diff options
author | Joseph Myers <joseph@codesourcery.com> | 2005-03-04 00:18:16 +0000 |
---|---|---|
committer | Joseph Myers <jsm28@gcc.gnu.org> | 2005-03-04 00:18:16 +0000 |
commit | 06131acc60801504c7fb3ed127385a49f99ccc70 (patch) | |
tree | 64e59a539ee64a7510ca3fa4e1c5c91448eafa3a /gcc/po/tr.po | |
parent | ec5a720845c4bcb6cb679ff6e52daf494100fa80 (diff) | |
download | gcc-06131acc60801504c7fb3ed127385a49f99ccc70.zip gcc-06131acc60801504c7fb3ed127385a49f99ccc70.tar.gz gcc-06131acc60801504c7fb3ed127385a49f99ccc70.tar.bz2 |
be.po, [...]: Update.
* be.po, ca.po, da.po, de.po, el.po, es.po, fr.po, ja.po, nl.po,
sv.po, tr.po: Update.
From-SVN: r95860
Diffstat (limited to 'gcc/po/tr.po')
-rw-r--r-- | gcc/po/tr.po | 11587 |
1 files changed, 5520 insertions, 6067 deletions
diff --git a/gcc/po/tr.po b/gcc/po/tr.po index 891ea94..f7e6af5 100644 --- a/gcc/po/tr.po +++ b/gcc/po/tr.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Turkish translations for gcc messages. -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>, 2001, ...,2004. +# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>, 2001, ...,2005. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gcc 3.4.3\n" +"Project-Id-Version: gcc 4.0-b20050226\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2004-11-27 19:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2004-11-05 20:13+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-25 23:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-03 21:43+0300\n" "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>\n" "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,617 +16,571 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.0\n" #: attribs.c:175 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%qs attribute directive ignored" -msgstr "`%s' özellik yönergesi yoksayıldı" +msgstr "%qs özellik yönergesi yoksayıldı" #: attribs.c:183 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute" -msgstr "'%s' özelliği için belirtilen argüman sayısı hatalı" +msgstr "%qs özelliği için belirtilen argüman sayısı hatalı" #: attribs.c:200 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%qs attribute does not apply to types" -msgstr "`%s' özelliği veri türlerine uygulanmaz" +msgstr "%qs özelliği veri türlerine uygulanmaz" #: attribs.c:246 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%qs attribute only applies to function types" -msgstr "`%s' özelliği sadece işlev türlere uygulanır" +msgstr "%qs özelliği sadece işlev türlere uygulanır" #: builtins.c:341 msgid "offset outside bounds of constant string" msgstr "göreli konum sabit dizgenin sınırlarının dışında" -#: builtins.c:923 -#, fuzzy +#: builtins.c:928 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant" -msgstr "`__builtin_prefetch' için 2. argüman bir sabit olmalı" +msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 2. argüman bir sabit olmalı" -#: builtins.c:930 -#, fuzzy +#: builtins.c:935 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero" -msgstr "__builtin_prefetch için 2. argüman geçersiz; sıfır kullanılıyor" +msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 2. argüman geçersiz; sıfır kullanılıyor" -#: builtins.c:938 -#, fuzzy +#: builtins.c:943 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant" -msgstr "`__builtin_prefetch' için 3. argüman bir sabit olmalı" +msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı" -#: builtins.c:945 -#, fuzzy +#: builtins.c:950 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero" -msgstr "__builtin_prefetch için 3. argüman geçersiz; sıfır kullanılıyor" +msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman geçersiz; sıfır kullanılıyor" -#: builtins.c:3727 -#, fuzzy +#: builtins.c:3806 msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant" -msgstr "`__builtin_args_info'nun argümanı bir sabit olmalıdır" +msgstr "%<__builtin_args_info%>'nun argümanı bir sabit olmalıdır" -#: builtins.c:3733 -#, fuzzy +#: builtins.c:3812 msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range" -msgstr "`__builtin_args_info'nun argümanı kapsamdışı" +msgstr "%<__builtin_args_info%>'nun argümanı kapsamdışı" -#: builtins.c:3739 -#, fuzzy +#: builtins.c:3818 msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>" -msgstr "`__builtin_args_info'da argüman eksik" +msgstr "%<__builtin_args_info%>'da argüman eksik" -#: builtins.c:3755 builtins.c:8661 -#, fuzzy -msgid "%<va_start%> used in function with fixed args" -msgstr "`va_start' işlev içinde sabit argümanlarla kullanılmış" - -#: builtins.c:3774 builtins.c:8677 -#, fuzzy -msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument" -msgstr "`va_start'ın ikinci parametresi isimli son argüman değil" - -#. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate -#. va_start's second argument, but can still work as intended. -#: builtins.c:3779 builtins.c:8683 -#, fuzzy -msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument" -msgstr "`__builtin_next_arg' argümansız çağrılmış" - -#: builtins.c:3865 -#, fuzzy +#: builtins.c:3914 gimplify.c:1765 msgid "too few arguments to function %<va_start%>" -msgstr "`va_start' işlevine çok fazla argüman verilmiş" +msgstr "%<va_start%> işlevine çok fazla argüman verilmiş" -#: builtins.c:3869 -#, fuzzy -msgid "too many arguments to function %<va_start%>" -msgstr "`va_start' işlevine çok fazla argüman verilmiş" - -#: builtins.c:4017 -#, fuzzy +#: builtins.c:4077 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>" -msgstr "`va_arg'ın ilk argümanının türü `va_list' değil" +msgstr "%<va_arg%>'ın ilk argümanının türü %<va_list%> değil" #. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint #. violation, so we cannot make this an error. If this call is never #. executed, the program is still strictly conforming. -#: builtins.c:4031 -#, fuzzy +#: builtins.c:4091 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>" -msgstr "`%s' `...' sayesinde aktarıldığında `%s'e yükseltilmiş" +msgstr "%qT %<...%> üzerinden aktarılırken %qT türüne yükseltilmiş" -#: builtins.c:4036 -#, fuzzy +#: builtins.c:4096 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)" -msgstr "(bu durumda `va_arg'a `%s' aktarılmalı, `%s' değil)" +msgstr "(bu durumda %<va_arg%>'a %qT değil %qT akarılmalı)" #. We can, however, treat "undefined" any way we please. #. Call abort to encourage the user to fix the program. -#: builtins.c:4042 c-typeck.c:1940 +#: builtins.c:4102 c-typeck.c:2023 msgid "if this code is reached, the program will abort" msgstr "Bu kodun bitiminde uygulama çıkacak" -#: builtins.c:4160 -#, fuzzy +#: builtins.c:4220 msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>" -msgstr "`__builtin_frame_address'e aktarılan argüman geçersiz" +msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman geçersiz" -#: builtins.c:4162 -#, fuzzy +#: builtins.c:4222 msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>" -msgstr "`__builtin_return_address'e aktarılan argüman geçersiz" +msgstr "%<__builtin_return_address%>'e aktarılan argüman geçersiz" -#: builtins.c:4176 -#, fuzzy +#: builtins.c:4235 msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>" -msgstr "`__builtin_frame_address'e aktarılan argüman desteklenmiyor" +msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman desteklenmiyor" -#: builtins.c:4178 -#, fuzzy +#: builtins.c:4237 msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>" -msgstr "`__builtin_return_address'e aktarılan argüman desteklenmiyor" +msgstr "%<__builtin_return_address%>'e aktarılan argüman desteklenmiyor" -#: builtins.c:4281 -#, fuzzy +#: builtins.c:4340 msgid "second argument to %<__builtin_expect%> must be a constant" -msgstr "`__builtin_expect'e aktarılan ikinci argüman bir sabit olmalı" +msgstr "%<__builtin_return_address%>'ın ikinci argümanı bir sabit olmalı" -#: builtins.c:5488 -#, fuzzy +#: builtins.c:5590 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1" -msgstr "__builtin_longjmp'ın ikinci argümanı 1 olmalı" +msgstr "%<__builtin_longjmp%>'ın ikinci argümanı 1 olmalı" -#: builtins.c:5840 +#: builtins.c:5942 msgid "target format does not support infinity" msgstr "hedef biçim sonsuzu desteklemiyor" -#: builtins.c:7518 builtins.c:7613 -#, fuzzy, c-format +#: builtins.c:7699 builtins.c:7794 +#, c-format msgid "too few arguments to function %qs" -msgstr "`%s' işlevi için argümanlar çok az" +msgstr " %qs işlevi için argümanlar çok az" -#: builtins.c:7524 builtins.c:7619 -#, fuzzy, c-format +#: builtins.c:7705 builtins.c:7800 +#, c-format msgid "too many arguments to function %qs" -msgstr "`%s' işlevi için argümanlar çok fazla" +msgstr " %qs işlevi için argümanlar çok fazla" -#: builtins.c:7530 builtins.c:7644 -#, fuzzy, c-format +#: builtins.c:7711 builtins.c:7825 +#, c-format msgid "non-floating-point argument to function %qs" -msgstr "`%s' işlevine kayan noktalı olmayan argüman" +msgstr " %qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman" -#: c-common.c:831 -#, fuzzy +#: builtins.c:8911 +msgid "%<va_start%> used in function with fixed args" +msgstr "%<va_start%> işlev içinde sabit argümanlarla kullanılmış" + +#. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate +#. va_start's second argument, but can still work as intended. +#: builtins.c:8918 +msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument" +msgstr "%<__builtin_next_arg%> argümansız çağrılmış" + +#: builtins.c:8933 +msgid "%<va_start%> used with too many arguments" +msgstr "%<va_start%> çok fazla argümanla kullanılmış" + +#. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the +#. not the last argument even though the user used the last +#. argument. We just warn and set the arg to be the last +#. argument so that we will get wrong-code because of +#. it. +#: builtins.c:8953 +msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument" +msgstr "%<va_start%>'ın ikinci parametresi isimli son argüman değil" + +#: c-common.c:826 msgid "%qD is not defined outside of function scope" -msgstr "%J işlev etki alanı dışında tanımlı olmayan '%D'" +msgstr "%qD işlev etki alanı dışında tanımlı değil" -#: c-common.c:852 -#, fuzzy, c-format +#: c-common.c:847 +#, c-format msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support" -msgstr "dizge uzunluğu `%1$d' ISO C%3$d derleyiclerin desteklediği uzunluk %2$d den büyük" +msgstr "dizge uzunluğu `%1$qd ISO C%3$d derleyicilerin desteklediği uzunluk %2$qd den büyük" -#: c-common.c:898 +#: c-common.c:888 msgid "overflow in constant expression" msgstr "sabit ifadesinde taşma" -#: c-common.c:918 +#: c-common.c:908 msgid "integer overflow in expression" msgstr "ifadede tamsayı taşması" -#: c-common.c:927 +#: c-common.c:917 msgid "floating point overflow in expression" msgstr "ifadede gerçel sayı taşması" -#: c-common.c:933 +#: c-common.c:923 msgid "vector overflow in expression" msgstr "ifadede vektör taşması" #. This detects cases like converting -129 or 256 to unsigned char. -#: c-common.c:955 +#: c-common.c:945 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type" msgstr "büyük tamsayı örtük olarak unsigned türe indirgendi" -#: c-common.c:957 +#: c-common.c:947 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type" msgstr "negatif tamsayı örtük olarak unsigned türe dönüştürüldü" -#: c-common.c:1015 +#: c-common.c:1005 msgid "overflow in implicit constant conversion" msgstr "örtük sabit dönüşümünde taşma" -#: c-common.c:1151 -#, fuzzy, c-format +#: c-common.c:1141 +#, c-format msgid "operation on %qs may be undefined" -msgstr "`%s' üstündeki işlem tanımsız olabilir" +msgstr "%qs üstündeki işlem tanımsız olabilir" -#: c-common.c:1437 +#: c-common.c:1425 msgid "case label does not reduce to an integer constant" msgstr "case etiketi bir tamsayı sabite indirgenmez" -#: c-common.c:1480 -#, fuzzy +#: c-common.c:1468 msgid "case label value is less than minimum value for type" -msgstr "tamsayı sabit türünün izin verdiği değerden büyük" +msgstr "case etiketinin değeri veri türünün izin verdiği değerden küçük" -#: c-common.c:1488 -#, fuzzy +#: c-common.c:1476 msgid "case label value exceeds maximum value for type" -msgstr "tamsayı sabit türünün izin verdiği değerden büyük" +msgstr "case etiketinin değeri veri türünün izin verdiği değerden büyük" -#: c-common.c:1496 -#, fuzzy +#: c-common.c:1484 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type" -msgstr "tamsayı sabit türünün izin verdiği değerden büyük" +msgstr "case etiket aralığının alt değeri veri türünün izin verdiği değerden küçük" -#: c-common.c:1505 -#, fuzzy +#: c-common.c:1493 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type" -msgstr "tamsayı sabit türünün izin verdiği değerden büyük" +msgstr "case etiket aralığının üst değeri veri türünün izin verdiği değerden büyük" -#: c-common.c:1821 +#: c-common.c:1833 msgid "invalid truth-value expression" msgstr "doğruluk-değeri ifadesi geçersiz" -#: c-common.c:1869 +#: c-common.c:1881 #, c-format msgid "invalid operands to binary %s" msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz" -#: c-common.c:2112 +#: c-common.c:2116 msgid "comparison is always false due to limited range of data type" msgstr "veri türünün kapsadığı sınırlardan dolayı karşılaştırma sonucu daima yanlıştır" -#: c-common.c:2114 +#: c-common.c:2118 msgid "comparison is always true due to limited range of data type" msgstr "veri türünün kapsadığı sınırlardan dolayı karşılaştırma sonucu daima doğrudur" -#: c-common.c:2184 +#: c-common.c:2188 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true" msgstr "unsigned ifade >=0 daima doğrudur" -#: c-common.c:2193 +#: c-common.c:2197 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false" msgstr "unsigned ifade < 0 daima yanlıştır" -#: c-common.c:2235 -#, fuzzy +#: c-common.c:2239 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic" -msgstr "aritmetikte `void *' türünde gösterici kullanılmış" +msgstr "aritmetikte %<void *%> türünde gösterici kullanılmış" -#: c-common.c:2241 +#: c-common.c:2245 msgid "pointer to a function used in arithmetic" msgstr "aritmetikte işlev göstericisi kullanılmış" -#: c-common.c:2247 +#: c-common.c:2251 msgid "pointer to member function used in arithmetic" msgstr "aritmetikte üye işlev göstericisi kullanılmış" #. Common Ada/Pascal programmer's mistake. We always warn #. about this since it is so bad. -#: c-common.c:2355 -#, fuzzy +#: c-common.c:2371 msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>" -msgstr "`%D' nin adresi, daima `true' olarak değerlendirilecek" +msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak değerlendirilecek" -#: c-common.c:2451 +#: c-common.c:2467 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value" msgstr "atamayı sarmalayan parantezler muhtemelen doğruluk değeri olarak kullanılmış" -#: c-common.c:2500 c-common.c:2540 -#, fuzzy +#: c-common.c:2535 c-common.c:2575 msgid "invalid use of %<restrict%>" -msgstr "`restrict' kullanımı geçersiz" +msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz" -#: c-common.c:2756 -#, fuzzy +#: c-common.c:2791 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type" -msgstr "bir işlev türüne geçersiz `sizeof' uygulaması " +msgstr "bir işlev türüne %<sizeof%> uygulanması geçersiz" -#: c-common.c:2766 -#, fuzzy, c-format +#: c-common.c:2801 +#, c-format msgid "invalid application of %qs to a void type" -msgstr "bir void türe geçersiz `%s' uygulaması" +msgstr "bir void türe %qs uygulanması geçersiz" -#: c-common.c:2772 -#, fuzzy +#: c-common.c:2807 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT " -msgstr "`%s' `%T' tamamlanmamış türe uygulanırsa geçersizdir" +msgstr "%qs için %qT tamamlanmamış türünün uygulanması geçersiz" -#: c-common.c:2813 -#, fuzzy +#: c-common.c:2848 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field" -msgstr "`__alignof' bir bit-alanına uygulanmış" +msgstr "%<__alignof%> bir bit-alanına uygulanmış" -#: c-common.c:3258 -#, fuzzy, c-format +#: c-common.c:3315 +#, c-format msgid "cannot disable built-in function %qs" -msgstr "`%s' yerleşik işlev olduğundan iptal edilemez" +msgstr "%qs yerleşik işlev olduğundan iptal edilemez" -#: c-common.c:3448 +#: c-common.c:3505 msgid "pointers are not permitted as case values" msgstr "case değeri olarak göstericiler kullanılamaz" -#: c-common.c:3452 +#: c-common.c:3509 msgid "range expressions in switch statements are non-standard" msgstr "switch deyimlerinde aralık ifadeleri standartdışıdır" -#: c-common.c:3477 +#: c-common.c:3534 msgid "empty range specified" msgstr "boş aralık belirtilmiş" -#: c-common.c:3536 +#: c-common.c:3593 msgid "duplicate (or overlapping) case value" msgstr "yinelenmiş (ya da birbirini kapsayan) case değerleri" -#: c-common.c:3537 +#: c-common.c:3594 msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value" msgstr "%J bu, aynı değeri kapsayan ilk girdi" -#: c-common.c:3541 +#: c-common.c:3598 msgid "duplicate case value" msgstr "yinelenmiş case değeri" -#: c-common.c:3542 +#: c-common.c:3599 msgid "%Jpreviously used here" msgstr "%J önce burada kullanılmış" -#: c-common.c:3546 +#: c-common.c:3603 msgid "multiple default labels in one switch" msgstr "tek switch'te çok sayıda öntanımlı etiket" -#: c-common.c:3547 +#: c-common.c:3604 msgid "%Jthis is the first default label" msgstr "%J bu, ilk öntanımlı etiket" -#: c-common.c:3596 -#, fuzzy +#: c-common.c:3653 msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type" -msgstr "case değeri `%ld' sembolik sabit grubunda değil" +msgstr "%J case değeri %qs sembolik sabit grubunda değil" -#: c-common.c:3599 -#, fuzzy +#: c-common.c:3656 msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT" -msgstr "case değeri `%ld' sembolik sabit grubunda değil" +msgstr "%J case değeri %qs, %qT sembolik sabit grubunda değil" -#: c-common.c:3666 -#, fuzzy +#: c-common.c:3723 msgid "%Hswitch missing default case" -msgstr "switch içinde default eksik" +msgstr "%Hswitch içinde default eksik" #. Warn if there are enumerators that don't correspond to #. case expressions. -#: c-common.c:3700 -#, fuzzy +#: c-common.c:3757 msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch" -msgstr "sembolik sabit grubu değeri `%s' switch deyiminde elde edilemedi" +msgstr "%Hsembolik sabit grubu değeri %qE switch deyiminde elde edilemedi" -#: c-common.c:3727 +#: c-common.c:3784 msgid "taking the address of a label is non-standard" msgstr "bir etiket adresinin alınması standartdışıdır" -#: c-common.c:3896 c-common.c:3915 c-common.c:3933 c-common.c:3960 -#: c-common.c:3979 c-common.c:4002 c-common.c:4026 c-common.c:4052 -#: c-common.c:4086 c-common.c:4130 c-common.c:4158 c-common.c:4186 -#: c-common.c:4205 c-common.c:4527 c-common.c:4558 c-common.c:4644 -#: c-common.c:4711 c-common.c:4757 c-common.c:4815 c-common.c:4844 -#: c-common.c:5123 c-common.c:5146 c-common.c:5185 tree.c:3240 -#: config/darwin.c:1218 config/arm/arm.c:2645 config/arm/arm.c:2672 -#: config/avr/avr.c:4514 config/h8300/h8300.c:5779 config/h8300/h8300.c:5802 -#: config/i386/i386.c:1725 config/i386/i386.c:14480 config/ia64/ia64.c:512 -#: config/ip2k/ip2k.c:3163 config/m68hc11/m68hc11.c:1314 -#: config/rs6000/rs6000.c:17094 config/sh/symbian.c:414 -#: config/sh/symbian.c:421 -#, fuzzy, c-format +#: c-common.c:3953 c-common.c:3972 c-common.c:3990 c-common.c:4017 +#: c-common.c:4036 c-common.c:4059 c-common.c:4083 c-common.c:4109 +#: c-common.c:4143 c-common.c:4187 c-common.c:4215 c-common.c:4243 +#: c-common.c:4262 c-common.c:4593 c-common.c:4624 c-common.c:4716 +#: c-common.c:4783 c-common.c:4829 c-common.c:4887 c-common.c:4916 +#: c-common.c:5195 c-common.c:5218 c-common.c:5257 tree.c:3254 +#: config/darwin.c:1236 config/arm/arm.c:2701 config/arm/arm.c:2728 +#: config/avr/avr.c:4601 config/h8300/h8300.c:5779 config/h8300/h8300.c:5802 +#: config/i386/i386.c:1732 config/i386/i386.c:15625 config/ia64/ia64.c:526 +#: config/ip2k/ip2k.c:3164 config/m68hc11/m68hc11.c:1312 +#: config/sh/symbian.c:414 config/sh/symbian.c:421 +#, c-format msgid "%qs attribute ignored" -msgstr "`%s' özelliği yoksayıldı" +msgstr "%qs özelliği yoksayıldı" -#: c-common.c:4243 -#, fuzzy, c-format +#: c-common.c:4300 +#, c-format msgid "unknown machine mode %qs" -msgstr "'%s makina kipi bilinmiyor" +msgstr "%qs makina kipi bilinmiyor" -#: c-common.c:4263 +#: c-common.c:4320 msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated" -msgstr "" +msgstr "vektör türlerin __attribute__ ((mode)) ile belirtilmesi artık önerilmiyor" -#: c-common.c:4265 -#, fuzzy +#: c-common.c:4322 msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead" -msgstr "`%s' özellik yönergesi yoksayıldı" +msgstr "onun yerine __attribute__ ((vector_size)) kullanın" -#: c-common.c:4274 -#, fuzzy, c-format +#: c-common.c:4331 +#, c-format msgid "unable to emulate %qs" -msgstr "'%s' öykünümü yapılamıyor" +msgstr "%qs öykünümü yapılamıyor" -#: c-common.c:4284 -#, fuzzy, c-format +#: c-common.c:4341 +#, c-format msgid "invalid pointer mode %qs" -msgstr "gösterici kipi olarak `%s' geçersiz" +msgstr "gösterici kipi olarak %qs geçersiz" -#: c-common.c:4299 -#, fuzzy, c-format +#: c-common.c:4356 +#, c-format msgid "no data type for mode %qs" -msgstr "'%s' kipi için bir veri türü yok" +msgstr "%qs kipi için bir veri türü yok" -#: c-common.c:4309 -#, fuzzy, c-format +#: c-common.c:4366 +#, c-format msgid "cannot use mode %qs for enumeral types" -msgstr "bir gösterici türüne dönüştürülemez" +msgstr "%qs kipi sembolik sabit türler için kullanılamaz" -#: c-common.c:4322 -#, fuzzy, c-format +#: c-common.c:4390 +#, c-format msgid "mode %qs applied to inappropriate type" -msgstr "`%s' kipi ilgisiz türe uygulanmış" +msgstr "%qs kipi ilgisiz türe uygulanmış" -#: c-common.c:4355 +#: c-common.c:4421 msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables" msgstr "%J bölge özelliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz" -#: c-common.c:4366 -#, fuzzy +#: c-common.c:4432 msgid "%Jsection of %qD conflicts with previous declaration" -msgstr "%J `%D' bölgesi önceki bildirimle çelişiyor" +msgstr "%J %qD bölgesi önceki bildirimle çelişiyor" -#: c-common.c:4375 -#, fuzzy +#: c-common.c:4441 msgid "%Jsection attribute not allowed for %qD" -msgstr "%J bölge özelliğine `%D' için izin verilmez" +msgstr "%J bölge özelliğine %qD için izin verilmez" -#: c-common.c:4381 +#: c-common.c:4447 msgid "%Jsection attributes are not supported for this target" msgstr "%J bölge özellikleri bu hedef için desteklenmiyor" -#: c-common.c:4419 +#: c-common.c:4485 msgid "requested alignment is not a constant" msgstr "istenen ayarlama bir sabit değil" -#: c-common.c:4424 +#: c-common.c:4490 msgid "requested alignment is not a power of 2" msgstr "istenen ayarlama 2 nin kuvveti değil" -#: c-common.c:4429 +#: c-common.c:4495 msgid "requested alignment is too large" msgstr "istenen ayarlama çok büyük" -#: c-common.c:4455 -#, fuzzy +#: c-common.c:4521 msgid "%Jalignment may not be specified for %qD" -msgstr "%J hizalama `%D' için belirtilmiş olmayabilir" +msgstr "%J hizalama %qD için belirtilmiş olmayabilir" -#: c-common.c:4493 -#, fuzzy +#: c-common.c:4559 msgid "%J%qD defined both normally and as an alias" -msgstr "%J `%D' hem normal hem de bir rumuz olarak tanımlanmış" +msgstr "%J %qD hem normal hem de bir rumuz olarak tanımlanmış" -#: c-common.c:4509 -#, fuzzy +#: c-common.c:4575 msgid "alias argument not a string" -msgstr "rumuz argümanı bir dizge değil" +msgstr "alias argümanı bir dizge değil" -#: c-common.c:4551 -#, fuzzy, c-format +#: c-common.c:4617 +#, c-format msgid "%qs attribute ignored on non-class types" -msgstr "`%s' özelliği `%s' için yoksayıldı" +msgstr "%qs özelliği sınıf türleri dışında yoksayılır" -#: c-common.c:4564 -#, fuzzy +#: c-common.c:4630 msgid "visibility argument not a string" -msgstr "görünürlük argümanı bir dizge değil" +msgstr "visibility argümanı bir dizge değil" -#: c-common.c:4585 -#, fuzzy +#: c-common.c:4642 +#, c-format +msgid "%qE attribute ignored on types" +msgstr "%qE özelliği veri türlerinde yoksayılır" + +#: c-common.c:4657 msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\"" -msgstr "görünürlük \"default\", \"hidden\", \"protected\" veya \"internal\" değerlerinden biri olmalıdır" +msgstr "visibility argümanı \"default\", \"hidden\", \"protected\" veya \"internal\" değerlerinden biri olmalıdır" -#: c-common.c:4654 -#, fuzzy +#: c-common.c:4726 msgid "tls_model argument not a string" msgstr "tls_model argümanı bir dizge değil" -#: c-common.c:4663 -#, fuzzy +#: c-common.c:4735 msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\"" -msgstr "tls_model \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" veya \"global-dynamic\" değerlerinden biri olmalı" +msgstr "tls_model argümanı \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" veya \"global-dynamic\" değerlerinden biri olmalı" -#: c-common.c:4685 c-common.c:4731 -#, fuzzy +#: c-common.c:4757 c-common.c:4803 msgid "%J%qE attribute applies only to functions" -msgstr "%J `%E' özelliği sadece işlevlere uygulanır" +msgstr "%J %qE özelliği sadece işlevlere uygulanır" -#: c-common.c:4690 c-common.c:4736 -#, fuzzy +#: c-common.c:4762 c-common.c:4808 msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition" -msgstr "%J `%E' özelliğine tanımlandıktan sonra değer atanamaz" +msgstr "%J %qE özniteliği tanımlandıktan sonra atanamaz" -#: c-common.c:4812 -#, fuzzy, c-format +#: c-common.c:4884 +#, c-format msgid "%qs attribute ignored for %qs" -msgstr "`%s' özelliği `%s' için yoksayıldı" +msgstr "%qs özelliği %qs için yoksayıldı" -#: c-common.c:4873 -#, fuzzy, c-format +#: c-common.c:4945 +#, c-format msgid "invalid vector type for attribute %qs" -msgstr "`%s' özelliği vektör tür geçersiz" +msgstr "%qs özelliği vektör tür geçersiz" -#: c-common.c:4882 +#: c-common.c:4954 msgid "number of components of the vector not a power of two" -msgstr "" +msgstr "vektör elemanlarının sayısı ikinin üstel değerlerinden biri değil" -#: c-common.c:4910 +#: c-common.c:4982 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype" msgstr "bir prototip olmayanda argümansız null olmayan özellik" -#: c-common.c:4925 -#, fuzzy, c-format +#: c-common.c:4997 +#, c-format msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)" msgstr "null olmayan argüman geçersiz sayıda terim içeriyor (%lu. argüman)" -#: c-common.c:4944 -#, fuzzy, c-format +#: c-common.c:5016 +#, c-format msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)" msgstr "null olmayan argüman kapsamdışı sayıda terim içeriyor (%lu. argüman, %lu. terim)" -#: c-common.c:4952 -#, fuzzy, c-format +#: c-common.c:5024 +#, c-format msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)" msgstr "null olmayan argüman gösterici olmayan terime başvuruyor (%lu. argüman, %lu. terim)" -#: c-common.c:5007 c-common.c:5044 -#, fuzzy +#: c-common.c:5079 c-common.c:5116 msgid "missing sentinel in function call" -msgstr "PC göreli işlev çağrılarını engeller" +msgstr "" -#: c-common.c:5030 -#, fuzzy +#: c-common.c:5102 msgid "not enough arguments to fit a sentinel" -msgstr "işlev için çok az argüman belirtildi" +msgstr "" -#: c-common.c:5086 -#, fuzzy, c-format +#: c-common.c:5158 +#, c-format msgid "null argument where non-null required (argument %lu)" msgstr "null olamayan gerekiren yerde null argüman (%lu. argüman)" -#: c-common.c:5157 -#, fuzzy +#: c-common.c:5229 msgid "cleanup argument not an identifier" -msgstr "temizleme argümanı bir isim değil" +msgstr "cleanup argümanı bir isim değil" -#: c-common.c:5164 -#, fuzzy +#: c-common.c:5236 msgid "cleanup argument not a function" -msgstr "temizleme argümanı bir işlev değil" +msgstr "cleanup argümanı bir işlev değil" -#: c-common.c:5202 -#, fuzzy, c-format +#: c-common.c:5274 +#, c-format msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments" -msgstr "`%s' özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir" +msgstr "%qs özniteliği isimli argümanları olan prototipler gerektirir" -#: c-common.c:5213 -#, fuzzy, c-format +#: c-common.c:5285 +#, c-format msgid "%qs attribute only applies to variadic functions" -msgstr "`%s' özniteliği sadece işlevlere uygulanır" +msgstr "%qs özniteliği sadece değişkin işlevlere uygulanır" -#: c-common.c:5226 -#, fuzzy +#: c-common.c:5298 msgid "requested position is not an integer constant" -msgstr "istenen init_priority bir tamsayı sabit değil" +msgstr "istenen konum bir tamsayı sabit değil" -#: c-common.c:5233 +#: c-common.c:5305 msgid "requested position is less than zero" -msgstr "" +msgstr "istenen konum sıfırdan küçük" -#: c-common.c:5539 -#, fuzzy +#: c-common.c:5611 msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result" -msgstr "%H`%D' dönüş değeri yoksayılıyor, warn_unused_result özelliği ile bildirilmiş" +msgstr "%H %qD dönüş değeri yoksayılıyor, warn_unused_result özelliği ile bildirim artık önerilmiyor" -#: c-common.c:5543 +#: c-common.c:5615 msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result" msgstr "%Hwarn_unused_result özelliği ile bildirilen işlevin dönüş değeri yoksayılıyor" -#: c-common.c:5582 -#, fuzzy, c-format +#: c-common.c:5675 +#, c-format msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qs" -msgstr "bit-alanı yapının `%s' üyesinin adresi alınmaya çalışılıyor" +msgstr "bit-alanı yapının %qs üyesinin adresi alınmaya çalışılıyor" -#: c-common.c:5634 +#: c-common.c:5727 msgid "invalid lvalue in assignment" msgstr "atama içinde sol taraf geçersiz" -#: c-common.c:5637 +#: c-common.c:5730 msgid "invalid lvalue in increment" msgstr "arttırmada geçersiz sol taraf" -#: c-common.c:5640 +#: c-common.c:5733 msgid "invalid lvalue in decrement" msgstr "eksiltmede geçersiz sol taraf" -#: c-common.c:5643 -#, fuzzy +#: c-common.c:5736 msgid "invalid lvalue in unary %<&%>" -msgstr "tekil `&' için geçersiz soldeğer" +msgstr "tek terimli %<&%> için soldeğer geçersiz" -#: c-common.c:5646 +#: c-common.c:5739 msgid "invalid lvalue in asm statement" msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf" @@ -635,1251 +589,1084 @@ msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf" #. an unprototyped function, it is compile-time undefined; #. making it a constraint in that case was rejected in #. DR#252. -#: c-convert.c:83 c-typeck.c:1354 c-typeck.c:3446 cp/typeck.c:1380 -#: cp/typeck.c:5940 fortran/convert.c:89 treelang/tree-convert.c:79 +#: c-convert.c:83 c-typeck.c:1430 c-typeck.c:3526 cp/typeck.c:1351 +#: cp/typeck.c:5842 fortran/convert.c:89 treelang/tree-convert.c:79 msgid "void value not ignored as it ought to be" msgstr "void değer yoksayılması gerekirken yoksayılmadı" -#: c-convert.c:121 fortran/convert.c:122 java/typeck.c:158 +#: c-convert.c:121 fortran/convert.c:122 java/typeck.c:156 #: treelang/tree-convert.c:105 msgid "conversion to non-scalar type requested" msgstr "sayısal olmayan türe dönüşüm istendi" -#: c-decl.c:524 -#, fuzzy +#: c-decl.c:530 msgid "%Jarray %qD assumed to have one element" -msgstr "%J `%D' dizisi tek elemanlı kabul edildi" +msgstr "%J %qD dizisi tek elemanlı kabul edildi" -#: c-decl.c:637 +#: c-decl.c:643 #, c-format msgid "GCC supports only %u nested scopes" -msgstr "" +msgstr "GCC iç içe sadece %u etki alanını destekler" -#: c-decl.c:721 -#, fuzzy +#: c-decl.c:727 msgid "%Jlabel %qD used but not defined" -msgstr "%J etiket `%D' tanımlanmadan kullanılmış" +msgstr "%J etiket %qD tanımlanmadan kullanılmış" -#: c-decl.c:727 -#, fuzzy +#: c-decl.c:733 msgid "%Jlabel %qD defined but not used" -msgstr "%J etiket `%D' tanımlı ama kullanılmamış" +msgstr "%J etiket %qD tanımlı ama kullanılmamış" -#: c-decl.c:729 -#, fuzzy +#: c-decl.c:735 msgid "%Jlabel %qD declared but not defined" -msgstr "%J etiket `%D' tanımlanmadan kullanılmış" +msgstr "%J etiket %qD tanımlanmadan bildirilmiş" -#: c-decl.c:772 cp/decl.c:575 -#, fuzzy +#: c-decl.c:770 +msgid "%Jnested function %qD declared but never defined" +msgstr "%J iç işlev %qD tanımlanmadan bildirilmiş" + +#: c-decl.c:784 cp/decl.c:568 msgid "%Junused variable %qD" -msgstr "%J '%D' değişkeni kullanılmadı" +msgstr "%J değişken %qD kullanılmadı" -#: c-decl.c:776 +#: c-decl.c:788 msgid "%Jtype of array %qD completed incompatibly with implicit initialization" -msgstr "" +msgstr "%J %qD dizisinin türü dolaylı ilklendirme ile uyumsuz olarak tamamlanmış" -#: c-decl.c:1008 -#, fuzzy +#: c-decl.c:1022 msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration" msgstr "Üç noktalı bir parametre listesi bir boş parametre isim listesi bildirimi ile eşleşemez" -#: c-decl.c:1015 -#, fuzzy +#: c-decl.c:1029 msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration" msgstr "Bir öntanımlı yükseltme içeren bir argüman türü, bir boş parametre isim listesi bildirimi ile eşleşemez" -#: c-decl.c:1051 -#, fuzzy +#: c-decl.c:1065 msgid "%Jprototype for %qD declares more arguments than previous old-style definition" -msgstr "%J '%D' prototipi önceki eski tarz tanımdan daha fazla argüman bildiriyor" +msgstr "%J %qD prototipi önceki eski tarz tanımdan daha fazla argüman bildiriyor" -#: c-decl.c:1057 -#, fuzzy +#: c-decl.c:1071 msgid "%Jprototype for %qD declares fewer arguments than previous old-style definition" -msgstr "%J '%D' prototipi önceki eski tarz tanımdan daha az argüman bildiriyor" +msgstr "%J %qD prototipi önceki eski tarz tanımdan daha az argüman bildiriyor" -#: c-decl.c:1066 -#, fuzzy +#: c-decl.c:1080 msgid "%Jprototype for %qD declares argument %d with incompatible type" -msgstr "%J '%D' prototipi %d argümanını uyumsuz türde bildiriyor" +msgstr "%J %qD prototipi %d. argümanı uyumsuz türde bildiriyor" #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning #. for this poor-style construct. -#: c-decl.c:1079 -#, fuzzy +#: c-decl.c:1093 msgid "%Jprototype for %qD follows non-prototype definition" -msgstr "%J '%D' prototipinden sonraki tanım bir prototip değil" +msgstr "%J %qD prototipinden sonraki tanım bir prototip değil" -#: c-decl.c:1094 -#, fuzzy +#: c-decl.c:1108 msgid "%Jprevious definition of %qD was here" -msgstr "%J '%D'nin önceki tanımı burasıydı" +msgstr "%J %qD'nin önceki tanımı buradaydı" -#: c-decl.c:1096 -#, fuzzy +#: c-decl.c:1110 msgid "%Jprevious implicit declaration of %qD was here" -msgstr "%J '%D'nin önceki örtük bildirimi buradaydı" +msgstr "%J %qD'nin önceki örtük bildirimi buradaydı" -#: c-decl.c:1098 -#, fuzzy +#: c-decl.c:1112 msgid "%Jprevious declaration of %qD was here" -msgstr "%J '%D'nin önceki bildirimi burasıydı" +msgstr "%J '%qD'nin önceki bildirimi burasıydı" -#: c-decl.c:1134 -#, fuzzy +#: c-decl.c:1149 msgid "%J%qD redeclared as different kind of symbol" -msgstr "%J `%D' farklı bir sembol çeşidi olarak tekrar bildirilmiş" +msgstr "%J `%qD farklı bir sembol çeşidi olarak tekrar bildirilmiş" -#: c-decl.c:1139 -#, fuzzy +#: c-decl.c:1154 msgid "%Jbuilt-in function %qD declared as non-function" -msgstr "%J yerleşik işlev `%D' işlev olarak bildirilmemiş" +msgstr "%J yerleşik işlev `%qD işlev olarak bildirilmemiş" -#: c-decl.c:1142 c-decl.c:1246 c-decl.c:1815 -#, fuzzy +#: c-decl.c:1157 c-decl.c:1273 c-decl.c:1879 msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a built-in function" -msgstr "%J `%D'bildirimi bir parametreyi gölgeliyor" +msgstr "%J %qD bildirimi bir yerlişk işlevi gölgeliyor" -#: c-decl.c:1151 -#, fuzzy +#: c-decl.c:1166 msgid "%Jredeclaration of enumerator %qD" -msgstr "`enum %s' yeniden bildirilmiş" +msgstr "enumerator %qD yeniden bildirilmiş" #. If types don't match for a built-in, throw away the #. built-in. No point in calling locate_old_decl here, it #. won't print anything. -#: c-decl.c:1172 -#, fuzzy +#: c-decl.c:1187 msgid "%Jconflicting types for built-in function %qD" -msgstr "%J yerleşik işlev `%D' için tür çelişkisi" +msgstr "%J yerleşik işlev %qD için tür çelişkisi" -#: c-decl.c:1196 c-decl.c:1207 -#, fuzzy +#: c-decl.c:1211 c-decl.c:1224 c-decl.c:1234 msgid "%Jconflicting types for %qD" -msgstr "%J `%D' için çelişen türler" +msgstr "%J %qD için çelişen türler" -#: c-decl.c:1205 -#, fuzzy +#: c-decl.c:1232 msgid "%J conflicting type qualifiers for %qD" -msgstr "%J `%D' için çelişen türler" +msgstr "%J %qD için çelişen tür niteleyiciler" #. Allow OLDDECL to continue in use. -#: c-decl.c:1222 -#, fuzzy +#: c-decl.c:1249 msgid "%Jredefinition of typedef %qD" -msgstr "%J typedef `%D'in yeniden tanımlanması" +msgstr "%J typedef %qD için yeniden tanımlama" -#: c-decl.c:1261 c-decl.c:1339 -#, fuzzy +#: c-decl.c:1291 c-decl.c:1301 c-decl.c:1314 c-decl.c:1396 msgid "%Jredefinition of %qD" -msgstr "%J `%D'in yeniden tanımlanması" +msgstr "%J %qD için yeniden tanımlama" -#: c-decl.c:1296 c-decl.c:1377 -#, fuzzy +#: c-decl.c:1353 c-decl.c:1434 msgid "%Jstatic declaration of %qD follows non-static declaration" -msgstr "%J statik olmayan bildirimden sonra `%D' için 'static' bildirim" +msgstr "%J statik olmayan bildirimden sonra %qD için 'static' bildirim" -#: c-decl.c:1306 c-decl.c:1313 c-decl.c:1366 c-decl.c:1374 -#, fuzzy +#: c-decl.c:1363 c-decl.c:1370 c-decl.c:1423 c-decl.c:1431 msgid "%Jnon-static declaration of %qD follows static declaration" -msgstr "%J statik bildirimden sonra `%D' için 'static' olmayan bildirim" +msgstr "%J statik bildirimden sonra `%qD için 'static' olmayan bildirim" -#: c-decl.c:1326 -#, fuzzy +#: c-decl.c:1383 msgid "%Jthread-local declaration of %qD follows non-thread-local declaration" -msgstr "%J yerel-olmayan-evreli bildirimden sonra `%D' yerel-evreli bildirimi" +msgstr "%J yerel-olmayan-evreli bildirimden sonra %qD yerel-evreli bildirimi" -#: c-decl.c:1329 -#, fuzzy +#: c-decl.c:1386 msgid "%Jnon-thread-local declaration of %qD follows thread-local declaration" -msgstr "%J yerel-evreli bildirimden sonra `%D' yerel-olmayan-evreli bildirimi" +msgstr "%J yerel-evreli bildirimden sonra `%qD yerel-olmayan-evreli bildirimi" -#: c-decl.c:1359 -#, fuzzy +#: c-decl.c:1416 msgid "%Jextern declaration of %qD follows declaration with no linkage" -msgstr "%J ilintisiz bildirimden sonra `%D' extern bildirimi" +msgstr "%J ilintisiz bildirimden sonra %qD extern bildirimi" -#: c-decl.c:1395 -#, fuzzy +#: c-decl.c:1452 msgid "%Jdeclaration of %qD with no linkage follows extern declaration" -msgstr "%J extern bildirimden sonra ilintisiz `%D' bildirimi" +msgstr "%J extern bildirimden sonra ilintisiz %qD bildirimi" -#: c-decl.c:1401 -#, fuzzy +#: c-decl.c:1458 msgid "%Jredeclaration of %qD with no linkage" -msgstr "%J ilintisiz `%D' yeniden bildirimi" +msgstr "%J ilintisiz %qD yeniden bildirimi" -#: c-decl.c:1415 -#, fuzzy +#: c-decl.c:1472 msgid "%Jredeclaration of %qD with different visibility (old visibility preserved)" -msgstr "%J '%D' için farklı görünürlükte yeniden bildirim (eski görünürlük saklı)" +msgstr "%J %qD için farklı görünürlükte yeniden bildirim (eski görünürlük saklı)" -#: c-decl.c:1426 -#, fuzzy +#: c-decl.c:1483 msgid "%Jinline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline" -msgstr "%J 'inline' olmayan özellikli bildirimden sonra `%D' 'inline' bildirimi" +msgstr "%J 'inline' olmayan özellikli bildirimden sonra %qD 'inline' bildirimi" -#: c-decl.c:1433 -#, fuzzy +#: c-decl.c:1490 msgid "%Jdeclaration of %qD with attribute noinline follows inline declaration " -msgstr "%J 'inline' bildiriminden sonra `%D' 'inline' olmayan özellikli bildirim" +msgstr "%J 'inline' bildiriminden sonra %qD 'inline' olmayan özellikli bildirim" -#: c-decl.c:1448 -#, fuzzy +#: c-decl.c:1505 msgid "%J%qD declared inline after being called" -msgstr "%J çağrı sonrası `inline' bildirimli '%D'" +msgstr "%J %qD çağrıdan sonra `inline' bildirilmiş" -#: c-decl.c:1454 -#, fuzzy +#: c-decl.c:1511 msgid "%J%qD declared inline after its definition" -msgstr "%J tanımlandıktan sonra `inline' bildirimli '%D'" +msgstr "%J %qD tanımlandıktan sonra `inline' bildirilmiş" -#: c-decl.c:1474 -#, fuzzy +#: c-decl.c:1531 msgid "%Jredefinition of parameter %qD" -msgstr "%J `%D' parametresinin yeniden tanımlanması" +msgstr "%J `%qD parametresinin yeniden tanımlanması" -#: c-decl.c:1498 -#, fuzzy +#: c-decl.c:1555 msgid "%Jredundant redeclaration of %qD" -msgstr "%J `%D'nin gereksiz yeniden bildirimi" +msgstr "%J %qD'nin gereksiz yeniden bildirimi" -#: c-decl.c:1808 -#, fuzzy +#: c-decl.c:1866 +msgid "%Jdeclaration of %qD shadows previous non-variable" +msgstr "%J %qD bildirimi bir önceki yerel bildirimi gölgeliyor" + +#: c-decl.c:1871 msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a parameter" -msgstr "%J `%D' bildirimi bir parametreyi gölgeliyor" +msgstr "%J %qD bildirimi bir parametreyi gölgeliyor" -#: c-decl.c:1811 -#, fuzzy +#: c-decl.c:1874 msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a global declaration" -msgstr "%J `%D'bildirimi bir parametreyi gölgeliyor" +msgstr "%J %qD bildirimi bir genel bildirimi gölgeliyor" -#: c-decl.c:1818 -#, fuzzy +#: c-decl.c:1884 msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a previous local" -msgstr "%J `%D' bildirimi bir önceki yerel bildirimi gölgeliyor" +msgstr "%J %qD bildirimi bir önceki yerel bildirimi gölgeliyor" -#: c-decl.c:1823 cp/name-lookup.c:942 cp/name-lookup.c:973 +#: c-decl.c:1887 cp/name-lookup.c:942 cp/name-lookup.c:973 #: cp/name-lookup.c:981 msgid "%Jshadowed declaration is here" msgstr "%J: gölgeli bildirim burada" -#: c-decl.c:1977 -#, fuzzy +#: c-decl.c:2041 msgid "nested extern declaration of %qD" -msgstr "`%s'in iç içe 'extern' bildirimi" - -#: c-decl.c:2067 -#, fuzzy -msgid "nested static declaration of %qD" -msgstr "`%s'in iç içe 'extern' bildirimi" +msgstr "%qD için iç içe 'extern' bildirimi" -#: c-decl.c:2161 -#, fuzzy, c-format +#: c-decl.c:2201 +#, c-format msgid "implicit declaration of function %qE" -msgstr "`%s' işlevinin örtük bildirimi" +msgstr "%qE işlevinin örtük bildirimi" -#: c-decl.c:2219 -#, fuzzy +#: c-decl.c:2262 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD" -msgstr "işlev `%#D' nin örtük bildirimi" +msgstr "%qD yerleşik işlevinin uyumsuz örtük bildirimi" -#: c-decl.c:2228 -#, fuzzy +#: c-decl.c:2271 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD" -msgstr "işlev `%#D' nin örtük bildirimi" +msgstr "%qD işlevinin uyumsuz örtük bildirimi" -#: c-decl.c:2281 -#, fuzzy, c-format +#: c-decl.c:2324 +#, c-format msgid "%qE undeclared here (not in a function)" -msgstr "`%s' burada bildirilmemiş (bir işlev içinde değil)" +msgstr "%qE burada bildirilmemiş (bir işlev içinde değil)" -#: c-decl.c:2286 -#, fuzzy, c-format +#: c-decl.c:2329 +#, c-format msgid "%qE undeclared (first use in this function)" -msgstr "`%s' bildirilmemiş (bu işlevde ilk kullanımı)" +msgstr "%qE bildirilmemiş (bu işlevde ilk kullanımı)" -#: c-decl.c:2290 +#: c-decl.c:2333 msgid "(Each undeclared identifier is reported only once" msgstr "(Bildirilmemiş her tanıtıcı sadece bir kez raporlanır)" -#: c-decl.c:2291 +#: c-decl.c:2334 msgid "for each function it appears in.)" msgstr "her işlev için içinde görünür.)" -#: c-decl.c:2329 -#, fuzzy, c-format +#: c-decl.c:2372 +#, c-format msgid "label %qs referenced outside of any function" -msgstr "%s etiketi işlev dışı referanslı" +msgstr "%qs etiketi işlev dışına referanslı" -#: c-decl.c:2372 -#, fuzzy, c-format +#: c-decl.c:2415 +#, c-format msgid "duplicate label declaration %qs" -msgstr "`%s' etiketi birden fazla bildirilmiş" +msgstr "%qs etiketi birden fazla bildirilmiş" -#: c-decl.c:2407 -#, fuzzy +#: