor, en çok 32767"
+#: config/bfin/bfin.c:1113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid const_double operand"
+msgstr "kısıtlar terim için geçersiz"
#: config/c4x/c4x.c:1598
msgid "using CONST_DOUBLE for address"
@@ -8492,11 +3093,6 @@ msgstr "c4x_operand_subword: adres konumlanabilir değil"
msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved\n"
msgstr "c4x_rptb_rpts_p: Tekar bloğu tepe etiketi taşındı\n"
-#. Name of the c4x assembler.
-#. Name of the c4x linker.
-#. Define assembler options.
-#. Define linker options.
-#. Specify the end file to link with.
#. Target compilation option flags.
#. Small memory model.
#. Use 24-bit MPYI for C3x.
@@ -8531,194 +3127,204 @@ msgstr "c4x_rptb_rpts_p: Tekar bloğu tepe etiketi taşındı\n"
#. each pair being { "NAME", VALUE, "DESCRIPTION" }
#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#: config/c4x/c4x.h:166
+#: config/c4x/c4x.h:158
msgid "Small memory model"
msgstr "Küçük bellek modeli"
-#: config/c4x/c4x.h:168
+#: config/c4x/c4x.h:160
msgid "Big memory model"
msgstr "Büyük bellek modeli"
-#: config/c4x/c4x.h:170
+#: config/c4x/c4x.h:162
msgid "Use MPYI instruction for C3x"
msgstr "C3x için MPYI komutu kullanılır"
-#: config/c4x/c4x.h:172
+#: config/c4x/c4x.h:164
msgid "Do not use MPYI instruction for C3x"
msgstr "C3x için MPYI komutu kullanılmaz"
-#: config/c4x/c4x.h:174
+#: config/c4x/c4x.h:166
msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
msgstr ""
"Kayan noktadan tamsayıya çevrimlerde hızlı fakat yaklaşık kesinlikte\n"
" çevrim kullanılır"
-#: config/c4x/c4x.h:176
+#: config/c4x/c4x.h:168
msgid "Use slow but accurate float to integer conversion"
msgstr ""
"Kayan noktadan tamsayıya çevrimlerde yavaş fakat yüksek kesinlikte\n"
" çevrim kullanır"
-#: config/c4x/c4x.h:178
+#: config/c4x/c4x.h:170
msgid "Enable use of RTPS instruction"
msgstr "RTPS komutunun kullanımı etkinleştirilir"
-#: config/c4x/c4x.h:180
+#: config/c4x/c4x.h:172
msgid "Disable use of RTPS instruction"
msgstr "RTPS komutunun kullanımı kapatılır"
-#: config/c4x/c4x.h:182
+#: config/c4x/c4x.h:174
msgid "Enable use of RTPB instruction"
msgstr "RTPB komutunun kullanımı etkinleştirilir"
-#: config/c4x/c4x.h:184
+#: config/c4x/c4x.h:176
msgid "Disable use of RTPB instruction"
msgstr "RTPB komutunun kullanımı kapatılır"
-#: config/c4x/c4x.h:186
+#: config/c4x/c4x.h:178
msgid "Generate code for C30 CPU"
msgstr "Kod C30 MİB için üretilir"
-#: config/c4x/c4x.h:188
+#: config/c4x/c4x.h:180
msgid "Generate code for C31 CPU"
msgstr "Kod C31 MİB için üretilir"
-#: config/c4x/c4x.h:190
+#: config/c4x/c4x.h:182
msgid "Generate code for C32 CPU"
msgstr "Kod C32 MİB için üretilir"
-#: config/c4x/c4x.h:192
+#: config/c4x/c4x.h:184
msgid "Generate code for C33 CPU"
msgstr "Kod C33 MİB için üretilir"
-#: config/c4x/c4x.h:194
+#: config/c4x/c4x.h:186
msgid "Generate code for C40 CPU"
msgstr "Kod C40 MİB için üretilir"
-#: config/c4x/c4x.h:196
+#: config/c4x/c4x.h:188
msgid "Generate code for C44 CPU"
msgstr "Kod C44 MİB için üretilir"
-#: config/c4x/c4x.h:198
+#: config/c4x/c4x.h:190
msgid "Emit code compatible with TI tools"
msgstr "TI araçları ile uyumlu kod üretir"
-#: config/c4x/c4x.h:200
+#: config/c4x/c4x.h:192
msgid "Emit code to use GAS extensions"
msgstr "GAS genişlemelerini kullanan kod üretir"
-#: config/c4x/c4x.h:202 config/c4x/c4x.h:206
+#: config/c4x/c4x.h:194 config/c4x/c4x.h:198
msgid "Save DP across ISR in small memory model"
msgstr "Düşük bellek modelinde DP'yi ISR'da saklar"
-#: config/c4x/c4x.h:204 config/c4x/c4x.h:208
+#: config/c4x/c4x.h:196 config/c4x/c4x.h:200
msgid "Don't save DP across ISR in small memory model"
msgstr "Düşük bellek modelinde DP'yi ISR'da saklamaz"
-#: config/c4x/c4x.h:210
+#: config/c4x/c4x.h:202
msgid "Pass arguments on the stack"
msgstr "Yığındaki argümanlar aktarılır"
-#: config/c4x/c4x.h:212
+#: config/c4x/c4x.h:204
msgid "Pass arguments in registers"
msgstr "Yazmaçlardaki argümanlar aktarılır"
-#: config/c4x/c4x.h:214
+#: config/c4x/c4x.h:206
msgid "Enable new features under development"
msgstr "Geliştirilmekte olan yeni özellikler etkinleştirilir"
-#: config/c4x/c4x.h:216
+#: config/c4x/c4x.h:208
msgid "Disable new features under development"
msgstr "Geliştirilmekte olan yeni özellikler kapatılır"
-#: config/c4x/c4x.h:218
+#: config/c4x/c4x.h:210
msgid "Use the BK register as a general purpose register"
msgstr "BK yazmaçları genel kullanım yazmaçları olarak kullanılır"
-#: config/c4x/c4x.h:220
+#: config/c4x/c4x.h:212
msgid "Do not allocate BK register"
msgstr "BK yazmaçları ayrılmaz"
-#: config/c4x/c4x.h:222
+#: config/c4x/c4x.h:214
msgid "Enable use of DB instruction"
msgstr "DB komutunun kullanımı etkinleştirilir"
-#: config/c4x/c4x.h:224
+#: config/c4x/c4x.h:216
msgid "Disable use of DB instruction"
msgstr "DB komutunun kullanımı kapatılır"
-#: config/c4x/c4x.h:226
+#: config/c4x/c4x.h:218
msgid "Enable debugging"
msgstr "Hata ayıklama etkinleştirilir"
-#: config/c4x/c4x.h:228
+#: config/c4x/c4x.h:220
msgid "Disable debugging"
msgstr "Hata ayıklama kapatılır"
-#: config/c4x/c4x.h:230
+#: config/c4x/c4x.h:222
msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
msgstr "Kaldırmayı iyileştirmek için sabitleri yazmaçlarda saklar"
-#: config/c4x/c4x.h:232
+#: config/c4x/c4x.h:224
msgid "Don't force constants into registers"
msgstr "Sabitleri yazmaçlarda saklamaz"
-#: config/c4x/c4x.h:234
+#: config/c4x/c4x.h:226
msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
msgstr "RTL üretiminde geçerli 3 terimli komut üretmeye zorlar"
-#: config/c4x/c4x.h:236
+#: config/c4x/c4x.h:228
msgid "Allow RTL generation to emit invalid 3 operand insns"
msgstr "RTL üretiminde geçersiz 3 terimli komut üretimine izin verir"
-#: config/c4x/c4x.h:238
+#: config/c4x/c4x.h:230
msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
msgstr "RPTB/DB için yineleme sayılarının unsigned olmasına izin verir"
-#: config/c4x/c4x.h:240
+#: config/c4x/c4x.h:232
msgid "Disallow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
msgstr "RPTB/DB için yineleme sayılarının unsigned olmasına izin vermez"
-#: config/c4x/c4x.h:242
+#: config/c4x/c4x.h:234
msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
msgstr "Çağrıda FP yazmacının bütün 40 bitini korur"
-#: config/c4x/c4x.h:244
+#: config/c4x/c4x.h:236
msgid "Only preserve 32 bits of FP reg across call"
msgstr "Çağrıda FP yazmacının yalnız 32 bitini korur"
-#: config/c4x/c4x.h:246
+#: config/c4x/c4x.h:238
msgid "Enable parallel instructions"
msgstr "Eşzamanlı komutlar etkinleştirilir"
-#: config/c4x/c4x.h:248
+#: config/c4x/c4x.h:240
msgid "Disable parallel instructions"
msgstr "Eşzamanlı komutlar kapatılır"
-#: config/c4x/c4x.h:250
+#: config/c4x/c4x.h:242
msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
msgstr "MPY||ADD ve MPY||SUB komutları etkinleştirilir"
-#: config/c4x/c4x.h:252
+#: config/c4x/c4x.h:244
msgid "Disable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
msgstr "MPY||ADD ve MPY||SUB komutları kapatılır"
-#: config/c4x/c4x.h:254
+#: config/c4x/c4x.h:246
msgid "Assume that pointers may be aliased"
msgstr "Göstericilerin hizalı olabilecekleri varsayılır"
-#: config/c4x/c4x.h:256
+#: config/c4x/c4x.h:248
msgid "Assume that pointers not aliased"
msgstr "Göstericilerin hizalı olmadıkları varsayılır"
-#: config/c4x/c4x.h:330
+#: config/c4x/c4x.h:322
msgid "Specify maximum number of iterations for RPTS"
msgstr "RPTS için maksimum yineleme sayısını belirtir"
-#: config/c4x/c4x.h:332
+#: config/c4x/c4x.h:324
msgid "Select CPU to generate code for"
msgstr "Kodu üretilecek MİB seçilir"
+#. Use `%s' to print the string in case there are any escape
+#. characters in the message.
+#: config/cris/cris.c:578 c-typeck.c:4105 c-typeck.c:4120 c-typeck.c:4135
+#: final.c:2862 final.c:2864 gcc.c:4639 rtl-error.c:113 toplev.c:610
+#: cp/parser.c:1894 cp/typeck.c:4167 java/expr.c:409 java/parse.y:5020
+#: java/verify.c:1539 java/verify.c:1540 java/verify.c:1559
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
#: config/cris/cris.c:630
msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
msgstr "cris_print_index içinde umulmayan indis türü"
@@ -8727,19 +3333,6 @@ msgstr "cris_print_index içinde umulmayan indis türü"
msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
msgstr "cris_print_base içinde beklenmeyen taban türü"
-#: config/cris/cris.c:945
-#, c-format
-msgid "stackframe too big: %d bytes"
-msgstr "yığın kapsamı çok büyük: %d bayt"
-
-#: config/cris/cris.c:1256
-msgid "allocated but unused delay list in epilogue"
-msgstr "gecikme listesi son bölümde ayrıldı ama kullanılmadı "
-
-#: config/cris/cris.c:1266
-msgid "unexpected function type needing stack adjustment for __builtin_eh_return"
-msgstr "__builtin_eh_return için yığın ayarı gerektiren işlev türü anlaşılamadı"
-
#: config/cris/cris.c:1342
msgid "invalid operand for 'b' modifier"
msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
@@ -8792,11 +3385,6 @@ msgstr "'T' değiştirici için terim geçersiz"
msgid "invalid operand modifier letter"
msgstr "terim değiştirici harfi geçersiz"
-#: config/cris/cris.c:1584
-#, c-format
-msgid "internal error: bad register: %d"
-msgstr "iç hata: hatalı yazmaç: %d"
-
#: config/cris/cris.c:1632
msgid "unexpected multiplicative operand"
msgstr "umulmayan çarpımsal terim"
@@ -8809,15 +3397,6 @@ msgstr "Beklenmeyen terim"
msgid "unrecognized address"
msgstr "bilinmeyen adres"
-#: config/cris/cris.c:2048
-msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
-msgstr "iç hata: yan etkili komut main etkisi oluşturuyor"
-
-#. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
-#: config/cris/cris.c:2421
-msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
-msgstr "iç hata: hatalı terimli cris_side_effect_mode_ok"
-
#: config/cris/cris.c:2498 config/cris/cris.c:2559
msgid "unrecognized supposed constant"
msgstr "tanınmayan tahmini sabit"
@@ -8826,29 +3405,6 @@ msgstr "tanınmayan tahmini sabit"
msgid "unrecognized supposed constant in cris_global_pic_symbol"
msgstr "cris_global_pic_symbol içinde tanınmayan tahmini sabit"
-#: config/cris/cris.c:2622
-#, c-format
-msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
-msgstr "-max-stackframe=%d 0 ile %d arasında olmadığından kullanışsız"
-
-#: config/cris/cris.c:2650
-#, c-format
-msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
-msgstr "-march= veya -mcpu= seçenekleri ile belirtilen CRIS sürüm özelliği bilinmiyor: %s"
-
-#: config/cris/cris.c:2686
-#, c-format
-msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
-msgstr "-mtune= seçeneği ile belirtilen CRIS mib sürüm özelliği bilinmiyor: %s"
-
-#: config/cris/cris.c:2704
-msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
-msgstr "-fPIC ve -fpic bu yapılandırma ile desteklenmiyor"
-
-#: config/cris/cris.c:2719
-msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
-msgstr "tek başına -g seçeneği -maout ve -melinux ile geçersiz"
-
#: config/cris/cris.c:2894 config/cris/cris.c:2939
msgid "unexpected side-effects in address"
msgstr "adreste beklenmeyen yan etkiler"
@@ -8858,13 +3414,10 @@ msgid "unexpected PIC symbol"
msgstr "beklenmeyen PIC sembolü"
#: config/cris/cris.c:3012
+#, c-format
msgid "PIC register isn't set up"
msgstr "PIC yazmacı ayarlı değil"
-#: config/cris/cris.c:3033
-msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
-msgstr "PIC terimi üretiliyor ama PIC yazmacı ayarlı değil"
-
#: config/cris/aout.h:85
msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
msgstr "MMU-suz Etrax 100-tabanlı elinux sistemi için derler"
@@ -8944,16 +3497,12 @@ msgstr "Belirtilen çip veya mib için hizalama ayarlanır"
msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
msgstr "Bir yığın bağlamı belirli boyuttan büyük olduğunda uyarır"
-#. Node: Profiling
-#: config/cris/cris.h:1016
-msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
-msgstr "CRIS için FUNCTION_PROFILER yok"
-
#: config/cris/linux.h:69
msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
msgstr "-fpic ve -fPIC ile birlikte GOTPLT başvurularını kullanmayın"
#: config/fr30/fr30.c:468
+#, c-format
msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
msgstr "fr30_print_operand_address: bilinmeyen adres"
@@ -8988,11 +3537,13 @@ msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
msgstr "fr30_print_operand: %%F kodu geçersiz"
#: config/fr30/fr30.c:582
+#, c-format
msgid "fr30_print_operand: unknown code"
msgstr "fr30_print_operand: bilinmeyen kod"
#: config/fr30/fr30.c:611 config/fr30/fr30.c:620 config/fr30/fr30.c:631
#: config/fr30/fr30.c:644
+#, c-format
msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
msgstr "fr30_print_operand: bilinmeyen bellek"
@@ -9000,11 +3551,6 @@ msgstr "fr30_print_operand: bilinmeyen bellek"
msgid "Assume small address space"
msgstr "Küçük adres alanı varsayılır"
-#: config/frv/frv.c:576 config/frv/frv.c:603
-#, c-format
-msgid "Unknown cpu: -mcpu=%s"
-msgstr "Bilinmeyen işlemci: -mcpu=%s"
-
#: config/frv/frv.c:2539
msgid "Bad insn to frv_print_operand_address:"
msgstr "frv_print_operand_address için hatalı komut:"
@@ -9019,6 +3565,7 @@ msgid "Bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
msgstr "frv_print_operand_memory_reference için hatalı komut:"
#: config/frv/frv.c:2721
+#, c-format
msgid "bad condition code"
msgstr "hatalı koşul kodu"
@@ -9082,57 +3629,6 @@ msgstr "output_move_double terimi hatalı"
msgid "Bad output_condmove_single operand"
msgstr "output_condmove_single terimi hatalı"
-#: config/frv/frv.c:9774
-msgid "accumulator is not a constant integer"
-msgstr "toplayıcı bir tamsayı sabit değil"
-
-#: config/frv/frv.c:9779
-msgid "accumulator number is out of bounds"
-msgstr "toplayıcı sayısı kapsamdışı"
-
-#: config/frv/frv.c:9790
-#, c-format
-msgid "inappropriate accumulator for %qs"
-msgstr "%qs için ilgisiz toplayıcı"
-
-#: config/frv/frv.c:9856
-msgid "invalid IACC argument"
-msgstr "IACC argümanı geçersiz"
-
-#: config/frv/frv.c:9879
-#, c-format
-msgid "%qs expects a constant argument"
-msgstr "%qs bir tamsayı sabit argüman olarak beklenir"
-
-#: config/frv/frv.c:9884
-#, c-format
-msgid "constant argument out of range for %qs"
-msgstr "sabit argüman %qs için kapsamdışı"
-
-#: config/frv/frv.c:10319
-msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
-msgstr "ortam işlevleri -mmedia kullanılmadıkça geçersizdir"
-
-#: config/frv/frv.c:10331
-msgid "this media function is only available on the fr500"
-msgstr "bu ortam işlevi sadece fr500 üzerinde kullanılabilir"
-
-#: config/frv/frv.c:10359
-msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
-msgstr "bu ortam işlevi sadece fr400 ve fr550 üzerinde kullanılabilir"
-
-#: config/frv/frv.c:10378
-msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
-msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr405 ve fr450 üzerinde kullanılabilir"
-
-#: config/frv/frv.c:10387
-msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
-msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr500 ve fr550 üzerinde kullanılabilir"
-
-#: config/frv/frv.c:10399
-msgid "this builtin function is only available on the fr450"
-msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr450 üzerinde kullanılabilir"
-
#. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the
#. particular machine description choice. Every machine description should
#. define `TARGET_VERSION'. For example:
@@ -9143,17 +3639,10 @@ msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr450 üzerinde kullanılabilir"
#. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)");
#. #endif
#: config/frv/frv.h:550
+#, c-format
msgid " (frv)"
msgstr " (frv)"
-#: config/h8300/h8300.c:358
-msgid "-ms2600 is used without -ms"
-msgstr "-ms2600, -ms olmaksızın kullanılmış"
-
-#: config/h8300/h8300.c:364
-msgid "-mn is used without -mh or -ms"
-msgstr "-mn, -mh veya -ms olmaksızın kullanılmış"
-
#. Macro to define tables used to set the flags.
#. This is a list in braces of pairs in braces,
#. each pair being { "NAME", VALUE }
@@ -9219,240 +3708,30 @@ msgstr "H8/300H kodu üretilmez"
msgid "Use H8/300 alignment rules"
msgstr "H8/300 hizalama kuralları kullanılır"
-#: config/i386/host-cygwin.c:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't extend PCH file: %m"
-msgstr "PCH dosyası okunamıyor: %m"
-
-#: config/i386/host-cygwin.c:76
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't set position in PCH file: %m"
-msgstr "PCH dosyası içindeki konum alınamıyor: %m"
-
-#: config/i386/i386.c:1242
-#, c-format
-msgid "code model %s not supported in PIC mode"
-msgstr "PIC kipinde %s kod modeli desteklenmiyor"
-
-#: config/i386/i386.c:1252 config/sparc/sparc.c:616
-#, c-format
-msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
-msgstr "-mcmodel= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
-
-#: config/i386/i386.c:1267
-#, c-format
-msgid "bad value (%s) for -masm= switch"
-msgstr "-masm= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
-
-#: config/i386/i386.c:1270
-#, c-format
-msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
-msgstr "%2$s bit kipinde %1$qs kod modeli desteklenmiyor"
-
-#: config/i386/i386.c:1273
-msgid "code model %<large%> not supported yet"
-msgstr "%<large%> kod modeli henüz desteklenmiyor"
-
-#: config/i386/i386.c:1275
-#, c-format
-msgid "%i-bit mode not compiled in"
-msgstr "%i bitlik kip bunun içinde derlenmiş değil:"
-
-#: config/i386/i386.c:1305 config/i386/i386.c:1329
-msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
-msgstr "Seçtiğiniz işlemci x86-64 komutlarını desteklemiyor."
-
-#: config/i386/i386.c:1311 config/iq2000/iq2000.c:1673
-#, c-format
-msgid "bad value (%s) for -march= switch"
-msgstr "-march= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
-
-#: config/i386/i386.c:1342
-#, c-format
-msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
-msgstr "-mtune= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
-
-#: config/i386/i386.c:1359
-#, c-format
-msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
-msgstr "-mregparm=%d 0 ile %d arasında değil"
-
-#: config/i386/i386.c:1372
-msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
-msgstr "-malign-loops artık kullanılmıyor yerine -falign-loops kullanın"
-
-#: config/i386/i386.c:1377 config/i386/i386.c:1390 config/i386/i386.c:1403
-#, c-format
-msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
-msgstr "-malign-loops=%d 0 ile %d arasında değil"
-
-#: config/i386/i386.c:1385
-msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
-msgstr "-malign-jumps eskidir, yerine -falign-jumps kullanın"
-
-#: config/i386/i386.c:1398
-msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
-msgstr "-malign-functions artık kullanılmıyor, yerine -falign-functions kullanın"
-
-#: config/i386/i386.c:1436
-#, c-format
-msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
-msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d %d ile 12 arasında değil"
-
-#: config/i386/i386.c:1448
-#, c-format
-msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
-msgstr "-mbranch-cost=%d 0 ile 5 arasında değil"
-
-#: config/i386/i386.c:1460
-#, c-format
-msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch"
-msgstr "-mtls-dialect= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
-
-#: config/i386/i386.c:1507
-msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
-msgstr "-malign-double 64bitlik kipte iş yapmaz"
-
-#: config/i386/i386.c:1509
-msgid "-mrtd calling convention not supported in the 64bit mode"
-msgstr "64bitlik kipte -mrtd çağrı uzlaşımı desteklenmiyor"
-
-#: config/i386/i386.c:1538 config/i386/i386.c:1549
-msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
-msgstr "SSE komut kümesi iptal edildi, 387 aritmetiği kullanılıyor"
-
-#: config/i386/i386.c:1554
-msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
-msgstr "387 komut kümesi iptal edildi, SSE aritmetiği kullanılıyor"
-
-#: config/i386/i386.c:1561
+#: config/i386/i386.c:6032
#, c-format
-msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch"
-msgstr "-mfpmath= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
-
-#: config/i386/i386.c:1714 config/i386/i386.c:1725
-msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
-msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
-
-#: config/i386/i386.c:1718 config/i386/i386.c:1774
-msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
-msgstr "fastcall ve regparm nitelikleri uyumlu değil"
-
-#: config/i386/i386.c:1761
-#, c-format
-msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
-msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
-
-#: config/i386/i386.c:1767
-#, c-format
-msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
-msgstr "%qs özniteliğine argüman %d den büyük"
-
-#: config/i386/i386.c:2565
-msgid "SSE register return with SSE disabled"
-msgstr ""
-
-#: config/i386/i386.c:2567
-msgid "SSE register argument with SSE disabled"
-msgstr ""
-
-#: config/i386/i386.c:2867
-msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
-msgstr "SSE etkinleştirilmeksizin, SSE vektör argümanı ABI'yi değitirir"
-
-#: config/i386/i386.c:2884
-msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
-msgstr "MMX etkinleştirilmeksizin, MMX vektör argümanı ABI'yi değitirir"
-
-#: config/i386/i386.c:3132
-msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
-msgstr "SSE vektörü, SSE, ABI değişikliklerini etkinleştirmeden dönüyor"
-
-#: config/i386/i386.c:6029
msgid "invalid UNSPEC as operand"
msgstr "veri öğesi olarak UNSPEC geçersiz"
-#: config/i386/i386.c:6267
-msgid "extended registers have no high halves"
-msgstr "ek yazmaçların yüksek yarıları yok"
-
-#: config/i386/i386.c:6282
-msgid "unsupported operand size for extended register"
-msgstr "ek yazmaç için desteklenmeyen terim boyutu"
-
-#: config/i386/i386.c:6598
+#: config/i386/i386.c:6601
+#, c-format
msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
-#: config/i386/i386.c:6651
+#: config/i386/i386.c:6654
#, c-format
msgid "invalid operand code '%c'"
msgstr "terim kodu `%c' geçersiz"
-#: config/i386/i386.c:6694
+#: config/i386/i386.c:6697
+#, c-format
msgid "invalid constraints for operand"
msgstr "kısıtlar terim için geçersiz"
-#: config/i386/i386.c:11971
+#: config/i386/i386.c:11977
msgid "unknown insn mode"
msgstr "bilinmeyen komut kipi"
-#: config/i386/i386.c:14226
-#, c-format
-msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%i"
-msgstr "seçici 0..%i aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
-
-#: config/i386/i386.c:14564
-msgid "shift must be an immediate"
-msgstr "shift bir dolaysız değer olmalı"
-
-#: config/i386/i386.c:15703
-#, c-format
-msgid "%qs incompatible attribute ignored"
-msgstr "%qs uyumsuz özelliği yoksayıldı"
-
-#: config/i386/winnt.c:74
-#, c-format
-msgid "%qs attribute only applies to variables"
-msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
-
-#: config/i386/winnt.c:172
-msgid "%Jfunction '%D' is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
-msgstr "%J '%D' işlevi önceki bildiriminden sonra dllimport olarak tanımlanmış: öznitelik yoksayıldı."
-
-#: config/i386/winnt.c:183
-msgid "%Jinline function '%D' is declared as dllimport: attribute ignored."
-msgstr "%J `%D' satıriçi işlevi dllimport olarak bildirilmiş: öznitelik yoksayıldı."
-
-#: config/i386/winnt.c:195
-msgid "%Jdefinition of static data member '%D' of dllimport'd class."
-msgstr "%J dllimport'lu sınıfın '%D' durağan veri üyesinin tanımı."
-
-#: config/i386/winnt.c:255
-msgid "%Jinconsistent dll linkage for '%D', dllexport assumed."
-msgstr "%J '%D' için uyumsuz dll ilintilemesi: dllexport kabul edildi."
-
-#: config/i386/winnt.c:299 config/sh/symbian.c:279
-#, c-format
-msgid "%qs declared as both exported to and imported from a DLL"
-msgstr "%qs hem bir DLL'den alınan hem de bir DLL'e aktarılan olarak bildirilmiş"
-
-#: config/i386/winnt.c:308
-msgid "%Jfailure in redeclaration of '%D': dllimport'd symbol lacks external linkage."
-msgstr "%J '%D' için yeniden bildirim başarısız: dllimport'lu sembol dış ilintilemesiz."
-
-#: config/i386/winnt.c:447
-msgid "%J'%D' defined locally after being referenced with dllimport linkage"
-msgstr "%J '%D' dllimport ilintileme ile ilişkilendirildikten sonra yerel olarak tanımlandı."
-
-#: config/i386/winnt.c:450
-msgid "%J'%D' redeclared without dllimport attribute after being referenced with dllimport linkage"
-msgstr "%J '%D' dllimport ilintileme ile ilişkilendirildikten sonra dllimport özniteliği olmaksızın yeniden bildirildi"
-
-#: config/i386/winnt.c:617
-msgid "%J'%D' causes a section type conflict"
-msgstr "%J %D bir bölüm türü çelişkiye sebep oluyor"
-
#: config/i386/cygming.h:61
msgid "Use the Cygwin interface"
msgstr "Cygwin arayüzü kullanılır"
@@ -9489,19 +3768,6 @@ msgstr "İşlevler için dllimport yoksayılır"
msgid "Use Mingw-specific thread support"
msgstr "Mingw'e özgü evre desteğini etkinleştirir"
-#: config/i386/cygming.h:185
-#, c-format
-msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
-msgstr "-f%s hedef için yoksayıldı (bütün kod yerden bağımsız)"
-
-#: config/i386/djgpp.h:191
-msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
-msgstr "-mbnu210 yoksayıldı (seçenek artık kullanılmıyor)"
-
-#: config/i386/i386-interix.h:257
-msgid "ms-bitfields not supported for objc"
-msgstr "ms bit alanları objc için desteklenmiyor"
-
#. Deprecated.
#. Deprecated.
#. Deprecated.
@@ -9763,6 +4029,7 @@ msgstr "ELF çıktı üretilir"
#. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not installed correctly and GCC will quickly become confused with the default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't receive deceptive "file not found" error messages later.
#. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP to try and figure out what's wrong.
#: config/i386/xm-djgpp.h:62
+#, c-format
msgid "environment variable DJGPP not defined"
msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
@@ -9789,66 +4056,11 @@ msgstr "Aritmetik işlemci kullanan kod üretilir"
msgid "Do not generate code which uses the FPU"
msgstr "Aritmetik işlemci kullanan kod üretilmez"
-#: config/ia64/ia64-c.c:52
-msgid "malformed #pragma builtin"
-msgstr "'#pragma builtin' bozuk"
-
-#: config/ia64/ia64.c:494 config/m32r/m32r.c:360
+#: config/ia64/ia64.c:4302
#, c-format
-msgid "invalid argument of %qs attribute"
-msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
-
-#: config/ia64/ia64.c:506
-msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
-msgstr "%J bir adres alanı özelliği yerel değişkenler için belirtilemez"
-
-#: config/ia64/ia64.c:513
-msgid "%Jaddress area of '%s' conflicts with previous declaration"
-msgstr "%J '%s' adres alanı önceki bildirimle çelişiyor"
-
-#: config/ia64/ia64.c:520
-msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
-msgstr "%J adres alanı özelliği işlevler için belirtilemez"
-
-#: config/ia64/ia64.c:4187
msgid "ia64_print_operand: unknown code"
msgstr "ia64_print_operand: bilinmeyen kod"
-#: config/ia64/ia64.c:4560 config/pa/pa.c:330
-msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
-msgstr "-mfixed-range için değer YAZMAÇ1-YAZMAÇ2 şeklinde olmalı"
-
-#: config/ia64/ia64.c:4587 config/pa/pa.c:357
-#, c-format
-msgid "%s-%s is an empty range"
-msgstr "%s-%s aralığı boş"
-
-#: config/ia64/ia64.c:4638
-msgid "cannot optimize floating point division for both latency and throughput"
-msgstr "Kayan noktalı bölme hem iş geçişi hem de gecikme için eniyilenemez"
-
-#: config/ia64/ia64.c:4655
-msgid "cannot optimize integer division for both latency and throughput"
-msgstr "tamsayı bölme hem iş geçişi hem de gecikme için eniyilenemez"
-
-#: config/ia64/ia64.c:4672
-msgid "cannot optimize square root for both latency and throughput"
-msgstr "karekök hem iş geçişi hem de gecikme için eniyilenemez"
-
-#: config/ia64/ia64.c:4686
-msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
-msgstr "henüz gerçeklenmedi: gecikme eniyilemeli satıriçi karekök alma"
-
-#: config/ia64/ia64.c:4698
-#, c-format
-msgid "bad value (%s) for -mtls-size= switch"
-msgstr "-mtls-size= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
-
-#: config/ia64/ia64.c:4714
-#, c-format
-msgid "bad value (%s) for -tune= switch"
-msgstr "-tune= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
-
#. This macro defines names of command options to set and clear bits in
#. `target_flags'. Its definition is an initializer with a subgrouping for
#. each command option.
@@ -9968,51 +4180,17 @@ msgstr "Belirlemek için yazmaç aralığı belirtilir"
msgid "bad operand"
msgstr "hatalı terim"
-#: config/iq2000/iq2000.c:1649
-#, c-format
-msgid "bad value (%s) for -mcpu= switch"
-msgstr "-mcpu= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
-
-#: config/iq2000/iq2000.c:1678
-#, c-format
-msgid "The compiler does not support -march=%s."
-msgstr "Derleyici -march=%s desteklemez."
-
-#: config/iq2000/iq2000.c:2065
-#, c-format
-msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero."
-msgstr "gp_offset (%ld) veya end_offset (%ld) sıfırdan küçük."
-
-#: config/iq2000/iq2000.c:2847
-#, c-format
-msgid "argument %qd is not a constant"
-msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
-
-#: config/iq2000/iq2000.c:3150 config/xtensa/xtensa.c:2033
-msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
-msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, boş gösterici"
-
-#: config/iq2000/iq2000.c:3305
-#, c-format
-msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
-msgstr "PRINT_OPERAND: '%c' noktalaması bilinmiyor"
-
-#: config/iq2000/iq2000.c:3314 config/mips/mips.c:4838
-#: config/xtensa/xtensa.c:1887
-msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
-msgstr "PRINT_OPERAND boş gösterici"
-
#: config/iq2000/iq2000.c:3383
#, c-format
msgid "invalid %%P operand"
msgstr "%%P terimi geçersiz"
-#: config/iq2000/iq2000.c:3391 config/rs6000/rs6000.c:10864
+#: config/iq2000/iq2000.c:3391 config/rs6000/rs6000.c:10893
#, c-format
msgid "invalid %%p value"
msgstr "%%p değeri geçersiz"
-#: config/iq2000/iq2000.c:3455 config/mips/mips.c:4964
+#: config/iq2000/iq2000.c:3455 config/mips/mips.c:4962
#, c-format
msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
msgstr "%%d, %%x, ya da %%X kullanımı geçersiz"
@@ -10053,21 +4231,6 @@ msgstr "Zamanlama kullanımı için CPU belirtilir"
msgid "Specify CPU for code generation purposes"
msgstr "Kod üretim amacıyla MİB belirtilir"
-#: config/m32r/m32r.c:178
-#, c-format
-msgid "bad value (%s) for -mmodel switch"
-msgstr "-mmodel seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
-
-#: config/m32r/m32r.c:187
-#, c-format
-msgid "bad value (%s) for -msdata switch"
-msgstr "-msdata seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
-
-#: config/m32r/m32r.c:194
-#, c-format
-msgid "bad value (%s) for -flush-trap=n (0=<n<=15)"
-msgstr "-flush-trap=n seçeneğinin değeri (%s) hatalı (0=<n<=15)"
-
#: config/m32r/m32r.c:2111
#, c-format
msgid "invalid operand to %%s code"
@@ -10105,7 +4268,7 @@ msgid "post-increment address is not a register"
msgstr "sonradan arttırımlı adres bir yazmaç değil"
#: config/m32r/m32r.c:2366 config/m32r/m32r.c:2382
-#: config/rs6000/rs6000.c:17580
+#: config/rs6000/rs6000.c:17609
msgid "bad address"
msgstr "hatalı adres"
@@ -10154,54 +4317,41 @@ msgstr "Hiçbir arabellek boşaltma kapanı çağrılmaz"
msgid "Specify cache flush trap number"
msgstr "Arabellek boşaltma kapan numarası belirtilir"
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:293
-#, c-format
-msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
-msgstr "68HC11/68HC12 için -f%s yoksayıldı (desteklenmiyor)"
-
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:1433
-msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
-msgstr "%<trap%> ve %<far%> öznitelikleri uyumlu değil, %<far%> yoksayılıyor"
-
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:1439
-msgid "%<trap%> attribute is already used"
-msgstr "%<trap%> özelliği zaten kullanılmış"
-
#. !!!! SCz wrong here.
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3398 config/m68hc11/m68hc11.c:3782
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3432 config/m68hc11/m68hc11.c:3809
msgid "move insn not handled"
msgstr "taşıma komutu elde edilmedi"
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3630 config/m68hc11/m68hc11.c:3714
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3985
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3656 config/m68hc11/m68hc11.c:3740
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:4012
msgid "invalid register in the move instruction"
msgstr "move komutundaki yazmaç geçersiz"
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3664
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3690
msgid "invalid operand in the instruction"
msgstr "komuttaki terim geçersiz"
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3959
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3986
msgid "invalid register in the instruction"
msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3992
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:4019
msgid "operand 1 must be a hard register"
msgstr "1. terim bir donanım yazmacı olmalı"
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:4006
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:4033
msgid "invalid rotate insn"
msgstr "geçersiz döngü komutu"
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:4430
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:4457
msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
msgstr "IX, IY ve Z yazmaçları aynı KOMUTta kullanılmış"
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:4767 config/m68hc11/m68hc11.c:5067
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:4794 config/m68hc11/m68hc11.c:5094
msgid "cannot do z-register replacement"
msgstr "z-yazmaç yer değiştirmesi yapılamaz"
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:5130
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:5159
msgid "invalid Z register replacement for insn"
msgstr "komut için Z yazmaç yerdeğiştirmesi geçersiz"
@@ -10278,27 +4428,6 @@ msgstr "Yazmaç ayırma sırası belirtilir"
msgid "Indicate the number of soft registers available"
msgstr "Mevcut olan yazılım bazlı (soft) yazmaçları bildirir"
-#: config/m68k/m68k.c:216
-msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
-msgstr "-mshared-library-id= seçeneği -mid-shared-library olmaksızın belirtilmiş"
-
-#: config/m68k/m68k.c:219
-#, c-format
-msgid "-mshared-library-id=%d is not between 0 and %d"
-msgstr "-mshared-library-id=%d 0 ile %d arasında değil"
-
-#: config/m68k/m68k.c:233
-msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
-msgstr "hem -msep-data hem de -mid-shared-library belirtilemez"
-
-#: config/m68k/m68k.c:245
-msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010\n"
-msgstr "-fPIC şu an 68000 veya 68010 için desteklenmiyor\n"
-
-#: config/m68k/m68k.c:547 config/rs6000/rs6000.c:13707
-msgid "stack limit expression is not supported"
-msgstr "yığın sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
-
#: config/m68k/m68k.h:240 config/m68k/m68k.h:242
msgid "Generate code for a 68020"
msgstr "68020 için kod üretilir"
@@ -10432,10 +4561,6 @@ msgstr "'rtd' kullanılan farklı çağrı uzlaşımı kullanılır"
msgid "ID of shared library to build"
msgstr "derlenecek paylaşımlı kütüphane kimliği"
-#: config/mcore/mcore.c:2992
-msgid "invalid option %<-mstack-increment=%s%>"
-msgstr "%<-mstack-increment=%s%> seçeneği geçersiz"
-
#: config/mcore/mcore.h:113
msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
msgstr "2 komut ya da daha azı ile yapılabiliyorsa, sabitleri özümler"
@@ -10488,140 +4613,39 @@ msgstr "Kod M*Core M340 için üretilir"
msgid "Maximum amount for a single stack increment operation"
msgstr "Tek yığıt artış işleminde kullanılacak maksimum miktar"
-#: config/mips/mips.c:4028
-#, c-format
-msgid "bad value (%s) for -mabi= switch"
-msgstr "-mabi= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
-
-#: config/mips/mips.c:4051
-#, c-format
-msgid "-mips%s conflicts with the other architecture options, which specify a MIPS%d processor"
-msgstr "-mips%s, bir MIPS%d işlemci belirtildiğinden diğer mimari seçenekleri ile çelişiyor"
-
-#: config/mips/mips.c:4070
-#, c-format
-msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
-msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
-
-#: config/mips/mips.c:4085
-msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
-msgstr "-mgp64 bir 32-bit işlemci ile kullanılmış"
-
-#: config/mips/mips.c:4087
-msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
-msgstr "-mgp32 bir 64-bit ABI ile kullanılmış"
-
-#: config/mips/mips.c:4089
-msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
-msgstr "-mgp64 bir 32-bit ABI ile kullanılmış"
-
-#: config/mips/mips.c:4107 config/mips/mips.c:4109 config/mips/mips.c:4111
-#: config/mips/mips.c:4198
-#, c-format
-msgid "unsupported combination: %s"
-msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
-
-#: config/mips/mips.c:4139
-msgid "-mint64 is a deprecated option"
-msgstr "-mint64 önerilmeyen bir seçenektir"
-
-#: config/mips/mips.c:4142
-#, fuzzy
-msgid "unrecognized option %<-mfix-vr4130%s%>"
-msgstr "'-%s' seçeneği bilinmiyor"
-
-#: config/mips/mips.c:4193
-msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
-msgstr "Branch Likely komutlarının üretimi etkinleştirildi ama mimari desteklemiyor"
-
-#: config/mips/mips.c:4210
-msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
-msgstr "-G öntanımlı olan PIC kodu ile uyumsuz"
-
-#: config/mips/mips.c:4277
-msgid "-mips3d requires -mpaired-single"
-msgstr "-mips3d seçeneği -mpaired-single gerektirir"
-
-#: config/mips/mips.c:4286
-msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mfp64 -mhard-float"
-msgstr "-mips3d/-mpaired-single seçeneği -mfp64 -mhard-float ile kullanılmalı"
-
-#: config/mips/mips.c:4291
-msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mips64"
-msgstr "-mips3d/-mpaired-single seçeneği -mips64 ile kullanılmalı"
-
-#: config/mips/mips.c:4649
+#: config/mips/mips.c:4647
msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
msgstr "stack/frame/arg göstericisi olmadan mips_debugger_offset çağrısı"
-#: config/mips/mips.c:4775
-#, c-format
-msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
-msgstr "iç hata: üretici maskı içinde %%) için bir %%( bulunamadı"
-
-#: config/mips/mips.c:4789
-#, c-format
-msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
-msgstr "iç hata: üretici maskı içinde %%] için bir %%[ bulunamadı"
-
-#: config/mips/mips.c:4802
-#, c-format
-msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
-msgstr "iç hata: üretici maskı içinde %%> için bir %%< bulunamadı"
-
-#: config/mips/mips.c:4815
-#, c-format
-msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
-msgstr "iç hata: üretici maskı içinde %%} için bir %%{ bulunamadı"
-
-#: config/mips/mips.c:4829
-#, c-format
-msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'"
-msgstr "PRINT_OPERAND: '%c' noktalaması bilinmiyor"
-
-#: config/mips/mips.c:4858
+#: config/mips/mips.c:4856
#, c-format
msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
msgstr "PRINT_OPERAND, %%C için geçersiz komut"
-#: config/mips/mips.c:4875
+#: config/mips/mips.c:4873
#, c-format
msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
msgstr "PRINT_OPERAND, %%N için geçersiz komut"
-#: config/mips/mips.c:4884
+#: config/mips/mips.c:4882
#, c-format
msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F"
msgstr "PRINT_OPERAND, %%F için geçersiz komut"
-#: config/mips/mips.c:4893
+#: config/mips/mips.c:4891
#, c-format
msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W"
msgstr "PRINT_OPERAND, %%W için geçersiz komut"
-#: config/mips/mips.c:4914
+#: config/mips/mips.c:4912
#, c-format
msgid "invalid %%Y value"
msgstr "%%Y değeri geçersiz"
-#: config/mips/mips.c:4992
+#: config/mips/mips.c:4990
msgid "PRINT_OPERAND, invalid operand for relocation"
msgstr "PRINT_OPERAND, yerdeğiştirme için terim geçersiz"
-#: config/mips/mips.c:7589
-#, c-format
-msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
-msgstr "çelişkili %qs çağrıları elde edilemez"
-
-#: config/mips/mips.c:8989
-msgid "the cpu name must be lower case"
-msgstr "işlemci ismi küçük harflerle yazılmalıdır"
-
-#: config/mips/mips.c:9011
-#, c-format
-msgid "bad value (%s) for %s"
-msgstr "%2$s için değer (%1$s) hatalı"
-
#. Target CPU builtins.
#. Everyone but IRIX defines this to mips.
#. We do this here because __mips is defined below and so we can't use builtin_define_std.
@@ -10897,44 +4921,10 @@ msgstr "Bir Standard MIPS ISA belirtilir"
msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
msgstr ""
-#. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
-#. for profiling a function entry.
-#: config/mips/mips.h:2334
-msgid "mips16 function profiling"
-msgstr "mips16 işlev ayrımlama"
-
-#: config/mmix/mmix.c:229
-#, c-format
-msgid "-f%s not supported: ignored"
-msgstr "-f%s desteklenmiyor: yoksayıldı"
-
-#: config/mmix/mmix.c:657
-#, c-format
-msgid "support for mode %qs"
-msgstr "%qs kipi için destek"
-
-#: config/mmix/mmix.c:671
-#, c-format
-msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
-msgstr "işlev değer türü çok büyük, bunun için %d yazmaç gerekirken sadece %d yazmaç var"
-
-#: config/mmix/mmix.c:841
-msgid "function_profiler support for MMIX"
-msgstr "MMIX için function_profiler desteği"
-
-#: config/mmix/mmix.c:863
-msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
-msgstr "MMIX Dahili: Son isimli argüman bir yazmaça sığamamalı"
-
#: config/mmix/mmix.c:1471 config/mmix/mmix.c:1601
msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
msgstr "MMIX Dahili: Bu değil, bir CONST_INT bekleniyor"
-#: config/mmix/mmix.c:1479 config/mmix/mmix.c:1503 config/mmix/mmix.c:1619
-#, c-format
-msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
-msgstr "MMIX Dahili: Hatalı yazmaç: %d"
-
#: config/mmix/mmix.c:1550
msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
msgstr "MMIX Dahili: 'm' için bu bir CONST_INT değil, hatalı değer"
@@ -10947,12 +4937,6 @@ msgstr "MMIX Dahili: Bu değil, bir yazmaç bekleniyor"
msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
msgstr "MMIX Dahili: Bu değil, bir sabit bekleniyor"
-#. Presumably there's a missing case above if we get here.
-#: config/mmix/mmix.c:1611
-#, c-format
-msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
-msgstr "MMIX Dahili: mmix_print_operand içindeki %qc case eksik"
-
#. We need the original here.
#: config/mmix/mmix.c:1663
msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
@@ -10962,21 +4946,6 @@ msgstr "MMIX Dahili: Bu terim işlenemez"
msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
msgstr "MMIX Dahili: Bu bilinen bir adres değil"
-#: config/mmix/mmix.c:1897
-#, c-format
-msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
-msgstr "yığın bağlamı 8 baytın katları değil: %d"
-
-#: config/mmix/mmix.c:2133
-#, c-format
-msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %d"
-msgstr "yığın bağlamı 8 baytın katları değil: %d"
-
-#: config/mmix/mmix.c:2606 config/mmix/mmix.c:2670
-#, c-format
-msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
-msgstr "MMIX Dahili: %s bir bit kaydırma yapılabilir tamsayı değil"
-
#: config/mmix/mmix.c:2786
msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
msgstr "MMIX Dahili: Geçersiz olarak ters çevrien koşul çıktılanmaya çalışılıyor:"
@@ -10993,23 +4962,6 @@ msgstr "MMIX Dahili: Bunun CC'si nedir?"
msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
msgstr "MMIX Dahili: Bu bir sabit değil:"
-#. For these target macros, there is no generic documentation here. You
-#. should read `Using and Porting GCC' for that. Only comments specific
-#. to the MMIX target are here.
-#.
-#. There are however references to the specific texinfo node (comments
-#. with "Node:"), so there should be little or nothing amiss. Probably
-#. the opposite, since we don't have to care about old littering and
-#. soon outdated generic comments.
-#. Node: Driver
-#. User symbols are in the same name-space as built-in symbols, but we
-#. don't need the built-in symbols, so remove those and instead apply
-#. stricter operand checking. Don't warn when expanding insns.
-#. Pass on -mset-program-start=N and -mset-data-start=M to the linker.
-#. Provide default program start 0x100 unless -mno-set-program-start.
-#. Don't do this if linking relocatably, with -r. For a final link,
-#. produce mmo, unless ELF is requested or when linking relocatably.
-#. Put unused option values here.
#: config/mmix/mmix.h:132
msgid "Set start-address of the program"
msgstr "Programın başlangıç adresi belirtilir"
@@ -11171,72 +5123,6 @@ msgstr "\"Küçük yazmaç sınıfları\" uydurması"
msgid "No \"Small register classes\" kludge"
msgstr "\"Küçük yazmaç sınıfları\" uydurması yok"
-#: config/pa/pa.c:418
-#, c-format
-msgid ""
-"unknown -mschedule= option (%s).\n"
-"Valid options are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000\n"
-msgstr ""
-"bilinmeyen -mschedule= seçeneği (%s).\n"
-"Geçerli seçenekler: 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300 ve 8000\n"
-
-#: config/pa/pa.c:443
-#, c-format
-msgid ""
-"unknown -march= option (%s).\n"
-"Valid options are 1.0, 1.1, and 2.0\n"
-msgstr ""
-"bilinmeyen -march= seçeneği (%s).\n"
-"Geçerli seçenekler: 1.0, 1.1, ve 2.0\n"
-
-#: config/pa/pa.c:463
-#, c-format
-msgid ""
-"unknown -munix= option (%s).\n"
-"Valid options are 93, 95 and 98.\n"
-msgstr ""
-"bilinmeyen -munix= seçeneği (%s).\n"
-"Geçerli seçenekler: 93, 95 ve 98.\n"
-
-#: config/pa/pa.c:468
-#, c-format
-msgid ""
-"unknown -munix= option (%s).\n"
-"Valid options are 93 and 95.\n"
-msgstr ""
-"bilinmeyen -munix= seçeneği (%s).\n"
-"Geçerli seçenekler: 93 ve 95.\n"
-
-#: config/pa/pa.c:472
-#, c-format
-msgid ""
-"unknown -munix= option (%s).\n"
-"Valid option is 93.\n"
-msgstr ""
-"bilinmeyen -munix= seçeneği (%s).\n"
-"Geçerli seçenek: 93.\n"
-
-#: config/pa/pa.c:489
-msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model\n"
-msgstr "PIC kod üretimi uyarlanabilir çalışma anı modeli ile uyumlu değildir\n"
-
-#: config/pa/pa.c:494
-msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls\n"
-msgstr "PIC kod üretimi hızlı dolaylı çağrılar ile uyumlu değildir\n"
-
-#: config/pa/pa.c:499
-msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
-msgstr "-g sadece bu işlemci üzerinde GAS kullanıldığında desteklenir,"
-
-#: config/pa/pa.c:500
-msgid "-g option disabled"
-msgstr "-g seçeneği iptal edildi"
-
-#: config/pa/pa.c:8348
-#, c-format
-msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data. Using %u"
-msgstr ""
-
#: config/pa/pa-hpux.h:96 config/pa/pa64-hpux.h:26
msgid "Generate cpp defines for server IO"
msgstr "Sunucu GÇ için cpp tanımları üretilir"
@@ -11251,16 +5137,12 @@ msgid ""
"Supported value is 93."
msgstr ""
-#: config/pa/pa-hpux1010.h:28 config/pa/pa-hpux11.h:99
+#: config/pa/pa-hpux1010.h:28 config/pa/pa-hpux11.h:102
msgid ""
"Specify UNIX standard for predefines and linking.\n"
"Supported values are 93 and 95."
msgstr ""
-#: config/pa/pa-hpux11.h:82
-msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
-msgstr ""
-
#: config/pa/pa-hpux1111.h:28
msgid ""
"Specify UNIX standard for predefines and linking.\n"
@@ -11465,11 +5347,8 @@ msgstr "UNIX çevirici sözdizimi kullanılır"
msgid "Use DEC assembler syntax"
msgstr "DEC çevirici sözdizimi kullanılır"
-#: config/rs6000/host-darwin.c:52
-msgid "Segmentation Fault (code)"
-msgstr "Bölütleme Arızası (kod)"
-
#: config/rs6000/host-darwin.c:83
+#, c-format
msgid "Out of stack space.\n"
msgstr "Yığıt yetersiz.\n"
@@ -11478,279 +5357,71 @@ msgstr "Yığıt yetersiz.\n"
msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
msgstr "Sınırını belirlemek için kabukta `%s' çalıştırmayı deneyin.\n"
-#: config/rs6000/host-darwin.c:117
-msgid "Segmentation Fault"
-msgstr "Parçalama Arızası"
-
-#: config/rs6000/host-darwin.c:131
-#, c-format
-msgid "While setting up signal stack: %m"
-msgstr "Sinyal yığıtı ayarlanırken: %m"
-
-#: config/rs6000/host-darwin.c:137
-#, c-format
-msgid "While setting up signal handler: %m"
-msgstr "Sinyal eylemci ayarlanırken: %m"
-
-#: config/rs6000/host-darwin.c:181
-#, c-format
-msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m\n"
-msgstr "pch_address_space unmap edilemedi: %m\n"
-
-#. Handle the machine specific pragma longcall. Its syntax is
-#.
-#. # pragma longcall ( TOGGLE )
-#.
-#. where TOGGLE is either 0 or 1.
-#.
-#. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
-#. whether or not new function declarations receive a longcall
-#. attribute by default.
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:46
-msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
-msgstr "bozuk #pragma longcall yoksayılıyor"
-
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:59
-msgid "missing open paren"
-msgstr "açparantez eksik"
-
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:61
-msgid "missing number"
-msgstr "sayı eksik"
-
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:63
-msgid "missing close paren"
-msgstr "kapaparantez eksik"
-
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:66
-msgid "number must be 0 or 1"
-msgstr "sayı 0 ya da 1 olmalı"
-
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:69
-msgid "junk at end of #pragma longcall"
-msgstr "'#pragma longcall' sonunda karışıklık"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:1262
-msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
-msgstr "-mmultiple küçük ilkli bayt sıralaması kullanılan sistemlerde desteklenmez"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:1269
-msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
-msgstr "-mstring küçük ilkli bayt sıralaması kullanılan sistemlerde desteklenmez"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:1283
-#, c-format
-msgid "unknown -mdebug-%s switch"
-msgstr "-mdebug-%s seçeneği bilinmiyor"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:1295
-msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
-msgstr "-mtraceback ile verilen %qs bilinmiyor; %<full%>, %<partial%> veya %<none%> olabilir"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:1306
-#, c-format
-msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
-msgstr "-mlong-double-%s seçeneği bilinmiyor"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:1362
-msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
-msgstr "AltiVec ve E500 komutları birarada kullanılamaz"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:1630
-#, c-format
-msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
-msgstr "bilinmeyen -m%s= seçeneği belirtilmiş: '%s'"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:1651
-#, c-format
-msgid "not configured for ABI: '%s'"
-msgstr "ABI için yapılandırılmadı: '%s'"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:1659
-msgid "Using darwin64 ABI"
-msgstr ""
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:1664
-msgid "Using old darwin ABI"
-msgstr ""
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:1670
-#, c-format
-msgid "unknown ABI specified: '%s'"
-msgstr "bilinmeyen ABI belirtilmiş: '%s'"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:1687
-msgid "invalid option for -mfloat-gprs"
-msgstr "-mfloat-gprs için seçenek geçersiz"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:1703
-msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
-msgstr ""
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:1710
-#, c-format
-msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
-msgstr "bilinmeyen -malign-XXXXX seçeneği belirtilmiş: '%s'"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:4770
-msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
-msgstr ""
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:4843
-msgid "Cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them."
-msgstr "Altivec komutları kullanılamadığından vektör yazmacındaki değer döndürülemez, komutları etkinleştirmek için -maltivec kullanın."
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:5075
-msgid "Cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them."
-msgstr "Altivec komutları kullanılamadığından argüman vektör yazmacına aktarılamaz, komutları etkinleştirmek için -maltivec kullanın."
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:5938
-msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
-msgstr ""
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:6833
-msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
-msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:6936 config/rs6000/rs6000.c:7606
-msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
-msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:6976
-msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
-msgstr "`__builtin_altivec_predicate'in 1. argümanı bir sabit olmalı"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:7030
-msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
-msgstr "`__builtin_altivec_predicate'in 1. argümanı kapsamdışı"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:7192
-msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
-msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:7364
-#, c-format
-msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
-msgstr "%qs argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:7477
-msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
-msgstr "dss argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:7492
-#, c-format
-msgid "invalid parameter combination for %qs AltiVec intrinsic"
-msgstr "%qs Altivec yerleşiği için parametre birleşimi geçersiz"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:7726
-msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
-msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı bir sabit olmalı"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:7799
-msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
-msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı kapsamdışı"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:10694
+#: config/rs6000/rs6000.c:10723
#, c-format
msgid "invalid %%f value"
msgstr "%%f değeri geçersiz"
-#: config/rs6000/rs6000.c:10703
+#: config/rs6000/rs6000.c:10732
#, c-format
msgid "invalid %%F value"
msgstr "%%F değeri geçersiz"
-#: config/rs6000/rs6000.c:10712
+#: config/rs6000/rs6000.c:10741
#, c-format
msgid "invalid %%G value"
msgstr "%%G değeri geçersiz"
-#: config/rs6000/rs6000.c:10747
+#: config/rs6000/rs6000.c:10776
#, c-format
msgid "invalid %%j code"
msgstr "%%j kodu geçersiz"
-#: config/rs6000/rs6000.c:10757
+#: config/rs6000/rs6000.c:10786
#, c-format
msgid "invalid %%J code"
msgstr "%%J kodu geçersiz"
-#: config/rs6000/rs6000.c:10767
+#: config/rs6000/rs6000.c:10796
#, c-format
msgid "invalid %%k value"
msgstr "%%k değeri geçersiz"
-#: config/rs6000/rs6000.c:10787 config/xtensa/xtensa.c:1937
+#: config/rs6000/rs6000.c:10816 config/xtensa/xtensa.c:1937
#, c-format
msgid "invalid %%K value"
msgstr "%%K değeri geçersiz"
-#: config/rs6000/rs6000.c:10854
+#: config/rs6000/rs6000.c:10883
#, c-format
msgid "invalid %%O value"
msgstr "%%O değeri geçersiz"
-#: config/rs6000/rs6000.c:10901
+#: config/rs6000/rs6000.c:10930
#, c-format
msgid "invalid %%q value"
msgstr "%%q değeri geçersiz"
-#: config/rs6000/rs6000.c:10945
+#: config/rs6000/rs6000.c:10974
#, c-format
msgid "invalid %%S value"
msgstr "%%S değeri geçersiz"
-#: config/rs6000/rs6000.c:10987
+#: config/rs6000/rs6000.c:11016
#, c-format
msgid "invalid %%T value"
msgstr "%%T değeri geçersiz"
-#: config/rs6000/rs6000.c:10997
+#: config/rs6000/rs6000.c:11026
#, c-format
msgid "invalid %%u value"
msgstr "%%u değeri geçersiz"
-#: config/rs6000/rs6000.c:11006 config/xtensa/xtensa.c:1907
+#: config/rs6000/rs6000.c:11035 config/xtensa/xtensa.c:1907
#, c-format
msgid "invalid %%v value"
msgstr "%%v değeri geçersiz"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13670
-msgid "stack frame too large"
-msgstr "yığın çerçevesi çok büyük"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:16188
-msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
-msgstr "bu ABI için 64 bitlik profilleme kodu yok"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:17278
-msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code"
-msgstr "AltiVec türlerde %<long%> kullanımı 64 bitlik kod için geçersiz"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:17280
-msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
-msgstr "AltiVec türlerde %<long%> artık kullanılmıyor; %<int%> kullanın"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:17284
-msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid"
-msgstr "AltiVec türlerde %<long long%> kullanımı geçersiz"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:17286
-msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid"
-msgstr "AltiVec türlerde %<double%> kullanımı geçersiz"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:17288
-msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
-msgstr "AltiVec türlerde %<long double%> kullanımı geçersiz"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:17290
-msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
-msgstr "AltiVec türlerde mantıksal türlerin kullanımı geçersiz"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:17292
-msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
-msgstr "AltiVec türlerde %<complex%> kullanımı geçersiz"
-
#: config/rs6000/aix.h:204
msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
msgstr ""
@@ -11772,18 +5443,6 @@ msgstr "64 bit göstericiler için derleme yapılır"
msgid "Compile for 32-bit pointers"
msgstr "32 bit göstericiler için derleme yapılır"
-#: config/rs6000/aix43.h:49 config/rs6000/aix51.h:48 config/rs6000/aix52.h:48
-msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
-msgstr "-maix64 ile POWER mimarisi uyumsuz"
-
-#: config/rs6000/aix43.h:54 config/rs6000/aix51.h:53 config/rs6000/aix52.h:53
-msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
-msgstr "-maix64 seçeneği PowerPC64 mimarisinin etkin kalmasını gerektirir"
-
-#: config/rs6000/aix43.h:58 config/rs6000/aix51.h:57 config/rs6000/aix52.h:57
-msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
-msgstr "-maix64 gereksinimi: 32 bit adreslemeli 64 bit hesaplama henüz desteklenmiyor."
-
#: config/rs6000/darwin.h:69 config/rs6000/sysv4.h:153
msgid "Generate 64-bit code"
msgstr "64 bitlik kod üretilir"
@@ -11796,32 +5455,6 @@ msgstr "32 bitlik kod üretilir"
msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
msgstr "Çalıştırılabilirler için uygun kod üretilir (paylaşımlı kütüphane değil)"
-#. The Darwin ABI always includes AltiVec, can't be (validly) turned
-#. off.
-#: config/rs6000/darwin.h:89
-msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
-msgstr "-mdynamic-no-pic seçeneği -fpic veya -fPIC seçeneklerini iptal eder"
-
-#. Darwin doesn't support -fpic.
-#: config/rs6000/darwin.h:95
-msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed"
-msgstr "-fpic desteklenmiyor; -fPIC varsayıldı"
-
-#: config/rs6000/darwin.h:113
-msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
-msgstr "-m64 seçeneği PowerPC64 mimarisinin etkin kalmasını gerektirir"
-
-#. See note below.
-#. if (rs6000_long_double_size_string == NULL)
-#. rs6000_long_double_type_size = 128;
-#: config/rs6000/eabispe.h:45 config/rs6000/linuxspe.h:62
-msgid "-m64 not supported in this configuration"
-msgstr "-m64 bu yapılandırmada desteklenmiyor"
-
-#: config/rs6000/linux64.h:109
-msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
-msgstr "-m64 seçeneği PowerPC64 mimarisi gerektirir"
-
#: config/rs6000/linux64.h:221
msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
msgstr "Bir işlevin başlangıcından önce profilleme için mcount çağrılır"
@@ -12033,22 +5666,6 @@ msgstr "Yapı alanlarının hizalaması default/natural olarak belirtilir"
msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
msgstr ""
-#. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
-#. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
-#. this.
-#. This should be uncommented, so that the link register is used, but
-#. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed
-#. registers so we'll leave it for another day. When these problems are
-#. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX.
-#. (mrs)
-#. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME
-#. Number of bytes into the frame return addresses can be found. See
-#. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
-#. abi's store the return address.
-#: config/rs6000/rs6000.h:1833
-msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
-msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET desteklenmiyor"
-
#: config/rs6000/sysv4.h:87
msgid "Select ABI calling convention"
msgstr "ABI çağrı uzlaşımı seçilir"
@@ -12141,118 +5758,8 @@ msgstr "ELF seçenekleri başlığı içindeki PPC_EMB bitini 1 yapar"
msgid "Use the WindISS simulator"
msgstr "WindISS benzeticisi kullanılır"
-#. Sometimes certain combinations of command options do not make sense
-#. on a particular target machine. You can define a macro
-#. `OVERRIDE_OPTIONS' to take account of this. This macro, if
-#. defined, is executed once just after all the command options have
-#. been parsed.
-#.
-#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
-#. get control.
-#: config/rs6000/sysv4.h:219
-#, c-format
-msgid "bad value for -mcall-%s"
-msgstr "-mcall-%s için değer hatalı"
-
-#: config/rs6000/sysv4.h:235
-#, c-format
-msgid "bad value for -msdata=%s"
-msgstr "-msdata=%s için değer hatalı"
-
-#: config/rs6000/sysv4.h:252
-#, c-format
-msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
-msgstr "-mrelocatable ile -msdata=%s uyumsuz."
-
-#: config/rs6000/sysv4.h:261
-#, c-format
-msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
-msgstr "-f%s ile -msdata=%s uyumsuz."
-
-#: config/rs6000/sysv4.h:270
-#, c-format
-msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
-msgstr "-msdata=%s ile -mcall-%s uyumsuz."
-
-#: config/rs6000/sysv4.h:279
-msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
-msgstr "-mrelocatable ile -mno-minimal-toc uyumsuz."
-
-#: config/rs6000/sysv4.h:285
-#, c-format
-msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
-msgstr "-mrelocatable ile -mcall-%s uyumsuz."
-
-#: config/rs6000/sysv4.h:292
-#, c-format
-msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
-msgstr "-fPIC ile -mcall-%s uyumsuz."
-
-#: config/rs6000/sysv4.h:299
-msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
-msgstr "-mcall-aixdesc «big endian» olmalı"
-
-#: config/rs6000/sysv4.h:314
-#, c-format
-msgid "-m%s not supported in this configuration"
-msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
-
-#: config/s390/s390.c:1406
-#, c-format
-msgid "Unknown cpu used in -march=%s."
-msgstr "-mcpu=%s ile belirtilen işlemci bilinmiyor."
-
-#: config/s390/s390.c:1425
-#, c-format
-msgid "Unknown cpu used in -mtune=%s."
-msgstr "-mtune=%s ile belirtilen işlemci bilinmiyor."
-
-#: config/s390/s390.c:1430
-#, c-format
-msgid "z/Architecture mode not supported on %s."
-msgstr "z/Architecture kipi %s üzerinde desteklenmiyor"
-
-#: config/s390/s390.c:1432
-msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode."
-msgstr "ESA/390 kipinde 64-bit ABI desteklenmiyor."
-
-#: config/s390/s390.c:1443
-msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination."
-msgstr ""
-
-#: config/s390/s390.c:1450
-msgid "invalid value for -mwarn-framesize"
-msgstr "-mwarn-framesize için değer hatalı"
-
-#: config/s390/s390.c:1460
-msgid "invalid value for -mstack-size"
-msgstr "-mstack-size için değer hatalı"
-
-#: config/s390/s390.c:1463
-msgid "stack size must be an exact power of 2"
-msgstr ""
-
-#: config/s390/s390.c:1469
-msgid "invalid value for -mstack-guard"
-msgstr "-mstack-guard için değer hatalı"
-
-#: config/s390/s390.c:1472
-msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
-msgstr ""
-
-#: config/s390/s390.c:1475
-msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
-msgstr ""
-
-#: config/s390/s390.c:1478
-msgid "-mstack-size implies use of -mstack-guard"
-msgstr ""
-
-#: config/s390/s390.c:1482
-msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
-msgstr ""
-
#: config/s390/s390.c:4313
+#, c-format
msgid "Cannot decompose address."
msgstr "Adres çözümlenemez"
@@ -12260,24 +5767,6 @@ msgstr "Adres çözümlenemez"
msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
msgstr "print_operand da BİLİNMEYEN !?"
-#: config/s390/s390.c:6552
-msgid "Total size of local variables exceeds architecture limit."
-msgstr "Yerel değişkenlerin toplam boyutu mimarinin izin verdiği sınırı aşıyor."
-
-#: config/s390/s390.c:7088
-#, c-format
-msgid "frame size of %qs is "
-msgstr ""
-
-#: config/s390/s390.c:7088
-msgid " bytes"
-msgstr ""
-
-#: config/s390/s390.c:7092
-#, c-format
-msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
-msgstr ""
-
#: config/s390/s390.h:136
msgid "Use bras for executable < 64k"
msgstr "64k dan küçük çalıştırılabilirler için bras kullanılır"
@@ -12366,135 +5855,58 @@ msgstr ""
msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
msgstr ""
-#: config/sh/sh.c:6201
-msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
-msgstr "__builtin_saveregs bu alt hedef tarafından desteklenmiyor"
-
-#: config/sh/sh.c:7194
-msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
-msgstr "özellik kesme yakalayıcı -m5-compact ile uyumlu değil"
-
-#. The sp_switch attribute only has meaning for interrupt functions.
-#: config/sh/sh.c:7216 config/sh/sh.c:7251
-#, c-format
-msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions"
-msgstr "%qs özniteliği sadece kesme işlevlerine uygulanır"
-
-#. The argument must be a constant string.
-#: config/sh/sh.c:7223
-#, c-format
-msgid "%qs attribute argument not a string constant"
-msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
-
-#. The argument must be a constant integer.
-#: config/sh/sh.c:7258
-#, c-format
-msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
-msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
-
-#: config/sh/symbian.c:147
-msgid "%H function '%D' is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
-msgstr "%H '%D' işlevi önceki bildiriminden sonra dllimport olarak tanımlanmış: öznitelik yoksayıldı."
-
-#: config/sh/symbian.c:158
-msgid "%Hinline function '%D' is declared as dllimport: attribute ignored."
-msgstr "%H `%D' satıriçi işlevi dllimport olarak bildirilmiş: öznitelik yoksayıldı."
-
-#: config/sh/symbian.c:171
-msgid "%Hdefinition of static data member '%D' of dllimport'd class."
-msgstr "%H dllimport'lu sınıfın '%D' durağan veri üyesinin tanımı."
-
-#: config/sh/symbian.c:286
-msgid "%Hfailure in redeclaration of '%D': dllimport'd symbol lacks external linkage."
-msgstr "%H '%D' için yeniden bildirim başarısız: dllimport'lu sembol dış ilintilemesiz."
-
-#: config/sh/symbian.c:332
-msgid "%H%s '%D' %s after being referenced with dllimport linkage."
-msgstr ""
-
-#: config/sh/symbian.c:436
-msgid "%Hvariable %qD definition is marked dllimport."
-msgstr "%H %qD değişkeninin tanımı dllimport imli."
-
-#: config/sh/symbian.c:511
-msgid "%Hexternal linkage required for symbol '%D' because of '%s' attribute."
-msgstr "%H 'D' sembolü için dış ilintileme gerekli ('%s' özniteliğinden dolayı)."
-
-#: config/sh/symbian.c:892 cp/tree.c:2279
-#, c-format
-msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
-msgstr "lang_* denetimi: %2$s:%3$d: %1$s içinde başarısız"
-
-#. There are no delay slots on SHmedia.
-#. Relaxation isn't yet supported for SHmedia
-#. -fprofile-arcs needs a working libgcov . In unified tree configurations with newlib, this requires to configure with --with-newlib --with-headers. But there is no way to check here we have a working libgcov, so just assume that we have.
-#: config/sh/sh.h:754
-msgid "Profiling is not supported on this target."
-msgstr "Ayrımsama bu hedefte desteklenmiyor."
-
-#: config/sparc/sparc.c:589
-#, c-format
-msgid "%s is not supported by this configuration"
-msgstr "%s bu yapılandırma ile desteklenmiyor"
-
-#: config/sparc/sparc.c:596
-msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
-msgstr "-mlong-double-64 ile -m64 birarada izin verilmez"
-
-#: config/sparc/sparc.c:621
-msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
-msgstr "`-mcmodel=' 32bit sistemlerde desteklenmiyor"
-
-#: config/sparc/sparc.c:7324 config/sparc/sparc.c:7330
+#: config/sparc/sparc.c:7325 config/sparc/sparc.c:7331
#, c-format
msgid "invalid %%Y operand"
msgstr "geçersiz %%Y terimi"
-#: config/sparc/sparc.c:7400
+#: config/sparc/sparc.c:7401
#, c-format
msgid "invalid %%A operand"
msgstr "geçersiz %%A terimi"
-#: config/sparc/sparc.c:7410
+#: config/sparc/sparc.c:7411
#, c-format
msgid "invalid %%B operand"
msgstr "geçersiz %%B terimi"
-#: config/sparc/sparc.c:7449
+#: config/sparc/sparc.c:7450
#, c-format
msgid "invalid %%c operand"
msgstr "geçersiz %%c terimi"
-#: config/sparc/sparc.c:7450
+#: config/sparc/sparc.c:7451
#, c-format
msgid "invalid %%C operand"
msgstr "geçersiz %%C terimi"
-#: config/sparc/sparc.c:7471
+#: config/sparc/sparc.c:7472
#, c-format
msgid "invalid %%d operand"
msgstr "geçersiz %%d terimi"
-#: config/sparc/sparc.c:7472
+#: config/sparc/sparc.c:7473
#, c-format
msgid "invalid %%D operand"
msgstr "geçersiz %%D terimi"
-#: config/sparc/sparc.c:7488
+#: config/sparc/sparc.c:7489
#, c-format
msgid "invalid %%f operand"
msgstr "geçersiz %%f terimi"
-#: config/sparc/sparc.c:7502
+#: config/sparc/sparc.c:7503
#, c-format
msgid "invalid %%s operand"
msgstr "geçersiz %%s terimi"
-#: config/sparc/sparc.c:7556
+#: config/sparc/sparc.c:7557
+#, c-format
msgid "long long constant not a valid immediate operand"
msgstr "long long sabit geçerli bir anlık terim değil"
-#: config/sparc/sparc.c:7559
+#: config/sparc/sparc.c:7560
+#, c-format
msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
msgstr "gerçel sayı sabit geçerli bir dolaysız veri öğesi değil"
@@ -12614,122 +6026,26 @@ msgstr ""
msgid "Use given SPARC code model"
msgstr "Belirtilen SPARC kod modeli kullanılır"
-#: config/stormy16/stormy16.c:528
-msgid "Constant halfword load operand out of range."
-msgstr "Sabit yarım sözcüklük yük terimi kapsamdışı"
-
-#: config/stormy16/stormy16.c:538
-msgid "Constant arithmetic operand out of range."
-msgstr "Sabit aritmetik terim kapsamdışı"
-
-#: config/stormy16/stormy16.c:1224
-msgid "Local variable memory requirements exceed capacity."
-msgstr "Yerel değişkenin bellek gereksinimi kapasiteyi aşıyor."
-
-#: config/stormy16/stormy16.c:1390
-msgid "function_profiler support"
-msgstr "function_profiler desteği"
-
-#: config/stormy16/stormy16.c:1479
-msgid "cannot use va_start in interrupt function"
-msgstr "kesme işlevinde va_start kullanılamaz"
-
#: config/stormy16/stormy16.c:1921 config/stormy16/stormy16.c:1992
+#, c-format
msgid "'B' operand is not constant"
msgstr "`B' terimi sabit değil"
#: config/stormy16/stormy16.c:1948
+#, c-format
msgid "'B' operand has multiple bits set"
msgstr "`B' terimi çoklu bit kümeleri içeriyor"
#: config/stormy16/stormy16.c:1974
+#, c-format
msgid "'o' operand is not constant"
msgstr "`o' terimi sabit değil"
#: config/stormy16/stormy16.c:2006
+#, c-format
msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
msgstr "xstormy16_print_operand: kod bilinmiyor"
-#: config/stormy16/stormy16.c:2052
-#, c-format
-msgid "switch statement of size %lu entries too large"
-msgstr "%lu luk switch deyimi girdileri çok büyük"
-
-#: config/stormy16/stormy16.c:2434
-msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
-msgstr "%<__BELOW100__%> özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
-
-#: config/stormy16/stormy16.c:2441
-msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class."
-msgstr ""
-
-#: config/v850/v850-c.c:67
-msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
-msgstr "#pragma GHS endXXXX öncesinde startXXX yok"
-
-#: config/v850/v850-c.c:69
-msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
-msgstr "#pragma GHS endXXX ile önceki startXXX eşleşmiyor"
-
-#: config/v850/v850-c.c:94
-msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
-msgstr "sistem kesmesi özniteliği ayarlanamıyor: böyle bir işlev yok"
-
-#: config/v850/v850-c.c:102
-msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
-msgstr "sistem kesmesi özniteliği ayarlanamıyor: böyle bir tanımlayıcı yok"
-
-#: config/v850/v850-c.c:147
-msgid "junk at end of #pragma ghs section"
-msgstr "'#pragma ghs' bölümünden sonrası karışık"
-
-#: config/v850/v850-c.c:164
-#, c-format
-msgid "unrecognized section name \"%s\""
-msgstr "bölüm ismi \"%s\" bilinmiyor"
-
-#: config/v850/v850-c.c:179
-msgid "malformed #pragma ghs section"
-msgstr "'#pragma ghs' bölümü bozuk"
-
-#: config/v850/v850-c.c:198
-msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
-msgstr "'#pragma ghs interrupt' sonrası karışık"
-
-#: config/v850/v850-c.c:209
-msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
-msgstr "'#pragma ghs starttda' sonrası karışık"
-
-#: config/v850/v850-c.c:220
-msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
-msgstr "'#pragma ghs startsda' sonrası karışık"
-
-#: config/v850/v850-c.c:231
-msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
-msgstr "'#pragma ghs startzda' sonrası karışık"
-
-#: config/v850/v850-c.c:242
-msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
-msgstr "'#pragma ghs endtda' sonrası karışık"
-
-#: config/v850/v850-c.c:253
-msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
-msgstr "'#pragma ghs endsda' sonrası karışık"
-
-#: config/v850/v850-c.c:264
-msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
-msgstr "'#pragma ghs endzda' sonrası karışık"
-
-#: config/v850/v850.c:168
-#, c-format
-msgid "%s=%s is not numeric"
-msgstr "%s=%s sayısal değerler değil."
-
-#: config/v850/v850.c:175
-#, c-format
-msgid "%s=%s is too large"
-msgstr "%s=%s çok büyük"
-
#: config/v850/v850.c:339
msgid "const_double_split got a bad insn:"
msgstr "const_double_split got bir hatalı komut:"
@@ -12738,49 +6054,6 @@ msgstr "const_double_split got bir hatalı komut:"
msgid "output_move_single:"
msgstr "output_move_single:"
-#: config/v850/v850.c:2246
-msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables"
-msgstr "%J veri alanı öznitelikleri yerel değişkenler için belirtilemez"
-
-#: config/v850/v850.c:2257
-msgid "%Jdata area of '%D' conflicts with previous declaration"
-msgstr "%J '%D' veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
-
-#: config/v850/v850.c:2456
-#, c-format
-msgid "bogus JR construction: %d\n"
-msgstr "Taklit JR oluşturma: %d\n"
-
-#: config/v850/v850.c:2477 config/v850/v850.c:2680
-#, c-format
-msgid "bad amount of stack space removal: %d"
-msgstr "Yığın alanı kaldırma miktarı hatalı: %d"
-
-#: config/v850/v850.c:2656
-#, c-format
-msgid "bogus JARL construction: %d\n"
-msgstr "taklit JARL oluşturma: %d\n"
-
-#: config/v850/v850.c:3026
-#, c-format
-msgid "Bogus DISPOSE construction: %d\n"
-msgstr "Taklit DISPOSE oluşturma: %d\n"
-
-#: config/v850/v850.c:3048
-#, c-format
-msgid "Too much stack space to dispose of: %d"
-msgstr "DİSPOSE'sinin yığıt alanı çok fazla: %d"
-
-#: config/v850/v850.c:3221
-#, c-format
-msgid "Bogus PREPEARE construction: %d\n"
-msgstr "Taklit PREPEARE oluşturma: %d\n"
-
-#: config/v850/v850.c:3243
-#, c-format
-msgid "Too much stack space to prepare: %d"
-msgstr "PREPARE için yığıt alanı çok fazla: %d"
-
#. Macro to define tables used to set the flags.
#. This is a list in braces of pairs in braces,
#. each pair being { "NAME", VALUE }
@@ -12861,19 +6134,6 @@ msgstr "ZDA alanı için uygun verinin maksimum boyunu belirler"
msgid "bad test"
msgstr "hatalı test"
-#: config/xtensa/xtensa.c:1774
-msgid "boolean registers required for the floating-point option"
-msgstr "iki terimli yazmaçlar kayan nokta seçeneği için gerekli"
-
-#: config/xtensa/xtensa.c:1820
-#, c-format
-msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
-msgstr "-f%s CONST16 komutları ile desteklenmiyor"
-
-#: config/xtensa/xtensa.c:1825
-msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
-msgstr "PIC gerekli ama CONST16 komutları ile desteklenmiyor"
-
#: config/xtensa/xtensa.c:1895
#, c-format
msgid "invalid %%D value"
@@ -12910,10 +6170,6 @@ msgstr "adreste yazmaç yok"
msgid "address offset not a constant"
msgstr "adres değeri bir sabit değil"
-#: config/xtensa/xtensa.c:2672
-msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
-msgstr "sadece ilklendirilmemiş değişkenler .bss bölümüne yerleştirilebilir"
-
#: config/xtensa/xtensa.h:79
msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
msgstr "Sabitleri yüklemede CONST16 komutları kullanılır"
@@ -12954,597 +6210,11150 @@ msgstr "Büyük programlar için dolaylı CALLXn komutları kullanılır"
msgid "Use direct CALLn instructions for fast calls"
msgstr "Hızlı çağrılar için doğrudan CALLn komutları kullanılır"
-#: ada/misc.c:257
+#: cp/call.c:2428
+msgid "candidates are:"
+msgstr "adaylar:"
+
+#: cp/call.c:6186
+msgid "candidate 1:"
+msgstr "1. aday:"
+
+#: cp/call.c:6187
+msgid "candidate 2:"
+msgstr "2. aday:"
+
+#: cp/g++spec.c:238 java/jvspec.c:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "argument to '%s' missing\n"
+msgstr "%qs için argüman eksik\n"
+
+#: fortran/gfortranspec.c:231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "overflowed output arg list for '%s'"
+msgstr "`%s' için çıktı argüman listesi taştı"
+
+#: fortran/gfortranspec.c:375
+#, fuzzy, c-format
+msgid "argument to '%s' missing"
+msgstr "`%s' için argüman eksik"
+
+#: fortran/gfortranspec.c:379
#, c-format
+msgid "no input files; unwilling to write output files"
+msgstr "girdi dosyası yok; çıktı dosyaları istemeyerek yazılıyor"
+
+#. FIXME: i18n bug here. Order of prints should not be
+#. fixed.
+#: java/gjavah.c:910
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ignored method '"
+msgstr "`%T::%D' diye bir yöntem yok"
+
+#: java/gjavah.c:912
+#, c-format
+msgid "' marked virtual\n"
+msgstr ""
+
+#: java/gjavah.c:2350
+#, c-format
+msgid "Try '"
+msgstr ""
+
+#: java/gjavah.c:2350
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --help' for more information.\n"
+msgstr "daha fazla bilgi için -Winvalid-pch kullanın"
+
+#: java/gjavah.c:2357
+#, c-format
+msgid "Usage: "
+msgstr ""
+
+#: java/gjavah.c:2357
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" [OPTION]... CLASS...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Kullanımı: gcov [SEÇENEK]... KAYNAKDOSYASI\n"
+"\n"
+
+#: java/gjavah.c:2358
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Generate C or C++ header files from .class files\n"
+"\n"
+msgstr "Platforma özel niteliklerin C başlıklarını üretir"
+
+#: java/gjavah.c:2359
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -stubs Generate an implementation stub file\n"
+msgstr " -pipe Aracı dosyalardan ziyade veri yolları kullanılır\n"
+
+#: java/gjavah.c:2360
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -jni Generate a JNI header or stub\n"
+msgstr " -W Fazladan uyarılar da verilir\n"
+
+#: java/gjavah.c:2361
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -force Always overwrite output files\n"
+msgstr " -o DOSYA Çıktıyı DOSYAya yazar\n"
+
+#: java/gjavah.c:2362
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -old Unused compatibility option\n"
+msgstr " --help Bu yardım iletisini gösterir\n"
+
+#: java/gjavah.c:2363
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -trace Unused compatibility option\n"
+msgstr " --help Bu yardım iletisini gösterir\n"
+
+#: java/gjavah.c:2364
+#, c-format
+msgid " -J OPTION Unused compatibility option\n"
+msgstr ""
+
+#: java/gjavah.c:2366
+#, c-format
+msgid " -add TEXT Insert TEXT into class body\n"
+msgstr ""
+
+#: java/gjavah.c:2367
+#, c-format
+msgid " -append TEXT Insert TEXT after class declaration\n"
+msgstr ""
+
+#: java/gjavah.c:2368
+#, c-format
+msgid " -friend TEXT Insert TEXT as 'friend' declaration\n"
+msgstr ""
+
+#: java/gjavah.c:2369
+#, c-format
+msgid " -prepend TEXT Insert TEXT before start of class\n"
+msgstr ""
+
+#: java/gjavah.c:2371 java/jcf-dump.c:897
+#, c-format
+msgid " --classpath PATH Set path to find .class files\n"
+msgstr ""
+
+#: java/gjavah.c:2372 java/jcf-dump.c:898
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -IDIR Append directory to class path\n"
+msgstr " -B <dizin> Derleyicilerin arama dosya yoluna <dizin>i ekler\n"
+
+#: java/gjavah.c:2373 java/jcf-dump.c:899
+#, c-format
+msgid " --bootclasspath PATH Override built-in class path\n"
+msgstr ""
+
+#: java/gjavah.c:2374 java/jcf-dump.c:900
+#, c-format
+msgid " --extdirs PATH Set extensions directory path\n"
+msgstr ""
+
+#: java/gjavah.c:2375
+#, c-format
+msgid " -d DIRECTORY Set output directory name\n"
+msgstr ""
+
+#: java/gjavah.c:2376 java/jcf-dump.c:901 java/jv-scan.c:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -o FILE Set output file name\n"
+msgstr " -o DOSYA Çıktıyı DOSYAya yazar\n"
+
+#: java/gjavah.c:2377
+#, c-format
+msgid " -td DIRECTORY Set temporary directory name\n"
+msgstr ""
+
+#: java/gjavah.c:2379 java/jcf-dump.c:903 java/jv-scan.c:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --help Print this help, then exit\n"
+msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
+
+#: java/gjavah.c:2380 java/jcf-dump.c:904 java/jv-scan.c:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --version Print version number, then exit\n"
+msgstr " -v, --version Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
+
+#: java/gjavah.c:2381 java/jcf-dump.c:905
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -v, --verbose Print extra information while running\n"
+msgstr " -v, --version Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
+
+#: java/gjavah.c:2383
+#, c-format
+msgid ""
+" -M Print all dependencies to stdout;\n"
+" suppress ordinary output\n"
+msgstr ""
+
+#: java/gjavah.c:2385
+#, c-format
+msgid ""
+" -MM Print non-system dependencies to stdout;\n"
+" suppress ordinary output\n"
+msgstr ""
+
+#: java/gjavah.c:2387
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -MD Print all dependencies to stdout\n"
+msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
+
+#: java/gjavah.c:2388
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -MMD Print non-system dependencies to stdout\n"
+msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
+
+#: java/gjavah.c:2391 java/jcf-dump.c:907 java/jv-scan.c:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Hata raporlama işlemleri için:\n"
+"%s.\n"
+
+#: java/gjavah.c:2568
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Processing %s\n"
+msgstr "%s oluşturuluyor.\n"
+
+#: java/gjavah.c:2578
+#, c-format
+msgid "Found in %s\n"
+msgstr ""
+
+#: java/jcf-dump.c:814
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not a valid Java .class file.\n"
+msgstr "geçerli bir Java .class dosyası değil"
+
+#: java/jcf-dump.c:820
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error while parsing constant pool\n"
+msgstr "sabit havuzu çözümlenirken hata"
+
+#: java/jcf-dump.c:826 java/jcf-parse.c:749
+#, gcc-internal-format
+msgid "error in constant pool entry #%d\n"
+msgstr "sabit havuzu girdisi #%d de hata\n"
+
+#: java/jcf-dump.c:836
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error while parsing fields\n"
+msgstr "alanlar çözümlenirken hata"
+
+#: java/jcf-dump.c:842
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error while parsing methods\n"
+msgstr "yöntemler çözümlenirken hata"
+
+#: java/jcf-dump.c:848
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error while parsing final attributes\n"
+msgstr "bitiş öznitelikleri çözümlenirken hata"
+
+#: java/jcf-dump.c:885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
+msgstr "daha fazla bilgi için -Winvalid-pch kullanın"
+
+#: java/jcf-dump.c:892
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Kullanımı: gcov [SEÇENEK]... KAYNAKDOSYASI\n"
+"\n"
+
+#: java/jcf-dump.c:893
+#, c-format
+msgid ""
+"Display contents of a class file in readable form.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: java/jcf-dump.c:894
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -c Disassemble method bodies\n"
+msgstr " -W Fazladan uyarılar da verilir\n"
+
+#: java/jcf-dump.c:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --javap Generate output in 'javap' format\n"
+msgstr " --help Bu yardım iletisini gösterir\n"
+
+#: java/jcf-dump.c:935 java/jcf-dump.c:1003
+#, c-format
+msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
+msgstr ""
+
+#: java/jcf-dump.c:1023
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
+msgstr "%s açılamıyor"
+
+#: java/jcf-dump.c:1069
+#, c-format
+msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
+msgstr ""
+
+#: java/jcf-dump.c:1187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad byte codes.\n"
+msgstr "hatalı yerleşik fcode"
+
+#: java/jv-scan.c:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try 'jv-scan --help' for more information.\n"
+msgstr "daha fazla bilgi için -Winvalid-pch kullanın"
+
+#: java/jv-scan.c:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: jv-scan [OPTION]... FILE...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Kullanımı: gcov [SEÇENEK]... KAYNAKDOSYASI\n"
+"\n"
+
+#: java/jv-scan.c:107
+#, c-format
+msgid ""
+"Print useful information read from Java source files.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: java/jv-scan.c:108
+#, c-format
+msgid " --no-assert Don't recognize the assert keyword\n"
+msgstr ""
+
+#: java/jv-scan.c:109
+#, c-format
+msgid " --complexity Print cyclomatic complexity of input file\n"
+msgstr ""
+
+#: java/jv-scan.c:110
+#, c-format
+msgid " --encoding NAME Specify encoding of input file\n"
+msgstr ""
+
+#: java/jv-scan.c:111
+#, c-format
+msgid " --print-main Print name of class containing 'main'\n"
+msgstr ""
+
+#: java/jv-scan.c:112
+#, c-format
+msgid " --list-class List all classes defined in file\n"
+msgstr ""
+
+#: java/jv-scan.c:113
+#, c-format
+msgid " --list-filename Print input filename when listing class names\n"
+msgstr ""
+
+#: java/jv-scan.c:256
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: error: "
+msgstr "hata: "
+
+#: java/jv-scan.c:268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: warning: "
+msgstr "%s:%d: uyarı: "
+
+#: java/jvgenmain.c:48
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
+msgstr ""
+"Kullanımı: gcov [SEÇENEK]... KAYNAKDOSYASI\n"
+"\n"
+
+#: java/jvgenmain.c:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
+msgstr "%s: %s çıktı dosyası açılamadı.\n"
+
+#: java/jvgenmain.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
+msgstr "%s: %s çıktı dosyası açılamadı.\n"
+
+#: java/jvspec.c:420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't specify '-D' without '--main'\n"
+msgstr "`--main' olmaksızın `-D' belirtilemez\n"
+
+#: java/jvspec.c:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not a valid class name"
+msgstr "\"%s\" geçerli bir sınıf ismi değil"
+
+#: java/jvspec.c:429
+#, c-format
+msgid "--resource requires -o"
+msgstr "--resource, -o gerektirir"
+
+#: java/jvspec.c:443
+#, c-format
+msgid "cannot specify both -C and -o"
+msgstr "hem -C hem de -o belirtilemez"
+
+#: java/jvspec.c:455
+#, c-format
+msgid "cannot create temporary file"
+msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor"
+
+#: java/jvspec.c:483
+#, c-format
+msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
+msgstr "çoklu dosyalarla her iki @FILE kullanımı gerçeklenmedi"
+
+#: java/jvspec.c:534
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot specify 'main' class when not linking"
+msgstr "ilintileme yapılmayacaksa `main' sınıfı belirtilemez"
+
+#: java/parse-scan.y:878 java/parse.y:974 java/parse.y:1315 java/parse.y:1376
+#: java/parse.y:1587 java/parse.y:1810 java/parse.y:1819 java/parse.y:1830
+#: java/parse.y:1841 java/parse.y:1853 java/parse.y:1868 java/parse.y:1885
+#: java/parse.y:1887 java/parse.y:1968 java/parse.y:2145 java/parse.y:2214
+#: java/parse.y:2378 java/parse.y:2391 java/parse.y:2398 java/parse.y:2405
+#: java/parse.y:2416 java/parse.y:2418 java/parse.y:2456 java/parse.y:2458
+#: java/parse.y:2460 java/parse.y:2481 java/parse.y:2483 java/parse.y:2485
+#: java/parse.y:2501 java/parse.y:2503 java/parse.y:2524 java/parse.y:2526
+#: java/parse.y:2528 java/parse.y:2556 java/parse.y:2558 java/parse.y:2560
+#: java/parse.y:2562 java/parse.y:2580 java/parse.y:2582 java/parse.y:2593
+#: java/parse.y:2604 java/parse.y:2615 java/parse.y:2626 java/parse.y:2637
+#: java/parse.y:2650 java/parse.y:2654 java/parse.y:2656 java/parse.y:2669
+msgid "Missing term"
+msgstr "Terim eksik"
+
+#: java/parse-scan.y:880 java/parse.y:748 java/parse.y:786 java/parse.y:811
+#: java/parse.y:995 java/parse.y:1350 java/parse.y:1563 java/parse.y:1565
+#: java/parse.y:1795 java/parse.y:1821 java/parse.y:1832 java/parse.y:1843
+#: java/parse.y:1855 java/parse.y:1870
+msgid "';' expected"
+msgstr "';' gerekli"
+
+#: java/parse.y:746 java/parse.y:784
+msgid "Missing name"
+msgstr "İsim eksik"
+
+#: java/parse.y:809
+msgid "'*' expected"
+msgstr "'*' gerekli"
+
+#: java/parse.y:823
+msgid "Class or interface declaration expected"
+msgstr "Sınıf ya da arabirim bildirimi gerekli"
+
+#: java/parse.y:860 java/parse.y:862
+msgid "Missing class name"
+msgstr "Sınıf ismi yok"
+
+#: java/parse.y:865 java/parse.y:869 java/parse.y:877 java/parse.y:1035
+#: java/parse.y:1296 java/parse.y:1298 java/parse.y:1630 java/parse.y:1881
+#: java/parse.y:1913 java/parse.y:1975
+msgid "'{' expected"
+msgstr "'{' gerekli"
+
+#: java/parse.y:879
+msgid "Missing super class name"
+msgstr "Süper sınıf ismi eksik"
+
+#: java/parse.y:889 java/parse.y:905
+msgid "Missing interface name"
+msgstr "Arabirim ismi yok"
+
+#: java/parse.y:989
+msgid "Missing variable initializer"
+msgstr "Değişken ilklendirici eksik"
+
+#: java/parse.y:1006
+msgid "Invalid declaration"
+msgstr "Geçersiz bildirim"
+
+#: java/parse.y:1009 java/parse.y:1094 java/parse.y:2160 java/parse.y:2189
+#: java/parse.y:2211 java/parse.y:2215 java/parse.y:2250 java/parse.y:2329
+#: java/parse.y:2339 java/parse.y:2349
+msgid "']' expected"
+msgstr "']' gerekli"
+
+#: java/parse.y:1013
+msgid "Unbalanced ']'"
+msgstr "karşılıksız ']'"
+
+#: java/parse.y:1049
+msgid "Invalid method declaration, method name required"
+msgstr "Yöntem bildirimi geçersiz, yöntem ismi gerekiyor"
+
+#: java/parse.y:1054 java/parse.y:1059 java/parse.y:1064 java/parse.y:2063
+msgid "Identifier expected"
+msgstr "Tanıtıcı gerekli"
+
+#: java/parse.y:1069 java/parse.y:4741
+#, gcc-internal-format
+msgid "Invalid method declaration, return type required"
+msgstr "Yöntem bildirimi geçersiz, return türü gerekli"
+
+#: java/parse.y:1092 java/parse.y:1543 java/parse.y:1550 java/parse.y:1559
+#: java/parse.y:1561 java/parse.y:1589 java/parse.y:1698 java/parse.y:2005
+#: java/parse.y:2058
+msgid "')' expected"
+msgstr "')' gerekli"
+
+#: java/parse.y:1108
+msgid "Missing formal parameter term"
+msgstr "Biçimsel parametre terimi eksik"
+
+#: java/parse.y:1123 java/parse.y:1128
+msgid "Missing identifier"
+msgstr "Tanıtıcı eksik"
+
+#: java/parse.y:1148 java/parse.y:1157
+msgid "Missing class type term"
+msgstr "class tür terimi eksik"
+
+#: java/parse.y:1313
+msgid "Invalid interface type"
+msgstr "Geçersiz arabirim türü"
+
+#: java/parse.y:1503 java/parse.y:1677 java/parse.y:1679
+msgid "':' expected"
+msgstr "':' gerekli"
+
+#: java/parse.y:1529 java/parse.y:1534 java/parse.y:1539
+msgid "Invalid expression statement"
+msgstr "Geçersiz ifade satırı"
+
+#: java/parse.y:1557 java/parse.y:1585 java/parse.y:1626 java/parse.y:1694
+#: java/parse.y:1762 java/parse.y:1883 java/parse.y:1961 java/parse.y:2052
+#: java/parse.y:2054 java/parse.y:2067 java/parse.y:2310 java/parse.y:2312
+msgid "'(' expected"
+msgstr "'(' gerekli"
+
+#: java/parse.y:1628
+msgid "Missing term or ')'"
+msgstr "Terim ya da ')' eksik"
+
+#: java/parse.y:1675
+msgid "Missing or invalid constant expression"
+msgstr "Geçersiz ya da eksik sabit ifadesi"
+
+#: java/parse.y:1696
+msgid "Missing term and ')' expected"
+msgstr "Terim eksik ve ')' gerekli"
+
+#: java/parse.y:1735
+msgid "Invalid control expression"
+msgstr "Geçersiz denetim ifadesi"
+
+#: java/parse.y:1737 java/parse.y:1739
+msgid "Invalid update expression"
+msgstr "Geçersiz güncelleme ifadesi"
+
+#: java/parse.y:1764
+msgid "Invalid init statement"
+msgstr "Geçersiz ilklendirme satırı"
+
+#: java/parse.y:1964
+msgid "Missing term or ')' expected"
+msgstr "Terim eksik ya da ')' gerekli"
+
+#: java/parse.y:2007
+msgid "'class' or 'this' expected"
+msgstr "'class' ya da 'this' gerekli"
+
+#: java/parse.y:2009 java/parse.y:2011
+msgid "'class' expected"
+msgstr "'class' gerekli"
+
+#: java/parse.y:2056
+msgid "')' or term expected"
+msgstr "')' ya da terim gerekli"
+
+#: java/parse.y:2158 java/parse.y:2187
+msgid "'[' expected"
+msgstr "'[' gerekli"
+
+#: java/parse.y:2265
+msgid "Field expected"
+msgstr "Alan gerekli"
+
+#: java/parse.y:2324 java/parse.y:2334 java/parse.y:2344
+msgid "Missing term and ']' expected"
+msgstr "Terim eksik ve ']' gerekli"
+
+#: java/parse.y:2449
+msgid "']' expected, invalid type expression"
+msgstr "']' gerekli ve tür ifadesi geçersiz"
+
+#: java/parse.y:2452
+msgid "Invalid type expression"
+msgstr "Geçersiz tür ifadesi"
+
+#: java/parse.y:2564
+msgid "Invalid reference type"
+msgstr "Geçersiz referans türü"
+
+#: java/parse.y:3031
+msgid "Constructor invocation must be first thing in a constructor"
+msgstr "Constructor çağrısı bir kurucu içindeki ilk şey olmalı"
+
+#: java/parse.y:3033
+msgid "Only constructors can invoke constructors"
+msgstr "Sadece kurucular birbirini çağırabilir"
+
+#: options.c:943
+msgid "Display this information"
+msgstr "Bu yardım iletisi gösterilir"
+
+#: options.c:949
+msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value. See below for a complete list of parameters"
+msgstr "--param <param>=<değer>\t<param> parametresine değer atanır. Parametrelerin tam listesi aşağıdadır"
+
+#: options.c:958
+msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>. Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
+msgstr "-A<soru>=<yanıt>\tSoruya yanıt olumlanır. <soru>dan önce '-' konursa soruya yanıt iptal edilir"
+
+#: options.c:961
+msgid "Do not discard comments"
+msgstr "Açıklamalar iptal edilmez"
+
+#: options.c:964
+msgid "Do not discard comments in macro expansions"
+msgstr "Makro yorumlamalarında açıklamalar iptal edilir"
+
+#: options.c:967
+msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value. If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
+msgstr "-D<makro>[=<değer>]\t<makro>, <değer> değeriyle tanımlanır. Değer verilmezse 1 kabul edilir"
+
+#: options.c:973
+#, fuzzy
+msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path"
+msgstr "-iwithprefixbefore DİZİN\tDİZİN ana başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
+
+#: options.c:976
+msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
+msgstr "-G SAYI\tGlobal ve static verileri SAYI bayttan daha küçükse (bazı hedeflerdeki) bir özel bölüme koyar"
+
+#: options.c:979
+msgid "Print the name of header files as they are used"
+msgstr "Başlık dosyalarının isimleri kullanılmış olarak basılır"
+
+#: options.c:985
+msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'"
+msgstr ""
+
+#: options.c:991
+msgid "Generate make dependencies and compile"
+msgstr "Make bağımlılıklarını üretir ve derler"
+
+#: options.c:1000
+msgid "Treat missing header files as generated files"
+msgstr "Kayıp başlık dosyaları üretilen dosyalar olarak ele alınır"
+
+#: options.c:1006
+msgid "Like -MD but ignore system header files"
+msgstr "-MD gibi, ancak sistem başlık dosyaları yoksayılır"
+
+#: options.c:1015
+msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target"
+msgstr "-MQ <hedef>\tMAKE sarmalamalı hedefi ekler"
+
+#: options.c:1021
+msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>"
+msgstr "-O[SAYI]\tEniyileme seviyesi SAYI olarak ayarlanır"
+
+#: options.c:1024
+msgid "Optimize for space rather than speed"
+msgstr "Hızdan çok boyut eniyilemesi yapılır"
+
+#: options.c:1027
+msgid "Do not generate #line directives"
+msgstr "#satır yönergeleri üretilmez"
+
+#: options.c:1030
+msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>"
+msgstr "-U<macro>\t<makro> tanımsız yapılır"
+
+#: options.c:1033
+msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
+msgstr "Eski kullanım: yerine -Wextra kullanın"
+
+#: options.c:1036
+msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
+msgstr ""
+
+#: options.c:1039
+msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
+msgstr "Dönen yapı, birleşim ve diziler hakkında uyarır"
+
+#: options.c:1042
+msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
+msgstr ""
+
+#: options.c:1048
+msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
+msgstr "İşlevlerin uyumsuz türlere dönüştürülmesi durumunda uyarır"
+
+#: options.c:1051
+msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
+msgstr "Hizalamayı arttıran gösterici tür dönüşümlerinde uyarır"
+
+#: options.c:1054
+msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
+msgstr "Niteleyicileri iptal eden tür dönüşümleri hakkında uyarır"
+
+#: options.c:1057
+msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
+msgstr "Türü \"char\" olan dizi indisleri hakkında uyarır"
+
+#: options.c:1060
+msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
+msgstr "İç içe açıklama satırları ile bir fiziksel satırdan fazla olan C++ açıklamalarında uyarır"
+
+#: options.c:1063
+msgid "Synonym for -Wcomment"
+msgstr "-Wcomment ile aynı"
+
+#: options.c:1066
+msgid "Warn about implicit conversion"
+msgstr "Dolaylı dönüşümlerde uyarır"
+
+#: options.c:1069
+msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
+msgstr "Tüm kurucu/yıkıcılar private olduğunda uyarır"
+
+#: options.c:1072
+msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
+msgstr "Bir deyimden sonra gelen bir bildirimde uyarır"
+
+#: options.c:1075
+msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
+msgstr "Önerilmeyen özellik, sınıf, yöntem ya da alan bulunduğunda uyarır"
+
+#: options.c:1078
+msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
+msgstr "__attribute__((eskidi)) bildirimlerinde uyarı verir"
+
+#: options.c:1081
+msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
+msgstr "Bir eniyileme aşaması iptal edildiğinde uyarır"
+
+#: options.c:1084
+msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
+msgstr "Derleme anı sıfırla tamsayı bölme taşması için uyarır"
+
+#: options.c:1087
+msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
+msgstr "Effective C++ tarzı kuralların çelişkilerinde uyarmaz"
+
+#: options.c:1090
+msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
+msgstr "#elif ve #endif'ten sonraki serseri sözcüklerde uyarır"
+
+#: options.c:1093
+msgid "Treat all warnings as errors"
+msgstr "Tüm uyarıların hata olduğu varsayılır"
+
+#: options.c:1096
+msgid "Make implicit function declarations an error"
+msgstr "İşlevlerin dolaylı bildirimlerinde hata verir"
+
+#: options.c:1099
+msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
+msgstr "Fazladan (istenmeyen) uyarılar basılır"
+
+#: options.c:1102
+msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
+msgstr "Eski tip boş deyimler bulunduğunda uyarır"
+
+#: options.c:1105
+msgid "Exit on the first error occurred"
+msgstr "İlk hatada çıkar"
+
+#: options.c:1108
+msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
+msgstr "Gerçek sayıların eşitlik sınamalarında uyarır"
+
+#: options.c:1111
+msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
+msgstr "printf/scanf/strftime/strfmon biçim dizgesi bozukluklarında uyarır"
+
+#: options.c:1114
+msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
+msgstr "bir işleve biçim dizgesinde çok fazla argüman aktarılırsa uyarır"
+
+#: options.c:1117
+msgid "Warn about format strings that are not literals"
+msgstr "Bir sabit olmayan biçim dizgelerinde uyarır"
+
+#: options.c:1120
+msgid "Warn about possible security problems with format functions"
+msgstr ""
+"biçimleme işlevleriyle ilgili olası güvenlik\n"
+" sorunları hakkında uyarır"
+
+#: options.c:1123
+msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
+msgstr "2 haneli yıllara yer veren strftime biçimlerde uyarır"
+
+#: options.c:1126
+msgid "Warn about zero-length formats"
+msgstr "Sıfır uzunluklu biçimlerde uyarır"
+
+#: options.c:1135
+msgid "Warn about implicit function declarations"
+msgstr "İşlevlerin dolaylı bildirimlerinde uyarır"
+
+#: options.c:1138
+msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
+msgstr "Bir bildirimde tür belirtilmemişse uyarır"
+
+#: options.c:1141
+msgid "Warn about calls with implicit interface"
+msgstr ""
+
+#: options.c:1144
+msgid "Deprecated. This switch has no effect."
+msgstr "Eski. Bu seçenek etkisizdir."
+
+#: options.c:1147
+msgid "Warn about variables which are initialized to themselves."
+msgstr "Kendileriyle ilklendirilmiş değişkenlerde uyarır"
+
+#: options.c:1150
+msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
+msgstr "Bir özümlemeli işlev özümlenemediğinde uyarır"
+
+#: options.c:1153
+msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
+msgstr "\"offsetof\" makrosunun geçersiz kullanımlarında uyarır"
+
+#: options.c:1156
+msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
+msgstr "Kullanılmayan PCH dosyaları bulunduğunda uyarır"
+
+#: options.c:1159
+msgid "-Wlarger-than-<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes"
+msgstr "-Wlarger-than-SAYI\tBir nesne SAYI bayttan büyükse uyarır"
+
+#: options.c:1162
+msgid "Warn about truncated source lines"
+msgstr ""
+
+#: options.c:1165
+msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
+msgstr "-pedantic ile \"long long\" kullanımı hakkında uyarmaz"
+
+#: options.c:1168
+msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
+msgstr "Kuşkulu \"main\" bildirimleri hakkında uyarır"
+
+#: options.c:1171
+msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
+msgstr "İlklendiricileri çevreleyen parantezler yoksa uyarır"
+
+#: options.c:1174
+msgid "Warn about global functions without previous declarations"
+msgstr "Önceden bildirilmemiş genel işlevler hakkında uyarır"
+
+#: options.c:1177
+msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
+msgstr ""
+
+#: options.c:1180
+msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
+msgstr ""
+"biçim öznitelikleri için aday olabilecek işlevler\n"
+" hakkında uyarır"
+
+#: options.c:1183
+msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
+msgstr ""
+
+#: options.c:1186
+msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
+msgstr "__attribute__((noreturn)) özelliğine aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
+
+#: options.c:1189
+msgid "Warn about global functions without prototypes"
+msgstr "Prototipsiz genel işlevler hakkında uyarır"
+
+#: options.c:1192
+msgid "Warn about use of multi-character character constants"
+msgstr "Çoklu karakter sabitlerinin kullanımı hakkında uyarır"
+
+#: options.c:1195
+msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
+msgstr "Dosya etki alanı içinde olmayan \"extern\" bildirimlerinde uyarır"
+
+#: options.c:1198
+msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
+msgstr "Şablonlanmış olmayan kardeş işlevler bir şablonla bildirildiğinde uyarır"
+
+#: options.c:1201
+msgid "Warn about non-virtual destructors"
+msgstr "Sanal olmayan yıkıcılar hakkında uyarır"
+
+#: options.c:1204
+msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
+msgstr ""
+
+#: options.c:1207
+msgid "Warn about usage of non-standard intrinsics"
+msgstr ""
+
+#: options.c:1210
+msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
+msgstr "Bir yazılımda C tarzı tür dönüşümü kullanılmışsa uyarır"
+
+#: options.c:1213
+msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
+msgstr "Bir eski tarz parametre tanımı kullanılmamışsa uyarır"
+
+#: options.c:1216
+msgid "Warn if .class files are out of date"
+msgstr ".class dosyaları güncel değilse uyarır"
+
+#: options.c:1219
+msgid "Warn about overloaded virtual function names"
+msgstr "Aşırı yüklü sanal işlev isimleri hakkında uyarır"
+
+#: options.c:1222
+msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
+msgstr "Paketli öznitelik yapı yerleşiminde etkisizse uyarır"
+
+#: options.c:1225
+msgid "Warn when padding is required to align structure members"
+msgstr "Yapı üyelerini hizalamak için adımlama gerekliyse uyarır"
+
+#: options.c:1228
+msgid "Warn about possibly missing parentheses"
+msgstr "Olası eksik parantezler hakkında uyarır"
+
+#: options.c:1231
+msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
+msgstr "Üye işlev göstericilerinin tür dönüşümlerinde uyarır"
+
+#: options.c:1234
+msgid "Warn about function pointer arithmetic"
+msgstr "İşlev gösterici aritmetiği hakkında uyarır"
+
+#: options.c:1237
+msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment."
+msgstr ""
+
+#: options.c:1240
+msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
+msgstr "Kalıt yöntemler oluşturulmamışsa uyarır"
+
+#: options.c:1243
+msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
+msgstr "Aynı nesne birden fazla bildirilmişse uyarır"
+
+#: options.c:1246
+msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
+msgstr "Değiştiriciler gereksizken belirtilmişse uyarır"
+
+#: options.c:1249
+msgid "Warn when the compiler reorders code"
+msgstr "Derleyici kodu yeniden sıralarken uyarır"
+
+#: options.c:1252
+msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
+msgstr "bir işlevin dönen türünün \"int\"e öntanımlılığında (C) ya da belirsiz dönüş türlerinde (C++) uyarır"
+
+#: options.c:1255
+msgid "Warn if a selector has multiple methods"
+msgstr "Bir seçici çoklu yöntemlere sahipse uyarır"
+
+#: options.c:1258
+msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
+msgstr ""
+"Ardışık nokta kurallarının olası çelişkileri\n"
+" hakkında uyarır"
+
+#: options.c:1261
+msgid "Warn when one local variable shadows another"
+msgstr "Bir yerel değişken bir diğerini gölgeliyorsa uyarır"
+
+#: options.c:1264
+msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
+msgstr "signed/unsigned karşılaştırmalarında uyarır"
+
+#: options.c:1267
+msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
+msgstr ""
+"unsigned'dan signed'a yükseltmelerin aşırı\n"
+" yüklemesinde uyarır"
+
+#: options.c:1270 options.c:1273
+msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
+msgstr "Adlandırma kurallarının değişmezliğini bozabilen kod varsa uyarır"
+
+#: options.c:1276
+msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
+msgstr ""
+
+#: options.c:1279
+msgid "Warn about unprototyped function declarations"
+msgstr "Prototipsiz işlev bildirimlerinde uyarır"
+
+#: options.c:1282
+msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
+msgstr ""
+
+#: options.c:1285
+msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
+msgstr ""
+"Numaralı switch'lerde case eksikse veya\n"
+" default yoksa uyarır"
+
+#: options.c:1288
+msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
+msgstr "Numaralı switch'lerde \"default:\" yoksa uyarır"
+
+#: options.c:1291
+msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
+msgstr "Numaralı switch'lerde belli bir case eksikse uyarır"
+
+#: options.c:1294
+msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
+msgstr "Sentezleme davranışı Cfront'dan farklıysa uyarır"
+
+#: options.c:1297
+msgid "Do not suppress warnings from system headers"
+msgstr "Sistem başlık dosyalarından gelen uyarılar engellenmez"
+
+#: options.c:1300
+msgid "Warn about features not present in traditional C"
+msgstr "Geleneksel C'de olmayan özelliklerde uyarır"
+
+#: options.c:1303
+msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
+msgstr "Yazılımın anlamını etkileyebilecek üçlü harfler saptanırsa uyarır"
+
+#: options.c:1306
+msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
+msgstr ""
+
+#: options.c:1309
+msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
+msgstr "#if yönergesinde tanımsız yapılmış makro kullanılmışsa uyarır"
+
+#: options.c:1312
+msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
+msgstr ""
+
+#: options.c:1315
+msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
+msgstr "İlklendirilmemiş otomatik değişkenler hakkında uyarır"
+
+#: options.c:1318
+msgid "Warn about unrecognized pragmas"
+msgstr "tanımlanamayan #pragma'lar hakkında uyarır"
+
+#: options.c:1321
+msgid "Warn about code that will never be executed"
+msgstr "Hiç çalışmayacak kod hakkında uyarır"
+
+#: options.c:1324
+msgid "Enable all -Wunused- warnings"
+msgstr "-Wunused- uyarılarının tamamı etkinleştirilir"
+
+#: options.c:1327
+msgid "Warn when a function is unused"
+msgstr "Bir işlev kullanılmamışsa uyarır"
+
+#: options.c:1330 options.c:1333
+msgid "Warn when a label is unused"
+msgstr "Bir etiket kullanılmamışsa uyarır"
+
+#: options.c:1336
+msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
+msgstr "Ana dosyada kullanılmamış olan makro tanımlarında uyarır"
+
+#: options.c:1339
+msgid "Warn when a function parameter is unused"
+msgstr "Bir işlev parametresi kullanılmamışsa uyarır"
+
+#: options.c:1342
+msgid "Warn when an expression value is unused"
+msgstr "Bir ifade değeri kullanılmamışsa uyarır"
+
+#: options.c:1345
+msgid "Warn when a variable is unused"
+msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
+
+#: options.c:1348
+msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
+msgstr ""
+
+#: options.c:1351
+msgid "Give strings the type \"array of char\""
+msgstr "Dizgeler \"char dizileri\" türünde verilir"
+
+#: options.c:1354
+msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)."
+msgstr ""
+
+#: options.c:1357
+msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>"
+msgstr "-aux-info DOSYA\tBildirim bilgileri DOSYAda gösterilir"
+
+#: options.c:1369
+msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler"
+msgstr "-d[HARFLER]\tBelirli derleyici aşamalarının dökümlenmesi etkinleştirilir"
+
+#: options.c:1372
+msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps"
+msgstr "-dumpbase DOSYA\tDerleyici aşamalarının dökümleneceği DOSYA"
+
+#: options.c:1375
+msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead"
+msgstr "--CLASSPATH\t eski kullanım; yerine --classpath kullanın"
+
+#: options.c:1378
+msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
+msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
+
+#: options.c:1381
+msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
+msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
+
+#: options.c:1387
+msgid "Enforce class member access control semantics"
+msgstr "Sınıf üyesi erişim denetimi kurallarına uyulur"
+
+#: options.c:1390
+msgid "Align the start of functions"
+msgstr "İşlevlerin başlangıcı hizalanır"
+
+#: options.c:1396
+msgid "Align labels which are only reached by jumping"
+msgstr ""
+"Sadece atlanarak ulaşılabilen hedefler bayt\n"
+" sınırlarına ayarlanır"
+
+#: options.c:1402
+msgid "Align all labels"
+msgstr "Tüm dallanma hedefleri bayt sınırlarına ayarlanır"
+
+#: options.c:1408
+msgid "Align the start of loops"
+msgstr "Döngü başlangıçları bayt sınırlarına ayarlanır"
+
+#: options.c:1417
+msgid "Change when template instances are emitted"
+msgstr "Şablon gerçeklemeleri yayınlandığında değiştirilir"
+
+#: options.c:1420
+msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
+msgstr "Argümanların bir diğerinin ya da globallerin takma adı olabileceği varsayılır"
+
+#: options.c:1423
+msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
+msgstr ""
+"Argümanların globallerden başkasına takma ad\n"
+" olamayacağı varsayılır"
+
+#: options.c:1426
+msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
+msgstr "Argümanların bir diğerine ya da globallere takma ad olmadığı varsayılır"
+
+#: options.c:1429
+msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
+msgstr "\"asm\" anahtar sözcüğü tanınır"
+
+#: options.c:1432
+msgid "Permit the use of the assert keyword"
+msgstr ""
+
+#: options.c:1441
+msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
+msgstr "Birbirlerini etkilemeyenlerin tablosu her komutun tam sınırında oluşturulur"
+
+#: options.c:1444
+msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path"
+msgstr "--bootclasspath=<yol>\tSistem dosya yolu ile değiştirilir"
+
+#: options.c:1447
+msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
+msgstr ""
+"Diziler indislenmeden önce sınrlarını\n"
+" denetleyecek kod üretilir"
+
+#: options.c:1450
+msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
+msgstr "Ekleme, karşılaştırma, dallanma sayaç yazmacı üzerinden dallanma ile değiştirilir"
+
+#: options.c:1453
+msgid "Use profiling information for branch probabilities"
+msgstr ""
+"Dallanma olasılıkları için ayrımlama bilgileri\n"
+" kullanılır"
+
+#: options.c:1456
+msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
+msgstr "Ön ve ard evreleme öncesi dal hedefli yük eniyilemesi uygulanır"
+
+#: options.c:1459
+msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
+msgstr "Ön ve ard evreleme sonrası dal hedefli yük eniyilemesi uygulanır"
+
+#: options.c:1462
+msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
+msgstr ""
+
+#: options.c:1465
+msgid "Recognize built-in functions"
+msgstr "Yerleşik işlevler tanınır"
+
+#: options.c:1471
+msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
+msgstr "-fcall-saved-YAZMAÇ\tYAZMAÇ işlevlere karşı korunmuş olarak imlenir"
+
+#: options.c:1474
+msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
+msgstr "-fcall-used-YAZMAÇ\tYAZMAÇ işlev çağrıları tarafından bozulmuş olarak imlenir"
+
+#: options.c:1477
+msgid "Save registers around function calls"
+msgstr "İşlev çağrıları civarındaki yazmaçlar kaydedilir"
+
+#: options.c:1480
+msgid "Check the return value of new"
+msgstr "new işlemiminin dönen değeri denetlenir"
+
+#: options.c:1483
+msgid "Generate checks for references to NULL"
+msgstr ""
+
+#: options.c:1486
+msgid "--classpath=<path>\tSet class path"
+msgstr "--classpath=<yol>\tSınıf dosya yolunu ayarlar"
+
+#: options.c:1489
+msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
+msgstr "İlklendirilmemiş global'ler ortak bölüme konmaz"
+
+#: options.c:1495
+msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
+msgstr "? işlecinin argümanlarında farklı türlere izin verilir"
+
+#: options.c:1498
+msgid "Reduce the size of object files"
+msgstr "Nesne dosyalarını küçültür"
+
+#: options.c:1501
+msgid "Make string literals \"const char[]\" not \"char[]\""
+msgstr "Dizge sabitler \"char[]\" değil \"const char[]\" yapılır"
+
+#: options.c:1504
+msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings"
+msgstr "-fconst-string-class=İSİM\tSabit dizgeleri için İSİM sınıfı kullanılır"
+
+#: options.c:1507
+msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
+msgstr "Yazmaç kopyalama girişimi eniyileme aşaması uygulanır"
+
+#: options.c:1510
+msgid "Perform cross-jumping optimization"
+msgstr "Çapraz atlama eniyilemesi uygulanır"
+
+#: options.c:1513
+msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
+msgstr ""
+"Ortak alt ifade elemesi sırasında onların\n"
+" hedeflerine dallanmalar izlenir"
+
+#: options.c:1516
+msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
+msgstr ""
+"Ortak alt ifade elemesi sırasında koşullu\n"
+" dallanmalar izlenir"
+
+#: options.c:1519
+msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
+msgstr ""
+
+#: options.c:1522
+msgid "Place data items into their own section"
+msgstr "Veri öğelerini kendi bölümlerine yerleştirir"
+
+#: options.c:1525
+msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
+msgstr ""
+
+#: options.c:1528
+msgid "Inline member functions by default"
+msgstr "Öntanımlı olarak üye işlevler satıriçidir"
+
+#: options.c:1531
+msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
+msgstr ""
+
+#: options.c:1534
+msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
+msgstr ""
+
+#: options.c:1537
+msgid "Defer popping functions args from stack until later"
+msgstr "Yığından işlev argümanlarının çekilmesini erteler"
+
+#: options.c:1540
+msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
+msgstr ""
+"Dallanma komutlarının gecikme yuvalarını doldurmaya\n"
+" çalışır"
+
+#: options.c:1543
+msgid "Delete useless null pointer checks"
+msgstr "Kullanışsız boş gösterici denetimlerini siler"
+
+#: options.c:1546
+msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
+msgstr "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tSatır sarmalaması başlangıcında, önek olarak, kaynak konumu bilgisinin ne sıklıkta gösterileceği belirtilir. once: bir kere, every-line: her satırda"
+
+#: options.c:1555
+msgid "Allow dollar signs in entity names"
+msgstr ""
+
+#: options.c:1558
+msgid "Permit '$' as an identifier character"
+msgstr "Bir belirteç karakteri olarak '$' kullanılabilir"
+
+#: options.c:1561
+msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file"
+msgstr "-fdump-TÜR\tBelirtilen derleyici iç oluşumları bir dosyaya dökümlenir"
+
+#: options.c:1564
+msgid "Display the code tree after parsing."
+msgstr ""
+
+#: options.c:1567
+msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
+msgstr ""
+"Hata ayıklama dökümlerinde satır numarası ve komut\n"
+" numarası bilgilerinın çıktılanması engellenir"
+
+#: options.c:1573
+msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
+msgstr "DWARF2 yinelenmiş elemesi uygulanır"
+
+#: options.c:1576 options.c:1579
+msgid "Perform unused type elimination in debug info"
+msgstr "Hata ayıklama bilgilerinde kullanılmamış tür elemesi uygulanır"
+
+#: options.c:1582
+msgid "Output a class file"
+msgstr ""
+
+#: options.c:1585
+msgid "Alias for -femit-class-file"
+msgstr ""
+
+#: options.c:1594
+msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)"
+msgstr "--encoding=<kodlama>\tGirdi kodlaması seçilir (öntanımlısı yerelden gelir)"
+
+#: options.c:1597
+msgid "Generate code to check exception specifications"
+msgstr "Olağandışılık belirtimlerini denetleyecek kod üretilir"
+
+#: options.c:1603
+msgid "Enable exception handling"
+msgstr "Olağandışılıkların yakalanması etkinleştirilir"
+
+#: options.c:1606
+msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>"
+msgstr "-fexec-charset=KRK-KÜME\tTüm dizgeler ve karakter sabitleri KRK-KÜME karakter kümesine dönüştürülür"
+
+#: options.c:1609
+msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
+msgstr "Masraflı eniyilemelerden birkaçını uygular"
+
+#: options.c:1612
+msgid "--extdirs=<path>\tSet the extension directory path"
+msgstr ""
+
+#: options.c:1618
+#, fuzzy
+msgid "Use f2c calling convention."
+msgstr "Normal çağrı uzlaşımı kullanılır"
+
+#: options.c:1624
+msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
+msgstr ""
+
+#: options.c:1627
+msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
+msgstr "NaNların ya da sonsuzların üretilmediği varsayılır"
+
+#: options.c:1630
+msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler"
+msgstr "-ffixed-YAZMAÇ\tDerleyiciye YAZMAÇ yok denir"
+
+#: options.c:1633
+msgid "Assume that the source file is fixed form"
+msgstr ""
+
+#: options.c:1636
+msgid "-ffixed-line-length-<n>\t\tUse n as character line width in fixed mode"
+msgstr ""
+
+#: options.c:1639
+msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
+msgstr ""
+
+#: options.c:1642
+msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
+msgstr ""
+
+#: options.c:1645
+msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
+msgstr "For döngüsü başlatma satırındaki değişkenlerin etki alanı döngüye yereldir"
+
+#: options.c:1648
+msgid "Copy memory address constants into registers before use"
+msgstr "Kullanmadan önce bellek adres sabitlerini yazmaçlara kopyalar"
+
+#: options.c:1651
+msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
+msgstr ""
+"gcj üretimi olmayan sınıfların arşivleri daima\n"
+" denetlenir"
+
+#: options.c:1654
+msgid "Copy memory operands into registers before use"
+msgstr "Kullanmadan önce bellek terimlerini yazmaçlara kopyalar"
+
+#: options.c:1657
+msgid "Assume that the source file is free form"
+msgstr ""
+
+#: options.c:1660
+msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
+msgstr "Standart kitaplıkların ve \"main\" işlevinin varolduğu varsayılır"
+
+#: options.c:1663
+msgid "Allow function addresses to be held in registers"
+msgstr "Yazmaçlarda tutulan işlev adreslerine izin verilir"
+
+#: options.c:1666
+msgid "Place each function into its own section"
+msgstr "Her işlev kendi bölümüne yerleştirilir"
+
+#: options.c:1669
+msgid "Perform global common subexpression elimination"
+msgstr "Global ortak alt ifade elemesi uygulanır"
+
+#: options.c:1672
+msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
+msgstr "Global ortak alt ifade elemesi yazmaç ayırmasından sonra uygulanır"
+
+#: options.c:1675
+msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
+msgstr "Genel ortak alt ifade içindeki saklama elemesinden sonra gereğinden fazla yük uygulanır"
+
+#: options.c:1678
+msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
+msgstr "Global ortak alt ifade elemesi sırasında genişletilmiş yük hareketi uygulanır"
+
+#: options.c:1681
+msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
+msgstr "Global ortak alt ifade elemesinden sonra saklama hareketi uygulanır"
+
+#: options.c:1684
+msgid "Recognize GNU-defined keywords"
+msgstr "GNU tanımlı anahtar sözcükler tanınır"
+
+#: options.c:1687
+msgid "Generate code for GNU runtime environment"
+msgstr "Kod GNU çalışma ortamı için üretilir"
+
+#: options.c:1690
+msgid "Enable guessing of branch probabilities"
+msgstr "Dallanma olasılıklarının tahmini etkinleştirilir"
+
+#: options.c:1699
+msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
+msgstr ""
+
+#: options.c:1705
+msgid "Assume normal C execution environment"
+msgstr "Normal C çalıştırma ortamı var sayılır"
+
+#: options.c:1708
+msgid "Enable support for huge objects"
+msgstr "Dev nesneler için destek etkinleştirilir"
+
+#: options.c:1711
+msgid "Process #ident directives"
+msgstr "#ident yönergeleri işlenir"
+
+#: options.c:1714
+msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
+msgstr ""
+"Dallanmasız karşılıklara koşullu atlama dönüşümü\n"
+" uygulanır"
+
+#: options.c:1717
+msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
+msgstr ""
+"Koşullu çalıştırmaya koşullu atlama dönüşümü\n"
+" uygulanır"
+
+#: options.c:1720
+msgid "Export functions even if they can be inlined"
+msgstr "Özümlenebilir olsalar bile işlevler ihracedilir"
+
+#: options.c:1723
+msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
+msgstr "Satıriçi şablonların doğrudan gerçeklenmesi sağlanır"
+
+#: options.c:1726
+msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
+msgstr ""
+
+#: options.c:1729
+msgid "Emit implicit instantiations of templates"
+msgstr "Şablonlarının doğrudan gerçeklenmesi sağlanır"
+
+#: options.c:1732
+msgid "Use offset tables for virtual method calls"
+msgstr ""
+"Sanal yöntem çağrıları için adresleme tabloları\n"
+" kullanılır"
+
+#: options.c:1735
+msgid "Do not generate .size directives"
+msgstr ".size yönergeleri üretilmez"
+
+#: options.c:1738
+msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
+msgstr "\"inline\" anahtar sözcüğüne dikkat edilir"
+
+#: options.c:1747
+msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>"
+msgstr "-finline-limit=SAYI\tSatıriçi kod içeren işlevlerin uzunluğu SAYI ile sınırlanır"
+
+#: options.c:1750
+#, fuzzy
+msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files."
+msgstr "-finput-charset=KRK-KÜME Kaynak dosyaları için öntanımlı karakter kümesi."
+
+#: options.c:1753
+msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
+msgstr "İşlev giriş ve çıkışı ayrımlama çağrılarıyla yapılır"
+
+#: options.c:1756
+msgid "Optimize induction variables on trees"
+msgstr ""
+
+#: options.c:1759
+msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
+msgstr "Yerli işlevlerin JNI kullanarak oluştuğu varsayılır"
+
+#: options.c:1762
+msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
+msgstr "Tamamı satıriçi kod içerse bile işlevler için kod üretilir"
+
+#: options.c:1765
+msgid "Emit static const variables even if they are not used"
+msgstr ""
+"Kullanılmamış bile olsa statik sabit değişkenler\n"
+" içerilir"
+
+#: options.c:1771
+msgid "Give external symbols a leading underscore"
+msgstr "Alt çizgi ile başlayan dış semboller verilir"
+
+#: options.c:1774
+msgid "Perform loop optimizations"
+msgstr "Döngü eniyilemeleri uygulanır"
+
+#: options.c:1777
+msgid "Perform loop optimizations using the new loop optimizer"
+msgstr "Döngü eniyilemeleri yeni döngü eniyileyici kullanılarak uygulanır"
+
+#: options.c:1780
+msgid "Set errno after built-in math functions"
+msgstr ""
+"Yerleşik matematik işlevlerinden sonra ERRNO\n"
+" kullanılır"
+
+#: options.c:1783
+msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length."
+msgstr ""
+
+#: options.c:1786
+msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack"
+msgstr ""
+
+#: options.c:1789
+msgid "Report on permanent memory allocation"
+msgstr "Ayrılan kalıcı bellek miktarı raporlanır"
+
+#: options.c:1792
+msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
+msgstr ""
+"Özdeş sabitler ve sabit değişkenler katıştırılmaya\n"
+" çalışılır"
+
+#: options.c:1795
+msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
+msgstr ""
+"Özdeş sabitler derleme birimlerine karşın\n"
+" katıştırılmaya çalışılır"
+
+#: options.c:1798
+msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping"
+msgstr "-fmessage-length=SAYI\tTanı iletilerinin uzunluğu her satırda SAYI karakterle sınırlanır. 0 satır sarmalamayı engeller"
+
+#: options.c:1801
+msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE"
+msgstr ""
+
+#: options.c:1804
+msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
+msgstr ""
+
+#: options.c:1807
+msgid "Move loop invariant computations out of loops"
+msgstr ""
+
+#: options.c:1810
+msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
+msgstr "Microsoft oluşumlarının kullanımı hakkındaki uyarılar verilmez"
+
+#: options.c:1813
+msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program."
+msgstr ""
+
+#: options.c:1816
+msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation."
+msgstr ""
+
+#: options.c:1819
+msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program."
+msgstr ""
+
+#: options.c:1828
+msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
+msgstr "Kod NeXT (Apple Mac OS X) çalışma ortamı için üretilir"
+
+#: options.c:1831
+msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
+msgstr "Objective-C iletileri alıcılarının nil olabileceği varsayılır"
+
+#: options.c:1834
+msgid "Don't generate code, just do syntax and semantics checking"
+msgstr ""
+
+#: options.c:1837
+msgid "Support synchronous non-call exceptions"
+msgstr "Eşzamanlı çağrısız olağandışılıklar desteklenir"
+
+#: options.c:1846
+msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
+msgstr "Objective-C olağandışılık ve eşzamanlama sözdizimi etkinleştirilir"
+
+#: options.c:1849
+msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
+msgstr ""
+
+#: options.c:1852
+msgid "When possible do not generate stack frames"
+msgstr "Mümkün olduğunca yığın çerçeveleri üretilmez"
+
+#: options.c:1855
+msgid "Recognize C++ kewords like \"compl\" and \"xor\""
+msgstr "\"compl\" ve \"xor\" benzeri C++ anahtar sözcükleri tanınır"
+
+#: options.c:1858
+msgid "Do the full register move optimization pass"
+msgstr "Baştan sona yazmaç taşıma eniyilemesi yapar"
+
+#: options.c:1861
+msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
+msgstr "Kardeş ve kuyruk özyinelemeli çağrılar eniyilenir"
+
+#: options.c:1864
+msgid "Enable optimization of static class initialization code"
+msgstr "Statik sınıf ilklendirme kodunun eniyilemesi yapılır"
+
+#: options.c:1867
+msgid "Enable optional diagnostics"
+msgstr "Seçimlik teşhisler yapılır"
+
+#: options.c:1873
+msgid "Try to layout derived types as compact as possible"
+msgstr ""
+
+#: options.c:1876
+msgid "Pack structure members together without holes"
+msgstr "Yapı üyelerini birlikte deliksiz paketler"
+
+#: options.c:1879
+msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment"
+msgstr ""
+
+#: options.c:1882
+msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
+msgstr "Yazmaçlardaki değil bellekteki küçük kümeler döndürülür"
+
+#: options.c:1888
+msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
+msgstr ""
+
+#: options.c:1891
+msgid "Perform loop peeling"
+msgstr "Döngü soyması uygulanır"
+
+#: options.c:1894
+msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
+msgstr "Makinaya özel gözlem deliği eniyilemesi etkinleştirilir"
+
+#: options.c:1897
+msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
+msgstr "sched2 çalıştırılmadan önce bir rtl gözlem deliği aşaması etkinleştirilir"
+
+#: options.c:1900
+msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
+msgstr "Uyumluluk hatalarını uyarılara indirger"
+
+#: options.c:1903
+msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
+msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (küçük kipi)"
+
+#: options.c:1906
+msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
+msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (küçük kipi)"
+
+#: options.c:1909
+msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
+msgstr ""
+"Mümkünse, döngülerdeki diziler için önalım\n"
+" komutları üretilir"
+
+#: options.c:1912
+msgid "Treat the input file as already preprocessed"
+msgstr "Girdi dosyaları evvelce önişlemden geçirilmiş kabul edilir"
+
+#: options.c:1915
+msgid "Enable basic program profiling code"
+msgstr "Temel program profil çıkarma kodu etkinleştirilir"
+
+#: options.c:1918
+msgid "Insert arc-based program profiling code"
+msgstr "arc-tabanlı yazılım ayrımlama kodu yerleştirilir"
+
+#: options.c:1921
+msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
+msgstr "Ayrımlama geribeslemesi yönlendirmeli eniyilemelerin ayrımlama bilgileri üretimi için ortak seçenekler etkinleştirilir"
+
+#: options.c:1924
+msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
+msgstr "Ayrımlama geribeslemesi yönlendirmeli eniyilemelerin uygulanması için ortak seçenekler etkinleştirilir"
+
+#: options.c:1927
+msgid "Insert code to profile values of expressions"
+msgstr "Kod, ifade ayrımlama değerlerine yerleştirilir"
+
+#: options.c:1933
+msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>"
+msgstr "-frandom-seed=DİZGE\tDİZGE kullanılarak derleme yeniden türetilebilir yapılır"
+
+#: options.c:1936
+msgid "Return small aggregates in registers"
+msgstr "Yazmaçlardaki küçük kümeler döndürülür"
+
+#: options.c:1939
+msgid "Enables a register move optimization"
+msgstr "Bir yazmaç taşıma eniyilemesi etkinleştirilir"
+
+#: options.c:1942
+msgid "Perform a register renaming optimization pass"
+msgstr "Yazmaç isimlendirme eniyilemesi aşaması uygulanır"
+
+#: options.c:1945
+msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
+msgstr ""
+"Kod yerleşimini iyileştirecek temel blokları\n"
+" yeniden sıralar"
+
+#: options.c:1948
+msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
+msgstr ""
+
+#: options.c:1951
+msgid "Reorder functions to improve code placement"
+msgstr ""
+"Kod yerleşimini iyileştirecek işlevleri\n"
+" yeniden sıralar"
+
+#: options.c:1954
+msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
+msgstr ""
+
+#: options.c:1957
+msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
+msgstr "Nesne dosyalarının çalışma anında takaslanabileceğini belirten Fix-and-Continue kipi kullanılır"
+
+#: options.c:1960
+msgid "Enable automatic template instantiation"
+msgstr "Otomatik şablon gerçeklemesi etkinleştirilir"
+
+#: options.c:1963
+msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
+msgstr "Döngü eniyilemesinden sonra bir ortak alt ifade eleme aşaması eklenir"
+
+#: options.c:1966
+msgid "Run the loop optimizer twice"
+msgstr "Döngü eniyilemesi iki kere çalıştırılır"
+
+#: options.c:1969
+msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
+msgstr ""
+
+#: options.c:1972
+msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
+msgstr "Kayan nokta yuvarlama davranışını öntanımlı varsayan eniyilemeler yapılmaz"
+
+#: options.c:1975
+msgid "Generate run time type descriptor information"
+msgstr "Çalışma anı tür tanımlayıcı bilgisi üretilir"
+
+#: options.c:1978
+msgid "Enable scheduling across basic blocks"
+msgstr "Temel bloklar arasında zamanlama etkinleştirilir"
+
+#: options.c:1981
+msgid "Allow speculative motion of non-loads"
+msgstr "Yük oluşturmayanların tahmini hareketine izin verilir"
+
+#: options.c:1984
+msgid "Allow speculative motion of some loads"
+msgstr "Bazı yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
+
+#: options.c:1987
+msgid "Allow speculative motion of more loads"
+msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
+
+#: options.c:1990
+msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
+msgstr "Kuyruklanmış komutların erken zamanlanmasına izin verilir"
+
+#: options.c:1993
+msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
+msgstr "Kuyruklanmış komutların erken zamanlanmasında bağımlılık aralığı denetimi yapılır"
+
+#: options.c:1996
+#, fuzzy
+msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
+msgstr "-fsched-stalled-insns-dep=SAYI Kuyruklanmış komutların erken zamanlanmasında bağımlılık aralığı denetimi yapılır"
+
+#: options.c:1999
+#, fuzzy
+msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled"
+msgstr "-fsched-stalled-insns=SAYI Erken zamanlanabilen kuyruklanmış komutların sayısı"
+
+#: options.c:2002
+msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler"
+msgstr "-fsched-verbose=SAYI\tZamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
+
+#: options.c:2005
+msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
+msgstr "Sonradan yeniden yükleme zamanlaması varsa süper blok zamanlaması yapılır"
+
+#: options.c:2008
+msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
+msgstr "Sonradan yeniden yükleme zamanlaması varsa izleme zamanlaması yapılır"
+
+#: options.c:2011
+msgid "Reschedule instructions before register allocation"
+msgstr "Yazmaç tahsisinden önce komutları yeniden zamanlar"
+
+#: options.c:2014
+msgid "Reschedule instructions after register allocation"
+msgstr "Yazmaç tahsisinden sonra komutları yeniden zamanlar"
+
+#: options.c:2017
+msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
+msgstr ""
+
+#: options.c:2020
+msgid "Mark data as shared rather than private"
+msgstr "Veriyi özelden çok paylaşımlı olarak imler"
+
+#: options.c:2023
+msgid "Use the same size for double as for float"
+msgstr "double türler için de float tür uzunluğu kullanılır"
+
+#: options.c:2026
+msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
+msgstr "Sıralı sabit türleri için mümkün en dar tamsayı türü kullanılır"
+
+#: options.c:2029
+msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
+msgstr "\"wchar_t\" için temel tür olarak \"unsigned short\"a zorlar"
+
+#: options.c:2035
+msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
+msgstr ""
+"IEEE sinyalleme NaNları tarafından farkedilebilen\n"
+" eniyilemeler iptal edilir"
+
+#: options.c:2038
+msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
+msgstr "\"signed\" veya \"unsigned\" verilmezse bit alanı signed yapılır"
+
+#: options.c:2041
+msgid "Make \"char\" signed by default"
+msgstr "Öntanımlı olarak \"char\" signed yapılır"
+
+#: options.c:2044
+msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
+msgstr "Kayan noktalı sabitler tek duyarlıklı sabitlere dönüştürülür"
+
+#: options.c:2047
+msgid "Use value profiling for speculative prefetching"
+msgstr ""
+
+#: options.c:2050
+msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled."
+msgstr ""
+
+#: options.c:2056
+msgid "Insert stack checking code into the program"
+msgstr "Programa yığın denetimi kodu yerleştirilir"
+
+#: options.c:2062
+msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>"
+msgstr "-fstack-limit-register=YAZMAÇ\tYığıt YAZMAÇı aşarsa yakalanır"
+
+#: options.c:2065
+msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>"
+msgstr "-fstack-limit-symbol=İSİM\tYığıt İSİM sembolünü aşarsa yakalanır"
+
+#: options.c:2068
+msgid "Display statistics accumulated during compilation"
+msgstr "Derleme sırasında toplanan istatistikler gösterilir"
+
+#: options.c:2071
+msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
+msgstr ""
+"Nesne dizileri içinde saklamalar için atanabilirlik\n"
+" sınamaları etkin olur"
+
+#: options.c:2074
+msgid "Perform strength reduction optimizations"
+msgstr "Güç azaltma eniyilemesi uygulanır"
+
+#: options.c:2077
+msgid "Assume strict aliasing rules apply"
+msgstr "Sıkı takma ad kuralları uygulanacağı varsayılır"
+
+#: options.c:2083
+msgid "Check for syntax errors, then stop"
+msgstr "Sözdizimi denetimi yaptıktan sonra durur"
+
+#: options.c:2086
+msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting"
+msgstr "-ftabstop=SAYI\tSütunlu raporlama için sekmeler arası mesafe"
+
+#: options.c:2089
+msgid "-ftemplate-depth-<number>\tSpecify maximum template instantiation depth"
+msgstr "-ftemplate-depth-SAYI\tAzami şablon gerçekleme derinliği belirtilir"
+
+#: options.c:2092
+msgid "Create data files needed by \"gcov\""
+msgstr "\"gcov\" için gereken veri dosyaları oluşturulur"
+
+#: options.c:2098
+msgid "Perform jump threading optimizations"
+msgstr "Atlama evresi oluşturma eniyilemesi uygulanır"
+
+#: options.c:2101
+msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics."
+msgstr ""
+
+#: options.c:2104
+msgid "Report the time taken by each compiler pass"
+msgstr "Her derleme aşaması için harcanan zaman raporlanır"
+
+#: options.c:2107
+msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model"
+msgstr "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tÖntanımlı yerel-evreli saklama kodu üretim modeli belirtilir"
+
+#: options.c:2110
+msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
+msgstr "Kuyruk tekrarı üzerinden süperblok oluşumu uygulanır"
+
+#: options.c:2113
+msgid "Assume floating-point operations can trap"
+msgstr "Kayan nokta işlemlerinin yakalanabileceği varsayılır"
+
+#: options.c:2116
+msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
+msgstr "Toplama, çıkartma, çarpmada signed taşması için kapan kurulur"
+
+#: options.c:2119
+msgid "Use tree-ssa based implementation of profiling"
+msgstr ""
+
+#: options.c:2122
+msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
+msgstr "Ağaçlarda SSA-CCP eniyilemesi etkinleştirilir"
+
+#: options.c:2125
+msgid "Enable loop header copying on trees"
+msgstr ""
+
+#: options.c:2128
+msgid "Coalesce memory temporaries in the SSA->normal pass"
+msgstr ""
+
+#: options.c:2131
+msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies."
+msgstr ""
+
+#: options.c:2134
+msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
+msgstr ""
+
+#: options.c:2137
+msgid "Enable dominator optimizations"
+msgstr ""
+
+#: options.c:2140
+msgid "Enable dead store elimination"
+msgstr ""
+
+#: options.c:2143
+msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
+msgstr ""
+
+#: options.c:2146
+msgid "Enable loop invariant motion on trees"
+msgstr ""
+
+#: options.c:2149
+msgid "Create canonical induction variables in loops"
+msgstr ""
+
+#: options.c:2152
+msgid "Enable linear loop transforms on trees"
+msgstr ""
+
+#: options.c:2155
+msgid "Enable loop optimizations on tree level"
+msgstr "Ağaç seviyesinde döngü eniyilemeleri etkinleştirilir"
+
+#: options.c:2158
+msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass."
+msgstr ""
+
+#: options.c:2161
+msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
+msgstr "Ağaçlarda SSA-PRE eniyilemesi etkinleştirilir"
+
+#: options.c:2164
+msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
+msgstr ""
+
+#: options.c:2167
+msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
+msgstr ""
+
+#: options.c:2170
+msgid "Enable loop vectorization on trees"
+msgstr ""
+
+#: options.c:2173
+#, fuzzy
+msgid "-ftree-vectorizer-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the vectorizer"
+msgstr "-fsched-verbose=SAYI\tZamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
+
+#: options.c:2176
+msgid "Append underscores to externally visible names"
+msgstr ""
+
+#: options.c:2179
+msgid "Compile whole compilation unit at a time"
+msgstr "Derleme biriminin tamamı bir defada derlenir"
+
+#: options.c:2182
+msgid "Perform loop unrolling for all loops"
+msgstr "Tüm döngülere ters döngüleme uygulanır"
+
+#: options.c:2185
+msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
+msgstr "Yineleme sayısı bilindiğinde ters döngüleme uygulanır"
+
+#: options.c:2188
+msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
+msgstr "IEEE veya ISO standartlarını bozabilen matematiksel eniyilemelere izin verilir"
+
+#: options.c:2191
+msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
+msgstr "\"signed\" veya \"unsigned\" verilmediğinde bit alanı unsigned yapılır"
+
+#: options.c:2194
+msgid "Make \"char\" unsigned by default"
+msgstr "Öntanımlı olarak \"char\" unsigned yapılır"
+
+#: options.c:2197
+msgid "Perform loop unswitching"
+msgstr "Döngü anahtarlamaması uygulanır"
+
+#: options.c:2200
+msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
+msgstr ""
+"Olağandışılıkların yakalanması için birbirlerini\n"
+" etkilemeyenlerin tablosu oluşturulur"
+
+#: options.c:2203
+msgid "Generate code for the Boehm GC"
+msgstr "Kod Boehm GC için üretilir"
+
+#: options.c:2206
+msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
+msgstr "Yazmaç yıkıcılara __cxa_atexit kullanılır"
+
+#: options.c:2209
+msgid "Call a library routine to do integer divisions"
+msgstr ""
+
+#: options.c:2212
+msgid "Perform variable tracking"
+msgstr ""
+
+#: options.c:2215
+msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled."
+msgstr ""
+
+#: options.c:2218
+msgid "Add extra commentary to assembler output"
+msgstr "Çevirici çıktısına fazladan açıklama ekler"
+
+#: options.c:2221
+msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
+msgstr ""
+
+#: options.c:2224
+msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility"
+msgstr ""
+
+#: options.c:2227
+msgid "Use expression value profiles in optimizations"
+msgstr "Eniyilemelerde ifade değeri ayrımlaması kullanılır"
+
+#: options.c:2230
+msgid "Discard unused virtual functions"
+msgstr "Kullanılmayan sanal işlevler iptal edilir"
+
+#: options.c:2233
+msgid "Implement vtables using thunks"
+msgstr "İşlev gösterici tablosu aşılarla oluşturulur"
+
+#: options.c:2236
+msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
+msgstr "Benzer semboller zayıf semboller olarak ele alınır"
+
+#: options.c:2239
+msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
+msgstr "Izgara oluşturur ve tek bir değişkenin ilgisiz kullanımlarını ayırır"
+
+#: options.c:2242
+msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>"
+msgstr "-fwide-exec-charset=KRK-KÜMESİ\tTüm geniş karakterli dizgeler ve sabitler KRK-KÜMESİne dönüştürülür"
+
+#: options.c:2245
+msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
+msgstr "O anki çalışma dizinini betimleyen bir #line yönergesi üretilir"
+
+#: options.c:2248
+msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
+msgstr "İşaretli aritmetik taşmaların etrafından dolanıldığı varsayılır"
+
+#: options.c:2251
+msgid "Emit cross referencing information"
+msgstr "Çapraz referans bilgisi yayınlanır"
+
+#: options.c:2254
+msgid "Put zero initialized data in the bss section"
+msgstr "bss bölümüne sıfır ilklendirmeli veri yerleştirilir"
+
+#: options.c:2257
+msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
+msgstr "Zero-Link kipinde kullanmak için çılgın sınıf araması (via objc_getClass()) üretilir"
+
+#: options.c:2260
+msgid "Generate debug information in default format"
+msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
+
+#: options.c:2263
+msgid "Generate debug information in COFF format"
+msgstr "COFF biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
+
+#: options.c:2266
+msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
+msgstr "DWARF v2 biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
+
+#: options.c:2269
+msgid "Dump declarations to a .decl file"
+msgstr "Bildirimler bir .decl dosyasına dökümlenir"
+
+#: options.c:2272
+msgid "Generate debug information in default extended format"
+msgstr "Öntanımlı gelişmiş biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
+
+#: options.c:2275
+msgid "Generate debug information in STABS format"
+msgstr "STABS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
+
+#: options.c:2278
+msgid "Generate debug information in extended STABS format"
+msgstr "Gelişmiş STABS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
+
+#: options.c:2281
+msgid "Generate debug information in VMS format"
+msgstr "VMS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
+
+#: options.c:2284
+msgid "Generate debug information in XCOFF format"
+msgstr "XCOFF biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
+
+#: options.c:2287
+msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
+msgstr "Gelişmiş XCOFF biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
+
+#: options.c:2290
+msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
+msgstr "-idirafter DİZİN\tDİZİN sistem başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
+
+#: options.c:2293
+msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>"
+msgstr "-imacros DOSYA\tDOSYAdaki makro tanımları kabul edilir"
+
+#: options.c:2296
+msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files"
+msgstr "-include DOSYA\tDOSYAnın içeriği diğer dosyaların başlangıcına eklenir"
+
+#: options.c:2299
+msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options"
+msgstr "-iprefix YOL\tYOL sonraki iki seçenek için önek olur"
+
+#: options.c:2302
+msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path"
+msgstr ""
+
+#: options.c:2305
+msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory"
+msgstr "-isysroot DİZİN\tDİZİN sistemin kök dizini kabul edilir"
+
+#: options.c:2308
+msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path"
+msgstr "-isystem DİZİN\tDİZİN sistem başlık dosyaları arama yolunun başına eklenir"
+
+#: options.c:2311
+msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
+msgstr "-iwithprefix DİZİN\tDİZİN sistem başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
+
+#: options.c:2314
+msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
+msgstr "-iwithprefixbefore DİZİN\tDİZİN ana başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
+
+#: options.c:2326
+msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
+msgstr "Standart sistem başlık dosyaları dizinleri aranmaz (-isystem ile belirtilenler hariç) "
+
+#: options.c:2329
+msgid "Do not search standard system include directories for C++"
+msgstr "C++ için standart sistem başlık dosyaları dizinleri aranmaz"
+
+#: options.c:2332
+msgid "-o <file>\tPlace output into <file>"
+msgstr "-o DOSYA\tÇıktı DOSYAya yazılır"
+
+#: options.c:2335
+msgid "Enable function profiling"
+msgstr "İşlev ayrımlama etkinleştirilir"
+
+#: options.c:2338
+msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
+msgstr "Standarda tam uyum için gereken uyarılar üretilir"
+
+#: options.c:2341
+msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
+msgstr "-pedantic gibidir ancak uyarılar hata olarak ele alınır"
+
+#: options.c:2344
+msgid "Generate C header of platform-specific features"
+msgstr "Platforma özel niteliklerin C başlıklarını üretir"
+
+#: options.c:2347
+msgid "-qkind=<n>\tSet the kind for a real with the 'q' exponent to 'n'"
+msgstr ""
+
+#: options.c:2350
+msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
+msgstr "Derlenen işlevler ve geçen zaman gösterilmez"
+
+#: options.c:2353
+msgid "Remap file names when including files"
+msgstr "Dosyalar içerildiğinde dosya isimleri yeniden eşlenir"
+
+#: options.c:2356
+msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
+msgstr "ISO 1998 C++ standardı uygulanır"
+
+#: options.c:2359 options.c:2389
+msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
+msgstr "ISO 1990 C standardı uygulanır"
+
+#: options.c:2362 options.c:2395
+msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
+msgstr "ISO 1999 C standardı uygulanır"
+
+#: options.c:2365
+msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
+msgstr "-std=c99 eskidi"
+
+#: options.c:2368
+msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard."
+msgstr ""
+
+#: options.c:2371
+msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard."
+msgstr ""
+
+#: options.c:2374
+msgid "Conform nothing in particular."
+msgstr ""
+
+#: options.c:2377
+msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
+msgstr "ISO 1998 C++ standardı GNU oluşumlarıyla uygulanır"
+
+#: options.c:2380
+msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
+msgstr "ISO 1990 C standardı GNU oluşumlarıyla uygulanır"
+
+#: options.c:2383
+msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
+msgstr "ISO 1999 C standardı GNU oluşumlarıyla uygulanır"
+
+#: options.c:2386
+msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
+msgstr "-std=gnu99 eskidi"
+
+#: options.c:2392
+msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
+msgstr "ISO 1990 C standardı 1994 düzeltmesiyle uygulanır"
+
+#: options.c:2398
+#, fuzzy
+msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
+msgstr "-std=c89 eskidi"
+
+#: options.c:2401
+msgid "Enable traditional preprocessing"
+msgstr "Geleneksel önişlemi etkinleştirir"
+
+#: options.c:2404
+msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs"
+msgstr "-trigraphs\tISO C üçlü harfleri desteklenir"
+
+#: options.c:2407
+msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
+msgstr "Sisteme özel ve GCCye özel makrolar önceden tanımlı yapılmaz"
+
+#: options.c:2410
+msgid "Enable verbose output"
+msgstr "Ayrıntılı bilgi verilir"
+
+#: options.c:2416
+msgid "Suppress warnings"
+msgstr "Uyarılar engellenir"
+
+#: config/rs6000/darwin.h:130
+msgid " conflicting code gen style switches are used"
+msgstr " çelişen code gen tarzı switch'ler kullanılmış"
+
+#: treelang/lang-specs.h:53
+msgid "-pg or -p and -fomit-frame-pointer are incompatible"
+msgstr "-pg veya -p ve -fomit-frame-pointer uyumsuz"
+
+#: config/mips/mips.h:1140 config/arc/arc.h:63
+msgid "may not use both -EB and -EL"
+msgstr "-EB ve -EL birlikte kullanılamayabilir"
+
+#: config/mips/r3900.h:35
+msgid "-mhard-float not supported"
+msgstr "-mhard-float desteklenmiyor"
+
+#: config/mips/r3900.h:37
+msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
+msgstr "-msingle-float ve -msoft-float birlikte belirtilemez."
+
+#: config/i386/mingw32.h:58 config/i386/cygwin.h:70
+msgid "shared and mdll are not compatible"
+msgstr "shared ve mdll uyumsuz"
+
+#: config/sparc/sol2-bi.h:167 config/sparc/sol2-bi.h:172
+#: config/sparc/sol2-gld-bi.h:17 config/sparc/sol2-gld-bi.h:22
+msgid "does not support multilib"
+msgstr "multilib desteklenmiyor"
+
+#: config/sparc/sol2-bi.h:195 config/sparc/sol2-bi.h:205
+#: config/sparc/linux64.h:211 config/sparc/linux64.h:222
+#: config/sparc/netbsd-elf.h:126 config/sparc/netbsd-elf.h:145
+msgid "may not use both -m32 and -m64"
+msgstr "-m32 ve -m64 birlikte kullanılamaz"
+
+#: ada/lang-specs.h:34 gcc.c:790 java/jvspec.c:80
+msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
+msgstr "-pg ve -fomit-frame-pointer uyumsuz"
+
+#: ada/lang-specs.h:35
+msgid "-c or -S required for Ada"
+msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli"
+
+#: config/sh/sh.h:685
+msgid "SH2a does not support little-endian"
+msgstr ""
+
+#: config/lynx.h:71
+msgid "Cannot use mthreads and mlegacy-threads together."
+msgstr "mthreads ve mlegacy-threads birlikte kullanılamaz."
+
+#: config/lynx.h:96
+msgid "Cannot use mshared and static together."
+msgstr "mshared ve static birlikte kullanılamaz."
+
+#: config/i386/nwld.h:34
+msgid "Static linking is not supported.\n"
+msgstr "Durağan ilintileme desteklenmiyor.\n"
+
+#: java/lang-specs.h:34
+msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
+msgstr "-fjni ve -femit-class-files uyumsuz"
+
+#: java/lang-specs.h:35
+msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
+msgstr "-fjni ve -femit-class-file uyumsuz"
+
+#: java/lang-specs.h:36 java/lang-specs.h:37
+msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
+msgstr "-femit-class-file -fsyntax-only ile birlikte kullanılmalı"
+
+#: config/mcore/mcore.h:57
+msgid "the m210 does not have little endian support"
+msgstr "m210 küçük ilkli bayt sıralamasının desteklemez"
+
+#: config/i386/sco5.h:189
+msgid "-pg not supported on this platform"
+msgstr "-pg bu platformda desteklenmiyor"
+
+#: config/i386/sco5.h:190
+msgid "-p and -pp specified - pick one"
+msgstr "-p ve -pp belirtilmiş - birini seçin"
+
+#: config/i386/sco5.h:264
+msgid "-G and -static are mutually exclusive"
+msgstr "-G ve -static birlikte kullanılamaz"
+
+#: config/i386/cygwin.h:29
+msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
+msgstr "mno-cygwin ve mno-win32 uyumsuz"
+
+#: config/vax/netbsd-elf.h:42
+msgid "The -shared option is not currently supported for VAX ELF."
+msgstr "-shared seçeneği VAX ELF için şu an desteklenmiyor."
+
+#: gcc.c:763
+msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
+msgstr "GCC -E kullanılmaksızın -C veya -CC desteklemez"
+
+#: gcc.c:957
+#, fuzzy
+msgid "-E or -x required when input is from standard input"
+msgstr "Standart girdiden girdi alınırken -E gereklidir"
+
+#: config/darwin.h:251
+msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-current_version sadece -dynamiclib ile kullanılabilir"
+
+#: config/darwin.h:253
+msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-install_name sadece -dynamiclib ile kullanılabilir"
+
+#: config/darwin.h:258
+msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-bundle ile -dynamiclib birarada izin verilmez"
+
+#: config/darwin.h:259
+msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-bundle_loader ile -dynamiclib birarada izin verilmez"
+
+#: config/darwin.h:260
+msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-client_name ile -dynamiclib birarada izin verilmez"
+
+#: config/darwin.h:265
+msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-force_flat_namespace ile -dynamiclib birarada izin verilmez"
+
+#: config/darwin.h:267
+msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-keep_private_externs ile -dynamiclib birarada izin verilmez"
+
+#: config/darwin.h:268
+msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-private_bundle ile -dynamiclib birarada izin verilmez"
+
+#: config/arm/arm.h:153
+msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
+msgstr "-msoft-float ve -mhard_float birlikte kullanılamayabilir"
+
+#: config/arm/arm.h:155
+msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
+msgstr "-mbig-endian ve -mlittle-endian birlikte kullanılamayabilir"
+
+#: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
+msgid "profiling not supported with -mg\n"
+msgstr "-mg ile ayrımsama desteklenmiyor\n"
+
+#: attribs.c:175
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs attribute directive ignored"
+msgstr "%qs özellik yönergesi yoksayıldı"
+
+#: attribs.c:183
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
+msgstr "%qs özelliği için belirtilen argüman sayısı hatalı"
+
+#: attribs.c:200
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs attribute does not apply to types"
+msgstr "%qs özelliği veri türlerine uygulanmaz"
+
+#: attribs.c:246
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs attribute only applies to function types"
+msgstr "%qs özelliği sadece işlev türlere uygulanır"
+
+#: builtins.c:341
+#, gcc-internal-format
+msgid "offset outside bounds of constant string"
+msgstr "göreli konum sabit dizgenin sınırlarının dışında"
+
+#: builtins.c:928
+#, gcc-internal-format
+msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
+msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 2. argüman bir sabit olmalı"
+
+#: builtins.c:935
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
+msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 2. argüman geçersiz; sıfır kullanılıyor"
+
+#: builtins.c:943
+#, gcc-internal-format
+msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
+msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
+
+#: builtins.c:950
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
+msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman geçersiz; sıfır kullanılıyor"
+
+#: builtins.c:3815
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
+msgstr "%<__builtin_args_info%>'nun argümanı bir sabit olmalıdır"
+
+#: builtins.c:3821
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
+msgstr "%<__builtin_args_info%>'nun argümanı kapsamdışı"
+
+#: builtins.c:3827
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
+msgstr "%<__builtin_args_info%>'da argüman eksik"
+
+#: builtins.c:3923 gimplify.c:1761
+#, gcc-internal-format
+msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
+msgstr "%<va_start%> işlevine çok fazla argüman verilmiş"
+
+#: builtins.c:4086
+#, gcc-internal-format
+msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
+msgstr "%<va_arg%>'ın ilk argümanının türü %<va_list%> değil"
+
+#. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint
+#. violation, so we cannot make this an error. If this call is never
+#. executed, the program is still strictly conforming.
+#: builtins.c:4100
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
+msgstr "%qT %<...%> üzerinden aktarılırken %qT türüne yükseltilmiş"
+
+#: builtins.c:4105
+#, gcc-internal-format
+msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
+msgstr "(bu durumda %<va_arg%>'a %qT değil %qT akarılmalı)"
+
+#. We can, however, treat "undefined" any way we please.
+#. Call abort to encourage the user to fix the program.
+#: builtins.c:4111 c-typeck.c:2034
+#, gcc-internal-format
+msgid "if this code is reached, the program will abort"
+msgstr "Bu kodun bitiminde uygulama çıkacak"
+
+#: builtins.c:4229
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
+msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
+
+#: builtins.c:4231
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
+msgstr "%<__builtin_return_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
+
+#: builtins.c:4244
+#, gcc-internal-format
+msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
+msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman desteklenmiyor"
+
+#: builtins.c:4246
+#, gcc-internal-format
+msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
+msgstr "%<__builtin_return_address%>'e aktarılan argüman desteklenmiyor"
+
+#: builtins.c:4349
+#, gcc-internal-format
+msgid "second argument to %<__builtin_expect%> must be a constant"
+msgstr "%<__builtin_return_address%>'ın ikinci argümanı bir sabit olmalı"
+
+#: builtins.c:5606
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
+msgstr "%<__builtin_longjmp%>'ın ikinci argümanı 1 olmalı"
+
+#: builtins.c:5965
+#, gcc-internal-format
+msgid "target format does not support infinity"
+msgstr "hedef biçim sonsuzu desteklemiyor"
+
+#: builtins.c:7722 builtins.c:7817
+#, gcc-internal-format
+msgid "too few arguments to function %qs"
+msgstr " %qs işlevi için argümanlar çok az"
+
+#: builtins.c:7728 builtins.c:7823
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many arguments to function %qs"
+msgstr " %qs işlevi için argümanlar çok fazla"
+
+#: builtins.c:7734 builtins.c:7848
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-floating-point argument to function %qs"
+msgstr " %qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
+
+#: builtins.c:8934
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
+msgstr "%<va_start%> işlev içinde sabit argümanlarla kullanılmış"
+
+#. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
+#. va_start's second argument, but can still work as intended.
+#: builtins.c:8941
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
+msgstr "%<__builtin_next_arg%> argümansız çağrılmış"
+
+#: builtins.c:8956
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<va_start%> used with too many arguments"
+msgstr "%<va_start%> çok fazla argümanla kullanılmış"
+
+#. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the
+#. not the last argument even though the user used the last
+#. argument. We just warn and set the arg to be the last
+#. argument so that we will get wrong-code because of
+#. it.
+#: builtins.c:8976
+#, gcc-internal-format
+msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
+msgstr "%<va_start%>'ın ikinci parametresi isimli son argüman değil"
+
+#: c-common.c:832
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not defined outside of function scope"
+msgstr "%qD işlev etki alanı dışında tanımlı değil"
+
+#: c-common.c:853
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
+msgstr "dizge uzunluğu `%1$qd ISO C%3$d derleyicilerin desteklediği uzunluk %2$qd den büyük"
+
+#: c-common.c:894
+#, gcc-internal-format
+msgid "overflow in constant expression"
+msgstr "sabit ifadesinde taşma"
+
+#: c-common.c:914
+#, gcc-internal-format
+msgid "integer overflow in expression"
+msgstr "ifadede tamsayı taşması"
+
+#: c-common.c:923
+#, gcc-internal-format
+msgid "floating point overflow in expression"
+msgstr "ifadede gerçel sayı taşması"
+
+#: c-common.c:929
+#, gcc-internal-format
+msgid "vector overflow in expression"
+msgstr "ifadede vektör taşması"
+
+#. This detects cases like converting -129 or 256 to unsigned char.
+#: c-common.c:951
+#, gcc-internal-format
+msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
+msgstr "büyük tamsayı örtük olarak unsigned türe indirgendi"
+
+#: c-common.c:953
+#, gcc-internal-format
+msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
+msgstr "negatif tamsayı örtük olarak unsigned türe dönüştürüldü"
+
+#: c-common.c:1011
+#, gcc-internal-format
+msgid "overflow in implicit constant conversion"
+msgstr "örtük sabit dönüşümünde taşma"
+
+#: c-common.c:1147
+#, gcc-internal-format
+msgid "operation on %qs may be undefined"
+msgstr "%qs üstündeki işlem tanımsız olabilir"
+
+#: c-common.c:1431
+#, gcc-internal-format
+msgid "case label does not reduce to an integer constant"
+msgstr "case etiketi bir tamsayı sabite indirgenmez"
+
+#: c-common.c:1474
+#, gcc-internal-format
+msgid "case label value is less than minimum value for type"
+msgstr "case etiketinin değeri veri türünün izin verdiği değerden küçük"
+
+#: c-common.c:1482
+#, gcc-internal-format
+msgid "case label value exceeds maximum value for type"
+msgstr "case etiketinin değeri veri türünün izin verdiği değerden büyük"
+
+#: c-common.c:1490
+#, gcc-internal-format
+msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
+msgstr "case etiket aralığının alt değeri veri türünün izin verdiği değerden küçük"
+
+#: c-common.c:1499
+#, gcc-internal-format
+msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
+msgstr "case etiket aralığının üst değeri veri türünün izin verdiği değerden büyük"
+
+#: c-common.c:1839
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid truth-value expression"
+msgstr "doğruluk-değeri ifadesi geçersiz"
+
+#: c-common.c:1887
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid operands to binary %s"
+msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
+
+#: c-common.c:2122
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
+msgstr "veri türünün kapsadığı sınırlardan dolayı karşılaştırma sonucu daima yanlıştır"
+
+#: c-common.c:2124
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
+msgstr "veri türünün kapsadığı sınırlardan dolayı karşılaştırma sonucu daima doğrudur"
+
+#: c-common.c:2194
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
+msgstr "unsigned ifade >=0 daima doğrudur"
+
+#: c-common.c:2203
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
+msgstr "unsigned ifade < 0 daima yanlıştır"
+
+#: c-common.c:2245
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
+msgstr "aritmetikte %<void *%> türünde gösterici kullanılmış"
+
+#: c-common.c:2251
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer to a function used in arithmetic"
+msgstr "aritmetikte işlev göstericisi kullanılmış"
+
+#: c-common.c:2257
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer to member function used in arithmetic"
+msgstr "aritmetikte üye işlev göstericisi kullanılmış"
+
+#. Common Ada/Pascal programmer's mistake. We always warn
+#. about this since it is so bad.
+#: c-common.c:2381
+#, gcc-internal-format
+msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
+msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak değerlendirilecek"
+
+#: c-common.c:2477
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
+msgstr "atamayı sarmalayan parantezler muhtemelen doğruluk değeri olarak kullanılmış"
+
+#: c-common.c:2545 c-common.c:2585
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of %<restrict%>"
+msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz"
+
+#: c-common.c:2801
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
+msgstr "bir işlev türüne %<sizeof%> uygulanması geçersiz"
+
+#: c-common.c:2811
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid application of %qs to a void type"
+msgstr "bir void türe %qs uygulanması geçersiz"
+
+#: c-common.c:2817
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
+msgstr "%qs için %qT tamamlanmamış türünün uygulanması geçersiz"
+
+#: c-common.c:2858
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
+msgstr "%<__alignof%> bir bit-alanına uygulanmış"
+
+#: c-common.c:3330
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot disable built-in function %qs"
+msgstr "%qs yerleşik işlev olduğundan iptal edilemez"
+
+#: c-common.c:3520
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointers are not permitted as case values"
+msgstr "case değeri olarak göstericiler kullanılamaz"
+
+#: c-common.c:3524
+#, gcc-internal-format
+msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
+msgstr "switch deyimlerinde aralık ifadeleri standartdışıdır"
+
+#: c-common.c:3549
+#, gcc-internal-format
+msgid "empty range specified"
+msgstr "boş aralık belirtilmiş"
+
+#: c-common.c:3608
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate (or overlapping) case value"
+msgstr "yinelenmiş (ya da birbirini kapsayan) case değerleri"
+
+#: c-common.c:3609
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
+msgstr "%J bu, aynı değeri kapsayan ilk girdi"
+
+#: c-common.c:3613
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate case value"
+msgstr "yinelenmiş case değeri"
+
+#: c-common.c:3614
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jpreviously used here"
+msgstr "%J önce burada kullanılmış"
+
+#: c-common.c:3618
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple default labels in one switch"
+msgstr "tek switch'te çok sayıda öntanımlı etiket"
+
+#: c-common.c:3619
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jthis is the first default label"
+msgstr "%J bu, ilk öntanımlı etiket"
+
+#: c-common.c:3668
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type"
+msgstr "%J case değeri %qs sembolik sabit grubunda değil"
+
+#: c-common.c:3671
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
+msgstr "%J case değeri %qs, %qT sembolik sabit grubunda değil"
+
+#: c-common.c:3738
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hswitch missing default case"
+msgstr "%Hswitch içinde default eksik"
+
+#. Warn if there are enumerators that don't correspond to
+#. case expressions.
+#: c-common.c:3772
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch"
+msgstr "%Hsembolik sabit grubu değeri %qE switch deyiminde elde edilemedi"
+
+#: c-common.c:3799
+#, gcc-internal-format
+msgid "taking the address of a label is non-standard"
+msgstr "bir etiket adresinin alınması standartdışıdır"
+
+#: c-common.c:3968 c-common.c:3987 c-common.c:4005 c-common.c:4032
+#: c-common.c:4051 c-common.c:4074 c-common.c:4098 c-common.c:4124
+#: c-common.c:4158 c-common.c:4202 c-common.c:4230 c-common.c:4258
+#: c-common.c:4277 c-common.c:4608 c-common.c:4639 c-common.c:4731
+#: c-common.c:4798 c-common.c:4844 c-common.c:4902 c-common.c:4931
+#: c-common.c:5217 c-common.c:5240 c-common.c:5279 tree.c:3258
+#: config/darwin.c:1236 config/arm/arm.c:2713 config/arm/arm.c:2740
+#: config/avr/avr.c:4657 config/h8300/h8300.c:5779 config/h8300/h8300.c:5802
+#: config/i386/i386.c:1732 config/i386/i386.c:15735 config/ia64/ia64.c:528
+#: config/ip2k/ip2k.c:3164 config/m68hc11/m68hc11.c:1323
+#: config/sh/symbian.c:414 config/sh/symbian.c:421
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs attribute ignored"
+msgstr "%qs özelliği yoksayıldı"
+
+#: c-common.c:4315
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown machine mode %qs"
+msgstr "%qs makina kipi bilinmiyor"
+
+#: c-common.c:4335
+#, gcc-internal-format
+msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
+msgstr "vektör türlerin __attribute__ ((mode)) ile belirtilmesi artık önerilmiyor"
+
+#: c-common.c:4337
+#, gcc-internal-format
+msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
+msgstr "onun yerine __attribute__ ((vector_size)) kullanın"
+
+#: c-common.c:4346
+#, gcc-internal-format
+msgid "unable to emulate %qs"
+msgstr "%qs öykünümü yapılamıyor"
+
+#: c-common.c:4356
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid pointer mode %qs"
+msgstr "gösterici kipi olarak %qs geçersiz"
+
+#: c-common.c:4371
+#, gcc-internal-format
+msgid "no data type for mode %qs"
+msgstr "%qs kipi için bir veri türü yok"
+
+#: c-common.c:4381
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
+msgstr "%qs kipi sembolik sabit türler için kullanılamaz"
+
+#: c-common.c:4405
+#, gcc-internal-format
+msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
+msgstr "%qs kipi ilgisiz türe uygulanmış"
+
+#: c-common.c:4436
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
+msgstr "%J bölge özelliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
+
+#: c-common.c:4447
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jsection of %qD conflicts with previous declaration"
+msgstr "%J %qD bölgesi önceki bildirimle çelişiyor"
+
+#: c-common.c:4456
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jsection attribute not allowed for %qD"
+msgstr "%J bölge özelliğine %qD için izin verilmez"
+
+#: c-common.c:4462
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
+msgstr "%J bölge özellikleri bu hedef için desteklenmiyor"
+
+#: c-common.c:4500
+#, gcc-internal-format
+msgid "requested alignment is not a constant"
+msgstr "istenen ayarlama bir sabit değil"
+
+#: c-common.c:4505
+#, gcc-internal-format
+msgid "requested alignment is not a power of 2"
+msgstr "istenen ayarlama 2 nin kuvveti değil"
+
+#: c-common.c:4510
+#, gcc-internal-format
+msgid "requested alignment is too large"
+msgstr "istenen ayarlama çok büyük"
+
+#: c-common.c:4536
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jalignment may not be specified for %qD"
+msgstr "%J hizalama %qD için belirtilmiş olmayabilir"
+
+#: c-common.c:4574
+#, gcc-internal-format
+msgid "%J%qD defined both normally and as an alias"
+msgstr "%J %qD hem normal hem de bir rumuz olarak tanımlanmış"
+
+#: c-common.c:4590
+#, gcc-internal-format
+msgid "alias argument not a string"
+msgstr "alias argümanı bir dizge değil"
+
+#: c-common.c:4632
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs attribute ignored on non-class types"
+msgstr "%qs özelliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
+
+#: c-common.c:4645
+#, gcc-internal-format
+msgid "visibility argument not a string"
+msgstr "visibility argümanı bir dizge değil"
+
+#: c-common.c:4657
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute ignored on types"
+msgstr "%qE özelliği veri türlerinde yoksayılır"
+
+#: c-common.c:4672
+#, gcc-internal-format
+msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
+msgstr "visibility argümanı \"default\", \"hidden\", \"protected\" veya \"internal\" değerlerinden biri olmalıdır"
+
+#: c-common.c:4741
+#, gcc-internal-format
+msgid "tls_model argument not a string"
+msgstr "tls_model argümanı bir dizge değil"
+
+#: c-common.c:4750
+#, gcc-internal-format
+msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
+msgstr "tls_model argümanı \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" veya \"global-dynamic\" değerlerinden biri olmalı"
+
+#: c-common.c:4772 c-common.c:4818
+#, gcc-internal-format
+msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
+msgstr "%J %qE özelliği sadece işlevlere uygulanır"
+
+#: c-common.c:4777 c-common.c:4823
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
+msgstr "%J %qE özniteliği tanımlandıktan sonra atanamaz"
+
+#: c-common.c:4899
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs attribute ignored for %qs"
+msgstr "%qs özelliği %qs için yoksayıldı"
+
+#: c-common.c:4960
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid vector type for attribute %qs"
+msgstr "%qs özelliği vektör tür geçersiz"
+
+#: c-common.c:4969
+#, gcc-internal-format
+msgid "number of components of the vector not a power of two"
+msgstr "vektör elemanlarının sayısı ikinin üstel değerlerinden biri değil"
+
+#: c-common.c:4997
+#, gcc-internal-format
+msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
+msgstr "bir prototip olmayanda argümansız null olmayan özellik"
+
+#: c-common.c:5012
+#, gcc-internal-format
+msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
+msgstr "null olmayan argüman geçersiz sayıda terim içeriyor (%lu. argüman)"
+
+#: c-common.c:5031
+#, gcc-internal-format
+msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
+msgstr "null olmayan argüman kapsamdışı sayıda terim içeriyor (%lu. argüman, %lu. terim)"
+
+#: c-common.c:5039
+#, gcc-internal-format
+msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
+msgstr "null olmayan argüman gösterici olmayan terime başvuruyor (%lu. argüman, %lu. terim)"
+
+#: c-common.c:5094 c-common.c:5138
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing sentinel in function call"
+msgstr ""
+
+#: c-common.c:5117
+#, gcc-internal-format
+msgid "not enough arguments to fit a sentinel"
+msgstr ""
+
+#: c-common.c:5180
+#, gcc-internal-format
+msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
+msgstr "null olamayan gerekiren yerde null argüman (%lu. argüman)"
+
+#: c-common.c:5251
+#, gcc-internal-format
+msgid "cleanup argument not an identifier"
+msgstr "cleanup argümanı bir isim değil"
+
+#: c-common.c:5258
+#, gcc-internal-format
+msgid "cleanup argument not a function"
+msgstr "cleanup argümanı bir işlev değil"
+
+#: c-common.c:5296
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
+msgstr "%qs özniteliği isimli argümanları olan prototipler gerektirir"
+
+#: c-common.c:5307
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
+msgstr "%qs özniteliği sadece değişkin işlevlere uygulanır"
+
+#: c-common.c:5320
+#, gcc-internal-format
+msgid "requested position is not an integer constant"
+msgstr "istenen konum bir tamsayı sabit değil"
+
+#: c-common.c:5327
+#, gcc-internal-format
+msgid "requested position is less than zero"
+msgstr "istenen konum sıfırdan küçük"
+
+#: c-common.c:5633
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
+msgstr "%H %qD dönüş değeri yoksayılıyor, warn_unused_result özelliği ile bildirim artık önerilmiyor"
+
+#: c-common.c:5637
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
+msgstr "%Hwarn_unused_result özelliği ile bildirilen işlevin dönüş değeri yoksayılıyor"
+
+#: c-common.c:5697
+#, gcc-internal-format
+msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qs"
+msgstr "bit-alanı yapının %qs üyesinin adresi alınmaya çalışılıyor"
+
+#: c-common.c:5749
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid lvalue in assignment"
+msgstr "atama içinde sol taraf geçersiz"
+
+#: c-common.c:5752
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid lvalue in increment"
+msgstr "arttırmada geçersiz sol taraf"
+
+#: c-common.c:5755
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid lvalue in decrement"
+msgstr "eksiltmede geçersiz sol taraf"
+
+#: c-common.c:5758
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid lvalue in unary %<&%>"
+msgstr "tek terimli %<&%> için soldeğer geçersiz"
+
+#: c-common.c:5761
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid lvalue in asm statement"
+msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
+
+#. Except for passing an argument to an unprototyped function,
+#. this is a constraint violation. When passing an argument to
+#. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
+#. making it a constraint in that case was rejected in
+#. DR#252.