c-decl.c:2450 msgid "%Hduplicate label %qD" -msgstr "yinlenmiş etiket `%D' %H" +msgstr "%H yinelenmiş etiket %qD" -#: c-decl.c:2429 -#, fuzzy +#: c-decl.c:2472 msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qs conflicts" -msgstr "%Hgeleneksel C etiketler için ayrı bir isim alanından yoksundur, `%s' belirteci çelişiyor" +msgstr "%Hgeleneksel C etiketler için ayrı bir isim alanından yoksundur, %qs belirteci çelişiyor" -#: c-decl.c:2495 -#, fuzzy +#: c-decl.c:2538 msgid "%H%qs defined as wrong kind of tag" -msgstr "%H`%s' yanlış sembol çeşidi olarak tanımlı" +msgstr "%H %qs yanlış sembol çeşidi olarak tanımlı" -#: c-decl.c:2718 +#: c-decl.c:2761 msgid "unnamed struct/union that defines no instances" msgstr "ilk tanımı olmayan adsız struct/union" -#: c-decl.c:2726 -#, fuzzy +#: c-decl.c:2769 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag" -msgstr "dizi bildiriminde saklatım öbeği belirteçleri" +msgstr "saklatım sınıfı belirteçli boş bildirim yeniden yafta bildirmez" -#: c-decl.c:2737 -#, fuzzy +#: c-decl.c:2780 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag" -msgstr "bildirim hiçbir şey bildirmiyor" +msgstr "tür niteleyicili boş bildirim yeniden yafta bildirmez" -#: c-decl.c:2758 c-decl.c:2765 -#, fuzzy +#: c-decl.c:2801 c-decl.c:2808 msgid "useless type name in empty declaration" -msgstr "boş bildirimde kullanışsız tür ismi ya da anahtar sözcük" +msgstr "boş bildirimde kullanışsız tür ismi" -#: c-decl.c:2773 -#, fuzzy +#: c-decl.c:2816 msgid "%<inline%> in empty declaration" -msgstr "boş bildirim" +msgstr "boş bildirimde %<inline%>" -#: c-decl.c:2779 -#, fuzzy +#: c-decl.c:2822 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration" -msgstr "bir boş bildirimde iki veri türü belirtilmiş" +msgstr "dosya etki alanı boş bildiriminde %<auto%>" -#: c-decl.c:2785 -#, fuzzy +#: c-decl.c:2828 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration" -msgstr "bir boş bildirimde iki veri türü belirtilmiş" +msgstr "dosya etki alanı boş bildiriminde %<register%>" -#: c-decl.c:2791 -#, fuzzy +#: c-decl.c:2834 msgid "useless storage class specifier in empty declaration" -msgstr "dizi bildiriminde saklatım öbeği belirteçleri" +msgstr "boş bildirimde kullanışsız saklatım sınıfı belirteci" -#: c-decl.c:2797 -#, fuzzy +#: c-decl.c:2840 msgid "useless %<__thread%> in empty declaration" -msgstr "boş bildirimde kullanışsız tür ismi ya da anahtar sözcük" +msgstr "boş bildirimde kullanışsız %<__thread%>" -#: c-decl.c:2805 -#, fuzzy +#: c-decl.c:2848 msgid "useless type qualifier in empty declaration" -msgstr "%s bildirimde yinelenmiş tür niteleyiciler" +msgstr "boş bildirimde kullanışsız tür niteleyici" -#: c-decl.c:2812 c-parse.y:781 c-parse.y:783 objc/objc-parse.y:818 +#: c-decl.c:2855 c-parse.y:781 c-parse.y:783 objc/objc-parse.y:818 #: objc/objc-parse.y:820 msgid "empty declaration" msgstr "boş bildirim" -#: c-decl.c:2878 -#, fuzzy +#: c-decl.c:2921 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators" -msgstr "ISO C90, parametre dizisi bildirimlerinde `static' ve tür niteleyicileri desteklemez" +msgstr "ISO C90, parametre dizisi bildirimlerinde `%<static%> ve tür niteleyicileri desteklemez" -#: c-decl.c:2881 -#, fuzzy +#: c-decl.c:2924 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators" -msgstr "ISO C90 dizi bildirimlerinde `[*]' desteklemez" +msgstr "ISO C90 %<[*]%> dizi bildirimlerini desteklemez" -#: c-decl.c:2884 -#, fuzzy +#: c-decl.c:2927 msgid "GCC does not yet properly implement %<[*]%> array declarators" -msgstr "GCC `[*]' dizi bildirimlerini henüz tam desteklemiyor" +msgstr "GCC %<[*]%> dizi bildirimlerini henüz tam desteklemiyor" -#: c-decl.c:2903 +#: c-decl.c:2946 msgid "static or type qualifiers in abstract declarator" msgstr "kuramsal bildirimde 'static' ya da tür niteleyiciler" -#: c-decl.c:2960 -#, fuzzy +#: c-decl.c:3005 msgid "%J%qD is usually a function" -msgstr "%J `%D' çogu kez bir işlevdir" +msgstr "%J %qD çogu kez bir işlevdir" -#: c-decl.c:2969 cp/decl.c:3718 cp/decl2.c:853 -#, fuzzy +#: c-decl.c:3014 cp/decl.c:3617 cp/decl2.c:850 msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)" -msgstr "typedef `%D' ilklendirilmiş (yerine __typeof__ kullanın)" +msgstr "typedef %qD ilklendirilmiş (yerine __typeof__ kullanın)" -#: c-decl.c:2974 -#, fuzzy +#: c-decl.c:3019 msgid "function %qD is initialized like a variable" -msgstr "`%D' işlevi bir değişken gibi ilklendirilmiş" +msgstr "%qD işlevi bir değişken gibi ilklendirilmiş" #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE. -#: c-decl.c:2980 -#, fuzzy +#: c-decl.c:3025 msgid "parameter %qD is initialized" -msgstr "`%s' parametresi ilkdeğerli" +msgstr "%qD parametresi ilklendirilmiş" #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make #. sense to permit them to be initialized given that #. ordinary VLAs may not be initialized. -#: c-decl.c:2999 c-decl.c:3019 c-typeck.c:4280 +#: c-decl.c:3044 c-decl.c:3059 c-typeck.c:4380 msgid "variable-sized object may not be initialized" msgstr "değişken-uzunluklu nesne ilkdeğerli olmayabilir" -#: c-decl.c:3005 -#, fuzzy +#: c-decl.c:3050 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type" -msgstr "`%#D' değişkeni ilklendirilmiş ama içi boş türde" - -#: c-decl.c:3010 -#, fuzzy -msgid "elements of array %qD have incomplete type" -msgstr "`%#D' dizisinin elemanları içi boş türde" +msgstr "%qD değişkeni ilklendiricili ama içi boş türde" -#: c-decl.c:3086 c-decl.c:5696 cp/decl.c:3758 cp/decl.c:9944 -#, fuzzy +#: c-decl.c:3126 c-decl.c:5741 cp/decl.c:3657 cp/decl.c:9941 msgid "%Jinline function %qD given attribute noinline" -msgstr "%J inline `%D' işlevine inline olmayan özellik verilmiş" +msgstr "%J inline %qD işlevine inline olmayan öznitelik verilmiş" -#: c-decl.c:3154 -#, fuzzy +#: c-decl.c:3194 msgid "%Jinitializer fails to determine size of %qD" -msgstr "%J ilklendirici `%D' nin boyutunu saptamada başarısız" +msgstr "%J ilklendirici %qD boyutunu saptamada başarısız" -#: c-decl.c:3159 -#, fuzzy +#: c-decl.c:3199 msgid "%Jarray size missing in %qD" -msgstr "%J `%D' de dizi boyutu eksik" +msgstr "%J %qD de dizi boyutu eksik" -#: c-decl.c:3175 -#, fuzzy +#: c-decl.c:3215 msgid "%Jzero or negative size array %qD" -msgstr "%J `%D' dizisi sıfır ya da negatif uzunlukta" +msgstr "%J %qD' dizisi sıfır ya da negatif uzunlukta" -#: c-decl.c:3201 varasm.c:1541 -#, fuzzy +#: c-decl.c:3241 varasm.c:1556 msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t known" -msgstr "%J `%D' nin saklama uzunluğu bilinmiyor" +msgstr "%J %qD için saklama uzunluğu bilinmiyor" -#: c-decl.c:3211 -#, fuzzy +#: c-decl.c:3251 msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t constant" -msgstr "%J `%D' nin saklama genişliği sabit değil" +msgstr "%J %qD için saklama genişliği sabit değil" -#: c-decl.c:3266 -#, fuzzy +#: c-decl.c:3299 msgid "%Jignoring asm-specifier for non-static local variable %qD" -msgstr "%J static olmayan yerel değişken `%D' için asm-belirtecinin yoksayılması" +msgstr "%J static olmayan yerel değişken %qD için asm-belirtecinin yoksayılması" -#: c-decl.c:3296 fortran/f95-lang.c:647 +#: c-decl.c:3329 fortran/f95-lang.c:646 msgid "cannot put object with volatile field into register" msgstr "gelgeç alanlı nesne yazmaça konulamaz" -#: c-decl.c:3430 +#: c-decl.c:3463 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations" msgstr "ISO C ileriye dönük parametre bildirimlerine izin vermez" -#: c-decl.c:3614 +#: c-decl.c:3648 msgid "<anonymous>" msgstr "<anonim>" -#: c-decl.c:3623 -#, fuzzy, c-format +#: c-decl.c:3657 +#, c-format msgid "bit-field %qs width not an integer constant" -msgstr "`%s' bit alanı genişliği bir tamsayı sabit değil" +msgstr "%qs bit alanı genişliği bir tamsayı sabit değil" -#: c-decl.c:3631 -#, fuzzy, c-format +#: c-decl.c:3665 +#, c-format msgid "negative width in bit-field %qs" -msgstr "`%s' bit alanının uzunluğu negatif" +msgstr "%qs bit alanının uzunluğu negatif" -#: c-decl.c:3636 -#, fuzzy, c-format +#: c-decl.c:3670 +#, c-format msgid "zero width for bit-field %qs" -msgstr "bit alanı `%s' için sıfır genişlik" +msgstr "bit alanı %qs için sıfır genişlik" -#: c-decl.c:3646 -#, fuzzy, c-format +#: c-decl.c:3680 +#, c-format msgid "bit-field %qs has invalid type" -msgstr "`%s' bit alanı geçersiz tür içeriyor" +msgstr "%qs bit alanı geçersiz tür içeriyor" -#: c-decl.c:3655 -#, fuzzy, c-format +#: c-decl.c:3689 +#, c-format msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension" -msgstr "`%s' bit alanı türü bir GCC oluşumudur" +msgstr "%qs bit alanı türü bir GCC oluşumudur" -#: c-decl.c:3664 -#, fuzzy, c-format +#: c-decl.c:3698 +#, c-format msgid "width of %qs exceeds its type" -msgstr "`%s' in uzunluğu türünü aşıyor" +msgstr "%qs in uzunluğu türünü aşıyor" -#: c-decl.c:3677 -#, fuzzy, c-format +#: c-decl.c:3711 +#, c-format msgid "%qs is narrower than values of its type" -msgstr "`%s'in uzunluğu türünün değerinden daha kısa" +msgstr "%qs genişliği türününkinden daha dar" -#: c-decl.c:3802 -#, fuzzy +#: c-decl.c:3836 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs" -msgstr "`%s' bildiriminde tür `int'e öntanımlı" +msgstr "%qs bildiriminde tür öntanımlı olarak %<int%>" -#: c-decl.c:3830 -#, fuzzy +#: c-decl.c:3864 msgid "duplicate %<const%>" -msgstr "`const' yinelenmiş" +msgstr "%<const%> yinelenmiş" -#: c-decl.c:3832 -#, fuzzy +#: c-decl.c:3866 msgid "duplicate %<restrict%>" -msgstr "`restrict' yinelenmiş" +msgstr "%<restrict%> yinelenmiş" -#: c-decl.c:3834 -#, fuzzy +#: c-decl.c:3868 msgid "duplicate %<volatile%>" -msgstr "`volatile' yinelenmiş" +msgstr "%<volatile%> yinelenmiş" -#: c-decl.c:3853 -#, fuzzy +#: c-decl.c:3887 msgid "function definition declared %<auto%>" -msgstr "işlev tanımı `auto' olarak bildirildi" +msgstr "%<auto%> bildirimli işlev tanımı" -#: c-decl.c:3855 -#, fuzzy +#: c-decl.c:3889 msgid "function definition declared %<register%>" -msgstr "işlev tanımı `register' olarak bildirildi" +msgstr "%<register%> bildirimli işlev tanımı" -#: c-decl.c:3857 -#, fuzzy +#: c-decl.c:3891 msgid "function definition declared %<typedef%>" -msgstr "işlev tanımı `typedef' olarak bildirildi" +msgstr "%<typedef%> bildirimli işlev tanımı" -#: c-decl.c:3859 -#, fuzzy +#: c-decl.c:3893 msgid "function definition declared %<__thread%>" -msgstr "işlev tanımı `__thread' olarak bildirildi" +msgstr "%<__thread%> bildirimli işlev tanımı" -#: c-decl.c:3875 -#, fuzzy, c-format +#: c-decl.c:3909 +#, c-format msgid "storage class specified for structure field %qs" -msgstr "`%s' yapı alan için saklama sınıfı belirtildi" +msgstr "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş" -#: c-decl.c:3879 cp/decl.c:7120 -#, fuzzy, c-format +#: c-decl.c:3913 cp/decl.c:7053 +#, c-format msgid "storage class specified for parameter %qs" -msgstr "`%s' parametresi için saklama sınıfı belirtildi" +msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş" -#: c-decl.c:3882 cp/decl.c:7122 +#: c-decl.c:3916 cp/decl.c:7055 msgid "storage class specified for typename" msgstr "veri türü ismi için saklama sınıfı belirtildi" -#: c-decl.c:3895 cp/decl.c:7139 -#, fuzzy +#: c-decl.c:3929 cp/decl.c:7072 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>" -msgstr "`%s' ilklendirildikten sonra `extern' olarak bildirilmiş" +msgstr "%qs ilklendirilmiş ve %<extern%> bildirilmiş" -#: c-decl.c:3897 cp/decl.c:7142 -#, fuzzy +#: c-decl.c:3931 cp/decl.c:7075 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer" -msgstr "`%s' hem `extern' olarak bildirilmiş hem de öndeğer almış" +msgstr "%qs hem %<extern%> olarak bildirilmiş hem de ilklendrilmiş" -#: c-decl.c:3902 -#, fuzzy +#: c-decl.c:3936 msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>" -msgstr "`%s' için dosya etki alanı bildirimi `auto' belirtiyor" +msgstr "%qs için dosya etki alanı bildirimi %<auto%> belirtiyor" -#: c-decl.c:3904 -#, fuzzy +#: c-decl.c:3938 msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>" -msgstr "`%s' için dosya etki alanı bildirimi `auto' belirtiyor" +msgstr "%qs için dosya etki alanı bildirimi %<register%> belirtiyor" -#: c-decl.c:3909 cp/decl.c:7146 -#, fuzzy +#: c-decl.c:3943 cp/decl.c:7079 msgid "nested function %qs declared %<extern%>" -msgstr "yuvalanmış işlev `%s' `extern' olarak bildirilmiş" +msgstr "iç işlev %qs %<extern%> olarak bildirilmiş" -#: c-decl.c:3912 cp/decl.c:7156 -#, fuzzy +#: c-decl.c:3946 cp/decl.c:7089 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>" -msgstr "`%s' işlevinin etki alanı dolaylı olarak auto ve `__thread' bildirimli" +msgstr "%qs işlevinin etki alanı dolaylı olarak auto ve %<__thread%> bildirimli" #. Only the innermost declarator (making a parameter be of #. array type which is converted to pointer type) #. may have static or type qualifiers. -#: c-decl.c:3953 c-decl.c:4142 +#: c-decl.c:3993 c-decl.c:4183 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator" msgstr "parametresiz dizi bildirimi içinde 'static' veya tür niteleyiciler" -#: c-decl.c:3999 -#, fuzzy, c-format +#: c-decl.c:4039 +#, c-format msgid "declaration of %qs as array of voids" -msgstr "`%s' void'ler dizisi olarak bildirilmiş" +msgstr "void dizisi olarak %qs bildirimi" -#: c-decl.c:4005 -#, fuzzy, c-format +#: c-decl.c:4045 +#, c-format msgid "declaration of %qs as array of functions" -msgstr "`%s' işlevler dizisi olarak bildirilmiş" +msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi" -#: c-decl.c:4010 +#: c-decl.c:4050 msgid "invalid use of structure with flexible array member" msgstr "esnek dizi üyeli yapı kullanımı geçersiz" -#: c-decl.c:4030 -#, fuzzy, c-format +#: c-decl.c:4070 +#, c-format msgid "size of array %qs has non-integer type" -msgstr "`%s' dizisinin boyutu tamsayı değil" +msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil" -#: c-decl.c:4035 -#, fuzzy, c-format +#: c-decl.c:4075 +#, c-format msgid "ISO C forbids zero-size array %qs" -msgstr "ISO C sıfır boyutlu `%s' dizisini yasaklar" +msgstr "ISO C sıfır boyutlu %qs dizisini yasaklar" -#: c-decl.c:4042 -#, fuzzy, c-format +#: c-decl.c:4082 +#, c-format msgid "size of array %qs is negative" -msgstr "`%s' dizisinin boyutu negatif" +msgstr "%qs dizisinin boyutu negatif" -#: c-decl.c:4056 -#, fuzzy +#: c-decl.c:4096 msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated" -msgstr "ISO C90 değerlendirilemeyen boyutlu `%s' dizisini yasaklar" +msgstr "ISO C90 değerlendirilemeyen boyutlu %qs dizisini yasaklar" -#: c-decl.c:4060 -#, fuzzy, c-format +#: c-decl.c:4100 +#, c-format msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs" -msgstr "ISO C90 değişken boyutlu `%s' dizisini yasaklar" +msgstr "ISO C90 değişken boyutlu %qs dizisini yasaklar" -#: c-decl.c:4093 c-decl.c:4261 cp/decl.c:7559 -#, fuzzy, c-format +#: c-decl.c:4139 c-decl.c:4303 cp/decl.c:7509 +#, c-format msgid "size of array %qs is too large" -msgstr "`%s' dizisinin boyutu çok büyük" +msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük" -#: c-decl.c:4106 +#: c-decl.c:4150 msgid "ISO C90 does not support flexible array members" msgstr "ISO C90 esnek dizi üyelerini desteklemez" -#: c-decl.c:4115 +#: c-decl.c:4160 msgid "array type has incomplete element type" msgstr "dizi türü içi boş öğe türü içeriyor" -#: c-decl.c:4174 cp/decl.c:7248 -#, fuzzy, c-format +#: c-decl.c:4215 cp/decl.c:7179 +#, c-format msgid "%qs declared as function returning a function" -msgstr "`%s' bir işlevle sonuçlanan bir işlev olarak bildirilmiş" +msgstr "%qs bir işlevle dönen bir işlev olarak bildirilmiş" -#: c-decl.c:4179 cp/decl.c:7253 -#, fuzzy, c-format +#: c-decl.c:4220 cp/decl.c:7184 +#, c-format msgid "%qs declared as function returning an array" -msgstr "`%s' bir dizi ile sonuçlanan bir işlev olarak bildirilmiş" +msgstr "%qs bir dizi ile dönen bir işlev olarak bildirilmiş" -#: c-decl.c:4199 -#, fuzzy +#: c-decl.c:4240 msgid "function definition has qualified void return type" -msgstr "nitelikli tür `%T' tanımı geçersiz" +msgstr "işlev tanımı nitelikli void dönüş türü içeriyor" -#: c-decl.c:4201 +#: c-decl.c:4242 msgid "type qualifiers ignored on function return type" msgstr "tür niteleyicileri işlev dönen türünde yok sayıldı" -#: c-decl.c:4230 c-decl.c:4274 c-decl.c:4368 c-decl.c:4455 +#: c-decl.c:4271 c-decl.c:4316 c-decl.c:4410 c-decl.c:4501 msgid "ISO C forbids qualified function types" msgstr "ISO C nitelemeli işlev türlerini yasaklar" -#: c-decl.c:4282 -#, fuzzy +#: c-decl.c:4324 msgid "%Jtypedef %qD declared %<inline%>" -msgstr "%J `inline' bildirilmiş '%D' değişkeni" +msgstr "%J %<inline%> bildirimli typedef %qD" -#: c-decl.c:4312 +#: c-decl.c:4354 msgid "ISO C forbids const or volatile function types" msgstr "ISO C 'const' ya da 'volatile' işlev türlerini yasaklar" -#: c-decl.c:4332 -#, fuzzy, c-format +#: c-decl.c:4374 +#, c-format msgid "variable or field %qs declared void" -msgstr "`%s' değişkeni ya da alanı void olarak bildirilmiş" +msgstr "%qs değişkeni ya da alanı void bildirimli" -#: c-decl.c:4361 +#: c-decl.c:4403 msgid "attributes in parameter array declarator ignored" msgstr "parametre dizisi bildirimindeki özellikler yoksayıldı" -#: c-decl.c:4396 -#, fuzzy +#: c-decl.c:4438 msgid "%Jparameter %qD declared %<inline%>" -msgstr "parametre \"%D\" void olarak bildirilmiş" +msgstr "%J %<inline%> bildirimli %qD parametresi" -#: c-decl.c:4409 -#, fuzzy, c-format +#: c-decl.c:4451 +#, c-format msgid "field %qs declared as a function" -msgstr "`%s' alanı bir işlev olarak bildirilmiş" +msgstr "%qs alanı bir işlev olarak bildirilmiş" -#: c-decl.c:4415 -#, fuzzy, c-format +#: c-decl.c:4457 +#, c-format msgid "field %qs has incomplete type" -msgstr "`%s' alanı tamamlanmamış türde" +msgstr "%qs alanı tamamlanmamış türde" -#: c-decl.c:4432 c-decl.c:4443 c-decl.c:4446 -#, fuzzy, c-format +#: c-decl.c:4471 c-decl.c:4483 c-decl.c:4487 +#, c-format msgid "invalid storage class for function %qs" -msgstr "`%s' işlevi için geçersiz saklama sınıfı" +msgstr "%qs işlevi için geçersiz saklama sınıfı" -#: c-decl.c:4461 -#, fuzzy +#: c-decl.c:4507 msgid "%<noreturn%> function returns non-void value" -msgstr "`noreturn' işlevinin sonucu void değil" +msgstr "%<noreturn%> işlevinin dönüşü void değil" -#: c-decl.c:4489 -#, fuzzy +#: c-decl.c:4535 msgid "cannot inline function %<main%>" -msgstr "`main' özümlenen işlev olamaz" +msgstr "%<main%> satıriçi işlev olamaz" -#: c-decl.c:4546 -#, fuzzy +#: c-decl.c:4582 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>" -msgstr "evvelce `static' bildirilmiş değişken `extern' olarak yeniden bildirilmiş" +msgstr "evvelce %<static%> bildirilmiş değişken %<extern%> olarak yeniden bildirilmiş" -#: c-decl.c:4555 -#, fuzzy +#: c-decl.c:4591 msgid "%Jvariable %qD declared %<inline%>" -msgstr "%J `inline' bildirilmiş '%D' değişkeni" +msgstr "%J %<inline%> bildirimli %qD değişkeni" #. A mere warning is sure to result in improper semantics #. at runtime. Don't bother to allow this to compile. -#: c-decl.c:4586 cp/decl.c:5994 +#: c-decl.c:4622 cp/decl.c:5920 msgid "thread-local storage not supported for this target" msgstr "bu hedefte yerel evreli saklama desteklenmiyor" -#: c-decl.c:4648 c-decl.c:5733 -#, fuzzy +#: c-decl.c:4684 c-decl.c:5778 msgid "function declaration isn%'t a prototype" msgstr "işlev bildirimi bir prototip değil" -#: c-decl.c:4656 +#: c-decl.c:4692 msgid "parameter names (without types) in function declaration" msgstr "işlev bildiriminde (türleri belirtmeksizin) parametre isimleri" -#: c-decl.c:4689 -#, fuzzy +#: c-decl.c:4725 msgid "%Jparameter %u (%qD) has incomplete type" -msgstr "%J parametre \"%D\" tamamlanmamış türde" +msgstr "%J %u. parametre (%qD) tamamlanmamış türde" -#: c-decl.c:4692 -#, fuzzy +#: c-decl.c:4728 msgid "%Jparameter %u has incomplete type" -msgstr "%J parametre \"%D\" tamamlanmamış türde" +msgstr "%J %u. parametre tamamlanmamış türde" -#: c-decl.c:4701 -#, fuzzy +#: c-decl.c:4737 msgid "%Jparameter %u (%qD) has void type" -msgstr "%J parametre \"%D\" tamamlanmamış türde" +msgstr "%J %u. parametre (%qD) tamamlanmamış türde" -#: c-decl.c:4704 -#, fuzzy +#: c-decl.c:4740 msgid "%Jparameter %u has void type" -msgstr "%J parametre \"%D\" tamamlanmamış türde" +msgstr "%J %u. parametre void türde" -#: c-decl.c:4761 -#, fuzzy +#: c-decl.c:4797 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified" -msgstr "tek parametre olarak \"void\" yeterli olmayabilir" +msgstr "tek parametre olarak %<void%> yeterli olmayabilir" -#: c-decl.c:4765 c-decl.c:4800 -#, fuzzy +#: c-decl.c:4801 c-decl.c:4836 msgid "%<void%> must be the only parameter" -msgstr "\"void\" tek parametre olmalıdır" +msgstr "%<void%> tek parametre olmalıdır" -#: c-decl.c:4793 -#, fuzzy +#: c-decl.c:4829 msgid "%Jparameter %qD has just a forward declaration" -msgstr "%J `%D' parametresi tam bir ilerletme bildirimi" +msgstr "%J %qD parametresi tam bir ilerletme bildirimi" #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'. -#: c-decl.c:4839 -#, fuzzy +#: c-decl.c:4875 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list" -msgstr "\"%s %s\" parametre listesinin içinde bildirilmiş" +msgstr "%<%s %E%> parametre listesinin içinde bildirilmiş" #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'. -#: c-decl.c:4843 +#: c-decl.c:4879 #, c-format msgid "anonymous %s declared inside parameter list" msgstr "anonim %s parametre listesinin içinde bildirilmiş" -#: c-decl.c:4848 +#: c-decl.c:4884 msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want" msgstr "O sadece bu tanımın ya da bildirimin kapsamında, sizin istediğiniz bu olmayabilir" -#: c-decl.c:4981 -#, fuzzy +#: c-decl.c:5017 msgid "redefinition of %<union %s%>" -msgstr "`union %s' tekrar tanımlanmış" +msgstr "%<union %s%> yeniden tanımlanmış" -#: c-decl.c:4983 -#, fuzzy +#: c-decl.c:5019 msgid "redefinition of %<struct %s%>" -msgstr "`struct %s' tekrar tanımlanmış" +msgstr "%<struct %s%> yeniden tanımlanmış" -#: c-decl.c:4988 -#, fuzzy +#: c-decl.c:5024 msgid "nested redefinition of %<union %s%>" -msgstr "`%s' içiçe yeniden tanımlanmış" +msgstr "%<union %s%> iç içe yeniden tanımlanmış" -#: c-decl.c:4991 -#, fuzzy +#: c-decl.c:5027 msgid "nested redefinition of %<struct %s%>" -msgstr "`%s' içiçe yeniden tanımlanmış" +msgstr "%<struct %s%> iç içe yeniden tanımlanmış" -#: c-decl.c:5063 cp/decl.c:3517 +#: c-decl.c:5099 cp/decl.c:3414 msgid "declaration does not declare anything" msgstr "bildirim hiçbir şey bildirmiyor" -#: c-decl.c:5067 -#, fuzzy +#: c-decl.c:5103 msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions" msgstr "ISO C isimsiz struct/union'lara izin vermez" -#: c-decl.c:5110 c-decl.c:5126 -#, fuzzy +#: c-decl.c:5146 c-decl.c:5162 msgid "%Jduplicate member %qD" -msgstr "%J yinelenmiş üye `%D'" +msgstr "%J yinelenmiş üye %qD" -#: c-decl.c:5165 -#, fuzzy +#: c-decl.c:5201 msgid "union has no named members" -msgstr "isimli üyeleri yok" +msgstr "birleşim hiç isimli üye içermiyor" -#: c-decl.c:5167 -#, fuzzy +#: c-decl.c:5203 msgid "union has no members" -msgstr "üyesiz anonim birleşik yapı" +msgstr "birleşim hiç üye içermiyor" -#: c-decl.c:5172 -#, fuzzy +#: c-decl.c:5208 msgid "struct has no named members" -msgstr "isimli üyeleri yok" +msgstr "yapı hiç isimli üye içermiyor" -#: c-decl.c:5174 -#, fuzzy +#: c-decl.c:5210 msgid "struct has no members" -msgstr "yıkıcılar parametre almaz" +msgstr "yapı hiç üye içermiyor" -#: c-decl.c:5231 +#: c-decl.c:5267 msgid "%Jflexible array member in union" msgstr "%J union içinde esnek dizi üye" -#: c-decl.c:5236 +#: c-decl.c:5272 msgid "%Jflexible array member not at end of struct" msgstr "%J yapının son üyesi olmayan esnek dizi" -#: c-decl.c:5241 +#: c-decl.c:5277 msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct" msgstr "%J başka türlü boş yapı içinde esnek dizi" -#: c-decl.c:5248 +#: c-decl.c:5284 msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member" msgstr "%J esnek dizi üyeli yapının geçersiz kullanımı" -#: c-decl.c:5353 +#: c-decl.c:5392 msgid "union cannot be made transparent" msgstr "birleşik yapı şeffaf olamaz" -#: c-decl.c:5418 -#, fuzzy +#: c-decl.c:5463 msgid "nested redefinition of %<enum %s%>" -msgstr "`%s' içiçe yeniden tanımlanmış" +msgstr "%<enum %s%> içiçe yeniden tanımlanmış" #. This enum is a named one that has been declared already. -#: c-decl.c:5425 -#, fuzzy +#: c-decl.c:5470 msgid "redeclaration of %<enum %s%>" -msgstr "`enum %s' yeniden bildirilmiş" +msgstr "%<enum %s%> yeniden bildirilmiş" -#: c-decl.c:5488 +#: c-decl.c:5533 msgid "enumeration values exceed range of largest integer" msgstr "sembolik sabit grubunun değerleri en büyük tamsayının kapsamını aşıyor." -#: c-decl.c:5505 +#: c-decl.c:5550 msgid "specified mode too small for enumeral values" -msgstr "" +msgstr "belirtilen kip sıralı sayısal değerler için çok küçük" -#: c-decl.c:5604 -#, fuzzy, c-format +#: c-decl.c:5649 +#, c-format msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant" -msgstr "`%s' için değer tamsayı sabit değil" +msgstr "%qE için sembolik sabit değeri bir tamsayı sabit değil" -#: c-decl.c:5621 +#: c-decl.c:5666 msgid "overflow in enumeration values" msgstr "sembolik sabit listesi değerlerinde taşma" -#: c-decl.c:5626 -#, fuzzy +#: c-decl.c:5671 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>" -msgstr "ISO C sembolik sabit grubunun değerlerini `int' kapsamında sınırlar" +msgstr "ISO C sembolik sabit grubunun değerlerini %<int%> kapsamında sınırlar" -#: c-decl.c:5702 +#: c-decl.c:5747 msgid "return type is an incomplete type" msgstr "dönüş türü, bir içi boş tür" -#: c-decl.c:5710 -#, fuzzy +#: c-decl.c:5755 msgid "return type defaults to %<int%>" -msgstr "dönen tür `int'e öntanımlı" +msgstr "dönen tür %<int%> türüne öntanımlıdır" -#: c-decl.c:5739 -#, fuzzy +#: c-decl.c:5784 msgid "%Jno previous prototype for %qD" -msgstr "%J `%D' için önceki prototip yok" +msgstr "%J %qD için önceki prototip yok" -#: c-decl.c:5745 -#, fuzzy +#: c-decl.c:5790 msgid "%J%qD was used with no prototype before its definition" -msgstr "%J `%D' tanımlanmadan önce prototipsiz kullanılmış" +msgstr "%J %qD tanımlanmadan önce prototipsiz kullanılmış" -#: c-decl.c:5752 -#, fuzzy +#: c-decl.c:5797 msgid "%Jno previous declaration for %qD" -msgstr "%J `%D' için evvelce bildirim yok" +msgstr "%J %qD için evvelce bildirim yok" -#: c-decl.c:5758 -#, fuzzy +#: c-decl.c:5803 msgid "%J%qD was used with no declaration before its definition" -msgstr "%J `%D' tanımından önce bildirimsiz kullanılmış" +msgstr "%J %qD tanımından önce bildirimsiz kullanılmış" -#: c-decl.c:5791 c-decl.c:6280 -#, fuzzy +#: c-decl.c:5836 c-decl.c:6328 msgid "%Jreturn type of %qD is not %<int%>" -msgstr "%J `%D' için dönen tür `int' değil" +msgstr "%J %qD için dönen tür %<int%> değil" -#: c-decl.c:5806 -#, fuzzy +#: c-decl.c:5851 msgid "%Jfirst argument of %qD should be %<int%>" -msgstr "%J `%D' için ilk argüman `int' olmalıydı" +msgstr "%J %qD için ilk argüman %<int%> olmalıydı" -#: c-decl.c:5815 -#, fuzzy +#: c-decl.c:5860 msgid "%Jsecond argument of %qD should be %<char **%>" -msgstr "%J `%D' için ikinci argüman `char **' olmalıydı" +msgstr "%J %qD için ikinci argüman %<char **%> olmalıydı" -#: c-decl.c:5824 -#, fuzzy +#: c-decl.c:5869 msgid "%Jthird argument of %qD should probably be %<char **%>" -msgstr "%J `%D' için üçüncü argüman mümkünse `char **' olmalıydı" +msgstr "%J %qD için üçüncü argüman mümkünse %<char **%> olmalıydı" -#: c-decl.c:5834 -#, fuzzy +#: c-decl.c:5879 msgid "%J%qD takes only zero or two arguments" -msgstr "%J `%D' ya iki argüman alır ya da hiç almaz" +msgstr "%J %qD ya iki argüman alır ya da hiç almaz" -#: c-decl.c:5837 -#, fuzzy +#: c-decl.c:5882 msgid "%J%qD is normally a non-static function" -msgstr "%J `%D' normalde bir static olmayan işlev" +msgstr "%J %qD normalde bir static olmayan işlevdir" -#: c-decl.c:5883 +#: c-decl.c:5928 msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition" msgstr "%J prototipli işlev tanımında eski tarz parametre bildirimi" -#: c-decl.c:5896 -#, fuzzy +#: c-decl.c:5941 msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions" -msgstr "geleneksel C, ISO C tarzı işlev tanımlarına izin vermez" +msgstr "%J geleneksel C, ISO C tarzı işlev tanımlarına izin vermez" -#: c-decl.c:5908 +#: c-decl.c:5953 msgid "%Jparameter name omitted" msgstr "%J parametre ismi atlandı" -#: c-decl.c:5948 -#, fuzzy +#: c-decl.c:5993 msgid "%Jold-style function definition" -msgstr "işlev tanımında saf belirteç" +msgstr "%J eski tarz işlev tanımı" -#: c-decl.c:5956 +#: c-decl.c:6001 msgid "%Jparameter name missing from parameter list" msgstr "%J parametre ismi parametre listesinde yok" -#: c-decl.c:5967 -#, fuzzy +#: c-decl.c:6012 msgid "%J%qD declared as a non-parameter" -msgstr "%J \"%D\" bir parametre olarak bildirilmemiş" +msgstr "%J %qD bir parametre olarak bildirilmemiş" -#: c-decl.c:5972 -#, fuzzy +#: c-decl.c:6017 msgid "%Jmultiple parameters named %qD" -msgstr "%J \"%D\" isimli çok sayıda parametre" +msgstr "%J %qD isimli çok sayıda parametre" -#: c-decl.c:5980 -#, fuzzy +#: c-decl.c:6025 msgid "%Jparameter %qD declared with void type" -msgstr "parametre \"%D\" void olarak bildirilmiş" +msgstr "parametre %qD void olarak bildirilmiş" -#: c-decl.c:5995 c-decl.c:5997 -#, fuzzy +#: c-decl.c:6040 c-decl.c:6042 msgid "%Jtype of %qD defaults to %<int%>" -msgstr "%J \"%D\" türü öntanımlı olarak `int'" +msgstr "%J %qD türü öntanımlı olarak %<int%>" -#: c-decl.c:6016 -#, fuzzy +#: c-decl.c:6061 msgid "%Jparameter %qD has incomplete type" -msgstr "%J parametre \"%D\" tamamlanmamış türde" +msgstr "%J parametre %qD tamamlanmamış türde" -#: c-decl.c:6022 -#, fuzzy +#: c-decl.c:6067 msgid "%Jdeclaration for parameter %qD but no such parameter" -msgstr "%J parametre `%D' için bildirim var ama böyle bir parametre yok" +msgstr "%J parametre %qD için bildirim var ama böyle bir parametre yok" -#: c-decl.c:6072 -#, fuzzy +#: c-decl.c:6117 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype" -msgstr "argümanların sayısı prototiple uyumsuz" +msgstr "argüman sayısı prototiple uyumsuz" -#: c-decl.c:6073 c-decl.c:6103 c-decl.c:6110 +#: c-decl.c:6118 c-decl.c:6148 c-decl.c:6155 msgid "%Hprototype declaration" msgstr "%Hprototip bildirimi" -#: c-decl.c:6101 -#, fuzzy +#: c-decl.c:6146 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype" -msgstr "yükseltgenmiş argüman \"%D\" prototiple uyumsuz" +msgstr "yükseltgenmiş argüman %qD prototiple uyumsuz" -#: c-decl.c:6109 -#, fuzzy +#: c-decl.c:6154 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype" -msgstr "\"%D\" argümanı prototiple uyumsuz" +msgstr "%qD argümanı prototiple uyumsuz" -#: c-decl.c:6307 cp/decl.c:10698 +#: c-decl.c:6361 cp/decl.c:10702 msgid "no return statement in function returning non-void" msgstr "void olmayan dönüşlü işlevde `return' deyimi yok" -#: c-decl.c:6314 +#: c-decl.c:6368 msgid "this function may return with or without a value" msgstr "bu işlev bir değerle dönebileceği gibi dönmeyebilir de" #. If we get here, declarations have been used in a for loop without #. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't #. allow it. -#: c-decl.c:6403 -#, fuzzy +#: c-decl.c:6461 msgid "%<for%> loop initial declaration used outside C99 mode" -msgstr "`for' döngüsünün ilk bildirimi C99 kipinin dışında kullanılmış" +msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildirimi C99 kipinin dışında kullanılmış" -#: c-decl.c:6432 -#, fuzzy +#: c-decl.c:6490 msgid "%Jdeclaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration" -msgstr "%J `for' döngüsü ilk bildirimi içinde `static' değişken `%D' bildirimi" +msgstr "%J %<for%> döngüsünün ilk bildirimi içinde `static' değişken %qD bildirimi" -#: c-decl.c:6435 -#, fuzzy +#: c-decl.c:6493 msgid "%Jdeclaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration" -msgstr "%J `for' döngüsü ilk bildirimi içinde `extern' değişken `%D' bildirimi" +msgstr "%J %<for%> döngüsünün ilk bildirimi içinde %<extern%> değişken %qD bildirimi" -#: c-decl.c:6440 -#, fuzzy +#: c-decl.c:6498 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration" -msgstr "`struct %s' `for' döngüsünün ilk bildiriminde bildirilmiş" +msgstr "%<struct %E%> %<for%> döngüsünün ilk bildiriminde bildirilmiş" -#: c-decl.c:6444 -#, fuzzy +#: c-decl.c:6502 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration" -msgstr "`union %s' `for' döngüsünün ilk bildiriminde bildirilmiş" +msgstr "%<union %E%> %<for%> döngüsünün ilk bildiriminde bildirilmiş" -#: c-decl.c:6448 -#, fuzzy +#: c-decl.c:6506 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration" -msgstr "`enum %s' `for' döngüsünün ilk bildiriminde bildirilmiş" +msgstr "%<enum %E%> %<for%> döngüsünün ilk bildiriminde bildirilmiş" -#: c-decl.c:6452 -#, fuzzy +#: c-decl.c:6510 msgid "%Jdeclaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration" -msgstr "%J `for' döngüsü ilk bildirimi içinde değişken olmayan `%D' bildirimi" +msgstr "%J %<for%> döngüsü ilk bildirimi içinde değişken olmayan %qD bildirimi" -#: c-decl.c:6741 c-decl.c:6890 c-decl.c:7101 cp/decl.c:6828 -#, fuzzy, c-format +#: c-decl.c:6799 c-decl.c:6948 c-decl.c:7159 cp/decl.c:6747 +#, c-format msgid "duplicate %qs" -msgstr "`%s' yinelenmiş" +msgstr "%qs yinelenmiş" -#: c-decl.c:6762 c-decl.c:6899 c-decl.c:7002 -#, fuzzy +#: c-decl.c:6820 c-decl.c:6957 c-decl.c:7060 msgid "two or more data types in declaration specifiers" -msgstr "`%s'in bildiriminde iki veya daha fazla veri türü" +msgstr "bildirim belirticileri içinde iki veya daha fazla veri türü" -#: c-decl.c:6774 cp/decl.c:6804 -#, fuzzy +#: c-decl.c:6832 cp/decl.c:6723 msgid "%<long long long%> is too long for GCC" -msgstr "`long long long' GCC için çok uzun" +msgstr "%<long long long%> GCC için çok uzun" -#: c-decl.c:6781 c-decl.c:6973 +#: c-decl.c:6839 c-decl.c:7031 msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers" -msgstr "" +msgstr "bildirim belirticilerinde hem %<long long%> hem de %<double%>" -#: c-decl.c:6787 -#, fuzzy +#: c-decl.c:6845 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>" -msgstr "ISO C90 `long long'u desteklemez" +msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez" -#: c-decl.c:6792 c-decl.c:6812 -#, fuzzy +#: c-decl.c:6850 c-decl.c:6870 msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers" -msgstr "`%s' için hem long hem de short belirtilmiş" +msgstr "bildirim belirticilerinde hem %<long%> hem de %<short%>" -#: c-decl.c:6795 c-decl.c:6906 -#, fuzzy +#: c-decl.c:6853 c-decl.c:6964 msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers" -msgstr "`%s' için hem long hem de short belirtilmiş" +msgstr "bildirim belirticilerinde hem %<long%> hem de %<void%>" -#: c-decl.c:6798 c-decl.c:6925 -#, fuzzy +#: c-decl.c:6856 c-decl.c:6983 msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers" -msgstr "`%s' için hem long hem de short belirtilmiş" +msgstr "bildirim belirticilerinde hem %<long%> hem de %<_Bool%>" -#: c-decl.c:6801 c-decl.c:6944 -#, fuzzy +#: c-decl.c:6859 c-decl.c:7002 msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers" -msgstr "`%s' için hem long hem de short belirtilmiş" +msgstr "bildirim belirticilerinde hem %<long%> hem de %<char%>" -#: c-decl.c:6804 c-decl.c:6957 -#, fuzzy +#: c-decl.c:6862 c-decl.c:7015 msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers" -msgstr "`%s' için hem long hem de short belirtilmiş" +msgstr "bildirim belirticilerinde hem %<long%> hem de %<float%>" -#: c-decl.c:6815 c-decl.c:6909 +#: c-decl.c:6873 c-decl.c:6967 msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers" -msgstr "" +msgstr "bildirim belirticilerinde hem %<short%> hem de %<void%>" -#: c-decl.c:6818 c-decl.c:6928 +#: c-decl.c:6876 c-decl.c:6986 msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers" -msgstr "" +msgstr "bildirim belirticilerinde hem %<short%> hem de %<_Bool%>" -#: c-decl.c:6821 c-decl.c:6947 +#: c-decl.c:6879 c-decl.c:7005 msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers" -msgstr "" +msgstr "bildirim belirticilerinde hem %<short%> hem de %<char%>" -#: c-decl.c:6824 c-decl.c:6960 +#: c-decl.c:6882 c-decl.c:7018 msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers" -msgstr "" +msgstr "bildirim belirticilerinde hem %<short%> hem de %<float%>" -#: c-decl.c:6827 c-decl.c:6976 +#: c-decl.c:6885 c-decl.c:7034 msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers" -msgstr "" +msgstr "bildirim belirticilerinde hem %<short%> hem de %<double%>" -#: c-decl.c:6835 c-decl.c:6855 -#, fuzzy +#: c-decl.c:6893 c-decl.c:6913 msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers" -msgstr "`%s' için hem signed hem de unsigned belirtilmiş" +msgstr "bildirim belirticilerinde hem %<signed%> hem de %<unsigned%>" -#: c-decl.c:6838 c-decl.c:6912 -#, fuzzy +#: c-decl.c:6896 c-decl.c:6970 msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers" -msgstr "`%s' için hem signed hem de unsigned belirtilmiş" +msgstr "bildirim belirticilerinde hem %<signed%> hem de %<void%>" -#: c-decl.c:6841 c-decl.c:6931 -#, fuzzy +#: c-decl.c:6899 c-decl.c:6989 msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers" -msgstr "`%s' için hem signed hem de unsigned belirtilmiş" +msgstr "bildirim belirticilerinde hem %<signed%> hem de %<_Bool%>" -#: c-decl.c:6844 c-decl.c:6963 -#, fuzzy +#: c-decl.c:6902 c-decl.c:7021 msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers" -msgstr "`%s' için hem signed hem de unsigned belirtilmiş" +msgstr "bildirim belirticilerinde hem %<signed%> hem de %<float%>" -#: c-decl.c:6847 c-decl.c:6979 -#, fuzzy +#: c-decl.c:6905 c-decl.c:7037 msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers" -msgstr "`%s' için hem signed hem de unsigned belirtilmiş" +msgstr "bildirim belirticilerinde hem %<signed%> hem de %<double%>" -#: c-decl.c:6858 c-decl.c:6915 -#, fuzzy +#: c-decl.c:6916 c-decl.c:6973 msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers" -msgstr "`%s' için hem signed hem de unsigned belirtilmiş" +msgstr "bildirim belirticilerinde hem %<unsigned%> hem de %<void%>" -#: c-decl.c:6861 c-decl.c:6934 -#, fuzzy +#: c-decl.c:6919 c-decl.c:6992 msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers" -msgstr "`%s' için hem signed hem de unsigned belirtilmiş" +msgstr "bildirim belirticilerinde hem %<unsigned%> hem de %<_Bool%>" -#: c-decl.c:6864 c-decl.c:6966 -#, fuzzy +#: c-decl.c:6922 c-decl.c:7024 msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers" -msgstr "`%s' için hem signed hem de unsigned belirtilmiş" +msgstr "bildirim belirticilerinde hem %<unsigned%> hem de %<float%>" -#: c-decl.c:6867 c-decl.c:6982 -#, fuzzy +#: c-decl.c:6925 c-decl.c:7040 msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers" -msgstr "`%s' için hem signed hem de unsigned belirtilmiş" +msgstr "bildirim belirticilerinde hem %<unsigned%> hem de %<double%>" -#: c-decl.c:6875 +#: c-decl.c:6933 msgid "ISO C90 does not support complex types" msgstr "ISO C90 karmaşık türleri desteklemez" -#: c-decl.c:6877 c-decl.c:6918 +#: c-decl.c:6935 c-decl.c:6976 msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers" -msgstr "" +msgstr "bildirim belirticilerinde hem %<complex%> hem de %<void%>" -#: c-decl.c:6880 c-decl.c:6937 +#: c-decl.c:6938 c-decl.c:6995 msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers" -msgstr "" +msgstr "bildirim belirticilerinde hem %<complex%> hem de %<_Bool%>" -#: c-decl.c:7019 -#, fuzzy, c-format +#: c-decl.c:7077 +#, c-format msgid "%qs fails to be a typedef or built in type" -msgstr "`%s' bir typedef veya yerleşik veri türü olarak hatalı" +msgstr "%qs bir typedef veya yerleşik veri türü olarak başarısız" -#: c-decl.c:7051 -#, fuzzy, c-format +#: c-decl.c:7109 +#, c-format msgid "%qs is not at beginning of declaration" -msgstr "`%s' bildirimin başlangıcında değil" +msgstr "%qs bildirimin başlangıcında değil" -#: c-decl.c:7066 +#: c-decl.c:7124 msgid "%<__thread%> used with %<auto%>" -msgstr "" +msgstr "%<__thread%> %<auto%> ile kullanılmış" -#: c-decl.c:7068 +#: c-decl.c:7126 msgid "%<__thread%> used with %<register%>" -msgstr "" +msgstr "%<__thread%> %<register%> ile kullanılmış" -#: c-decl.c:7070 +#: c-decl.c:7128 msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>" -msgstr "" +msgstr "%<__thread%> %<typedef%> ile kullanılmış" -#: c-decl.c:7081 cp/parser.c:7114 -#, fuzzy +#: c-decl.c:7139 cp/parser.c:7221 msgid "%<__thread%> before %<extern%>" -msgstr "`extern' öncesinde `__thread'" +msgstr "%<__thread%> %<extern%> öncesinde" -#: c-decl.c:7090 cp/parser.c:7104 -#, fuzzy +#: c-decl.c:7148 cp/parser.c:7211 msgid "%<__thread%> before %<static%>" -msgstr "`static' öncesinde `__thread'" +msgstr "%<__thread%> %<static%> öncesinde" -#: c-decl.c:7106 -#, fuzzy +#: c-decl.c:7164 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers" -msgstr "`%s' bildirimi içinde çok sayıda saklama sınıfı" +msgstr "bildirim belirticilerinde çok sayıda saklama sınıfı" -#: c-decl.c:7113 +#: c-decl.c:7171 msgid "%<__thread%> used with %qs" -msgstr "" +msgstr "%<__thread%> %qs ile kullanılmış" -#: c-decl.c:7167 -#, fuzzy +#: c-decl.c:7225 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>" -msgstr "ISO C salt `complex'i `double complex' anlamında desteklemez" +msgstr "ISO C salt %<complex%>i %<double complex%> anlamında desteklemez" -#: c-decl.c:7212 c-decl.c:7238 +#: c-decl.c:7270 c-decl.c:7296 msgid "ISO C does not support complex integer types" msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez" -#: c-decl.c:7313 toplev.c:844 -#, fuzzy +#: c-decl.c:7371 toplev.c:848 msgid "%J%qF used but never defined" -msgstr "%J `%F' tanımlanmadan kullanılmış" +msgstr "%J %qF tanımlanmadan kullanılmış" #: c-format.c:96 c-format.c:209 msgid "format string has invalid operand number" @@ -1890,98 +1677,81 @@ msgid "function does not return string type" msgstr "işlev dizge veri türü ile dönmüyor" #: c-format.c:142 -#, fuzzy msgid "format string argument not a string type" -msgstr "biçim belirtecinin argümanı bir dizge değil" +msgstr "biçim dizgesinin argümanı bir dizge türünde değil" #: c-format.c:190 msgid "unrecognized format specifier" msgstr "anlaşılmayan biçim belirteci" #: c-format.c:202 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%qs is an unrecognized format function type" -msgstr "`%s' biçim işlevi türü bilinmiyor" +msgstr "%qs biçim işlevi türü bilinmiyor" #: c-format.c:215 -#, fuzzy msgid "%<...%> has invalid operand number" -msgstr "'...' geçersiz sayıda terim içeriyor" +msgstr "%<...