+#: c-convert.c:83 c-typeck.c:1441 c-typeck.c:3545 cp/typeck.c:1367
+#: cp/typeck.c:5840 fortran/convert.c:89 treelang/tree-convert.c:79
+#, gcc-internal-format
+msgid "void value not ignored as it ought to be"
+msgstr "void değer yoksayılması gerekirken yoksayılmadı"
+
+#: c-convert.c:121 fortran/convert.c:122 java/typeck.c:156
+#: treelang/tree-convert.c:105
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion to non-scalar type requested"
+msgstr "sayısal olmayan türe dönüşüm istendi"
+
+#: c-decl.c:538
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jarray %qD assumed to have one element"
+msgstr "%J %qD dizisi tek elemanlı kabul edildi"
+
+#: c-decl.c:651
+#, gcc-internal-format
+msgid "GCC supports only %u nested scopes"
+msgstr "GCC iç içe sadece %u etki alanını destekler"
+
+#: c-decl.c:737
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jlabel %qD used but not defined"
+msgstr "%J etiket %qD tanımlanmadan kullanılmış"
+
+#: c-decl.c:743
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jlabel %qD defined but not used"
+msgstr "%J etiket %qD tanımlı ama kullanılmamış"
+
+#: c-decl.c:745
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jlabel %qD declared but not defined"
+msgstr "%J etiket %qD tanımlanmadan bildirilmiş"
+
+#: c-decl.c:780
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jnested function %qD declared but never defined"
+msgstr "%J iç işlev %qD tanımlanmadan bildirilmiş"
+
+#: c-decl.c:794 cp/decl.c:568
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Junused variable %qD"
+msgstr "%J değişken %qD kullanılmadı"
+
+#: c-decl.c:798
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jtype of array %qD completed incompatibly with implicit initialization"
+msgstr "%J %qD dizisinin türü dolaylı ilklendirme ile uyumsuz olarak tamamlanmış"
+
+#: c-decl.c:1032
+#, gcc-internal-format
+msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
+msgstr "Üç noktalı bir parametre listesi bir boş parametre isim listesi bildirimi ile eşleşemez"
+
+#: c-decl.c:1039
+#, gcc-internal-format
+msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
+msgstr "Bir öntanımlı yükseltme içeren bir argüman türü, bir boş parametre isim listesi bildirimi ile eşleşemez"
+
+#: c-decl.c:1074
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jprototype for %qD declares more arguments than previous old-style definition"
+msgstr "%J %qD prototipi önceki eski tarz tanımdan daha fazla argüman bildiriyor"
+
+#: c-decl.c:1080
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jprototype for %qD declares fewer arguments than previous old-style definition"
+msgstr "%J %qD prototipi önceki eski tarz tanımdan daha az argüman bildiriyor"
+
+#: c-decl.c:1089
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jprototype for %qD declares argument %d with incompatible type"
+msgstr "%J %qD prototipi %d. argümanı uyumsuz türde bildiriyor"
+
+#. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
+#. for this poor-style construct.
+#: c-decl.c:1102
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jprototype for %qD follows non-prototype definition"
+msgstr "%J %qD prototipinden sonraki tanım bir prototip değil"
+
+#: c-decl.c:1117
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jprevious definition of %qD was here"
+msgstr "%J %qD'nin önceki tanımı buradaydı"
+
+#: c-decl.c:1119
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jprevious implicit declaration of %qD was here"
+msgstr "%J %qD'nin önceki örtük bildirimi buradaydı"
+
+#: c-decl.c:1121
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jprevious declaration of %qD was here"
+msgstr "%J '%qD'nin önceki bildirimi burasıydı"
+
+#: c-decl.c:1158
+#, gcc-internal-format
+msgid "%J%qD redeclared as different kind of symbol"
+msgstr "%J `%qD farklı bir sembol çeşidi olarak tekrar bildirilmiş"
+
+#: c-decl.c:1163
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jbuilt-in function %qD declared as non-function"
+msgstr "%J yerleşik işlev `%qD işlev olarak bildirilmemiş"
+
+#: c-decl.c:1166 c-decl.c:1282 c-decl.c:1901
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a built-in function"
+msgstr "%J %qD bildirimi bir yerlişk işlevi gölgeliyor"
+
+#: c-decl.c:1175
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jredeclaration of enumerator %qD"
+msgstr "enumerator %qD yeniden bildirilmiş"
+
+#. If types don't match for a built-in, throw away the
+#. built-in. No point in calling locate_old_decl here, it
+#. won't print anything.
+#: c-decl.c:1196
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jconflicting types for built-in function %qD"
+msgstr "%J yerleşik işlev %qD için tür çelişkisi"
+
+#: c-decl.c:1220 c-decl.c:1233 c-decl.c:1243
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jconflicting types for %qD"
+msgstr "%J %qD için çelişen türler"
+
+#: c-decl.c:1241
+#, gcc-internal-format
+msgid "%J conflicting type qualifiers for %qD"
+msgstr "%J %qD için çelişen tür niteleyiciler"
+
+#. Allow OLDDECL to continue in use.
+#: c-decl.c:1258
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jredefinition of typedef %qD"
+msgstr "%J typedef %qD için yeniden tanımlama"
+
+#: c-decl.c:1300 c-decl.c:1310 c-decl.c:1323 c-decl.c:1405
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jredefinition of %qD"
+msgstr "%J %qD için yeniden tanımlama"
+
+#: c-decl.c:1362 c-decl.c:1443
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jstatic declaration of %qD follows non-static declaration"
+msgstr "%J statik olmayan bildirimden sonra %qD için 'static' bildirim"
+
+#: c-decl.c:1372 c-decl.c:1379 c-decl.c:1432 c-decl.c:1440
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jnon-static declaration of %qD follows static declaration"
+msgstr "%J statik bildirimden sonra `%qD için 'static' olmayan bildirim"
+
+#: c-decl.c:1392
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jthread-local declaration of %qD follows non-thread-local declaration"
+msgstr "%J yerel-olmayan-evreli bildirimden sonra %qD yerel-evreli bildirimi"
+
+#: c-decl.c:1395
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jnon-thread-local declaration of %qD follows thread-local declaration"
+msgstr "%J yerel-evreli bildirimden sonra `%qD yerel-olmayan-evreli bildirimi"
+
+#: c-decl.c:1425
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jextern declaration of %qD follows declaration with no linkage"
+msgstr "%J ilintisiz bildirimden sonra %qD extern bildirimi"
+
+#: c-decl.c:1461
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jdeclaration of %qD with no linkage follows extern declaration"
+msgstr "%J extern bildirimden sonra ilintisiz %qD bildirimi"
+
+#: c-decl.c:1467
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jredeclaration of %qD with no linkage"
+msgstr "%J ilintisiz %qD yeniden bildirimi"
+
+#: c-decl.c:1481
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jredeclaration of %qD with different visibility (old visibility preserved)"
+msgstr "%J %qD için farklı görünürlükte yeniden bildirim (eski görünürlük saklı)"
+
+#: c-decl.c:1492
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jinline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
+msgstr "%J 'inline' olmayan özellikli bildirimden sonra %qD 'inline' bildirimi"
+
+#: c-decl.c:1499
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jdeclaration of %qD with attribute noinline follows inline declaration "
+msgstr "%J 'inline' bildiriminden sonra %qD 'inline' olmayan özellikli bildirim"
+
+#: c-decl.c:1514
+#, gcc-internal-format
+msgid "%J%qD declared inline after being called"
+msgstr "%J %qD çağrıdan sonra `inline' bildirilmiş"
+
+#: c-decl.c:1520
+#, gcc-internal-format
+msgid "%J%qD declared inline after its definition"
+msgstr "%J %qD tanımlandıktan sonra `inline' bildirilmiş"
+
+#: c-decl.c:1540
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jredefinition of parameter %qD"
+msgstr "%J `%qD parametresinin yeniden tanımlanması"
+
+#: c-decl.c:1564
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jredundant redeclaration of %qD"
+msgstr "%J %qD'nin gereksiz yeniden bildirimi"
+
+#: c-decl.c:1888
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jdeclaration of %qD shadows previous non-variable"
+msgstr "%J %qD bildirimi bir önceki yerel bildirimi gölgeliyor"
+
+#: c-decl.c:1893
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a parameter"
+msgstr "%J %qD bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
+
+#: c-decl.c:1896
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a global declaration"
+msgstr "%J %qD bildirimi bir genel bildirimi gölgeliyor"
+
+#: c-decl.c:1906
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a previous local"
+msgstr "%J %qD bildirimi bir önceki yerel bildirimi gölgeliyor"
+
+#: c-decl.c:1909 cp/name-lookup.c:942 cp/name-lookup.c:973
+#: cp/name-lookup.c:981
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jshadowed declaration is here"
+msgstr "%J: gölgeli bildirim burada"
+
+#: c-decl.c:2110
+#, gcc-internal-format
+msgid "nested extern declaration of %qD"
+msgstr "%qD için iç içe 'extern' bildirimi"
+
+#: c-decl.c:2278
+#, gcc-internal-format
+msgid "implicit declaration of function %qE"
+msgstr "%qE işlevinin örtük bildirimi"
+
+#: c-decl.c:2339
+#, gcc-internal-format
+msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
+msgstr "%qD yerleşik işlevinin uyumsuz örtük bildirimi"
+
+#: c-decl.c:2348
+#, gcc-internal-format
+msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
+msgstr "%qD işlevinin uyumsuz örtük bildirimi"
+
+#: c-decl.c:2401
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
+msgstr "%qE burada bildirilmemiş (bir işlev içinde değil)"
+
+#: c-decl.c:2406
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
+msgstr "%qE bildirilmemiş (bu işlevde ilk kullanımı)"
+
+#: c-decl.c:2410
+#, gcc-internal-format
+msgid "(Each undeclared identifier is reported only once"
+msgstr "(Bildirilmemiş her tanıtıcı sadece bir kez raporlanır)"
+
+#: c-decl.c:2411
+#, gcc-internal-format
+msgid "for each function it appears in.)"
+msgstr "her işlev için içinde görünür.)"
+
+#: c-decl.c:2449
+#, gcc-internal-format
+msgid "label %qs referenced outside of any function"
+msgstr "%qs etiketi işlev dışına referanslı"
+
+#: c-decl.c:2492
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate label declaration %qs"
+msgstr "%qs etiketi birden fazla bildirilmiş"
+
+#: c-decl.c:2528
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hduplicate label %qD"
+msgstr "%H yinelenmiş etiket %qD"
+
+#: c-decl.c:2538
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jjump into statement expression"
+msgstr "İfadeden sonrakiler anlaşılamadı."
+
+#: c-decl.c:2540
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jjump into scope of identifier with variably modified type"
+msgstr "`%T' değişkene göre değişen türde"
+
+#: c-decl.c:2555
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qs conflicts"
+msgstr "%Hgeleneksel C etiketler için ayrı bir isim alanından yoksundur, %qs belirteci çelişiyor"
+
+#: c-decl.c:2631
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%qs defined as wrong kind of tag"
+msgstr "%H %qs yanlış sembol çeşidi olarak tanımlı"
+
+#: c-decl.c:2855
+#, gcc-internal-format
+msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
+msgstr "ilk tanımı olmayan adsız struct/union"
+
+#: c-decl.c:2863
+#, gcc-internal-format
+msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
+msgstr "saklatım sınıfı belirteçli boş bildirim yeniden yafta bildirmez"
+
+#: c-decl.c:2874
+#, gcc-internal-format
+msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
+msgstr "tür niteleyicili boş bildirim yeniden yafta bildirmez"
+
+#: c-decl.c:2895 c-decl.c:2902
+#, gcc-internal-format
+msgid "useless type name in empty declaration"
+msgstr "boş bildirimde kullanışsız tür ismi"
+
+#: c-decl.c:2910
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<inline%> in empty declaration"
+msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
+
+#: c-decl.c:2916
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
+msgstr "dosya etki alanı boş bildiriminde %<auto%>"
+
+#: c-decl.c:2922
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
+msgstr "dosya etki alanı boş bildiriminde %<register%>"
+
+#: c-decl.c:2928
+#, gcc-internal-format
+msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
+msgstr "boş bildirimde kullanışsız saklatım sınıfı belirteci"
+
+#: c-decl.c:2934
+#, gcc-internal-format
+msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
+msgstr "boş bildirimde kullanışsız %<__thread%>"
+
+#: c-decl.c:2942
+#, gcc-internal-format
+msgid "useless type qualifier in empty declaration"
+msgstr "boş bildirimde kullanışsız tür niteleyici"
+
+#: c-decl.c:2949 c-parse.y:781 c-parse.y:783 objc/objc-parse.y:818
+#: objc/objc-parse.y:820
+#, gcc-internal-format
+msgid "empty declaration"
+msgstr "boş bildirim"
+
+#: c-decl.c:3015
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
+msgstr "ISO C90, parametre dizisi bildirimlerinde `%<static%> ve tür niteleyicileri desteklemez"
+
+#: c-decl.c:3018
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
+msgstr "ISO C90 %<[*]%> dizi bildirimlerini desteklemez"
+
+#: c-decl.c:3021
+#, gcc-internal-format
+msgid "GCC does not yet properly implement %<[*]%> array declarators"
+msgstr "GCC %<[*]%> dizi bildirimlerini henüz tam desteklemiyor"
+
+#: c-decl.c:3040
+#, gcc-internal-format
+msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
+msgstr "kuramsal bildirimde 'static' ya da tür niteleyiciler"
+
+#: c-decl.c:3099
+#, gcc-internal-format
+msgid "%J%qD is usually a function"
+msgstr "%J %qD çogu kez bir işlevdir"
+
+#: c-decl.c:3108 cp/decl.c:3625 cp/decl2.c:850
+#, gcc-internal-format
+msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
+msgstr "typedef %qD ilklendirilmiş (yerine __typeof__ kullanın)"
+
+#: c-decl.c:3113
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %qD is initialized like a variable"
+msgstr "%qD işlevi bir değişken gibi ilklendirilmiş"
+
+#. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
+#: c-decl.c:3119
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %qD is initialized"
+msgstr "%qD parametresi ilklendirilmiş"
+
+#: c-decl.c:3144
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
+msgstr "%qD değişkeni ilklendiricili ama içi boş türde"
+
+#: c-decl.c:3220 c-decl.c:5815 cp/decl.c:3664 cp/decl.c:9893
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jinline function %qD given attribute noinline"
+msgstr "%J inline %qD işlevine inline olmayan öznitelik verilmiş"
+
+#: c-decl.c:3291
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jinitializer fails to determine size of %qD"
+msgstr "%J ilklendirici %qD boyutunu saptamada başarısız"
+
+#: c-decl.c:3296
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jarray size missing in %qD"
+msgstr "%J %qD de dizi boyutu eksik"
+
+#: c-decl.c:3308
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jzero or negative size array %qD"
+msgstr "%J %qD' dizisi sıfır ya da negatif uzunlukta"
+
+#: c-decl.c:3360 varasm.c:1556
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t known"
+msgstr "%J %qD için saklama uzunluğu bilinmiyor"
+
+#: c-decl.c:3370
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t constant"
+msgstr "%J %qD için saklama genişliği sabit değil"
+
+#: c-decl.c:3417
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jignoring asm-specifier for non-static local variable %qD"
+msgstr "%J static olmayan yerel değişken %qD için asm-belirtecinin yoksayılması"
+
+#: c-decl.c:3447 fortran/f95-lang.c:646
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot put object with volatile field into register"
+msgstr "gelgeç alanlı nesne yazmaça konulamaz"
+
+#: c-decl.c:3581
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
+msgstr "ISO C ileriye dönük parametre bildirimlerine izin vermez"
+
+#: c-decl.c:3711
+#, gcc-internal-format
+msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
+msgstr "%qs bit alanı genişliği bir tamsayı sabit değil"
+
+#: c-decl.c:3719
+#, gcc-internal-format
+msgid "negative width in bit-field %qs"
+msgstr "%qs bit alanının uzunluğu negatif"
+
+#: c-decl.c:3724
+#, gcc-internal-format
+msgid "zero width for bit-field %qs"
+msgstr "bit alanı %qs için sıfır genişlik"
+
+#: c-decl.c:3734
+#, gcc-internal-format
+msgid "bit-field %qs has invalid type"
+msgstr "%qs bit alanı geçersiz tür içeriyor"
+
+#: c-decl.c:3743
+#, gcc-internal-format
+msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
+msgstr "%qs bit alanı türü bir GCC oluşumudur"
+
+#: c-decl.c:3752
+#, gcc-internal-format
+msgid "width of %qs exceeds its type"
+msgstr "%qs in uzunluğu türünü aşıyor"
+
+#: c-decl.c:3765
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs is narrower than values of its type"
+msgstr "%qs genişliği türününkinden daha dar"
+
+#: c-decl.c:3890
+#, gcc-internal-format
+msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
+msgstr "%qs bildiriminde tür öntanımlı olarak %<int%>"
+
+#: c-decl.c:3918
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate %<const%>"
+msgstr "%<const%> yinelenmiş"
+
+#: c-decl.c:3920
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate %<restrict%>"
+msgstr "%<restrict%> yinelenmiş"
+
+#: c-decl.c:3922
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate %<volatile%>"
+msgstr "%<volatile%> yinelenmiş"
+
+#: c-decl.c:3941
+#, gcc-internal-format
+msgid "function definition declared %<auto%>"
+msgstr "%<auto%> bildirimli işlev tanımı"
+
+#: c-decl.c:3943
+#, gcc-internal-format
+msgid "function definition declared %<register%>"
+msgstr "%<register%> bildirimli işlev tanımı"
+
+#: c-decl.c:3945
+#, gcc-internal-format
+msgid "function definition declared %<typedef%>"
+msgstr "%<typedef%> bildirimli işlev tanımı"
+
+#: c-decl.c:3947
+#, gcc-internal-format
+msgid "function definition declared %<__thread%>"
+msgstr "%<__thread%> bildirimli işlev tanımı"
+
+#: c-decl.c:3963
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage class specified for structure field %qs"
+msgstr "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
+
+#: c-decl.c:3967 cp/decl.c:6974
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage class specified for parameter %qs"
+msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
+
+#: c-decl.c:3970 cp/decl.c:6976
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage class specified for typename"
+msgstr "veri türü ismi için saklama sınıfı belirtildi"
+
+#: c-decl.c:3983 cp/decl.c:6993
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
+msgstr "%qs ilklendirilmiş ve %<extern%> bildirilmiş"
+
+#: c-decl.c:3985 cp/decl.c:6996
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
+msgstr "%qs hem %<extern%> olarak bildirilmiş hem de ilklendrilmiş"
+
+#: c-decl.c:3990
+#, gcc-internal-format
+msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>"
+msgstr "%qs için dosya etki alanı bildirimi %<auto%> belirtiyor"
+
+#: c-decl.c:3992
+#, gcc-internal-format
+msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
+msgstr "%qs için dosya etki alanı bildirimi %<register%> belirtiyor"
+
+#: c-decl.c:3997 cp/decl.c:7000
+#, gcc-internal-format
+msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
+msgstr "iç işlev %qs %<extern%> olarak bildirilmiş"
+
+#: c-decl.c:4000 cp/decl.c:7010
+#, gcc-internal-format
+msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
+msgstr "%qs işlevinin etki alanı dolaylı olarak auto ve %<__thread%> bildirimli"
+
+#. Only the innermost declarator (making a parameter be of
+#. array type which is converted to pointer type)
+#. may have static or type qualifiers.
+#: c-decl.c:4047 c-decl.c:4237
+#, gcc-internal-format
+msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
+msgstr "parametresiz dizi bildirimi içinde 'static' veya tür niteleyiciler"
+
+#: c-decl.c:4093
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qs as array of voids"
+msgstr "void dizisi olarak %qs bildirimi"
+
+#: c-decl.c:4099
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qs as array of functions"
+msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
+
+#: c-decl.c:4104
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of structure with flexible array member"
+msgstr "esnek dizi üyeli yapı kullanımı geçersiz"
+
+#: c-decl.c:4124
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of array %qs has non-integer type"
+msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
+
+#: c-decl.c:4129
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids zero-size array %qs"
+msgstr "ISO C sıfır boyutlu %qs dizisini yasaklar"
+
+#: c-decl.c:4136
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of array %qs is negative"
+msgstr "%qs dizisinin boyutu negatif"
+
+#: c-decl.c:4150
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
+msgstr "ISO C90 değerlendirilemeyen boyutlu %qs dizisini yasaklar"
+
+#: c-decl.c:4154
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
+msgstr "ISO C90 değişken boyutlu %qs dizisini yasaklar"
+
+#: c-decl.c:4193 c-decl.c:4357 cp/decl.c:7431
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of array %qs is too large"
+msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
+
+#: c-decl.c:4204
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
+msgstr "ISO C90 esnek dizi üyelerini desteklemez"
+
+#: c-decl.c:4214
+#, gcc-internal-format
+msgid "array type has incomplete element type"
+msgstr "dizi türü içi boş öğe türü içeriyor"
+
+#: c-decl.c:4269 cp/decl.c:7101
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs declared as function returning a function"
+msgstr "%qs bir işlevle dönen bir işlev olarak bildirilmiş"
+
+#: c-decl.c:4274 cp/decl.c:7106
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs declared as function returning an array"
+msgstr "%qs bir dizi ile dönen bir işlev olarak bildirilmiş"
+
+#: c-decl.c:4294
+#, gcc-internal-format
+msgid "function definition has qualified void return type"
+msgstr "işlev tanımı nitelikli void dönüş türü içeriyor"
+
+#: c-decl.c:4296
+#, gcc-internal-format
+msgid "type qualifiers ignored on function return type"
+msgstr "tür niteleyicileri işlev dönen türünde yok sayıldı"
+
+#: c-decl.c:4325 c-decl.c:4370 c-decl.c:4464 c-decl.c:4555
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids qualified function types"
+msgstr "ISO C nitelemeli işlev türlerini yasaklar"
+
+#: c-decl.c:4378
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jtypedef %qD declared %<inline%>"
+msgstr "%J %<inline%> bildirimli typedef %qD"
+
+#: c-decl.c:4408
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
+msgstr "ISO C 'const' ya da 'volatile' işlev türlerini yasaklar"
+
+#: c-decl.c:4428
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable or field %qs declared void"
+msgstr "%qs değişkeni ya da alanı void bildirimli"
+
+#: c-decl.c:4457
+#, gcc-internal-format
+msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
+msgstr "parametre dizisi bildirimindeki özellikler yoksayıldı"
+
+#: c-decl.c:4492
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jparameter %qD declared %<inline%>"
+msgstr "%J %<inline%> bildirimli %qD parametresi"
+
+#: c-decl.c:4505
+#, gcc-internal-format
+msgid "field %qs declared as a function"
+msgstr "%qs alanı bir işlev olarak bildirilmiş"
+
+#: c-decl.c:4511
+#, gcc-internal-format
+msgid "field %qs has incomplete type"
+msgstr "%qs alanı tamamlanmamış türde"
+
+#: c-decl.c:4525 c-decl.c:4537 c-decl.c:4541
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid storage class for function %qs"
+msgstr "%qs işlevi için geçersiz saklama sınıfı"
+
+#: c-decl.c:4561
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
+msgstr "%<noreturn%> işlevinin dönüşü void değil"
+
+#: c-decl.c:4589
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot inline function %<main%>"
+msgstr "%<main%> satıriçi işlev olamaz"
+
+#: c-decl.c:4636
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
+msgstr "evvelce %<static%> bildirilmiş değişken %<extern%> olarak yeniden bildirilmiş"
+
+#: c-decl.c:4645
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jvariable %qD declared %<inline%>"
+msgstr "%J %<inline%> bildirimli %qD değişkeni"
+
+#. A mere warning is sure to result in improper semantics
+#. at runtime. Don't bother to allow this to compile.
+#: c-decl.c:4676 cp/decl.c:5864
+#, gcc-internal-format
+msgid "thread-local storage not supported for this target"
+msgstr "bu hedefte yerel evreli saklama desteklenmiyor"
+
+#: c-decl.c:4738 c-decl.c:5892
+#, gcc-internal-format
+msgid "function declaration isn%'t a prototype"
+msgstr "işlev bildirimi bir prototip değil"
+
+#: c-decl.c:4746
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter names (without types) in function declaration"
+msgstr "işlev bildiriminde (türleri belirtmeksizin) parametre isimleri"
+
+#: c-decl.c:4779
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jparameter %u (%qD) has incomplete type"
+msgstr "%J %u. parametre (%qD) tamamlanmamış türde"
+
+#: c-decl.c:4782
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
+msgstr "%J %u. parametre tamamlanmamış türde"
+
+#: c-decl.c:4791
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jparameter %u (%qD) has void type"
+msgstr "%J %u. parametre (%qD) tamamlanmamış türde"
+
+#: c-decl.c:4794
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jparameter %u has void type"
+msgstr "%J %u. parametre void türde"
+
+#: c-decl.c:4851
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
+msgstr "tek parametre olarak %<void%> yeterli olmayabilir"
+
+#: c-decl.c:4855 c-decl.c:4890
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<void%> must be the only parameter"
+msgstr "%<void%> tek parametre olmalıdır"
+
+#: c-decl.c:4883
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jparameter %qD has just a forward declaration"
+msgstr "%J %qD parametresi tam bir ilerletme bildirimi"
+
+#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
+#: c-decl.c:4929
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
+msgstr "%<%s %E%> parametre listesinin içinde bildirilmiş"
+
+#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
+#: c-decl.c:4933
+#, gcc-internal-format
+msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
+msgstr "anonim %s parametre listesinin içinde bildirilmiş"
+
+#: c-decl.c:4938
+#, gcc-internal-format
+msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
+msgstr "O sadece bu tanımın ya da bildirimin kapsamında, sizin istediğiniz bu olmayabilir"
+
+#: c-decl.c:5071
+#, gcc-internal-format
+msgid "redefinition of %<union %s%>"
+msgstr "%<union %s%> yeniden tanımlanmış"
+
+#: c-decl.c:5073
+#, gcc-internal-format
+msgid "redefinition of %<struct %s%>"
+msgstr "%<struct %s%> yeniden tanımlanmış"
+
+#: c-decl.c:5078
+#, gcc-internal-format
+msgid "nested redefinition of %<union %s%>"
+msgstr "%<union %s%> iç içe yeniden tanımlanmış"
+
+#: c-decl.c:5081
+#, gcc-internal-format
+msgid "nested redefinition of %<struct %s%>"
+msgstr "%<struct %s%> iç içe yeniden tanımlanmış"
+
+#: c-decl.c:5153 cp/decl.c:3422
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration does not declare anything"
+msgstr "bildirim hiçbir şey bildirmiyor"
+
+#: c-decl.c:5157
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
+msgstr "ISO C isimsiz struct/union'lara izin vermez"
+
+#: c-decl.c:5200 c-decl.c:5216
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jduplicate member %qD"
+msgstr "%J yinelenmiş üye %qD"
+
+#: c-decl.c:5255
+#, gcc-internal-format
+msgid "union has no named members"
+msgstr "birleşim hiç isimli üye içermiyor"
+
+#: c-decl.c:5257
+#, gcc-internal-format
+msgid "union has no members"
+msgstr "birleşim hiç üye içermiyor"
+
+#: c-decl.c:5262
+#, gcc-internal-format
+msgid "struct has no named members"
+msgstr "yapı hiç isimli üye içermiyor"
+
+#: c-decl.c:5264
+#, gcc-internal-format
+msgid "struct has no members"
+msgstr "yapı hiç üye içermiyor"
+
+#: c-decl.c:5321
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jflexible array member in union"
+msgstr "%J union içinde esnek dizi üye"
+
+#: c-decl.c:5326
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
+msgstr "%J yapının son üyesi olmayan esnek dizi"
+
+#: c-decl.c:5331
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
+msgstr "%J başka türlü boş yapı içinde esnek dizi"
+
+#: c-decl.c:5338
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
+msgstr "%J esnek dizi üyeli yapının geçersiz kullanımı"
+
+#: c-decl.c:5446
+#, gcc-internal-format
+msgid "union cannot be made transparent"
+msgstr "birleşik yapı şeffaf olamaz"
+
+#: c-decl.c:5517
+#, gcc-internal-format
+msgid "nested redefinition of %<enum %s%>"
+msgstr "%<enum %s%> içiçe yeniden tanımlanmış"
+
+#. This enum is a named one that has been declared already.
+#: c-decl.c:5524
+#, gcc-internal-format
+msgid "redeclaration of %<enum %s%>"
+msgstr "%<enum %s%> yeniden bildirilmiş"
+
+#: c-decl.c:5587
+#, gcc-internal-format
+msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
+msgstr "sembolik sabit grubunun değerleri en büyük tamsayının kapsamını aşıyor."
+
+#: c-decl.c:5604
+#, gcc-internal-format
+msgid "specified mode too small for enumeral values"
+msgstr "belirtilen kip sıralı sayısal değerler için çok küçük"
+
+#: c-decl.c:5704
+#, gcc-internal-format
+msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
+msgstr "%qE için sembolik sabit değeri bir tamsayı sabit değil"
+
+#: c-decl.c:5721
+#, gcc-internal-format
+msgid "overflow in enumeration values"
+msgstr "sembolik sabit listesi değerlerinde taşma"
+
+#: c-decl.c:5726
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
+msgstr "ISO C sembolik sabit grubunun değerlerini %<int%> kapsamında sınırlar"
+
+#: c-decl.c:5821
+#, gcc-internal-format
+msgid "return type is an incomplete type"
+msgstr "dönüş türü, bir içi boş tür"
+
+#: c-decl.c:5829
+#, gcc-internal-format
+msgid "return type defaults to %<int%>"
+msgstr "dönen tür %<int%> türüne öntanımlıdır"
+
+#: c-decl.c:5899
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jno previous prototype for %qD"
+msgstr "%J %qD için önceki prototip yok"
+
+#: c-decl.c:5907
+#, gcc-internal-format
+msgid "%J%qD was used with no prototype before its definition"
+msgstr "%J %qD tanımlanmadan önce prototipsiz kullanılmış"
+
+#: c-decl.c:5914
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jno previous declaration for %qD"
+msgstr "%J %qD için evvelce bildirim yok"
+
+#: c-decl.c:5922
+#, gcc-internal-format
+msgid "%J%qD was used with no declaration before its definition"
+msgstr "%J %qD tanımından önce bildirimsiz kullanılmış"
+
+#: c-decl.c:5955 c-decl.c:6472
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jreturn type of %qD is not %<int%>"
+msgstr "%J %qD için dönen tür %<int%> değil"
+
+#: c-decl.c:5970
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jfirst argument of %qD should be %<int%>"
+msgstr "%J %qD için ilk argüman %<int%> olmalıydı"
+
+#: c-decl.c:5979
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jsecond argument of %qD should be %<char **%>"
+msgstr "%J %qD için ikinci argüman %<char **%> olmalıydı"
+
+#: c-decl.c:5988
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jthird argument of %qD should probably be %<char **%>"
+msgstr "%J %qD için üçüncü argüman mümkünse %<char **%> olmalıydı"
+
+#: c-decl.c:5998
+#, gcc-internal-format
+msgid "%J%qD takes only zero or two arguments"
+msgstr "%J %qD ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
+
+#: c-decl.c:6001
+#, gcc-internal-format
+msgid "%J%qD is normally a non-static function"
+msgstr "%J %qD normalde bir static olmayan işlevdir"
+
+#: c-decl.c:6047
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
+msgstr "%J prototipli işlev tanımında eski tarz parametre bildirimi"
+
+#: c-decl.c:6060
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions"
+msgstr "%J geleneksel C, ISO C tarzı işlev tanımlarına izin vermez"
+
+#: c-decl.c:6072
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jparameter name omitted"
+msgstr "%J parametre ismi atlandı"
+
+#: c-decl.c:6112
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jold-style function definition"
+msgstr "%J eski tarz işlev tanımı"
+
+#: c-decl.c:6120
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
+msgstr "%J parametre ismi parametre listesinde yok"
+
+#: c-decl.c:6131
+#, gcc-internal-format
+msgid "%J%qD declared as a non-parameter"
+msgstr "%J %qD bir parametre olarak bildirilmemiş"
+
+#: c-decl.c:6136
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jmultiple parameters named %qD"
+msgstr "%J %qD isimli çok sayıda parametre"
+
+#: c-decl.c:6144
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jparameter %qD declared with void type"
+msgstr "parametre %qD void olarak bildirilmiş"
+
+#: c-decl.c:6159 c-decl.c:6161
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jtype of %qD defaults to %<int%>"
+msgstr "%J %qD türü öntanımlı olarak %<int%>"
+
+#: c-decl.c:6180
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jparameter %qD has incomplete type"
+msgstr "%J parametre %qD tamamlanmamış türde"
+
+#: c-decl.c:6186
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jdeclaration for parameter %qD but no such parameter"
+msgstr "%J parametre %qD için bildirim var ama böyle bir parametre yok"
+
+#: c-decl.c:6237
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
+msgstr "argüman sayısı prototiple uyumsuz"
+
+#: c-decl.c:6241
+#, gcc-internal-format
+msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
+msgstr "argüman sayısı prototiple uyumsuz"
+
+#: c-decl.c:6242 c-decl.c:6282 c-decl.c:6295
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hprototype declaration"
+msgstr "%Hprototip bildirimi"
+
+#: c-decl.c:6276
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
+msgstr "yükseltgenmiş argüman %qD prototiple uyumsuz"
+
+#: c-decl.c:6280
+#, gcc-internal-format
+msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
+msgstr "yükseltgenmiş argüman %qD prototiple uyumsuz"
+
+#: c-decl.c:6290
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
+msgstr "%qD argümanı prototiple uyumsuz"
+
+#: c-decl.c:6294
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
+msgstr "%qD argümanı prototiple uyumsuz"
+
+#: c-decl.c:6505 cp/decl.c:10659
+#, gcc-internal-format
+msgid "no return statement in function returning non-void"
+msgstr "void olmayan dönüşlü işlevde `return' deyimi yok"
+
+#: c-decl.c:6512
+#, gcc-internal-format
+msgid "this function may return with or without a value"
+msgstr "bu işlev bir değerle dönebileceği gibi dönmeyebilir de"
+
+#. If we get here, declarations have been used in a for loop without
+#. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't
+#. allow it.
+#: c-decl.c:6605
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<for%> loop initial declaration used outside C99 mode"
+msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildirimi C99 kipinin dışında kullanılmış"
+
+#: c-decl.c:6634
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jdeclaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
+msgstr "%J %<for%> döngüsünün ilk bildirimi içinde `static' değişken %qD bildirimi"
+
+#: c-decl.c:6637
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jdeclaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
+msgstr "%J %<for%> döngüsünün ilk bildirimi içinde %<extern%> değişken %qD bildirimi"
+
+#: c-decl.c:6642
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
+msgstr "%<struct %E%> %<for%> döngüsünün ilk bildiriminde bildirilmiş"
+
+#: c-decl.c:6646
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
+msgstr "%<union %E%> %<for%> döngüsünün ilk bildiriminde bildirilmiş"
+
+#: c-decl.c:6650
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
+msgstr "%<enum %E%> %<for%> döngüsünün ilk bildiriminde bildirilmiş"
+
+#: c-decl.c:6654
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jdeclaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
+msgstr "%J %<for%> döngüsü ilk bildirimi içinde değişken olmayan %qD bildirimi"
+
+#: c-decl.c:6943 c-decl.c:7092 c-decl.c:7303 cp/decl.c:6691
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate %qs"
+msgstr "%qs yinelenmiş"
+
+#: c-decl.c:6964 c-decl.c:7101 c-decl.c:7204
+#, gcc-internal-format
+msgid "two or more data types in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirticileri içinde iki veya daha fazla veri türü"
+
+#: c-decl.c:6976 cp/decl.c:6667
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
+msgstr "%<long long long%> GCC için çok uzun"
+
+#: c-decl.c:6983 c-decl.c:7175
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirticilerinde hem %<long long%> hem de %<double%>"
+
+#: c-decl.c:6989
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
+msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
+
+#: c-decl.c:6994 c-decl.c:7014
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirticilerinde hem %<long%> hem de %<short%>"
+
+#: c-decl.c:6997 c-decl.c:7108
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirticilerinde hem %<long%> hem de %<void%>"
+
+#: c-decl.c:7000 c-decl.c:7127
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirticilerinde hem %<long%> hem de %<_Bool%>"
+
+#: c-decl.c:7003 c-decl.c:7146
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirticilerinde hem %<long%> hem de %<char%>"
+
+#: c-decl.c:7006 c-decl.c:7159
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirticilerinde hem %<long%> hem de %<float%>"
+
+#: c-decl.c:7017 c-decl.c:7111
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirticilerinde hem %<short%> hem de %<void%>"
+
+#: c-decl.c:7020 c-decl.c:7130
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirticilerinde hem %<short%> hem de %<_Bool%>"
+
+#: c-decl.c:7023 c-decl.c:7149
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirticilerinde hem %<short%> hem de %<char%>"
+
+#: c-decl.c:7026 c-decl.c:7162
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirticilerinde hem %<short%> hem de %<float%>"
+
+#: c-decl.c:7029 c-decl.c:7178
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirticilerinde hem %<short%> hem de %<double%>"
+
+#: c-decl.c:7037 c-decl.c:7057
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirticilerinde hem %<signed%> hem de %<unsigned%>"
+
+#: c-decl.c:7040 c-decl.c:7114
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirticilerinde hem %<signed%> hem de %<void%>"
+
+#: c-decl.c:7043 c-decl.c:7133
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirticilerinde hem %<signed%> hem de %<_Bool%>"
+
+#: c-decl.c:7046 c-decl.c:7165
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirticilerinde hem %<signed%> hem de %<float%>"
+
+#: c-decl.c:7049 c-decl.c:7181
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirticilerinde hem %<signed%> hem de %<double%>"
+
+#: c-decl.c:7060 c-decl.c:7117
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirticilerinde hem %<unsigned%> hem de %<void%>"
+
+#: c-decl.c:7063 c-decl.c:7136
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirticilerinde hem %<unsigned%> hem de %<_Bool%>"
+
+#: c-decl.c:7066 c-decl.c:7168
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirticilerinde hem %<unsigned%> hem de %<float%>"
+
+#: c-decl.c:7069 c-decl.c:7184
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirticilerinde hem %<unsigned%> hem de %<double%>"
+
+#: c-decl.c:7077
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 does not support complex types"
+msgstr "ISO C90 karmaşık türleri desteklemez"
+
+#: c-decl.c:7079 c-decl.c:7120
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirticilerinde hem %<complex%> hem de %<void%>"
+
+#: c-decl.c:7082 c-decl.c:7139
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirticilerinde hem %<complex%> hem de %<_Bool%>"
+
+#: c-decl.c:7221
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs fails to be a typedef or built in type"
+msgstr "%qs bir typedef veya yerleşik veri türü olarak başarısız"
+
+#: c-decl.c:7253
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs is not at beginning of declaration"
+msgstr "%qs bildirimin başlangıcında değil"
+
+#: c-decl.c:7268
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
+msgstr "%<__thread%> %<auto%> ile kullanılmış"
+
+#: c-decl.c:7270
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
+msgstr "%<__thread%> %<register%> ile kullanılmış"
+
+#: c-decl.c:7272
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
+msgstr "%<__thread%> %<typedef%> ile kullanılmış"
+
+#: c-decl.c:7283 cp/parser.c:7271
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
+msgstr "%<__thread%> %<extern%> öncesinde"
+
+#: c-decl.c:7292 cp/parser.c:7261
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__thread%> before %<static%>"
+msgstr "%<__thread%> %<static%> öncesinde"
+
+#: c-decl.c:7308
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirticilerinde çok sayıda saklama sınıfı"
+
+#: c-decl.c:7315
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__thread%> used with %qs"
+msgstr "%<__thread%> %qs ile kullanılmış"
+
+#: c-decl.c:7369
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
+msgstr "ISO C salt %<complex%>i %<double complex%> anlamında desteklemez"
+
+#: c-decl.c:7414 c-decl.c:7440
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not support complex integer types"
+msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
+
+#: c-decl.c:7515 toplev.c:850
+#, gcc-internal-format
+msgid "%J%qF used but never defined"
+msgstr "%J %qF tanımlanmadan kullanılmış"
+
+#: c-format.c:96 c-format.c:209
+#, gcc-internal-format
+msgid "format string has invalid operand number"
+msgstr "biçim dizgesi geçersiz sayıda terim içeriyor"
+
+#: c-format.c:113
+#, gcc-internal-format
+msgid "function does not return string type"
+msgstr "işlev dizge veri türü ile dönmüyor"
+
+#: c-format.c:142
+#, gcc-internal-format
+msgid "format string argument not a string type"
+msgstr "biçim dizgesinin argümanı bir dizge türünde değil"
+
+#: c-format.c:190
+#, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized format specifier"
+msgstr "anlaşılmayan biçim belirteci"
+
+#: c-format.c:202
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs is an unrecognized format function type"
+msgstr "%qs biçim işlevi türü bilinmiyor"
+
+#: c-format.c:215
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<...%> has invalid operand number"
+msgstr "%<...%> geçersiz sayıda terim içeriyor"
+
+#: c-format.c:222
+#, gcc-internal-format
+msgid "format string argument follows the args to be formatted"
+msgstr "biçim dizgesi argümanı biçimlendirilecek argümanları izler"
+
+#: c-format.c:840
+#, gcc-internal-format
+msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
+msgstr "işlev, %qs biçim özniteliği için olası aday olabilir"
+
+#: c-format.c:931 c-format.c:952 c-format.c:1947
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing $ operand number in format"
+msgstr "biçim dizgesi içinde $ teriminde numara eksik"
+
+#: c-format.c:961
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
+msgstr "%s %%n$ terim numaralama biçimlerini desteklemez"
+
+#: c-format.c:968
+#, gcc-internal-format
+msgid "operand number out of range in format"
+msgstr "biçim dizgesi içindeki terim numarası kapsamdışı"
+
+#: c-format.c:991
+#, gcc-internal-format
+msgid "format argument %d used more than once in %s format"
+msgstr "%d. biçim argümanı %s biçiminde birden fazla kullanılmış"
+
+#: c-format.c:1023
+#, gcc-internal-format
+msgid "$ operand number used after format without operand number"
+msgstr "$ terim numarası terim numarası olmaksızın biçimden sonra kullanılmış"
+
+#: c-format.c:1053
+#, gcc-internal-format
+msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
+msgstr "%d. biçim argümanı $ tarzı biçimde %d. argümandan önce kullanılmamış"
+
+#: c-format.c:1148
+#, gcc-internal-format
+msgid "format not a string literal, format string not checked"
+msgstr "biçim bir dizge sabit değil, biçim dizgesi denetlenmedi"
+
+#: c-format.c:1162
+#, gcc-internal-format
+msgid "format not a string literal and no format arguments"
+msgstr "biçim bir dizge sabit değil ve biçim argümanları yok"
+
+#: c-format.c:1164
+#, gcc-internal-format
+msgid "format not a string literal, argument types not checked"
+msgstr "biçim bir dizge sabit değil, argüman türleri denetlenmedi"
+
+#: c-format.c:1177
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many arguments for format"
+msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
+
+#: c-format.c:1180
+#, gcc-internal-format
+msgid "unused arguments in $-style format"
+msgstr "$ tarzı biçimde kullanılmamış argümanlar"
+
+#: c-format.c:1183
+#, gcc-internal-format
+msgid "zero-length %s format string"
+msgstr "sıfır uzunluklu %s biçim dizgesi"
+
+#: c-format.c:1187
+#, gcc-internal-format
+msgid "format is a wide character string"
+msgstr "biçim bir geniş karakter dizgesi"
+
+#: c-format.c:1190
+#, gcc-internal-format
+msgid "unterminated format string"
+msgstr "sonlandırılmamış biçim dizgesi"
+
+#: c-format.c:1400
+#, gcc-internal-format
+msgid "embedded %<\\0%> in format"
+msgstr "biçim içinde gömülü %<\\0%>"
+
+#: c-format.c:1415
+#, gcc-internal-format
+msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
+msgstr "biçim sahte %<%%%> ile başlıyor"
+
+#: c-format.c:1459 c-format.c:1703
+#, gcc-internal-format
+msgid "repeated %s in format"
+msgstr "biçim içinde %s yinelenmiş"
+
+#: c-format.c:1472
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing fill character at end of strfmon format"
+msgstr "strfmon biçiminin sonunda dolgu karakteri eksik"
+
+#: c-format.c:1516 c-format.c:1618 c-format.c:1897 c-format.c:1959
+#, gcc-internal-format
+msgid "too few arguments for format"
+msgstr "biçim için argüman sayısı yetersiz"
+
+#: c-format.c:1557
+#, gcc-internal-format
+msgid "zero width in %s format"
+msgstr "%s biçiminde sıfır uzunluk"
+
+#: c-format.c:1575
+#, gcc-internal-format
+msgid "empty left precision in %s format"
+msgstr "%s biçiminde sol taraf hassasiyeti boş"
+
+#: c-format.c:1648
+#, gcc-internal-format
+msgid "empty precision in %s format"
+msgstr "%s biçiminde boş hassasiyet"
+
+#: c-format.c:1687
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
+msgstr "%s %qs %s uzunluk değiştiricisini desteklemiyor"
+
+#: c-format.c:1737
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion lacks type at end of format"
+msgstr "dönüşüm, biçim sonunda türden yoksun"
+
+#: c-format.c:1748
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown conversion type character %qc in format"
+msgstr "biçimdeki dönüşüm türü karakteri %qc bilinmiyor"
+
+#: c-format.c:1751
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
+msgstr "biçimdeki dönüşüm türü karakteri 0x%x bilinmiyor"
+
+#: c-format.c:1758
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
+msgstr "%s, `%<%%%c%> %s biçimini desteklemiyor"
+
+#: c-format.c:1774
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
+msgstr "%s %<%%%c%> %s biçimi ile kullanılmış"
+
+#: c-format.c:1783
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support %s"
+msgstr "%s %s desteği vermiyor"
+
+#: c-format.c:1792
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
+msgstr "%s %s'i %<%%%c%> %s biçimiyle desteklemiyor"
+
+#: c-format.c:1825
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
+msgstr "%s, %s ile %<%%%c%> %s biçimiyle yoksayıldı"
+
+#: c-format.c:1829
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s ignored with %s in %s format"
+msgstr "%s, %s' ile %s biçiminde yoksayıldı"
+
+#: c-format.c:1835
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
+msgstr "%s ve %s birlikte %<%%%c%> %s biçiminle kullanımı"
+
+#: c-format.c:1839
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of %s and %s together in %s format"
+msgstr "%s ve %s birlikte %s biçiminde kullanımı"
+
+#: c-format.c:1858
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
+msgstr "%<%%%c%> bazı yerellerde yılın son iki hanesini alır"
+
+#: c-format.c:1861
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
+msgstr "%<%%%c%> sadece yılın son iki hanesini alır"
+
+#. The end of the format string was reached.
+#: c-format.c:1877
+#, gcc-internal-format
+msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
+msgstr "%<]%> kapaması %<%%[%> biçiminde yok"
+
+#: c-format.c:1890
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
+msgstr "%2$qc tür karakterli %1$qs uzunluk değiştirici kullanımı"
+
+#: c-format.c:1911
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
+msgstr "%s, %<%%%s%c%> %s biçimini desteklemiyor"
+
+#: c-format.c:1928
+#, gcc-internal-format
+msgid "operand number specified with suppressed assignment"
+msgstr "terim numarası engellenmiş atama ile belirtilmiş"
+
+#: c-format.c:1930
+#, gcc-internal-format
+msgid "operand number specified for format taking no argument"
+msgstr "terim numarası argüman almayan biçim için belirtilmiş"
+
+#: c-format.c:2072
+#, gcc-internal-format
+msgid "writing through null pointer (argument %d)"
+msgstr "boş gösterici vasıtasıyla yazma (%d. arg)"
+
+#: c-format.c:2080
+#, gcc-internal-format
+msgid "reading through null pointer (argument %d)"
+msgstr "boş gösterici vasıtasıyla okuma (%d. arg)"
+
+#: c-format.c:2100
+#, gcc-internal-format
+msgid "writing into constant object (argument %d)"
+msgstr "sabit nesne içine yazma (%d. arg)"
+
+#: c-format.c:2111
+#, gcc-internal-format
+msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
+msgstr "biçim argümanında (%d. arg) fazladan tür niteleyiciler"
+
+#: c-format.c:2222
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
+msgstr "%s %<%s%s%>türünde olmalı, ancak %d. argüman %qT türünde"
+
+#: c-format.c:2225
+#, gcc-internal-format
+msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
+msgstr "%q.*s biçiminin %<%s%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
+
+#: c-format.c:2232
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
+msgstr "%s %<%T%s%> türünde olmalı, ama %d. argüman %qT türünde"
+
+#: c-format.c:2235
+#, gcc-internal-format
+msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
+msgstr "%q.*s biçiminin %<%T%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
+
+#: c-format.c:2294 c-format.c:2300 c-format.c:2401
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
+msgstr ""
+
+#: c-format.c:2307 c-format.c:2411
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
+msgstr ""
+
+#: c-format.c:2360
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
+msgstr ""
+
+#: c-format.c:2377
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<tree%> is not defined as a type"
+msgstr "`%T::%D' bir tür değil"
+
+#: c-format.c:2382
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
+msgstr "`%T' bir nesne gösterici türü değil"
+
+#: c-format.c:2568
+#, gcc-internal-format
+msgid "args to be formatted is not %<...%>"
+msgstr "biçimlenecek argümanlar %<...%> değil"
+
+#: c-format.c:2577
+#, gcc-internal-format
+msgid "strftime formats cannot format arguments"
+msgstr "strftime biçimleri biçim argümanları olamaz"
+
+#: c-gimplify.c:237
+#, gcc-internal-format
+msgid "statement with no effect"
+msgstr "Hdeyim etkisiz"
+
+#: c-gimplify.c:315 c-typeck.c:6976 cp/parser.c:6592
+#, gcc-internal-format
+msgid "break statement not within loop or switch"
+msgstr "break deyimi switch ya da döngü içinde değil"
+
+#: c-gimplify.c:317
+#, gcc-internal-format
+msgid "continue statement not within loop or switch"
+msgstr "continue deyimi switch ya da döngü içinde değil"
+
+#: c-lex.c:259
+#, gcc-internal-format
+msgid "badly nested C headers from preprocessor"
+msgstr "önişlemciden C başlıkları hatalı yuvalanmış"
+
+#: c-lex.c:307
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hignoring #pragma %s %s"
+msgstr "%H #pragma %s %s yoksalıyor"
+
+#. ... or not.
+#: c-lex.c:411
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hstray %<@%> in program"
+msgstr "%Hkodda serseri %<@%>"
+
+#: c-lex.c:425
+#, gcc-internal-format
+msgid "stray %qs in program"
+msgstr "programda serseri %qs"
+
+#: c-lex.c:435
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing terminating %c character"
+msgstr "%c sonlandırma karakteri eksik"
+
+#: c-lex.c:437
+#, gcc-internal-format
+msgid "stray %qc in program"
+msgstr "programda serseri %qc"
+
+#: c-lex.c:439
+#, gcc-internal-format
+msgid "stray %<\\%o%> in program"
+msgstr "programda serseri %<\\%o%>"
+
+#: c-lex.c:599
+#, gcc-internal-format
+msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
+msgstr "bu ondalık sabit sadece ISO C90'da unsigned'dır"
+
+#: c-lex.c:602
+#, gcc-internal-format
+msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
+msgstr "bu ondalık sabit sadece ISO C90'da unsigned olmalıydı"
+
+#: c-lex.c:618
+#, gcc-internal-format
+msgid "integer constant is too large for %qs type"
+msgstr "tamsayı sabit %qs türü için oldukça büyük"
+
+#: c-lex.c:684
+#, gcc-internal-format
+msgid "floating constant exceeds range of %<%s%>"
+msgstr "gerçel sayı sabit %<%s%> aralığı dışında"
+
+#: c-lex.c:766
+#, gcc-internal-format
+msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
+msgstr "geleneksel C dizge sabitlerin birleştirilmesine izin vermez"
+
+#: c-objc-common.c:80
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
+msgstr "%J %qF işlevi -fno-inline kullanılarak engellendiğinden satır içine alınamaz"
+
+#: c-objc-common.c:90
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it might not be bound within this unit of translation"
+msgstr "%J %qF işlevi bu dönüşüm birimi içine alınamadığından satıriçine alınamaz"
+
+#: c-objc-common.c:98
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
+msgstr "%J %qF işlevinin öznitelikleri satıriçine alınma ile çeliştiğinden işlev satıriçine alınamaz"
+
+#: c-objc-common.c:244
+#, gcc-internal-format
+msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
+msgstr "doğrudan değer gereken yerde göstericiye dönüştürülemeyen dizi kullanılmış"
+
+#: c-objc-common.c:248
+#, gcc-internal-format
+msgid "used struct type value where scalar is required"
+msgstr "doğrudan değer gereken yerde yapı türünde değer kullanılmış"
+
+#: c-objc-common.c:252
+#, gcc-internal-format
+msgid "used union type value where scalar is required"
+msgstr "doğrudan değer gereken yerde birleşim türünde değer kullanılmış"
+
+#: c-opts.c:144
+#, gcc-internal-format
+msgid "no class name specified with %qs"
+msgstr "%qs ile belirtilmiş sınıf ismi yok"
+
+#: c-opts.c:148
+#, gcc-internal-format
+msgid "assertion missing after %qs"
+msgstr "%qs den sonra olumlama eksik"
+
+#: c-opts.c:153
+#, gcc-internal-format
+msgid "macro name missing after %qs"
+msgstr "%qs den sonra makro ismi eksik"
+
+#: c-opts.c:162
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing path after %qs"
+msgstr "%qs den sonra yol eksik"
+
+#: c-opts.c:171
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing filename after %qs"
+msgstr "%qs den sonra dosyaismi yok"
+
+#: c-opts.c:176
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing makefile target after %qs"
+msgstr "%qs den sonra makefile hedefi eksik"
+
+#: c-opts.c:303
+#, gcc-internal-format
+msgid "-I- specified twice"
+msgstr "-I- iki kere belirtilmiş"
+
+#: c-opts.c:306
+#, gcc-internal-format
+msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
+msgstr "atıl seçenek -I- kullanılmış, yerine lütfen -iquote kullanın"
+
+#: c-opts.c:544
+#, gcc-internal-format
+msgid "switch %qs is no longer supported"
+msgstr "switch %qs artık desteklenmiyor"
+
+#: c-opts.c:657
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
+msgstr "-fhandle-exceptions, -fexceptions ile değiştirilmişti (ve şimdi öntanımlı olarak böyle)"
+
+#: c-opts.c:843
+#, gcc-internal-format
+msgid "output filename specified twice"
+msgstr "çıktı dosyasının ismi iki kere belirtilmiş"
+
+#: c-opts.c:973
+#, gcc-internal-format
+msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
+msgstr "-Wformat-y2k -Wformat'sız yoksayıldı"
+
+#: c-opts.c:975
+#, gcc-internal-format
+msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
+msgstr "-Wformat-extra-args -Wformat'sız yoksayıldı"
+
+#: c-opts.c:977
+#, gcc-internal-format
+msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
+msgstr "-Wformat-zero-length -Wformat'sız yoksayıldı"
+
+#: c-opts.c:979
+#, gcc-internal-format
+msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
+msgstr "-Wformat-nonliteral -Wformat'sız yoksayıldı"
+
+#: c-opts.c:981
+#, gcc-internal-format
+msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
+msgstr "-Wformat-security -Wformat'sız yoksayıldı"
+
+#: c-opts.c:983
+#, gcc-internal-format
+msgid "-Wmissing-format-attribute ignored without -Wformat"
+msgstr "-Wmissing-format-attribute -Wformat'sız yoksayıldı"
+
+#: c-opts.c:1002
+#, gcc-internal-format
+msgid "opening output file %s: %m"
+msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
+
+#: c-opts.c:1007
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage"
+msgstr "çok fazla dosyaismi verildi. Kullanım bilgileri için %s --help yazınız"
+
+#: c-opts.c:1090
+#, gcc-internal-format
+msgid "YYDEBUG was not defined at build time, -dy ignored"
+msgstr "kurgu sırasında YYDEBUG tanımlı değildi, -dy yoksayıldı"
+
+#: c-opts.c:1136
+#, gcc-internal-format
+msgid "opening dependency file %s: %m"
+msgstr "%s bağımlılık dosyasının açılması: %m"
+
+#: c-opts.c:1146
+#, gcc-internal-format
+msgid "closing dependency file %s: %m"
+msgstr "%s bağımlılık dosyasının kapatılması: %m"
+
+#: c-opts.c:1149
+#, gcc-internal-format
+msgid "when writing output to %s: %m"
+msgstr "çıktı %s e yazılırken: %m"
+
+#: c-opts.c:1229
+#, gcc-internal-format
+msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
+msgstr "bağımlılıkları üretmek için ya -M ya da -MM belirtmelisiniz"
+
+#: c-opts.c:1394
+#, gcc-internal-format
+msgid "too late for # directive to set debug directory"
+msgstr "hata ayıklama dizinini belirten # yönergesi için çok geç"
+
+#: c-parse.y:343 objc/objc-parse.y:365
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids an empty source file"
+msgstr "ISO C boş kaynak dosyalarına izin vermez"
+
+#: c-parse.y:376 objc/objc-parse.y:399
+#, gcc-internal-format
+msgid "data definition has no type or storage class"
+msgstr "veri tanımı tür ya da saklama sınıfı içermiyor"
+
+#: c-parse.y:388 objc/objc-parse.y:411
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
+msgstr "ISO C işlevler dışında tek başına %<;%> kullanımına izin vermez"
+
+#: c-parse.y:445
+#, gcc-internal-format
+msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
+msgstr "geleneksel C tekil artı işlecini dışlar"
+
+#: c-parse.y:498 objc/objc-parse.y:520
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
+msgstr "%<sizeof%> bir bit alanına uygulandı"
+
+#: c-parse.y:595 objc/objc-parse.y:617
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
+msgstr "ISO C ?: ifadesinin orta teriminin atlanmasına izin vermez"
+
+#: c-parse.y:636 objc/objc-parse.y:658
+#, gcc-internal-format
+msgid "compound literal has variable size"
+msgstr ""
+
+#: c-parse.y:648 objc/objc-parse.y:670
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 forbids compound literals"
+msgstr "ISO C90 bileşik sayılara izin vermez"
+
+#: c-parse.y:661 objc/objc-parse.y:683
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
+msgstr "ISO C ifadelerde parantezli gruplamalara izin vermez"
+
+#: c-parse.y:697 objc/objc-parse.y:719
+#, gcc-internal-format
+msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
+msgstr "%<__builtin_choose_expr%> işlevine aktarılan ilk argüman bir sabit değil"
+
+#: c-parse.y:1224 objc/objc-parse.y:1273
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
+msgstr "%<typeof%> bir bit-alanına uygulanmış"
+
+#: c-parse.y:1372 objc/objc-parse.y:1421
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
+msgstr "ISO C boş ilklendirme parantezlerine izin vermez"
+
+#: c-parse.y:1386 objc/objc-parse.y:1435
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
+msgstr "ISO C90 öndeğer olarak alt nesnelerin belirtilmesine izin vermez."
+
+#: c-parse.y:1389 objc/objc-parse.y:1438
+#, gcc-internal-format
+msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
+msgstr "%<=%> olmaksızın tasarlanmış ilklendirici kullanımı artık geçersiz"
+
+#: c-parse.y:1393 objc/objc-parse.y:1442
+#, gcc-internal-format
+msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
+msgstr "%<:%> ile tasarlanmış ilklendirici kullanımını artık geçersiz"
+
+#: c-parse.y:1424 objc/objc-parse.y:1473
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
+msgstr "ISO C89 öndeğer olarak eleman aralığı belirtilmesine izin vermez."
+
+#: c-parse.y:1432 c-parse.y:1462 objc/objc-parse.y:1481 objc/objc-parse.y:1511
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids nested functions"
+msgstr "ISO C iç içe işlevlere izin vermez"
+
+#: c-parse.y:1637 objc/objc-parse.y:1686
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
+msgstr "ISO C sonradan bildirilmiş %<enum%> türlerine ileri başvuruya izin vermez"
+
+#: c-parse.y:1649 cp/parser.c:10039 objc/objc-parse.y:1698
+#, gcc-internal-format
+msgid "comma at end of enumerator list"
+msgstr "sembolik sabitler listesinin sonunda virgül"
+
+#: c-parse.y:1669 objc/objc-parse.y:1718
+#, gcc-internal-format
+msgid "no semicolon at end of struct or union"
+msgstr "struct ya da union tanımının sonunda ; yok"
+
+#: c-parse.y:1678 objc/objc-parse.y:1727 objc/objc-parse.y:2727
+#, gcc-internal-format
+msgid "extra semicolon in struct or union specified"
+msgstr "struct ya da union'da fazladan ; var"
+
+#: c-parse.y:1698 objc/objc-parse.y:1750
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
+msgstr "ISO C üyesiz üye bildirimlerine izin vermez"
+
+#: c-parse.y:1864 objc/objc-parse.y:1916
+#, gcc-internal-format
+msgid "label at end of compound statement"
+msgstr "bileşik ifadenin sonunda etiket kullanımı"
+
+#: c-parse.y:1883 objc/objc-parse.y:1935
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
+msgstr "ISO C90 kod ve bildirimlerin karışımına izin vermez"
+
+#: c-parse.y:1923 objc/objc-parse.y:1975
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids label declarations"
+msgstr "ISO C etiket bildirimlerine izin vermez"
+
+#: c-parse.y:1967 objc/objc-parse.y:2019
+#, gcc-internal-format
+msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
+msgstr "ifade içinde parantezli gruplamalara sadece bir işlevin içinde izin verilir"
+
+#: c-parse.y:2263 objc/objc-parse.y:2358
+#, gcc-internal-format
+msgid "%E qualifier ignored on asm"
+msgstr "asm'de %E niteleyicisi yoksayıldı"
+
+#: c-parse.y:2309 objc/objc-parse.y:2404
+#, gcc-internal-format
+msgid "wide string literal in %<asm%>"
+msgstr "%<asm%> de geniş dizge sabit"
+
+#: c-parse.y:2371 objc/objc-parse.y:2466
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
+msgstr "ISO C %<...%> dan önce bir isimli argüman gerektirir"
+
+#: c-parse.y:2877 objc/objc-parse.y:3467
+#, gcc-internal-format
+msgid "syntax error at %qs token"
+msgstr "%qs dizgeciğinde sözdizimi hatası"
+
+#: c-pch.c:130
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
+msgstr "önderlemeli %s başlığı oluşturulamıyor: %m"
+
+#: c-pch.c:158
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t write to %s: %m"
+msgstr "%s e yazılamıyor: %m"
+
+#: c-pch.c:164
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs is not a valid output file"
+msgstr "%qs geçerli bir çıktı dosyası değil"
+
+#: c-pch.c:193 c-pch.c:208 c-pch.c:222
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t write %s: %m"
+msgstr "%s e yazılamıyor: %m"
+
+#: c-pch.c:198 c-pch.c:215
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t seek in %s: %m"
+msgstr "%s içinde konumlama yapılamıyor: %m"
+
+#: c-pch.c:206 c-pch.c:248 c-pch.c:276 c-pch.c:281 c-pch.c:365
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t read %s: %m"
+msgstr "`%s' okunamıyor: %m"
+
+#: c-pch.c:483
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
+msgstr "#pragma GCC pch_preprocess bozuk, yoksayıldı"
+
+#: c-pch.c:489
+#, gcc-internal-format
+msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
+msgstr "pch_preprocess pragması sadece -fpreprocessed ile kullanılmalı"
+
+#: c-pch.c:490
+#, gcc-internal-format
+msgid "use #include instead"
+msgstr "yerine #include kullanın"
+
+#: c-pch.c:498
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m\n"
+msgstr "%s: PCH dosyası açılamadı: %m\n"
+
+#: c-pch.c:503
+#, gcc-internal-format
+msgid "use -Winvalid-pch for more information"
+msgstr "daha fazla bilgi için -Winvalid-pch kullanın"
+
+#: c-pch.c:504
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: PCH file was invalid"
+msgstr "%s: PCH dosyası geçersiz"
+
+#: c-pragma.c:99
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
+msgstr "#pragma pack (push) ile eşleşme olmaksızın #pragma pack (pop) saptandı"
+
+#: c-pragma.c:112
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)"
+msgstr "#pragma pack(push, %2$s) ile eşleşme olmaksızın #pragma pack(pop, %1$s) saptandı"
+
+#: c-pragma.c:126
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
+msgstr "bu hedefte #pragma pack(push[, id], <n>) desteklenmiyor"
+
+#: c-pragma.c:128
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
+msgstr "bu hedefte #pragma pack(pop[, id], <n>) desteklenmiyor"
+
+#: c-pragma.c:149
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
+msgstr "%<#pragma pack%> den sonra %<(%> eksik - yoksayıldı"
+
+#: c-pragma.c:162 c-pragma.c:202
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
+msgstr "%<#pragma pack%> bozuk - yoksayıldı"
+
+#: c-pragma.c:167
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
+msgstr "bozuk %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - yoksayıldı"
+
+#: c-pragma.c:169
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
+msgstr "%<#pragma pack(pop[, id])%> bozuk - yoksayıldı"
+
+#: c-pragma.c:178
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
+msgstr " %<#pragma pack%> için %qs eylemi bilinmiyor - yoksayıldı"
+
+#: c-pragma.c:205
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
+msgstr "%<#pragma pack%> sonunda döküntü"
+
+#: c-pragma.c:208
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
+msgstr "#pragma pack -fpack-struct ile etkisiz - ignored"
+
+#: c-pragma.c:228
+#, gcc-internal-format
+msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
+msgstr "hizalama ikinin küçük bir üssü olmalı %d değil"
+
+#: c-pragma.c:261
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Japplying #pragma weak %qD after first use results in unspecified behavior"
+msgstr "%J ilk kullanımdan sonra #pragma weak %qD uygulamak tanımlanmamış davranışa yol açar"
+
+#: c-pragma.c:335 c-pragma.c:340
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed #pragma weak, ignored"
+msgstr "'#pragma weak' yönergesi bozuk - yoksayıldı"
+
+#: c-pragma.c:344
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma weak"
+msgstr "'#pragma weak' sonunda döküntü"
+
+#: c-pragma.c:412 c-pragma.c:414
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
+msgstr "#pragma redefine_extname yönergesi bozuk - yoksayıldı"
+
+#: c-pragma.c:417
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
+msgstr "#pragma redefine_extname sonunda döküntü"
+
+#: c-pragma.c:422
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
+msgstr "#pragma redefine_extname bu hedefte desteklenmiyor"
+
+#: c-pragma.c:439 c-pragma.c:525
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
+msgstr "#pragma redefine_extname önceki isimlendirme ile çeliştiğinden yoksayıldı"
+
+#: c-pragma.c:462
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
+msgstr "#pragma redefine_extname önceki #pragma redefine_extname ile çeliştiğinden yoksayıldı"
+
+#: c-pragma.c:481
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
+msgstr "#pragma extern_prefix bozuk, yoksayıldı"
+
+#: c-pragma.c:484
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
+msgstr "'#pragma extern_prefix' sonunda karışıklık"
+
+#: c-pragma.c:490
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
+msgstr "#pragma extern_prefix bu hedefte desteklenmiyor"
+
+#: c-pragma.c:516
+#, gcc-internal-format
+msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
+msgstr "asm bildirimi önceki isim değişikliği ile çeliştiğinden yoksayıldı"
+
+#: c-pragma.c:547
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
+msgstr "#pragma redefine_extname __asm__ bildirimi ile çeliştiğinden yoksayıldı"
+
+#: c-pragma.c:607
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
+msgstr "#pragma GCC visibility'yi push veya pop izlemeli"
+
+#: c-pragma.c:614
+#, gcc-internal-format
+msgid "No matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
+msgstr "%<#pragma GCC visibility pop%> ile eşleşen push yok"
+
+#: c-pragma.c:625 c-pragma.c:654
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
+msgstr "%<#pragma GCC visibility push%> sonrasında %<(%> yok - yoksayıldı"
+
+#: c-pragma.c:629
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
+msgstr "#pragma GCC visibility push bozuk"
+
+#: c-pragma.c:633
+#, gcc-internal-format
+msgid "No more than sixteen #pragma GCC visibility pushes allowed at once"
+msgstr "Bir kerede onaltıdan fazla #pragma GCC visibility push için izin verilmez"
+
+#: c-pragma.c:649
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
+msgstr "#pragma GCC visibility push(), default, internal, hidden veya protected olarak belirtilmeli"
+
+#: c-pragma.c:658
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
+msgstr "%<#pragma GCC visibility%> sonunda karışıklık"
+
+#: c-typeck.c:142
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs has an incomplete type"
+msgstr "%qs tamamlanmamış türde"
+
+#: c-typeck.c:164 cp/call.c:2679
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of void expression"
+msgstr "void deyiminin kullanımı geçersiz"
+
+#: c-typeck.c:172
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of flexible array member"
+msgstr "esnek dizi üyesinin kullanımı geçersiz"
+
+#: c-typeck.c:178
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
+msgstr "sınırları belirtilmemiş dizi; kullanımı geçersiz"
+
+#: c-typeck.c:186
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of undefined type %<%s %s%>"
+msgstr "tanımsız tür %<%s %s%> kullanımı geçersiz"
+
+#. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
+#: c-typeck.c:190
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of incomplete typedef %qs"
+msgstr "tamamlanmamış typedef %qs kullanımı geçersiz"
+
+#: c-typeck.c:397 c-typeck.c:422
+#, gcc-internal-format
+msgid "function types not truly compatible in ISO C"
+msgstr "işlev türleri ISO C'de tam uyumlu değil"
+
+#: c-typeck.c:806
+#, gcc-internal-format
+msgid "types are not quite compatible"
+msgstr "türler tam uyumlu değil"
+
+#: c-typeck.c:1048
+#, gcc-internal-format
+msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
+msgstr "işlevin dönüş türü %<volatile%> den dolayı uyumsuz"
+
+#: c-typeck.c:1207 c-typeck.c:2456
+#, gcc-internal-format
+msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
+msgstr "bir içi boş tür gösterici üzerinde aritmetik"
+
+#: c-typeck.c:1570
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT has no member named %qs"
+msgstr "%qT türünün %qs isimli üyesi yok"
+
+#: c-typeck.c:1606
+#, gcc-internal-format
+msgid "request for member %qs in something not a structure or union"
+msgstr "bir struct veya union olmayan şeyin %qs üyesi için istek"
+
+#: c-typeck.c:1640
+#, gcc-internal-format
+msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
+msgstr "içi boş türe gösterici ilişkilendirme"
+
+#: c-typeck.c:1644
+#, gcc-internal-format
+msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
+msgstr "%<void *%> gösterici ilişkilendirmesi"
+
+#: c-typeck.c:1661 cp/typeck.c:2125
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid type argument of %qs"
+msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
+
+#: c-typeck.c:1689 cp/typeck.c:2276
+#, gcc-internal-format
+msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
+msgstr "indisli değer ne dizi ne de bir gösterici"
+
+#: c-typeck.c:1700 cp/typeck.c:2195 cp/typeck.c:2281
+#, gcc-internal-format
+msgid "array subscript is not an integer"
+msgstr "dizi altindisi bir tamsayı değil"
+
+#: c-typeck.c:1706
+#, gcc-internal-format
+msgid "subscripted value is pointer to function"
+msgstr "indisli değer, işleve göstericidir"
+
+#: c-typeck.c:1719 cp/typeck.c:2191
+#, gcc-internal-format
+msgid "array subscript has type %<char%>"
+msgstr "dizi indisi %<char%> türünde"
+
+#: c-typeck.c:1759
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
+msgstr "ISO C %<register%> dizisi indislemesine izin vermez"
+
+#: c-typeck.c:1761
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
+msgstr "ISO C90 sol yansız dizi indislemesine izin vermez"
+
+#: c-typeck.c:1998
+#, gcc-internal-format
+msgid "called object %qE is not a function"
+msgstr "çağrılan nesne %qE bir işlev değil"
+
+#. This situation leads to run-time undefined behavior. We can't,
+#. therefore, simply error unless we can prove that all possible
+#. executions of the program must execute the code.
+#: c-typeck.c:2030
+#, gcc-internal-format
+msgid "function called through a non-compatible type"
+msgstr "uyumlu olmayan türde işlev çağrısı"
+
+#: c-typeck.c:2138
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many arguments to function %qE"
+msgstr "%qE işlevi için çok fazla argüman belirtildi"
+
+#: c-typeck.c:2165
+#, gcc-internal-format
+msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
+msgstr "%d biçimsel parametre türü tamamlanmayan türde"
+
+#: c-typeck.c:2178
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
+msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı gerçek sayı değil tamsayı aktarılması"
+
+#: c-typeck.c:2183
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
+msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı karmaşık sayı değil tamsayı aktarılması"
+
+#: c-typeck.c:2188
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
+msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı gerçek sayı değil karmaşık sayı aktarılması"
+
+#: c-typeck.c:2193
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
+msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı tamsayı değil gerçek sayı aktarılması"
+
+#: c-typeck.c:2198
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
+msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı tamsayı değil karmaşık sayı aktarılması"
+
+#: c-typeck.c:2203
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
+msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı karmaşık sayı değil gerçek sayı aktarılması"
+
+#: c-typeck.c:2215
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
+msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı %<double%> değil %<float%> aktarılması"
+
+#: c-typeck.c:2235
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
+msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı farklı genişlikte değer aktarılması"
+
+#: c-typeck.c:2262
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
+msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı işaretsiz tamsayı aktarılması"
+
+#: c-typeck.c:2265
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
+msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı işaretli tamsayı aktarılması"
+
+#: c-typeck.c:2296
+#, gcc-internal-format
+msgid "too few arguments to function %qE"
+msgstr "%qE işlevi için çok az argüman belirtildi"
+
+#: c-typeck.c:2332
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
+msgstr "shift içindeki + ya da - çevresinde parantezler önerilir"
+
+#: c-typeck.c:2339
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around && within ||"
+msgstr "|| içindeki && çevresinde parantezler önerilir"
+
+#: c-typeck.c:2348
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
+msgstr "| işlemimindeki aritmetik çevresinde parantezler önerilir"
+
+#: c-typeck.c:2352
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
+msgstr "| işlemimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
+
+#: c-typeck.c:2361
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
+msgstr "^ işlemimindeki aritmetik çevresinde parantezler önerilir"
+
+#: c-typeck.c:2365
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
+msgstr "^ işlemimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
+
+#: c-typeck.c:2372
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
+msgstr "& işlemimindeki + veya - çevresinde parantezler önerilir"
+
+#: c-typeck.c:2376
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
+msgstr "& işlemimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
+
+#: c-typeck.c:2382
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
+msgstr "X<=Y<=Z gibi bir karşılaştıma matematiksel olarak anlamlı değil"
+
+#: c-typeck.c:2408
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
+msgstr "çıkartmada %<void *%> türünde gösterici kullanılmış"
+
+#: c-typeck.c:2410
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer to a function used in subtraction"
+msgstr "çıkartmada işlev göstericisi kullanılmış"
+
+#: c-typeck.c:2499
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong type argument to unary plus"
+msgstr "tekil artı işleminde yanlış tür argümanı"
+
+#: c-typeck.c:2512
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong type argument to unary minus"
+msgstr "tekil eksi işleminde yanlış tür argümanı"
+
+#: c-typeck.c:2529
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
+msgstr "ISO C karmaşık sayıların mantıksal çarpımında %<~%> desteklemez"
+
+#: c-typeck.c:2535
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong type argument to bit-complement"
+msgstr "bit-tümler için yanlış tür argümanı"
+
+#: c-typeck.c:2543
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong type argument to abs"
+msgstr "mutlak değer için yanlış tür argümanı"
+
+#: c-typeck.c:2555
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong type argument to conjugation"
+msgstr "mantıksal çarpım için yanlış tür argümanı"
+
+#: c-typeck.c:2569
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
+msgstr "tekil tümleyen için yanlış tür argümanı"
+
+#: c-typeck.c:2606
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
+msgstr "ISO C karmaşık sayı türlerinde %<++%> ve %<--%> desteklemez"
+
+#: c-typeck.c:2622 c-typeck.c:2654
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong type argument to increment"
+msgstr "arttırımda yanlış türde argüman"
+
+#: c-typeck.c:2624 c-typeck.c:2656
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong type argument to decrement"
+msgstr "eksiltmede yanlış türde argüman"
+
+#: c-typeck.c:2645
+#, gcc-internal-format
+msgid "increment of pointer to unknown structure"
+msgstr "bilinmeyen yapı göstericisinde arttırma"
+
+#: c-typeck.c:2647
+#, gcc-internal-format
+msgid "decrement of pointer to unknown structure"
+msgstr "bilinmeyen yapı göstericisinde eksiltme"
+
+#: c-typeck.c:2817
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment of read-only member %qs"
+msgstr "salt-okunur üye %qs için atama"
+
+#: c-typeck.c:2818
+#, gcc-internal-format
+msgid "increment of read-only member %qs"
+msgstr "salt-okunur üye %qs için eksiltme"
+
+#: c-typeck.c:2819
+#, gcc-internal-format
+msgid "decrement of read-only member %qs"
+msgstr "salt-okunur üye %qs için arttırım"
+
+#: c-typeck.c:2823
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment of read-only variable %qs"
+msgstr "salt-okunur değişken %qs için atama"
+
+#: c-typeck.c:2824
+#, gcc-internal-format
+msgid "increment of read-only variable %qs"
+msgstr "salt-okunur değişken %qs için eksiltme"
+
+#: c-typeck.c:2825
+#, gcc-internal-format
+msgid "decrement of read-only variable %qs"
+msgstr "salt-okunur değişken %qs için arttırım"
+
+#: c-typeck.c:2828
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment of read-only location"
+msgstr "salt-okunur konuma atama"
+
+#: c-typeck.c:2829
+#, gcc-internal-format
+msgid "increment of read-only location"
+msgstr "salt-okunur konuma eksiltim"
+
+#: c-typeck.c:2830
+#, gcc-internal-format
+msgid "decrement of read-only location"
+msgstr "salt-okunur konuma arttırım"
+
+#: c-typeck.c:2849
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot take address of bit-field %qD"
+msgstr "%qD bit-alanının adresi alınamaz"
+
+#: c-typeck.c:2877
+#, gcc-internal-format
+msgid "global register variable %qD used in nested function"
+msgstr "genel yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
+
+#: c-typeck.c:2880
+#, gcc-internal-format
+msgid "register variable %qD used in nested function"
+msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
+
+#: c-typeck.c:2885
+#, gcc-internal-format
+msgid "address of global register variable %qD requested"
+msgstr "%qD genel yazmaç değişkeninin adresi istenmiş"
+
+#: c-typeck.c:2887
+#, gcc-internal-format
+msgid "address of register variable %qD requested"
+msgstr "%qD yazmaç değişkeninin adresi istendi"
+
+#: c-typeck.c:2935
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-lvalue array in conditional expression"
+msgstr "şartlı ifadede sol değersiz dizi"
+
+#: c-typeck.c:2979
+#, gcc-internal-format
+msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
+msgstr "koşullu ifadede signed ve unsigned türler"
+
+#: c-typeck.c:2986
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
+msgstr "ISO C tek taraflı void tür içeren koşullu ifadelere izin vermez"
+
+#: c-typeck.c:3002 c-typeck.c:3010
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
+msgstr "ISO C %<void *%> ve işlev göstericisi arasında koşullu ifadelere izin vermez"
+
+#: c-typeck.c:3017
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
+msgstr "koşullu ifade içinde gösterici türü uyumsuzluğu"
+
+#: c-typeck.c:3024 c-typeck.c:3034
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
+msgstr "koşullu ifadede gösterici/tamsayı tür uyumsuzluğu"
+
+#: c-typeck.c:3048
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in conditional expression"
+msgstr "şartlı ifade içinde tür uyumsuzluğu"
+
+#: c-typeck.c:3094
+#, gcc-internal-format
+msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
+msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
+
+#: c-typeck.c:3128
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast specifies array type"
+msgstr "tür dönüşümü dizi belirtiyor"
+
+#: c-typeck.c:3134
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast specifies function type"
+msgstr "tür dönüşümü işlev belirtiyor"
+
+#: c-typeck.c:3144
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
+msgstr "ISO C skalar olmayandan aynı türe dönüşüme izin vermez"
+
+#: c-typeck.c:3162
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids casts to union type"
+msgstr "ISO C union türe dönüşüme izin vermez"
+
+#: c-typeck.c:3171
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast to union type from type not present in union"
+msgstr "union içinde mevcut olmayan türden union türe dönüşüm"
+
+#: c-typeck.c:3222
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast adds new qualifiers to function type"
+msgstr "tür dönüşümü, işlev türüne yeni niteleyiciler ekliyor"
+
+#. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not
+#. present in IN_TYPE.
+#: c-typeck.c:3227
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
+msgstr "tür dönüşümü, gösterici hedef türünden niteleyicileri iptal ediyor"
+
+#: c-typeck.c:3242
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast increases required alignment of target type"
+msgstr "tür dönüşümü hedef türün gerekli hizalamasını azaltıyor"
+
+#: c-typeck.c:3248
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast from pointer to integer of different size"
+msgstr "göstericiden farklı tamsayı türlere dönüşüm"
+
+#: c-typeck.c:3253
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
+msgstr "%qT türündeki işlev çağrısından eşleşmeyen %qT türüne dönüşüm"
+
+#: c-typeck.c:3261
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast to pointer from integer of different size"
+msgstr "farklı boyuttaki tamsayı türden göstericye dönüşüm"
+
+#: c-typeck.c:3273
+#, gcc-internal-format
+msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
+msgstr "içi boş türle tür tanımı yapmak adlandırma kurallarının katılığı ile bağdaşmaz"
+
+#: c-typeck.c:3280
+#, gcc-internal-format
+msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
+msgstr "türü tanımlanmış göstericinin ilişkilendirilmesi adlandırmanın değişmezliği kurallarını bozacak"
+
+#: c-typeck.c:3283
+#, gcc-internal-format
+msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
+msgstr "türü tanımlanmış göstericinin ilişkilendirilmesi adlandırmanın değişmezliği kurallarını bozabilir"
+
+#: c-typeck.c:3295
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
+msgstr "ISO C işlev göstericisinin nesne göstericisine dönüştürülmesini yasaklar"
+
+#: c-typeck.c:3304
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
+msgstr "ISO C nesne göstericisinin işlev göstericisine dönüştürülmesini yasaklar"
+
+#: c-typeck.c:3556
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
+msgstr "sağdeğer, başvuru parametresine aktarılamaz"
+
+#: c-typeck.c:3665 c-typeck.c:3780
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified"
+msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanındaki aktarma niteliksiz göstericiden nitelikli gösterici yapıyor"
+
+#: c-typeck.c:3668 c-typeck.c:3783
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
+msgstr "atama niteliksiz işlev göstericisini nitelikli yapıyor"
+
+#: c-typeck.c:3671 c-typeck.c:3785
+#, gcc-internal-format
+msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
+msgstr "ilklendirme niteliksiz işlev göstericisini nitelikli yapıyor"
+
+#: c-typeck.c:3674 c-typeck.c:3787
+#, gcc-internal-format
+msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
+msgstr "dönüş değeri niteliksiz işlev göstericisini nitelikli yapıyor"
+
+#: c-typeck.c:3678 c-typeck.c:3748
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
+msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
+
+#: c-typeck.c:3680 c-typeck.c:3750
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
+msgstr "atama gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
+
+#: c-typeck.c:3682 c-typeck.c:3752
+#, gcc-internal-format
+msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
+msgstr "ilklendirme gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
+
+#: c-typeck.c:3684 c-typeck.c:3754
+#, gcc-internal-format
+msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
+msgstr "dönüş değeri gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
+
+#: c-typeck.c:3689
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
+msgstr "ISO C union türe argüman dönüşümünü yasaklar"
+
+#: c-typeck.c:3733
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
+msgstr "ISO C %d. argümanında (%qE işlevinin) işlev göstericisi ile %<void *%> arasında geçişe izin vermez"
+
+#: c-typeck.c:3736
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
+msgstr "ISO C de işlev göstericisi ile %<void *%> arasında atama yasaktır"
+
+#: c-typeck.c:3738
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
+msgstr "ISO C de işlev göstericisi ile %<void *%> arasında ilklendirma yasaktır"
+
+#: c-typeck.c:3740
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
+msgstr "ISO C de işlev göstericisi ile %<void *%> arasında dönüş değeri yasaktır"
+
+#: c-typeck.c:3763
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
+msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanında aktarımda gösterici hedefleri farklı signed'lıkta"
+
+#: c-typeck.c:3765
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
+msgstr "atama sırasında gösterici hedefleri farklı signed'lıkta"
+
+#: c-typeck.c:3767
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
+msgstr "ilklendirmede gösterici hedefleri farklı signed'lıkta"
+
+#: c-typeck.c:3769
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer targets in return differ in signedness"
+msgstr "dönüş değerinde gösterici hedefleri farklı signed'lıkta"
+
+#: c-typeck.c:3792
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
+msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanında uyumsuz gösterici türünde aktarım"
+
+#: c-typeck.c:3794
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment from incompatible pointer type"
+msgstr "uyumsuz gösterici türünde atama"
+
+#: c-typeck.c:3795
+#, gcc-internal-format
+msgid "initialization from incompatible pointer type"
+msgstr "uyumsuz gösterici türünde ilklendirme"
+
+#: c-typeck.c:3797
+#, gcc-internal-format
+msgid "return from incompatible pointer type"
+msgstr "uyumsuz gösterici türünde dönüş değeri"
+
+#: c-typeck.c:3818
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
+msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı sırasında bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapılıyor"
+
+#: c-typeck.c:3820
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
+msgstr "atama bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapıyor"
+
+#: c-typeck.c:3822
+#, gcc-internal-format
+msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
+msgstr "ilklendirme bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapıyor"
+
+#: c-typeck.c:3824
+#, gcc-internal-format
+msgid "return makes pointer from integer without a cast"
+msgstr "dönüş değeri bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapıyor"
+
+#: c-typeck.c:3831
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
+msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı sırasında bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
+
+#: c-typeck.c:3833
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
+msgstr "atamada bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
+
+#: c-typeck.c:3835
+#, gcc-internal-format
+msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
+msgstr "ilklendirmede bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
+
+#: c-typeck.c:3837
+#, gcc-internal-format
+msgid "return makes integer from pointer without a cast"
+msgstr "dönüş değerinde bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
+
+#. ??? This should not be an error when inlining calls to
+#. unprototyped functions.
+#: c-typeck.c:3850
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
+msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
+
+#: c-typeck.c:3853
+#, gcc-internal-format
+msgid "incompatible types in assignment"
+msgstr "atamada uyumsuz türler"
+
+#: c-typeck.c:3856
+#, gcc-internal-format
+msgid "incompatible types in initialization"
+msgstr "ilklendirmede uyumsuz türler"
+
+#: c-typeck.c:3859
+#, gcc-internal-format
+msgid "incompatible types in return"
+msgstr "dönüş değerinde uyumsuz türler"
+
+#: c-typeck.c:3940
+#, gcc-internal-format
+msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
+msgstr "geleneksel C otomatik küme ilklendirmesini reddeder"
+
+#: c-typeck.c:4108 c-typeck.c:4123 c-typeck.c:4138
+#, gcc-internal-format
+msgid "(near initialization for %qs)"
+msgstr "(%qs için near ilklendirme)"
+
+#: c-typeck.c:4670 cp/decl.c:4453
+#, gcc-internal-format
+msgid "opaque vector types cannot be initialized"
+msgstr "opak vektör türleri ilklendirilemez"
+
+#: c-typeck.c:5315
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown field %qs specified in initializer"
+msgstr "ilklendiricide bilinmeyen %qs alanı belirtilmiş"
+
+#: c-typeck.c:6205
+#, gcc-internal-format
+msgid "traditional C rejects initialization of unions"
+msgstr "geleneksel C union ilklendirmesini reddeder"
+
+#: c-typeck.c:6511
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "jump into statement expression"
+msgstr "sabit ifadesinde taşma"
+
+#: c-typeck.c:6517
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
+msgstr "`%T' değişkene göre değişen türde"
+
+#: c-typeck.c:6554
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
+msgstr "ISO C %<goto *expr;%> kullanımına izin vermez"
+
+#: c-typeck.c:6568 cp/typeck.c:6047
+#, gcc-internal-format
+msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
+msgstr "%<noreturn%> olarak bildirilmiş işlev %<return%> deyimi içeriyor"
+
+#: c-typeck.c:6575
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
+msgstr "dönüş değeri void olmayan işlevde %<return%> değer içermiyor"
+
+#: c-typeck.c:6582
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
+msgstr "void dönüşlü işlevde %<return%> değer içeriyor"
+
+#: c-typeck.c:6639
+#, gcc-internal-format
+msgid "function returns address of local variable"
+msgstr "işlev yerel değişkenin adresi ile dönüyor"
+
+#: c-typeck.c:6710 cp/semantics.c:879
+#, gcc-internal-format
+msgid "switch quantity not an integer"
+msgstr "switch büyüklüğü bir tamsayı değil"
+
+#: c-typeck.c:6721
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
+msgstr "ISO C'de %<long%> switch ifadesi %<int%> türüne dönüştürülmez"
+
+#: c-typeck.c:6762
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement"
+msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil"
+
+#: c-typeck.c:6765
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<default%> label in statement expression not containing enclosing switch statement"
+msgstr "%<default%> etiketi bir switch deyimi içinde değil"
+
+#: c-typeck.c:6771
+#, gcc-internal-format
+msgid "case label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
+msgstr ""
+
+#: c-typeck.c:6774
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<default%> label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
+msgstr ""
+
+#: c-typeck.c:6778 cp/parser.c:6100
+#, gcc-internal-format
+msgid "case label not within a switch statement"
+msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil"
+
+#: c-typeck.c:6780
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<default%> label not within a switch statement"
+msgstr "%<default%> etiketi bir switch deyimi içinde değil"
+
+#: c-typeck.c:6849
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
+msgstr "%Hanlamca belirsiz %<else%> den kaçınmak için kaşlı ayraçlar önerilir"
+
+#: c-typeck.c:6859
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hempty body in an if-statement"
+msgstr "%Hif deyiminin gövdesi boş"
+
+#: c-typeck.c:6867
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hempty body in an else-statement"
+msgstr "%H else ifadesinin gövdesi boş"
+
+#: c-typeck.c:6978 cp/parser.c:6603
+#, gcc-internal-format
+msgid "continue statement not within a loop"
+msgstr "continue deyimi bir döngü içinde değil"
+
+#: c-typeck.c:6998
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hstatement with no effect"
+msgstr "%Hdeyim etkisiz"
+
+#: c-typeck.c:7027
+#, gcc-internal-format
+msgid "expression statement has incomplete type"
+msgstr "ifade deyimi boş tür içeriyor"
+
+#: c-typeck.c:7466 c-typeck.c:7505
+#, gcc-internal-format
+msgid "division by zero"
+msgstr "sıfırla bölme"
+
+#: c-typeck.c:7550 cp/typeck.c:2952
+#, gcc-internal-format
+msgid "right shift count is negative"
+msgstr "sağa kaydırma sayısı negatif"
+
+#: c-typeck.c:7557 cp/typeck.c:2958
+#, gcc-internal-format
+msgid "right shift count >= width of type"
+msgstr "sağa kaydırma sayısı türünden büyük yada eşit"
+
+#: c-typeck.c:7578 cp/typeck.c:2977
+#, gcc-internal-format
+msgid "left shift count is negative"
+msgstr "sola kaydırma sayısı negatif"
+
+#: c-typeck.c:7581 cp/typeck.c:2979
+#, gcc-internal-format
+msgid "left shift count >= width of type"
+msgstr "sola kaydırma sayısı türünden büyük ya da eşit"
+
+#: c-typeck.c:7598 cp/typeck.c:3014
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
+msgstr "== veya != ile karşılaştırma gerçel sayılarda güvenli değil"
+
+#: c-typeck.c:7622 c-typeck.c:7629
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
+msgstr "ISO C %<void *%> ile işlev göstericisinin karşılaştırılmasına izin vermez"
+
+#: c-typeck.c:7633 c-typeck.c:7679
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
+msgstr "belirgin gösterici türlerinin karşılaştırması bir tür dönüşümü gerektirir"
+
+#: c-typeck.c:7647 c-typeck.c:7652 c-typeck.c:7699 c-typeck.c:7704
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison between pointer and integer"
+msgstr "gösterici türü ile tamsayı türü arasında karşılaştırma"
+
+#: c-typeck.c:7671
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
+msgstr "tamamlanmış ve içi boş göstericilerin karşılaştırılması"
+
+#: c-typeck.c:7674
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
+msgstr "ISO C işlev göstericilerinin sıralı karşılaştırmalarına izin vermez"
+
+#: c-typeck.c:7687 c-typeck.c:7694
+#, gcc-internal-format
+msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
+msgstr "tamsayı sıfır ile göstercinin sıralı karşılaştırması"
+
+#: c-typeck.c:7915
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison between signed and unsigned"
+msgstr "signed ile unsigned arasında karşılaştırma"
+
+#: c-typeck.c:7961 cp/typeck.c:3421
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
+msgstr "sabitle yükseltgenmiş ~unsigned karşılaştırması"
+
+#: c-typeck.c:7969 cp/typeck.c:3429
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
+msgstr "unsigned ile ~unsigned'a yükseltgenmiş türlerin karşılaştırması"
+
+#: calls.c:1934
+#, gcc-internal-format
+msgid "function call has aggregate value"
+msgstr "işlev çağrısı küme değeri içeriyor"
+
+#: cfghooks.c:90
+#, gcc-internal-format
+msgid "bb %d on wrong place"
+msgstr "bb %d yanlış yerde"
+
+#: cfghooks.c:96
+#, gcc-internal-format
+msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
+msgstr "%d'nin prev_bb'si %d olmalıydı, %d değil"
+
+#: cfghooks.c:113
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
+msgstr "verify_flow_info: blok %i %i sayısı yanlış"
+
+#: cfghooks.c:119
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
+msgstr "verify_flow_info: block %i %i sıklığı yanlış"
+
+#: cfghooks.c:127
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
+msgstr "verify_flow_info: yinelenmiş kenar %i->%i"
+
+#: cfghooks.c:133
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
+msgstr "verify_flow_info: yinelenmiş kenar %i->%i %i olasılığı yanlış"
+
+#: cfghooks.c:139
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
+msgstr "verify_flow_info: kenar %i->%i %i sayısı yanlış"
+
+#: cfghooks.c:151
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
+msgstr "verify_flow_info: %d. temel bloğun ardıl kenarı bozuk"
+
+#: cfghooks.c:165 cfgrtl.c:2056
+#, gcc-internal-format
+msgid "Wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
+msgstr "Koşulsuz jump %i den sonraki dal kenarlarının miktarı yanlış"
+
+#: cfghooks.c:173 cfghooks.c:184
+#, gcc-internal-format
+msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
+msgstr "%d. temel bloğun öncel kenarı bozuk"
+
+#: cfghooks.c:185
+#, gcc-internal-format
+msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
+msgstr "onun dest_idx'i %d olmalı, %d değil"
+
+#: cfghooks.c:214
+#, gcc-internal-format
+msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
+msgstr "temel blok %i kenar listesi bozuk"
+
+#: cfghooks.c:228
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info failed"
+msgstr "verify_flow_info başarısız"
+
+#: cfghooks.c:289
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch."
+msgstr "%s, redirect_edge_and_branch'i desteklemez"
+
+#: cfghooks.c:307
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force."
+msgstr "%s redirect_edge_and_branch_force'u desteklemez."
+
+#: cfghooks.c:325
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support split_block."
+msgstr "%s split_block'u desteklemez."
+
+#: cfghooks.c:361
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support move_block_after."
+msgstr "%s move_block_after'ı desteklemez."
+
+#: cfghooks.c:374
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support delete_basic_block."
+msgstr "%s delete_basic_block'u desteklemez"
+
+#: cfghooks.c:406
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support split_edge."
+msgstr "%s split_edge'i desteklemez."
+
+#: cfghooks.c:467
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support create_basic_block."
+msgstr "%s create_basic_block'u desteklemez."
+
+#: cfghooks.c:495
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support can_merge_blocks_p."
+msgstr "%s can_merge_blocks_p'yi desteklemez."
+
+#: cfghooks.c:506
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support predict_edge."
+msgstr "%s predict_edge desteği vermiyor."
+
+#: cfghooks.c:515
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support predicted_by_p."
+msgstr "%s predicted_by_p desteği vermiyor."
+
+#: cfghooks.c:529
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support merge_blocks."
+msgstr "%s merge_blocks desteği vermiyor."
+
+#: cfghooks.c:575
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support make_forwarder_block."
+msgstr "%s make_forwarder_block desteği vermiyor."
+
+#: cfghooks.c:680
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support can_duplicate_block_p."
+msgstr "%s can_duplicate_block_p'yi desteklemez."
+
+#: cfghooks.c:707
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support duplicate_block."
+msgstr "%s duplicate_block desteği vermiyor."
+
+#: cfghooks.c:773
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
+msgstr "%s block_ends_with_call_p'yi desteklemiyor"
+
+#: cfghooks.c:784
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
+msgstr "%s block_ends_with_condjump_p'yi desteklemiyor"
+
+#: cfghooks.c:802
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
+msgstr "%s flow_call_edges_add desteği vermiyor"
+
+#: cfgloop.c:1312
+#, gcc-internal-format
+msgid "Size of loop %d should be %d, not %d."
+msgstr "%d. döngünün boyutu %d olmalı, %d değil."
+
+#: cfgloop.c:1329
+#, gcc-internal-format
+msgid "Bb %d do not belong to loop %d."
+msgstr "Bb %d %d. döngünün üyesi değil."
+
+#: cfgloop.c:1346
+#, gcc-internal-format
+msgid "Loop %d's header does not have exactly 2 entries."
+msgstr "%d. döngünün başlığının 2 girdisi olmalı."
+
+#: cfgloop.c:1353
+#, gcc-internal-format
+msgid "Loop %d's latch does not have exactly 1 successor."
+msgstr "%d. döngünün saklayıcısının 1 ardılı olmalı."
+
+#: cfgloop.c:1358
+#, gcc-internal-format
+msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
+msgstr "%d. döngünün saklayıcısının ardıl olarak başlığı yok."
+
+#: cfgloop.c:1363
+#, gcc-internal-format
+msgid "Loop %d's latch does not belong directly to it."
+msgstr "%d. döngünün saklayıcısı doğrudan kendisinin üyesi değil."
+
+#: cfgloop.c:1369
+#, gcc-internal-format
+msgid "Loop %d's header does not belong directly to it."
+msgstr "%d. döngünün başlığı doğrudan kendisinin üyesi değil."
+
+#: cfgloop.c:1375
+#, gcc-internal-format
+msgid "Loop %d's latch is marked as part of irreducible region."
+msgstr "%d. döngünün saklayıcısı indirgenemez bölgenin parçası olarak imlenmiş."
+
+#: cfgloop.c:1408
+#, gcc-internal-format
+msgid "Basic block %d should be marked irreducible."
+msgstr "%d temel bloğu indirgenemez olarak imlenmeli."
+
+#: cfgloop.c:1414
+#, gcc-internal-format
+msgid "Basic block %d should not be marked irreducible."
+msgstr "%d temel bloğu indirgenemez olarak imlenmemeli."
+
+#: cfgloop.c:1422
+#, gcc-internal-format
+msgid "Edge from %d to %d should be marked irreducible."
+msgstr "%d den %d e kadar kenar indirgenemez olarak imlenmeli."
+
+#: cfgloop.c:1429
+#, gcc-internal-format
+msgid "Edge from %d to %d should not be marked irreducible."
+msgstr "%d den %d e kadar kenar indirgenemez olarak imlenmemeli."
+
+#: cfgloop.c:1464
+#, gcc-internal-format
+msgid "Wrong single exit %d->%d recorded for loop %d."
+msgstr ""
+
+#: cfgloop.c:1468
+#, gcc-internal-format
+msgid "Right exit is %d->%d."
+msgstr "Doğru çıkış: %d->%d."
+
+#: cfgloop.c:1485
+#, gcc-internal-format
+msgid "Single exit not recorded for loop %d."
+msgstr ""
+
+#: cfgloop.c:1492
+#, gcc-internal-format
+msgid "Loop %d should not have single exit (%d -> %d)."
+msgstr ""
+
+#: cfgrtl.c:1948
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
+msgstr "%2$d. bloğunun son komutu %1$d komut akışı içinde yok."
+
+#: cfgrtl.c:1962
+#, gcc-internal-format
+msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
+msgstr "komut %d birden fazla temel bloğun içinde (%d ve %d)"
+
+#: cfgrtl.c:1974
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
+msgstr "%2$d. bloğun ilk komutu %1$d komut akışı içinde yok."
+
+#: cfgrtl.c:1998
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
+msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB ile cfg %wi %i eşleşmiyor"
+
+#: cfgrtl.c:2013
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
+msgstr ""
+
+#: cfgrtl.c:2038
+#, gcc-internal-format
+msgid "Missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
+msgstr "bb %i'nin sonunda REG_EH_REGION bilgisi eksik"
+
+#: cfgrtl.c:2046
+#, gcc-internal-format
+msgid "Too many outgoing branch edges from bb %i"
+msgstr "bb %i'den çıkan dal kenarı çok fazla"
+
+#: cfgrtl.c:2051
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fallthru edge after unconditional jump %i"
+msgstr "koşulsuz jump %i den sonra ardcıl kenar"
+
+#: cfgrtl.c:2062
+#, gcc-internal-format
+msgid "Wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
+msgstr "koşullu jump %i den sonraki dal kenarlarını miktarı yanlış"
+
+#: cfgrtl.c:2067
+#, gcc-internal-format
+msgid "Call edges for non-call insn in bb %i"
+msgstr "bb %i içindeki çağrı olmayan komut için çağrı kenarları"
+
+#: cfgrtl.c:2076
+#, gcc-internal-format
+msgid "Abnormal edges for no purpose in bb %i"
+msgstr "bb %i içinde normaldışı amaçsız kenar sayısı "
+
+#: cfgrtl.c:2088
+#, gcc-internal-format
+msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
+msgstr "komut %d %d. temel bloğun içinde ama block_for_insn NULL"
+
+#: cfgrtl.c:2092
+#, gcc-internal-format
+msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
+msgstr "komut %d %d. temel bloğun içinde ama block_for_insn %i"
+
+#: cfgrtl.c:2106 cfgrtl.c:2116
+#, gcc-internal-format
+msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
+msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d. blok için eksik"
+
+#: cfgrtl.c:2129
+#, gcc-internal-format
+msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
+msgstr "%d. NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d. temel bloğun ortasında"
+
+#: cfgrtl.c:2139
+#, gcc-internal-format
+msgid "in basic block %d:"
+msgstr "%d. temel blok içinde:"
+
+#: cfgrtl.c:2188
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing barrier after block %i"
+msgstr "%i. bloktan sonraki sınır eksik"
+
+#: cfgrtl.c:2201
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
+msgstr "verify_flow_info: ardcıl %i->%i için blok sayısı yanlış"
+
+#: cfgrtl.c:2210
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
+msgstr "verify_flow_info: ardcıl %i->%i yanlış"
+
+#: cfgrtl.c:2229
+#, gcc-internal-format
+msgid "basic blocks not laid down consecutively"
+msgstr "temel bloklar ardışık numaralı değil"
+
+#: cfgrtl.c:2268
+#, gcc-internal-format
+msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
+msgstr "komut zinciri (%d) içindeki bb notlarının sayısı != n_basic_blocks (%d)"
+
+#: cgraph.c:673
+#, gcc-internal-format
+msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
+msgstr "makina dilinde referanslandıktan sonra %D yeniden isimlendirilmiş."
+
+#: cgraphunit.c:513
+#, gcc-internal-format
+msgid "Shared call_expr:"
+msgstr "Paylaşımlı call_expr:"
+
+#: cgraphunit.c:519
+#, gcc-internal-format
+msgid "Edge points to wrong declaration:"
+msgstr ""
+
+#: cgraphunit.c:528
+#, gcc-internal-format
+msgid "Missing callgraph edge for call expr:"
+msgstr ""
+
+#: cgraphunit.c:554
+#, gcc-internal-format
+msgid "Aux field set for edge %s->%s"
+msgstr ""
+
+#: cgraphunit.c:566
+#, gcc-internal-format
+msgid "Inlined_to pointer is wrong"
+msgstr "Inlined_to göstericisi yanlış"
+
+#: cgraphunit.c:571
+#, gcc-internal-format
+msgid "Multiple inline callers"
+msgstr "Çok sayıda satıriçi çağrısı"
+
+#: cgraphunit.c:578
+#, gcc-internal-format
+msgid "Inlined_to pointer set for noninline callers"
+msgstr ""
+
+#: cgraphunit.c:584
+#, gcc-internal-format
+msgid "Inlined_to pointer is set but no predecesors found"
+msgstr ""
+
+#: cgraphunit.c:589
+#, gcc-internal-format
+msgid "Inlined_to pointer reffers to itself"
+msgstr ""
+
+#: cgraphunit.c:599
+#, gcc-internal-format
+msgid "Node not found in DECL_ASSEMBLER_NAME hash"
+msgstr ""
+
+#: cgraphunit.c:613
+#, gcc-internal-format
+msgid "Edge %s->%s has no corresponding call_expr"
+msgstr ""
+
+#: cgraphunit.c:624
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_cgraph_node failed."
+msgstr "verify_cgraph_node başarısız"
+
+#: cgraphunit.c:810
+#, gcc-internal-format
+msgid "failed to reclaim unneeded function"
+msgstr ""
+
+#: cgraphunit.c:1829
+#, gcc-internal-format
+msgid "Nodes with no released memory found."
+msgstr ""
+
+#: collect2.c:1197
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown demangling style '%s'"
+msgstr ""
+
+#: collect2.c:1517
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
+msgstr "%s %d sinyali ile sonlandırıldı [%s]%s"
+
+#: collect2.c:1535
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s returned %d exit status"
+msgstr "%s %d çıkış durumu ile sonuçlandı"
+
+#: collect2.c:2219
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot find 'ldd'"
+msgstr "'ldd' bulunamıyor"
+
+#: convert.c:69
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot convert to a pointer type"
+msgstr "bir gösterici türüne dönüştürülemez"
+
+#: convert.c:302
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
+msgstr "bir gerçel sayı değer umulurken gösterici değeri kullanılmış"
+
+#: convert.c:306
+#, gcc-internal-format
+msgid "aggregate value used where a float was expected"
+msgstr "bir gerçel sayı umulurken küme değeri kullanılmış"
+
+#: convert.c:331
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion to incomplete type"
+msgstr "tamamlanmamış türe dönüşüm"
+
+#: convert.c:660 convert.c:736
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't convert between vector values of different size"
+msgstr "farklı boydaki vektör değerleri arasında dönüşüm yapılamaz"
+
+#: convert.c:666
+#, gcc-internal-format
+msgid "aggregate value used where an integer was expected"
+msgstr "bir tamsayı gerekirken küme değeri kullanılmış"
+
+#: convert.c:716
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer value used where a complex was expected"
+msgstr "karmaşık sayı gereken yerde gösterici değeri kullanılmış"
+
+#: convert.c:720
+#, gcc-internal-format
+msgid "aggregate value used where a complex was expected"
+msgstr "karmaşık sayı gereken yerde küme değeri kullanılmış"
+
+#: convert.c:742
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't convert value to a vector"
+msgstr "değer bir vektöre dönüştürülemez"
+
+#: coverage.c:168
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs is not a gcov data file"
+msgstr "%qs bir gcov veri dosyası değil"
+
+#: coverage.c:179
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
+msgstr "%qs sürümü %q.*s, umulan sürüm ise %q.*s"
+
+#: coverage.c:259 coverage.c:267
+#, gcc-internal-format
+msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters."
+msgstr "çalıştırma sayaçları okunurken %u. işlev için sarmalama çelişkisi."
+
+#: coverage.c:261 coverage.c:344
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "checksum is %x instead of %x"
+msgstr "sağlama toplamı %2$x değil %1$x"
+
+#: coverage.c:269 coverage.c:352
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "number of counters is %d instead of %d"
+msgstr "sayaç sayısı %2$d değil %1$d"
+
+#: coverage.c:275
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
+msgstr "ayrık %s sayaçları %u işlevi için katıştırılamaz"
+
+#: coverage.c:296
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs has overflowed"
+msgstr "%qs üstten taşmalı"
+
+#: coverage.c:296
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs is corrupted"
+msgstr "%qs bozulmuş"
+
+#: coverage.c:333
+#, gcc-internal-format
+msgid "no coverage for function %qs found."
+msgstr "%qs işlevi için sarmalayıcı yok."
+
+#: coverage.c:341 coverage.c:349
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "coverage mismatch for function %qs while reading counter %qs."
+msgstr "%2$qs sayacı okunurken %1$qs işlevi için sarmalama çelişkisi."
+
+#: coverage.c:532
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot open %s"
+msgstr "%s açılamıyor"
+
+#: coverage.c:567
+#, gcc-internal-format
+msgid "error writing %qs"
+msgstr "%qs e yazarken hata"
+
+#: diagnostic.c:556
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "in %s, at %s:%d"
+msgstr "%2$s dosyasının %3$d. satırındaki %1$s işlevinde"
+
+#: dominance.c:834
+#, gcc-internal-format
+msgid "dominator of %d status unknown"
+msgstr ""
+
+#: dominance.c:836
+#, gcc-internal-format
+msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
+msgstr "%d nin önceli %d olmalı, %d değil"
+
+#: dominance.c:848
+#, gcc-internal-format
+msgid "ENTRY does not dominate bb %d"
+msgstr ""
+
+#: dwarf2out.c:3395
+#, gcc-internal-format
+msgid "DW_LOC_OP %s not implemented\n"
+msgstr "DW_LOC_OP %s daha yazılmadı\n"
+
+#: emit-rtl.c:2232
+#, gcc-internal-format
+msgid "Invalid rtl sharing found in the insn"
+msgstr "komutta geçersiz rtl paylaşımı bulundu"
+
+#: emit-rtl.c:2234
+#, gcc-internal-format
+msgid "Shared rtx"
+msgstr "Paylaşımlı rtx"
+
+#: emit-rtl.c:2236
+#, gcc-internal-format
+msgid "Internal consistency failure"
+msgstr "Dahili bütünlük hatası"
+
+#: emit-rtl.c:3301
+#, gcc-internal-format
+msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
+msgstr "ICE: emit_jump_insn gereken yerde emit_insn kullanılmış:\n"
+
+#: errors.c:133 java/jv-scan.c:277
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "abort in %s, at %s:%d"
+msgstr "%2$s dosyasının %3$d. satırındaki %1$s işlevinde programdan çıkış"
+
+#: except.c:340
+#, gcc-internal-format
+msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
+msgstr "olağandışılık yakalaması iptal edildi, etkinleştirmek için -fexceptions kullanın"
+
+#: except.c:2577
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
+msgstr "%<__builtin_eh_return_regno%>'nun argümanı sabit olmalı"
+
+#: except.c:2708
+#, gcc-internal-format
+msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
+msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
+
+#: explow.c:1301
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack limits not supported on this target"
+msgstr "bu hedefte yığın sınırları desteklenmiyor"
+
+#: flow.c:494 flow.c:518 flow.c:540
+#, gcc-internal-format
+msgid "internal consistency failure"
+msgstr "dahili bütünlük hatası"
+
+#: fold-const.c:3232 fold-const.c:3243
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
+msgstr "karşılaştırma bit alanının genişliğinden dolayı daima %d"
+
+#: fold-const.c:4807 fold-const.c:4822
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison is always %d"
+msgstr "karşılaştırma sonucu daima %d"
+
+#: fold-const.c:4951
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
+msgstr "eşleşmeyenlerin eşitsizlik sınamalarının %<or%> sonucu daima 1 dir"
+
+#: fold-const.c:4956
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
+msgstr "bağdaşmayanların eşitlik sınamalarının %<and%> sonucu daima 0 dır"
+
+#: fold-const.c:9926
+#, gcc-internal-format
+msgid "fold check: original tree changed by fold"
+msgstr "fold sınaması: özgün ağaç fold tarafından değiştirildi"
+
+#: function.c:832 varasm.c:1584
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jsize of variable %qD is too large"
+msgstr "%J %qD değişkeni çok geniş"
+
+#: function.c:1443
+#, gcc-internal-format
+msgid "impossible constraint in %<asm%>"
+msgstr "%<asm%> içindeki koşul mümkün değil"
+
+#: function.c:3614
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jvariable %qD might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
+msgstr "%J değişken %qD %<longjmp%> ya da %<vfork%> tarafından taşırılmış olabilir"
+
+#: function.c:3635
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jargument %qD might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
+msgstr "%J argüman %qD `%<longjmp%> ya da %<vfork%> tarafından taşırılmış olabilir"
+
+#: function.c:4026
+#, gcc-internal-format
+msgid "function returns an aggregate"
+msgstr "işlev bir küme ile dönüyor"
+
+#: function.c:4349
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Junused parameter %qD"
+msgstr "%J parametre %qD kullanılmamış"
+
+#: gcc.c:1237
+#, gcc-internal-format
+msgid "ambiguous abbreviation %s"
+msgstr "belirsiz kısaltma %s"
+
+#: gcc.c:1264
+#, gcc-internal-format
+msgid "incomplete '%s' option"
+msgstr "tamamlanmamış '%s' seçeneği"
+
+#: gcc.c:1275
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing argument to '%s' option"
+msgstr "'%s' seçeneğinin argümanı eksik"
+
+#: gcc.c:1288
+#, gcc-internal-format
+msgid "extraneous argument to '%s' option"
+msgstr "'%s' seçeneğinde fazladan argüman"
+
+#: gcc.c:3778
+#, gcc-internal-format
+msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
+msgstr "Uyarı: -save-temps belirtildiğinden -pipe yoksayıldı"
+
+#: gcc.c:3782
+#, gcc-internal-format
+msgid "warning: -pipe ignored because -time specified"
+msgstr "Uyarı: -time belirtildiğinden -pipe yoksayıldı"
+
+#: gcc.c:4083
+#, gcc-internal-format
+msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect"
+msgstr "Uyarı: son girdi dosyasından sonraki '-x %s' etkisiz"
+
+#. Catch the case where a spec string contains something like
+#. '%{foo:%*}'. i.e. there is no * in the pattern on the left
+#. hand side of the :.
+#: gcc.c:5149
+#, gcc-internal-format
+msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
+msgstr "özellik aksaması: '%%*' kalıp eşleştirerek ilklendirilemedi"
+
+#: gcc.c:5158
+#, gcc-internal-format
+msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
+msgstr "Uyarı: spec'lerde %%[ işleci artık kullanılmıyor"
+
+#: gcc.c:5239
+#, gcc-internal-format
+msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
+msgstr "Özellik aksaması: özellik seçeneği '%c' anlaşılamadı"
+
+#: gcc.c:6163
+#, gcc-internal-format
+msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC."
+msgstr "belirtim başarısızlığı: SYSROOT_SUFFIX_SPEC için argüman sayısı birden fazla."
+
+#: gcc.c:6173
+#, gcc-internal-format
+msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC."
+msgstr "belirtim başarısızlığı: SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC için argüman sayısı birden fazla.."
+
+#: gcc.c:6266
+#, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized option '-%s'"
+msgstr "'-%s' seçeneği bilinmiyor"
+
+#: gcc.c:6454 gcc.c:6517
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
+msgstr "%s: %s derleyici bu sitemde kurulu değil"
+
+#: gcc.c:6599
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
+msgstr "%s: birleştirme yapılmadığından birleştirici girdi dosyası kullanılmadı"
+
+#: gcc.c:6639
+#, gcc-internal-format
+msgid "language %s not recognized"
+msgstr "dil %s tanınmıyor"
+
+#: gcc.c:6710
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: gcse.c:6535
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
+msgstr "%s: %d temel blok ve %d kenar/temel blok"
+
+#: gcse.c:6548
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
+msgstr "%s: %d temel blok ve %d yazmaç"
+
+#: ggc-common.c:397 ggc-common.c:405 ggc-common.c:473 ggc-common.c:494
+#: ggc-page.c:2209 ggc-page.c:2240 ggc-page.c:2247 ggc-zone.c:1582
+#: ggc-zone.c:1588 ggc-zone.c:1597
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't write PCH file: %m"
+msgstr "PCH dosyası yazılamıyor: %m"
+
+#: ggc-common.c:487 config/i386/host-cygwin.c:58
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't get position in PCH file: %m"
+msgstr "PCH dosyası içindeki konum alınamıyor: %m"
+
+#: ggc-common.c:497
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't write padding to PCH file: %m"
+msgstr "PCH dosyasına adımlama yazılamıyor: %m"
+
+#: ggc-common.c:550 ggc-common.c:558 ggc-common.c:565 ggc-common.c:568
+#: ggc-common.c:578 ggc-common.c:581 ggc-page.c:2334 ggc-zone.c:1607
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't read PCH file: %m"
+msgstr "PCH dosyası okunamıyor: %m"
+
+#: ggc-common.c:573
+#, gcc-internal-format
+msgid "had to relocate PCH"
+msgstr "PCH'a yeniden konumlanabilir"
+
+#: ggc-page.c:1454
+#, gcc-internal-format
+msgid "open /dev/zero: %m"
+msgstr "/dev/zero açık: %m"
+
+#: ggc-page.c:2225 ggc-page.c:2231
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't write PCH file"
+msgstr "PCH dosyasına yazılamıyor"
+
+#: gimple-low.c:203
+#, gcc-internal-format
+msgid "unexpected node"
+msgstr "beklenmeyen düğüm"
+
+#: gimplify.c:3340
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid lvalue in asm output %d"
+msgstr "asm çıktısı %d içinde geçersiz sol değer"
+
+#: gimplify.c:3452
+#, gcc-internal-format
+msgid "memory input %d is not directly addressable"
+msgstr "bellek girdisi %d doğrudan adreslenebilir değil"
+
+#: gimplify.c:4326
+#, gcc-internal-format
+msgid "gimplification failed"
+msgstr ""
+
+#: global.c:371 global.c:384 global.c:398
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s cannot be used in asm here"
+msgstr "%s burada asm içinde kullanılamaz"
+
+#: graph.c:403 passes.c:131 java/jcf-parse.c:1047 java/jcf-parse.c:1194
+#: java/lex.c:1846 objc/objc-act.c:552
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't open %s: %m"
+msgstr "%s açılamıyor: %m"
+
+#: haifa-sched.c:182
+#, gcc-internal-format
+msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
+msgstr "fix_sched_param: bilinmeyen parametre: %s"
+
+#. Eventually this should become a hard error IMO.
+#: opts.c:259
+#, gcc-internal-format
+msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
+msgstr "\"%s\" komut satırı seçeneği %s için geçerli ama %s için değil"
+
+#: opts.c:347
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing argument to \"%s\""
+msgstr "\"%s\" seçeneğinin argümanı eksik"
+
+#: opts.c:357
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
+msgstr "\"%s\" için argüman sıfır ya da pozitif bir tamsayı olmalı"
+
+#: opts.c:426
+#, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized command line option \"%s\""
+msgstr "tanınmayan komut satırı seçeneği \"%s\""
+
+#: opts.c:634
+#, gcc-internal-format
+msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
+msgstr "-Wuninitialized seçeneği -O olmaksızın desteklenmiyor"
+
+#: opts.c:648
+#, gcc-internal-format
+msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions"
+msgstr "-freorder-blocks-and-partition olağandışılıklarla çalışmaz"
+
+#: opts.c:661
+#, gcc-internal-format
+msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with -g (currently)"
+msgstr "-freorder-blocks-and-partition -g ile çalışmaz (şimdilik)"
+
+#: opts.c:821
+#, gcc-internal-format
+msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
+msgstr "yapı hizalama ikinin küçük bir üssü olmalı %d değil"
+
+#: opts.c:886
+#, gcc-internal-format
+msgid "unrecognised visibility value \"%s\""
+msgstr "visibility değeri \"%s\" bilinmiyor"
+
+#: opts.c:938
+#, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized register name \"%s\""
+msgstr "yazmaç ismi \"%s\" bilinmiyor"
+
+#: opts.c:962
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown tls-model \"%s\""
+msgstr "\"%s\" tls-modeli bilinmiyor"
+
+#: opts.c:1037
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
+msgstr "%s: --param seçeneğinin argümanları İSİM=DEĞER biçiminde olmalı"
+
+#: opts.c:1042
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid --param value %qs"
+msgstr "--param değeri %qs geçersiz"
+
+#: opts.c:1139
+#, gcc-internal-format
+msgid "target system does not support debug output"
+msgstr "hedef sistem hata ayıklama çıktısını desteklemiyor"
+
+#: opts.c:1146
+#, gcc-internal-format
+msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
+msgstr "\"%s\" hata ayıklama biçimi önceki seçimle çelişiyor"
+
+#: opts.c:1162
+#, gcc-internal-format
+msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
+msgstr "hata ayılama çıktı seviyesi \"%s\" bilinmiyor"
+
+#: opts.c:1164
+#, gcc-internal-format
+msgid "debug output level %s is too high"
+msgstr "hata ayıklama çıktılama seviyesi %s çok yüksek"
+
+#: params.c:72
+#, gcc-internal-format
+msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
+msgstr "%qs parametresinin asgari değeri %u'dur."
+
+#: params.c:77
+#, gcc-internal-format
+msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
+msgstr "%qs parametresinin azami değeri %u'dur."
+
+#. If we didn't find this parameter, issue an error message.
+#: params.c:86
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid parameter %qs"
+msgstr "geçersiz parametre %qs"
+
+#: passes.c:1210
+#, gcc-internal-format
+msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
+msgstr "dallanma hedef yazmacı yük eniyilemesi iki kere çalışacak şekilde tasarlanmadı"
+
+#: profile.c:284
+#, gcc-internal-format
+msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
+msgstr "bozuk profil bilgisi: run_max * runs < sum_max"
+
+#: profile.c:290
+#, gcc-internal-format
+msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
+msgstr "bozuk profil bilgisi: sum_all < sum_max"
+
+#: profile.c:335
+#, gcc-internal-format
+msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
+msgstr "bozuk profil bilgisi: %i den %i ye kadar kenar azami sayıyı aşıyor"
+
+#: profile.c:503
+#, gcc-internal-format
+msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
+msgstr "bozuk profil bilgisi: %d. temel blok için yineleme sayısının %i olduğu varsayıldı"
+
+#: profile.c:524
+#, gcc-internal-format
+msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
+msgstr "bozuk profil bilgisi: %d-%d kenarı için çalıştırma sayısının %i olduğu varsayıldı"
+
+#: reg-stack.c:622
+#, gcc-internal-format
+msgid "output constraint %d must specify a single register"
+msgstr "çıktı koşulu %d bir tek yazmaç belirtmeli"
+
+#: reg-stack.c:632
+#, gcc-internal-format
+msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
+msgstr "çıktı koşulu %d \"%s\" taşırmasıyla birlikte belirtilemez"
+
+#: reg-stack.c:655
+#, gcc-internal-format
+msgid "output regs must be grouped at top of stack"
+msgstr "çıktı yazmaçları yığının üstünde gruplanmış olmalı"
+
+#: reg-stack.c:692
+#, gcc-internal-format
+msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
+msgstr "örtük olarak emilmiş yazmaçlar yığının üstünde gruplanmalı"
+
+#: reg-stack.c:711
+#, gcc-internal-format
+msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
+msgstr "çıktı terimi %d %<&%> kısıtını kullanmalı"
+
+#: regclass.c:766
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't use '%s' as a %s register"
+msgstr "'%s' bir %s yazmacı olarak kullanılamıyor"
+
+#: regclass.c:781 config/ia64/ia64.c:4687 config/ia64/ia64.c:4694
+#: config/pa/pa.c:342 config/pa/pa.c:349
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown register name: %s"
+msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
+
+#: regclass.c:791
+#, gcc-internal-format
+msgid "global register variable follows a function definition"
+msgstr "genel yazmaç değişkeni bir işlev tanımını izliyor"
+
+#: regclass.c:795
+#, gcc-internal-format
+msgid "register used for two global register variables"
+msgstr "yazmaç iki genel yazmaç değişkeni için kullanılmış"
+
+#: regclass.c:800
+#, gcc-internal-format
+msgid "call-clobbered register used for global register variable"
+msgstr "çağrı-taşmalı yazmaç genel yazmaç değişkeni için kullanılmış"
+
+#: regrename.c:1872
+#, gcc-internal-format
+msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
+msgstr "validate_value_data: [%u] Boş zincir için next_regno hatalı (%u)"
+
+#: regrename.c:1884
+#, gcc-internal-format
+msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
+msgstr "validate_value_data: regno zinciri içinde döngü (%u)"
+
+#: regrename.c:1887
+#, gcc-internal-format
+msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
+msgstr "validate_value_data: [%u] oldest_regno hatalı (%u)"
+
+#: regrename.c:1899
+#, gcc-internal-format
+msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
+msgstr "validate_value_data: [%u] zincir içinde boş olmayan yazmaç (%s %u %i)"
+
+#: reload.c:1270
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
+msgstr "%<asm%> içindeki tamsayı sabit terim yeniden yüklenemiyor"
+
+#: reload.c:1293
+#, gcc-internal-format
+msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
+msgstr "%<asm%> içindeki yazmaç şartı mümkün değil"
+
+#: reload.c:3550
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<&%> constraint used with no register class"
+msgstr "%<&%> şartı yazmaç sınıfsız kullanılmış"
+
+#: reload.c:3721 reload.c:3953
+#, gcc-internal-format
+msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
+msgstr "bir %<asm%> içindeki terim şartı çelişkili"
+
+#: reload1.c:1217
+#, gcc-internal-format
+msgid "frame size too large for reliable stack checking"
+msgstr "güvenilir yığın denetimi için çerçeve boyutu çok büyük"
+
+#: reload1.c:1220
+#, gcc-internal-format
+msgid "try reducing the number of local variables"
+msgstr "yerel değişkenlerin sayısını azaltmayı deneyin"
+
+#: reload1.c:1871
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
+msgstr "%<asm%> yeniden yüklenirken sınıf %qs içindeki bir yazmaç ismi bulunamıyor"
+
+#: reload1.c:1876
+#, gcc-internal-format
+msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
+msgstr "%qs sınıfı içinde dökülecek bir yazmaç bulunamadı."
+
+#: reload1.c:3878
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
+msgstr "%<asm%> terimi imkansız yeniden yükleme gerektiriyor"
+
+#: reload1.c:5002
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
+msgstr "%<asm%> teriminin koşulu terim boyutu ile uyumsuz"
+
+#: reload1.c:6629
+#, gcc-internal-format
+msgid "output operand is constant in %<asm%>"
+msgstr "%<asm%> içindeki çıktı terimi bir sabit"
+
+#: rtl.c:471
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL denetimi: %5$s:%6$d: %4$s işlevindeki son %3$d öğe ile `%2$s' nin %1$d. öğesinin erişimi"
+
+#: rtl.c:481
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL denetimi: %6$s:%7$d: %5$s içinde öğe %1$d türü olarak '%2$c' umulurken '%3$c' var (rtx %4$s)"
+
+#: rtl.c:491
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL denetimi: %7$s:%8$d: %6$s içinde öğe %1$d türü olarak'%2$c' ya da '%3$c' umulurken '%4$c' var (rtx %5$s)"
+
+#: rtl.c:500
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL denetimi: %4$s:%5$d: %3$s içindeki kod için `%1$s' umulurken `%2$s' var"
+
+#: rtl.c:510
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL denetimi: %5$s:%6$d: %4$s içindeki kod için `%1$s' ya da `%2$s' umulurken `%3$s' var"
+
+#: rtl.c:521
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL denetimi: %4$s:%5$d: %3$s işlevindeki son %2$d öğe ile vektörün %1$d. öğesinin erişimi"
+
+#: rtl.c:532
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL seçenek denetimi: %4$s:%5$d: `%1$s' %3$s içinde umulmayan rtx kodu `%2$s' ile kullanılmış"
+
+#: stmt.c:317
+#, gcc-internal-format
+msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
+msgstr "çıktı terim kısıtı eksiği %<=%>"
+
+#: stmt.c:332
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
+msgstr "%2$d terimi için çıktı şartı `%1$qc' başlangıçta değil"
+
+#: stmt.c:355
+#, gcc-internal-format
+msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
+msgstr "terim kısıtı yanlış konumlu %<+%> ya da %<=%> içeriyor"
+
+#: stmt.c:362 stmt.c:461
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
+msgstr "%<%%%> kısıtı son terimle kullanılmış"
+
+#: stmt.c:381
+#, gcc-internal-format
+msgid "matching constraint not valid in output operand"
+msgstr "eşleşen kısıt çıktı teriminde geçerli değil"
+
+#: stmt.c:452
+#, gcc-internal-format
+msgid "input operand constraint contains %qc"
+msgstr "girdi terimi kısıtı `%qc' içeriyor"
+
+#: stmt.c:494
+#, gcc-internal-format
+msgid "matching constraint references invalid operand number"
+msgstr "kısıt referansları geçersiz terim numaraları eşleştiriyor"
+
+#: stmt.c:532
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
+msgstr "koşul içindeki `%qc' işareti geçersiz"
+
+#: stmt.c:556
+#, gcc-internal-format
+msgid "matching constraint does not allow a register"
+msgstr "eşleşen kısıt bir yazmaca izin vermez"
+
+#: stmt.c:584
+#, gcc-internal-format
+msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list"
+msgstr "%qs değişkeni için asm belirtimi, asm taşırma listesi ile çelişiyor"
+
+#: stmt.c:673
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
+msgstr "%<asm%> içindeki yazmaç ismi %qs bilinmiyor"
+
+#: stmt.c:681
+#, gcc-internal-format
+msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
+msgstr "PIC yazmacı %qs %<asm%> içinde taşmış"
+
+#: stmt.c:728
+#, gcc-internal-format
+msgid "more than %d operands in %<asm%>"
+msgstr "%<asm%> içinde %d terimden fazlası var"
+
+#: stmt.c:791
+#, gcc-internal-format
+msgid "output number %d not directly addressable"
+msgstr "çıktı numarası %d doğrudan adreslenebilir değil"
+
+#: stmt.c:870
+#, gcc-internal-format
+msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
+msgstr "asm terimi %d belki şartlara uymaz"
+
+#: stmt.c:880
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
+msgstr "asm terimi %d içindeki sol değersiz bellek girdisi kullanımının modası geçti"
+
+#: stmt.c:1027
+#, gcc-internal-format
+msgid "asm clobber conflict with output operand"
+msgstr "asm taşırıcı çıkış terimi ile çelişiyor"
+
+#: stmt.c:1032
+#, gcc-internal-format
+msgid "asm clobber conflict with input operand"
+msgstr "asm taşırıcı giriş terimi ile çelişiyor"
+
+#: stmt.c:1109
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many alternatives in %<asm%>"
+msgstr "%<asm%> içindeki almaşıkların sayısı çok fazla"
+
+#: stmt.c:1121
+#, gcc-internal-format
+msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
+msgstr "%<asm%> için terim kısıtları farklı almaşık sayısında"
+
+#: stmt.c:1174
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate asm operand name %qs"
+msgstr "terim ismi '%qs' yinelenmiş"
+
+#: stmt.c:1272
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing close brace for named operand"
+msgstr "isimi terim için kapama parantezi eksik"
+
+#: stmt.c:1300
+#, gcc-internal-format
+msgid "undefined named operand %qs"
+msgstr "tanımlanmamış isimli terim '%qs'"
+
+#: stmt.c:1465
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hvalue computed is not used"
+msgstr "%Hhesaplanan değer kullanılmadı"
+
+#: stor-layout.c:152
+#, gcc-internal-format
+msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
+msgstr "tür boyutu doğrudan değerlendirilemez"
+
+#: stor-layout.c:154
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable-size type declared outside of any function"
+msgstr "değişken boyutu türü her işlevin dışında bildirilmiş"
+
+#: stor-layout.c:458
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jsize of %qD is %d bytes"
+msgstr "%J %qD için genişlik %d bayt"
+
+#: stor-layout.c:460
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jsize of %qD is larger than %d bytes"
+msgstr "%J %qD için genişlik %d bayttan fazla"
+
+#: stor-layout.c:844
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jpacked attribute causes inefficient alignment for %qD"
+msgstr "%J paketli öznitelik %qD için yetersiz hizalama yapıyor"
+
+#: stor-layout.c:847
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jpacked attribute is unnecessary for %qD"
+msgstr "%J paketli öznitelik %qD için gereksiz"
+
+#: stor-layout.c:863
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jpadding struct to align %qD"
+msgstr "%J yapı '%qD' ye hizalanarak yerleştiriliyor"
+
+#: stor-layout.c:1205
+#, gcc-internal-format
+msgid "padding struct size to alignment boundary"
+msgstr "yapı boyutu hizalama sınırlarına ayarlanıyor"
+
+#: stor-layout.c:1235
+#, gcc-internal-format
+msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs"
+msgstr "paketli öznitelik %qs için yetersiz hizalama yapar"
+
+#: stor-layout.c:1238
+#, gcc-internal-format
+msgid "packed attribute is unnecessary for %qs"
+msgstr "paketli öznitelik %qs için gereksiz"
+
+#: stor-layout.c:1243
+#, gcc-internal-format
+msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
+msgstr "paketli öznitelik yetersiz hizalama yapar"
+
+#: stor-layout.c:1245
+#, gcc-internal-format
+msgid "packed attribute is unnecessary"
+msgstr "paketli öznitelik gereksiz"
+
+#: targhooks.c:96
+#, gcc-internal-format
+msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
+msgstr "__builtin_saveregs bu hedef tarafından desteklenmiyor"
+
+#: tlink.c:475
+#, gcc-internal-format
+msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
+msgstr "depo dosyası '%s' komut satırı argümanlarını içermiyor"
+
+#: tlink.c:696
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
+msgstr "'%s' '%s'e atanmış, ama yeniden derleme, v.s. sırasında tanımlı değil"
+
+#: tlink.c:760
+#, gcc-internal-format
+msgid "ld returned %d exit status"
+msgstr "ld çıkış durumu %d ile döndü"
+
+#: toplev.c:469
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s "
+msgstr "%s "
+
+#: toplev.c:471
+#, gcc-internal-format
+msgid " %s"
+msgstr " %s"
+
+#: toplev.c:536
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid option argument %qs"
+msgstr "seçenek argümanı %qs geçersiz"
+
+#: toplev.c:626
+#, gcc-internal-format
+msgid "getting core file size maximum limit: %m"
+msgstr "core dosyasının boyu azami sınıra getiriliyor: %m"
+
+#: toplev.c:629
+#, gcc-internal-format
+msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
+msgstr "core dosyasının boyut sınırı azami değere ayarlanıyor: %m"
+
+#: toplev.c:852
+#, gcc-internal-format
+msgid "%J%qF declared %<static%> but never defined"
+msgstr "%J %<static%> olarak bildirilen `%qF' hiç tanımlanmamış"
+
+#: toplev.c:878
+#, gcc-internal-format
+msgid "%J%qD defined but not used"
+msgstr "%J %qD tanımlanmış ama kullanılmamış"
+
+#: toplev.c:901 toplev.c:924
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)"
+msgstr "`%qs' eski kullanım (%s:%d. satırında bildirilmiş)"
+
+#: toplev.c:927
+#, gcc-internal-format
+msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
+msgstr "tür eski kullanım (%s:%d. satırında bildirilmiş)"
+
+#: toplev.c:933
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs is deprecated"
+msgstr "%qs eski kullanım"
+
+#: toplev.c:935
+#, gcc-internal-format
+msgid "type is deprecated"
+msgstr "tür eski kullanım"
+
+#: toplev.c:1174
+#, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
+msgstr "tanınmayan gcc hata ayıklama seçeneği: %c"
+
+#. Handle -mfix-and-continue.
+#: toplev.c:1236 config/rs6000/rs6000.c:1409 config/rs6000/rs6000.c:1420
+#: config/rs6000/darwin.h:106
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid option %qs"
+msgstr "geçersiz %qs seçeneği"
+
+#: toplev.c:1413
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t open %s for writing: %m"
+msgstr "%s yazmak için açılamıyor: %m"
+
+#: toplev.c:1758
+#, gcc-internal-format
+msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
+msgstr "bu hedef makina için işlem zamanlaması desteklenmiyor"
+
+#: toplev.c:1762
+#, gcc-internal-format
+msgid "this target machine does not have delayed branches"
+msgstr "bu hedef makina gecikmeli dallanmalara sahip değil"
+
+#: toplev.c:1766
+#, gcc-internal-format
+msgid "value-based profiling not yet implemented in trees."
+msgstr "değere bağlı ayrımlama ağaçlarda henüz programlanmadı."
+
+#: toplev.c:1779
+#, gcc-internal-format
+msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
+msgstr "bu hedef makinada -f%sleading-underscore desteklenmiyor"
+
+#: toplev.c:1853
+#, gcc-internal-format
+msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
+msgstr "hedef sistem \"%s\" hata ayıklama biçimini desteklemiyor"
+
+#: toplev.c:1865
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
+msgstr "değişken izleme istendi, ama hata ayıklama bilgisi üretilmeksizin faydasız"
+
+#: toplev.c:1868
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
+msgstr "değişken izleme istendi, ama bu hata ayıklama biçimi tarafından desteklenmiyor"
+
+#: toplev.c:1888
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t open %s: %m"
+msgstr "%s açılamıyor: %m"
+
+#: toplev.c:1895
+#, gcc-internal-format
+msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
+msgstr "bu hedefte -ffunction-sections desteklenmiyor"
+
+#: toplev.c:1900
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fdata-sections not supported for this target"
+msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
+
+#: toplev.c:1907
+#, gcc-internal-format
+msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
+msgstr "-ffunction-sections iptal edildi; ayrımlamayı mümkün kılmıyor"
+
+#: toplev.c:1914
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
+msgstr "bu hedefte -fprefetch-loop-arrays desteklenmiyor"
+
+#: toplev.c:1920
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target"
+msgstr "bu hedefte -fspeculative-prefetching desteklenmiyor"
+
+#: toplev.c:1926
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
+msgstr "-fprefetch-loop-arrays bu hedef için desteklenmiyor (-march seçeneğini deneyin)"
+
+#: toplev.c:1932
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target (try -march switches)"
+msgstr "-fspeculative-prefetching bu hedef için desteklenmiyor (-march seçeneğini deneyin)"
+
+#: toplev.c:1941
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
+msgstr "-fprefetch-loop-arrays, -Os ile desteklenmiyor"
+
+#: toplev.c:1947
+#, gcc-internal-format
+msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
+msgstr "-ffunction-sections bazı hedeflerde hata ayıklamayı etkileyebilir"
+
+#: toplev.c:2059
+#, gcc-internal-format
+msgid "error writing to %s: %m"
+msgstr "%s e yazarken hata: %m"
+
+#: toplev.c:2061 java/jcf-parse.c:1066 java/jcf-write.c:3537
+#, gcc-internal-format
+msgid "error closing %s: %m"
+msgstr "%s kapatılırken hata: %m"
+
+#: tree-cfg.c:1355 tree-cfg.c:2073 tree-cfg.c:2075
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hwill never be executed"
+msgstr "%Hasla çalıştırılmayacak"
+
+#: tree-cfg.c:3280
+#, gcc-internal-format
+msgid "SSA name in freelist but still referenced"
+msgstr "SSA ismi serbest bırakılanlar listesinde ama hala atıflı"
+
+#: tree-cfg.c:3290
+#, gcc-internal-format
+msgid "GIMPLE register modified with BIT_FIELD_REF"
+msgstr "GIMPLE yazmacı BIT_FIELD_REF ile değiştirilmiş"
+
+#: tree-cfg.c:3318
+#, gcc-internal-format
+msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
+msgstr "adres alındı, ama ADDRESSABLE biti etkin değil"
+
+#: tree-cfg.c:3327
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-boolean used in condition"
+msgstr "şartlı ifadedeki kip mantıksal kip değil"
+
+#: tree-cfg.c:3382
+#, gcc-internal-format
+msgid "Invalid reference prefix."
+msgstr "Atıf öneki geçersiz."
+
+#: tree-cfg.c:3447
+#, gcc-internal-format
+msgid "Is not a valid GIMPLE statement."
+msgstr "Geçerli bir GIMPLE deyimi değil."
+
+#: tree-cfg.c:3467
+#, gcc-internal-format
+msgid "Statement marked for throw, but doesn%'t."
+msgstr "Deyim yakalama için imli, ama olmuyor."
+
+#: tree-cfg.c:3472
+#, gcc-internal-format
+msgid "Statement marked for throw in middle of block."
+msgstr "Deyim yakalama için bloğun ortasında imlenmiş."
+
+#: tree-cfg.c:3576
+#, gcc-internal-format
+msgid "PHI def is not a GIMPLE value"
+msgstr "PHI tanımı bir GIMPLE değeri değil"
+
+#: tree-cfg.c:3592 tree-cfg.c:3608
+#, gcc-internal-format
+msgid "Incorrect sharing of tree nodes"
+msgstr "Ağaç düğümlerinin paylaşımı yanlış"
+
+#: tree-cfg.c:3617
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_stmts failed."
+msgstr "verify_stmts başarısız."
+
+#: tree-cfg.c:3638
+#, gcc-internal-format
+msgid "ENTRY_BLOCK has a statement list associated with it\n"
+msgstr "ENTRY_BLOCK onunla ilişkili bir deyim listesi içeriyor\n"
+
+#: tree-cfg.c:3644
+#, gcc-internal-format
+msgid "EXIT_BLOCK has a statement list associated with it\n"
+msgstr "EXIT_BLOCK onunla ilişkili bir deyim listesi içeriyor\n"
+
+#: tree-cfg.c:3651
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fallthru to exit from bb %d\n"
+msgstr ""
+
+#: tree-cfg.c:3673
+#, gcc-internal-format
+msgid "Nonlocal label %s is not first in a sequence of labels in bb %d"
+msgstr ""
+
+#: tree-cfg.c:3682
+#, gcc-internal-format
+msgid "Label %s to block does not match in bb %d\n"
+msgstr ""
+
+#: tree-cfg.c:3691
+#, gcc-internal-format
+msgid "Label %s has incorrect context in bb %d\n"
+msgstr ""
+
+#: tree-cfg.c:3705
+#, gcc-internal-format
+msgid "Control flow in the middle of basic block %d\n"
+msgstr "%d. temel bloğunun ortasında denetim akışı\n"
+
+#: tree-cfg.c:3715
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Label %s in the middle of basic block %d\n"
+msgstr "%2$d temel bloğunun ortasında %1$s etiketi\n"
+
+#: tree-cfg.c:3732
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fallthru edge after a control statement in bb %d \n"
+msgstr ""
+
+#: tree-cfg.c:3747
+#, gcc-internal-format
+msgid "Structured COND_EXPR at the end of bb %d\n"
+msgstr ""
+
+#: tree-cfg.c:3760 tree-cfg.c:3798 tree-cfg.c:3810 tree-cfg.c:3881
+#, gcc-internal-format
+msgid "Wrong outgoing edge flags at end of bb %d\n"
+msgstr ""
+
+#: tree-cfg.c:3768
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<then%> label does not match edge at end of bb %d\n"
+msgstr ""
+
+#: tree-cfg.c:3776
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<else%> label does not match edge at end of bb %d\n"
+msgstr ""
+
+#: tree-cfg.c:3786
+#, gcc-internal-format
+msgid "Explicit goto at end of bb %d\n"
+msgstr ""
+
+#: tree-cfg.c:3815
+#, gcc-internal-format
+msgid "Return edge does not point to exit in bb %d\n"
+msgstr ""
+
+#: tree-cfg.c:3848
+#, gcc-internal-format
+msgid "Found default case not at end of case vector"
+msgstr ""
+
+#: tree-cfg.c:3854
+#, gcc-internal-format
+msgid ""
+"Case labels not sorted:\n"
+" "
+msgstr ""
+"Sırasız case etiketleri:\n"
+" "
+
+#: tree-cfg.c:3865
+#, gcc-internal-format
+msgid "No default case found at end of case vector"
+msgstr ""
+
+#: tree-cfg.c:3873
+#, gcc-internal-format
+msgid "Extra outgoing edge %d->%d\n"
+msgstr ""
+
+#: tree-cfg.c:3895
+#, gcc-internal-format
+msgid "Missing edge %i->%i"
+msgstr ""
+
+#: tree-cfg.c:5698
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
+msgstr "işlev %<noreturn%> özniteliği için olası aday olmalı"
+
+#: tree-cfg.c:5725 tree-cfg.c:5729
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%<noreturn%> function does return"
+msgstr "%H %<noreturn%> işlev dönüyor"
+
+#: tree-cfg.c:5750 tree-cfg.c:5755
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hcontrol reaches end of non-void function"
+msgstr "%Hdenetim void olmayan işlevin sonunu aşıyor"
+
+#: tree-dump.c:849
+#, gcc-internal-format
+msgid "could not open dump file %qs: %s"
+msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
+
+#: tree-dump.c:965
+#, gcc-internal-format
+msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
+msgstr "bilinmeyen seçenek `%q.*s' %<-fdump-%s%> için yoksayılıyor"
+
+#: tree-inline.c:974
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
+msgstr "%J '%qF' işlevi alloca kullandığından satıriçine alınamaz (always_inline özniteliği ile zorlanabilir)"
+
+#: tree-inline.c:986
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses setjmp"
+msgstr "%J '%qF' işlevi setjmp kullandığından satıriçine alınamaz"
+
+#: tree-inline.c:1000
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses variable argument lists"
+msgstr "%J '%qF' işlevi değişkin argüman listesi kullandığından satıriçine alınamaz"
+
+#: tree-inline.c:1011
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
+msgstr "%J '%qF' işlevi setjmp-longjmp olağandışılık eylemcisi kullandığından satıriçine alınamaz"
+
+#: tree-inline.c:1018
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses non-local goto"
+msgstr "%J '%qF' işlevi yerel olmayan goto içerdiğinden satıriçine alınamaz"
+
+#: tree-inline.c:1029
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
+msgstr "%J '%qF' işlevi değişken boyutlu değişkenler kullandığından satıriçine alınamaz"
+
+#: tree-inline.c:1048
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it contains a computed goto"
+msgstr "%J '%qF' işlevi bir hesaplanmış goto içerdiğinden satıriçine alınamaz."
+
+#: tree-inline.c:1062
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it receives a non-local goto"
+msgstr "%J '%qF' işlevi yerel olmayan goto içerdiğinden satıriçine alınamaz"
+
+#: tree-inline.c:1087
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses variable sized variables"
+msgstr "%J '%qF' işlevi değişken boyutlu değişkenler kullandığından satıriçine alınamaz"
+
+#: tree-inline.c:1575 tree-inline.c:1583
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jinlining failed in call to %qF: %s"
+msgstr "%J `%qF' çağrısında satıriçine alma başarısız: %s"
+
+#: tree-inline.c:1576 tree-inline.c:1584
+#, gcc-internal-format
+msgid "called from here"
+msgstr " buradan çağrıldı"
+
+#: tree-inline.c:1698
+#, gcc-internal-format
+msgid "control may reach end of non-void function %qD being inlined"
+msgstr "denetim void olmayan %qD işlevinin sonunu satıriçine alınmış olarak aşıyor"
+
+#: tree-mudflap.c:857
+#, gcc-internal-format
+msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
+msgstr "mudflap sınaması ARRAY_RANGE_REF için henüz gerçeklenmedi"
+
+#: tree-mudflap.c:1048
+#, gcc-internal-format
+msgid "mudflap cannot track %qs in stub function"
+msgstr ""
+
+#: tree-mudflap.c:1279
+#, gcc-internal-format
+msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qs"
+msgstr ""
+
+#: tree-nomudflap.c:51
+#, gcc-internal-format
+msgid "mudflap: this language is not supported"
+msgstr "mudflap: bu dil desteklenmiyor"
+
+#: tree-optimize.c:718
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jsize of return value of %qD is %u bytes"
+msgstr "%J %qD dönüş değerinin uzunluğu %u bayt"
+
+#: tree-optimize.c:721
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jsize of return value of %qD is larger than %wd bytes"
+msgstr "%J %qD için dönüş değerinin genişliği %wd bayttan büyük"
+
+#: tree-outof-ssa.c:610 tree-outof-ssa.c:625 tree-outof-ssa.c:639
+#: tree-outof-ssa.c:661 tree-outof-ssa.c:1029 tree-outof-ssa.c:1865
+#: tree-ssa-live.c:417 tree-ssa-live.c:1799
+#, gcc-internal-format
+msgid "SSA corruption"
+msgstr "SSA bozulması"
+
+#: tree-outof-ssa.c:2270
+#, gcc-internal-format
+msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n"
+msgstr ""
+
+#: tree-outof-ssa.c:2276
+#, gcc-internal-format
+msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n"
+msgstr ""
+
+#: tree-outof-ssa.c:2283
+#, gcc-internal-format
+msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n"
+msgstr ""
+
+#: tree-outof-ssa.c:2289
+#, gcc-internal-format
+msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n"
+msgstr ""
+
+#: tree-profile.c:111 tree-profile.c:127 tree-profile.c:143 tree-profile.c:160
+#, gcc-internal-format
+msgid "unimplemented functionality"
+msgstr "gerçeklenmemiş işlevsellik"
+
+#: tree-ssa-operands.c:1273
+#, gcc-internal-format
+msgid "internal error"
+msgstr "iç hata"
+
+#: tree-ssa.c:113
+#, gcc-internal-format
+msgid "Expected an SSA_NAME object"
+msgstr "Bir SSA_NAME nesnesi umuluyor"
+
+#: tree-ssa.c:119
+#, gcc-internal-format
+msgid "Type mismatch between an SSA_NAME and its symbol."
+msgstr "Bir SSA_NAME ile onun sembolü arasında tür uyumsuzluğu"
+
+#: tree-ssa.c:125
+#, gcc-internal-format
+msgid "Found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
+msgstr ""
+
+#: tree-ssa.c:131
+#, gcc-internal-format
+msgid "Found a virtual definition for a GIMPLE register"
+msgstr ""
+
+#: tree-ssa.c:137
+#, gcc-internal-format
+msgid "Found a real definition for a non-register"
+msgstr ""
+
+#: tree-ssa.c:166
+#, gcc-internal-format
+msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
+msgstr ""
+
+#: tree-ssa.c:175
+#, gcc-internal-format
+msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
+msgstr "SSA_NAME_DEF_STMT yanlış"
+
+#: tree-ssa.c:227
+#, gcc-internal-format
+msgid "Missing definition"
+msgstr "Tanım eksik"
+
+#: tree-ssa.c:233
+#, gcc-internal-format
+msgid "Definition in block %i does not dominate use in block %i"
+msgstr ""
+
+#: tree-ssa.c:241
+#, gcc-internal-format
+msgid "Definition in block %i follows the use"
+msgstr ""
+
+#: tree-ssa.c:248
+#, gcc-internal-format
+msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
+msgstr "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI etkin olmalı"
+
+#: tree-ssa.c:280
+#, gcc-internal-format
+msgid "Incoming edge count does not match number of PHI arguments\n"
+msgstr ""
+
+#: tree-ssa.c:293
+#, gcc-internal-format
+msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d\n"
+msgstr ""
+
+#: tree-ssa.c:302
+#, gcc-internal-format
+msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
+msgstr ""
+
+#: tree-ssa.c:314
+#, gcc-internal-format
+msgid "Wrong edge %d->%d for PHI argument\n"
+msgstr ""
+
+#: tree-ssa.c:364
+#, gcc-internal-format
+msgid "Non-addressable variable inside an alias set."
+msgstr ""
+
+#: tree-ssa.c:382
+#, gcc-internal-format
+msgid "Addressable variable that is an alias tag but is not in any alias set."
+msgstr ""
+
+#: tree-ssa.c:392
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed."
+msgstr "verify_flow_insensitive_alias_info başarısız."
+
+#: tree-ssa.c:434
+#, gcc-internal-format
+msgid "Dereferenced pointers should have a name or a type tag"
+msgstr ""
+
+#: tree-ssa.c:442
+#, gcc-internal-format
+msgid "Pointers with a memory tag, should have points-to sets or point to malloc"
+msgstr ""
+
+#: tree-ssa.c:450
+#, gcc-internal-format
+msgid "Pointer escapes but its name tag is not call-clobbered."
+msgstr ""
+
+#: tree-ssa.c:459
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed."
+msgstr "verify_flow_sensitive_alias_info başarısız."
+
+#: tree-ssa.c:535
+#, gcc-internal-format
+msgid "Alias set of a pointer's type tag should be a superset of the corresponding name tag"
+msgstr ""
+
+#: tree-ssa.c:551
+#, gcc-internal-format
+msgid "Two different pointers with identical points-to sets but different name tags"
+msgstr ""
+
+#: tree-ssa.c:580
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_name_tags failed"
+msgstr "verify_name_tags başarısız"
+
+#: tree-ssa.c:647
+#, gcc-internal-format
+msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d\n"
+msgstr ""
+
+#: tree-ssa.c:672
+#, gcc-internal-format
+msgid "Statement makes aliased stores, but has no V_MAY_DEFS"
+msgstr ""
+
+#: tree-ssa.c:710
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_ssa failed."
+msgstr "verify_ssa başarısız"
+
+#: tree-ssa.c:1379
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%qD is used uninitialized in this function"
+msgstr "%H %qD bu işlevde ilklendirilmeden kullanılmış"
+
+#: tree-ssa.c:1404
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function"
+msgstr "%H %qD bu işlevde ilklendirilmeden kullanılmış olmalı"
+
+#: tree-vect-transform.c:598
+#, gcc-internal-format
+msgid "no support for reduction/induction"
+msgstr ""
+
+#: tree-vect-transform.c:624
+#, gcc-internal-format
+msgid "unsupported defining stmt"
+msgstr ""
+
+#: tree.c:3276
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jfunction %qD definition is marked dllimport."
+msgstr "%J %qD işlevi tanımı dllimport imli."
+
+#: tree.c:3284
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jvariable %qD definition is marked dllimport."
+msgstr "%J %qD değişkeninin tanımı dllimport imli."
+
+#: tree.c:3304
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jexternal linkage required for symbol %qD because of %qs attribute."
+msgstr "%J '%qD' sembolü için dış ilintileme gerekli ('%qs' özniteliğinden dolayı)."
+
+#: tree.c:4457
+#, gcc-internal-format
+msgid "arrays of functions are not meaningful"
+msgstr "işlev dizileri anlamlı değil"
+
+#: tree.c:4509
+#, gcc-internal-format
+msgid "function return type cannot be function"
+msgstr "işlevin dönen değer türü işlev olamaz"
+
+#: tree.c:5405
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid initializer for bit string"
+msgstr "bit dizge için ilklendirici geçersiz"
+
+#: tree.c:5489
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
+msgstr "ağaç denetimi: %4$s:%5$d: %3$s işlevinde '%1$s' umulurken, '%2$s' var"
+
+#: tree.c:5526
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
+msgstr "ağaç denetimi: %4$s:%5$d: %3$s işlevinde '%1$s' umulurken, '%2$s' var"
+
+#: tree.c:5539
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
+msgstr "ağaç denetimi: %5$s:%6$d: %4$s işlevinde sınıf %1$qs umulurken, %2$qs (%3$s) var"
+
+#: tree.c:5553
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
+msgstr "ağaç denetimi: %4$s:%5$d: %3$s işlevindeki %2$d öğeli vektörün %1$d. öğesine erişildi"
+
+#: tree.c:5565
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "tree check: accessed elt %d of phi_node with %d elts in %s, at %s:%d"
+msgstr "ağaç denetimi: %4$s:%5$d: %3$s işlevindeki %2$d öğeli vektörün %1$d. öğesine erişildi"
+
+#: tree.c:5577
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
+msgstr "ağaç denetimi: %5$s:%6$d: %4$s'in %3$d terimi ile %2$s'in %1$d. terimine erişildi"
+
+#: varasm.c:477
+#, gcc-internal-format
+msgid "%J%D causes a section type conflict"
+msgstr "%J %D bir bölüm türü çelişkiye sebep oluyor"
+
+#: varasm.c:910
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jregister name not specified for %qD"
+msgstr "%J %qD için yazmaç ismi belirtilmemiş"
+
+#: varasm.c:912
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jinvalid register name for %qD"
+msgstr "%J %qD için yazmaç ismi geçersiz"
+
+#: varasm.c:914
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jdata type of %qD isn%'t suitable for a register"
+msgstr "%J %qD veri türü bir yazmaç için uygun değil"
+
+#: varasm.c:917
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jregister specified for %qD isn%'t suitable for data type"
+msgstr "%J %qD için belirtilen yazmaç, veri türü için uygun değil"
+
+#: varasm.c:927
+#, gcc-internal-format
+msgid "global register variable has initial value"
+msgstr "genel yazmaç değişkeni öndeğer içeriyor"
+
+#: varasm.c:930
+#, gcc-internal-format
+msgid "volatile register variables don%'t work as you might wish"
+msgstr "oynak yazmaç değişkenleri sizin istediğiniz gibi çalışmaz"
+
+#: varasm.c:968
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jregister name given for non-register variable %qD"
+msgstr "%J yazmaç olmayan değişken %qD için yazmaç ismi verilmiş"
+
+#: varasm.c:1046
+#, gcc-internal-format
+msgid "global destructors not supported on this target"
+msgstr "bu hedefte global yıkıcılar desteklenmiyor"
+
+#: varasm.c:1107
+#, gcc-internal-format
+msgid "global constructors not supported on this target"
+msgstr "bu hedefte global yapıcılar desteklenmiyor"
+
+#: varasm.c:1607
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jalignment of %qD is greater than maximum object file alignment. Using %d"
+msgstr "%J %qD hizalaması en büyük nesne dosyası hizalamasından daha büyük. %d kullanılıyor"
+
+#: varasm.c:1646
+#, gcc-internal-format
+msgid "thread-local COMMON data not implemented"
+msgstr "yerel evreli COMMON verisi henüz yazılmadı"
+
+#: varasm.c:1671
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jrequested alignment for %qD is greater than implemented alignment of %d"
+msgstr "%J %qD için istenen hizalama yerleşik hizalama %d den daha büyük"
+
+#: varasm.c:3791
+#, gcc-internal-format
+msgid "initializer for integer value is too complicated"
+msgstr "tamsayı öndeğer fazla karmaşık"
+
+#: varasm.c:3796
+#, gcc-internal-format
+msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
+msgstr "gerçel sayı öndeğer bir gerçel sayı sabit değil"
+
+#: varasm.c:4065
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid initial value for member %qs"
+msgstr "üye %qs için ilk değer geçersiz"
+
+#: varasm.c:4266 varasm.c:4310
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jweak declaration of %qD must precede definition"
+msgstr "%J %qD zayıf bildirimi tanımından önce olmalı"
+
+#: varasm.c:4274
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jweak declaration of %qD after first use results in unspecified behavior"
+msgstr "%J %qD zayıf bildiriminin ilk kullanımdan sonra olması tanımlanmamış davranışa yol açar"
+
+#: varasm.c:4308
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jweak declaration of %qD must be public"
+msgstr "%J %qD zayıf bildirimi 'public' olmalı"
+
+#: varasm.c:4317
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jweak declaration of %qD not supported"
+msgstr "%J %qD zayıf bildirimi desteklenmiyor"
+
+#: varasm.c:4346
+#, gcc-internal-format
+msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
+msgstr "bu yapılandırmada sadece zayıf takma adlar destekleniyor"
+
+#: varasm.c:4510
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%J%qD aliased to undefined symbol %qE"
+msgstr "%qD zaten `%T' içinde tanımlı"
+
+#: varasm.c:4513
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%J%qD aliased to external symbol %qE"
+msgstr "%D' `%E' isimli üyeye sahip değil"
+
+#: varasm.c:4544
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
+msgstr "takma ad tanımlamaları bu yapılandırmada desteklenmiyor; yoksayıldı"
+
+#: varasm.c:4549
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration"
+msgstr "bu yapılandırmada sadece zayıf takma adlar destekleniyor"
+
+#: varasm.c:4607
+#, gcc-internal-format
+msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
+msgstr "görünürlük bu yapılandırmada desteklenmiyor; yoksayıldı"
+
+#: varray.c:203
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
+msgstr "Sanal dizi %1$s[%2$lu]: %5$s:%6$d: %4$s içindeki %3$lu öğesi sınırların dışında"
+
+#: varray.c:213
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
+msgstr "%3$s:%4$d: %2$s'de alttan taşmalı %1$s sanal dizisi "
+
+#: vec.c:146
+#, gcc-internal-format
+msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
+msgstr ""
+
+#. Print an error message for unrecognized stab codes.
+#: xcoffout.c:187
+#, gcc-internal-format
+msgid "no sclass for %s stab (0x%x)\n"
+msgstr "%s stab (0x%x) için sclass yok\n"
+
+#: config/darwin-c.c:84
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many #pragma options align=reset"
+msgstr "çok sayıda #pragma seçeneği align=reset"
+
+#: config/darwin-c.c:104 config/darwin-c.c:107 config/darwin-c.c:109
+#: config/darwin-c.c:111
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
+msgstr "'#pragma options' hatalı, yoksayılıyor"
+
+#: config/darwin-c.c:114
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of '#pragma options'"
+msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
+
+#: config/darwin-c.c:124
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
+msgstr "'#pragma options align={mac68k|power|reset}' hatalı, yoksayılıyor"
+
+#: config/darwin-c.c:136
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
+msgstr "'#pragma unused'dan sonra '(' eksik, yoksayılıyor"
+
+#: config/darwin-c.c:154
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
+msgstr "'#pragma unused'dan sonra ')' eksik, yoksayılıyor"
+
+#: config/darwin-c.c:157
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of '#pragma unused'"
+msgstr "'#pragma unused' sonunda karışıklık"
+
+#: config/darwin-c.c:367
+#, gcc-internal-format
+msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
+msgstr ""
+
+#: config/darwin.c:1350
+#, gcc-internal-format
+msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
+msgstr "dahili ve korumalı görünürlük öznitelikleri bu yapılandırmada desteklenmiyor; yoksayıldı"
+
+#: config/sol2-c.c:94 config/sol2-c.c:110
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
+msgstr "%<#pragma align%> bozuk - yoksayıldı"
+
+#: config/sol2-c.c:103
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
+msgstr "%<#pragma align%> için hizalama geçersiz - yoksayıldı"
+
+#: config/sol2-c.c:118
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
+msgstr ""
+
+#: config/sol2-c.c:130 config/sol2-c.c:142
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma align%>"
+msgstr "%<#pragma align%> bozuk"
+
+#: config/sol2-c.c:137
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
+msgstr "%<#pragma align%> sonrası karışık"
+
+#: config/sol2-c.c:158 config/sol2-c.c:165
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
+msgstr "%<#pragma init%> hatalı, yoksayılıyor"
+
+#: config/sol2-c.c:188 config/sol2-c.c:200
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma init%>"
+msgstr "%<#pragma init%> bozuk"
+
+#: config/sol2-c.c:195
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
+msgstr "%<#pragma init%> sonrası karışık"
+
+#: config/sol2-c.c:216 config/sol2-c.c:223
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
+msgstr "%<#pragma fini%> hatalı, yoksayılıyor"
+
+#: config/sol2-c.c:246 config/sol2-c.c:258
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma fini%>"
+msgstr "%<#pragma fini%> bozuk"
+
+#: config/sol2-c.c:253
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
+msgstr "%<#pragma fini%> sonrası karışık"
+
+#: config/sol2.c:54
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %<%D%>"
+msgstr ""
+
+#. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
+#. sections. machopic_select_section ensures that weak variables go in
+#. coalesced sections. Weak aliases (or any other kind of aliases) are
+#. not supported. Weak symbols that aren't visible outside the .s file
+#. are not supported.
+#: config/darwin.h:395
+#, gcc-internal-format
+msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
+msgstr "takma ad tanımlamaları Mach-O'da desteklenmiyor; yoksayıldı"
+
+#: config/windiss.h:37
+#, gcc-internal-format
+msgid "profiler support for WindISS"
+msgstr "WindISS için profil desteği"
+
+#: config/alpha/alpha.c:254
+#, gcc-internal-format
+msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
+msgstr "Unicos/Mk için -f%s yoksayıldı (desteklenmiyor)"
+
+#: config/alpha/alpha.c:278
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
+msgstr "Unicos/Mk üzerinde -mieee desteklenmiyor"
+
+#: config/alpha/alpha.c:289
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
+msgstr "-mieee-with-inexact Unicos/Mk üzerinde desteklenmiyor"
+
+#: config/alpha/alpha.c:306
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
+msgstr "-mtrap-precision seçeneği için %qs değeri hatalı"
+
+#: config/alpha/alpha.c:320
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
+msgstr "-mfp-rounding-mode seçeneği için %qs değeri hatalı"
+
+#: config/alpha/alpha.c:335
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
+msgstr "-mfp-trap-mode seçeneği için %qs değeri hatalı"
+
+#: config/alpha/alpha.c:347 config/rs6000/rs6000.c:1729
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
+msgstr "-mtls-size seçeneği için %qs değeri hatalı"
+
+#: config/alpha/alpha.c:366 config/alpha/alpha.c:378
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
+msgstr "-mcpu seçeneği için değer %qs hatalı"
+
+#: config/alpha/alpha.c:385
+#, gcc-internal-format
+msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
+msgstr "Unicos/Mk üzerinde yakalama kipi desteklenmiyor"
+
+#: config/alpha/alpha.c:392
+#, gcc-internal-format
+msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
+msgstr "fp yazılım tamamlaması -mtrap-precision=i gerektirir"
+
+#: config/alpha/alpha.c:408
+#, gcc-internal-format
+msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
+msgstr "VAX gerçelleri için yuvarlama kipi desteklenmiyor"
+
+#: config/alpha/alpha.c:413
+#, gcc-internal-format
+msgid "trap mode not supported for VAX floats"
+msgstr "VAX gerçelleri için tuzak kipi desteklenmiyor"
+
+#: config/alpha/alpha.c:417
+#, gcc-internal-format
+msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
+msgstr "VAX gerçek sayılarında 128 bitlik long double desteklenmiyor"
+
+#: config/alpha/alpha.c:445
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "L%d cache latency unknown for %s"
+msgstr "%2$s için L%1$d arabellek gecikmesi bilinmiyor"
+
+#: config/alpha/alpha.c:460
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
+msgstr "-mmemory-latency için değer %qs hatalı"
+
+#: config/alpha/alpha.c:6034 config/alpha/alpha.c:6037 config/s390/s390.c:8023
+#: config/s390/s390.c:8026
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad builtin fcode"
+msgstr "hatalı yerleşik fcode"
+
+#: config/arc/arc.c:172
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for -mcpu switch"
+msgstr "-mcpu seçeneği için değer (%s) hatalı"
+
+#: config/arc/arc.c:394
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
+msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir sabit dizge değil"
+
+#: config/arc/arc.c:401
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
+msgstr "%qs özniteliğinin argümanı \"ilink1\" ya da \"ilink2\" değildir"
+
+#: config/arm/arm.c:808
+#, gcc-internal-format
+msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
+msgstr "switch -mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
+
+#: config/arm/arm.c:818 config/rs6000/rs6000.c:1239 config/sparc/sparc.c:653
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for %s switch"
+msgstr "%s seçeneği için değer (%s) hatalı"
+
+#: config/arm/arm.c:931
+#, gcc-internal-format
+msgid "target CPU does not support interworking"
+msgstr "hedef MİB beraber çalışmayı desteklemiyor"
+
+#: config/arm/arm.c:937
+#, gcc-internal-format
+msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
+msgstr "hedef MİB THUMB komutlarını desteklemez."