%> geçersiz sayıda terim içeriyor" #: c-format.c:222 -#, fuzzy msgid "format string argument follows the args to be formatted" -msgstr "biçim dizgesi argümanını biçimlendirilecek argümanlar izler" +msgstr "biçim dizgesi argümanı biçimlendirilecek argümanları izler" #: c-format.c:345 c-format.c:369 -#, fuzzy msgid "' ' flag" -msgstr "` ' bayrağı" +msgstr "' ' bayrağı" #: c-format.c:345 c-format.c:369 -#, fuzzy msgid "the ' ' printf flag" -msgstr "`'' printf bayrağı" +msgstr "' ' printf bayrağı" #: c-format.c:346 c-format.c:370 c-format.c:408 c-format.c:465 -#, fuzzy msgid "'+' flag" msgstr "`+' bayrağı" #: c-format.c:346 c-format.c:370 c-format.c:408 -#, fuzzy msgid "the '+' printf flag" -msgstr "`'' printf bayrağı" +msgstr "`+' printf bayrağı" #: c-format.c:347 c-format.c:371 c-format.c:409 c-format.c:441 -#, fuzzy msgid "'#' flag" -msgstr "`#' bayrağı" +msgstr "'#' bayrağı" #: c-format.c:347 c-format.c:371 c-format.c:409 -#, fuzzy msgid "the '#' printf flag" -msgstr "`'' printf bayrağı" +msgstr "'#' printf bayrağı" #: c-format.c:348 c-format.c:372 c-format.c:439 -#, fuzzy msgid "'0' flag" -msgstr "`0' bayrağı" +msgstr "'0' bayrağı" #: c-format.c:348 c-format.c:372 -#, fuzzy msgid "the '0' printf flag" -msgstr "`'' printf bayrağı" +msgstr "'O' printf bayrağı" #: c-format.c:349 c-format.c:373 c-format.c:438 c-format.c:468 -#, fuzzy msgid "'-' flag" -msgstr "`-' bayrağı" +msgstr "'-' bayrağı" #: c-format.c:349 c-format.c:373 -#, fuzzy msgid "the '-' printf flag" -msgstr "`'' printf bayrağı" +msgstr "'-' printf bayrağı" #: c-format.c:350 c-format.c:422 -#, fuzzy msgid "''' flag" -msgstr "`'' bayrağı" +msgstr "''' bayrağı" #: c-format.c:350 -#, fuzzy msgid "the ''' printf flag" -msgstr "`'' printf bayrağı" +msgstr "''' printf bayrağı" #: c-format.c:351 c-format.c:423 -#, fuzzy msgid "'I' flag" -msgstr "`'' bayrağı" +msgstr "'I' bayrağı" #: c-format.c:351 -#, fuzzy msgid "the 'I' printf flag" -msgstr "`I' printf bayrağı" +msgstr "'I' printf bayrağı" #: c-format.c:352 c-format.c:374 c-format.c:420 c-format.c:442 c-format.c:469 #: c-format.c:1531 config/sol2-c.c:46 @@ -2011,14 +1781,12 @@ msgid "length modifier in printf format" msgstr "uzunluk değiştirici printf biçiminde" #: c-format.c:398 c-format.c:410 -#, fuzzy msgid "'q' flag" -msgstr "`'' bayrağı" +msgstr "'q' bayrağı" #: c-format.c:398 c-format.c:410 -#, fuzzy msgid "the 'q' diagnostic flag" -msgstr "`'' printf bayrağı" +msgstr "'q' tanı bayrağı" #: c-format.c:418 msgid "assignment suppression" @@ -2029,14 +1797,12 @@ msgid "the assignment suppression scanf feature" msgstr "atama engelleyen scanf özelliği" #: c-format.c:419 -#, fuzzy msgid "'a' flag" -msgstr "`'' bayrağı" +msgstr "'a' bayrağı" #: c-format.c:419 -#, fuzzy msgid "the 'a' scanf flag" -msgstr "`'' scanf bayrağı" +msgstr "'a' scanf bayrağı" #: c-format.c:420 msgid "field width in scanf format" @@ -2047,78 +1813,64 @@ msgid "length modifier in scanf format" msgstr "scanf biçiminde uzunluk değiştirici" #: c-format.c:422 -#, fuzzy msgid "the ''' scanf flag" -msgstr "`'' scanf bayrağı" +msgstr "''' scanf bayrağı" #: c-format.c:423 -#, fuzzy msgid "the 'I' scanf flag" -msgstr "`I' scanf bayrağı" +msgstr "'I' scanf bayrağı" #: c-format.c:437 -#, fuzzy msgid "'_' flag" -msgstr "`'' bayrağı" +msgstr "'_' bayrağı" #: c-format.c:437 -#, fuzzy msgid "the '_' strftime flag" -msgstr "`_' strftime bayrağı" +msgstr "'_' strftime bayrağı" #: c-format.c:438 -#, fuzzy msgid "the '-' strftime flag" -msgstr "`-' strftime bayrağı" +msgstr "'-' strftime bayrağı" #: c-format.c:439 -#, fuzzy msgid "the '0' strftime flag" -msgstr "`0' strftime bayrağı" +msgstr "'0' strftime bayrağı" #: c-format.c:440 c-format.c:464 -#, fuzzy msgid "'^' flag" -msgstr "`'' bayrağı" +msgstr "'^' bayrağı" #: c-format.c:440 -#, fuzzy msgid "the '^' strftime flag" -msgstr "`^' strftime bayrağı" +msgstr "'^' strftime bayrağı" #: c-format.c:441 -#, fuzzy msgid "the '#' strftime flag" -msgstr "`#' strftime bayrağı" +msgstr "'#' strftime bayrağı" #: c-format.c:442 msgid "field width in strftime format" msgstr "strftime biçiminde alan genişliği" #: c-format.c:443 -#, fuzzy msgid "'E' modifier" -msgstr "`E' değiştirici" +msgstr "'E' değiştirici" #: c-format.c:443 -#, fuzzy msgid "the 'E' strftime modifier" -msgstr "`E' strftime değiştirici" +msgstr "'E' strftime değiştirici" #: c-format.c:444 -#, fuzzy msgid "'O' modifier" -msgstr "`O' değiştirici" +msgstr "'O' değiştirici" #: c-format.c:444 -#, fuzzy msgid "the 'O' strftime modifier" -msgstr "`O' strftime değiştirici" +msgstr "'O' strftime değiştirici" #: c-format.c:445 -#, fuzzy msgid "the 'O' modifier" -msgstr "`O' değiştirici" +msgstr "'O' değiştirici" #: c-format.c:463 msgid "fill character" @@ -2129,39 +1881,32 @@ msgid "fill character in strfmon format" msgstr "strfmon biçiminde dolgu karakteri" #: c-format.c:464 -#, fuzzy msgid "the '^' strfmon flag" -msgstr "`^' strfmon bayrağı" +msgstr "'^' strfmon bayrağı" #: c-format.c:465 -#, fuzzy msgid "the '+' strfmon flag" -msgstr "`+' strfmon bayrağı" +msgstr "'+' strfmon bayrağı" #: c-format.c:466 -#, fuzzy msgid "'(' flag" -msgstr "`'' bayrağı" +msgstr "'(' bayrağı" #: c-format.c:466 -#, fuzzy msgid "the '(' strfmon flag" -msgstr "`(' strfmon bayrağı" +msgstr "'(' strfmon bayrağı" #: c-format.c:467 -#, fuzzy msgid "'!' flag" -msgstr "`'' bayrağı" +msgstr "'!' bayrağı" #: c-format.c:467 -#, fuzzy msgid "the '!' strfmon flag" -msgstr "`!' strfmon bayrağı" +msgstr "'!' strfmon bayrağı" #: c-format.c:468 -#, fuzzy msgid "the '-' strfmon flag" -msgstr "`-' strfmon bayrağı" +msgstr "'-' strfmon bayrağı" #: c-format.c:469 msgid "field width in strfmon format" @@ -2188,9 +1933,9 @@ msgid "length modifier in strfmon format" msgstr "strfmon biçiminde uzunluk değiştirici" #: c-format.c:840 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute" -msgstr "işlev, `%s' biçim özniteliği için olası aday olabilir" +msgstr "işlev, %qs biçim özniteliği için olası aday olabilir" #: c-format.c:931 c-format.c:952 c-format.c:1947 msgid "missing $ operand number in format" @@ -2211,9 +1956,8 @@ msgid "format argument %d used more than once in %s format" msgstr "%d. biçim argümanı %s biçiminde birden fazla kullanılmış" #: c-format.c:1023 -#, fuzzy msgid "$ operand number used after format without operand number" -msgstr "terim numarası argüman almayan biçim için belirtilmiş" +msgstr "$ terim numarası terim numarası olmaksızın biçimden sonra kullanılmış" #: c-format.c:1053 #, c-format @@ -2254,14 +1998,12 @@ msgid "unterminated format string" msgstr "sonlandırılmamış biçim dizgesi" #: c-format.c:1400 -#, fuzzy msgid "embedded %<\\0%> in format" -msgstr "biçim içinde gömülü `\\0'" +msgstr "biçim içinde gömülü %<\\0%>" #: c-format.c:1415 -#, fuzzy msgid "spurious trailing %<%%%> in format" -msgstr "biçim sahte `%%' ile başlıyor" +msgstr "biçim sahte %<%%%> ile başlıyor" #: c-format.c:1459 c-format.c:1703 #, c-format @@ -2296,18 +2038,18 @@ msgid "empty precision in %s format" msgstr "%s biçiminde boş hassasiyet" #: c-format.c:1687 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s does not support the %qs %s length modifier" -msgstr "%s `%s' %s uzunluk değiştiricisini desteklemiyor" +msgstr "%s %qs %s uzunluk değiştiricisini desteklemiyor" #: c-format.c:1737 msgid "conversion lacks type at end of format" msgstr "dönüşüm, biçim sonunda türden yoksun" #: c-format.c:1748 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown conversion type character %qc in format" -msgstr "biçimdeki dönüşüm türü karakteri `%c' bilinmiyor" +msgstr "biçimdeki dönüşüm türü karakteri %qc bilinmiyor" #: c-format.c:1751 #, c-format @@ -2315,14 +2057,12 @@ msgid "unknown conversion type character 0x%x in format" msgstr "biçimdeki dönüşüm türü karakteri 0x%x bilinmiyor" #: c-format.c:1758 -#, fuzzy msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format" -msgstr "%s, `%%%s%c' %s biçimini desteklemiyor" +msgstr "%s, `%<%%%c%> %s biçimini desteklemiyor" #: c-format.c:1774 -#, fuzzy msgid "%s used with %<%%%c%> %s format" -msgstr "%s `%%%c' %s biçimi ile kullanılmış" +msgstr "%s %<%%%c%> %s biçimi ile kullanılmış" #: c-format.c:1783 #, c-format @@ -2330,14 +2070,12 @@ msgid "%s does not support %s" msgstr "%s %s desteği vermiyor" #: c-format.c:1792 -#, fuzzy msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format" -msgstr "%s %s'i `%%%c' %s biçimiyle desteklemiyor" +msgstr "%s %s'i %<%%%c%> %s biçimiyle desteklemiyor" #: c-format.c:1825 -#, fuzzy msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format" -msgstr "%s, %s' ve `%%%c' %s biçimiyle yoksayıldı" +msgstr "%s, %s ile %<%%%c%> %s biçimiyle yoksayıldı" #: c-format.c:1829 #, c-format @@ -2345,9 +2083,8 @@ msgid "%s ignored with %s in %s format" msgstr "%s, %s' ile %s biçiminde yoksayıldı" #: c-format.c:1835 -#, fuzzy msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format" -msgstr "%s ve %s birlikte `%%%c' %s biçimiyle kullanımı" +msgstr "%s ve %s birlikte %<%%%c%> %s biçiminle kullanımı" #: c-format.c:1839 #, c-format @@ -2355,30 +2092,26 @@ msgid "use of %s and %s together in %s format" msgstr "%s ve %s birlikte %s biçiminde kullanımı" #: c-format.c:1858 -#, fuzzy msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales" -msgstr "`%%%c' bazı yerellerde yılın son iki hanesini alır" +msgstr "%<%%%c%> bazı yerellerde yılın son iki hanesini alır" #: c-format.c:1861 -#, fuzzy msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year" -msgstr "`%%%c' yılın son iki hanesini alır" +msgstr "%<%%%c%> sadece yılın son iki hanesini alır" #. The end of the format string was reached. #: c-format.c:1877 -#, fuzzy msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format" -msgstr "`%%[' biçimi için kapanan `]' yok" +msgstr "%<]%> kapaması %<%%[%> biçiminde yok" #: c-format.c:1890 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "use of %qs length modifier with %qc type character" -msgstr "`%s' uzunluk değiştiricsinin `%c' tür karakteri ile kullanımı" +msgstr "%2$qc tür karakterli %1$qs uzunluk değiştirici kullanımı" #: c-format.c:1911 -#, fuzzy msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format" -msgstr "%s, `%%%s%c' %s biçimini desteklemiyor" +msgstr "%s, %<%%%s%c%> %s biçimini desteklemiyor" #: c-format.c:1928 msgid "operand number specified with suppressed assignment" @@ -2389,63 +2122,60 @@ msgid "operand number specified for format taking no argument" msgstr "terim numarası argüman almayan biçim için belirtilmiş" #: c-format.c:2072 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "writing through null pointer (argument %d)" msgstr "boş gösterici vasıtasıyla yazma (%d. arg)" #: c-format.c:2080 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "reading through null pointer (argument %d)" msgstr "boş gösterici vasıtasıyla okuma (%d. arg)" #: c-format.c:2100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "writing into constant object (argument %d)" msgstr "sabit nesne içine yazma (%d. arg)" #: c-format.c:2111 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)" msgstr "biçim argümanında (%d. arg) fazladan tür niteleyiciler" #: c-format.c:2222 msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT" -msgstr "" +msgstr "%s %<%s%s%>türünde olmalı, ancak %d. argüman %qT türünde" #: c-format.c:2225 msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT" -msgstr "" +msgstr "%q.*s biçiminin %<%s%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde" #: c-format.c:2232 msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT" -msgstr "" +msgstr "%s %<%T%s%> türünde olmalı, ama %d. argüman %qT türünde" #: c-format.c:2235 msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT" -msgstr "" +msgstr "%q.*s biçiminin %<%T%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde" #: c-format.c:2501 -#, fuzzy msgid "args to be formatted is not %<...%>" -msgstr "biçimlenecek argümanlar '...' değil" +msgstr "biçimlenecek argümanlar %<...%> değil" #: c-format.c:2510 msgid "strftime formats cannot format arguments" msgstr "strftime biçimleri biçim argümanları olamaz" #: c-gimplify.c:237 -#, fuzzy msgid "statement with no effect" -msgstr "%Hdeyim etkisiz" +msgstr "Hdeyim etkisiz" -#: c-gimplify.c:315 c-typeck.c:6728 cp/parser.c:6434 +#: c-gimplify.c:315 c-typeck.c:6878 cp/parser.c:6542 msgid "break statement not within loop or switch" msgstr "break deyimi switch ya da döngü içinde değil" #: c-gimplify.c:317 -#, fuzzy msgid "continue statement not within loop or switch" -msgstr "break deyimi switch ya da döngü içinde değil" +msgstr "continue deyimi switch ya da döngü içinde değil" #: c-incpath.c:70 #, c-format @@ -2462,17 +2192,17 @@ msgstr " tekrarlayan bir sistem dizini olmayan dizin olarak değiştiriliyor\n" msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n" msgstr " olmayan \"%s\" dizini yoksayılıyor\n" -#: c-incpath.c:283 +#: c-incpath.c:286 #, c-format msgid "#include \"...\" search starts here:\n" msgstr "#include \"...\" araması buradan başlıyor:\n" -#: c-incpath.c:287 +#: c-incpath.c:290 #, c-format msgid "#include <...> search starts here:\n" msgstr "#include <...> araması buradan başlıyor:\n" -#: c-incpath.c:292 +#: c-incpath.c:295 #, c-format msgid "End of search list.\n" msgstr "Arama listesi sonu.