+
+#: config/arm/arm.c:951
+#, gcc-internal-format
+msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
+msgstr "geri izleme desteğinin etkinleştirilmesi sadece Thumb komut seti için derleme yapılırken anlamlıdır"
+
+#: config/arm/arm.c:954
+#, gcc-internal-format
+msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
+msgstr "çağrılan ile birlikte çalışma desteğinin etkinleştirilmesi sadece Thumb için derleme sırasına anlamlıdır"
+
+#: config/arm/arm.c:957
+#, gcc-internal-format
+msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
+msgstr "çağrıcı ile birlikte çalışma desteğinin etkinleştirilmesi sadece Thumb için derleme sırasına anlamlıdır"
+
+#: config/arm/arm.c:961
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
+msgstr "-mapcs-stack-check ile -mno-apcs-frame uyumsuz"
+
+#: config/arm/arm.c:969
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
+msgstr "-fpic ve -mapcs-reent uyumsuz"
+
+#: config/arm/arm.c:972
+#, gcc-internal-format
+msgid "APCS reentrant code not supported. Ignored"
+msgstr "APCS yeniden girişli kod desteklenmiyor. Yoksayıldı"
+
+#: config/arm/arm.c:980
+#, gcc-internal-format
+msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
+msgstr "-g ve -mno-apcs-frame beraberce anlamlı hata ayıklama bilgisi vermeyebilir"
+
+#: config/arm/arm.c:988
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
+msgstr "henüz desteklenmeyen fp yazmaçlarındaki kayan noktalı argümanların aktarılmasında"
+
+#: config/arm/arm.c:1030
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
+msgstr "geçersiz ABI seçeneği: -mabi=%s"
+
+#: config/arm/arm.c:1036
+#, gcc-internal-format
+msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
+msgstr ""
+
+#: config/arm/arm.c:1039
+#, gcc-internal-format
+msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
+msgstr ""
+
+#: config/arm/arm.c:1049
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
+msgstr "geçersiz gerçel değer öykünüm seçeneği: -mfpe-%s"
+
+#: config/arm/arm.c:1066
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
+msgstr "geçersiz gerçel değer öykünüm seçeneği: -mfpu-%s"
+
+#: config/arm/arm.c:1107
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
+msgstr "geçersiz gerçel değer abi: -mfloat-abi=%s"
+
+#: config/arm/arm.c:1122
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
+msgstr "-mfloat-abi=hard ve VFP"
+
+#: config/arm/arm.c:1148
+#, gcc-internal-format
+msgid "structure size boundary can only be set to %s"
+msgstr "veri yapısı boyut sınırı sadece %s ye ayarlanabilir"
+
+#: config/arm/arm.c:1157
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
+msgstr "-mpic-register=, -fpic olmaksızın kullanışsız"
+
+#: config/arm/arm.c:1164
+#, gcc-internal-format
+msgid "unable to use '%s' for PIC register"
+msgstr "PIC yazmacı için '%s' kullanılamıyor"
+
+#: config/arm/arm.c:2681 config/arm/arm.c:2699 config/avr/avr.c:4676
+#: config/bfin/bfin.c:2547 config/c4x/c4x.c:4499 config/h8300/h8300.c:5755
+#: config/i386/i386.c:1704 config/i386/i386.c:1750 config/ip2k/ip2k.c:3182
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:1359 config/m68k/m68k.c:288
+#: config/mcore/mcore.c:3379 config/ns32k/ns32k.c:1073
+#: config/rs6000/rs6000.c:17404 config/sh/sh.c:7188 config/sh/sh.c:7209
+#: config/sh/sh.c:7244 config/stormy16/stormy16.c:2413 config/v850/v850.c:2210
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs attribute only applies to functions"
+msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
+
+#: config/arm/arm.c:11530
+#, gcc-internal-format
+msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
+msgstr "yığındaki parametrenin gerçek konumu hesaplanamıyor"
+
+#. @@@ better error message
+#: config/arm/arm.c:12163 config/arm/arm.c:12200
+#, gcc-internal-format
+msgid "selector must be an immediate"
+msgstr "seçici bir şimdiki değer olmalı"
+
+#. @@@ better error message
+#: config/arm/arm.c:12243 config/i386/i386.c:14504 config/i386/i386.c:14538
+#, gcc-internal-format
+msgid "mask must be an immediate"
+msgstr "mask bir dolaysız değer olmalı"
+
+#: config/arm/arm.c:12919
+#, gcc-internal-format
+msgid "no low registers available for popping high registers"
+msgstr "yüksek yazmaçları emmek için alçak yazmaç bulunamadı"
+
+#: config/arm/arm.c:13137
+#, gcc-internal-format
+msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
+msgstr "sistem kesmesi Servis İşlemleri Thumb kipinde kodlanamaz"
+
+#: config/arm/pe.c:171 config/mcore/mcore.c:3245
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jinitialized variable '%D' is marked dllimport"
+msgstr "%J ilklendirilmiş değişken '%D' dllimport imli"
+
+#: config/arm/pe.c:180
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jstatic variable '%D' is marked dllimport"
+msgstr "%J statik değişken `%D' dllimport imli"
+
+#: config/avr/avr.c:532
+#, gcc-internal-format
+msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
+msgstr "-mtiny-stack ile büyük çerçeve göstericisi değişikliği (%d)"
+
+#: config/avr/avr.c:4650 config/ip2k/ip2k.c:3157
+#, gcc-internal-format
+msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
+msgstr "program bellek alanına sadece ilklendirilmiş değişkenler yerleştirilebilir"
+
+#: config/avr/avr.c:4693
+#, gcc-internal-format
+msgid "`%s' appears to be a misspelled interrupt handler"
+msgstr ""
+
+#: config/avr/avr.c:4701
+#, gcc-internal-format
+msgid "`%s' appears to be a misspelled signal handler"
+msgstr ""
+
+#: config/avr/avr.c:4770
+#, gcc-internal-format
+msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
+msgstr ".noinit alanına sadece ilklendirilmiş değişkenler yerleştirilebilir"
+
+#: config/avr/avr.c:4784
+#, gcc-internal-format
+msgid "MCU %qs supported for assembler only"
+msgstr "MCU `%qs' sadece sembolik çevirici için desteklenir"
+
+#: config/avr/avr.h:766
+#, gcc-internal-format
+msgid "trampolines not supported"
+msgstr "trampolines desteklenmiyor"
+
+#: config/bfin/bfin.c:1728 config/m68k/m68k.c:216
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
+msgstr "-mshared-library-id= seçeneği -mid-shared-library olmaksızın belirtilmiş"
+
+#: config/bfin/bfin.c:1731 config/m68k/m68k.c:219
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mshared-library-id=%d is not between 0 and %d"
+msgstr "-mshared-library-id=%d 0 ile %d arasında değil"
+
+#: config/bfin/bfin.c:2552
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "multiple function type attributes specified"
+msgstr "%J inline %qD işlevine inline olmayan öznitelik verilmiş"
+
+#: config/c4x/c4x-c.c:71
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
+msgstr "'#pragma %s' den sonra '(' eksik - yoksayıldı"
+
+#: config/c4x/c4x-c.c:74
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored"
+msgstr "'#pragma %s' içinde işlev ismi eksik - yoksayıldı"
+
+#: config/c4x/c4x-c.c:79
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
+msgstr "'#pragma %s' bozuk - yoksayıldı"
+
+#: config/c4x/c4x-c.c:81
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored"
+msgstr "'#pragma %s' içinde bölüm ismi eksik - yoksayıldı"
+
+#: config/c4x/c4x-c.c:86
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored"
+msgstr "'#pragma %s' için ')' eksik - yoksayıldı"
+
+#: config/c4x/c4x-c.c:89
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of '#pragma %s'"
+msgstr "'#pragma %s' den sonrası karışık"
+
+#: config/c4x/c4x.c:312
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown CPU version %d, using 40.\n"
+msgstr "MİB sürümü %d bilinmiyor, 40 kullanılıyor.\n"
+
+#: config/c4x/c4x.c:874
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
+msgstr "ISR %s yerel değişkenlerin %d sözcüğünü gerektiriyor, en çok 32767"
+
+#: config/cris/cris.c:945
+#, gcc-internal-format
+msgid "stackframe too big: %d bytes"
+msgstr "yığın kapsamı çok büyük: %d bayt"
+
+#: config/cris/cris.c:1256
+#, gcc-internal-format
+msgid "allocated but unused delay list in epilogue"
+msgstr "gecikme listesi son bölümde ayrıldı ama kullanılmadı "
+
+#: config/cris/cris.c:1266
+#, gcc-internal-format
+msgid "unexpected function type needing stack adjustment for __builtin_eh_return"
+msgstr "__builtin_eh_return için yığın ayarı gerektiren işlev türü anlaşılamadı"
+
+#: config/cris/cris.c:1584
+#, gcc-internal-format
+msgid "internal error: bad register: %d"
+msgstr "iç hata: hatalı yazmaç: %d"
+
+#: config/cris/cris.c:2048
+#, gcc-internal-format
+msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
+msgstr "iç hata: yan etkili komut main etkisi oluşturuyor"
+
+#. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
+#: config/cris/cris.c:2421
+#, gcc-internal-format
+msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
+msgstr "iç hata: hatalı terimli cris_side_effect_mode_ok"
+
+#: config/cris/cris.c:2622
+#, gcc-internal-format
+msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
+msgstr "-max-stackframe=%d 0 ile %d arasında olmadığından kullanışsız"
+
+#: config/cris/cris.c:2650
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
+msgstr "-march= veya -mcpu= seçenekleri ile belirtilen CRIS sürüm özelliği bilinmiyor: %s"
+
+#: config/cris/cris.c:2686
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
+msgstr "-mtune= seçeneği ile belirtilen CRIS mib sürüm özelliği bilinmiyor: %s"
+
+#: config/cris/cris.c:2704
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
+msgstr "-fPIC ve -fpic bu yapılandırma ile desteklenmiyor"
+
+#: config/cris/cris.c:2719
+#, gcc-internal-format
+msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
+msgstr "tek başına -g seçeneği -maout ve -melinux ile geçersiz"
+
+#: config/cris/cris.c:3033
+#, gcc-internal-format
+msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
+msgstr "PIC terimi üretiliyor ama PIC yazmacı ayarlı değil"
+
+#. Node: Profiling
+#: config/cris/cris.h:1016
+#, gcc-internal-format
+msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
+msgstr "CRIS için FUNCTION_PROFILER yok"
+
+#: config/frv/frv.c:576 config/frv/frv.c:603
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unknown cpu: -mcpu=%s"
+msgstr "Bilinmeyen işlemci: -mcpu=%s"
+
+#: config/frv/frv.c:9774
+#, gcc-internal-format
+msgid "accumulator is not a constant integer"
+msgstr "toplayıcı bir tamsayı sabit değil"
+
+#: config/frv/frv.c:9779
+#, gcc-internal-format
+msgid "accumulator number is out of bounds"
+msgstr "toplayıcı sayısı kapsamdışı"
+
+#: config/frv/frv.c:9790
+#, gcc-internal-format
+msgid "inappropriate accumulator for %qs"
+msgstr "%qs için ilgisiz toplayıcı"
+
+#: config/frv/frv.c:9856
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid IACC argument"
+msgstr "IACC argümanı geçersiz"
+
+#: config/frv/frv.c:9879
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs expects a constant argument"
+msgstr "%qs bir tamsayı sabit argüman olarak beklenir"
+
+#: config/frv/frv.c:9884
+#, gcc-internal-format
+msgid "constant argument out of range for %qs"
+msgstr "sabit argüman %qs için kapsamdışı"
+
+#: config/frv/frv.c:10319
+#, gcc-internal-format
+msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
+msgstr "ortam işlevleri -mmedia kullanılmadıkça geçersizdir"
+
+#: config/frv/frv.c:10331
+#, gcc-internal-format
+msgid "this media function is only available on the fr500"
+msgstr "bu ortam işlevi sadece fr500 üzerinde kullanılabilir"
+
+#: config/frv/frv.c:10359
+#, gcc-internal-format
+msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
+msgstr "bu ortam işlevi sadece fr400 ve fr550 üzerinde kullanılabilir"
+
+#: config/frv/frv.c:10378
+#, gcc-internal-format
+msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
+msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr405 ve fr450 üzerinde kullanılabilir"
+
+#: config/frv/frv.c:10387
+#, gcc-internal-format
+msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
+msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr500 ve fr550 üzerinde kullanılabilir"
+
+#: config/frv/frv.c:10399
+#, gcc-internal-format
+msgid "this builtin function is only available on the fr450"
+msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr450 üzerinde kullanılabilir"
+
+#: config/h8300/h8300.c:358
+#, gcc-internal-format
+msgid "-ms2600 is used without -ms"
+msgstr "-ms2600, -ms olmaksızın kullanılmış"
+
+#: config/h8300/h8300.c:364
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mn is used without -mh or -ms"
+msgstr "-mn, -mh veya -ms olmaksızın kullanılmış"
+
+#: config/i386/host-cygwin.c:65
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "can't extend PCH file: %m"
+msgstr "PCH dosyası okunamıyor: %m"
+
+#: config/i386/host-cygwin.c:76
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "can't set position in PCH file: %m"
+msgstr "PCH dosyası içindeki konum alınamıyor: %m"
+
+#: config/i386/i386.c:1242
+#, gcc-internal-format
+msgid "code model %s not supported in PIC mode"
+msgstr "PIC kipinde %s kod modeli desteklenmiyor"
+
+#: config/i386/i386.c:1252 config/sparc/sparc.c:616
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
+msgstr "-mcmodel= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
+
+#: config/i386/i386.c:1267
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for -masm= switch"
+msgstr "-masm= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
+
+#: config/i386/i386.c:1270
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
+msgstr "%2$s bit kipinde %1$qs kod modeli desteklenmiyor"
+
+#: config/i386/i386.c:1273
+#, gcc-internal-format
+msgid "code model %<large%> not supported yet"
+msgstr "%<large%> kod modeli henüz desteklenmiyor"
+
+#: config/i386/i386.c:1275
+#, gcc-internal-format
+msgid "%i-bit mode not compiled in"
+msgstr "%i bitlik kip bunun içinde derlenmiş değil:"
+
+#: config/i386/i386.c:1305 config/i386/i386.c:1329
+#, gcc-internal-format
+msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
+msgstr "Seçtiğiniz işlemci x86-64 komutlarını desteklemiyor."
+
+#: config/i386/i386.c:1311 config/iq2000/iq2000.c:1673
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for -march= switch"
+msgstr "-march= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
+
+#: config/i386/i386.c:1342
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
+msgstr "-mtune= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
+
+#: config/i386/i386.c:1359
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
+msgstr "-mregparm=%d 0 ile %d arasında değil"
+
+#: config/i386/i386.c:1372
+#, gcc-internal-format
+msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
+msgstr "-malign-loops artık kullanılmıyor yerine -falign-loops kullanın"
+
+#: config/i386/i386.c:1377 config/i386/i386.c:1390 config/i386/i386.c:1403
+#, gcc-internal-format
+msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
+msgstr "-malign-loops=%d 0 ile %d arasında değil"
+
+#: config/i386/i386.c:1385
+#, gcc-internal-format
+msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
+msgstr "-malign-jumps eskidir, yerine -falign-jumps kullanın"
+
+#: config/i386/i386.c:1398
+#, gcc-internal-format
+msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
+msgstr "-malign-functions artık kullanılmıyor, yerine -falign-functions kullanın"
+
+#: config/i386/i386.c:1436
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
+msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d %d ile 12 arasında değil"
+
+#: config/i386/i386.c:1448
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
+msgstr "-mbranch-cost=%d 0 ile 5 arasında değil"
+
+#: config/i386/i386.c:1460
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch"
+msgstr "-mtls-dialect= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
+
+#: config/i386/i386.c:1507
+#, gcc-internal-format
+msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
+msgstr "-malign-double 64bitlik kipte iş yapmaz"
+
+#: config/i386/i386.c:1509
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mrtd calling convention not supported in the 64bit mode"
+msgstr "64bitlik kipte -mrtd çağrı uzlaşımı desteklenmiyor"
+
+#: config/i386/i386.c:1538 config/i386/i386.c:1549
+#, gcc-internal-format
+msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
+msgstr "SSE komut kümesi iptal edildi, 387 aritmetiği kullanılıyor"
+
+#: config/i386/i386.c:1554
+#, gcc-internal-format
+msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
+msgstr "387 komut kümesi iptal edildi, SSE aritmetiği kullanılıyor"
+
+#: config/i386/i386.c:1561
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch"
+msgstr "-mfpmath= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
+
+#: config/i386/i386.c:1714 config/i386/i386.c:1725
+#, gcc-internal-format
+msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
+msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
+
+#: config/i386/i386.c:1718 config/i386/i386.c:1774
+#, gcc-internal-format
+msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
+msgstr "fastcall ve regparm nitelikleri uyumlu değil"
+
+#: config/i386/i386.c:1761
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
+msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
+
+#: config/i386/i386.c:1767
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
+msgstr "%qs özniteliğine argüman %d den büyük"
+
+#: config/i386/i386.c:2565
+#, gcc-internal-format
+msgid "SSE register return with SSE disabled"
+msgstr ""
+
+#: config/i386/i386.c:2567
+#, gcc-internal-format
+msgid "SSE register argument with SSE disabled"
+msgstr ""
+
+#: config/i386/i386.c:2867
+#, gcc-internal-format
+msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
+msgstr "SSE etkinleştirilmeksizin, SSE vektör argümanı ABI'yi değitirir"
+
+#: config/i386/i386.c:2884
+#, gcc-internal-format
+msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
+msgstr "MMX etkinleştirilmeksizin, MMX vektör argümanı ABI'yi değitirir"
+
+#: config/i386/i386.c:3132
+#, gcc-internal-format
+msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
+msgstr "SSE vektörü, SSE, ABI değişikliklerini etkinleştirmeden dönüyor"
+
+#: config/i386/i386.c:6270
+#, gcc-internal-format
+msgid "extended registers have no high halves"
+msgstr "ek yazmaçların yüksek yarıları yok"
+
+#: config/i386/i386.c:6285
+#, gcc-internal-format
+msgid "unsupported operand size for extended register"
+msgstr "ek yazmaç için desteklenmeyen terim boyutu"
+
+#: config/i386/i386.c:14232
+#, gcc-internal-format
+msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%i"
+msgstr "seçici 0..%i aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
+
+#: config/i386/i386.c:14570
+#, gcc-internal-format
+msgid "shift must be an immediate"
+msgstr "shift bir dolaysız değer olmalı"
+
+#: config/i386/i386.c:15744
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs incompatible attribute ignored"
+msgstr "%qs uyumsuz özelliği yoksayıldı"
+
+#: config/i386/winnt.c:74
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs attribute only applies to variables"
+msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
+
+#: config/i386/winnt.c:172
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jfunction '%D' is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
+msgstr "%J '%D' işlevi önceki bildiriminden sonra dllimport olarak tanımlanmış: öznitelik yoksayıldı."
+
+#: config/i386/winnt.c:183
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jinline function '%D' is declared as dllimport: attribute ignored."
+msgstr "%J `%D' satıriçi işlevi dllimport olarak bildirilmiş: öznitelik yoksayıldı."
+
+#: config/i386/winnt.c:195
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jdefinition of static data member '%D' of dllimport'd class."
+msgstr "%J dllimport'lu sınıfın '%D' durağan veri üyesinin tanımı."
+
+#: config/i386/winnt.c:255
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jinconsistent dll linkage for '%D', dllexport assumed."
+msgstr "%J '%D' için uyumsuz dll ilintilemesi: dllexport kabul edildi."
+
+#: config/i386/winnt.c:299 config/sh/symbian.c:279
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs declared as both exported to and imported from a DLL"
+msgstr "%qs hem bir DLL'den alınan hem de bir DLL'e aktarılan olarak bildirilmiş"
+
+#: config/i386/winnt.c:308
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jfailure in redeclaration of '%D': dllimport'd symbol lacks external linkage."
+msgstr "%J '%D' için yeniden bildirim başarısız: dllimport'lu sembol dış ilintilemesiz."
+
+#: config/i386/winnt.c:447
+#, gcc-internal-format
+msgid "%J'%D' defined locally after being referenced with dllimport linkage"
+msgstr "%J '%D' dllimport ilintileme ile ilişkilendirildikten sonra yerel olarak tanımlandı."
+
+#: config/i386/winnt.c:450
+#, gcc-internal-format
+msgid "%J'%D' redeclared without dllimport attribute after being referenced with dllimport linkage"
+msgstr "%J '%D' dllimport ilintileme ile ilişkilendirildikten sonra dllimport özniteliği olmaksızın yeniden bildirildi"
+
+#: config/i386/winnt.c:617
+#, gcc-internal-format
+msgid "%J'%D' causes a section type conflict"
+msgstr "%J %D bir bölüm türü çelişkiye sebep oluyor"
+
+#: config/i386/cygming.h:185
+#, gcc-internal-format
+msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
+msgstr "-f%s hedef için yoksayıldı (bütün kod yerden bağımsız)"
+
+#: config/i386/djgpp.h:191
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
+msgstr "-mbnu210 yoksayıldı (seçenek artık kullanılmıyor)"
+
+#: config/i386/i386-interix.h:257
+#, gcc-internal-format
+msgid "ms-bitfields not supported for objc"
+msgstr "ms bit alanları objc için desteklenmiyor"
+
+#: config/ia64/ia64-c.c:52
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed #pragma builtin"
+msgstr "'#pragma builtin' bozuk"
+
+#: config/ia64/ia64.c:496 config/m32r/m32r.c:360
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid argument of %qs attribute"
+msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
+
+#: config/ia64/ia64.c:508
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
+msgstr "%J bir adres alanı özelliği yerel değişkenler için belirtilemez"
+
+#: config/ia64/ia64.c:515
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jaddress area of '%s' conflicts with previous declaration"
+msgstr "%J '%s' adres alanı önceki bildirimle çelişiyor"
+
+#: config/ia64/ia64.c:522
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
+msgstr "%J adres alanı özelliği işlevler için belirtilemez"
+
+#: config/ia64/ia64.c:4675 config/pa/pa.c:330
+#, gcc-internal-format
+msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
+msgstr "-mfixed-range için değer YAZMAÇ1-YAZMAÇ2 şeklinde olmalı"
+
+#: config/ia64/ia64.c:4702 config/pa/pa.c:357
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s-%s is an empty range"
+msgstr "%s-%s aralığı boş"
+
+#: config/ia64/ia64.c:4753
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot optimize floating point division for both latency and throughput"
+msgstr "Kayan noktalı bölme hem iş geçişi hem de gecikme için eniyilenemez"
+
+#: config/ia64/ia64.c:4770
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot optimize integer division for both latency and throughput"
+msgstr "tamsayı bölme hem iş geçişi hem de gecikme için eniyilenemez"
+
+#: config/ia64/ia64.c:4787
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot optimize square root for both latency and throughput"
+msgstr "karekök hem iş geçişi hem de gecikme için eniyilenemez"
+
+#: config/ia64/ia64.c:4801
+#, gcc-internal-format
+msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
+msgstr "henüz gerçeklenmedi: gecikme eniyilemeli satıriçi karekök alma"
+
+#: config/ia64/ia64.c:4813
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for -mtls-size= switch"
+msgstr "-mtls-size= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
+
+#: config/ia64/ia64.c:4829
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for -tune= switch"
+msgstr "-tune= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
+
+#: config/iq2000/iq2000.c:1649
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for -mcpu= switch"
+msgstr "-mcpu= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
+
+#: config/iq2000/iq2000.c:1678
+#, gcc-internal-format
+msgid "The compiler does not support -march=%s."
+msgstr "Derleyici -march=%s desteklemez."
+
+#: config/iq2000/iq2000.c:2065
+#, gcc-internal-format
+msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero."
+msgstr "gp_offset (%ld) veya end_offset (%ld) sıfırdan küçük."
+
+#: config/iq2000/iq2000.c:2847
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument %qd is not a constant"
+msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
+
+#: config/iq2000/iq2000.c:3150 config/xtensa/xtensa.c:2033
+#, gcc-internal-format
+msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
+msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, boş gösterici"
+
+#: config/iq2000/iq2000.c:3305
+#, gcc-internal-format
+msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
+msgstr "PRINT_OPERAND: '%c' noktalaması bilinmiyor"
+
+#: config/iq2000/iq2000.c:3314 config/mips/mips.c:4836
+#: config/xtensa/xtensa.c:1887
+#, gcc-internal-format
+msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
+msgstr "PRINT_OPERAND boş gösterici"
+
+#: config/m32r/m32r.c:178
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for -mmodel switch"
+msgstr "-mmodel seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
+
+#: config/m32r/m32r.c:187
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for -msdata switch"
+msgstr "-msdata seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
+
+#: config/m32r/m32r.c:194
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for -flush-trap=n (0=<n<=15)"
+msgstr "-flush-trap=n seçeneğinin değeri (%s) hatalı (0=<n<=15)"
+
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:293
+#, gcc-internal-format
+msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
+msgstr "68HC11/68HC12 için -f%s yoksayıldı (desteklenmiyor)"
+
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:1444
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
+msgstr "%<trap%> ve %<far%> öznitelikleri uyumlu değil, %<far%> yoksayılıyor"
+
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:1450
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<trap%> attribute is already used"
+msgstr "%<trap%> özelliği zaten kullanılmış"
+
+#: config/m68k/m68k.c:233
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
+msgstr "hem -msep-data hem de -mid-shared-library belirtilemez"
+
+#: config/m68k/m68k.c:245
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010\n"
+msgstr "-fPIC şu an 68000 veya 68010 için desteklenmiyor\n"
+
+#: config/m68k/m68k.c:547 config/rs6000/rs6000.c:13736
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack limit expression is not supported"
+msgstr "yığın sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
+
+#: config/mcore/mcore.c:2992
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid option %<-mstack-increment=%s%>"
+msgstr "%<-mstack-increment=%s%> seçeneği geçersiz"
+
+#: config/mips/mips.c:4026
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for -mabi= switch"
+msgstr "-mabi= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
+
+#: config/mips/mips.c:4049
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mips%s conflicts with the other architecture options, which specify a MIPS%d processor"
+msgstr "-mips%s, bir MIPS%d işlemci belirtildiğinden diğer mimari seçenekleri ile çelişiyor"
+
+#: config/mips/mips.c:4068
+#, gcc-internal-format
+msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
+msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
+
+#: config/mips/mips.c:4083
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
+msgstr "-mgp64 bir 32-bit işlemci ile kullanılmış"
+
+#: config/mips/mips.c:4085
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
+msgstr "-mgp32 bir 64-bit ABI ile kullanılmış"
+
+#: config/mips/mips.c:4087
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
+msgstr "-mgp64 bir 32-bit ABI ile kullanılmış"
+
+#: config/mips/mips.c:4105 config/mips/mips.c:4107 config/mips/mips.c:4109
+#: config/mips/mips.c:4196
+#, gcc-internal-format
+msgid "unsupported combination: %s"
+msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
+
+#: config/mips/mips.c:4137
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mint64 is a deprecated option"
+msgstr "-mint64 önerilmeyen bir seçenektir"
+
+#: config/mips/mips.c:4140
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized option %<-mfix-vr4130%s%>"
+msgstr "'-%s' seçeneği bilinmiyor"
+
+#: config/mips/mips.c:4191
+#, gcc-internal-format
+msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
+msgstr "Branch Likely komutlarının üretimi etkinleştirildi ama mimari desteklemiyor"
+
+#: config/mips/mips.c:4208
+#, gcc-internal-format
+msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
+msgstr "-G öntanımlı olan PIC kodu ile uyumsuz"
+
+#: config/mips/mips.c:4275
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mips3d requires -mpaired-single"
+msgstr "-mips3d seçeneği -mpaired-single gerektirir"
+
+#: config/mips/mips.c:4284
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mfp64 -mhard-float"
+msgstr "-mips3d/-mpaired-single seçeneği -mfp64 -mhard-float ile kullanılmalı"
+
+#: config/mips/mips.c:4289
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mips64"
+msgstr "-mips3d/-mpaired-single seçeneği -mips64 ile kullanılmalı"
+
+#: config/mips/mips.c:4773
+#, gcc-internal-format
+msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
+msgstr "iç hata: üretici maskı içinde %%) için bir %%( bulunamadı"
+
+#: config/mips/mips.c:4787
+#, gcc-internal-format
+msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
+msgstr "iç hata: üretici maskı içinde %%] için bir %%[ bulunamadı"
+
+#: config/mips/mips.c:4800
+#, gcc-internal-format
+msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
+msgstr "iç hata: üretici maskı içinde %%> için bir %%< bulunamadı"
+
+#: config/mips/mips.c:4813
+#, gcc-internal-format
+msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
+msgstr "iç hata: üretici maskı içinde %%} için bir %%{ bulunamadı"
+
+#: config/mips/mips.c:4827
+#, gcc-internal-format
+msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'"
+msgstr "PRINT_OPERAND: '%c' noktalaması bilinmiyor"
+
+#: config/mips/mips.c:7587
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
+msgstr "çelişkili %qs çağrıları elde edilemez"
+
+#: config/mips/mips.c:8987
+#, gcc-internal-format
+msgid "the cpu name must be lower case"
+msgstr "işlemci ismi küçük harflerle yazılmalıdır"
+
+#: config/mips/mips.c:9009
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for %s"
+msgstr "%2$s için değer (%1$s) hatalı"
+
+#. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
+#. for profiling a function entry.
+#: config/mips/mips.h:2334
+#, gcc-internal-format
+msgid "mips16 function profiling"
+msgstr "mips16 işlev ayrımlama"
+
+#: config/mmix/mmix.c:229
+#, gcc-internal-format
+msgid "-f%s not supported: ignored"
+msgstr "-f%s desteklenmiyor: yoksayıldı"
+
+#: config/mmix/mmix.c:657
+#, gcc-internal-format
+msgid "support for mode %qs"
+msgstr "%qs kipi için destek"
+
+#: config/mmix/mmix.c:671
+#, gcc-internal-format
+msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
+msgstr "işlev değer türü çok büyük, bunun için %d yazmaç gerekirken sadece %d yazmaç var"
+
+#: config/mmix/mmix.c:841
+#, gcc-internal-format
+msgid "function_profiler support for MMIX"
+msgstr "MMIX için function_profiler desteği"
+
+#: config/mmix/mmix.c:863
+#, gcc-internal-format
+msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
+msgstr "MMIX Dahili: Son isimli argüman bir yazmaça sığamamalı"
+
+#: config/mmix/mmix.c:1479 config/mmix/mmix.c:1503 config/mmix/mmix.c:1619
+#, gcc-internal-format
+msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
+msgstr "MMIX Dahili: Hatalı yazmaç: %d"
+
+#. Presumably there's a missing case above if we get here.
+#: config/mmix/mmix.c:1611
+#, gcc-internal-format
+msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
+msgstr "MMIX Dahili: mmix_print_operand içindeki %qc case eksik"
+
+#: config/mmix/mmix.c:1897
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
+msgstr "yığın bağlamı 8 baytın katları değil: %d"
+
+#: config/mmix/mmix.c:2133
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %d"
+msgstr "yığın bağlamı 8 baytın katları değil: %d"
+
+#: config/mmix/mmix.c:2606 config/mmix/mmix.c:2670
+#, gcc-internal-format
+msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
+msgstr "MMIX Dahili: %s bir bit kaydırma yapılabilir tamsayı değil"
+
+#: config/pa/pa.c:418
+#, gcc-internal-format
+msgid ""
+"unknown -mschedule= option (%s).\n"
+"Valid options are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000\n"
+msgstr ""
+"bilinmeyen -mschedule= seçeneği (%s).\n"
+"Geçerli seçenekler: 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300 ve 8000\n"
+
+#: config/pa/pa.c:443
+#, gcc-internal-format
+msgid ""
+"unknown -march= option (%s).\n"
+"Valid options are 1.0, 1.1, and 2.0\n"
+msgstr ""
+"bilinmeyen -march= seçeneği (%s).\n"
+"Geçerli seçenekler: 1.0, 1.1, ve 2.0\n"
+
+#: config/pa/pa.c:463
+#, gcc-internal-format
+msgid ""
+"unknown -munix= option (%s).\n"
+"Valid options are 93, 95 and 98.\n"
+msgstr ""
+"bilinmeyen -munix= seçeneği (%s).\n"
+"Geçerli seçenekler: 93, 95 ve 98.\n"
+
+#: config/pa/pa.c:468
+#, gcc-internal-format
+msgid ""
+"unknown -munix= option (%s).\n"
+"Valid options are 93 and 95.\n"
+msgstr ""
+"bilinmeyen -munix= seçeneği (%s).\n"
+"Geçerli seçenekler: 93 ve 95.\n"
+
+#: config/pa/pa.c:472
+#, gcc-internal-format
+msgid ""
+"unknown -munix= option (%s).\n"
+"Valid option is 93.\n"
+msgstr ""
+"bilinmeyen -munix= seçeneği (%s).\n"
+"Geçerli seçenek: 93.\n"
+
+#: config/pa/pa.c:489
+#, gcc-internal-format
+msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model\n"
+msgstr "PIC kod üretimi uyarlanabilir çalışma anı modeli ile uyumlu değildir\n"
+
+#: config/pa/pa.c:494
+#, gcc-internal-format
+msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls\n"
+msgstr "PIC kod üretimi hızlı dolaylı çağrılar ile uyumlu değildir\n"
+
+#: config/pa/pa.c:499
+#, gcc-internal-format
+msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
+msgstr "-g sadece bu işlemci üzerinde GAS kullanıldığında desteklenir,"
+
+#: config/pa/pa.c:500
+#, gcc-internal-format
+msgid "-g option disabled"
+msgstr "-g seçeneği iptal edildi"
+
+#: config/pa/pa.c:8348
+#, gcc-internal-format
+msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data. Using %u"
+msgstr ""
+
+#: config/pa/pa-hpux11.h:85
+#, gcc-internal-format
+msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/host-darwin.c:52
+#, gcc-internal-format
+msgid "Segmentation Fault (code)"
+msgstr "Bölütleme Arızası (kod)"
+
+#: config/rs6000/host-darwin.c:117
+#, gcc-internal-format
+msgid "Segmentation Fault"
+msgstr "Parçalama Arızası"
+
+#: config/rs6000/host-darwin.c:131
+#, gcc-internal-format
+msgid "While setting up signal stack: %m"
+msgstr "Sinyal yığıtı ayarlanırken: %m"
+
+#: config/rs6000/host-darwin.c:137
+#, gcc-internal-format
+msgid "While setting up signal handler: %m"
+msgstr "Sinyal eylemci ayarlanırken: %m"
+
+#: config/rs6000/host-darwin.c:181
+#, gcc-internal-format
+msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m\n"
+msgstr "pch_address_space unmap edilemedi: %m\n"
+
+#. Handle the machine specific pragma longcall. Its syntax is
+#.
+#. # pragma longcall ( TOGGLE )
+#.
+#. where TOGGLE is either 0 or 1.
+#.
+#. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
+#. whether or not new function declarations receive a longcall
+#. attribute by default.
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:46
+#, gcc-internal-format
+msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
+msgstr "bozuk #pragma longcall yoksayılıyor"
+
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:59
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing open paren"
+msgstr "açparantez eksik"
+
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:61
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing number"
+msgstr "sayı eksik"
+
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:63
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing close paren"
+msgstr "kapaparantez eksik"
+
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:66
+#, gcc-internal-format
+msgid "number must be 0 or 1"
+msgstr "sayı 0 ya da 1 olmalı"
+
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:69
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma longcall"
+msgstr "'#pragma longcall' sonunda karışıklık"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:1263
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
+msgstr "-mmultiple küçük ilkli bayt sıralaması kullanılan sistemlerde desteklenmez"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:1270
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
+msgstr "-mstring küçük ilkli bayt sıralaması kullanılan sistemlerde desteklenmez"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:1284
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown -mdebug-%s switch"
+msgstr "-mdebug-%s seçeneği bilinmiyor"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:1296
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
+msgstr "-mtraceback ile verilen %qs bilinmiyor; %<full%>, %<partial%> veya %<none%> olabilir"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:1307
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
+msgstr "-mlong-double-%s seçeneği bilinmiyor"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:1363
+#, gcc-internal-format
+msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
+msgstr "AltiVec ve E500 komutları birarada kullanılamaz"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:1631
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
+msgstr "bilinmeyen -m%s= seçeneği belirtilmiş: '%s'"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:1652
+#, gcc-internal-format
+msgid "not configured for ABI: '%s'"
+msgstr "ABI için yapılandırılmadı: '%s'"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:1660
+#, gcc-internal-format
+msgid "Using darwin64 ABI"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:1665
+#, gcc-internal-format
+msgid "Using old darwin ABI"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:1671
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown ABI specified: '%s'"
+msgstr "bilinmeyen ABI belirtilmiş: '%s'"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:1688
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid option for -mfloat-gprs"
+msgstr "-mfloat-gprs için seçenek geçersiz"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:1704
+#, gcc-internal-format
+msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:1711
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
+msgstr "bilinmeyen -malign-XXXXX seçeneği belirtilmiş: '%s'"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:4789
+#, gcc-internal-format
+msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:4862
+#, gcc-internal-format
+msgid "Cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them."
+msgstr "Altivec komutları kullanılamadığından vektör yazmacındaki değer döndürülemez, komutları etkinleştirmek için -maltivec kullanın."
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:5094
+#, gcc-internal-format
+msgid "Cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them."
+msgstr "Altivec komutları kullanılamadığından argüman vektör yazmacına aktarılamaz, komutları etkinleştirmek için -maltivec kullanın."
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:5957
+#, gcc-internal-format
+msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:6852
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
+msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:6955 config/rs6000/rs6000.c:7625
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
+msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:6995
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
+msgstr "`__builtin_altivec_predicate'in 1. argümanı bir sabit olmalı"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:7049
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
+msgstr "`__builtin_altivec_predicate'in 1. argümanı kapsamdışı"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:7211
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
+msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:7383
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
+msgstr "%qs argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:7496
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
+msgstr "dss argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:7511
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid parameter combination for %qs AltiVec intrinsic"
+msgstr "%qs Altivec yerleşiği için parametre birleşimi geçersiz"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:7745
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
+msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı bir sabit olmalı"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:7818
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
+msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı kapsamdışı"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:13699
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack frame too large"
+msgstr "yığın çerçevesi çok büyük"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:16217
+#, gcc-internal-format
+msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
+msgstr "bu ABI için 64 bitlik profilleme kodu yok"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:17307
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code"
+msgstr "AltiVec türlerde %<long%> kullanımı 64 bitlik kod için geçersiz"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:17309
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
+msgstr "AltiVec türlerde %<long%> artık kullanılmıyor; %<int%> kullanın"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:17313
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid"
+msgstr "AltiVec türlerde %<long long%> kullanımı geçersiz"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:17315
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid"
+msgstr "AltiVec türlerde %<double%> kullanımı geçersiz"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:17317
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
+msgstr "AltiVec türlerde %<long double%> kullanımı geçersiz"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:17319
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
+msgstr "AltiVec türlerde mantıksal türlerin kullanımı geçersiz"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:17321
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
+msgstr "AltiVec türlerde %<complex%> kullanımı geçersiz"
+
+#: config/rs6000/aix43.h:49 config/rs6000/aix51.h:48 config/rs6000/aix52.h:48
+#, gcc-internal-format
+msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
+msgstr "-maix64 ile POWER mimarisi uyumsuz"
+
+#: config/rs6000/aix43.h:54 config/rs6000/aix51.h:53 config/rs6000/aix52.h:53
+#, gcc-internal-format
+msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
+msgstr "-maix64 seçeneği PowerPC64 mimarisinin etkin kalmasını gerektirir"
+
+#: config/rs6000/aix43.h:58 config/rs6000/aix51.h:57 config/rs6000/aix52.h:57
+#, gcc-internal-format
+msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
+msgstr "-maix64 gereksinimi: 32 bit adreslemeli 64 bit hesaplama henüz desteklenmiyor."
+
+#. The Darwin ABI always includes AltiVec, can't be (validly) turned
+#. off.
+#: config/rs6000/darwin.h:89
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
+msgstr "-mdynamic-no-pic seçeneği -fpic veya -fPIC seçeneklerini iptal eder"
+
+#. Darwin doesn't support -fpic.
+#: config/rs6000/darwin.h:95
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed"
+msgstr "-fpic desteklenmiyor; -fPIC varsayıldı"
+
+#: config/rs6000/darwin.h:113
+#, gcc-internal-format
+msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
+msgstr "-m64 seçeneği PowerPC64 mimarisinin etkin kalmasını gerektirir"
+
+#. See note below.
+#. if (rs6000_long_double_size_string == NULL)
+#. rs6000_long_double_type_size = 128;
+#: config/rs6000/eabispe.h:45 config/rs6000/linuxspe.h:62
+#, gcc-internal-format
+msgid "-m64 not supported in this configuration"
+msgstr "-m64 bu yapılandırmada desteklenmiyor"
+
+#: config/rs6000/linux64.h:109
+#, gcc-internal-format
+msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
+msgstr "-m64 seçeneği PowerPC64 mimarisi gerektirir"
+
+#. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
+#. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
+#. this.
+#. This should be uncommented, so that the link register is used, but
+#. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed
+#. registers so we'll leave it for another day. When these problems are
+#. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX.
+#. (mrs)
+#. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME
+#. Number of bytes into the frame return addresses can be found. See
+#. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
+#. abi's store the return address.
+#: config/rs6000/rs6000.h:1833
+#, gcc-internal-format
+msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
+msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET desteklenmiyor"
+
+#. Sometimes certain combinations of command options do not make sense
+#. on a particular target machine. You can define a macro
+#. `OVERRIDE_OPTIONS' to take account of this. This macro, if
+#. defined, is executed once just after all the command options have
+#. been parsed.
+#.
+#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
+#. get control.
+#: config/rs6000/sysv4.h:219
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value for -mcall-%s"
+msgstr "-mcall-%s için değer hatalı"
+
+#: config/rs6000/sysv4.h:235
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value for -msdata=%s"
+msgstr "-msdata=%s için değer hatalı"
+
+#: config/rs6000/sysv4.h:252
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
+msgstr "-mrelocatable ile -msdata=%s uyumsuz."
+
+#: config/rs6000/sysv4.h:261
+#, gcc-internal-format
+msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
+msgstr "-f%s ile -msdata=%s uyumsuz."
+
+#: config/rs6000/sysv4.h:270
+#, gcc-internal-format
+msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
+msgstr "-msdata=%s ile -mcall-%s uyumsuz."
+
+#: config/rs6000/sysv4.h:279
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
+msgstr "-mrelocatable ile -mno-minimal-toc uyumsuz."
+
+#: config/rs6000/sysv4.h:285
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
+msgstr "-mrelocatable ile -mcall-%s uyumsuz."
+
+#: config/rs6000/sysv4.h:292
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
+msgstr "-fPIC ile -mcall-%s uyumsuz."
+
+#: config/rs6000/sysv4.h:299
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
+msgstr "-mcall-aixdesc «big endian» olmalı"
+
+#: config/rs6000/sysv4.h:314
+#, gcc-internal-format
+msgid "-m%s not supported in this configuration"
+msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
+
+#: config/s390/s390.c:1406
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unknown cpu used in -march=%s."
+msgstr "-mcpu=%s ile belirtilen işlemci bilinmiyor."
+
+#: config/s390/s390.c:1425
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unknown cpu used in -mtune=%s."
+msgstr "-mtune=%s ile belirtilen işlemci bilinmiyor."
+
+#: config/s390/s390.c:1430
+#, gcc-internal-format
+msgid "z/Architecture mode not supported on %s."
+msgstr "z/Architecture kipi %s üzerinde desteklenmiyor"
+
+#: config/s390/s390.c:1432
+#, gcc-internal-format
+msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode."
+msgstr "ESA/390 kipinde 64-bit ABI desteklenmiyor."
+
+#: config/s390/s390.c:1443
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination."
+msgstr ""
+
+#: config/s390/s390.c:1450
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid value for -mwarn-framesize"
+msgstr "-mwarn-framesize için değer hatalı"
+
+#: config/s390/s390.c:1460
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid value for -mstack-size"
+msgstr "-mstack-size için değer hatalı"
+
+#: config/s390/s390.c:1463
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack size must be an exact power of 2"
+msgstr ""
+
+#: config/s390/s390.c:1469
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid value for -mstack-guard"
+msgstr "-mstack-guard için değer hatalı"
+
+#: config/s390/s390.c:1472
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
+msgstr ""
+
+#: config/s390/s390.c:1475
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
+msgstr ""
+
+#: config/s390/s390.c:1478
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mstack-size implies use of -mstack-guard"
+msgstr ""
+
+#: config/s390/s390.c:1482
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
+msgstr ""
+
+#: config/s390/s390.c:6542
+#, gcc-internal-format
+msgid "Total size of local variables exceeds architecture limit."
+msgstr "Yerel değişkenlerin toplam boyutu mimarinin izin verdiği sınırı aşıyor."
+
+#: config/s390/s390.c:7078
+#, gcc-internal-format
+msgid "frame size of %qs is "
+msgstr ""
+
+#: config/s390/s390.c:7078
+#, gcc-internal-format
+msgid " bytes"
+msgstr ""
+
+#: config/s390/s390.c:7082
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
+msgstr ""
+
+#: config/sh/sh.c:6201
+#, gcc-internal-format
+msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
+msgstr "__builtin_saveregs bu alt hedef tarafından desteklenmiyor"
+
+#: config/sh/sh.c:7194
+#, gcc-internal-format
+msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
+msgstr "özellik kesme yakalayıcı -m5-compact ile uyumlu değil"
+
+#. The sp_switch attribute only has meaning for interrupt functions.
+#. The trap_exit attribute only has meaning for interrupt functions.
+#: config/sh/sh.c:7216 config/sh/sh.c:7251
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions"
+msgstr "%qs özniteliği sadece kesme işlevlerine uygulanır"
+
+#. The argument must be a constant string.
+#: config/sh/sh.c:7223
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs attribute argument not a string constant"
+msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
+
+#. The argument must be a constant integer.
+#: config/sh/sh.c:7258
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
+msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
+
+#: config/sh/symbian.c:147
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H function '%D' is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
+msgstr "%H '%D' işlevi önceki bildiriminden sonra dllimport olarak tanımlanmış: öznitelik yoksayıldı."
+
+#: config/sh/symbian.c:158
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hinline function '%D' is declared as dllimport: attribute ignored."
+msgstr "%H `%D' satıriçi işlevi dllimport olarak bildirilmiş: öznitelik yoksayıldı."
+
+#: config/sh/symbian.c:171
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hdefinition of static data member '%D' of dllimport'd class."
+msgstr "%H dllimport'lu sınıfın '%D' durağan veri üyesinin tanımı."
+
+#: config/sh/symbian.c:286
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hfailure in redeclaration of '%D': dllimport'd symbol lacks external linkage."
+msgstr "%H '%D' için yeniden bildirim başarısız: dllimport'lu sembol dış ilintilemesiz."
+
+#: config/sh/symbian.c:332
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%s '%D' %s after being referenced with dllimport linkage."
+msgstr ""
+
+#: config/sh/symbian.c:436
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hvariable %qD definition is marked dllimport."
+msgstr "%H %qD değişkeninin tanımı dllimport imli."
+
+#: config/sh/symbian.c:511
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hexternal linkage required for symbol '%D' because of '%s' attribute."
+msgstr "%H 'D' sembolü için dış ilintileme gerekli ('%s' özniteliğinden dolayı)."
+
+#: config/sh/symbian.c:892 cp/tree.c:2277
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
+msgstr "lang_* denetimi: %2$s:%3$d: %1$s içinde başarısız"
+
+#. There are no delay slots on SHmedia.
+#. Relaxation isn't yet supported for SHmedia
+#. -fprofile-arcs needs a working libgcov . In unified tree configurations with newlib, this requires to configure with --with-newlib --with-headers. But there is no way to check here we have a working libgcov, so just assume that we have.
+#: config/sh/sh.h:754
+#, gcc-internal-format
+msgid "Profiling is not supported on this target."
+msgstr "Ayrımsama bu hedefte desteklenmiyor."
+
+#: config/sparc/sparc.c:589
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s is not supported by this configuration"
+msgstr "%s bu yapılandırma ile desteklenmiyor"
+
+#: config/sparc/sparc.c:596
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
+msgstr "-mlong-double-64 ile -m64 birarada izin verilmez"
+
+#: config/sparc/sparc.c:621
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
+msgstr "`-mcmodel=' 32bit sistemlerde desteklenmiyor"
+
+#: config/stormy16/stormy16.c:528
+#, gcc-internal-format
+msgid "Constant halfword load operand out of range."
+msgstr "Sabit yarım sözcüklük yük terimi kapsamdışı"
+
+#: config/stormy16/stormy16.c:538
+#, gcc-internal-format
+msgid "Constant arithmetic operand out of range."
+msgstr "Sabit aritmetik terim kapsamdışı"
+
+#: config/stormy16/stormy16.c:1224
+#, gcc-internal-format
+msgid "Local variable memory requirements exceed capacity."
+msgstr "Yerel değişkenin bellek gereksinimi kapasiteyi aşıyor."
+
+#: config/stormy16/stormy16.c:1390
+#, gcc-internal-format
+msgid "function_profiler support"
+msgstr "function_profiler desteği"
+
+#: config/stormy16/stormy16.c:1479
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot use va_start in interrupt function"
+msgstr "kesme işlevinde va_start kullanılamaz"
+
+#: config/stormy16/stormy16.c:2052
+#, gcc-internal-format
+msgid "switch statement of size %lu entries too large"
+msgstr "%lu luk switch deyimi girdileri çok büyük"
+
+#: config/stormy16/stormy16.c:2434
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
+msgstr "%<__BELOW100__%> özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
+
+#: config/stormy16/stormy16.c:2441
+#, gcc-internal-format
+msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class."
+msgstr ""
+
+#: config/v850/v850-c.c:67
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
+msgstr "#pragma GHS endXXXX öncesinde startXXX yok"
+
+#: config/v850/v850-c.c:69
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
+msgstr "#pragma GHS endXXX ile önceki startXXX eşleşmiyor"
+
+#: config/v850/v850-c.c:94
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
+msgstr "sistem kesmesi özniteliği ayarlanamıyor: böyle bir işlev yok"
+
+#: config/v850/v850-c.c:102
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
+msgstr "sistem kesmesi özniteliği ayarlanamıyor: böyle bir tanımlayıcı yok"
+
+#: config/v850/v850-c.c:147
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma ghs section"
+msgstr "'#pragma ghs' bölümünden sonrası karışık"
+
+#: config/v850/v850-c.c:164
+#, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized section name \"%s\""
+msgstr "bölüm ismi \"%s\" bilinmiyor"
+
+#: config/v850/v850-c.c:179
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed #pragma ghs section"
+msgstr "'#pragma ghs' bölümü bozuk"
+
+#: config/v850/v850-c.c:198
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
+msgstr "'#pragma ghs interrupt' sonrası karışık"
+
+#: config/v850/v850-c.c:209
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
+msgstr "'#pragma ghs starttda' sonrası karışık"
+
+#: config/v850/v850-c.c:220
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
+msgstr "'#pragma ghs startsda' sonrası karışık"
+
+#: config/v850/v850-c.c:231
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
+msgstr "'#pragma ghs startzda' sonrası karışık"
+
+#: config/v850/v850-c.c:242
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
+msgstr "'#pragma ghs endtda' sonrası karışık"
+
+#: config/v850/v850-c.c:253
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
+msgstr "'#pragma ghs endsda' sonrası karışık"
+
+#: config/v850/v850-c.c:264
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
+msgstr "'#pragma ghs endzda' sonrası karışık"
+
+#: config/v850/v850.c:168
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s=%s is not numeric"
+msgstr "%s=%s sayısal değerler değil."
+
+#: config/v850/v850.c:175
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s=%s is too large"
+msgstr "%s=%s çok büyük"
+
+#: config/v850/v850.c:2246
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables"
+msgstr "%J veri alanı öznitelikleri yerel değişkenler için belirtilemez"
+
+#: config/v850/v850.c:2257
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jdata area of '%D' conflicts with previous declaration"
+msgstr "%J '%D' veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
+
+#: config/v850/v850.c:2456
+#, gcc-internal-format
+msgid "bogus JR construction: %d\n"
+msgstr "Taklit JR oluşturma: %d\n"
+
+#: config/v850/v850.c:2477 config/v850/v850.c:2680
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad amount of stack space removal: %d"
+msgstr "Yığın alanı kaldırma miktarı hatalı: %d"
+
+#: config/v850/v850.c:2656
+#, gcc-internal-format
+msgid "bogus JARL construction: %d\n"
+msgstr "taklit JARL oluşturma: %d\n"
+
+#: config/v850/v850.c:3026
+#, gcc-internal-format
+msgid "Bogus DISPOSE construction: %d\n"
+msgstr "Taklit DISPOSE oluşturma: %d\n"
+
+#: config/v850/v850.c:3048
+#, gcc-internal-format
+msgid "Too much stack space to dispose of: %d"
+msgstr "DİSPOSE'sinin yığıt alanı çok fazla: %d"
+
+#: config/v850/v850.c:3221
+#, gcc-internal-format
+msgid "Bogus PREPEARE construction: %d\n"
+msgstr "Taklit PREPEARE oluşturma: %d\n"
+
+#: config/v850/v850.c:3243
+#, gcc-internal-format
+msgid "Too much stack space to prepare: %d"
+msgstr "PREPARE için yığıt alanı çok fazla: %d"
+
+#: config/xtensa/xtensa.c:1774
+#, gcc-internal-format
+msgid "boolean registers required for the floating-point option"
+msgstr "iki terimli yazmaçlar kayan nokta seçeneği için gerekli"
+
+#: config/xtensa/xtensa.c:1820
+#, gcc-internal-format
+msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
+msgstr "-f%s CONST16 komutları ile desteklenmiyor"
+
+#: config/xtensa/xtensa.c:1825
+#, gcc-internal-format
+msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
+msgstr "PIC gerekli ama CONST16 komutları ile desteklenmiyor"
+
+#: config/xtensa/xtensa.c:2672
+#, gcc-internal-format
+msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
+msgstr "sadece ilklendirilmemiş değişkenler .bss bölümüne yerleştirilebilir"
+
+#: ada/misc.c:257
+#, gcc-internal-format
msgid "missing argument to \"-%s\""
msgstr "\"-%s\" seçeneğinin argümanı eksik"
#: ada/misc.c:298
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
msgstr "%<-gnat%> yerine %<-gant%> kullanılmış"
#: cp/call.c:288
+#, gcc-internal-format
msgid "unable to call pointer to member function here"
msgstr "buradan üye işlev göstericisi çağrılamaz"
#: cp/call.c:2376
+#, gcc-internal-format
msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <yerleşik>"
#: cp/call.c:2381
+#, gcc-internal-format
msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
msgstr "%s %D(%T, %T) <yerleşik>"
#: cp/call.c:2385
+#, gcc-internal-format
msgid "%s %D(%T) <built-in>"
msgstr "%s %D(%T) <yerleşik>"
#: cp/call.c:2389
+#, gcc-internal-format
msgid "%s %T <conversion>"
msgstr "%s %T <dönüşüm>"
#: cp/call.c:2391
+#, gcc-internal-format
msgid "%J%s %+#D <near match>"
msgstr "%J%s %+#D <eşleşme yakınında>"
#: cp/call.c:2393
+#, gcc-internal-format
msgid "%J%s %+#D"
msgstr "%J %s %+#D"
-#: cp/call.c:2428
-msgid "candidates are:"
-msgstr "adaylar:"
-
#: cp/call.c:2614
+#, gcc-internal-format
msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
#: cp/call.c:2767 cp/call.c:2825
+#, gcc-internal-format
msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
msgstr "%<%D(%A)%> çağrısı ile eşleşen bir işlev yok"
#: cp/call.c:2770 cp/call.c:2828
+#, gcc-internal-format
msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
msgstr "aşırı yüklü %<%D(%A)%> çağrısı belirsiz"
#. It's no good looking for an overloaded operator() on a
#. pointer-to-member-function.
#: cp/call.c:2896
-#, c-format
+#, gcc-internal-format
msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
msgstr "üye işlev %E nesnesiz çağrılamaz; .* or ->* kullanımı önerilir"
#: cp/call.c:2965
+#, gcc-internal-format
msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
msgstr "%<(%T) (%A)%> çağrısı için eşleşme yok"
#: cp/call.c:2974
+#, gcc-internal-format
msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
msgstr "%<(%T) (%A)%> çağrısı belirsiz"
#: cp/call.c:3012
+#, gcc-internal-format
msgid "%s for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
msgstr ""
#: cp/call.c:3018
+#, gcc-internal-format
msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
msgstr ""
#: cp/call.c:3022
+#, gcc-internal-format
msgid "%s for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
msgstr ""
#: cp/call.c:3027
+#, gcc-internal-format
msgid "%s for %qs in %<%s %E%>"
msgstr ""
#: cp/call.c:3032
+#, gcc-internal-format
msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
msgstr ""
#: cp/call.c:3035
+#, gcc-internal-format
msgid "%s for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
msgstr ""
#: cp/call.c:3125
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
msgstr "ISO C++ bir ?: ifadesinde eksik orta terime izin vermez"
#: cp/call.c:3202
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE has type %<void%> and is not a throw-expression"
msgstr "%qE %<void%> türünde ve bir yakalama-ifadesi değil"
#: cp/call.c:3241 cp/call.c:3451
+#, gcc-internal-format
msgid "operands to ?: have different types"
msgstr "?: için işlemimleri farklı türde"
#: cp/call.c:3405
+#, gcc-internal-format
msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
msgstr "şartlı ifade içinde enum uyumsuzluğu: %qT vs %qT"
#: cp/call.c:3412
+#, gcc-internal-format
msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
msgstr "şartlı ifade içinde enum ve enum olmayan türler"
#: cp/call.c:3706
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
msgstr "sonek %qs için %<%D(int)%> bildirimi yok, yerine önek işleci deneniyor"
#: cp/call.c:3779
+#, gcc-internal-format
msgid "comparison between %q#T and %q#T"
msgstr "%q#T ile %q#T arasında karşılaştırma"
#: cp/call.c:4038
-msgid "no suitable %<operator %s> for %qT"
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
msgstr "Uygun bir %<operator %s> %qT için yok"
#: cp/call.c:4055
+#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D is private"
msgstr "%q+#D private'dir"
#: cp/call.c:4057
+#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D is protected"
msgstr "%q+#D protected'dır"
#: cp/call.c:4059
+#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D is inaccessible"
msgstr "%q+#D erişilebilir değil"
#: cp/call.c:4060
+#, gcc-internal-format
msgid "within this context"
msgstr "bu bağlamda"
#: cp/call.c:4149 cp/cvt.c:263
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm geçersiz"
#: cp/call.c:4151
+#, gcc-internal-format
msgid " initializing argument %P of %qD"
msgstr " %P argümanının ilklendirilmesi (%qD için)"
#: cp/call.c:4163
+#, gcc-internal-format
msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
msgstr ""
#: cp/call.c:4166
+#, gcc-internal-format
msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
msgstr "NULL'dan gösterici olmayan %qT türüne dönüşüm"
#: cp/call.c:4174
+#, gcc-internal-format
msgid "passing %qT for argument %P to %qD"
msgstr ""
#: cp/call.c:4177
+#, gcc-internal-format
msgid "converting to %qT from %qT"
msgstr "%qT türüne %qT türünden dönüşüm"
#: cp/call.c:4186
+#, gcc-internal-format
msgid "passing negative value %qE for argument %P to %qD"
msgstr ""
#: cp/call.c:4189
+#, gcc-internal-format
msgid "converting negative value %qE to %qT"
msgstr "%qE negatif değerinin %qT türüne dönüşümü"
#: cp/call.c:4331
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
msgstr "%qE bitalanı %qT türüne bağlanamaz"
#: cp/call.c:4334 cp/call.c:4350
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
msgstr "%qE paketli alanı %qT türüne bağlanamaz"
#: cp/call.c:4337
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
msgstr "sağ taraf değeri %qE, %qT türüne bağlanamaz"
#: cp/call.c:4446
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
msgstr "POD olmayan %q#T türünün nesneleri %<...%> üzerinden aktarılamaz; çalışma anında çağrı çıkış yaptıracak"
#. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7.
#: cp/call.c:4472
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
msgstr "POD olmayan %q#T türünün nesneleri %<...%> üzerinden alınamaz; çalışma anında çağrı çıkış yaptıracak"
#: cp/call.c:4515
+#, gcc-internal-format
msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed"
msgstr "%d parametresi için öntanımlı argüman, %qD için henüz çözümlenmedi"
#: cp/call.c:4720
+#, gcc-internal-format
msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
msgstr "%<this%> argümanı olarak %qT aktarımı (niteleyicileri iptal eden %q#D için)"
#: cp/call.c:4739
+#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
msgstr "%qT, %qT tabanında erişilebilir değil"
#: cp/call.c:4989
+#, gcc-internal-format
msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
msgstr "java arabiriminde %qT türünde class$ alanı bulunamadı"
#: cp/call.c:5249
+#, gcc-internal-format
msgid "call to non-function %qD"
msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
#: cp/call.c:5274
+#, gcc-internal-format
msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-aggregate type %qT"
msgstr ""
#: cp/call.c:5353
+#, gcc-internal-format
msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
msgstr "%<%T::%s(%A)%#V%> çağrısı ile eşleşen işlev yok"
#: cp/call.c:5371
+#, gcc-internal-format
msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
msgstr "aşırı yüklü %<%s(%A)%> çağrısı belirsiz"
#: cp/call.c:5395
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot call member function %qD without object"
msgstr "üye işlev %qD nesne olmaksızın çağrılamaz"
#: cp/call.c:6000
+#, gcc-internal-format
msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
msgstr "%qT aktarımı %qT'yi %qT üzerinden seçiyor"
-#: cp/call.c:6002 cp/name-lookup.c:4105
+#: cp/call.c:6002 cp/name-lookup.c:4126
+#, gcc-internal-format
msgid " in call to %qD"
msgstr " %qD çağrısında"
#: cp/call.c:6059
+#, gcc-internal-format
msgid "choosing %qD over %qD"
msgstr "%qD %qD üzerinden seçiliyor"
#: cp/call.c:6060
+#, gcc-internal-format
msgid " for conversion from %qT to %qT"
msgstr " (%qT den %qT ye dönüşüm için)"
#: cp/call.c:6062
+#, gcc-internal-format
msgid " because conversion sequence for the argument is better"
msgstr " çünkü argüman için dönüşüm süreci daha iyi"
-#: cp/call.c:6183
+#: cp/call.c:6182
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
msgstr "İlkinin en kötü dönüşümü ikincisinden daha iyi olsa bile ISO C++ bunlar belirsizdir der "
-#: cp/call.c:6187
-msgid "candidate 1:"
-msgstr "1. aday:"
-
-#: cp/call.c:6188
-msgid "candidate 2:"
-msgstr "2. aday:"
-
-#: cp/call.c:6324
+#: cp/call.c:6323
+#, gcc-internal-format
msgid "could not convert %qE to %qT"
msgstr "%qE %qT ye dönüştürülemedi"
-#: cp/call.c:6455
+#: cp/call.c:6454
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
msgstr "%qT türündeki sabit olmayan referansın geçici %qT türünden ilklendirilmesi geçersiz"
-#: cp/call.c:6459
+#: cp/call.c:6458
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
msgstr "%qT türündeki atıfın %qT türü ifadeden ilklendirilmesi geçersiz"
-#: cp/class.c:272
+#: cp/class.c:273
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
msgstr "taban %qT türünden, türetilmiş %qT türüne sanal taban %qT üzerinden dönüştürülemez"
-#: cp/class.c:929
+#: cp/class.c:930
+#, gcc-internal-format
msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
msgstr "Java sınıfı %qT bir yıkıcıya sahip olamaz"
-#: cp/class.c:931
+#: cp/class.c:932
+#, gcc-internal-format
msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
msgstr "Java sınıfı %qT bir dolaylı sanal olmayan yıkıcıya sahip olamaz"
-#: cp/class.c:1031
+#: cp/class.c:1032
+#, gcc-internal-format
msgid "%q#D and %q#D cannot be overloaded"
msgstr "%q#D ve %q#D aşırı yüklü olamaz"
-#: cp/class.c:1088
+#: cp/class.c:1089
+#, gcc-internal-format
msgid "conflicting access specifications for method %qD, ignored"
msgstr "%qD yöntemi için erişim özellikleri çelişkili, yoksayıldı"
-#: cp/class.c:1091
-#, c-format
+#: cp/class.c:1092
+#, gcc-internal-format
msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
msgstr "%qE alanı için erişim özellikleri çelişkili, yoksayıldı"
-#: cp/class.c:1141
+#: cp/class.c:1142
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD names constructor"
msgstr "%qD kurucu isimlendiriyor"
-#: cp/class.c:1146
+#: cp/class.c:1147
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD invalid in %qT"
msgstr "%qD %qT için geçersiz"
-#: cp/class.c:1154
+#: cp/class.c:1155
+#, gcc-internal-format
msgid "no members matching %qD in %q#T"
msgstr "%qD ile eşleşen bir üye %q#T içinde yok"
-#: cp/class.c:1186 cp/class.c:1194
+#: cp/class.c:1187 cp/class.c:1195
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD invalid in %q#T"
msgstr "%qD %q#T içinde geçersiz"
-#: cp/class.c:1187
+#: cp/class.c:1188
+#, gcc-internal-format
msgid " because of local method %q#D with same name"
msgstr " çünkü yerel yöntem %q#D ile aynı isimde"
-#: cp/class.c:1195
+#: cp/class.c:1196
+#, gcc-internal-format
msgid " because of local member %q#D with same name"
msgstr " çünkü yerel üye %q#D ile aynı isimde"
-#: cp/class.c:1237
+#: cp/class.c:1238
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
msgstr "taban sınıf %q#D bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
-#: cp/class.c:1551
+#: cp/class.c:1552
+#, gcc-internal-format
msgid "all member functions in class %qT are private"
msgstr "sınıf %qT içindeki tüm üye işlevler 'private'"
-#: cp/class.c:1562
+#: cp/class.c:1563
+#, gcc-internal-format
msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
msgstr "%q#T sadece private bir yıkıcı tanımlıyor ve kardeşleri yok"
-#: cp/class.c:1602
+#: cp/class.c:1603
+#, gcc-internal-format
msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
msgstr "%q#T sadece private kurucular tanımlıyor ve kardeşleri yok"
-#: cp/class.c:1935
+#: cp/class.c:1936
+#, gcc-internal-format
msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
msgstr "%qD için %qT içinde eşsiz bir son değiştirici yok"
#. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
-#: cp/class.c:2413
+#: cp/class.c:2414
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD was hidden"
msgstr "%qD"
-#: cp/class.c:2414
+#: cp/class.c:2415
+#, gcc-internal-format
msgid " by %qD"
msgstr " %qD tarafından gizlendi"
-#: cp/class.c:2455 cp/decl2.c:1100
-#, fuzzy
+#: cp/class.c:2456 cp/decl2.c:1100
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
msgstr "`%#D' geçersiz; bir anonim birleşik yapı sadece statik olmayan veri üyeleri içerebilir"
-#: cp/class.c:2462 cp/decl2.c:1107
-#, fuzzy
+#: cp/class.c:2463 cp/decl2.c:1107
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "private member %q#D in anonymous union"
msgstr "anonim union içinde private üye `%#D'"
-#: cp/class.c:2465 cp/decl2.c:1109
-#, fuzzy
+#: cp/class.c:2466 cp/decl2.c:1109
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "protected member %q#D in anonymous union"
msgstr "anonim union içinde protected üye `%#D'"
-#: cp/class.c:2632
-#, fuzzy
+#: cp/class.c:2633
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bit-field %q#D with non-integral type"
msgstr "tümleyen olmayan tür ile bit-alanı `%#D'"
-#: cp/class.c:2649
-#, fuzzy
+#: cp/class.c:2650
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qD width not an integer constant"
msgstr "bit alanı %qD için genişlik bir tamsayı sabit değil"
-#: cp/class.c:2655
-#, fuzzy
+#: cp/class.c:2656
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "negative width in bit-field %qD"
msgstr "bit alanı %qD içindeki genişlik negatif"
-#: cp/class.c:2660
-#, fuzzy
+#: cp/class.c:2661
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "zero width for bit-field %qD"
msgstr "bit alanı %qD için sıfır genişlik"
-#: cp/class.c:2666
-#, fuzzy
+#: cp/class.c:2667
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "width of %qD exceeds its type"
msgstr "%qD türünün genişliğini aşıyor"
-#: cp/class.c:2675
-#, fuzzy
+#: cp/class.c:2676
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is too small to hold all values of %q#T"
msgstr "%qD `%#T'nin tüm değerlerini tutmak için çok küçük"
-#: cp/class.c:2735
-#, fuzzy
+#: cp/class.c:2736
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "member %q#D with constructor not allowed in union"
msgstr "union içinde kuruculu üye `%#D' olamaz"
-#: cp/class.c:2738
-#, fuzzy
+#: cp/class.c:2739
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "member %q#D with destructor not allowed in union"
msgstr "union içinde yıkıcılı üye `%#D' olamaz"
-#: cp/class.c:2741
-#, fuzzy
+#: cp/class.c:2742
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "member %q#D with copy assignment operator not allowed in union"
msgstr "union içinde kopya atama işleçli üye `%#D' olamaz"
-#: cp/class.c:2764
-#, fuzzy
+#: cp/class.c:2765
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multiple fields in union %qT initialized"
msgstr "birleşik yapı `%T' içindeki çoklu alanlar ilklendirildi"
-#: cp/class.c:2825
+#: cp/class.c:2826
+#, gcc-internal-format
msgid "ignoring packed attribute on unpacked non-POD field %q#D"
msgstr ""
-#: cp/class.c:2885
-#, fuzzy
+#: cp/class.c:2886
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD may not be static because it is a member of a union"
msgstr "%qD bir birleşik yapını üyesi olduğundan static olmamalıdır"
-#: cp/class.c:2890
-#, fuzzy
+#: cp/class.c:2891
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD may not have reference type %qT because it is a member of a union"
msgstr "%qD bir birleşik yapının üyesi olduğundan `%T' türünde bir referansa sahip değil"
-#: cp/class.c:2899
-#, fuzzy
+#: cp/class.c:2900
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "field %qD in local class cannot be static"
msgstr "yerel sınıf içindeki alan %qD static olamaz"
-#: cp/class.c:2905
-#, fuzzy
+#: cp/class.c:2906
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "field %qD invalidly declared function type"
msgstr "alan %qD ile geçersiz olarak işlev türü bildirildi"
-#: cp/class.c:2911
-#, fuzzy
+#: cp/class.c:2912
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "field %qD invalidly declared method type"
msgstr "alan %qD ile geçersiz olarak yöntem türü bildirildi"
-#: cp/class.c:2943
-#, fuzzy
+#: cp/class.c:2944
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-static reference %q#D in class without a constructor"
msgstr "bir kurucusuz sınıf içinde static olmayan başvuru `%#D'"
-#: cp/class.c:2990
-#, fuzzy
+#: cp/class.c:2991
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-static const member %q#D in class without a constructor"
msgstr "bir kurucusuz sınıf içinde static olmayan sabit üye `%#D'"
-#: cp/class.c:3005
-#, fuzzy
+#: cp/class.c:3006
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "field %q#D with same name as class"
msgstr "alan `%#D' sınıf ile aynı isimde"
-#: cp/class.c:3038
-#, fuzzy
+#: cp/class.c:3039
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#T has pointer data members"
msgstr "`%#T' gösterici veri üyeleri içeriyor"
-#: cp/class.c:3042
-#, fuzzy
+#: cp/class.c:3043
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " but does not override %<%T(const %T&)%>"
msgstr " ama `%T(const %T&)' ye değiştirilmiyor"
-#: cp/class.c:3044
-#, fuzzy
+#: cp/class.c:3045
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " or %<operator=(const %T&)%>"
msgstr " ya da `operator=(const %T&)'"
-#: cp/class.c:3047
-#, fuzzy
+#: cp/class.c:3048
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " but does not override %<operator=(const %T&)%>"
msgstr " ama `operator=(const %T&)' ye değiştirilmiyor"
-#: cp/class.c:3480
-#, fuzzy
+#: cp/class.c:3481
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
msgstr "boş taban `%T' nin göreli konumu ABI-uyumlu olamaz ve bu GCC'nin gelecek sürümünde değişebilir"
-#: cp/class.c:3592
-#, fuzzy
+#: cp/class.c:3593
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
msgstr "sınıf `%T' GCC'nin gelecek sürümünde kısmen boş sayılacak"
-#: cp/class.c:3674
-#, fuzzy
+#: cp/class.c:3675
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "initializer specified for non-virtual method %qD"
msgstr "sanal olmayan yöntem %qD için ilklendirici belirtilmiş"
-#: cp/class.c:4337
-#, fuzzy
+#: cp/class.c:4338
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr "sanal taban `%T' nin göreli konumu ABI-uyumlu değil ve bu GCC'nin gelecek sürümünde değişebilir"
-#: cp/class.c:4436
-#, fuzzy
+#: cp/class.c:4437
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
msgstr "doğrudan taban `%T' belirsizlikten dolayı `%T' içinde erişilebilir değil"
-#: cp/class.c:4448
-#, fuzzy
+#: cp/class.c:4449
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
msgstr "sanal taban `%T' belirsizlikten dolayı `%T' içinde erişilebilir değil"
-#: cp/class.c:4625
-#, fuzzy
+#: cp/class.c:4626
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr "`%T' ye atanan boyut ABI-uyumlu olmamalı ve bu GCC'nin gelecek sürümünde değişebilir"
#. Versions of G++ before G++ 3.4 did not reset the
#. DECL_MODE.
-#: cp/class.c:4664
-#, fuzzy
+#: cp/class.c:4665
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr "%qD nin göreli konumu ABI-uyumlu olmayabilir ve bu GCC'nin gelecek sürümünde değişebilir"
-#: cp/class.c:4687
-#, fuzzy
+#: cp/class.c:4688
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "offset of %qD is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr "%qD nin göreli konumu ABI-uyumlu değil ve bu GCC'nin gelecek sürümünde değişebilir"
-#: cp/class.c:4697
-#, fuzzy
+#: cp/class.c:4698
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
msgstr "%qD GCC'nin gelecek sürümünde taban sınıfların farklı yere konmasına sebep olabilecek boş sınıfları içeriyor"
-#: cp/class.c:4757
-#, fuzzy
+#: cp/class.c:4758
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
msgstr "sınıfların yerleşimi GCC'nin gelecek sürümünde değişebilecek olan boş sınıf `%T' den türetilmiş"
-#: cp/class.c:4898 cp/parser.c:12906
-#, fuzzy
+#: cp/class.c:4899 cp/parser.c:12930
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %q#T"
msgstr "`%#T' yeniden tanımlanmış"
-#: cp/class.c:5048
-#, fuzzy
+#: cp/class.c:5049
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#T has virtual functions but non-virtual destructor"
msgstr "`%#T' sanal olmayan kurucuyla sanal işlevler içeriyor"
-#: cp/class.c:5145
+#: cp/class.c:5146
+#, gcc-internal-format
msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
msgstr "yapı tamamlanmaya çalışılırken önceki ayrıştırma hatalarından dolayı kesildi"
-#: cp/class.c:5561
-#, fuzzy
+#: cp/class.c:5562
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
msgstr "dil dizgesi `\"%s\"' tanınmıyor"
-#: cp/class.c:5648
-#, fuzzy
+#: cp/class.c:5649
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
msgstr "aşırı yüklü %qD `%T' türünün dönüşümüne tabanlı olarak çözümlenemiyor"
-#: cp/class.c:5773
-#, fuzzy
+#: cp/class.c:5774
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
msgstr "işlev %qD'nin `%#T' türüne dönüşümü için eşleşme yok"
-#: cp/class.c:5796
-#, fuzzy
+#: cp/class.c:5797
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
msgstr "aşırı yüklü işlev %qD'nin `%#T' türüne dönüşümü belirsiz"
-#: cp/class.c:5822
-#, fuzzy
+#: cp/class.c:5823
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assuming pointer to member %qD"
msgstr "üye %qD'ye gösterici varsayılıyor"
-#: cp/class.c:5825
-#, fuzzy
+#: cp/class.c:5826
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
msgstr "(bir üye göstericisi sadece `&%E' ile şekillendirilebilir)"
-#: cp/class.c:5870 cp/class.c:5901 cp/class.c:6053 cp/class.c:6060
+#: cp/class.c:5871 cp/class.c:5902 cp/class.c:6054 cp/class.c:6061
+#, gcc-internal-format
msgid "not enough type information"
msgstr "tür bilgisi yetersiz"
-#: cp/class.c:5887
-#, fuzzy
+#: cp/class.c:5888
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument of type %qT does not match %qT"
msgstr "`%T' türündeki argüman `%T' ile uyumsuz"
-#: cp/class.c:6037
+#: cp/class.c:6038
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid operation on uninstantiated type"
msgstr "gerçeklenmemiş tür üzerindeki işlem geçersiz"
@@ -13553,235 +17362,236 @@ msgstr "gerçeklenmemiş tür üzerindeki işlem geçersiz"
#. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
#. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
#. S.
-#: cp/class.c:6274 cp/decl.c:1102 cp/name-lookup.c:508 cp/pt.c:2206
-#, fuzzy
+#: cp/class.c:6275 cp/decl.c:1102 cp/name-lookup.c:508 cp/pt.c:2206
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D"
msgstr "`%#D' yeniden bildirimi"
-#: cp/class.c:6275
-#, fuzzy
+#: cp/class.c:6276
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
msgstr "%qD nin (`%+#D' deki) anlamı değişiyor"
#: cp/cvt.c:90
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
msgstr "içi boş tür `%T' den `%T' ye dönüşüm yapılamaz"
#: cp/cvt.c:99
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
msgstr "`%E' nin `%T' den `%T' ye dönüşümü belirsiz"
#: cp/cvt.c:168 cp/cvt.c:237 cp/cvt.c:284
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
msgstr "`%E' `%T' den `%T' ye çevrilemiyor"
#: cp/cvt.c:197 cp/cvt.c:201
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "pointer to member cast from %qT to %qT is via virtual base"
msgstr "`%T' türünden `%T' türüne üye göstericisi tür dönüşümü sanal taban üzerindendir"
#: cp/cvt.c:497
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
msgstr "`%T' den `%T' ye dönüşüm niteleyicileri iptal ediyor"
-#: cp/cvt.c:515 cp/typeck.c:4824
-#, fuzzy
+#: cp/cvt.c:515 cp/typeck.c:4833
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
msgstr "`%T' türünden `%T' türüne dönüşüm gösterici referansını kaldırmaz"
#: cp/cvt.c:542
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
msgstr "tür `%T' `%T' türüne dönüştürülemiyor"
#: cp/cvt.c:670
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion from %q#T to %q#T"
msgstr "`%#T' den `%#T' ye dönüşüm"
#: cp/cvt.c:682 cp/cvt.c:702
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#T used where a %qT was expected"
msgstr "`%T' kullanılmış ama `%#T' umulmuştu"
#: cp/cvt.c:717
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
msgstr "bir gerçel sayı değer gerekirken `%#T' kullanılmış"
#: cp/cvt.c:764
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
msgstr "`%T' türünden skalar olmayan `%T' türüne dönüşüm istendi"
#: cp/cvt.c:798
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "pseudo-destructor is not called"
msgstr "yıkıcıların argümanı olmaz"
#: cp/cvt.c:857
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
msgstr "içi boş `%T' türündeki nesne, %s içinde erişimli olmayacak"
#: cp/cvt.c:860
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "object of type %qT will not be accessed in %s"
msgstr "`%T' türündeki nesne, %s içinde erişimli olmayacak"
#: cp/cvt.c:876
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
msgstr "içi boş `%T' türündeki nesne `%E', %s içinde erişimli olmayacak"
#. [over.over] enumerates the places where we can take the address
#. of an overloaded function, and this is not one of them.
#: cp/cvt.c:892
-#, c-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
#. Only warn when there is no &.
#: cp/cvt.c:898
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
msgstr "%s işlev `%E' için çağrı değil referanstır"
#: cp/cvt.c:909
-#, c-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%s has no effect"
msgstr "%s bir etkiye sahip değil"
#: cp/cvt.c:941
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "value computed is not used"
msgstr "%Hhesaplanan değer kullanılmadı"
#: cp/cvt.c:1049
+#, gcc-internal-format
msgid "converting NULL to non-pointer type"
msgstr "NULL'dan gösterici olmayan türe dönüşüm"
#: cp/cvt.c:1121
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
msgstr "%T' den öntanımlı türe dönüşüm belirsiz"
#: cp/cvt.c:1123
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " candidate conversions include %qD and %qD"
msgstr " aday dönüşümler %qD ve %qD içeriyor "
#: cp/decl.c:361
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "label %qD used but not defined"
msgstr "etiket %qD tanımlanmadan kullanılmış"
#: cp/decl.c:372
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "label %qD defined but not used"
msgstr "etiket %qD tanımlanmış ama kullanılmamış"
#: cp/decl.c:1009
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
msgstr "`%s' önce `extern' sonra da `static' bildirilmiş"
#: cp/decl.c:1010 cp/decl.c:1475
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %qD"
msgstr "%qD'in önceki bildirimi"
#: cp/decl.c:1058
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jfunction %qD redeclared as inline"
msgstr "%J işlev %qD 'inline' olarak yeniden bildirilmiş"
#: cp/decl.c:1059
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jprevious declaration of %qD with attribute noinline"
msgstr "%J %qD'nin önceki bildirimi 'inline' olmayan öznitelikli"
#: cp/decl.c:1066
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jfunction %qD redeclared with attribute noinline"
msgstr "%J %qD işlevinin yeniden bildirimi inline olmayan öznitelikli"
#: cp/decl.c:1068
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jprevious declaration of %qD was inline"
msgstr "%J %qD nin önceki bildirimi 'inline' idi"
#: cp/decl.c:1089 cp/decl.c:1160
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "shadowing %s function %q#D"
msgstr "%s işlev `%#D' yi gölgeliyor"
#: cp/decl.c:1098
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
msgstr "kitaplık işlevi `%#D' işlev olmayan `%#D' olarak yeniden bildirildi"
#: cp/decl.c:1103
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
msgstr "`%#D' yerleşik bildirimiyle çelişiyor"
#: cp/decl.c:1155 cp/decl.c:1264 cp/decl.c:1280
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "new declaration %q#D"
msgstr "yeni bildirim `%#D'"
#: cp/decl.c:1156
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
msgstr "`%#D' yerleşik bildirimi belirsizleşiyor"
#: cp/decl.c:1227
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
msgstr "`%#D' farklı bir sembol çeşidi olarak tekrar bildirilmiş"
#: cp/decl.c:1230
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %q#D"
msgstr "`%#D'in önceki bildirimi"
#: cp/decl.c:1249
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of template %q#D"
msgstr "şablon bildirimi `%#D'"
#: cp/decl.c:1250 cp/name-lookup.c:509
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicts with previous declaration %q#D"
msgstr "`%#D' önceki bildirimiyle çelişiyor"
#: cp/decl.c:1265 cp/decl.c:1281
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ambiguates old declaration %q#D"
msgstr "`%#D' eski bildirimi belirsizleşiyor"
#: cp/decl.c:1273
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
msgstr "C işlevi `%#D' bildirimi ile"
#: cp/decl.c:1275
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration %q#D here"
msgstr "`%#D'nin önceki bildirimi ile burada çelişiyor"
#: cp/decl.c:1288
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicting declaration %q#D"
msgstr "'%#D' bildirimi çelişiyor"
#: cp/decl.c:1289
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD has a previous declaration as %q#D"
msgstr "'%D' öncesinde `%#D' olarak bir bildirim var"
@@ -13793,76 +17603,78 @@ msgstr "'%D' öncesinde `%#D' olarak bir bildirim var"
#. declared as the name of any other entity in any global scope
#. of the program.
#: cp/decl.c:1342
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
msgstr "`namespace %D' bildirimi bununla çelişiyor:"
#: cp/decl.c:1343
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of namespace %qD here"
msgstr "`namespace %D'nin önceki bildirimi ile burada çelişiyor"
#: cp/decl.c:1355
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D previously defined here"
msgstr "`%#D' evvelce burada tanımlanmış"
#: cp/decl.c:1356
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D previously declared here"
msgstr "`%#D' evvelce burada bildirilmiş"
#. Prototype decl follows defn w/o prototype.
#: cp/decl.c:1365
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "prototype for %q#D"
msgstr "`%#D' için prototip"
#: cp/decl.c:1366
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
msgstr "%j burada prototip olmayan tanımdan sonra"
#: cp/decl.c:1378
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %q#D with %qL linkage"
msgstr "%L ilintili `%#D' önceki bildirimi"
#: cp/decl.c:1380
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
msgstr "%L ilintili yeni bildirim ile çelişiyor"
#: cp/decl.c:1403 cp/decl.c:1410
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
msgstr "`%#D' nin %d. parametresi için verilen öntanımlı argüman"
#: cp/decl.c:1405 cp/decl.c:1412
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "after previous specification in %q#D"
msgstr "`%#D' içindeki önceki özellikten sonra"
#: cp/decl.c:1421
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D was used before it was declared inline"
msgstr "`%#D' inline olarak bildirilmeden önce"
#: cp/decl.c:1422
+#, gcc-internal-format
msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
msgstr "%J önceki inline olmayan bildirimi burada"
#: cp/decl.c:1474
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
msgstr "aynı bağlamda %qD'nin yeniden bildirimi anlamsız"
#: cp/decl.c:1568
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
msgstr "`%F' bildirimi farklı olağandışılıkları yakalıyor"
#: cp/decl.c:1570
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "than previous declaration %qF"
msgstr "`%F'in önceki bildiriminden"
@@ -13874,466 +17686,483 @@ msgstr "`%F'in önceki bildiriminden"
#. that specialization that would cause an implicit
#. instantiation to take place, in every translation unit in
#. which such a use occurs.
-#: cp/decl.c:1730
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:1731
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization of %qD after first use"
msgstr "ilk kullanımından sonra %D'nin doğrudan özelleştirilmesi"
-#: cp/decl.c:1809
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:1810
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%J%qD: visibility attribute ignored because it"
msgstr "%J'%D': visibility attribute ignored because it"
-#: cp/decl.c:1811
+#: cp/decl.c:1812
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jconflicts with previous declaration here"
msgstr "%J `%#D' burada önceki bildirimiyle çelişiyor"
-#: cp/decl.c:2055
-#, fuzzy, c-format
+#: cp/decl.c:2056
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "label %qE referenced outside of any function"
msgstr "%s etiketi işlev dışı referanslı"
-#: cp/decl.c:2151 cp/decl.c:2175 cp/decl.c:2263
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:2152 cp/decl.c:2176 cp/decl.c:2264
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "jump to label %qD"
msgstr "etiket %qD ye sıçrama"
-#: cp/decl.c:2153 cp/decl.c:2177
+#: cp/decl.c:2154 cp/decl.c:2178
+#, gcc-internal-format
msgid "jump to case label"
msgstr "case etiketine jump"
-#: cp/decl.c:2156 cp/decl.c:2180
+#: cp/decl.c:2157 cp/decl.c:2181
+#, gcc-internal-format
msgid "%H from here"
msgstr "%H buradan"
-#: cp/decl.c:2161
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:2162
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " crosses initialization of %q#D"
msgstr " `%#D' ilklendirmesi çaprazlanıyor"
-#: cp/decl.c:2164 cp/decl.c:2279
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:2165 cp/decl.c:2280
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " enters scope of non-POD %q#D"
msgstr " POD olmayan `%#D' bağlamına giriyor"
-#: cp/decl.c:2184 cp/decl.c:2283
+#: cp/decl.c:2185 cp/decl.c:2284
+#, gcc-internal-format
msgid " enters try block"
msgstr " blok denemesine giriliyor"
-#: cp/decl.c:2186 cp/decl.c:2285
+#: cp/decl.c:2187 cp/decl.c:2286
+#, gcc-internal-format
msgid " enters catch block"
msgstr " tuzak bloğu giriyor"
-#: cp/decl.c:2264
+#: cp/decl.c:2265
+#, gcc-internal-format
msgid " from here"
msgstr " buradan"
#. Can't skip init of __exception_info.
-#: cp/decl.c:2275
+#: cp/decl.c:2276
+#, gcc-internal-format
msgid "%J enters catch block"
msgstr "%J tuzak bloğu giriyor"
-#: cp/decl.c:2277
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:2278
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " skips initialization of %q#D"
msgstr " `%#D' ilklendirmesi atlanyor"
-#: cp/decl.c:2311
+#: cp/decl.c:2312
+#, gcc-internal-format
msgid "label named wchar_t"
msgstr "wchar_t isimli etiket"
-#: cp/decl.c:2314
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:2315
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate label %qD"
msgstr "yinlenmiş etiket %qD"
-#: cp/decl.c:2562 cp/parser.c:3525
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:2563 cp/parser.c:3525
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD used without template parameters"
msgstr "%qD şablon parametreleri olmaksızın kullanılmış"
-#: cp/decl.c:2579 cp/decl.c:2670
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:2580 cp/decl.c:2671
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no class template named %q#T in %q#T"
msgstr "`%#T' isimli sınıf şablonu `%#T' içinde yok"
-#: cp/decl.c:2600 cp/decl.c:2610 cp/decl.c:2630
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:2601 cp/decl.c:2611 cp/decl.c:2631
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no type named %q#T in %q#T"
msgstr "`%#T' içindeki `%#T' ismindeki tür bilinmiyor"
-#: cp/decl.c:2679
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:2680
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template parameters do not match template"
msgstr "şablon parametreleri kardeşler olamaz"
-#: cp/decl.c:2680 cp/friend.c:317 cp/friend.c:325
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:2681 cp/friend.c:317 cp/friend.c:325
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD declared here"
msgstr " `%#D' burada bildirilmiş"
-#: cp/decl.c:3351
+#: cp/decl.c:3352
+#, gcc-internal-format
msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
msgstr "%J bir anonim birleşik yapı, işlev üyeler barındıramaz"
-#: cp/decl.c:3369
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:3370
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "member %q#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
msgstr "kuruculu üye %#D' anonim kümeleme içinde kullanılamaz"
-#: cp/decl.c:3373
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:3374
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "member %q#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
msgstr "yıkıcılı üye %#D' anonim kümeleme içinde kullanılamaz"
-#: cp/decl.c:3377
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:3378
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "member %q#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
msgstr "kopya atama işleçli üye %#D' anonim kümeleme içinde kullanılamaz"
-#: cp/decl.c:3403
+#: cp/decl.c:3404
+#, gcc-internal-format
msgid "multiple types in one declaration"
msgstr "bir bildirimde birden fazla tür bidirilmiş"
-#: cp/decl.c:3407
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:3408
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
msgstr "C++ yerleşik türü `%T' için yeniden bildirim"
-#: cp/decl.c:3444
+#: cp/decl.c:3445
+#, gcc-internal-format
msgid "missing type-name in typedef-declaration"
msgstr "typedef bildiriminde tür ismi eksik"
-#: cp/decl.c:3452
+#: cp/decl.c:3453
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
msgstr "ISO C++ anonim yapıları (struct) yasaklar"
-#: cp/decl.c:3459
-#, fuzzy, c-format
+#: cp/decl.c:3460
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs can only be specified for functions"
msgstr "%qD sadece işlevler için belirtilebilir"
-#: cp/decl.c:3465
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:3466
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
msgstr "%qD sadece bir sınıf içinde belirtilebilir"
-#: cp/decl.c:3467
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:3468
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
msgstr "`%D' sadece kurucular için belirtilebilir"
-#: cp/decl.c:3469
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:3470
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
msgstr "`%D' sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir"
-#: cp/decl.c:3475
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:3476
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
msgstr "`%D' sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir"
-#: cp/decl.c:3505
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:3506
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
msgstr "`%#T' için ileriye bildirim"
-#: cp/decl.c:3506
+#: cp/decl.c:3507
+#, gcc-internal-format
msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:3629
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:3630
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function %q#D is initialized like a variable"
msgstr "`%D' işlevi bir değişken gibi ilklendirilmiş"
-#: cp/decl.c:3641
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:3642
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
msgstr "`%#D' hem `extern' olarak bildirilmiş hem de ilklendirilmiş"
-#: cp/decl.c:3671
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:3672
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
msgstr "`%#D' `%#T'nin bir static üyesi değildir"
-#: cp/decl.c:3677
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:3678
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
msgstr "ISO C++ `%T::%D' nin `%T::%D' olarak tanımlanmasına izin vermez"
-#: cp/decl.c:3686
+#: cp/decl.c:3687
+#, gcc-internal-format
msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:3694
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:3695
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate initialization of %qD"
msgstr "%D nin yinelenmiş ilklendirmesi"
-#: cp/decl.c:3732
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:3733
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
msgstr "sınıf dışında `%#D' bildirimi bir tanımlama değil"
-#: cp/decl.c:3781
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:3782
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
msgstr "`%#D' değişkeni ilklendirilmiş ama içi boş türde"
-#: cp/decl.c:3788 cp/decl.c:4410
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:3789 cp/decl.c:4413
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
msgstr "`%#D' dizisinin elemanları içi boş türde"
-#: cp/decl.c:3804
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:3805
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
msgstr "küme `%#D' içi boş türde ve tanımlı olamaz"
-#: cp/decl.c:3854
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:3855
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as reference but not initialized"
msgstr "%qD referans olarak bildirilmiş ama ilklendirilmemiş"
-#: cp/decl.c:3860
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:3861
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD"
msgstr "ISO C++ referans %qD ilklendiren ilklendirici listesi kullanımına izin vermez"
-#: cp/decl.c:3886
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:3887
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot initialize %qT from %qT"
msgstr "`%T' `%T' den ilklendirilemez"
-#: cp/decl.c:3919
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:3920
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "initializer fails to determine size of %qD"
msgstr "ilklendirici %qD nin boyutunu saptayamıyor"
-#: cp/decl.c:3924
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:3925
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "array size missing in %qD"
msgstr "%qD de dizi boyutu eksik"
-#: cp/decl.c:3934
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:3935
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "zero-size array %qD"
msgstr "sıfır boyutlu dizi %qD"
#. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
#. Don't talk about array types here, since we took care of that
#. message in grokdeclarator.
-#: cp/decl.c:3971
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:3974
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage size of %qD isn't known"
msgstr "%qD nin saklama uzunluğu bilinmiyor"
-#: cp/decl.c:3993
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:3996
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage size of %qD isn't constant"
msgstr "%qD nin saklama genişliği sabit değil"
-#: cp/decl.c:4048
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:4051
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
msgstr "özür: özümleme işlevi static verisi `%#D' nin cevabı yanlış (sizi çoklu kopyalara sürükleyecek)"
-#: cp/decl.c:4051
+#: cp/decl.c:4054
+#, gcc-internal-format
msgid "%J you can work around this by removing the initializer"
msgstr "%J bunu ilklendiricileri kaldırarak aşabilirsiniz"
-#: cp/decl.c:4078
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:4081
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const %qD"
msgstr "ilklendirilmemiş sabit %qD"
-#: cp/decl.c:4143
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:4146
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
msgstr "%qD ismi bir dizi için bir GNU tarzı ilklendirici içinde kullanılmış"
-#: cp/decl.c:4214
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:4217
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "brace-enclosed initializer used to initialize %qT"
msgstr "`%T' ilklendirmesinde ilklendirici {} içinde kullanılmış"
-#: cp/decl.c:4279
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:4282
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
msgstr "`%T' ilklendiricisi {} içinde olmalı"
-#: cp/decl.c:4295
+#: cp/decl.c:4298
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
-#: cp/decl.c:4299
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:4302
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
msgstr "`%T' %qD isminde bir statik olmayan üye içermiyor"
-#: cp/decl.c:4363
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:4366
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many initializers for %qT"
msgstr "`%T' için ilklendirici sayısı çok fazla"
-#: cp/decl.c:4404
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:4407
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
msgstr "değişken-uzunluklu nesne %qD ilklendirilmiş olmayabilir"
-#: cp/decl.c:4415
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:4418
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD has incomplete type"
msgstr "`%s' içi boş türde"
-#: cp/decl.c:4469
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:4472
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
msgstr "%qDbir kurucu ile ilklendirilmeli, `{...}' ile değil"
-#: cp/decl.c:4505
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:4508
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
msgstr "_Pragma bir parantezli dizge sabiti alır"
-#: cp/decl.c:4520
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:4523
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "structure %qD with uninitialized const members"
msgstr "ilklendirmesiz sabit üyelerle %qD yapısı"
-#: cp/decl.c:4522
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:4525
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "structure %qD with uninitialized reference members"
msgstr "ilklendirmesiz referans üyelerle %qD yapısı"
-#: cp/decl.c:4722
+#: cp/decl.c:4725
+#, gcc-internal-format
msgid "assignment (not initialization) in declaration"
msgstr "bildirim içinde atama (ilklendirme değil)"
-#: cp/decl.c:4739
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:4742
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot initialize %qD to namespace %qD"
msgstr "%qD isim alanı %qD olarak ilklendirilemez"
-#: cp/decl.c:4780
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:4783
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
msgstr "`%#D'in önceki gölgeleyen tür bildirimi"
-#: cp/decl.c:4814
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:4817
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT"
msgstr "%qD yerel evreli olamaz çünkü POD olmayan %T' türünde"
-#: cp/decl.c:4829
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:4832
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
msgstr "%qD yerel evreli olduğundan özdevimli ilklendirilemez"
-#: cp/decl.c:5388
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:5391
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
msgstr "yabancı sınıf `%T' için yıkıcı, bir üye olamaz"
-#: cp/decl.c:5390
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:5393
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
msgstr "yabancı sınıf `%T' için kurucu, bir üye olamaz"
-#: cp/decl.c:5411
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:5414
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
msgstr "%qD bir `virtual' %s olarak bildirilmiş"
-#: cp/decl.c:5413
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:5416
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
msgstr "%qD alanı bir `inline' %s olarak bildirilmiş"
-#: cp/decl.c:5415
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:5418
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
msgstr "%s bildirimindeki `const' ve `volatile' işlev belirteçleri %qD için geçersiz"
-#: cp/decl.c:5419
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:5422
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a friend"
msgstr "%qD bir kardeş olarak bildirilmiş"
-#: cp/decl.c:5425
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:5428
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD declared with an exception specification"
msgstr "%qD bir olağandışılık özelliğiyle bildirilmiş"
-#: cp/decl.c:5511
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:5514
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
msgstr "`::main' bir şablon olarak bildirilemez"
-#: cp/decl.c:5513
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:5516
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
msgstr "`::main' inline olarak bildirilemez"
-#: cp/decl.c:5515
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:5518
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
msgstr "::main' «static» olarak bildirilemez"
-#: cp/decl.c:5519
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:5522
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<::main%> must return %<int%>"
msgstr "`main', `int' döndürmeli"
-#: cp/decl.c:5549
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:5552
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-local function %q#D uses anonymous type"
msgstr "yerel olmayan işlev `%#D' anonim tür kullanıyor"
-#: cp/decl.c:5552 cp/decl.c:5888
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:5555 cp/decl.c:5891
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
msgstr "`%#D' niteliksiz türe başvurmuyor, bu durumda ilintileme için kullanılmamıştır"
-#: cp/decl.c:5558
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:5561
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-local function %q#D uses local type %qT"
msgstr "yerel olmayan işlev `%#D' yerel tür `%T' kullanıyor"
-#: cp/decl.c:5581
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:5584
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
msgstr "%smember function %qD, `%T' yöntem niteleyicisini içeremez"
-#: cp/decl.c:5605
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:5608
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
msgstr "kardeş bildirimlerde doğrudan özelleştirme %qD tanımlanıyor"
#. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
-#: cp/decl.c:5615
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:5618
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
msgstr "birincil şablon bildiriminde şablon kimliği %qD kullanımı geçersiz"
-#: cp/decl.c:5643
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:5646
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
msgstr "kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde öntanımlı argümalar kullanılamaz"
-#: cp/decl.c:5651
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:5654
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
msgstr "kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde `inline' kullanılamaz"
-#: cp/decl.c:5717
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:5720
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "definition of implicitly-declared %qD"
msgstr "dolaylı bildirimli %qD tanımı"
-#: cp/decl.c:5737 cp/decl2.c:712
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:5740 cp/decl2.c:712
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
msgstr "sınıf `%T' içinde bildirilmiş `%#D' diye bir üye işlev yok"
@@ -14341,487 +18170,512 @@ msgstr "sınıf `%T' içinde bildirilmiş `%#D' diye bir üye işlev yok"
#. no linkage can only be used to declare extern "C"
#. entities. Since it's not always an error in the
#. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
-#: cp/decl.c:5885
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:5888
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type"
msgstr "yerel olmayan işlev `%#D' anonim tür kullanıyor"
-#: cp/decl.c:5894
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:5897
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
msgstr "yerel olmayan değişken`%#D' yerel tür `%T' kullanıyor"
-#: cp/decl.c:6011
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:6014
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
msgstr "tümleyen olmayan `%T türündeki statik veri üyesinin sınıf içi ilklendirmesi geçersiz"
-#: cp/decl.c:6021
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:6024
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
msgstr "ISO C++ sabit olmayan statik üye %qD nin sınıf içi ilklendirmesine izin vermez"
-#: cp/decl.c:6025
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:6028
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
msgstr "ISO C++ tümleyen olmayan `%T türündeki üye sabiti %qD nin ilklendirilmesine izin vermez"
-#: cp/decl.c:6045
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:6048
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
msgstr "%qD dizisinin boyutu `%T' türünde"
-#: cp/decl.c:6047
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:6050
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of array has non-integral type %qT"
msgstr "dizi boyutu `%T' türünde"
-#: cp/decl.c:6083
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:6086
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of array %qD is negative"
msgstr "%qD dizisinin boyutu negatif"
-#: cp/decl.c:6085
+#: cp/decl.c:6088
+#, gcc-internal-format
msgid "size of array is negative"
msgstr "dizi boyutu negatif"
-#: cp/decl.c:6093
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:6096
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
msgstr "ISO C++ da sıfır boyutlu dizi %qD yasaktır"
-#: cp/decl.c:6095
+#: cp/decl.c:6098
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
msgstr "ISO C++ da sıfır boyutlu dizi yasaktır"
-#: cp/decl.c:6102
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:6105
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabitli ifade değil"
-#: cp/decl.c:6105
+#: cp/decl.c:6108
+#, gcc-internal-format
msgid "size of array is not an integral constant-expression"
msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabitli ifade değil"
-#: cp/decl.c:6110
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:6113
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids variable-size array %qD"
msgstr "ISO C++ da değişken boyutlu dizi %qD yasaktır"
-#: cp/decl.c:6112
+#: cp/decl.c:6115
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
msgstr "ISO C++ da değişken boyutlu dizi yasaktır"
-#: cp/decl.c:6142
+#: cp/decl.c:6145
+#, gcc-internal-format
msgid "overflow in array dimension"
msgstr "dizi boyutunda taşma"
-#: cp/decl.c:6216
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:6219
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as %s"
msgstr "%qD %s olarak bildirilmiş"
-#: cp/decl.c:6218
-#, c-format
+#: cp/decl.c:6221
+#, gcc-internal-format
msgid "creating %s"
msgstr "%s oluşturuluyor"
-#: cp/decl.c:6230
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:6233
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
msgstr "çok boyutlu dizi olarak %qD bildiriminde ilki dışında tüm boyutlar sınırlanmış olmalıdır"
-#: cp/decl.c:6234
+#: cp/decl.c:6237
+#, gcc-internal-format
msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
msgstr "çok boyutlu dizi bildiriminde ilki dışında tüm boyutlar sınırlanmış olmalıdır"
-#: cp/decl.c:6269
+#: cp/decl.c:6272
+#, gcc-internal-format
msgid "return type specification for constructor invalid"
msgstr "kurucu için dönen değer tür özelliği geçersiz"
-#: cp/decl.c:6279
+#: cp/decl.c:6282
+#, gcc-internal-format
msgid "return type specification for destructor invalid"
msgstr "yıkıcı için dönen değer tür özelliği geçersiz"
-#: cp/decl.c:6292
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:6295
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "operator %qT declared to return %qT"
msgstr "işleç `%T' dönüş `%T' ye bildirimli"
-#: cp/decl.c:6294
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:6297
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "return type specified for %<operator %T%>"
msgstr "`operator %T' için dönüş türü belirtilmiş"
-#: cp/decl.c:6316
+#: cp/decl.c:6319
+#, gcc-internal-format
msgid "unnamed variable or field declared void"
msgstr "adsız değişken ya da alan void olarak bildirilmiş"
-#: cp/decl.c:6320
-#, fuzzy, c-format
+#: cp/decl.c:6323
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable or field %qE declared void"
msgstr "`%E' değişkeni ya da alanı void olarak bildirilmiş"
-#: cp/decl.c:6323
+#: cp/decl.c:6326
+#, gcc-internal-format
msgid "variable or field declared void"
msgstr "değişken ya da alan void olarak bildirilmiş"
-#: cp/decl.c:6478
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:6481
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type %qT is not derived from type %qT"
msgstr "tür `%T' `%T' türünden türetilmemiş"
-#: cp/decl.c:6498 cp/decl.c:6590 cp/decl.c:7734
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:6501 cp/decl.c:6593 cp/decl.c:7714
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as non-function"
msgstr "%qD nin işlev olmayan olarak bildirimi"
-#: cp/decl.c:6504
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:6507
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as non-member"
msgstr "bir şablonsuz olarak `%T' türünde yeniden bildirimi"
-#: cp/decl.c:6534
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:6537
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
msgstr "bildirmci kimliği eksik; saklı yedek sözcük %qD kullanılıyor"
-#: cp/decl.c:6623
-#, fuzzy, c-format
+#: cp/decl.c:6626
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "two or more data types in declaration of %qs"
msgstr "%qsin bildiriminde iki veya daha fazla veri türü"
-#: cp/decl.c:6666
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:6669
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not support %<long long%>"
msgstr "ISO C++, `long long' desteklemiyor"
-#: cp/decl.c:6726 cp/decl.c:6728
-#, fuzzy, c-format
+#: cp/decl.c:6729 cp/decl.c:6731
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
msgstr "ISO C++ da türsüz %qs bildirimine izin verilmez"
-#: cp/decl.c:6753
-#, fuzzy, c-format
+#: cp/decl.c:6756
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "short, signed or unsigned invalid for %qs"
msgstr "%qs için 'short', 'signed' veya 'unsigned' geçersiz"
-#: cp/decl.c:6755
-#, fuzzy, c-format
+#: cp/decl.c:6758
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "long, short, signed or unsigned invalid for %qs"
msgstr "%qs için long, short, signed ya da unsigned geçersiz"
-#: cp/decl.c:6757
-#, fuzzy, c-format
+#: cp/decl.c:6760
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "long and short specified together for %qs"
msgstr "%qs için 'long' ve 'short' birlikte belirtilmiş"
-#: cp/decl.c:6759
-#, fuzzy, c-format
+#: cp/decl.c:6762
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "long or short specified with char for %qs"
msgstr "%qs için long veya short ile char türü değer belirtilmiş"
-#: cp/decl.c:6761
-#, fuzzy, c-format
+#: cp/decl.c:6764
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "long or short specified with floating type for %qs"
msgstr "%qs için long veya short ile gerçel sayı değer belirtilmiş"
-#: cp/decl.c:6763
-#, fuzzy, c-format
+#: cp/decl.c:6766
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "signed and unsigned given together for %qs"
msgstr "%qs için 'signed' ve 'unsigned' birlikte verilmiş"
-#: cp/decl.c:6769
-#, fuzzy, c-format
+#: cp/decl.c:6772
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
msgstr "%qs için long, short, signed ya da unsigned geçersizce kullanılmış"
-#: cp/decl.c:6834
-#, fuzzy, c-format
+#: cp/decl.c:6837
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "complex invalid for %qs"
msgstr "%qs için karmaşık geçersizlik"
-#: cp/decl.c:6863
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:6866
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
msgstr "`operator %T' bildiriminde niteleyicilere izin verilmez"
-#: cp/decl.c:6875 cp/typeck.c:6391
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:6878 cp/typeck.c:6402
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT"
msgstr "`%V' niteleyicileri `%T'de yoksayılıyor"
-#: cp/decl.c:6898
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:6901
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
msgstr "üye %qD, hem virtual hem de static olarak bildirilemez"
-#: cp/decl.c:6905
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:6908
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
msgstr "`%T::%D' geçerli bir bildirici değil"
-#: cp/decl.c:6913
+#: cp/decl.c:6916
+#, gcc-internal-format
msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
msgstr "«typedef» bildirimi parametre bildirimi içinde geçersiz"
-#: cp/decl.c:6917
+#: cp/decl.c:6920
+#, gcc-internal-format
msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
msgstr "saklatım öbeği belirteçleri parametre bildirimi içinde geçersiz"
-#: cp/decl.c:6924
+#: cp/decl.c:6927
+#, gcc-internal-format
msgid "virtual outside class declaration"
msgstr "sanal dış öbek bildirimi"
-#: cp/decl.c:6937 cp/decl.c:6944
-#, fuzzy, c-format
+#: cp/decl.c:6940 cp/decl.c:6947
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
msgstr "%qs bildirimi içinde çok sayıda saklama sınıfı"
-#: cp/decl.c:6987
-#, fuzzy, c-format
-msgid "storage class specified for %s %qs"
+#: cp/decl.c:6970
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "storage class specified for %qs"
msgstr "%s için saklatım öbeği %qs belirtilmiş"
-#: cp/decl.c:7024
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:7004
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
msgstr "%qs için tepe-seviye bildirimi `auto' belirtiyor"
-#: cp/decl.c:7036
+#: cp/decl.c:7016
+#, gcc-internal-format
msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
msgstr "saklatım öbeği belirteçleri dost işlev bildirimleri içinde geçersiz"
-#: cp/decl.c:7162
+#: cp/decl.c:7142
+#, gcc-internal-format
msgid "destructor cannot be static member function"
msgstr "yıkıcı, statik üye işlevi olamaz"
-#: cp/decl.c:7165
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:7145
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "destructors may not be cv-qualified"
msgstr "yıkıcılar `%s' olmayabilir"
-#: cp/decl.c:7185
+#: cp/decl.c:7165
+#, gcc-internal-format
msgid "constructor cannot be static member function"
msgstr "kurucu, statik üye işlevi olamaz"
-#: cp/decl.c:7188
+#: cp/decl.c:7168
+#, gcc-internal-format
msgid "constructors cannot be declared virtual"
msgstr "kurucular virtual olarak bildirilemez"
-#: cp/decl.c:7193
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:7173
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "constructors may not be cv-qualified"
msgstr "kurucular `%s' olmayabilir"
-#: cp/decl.c:7213
-#, fuzzy, c-format
+#: cp/decl.c:7193
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can't initialize friend function %qs"
msgstr "kardeş işlev %qs ilklendirilemiyor"
#. Cannot be both friend and virtual.
-#: cp/decl.c:7217
+#: cp/decl.c:7197
+#, gcc-internal-format
msgid "virtual functions cannot be friends"
msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
-#: cp/decl.c:7221
+#: cp/decl.c:7201
+#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration not in class definition"
msgstr "kardeş bildirimi sınıf bildiriminde değil"
-#: cp/decl.c:7223
-#, fuzzy, c-format
+#: cp/decl.c:7203
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can't define friend function %qs in a local class definition"
msgstr "yerel sınıf tanımı içinde kardeş işlev %qs tanımlanamaz"
-#: cp/decl.c:7236
+#: cp/decl.c:7216
+#, gcc-internal-format
msgid "destructors may not have parameters"
msgstr "yıkıcılar parametre almaz"
-#: cp/decl.c:7255 cp/decl.c:7262
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:7235 cp/decl.c:7242
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare reference to %q#T"
msgstr "`%#T' ye referans bildirilemez"
-#: cp/decl.c:7256
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:7236
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare pointer to %q#T"
msgstr "`%#T' türüne gösterici bildirilemez"
-#: cp/decl.c:7264
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:7244
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
msgstr "`%#T' üyeye gösterici bildirilemez"
-#: cp/decl.c:7303
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:7283
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is a namespace"
msgstr "%qD bir isim alanı"
-#: cp/decl.c:7342
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:7322
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template-id %qD used as a declarator"
msgstr "şablon kimliği %qD bir bildirici olarak kullanılmış"
-#: cp/decl.c:7389
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:7369
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs ignored"
msgstr "fazladan niteleme `%T::' üye %qs üzerinde yoksayıldı"
-#: cp/decl.c:7408
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:7388
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
msgstr "üye işlev `%T::%s' `%T' içinde bildirilemez"
-#: cp/decl.c:7423
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:7403
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
msgstr "üye `%T::%s' `%T' içinde bildirilemez"
-#: cp/decl.c:7462
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:7442
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "data member may not have variably modified type %qT"
msgstr "veri üyesi değişkene göre değişen `%T' türünde olamaz"
-#: cp/decl.c:7464
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:7444
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
msgstr "parametre değişkene göre değişen `%T' türünde olamaz"
#. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
#. declarations of constructors within a class definition.
-#: cp/decl.c:7472
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:7452
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
msgstr "sadece kurucuların bildirimleri `explicit' olabilir"
-#: cp/decl.c:7480
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:7460
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "üye olmayan %qs, `mutable' olarak bildirilemez"
-#: cp/decl.c:7485
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:7465
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "nesne olmayan %qs `mutable' olarak bildirilemez"
-#: cp/decl.c:7491
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:7471
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "işlev %qs `mutable' olarak bildirilemez"
-#: cp/decl.c:7496
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:7476
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "static %qs `mutable' olarak bildirilemez"
-#: cp/decl.c:7501
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:7481
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "const %qs `mutable' olarak bildirilemez"
-#: cp/decl.c:7521
+#: cp/decl.c:7501
+#, gcc-internal-format
msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
msgstr "%J typedef ismi sınıf nitelemeli olmaz"
-#: cp/decl.c:7537
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:7517
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
msgstr "ISO C++ zarflayan sınıf ile aynı isimde yuvalanmış tür %qD ye izin vermez"
-#: cp/decl.c:7636
-#, fuzzy, c-format
+#: cp/decl.c:7616
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "qualified function types cannot be used to declare %s functions"
msgstr "işlevin dönen değer türü işlev olamaz"
-#: cp/decl.c:7662
+#: cp/decl.c:7642
+#, gcc-internal-format
msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
msgstr "kardeş sınıf bildirimi için tür niteleyiciler belirtilmiş"
-#: cp/decl.c:7667
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:7647
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
msgstr "hardeş sınıf bildirimi için `inline' belirtilmiş"
-#: cp/decl.c:7675
+#: cp/decl.c:7655
+#, gcc-internal-format
msgid "template parameters cannot be friends"
msgstr "şablon parametreleri kardeşler olamaz"
-#: cp/decl.c:7677
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:7657
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
msgstr "friend bildirimi sınıf anahtarı gerektirir, `friend class %T::%D' gibi"
-#: cp/decl.c:7681
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:7661
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
msgstr "kardeş bildirimi `friend %#T' gibi bir sınıf anahtarı gerektirir"
-#: cp/decl.c:7694
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:7674
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
msgstr "sınıf `%T' genel bağlamın kardeşi yapılmaya çalışılıyor"
-#: cp/decl.c:7705
+#: cp/decl.c:7685
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
msgstr "üyesiz işlev türünde geçersiz niteleyici"
-#: cp/decl.c:7724
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:7704
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
msgstr "mutlak bildirimci `%T' bildirim olarak kullanılmış"
-#: cp/decl.c:7749
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:7729
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
msgstr "parametre bildiriminde `::' kullanılamaz"
#. Something like struct S { int N::j; };
-#: cp/decl.c:7794
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:7774
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<::%>"
msgstr "`::' kullanımı geçersiz"
-#: cp/decl.c:7809
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:7789
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can't make %qD into a method -- not in a class"
msgstr "bir yöntem içinde %qD yapılamaz -- sınıf içinde değil"
-#: cp/decl.c:7818
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:7798
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function %qD declared virtual inside a union"
msgstr "işlev %qD bir birleşik yapı içinde virtual olarak bildirilmiş"
-#: cp/decl.c:7827
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:7807
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
msgstr "%qD daima static olduğundan sanal bildirilemez"
-#: cp/decl.c:7845
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:7825
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as member of %qT"
msgstr "%qD bildirimi bir `this' üyesini gölgeliyor"
-#: cp/decl.c:7921
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:7901
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "field %qD has incomplete type"
msgstr "%qD alanı içi boş türde"
-#: cp/decl.c:7923
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:7903
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "name %qT has incomplete type"
msgstr "isim `%T' içi boş türde"
-#: cp/decl.c:7932
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:7912
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " in instantiation of template %qT"
msgstr " şablon `%T' gerçeklemesinde"
-#: cp/decl.c:7942
-#, fuzzy, c-format
+#: cp/decl.c:7922
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
msgstr "%qs ne işlev ne de üye işlev; kardeş olarak bildirilemez"
-#: cp/decl.c:7953
+#: cp/decl.c:7933
+#, gcc-internal-format
msgid "member functions are implicitly friends of their class"
msgstr "üye işlevler sınıflarının örtük kardeşleridir"
@@ -14837,93 +18691,94 @@ msgstr "üye işlevler sınıflarının örtük kardeşleridir"
#. the rest of the compiler does not correctly
#. handle the initialization unless the member is
#. static so we make it static below.
-#: cp/decl.c:7993
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:7973
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
msgstr "ISO C++ üye %qD ilklendirmesine izin vermez"
-#: cp/decl.c:7995
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:7975
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "making %qD static"
msgstr "%qD static yapılıyor"
-#: cp/decl.c:8053
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:8033
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
msgstr "saklama sınıfı `auto' %qs işlevi için geçersiz"
-#: cp/decl.c:8055
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:8035
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
msgstr "saklama sınıfı `register' %qs işlevi için geçersiz"
-#: cp/decl.c:8057
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:8037
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
msgstr "saklama sınıfı `__thread' %qs işlevi için geçersiz"
-#: cp/decl.c:8068
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:8048
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
msgstr "`inline' saklama sınıfı, genel kapsam dışında bildirilen %qs işlevi için geçersiz"
-#: cp/decl.c:8071
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:8051
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
msgstr "`inline' saklama sınıfı, genel kapsam dışında bildirilen %qs işlevi için geçersiz"
-#: cp/decl.c:8079
-#, fuzzy, c-format
+#: cp/decl.c:8059
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "virtual non-class function %qs"
msgstr "sanal sınıf olmayan işlev %qs"
-#: cp/decl.c:8110
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:8090
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
msgstr "üye işlev %qD static ilintilemeli olarak bildirilemez"
#. FIXME need arm citation
-#: cp/decl.c:8117
+#: cp/decl.c:8097
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare static function inside another function"
msgstr "statik işlev diğer bir işlevin içinde bildirilemez"
-#: cp/decl.c:8146
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:8126
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
msgstr "`static' bir statik veri üyesini tanımlarken (bildirime zıt olarak) kullanılamayabilir"
-#: cp/decl.c:8153
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:8133
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "static member %qD declared %<register%>"
msgstr "statik üye %qD `register' olarak bildirilmiş"
-#: cp/decl.c:8158
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:8138
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
msgstr "üye `%#D' extern ilintilemeye sahip olacak şekilde doğrudan bildirilemez"
-#: cp/decl.c:8301
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:8281
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "default argument for %q#D has type %qT"
msgstr "`%#D' için öntanımlı argüman `%T' türünde"
-#: cp/decl.c:8304
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:8284
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
msgstr "`%T' türündeki parametrenin öntanımlı argümanı `%T' türünde"
-#: cp/decl.c:8321
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:8301
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
msgstr "öntanımlı argüman `%E' yerel değişken %qD yi kullanıyor"
-#: cp/decl.c:8389
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:8369
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
msgstr "parametre %qD geçersiz olarak yöntem türünde bildirilmiş"
-#: cp/decl.c:8413
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:8393
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
msgstr "parametre %qD bilinmeyen `%T' sınırlı diziye %s içeriyor"
@@ -14942,133 +18797,134 @@ msgstr "parametre %qD bilinmeyen `%T' sınırlı diziye %s içeriyor"
#. or implicitly defined), there's no need to worry about their
#. existence. Theoretically, they should never even be
#. instantiated, but that's hard to forestall.
-#: cp/decl.c:8572
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:8552
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
msgstr "kurucu geçersiz; `%T (const %T&)' anlamında kullandınız galiba"
-#: cp/decl.c:8696
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:8676
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD may not be declared within a namespace"
msgstr "bu kapsamda %qD bildirilmemiş "
-#: cp/decl.c:8698
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:8678
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD may not be declared as static"
msgstr "%qD bildirilmemişti"
-#: cp/decl.c:8718
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:8698
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD must be a nonstatic member function"
msgstr "%qD static olmayan bir üye işlev olmalıdır"
-#: cp/decl.c:8724
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:8704
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
msgstr "%qD ya bir statik olmayan işlev ya da üye olmayan işlev olmalıdır"
-#: cp/decl.c:8742
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:8722
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
msgstr "%qD bir sınıf argümanına sahip olmalı ya da enum türünde olmalı"
-#: cp/decl.c:8777
-#, c-format
+#: cp/decl.c:8763
+#, gcc-internal-format
msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
msgstr "%s%s e dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
#. 13.4.0.3
-#: cp/decl.c:8785
+#: cp/decl.c:8770
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
msgstr "ISO C++ işleci ?: nın aşırı yüklenmesini yasaklar"
-#: cp/decl.c:8835
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:8820
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
msgstr "sonek %qD argüman olarak `int' almalı"
-#: cp/decl.c:8839
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:8824
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
msgstr "sonek %qD ikinci argümanı olarak `int' almalı"
-#: cp/decl.c:8846
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:8831
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD must take either zero or one argument"
msgstr "%qD ya hiç argüman almamalı ya da bir argüman almalı"
-#: cp/decl.c:8848
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:8833
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD must take either one or two arguments"
msgstr "%qD ya bir ya da iki argüman almalı"
-#: cp/decl.c:8869
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:8854
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "prefix %qD should return %qT"
msgstr "önek %qD `%T' döndürmeli"
-#: cp/decl.c:8875
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:8860
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "postfix %qD should return %qT"
msgstr "sonek %qD `%T' ile dönmeli"
-#: cp/decl.c:8884
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:8869
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD must take %<void%>"
msgstr "%qD `void' almalı"
-#: cp/decl.c:8886 cp/decl.c:8894
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:8871 cp/decl.c:8879
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD must take exactly one argument"
msgstr "%qD kesinlikle bir argüman almalı"
-#: cp/decl.c:8896
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:8881
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD must take exactly two arguments"
msgstr "%qD kesinlikle iki argüman almalı"
-#: cp/decl.c:8904
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:8889
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
msgstr "kullanıcı tanımlı %qD daima her iki argümanıyla birlikte değerlendirilir"
-#: cp/decl.c:8918
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:8903
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD should return by value"
msgstr "%qD değeriyle döndürülmeli"
-#: cp/decl.c:8930 cp/decl.c:8933
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:8915 cp/decl.c:8918
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot have default arguments"
msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
-#: cp/decl.c:8991
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:8976
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "using template type parameter %qT after %qs"
msgstr "%qs den sonra şablon tür parametresi `%T' kullanımı"
-#: cp/decl.c:9006
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:8991
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "using typedef-name %qD after %qs"
msgstr "typedef-ismi %qD %qs den sonra kullanılıyor"
-#: cp/decl.c:9007
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:8992
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD has a previous declaration here"
msgstr "'%D' öncesinde `%#D' olarak bir bildirim var"
-#: cp/decl.c:9015
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:9000
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT referred to as %qs"
msgstr "`%T' %qs olarak ilişkilendirilmiş"
-#: cp/decl.c:9016 cp/decl.c:9024
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:9001 cp/decl.c:9009
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT has a previous declaration here"
msgstr "%J bu, bir önceden bildirimdir"
-#: cp/decl.c:9023
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:9008
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT referred to as enum"
msgstr "`%T' enum olarak ilişkilendirilmiş"
@@ -15079,62 +18935,63 @@ msgstr "`%T' enum olarak ilişkilendirilmiş"
#. void f(class C); // No template header here
#.
#. then the required template argument is missing.
-#: cp/decl.c:9039
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:9023
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template argument required for %<%s %T%>"
msgstr "şablon argüman `%s %T' için gereklidir"
-#: cp/decl.c:9075 cp/name-lookup.c:2596
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:9071 cp/name-lookup.c:2602
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
msgstr "%qD kendisini bildiren sınıf ile aynı isimde"
-#: cp/decl.c:9213
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:9209
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
msgstr "önceden bildirilmeksizin enum `%#D' kullanımı"
-#: cp/decl.c:9232
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:9227
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
msgstr "bir şablonsuz olarak `%T' türünde yeniden bildirimi"
-#: cp/decl.c:9325
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:9334
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "derived union %qT invalid"
msgstr "türetilmiş union `%T' geçersiz"
-#: cp/decl.c:9331
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:9340
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
msgstr "'%T' Java sınıfı çoklu tabanlara sahip olamaz"
-#: cp/decl.c:9339
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:9348
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
msgstr "Jaban sınıfı `%T' sanal tabanlara sahip olamaz"
-#: cp/decl.c:9358
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:9367
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
msgstr "taban tür `%T' bir yapı veya sınıf türü olarak hatalı"
-#: cp/decl.c:9391
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:9400
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "recursive type %qT undefined"
msgstr "özyinelemeli tür `%T' tanımsız"
-#: cp/decl.c:9393
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:9402
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate base type %qT invalid"
msgstr "yinelenmiş taban türü `%T' geçersiz"
-#: cp/decl.c:9463
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:9472
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multiple definition of %q#T"
msgstr "`%#T' çoklu tanımları"
-#: cp/decl.c:9464
+#: cp/decl.c:9473
+#, gcc-internal-format
msgid "%Jprevious definition here"
msgstr "%J önceden burada tanımlı"
@@ -15142,80 +18999,83 @@ msgstr "%J önceden burada tanımlı"
#.
#. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
#. enumeration is ill-formed.
-#: cp/decl.c:9601
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:9610
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
msgstr "`%T' için tüm sembolik sabit değerlerini temsil edebilen bir tümleyen tür yok"
-#: cp/decl.c:9707
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:9716
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "enumerator value for %qD not integer constant"
msgstr "%qD için sembolik sabitin değeri tamsayı sabit değil"
-#: cp/decl.c:9734
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:9743
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "overflow in enumeration values at %qD"
msgstr "%qD de sembolik sabit listesi değerlerinde taşma"
-#: cp/decl.c:9805
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:9814
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "return type %q#T is incomplete"
msgstr "dönüş türü `%#T' bir içi boş tür"
-#: cp/decl.c:9920 cp/typeck.c:6150
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:9930 cp/typeck.c:6161
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
msgstr "`operator=' `*this'e bir referans döndürmeli"
-#: cp/decl.c:10248
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:10258
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD declared void"
msgstr "parametre %qD void olarak bildirilmiş"
-#: cp/decl.c:10737
+#: cp/decl.c:10747
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid member function declaration"
msgstr "geçersiz üye işlev bildirimi"
-#: cp/decl.c:10752
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:10762
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is already defined in class %qT"
msgstr "%qD zaten sınıf `%T' içinde tanımlı"
-#: cp/decl.c:10962
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:10972
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
msgstr "statik üye işlev `%#D' tür niteleyicilerle bildirilmiş"
#: cp/decl2.c:279
+#, gcc-internal-format
msgid "name missing for member function"
msgstr "üye işlev için isim eksik"
#: cp/decl2.c:372 cp/decl2.c:386
+#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous conversion for array subscript"
msgstr "dizi altindisi için dönüşüm belirsiz"
#: cp/decl2.c:380
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
msgstr "dizi altindisi için geçersiz türler `%T[%T]'"
#: cp/decl2.c:423
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "deleting array %q#D"
msgstr "dizi `%#D' siliniyor"
#: cp/decl2.c:429
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
msgstr "`%#T' türünde argüman `silinecek' olarak belirtilmiş, gösterici umuluyordu"
#: cp/decl2.c:441
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot delete a function. Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
msgstr "bir işlev silinemez. Sadece nesnelerin göstericileri `silinecek' geçerli argümanlardır."
#: cp/decl2.c:449
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "deleting %qT is undefined"
msgstr "`%T' silinmesi tanımsız"
@@ -15223,519 +19083,544 @@ msgstr "`%T' silinmesi tanımsız"
#.
#. A local class shall not have member templates.
#: cp/decl2.c:485
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid declaration of member template %q#D in local class"
msgstr "yerel sınıf içinde üye şablonu `%#D' nin bildirimi geçersiz"
#: cp/decl2.c:494
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
msgstr "`%#D' şablon bildiriminde geçersiz `virtual' kullanımı"
#: cp/decl2.c:504 cp/pt.c:2973
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template declaration of %q#D"
msgstr "`%#D' şablon bildirimi"
#: cp/decl2.c:553
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
msgstr "Java yöntemi '%D' Java olmayan dönen tür `%T' içeriyor"
#: cp/decl2.c:569
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
msgstr "Java yöntemi '%D' Java olmayan parametre türü `%T' içeriyor"
#: cp/decl2.c:674
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
msgstr "`%#D' prototipi sınıf `%T' içindeki hiçbir şeyle eşleşmiyor"
#: cp/decl2.c:775
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
msgstr "yerel sınıf `%#T static veri üyesi `%#D' içermemeli"
#: cp/decl2.c:783
+#, gcc-internal-format
msgid "initializer invalid for static member with constructor"
msgstr "kuruculu statik üye için ilklendirici geçersiz"
#: cp/decl2.c:786
+#, gcc-internal-format
msgid "(an out of class initialization is required)"
msgstr "(bir sınıf dışı ilklendirme gerekli)"
#: cp/decl2.c:867
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
msgstr "üye %qD sanal işlev tablosu alan ismi ile çelişiyor"
#: cp/decl2.c:886
+#, gcc-internal-format
msgid "applying attributes to template parameters is not implemented"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:896
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is already defined in %qT"
msgstr "%qD zaten `%T' içinde tanımlı"
#: cp/decl2.c:944
+#, gcc-internal-format
msgid "field initializer is not constant"
msgstr "alan ilklendirici sabit değil"
#: cp/decl2.c:972
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
msgstr "`asm' belirteçlerinde statik olmayan veri üyeleri kullanılamaz"
#: cp/decl2.c:1018
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
msgstr "%qD bir bit alanı türü olarak bildirilemez"
#: cp/decl2.c:1028
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
msgstr "bir alanı %qD işlev türle bildirilemez"
#: cp/decl2.c:1035
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is already defined in the class %qT"
msgstr "%qD zaten sınıf %T içinde tanımlı"
#: cp/decl2.c:1042
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
msgstr "static üye %qD bir bit alanı olarak bildirilemez"
#: cp/decl2.c:1087
+#, gcc-internal-format
msgid "anonymous struct not inside named type"
msgstr "anonim yapı isimli türün içinde değil"
#: cp/decl2.c:1164
+#, gcc-internal-format
msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
msgstr "isim alanı bağlamındaki anonim kümeler static olmalıdır"
#: cp/decl2.c:1171
+#, gcc-internal-format
msgid "anonymous union with no members"
msgstr "üyesiz anonim birleşik yapı"
#: cp/decl2.c:1207
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<operator new%> must return type %qT"
msgstr "`operator new' `%T' türünde dönmeli"
#: cp/decl2.c:1216
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
msgstr "`operator new' ilk parametreyi `size_t' (`%T') türünde alır"
#: cp/decl2.c:1245
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
msgstr "`operator delete' `%T' türünde dönmeli"
#: cp/decl2.c:1254
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
msgstr "`operator delete' ilk parametreyi `%T'` türünde alır"
-#: cp/decl2.c:3013
-#, fuzzy
+#: cp/decl2.c:3017
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inline function %qD used but never defined"
msgstr "özümlenen işlev %qD tanımlanmadan kullanılmış"
-#: cp/decl2.c:3161
-#, fuzzy
+#: cp/decl2.c:3165
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
msgstr "parametre %P (`%+#D' nin) için öntanımlı argüman eksik"
#. damn ICE suppression
#: cp/error.c:2371
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unexpected letter %qc in locate_error\n"
msgstr "locate_error içinde umulmayan `%c' harfi\n"
#. Can't throw a reference.
#: cp/except.c:262
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
msgstr "tür `%T' Java `throw' veya `catch' içinde kullanılmaz"
#: cp/except.c:273
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
msgstr "Java `catch' ya da `throw' a `jthrowable' ile çağrı tanımsız"
#. Thrown object must be a Throwable.
#: cp/except.c:280
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
msgstr "tür `%T' `java::lang::Throwable'dan türetilmemiştir"
#: cp/except.c:343
+#, gcc-internal-format
msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
msgstr "tek çeviri birimi içinde karışık C++ ve Java tuzakları"
#: cp/except.c:602
+#, gcc-internal-format
msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
msgstr "tümleyen, gösterici olmayan NULL yakalanıyor"
#: cp/except.c:625 cp/init.c:1887
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD should never be overloaded"
msgstr "%qD asla aşırı yüklü olmamalı"
#: cp/except.c:692
+#, gcc-internal-format
msgid " in thrown expression"
msgstr " düşük ifade içinde"
#: cp/except.c:836
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
msgstr "ifade '%E', '%T' mutlak sınıf türünde throw ifadesi içinde kullanılamaz"
#: cp/except.c:921
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Hexception of type %qT will be caught"
msgstr "`%T' türündeki olağandışılık yakalanmış olacak"
#: cp/except.c:923
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%H by earlier handler for %qT"
msgstr " `%T'nin önceki tutamağı tarafından "
#: cp/except.c:953
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block"
msgstr "`...' tutamağı kendi blok denemesinde son tutamak olmalıdır"
#: cp/friend.c:152
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is already a friend of class %qT"
msgstr "%qD zaten sınıf `%T' nin kardeşi"
#: cp/friend.c:228
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
msgstr "geçersiz `friend' bildirimli tür `%T'"
#. [temp.friend]
#. Friend declarations shall not declare partial
#. specializations.
+#. template <class U> friend class T::X<U>;
+#. [temp.friend]
+#. Friend declarations shall not declare partial
+#. specializations.
#: cp/friend.c:244 cp/friend.c:274
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
msgstr "`friend' bildirimli kısmi özelleştirme `%T'"
#: cp/friend.c:252
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
msgstr "sınıf `%T' kendisiyle dolaylı kardeş"
#: cp/friend.c:310
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a member of %qT"
msgstr "%qD `%T' nin bir üyesi değil"
#: cp/friend.c:315
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a member class template of %qT"
msgstr "%qD bir üye şablon işlevi değil"
#: cp/friend.c:323
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a nested class of %qT"
msgstr "`%T' `%T' tabanında değil"
#. template <class T> friend class T;
#: cp/friend.c:336
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
msgstr "şablon parametre türü `%T' `friend' olarak bildirilmiş"
#. template <class T> friend class A; where A is not a template
#: cp/friend.c:342
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#T is not a template"
msgstr "`%#T' bir şablon değil"
#: cp/friend.c:364
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is already a friend of %qT"
msgstr "%qD zaten `%T' nin kardeşi"
#: cp/friend.c:373
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is already a friend of %qT"
msgstr "`%T' zaten `%T' nin kardeşi"
#: cp/friend.c:497
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
msgstr "üye %qD tür `%T' tanımından önce friend olarak bildirilmiş"
#: cp/friend.c:553
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
msgstr "kardeş bildirimi `%#D' bir şablon olmayan işlev bildiriyor"
#: cp/friend.c:557
+#, gcc-internal-format
msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning"
msgstr "(eğer istediğiniz bu değilse, işlev şablonunun zaten bildirilmiş olduğundan emin olduktan sonra burada işlev isminden sonra bir <> ekleyin)-Wno-non-template-friend bu uyarıyı iptal eder"
-#: cp/g++spec.c:238 java/jvspec.c:417
-#, fuzzy, c-format
-msgid "argument to '%s' missing\n"
-msgstr "%qs için argüman eksik\n"
-
#: cp/init.c:326
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%J%qD should be initialized in the member initialization list"
msgstr "%qD üye ilklendirici listesinde ilklendirilmiş olmalı"
#: cp/init.c:373
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type"
msgstr "referans türe sahip `%#D'nin default ilklendirmesi"
#: cp/init.c:379
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Juninitialized reference member %qD"
msgstr "ilklendirilmemiş referans üyesi %qD"
#: cp/init.c:382
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Juninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
msgstr "ilklendirilmemiş üye %qD `const' `%T' türünde"
#: cp/init.c:525
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD will be initialized after"
msgstr "%qD sonradan ilklendirilmiş olacak"
#: cp/init.c:528
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "base %qT will be initialized after"
msgstr "`%T' tabanı sonradan ilklendirilmiş olacak"
#: cp/init.c:531
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " %q#D"
msgstr " `%#D'"
#: cp/init.c:533
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " base %qT"
msgstr " `%T' tabanı için;"
#: cp/init.c:534
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%J when initialized here"
msgstr " burada ilklendirildiğinde"
#: cp/init.c:550
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jmultiple initializations given for %qD"
msgstr "%qD için çoklu ilklendiriciler belirtilmiş"
#: cp/init.c:553
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT"
msgstr "taban `%T' için çoklu ilklendiriciler belirtilmiş"
#: cp/init.c:620
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT"
msgstr "`%T' nin çoklu üyeleri için ilklendirmeler"
#: cp/init.c:682
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
msgstr "taban sınıf `%#T' kopyalama kurucusunda doğrudan ilklendirilmiş olmalı"
#: cp/init.c:906 cp/init.c:925
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "class %qT does not have any field named %qD"
msgstr "sınıf `%T' %qD isimli hiçbir alan içermiyor"
#: cp/init.c:912
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
msgstr "`%#D' bir durağan veri üyesidir; sadece tanımında ilklendirilebilir"
#: cp/init.c:919
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
msgstr "`%#D' `%T'nin bir static olmayan üyesi değildir"
#: cp/init.c:958
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
msgstr "taban sınıfı olmayan `%T' için isimsiz ilklendirici"
#: cp/init.c:966
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
msgstr "çoklu kalıt kullanan `%T' için isimsiz ilklendirici"
#: cp/init.c:1012
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
msgstr "%qD hem doğrudan hem de dolaylı sanal taban"
#: cp/init.c:1020
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type %qD is not a direct or virtual base of %qT"
msgstr "tür %qD `%T' nin bir doğrudan ya da sanal tabanı değil"
#: cp/init.c:1023
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type %qD is not a direct base of %qT"
msgstr "tür %qD `%T'nin bir doğrudan tabanı değil"
#: cp/init.c:1103
+#, gcc-internal-format
msgid "bad array initializer"
msgstr "dizi ilklendirici hatalı"
#: cp/init.c:1302
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is not an aggregate type"
msgstr "`%T' bir küme türü değil"
#: cp/init.c:1394
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "qualified type %qT does not match destructor name %<~%T%>"
msgstr "yetkin tür `%T', yıkıcı ismi `~%T' ile eşleşmiyor"
#: cp/init.c:1402
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
msgstr "içi boş tür `%T' üye %qD yi içermiyor"
#: cp/init.c:1421
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a member of type %qT"
msgstr "%qD `%T' türünde bir üye değil"
#: cp/init.c:1440
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
msgstr "%qD bit alanı göstericisi geçersiz"
#: cp/init.c:1542
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of non-static member function %qD"
msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
#: cp/init.c:1548 cp/semantics.c:1321
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of non-static data member %qD"
msgstr "static olmayan veri üyesi %qD kullanımı geçersiz"
#: cp/init.c:1645
+#, gcc-internal-format
msgid "size in array new must have integral type"
msgstr "array new içindeki boyut bütünleyici türde olmalı"
#: cp/init.c:1648
+#, gcc-internal-format
msgid "zero size array reserves no space"
msgstr "sıfır boyutlu dizi için yer ayrılmaz"
#: cp/init.c:1656
+#, gcc-internal-format
msgid "new cannot be applied to a reference type"
msgstr "new bir referans türe uygulanamaz"
#: cp/init.c:1662
+#, gcc-internal-format
msgid "new cannot be applied to a function type"
msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
#: cp/init.c:1694
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
msgstr "`jclass' tanımlanmamışken Java kurucusuna çağrı"
#: cp/init.c:1710
+#, gcc-internal-format
msgid "can't find class$"
msgstr "class$ bulunamıyor"
#: cp/init.c:1838
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type %<void%> for new"
msgstr "new için `void' türü geçersiz"
#: cp/init.c:1848
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
msgstr "`%#T' nin `new' u içinde ilklendirilmemiş sabit"
#: cp/init.c:1882
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
msgstr "%qs li Java kurucusuna çağrı tanımsız"
#: cp/init.c:1922
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "request for member %qD is ambiguous"
msgstr "üye %qD için istek belirsiz"
#: cp/init.c:2055
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
msgstr "ISO C++ da array new içinde ilklendirmeye izin verilmez"
#: cp/init.c:2530
+#, gcc-internal-format
msgid "initializer ends prematurely"
msgstr "ilklendirici erken sonlanıyor"
#: cp/init.c:2583
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
msgstr "çok boyutlu diziler ilklendiricilerle ilklendirilemez"
#: cp/init.c:2738
+#, gcc-internal-format
msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
msgstr "silme işlecinin çağrısında bir sorun saptandı:"
#: cp/init.c:2741
+#, gcc-internal-format
msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
msgstr "Sınıf tanımlanırken bilfdirilmiş olsa bile, ne yıkıcı ne de sınıda özel silme işleci çağrılır."
#: cp/init.c:2762
+#, gcc-internal-format
msgid "unknown array size in delete"
msgstr "delete içindeki dizi boyutu bilinmiyor"
#: cp/init.c:2995
+#, gcc-internal-format
msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
-#: cp/lex.c:436
-#, c-format
+#: cp/lex.c:431
+#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma %s"
msgstr "'#pragma %s' sonrası karışık"
-#: cp/lex.c:443
-#, c-format
+#: cp/lex.c:438
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid #pragma %s"
msgstr "'#pragma %s' geçersiz"
-#: cp/lex.c:451
+#: cp/lex.c:446
+#, gcc-internal-format
msgid "#pragma vtable no longer supported"
msgstr "#pragma vtable artık desteklenmiyor"
-#: cp/lex.c:530
-#, fuzzy, c-format
+#: cp/lex.c:525
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
msgstr "%s için #pragma oluşumu dosya içerildikten sonra görünüyor"
-#: cp/lex.c:555
+#: cp/lex.c:550
+#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
msgstr "#pragma GCC java_exceptions sonrası karışık"
-#: cp/lex.c:569
-#, fuzzy
+#: cp/lex.c:564
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD not defined"
msgstr "'%D' tanımlı değil"
-#: cp/lex.c:573
-#, fuzzy
+#: cp/lex.c:568
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD was not declared in this scope"
msgstr "bu kapsamda %qD bildirilmemiş "
@@ -15749,57 +19634,63 @@ msgstr "bu kapsamda %qD bildirilmemiş "
#. Note that we have the exact wording of the following message in
#. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
#. be kept in synch.
-#: cp/lex.c:610
-#, fuzzy
+#: cp/lex.c:605
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
msgstr "%qD için bir şablon parametresine bağımlı bir argüman yok, o halde bir %qD bildirimi olmalı."
-#: cp/lex.c:619
-#, fuzzy
+#: cp/lex.c:614
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
msgstr "(`-fpermissive' kullanırsanız, G++ kodunuzu kabul edecek ama artık bildirilmemiş isim kullanılmasına izin verilmiyor)"
#: cp/mangle.c:2114
+#, gcc-internal-format
msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
msgstr "çağrı ifadesi C++ ABI'deki bir bozukluktan dolayı anlamlandırılamıyor"
#: cp/mangle.c:2122
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "zero-operand casts cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
msgstr "çağrı ifadesi C++ ABI'deki bir bozukluktan dolayı anlamlandırılamıyor"
#: cp/mangle.c:2172
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
msgstr "`?:' için ortadaki terim olmadığından yorumlanamadı"
#: cp/mangle.c:2482
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
msgstr "`D' nin anlamlandırılmış ismi GCC'nin gelecek sürümünde değişecek"
-#: cp/method.c:445
-#, fuzzy
+#: cp/method.c:446
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
msgstr "`...' kullanan `%#D' için genel thunk kodu başarısız"
-#: cp/method.c:661
-#, fuzzy
+#: cp/method.c:662
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator"
msgstr "statik olmayan sabit üye `%#D', öntanımlı atama işleci kullanamaz"
-#: cp/method.c:667
-#, fuzzy
+#: cp/method.c:668
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator"
msgstr "statik olmayan referans üyesi `%#D', öntanımlı atama işleci kullanamaz"
-#: cp/method.c:1082
-#, fuzzy
+#: cp/method.c:780
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hsynthesized method %qD first required here "
+msgstr ""
+
+#: cp/method.c:1107
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
msgstr "sınıf `%T' için vtable yerleşimi ABI-uyumlu olamaz ve bu GCC'nin gelecek sürümünde değişebilir"
#: cp/name-lookup.c:693
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
msgstr "`wchar_t' nin `%T' olarak yeniden bildirimi"
@@ -15810,620 +19701,658 @@ msgstr "`wchar_t' nin `%T' olarak yeniden bildirimi"
#.
#. This function shall not be overloaded.
#: cp/name-lookup.c:725
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid redeclaration of %qD"
msgstr "%qDin"
#: cp/name-lookup.c:726
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "as %qD"
msgstr "%qD olarak yeniden bildirimi geçersiz"
#: cp/name-lookup.c:814
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
msgstr "tür önceki `%#D' external bildirimle çatışıyor"
#: cp/name-lookup.c:815
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous external decl of %q#D"
msgstr "`%D'in önceki dış bildirimi"
#: cp/name-lookup.c:897
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
msgstr "`%#D' için extern bildirim uyumsuz"
#: cp/name-lookup.c:898
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "global declaration %q#D"
msgstr "`%#D' genel bildirimi"
#: cp/name-lookup.c:934 cp/name-lookup.c:941
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
msgstr "`%#D' bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
#. Location of previous decl is not useful in this case.
#: cp/name-lookup.c:966
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
msgstr "%qD bildirimi bir `this' üyesini gölgeliyor"
#: cp/name-lookup.c:972
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
msgstr "%qD bildirimi önceki yereli gölgeliyor"
#: cp/name-lookup.c:979
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
msgstr "%qD bildirimi bir genel bildirimi gölgeliyor"
#: cp/name-lookup.c:1095
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "name lookup of %qD changed"
msgstr "%qD isim araması değişti"
#: cp/name-lookup.c:1096
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " matches this %qD under ISO standard rules"
msgstr " bu %qD ISO standardının kuralları altında eşleşiyor"
#: cp/name-lookup.c:1098
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " matches this %qD under old rules"
msgstr " bu %qD eski kurallar altında eşleşiyor"
#: cp/name-lookup.c:1116 cp/name-lookup.c:1124
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "name lookup of %qD changed for new ISO %<for%> scoping"
msgstr "yeni ISO `for' etki alanında %qD isim araması değişti"
#: cp/name-lookup.c:1118
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " cannot use obsolete binding at %qD because it has a destructor"
msgstr " %qD deki modası geçmiş bağlantı bir yıkıcıya sahip olduğundan kullanılamaz"
#: cp/name-lookup.c:1126
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " using obsolete binding at %qD"
msgstr " %qD deki modası geçmiş bağlantı kullanılıyor"
#: cp/name-lookup.c:1179
-#, c-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
msgstr "%s %s(%E) %p %d\n"
#: cp/name-lookup.c:1182
-#, c-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%s %s %p %d\n"
msgstr "%s %s %p %d\n"
#: cp/name-lookup.c:1308
+#, gcc-internal-format
msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
msgstr "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
#: cp/name-lookup.c:1864
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
msgstr "`%#D' `%#T' kurucusunu gizliyor"
#: cp/name-lookup.c:1880
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
msgstr "`%#D' `%#D' bildiriminin önceki kullanımı ile çelişiyor"
-#: cp/name-lookup.c:1892
-#, fuzzy
+#: cp/name-lookup.c:1899
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous non-function declaration %q#D"
msgstr "önceki işlev olmayan bildirim `%#D'"
-#: cp/name-lookup.c:1893
-#, fuzzy
+#: cp/name-lookup.c:1900
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicts with function declaration %q#D"
msgstr "işlev bildirimi `%#D' ile çelişiyor"
#. It's a nested name with template parameter dependent scope.
#. This can only be using-declaration for class member.
-#: cp/name-lookup.c:1971 cp/name-lookup.c:1996 cp/name-lookup.c:3158
-#, fuzzy
+#: cp/name-lookup.c:1978 cp/name-lookup.c:2003 cp/name-lookup.c:3164
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a namespace"
msgstr "`%T' bir isim alanı değil"
#. 7.3.3/5
#. A using-declaration shall not name a template-id.
-#: cp/name-lookup.c:1981
-#, fuzzy
+#: cp/name-lookup.c:1988
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try %<using %D%>"
msgstr "bir using bildirimi bir şablon kimliği belirtemez. `using %D' deneyin"
-#: cp/name-lookup.c:1988
-#, fuzzy
+#: cp/name-lookup.c:1995
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
msgstr "using bildiriminde isim alanı %qD kullanılamaz"
-#: cp/name-lookup.c:2024
-#, fuzzy
+#: cp/name-lookup.c:2031
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD not declared"
msgstr "%qD bildirilmemiş"
-#: cp/name-lookup.c:2036 cp/name-lookup.c:2081 cp/name-lookup.c:2115
-#, fuzzy
+#: cp/name-lookup.c:2051 cp/name-lookup.c:2087 cp/name-lookup.c:2121
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is already declared in this scope"
msgstr "%qD zaten bu bağlamda bildirilmiş"
-#: cp/name-lookup.c:2121
-#, fuzzy
+#: cp/name-lookup.c:2127
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "using declaration %qD introduced ambiguous type %qT"
msgstr "using bildirimi %qD belirsiz tür `%T' ye dahil edildi"
-#: cp/name-lookup.c:2692
+#: cp/name-lookup.c:2698
+#, gcc-internal-format
msgid "using-declaration for non-member at class scope"
msgstr "sınıf bağlamında üye olmayan için using bildirimi"
-#: cp/name-lookup.c:2697
+#: cp/name-lookup.c:2703
+#, gcc-internal-format
msgid "using-declaration cannot name destructor"
msgstr "using bildirimi yıkıcıyı isimlendiremez"
-#: cp/name-lookup.c:2770
-#, fuzzy
+#: cp/name-lookup.c:2776
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
msgstr "%qD bildirimi %qD yi kuşatan isim alanının içinde değil"
-#: cp/name-lookup.c:2778
-#, fuzzy
+#: cp/name-lookup.c:2784
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit qualification in declaration of `%D'"
msgstr "`%D' nin doğrudan gerçeklenmesi"
-#: cp/name-lookup.c:2814
-#, fuzzy
+#: cp/name-lookup.c:2820
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD should have been declared inside %qD"
msgstr "%qD zaten %qD içinde bildirilmişti"
-#: cp/name-lookup.c:2876
-#, fuzzy
+#: cp/name-lookup.c:2882
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
msgstr "burada isim alanı rumuzu %qD kullanılamaz, %qD varsayılıyor"
#. The parser did not find it, so it's not there.
-#: cp/name-lookup.c:2991
-#, fuzzy
+#: cp/name-lookup.c:2997
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown namespace %qD"
msgstr "bilinmeyen isim alanı %qD"
-#: cp/name-lookup.c:3152
-#, fuzzy
+#: cp/name-lookup.c:3158
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "namespace %qT undeclared"
msgstr "isim alanı `%T' bildirimsiz"
-#: cp/name-lookup.c:3196
+#: cp/name-lookup.c:3202
+#, gcc-internal-format
msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
msgstr "kesin kullanım sadece isimalanı kapsamında anlamlıdır"
-#: cp/name-lookup.c:3203
-#, fuzzy
+#: cp/name-lookup.c:3209
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD attribute directive ignored"
msgstr "%qD özellik yönergesi yoksayıldı"
-#: cp/name-lookup.c:3337
-#, fuzzy
+#: cp/name-lookup.c:3344
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use of %qD is ambiguous"
msgstr "%qD kullanımı belirsiz"
-#: cp/name-lookup.c:3338
-#, fuzzy
+#: cp/name-lookup.c:3345
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " first declared as %q#D here"
msgstr " ilk defa burada `%#D' olarak bildirilmiş"
-#: cp/name-lookup.c:3340
-#, fuzzy
+#: cp/name-lookup.c:3347
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " also declared as %q#D here"
msgstr " ayrıca burada da `%#D' olarak bildirilmiş"
-#: cp/name-lookup.c:3355
-#, fuzzy
+#: cp/name-lookup.c:3362
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD denotes an ambiguous type"
msgstr "%qD bir belirsiz tür gösteriyor"
-#: cp/name-lookup.c:3356
+#: cp/name-lookup.c:3363
+#, gcc-internal-format
msgid "%J first type here"
msgstr "%J ilk tür burada"
-#: cp/name-lookup.c:3357
+#: cp/name-lookup.c:3364
+#, gcc-internal-format
msgid "%J other type here"
msgstr "%J diğer tür burada"
#. This happens for A::B where B is a template, and there are no
#. template arguments.
-#: cp/name-lookup.c:3421 cp/parser.c:4384 cp/typeck.c:1802
-#, fuzzy
+#: cp/name-lookup.c:3442 cp/parser.c:4408 cp/typeck.c:1802
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %qD"
msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
-#: cp/name-lookup.c:3461
-#, fuzzy
+#: cp/name-lookup.c:3482
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%D::%D%> is not a template"
msgstr "`%D::%D' bir şablon değil"
-#: cp/name-lookup.c:3477
-#, fuzzy
+#: cp/name-lookup.c:3497
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD undeclared in namespace %qD"
msgstr "%qD isim alanı %qD içinde bildirimsiz"
-#: cp/name-lookup.c:4103
-#, fuzzy
+#: cp/name-lookup.c:4124
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a function,"
msgstr "%qD bir işlev değil,"
-#: cp/name-lookup.c:4104
-#, fuzzy
+#: cp/name-lookup.c:4125
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " conflict with %qD"
msgstr " %qD ile çelişiyor"
-#: cp/name-lookup.c:4869
+#: cp/name-lookup.c:4899
+#, gcc-internal-format
msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
msgstr "XXX, pop_everything () işlevine giriyor\n"
-#: cp/name-lookup.c:4878
+#: cp/name-lookup.c:4908
+#, gcc-internal-format
msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
msgstr "XXX, pop_everything () işlevini bırakıyor\n"
#: cp/parser.c:1797
+#, gcc-internal-format
msgid "minimum/maximum operators are deprecated"
msgstr ""
#: cp/parser.c:1817
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
msgstr "#pragma %s zaten kayıtlı"
#: cp/parser.c:1846
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%D::%D%> has not been declared"
msgstr "`%D::%D' bildirilmemişti"
#: cp/parser.c:1849 cp/semantics.c:2379
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<::%D%> has not been declared"
msgstr "`%D::%D' bildirilmemişti"
#: cp/parser.c:1852
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "request for member %qD in non-class type %qT"
msgstr "sınıf olmayan `%T' türündeki `%E'nin üyesi %qD için istek"
#: cp/parser.c:1855
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%D%> has not been declared"
msgstr "`%D::%D' bildirilmemişti"
#: cp/parser.c:1858
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD has not been declared"
msgstr "%qD bildirilmemişti"
#: cp/parser.c:1861
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%D::%D%> %s"
msgstr "`%D::%D' %s"
#: cp/parser.c:1863
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<::%D%> %s"
msgstr "`%D::%D' %s"
#: cp/parser.c:1865
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD %s"
msgstr "%qD %s"
#: cp/parser.c:1917
+#, gcc-internal-format
msgid "new types may not be defined in a return type"
msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamaz"
#: cp/parser.c:1918
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
msgstr "`%T' bildiriminden sonra ; yok"
-#: cp/parser.c:1937 cp/pt.c:4336
-#, fuzzy
+#: cp/parser.c:1937 cp/pt.c:4342
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a template"
msgstr "`%T' bir şablon değil"
#: cp/parser.c:1939
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a template"
msgstr "`%T' bir şablon değil"
#: cp/parser.c:1941
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid template-id"
msgstr "geçersiz şablon kimliği"
#: cp/parser.c:1970
-#, c-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
#: cp/parser.c:1995
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
msgstr "bir bildirim içinde şablon ismi `%E' kullanımı geçersiz"
#. Issue an error message.
#: cp/parser.c:2000
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE does not name a type"
msgstr "%qs bir türü isimlendirmez"
#: cp/parser.c:2032
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
msgstr " (ihtimal ki onu tür yapmak için `typename %T::%s' istiyorsunuz)"
#: cp/parser.c:2047
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
msgstr "%qs bir türü isimlendirmez"
#: cp/parser.c:2050
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE in class %qT does not name a type"
msgstr "%qs bir türü isimlendirmez"
#: cp/parser.c:2759
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
msgstr "ISO C++ da kaşlı ayraçla gruplanmış ifadelere izin verilmez"
#: cp/parser.c:2768
+#, gcc-internal-format
msgid "statement-expressions are allowed only inside functions"
msgstr "deyim ifadelerine sadece işlevlerin içinde izin verilir"
#: cp/parser.c:2819
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<this%> may not be used in this context"
msgstr "bu kapsamda `this' kullanılamaz"
#: cp/parser.c:2955
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "local variable %qD may not appear in this context"
msgstr "yerel değişken %qD bu kapsamda görünemez"
#: cp/parser.c:3327
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
msgstr "typedef ismi %qD yıkıcı bildiricisi olarak kullanılmış"
#: cp/parser.c:3984
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
msgstr "ISO C++ da birleşik sabitlere izin verilmez"
-#: cp/parser.c:4904
+#: cp/parser.c:4928
+#, gcc-internal-format
msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
msgstr "parantezli tür kimliğinden sonra dizi sınırı yasak"
-#: cp/parser.c:4905
+#: cp/parser.c:4929
+#, gcc-internal-format
msgid "try removing the parentheses around the type-id"
msgstr "tür kimliğini sarmalayan parantezleri kaldırmayı deneyin"
-#: cp/parser.c:5107
+#: cp/parser.c:5131
+#, gcc-internal-format
msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
msgstr "new bildirimli ifade bütünleyici ya da numaralama türünde olmalı"
-#: cp/parser.c:5296
+#: cp/parser.c:5320
+#, gcc-internal-format
msgid "use of old-style cast"
msgstr "eski tarz tür dönüşümü"
-#: cp/parser.c:6066
-#, fuzzy, c-format
+#: cp/parser.c:6090
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "case label %qE not within a switch statement"
msgstr "case etiketi `%E' bir switch deyimi içinde değil"
-#: cp/parser.c:6610
+#: cp/parser.c:6634
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
msgstr "ISO C++ hesaplanmış goto'lara izin vermez"
-#: cp/parser.c:6735
-#, fuzzy
+#: cp/parser.c:6759
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "extra %<;%>"
msgstr "`;' fazla"
-#: cp/parser.c:7054
+#: cp/parser.c:7078
+#, gcc-internal-format
msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
msgstr "karışık bildirimler ve işlev tanımları yasaktır"
-#: cp/parser.c:7185
-#, fuzzy
+#: cp/parser.c:7209
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<friend%>"
msgstr "`friend' yinelenmiş"
-#: cp/parser.c:7354
+#: cp/parser.c:7378
+#, gcc-internal-format
msgid "class definition may not be declared a friend"
msgstr "sınıf tanımı kardeş olarak bildirilemez"
-#: cp/parser.c:7668
+#: cp/parser.c:7692
+#, gcc-internal-format
msgid "only constructors take base initializers"
msgstr "temel ilklendiricileri sadece kurucular alır"
-#: cp/parser.c:7719
+#: cp/parser.c:7743
+#, gcc-internal-format
msgid "anachronistic old-style base class initializer"
msgstr "artık tarih olmuş eski tarz temel sınıf ilklendiricisi"
-#: cp/parser.c:7761
-#, fuzzy
+#: cp/parser.c:7785
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
msgstr "`typename' anahtar sözcüğüne bu bağlamda izin verilmez (bir nitelikli üye ilklendirici örtük türde)"
#. Warn that we do not support `export'.
-#: cp/parser.c:8127
-#, fuzzy
+#: cp/parser.c:8151
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
msgstr "`export' anahtar sözcüğü gerçekleştirilmedi, ve yoksayılacak"
#. Otherwise, emit an error about the invalid digraph, but continue
#. parsing because we got our argument list.
-#: cp/parser.c:8500
-#, fuzzy
+#: cp/parser.c:8524
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
msgstr "`<::' bir şablon argüman listesi başlatamaz"
-#: cp/parser.c:8501
-#, fuzzy
+#: cp/parser.c:8525
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
msgstr "`<:', `[' için diğer gösterimdir. `<' ile `::' arasında boşluk bırakın"
-#: cp/parser.c:8508
-#, fuzzy
+#: cp/parser.c:8532
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)"
msgstr "(`-fpermissive' kullanırsanız G++ kodunuzu kabul edecek)"
-#: cp/parser.c:8572
-#, fuzzy
+#: cp/parser.c:8596
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parse error in template argument list"
msgstr "`<::' bir şablon argüman listesi başlatamaz"
#. Explain what went wrong.
-#: cp/parser.c:8685
-#, fuzzy
+#: cp/parser.c:8709
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-template %qD used as template"
msgstr "şablon olarak şablon olmayan %qD kullanılmış"
-#: cp/parser.c:8686
-#, fuzzy
+#: cp/parser.c:8710
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
msgstr "bir şablon olduğunu belirtmek için `%T::template %D' kullanın"
-#: cp/parser.c:9275 cp/parser.c:15071
-#, fuzzy, c-format
+#: cp/parser.c:9299 cp/parser.c:15092
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template declaration of %qs"
msgstr "`%#D' şablon bildirimi"
-#: cp/parser.c:9718
-#, fuzzy
+#: cp/parser.c:9742
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "using %<typename%> outside of template"
msgstr "şablon dışında `typename' kullanımı"
-#: cp/parser.c:9913
+#: cp/parser.c:9937
+#, gcc-internal-format
msgid "type attributes are honored only at type definition"
msgstr "tür öznitelikleri sadece tür tanımlarında uygulanabilir"
#. [namespace.udecl]
#.
#. A using declaration shall not name a template-id.
-#: cp/parser.c:10295
+#: cp/parser.c:10319
+#, gcc-internal-format
msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
msgstr "using bildiriminde bir şablon kimliği bulunamaz"
-#: cp/parser.c:10625
+#: cp/parser.c:10649
+#, gcc-internal-format
msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
msgstr "bir işlev tanımında bir asm belirtimine izin verilmez"
-#: cp/parser.c:10627
+#: cp/parser.c:10651
+#, gcc-internal-format
msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
-#: cp/parser.c:10758
+#: cp/parser.c:10782
+#, gcc-internal-format
msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
msgstr "parantezli ilklendiriciden sonraki öznitelikler yoksayıldı"
-#: cp/parser.c:11143
-#, fuzzy
+#: cp/parser.c:11167
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "array bound is not an integer constant"
msgstr "yineleme sayısı bir tamsayı sabit değil"
-#: cp/parser.c:11213
-#, fuzzy
+#: cp/parser.c:11237
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%D%> is not a type"
msgstr "`%T::%D' bir tür değil"
-#: cp/parser.c:11255
-#, fuzzy
+#: cp/parser.c:11279
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of constructor as a template"
msgstr "%qD şablonunun kullanımı geçersiz"
-#: cp/parser.c:11256
+#: cp/parser.c:11280
+#, gcc-internal-format
msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%T%> to name the constructor in a qualified name"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:11444
-#, fuzzy
+#: cp/parser.c:11468
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate cv-qualifier"
msgstr "niteleyici yinelenmiş (göreli konum %d)"
-#: cp/parser.c:11973
+#: cp/parser.c:11997
+#, gcc-internal-format
msgid "file ends in default argument"
msgstr "öntanımlı argüman içinde dosya sonu"
-#: cp/parser.c:12034
+#: cp/parser.c:12058
+#, gcc-internal-format
msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
msgstr "işlev olmayanın parametresi için öntanımlı argüman kullanımı artık geçersiz"
-#: cp/parser.c:12037
+#: cp/parser.c:12061
+#, gcc-internal-format
msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
msgstr "Öntanımlı argümanlara sadece işlev parametresi olarak izin verilir"
-#: cp/parser.c:12779
-#, fuzzy
+#: cp/parser.c:12803
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid class name in declaration of %qD"
msgstr "geçersiz şablonu bildirimi %qD"
-#: cp/parser.c:12790
-#, fuzzy
+#: cp/parser.c:12814
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
msgstr "%qD bildirimi %qD içinde ve bu %qD yi kapsamıyor"
-#: cp/parser.c:12803
+#: cp/parser.c:12827
+#, gcc-internal-format
msgid "extra qualification ignored"
msgstr "fazladan niteleme yoksayıldı"
-#: cp/parser.c:12814
-#, fuzzy
+#: cp/parser.c:12838
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
msgstr "doğrudan özelleştirme `template <>' tarafından öncelenmeli"
-#: cp/parser.c:12907
-#, fuzzy
+#: cp/parser.c:12931
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous definition of %q#T"
msgstr "`%#T' nin önceki bildirimi"
-#: cp/parser.c:13117
-#, fuzzy
+#: cp/parser.c:13141
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Hextra %<;%>"
msgstr "`;' fazla"
-#: cp/parser.c:13135
+#: cp/parser.c:13159
+#, gcc-internal-format
msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
msgstr "bir kardeş bildirilirken bir sınıf anahtarı kullanılmalıdır"
-#: cp/parser.c:13149
+#: cp/parser.c:13173
+#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration does not name a class or function"
msgstr "kardeş bildirimi bir sınıf veya işlevi isimlendirmiyor"
-#: cp/parser.c:13325
+#: cp/parser.c:13349
+#, gcc-internal-format
msgid "pure-specifier on function-definition"
msgstr "işlev tanımında saf belirteç"
-#: cp/parser.c:13603
-#, fuzzy
+#: cp/parser.c:13627
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
msgstr "şablon dışında `typename' kullanımına izin verilmez"
-#: cp/parser.c:13605
-#, fuzzy
+#: cp/parser.c:13629
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
msgstr "`typename' anahtar sözcüğüne bu bağlamda izin verilmez (bir taban sınıf örtük türde)"
-#: cp/parser.c:13880
+#: cp/parser.c:13904
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid catch parameter"
msgstr "yakalama parametresi geçersiz"
-#: cp/parser.c:14458
-#, fuzzy
+#: cp/parser.c:14479
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "reference to %qD is ambiguous"
msgstr "%qD ile ilişkilendirme belirsiz"
-#: cp/parser.c:14627
+#: cp/parser.c:14648
+#, gcc-internal-format
msgid "too few template-parameter-lists"
msgstr "şablon parametresi listesi çok az"
@@ -16431,172 +20360,182 @@ msgstr "şablon parametresi listesi çok az"
#. something like:
#.
#. template <class T> template <class U> void S::f();
-#: cp/parser.c:14642
+#: cp/parser.c:14663
+#, gcc-internal-format
msgid "too many template-parameter-lists"
msgstr "şablon parametresi listesi çok fazla"
#. Skip the entire function.
-#: cp/parser.c:14866
+#: cp/parser.c:14887
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid function declaration"
msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
#. Issue an error message.
-#: cp/parser.c:14903
+#: cp/parser.c:14924
+#, gcc-internal-format
msgid "named return values are no longer supported"
msgstr "isimli dönüş değerleri artık desteklenmiyor"
-#: cp/parser.c:15277
-#, fuzzy
+#: cp/parser.c:15298
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%H%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
msgstr "alt şablon argüman listesindeki `>>', `> >' olmalıydı"
-#: cp/parser.c:15292
-#, fuzzy
+#: cp/parser.c:15313
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
msgstr "sahte `>>', bir şablon argüman listesini sonlandırmak için `>' kullanın"
-#: cp/parser.c:15297
-#, fuzzy
+#: cp/parser.c:15318
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing %<>%> to terminate the template argument list"
msgstr "şablon argüman listesini sonlandıracak '>' eksik"
-#: cp/parser.c:15825
-#, fuzzy
+#: cp/parser.c:15854
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs tag used in naming %q#T"
msgstr "%qs etiketi `%#T' isimlemesinde kullanılmış"
-#: cp/parser.c:15846
-#, fuzzy
+#: cp/parser.c:15875
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD redeclared with different access"
msgstr "%qD farklı erişimle tekrar bildirilmiş"
-#: cp/parser.c:15863
-#, fuzzy
+#: cp/parser.c:15892
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
msgstr "`template' (bir belirsizlik giderici olarak) sadece şablonlarda kullanılabilir"
-#: cp/parser.c:16071
-#, fuzzy
+#: cp/parser.c:16100
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
msgstr "modüller arası eniyilemeler henüz gerçekleştirilmedi."
#: cp/pt.c:241
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "data member %qD cannot be a member template"
msgstr "veri üyesi %qD bir üye şablonu olamaz"
#: cp/pt.c:253
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid member template declaration %qD"
msgstr "geçersiz üye şablonu bildirimi %qD"
#: cp/pt.c:575
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
msgstr "isim alanı olmayan %qD içinde doğrudan özelleştirme"
#: cp/pt.c:586
+#, gcc-internal-format
msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
msgstr "sınıf şablonlarının zarflanması doğrudan özelleştirilmiyor"
#: cp/pt.c:670
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "specialization of %qD in different namespace"
msgstr " %qD farklı isim alanında özelleştiriliyor"
#: cp/pt.c:671 cp/pt.c:740
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " from definition of %q#D"
msgstr " `%#D' bildiriminden"
#: cp/pt.c:707
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "specialization of %qT after instantiation"
msgstr "gerçeklemeden sonra `%T' özelleştirmesi"
#: cp/pt.c:739
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "specializing %q#T in different namespace"
msgstr " `%#T' farklı isim alanında özelleştiriliyor"
#: cp/pt.c:754
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
msgstr "%T' özelleştirmesi, `%T' gerçeklemesinden sonra"
#: cp/pt.c:766
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization of non-template %qT"
msgstr "şablon olmayan `%T' örtük özelleştirmesi"
#: cp/pt.c:1164
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "specialization of %qD after instantiation"
msgstr "gerçeklemeden sonra %D özelleştirmesi"
#: cp/pt.c:1293
+#, gcc-internal-format
msgid "%s %+#D"
msgstr "%s %+#D"
#: cp/pt.c:1349
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a function template"
msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
#: cp/pt.c:1542
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
msgstr "şablon kimliği %qD, `%+D' için hiçbir şablon bildirimi ile eşleşmiyor"
#: cp/pt.c:1551
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
msgstr "şablon özelleştirmesi %qD, `%+D' için belirsiz"
#. This case handles bogus declarations like template <>
#. template <class T> void f<int>();
#: cp/pt.c:1782 cp/pt.c:1836
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
msgstr "birincil şablon bildiriminde şablon kimliği %qD"
#: cp/pt.c:1795
+#, gcc-internal-format
msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
msgstr "şablon parametre listesi doğrudan gerçekleme içinde kullanılmış"
#: cp/pt.c:1801
+#, gcc-internal-format
msgid "definition provided for explicit instantiation"
msgstr "tanım doğrudan gerçekleme için üretilmiş"
#: cp/pt.c:1809
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
msgstr "%qD bildiriminde şablon parametresi listesi çok fazla"
#: cp/pt.c:1812
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
msgstr "%qD bildiriminde şablon parametresi listesi çok az"
#: cp/pt.c:1814
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
msgstr "doğrudan özelleştirme `template <>' tarafından öncelenmeli"
#: cp/pt.c:1833
+#, gcc-internal-format
msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
msgstr ""
#: cp/pt.c:1865
+#, gcc-internal-format
msgid "default argument specified in explicit specialization"
msgstr "doğrudan özelleştirme içinde öntanımlı argüman belirtilmiş"
#: cp/pt.c:1869
+#, gcc-internal-format
msgid "template specialization with C linkage"
msgstr "C ilintileme ile şablon özelleştirmesi"
#: cp/pt.c:1896
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a template function"
msgstr "%qD bir üye şablon işlevi değil"
@@ -16609,53 +20548,57 @@ msgstr "%qD bir üye şablon işlevi değil"
#.
#. Similar language is found in [temp.explicit].
#: cp/pt.c:1958
+#, gcc-internal-format
msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
msgstr "örtük bildirimli özel üye işlev özelleştirmesi"
#: cp/pt.c:2002
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no member function %qD declared in %qT"
msgstr "`%T' içinde bildirilmiş %qD diye bir üye işlev yok"
#: cp/pt.c:2207
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " shadows template parm %q#D"
msgstr " şablon parametresi `%#D' gölgeleniyor"
#: cp/pt.c:2609
+#, gcc-internal-format
msgid "template parameters not used in partial specialization:"
msgstr "kısmî özelleştirmede kullanılmayan şablon parametreleri:"
#: cp/pt.c:2613
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " %qD"
msgstr " %qD"
#: cp/pt.c:2624
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
msgstr "kısmî özelleştirme `%T' hiç bir şablon argümanını özelleştirmiyor"
#: cp/pt.c:2649
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
msgstr "şablon argümanı `%E' şablon parametre(ler)ini içine alıyor"
#: cp/pt.c:2693
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type %qT of template argument %qE depends on template parameter(s)"
msgstr "tür `%T' (şablon argümanı `%E' nin türü) şablon parametre(ler)ine bağımlı oluyor"
#: cp/pt.c:2780
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no default argument for %qD"
msgstr "%qD için öntanımlı argüman yok"
#: cp/pt.c:2937
+#, gcc-internal-format
msgid "template with C linkage"
msgstr "C ilintilemeli şablon"
#: cp/pt.c:2940
+#, gcc-internal-format
msgid "template class without a name"
msgstr "bir ismi olmayan şablon sınıfı"
@@ -16663,7 +20606,7 @@ msgstr "bir ismi olmayan şablon sınıfı"
#.
#. A destructor shall not be a member template.
#: cp/pt.c:2948
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "destructor %qD declared as member template"
msgstr "yıkıcı %qD bir üye şablonu olarak bildirilmiş"
@@ -16673,67 +20616,67 @@ msgstr "yıkıcı %qD bir üye şablonu olarak bildirilmiş"
#. template. ... Template allocation functions shall
#. have two or more parameters.
#: cp/pt.c:2963
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid template declaration of %qD"
msgstr "geçersiz şablonu bildirimi %qD"
#: cp/pt.c:3044
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD does not declare a template type"
msgstr "%qD bir şablon türü bildirmiyor"
#: cp/pt.c:3050
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template definition of non-template %q#D"
msgstr "şablon olmayan `%#D' nin şablon bildirimi"
#: cp/pt.c:3092
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
msgstr "%d seviye umulurken `%#D' için şablon parametresi seviyesi olarak %d seviye alındı, "
#: cp/pt.c:3104
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "got %d template parameters for %q#D"
msgstr "%d şablon parametresi alındı (`%#D' için)"
#: cp/pt.c:3107
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "got %d template parameters for %q#T"
msgstr "%d şablon parametresi alındı (`%#T' için)"
#: cp/pt.c:3109
-#, c-format
+#, gcc-internal-format
msgid " but %d required"
msgstr " ama %d gerekiyordu"
-#: cp/pt.c:3198
-#, fuzzy
+#: cp/pt.c:3205
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a template type"
msgstr "`%T' bir şablon türü değil"
-#: cp/pt.c:3211
-#, fuzzy
+#: cp/pt.c:3218
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
msgstr "%qD bildiriminde şablon parametresi listesi çok az"
-#: cp/pt.c:3221
-#, fuzzy
+#: cp/pt.c:3228
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration %qD"
msgstr "%qD önceki bildirimi"
-#: cp/pt.c:3222
-#, c-format
-msgid "used %d template parameter%s instead of %d"
+#: cp/pt.c:3229
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "used %d template parameter(s) instead of %d"
msgstr "%3$d yerine %1$d şablon parametresi kullanılmış %2$s"
-#: cp/pt.c:3242
-#, fuzzy
+#: cp/pt.c:3248
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template parameter %q#D"
msgstr "şablon parametresi `%#D'"
-#: cp/pt.c:3243
-#, fuzzy
+#: cp/pt.c:3249
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redeclared here as %q#D"
msgstr "burada yeniden `%#D' olarak bildirilmiş"
@@ -16741,860 +20684,893 @@ msgstr "burada yeniden `%#D' olarak bildirilmiş"
#.
#. A template-parameter may not be given default arguments
#. by two different declarations in the same scope.
-#: cp/pt.c:3253
-#, fuzzy
+#: cp/pt.c:3259
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redefinition of default argument for %q#D"
msgstr "`%#D' nin öntanımlı argümanının yeniden tanımlanması"
-#: cp/pt.c:3254
+#: cp/pt.c:3260
+#, gcc-internal-format
msgid "%J original definition appeared here"
msgstr "%J özgün tanımı burada göründü"
-#: cp/pt.c:3350
-#, fuzzy
+#: cp/pt.c:3356
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
msgstr "statik ilintilemeli bir nesnenin adresi olduğundan, dizge sabiti %E geçerli bir şablon argümanı değil"
-#: cp/pt.c:3391
-#, fuzzy
+#: cp/pt.c:3397
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
msgstr "statik ilintilemeli bir nesnenin adresi olduğundan, dizge sabiti %E geçerli bir şablon argümanı değil"
-#: cp/pt.c:3466
-#, fuzzy
+#: cp/pt.c:3472
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
msgstr "statik ilintilemeli bir nesnenin adresi olduğundan, dizge sabiti %E geçerli bir şablon argümanı değil"
-#: cp/pt.c:3516
-#, fuzzy
+#: cp/pt.c:3522
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a constant pointer"
msgstr "statik ilintilemeli bir nesnenin adresi olduğundan, dizge sabiti %E geçerli bir şablon argümanı değil"
-#: cp/pt.c:3536
+#: cp/pt.c:3542
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:3543
-#, fuzzy
+#: cp/pt.c:3549
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
msgstr "statik ilintilemeli bir nesnenin adresi olduğundan, dizge sabiti %E geçerli bir şablon argümanı değil"
-#: cp/pt.c:3556
-#, fuzzy
+#: cp/pt.c:3562
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
msgstr "statik ilintilemeli bir nesnenin adresi olduğundan, dizge sabiti %E geçerli bir şablon argümanı değil"
-#: cp/pt.c:3598
-#, fuzzy
+#: cp/pt.c:3604
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
msgstr "`%E' geçerli bir şablon argümanı değil"
-#: cp/pt.c:3600
-#, c-format
+#: cp/pt.c:3606
+#, gcc-internal-format
msgid "try using %qE instead"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:3635
-#, fuzzy
+#: cp/pt.c:3641
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
msgstr "`%E' geçerli bir şablon argümanı değil"
-#: cp/pt.c:3638
-#, fuzzy
+#: cp/pt.c:3644
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "standard conversions are not allowed in this context"
msgstr "bu bağlam içinde şartlı ifadeler kullanılamaz"
-#: cp/pt.c:3807
-#, fuzzy
+#: cp/pt.c:3813
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
msgstr "bir şablon parametresinin bir tür üyesine başvuru yapmak için `typename %E' kullanın"
-#: cp/pt.c:3822 cp/pt.c:3841 cp/pt.c:3881
-#, fuzzy
+#: cp/pt.c:3828 cp/pt.c:3847 cp/pt.c:3887
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
msgstr "şablon parametre listesindeki %d. argümanda (%qD için) tür/değer çelişkisi"
-#: cp/pt.c:3826
-#, fuzzy
+#: cp/pt.c:3832
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " expected a constant of type %qT, got %qT"
msgstr " `%T' türünde bir sabit umulurken `%T' alındı"
-#: cp/pt.c:3830
-#, fuzzy, c-format
+#: cp/pt.c:3836
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " expected a class template, got %qE"
msgstr " bir sınıf şablonu umulurken `%E' alındı"
-#: cp/pt.c:3832
-#, fuzzy, c-format
+#: cp/pt.c:3838
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " expected a type, got %qE"
msgstr " bir tür umulurken `%E' alındı "
-#: cp/pt.c:3845
-#, fuzzy
+#: cp/pt.c:3851
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " expected a type, got %qT"
msgstr " bir tür umulurken `%T' alındı"
-#: cp/pt.c:3847
-#, fuzzy
+#: cp/pt.c:3853
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " expected a class template, got %qT"
msgstr " bir sınıf şablonu umulurken `%T' alındı"
-#: cp/pt.c:3884
-#, fuzzy
+#: cp/pt.c:3890
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " expected a template of type %qD, got %qD"
msgstr " %qD türünde bir şablon umulurken %qD alındı"
-#: cp/pt.c:3920
-#, fuzzy
+#: cp/pt.c:3926
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
msgstr "şablon argümanı `%E' `%T' ye dönüştürülemedi"
-#: cp/pt.c:3959
-#, c-format
+#: cp/pt.c:3965
+#, gcc-internal-format
msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
msgstr "yanlış sayıda şablon argümanı (%d yerine %d olmalıydı)"
-#: cp/pt.c:3963
-#, fuzzy
+#: cp/pt.c:3969
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "provided for %qD"
msgstr "%qD için sağlanmış"
-#: cp/pt.c:3993
-#, c-format
+#: cp/pt.c:3999
+#, gcc-internal-format
msgid "template argument %d is invalid"
msgstr "şablon argümanı %d geçersiz"
-#: cp/pt.c:4348
-#, fuzzy
+#: cp/pt.c:4354
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-template type %qT used as a template"
msgstr "şablon olarak şablon olmayan tür `%T' kullanılmış"
-#: cp/pt.c:4350
-#, fuzzy
+#: cp/pt.c:4356
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "for template declaration %qD"
msgstr "şablon bildirimi %qD için"
-#: cp/pt.c:4992
-#, fuzzy
+#: cp/pt.c:4998
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
msgstr "%d lik en büyük şablon gerçekleme derinliği %qD gerçeklemesinde aşılıyor (en büyük değeri arttırmak için -ftemplate-depth-NN kullanın)"
-#: cp/pt.c:5438
-#, fuzzy
+#: cp/pt.c:5444
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
msgstr "`%#T' için sınıf şablonu gerçeklemesi belirsiz"
-#: cp/pt.c:5444
+#: cp/pt.c:5450
+#, gcc-internal-format
msgid "%s %+#T"
msgstr "%s %+#T"
-#: cp/pt.c:6526
-#, fuzzy
+#: cp/pt.c:6531
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "instantiation of %qD as type %qT"
msgstr "%qD gerçeklemesi `%T' türünde"
-#: cp/pt.c:6694
-#, fuzzy
+#: cp/pt.c:6699
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid parameter type %qT"
msgstr "geçersiz parametre türü `%T'"
-#: cp/pt.c:6696
-#, fuzzy
+#: cp/pt.c:6701
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "in declaration %qD"
msgstr "%qD bildiriminde"
-#: cp/pt.c:6757
-#, fuzzy
+#: cp/pt.c:6762
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function returning an array"
msgstr "işlev bir küme ile dönüyor"
-#: cp/pt.c:6759
-#, fuzzy
+#: cp/pt.c:6764
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function returning a function"
msgstr "`%s' bir işlevle sonuçlanan bir işlev olarak bildirilmiş"
-#: cp/pt.c:6786
-#, fuzzy
+#: cp/pt.c:6791
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
msgstr "sınıf olmayan `%T' türünde üye işlev göstericisi oluşturulması"
-#: cp/pt.c:6954
+#: cp/pt.c:6959
+#, gcc-internal-format
msgid "creating array with size zero"
msgstr "dizi sıfır uzunlukta oluşturuluyor"
-#: cp/pt.c:6968
-#, fuzzy, c-format
+#: cp/pt.c:6973
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "creating array with size zero (%qE)"
msgstr "sıfır boyutlu dizi oluşturuluyor (`%E')"
-#: cp/pt.c:7185
+#: cp/pt.c:7190
+#, gcc-internal-format
msgid "forming reference to void"
msgstr "void'e referans oluşturuluyor"
-#: cp/pt.c:7187
-#, fuzzy
+#: cp/pt.c:7192
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "forming %s to reference type %qT"
msgstr "%s tür `%T'ye referans oluşturuyor"
-#: cp/pt.c:7224
-#, fuzzy
+#: cp/pt.c:7229
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
msgstr "sınıf olmayan `%T' türünde üye göstericisisi oluşturulması"
-#: cp/pt.c:7230
-#, fuzzy
+#: cp/pt.c:7235
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member reference type %qT"
msgstr "`%T' üye referans türünde gösterici oluşturulması"
-#: cp/pt.c:7296
-#, fuzzy
+#: cp/pt.c:7301
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "creating array of %qT"
msgstr "`%T' dizisi oluşturulması"
-#: cp/pt.c:7302
-#, fuzzy
+#: cp/pt.c:7307
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
msgstr "mutlak sınıf türünde olan `%T' dizininin oluşturulması"
-#: cp/pt.c:7346
-#, fuzzy
+#: cp/pt.c:7351
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
msgstr "`%T' bir class, struct, veya union türünde değil"
-#: cp/pt.c:7381
+#: cp/pt.c:7386
+#, gcc-internal-format
msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:7384
-#, fuzzy
+#: cp/pt.c:7389
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
msgstr "mutlak sınıf türünde olan `%T' dizininin oluşturulması"
-#: cp/pt.c:7445
-#, fuzzy, c-format
+#: cp/pt.c:7450
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use of %qs in template"
msgstr "şablonda %qs kullanımı"
-#: cp/pt.c:7570
-#, fuzzy, c-format
+#: cp/pt.c:7575
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
msgstr "`%E' bağımlı ismi bir tür olarak çözümlenmedi ama gerçekleme onun bir tür olmasını istiyor"
-#: cp/pt.c:7572
-#, fuzzy
+#: cp/pt.c:7577
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
msgstr "eğer bu bir türdür anlamında kullandıysanız `typename %E' deyin"
-#: cp/pt.c:7691
-#, fuzzy
+#: cp/pt.c:7696
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "using invalid field %qD"
msgstr "statik alan %qs eksik"
-#: cp/pt.c:8745
-#, fuzzy
+#: cp/pt.c:8750
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a class or namespace"
msgstr "`%T' bir sınıf ya da isim alanı değil"
-#: cp/pt.c:8748
-#, fuzzy
+#: cp/pt.c:8753
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a class or namespace"
msgstr "%qD bir sınıf ya da isim alanı değil"
-#: cp/pt.c:8888
-#, fuzzy
+#: cp/pt.c:8893
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is/uses anonymous type"
msgstr "`%T' anonim tür kullanıyor"
-#: cp/pt.c:8890
-#, fuzzy
+#: cp/pt.c:8895
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT uses local type %qT"
msgstr "`%T' yerel tür `%T' kullanıyor"
-#: cp/pt.c:8899
-#, fuzzy
+#: cp/pt.c:8904
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is a variably modified type"
msgstr "`%T' değişkene göre değişen türde"
-#: cp/pt.c:8910
-#, fuzzy, c-format
+#: cp/pt.c:8915
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "integral expression %qE is not constant"
msgstr "bütünleyen ifade `%E' bir sabit değil"
-#: cp/pt.c:8915
-#, fuzzy
+#: cp/pt.c:8920
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " trying to instantiate %qD"
msgstr " %qD gerçeklenmeye çalışılıyor"
-#: cp/pt.c:9434
+#: cp/pt.c:9408
+#, gcc-internal-format
msgid "incomplete type unification"
msgstr "tamamlanmamış tür birleştirme"
-#: cp/pt.c:10783 cp/pt.c:10854
-#, fuzzy
+#: cp/pt.c:10904 cp/pt.c:10975
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
msgstr "şablon olmayan `%#D' nin doğrudan gerçeklenmesi"
-#: cp/pt.c:10799 cp/pt.c:10849
-#, fuzzy
+#: cp/pt.c:10920 cp/pt.c:10970
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no matching template for %qD found"
msgstr "%qD için eşleşen bir şablon yok"
-#: cp/pt.c:10805
-#, fuzzy
+#: cp/pt.c:10926
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %q#D"
msgstr "`%#D' nin doğrudan gerçeklenmesi"
-#: cp/pt.c:10841
-#, fuzzy
+#: cp/pt.c:10962
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
msgstr "yinelenmiş doğrudan `%#D' gerçeklemesi"
-#: cp/pt.c:10863
-#, fuzzy
+#: cp/pt.c:10984
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
msgstr "ISO C++ doğrudan gerçeklemelerde `extern' kullanımına izin vermez"
-#: cp/pt.c:10868 cp/pt.c:10958
-#, fuzzy
+#: cp/pt.c:10989 cp/pt.c:11079
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
msgstr "saklama sınıfı %qD şablon gerçeklemesine uygulanmış"
-#: cp/pt.c:10930
-#, fuzzy
+#: cp/pt.c:11051
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
msgstr "şablon olmayan tür `%T' nin doğrudan gerçeklenmesi"
-#: cp/pt.c:10939
-#, fuzzy
+#: cp/pt.c:11060
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
msgstr "şablon tanımından önce `%T' nin doğrudan gerçeklenmesi"
-#: cp/pt.c:10947
-#, fuzzy, c-format
+#: cp/pt.c:11068
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
msgstr "ISO C++ doğrudan gerçeklemelerde %qs kullanımına izin vermez"
-#: cp/pt.c:10992
-#, fuzzy
+#: cp/pt.c:11113
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
msgstr "yinelenmiş doğrudan `%#T' gerçeklemesi"
-#: cp/pt.c:11365
-#, fuzzy
+#: cp/pt.c:11486
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
msgstr "bir tanımlama olmadan %qD nin doğrudan gerçeklenmesi"
-#: cp/pt.c:11510
-#, fuzzy
+#: cp/pt.c:11631
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %q+D, possibly from virtual table generation"
msgstr "%d lik en büyük şablon gerçekleme derinliği %qD gerçeklemesinde aşılıyor (en büyük değeri arttırmak için -ftemplate-depth-NN kullanın)"
-#: cp/pt.c:11779
-#, fuzzy
+#: cp/pt.c:11900
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
msgstr "`%#T' bir şablon sabiti parametresi için geçerli bir tür değildir"
#: cp/repo.c:112
+#, gcc-internal-format
msgid "-frepo must be used with -c"
msgstr "-frepo, -c ile kullanılmalı"
#: cp/repo.c:200
-#, c-format
+#, gcc-internal-format
msgid "mysterious repository information in %s"
msgstr "%s içinde esrarengiz depo bilgisi"
#: cp/repo.c:214
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can't create repository information file %qs"
msgstr "depo bilgisi %qs dosyasında oluşturulamıyor"
#: cp/rtti.c:244
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
msgstr "typeid, -fno-rtti ile kullanılamaz"
#: cp/rtti.c:250
+#, gcc-internal-format
msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
msgstr "typeid kullanımından önce #include <türbilgisi> olmalı"
#: cp/rtti.c:322
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot create type information for type %qT because its size is variable"
msgstr "boyutu değişken olduğundan tür `%T' için tür bilgisi oluşturulamıyor"
#: cp/rtti.c:570 cp/rtti.c:584
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
msgstr "`%#D' nin `%#T' türüne özdevimli dönüşümü asla başarılı olamaz"
#: cp/rtti.c:663
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
msgstr "`%E' (`%#T' türünde) den `%#T' türüne özdevimli dönüşüm yapılamaz (%s)"
#: cp/search.c:257
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
msgstr "`%T', `%T' nin bir belirsiz tabanıdır"
#: cp/search.c:275
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
msgstr "`%T', `%T' nin bir erişilemeyen tabanıdır"
#: cp/search.c:1843
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "deprecated covariant return type for %q#D"
msgstr "`%#D' için ortak değişen dönüş türü geçersiz"
#: cp/search.c:1845 cp/search.c:1860 cp/search.c:1866
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " overriding %q#D"
msgstr " `%#D' değiştiriliyor"
#: cp/search.c:1859
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid covariant return type for %q#D"
msgstr "`%#D' için ortak değişen dönüş türü geçersiz"
#: cp/search.c:1864
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicting return type specified for %q#D"
msgstr "%qD için çelişen dönüş türü belirtilmiş"
#: cp/search.c:1875
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "looser throw specifier for %q#F"
msgstr "`%#F' için throw belirteci daha gevşek"
#: cp/search.c:1876
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " overriding %q#F"
msgstr " `%#F' değiştiriliyor"
#. A static member function cannot match an inherited
#. virtual member function.
#: cp/search.c:1969
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D cannot be declared"
msgstr "`%#D' bildirilemez"
#: cp/search.c:1970
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " since %q#D declared in base class"
msgstr " `%#D' taban sınıfta bildirildiğinden"
#: cp/semantics.c:1199
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
msgstr "asm terimi `%E'nin türü saptanamadı"
#: cp/semantics.c:1318
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of member %qD in static member function"
msgstr "statik üye işlev kapsamında üye %qD kullanımı geçersiz "
#: cp/semantics.c:1322 cp/semantics.c:1361
+#, gcc-internal-format
msgid "from this location"
msgstr "buradan"
#: cp/semantics.c:1360
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "object missing in reference to %qD"
msgstr "%qD ile ilişkilendirmede nesne eksik"
#: cp/semantics.c:1841
+#, gcc-internal-format
msgid "arguments to destructor are not allowed"
msgstr "yıkıcıların argümanı olmaz"
#: cp/semantics.c:1891
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
msgstr "statik üye işlevlerde `this' kullanılmaz"
#: cp/semantics.c:1897
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
msgstr "üye olmayan işlevde `this' kullanımı geçersiz"
#: cp/semantics.c:1899
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<this%> at top level"
msgstr "tepe seviyede `this' kullanımı geçersiz"
#: cp/semantics.c:1923
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
msgstr "yarı-yıkıcı ismi içinde geçersiz niteleme kapsamı"
#: cp/semantics.c:1943
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not of type %qT"
msgstr "`%E' `%T' türünde değil"
#: cp/semantics.c:2043
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
msgstr "şablon türü parametrelerde `class' ya da `typename' sözcükleri kullanılmalı"
#: cp/semantics.c:2087
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
msgstr "bir şablonun şablon parametresinin öntanımlı değeri olarak `%T' türünün kullanımı geçersiz"
#: cp/semantics.c:2090
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %qD as a default value for a template template-parameter"
msgstr "bir şablonun şablon parametresinin öntanımlı değeri olarak %qD kullanımı geçersiz"
#: cp/semantics.c:2094
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid default argument for a template template parameter"
msgstr "bir şablonun şablon parametresinin öntanımlı argümanı geçersiz"
#: cp/semantics.c:2111
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
msgstr "şablon parametre listesinde `%#T' tanımı"
#: cp/semantics.c:2122
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid definition of qualified type %qT"
msgstr "nitelikli tür `%T' tanımı geçersiz"
#: cp/semantics.c:2338
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid base-class specification"
msgstr "ana sınıf belirtimi geçersiz"
#: cp/semantics.c:2347
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "base class %qT has cv qualifiers"
msgstr "taban sınıf `%T' cv niteleyiciler içeriyor"
#: cp/semantics.c:2367
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
msgstr "içi boş `%T' türü alt isim belirtecinde kullanılmış"
#: cp/semantics.c:2370
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
msgstr "%qD ile ilişkilendirme belirsiz"
#: cp/semantics.c:2374 cp/typeck.c:1637
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a member of %qT"
msgstr "%qD `%T' nin bir üyesi değil"
#: cp/semantics.c:2377
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a member of %qD"
msgstr "%qD, %qD nin bir üyesi değil"
#: cp/semantics.c:2506
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
msgstr "%qD şablon parametresi `%T' türündeyse bütünleyen ya da sıralı türde olmadığından bir bütünleyen sabit ifadesinde kullanılmaz"
#: cp/semantics.c:2660
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%qD bir sabit ifadesinde bulunamaz"
#: cp/semantics.c:2668
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use of namespace %qD as expression"
msgstr "isim alanı %qD nin ifade olarak kullanımı"
#: cp/semantics.c:2673
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use of class template %qT as expression"
msgstr "sınıf şablonu `%T' nin ifade olarak kullanımı"
#. Ambiguous reference to base members.
#: cp/semantics.c:2679
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
msgstr "üye %qD için istek çoklu kalıt kafesi içinde belirsiz"
-#: cp/semantics.c:2752
-#, c-format
-msgid "use of %s from containing function"
+#: cp/semantics.c:2753
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
+msgstr "içeren işlevden %s kullanımı"
+
+#: cp/semantics.c:2754
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "use of parameter from containing function"
msgstr "içeren işlevden %s kullanımı"
#: cp/semantics.c:2755
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " %q#D declared here"
msgstr " `%#D' burada bildirilmiş"
#: cp/semantics.c:2805
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type of %qE is unknown"
msgstr "`%E' türü bilinmiyor"
-#: cp/tree.c:539
-#, fuzzy
+#: cp/tree.c:537
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
msgstr "`%V' niteleyicisi `%T' ye uygulanamaz"
-#: cp/tree.c:1741
-#, fuzzy, c-format
+#: cp/tree.c:1739
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
msgstr "%qs özniteliği sadece Java sınıf tanımlarında uygulanabilir"
-#: cp/tree.c:1770
-#, fuzzy, c-format
+#: cp/tree.c:1768
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
msgstr "%qs özniteliği sadece sınıf tanımlarında uygulanabilir"
-#: cp/tree.c:1775
-#, fuzzy, c-format
+#: cp/tree.c:1773
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
msgstr "%qs artık kullanılmıyor; g++ vtables şimdi öntanımlı olarak COM-uyumludur"
-#: cp/tree.c:1799
+#: cp/tree.c:1797
+#, gcc-internal-format
msgid "requested init_priority is not an integer constant"
msgstr "istenen init_priority bir tamsayı sabit değil"
-#: cp/tree.c:1820
-#, fuzzy, c-format
+#: cp/tree.c:1818
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
msgstr "%qs özniteliği sadece sınıf türünün nesnelerinin dosya bağlamı tanımlarında kullanılabilir"
-#: cp/tree.c:1828
+#: cp/tree.c:1826
+#, gcc-internal-format
msgid "requested init_priority is out of range"
msgstr "istenen init_priority kapsamdışı"
-#: cp/tree.c:1838
+#: cp/tree.c:1836
+#, gcc-internal-format
msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
msgstr "istenen init_priority iç kullanım için ayrılmıştır"
-#: cp/tree.c:1848
-#, fuzzy, c-format
+#: cp/tree.c:1846
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
msgstr "bu hedefte %qs özniteliği desteklenmiyor"
#: cp/typeck.c:434 cp/typeck.c:448 cp/typeck.c:541
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
msgstr "%s farklı gösterici türleri `%T' ve `%T' arasında bir tür dönüşümünü kaldırır"
#: cp/typeck.c:510
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
msgstr "ISO C++'da işlev ve `void *' tür göstericileri arasında %s yasaktır"
#: cp/typeck.c:561
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
msgstr "%s farklı üye göstericisi türleri `%T' ve `%T' arasında bir tür dönüşümünü kaldırır"
#: cp/typeck.c:1255
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %qs to a member function"
msgstr "üye olmayan işleve %qs uygulanması geçersiz"
#: cp/typeck.c:1288
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %qs to a bit-field"
msgstr "bir bit alanına geçersiz %qs uygulaması"
#: cp/typeck.c:1293
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids applying %qs to an expression of function type"
msgstr "ISO C++ bir işlev türü ifadesine `%qs uygulanmasına izin vermez"
#: cp/typeck.c:1330
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of non-static member function"
msgstr "statik olmayan üye işlev kullanımı geçersiz "
#: cp/typeck.c:1497
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "deprecated conversion from string constant to %qT'"
msgstr "dizge sabitten `%T' ye modası geçmiş dönüşüm"
#: cp/typeck.c:1608 cp/typeck.c:1898
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
msgstr "sınıf olmayan `%T' türündeki `%E'nin üyesi %qD için istek"
#: cp/typeck.c:1635
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
msgstr "geçersiz static olmayan veri üyesi `%E' kullanımı"
#: cp/typeck.c:1687 cp/typeck.c:1715
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
msgstr "NULL nesnenin static olmayan %qD veri üyesine erişimi geçersiz"
#: cp/typeck.c:1690 cp/typeck.c:1717
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
msgstr "(belki `offsetof' makrosu yanlış kullanıldı)"
#: cp/typeck.c:1828
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
msgstr "yetkin tür `%T', yıkıcı ismi `~%T' ile eşleşmiyor"
#: cp/typeck.c:1834
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
msgstr "iptal edilen tür `%T' iken yıkıcı `%T' ile ilişkili"
#: cp/typeck.c:1944
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
msgstr "`%D::%D', `%T' nin bir üyesi değil"
#: cp/typeck.c:1955
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a base of %qT"
msgstr "`%T' `%T' tabanında değil"
#: cp/typeck.c:1974
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD has no member named %qE"
msgstr "%D' `%E' isimli üyeye sahip değil"
#: cp/typeck.c:1989
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a member template function"
msgstr "%qD bir üye şablon işlevi değil"
#. A pointer to incomplete type (other than cv void) can be
#. dereferenced [expr.unary.op]/1
#: cp/typeck.c:2096
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
msgstr "`%T' bir nesne gösterici türü değil"
#: cp/typeck.c:2121
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
msgstr "üye göstericisinde %qs kullanımı geçersiz"
#: cp/typeck.c:2127
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument"
msgstr "tür argümanı geçersiz"
#: cp/typeck.c:2150
+#, gcc-internal-format
msgid "subscript missing in array reference"
msgstr "dizi başvurusunda altindis yok"
#: cp/typeck.c:2232
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
msgstr "ISO C++ sol yan olmayan dizi indislemesine izin vermez"
#: cp/typeck.c:2243
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "subscripting array declared %<register%>"
msgstr "`register' olarak bildirilmiş dizi indislemesi"
#: cp/typeck.c:2326
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "object missing in use of %qE"
msgstr "`%E' kullanımı içinde nesne eksik"
-#: cp/typeck.c:2427
-#, fuzzy
+#: cp/typeck.c:2436
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
msgstr "ISO C++ program içinden `::main' çağrısına izin vermez"
-#: cp/typeck.c:2452
-#, fuzzy
+#: cp/typeck.c:2461
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>"
msgstr "`%E (...)' içindeki üye göstericili işlev çağrısında .* ya da ->* kullanılmalı"
-#: cp/typeck.c:2466
-#, fuzzy, c-format
+#: cp/typeck.c:2475
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE cannot be used as a function"
msgstr "`%E' bir işlev olarak kullanılamaz"
-#: cp/typeck.c:2545
-#, fuzzy
+#: cp/typeck.c:2554
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to %s %q+#D"
msgstr "%s `%+#D' için argümanlar çok fazla"
-#: cp/typeck.c:2547 cp/typeck.c:2650
+#: cp/typeck.c:2556 cp/typeck.c:2659
+#, gcc-internal-format
msgid "at this point in file"
msgstr "dosyanın burasında"
-#: cp/typeck.c:2550
+#: cp/typeck.c:2559
+#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to function"
msgstr "işlev için çok fazla argüman belirtildi"
-#: cp/typeck.c:2584
-#, fuzzy
+#: cp/typeck.c:2593
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
msgstr "`%P' parametresi '%D' içinde tamamlanmamış `%T' türünde"
-#: cp/typeck.c:2587
-#, fuzzy
+#: cp/typeck.c:2596
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
msgstr "parametre %P tamamlanmamış `%T' türünde"
-#: cp/typeck.c:2648
-#, fuzzy
+#: cp/typeck.c:2657
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to %s %q+#D"
msgstr "%s `%+#D' için argümanlar çok az"
-#: cp/typeck.c:2653
+#: cp/typeck.c:2662
+#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to function"
msgstr "işlev için çok az argüman belirtildi"
-#: cp/typeck.c:2800 cp/typeck.c:2810
-#, fuzzy
+#: cp/typeck.c:2809 cp/typeck.c:2819
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
msgstr "aşırı yüklü işlevden `%T' ye tür dönüşümü yapıldığı varsayılıyor"
-#: cp/typeck.c:2871
-#, fuzzy
+#: cp/typeck.c:2880
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "division by zero in %<%E / 0%>"
msgstr "`%E / 0' da sıfırla bölme"
-#: cp/typeck.c:2873
-#, fuzzy
+#: cp/typeck.c:2882
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "division by zero in %<%E / 0.%>"
msgstr "`%E / 0.' da sıfırla bölme"
-#: cp/typeck.c:2907
-#, fuzzy
+#: cp/typeck.c:2916
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "division by zero in %<%E %% 0%>"
msgstr "`%E %% 0' da sıfırla bölme"
-#: cp/typeck.c:2909
-#, fuzzy
+#: cp/typeck.c:2918
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "division by zero in %<%E %% 0.%>"
msgstr "`%E %% 0.' da sıfırla bölme"
-#: cp/typeck.c:2989
-#, c-format
+#: cp/typeck.c:2998
+#, gcc-internal-format
msgid "%s rotate count is negative"
msgstr "%s döngü sayısı negatif"
-#: cp/typeck.c:2992
-#, c-format
+#: cp/typeck.c:3001
+#, gcc-internal-format
msgid "%s rotate count >= width of type"
msgstr "%s döngü sayısı >= tür genişliği"
-#: cp/typeck.c:3026 cp/typeck.c:3031 cp/typeck.c:3127 cp/typeck.c:3132
+#: cp/typeck.c:3035 cp/typeck.c:3040 cp/typeck.c:3136 cp/typeck.c:3141
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
msgstr "ISO C++ da gösterici ile tamsayı arasında karşılaştırmaya izin verilmez"
-#: cp/typeck.c:3146
+#: cp/typeck.c:3155
+#, gcc-internal-format
msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
msgstr "gerçel sayı olmayan argümanlar arasında düzenlenmemiş karşılaştırma"
-#: cp/typeck.c:3168
-#, fuzzy
+#: cp/typeck.c:3177
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
msgstr "iki terimli `%O' için `%T' ve `%T' türünde geçersiz terimler"
-#: cp/typeck.c:3332
-#, fuzzy
+#: cp/typeck.c:3341
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "comparison between types %q#T and %q#T"
msgstr "`%#T' ile `%#T' türleri arasında karşılaştırma"
-#: cp/typeck.c:3368
+#: cp/typeck.c:3377
+#, gcc-internal-format
msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
@@ -17602,143 +21578,150 @@ msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
#. performed. Note that pointer-difference and pointer-addition
#. have already been handled above, and so we don't end up here in
#. that case.
-#: cp/typeck.c:3447
+#: cp/typeck.c:3456
+#, gcc-internal-format
msgid "NULL used in arithmetic"
msgstr "aritmetik içinde NULL kullanımı"
-#: cp/typeck.c:3505
-#, fuzzy
+#: cp/typeck.c:3514
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
msgstr "ISO C++ bir çıkartma işlemi içinde `void *' türde gösterici kullanımına izin vermez"
-#: cp/typeck.c:3507
+#: cp/typeck.c:3516
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
msgstr "ISO C++ bir çıkartma işlemi içindeki bir işlev göstericisi kullanımına izin vermez"
-#: cp/typeck.c:3509
+#: cp/typeck.c:3518
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
msgstr "ISO C++ bir çıkartma işlemi içinde bir yöntem göstericisi kullanımına izin vermez"
-#: cp/typeck.c:3521
+#: cp/typeck.c:3530
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
msgstr "gösterici aritmetiğinde tamamlanmamış türe gösterici kullanımı geçersiz"
-#: cp/typeck.c:3580
-#, fuzzy, c-format
+#: cp/typeck.c:3589
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function. Use a qualified-id."
msgstr "'%E' kullanımı üye işleve göstrge biçiminde geçersiz. Bir nitelikli kimlik kullanın."
-#: cp/typeck.c:3587
-#, fuzzy, c-format
+#: cp/typeck.c:3596
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parenthesis around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
msgstr "parantez içene alınmış '%E' üye işleve gösterici biçiminde kullanılamaz"
-#: cp/typeck.c:3610
+#: cp/typeck.c:3619
+#, gcc-internal-format
msgid "taking address of temporary"
msgstr "geçicinin adresi alınıyor"
-#: cp/typeck.c:3845
-#, c-format
+#: cp/typeck.c:3854
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
msgstr "ISO C++ bir enum'um %s-lenmesine izin vermez"
-#: cp/typeck.c:3856
-#, fuzzy
+#: cp/typeck.c:3865
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
msgstr "içi boş `%T' türüne bir gösterici %s yapılamaz"
-#: cp/typeck.c:3862
-#, fuzzy
+#: cp/typeck.c:3871
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type %qT"
msgstr "ISO C++ da bir `%T' türünde göstericiye %s için izin verilmez"
-#: cp/typeck.c:3887
+#: cp/typeck.c:3896
+#, gcc-internal-format
msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
msgstr "sol yan olarak kullanılmış referans olmayan türe dönüşüm"
-#: cp/typeck.c:3922
-#, fuzzy
+#: cp/typeck.c:3931
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<--%> on bool variable %qD"
msgstr "bool değişken %qD üstünde `--' kullanımı geçersiz"
#. ARM $3.4
-#: cp/typeck.c:3951
-#, fuzzy
+#: cp/typeck.c:3960
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
msgstr "ISO C++ `::main' işlevinin adresinin alınmasına izin vermez"
#. An expression like &memfn.
-#: cp/typeck.c:4005
-#, fuzzy
+#: cp/typeck.c:4014
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
msgstr "ISO C++ üye işleve bir gösterici şekillendirecek bir niteliksiz ya da parantezli statik olmayan üye işlevin adresinin alınmasına izin vermez. `&%T::%D' denebilir."
-#: cp/typeck.c:4010
-#, fuzzy
+#: cp/typeck.c:4019
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
msgstr "ISO C++ üye işleve bir gösterici şekillendirecek bir sınır üye işlevin adresinin alınmasına izin vermez. `&%T::%D' denebilir"
-#: cp/typeck.c:4038
+#: cp/typeck.c:4047
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
msgstr "ISO C++ bir sol yan olmayan ifadeye dönüşüm adresi alınmasına izin vermez"
-#: cp/typeck.c:4058
-#, fuzzy
+#: cp/typeck.c:4067
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
msgstr "referans üyesi %qD için gösterici oluşturulamaz"
-#: cp/typeck.c:4118
-#, fuzzy
+#: cp/typeck.c:4127
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
msgstr "bit-alanı yapının %qD üyesinin adresi alınmaya çalışılıyor"
-#: cp/typeck.c:4277
-#, fuzzy
+#: cp/typeck.c:4286
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
msgstr "bir sağ yan ifade olarak `this'in adresi alınamaz"
-#: cp/typeck.c:4300
-#, fuzzy
+#: cp/typeck.c:4309
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "address of explicit register variable %qD requested"
msgstr "%qs yazmaç değişkeninin adresi istendi"
-#: cp/typeck.c:4305
-#, fuzzy
+#: cp/typeck.c:4314
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
msgstr "`register' olarak bildirilmiş %qD için adres isteği"
-#: cp/typeck.c:4371
-#, c-format
+#: cp/typeck.c:4380
+#, gcc-internal-format
msgid "%s expression list treated as compound expression"
msgstr "%s ifade listesi bileşik ifade olarak ele alınıyor"
-#: cp/typeck.c:4446
-#, fuzzy
+#: cp/typeck.c:4455
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s from type %qT to type %qT casts away constness"
msgstr "`%T' türünden `%T' türüne %s const'suz dışı dönüşüme sebep oluyor"
-#: cp/typeck.c:4745
-#, fuzzy
+#: cp/typeck.c:4754
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
msgstr "`%T' türünden `%T' türüne durağan tür dönüşümü geçersiz"
-#: cp/typeck.c:4767
-#, fuzzy
+#: cp/typeck.c:4776
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "converting from %qT to %qT"
msgstr "`%T' den`%T' ye dönüşüm"
-#: cp/typeck.c:4812
-#, fuzzy
+#: cp/typeck.c:4821
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
msgstr "`%T' türündeki bir sağ taraf değerinin `%T' türüne yeniden yorumlamalı dönüşümü geçersiz"
-#: cp/typeck.c:4871
-#, fuzzy
+#: cp/typeck.c:4880
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
msgstr "`%T' den `%T' ye yeniden yorumlamalı tür dönüşümü hassasiyet kaybı oluşturuyor"
-#: cp/typeck.c:4896
-#, fuzzy
+#: cp/typeck.c:4905
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
msgstr "`%T' türünden `%T' türüne dönüşüm hedef türün hizalama gereksinimini arttırıyor"
@@ -17746,1206 +21729,915 @@ msgstr "`%T' türünden `%T' türüne dönüşüm hedef türün hizalama gereksi
#. where possible, and it is necessary in some cases. DR 195
#. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in
#. drafting.
-#: cp/typeck.c:4910
+#: cp/typeck.c:4919
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
msgstr "ISO C++ işlev ve nesne göstericileri arasında dönüşüme izin vermez"
-#: cp/typeck.c:4921
-#, fuzzy
+#: cp/typeck.c:4930
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
msgstr "`%T' türünden `%T' türüne const_cast geçersiz"
-#: cp/typeck.c:4977
-#, fuzzy
+#: cp/typeck.c:4986
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
msgstr "ne bir gösterici ne de bir veri üyesi göstericili olan `%T' türü ile const_cast kullanımı geçersiz"
-#: cp/typeck.c:4986
-#, fuzzy
+#: cp/typeck.c:4995
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
msgstr "bir gösterici ya da bir işlev türüne referans `%T' türü ile const_cast kullanımı geçersiz"
-#: cp/typeck.c:5008
-#, fuzzy
+#: cp/typeck.c:5017
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
msgstr "`%T' türündeki bir sağ taraf değerinden `%T' türüne const_cast geçersiz"
-#: cp/typeck.c:5051
-#, fuzzy
+#: cp/typeck.c:5060
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
msgstr "`%T' türünden `%T' türüne const_cast geçersiz"
-#: cp/typeck.c:5119 cp/typeck.c:5124
-#, fuzzy
+#: cp/typeck.c:5128 cp/typeck.c:5133
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
msgstr "ISO C++ da `%T' dizi türüne dönüşüme izin verilmez"
-#: cp/typeck.c:5132
-#, fuzzy
+#: cp/typeck.c:5141
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid cast to function type %qT"
msgstr "`%T' işlev türüne dönüşüm geçersiz"
-#: cp/typeck.c:5348
-#, fuzzy
+#: cp/typeck.c:5357
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
msgstr " `%Q(%#T, %#T)' nin gelişiminde"
-#: cp/typeck.c:5417
-#, fuzzy
+#: cp/typeck.c:5426
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
msgstr "`%T' den `%T' ye değer atamada uyumsuz türler"
-#: cp/typeck.c:5424
+#: cp/typeck.c:5433
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
msgstr "ISO C++ dizilerin değer atanarak bildirimine izin vermez"
-#: cp/typeck.c:5535
+#: cp/typeck.c:5544
+#, gcc-internal-format
msgid " in pointer to member function conversion"
msgstr " üye işleve gösterici dönüşümünde"
-#: cp/typeck.c:5541
+#: cp/typeck.c:5552
+#, gcc-internal-format
msgid " in pointer to member conversion"
msgstr " üyeye gösterici dönüşümünde"
#. This is a reinterpret cast, we choose to do nothing.
-#: cp/typeck.c:5552 cp/typeck.c:5568
-#, fuzzy
+#: cp/typeck.c:5563 cp/typeck.c:5579
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "pointer to member cast via virtual base %qT"
msgstr "sanal taban `%T' üzerinden üye göstericisine dönüşüm"
-#: cp/typeck.c:5571
-#, fuzzy
+#: cp/typeck.c:5582
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
msgstr "sanal taban `%T' üzerinden üye göstericisine dönüşüm"
-#: cp/typeck.c:5644
-#, fuzzy
+#: cp/typeck.c:5655
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
msgstr "tür `%T' nin `%T' den dönüşümü geçersiz"
-#: cp/typeck.c:5862
-#, fuzzy
+#: cp/typeck.c:5873
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
msgstr "`%T' `%T' ye argüman `%P' den %qD ye için dönüştürülemez"
-#: cp/typeck.c:5865
-#, fuzzy
+#: cp/typeck.c:5876
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
msgstr " `%T' `%T' ye %s içinde dönüştürülemez"
-#: cp/typeck.c:5938 cp/typeck.c:5940
-#, fuzzy
+#: cp/typeck.c:5949 cp/typeck.c:5951
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "in passing argument %P of %q+D"
msgstr "`%+D' nin %P. argümanının aktarılmasında"
-#: cp/typeck.c:5990
+#: cp/typeck.c:6001
+#, gcc-internal-format
msgid "returning reference to temporary"
msgstr "geçiciye referans dönüyor"
-#: cp/typeck.c:5997
+#: cp/typeck.c:6008
+#, gcc-internal-format
msgid "reference to non-lvalue returned"
msgstr "sağ yansız dönüşlüye referans"
-#: cp/typeck.c:6009
-#, fuzzy
+#: cp/typeck.c:6020
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "reference to local variable %qD returned"
msgstr "yerel değişken %qD ye referansa döndürüldü"
-#: cp/typeck.c:6012
-#, fuzzy
+#: cp/typeck.c:6023
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "address of local variable %qD returned"
msgstr "yerel değişken %qD adresi döndürüldü"
-#: cp/typeck.c:6042
+#: cp/typeck.c:6053
+#, gcc-internal-format
msgid "returning a value from a destructor"
msgstr "bir yıkıcıdan değer dönüyor"
#. If a return statement appears in a handler of the
#. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
-#: cp/typeck.c:6050
+#: cp/typeck.c:6061
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
msgstr "bir kurucunun bir işlev deneme bloğunun bir tutamağından döndürülemez"
#. You can't return a value from a constructor.
-#: cp/typeck.c:6053
+#: cp/typeck.c:6064
+#, gcc-internal-format
msgid "returning a value from a constructor"
msgstr "kurucudan bir değer döndürülemez"
-#: cp/typeck.c:6076
-#, fuzzy
+#: cp/typeck.c:6087
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
msgstr "'%T' döndüren işlevde değer içermeyen `return' deyimi"
-#: cp/typeck.c:6093
+#: cp/typeck.c:6104
+#, gcc-internal-format
msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
msgstr "'void' dönüşlü işlevde değer içeren `return' deyimi"
-#: cp/typeck.c:6124
-#, fuzzy
+#: cp/typeck.c:6135
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
msgstr "`operator new', `throw()' olarak bildirilmedikçe NULL dönmemeli (ya da -fcheck-new etkisindedir)"
#: cp/typeck2.c:52
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
msgstr "tür `%T' tür `%T' için taban tür değil"
#: cp/typeck2.c:292
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
msgstr "değişken %qD `%T' türünde bildirilemez"
#: cp/typeck2.c:295
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
msgstr "parametre %qD `%T' türünde bildirilemez"
#: cp/typeck2.c:298
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
msgstr "alan %qD `%T' türünde bildirilemez"
#: cp/typeck2.c:302
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
msgstr "üye işlev `%#D' için dönen değer türü geçersiz"
#: cp/typeck2.c:305
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
msgstr "işlev `%#D' için dönen değer türü geçersiz"
#. Here we do not have location information, so use error instead
#. of cp_error_at.
#: cp/typeck2.c:310
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
msgstr "geçersiz parametre türü `%T'"
#: cp/typeck2.c:312
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid abstract type for %q+D"
msgstr "`%#D' için ortak değişen dönüş türü geçersiz"
#: cp/typeck2.c:315
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
msgstr "`%T' türünde bir nesne tahsis edilemez"
#: cp/typeck2.c:323
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%J because the following virtual functions are pure within %qT:"
msgstr " çünkü aşağıdaki sanal işlevler kuramsaldır:"
#: cp/typeck2.c:327
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%J\t%#D"
msgstr "\t%#D"
#: cp/typeck2.c:334
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%J since type %qT has pure virtual functions"
msgstr " tür `%T' mutlak sanal işlevlere sahip olduğundan"
#: cp/typeck2.c:582
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
msgstr "kurucu sözdizimi kullanılmış ama `%T' türü için kurucu bildirilmemiş"
#: cp/typeck2.c:596
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
msgstr "bu sözdizimi kullanılarak diziler ilklendirilemez"
#: cp/typeck2.c:688
+#, gcc-internal-format
msgid "initializing array with parameter list"
msgstr "dizi parametre listesi ile ilklendiriliyor"
#: cp/typeck2.c:710
+#, gcc-internal-format
msgid "int-array initialized from non-wide string"
msgstr "tamsayı dizisinin ilklendiricisi olarak geniş-olmayan dizge kullanılmış"
#: cp/typeck2.c:743
+#, gcc-internal-format
msgid "initializer for scalar variable requires one element"
msgstr "skalar değişken ilklendiricisi bir öğe gerektirir"
#: cp/typeck2.c:750
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "braces around scalar initializer for %qT"
msgstr "`%T' için skalar ilklendiriciyi kuşatan parantezler"
#: cp/typeck2.c:753
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ignoring extra initializers for %qT"
msgstr "`%T' için fazladan ilklendiricilerin yoksayılması"
#: cp/typeck2.c:765
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable-sized object of type %qT may not be initialized"
msgstr "`%T' türünden değişken-uzunluklu nesne ilklendirilmiş olmayabilir"
#: cp/typeck2.c:776
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "subobject of type %qT must be initialized by constructor, not by %qE"
msgstr "`%T' türündeki alt nesne kurucu tarafından ilklendirilmiş olmalı, `%E' tarafından değil"
#: cp/typeck2.c:842
+#, gcc-internal-format
msgid "aggregate has a partly bracketed initializer"
msgstr "küme kısmen köşeli parantezli ilklendirici içeriyor"
#: cp/typeck2.c:880 cp/typeck2.c:969
+#, gcc-internal-format
msgid "non-trivial labeled initializers"
msgstr "anlamsız olmayan etiketli ilklendiriciler"
#: cp/typeck2.c:894
+#, gcc-internal-format
msgid "non-empty initializer for array of empty elements"
msgstr "boş öğeler dizisi için boş olmayan ilklendirici"
#: cp/typeck2.c:1008 cp/typeck2.c:1023
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing initializer for member %qD"
msgstr "üye %qD için ilklendirici eksik"
#: cp/typeck2.c:1013
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const member %qD"
msgstr "ilklendirilmemiş sabit üyesi %qD"
#: cp/typeck2.c:1015
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "member %qD with uninitialized const fields"
msgstr "üye %qD ilklendirilmemiş sabit alanlı"
#: cp/typeck2.c:1017
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "member %qD is uninitialized reference"
msgstr "üye %qD ilklendirilmemiş referanstır"
#: cp/typeck2.c:1064
+#, gcc-internal-format
msgid "index value instead of field name in union initializer"
msgstr "birleşik yapı ilklendiricideki alan isminin yerine index değeri"
#: cp/typeck2.c:1076
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no field %qD in union being initialized"
msgstr "birleşik yapı ilklendirmesinde %qD diye bir alan yok"
#: cp/typeck2.c:1084
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "union %qT with no named members cannot be initialized"
msgstr "union `%T' isimli üyeler yokken ilklendirilemez"
#: cp/typeck2.c:1119
+#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in aggregate initializer"
msgstr "küme ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
#: cp/typeck2.c:1227
+#, gcc-internal-format
msgid "circular pointer delegation detected"
msgstr "döngüsel gösterici görevlendirmesi saptandı"
#: cp/typeck2.c:1240
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
msgstr "`->' için taban terim bir gösterici olmayan `%T' türünde"
#: cp/typeck2.c:1264
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
msgstr "`operator->()' gösterici olmayan sonuç veriyor"
#: cp/typeck2.c:1266
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
msgstr "`->' için taban terim bir gösterici değil"
#: cp/typeck2.c:1290
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
msgstr "`%E', `%T' türünde olduğundan bir üye göstericisi olarak kullanılamaz"
#: cp/typeck2.c:1299
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-aggregate type %qT"
msgstr "üye göstericisi `%E' kümeleme türü olmayan `%T' türündeki `%E' ye uygulanamaz"
#: cp/typeck2.c:1321
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
msgstr "üye türü `%T::' nesne türü `%T' ile uyumsuz"
#: cp/typeck2.c:1544
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
msgstr "içi boş tür `%#T' yakalanırken %qD işlevine çağrı"
#: cp/typeck2.c:1547
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
msgstr "içi boş tür `%#T' yakalanırken işleve çağrı"
#. XXX Not i18n clean.
-#: cp/cp-tree.h:3888
-#, c-format
+#: cp/cp-tree.h:3889
+#, gcc-internal-format
msgid "%s is deprecated, please see the documentation for details"
msgstr "%s artık kullanılmıyor, lütfen ayrıntılar için belgelere bakınız"
#: fortran/f95-lang.c:242
+#, gcc-internal-format
msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion"
msgstr ""
#: fortran/f95-lang.c:295
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can't open input file: %s"
msgstr "çıktı dosyası %qs açılamıyor"
#: fortran/f95-lang.c:622
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "global register variable %qs used in nested function"
msgstr "genel yazmaç değişkeni %qs yuvalanmış işlevde kullanılmış"
#: fortran/f95-lang.c:626
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "register variable %qs used in nested function"
msgstr "yazmaç değişkeni %qs yuvalanmış işlevde kullanılmış"
#: fortran/f95-lang.c:633
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "address of global register variable %qs requested"
msgstr "%qs genel yazmaç değişkeninin adresi istenmiş"
#: fortran/f95-lang.c:651
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "address of register variable %qs requested"
msgstr "%qs yazmaç değişkeninin adresi istendi"
-#: fortran/gfortranspec.c:231
-#, fuzzy, c-format
-msgid "overflowed output arg list for '%s'"
-msgstr "`%s' için çıktı argüman listesi taştı"
-
-#: fortran/gfortranspec.c:375
-#, fuzzy, c-format
-msgid "argument to '%s' missing"
-msgstr "`%s' için argüman eksik"
-
-#: fortran/gfortranspec.c:379
-msgid "no input files; unwilling to write output files"
-msgstr "girdi dosyası yok; çıktı dosyaları istemeyerek yazılıyor"
-
-#: fortran/trans-array.c:2849
+#: fortran/trans-array.c:2860
+#, gcc-internal-format
msgid "Possible frontend bug: array constructor not expanded"
msgstr ""
-#: fortran/trans-array.c:3952
+#: fortran/trans-array.c:3983
+#, gcc-internal-format
msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer or allocatable attribute."
msgstr ""
-#: fortran/trans-array.c:4112
+#: fortran/trans-array.c:4144
+#, gcc-internal-format
msgid "scalar vector subscript???"
msgstr ""
-#: fortran/trans-array.c:4386
-#, c-format
+#: fortran/trans-array.c:4418
+#, gcc-internal-format
msgid "bad expression type during walk (%d)"
msgstr ""
-#: fortran/trans-const.c:327
-#, c-format
+#: fortran/trans-const.c:329
+#, gcc-internal-format
msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
msgstr ""
-#: fortran/trans-decl.c:780
+#: fortran/trans-decl.c:784
+#, gcc-internal-format
msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
msgstr ""
-#: fortran/trans-decl.c:1919
-#, fuzzy
+#: fortran/trans-decl.c:2030
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Function does not return a value"
msgstr "işlev dizge veri türü ile dönmüyor"
#. I don't think this should ever happen.
-#: fortran/trans-decl.c:2018
-#, c-format
+#: fortran/trans-decl.c:2128
+#, gcc-internal-format
msgid "module symbol %s in wrong namespace"
msgstr ""
-#: fortran/trans-decl.c:2032
-#, c-format
+#: fortran/trans-decl.c:2142
+#, gcc-internal-format
msgid "backend decl for module variable %s already exists"
msgstr ""
-#: fortran/trans-decl.c:2114
-#, fuzzy, c-format
+#: fortran/trans-decl.c:2224
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unused parameter %qs"
msgstr "%J parametre %qD kullanılmamış"
-#: fortran/trans-decl.c:2119
-#, fuzzy, c-format
+#: fortran/trans-decl.c:2229
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unused variable %qs"
msgstr "%J '%D' değişkeni kullanılmadı"
-#: fortran/trans-decl.c:2260
-#, fuzzy
+#: fortran/trans-decl.c:2383
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Function return value not set"
msgstr "işlev bir küme ile dönüyor"
-#: fortran/trans-expr.c:949
-#, fuzzy
+#: fortran/trans-expr.c:995
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Unknown intrinsic op"
msgstr "bilinmeyen komut kipi"
-#: fortran/trans-intrinsic.c:583
-#, fuzzy, c-format
+#: fortran/trans-intrinsic.c:589
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
msgstr "dil %s tanınmıyor"
-#: fortran/trans-io.c:937
-#, c-format
-msgid "Bad namelist IO basetype (%d)"
-msgstr ""
-
-#: fortran/trans-io.c:1014
-msgid "A format cannot be specified with a namelist"
-msgstr ""
-
-#: fortran/trans-io.c:1312
-#, c-format
+#: fortran/trans-io.c:1399
+#, gcc-internal-format
msgid "Bad IO basetype (%d)"
msgstr ""
-#: fortran/trans-types.c:193
+#: fortran/trans-types.c:194
+#, gcc-internal-format
msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
msgstr ""
-#: fortran/trans-types.c:205
+#: fortran/trans-types.c:206
+#, gcc-internal-format
msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
msgstr ""
-#: fortran/trans-types.c:218
+#: fortran/trans-types.c:219
+#, gcc-internal-format
msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
msgstr ""
-#: fortran/trans-types.c:927
-#, fuzzy
+#: fortran/trans-types.c:929
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Array element size too big"
msgstr "%0 da dizi elemanı tanımlı aralığının dışında"
#: fortran/trans.c:621
+#, gcc-internal-format
msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
msgstr ""
#. I changed this from sorry(...) because it should not return.
#. TODO: Remove gfc_todo_error before releasing version 1.0.
#: fortran/trans.h:569
+#, gcc-internal-format
msgid "gfc_todo: Not Implemented: "
msgstr ""
#: java/check-init.c:251
-#, c-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Can't reassign a value to the final variable %qs"
msgstr ""
#: java/check-init.c:519 java/parse.h:377
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs may not have been initialized"
msgstr "%J son alan '%D' ilklendirilmiş olmayabilir"
#: java/check-init.c:535
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable %qs may not have been initialized"
msgstr "%J son alan '%D' ilklendirilmiş olmayabilir"
#: java/check-init.c:954
-#, c-format
+#, gcc-internal-format
msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s"
msgstr "check-init içinde hata: ağaç kodu oluşmadı: %s"
#: java/check-init.c:1026
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jfinal field %qD may not have been initialized"
msgstr "%J son alan '%D' ilklendirilmiş olmayabilir"
#: java/class.c:745
+#, gcc-internal-format
msgid "bad method signature"
msgstr "yöntem imzası hatalı"
#: java/class.c:789
+#, gcc-internal-format
msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
msgstr "ConstantValue özniteliği yanlış yerde (her alanda değil)"
#: java/class.c:791
-#, c-format
+#, gcc-internal-format
msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
msgstr "alan '%s' için ConstantValue özniteliği yinelendi"
#: java/class.c:802
-#, c-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
msgstr "Alan '%s' için ConstantValue özniteliği yanlış türde"
-#: java/class.c:1097
-#, c-format
-msgid "field '%s' not found in class"
-msgstr "alan '%s' sınıfta yok"
-
-#: java/class.c:1417
+#: java/class.c:1429
+#, gcc-internal-format
msgid "%Jabstract method in non-abstract class"
msgstr "%J kuramsal olmayan sınıfta kuramsal yöntem"
-#: java/class.c:2368
+#: java/class.c:2380
+#, gcc-internal-format
msgid "%Jnon-static method '%D' overrides static method"
msgstr "%J statik olmayan yöntem '%D' statik yönteme zorlanıyor"
-#: java/decl.c:1268
+#: java/decl.c:1298
+#, gcc-internal-format
msgid "%J'%D' used prior to declaration"
msgstr "%J `%D' bildirim öncesi kullanılmış"
-#: java/decl.c:1309
-#, fuzzy, c-format
+#: java/decl.c:1339
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qs shadows a parameter"
msgstr "%qs bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
-#: java/decl.c:1312
-#, fuzzy, c-format
+#: java/decl.c:1342
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qs shadows a symbol from the parameter list"
msgstr "%qs bildirimi parametre listesinden bir sembolü gölgeliyor"
-#: java/decl.c:1640
+#: java/decl.c:1670
+#, gcc-internal-format
msgid "%Jlabel '%D' used but not defined"
msgstr "%J etiket `%D' tanımlanmadan kullanılmış"
-#: java/decl.c:1645
+#: java/decl.c:1675
+#, gcc-internal-format
msgid "%Jlabel '%D' defined but not used"
msgstr "%J etiket `%D' tanımlanmış ama kullanılmamış"
-#: java/decl.c:1773
+#: java/decl.c:1803
+#, gcc-internal-format
msgid "%JIn %D: overlapped variable and exception ranges at %d"
msgstr "%J %D içinde: %d de birbiri içine geçmiş değişken ve olağandışılık aralıkları"
-#: java/decl.c:1837
+#: java/decl.c:1867
+#, gcc-internal-format
msgid "bad type in parameter debug info"
msgstr "parametre hata ayıklama bilgisindeki tür hatalı"
-#: java/decl.c:1846
+#: java/decl.c:1876
+#, gcc-internal-format
msgid "%Jbad PC range for debug info for local '%D'"
msgstr "%J yerel `%D' için hata ayıklama bilgisinin program sayacı (PC) kapsamı hatalı"
#: java/expr.c:376
-#, c-format
+#, gcc-internal-format
msgid "need to insert runtime check for %s"
msgstr ""
#: java/expr.c:505 java/expr.c:552
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
#: java/expr.c:672
+#, gcc-internal-format
msgid "stack underflow - dup* operation"
msgstr "yığın alttan taşması - dup* işlemi"
#: java/expr.c:1688
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
msgstr "referans %qs belirsiz; %qs ve %qs arayüzlerinde görünüyor"
#: java/expr.c:1716
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "field %qs not found"
msgstr "alan %qs yok"
#: java/expr.c:2101
-#, c-format
+#, gcc-internal-format
msgid "method '%s' not found in class"
msgstr "sınıf içinde yöntem '%s' yok"
#: java/expr.c:2306
-#, c-format
+#, gcc-internal-format
msgid "failed to find class '%s'"
msgstr "sınıf '%s' bulunamadı"
#: java/expr.c:2335
-#, c-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
msgstr "sınıf '%1$s' '%3$s' ile eşleşen '%2$s' yöntem ismini içermiyor"
#: java/expr.c:2366
+#, gcc-internal-format
msgid "invokestatic on non static method"
msgstr "stattik olmayan yöntemde invokestatic"
#: java/expr.c:2371
+#, gcc-internal-format
msgid "invokestatic on abstract method"
msgstr "kuramsal yöntemde invokestatic"
#: java/expr.c:2379
+#, gcc-internal-format
msgid "invoke[non-static] on static method"
msgstr "statik yöntemde invoke[non-static]"
#: java/expr.c:2697
-#, c-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing field '%s' in '%s'"
msgstr "'%2$s' içinde alan '%1$s' eksik"
#: java/expr.c:2704
-#, c-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
msgstr "'%2$s' içindeki alan '%1$s' için imza çelişkili"
-#: java/expr.c:2726
+#: java/expr.c:2727
+#, gcc-internal-format
msgid "%Jassignment to final field '%D' not in field's class"
msgstr "%J bitiş alanı `%D' ataması alan sınıfı içinde değil"
-#: java/expr.c:2731
-#, fuzzy
+#: java/expr.c:2732
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jassignment to final static field %qD not in class initializer"
msgstr "%J bitiş statik alanı `%D' ataması sınıf ilklendiricisi içinde değil"
-#: java/expr.c:2740
+#: java/expr.c:2741
+#, gcc-internal-format
msgid "%Jassignment to final field '%D' not in constructor"
msgstr "%J bitiş alanı `%D' ataması kurucu içinde değil"
-#: java/expr.c:2930
+#: java/expr.c:2931
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid PC in line number table"
msgstr "satır numarası tablosunda geçersiz program sayacı (PC)"
-#: java/expr.c:2986
-#, c-format
+#: java/expr.c:2987
+#, gcc-internal-format
msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
msgstr "%d den %d nin öncesine baytkod erişilebilir değil"
-#: java/expr.c:3028
-#, c-format
+#: java/expr.c:3029
+#, gcc-internal-format
msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
msgstr "yöntemin sonundaki %d den baytkod ulaşılabilir değil"
#. duplicate code from LOAD macro
-#: java/expr.c:3328
+#: java/expr.c:3329
+#, gcc-internal-format
msgid "unrecogized wide sub-instruction"
msgstr "geniş altişlem anlaşılamadı"
-#: java/gjavah.c:701
+#: java/gjavah.c:712
+#, gcc-internal-format
msgid "static field has same name as method"
msgstr ""
-#. FIXME: i18n bug here. Order of prints should not be
-#. fixed.
-#: java/gjavah.c:899
-#, fuzzy
-msgid "ignored method '"
-msgstr "`%T::%D' diye bir yöntem yok"
-
-#: java/gjavah.c:901
-msgid "' marked virtual\n"
-msgstr ""
-
-#: java/gjavah.c:1249
-#, fuzzy, c-format
+#: java/gjavah.c:1260
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "couldn't find class %s"
msgstr "sınıf `%s' bulunamıyor"
-#: java/gjavah.c:1256
-#, fuzzy, c-format
+#: java/gjavah.c:1267
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parse error while reading %s"
msgstr "zip dosyasından %s okunurken hata"
-#: java/gjavah.c:1482 java/gjavah.c:1584 java/gjavah.c:1659
-#, fuzzy, c-format
+#: java/gjavah.c:1493 java/gjavah.c:1595 java/gjavah.c:1670
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unparseable signature: '%s'"
msgstr "'%s' dosyası durumlanamıyor"
-#: java/gjavah.c:2049
-#, fuzzy
+#: java/gjavah.c:2060
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Not a valid Java .class file."
msgstr "geçerli bir Java .class dosyası değil"
-#: java/gjavah.c:2057 java/jcf-parse.c:746
+#: java/gjavah.c:2068 java/jcf-parse.c:746
+#, gcc-internal-format
msgid "error while parsing constant pool"
msgstr "sabit havuzu çözümlenirken hata"
-#: java/gjavah.c:2063
-#, fuzzy, c-format
+#: java/gjavah.c:2074
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "error in constant pool entry #%d"
msgstr "sabit havuzu girdisi #%d de hata\n"
-#: java/gjavah.c:2206
-#, fuzzy
+#: java/gjavah.c:2217
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "class is of array type\n"
msgstr "tür dönüşümü dizi belirtiyor"
-#: java/gjavah.c:2214
-#, fuzzy
+#: java/gjavah.c:2225
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "base class is of array type"
msgstr "tür dönüşümü dizi belirtiyor"
-#: java/gjavah.c:2330
-#, fuzzy
-msgid "Try 'gcjh --help' for more information.\n"
-msgstr "daha fazla bilgi için -Winvalid-pch kullanın"
-
-#: java/gjavah.c:2337
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Usage: gcjh [OPTION]... CLASS...\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Kullanımı: gcov [SEÇENEK]... KAYNAKDOSYASI\n"
-"\n"
-
-#: java/gjavah.c:2338
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Generate C++ header files from .class files\n"
-"\n"
-msgstr "Platforma özel niteliklerin C başlıklarını üretir"
-
-#: java/gjavah.c:2339
-#, fuzzy
-msgid " -stubs Generate an implementation stub file\n"
-msgstr " -pipe Aracı dosyalardan ziyade veri yolları kullanılır\n"
-
-#: java/gjavah.c:2340
-#, fuzzy
-msgid " -jni Generate a JNI header or stub\n"
-msgstr " -W Fazladan uyarılar da verilir\n"
-
-#: java/gjavah.c:2342
-msgid " -add TEXT Insert TEXT into class body\n"
-msgstr ""
-
-#: java/gjavah.c:2343
-msgid " -append TEXT Insert TEXT after class declaration\n"
-msgstr ""
-
-#: java/gjavah.c:2344
-msgid " -friend TEXT Insert TEXT as 'friend' declaration\n"
-msgstr ""
-
-#: java/gjavah.c:2345
-msgid " -prepend TEXT Insert TEXT before start of class\n"
-msgstr ""
-
-#: java/gjavah.c:2347 java/jcf-dump.c:897
-msgid " --classpath PATH Set path to find .class files\n"
-msgstr ""
-
-#: java/gjavah.c:2348 java/jcf-dump.c:898
-#, fuzzy
-msgid " -IDIR Append directory to class path\n"
-msgstr " -B <dizin> Derleyicilerin arama dosya yoluna <dizin>i ekler\n"
-
-#: java/gjavah.c:2349 java/jcf-dump.c:899
-msgid " --bootclasspath PATH Override built-in class path\n"
-msgstr ""
-
-#: java/gjavah.c:2350 java/jcf-dump.c:900
-msgid " --extdirs PATH Set extensions directory path\n"
-msgstr ""
-
-#: java/gjavah.c:2351
-msgid " -d DIRECTORY Set output directory name\n"
-msgstr ""
-
-#: java/gjavah.c:2352 java/jcf-dump.c:901 java/jv-scan.c:114
-#, fuzzy
-msgid " -o FILE Set output file name\n"
-msgstr " -o DOSYA Çıktıyı DOSYAya yazar\n"
-
-#: java/gjavah.c:2353
-msgid " -td DIRECTORY Set temporary directory name\n"
-msgstr ""
-
-#: java/gjavah.c:2355 java/jcf-dump.c:903 java/jv-scan.c:116
-#, fuzzy
-msgid " --help Print this help, then exit\n"
-msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
-
-#: java/gjavah.c:2356 java/jcf-dump.c:904 java/jv-scan.c:117
-#, fuzzy
-msgid " --version Print version number, then exit\n"
-msgstr " -v, --version Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
-
-#: java/gjavah.c:2357 java/jcf-dump.c:905
-#, fuzzy
-msgid " -v, --verbose Print extra information while running\n"
-msgstr " -v, --version Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
-
-#: java/gjavah.c:2359
-msgid ""
-" -M Print all dependencies to stdout;\n"
-" suppress ordinary output\n"
-msgstr ""
-
-#: java/gjavah.c:2361
-msgid ""
-" -MM Print non-system dependencies to stdout;\n"
-" suppress ordinary output\n"
-msgstr ""
-
-#: java/gjavah.c:2363
-#, fuzzy
-msgid " -MD Print all dependencies to stdout\n"
-msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
-
-#: java/gjavah.c:2364
-#, fuzzy
-msgid " -MMD Print non-system dependencies to stdout\n"
-msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
-
-#: java/gjavah.c:2367 java/jcf-dump.c:907 java/jv-scan.c:119
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-"%s.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Hata raporlama işlemleri için:\n"
-"%s.\n"
-
-#: java/gjavah.c:2395 java/gjavah.c:2509
-#, fuzzy
+#: java/gjavah.c:2422 java/gjavah.c:2549
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no classes specified"
msgstr "\"%s\" diye bir sınıf ismi yok"
-#: java/gjavah.c:2488
-#, fuzzy
+#: java/gjavah.c:2515
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "'-MG' option is unimplemented"
msgstr "ret işlemi gerçeklenmedi"
-#: java/gjavah.c:2517
-#, fuzzy
+#: java/gjavah.c:2557
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can't specify both -o and -MD"
msgstr "hem -C hem de -o belirtilemez"
-#: java/gjavah.c:2528
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Processing %s\n"
-msgstr "%s oluşturuluyor.\n"
-
-#: java/gjavah.c:2534
-#, c-format
+#: java/gjavah.c:2574
+#, gcc-internal-format
msgid "%s: no such class"
msgstr ""
-#: java/gjavah.c:2538
-#, c-format
-msgid "Found in %s\n"
-msgstr ""
-
-#: java/jcf-dump.c:814
-#, fuzzy
-msgid "Not a valid Java .class file.\n"
-msgstr "geçerli bir Java .class dosyası değil"
-
-#: java/jcf-dump.c:820
-#, fuzzy
-msgid "error while parsing constant pool\n"
-msgstr "sabit havuzu çözümlenirken hata"
-
-#: java/jcf-dump.c:826 java/jcf-parse.c:749
-#, c-format
-msgid "error in constant pool entry #%d\n"
-msgstr "sabit havuzu girdisi #%d de hata\n"
-
-#: java/jcf-dump.c:836
-#, fuzzy
-msgid "error while parsing fields\n"
-msgstr "alanlar çözümlenirken hata"
-
-#: java/jcf-dump.c:842
-#, fuzzy
-msgid "error while parsing methods\n"
-msgstr "yöntemler çözümlenirken hata"
-
-#: java/jcf-dump.c:848
-#, fuzzy
-msgid "error while parsing final attributes\n"
-msgstr "bitiş öznitelikleri çözümlenirken hata"
-
-#: java/jcf-dump.c:885
-#, fuzzy
-msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
-msgstr "daha fazla bilgi için -Winvalid-pch kullanın"
-
-#: java/jcf-dump.c:892
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Kullanımı: gcov [SEÇENEK]... KAYNAKDOSYASI\n"
-"\n"
-
-#: java/jcf-dump.c:893
-msgid ""
-"Display contents of a class file in readable form.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: java/jcf-dump.c:894
-#, fuzzy
-msgid " -c Disassemble method bodies\n"
-msgstr " -W Fazladan uyarılar da verilir\n"
-
-#: java/jcf-dump.c:895
-#, fuzzy
-msgid " --javap Generate output in 'javap' format\n"
-msgstr " --help Bu yardım iletisini gösterir\n"
-
-#: java/jcf-dump.c:932 java/jcf-dump.c:1000
-msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
-msgstr ""
-
-#: java/jcf-dump.c:1020
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
-msgstr "%s açılamıyor"
-
-#: java/jcf-dump.c:1066
-msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
-msgstr ""
-
-#: java/jcf-dump.c:1184
-#, fuzzy
-msgid "Bad byte codes.\n"
-msgstr "hatalı yerleşik fcode"
-
#: java/jcf-io.c:536
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "source file for class %qs is newer than its matching class file. Source file %qs used instead"
msgstr "sınıf %s için kaynak dosyası onunla eşleşen sınıf dosyasından daha yeni. Yerine kaynak dosyası %qs kullanıldı"
#: java/jcf-parse.c:366
+#, gcc-internal-format
msgid "bad string constant"
msgstr "dizge sabit hatalı"
#: java/jcf-parse.c:384
-#, c-format
+#, gcc-internal-format
msgid "bad value constant type %d, index %d"
msgstr "değer sabiti türü %d, indeks %d hatalı"
#: java/jcf-parse.c:572
-#, c-format
+#, gcc-internal-format
msgid "can't reopen %s: %m"
msgstr "%s tekrar açılamıyor: %m"
#: java/jcf-parse.c:579
-#, c-format
+#, gcc-internal-format
msgid "can't close %s: %m"
msgstr "%s kapatılamıyor: %m"
#: java/jcf-parse.c:714 java/jcf-parse.c:720
-#, c-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot find file for class %s"
msgstr "sınıf %s için dosya bulunamıyor"
#: java/jcf-parse.c:743
+#, gcc-internal-format
msgid "not a valid Java .class file"
msgstr "geçerli bir Java .class dosyası değil"
#. FIXME - where was first time
#: java/jcf-parse.c:761
-#, c-format
+#, gcc-internal-format
msgid "reading class %s for the second time from %s"
msgstr "sınıf %s ikinci defadır %s den okunuyor"
#: java/jcf-parse.c:779
+#, gcc-internal-format
msgid "error while parsing fields"
msgstr "alanlar çözümlenirken hata"
#: java/jcf-parse.c:782
+#, gcc-internal-format
msgid "error while parsing methods"
msgstr "yöntemler çözümlenirken hata"
#: java/jcf-parse.c:785
+#, gcc-internal-format
msgid "error while parsing final attributes"
msgstr "bitiş öznitelikleri çözümlenirken hata"
#: java/jcf-parse.c:802
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the %<java.lang.Object%> that was found in %qs didn't have the special zero-length %<gnu.gcj.gcj-compiled%> attribute. This generally means that your classpath is incorrectly set. Use %<info gcj \"Input Options\"%> to see the info page describing how to set the classpath"
msgstr "`gnu.gcj.gcj-compiled' özel sıfır uzunluklu `gnu.gcj.gcj-compiled' özniteliğine sahip olmayan %qs içinde bulundu. Bu durum genellikle sınıf dosyalarının yolu doğru belirtilmediğinde ortaya çıkar. Sınıf dosyalarının yolunun nasıl belirtileceğini açıklayan info sayfasına bakmak için komut satırından `info gcj \"Input Options\"' yazınız"
#: java/jcf-parse.c:876
+#, gcc-internal-format
msgid "missing Code attribute"
msgstr "Code özniteliği eksik"
#: java/jcf-parse.c:1137
+#, gcc-internal-format
msgid "%Hsource file seen twice on command line and will be compiled only once"
msgstr "%H komut satırında kaynak dosyası iki kere kullanılmış ama sadece bir kere derlenecek"
#: java/jcf-parse.c:1155
+#, gcc-internal-format
msgid "no input file specified"
msgstr "girdi dosyası belirtilmedi"
#: java/jcf-parse.c:1190
-#, c-format
+#, gcc-internal-format
msgid "can't close input file %s: %m"
msgstr "girdi dosyası %s kapatılamıyor: %m"
#: java/jcf-parse.c:1231
-#, c-format
+#, gcc-internal-format
msgid "bad zip/jar file %s"
msgstr "zip/jar dosyası %s hatalı"
#: java/jcf-parse.c:1447
-#, c-format
+#, gcc-internal-format
msgid "error while reading %s from zip file"
msgstr "zip dosyasından %s okunurken hata"
-#: java/jcf-write.c:2667
-#, c-format
+#: java/jcf-write.c:2666
+#, gcc-internal-format
msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s"
msgstr "generate_bytecode_insn içinde hata - ağaç kodu oluşturulamadı: %s"
-#: java/jcf-write.c:3041
+#: java/jcf-write.c:3040
+#, gcc-internal-format
msgid "field initializer type mismatch"
msgstr "alan ilklendirici türü uyumsuzluğu"
-#: java/jcf-write.c:3498
-#, c-format
+#: java/jcf-write.c:3497
+#, gcc-internal-format
msgid "can't create directory %s: %m"
msgstr "dizin %s oluşturulamıyor: %m"
-#: java/jcf-write.c:3531
-#, c-format
+#: java/jcf-write.c:3530
+#, gcc-internal-format
msgid "can't open %s for writing: %m"
msgstr "%s yazmak için açılamıyor: %m"
-#: java/jcf-write.c:3551
-#, c-format
+#: java/jcf-write.c:3550
+#, gcc-internal-format
msgid "can't create %s: %m"
msgstr "%s oluşturulamıyor: %m"
-#: java/jv-scan.c:99
-#, fuzzy
-msgid "Try 'jv-scan --help' for more information.\n"
-msgstr "daha fazla bilgi için -Winvalid-pch kullanın"
-
-#: java/jv-scan.c:106
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Usage: jv-scan [OPTION]... FILE...\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Kullanımı: gcov [SEÇENEK]... KAYNAKDOSYASI\n"
-"\n"
-
-#: java/jv-scan.c:107
-msgid ""
-"Print useful information read from Java source files.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: java/jv-scan.c:108
-msgid " --no-assert Don't recognize the assert keyword\n"
-msgstr ""
-
-#: java/jv-scan.c:109
-msgid " --complexity Print cyclomatic complexity of input file\n"
-msgstr ""
-
-#: java/jv-scan.c:110
-msgid " --encoding NAME Specify encoding of input file\n"
-msgstr ""
-
-#: java/jv-scan.c:111
-msgid " --print-main Print name of class containing 'main'\n"
-msgstr ""
-
-#: java/jv-scan.c:112
-msgid " --list-class List all classes defined in file\n"
-msgstr ""
-
-#: java/jv-scan.c:113
-msgid " --list-filename Print input filename when listing class names\n"
-msgstr ""
-
-#: java/jv-scan.c:190
-#, fuzzy
+#: java/jv-scan.c:193
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "only one of '--print-main', '--list-class', and '--complexity' allowed"
msgstr "`--print-main', `--list-class' ve `--complexity' seçeneklerinden yalnız biri kullanılabilir"
-#: java/jv-scan.c:193
-#, fuzzy, c-format
+#: java/jv-scan.c:196
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can't open output file '%s'"
msgstr "çıktı dosyası `%s' açılamıyor"
-#: java/jv-scan.c:229
-#, fuzzy, c-format
+#: java/jv-scan.c:232
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "file not found '%s'"
msgstr "`%s' yok"
-#: java/jv-scan.c:251
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: error: "
-msgstr "hata: "
-
-#: java/jv-scan.c:263
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: warning: "
-msgstr "%s:%d: uyarı: "
-
-#: java/jvgenmain.c:48
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
-msgstr ""
-"Kullanımı: gcov [SEÇENEK]... KAYNAKDOSYASI\n"
-"\n"
-
-#: java/jvgenmain.c:98
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
-msgstr "%s: %s çıktı dosyası açılamadı.\n"
-
-#: java/jvgenmain.c:135
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
-msgstr "%s: %s çıktı dosyası açılamadı.\n"
-
-#: java/jvspec.c:420
-#, fuzzy
-msgid "can't specify '-D' without '--main'\n"
-msgstr "`--main' olmaksızın `-D' belirtilemez\n"
-
-#: java/jvspec.c:423
-#, fuzzy, c-format
-msgid "'%s' is not a valid class name"
-msgstr "\"%s\" geçerli bir sınıf ismi değil"
-
-#: java/jvspec.c:429
-msgid "--resource requires -o"
-msgstr "--resource, -o gerektirir"
-
#: java/jvspec.c:436
+#, gcc-internal-format
msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
msgstr "uyarı: zaten derlenmiş olan .class dosyaları -C ile yoksayıldı"
-#: java/jvspec.c:443
-msgid "cannot specify both -C and -o"
-msgstr "hem -C hem de -o belirtilemez"
-
-#: java/jvspec.c:455
-msgid "cannot create temporary file"
-msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor"
-
-#: java/jvspec.c:483
-msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
-msgstr "çoklu dosyalarla her iki @FILE kullanımı gerçeklenmedi"
-
-#: java/jvspec.c:534
-#, fuzzy
-msgid "cannot specify 'main' class when not linking"
-msgstr "ilintileme yapılmayacaksa `main' sınıfı belirtilemez"
-
#: java/lang.c:629
+#, gcc-internal-format
msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
msgstr "Standart girdiden girdili bağımlılık izlemesi yapılamaz"
#: java/lang.c:645
+#, gcc-internal-format
msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
msgstr "bağımlılık izlemesi için hedef isim saptanamıyor"
#: java/lex.c:260
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid ""
"unknown encoding: %qs\n"
"This might mean that your locale's encoding is not supported\n"
@@ -18959,239 +22651,52 @@ msgstr ""
"gerekiyorsa `--encoding=UTF-8' seçeneğini kullanmayı deneyin."
#: java/lex.c:631
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "internal error - bad unget"
msgstr "iç hata - Utf8 ismi geçersiz"
#: java/mangle.c:89
-#, c-format
+#, gcc-internal-format
msgid "can't mangle %s"
msgstr "%s anlamlandırılamıyor"
#: java/mangle_name.c:140 java/mangle_name.c:210
+#, gcc-internal-format
msgid "internal error - invalid Utf8 name"
msgstr "iç hata - Utf8 ismi geçersiz"
-#: java/parse-scan.y:878 java/parse.y:974 java/parse.y:1315 java/parse.y:1376
-#: java/parse.y:1587 java/parse.y:1810 java/parse.y:1819 java/parse.y:1830
-#: java/parse.y:1841 java/parse.y:1853 java/parse.y:1868 java/parse.y:1885
-#: java/parse.y:1887 java/parse.y:1968 java/parse.y:2145 java/parse.y:2214
-#: java/parse.y:2378 java/parse.y:2391 java/parse.y:2398 java/parse.y:2405
-#: java/parse.y:2416 java/parse.y:2418 java/parse.y:2456 java/parse.y:2458
-#: java/parse.y:2460 java/parse.y:2481 java/parse.y:2483 java/parse.y:2485
-#: java/parse.y:2501 java/parse.y:2503 java/parse.y:2524 java/parse.y:2526
-#: java/parse.y:2528 java/parse.y:2556 java/parse.y:2558 java/parse.y:2560
-#: java/parse.y:2562 java/parse.y:2580 java/parse.y:2582 java/parse.y:2593
-#: java/parse.y:2604 java/parse.y:2615 java/parse.y:2626 java/parse.y:2637
-#: java/parse.y:2650 java/parse.y:2654 java/parse.y:2656 java/parse.y:2669
-msgid "Missing term"
-msgstr "Terim eksik"
-
-#: java/parse-scan.y:880 java/parse.y:748 java/parse.y:786 java/parse.y:811
-#: java/parse.y:995 java/parse.y:1350 java/parse.y:1563 java/parse.y:1565
-#: java/parse.y:1795 java/parse.y:1821 java/parse.y:1832 java/parse.y:1843
-#: java/parse.y:1855 java/parse.y:1870
-msgid "';' expected"
-msgstr "';' gerekli"
-
-#: java/parse.y:746 java/parse.y:784
-msgid "Missing name"
-msgstr "İsim eksik"
-
#: java/parse.y:774
-#, c-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Ambiguous class: %qs and %qs"
msgstr ""
-#: java/parse.y:809
-msgid "'*' expected"
-msgstr "'*' gerekli"
-
-#: java/parse.y:823
-msgid "Class or interface declaration expected"
-msgstr "Sınıf ya da arabirim bildirimi gerekli"
-
#: java/parse.y:840
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Modifier %qs declared twice"
msgstr "döngü tanımlayıcı bildirilmemiş"
-#: java/parse.y:860 java/parse.y:862
-msgid "Missing class name"
-msgstr "Sınıf ismi yok"
-
-#: java/parse.y:865 java/parse.y:869 java/parse.y:877 java/parse.y:1035
-#: java/parse.y:1296 java/parse.y:1298 java/parse.y:1630 java/parse.y:1881
-#: java/parse.y:1913 java/parse.y:1975
-msgid "'{' expected"
-msgstr "'{' gerekli"
-
-#: java/parse.y:879
-msgid "Missing super class name"
-msgstr "Süper sınıf ismi eksik"
-
-#: java/parse.y:889 java/parse.y:905
-msgid "Missing interface name"
-msgstr "Arabirim ismi yok"
-
-#: java/parse.y:989
-msgid "Missing variable initializer"
-msgstr "Değişken ilklendirici eksik"
-
-#: java/parse.y:1006
-msgid "Invalid declaration"
-msgstr "Geçersiz bildirim"
-
-#: java/parse.y:1009 java/parse.y:1094 java/parse.y:2160 java/parse.y:2189
-#: java/parse.y:2211 java/parse.y:2215 java/parse.y:2250 java/parse.y:2329
-#: java/parse.y:2339 java/parse.y:2349
-msgid "']' expected"
-msgstr "']' gerekli"
-
-#: java/parse.y:1013
-msgid "Unbalanced ']'"
-msgstr "karşılıksız ']'"
-
-#: java/parse.y:1049
-msgid "Invalid method declaration, method name required"
-msgstr "Yöntem bildirimi geçersiz, yöntem ismi gerekiyor"
-
-#: java/parse.y:1054 java/parse.y:1059 java/parse.y:1064 java/parse.y:2063
-msgid "Identifier expected"
-msgstr "Tanıtıcı gerekli"
-
-#: java/parse.y:1069 java/parse.y:4741
-msgid "Invalid method declaration, return type required"
-msgstr "Yöntem bildirimi geçersiz, return türü gerekli"
-
#: java/parse.y:1089
+#, gcc-internal-format
msgid "Discouraged form of returned type specification"
msgstr ""
-#: java/parse.y:1092 java/parse.y:1543 java/parse.y:1550 java/parse.y:1559
-#: java/parse.y:1561 java/parse.y:1589 java/parse.y:1698 java/parse.y:2005
-#: java/parse.y:2058
-msgid "')' expected"
-msgstr "')' gerekli"
-
-#: java/parse.y:1108
-msgid "Missing formal parameter term"
-msgstr "Biçimsel parametre terimi eksik"
-
-#: java/parse.y:1123 java/parse.y:1128
-msgid "Missing identifier"
-msgstr "Tanıtıcı eksik"
-
-#: java/parse.y:1148 java/parse.y:1157
-msgid "Missing class type term"
-msgstr "class tür terimi eksik"
-
#: java/parse.y:1184
-#, c-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Can't define static initializer in class %qs. Static initializer can only be defined in top-level classes"
msgstr ""
-#: java/parse.y:1313
-msgid "Invalid interface type"
-msgstr "Geçersiz arabirim türü"
-
#: java/parse.y:1482
+#, gcc-internal-format
msgid "An empty declaration is a deprecated feature that should not be used"
msgstr ""
-#: java/parse.y:1503 java/parse.y:1677 java/parse.y:1679
-msgid "':' expected"
-msgstr "':' gerekli"
-
-#: java/parse.y:1529 java/parse.y:1534 java/parse.y:1539
-msgid "Invalid expression statement"
-msgstr "Geçersiz ifade satırı"
-
-#: java/parse.y:1557 java/parse.y:1585 java/parse.y:1626 java/parse.y:1694
-#: java/parse.y:1762 java/parse.y:1883 java/parse.y:1961 java/parse.y:2052
-#: java/parse.y:2054 java/parse.y:2067 java/parse.y:2310 java/parse.y:2312
-msgid "'(' expected"
-msgstr "'(' gerekli"
-
-#: java/parse.y:1628
-msgid "Missing term or ')'"
-msgstr "Terim ya da ')' eksik"
-
-#: java/parse.y:1675
-msgid "Missing or invalid constant expression"
-msgstr "Geçersiz ya da eksik sabit ifadesi"
-
-#: java/parse.y:1696
-msgid "Missing term and ')' expected"
-msgstr "Terim eksik ve ')' gerekli"
-
-#: java/parse.y:1735
-msgid "Invalid control expression"
-msgstr "Geçersiz denetim ifadesi"
-
-#: java/parse.y:1737 java/parse.y:1739
-msgid "Invalid update expression"
-msgstr "Geçersiz güncelleme ifadesi"
-
-#: java/parse.y:1764
-msgid "Invalid init statement"
-msgstr "Geçersiz ilklendirme satırı"
-
-#: java/parse.y:1964
-msgid "Missing term or ')' expected"
-msgstr "Terim eksik ya da ')' gerekli"
-
-#: java/parse.y:2007
-msgid "'class' or 'this' expected"
-msgstr "'class' ya da 'this' gerekli"
-
-#: java/parse.y:2009 java/parse.y:2011
-msgid "'class' expected"
-msgstr "'class' gerekli"
-
-#: java/parse.y:2056
-msgid "')' or term expected"
-msgstr "')' ya da terim gerekli"
-
-#: java/parse.y:2158 java/parse.y:2187
-msgid "'[' expected"
-msgstr "'[' gerekli"
-
-#: java/parse.y:2265
-msgid "Field expected"
-msgstr "Alan gerekli"
-
-#: java/parse.y:2324 java/parse.y:2334 java/parse.y:2344
-msgid "Missing term and ']' expected"
-msgstr "Terim eksik ve ']' gerekli"
-
-#: java/parse.y:2449
-msgid "']' expected, invalid type expression"
-msgstr "']' gerekli ve tür ifadesi geçersiz"
-
-#: java/parse.y:2452
-msgid "Invalid type expression"
-msgstr "Geçersiz tür ifadesi"
-
-#: java/parse.y:2564
-msgid "Invalid reference type"
-msgstr "Geçersiz referans türü"
-
-#: java/parse.y:3031
-msgid "Constructor invocation must be first thing in a constructor"
-msgstr "Constructor çağrısı bir kurucu içindeki ilk şey olmalı"
-
-#: java/parse.y:3033
-msgid "Only constructors can invoke constructors"
-msgstr "Sadece kurucular birbirini çağırabilir"
-
#: java/parse.y:3041
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid ": %qs JDK1.1(TM) feature"
msgstr ": %qs JDK1.1(TM) özelliği"
#: java/parse.y:3121 java/parse.y:3123
-#, c-format
+#, gcc-internal-format
msgid ""
"%s.\n"
"%s"
@@ -19200,922 +22705,974 @@ msgstr ""
"%s"
#: java/parse.y:3282
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Missing return statement"
msgstr "İsim eksik"
#: java/parse.y:3304 java/parse.y:11940 java/parse.y:11944
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Unreachable statement"
msgstr "Ayrı veri segmanı etkin olur"
#: java/parse.y:3314
+#, gcc-internal-format
msgid "Can't access %s field %<%s.%s%> from %qs"
msgstr ""
#: java/parse.y:3383
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s %qs already defined in %s:%d"
msgstr "`%D' zaten `%T' içinde tanımlı"
#: java/parse.y:3401
+#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs is already defined in this method and was declared %<%s %s%> at line %d"
msgstr ""
#: java/parse.y:3512
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Interface %qs repeated"
msgstr "tür eski kullanım"
#: java/parse.y:3542
-#, c-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%s name %qs clashes with imported type %qs"
msgstr ""
#: java/parse.y:3574
+#, gcc-internal-format
msgid "Public %s %qs must be defined in a file called %<%s.java%>"
msgstr ""
#: java/parse.y:3589
-#, c-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Inner class %qs can't be static. Static classes can only occur in interfaces and top-level classes"
msgstr ""
#: java/parse.y:3670
-#, c-format
+#, gcc-internal-format
msgid "The class name %qs is already defined in this scope. An inner class may not have the same simple name as any of its enclosing classes"
msgstr ""
#: java/parse.y:3712
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Qualifier must be a reference"
msgstr "1. parametre referanslanabilir olmalı"
#: java/parse.y:3733
-#, c-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Cyclic inheritance involving %s"
msgstr ""
#: java/parse.y:3997
+#, gcc-internal-format
msgid "Redundant use of %<abstract%> modifier. Interface %qs is implicitly abstract"
msgstr ""
#: java/parse.y:4152
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Class %qs can't be declared both abstract and final"
msgstr "üye `%D', hem virtual hem de static olarak bildirilemez"
#: java/parse.y:4164
+#, gcc-internal-format
msgid "%<java.lang.Object%> can't extend anything"
msgstr ""
#: java/parse.y:4406
+#, gcc-internal-format
msgid "Duplicate variable declaration: %<%s %s%> was %<%s %s%> (%s:%d)"
msgstr ""
#: java/parse.y:4470
-#, c-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Field %qs can't be static in inner class %qs unless it is final"
msgstr ""
#: java/parse.y:4716
-#, c-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Class %qs must be declared abstract to define abstract method %qs"
msgstr ""
#: java/parse.y:4723
-#, c-format
+#, gcc-internal-format
msgid "native method %qs can't be strictfp"
msgstr ""
#: java/parse.y:4727
-#, c-format
+#, gcc-internal-format
msgid "method %qs can't be transient"
msgstr ""
#: java/parse.y:4730
-#, c-format
+#, gcc-internal-format
msgid "method %qs can't be volatile"
msgstr ""
#: java/parse.y:4780 java/parse.y:6533
-#, c-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Method %qs can't be static in inner class %qs. Only members of interfaces and top-level classes can be static"
msgstr ""
#: java/parse.y:4946
-#, c-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%s method %qs can't have a body defined"
msgstr ""
#: java/parse.y:4957
-#, c-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Non native and non abstract method %qs must have a body defined"
msgstr ""
#: java/parse.y:5028
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s: recursive invocation of constructor %qs"
msgstr "`struct %s' tekrar tanımlanmış"
#: java/parse.y:5058
+#, gcc-internal-format
msgid "Inconsistent member declaration. At most one of %<public%>, %<private%>, or %<protected%> may be specified"
msgstr ""
#: java/parse.y:5066
+#, gcc-internal-format
msgid "Inconsistent member declaration. At most one of %<final%> or %<volatile%> may be specified"
msgstr ""
#: java/parse.y:5156
-#, c-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs is used more than once in the argument list of method %qs"
msgstr ""
#: java/parse.y:5240
-#, c-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%s %qs can't implement/extend %s %qs"
msgstr ""
#: java/parse.y:5274
-#, c-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Class %qs can't subclass %s %qs"
msgstr ""
#: java/parse.y:5283
-#, c-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Can't subclass final classes: %s"
msgstr ""
#: java/parse.y:5469
-#, c-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Cyclic class inheritance%s"
msgstr ""
#: java/parse.y:6184
-#, c-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Superclass %qs of class %qs not found"
msgstr ""
#: java/parse.y:6190
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Type %qs not found in declaration of field %qs"
msgstr "%qs bildiriminde tür `int'e öntanımlı"
#: java/parse.y:6196
-#, c-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Type %qs not found in the declaration of the argument %qs of method %qs"
msgstr ""
#: java/parse.y:6203
-#, c-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Type %qs not found in the declaration of the return type of method %qs"
msgstr ""
#: java/parse.y:6209
-#, c-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Superinterface %qs of %s %qs not found"
msgstr ""
#: java/parse.y:6216
-#, c-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Type %qs not found in the declaration of the local variable %qs"
msgstr ""
#: java/parse.y:6223
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Class %qs not found in %<throws%>"
msgstr "alan '%s' sınıfta yok"
#: java/parse.y:6280
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Duplicate %s declaration %qs"
msgstr "%qs etiketi birden fazla bildirilmiş"
#: java/parse.y:6354
+#, gcc-internal-format
msgid "Class %qs doesn't define the abstract method %<%s %s%> from %s %<%s%>. This method must be defined or %s %qs must be declared abstract"
msgstr ""
#: java/parse.y:6510
+#, gcc-internal-format
msgid "Class %qs in %<throws%> clause must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>"
msgstr ""
#: java/parse.y:6554
-#, c-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Class %qs must override %qs with a public method in order to implement interface %qs"
msgstr ""
#: java/parse.y:6568 java/parse.y:6795
-#, c-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Method %qs was defined with return type %qs in class %qs"
msgstr ""
#: java/parse.y:6585
-#, c-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%s methods can't be overridden. Method %qs is %s in class %qs"
msgstr ""
#: java/parse.y:6599
-#, c-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Instance methods can't be overridden by a static method. Method %qs is an instance method in class %qs"
msgstr ""
#: java/parse.y:6622
-#, c-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Methods can't be overridden to be more private. Method %qs is not %s in class %qs"
msgstr ""
#: java/parse.y:6763
+#, gcc-internal-format
msgid "Invalid checked exception class %qs in %<throws%> clause. The exception must be a subclass of an exception thrown by %qs from class %qs"
msgstr ""
#: java/parse.y:6820
-#, c-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Interface %qs inherits method %qs from interface %qs. This method is redefined with a different return type in interface %qs"
msgstr ""
#: java/parse.y:6995
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Class or interface %qs not found in import"
msgstr "Sınıf ya da arabirim bildirimi gerekli"
#: java/parse.y:7080
-#, c-format
+#, gcc-internal-format
msgid "malformed .zip archive in CLASSPATH: %s"
msgstr "CLASSPATH içinde bozuk .zip arşivi: %s"
#: java/parse.y:7151
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Can't find default package %qs. Check the CLASSPATH environment variable and the access to the archives"
msgstr "Öntanımlı %qs paketi bulunamıyor. CLASSPATH ortam değişkenini ve arşivlere erişimi kontrol ediniz"
#: java/parse.y:7156
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Package %qs not found in import"
msgstr "alan '%s' sınıfta yok"
#: java/parse.y:7253
-#, c-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Type %qs also potentially defined in package %qs"
msgstr ""
#: java/parse.y:7398
-#, c-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Nested %s %s is %s; cannot be accessed from here"
msgstr ""
#: java/parse.y:7436
-#, c-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Can't access %s %qs. Only public classes and interfaces in other packages can be accessed"
msgstr ""
#: java/parse.y:7474
+#, gcc-internal-format
msgid "Only %<final%> is allowed as a local variables modifier"
msgstr ""
#: java/parse.y:9028
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "No constructor matching %qs found in class %qs"
msgstr "kullanışsız ya da belirsiz `%D' `%T' sınıfında bulundu"
#: java/parse.y:9528
-#, c-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Can't reference %qs before the superclass constructor has been called"
msgstr ""
#: java/parse.y:9582
-#, c-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Local variable %qs can't be accessed from within the inner class %qs unless it is declared final"
msgstr ""
#: java/parse.y:9587 java/parse.y:10050
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Undefined variable %qs"
msgstr "%J '%D' değişkeni kullanılmadı"
#: java/parse.y:9598
-#, c-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Can't make a static reference to nonstatic variable %qs in class %qs"
msgstr ""
#: java/parse.y:9804 java/parse.y:10659
-#, c-format
+#, gcc-internal-format
msgid "No enclosing instance for inner class %qs is in scope%s"
msgstr ""
#: java/parse.y:9923 java/parse.y:12372
+#, gcc-internal-format
msgid "Keyword %<this%> used outside allowed context"
msgstr ""
#: java/parse.y:9929 java/parse.y:10813
+#, gcc-internal-format
msgid "Can't reference %<this%> before the superclass constructor has been called"
msgstr ""
#: java/parse.y:9945
+#, gcc-internal-format
msgid "Can't use variable %<%s.this%>: type %qs isn't an outer type of type %qs"
msgstr ""
#: java/parse.y:9978
+#, gcc-internal-format
msgid "Keyword %<super%> used outside allowed context"
msgstr ""
#: java/parse.y:10027
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "No variable %qs defined in class %qs"
msgstr "`%D' zaten sınıf `%T' içinde tanımlı"
#: java/parse.y:10032
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Undefined variable or class name: %qs"
msgstr "sınıf %s için dosya bulunamıyor"
#: java/parse.y:10103
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Can't use type %qs as a qualifier"
msgstr "'%s' bir %s yazmacı olarak kullanılamıyor"
#: java/parse.y:10122
+#, gcc-internal-format
msgid "Attempt to reference field %qs in %<%s %s%>"
msgstr ""
#: java/parse.y:10153
-#, c-format
+#, gcc-internal-format
msgid "No variable %qs defined in type %qs"
msgstr ""
#: java/parse.y:10237
+#, gcc-internal-format
msgid "Attempt to reference field %<new%> in a %qs"
msgstr ""
#: java/parse.y:10374
-#, c-format
+#, gcc-internal-format
msgid "The class %qs has been deprecated"
msgstr ""
#: java/parse.y:10384
-#, c-format
+#, gcc-internal-format
msgid "The %s %qs in class %qs has been deprecated"
msgstr ""
#: java/parse.y:10501
-#, c-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Can't invoke a method on primitive type %qs"
msgstr ""
#: java/parse.y:10516
-#, c-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Can't make static reference to method %qs in interface %qs"
msgstr ""
#: java/parse.y:10526 java/parse.y:10860
+#, gcc-internal-format
msgid "Can't make static reference to method %<%s %s%> in class %qs"
msgstr ""
#: java/parse.y:10566
+#, gcc-internal-format
msgid "Can't invoke super constructor on java.lang.Object"
msgstr ""
#: java/parse.y:10579 java/parse.y:14437
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Class %qs not found in type declaration"
msgstr "%Hprototip bildirimi"
#: java/parse.y:10591
-#, c-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Class %qs is an abstract class. It can't be instantiated"
msgstr ""
#: java/parse.y:10621
-#, c-format
+#, gcc-internal-format
msgid "No method named %qs in scope"
msgstr ""
#: java/parse.y:10732
+#, gcc-internal-format
msgid "Can't access %s %s %<%s.%s%> from %qs"
msgstr ""
#: java/parse.y:11206
+#, gcc-internal-format
msgid "Can't find %s %<%s(%s)%> in type %qs%s"
msgstr ""
#: java/parse.y:11786
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Constant expression required"
msgstr "sabitsiz ifade"
#: java/parse.y:11799
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Incompatible type for case. Can't convert %qs to %<int%>"
msgstr "`%2$s'nın %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
#: java/parse.y:11833
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Duplicate case label: %<default%>"
msgstr "yinelenmiş case değeri"
#: java/parse.y:12181
+#, gcc-internal-format
msgid "Incompatible type for %<+=%>. Can't convert %qs to %<java.lang.String%>"
msgstr ""
#: java/parse.y:12352
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing static field %qs"
msgstr "statik alan %qs eksik"
#: java/parse.y:12357
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "not a static field %qs"
msgstr "%qs bir statik alan değil"
#: java/parse.y:12380
+#, gcc-internal-format
msgid "Can't reference %<this%> or %<super%> before the superclass constructor has been called"
msgstr ""
#: java/parse.y:12400
-#, c-format
+#, gcc-internal-format
msgid "No case for %s"
msgstr "%s için uygun bir case yok"
#: java/parse.y:12830
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Invalid left hand side of assignment"
msgstr "sağ yan bir kip"
#: java/parse.y:12881
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Incompatible type for %s. Can't convert %qs to %qs"
msgstr "`%2$s'nın %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
#: java/parse.y:12884
-#, c-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Incompatible type for %s. Explicit cast needed to convert %qs to %qs"
msgstr ""
#: java/parse.y:13057
-#, c-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Constant expression %qs too wide for narrowing primitive conversion to %qs"
msgstr ""
#: java/parse.y:13348
-#, c-format
+#, gcc-internal-format
msgid "unregistered operator %s"
msgstr "%s işleci tanınmıyor"
#: java/parse.y:13497
+#, gcc-internal-format
msgid "Evaluating this expression will result in an arithmetic exception being thrown"
msgstr ""
#: java/parse.y:13579
-#, c-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Incompatible type for %qs. Explicit cast needed to convert shift distance from %qs to integral"
msgstr ""
#: java/parse.y:13584
-#, c-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert shift distance from %qs to integral"
msgstr ""
#: java/parse.y:13660
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Invalid argument %qs for %<instanceof%>"
msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
#: java/parse.y:13687
-#, c-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Impossible for %qs to be instance of %qs"
msgstr ""
#: java/parse.y:13818
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to %qs"
msgstr "`%2$s'nın %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
#: java/parse.y:14298
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Invalid argument type %qs to %qs"
msgstr "%0 daki mevcut argüman geçersiz"
#: java/parse.y:14528
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Invalid cast from %qs to %qs"
msgstr "`%T' den `%T' ye dönüşüm geçersiz"
#: java/parse.y:14575
+#, gcc-internal-format
msgid "%<[]%> can only be applied to arrays. It can't be applied to %qs"
msgstr ""
#: java/parse.y:14588
+#, gcc-internal-format
msgid "Incompatible type for %<[]%>. Explicit cast needed to convert %qs to %<int%>"
msgstr ""
#: java/parse.y:14592
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Incompatible type for %<[]%>. Can't convert %qs to %<int%>"
msgstr "`%2$s'nın %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
#: java/parse.y:14663
+#, gcc-internal-format
msgid "Incompatible type for dimension in array creation expression. %s convert %qs to %<int%>"
msgstr ""
#: java/parse.y:14779
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Invalid array initializer for non-array type %qs"
msgstr "dizinin ilklendiricisi olarak sabit olmayan dizi ifadesi kullanılmış"
#: java/parse.y:14866
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Incompatible type for array. %s convert %qs to %qs"
msgstr "`%2$s'nın %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
#: java/parse.y:14935
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<return%> inside instance initializer"
msgstr "ilklendiricide indeks aralığı boş"
#: java/parse.y:14939
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<return%> inside static initializer"
msgstr "ilklendiricide indeks aralığı boş"
#: java/parse.y:14945
+#, gcc-internal-format
msgid "%<return%> with%s value from %<%s %s%>"
msgstr ""
#: java/parse.y:14952
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<return%> with value from constructor %qs"
msgstr "kurucudan bir değer döndürülemez"
#: java/parse.y:15017
+#, gcc-internal-format
msgid "Incompatible type for %<if%>. Can't convert %qs to %<boolean%>"
msgstr ""
#: java/parse.y:15050
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Declaration of %qs shadows a previous label declaration"
msgstr "`%D' bildirimi bir genel bildirimi gölgeliyor"
#: java/parse.y:15055
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "This is the location of the previous declaration of label %qs"
msgstr "bu önceki tanımlamanın yeri"
#: java/parse.y:15302
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "No label definition found for %qs"
msgstr "%0 daki FORMAT deyimi için etiket tanımı yok"
#: java/parse.y:15315
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<continue%> must be in loop"
msgstr "continue deyimi bir döngü içinde değil"
#: java/parse.y:15318
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "continue label %qs does not name a loop"
msgstr "continue deyimi bir döngü içinde değil"
#: java/parse.y:15339
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<break%> must be in loop or switch"
msgstr "break deyimi switch ya da döngü içinde değil"
#: java/parse.y:15380
+#, gcc-internal-format
msgid "Incompatible type for loop conditional. Can't convert %qs to %<boolean%>"
msgstr ""
#: java/parse.y:15418
+#, gcc-internal-format
msgid "Incompatible type for %<switch%>. Can't convert %qs to %<int%>"
msgstr ""
#. The case_label_list is in reverse order, so print the
#. outer label first.
#: java/parse.y:15449
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate case label: %<"
msgstr "yinlenmiş etiket `%D'"
#: java/parse.y:15450
+#, gcc-internal-format
msgid "%>"
msgstr ""
#: java/parse.y:15453
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "original label is here"
msgstr "Tüm dallanma hedefleri bayt sınırlarına ayarlanır"
#: java/parse.y:15670
+#, gcc-internal-format
msgid "Can't catch class %qs. Catch clause parameter type must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>"
msgstr ""
#: java/parse.y:15694
+#, gcc-internal-format
msgid "%<catch%> not reached because of the catch clause at line %d"
msgstr ""
#: java/parse.y:15761
+#, gcc-internal-format
msgid "Incompatible type for %<synchronized%>. Can't convert %qs to %<java.lang.Object%>"
msgstr ""
#: java/parse.y:15820
+#, gcc-internal-format
msgid "Can't throw %qs; it must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>"
msgstr ""
#: java/parse.y:15849
+#, gcc-internal-format
msgid "Checked exception %qs can't be thrown in instance initializer (not all declared constructor are declaring it in their %<throws%> clause)"
msgstr ""
#: java/parse.y:15870
+#, gcc-internal-format
msgid "Checked exception %qs can't be caught by any of the catch clause(s) of the surrounding %<try%> block"
msgstr ""
#: java/parse.y:15883
-#, c-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Checked exception %qs can't be thrown in initializer"
msgstr ""
#: java/parse.y:15887
+#, gcc-internal-format
msgid "Checked exception %qs isn't thrown from a %<try%> block"
msgstr ""
#: java/parse.y:15893
+#, gcc-internal-format
msgid "Checked exception %qs doesn't match any of current method's %<throws%> declaration(s)"
msgstr ""
#: java/parse.y:15948
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Exception %qs can't be thrown in initializer"
msgstr "ilklendiricide indeks aralığı boş"
#: java/parse.y:15953
+#, gcc-internal-format
msgid "Exception %qs must be caught, or it must be declared in the %<throws%> clause of %qs"
msgstr ""
#: java/parse.y:16066
+#, gcc-internal-format
msgid "Incompatible type for %<?:%>. Can't convert %qs to %<boolean%>"
msgstr ""
#: java/parse.y:16134
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Incompatible type for %<?:%>. Can't convert %qs to %qs"
msgstr "`%2$s'nın %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
#: java/typeck.c:533
+#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of signature string"
msgstr "imza dizgesinden sonrası karışık"
#: java/verify-glue.c:387
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "verification failed: %s"
msgstr "PC=%d de doğrulama hatası"
#: java/verify-glue.c:389
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "verification failed at PC=%d: %s"
msgstr "PC=%d de doğrulama hatası"
-#: java/verify-glue.c:473 java/verify.c:480
+#: java/verify-glue.c:473 java/verify.c:467
+#, gcc-internal-format
msgid "bad pc in exception_table"
msgstr "exception_table içindeki pc hatalı"
-#: java/verify.c:1476
-#, c-format
+#: java/verify.c:1462
+#, gcc-internal-format
msgid "unknown opcode %d@pc=%d during verification"
msgstr "doğrulama sırasında bilinmeyen opkod %d@pc=%d"
-#: java/verify.c:1551 java/verify.c:1567 java/verify.c:1572
-#, c-format
+#: java/verify.c:1537 java/verify.c:1553 java/verify.c:1558
+#, gcc-internal-format
msgid "verification error at PC=%d"
msgstr "PC=%d de doğrulama hatası"
#: java/parse.h:125
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s method can't be abstract"
msgstr "%J kuramsal olmayan sınıfta kuramsal yöntem"
#: java/parse.h:129
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Constructor can't be %s"
msgstr "kurucular `%s' olmayabilir"
#. Pedantic warning on obsolete modifiers. Note: when cl is NULL,
#. flags was set artificially, such as for a interface method
#: java/parse.h:161
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Discouraged redundant use of %qs modifier in declaration of %s"
msgstr "`%s' bildirimi içinde çok sayıda saklama sınıfı"
#: java/parse.h:168
-#, c-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Discouraged redundant use of %qs modifier in declaration of %s %qs"
msgstr ""
#. Standard error messages
#: java/parse.h:352
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to boolean"
msgstr "`%2$s'nın %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
#: java/parse.h:357
-#, c-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to numeric type"
msgstr ""
#: java/parse.h:365
-#, c-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Incompatible type for %qs. Explicit cast needed to convert %qs to integral"
msgstr ""
#: java/parse.h:370
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to integral"
msgstr "dolaylı işlev çağrısının %d. argümanı için tür uyumsuz"
#: objc/objc-act.c:756
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
msgstr "`@end' bir oluşum bağlamında görünmeli"
#: objc/objc-act.c:783
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "method declaration not in @interface context"
msgstr "yöntem tanımı sınıf bağlamında değil"
#: objc/objc-act.c:794
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "method definition not in @implementation context"
msgstr "yöntem tanımı sınıf bağlamında değil"
#: objc/objc-act.c:925
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "object does not conform to the %qs protocol"
msgstr "nesne %qsprotokolüne uygun değil"
#: objc/objc-act.c:1015 objc/objc-act.c:1092
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "class %qs does not implement the %qs protocol"
msgstr "%qs sınıfı %qs protokolünü desteklemiyor"
#: objc/objc-act.c:1198
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
msgstr "%qs Objective-C sınıfının durağan olarak ayrılmış gerçeklemesi"
#: objc/objc-act.c:1269
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "protocol %qs has circular dependency"
msgstr "protokol %qs döngüsel bağımlılık içeriyor"
#: objc/objc-act.c:1291 objc/objc-act.c:5881
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
msgstr "%qs için protokol bildirimi bulunamıyor"
#: objc/objc-act.c:1687 objc/objc-act.c:2836 objc/objc-act.c:6409
#: objc/objc-act.c:6735 objc/objc-act.c:6788 objc/objc-act.c:6813
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot find interface declaration for %qs"
msgstr "%qs için arabirim bildirimi bulunamıyor"
#: objc/objc-act.c:1691
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "interface %qs does not have valid constant string layout"
msgstr "%qs argümanı geçerli sabit dizge yerleşimi içermiyor"
#: objc/objc-act.c:1696
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot find reference tag for class %qs"
msgstr "sınıf %qs için referans etiketi bulunamıyor"
#: objc/objc-act.c:2374
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Hcreating selector for nonexistent method %qE"
msgstr "omayan yöntem %s için ayraç oluşturuyor"
#: objc/objc-act.c:2563
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs is not an Objective-C class name or alias"
msgstr "%qs geçerli bir Objective-C sınıf ismi ya da rumuzu değil"
#: objc/objc-act.c:2678 objc/objc-act.c:2696 objc/objc-act.c:6672
#: objc/objc-act.c:6964 objc/objc-act.c:6994
+#, gcc-internal-format
msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
msgstr "Objective-C bildirimleri sadece genel etki alanında görünebilir"
#: objc/objc-act.c:2683
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot find class %qs"
msgstr "sınıf %qs bulunamıyor"
#: objc/objc-act.c:2685
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "class %qs already exists"
msgstr "sınıf %qs zaten var"
#: objc/objc-act.c:2716 objc/objc-act.c:6704
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs redeclared as different kind of symbol"
msgstr "%qs farklı bir sembol çeşidi olarak tekrar bildirilmiş"
#: objc/objc-act.c:2718 objc/objc-act.c:6706
+#, gcc-internal-format
msgid "%Jprevious declaration of '%D'"
msgstr "%J `%D' için önceki bildirim"
#: objc/objc-act.c:2946
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use %<-fobjc-exceptions%> to enable Objective-C exception syntax"
msgstr "Objective-C olağandışılık sözdizimini etkinleştirmek için `-fobjc-exceptions' kullanılır"
#: objc/objc-act.c:3275
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
msgstr "`@catch' parametresi bilinen bir Objective-C sınıf türü değil"
#: objc/objc-act.c:3291
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
msgstr "`%T' türündeki olağandışılık yakalanmış olacak"
#: objc/objc-act.c:3293
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%H by earlier handler for %<%T%>"
msgstr " `%T'nin önceki tutamağı tarafından "
#: objc/objc-act.c:3346
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
msgstr "`@catch' veya `@finally' olmaksızın `@try'"
#: objc/objc-act.c:3393
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
msgstr "`@throw;' (rethrow) bir `@catch' bloğunun dışında kullanılmış"
#: objc/objc-act.c:3758
+#, gcc-internal-format
msgid "%Jtype '%D' does not have a known size"
msgstr "%J '%D' türü bilinen bir boyuta sahip değil"
#: objc/objc-act.c:4271
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%J%s %qs"
msgstr "%J %s %qs"
#: objc/objc-act.c:4294 objc/objc-act.c:4313
+#, gcc-internal-format
msgid "inconsistent instance variable specification"
msgstr "çelişkili gerçekleme değişkeni özelliği"
#: objc/objc-act.c:5169
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can not use an object as parameter to a method"
msgstr "bir nesne bir yöntemde parametre olarak kullanılamaz\n"
#: objc/objc-act.c:5377
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
msgstr "çok sayıda `%s' isimli `%c%s' bulundu"
#: objc/objc-act.c:5602
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no super class declared in @interface for %qs"
msgstr "@interface içinde %qs için süper sınıf bildirilmemiş"
#: objc/objc-act.c:5645
+#, gcc-internal-format
msgid "found %<-%s%> instead of %<+%s%> in protocol(s)"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:5704
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid receiver type %qs"
msgstr "alıcı tür %qs geçersiz"
#: objc/objc-act.c:5719
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%c%s%> not found in protocol(s)"
msgstr "`%c%s' protokol(ler) tarafından gerçekleştirilmiyor"
#: objc/objc-act.c:5733
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs may not respond to %<%c%s%>"
msgstr "%qs `%c%s'e yanıt vermeyebilir"
#: objc/objc-act.c:5741
+#, gcc-internal-format
msgid "no %<%c%s%> method found"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:5747
+#, gcc-internal-format
msgid "(Messages without a matching method signature"
msgstr "(Eşleşen bir yöntem imzası olmaksızın iletiler,"
#: objc/objc-act.c:5748
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
msgstr "`id' döneceği varsayılacak ve kabul edilecek"
#: objc/objc-act.c:5749
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<...%> as arguments.)"
msgstr "argüman olarak `...')"
#: objc/objc-act.c:5980
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "undeclared selector %qs"
msgstr "bildirilmemiş ayraç %qs"
@@ -20129,1973 +23686,182 @@ msgstr "bildirilmemiş ayraç %qs"
#. where this is done unknowingly than to support the above
#. paradigm.
#: objc/objc-act.c:6022
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "instance variable %qs accessed in class method"
msgstr "gerçekleme değişkeni %qs sınıf yönteminden erişimli"
#: objc/objc-act.c:6234
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate declaration of method %<%c%s%>"
msgstr "yöntem `%c%s' birden fazla bildirilmiş"
#: objc/objc-act.c:6279
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate interface declaration for category %<%s(%s)%>"
msgstr "`%s(%s)' kategororisi için birden fazla arayüz bildirimi"
#: objc/objc-act.c:6306
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
msgstr "gerçekleme değişkeni %qs için kuraldışı ilişkilendirme türü"
#: objc/objc-act.c:6317
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "instance variable %qs has unknown size"
msgstr "gerçekleme değişkeni %qs bilinmyen uzunlukta"
#. vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot initialize them
#: objc/objc-act.c:6331
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type %qs has virtual member functions"
msgstr "%qs türü sanal işlevlere sahip"
#: objc/objc-act.c:6332
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
msgstr "gerçekleme değişkeni `%2$s' için kümeleme türü `%1$s' kuraldışı "
#: objc/objc-act.c:6340
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type %qs has a user-defined constructor"
msgstr "%qs türü bir kullanıcı tanımlı yapıcıya sahip"
#: objc/objc-act.c:6342
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type %qs has a user-defined destructor"
msgstr "%qs türü bir kullanıcı tanımlı yıkıcıya sahip"
#: objc/objc-act.c:6343
+#, gcc-internal-format
msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
msgstr "C++ yapıcıları ve yıkıcıları Objective-C alanları için çağrılamaz"
#: objc/objc-act.c:6433
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "instance variable %qs is declared private"
msgstr "gerçekleme değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
#: objc/objc-act.c:6442
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "instance variable %qs is %s; this will be a hard error in the future"
msgstr "gerçekleme değişkeni %qs %s: bu ileride kesinlikle bir hata olacak"
#: objc/objc-act.c:6449
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "instance variable %qs is declared %s"
msgstr "gerçekleme değişkeni %qs %s olarak bildirilmiş"
#: objc/objc-act.c:6459
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "static access to object of type %<id%>"
msgstr "`id' türünün nesnesine statik erişim"
#: objc/objc-act.c:6481 objc/objc-act.c:6569
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incomplete implementation of class %qs"
msgstr "%qs sınıfının içi boş"
#: objc/objc-act.c:6485 objc/objc-act.c:6574
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incomplete implementation of category %qs"
msgstr "%qs kategorisinin içi boş"
#: objc/objc-act.c:6490 objc/objc-act.c:6579
-#, fuzzy
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
msgstr "`%c%s' için yöntem tanımı yok"
#: objc/objc-act.c:6620
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
msgstr "%s %qs %qsprotokolünü tamamen gerçekleştirmiyor"
-#: objc/objc-act.c:6678 objc/objc-act.c:8278
-#, fuzzy
+#: objc/objc-act.c:6678 objc/objc-act.c:8285
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<@end%> missing in implementation context"
msgstr "oluşum bağlamında `@end' eksik"
#: objc/objc-act.c:6691
-#, c-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot find interface declaration for %qs, superclass of %qs"
msgstr "%qs için arabirim bildirimi ve %qs süper sınıfı bulunamıyor"
#: objc/objc-act.c:6718
-#, c-format
+#, gcc-internal-format
msgid "reimplementation of class %qs"
msgstr "%qs sınıfının yeniden gerçeklenimi"
#: objc/objc-act.c:6749
-#, c-format
+#, gcc-internal-format
msgid "conflicting super class name %qs"
msgstr "süper sınıf ismi %qs çelişiyor"
#: objc/objc-act.c:6751
-#, c-format
+#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %qs"
msgstr "%qs'in önceki bildirimi"
#: objc/objc-act.c:6765 objc/objc-act.c:6767
-#, c-format
+#, gcc-internal-format
msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
msgstr "%qs sınıfı için birden fazla arabirim bildirimi"
#: objc/objc-act.c:7022
-#, c-format
+#, gcc-internal-format
msgid "duplicate declaration for protocol %qs"
msgstr "protokol %qs için birden fazla bildirim"
#. Add a readable method name to the warning.
#: objc/objc-act.c:7552
+#, gcc-internal-format
msgid "%J%s %<%c%s%>"
msgstr "%J%s %<%c%s%>"
-#: objc/objc-act.c:7855
-#, c-format
+#: objc/objc-act.c:7862
+#, gcc-internal-format
msgid "no super class declared in interface for %qs"
msgstr "arabirim içinde %qs için süper sınıf bildirilmemiş"
-#: objc/objc-act.c:7903
+#: objc/objc-act.c:7910
+#, gcc-internal-format
msgid "[super ...] must appear in a method context"
msgstr "[super ...] bir yöntem bağlamında görünmeli"
-#: objc/objc-act.c:8560
-#, c-format
+#: objc/objc-act.c:8567
+#, gcc-internal-format
msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
msgstr "%qs yerel bildirimi gerçekleme değişkenini gizliyor"
#: objc/objc-parse.y:2748
+#, gcc-internal-format
msgid "extra semicolon in method definition specified"
msgstr "yöntem tanımında fazladan ; belirtilmiş"
#: treelang/tree1.c:278
+#, gcc-internal-format
msgid "%HDuplicate name %q.*s."
msgstr "%H yinelenmiş isim %q.*s"
#: treelang/treetree.c:825
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Global register variable %qD used in nested function."
msgstr "Genel yazmaç değişkeni %qs yuvalanmış işlevde kullanılmış."
#: treelang/treetree.c:829
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Register variable %qD used in nested function."
msgstr "Yazmaç değişkeni %qs yuvalanmış işlevde kullanılmış."
#: treelang/treetree.c:835
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Address of global register variable %qD requested."
msgstr "%qs genel yazmaç değişkeninin adresi istenmiş."
#: treelang/treetree.c:840
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Address of register variable %qD requested."
msgstr "%qs yazmaç değişkeninin adresi istendi."
-#: options.c:942
-msgid "Display this information"
-msgstr "Bu yardım iletisi gösterilir"
-
-#: options.c:948
-msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value. See below for a complete list of parameters"
-msgstr "--param <param>=<değer>\t<param> parametresine değer atanır. Parametrelerin tam listesi aşağıdadır"
-
-#: options.c:957
-msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>. Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
-msgstr "-A<soru>=<yanıt>\tSoruya yanıt olumlanır. <soru>dan önce '-' konursa soruya yanıt iptal edilir"
-
-#: options.c:960
-msgid "Do not discard comments"
-msgstr "Açıklamalar iptal edilmez"
-
-#: options.c:963
-msgid "Do not discard comments in macro expansions"
-msgstr "Makro yorumlamalarında açıklamalar iptal edilir"
-
-#: options.c:966
-msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value. If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
-msgstr "-D<makro>[=<değer>]\t<makro>, <değer> değeriyle tanımlanır. Değer verilmezse 1 kabul edilir"
-
-#: options.c:972
-#, fuzzy
-msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path"
-msgstr "-iwithprefixbefore DİZİN\tDİZİN ana başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
-
-#: options.c:975
-msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
-msgstr "-G SAYI\tGlobal ve static verileri SAYI bayttan daha küçükse (bazı hedeflerdeki) bir özel bölüme koyar"
-
-#: options.c:978
-msgid "Print the name of header files as they are used"
-msgstr "Başlık dosyalarının isimleri kullanılmış olarak basılır"
-
-#: options.c:987
-msgid "Generate make dependencies and compile"
-msgstr "Make bağımlılıklarını üretir ve derler"
-
-#: options.c:996
-msgid "Treat missing header files as generated files"
-msgstr "Kayıp başlık dosyaları üretilen dosyalar olarak ele alınır"
-
-#: options.c:1002
-msgid "Like -MD but ignore system header files"
-msgstr "-MD gibi, ancak sistem başlık dosyaları yoksayılır"
-
-#: options.c:1011
-msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target"
-msgstr "-MQ <hedef>\tMAKE sarmalamalı hedefi ekler"
-
-#: options.c:1017
-msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>"
-msgstr "-O[SAYI]\tEniyileme seviyesi SAYI olarak ayarlanır"
-
-#: options.c:1020
-msgid "Optimize for space rather than speed"
-msgstr "Hızdan çok boyut eniyilemesi yapılır"
-
-#: options.c:1023
-msgid "Do not generate #line directives"
-msgstr "#satır yönergeleri üretilmez"
-
-#: options.c:1026
-msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>"
-msgstr "-U<macro>\t<makro> tanımsız yapılır"
-
-#: options.c:1029
-msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
-msgstr "Eski kullanım: yerine -Wextra kullanın"
-
-#: options.c:1032
-msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
-msgstr ""
-
-#: options.c:1035
-msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
-msgstr "Dönen yapı, birleşim ve diziler hakkında uyarır"
-
-#: options.c:1041
-msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
-msgstr "İşlevlerin uyumsuz türlere dönüştürülmesi durumunda uyarır"
-
-#: options.c:1044
-msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
-msgstr "Hizalamayı arttıran gösterici tür dönüşümlerinde uyarır"
-
-#: options.c:1047
-msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
-msgstr "Niteleyicileri iptal eden tür dönüşümleri hakkında uyarır"
-
-#: options.c:1050
-msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
-msgstr "Türü \"char\" olan dizi indisleri hakkında uyarır"
-
-#: options.c:1053
-msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
-msgstr "İç içe açıklama satırları ile bir fiziksel satırdan fazla olan C++ açıklamalarında uyarır"
-
-#: options.c:1056
-msgid "Synonym for -Wcomment"
-msgstr "-Wcomment ile aynı"
-
-#: options.c:1059
-msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
-msgstr "Tür dönüşümlerinin olası karışıklığı hakkında uyarır"
-
-#: options.c:1062
-msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
-msgstr "Tüm kurucu/yıkıcılar private olduğunda uyarır"
-
-#: options.c:1065
-msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
-msgstr "Bir deyimden sonra gelen bir bildirimde uyarır"
-
-#: options.c:1068
-msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
-msgstr "Önerilmeyen özellik, sınıf, yöntem ya da alan bulunduğunda uyarır"
-
-#: options.c:1071
-msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
-msgstr "__attribute__((eskidi)) bildirimlerinde uyarı verir"
-
-#: options.c:1074
-msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
-msgstr "Bir eniyileme aşaması iptal edildiğinde uyarır"
-
-#: options.c:1077
-msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
-msgstr "Derleme anı sıfırla tamsayı bölme taşması için uyarır"
-
-#: options.c:1080
-msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
-msgstr "Effective C++ tarzı kuralların çelişkilerinde uyarmaz"
-
-#: options.c:1083
-msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
-msgstr "#elif ve #endif'ten sonraki serseri sözcüklerde uyarır"
-
-#: options.c:1086
-msgid "Treat all warnings as errors"
-msgstr "Tüm uyarıların hata olduğu varsayılır"
-
-#: options.c:1089
-msgid "Make implicit function declarations an error"
-msgstr "İşlevlerin dolaylı bildirimlerinde hata verir"
-
-#: options.c:1092
-msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
-msgstr "Fazladan (istenmeyen) uyarılar basılır"
-
-#: options.c:1095
-msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
-msgstr "Eski tip boş deyimler bulunduğunda uyarır"
-
-#: options.c:1098
-msgid "Exit on the first error occurred"
-msgstr "İlk hatada çıkar"
-
-#: options.c:1101
-msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
-msgstr "Gerçek sayıların eşitlik sınamalarında uyarır"
-
-#: options.c:1104
-msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
-msgstr "printf/scanf/strftime/strfmon biçim dizgesi bozukluklarında uyarır"
-
-#: options.c:1107
-msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
-msgstr "bir işleve biçim dizgesinde çok fazla argüman aktarılırsa uyarır"
-
-#: options.c:1110
-msgid "Warn about format strings that are not literals"
-msgstr "Bir sabit olmayan biçim dizgelerinde uyarır"
-
-#: options.c:1113
-msgid "Warn about possible security problems with format functions"
-msgstr ""
-"biçimleme işlevleriyle ilgili olası güvenlik\n"
-" sorunları hakkında uyarır"
-
-#: options.c:1116
-msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
-msgstr "2 haneli yıllara yer veren strftime biçimlerde uyarır"
-
-#: options.c:1119
-msgid "Warn about zero-length formats"
-msgstr "Sıfır uzunluklu biçimlerde uyarır"
-
-#: options.c:1128
-msgid "Warn about implicit function declarations"
-msgstr "İşlevlerin dolaylı bildirimlerinde uyarır"
-
-#: options.c:1131
-msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
-msgstr "Bir bildirimde tür belirtilmemişse uyarır"
-
-#: options.c:1134
-msgid "Deprecated. This switch has no effect."
-msgstr "Eski. Bu seçenek etkisizdir."
-
-#: options.c:1137
-msgid "Warn about variables which are initialized to themselves."
-msgstr "Kendileriyle ilklendirilmiş değişkenlerde uyarır"
-
-#: options.c:1140
-msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
-msgstr "Bir özümlemeli işlev özümlenemediğinde uyarır"
-
-#: options.c:1143
-msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
-msgstr "\"offsetof\" makrosunun geçersiz kullanımlarında uyarır"
-
-#: options.c:1146
-msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
-msgstr "Kullanılmayan PCH dosyaları bulunduğunda uyarır"
-
-#: options.c:1149
-msgid "-Wlarger-than-<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes"
-msgstr "-Wlarger-than-SAYI\tBir nesne SAYI bayttan büyükse uyarır"
-
-#: options.c:1152
-msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
-msgstr "-pedantic ile \"long long\" kullanımı hakkında uyarmaz"
-
-#: options.c:1155
-msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
-msgstr "Kuşkulu \"main\" bildirimleri hakkında uyarır"
-
-#: options.c:1158
-msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
-msgstr "İlklendiricileri çevreleyen parantezler yoksa uyarır"
-
-#: options.c:1161
-msgid "Warn about global functions without previous declarations"
-msgstr "Önceden bildirilmemiş genel işlevler hakkında uyarır"
-
-#: options.c:1164
-msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
-msgstr ""
-
-#: options.c:1167
-msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
-msgstr ""
-"biçim öznitelikleri için aday olabilecek işlevler\n"
-" hakkında uyarır"
-
-#: options.c:1170
-msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
-msgstr ""
-
-#: options.c:1173
-msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
-msgstr "__attribute__((noreturn)) özelliğine aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
-
-#: options.c:1176
-msgid "Warn about global functions without prototypes"
-msgstr "Prototipsiz genel işlevler hakkında uyarır"
-
-#: options.c:1179
-msgid "Warn about use of multi-character character constants"
-msgstr "Çoklu karakter sabitlerinin kullanımı hakkında uyarır"
-
-#: options.c:1182
-msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
-msgstr "Dosya etki alanı içinde olmayan \"extern\" bildirimlerinde uyarır"
-
-#: options.c:1185
-msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
-msgstr "Şablonlanmış olmayan kardeş işlevler bir şablonla bildirildiğinde uyarır"
-
-#: options.c:1188
-msgid "Warn about non-virtual destructors"
-msgstr "Sanal olmayan yıkıcılar hakkında uyarır"
-
-#: options.c:1191
-msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
-msgstr ""
-
-#: options.c:1194
-msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
-msgstr "Bir yazılımda C tarzı tür dönüşümü kullanılmışsa uyarır"
-
-#: options.c:1197
-msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
-msgstr "Bir eski tarz parametre tanımı kullanılmamışsa uyarır"
-
-#: options.c:1200
-msgid "Warn if .class files are out of date"
-msgstr ".class dosyaları güncel değilse uyarır"
-
-#: options.c:1203
-msgid "Warn about overloaded virtual function names"
-msgstr "Aşırı yüklü sanal işlev isimleri hakkında uyarır"
-
-#: options.c:1206
-msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
-msgstr "Paketli öznitelik yapı yerleşiminde etkisizse uyarır"
-
-#: options.c:1209
-msgid "Warn when padding is required to align structure members"
-msgstr "Yapı üyelerini hizalamak için adımlama gerekliyse uyarır"
-
-#: options.c:1212
-msgid "Warn about possibly missing parentheses"
-msgstr "Olası eksik parantezler hakkında uyarır"
-
-#: options.c:1215
-msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
-msgstr "Üye işlev göstericilerinin tür dönüşümlerinde uyarır"
-
-#: options.c:1218
-msgid "Warn about function pointer arithmetic"
-msgstr "İşlev gösterici aritmetiği hakkında uyarır"
-
-#: options.c:1221
-msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment."
-msgstr ""
-
-#: options.c:1224
-msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
-msgstr "Kalıt yöntemler oluşturulmamışsa uyarır"
-
-#: options.c:1227
-msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
-msgstr "Aynı nesne birden fazla bildirilmişse uyarır"
-
-#: options.c:1230
-msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
-msgstr "Değiştiriciler gereksizken belirtilmişse uyarır"
-
-#: options.c:1233
-msgid "Warn when the compiler reorders code"
-msgstr "Derleyici kodu yeniden sıralarken uyarır"
-
-#: options.c:1236
-msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
-msgstr "bir işlevin dönen türünün \"int\"e öntanımlılığında (C) ya da belirsiz dönüş türlerinde (C++) uyarır"
-
-#: options.c:1239
-msgid "Warn if a selector has multiple methods"
-msgstr "Bir seçici çoklu yöntemlere sahipse uyarır"
-
-#: options.c:1242
-msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
-msgstr ""
-"Ardışık nokta kurallarının olası çelişkileri\n"
-" hakkında uyarır"
-
-#: options.c:1245
-msgid "Warn when one local variable shadows another"
-msgstr "Bir yerel değişken bir diğerini gölgeliyorsa uyarır"
-
-#: options.c:1248
-msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
-msgstr "signed/unsigned karşılaştırmalarında uyarır"
-
-#: options.c:1251
-msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
-msgstr ""
-"unsigned'dan signed'a yükseltmelerin aşırı\n"
-" yüklemesinde uyarır"
-
-#: options.c:1254 options.c:1257
-msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
-msgstr "Adlandırma kurallarının değişmezliğini bozabilen kod varsa uyarır"
-
-#: options.c:1260
-msgid "Warn about unprototyped function declarations"
-msgstr "Prototipsiz işlev bildirimlerinde uyarır"
-
-#: options.c:1263
-msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
-msgstr ""
-"Numaralı switch'lerde case eksikse veya\n"
-" default yoksa uyarır"
-
-#: options.c:1266
-msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
-msgstr "Numaralı switch'lerde \"default:\" yoksa uyarır"
-
-#: options.c:1269
-msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
-msgstr "Numaralı switch'lerde belli bir case eksikse uyarır"
-
-#: options.c:1272
-msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
-msgstr "Sentezleme davranışı Cfront'dan farklıysa uyarır"
-
-#: options.c:1275
-msgid "Do not suppress warnings from system headers"
-msgstr "Sistem başlık dosyalarından gelen uyarılar engellenmez"
-
-#: options.c:1278
-msgid "Warn about features not present in traditional C"
-msgstr "Geleneksel C'de olmayan özelliklerde uyarır"
-
-#: options.c:1281
-msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
-msgstr "Yazılımın anlamını etkileyebilecek üçlü harfler saptanırsa uyarır"
-
-#: options.c:1284
-msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
-msgstr ""
-
-#: options.c:1287
-msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
-msgstr "#if yönergesinde tanımsız yapılmış makro kullanılmışsa uyarır"
-
-#: options.c:1290
-msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
-msgstr "İlklendirilmemiş otomatik değişkenler hakkında uyarır"
-
-#: options.c:1293
-msgid "Warn about unrecognized pragmas"
-msgstr "tanımlanamayan #pragma'lar hakkında uyarır"
-
-#: options.c:1296
-msgid "Warn about code that will never be executed"
-msgstr "Hiç çalışmayacak kod hakkında uyarır"
-
-#: options.c:1299
-msgid "Enable all -Wunused- warnings"
-msgstr "-Wunused- uyarılarının tamamı etkinleştirilir"
-
-#: options.c:1302
-msgid "Warn when a function is unused"
-msgstr "Bir işlev kullanılmamışsa uyarır"
-
-#: options.c:1305
-msgid "Warn when a label is unused"
-msgstr "Bir etiket kullanılmamışsa uyarır"
-
-#: options.c:1308
-msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
-msgstr "Ana dosyada kullanılmamış olan makro tanımlarında uyarır"
-
-#: options.c:1311
-msgid "Warn when a function parameter is unused"
-msgstr "Bir işlev parametresi kullanılmamışsa uyarır"
-
-#: options.c:1314
-msgid "Warn when an expression value is unused"
-msgstr "Bir ifade değeri kullanılmamışsa uyarır"
-
-#: options.c:1317
-msgid "Warn when a variable is unused"
-msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
-
-#: options.c:1320
-msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
-msgstr ""
-
-#: options.c:1323
-msgid "Give strings the type \"array of char\""
-msgstr "Dizgeler \"char dizileri\" türünde verilir"
-
-#: options.c:1326
-msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)."
-msgstr ""
-
-#: options.c:1329
-msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>"
-msgstr "-aux-info DOSYA\tBildirim bilgileri DOSYAda gösterilir"
-
-#: options.c:1341
-msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler"
-msgstr "-d[HARFLER]\tBelirli derleyici aşamalarının dökümlenmesi etkinleştirilir"
-
-#: options.c:1344
-msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps"
-msgstr "-dumpbase DOSYA\tDerleyici aşamalarının dökümleneceği DOSYA"
-
-#: options.c:1347
-msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead"
-msgstr "--CLASSPATH\t eski kullanım; yerine --classpath kullanın"
-
-#: options.c:1350
-msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
-msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
-
-#: options.c:1353
-msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
-msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
-
-#: options.c:1359
-msgid "Enforce class member access control semantics"
-msgstr "Sınıf üyesi erişim denetimi kurallarına uyulur"
-
-#: options.c:1362
-msgid "Align the start of functions"
-msgstr "İşlevlerin başlangıcı hizalanır"
-
-#: options.c:1368
-msgid "Align labels which are only reached by jumping"
-msgstr ""
-"Sadece atlanarak ulaşılabilen hedefler bayt\n"
-" sınırlarına ayarlanır"
-
-#: options.c:1374
-msgid "Align all labels"
-msgstr "Tüm dallanma hedefleri bayt sınırlarına ayarlanır"
-
-#: options.c:1380
-msgid "Align the start of loops"
-msgstr "Döngü başlangıçları bayt sınırlarına ayarlanır"
-
-#: options.c:1389
-msgid "Change when template instances are emitted"
-msgstr "Şablon gerçeklemeleri yayınlandığında değiştirilir"
-
-#: options.c:1392
-msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
-msgstr "Argümanların bir diğerinin ya da globallerin takma adı olabileceği varsayılır"
-
-#: options.c:1395
-msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
-msgstr ""
-"Argümanların globallerden başkasına takma ad\n"
-" olamayacağı varsayılır"
-
-#: options.c:1398
-msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
-msgstr "Argümanların bir diğerine ya da globallere takma ad olmadığı varsayılır"
-
-#: options.c:1401
-msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
-msgstr "\"asm\" anahtar sözcüğü tanınır"
-
-#: options.c:1404
-msgid "Permit the use of the assert keyword"
-msgstr ""
-
-#: options.c:1413
-msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
-msgstr "Birbirlerini etkilemeyenlerin tablosu her komutun tam sınırında oluşturulur"
-
-#: options.c:1416
-msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path"
-msgstr "--bootclasspath=<yol>\tSistem dosya yolu ile değiştirilir"
-
-#: options.c:1419
-msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
-msgstr ""
-"Diziler indislenmeden önce sınrlarını\n"
-" denetleyecek kod üretilir"
-
-#: options.c:1422
-msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
-msgstr "Ekleme, karşılaştırma, dallanma sayaç yazmacı üzerinden dallanma ile değiştirilir"
-
-#: options.c:1425
-msgid "Use profiling information for branch probabilities"
-msgstr ""
-"Dallanma olasılıkları için ayrımlama bilgileri\n"
-" kullanılır"
-
-#: options.c:1428
-msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
-msgstr "Ön ve ard evreleme öncesi dal hedefli yük eniyilemesi uygulanır"
-
-#: options.c:1431
-msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
-msgstr "Ön ve ard evreleme sonrası dal hedefli yük eniyilemesi uygulanır"
-
-#: options.c:1434
-msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
-msgstr ""
-
-#: options.c:1437
-msgid "Recognize built-in functions"
-msgstr "Yerleşik işlevler tanınır"
-
-#: options.c:1443
-msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
-msgstr "-fcall-saved-YAZMAÇ\tYAZMAÇ işlevlere karşı korunmuş olarak imlenir"
-
-#: options.c:1446
-msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
-msgstr "-fcall-used-YAZMAÇ\tYAZMAÇ işlev çağrıları tarafından bozulmuş olarak imlenir"
-
-#: options.c:1449
-msgid "Save registers around function calls"
-msgstr "İşlev çağrıları civarındaki yazmaçlar kaydedilir"
-
-#: options.c:1452
-msgid "Check the return value of new"
-msgstr "new işlemiminin dönen değeri denetlenir"
-
-#: options.c:1455
-msgid "Generate checks for references to NULL"
-msgstr ""
-
-#: options.c:1458
-msgid "--classpath=<path>\tSet class path"
-msgstr "--classpath=<yol>\tSınıf dosya yolunu ayarlar"
-
-#: options.c:1461
-msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
-msgstr "İlklendirilmemiş global'ler ortak bölüme konmaz"
-
-#: options.c:1467
-msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
-msgstr "? işlecinin argümanlarında farklı türlere izin verilir"
-
-#: options.c:1470
-msgid "Reduce the size of object files"
-msgstr "Nesne dosyalarını küçültür"
-
-#: options.c:1473
-msgid "Make string literals \"const char[]\" not \"char[]\""
-msgstr "Dizge sabitler \"char[]\" değil \"const char[]\" yapılır"
-
-#: options.c:1476
-msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings"
-msgstr "-fconst-string-class=İSİM\tSabit dizgeleri için İSİM sınıfı kullanılır"
-
-#: options.c:1479
-msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
-msgstr "Yazmaç kopyalama girişimi eniyileme aşaması uygulanır"
-
-#: options.c:1482
-msgid "Perform cross-jumping optimization"
-msgstr "Çapraz atlama eniyilemesi uygulanır"
-
-#: options.c:1485
-msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
-msgstr ""
-"Ortak alt ifade elemesi sırasında onların\n"
-" hedeflerine dallanmalar izlenir"
-
-#: options.c:1488
-msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
-msgstr ""
-"Ortak alt ifade elemesi sırasında koşullu\n"
-" dallanmalar izlenir"
-
-#: options.c:1491
-msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
-msgstr ""
-
-#: options.c:1494
-msgid "Place data items into their own section"
-msgstr "Veri öğelerini kendi bölümlerine yerleştirir"
-
-#: options.c:1497
-msgid "Inline member functions by default"
-msgstr "Öntanımlı olarak üye işlevler satıriçidir"
-
-#: options.c:1500
-msgid "Defer popping functions args from stack until later"
-msgstr "Yığından işlev argümanlarının çekilmesini erteler"
-
-#: options.c:1503
-msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
-msgstr ""
-"Dallanma komutlarının gecikme yuvalarını doldurmaya\n"
-" çalışır"
-
-#: options.c:1506
-msgid "Delete useless null pointer checks"
-msgstr "Kullanışsız boş gösterici denetimlerini siler"
-
-#: options.c:1509
-msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
-msgstr "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tSatır sarmalaması başlangıcında, önek olarak, kaynak konumu bilgisinin ne sıklıkta gösterileceği belirtilir. once: bir kere, every-line: her satırda"
-
-#: options.c:1518
-msgid "Permit '$' as an identifier character"
-msgstr "Bir belirteç karakteri olarak '$' kullanılabilir"
-
-#: options.c:1521
-msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file"
-msgstr "-fdump-TÜR\tBelirtilen derleyici iç oluşumları bir dosyaya dökümlenir"
-
-#: options.c:1524
-msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
-msgstr ""
-"Hata ayıklama dökümlerinde satır numarası ve komut\n"
-" numarası bilgilerinın çıktılanması engellenir"
-
-#: options.c:1530
-msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
-msgstr "DWARF2 yinelenmiş elemesi uygulanır"
-
-#: options.c:1533 options.c:1536
-msgid "Perform unused type elimination in debug info"
-msgstr "Hata ayıklama bilgilerinde kullanılmamış tür elemesi uygulanır"
-
-#: options.c:1539
-msgid "Output a class file"
-msgstr ""
-
-#: options.c:1542
-msgid "Alias for -femit-class-file"
-msgstr ""
-
-#: options.c:1551
-msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)"
-msgstr "--encoding=<kodlama>\tGirdi kodlaması seçilir (öntanımlısı yerelden gelir)"
-
-#: options.c:1554
-msgid "Generate code to check exception specifications"
-msgstr "Olağandışılık belirtimlerini denetleyecek kod üretilir"
-
-#: options.c:1560
-msgid "Enable exception handling"
-msgstr "Olağandışılıkların yakalanması etkinleştirilir"
-
-#: options.c:1563
-msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>"
-msgstr "-fexec-charset=KRK-KÜME\tTüm dizgeler ve karakter sabitleri KRK-KÜME karakter kümesine dönüştürülür"
-
-#: options.c:1566
-msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
-msgstr "Masraflı eniyilemelerden birkaçını uygular"
-
-#: options.c:1569
-msgid "--extdirs=<path>\tSet the extension directory path"
-msgstr ""
-
-#: options.c:1578
-msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
-msgstr ""
-
-#: options.c:1581
-msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
-msgstr "NaNların ya da sonsuzların üretilmediği varsayılır"
-
-#: options.c:1584
-msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler"
-msgstr "-ffixed-YAZMAÇ\tDerleyiciye YAZMAÇ yok denir"
-
-#: options.c:1593
-msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
-msgstr ""
-
-#: options.c:1596
-msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
-msgstr "For döngüsü başlatma satırındaki değişkenlerin etki alanı döngüye yereldir"
-
-#: options.c:1599
-msgid "Copy memory address constants into registers before use"
-msgstr "Kullanmadan önce bellek adres sabitlerini yazmaçlara kopyalar"
-
-#: options.c:1602
-msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
-msgstr ""
-"gcj üretimi olmayan sınıfların arşivleri daima\n"
-" denetlenir"
-
-#: options.c:1605
-msgid "Copy memory operands into registers before use"
-msgstr "Kullanmadan önce bellek terimlerini yazmaçlara kopyalar"
-
-#: options.c:1608
-msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
-msgstr "Standart kitaplıkların ve \"main\" işlevinin varolduğu varsayılır"
-
-#: options.c:1611
-msgid "Allow function addresses to be held in registers"
-msgstr "Yazmaçlarda tutulan işlev adreslerine izin verilir"
-
-#: options.c:1614
-msgid "Place each function into its own section"
-msgstr "Her işlev kendi bölümüne yerleştirilir"
-
-#: options.c:1617
-msgid "Perform global common subexpression elimination"
-msgstr "Global ortak alt ifade elemesi uygulanır"
-
-#: options.c:1620
-msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
-msgstr "Global ortak alt ifade elemesi yazmaç ayırmasından sonra uygulanır"
-
-#: options.c:1623
-msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
-msgstr "Genel ortak alt ifade içindeki saklama elemesinden sonra gereğinden fazla yük uygulanır"
-
-#: options.c:1626
-msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
-msgstr "Global ortak alt ifade elemesi sırasında genişletilmiş yük hareketi uygulanır"
-
-#: options.c:1629
-msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
-msgstr "Global ortak alt ifade elemesinden sonra saklama hareketi uygulanır"
-
-#: options.c:1632
-msgid "Recognize GNU-defined keywords"
-msgstr "GNU tanımlı anahtar sözcükler tanınır"
-
-#: options.c:1635
-msgid "Generate code for GNU runtime environment"
-msgstr "Kod GNU çalışma ortamı için üretilir"
-
-#: options.c:1638
-msgid "Enable guessing of branch probabilities"
-msgstr "Dallanma olasılıklarının tahmini etkinleştirilir"
-
-#: options.c:1647
-msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
-msgstr ""
-
-#: options.c:1653
-msgid "Assume normal C execution environment"
-msgstr "Normal C çalıştırma ortamı var sayılır"
-
-#: options.c:1656
-msgid "Enable support for huge objects"
-msgstr "Dev nesneler için destek etkinleştirilir"
-
-#: options.c:1659
-msgid "Process #ident directives"
-msgstr "#ident yönergeleri işlenir"
-
-#: options.c:1662
-msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
-msgstr ""
-"Dallanmasız karşılıklara koşullu atlama dönüşümü\n"
-" uygulanır"
-
-#: options.c:1665
-msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
-msgstr ""
-"Koşullu çalıştırmaya koşullu atlama dönüşümü\n"
-" uygulanır"
-
-#: options.c:1668
-msgid "Export functions even if they can be inlined"
-msgstr "Özümlenebilir olsalar bile işlevler ihracedilir"
-
-#: options.c:1671
-msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
-msgstr "Satıriçi şablonların doğrudan gerçeklenmesi sağlanır"
-
-#: options.c:1674
-msgid "Emit implicit instantiations of templates"
-msgstr "Şablonlarının doğrudan gerçeklenmesi sağlanır"
-
-#: options.c:1677
-msgid "Use offset tables for virtual method calls"
-msgstr ""
-"Sanal yöntem çağrıları için adresleme tabloları\n"
-" kullanılır"
-
-#: options.c:1680
-msgid "Do not generate .size directives"
-msgstr ".size yönergeleri üretilmez"
-
-#: options.c:1683
-msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
-msgstr "\"inline\" anahtar sözcüğüne dikkat edilir"
-
-#: options.c:1692
-msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>"
-msgstr "-finline-limit=SAYI\tSatıriçi kod içeren işlevlerin uzunluğu SAYI ile sınırlanır"
-
-#: options.c:1695
-#, fuzzy
-msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files."
-msgstr "-finput-charset=KRK-KÜME Kaynak dosyaları için öntanımlı karakter kümesi."
-
-#: options.c:1698
-msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
-msgstr "İşlev giriş ve çıkışı ayrımlama çağrılarıyla yapılır"
-
-#: options.c:1701
-msgid "Optimize induction variables on trees"
-msgstr ""
-
-#: options.c:1704
-msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
-msgstr "Yerli işlevlerin JNI kullanarak oluştuğu varsayılır"
-
-#: options.c:1707
-msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
-msgstr "Tamamı satıriçi kod içerse bile işlevler için kod üretilir"
-
-#: options.c:1710
-msgid "Emit static const variables even if they are not used"
-msgstr ""
-"Kullanılmamış bile olsa statik sabit değişkenler\n"
-" içerilir"
-
-#: options.c:1716
-msgid "Give external symbols a leading underscore"
-msgstr "Alt çizgi ile başlayan dış semboller verilir"
-
-#: options.c:1719
-msgid "Perform loop optimizations"
-msgstr "Döngü eniyilemeleri uygulanır"
-
-#: options.c:1722
-msgid "Perform loop optimizations using the new loop optimizer"
-msgstr "Döngü eniyilemeleri yeni döngü eniyileyici kullanılarak uygulanır"
-
-#: options.c:1725
-msgid "Set errno after built-in math functions"
-msgstr ""
-"Yerleşik matematik işlevlerinden sonra ERRNO\n"
-" kullanılır"
-
-#: options.c:1728
-msgid "Report on permanent memory allocation"
-msgstr "Ayrılan kalıcı bellek miktarı raporlanır"
-
-#: options.c:1731
-msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
-msgstr ""
-"Özdeş sabitler ve sabit değişkenler katıştırılmaya\n"
-" çalışılır"
-
-#: options.c:1734
-msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
-msgstr ""
-"Özdeş sabitler derleme birimlerine karşın\n"
-" katıştırılmaya çalışılır"
-
-#: options.c:1737
-msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping"
-msgstr "-fmessage-length=SAYI\tTanı iletilerinin uzunluğu her satırda SAYI karakterle sınırlanır. 0 satır sarmalamayı engeller"
-
-#: options.c:1740
-msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
-msgstr ""
-
-#: options.c:1743
-msgid "Move loop invariant computations out of loops"
-msgstr ""
-
-#: options.c:1746
-msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
-msgstr "Microsoft oluşumlarının kullanımı hakkındaki uyarılar verilmez"
-
-#: options.c:1749
-msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program."
-msgstr ""
-
-#: options.c:1752
-msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation."
-msgstr ""
-
-#: options.c:1755
-msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program."
-msgstr ""
-
-#: options.c:1764
-msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
-msgstr "Kod NeXT (Apple Mac OS X) çalışma ortamı için üretilir"
-
-#: options.c:1767
-msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
-msgstr "Objective-C iletileri alıcılarının nil olabileceği varsayılır"
-
-#: options.c:1770
-msgid "Support synchronous non-call exceptions"
-msgstr "Eşzamanlı çağrısız olağandışılıklar desteklenir"
-
-#: options.c:1779
-msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
-msgstr "Objective-C olağandışılık ve eşzamanlama sözdizimi etkinleştirilir"
-
-#: options.c:1782
-msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
-msgstr ""
-
-#: options.c:1785
-msgid "When possible do not generate stack frames"
-msgstr "Mümkün olduğunca yığın çerçeveleri üretilmez"
-
-#: options.c:1788
-msgid "Recognize C++ kewords like \"compl\" and \"xor\""
-msgstr "\"compl\" ve \"xor\" benzeri C++ anahtar sözcükleri tanınır"
-
-#: options.c:1791
-msgid "Do the full register move optimization pass"
-msgstr "Baştan sona yazmaç taşıma eniyilemesi yapar"
-
-#: options.c:1794
-msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
-msgstr "Kardeş ve kuyruk özyinelemeli çağrılar eniyilenir"
-
-#: options.c:1797
-msgid "Enable optimization of static class initialization code"
-msgstr "Statik sınıf ilklendirme kodunun eniyilemesi yapılır"
-
-#: options.c:1800
-msgid "Enable optional diagnostics"
-msgstr "Seçimlik teşhisler yapılır"
-
-#: options.c:1806
-msgid "Pack structure members together without holes"
-msgstr "Yapı üyelerini birlikte deliksiz paketler"
-
-#: options.c:1809
-msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment"
-msgstr ""
-
-#: options.c:1812
-msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
-msgstr "Yazmaçlardaki değil bellekteki küçük kümeler döndürülür"
-
-#: options.c:1818
-msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
-msgstr ""
-
-#: options.c:1821
-msgid "Perform loop peeling"
-msgstr "Döngü soyması uygulanır"
-
-#: options.c:1824
-msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
-msgstr "Makinaya özel gözlem deliği eniyilemesi etkinleştirilir"
-
-#: options.c:1827
-msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
-msgstr "sched2 çalıştırılmadan önce bir rtl gözlem deliği aşaması etkinleştirilir"
-
-#: options.c:1830
-msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
-msgstr "Uyumluluk hatalarını uyarılara indirger"
-
-#: options.c:1833
-msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
-msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (küçük kipi)"
-
-#: options.c:1836
-msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
-msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (küçük kipi)"
-
-#: options.c:1839
-msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
-msgstr ""
-"Mümkünse, döngülerdeki diziler için önalım\n"
-" komutları üretilir"
-
-#: options.c:1842
-msgid "Treat the input file as already preprocessed"
-msgstr "Girdi dosyaları evvelce önişlemden geçirilmiş kabul edilir"
-
-#: options.c:1845
-msgid "Enable basic program profiling code"
-msgstr "Temel program profil çıkarma kodu etkinleştirilir"
-
-#: options.c:1848
-msgid "Insert arc-based program profiling code"
-msgstr "arc-tabanlı yazılım ayrımlama kodu yerleştirilir"
-
-#: options.c:1851
-msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
-msgstr "Ayrımlama geribeslemesi yönlendirmeli eniyilemelerin ayrımlama bilgileri üretimi için ortak seçenekler etkinleştirilir"
-
-#: options.c:1854
-msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
-msgstr "Ayrımlama geribeslemesi yönlendirmeli eniyilemelerin uygulanması için ortak seçenekler etkinleştirilir"
-
-#: options.c:1857
-msgid "Insert code to profile values of expressions"
-msgstr "Kod, ifade ayrımlama değerlerine yerleştirilir"
-
-#: options.c:1863
-msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>"
-msgstr "-frandom-seed=DİZGE\tDİZGE kullanılarak derleme yeniden türetilebilir yapılır"
-
-#: options.c:1866
-msgid "Return small aggregates in registers"
-msgstr "Yazmaçlardaki küçük kümeler döndürülür"
-
-#: options.c:1869
-msgid "Enables a register move optimization"
-msgstr "Bir yazmaç taşıma eniyilemesi etkinleştirilir"
-
-#: options.c:1872
-msgid "Perform a register renaming optimization pass"
-msgstr "Yazmaç isimlendirme eniyilemesi aşaması uygulanır"
-
-#: options.c:1875
-msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
-msgstr ""
-"Kod yerleşimini iyileştirecek temel blokları\n"
-" yeniden sıralar"
-
-#: options.c:1878
-msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
-msgstr ""
-
-#: options.c:1881
-msgid "Reorder functions to improve code placement"
-msgstr ""
-"Kod yerleşimini iyileştirecek işlevleri\n"
-" yeniden sıralar"
-
-#: options.c:1884
-msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
-msgstr "Nesne dosyalarının çalışma anında takaslanabileceğini belirten Fix-and-Continue kipi kullanılır"
-
-#: options.c:1887
-msgid "Enable automatic template instantiation"
-msgstr "Otomatik şablon gerçeklemesi etkinleştirilir"
-
-#: options.c:1890
-msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
-msgstr "Döngü eniyilemesinden sonra bir ortak alt ifade eleme aşaması eklenir"
-
-#: options.c:1893
-msgid "Run the loop optimizer twice"
-msgstr "Döngü eniyilemesi iki kere çalıştırılır"
-
-#: options.c:1896
-msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
-msgstr ""
-
-#: options.c:1899
-msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
-msgstr "Kayan nokta yuvarlama davranışını öntanımlı varsayan eniyilemeler yapılmaz"
-
-#: options.c:1902
-msgid "Generate run time type descriptor information"
-msgstr "Çalışma anı tür tanımlayıcı bilgisi üretilir"
-
-#: options.c:1905
-msgid "Enable scheduling across basic blocks"
-msgstr "Temel bloklar arasında zamanlama etkinleştirilir"
-
-#: options.c:1908
-msgid "Allow speculative motion of non-loads"
-msgstr "Yük oluşturmayanların tahmini hareketine izin verilir"
-
-#: options.c:1911
-msgid "Allow speculative motion of some loads"
-msgstr "Bazı yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
-
-#: options.c:1914
-msgid "Allow speculative motion of more loads"
-msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
-
-#: options.c:1917
-msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
-msgstr "Kuyruklanmış komutların erken zamanlanmasına izin verilir"
-
-#: options.c:1920
-msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
-msgstr "Kuyruklanmış komutların erken zamanlanmasında bağımlılık aralığı denetimi yapılır"
-
-#: options.c:1923
-#, fuzzy
-msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
-msgstr "-fsched-stalled-insns-dep=SAYI Kuyruklanmış komutların erken zamanlanmasında bağımlılık aralığı denetimi yapılır"
-
-#: options.c:1926
-#, fuzzy
-msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled"
-msgstr "-fsched-stalled-insns=SAYI Erken zamanlanabilen kuyruklanmış komutların sayısı"
-
-#: options.c:1929
-msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler"
-msgstr "-fsched-verbose=SAYI\tZamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
-
-#: options.c:1932
-msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
-msgstr "Sonradan yeniden yükleme zamanlaması varsa süper blok zamanlaması yapılır"
-
-#: options.c:1935
-msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
-msgstr "Sonradan yeniden yükleme zamanlaması varsa izleme zamanlaması yapılır"
-
-#: options.c:1938
-msgid "Reschedule instructions before register allocation"
-msgstr "Yazmaç tahsisinden önce komutları yeniden zamanlar"
-
-#: options.c:1941
-msgid "Reschedule instructions after register allocation"
-msgstr "Yazmaç tahsisinden sonra komutları yeniden zamanlar"
-
-#: options.c:1944
-msgid "Mark data as shared rather than private"
-msgstr "Veriyi özelden çok paylaşımlı olarak imler"
-
-#: options.c:1947
-msgid "Use the same size for double as for float"
-msgstr "double türler için de float tür uzunluğu kullanılır"
-
-#: options.c:1950
-msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
-msgstr "Sıralı sabit türleri için mümkün en dar tamsayı türü kullanılır"
-
-#: options.c:1953
-msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
-msgstr "\"wchar_t\" için temel tür olarak \"unsigned short\"a zorlar"
-
-#: options.c:1959
-msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
-msgstr ""
-"IEEE sinyalleme NaNları tarafından farkedilebilen\n"
-" eniyilemeler iptal edilir"
-
-#: options.c:1962
-msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
-msgstr "\"signed\" veya \"unsigned\" verilmezse bit alanı signed yapılır"
-
-#: options.c:1965
-msgid "Make \"char\" signed by default"
-msgstr "Öntanımlı olarak \"char\" signed yapılır"
-
-#: options.c:1968
-msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
-msgstr "Kayan noktalı sabitler tek duyarlıklı sabitlere dönüştürülür"
-
-#: options.c:1971
-msgid "Use value profiling for speculative prefetching"
-msgstr ""
-
-#: options.c:1974
-msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled."
-msgstr ""
-
-#: options.c:1980
-msgid "Insert stack checking code into the program"
-msgstr "Programa yığın denetimi kodu yerleştirilir"
-
-#: options.c:1986
-msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>"
-msgstr "-fstack-limit-register=YAZMAÇ\tYığıt YAZMAÇı aşarsa yakalanır"
-
-#: options.c:1989
-msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>"
-msgstr "-fstack-limit-symbol=İSİM\tYığıt İSİM sembolünü aşarsa yakalanır"
-
-#: options.c:1992
-msgid "Display statistics accumulated during compilation"
-msgstr "Derleme sırasında toplanan istatistikler gösterilir"
-
-#: options.c:1995
-msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
-msgstr ""
-"Nesne dizileri içinde saklamalar için atanabilirlik\n"
-" sınamaları etkin olur"
-
-#: options.c:1998
-msgid "Perform strength reduction optimizations"
-msgstr "Güç azaltma eniyilemesi uygulanır"
-
-#: options.c:2001
-msgid "Assume strict aliasing rules apply"
-msgstr "Sıkı takma ad kuralları uygulanacağı varsayılır"
-
-#: options.c:2007
-msgid "Check for syntax errors, then stop"
-msgstr "Sözdizimi denetimi yaptıktan sonra durur"
-
-#: options.c:2010
-msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting"
-msgstr "-ftabstop=SAYI\tSütunlu raporlama için sekmeler arası mesafe"
-
-#: options.c:2013
-msgid "-ftemplate-depth-<number>\tSpecify maximum template instantiation depth"
-msgstr "-ftemplate-depth-SAYI\tAzami şablon gerçekleme derinliği belirtilir"
-
-#: options.c:2016
-msgid "Create data files needed by \"gcov\""
-msgstr "\"gcov\" için gereken veri dosyaları oluşturulur"
-
-#: options.c:2022
-msgid "Perform jump threading optimizations"
-msgstr "Atlama evresi oluşturma eniyilemesi uygulanır"
-
-#: options.c:2025
-msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics."
-msgstr ""
-
-#: options.c:2028
-msgid "Report the time taken by each compiler pass"
-msgstr "Her derleme aşaması için harcanan zaman raporlanır"
-
-#: options.c:2031
-msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model"
-msgstr "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tÖntanımlı yerel-evreli saklama kodu üretim modeli belirtilir"
-
-#: options.c:2034
-msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
-msgstr "Kuyruk tekrarı üzerinden süperblok oluşumu uygulanır"
-
-#: options.c:2037
-msgid "Assume floating-point operations can trap"
-msgstr "Kayan nokta işlemlerinin yakalanabileceği varsayılır"
-
-#: options.c:2040
-msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
-msgstr "Toplama, çıkartma, çarpmada signed taşması için kapan kurulur"
-
-#: options.c:2043
-msgid "Use tree-ssa based implementation of profiling"
-msgstr ""
-
-#: options.c:2046
-msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
-msgstr "Ağaçlarda SSA-CCP eniyilemesi etkinleştirilir"
-
-#: options.c:2049
-msgid "Enable loop header copying on trees"
-msgstr ""
-
-#: options.c:2052
-msgid "Coalesce memory temporaries in the SSA->normal pass"
-msgstr ""
-
-#: options.c:2055
-msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies."
-msgstr ""
-
-#: options.c:2058
-msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
-msgstr ""
-
-#: options.c:2061
-msgid "Enable dominator optimizations"
-msgstr ""
-
-#: options.c:2064
-msgid "Enable dead store elimination"
-msgstr ""
-
-#: options.c:2067
-msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
-msgstr ""
-
-#: options.c:2070
-msgid "Enable loop invariant motion on trees"
-msgstr ""
-
-#: options.c:2073
-msgid "Create canonical induction variables in loops"
-msgstr ""
-
-#: options.c:2076
-msgid "Enable linear loop transforms on trees"
-msgstr ""
-
-#: options.c:2079
-msgid "Enable loop optimizations on tree level"
-msgstr "Ağaç seviyesinde döngü eniyilemeleri etkinleştirilir"
-
-#: options.c:2082
-msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass."
-msgstr ""
-
-#: options.c:2085
-msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
-msgstr "Ağaçlarda SSA-PRE eniyilemesi etkinleştirilir"
-
-#: options.c:2088
-msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
-msgstr ""
-
-#: options.c:2091
-msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
-msgstr ""
-
-#: options.c:2094
-msgid "Enable loop vectorization on trees"
-msgstr ""
-
-#: options.c:2097
-#, fuzzy
-msgid "-ftree-vectorizer-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the vectorizer"
-msgstr "-fsched-verbose=SAYI\tZamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
-
-#: options.c:2100
-msgid "Compile whole compilation unit at a time"
-msgstr "Derleme biriminin tamamı bir defada derlenir"
-
-#: options.c:2103
-msgid "Perform loop unrolling for all loops"
-msgstr "Tüm döngülere ters döngüleme uygulanır"
-
-#: options.c:2106
-msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
-msgstr "Yineleme sayısı bilindiğinde ters döngüleme uygulanır"
-
-#: options.c:2109
-msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
-msgstr "IEEE veya ISO standartlarını bozabilen matematiksel eniyilemelere izin verilir"
-
-#: options.c:2112
-msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
-msgstr "\"signed\" veya \"unsigned\" verilmediğinde bit alanı unsigned yapılır"
-
-#: options.c:2115
-msgid "Make \"char\" unsigned by default"
-msgstr "Öntanımlı olarak \"char\" unsigned yapılır"
-
-#: options.c:2118
-msgid "Perform loop unswitching"
-msgstr "Döngü anahtarlamaması uygulanır"
-
-#: options.c:2121
-msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
-msgstr ""
-"Olağandışılıkların yakalanması için birbirlerini\n"
-" etkilemeyenlerin tablosu oluşturulur"
-
-#: options.c:2124
-msgid "Generate code for the Boehm GC"
-msgstr "Kod Boehm GC için üretilir"
-
-#: options.c:2127
-msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
-msgstr "Yazmaç yıkıcılara __cxa_atexit kullanılır"
-
-#: options.c:2130
-msgid "Call a library routine to do integer divisions"
-msgstr ""
-
-#: options.c:2133
-msgid "Perform variable tracking"
-msgstr ""
-
-#: options.c:2136
-msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled."
-msgstr ""
-
-#: options.c:2139
-msgid "Add extra commentary to assembler output"
-msgstr "Çevirici çıktısına fazladan açıklama ekler"
-
-#: options.c:2142
-msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
-msgstr ""
-
-#: options.c:2145
-msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility"
-msgstr ""
-
-#: options.c:2148
-msgid "Use expression value profiles in optimizations"
-msgstr "Eniyilemelerde ifade değeri ayrımlaması kullanılır"
-
-#: options.c:2151
-msgid "Discard unused virtual functions"
-msgstr "Kullanılmayan sanal işlevler iptal edilir"
-
-#: options.c:2154
-msgid "Implement vtables using thunks"
-msgstr "İşlev gösterici tablosu aşılarla oluşturulur"
-
-#: options.c:2157
-msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
-msgstr "Benzer semboller zayıf semboller olarak ele alınır"
-
-#: options.c:2160
-msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
-msgstr "Izgara oluşturur ve tek bir değişkenin ilgisiz kullanımlarını ayırır"
-
-#: options.c:2163
-msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>"
-msgstr "-fwide-exec-charset=KRK-KÜMESİ\tTüm geniş karakterli dizgeler ve sabitler KRK-KÜMESİne dönüştürülür"
-
-#: options.c:2166
-msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
-msgstr "O anki çalışma dizinini betimleyen bir #line yönergesi üretilir"
-
-#: options.c:2169
-msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
-msgstr "İşaretli aritmetik taşmaların etrafından dolanıldığı varsayılır"
-
-#: options.c:2172
-msgid "Emit cross referencing information"
-msgstr "Çapraz referans bilgisi yayınlanır"
-
-#: options.c:2175
-msgid "Put zero initialized data in the bss section"
-msgstr "bss bölümüne sıfır ilklendirmeli veri yerleştirilir"
-
-#: options.c:2178
-msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
-msgstr "Zero-Link kipinde kullanmak için çılgın sınıf araması (via objc_getClass()) üretilir"
-
-#: options.c:2181
-msgid "Generate debug information in default format"
-msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
-
-#: options.c:2184
-msgid "Generate debug information in COFF format"
-msgstr "COFF biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
-
-#: options.c:2187
-msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
-msgstr "DWARF v2 biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
-
-#: options.c:2190
-msgid "Dump declarations to a .decl file"
-msgstr "Bildirimler bir .decl dosyasına dökümlenir"
-
-#: options.c:2193
-msgid "Generate debug information in default extended format"
-msgstr "Öntanımlı gelişmiş biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
-
-#: options.c:2196
-msgid "Generate debug information in STABS format"
-msgstr "STABS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
-
-#: options.c:2199
-msgid "Generate debug information in extended STABS format"
-msgstr "Gelişmiş STABS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
-
-#: options.c:2202
-msgid "Generate debug information in VMS format"
-msgstr "VMS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
-
-#: options.c:2205
-msgid "Generate debug information in XCOFF format"
-msgstr "XCOFF biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
-
-#: options.c:2208
-msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
-msgstr "Gelişmiş XCOFF biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
-
-#: options.c:2211
-msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
-msgstr "-idirafter DİZİN\tDİZİN sistem başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
-
-#: options.c:2214
-msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>"
-msgstr "-imacros DOSYA\tDOSYAdaki makro tanımları kabul edilir"
-
-#: options.c:2217
-msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files"
-msgstr "-include DOSYA\tDOSYAnın içeriği diğer dosyaların başlangıcına eklenir"
-
-#: options.c:2220
-msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options"
-msgstr "-iprefix YOL\tYOL sonraki iki seçenek için önek olur"
-
-#: options.c:2223
-msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path"
-msgstr ""
-
-#: options.c:2226
-msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory"
-msgstr "-isysroot DİZİN\tDİZİN sistemin kök dizini kabul edilir"
-
-#: options.c:2229
-msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path"
-msgstr "-isystem DİZİN\tDİZİN sistem başlık dosyaları arama yolunun başına eklenir"
-
-#: options.c:2232
-msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
-msgstr "-iwithprefix DİZİN\tDİZİN sistem başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
-
-#: options.c:2235
-msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
-msgstr "-iwithprefixbefore DİZİN\tDİZİN ana başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
-
-#: options.c:2247
-msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
-msgstr "Standart sistem başlık dosyaları dizinleri aranmaz (-isystem ile belirtilenler hariç) "
-
-#: options.c:2250
-msgid "Do not search standard system include directories for C++"
-msgstr "C++ için standart sistem başlık dosyaları dizinleri aranmaz"
-
-#: options.c:2253
-msgid "-o <file>\tPlace output into <file>"
-msgstr "-o DOSYA\tÇıktı DOSYAya yazılır"
-
-#: options.c:2256
-msgid "Enable function profiling"
-msgstr "İşlev ayrımlama etkinleştirilir"
-
-#: options.c:2259
-msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
-msgstr "Standarda tam uyum için gereken uyarılar üretilir"
-
-#: options.c:2262
-msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
-msgstr "-pedantic gibidir ancak uyarılar hata olarak ele alınır"
-
-#: options.c:2265
-msgid "Generate C header of platform-specific features"
-msgstr "Platforma özel niteliklerin C başlıklarını üretir"
-
-#: options.c:2268
-msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
-msgstr "Derlenen işlevler ve geçen zaman gösterilmez"
-
-#: options.c:2271
-msgid "Remap file names when including files"
-msgstr "Dosyalar içerildiğinde dosya isimleri yeniden eşlenir"
-
-#: options.c:2274
-msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
-msgstr "ISO 1998 C++ standardı uygulanır"
-
-#: options.c:2277 options.c:2298
-msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
-msgstr "ISO 1990 C standardı uygulanır"
-
-#: options.c:2280 options.c:2304
-msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
-msgstr "ISO 1999 C standardı uygulanır"
-
-#: options.c:2283
-msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
-msgstr "-std=c99 eskidi"
-
-#: options.c:2286
-msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
-msgstr "ISO 1998 C++ standardı GNU oluşumlarıyla uygulanır"
-
-#: options.c:2289
-msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
-msgstr "ISO 1990 C standardı GNU oluşumlarıyla uygulanır"
-
-#: options.c:2292
-msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
-msgstr "ISO 1999 C standardı GNU oluşumlarıyla uygulanır"
-
-#: options.c:2295
-msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
-msgstr "-std=gnu99 eskidi"
-
-#: options.c:2301
-msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
-msgstr "ISO 1990 C standardı 1994 düzeltmesiyle uygulanır"
-
-#: options.c:2307
-#, fuzzy
-msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
-msgstr "-std=c89 eskidi"
-
-#: options.c:2310
-msgid "Enable traditional preprocessing"
-msgstr "Geleneksel önişlemi etkinleştirir"
-
-#: options.c:2313
-msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs"
-msgstr "-trigraphs\tISO C üçlü harfleri desteklenir"
-
-#: options.c:2316
-msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
-msgstr "Sisteme özel ve GCCye özel makrolar önceden tanımlı yapılmaz"
-
-#: options.c:2319
-msgid "Enable verbose output"
-msgstr "Ayrıntılı bilgi verilir"
-
-#: options.c:2325
-msgid "Suppress warnings"
-msgstr "Uyarılar engellenir"
-
-#: config/mips/mips.h:1140 config/arc/arc.h:63
-msgid "may not use both -EB and -EL"
-msgstr "-EB ve -EL birlikte kullanılamayabilir"
-
-#: ada/lang-specs.h:34 java/jvspec.c:80 gcc.c:790
-msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
-msgstr "-pg ve -fomit-frame-pointer uyumsuz"
-
-#: ada/lang-specs.h:35
-msgid "-c or -S required for Ada"
-msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli"
-
-#: config/i386/cygwin.h:29
-msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
-msgstr "mno-cygwin ve mno-win32 uyumsuz"
-
-#: config/i386/cygwin.h:70 config/i386/mingw32.h:58
-msgid "shared and mdll are not compatible"
-msgstr "shared ve mdll uyumsuz"
-
-#: config/i386/nwld.h:34
-msgid "Static linking is not supported.\n"
-msgstr "Durağan ilintileme desteklenmiyor.\n"
-
-#: config/i386/sco5.h:189
-msgid "-pg not supported on this platform"
-msgstr "-pg bu platformda desteklenmiyor"
-
-#: config/i386/sco5.h:190
-msgid "-p and -pp specified - pick one"
-msgstr "-p ve -pp belirtilmiş - birini seçin"
-
-#: config/i386/sco5.h:264
-msgid "-G and -static are mutually exclusive"
-msgstr "-G ve -static birlikte kullanılamaz"
-
-#: config/sparc/linux64.h:211 config/sparc/linux64.h:222
-#: config/sparc/netbsd-elf.h:126 config/sparc/netbsd-elf.h:145
-#: config/sparc/sol2-bi.h:195 config/sparc/sol2-bi.h:205
-msgid "may not use both -m32 and -m64"
-msgstr "-m32 ve -m64 birlikte kullanılamaz"
-
-#: config/darwin.h:251
-msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-current_version sadece -dynamiclib ile kullanılabilir"
-
-#: config/darwin.h:253
-msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-install_name sadece -dynamiclib ile kullanılabilir"
-
-#: config/darwin.h:258
-msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-bundle ile -dynamiclib birarada izin verilmez"
-
-#: config/darwin.h:259
-msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-bundle_loader ile -dynamiclib birarada izin verilmez"
-
-#: config/darwin.h:260
-msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-client_name ile -dynamiclib birarada izin verilmez"
-
-#: config/darwin.h:265
-msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-force_flat_namespace ile -dynamiclib birarada izin verilmez"
-
-#: config/darwin.h:267
-msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-keep_private_externs ile -dynamiclib birarada izin verilmez"
-
-#: config/darwin.h:268
-msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-private_bundle ile -dynamiclib birarada izin verilmez"
-
-#: config/vax/netbsd-elf.h:42
-msgid "The -shared option is not currently supported for VAX ELF."
-msgstr "-shared seçeneği VAX ELF için şu an desteklenmiyor."
-
-#: config/lynx.h:71
-msgid "Cannot use mthreads and mlegacy-threads together."
-msgstr "mthreads ve mlegacy-threads birlikte kullanılamaz."
-
-#: config/lynx.h:96
-msgid "Cannot use mshared and static together."
-msgstr "mshared ve static birlikte kullanılamaz."
-
-#: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
-msgid "profiling not supported with -mg\n"
-msgstr "-mg ile ayrımsama desteklenmiyor\n"
-
-#: config/mcore/mcore.h:57
-msgid "the m210 does not have little endian support"
-msgstr "m210 küçük ilkli bayt sıralamasının desteklemez"
-
-#: config/arm/arm.h:153
-msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
-msgstr "-msoft-float ve -mhard_float birlikte kullanılamayabilir"
-
-#: config/arm/arm.h:155
-msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
-msgstr "-mbig-endian ve -mlittle-endian birlikte kullanılamayabilir"
-
-#: gcc.c:763
-msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
-msgstr "GCC -E kullanılmaksızın -C veya -CC desteklemez"
-
-#: gcc.c:957
-#, fuzzy
-msgid "-E or -x required when input is from standard input"
-msgstr "Standart girdiden girdi alınırken -E gereklidir"
-
-#: java/lang-specs.h:34
-msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
-msgstr "-fjni ve -femit-class-files uyumsuz"
-
-#: java/lang-specs.h:35
-msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
-msgstr "-fjni ve -femit-class-file uyumsuz"
-
-#: java/lang-specs.h:36 java/lang-specs.h:37
-msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
-msgstr "-femit-class-file -fsyntax-only ile birlikte kullanılmalı"
-
-#: config/mips/r3900.h:35
-msgid "-mhard-float not supported"
-msgstr "-mhard-float desteklenmiyor"
-
-#: config/mips/r3900.h:37
-msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
-msgstr "-msingle-float ve -msoft-float birlikte belirtilemez."
-
-#: treelang/lang-specs.h:53
-msgid "-pg or -p and -fomit-frame-pointer are incompatible"
-msgstr "-pg veya -p ve -fomit-frame-pointer uyumsuz"
-
-#: config/rs6000/darwin.h:130
-msgid " conflicting code gen style switches are used"
-msgstr " çelişen code gen tarzı switch'ler kullanılmış"
-
-#: config/sh/sh.h:685
-msgid "SH2a does not support little-endian"
-msgstr ""
-
-#: config/sparc/sol2-bi.h:167 config/sparc/sol2-bi.h:172
-#: config/sparc/sol2-gld-bi.h:17 config/sparc/sol2-gld-bi.h:22
-msgid "does not support multilib"
-msgstr "multilib desteklenmiyor"
-
#~ msgid "using synthesized %q#D for copy assignment"
#~ msgstr "kopya ataması için bireşimli %q#D kullanımı"
@@ -22112,8 +23878,8 @@ msgstr "multilib desteklenmiyor"
#~ msgid "taking address of bound pointer-to-member expression"
#~ msgstr "üyeye göstericili ifadenin sınır adresi alınıyor"
-#~ msgid "Warn about implicit conversion"
-#~ msgstr "Dolaylı dönüşümlerde uyarır"
+#~ msgid "field '%s' not found in class"
+#~ msgstr "alan '%s' sınıfta yok"
#~ msgid "A synonym for -std=c89. In a future version of GCC it will become synonymous with -std=c99 instead"
#~ msgstr "-std=c89 karşılığı bir isim. GCCnin ileri sürümleri -std=c99 yerine eşanlamlıları ile gelebilecek "
@@ -24414,6 +26180,9 @@ msgstr "multilib desteklenmiyor"
#~ msgid "Enable most warning messages"
#~ msgstr "Uyarı sıklığı iletileri etkinleştirilir"
+#~ msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
+#~ msgstr "Tür dönüşümlerinin olası karışıklığı hakkında uyarır"
+
#~ msgid "Do not store floats in registers"
#~ msgstr "Gerçel sayılar yazmaçlarda saklanmaz"
@@ -25714,9 +27483,6 @@ msgstr "multilib desteklenmiyor"
#~ msgid "invalid %%z value"
#~ msgstr "%%z değeri geçersiz"
-#~ msgid "invalid %%Z value"
-#~ msgstr "%%Z değeri geçersiz"
-
#~ msgid "can't have varargs with -mfp-arg-in-fp-regs"
#~ msgstr "-mfp-arg-in-fp-regs ile varargs olamaz"