\n" @@ -2482,20 +2212,18 @@ msgid "badly nested C headers from preprocessor" msgstr "önişlemciden C başlıkları hatalı yuvalanmış" #: c-lex.c:307 -#, fuzzy msgid "%Hignoring #pragma %s %s" -msgstr "#pragma %s %s yoksalıyor" +msgstr "%H #pragma %s %s yoksalıyor" #. ... or not. #: c-lex.c:411 -#, fuzzy msgid "%Hstray %<@%> in program" -msgstr "%Hkodda serseri '@'" +msgstr "%Hkodda serseri %<@%>" #: c-lex.c:425 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "stray %qs in program" -msgstr "programda serseri '%c'" +msgstr "programda serseri %qs" #: c-lex.c:435 #, c-format @@ -2503,14 +2231,13 @@ msgid "missing terminating %c character" msgstr "%c sonlandırma karakteri eksik" #: c-lex.c:437 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "stray %qc in program" -msgstr "programda serseri '%c'" +msgstr "programda serseri %qc" #: c-lex.c:439 -#, fuzzy msgid "stray %<\\%o%> in program" -msgstr "programda serseri '\\%o'" +msgstr "programda serseri %<\\%o%>" #: c-lex.c:599 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90" @@ -2521,88 +2248,71 @@ msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90" msgstr "bu ondalık sabit sadece ISO C90'da unsigned olmalıydı" #: c-lex.c:618 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "integer constant is too large for %qs type" -msgstr "tamsayı sabit \"%s\" olarak oldukça büyük" +msgstr "tamsayı sabit %qs türü için oldukça büyük" #: c-lex.c:684 -#, fuzzy msgid "floating constant exceeds range of %<%s%>" -msgstr "gerçel sayı \"%s\" kapsamını aşıyor" +msgstr "gerçel sayı sabit %<%s%> aralığı dışında" #: c-lex.c:766 msgid "traditional C rejects string constant concatenation" msgstr "geleneksel C dizge sabitlerin birleştirilmesine izin vermez" -#: c-objc-common.c:81 -#, fuzzy +#: c-objc-common.c:80 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline" -msgstr "%J '%F' işlevi -fno-inline kullanılarak engellendiğinden satır içine alınamaz" +msgstr "%J %qF işlevi -fno-inline kullanılarak engellendiğinden satır içine alınamaz" -#: c-objc-common.c:91 -#, fuzzy +#: c-objc-common.c:90 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it might not be bound within this unit of translation" -msgstr "%J '%F' işlevi bu dönüşüm birimi içine alınamadığından satıriçine alınamaz" +msgstr "%J %qF işlevi bu dönüşüm birimi içine alınamadığından satıriçine alınamaz" -#: c-objc-common.c:99 -#, fuzzy +#: c-objc-common.c:98 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining" -msgstr "%J '%F' işlevinin öznitelikleri satıriçine alınma ile çeliştiğinden işlev satıriçine alınamaz" +msgstr "%J %qF işlevinin öznitelikleri satıriçine alınma ile çeliştiğinden işlev satıriçine alınamaz" -#: c-objc-common.c:114 -#, fuzzy -msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it has pending sizes" -msgstr "%J '%F' işlevi belirsiz boyutlar içerdiğinden satıriçine alınamaz" - -#: c-objc-common.c:127 -#, fuzzy -msgid "%Jnested function %qF can never be inlined because it has possibly saved pending sizes" -msgstr "%J '%F' iç işlevi kayıtlı belirsiz boyutlar içermesi olasılığından dolayı satıriçine alınamaz" - -#: c-objc-common.c:263 -#, fuzzy +#: c-objc-common.c:244 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required" -msgstr "sayısal değer gerekirken dizi türü değer kullanılmış" +msgstr "doğrudan değer gereken yerde göstericiye dönüştürülemeyen dizi kullanılmış" -#: c-objc-common.c:267 -#, fuzzy +#: c-objc-common.c:248 msgid "used struct type value where scalar is required" -msgstr "sayısal değer gerekirken yapı türü değer kullanılmış" +msgstr "doğrudan değer gereken yerde yapı türünde değer kullanılmış" -#: c-objc-common.c:271 -#, fuzzy +#: c-objc-common.c:252 msgid "used union type value where scalar is required" -msgstr "sayısal değer gerekirken birleşik yapı türü değer kullanılmış" +msgstr "doğrudan değer gereken yerde birleşim türünde değer kullanılmış" #: c-opts.c:144 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no class name specified with %qs" -msgstr "\"%s\" diye bir sınıf ismi yok" +msgstr "%qs ile belirtilmiş sınıf ismi yok" #: c-opts.c:148 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "assertion missing after %qs" -msgstr "\"%s\" den sonra olumlama eksik" +msgstr "%qs den sonra olumlama eksik" #: c-opts.c:153 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "macro name missing after %qs" -msgstr "\"%s\" den sonra makro ismi eksik" +msgstr "%qs den sonra makro ismi eksik" #: c-opts.c:162 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "missing path after %qs" -msgstr "\"%s\" den sonra yol eksik" +msgstr "%qs den sonra yol eksik" #: c-opts.c:171 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "missing filename after %qs" -msgstr "\"%s\" den sonra dosyaismi yok" +msgstr "%qs den sonra dosyaismi yok" #: c-opts.c:176 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "missing makefile target after %qs" -msgstr "\"%s\" den sonra makefile hedefi eksik" +msgstr "%qs den sonra makefile hedefi eksik" #: c-opts.c:303 msgid "-I- specified twice" @@ -2610,87 +2320,87 @@ msgstr "-I- iki kere belirtilmiş" #: c-opts.c:306 msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead" -msgstr "" +msgstr "atıl seçenek -I- kullanılmış, yerine lütfen -iquote kullanın" #: c-opts.c:540 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "switch %qs is no longer supported" -msgstr "switch \"%s\" artık desteklenmiyor" +msgstr "switch %qs artık desteklenmiyor" -#: c-opts.c:655 +#: c-opts.c:653 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)" msgstr "-fhandle-exceptions, -fexceptions ile değiştirilmişti (ve şimdi öntanımlı olarak böyle)" -#: c-opts.c:841 +#: c-opts.c:839 msgid "output filename specified twice" msgstr "çıktı dosyasının ismi iki kere belirtilmiş" -#: c-opts.c:971 +#: c-opts.c:969 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat" msgstr "-Wformat-y2k -Wformat'sız yoksayıldı" -#: c-opts.c:973 +#: c-opts.c:971 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat" msgstr "-Wformat-extra-args -Wformat'sız yoksayıldı" -#: c-opts.c:975 +#: c-opts.c:973 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat" msgstr "-Wformat-zero-length -Wformat'sız yoksayıldı" -#: c-opts.c:977 +#: c-opts.c:975 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat" msgstr "-Wformat-nonliteral -Wformat'sız yoksayıldı" -#: c-opts.c:979 +#: c-opts.c:977 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat" msgstr "-Wformat-security -Wformat'sız yoksayıldı" -#: c-opts.c:981 +#: c-opts.c:979 msgid "-Wmissing-format-attribute ignored without -Wformat" msgstr "-Wmissing-format-attribute -Wformat'sız yoksayıldı" -#: c-opts.c:995 +#: c-opts.c:998 #, c-format msgid "opening output file %s: %m" msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m" -#: c-opts.c:1000 +#: c-opts.c:1003 #, c-format msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage" msgstr "çok fazla dosyaismi verildi. Kullanım bilgileri için %s --help yazınız" -#: c-opts.c:1083 +#: c-opts.c:1086 msgid "YYDEBUG was not defined at build time, -dy ignored" -msgstr "" +msgstr "kurgu sırasında YYDEBUG tanımlı değildi, -dy yoksayıldı" -#: c-opts.c:1124 +#: c-opts.c:1127 #, c-format msgid "opening dependency file %s: %m" msgstr "%s bağımlılık dosyasının açılması: %m" -#: c-opts.c:1134 +#: c-opts.c:1137 #, c-format msgid "closing dependency file %s: %m" msgstr "%s bağımlılık dosyasının kapatılması: %m" -#: c-opts.c:1137 +#: c-opts.c:1140 #, c-format msgid "when writing output to %s: %m" msgstr "çıktı %s e yazılırken: %m" -#: c-opts.c:1216 +#: c-opts.c:1220 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM" msgstr "bağımlılıkları üretmek için ya -M ya da -MM belirtmelisiniz" -#: c-opts.c:1281 +#: c-opts.c:1287 msgid "<built-in>" msgstr "<yerleşik>" -#: c-opts.c:1296 +#: c-opts.c:1302 msgid "<command line>" msgstr "<komut satırı>" -#: c-opts.c:1379 +#: c-opts.c:1385 msgid "too late for # directive to set debug directory" msgstr "hata ayıklama dizinini belirten # yönergesi için çok geç" @@ -2702,16 +2412,16 @@ msgstr "hata ayıklama dizinini belirten # yönergesi için çok geç" #. between diagnostics with "syntax error" in them, and diagnostics #. with "parse error" in them. It's okay to give them both the same #. translation. -#: c-parse.y:54 c-parse.c:5313 c-parse.y:2927 gengtype-yacc.c:1559 -#: java/parse-scan.c:3063 java/parse-scan.y:1373 java/parse.c:6166 -#: java/parse.y:16413 objc/objc-parse.y:53 objc/objc-parse.c:6384 -#: objc/objc-parse.y:3517 +#: c-parse.y:54 c-parse.c:5385 c-parse.y:2955 gengtype-yacc.c:1606 +#: java/parse-scan.c:3107 java/parse-scan.y:1370 java/parse.c:6210 +#: java/parse.y:16419 objc/objc-parse.y:53 objc/objc-parse.c:6464 +#: objc/objc-parse.y:3545 msgid "syntax error" msgstr "sözdizimi hatası" -#: c-parse.c:2153 c-parse.y:2931 gengtype-yacc.c:555 java/parse-scan.c:1932 -#: java/parse-scan.y:1377 java/parse.c:2931 java/parse.y:16417 -#: objc/objc-parse.c:2666 objc/objc-parse.y:3521 +#: c-parse.c:2157 c-parse.y:2959 gengtype-yacc.c:560 java/parse-scan.c:1934 +#: java/parse-scan.y:1374 java/parse.c:2933 java/parse.y:16423 +#: objc/objc-parse.c:2678 objc/objc-parse.y:3549 msgid "syntax error: cannot back up" msgstr "sözdizimi hatası: yedeklenemiyor" @@ -2724,18 +2434,16 @@ msgid "data definition has no type or storage class" msgstr "veri tanımı tür ya da saklama sınıfı içermiyor" #: c-parse.y:388 objc/objc-parse.y:411 -#, fuzzy msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function" -msgstr "ISO C işlevler dışında tek başına `;'e izin vermez" +msgstr "ISO C işlevler dışında tek başına %<;%> kullanımına izin vermez" #: c-parse.y:445 msgid "traditional C rejects the unary plus operator" msgstr "geleneksel C tekil artı işlecini dışlar" #: c-parse.y:498 objc/objc-parse.y:520 -#, fuzzy msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field" -msgstr "sizeof bir bit alanına uygulandı" +msgstr "%<sizeof%> bir bit alanına uygulandı" #: c-parse.y:595 objc/objc-parse.y:617 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression" @@ -2754,169 +2462,157 @@ msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions" msgstr "ISO C ifadelerde parantezli gruplamalara izin vermez" #: c-parse.y:697 objc/objc-parse.y:719 -#, fuzzy msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant" -msgstr "__builtin_choose_expr işlevine aktarılan ilk argüman bir sabit değil" +msgstr "%<__builtin_choose_expr%> işlevine aktarılan ilk argüman bir sabit değil" #: c-parse.y:1224 objc/objc-parse.y:1273 -#, fuzzy msgid "%<typeof%> applied to a bit-field" -msgstr "'typeof' bir bit-alanına uygulanmış" +msgstr "%<typeof%> bir bit-alanına uygulanmış" -#: c-parse.y:1358 objc/objc-parse.y:1407 +#: c-parse.y:1372 objc/objc-parse.y:1421 msgid "ISO C forbids empty initializer braces" msgstr "ISO C boş ilklendirme parantezlerine izin vermez" -#: c-parse.y:1372 objc/objc-parse.y:1421 +#: c-parse.y:1386 objc/objc-parse.y:1435 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize" msgstr "ISO C90 öndeğer olarak alt nesnelerin belirtilmesine izin vermez." -#: c-parse.y:1375 objc/objc-parse.y:1424 -#, fuzzy +#: c-parse.y:1389 objc/objc-parse.y:1438 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>" -msgstr "`=' olmaksızın tasarlanmış ilklendirici kullanımının modası geçti" +msgstr "%<=%> olmaksızın tasarlanmış ilklendirici kullanımı artık geçersiz" -#: c-parse.y:1379 objc/objc-parse.y:1428 -#, fuzzy +#: c-parse.y:1393 objc/objc-parse.y:1442 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>" -msgstr "`:' olmaksızın tasarlanmış ilklendirici kullanımının modası geçti" +msgstr "%<:%> ile tasarlanmış ilklendirici kullanımını artık geçersiz" -#: c-parse.y:1410 objc/objc-parse.y:1459 +#: c-parse.y:1424 objc/objc-parse.y:1473 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize" msgstr "ISO C89 öndeğer olarak eleman aralığı belirtilmesine izin vermez." -#: c-parse.y:1418 c-parse.y:1448 objc/objc-parse.y:1467 objc/objc-parse.y:1497 +#: c-parse.y:1432 c-parse.y:1462 objc/objc-parse.y:1481 objc/objc-parse.y:1511 msgid "ISO C forbids nested functions" msgstr "ISO C iç içe işlevlere izin vermez" -#: c-parse.y:1623 objc/objc-parse.y:1672 -#, fuzzy +#: c-parse.y:1637 objc/objc-parse.y:1686 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types" -msgstr "ISO C sonradan bildirilmiş `enum' türüne başvuruya izin vermez" +msgstr "ISO C sonradan bildirilmiş %<enum%> türlerine ileri başvuruya izin vermez" -#: c-parse.y:1635 cp/parser.c:9850 objc/objc-parse.y:1684 +#: c-parse.y:1649 cp/parser.c:9985 objc/objc-parse.y:1698 msgid "comma at end of enumerator list" msgstr "sembolik sabitler listesinin sonunda virgül" -#: c-parse.y:1655 objc/objc-parse.y:1704 +#: c-parse.y:1669 objc/objc-parse.y:1718 msgid "no semicolon at end of struct or union" msgstr "struct ya da union tanımının sonunda ; yok" -#: c-parse.y:1664 objc/objc-parse.y:1713 objc/objc-parse.y:2699 +#: c-parse.y:1678 objc/objc-parse.y:1727 objc/objc-parse.y:2727 msgid "extra semicolon in struct or union specified" msgstr "struct ya da union'da fazladan ; var" -#: c-parse.y:1684 objc/objc-parse.y:1736 +#: c-parse.y:1698 objc/objc-parse.y:1750 msgid "ISO C forbids member declarations with no members" msgstr "ISO C üyesiz üye bildirimlerine izin vermez" -#: c-parse.y:1850 objc/objc-parse.y:1902 +#: c-parse.y:1864 objc/objc-parse.y:1916 msgid "label at end of compound statement" msgstr "bileşik ifadenin sonunda etiket kullanımı" -#: c-parse.y:1869 objc/objc-parse.y:1921 +#: c-parse.y:1883 objc/objc-parse.y:1935 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code" msgstr "ISO C90 kod ve bildirimlerin karışımına izin vermez" -#: c-parse.y:1909 objc/objc-parse.y:1961 +#: c-parse.y:1923 objc/objc-parse.y:1975 msgid "ISO C forbids label declarations" msgstr "ISO C etiket bildirimlerine izin vermez" -#: c-parse.y:1953 objc/objc-parse.y:2005 +#: c-parse.y:1967 objc/objc-parse.y:2019 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function" msgstr "ifade içinde parantezli gruplamalara sadece bir işlevin içinde izin verilir" -#: c-parse.y:2249 objc/objc-parse.y:2344 -#, fuzzy, c-format +#: c-parse.y:2263 objc/objc-parse.y:2358 +#, c-format msgid "%E qualifier ignored on asm" -msgstr "asm'de %s niteleyicisi yoksayıldı" +msgstr "asm'de %E niteleyicisi yoksayıldı" -#: c-parse.y:2343 objc/objc-parse.y:2438 -#, fuzzy +#: c-parse.y:2309 objc/objc-parse.y:2404 +msgid "wide string literal in %<asm%>" +msgstr "%<asm%> de geniş dizge sabit" + +#: c-parse.y:2371 objc/objc-parse.y:2466 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>" -msgstr "ISO C `...'dan önce bir isimli argüman gerektirir" +msgstr "ISO C %<...%> dan önce bir isimli argüman gerektirir" -#: c-parse.c:5309 c-parse.y:2929 gengtype-yacc.c:1555 java/parse-scan.c:3059 -#: java/parse-scan.y:1375 java/parse.c:6162 java/parse.y:16415 -#: objc/objc-parse.c:6380 objc/objc-parse.y:3519 -#, fuzzy +#: c-parse.c:5381 c-parse.y:2957 gengtype-yacc.c:1602 java/parse-scan.c:3103 +#: java/parse-scan.y:1372 java/parse.c:6206 java/parse.y:16421 +#: objc/objc-parse.c:6460 objc/objc-parse.y:3547 msgid "syntax error; also virtual memory exhausted" -msgstr "ayrıştırma hatası; ayrıca sanal bellek aşıldı" +msgstr "sözdizimi hatası; ayrıca sanal bellek aşıldı" -#: c-parse.c:5427 gengtype-yacc.c:1673 java/parse-scan.c:3177 -#: java/parse.c:6280 objc/objc-parse.c:6498 +#: c-parse.c:5506 gengtype-yacc.c:1727 java/parse-scan.c:3228 +#: java/parse.c:6331 objc/objc-parse.c:6585 msgid "parser stack overflow" msgstr "ayrıştırıcı yığın taşması" -#: c-parse.y:2849 objc/objc-parse.y:3439 -#, fuzzy, c-format +#: c-parse.y:2877 objc/objc-parse.y:3467 +#, c-format msgid "syntax error at %qs token" -msgstr "'%s' dizgeciğinde sözdizimi hatası" +msgstr "%qs dizgeciğinde sözdizimi hatası" -#: c-parse.y:2928 java/parse-scan.y:1374 java/parse.y:16414 -#: objc/objc-parse.y:3518 +#: c-parse.y:2956 java/parse-scan.y:1371 java/parse.y:16420 +#: objc/objc-parse.y:3546 msgid "parse error" msgstr "ayrıştırma hatası:" -#: c-parse.y:2930 java/parse-scan.y:1376 java/parse.y:16416 -#: objc/objc-parse.y:3520 +#: c-parse.y:2958 java/parse-scan.y:1373 java/parse.y:16422 +#: objc/objc-parse.y:3548 msgid "parse error; also virtual memory exhausted" msgstr "ayrıştırma hatası; ayrıca sanal bellek aşıldı" -#: c-parse.y:2932 java/parse-scan.y:1378 java/parse.y:16418 -#: objc/objc-parse.y:3522 -#, fuzzy +#: c-parse.y:2960 java/parse-scan.y:1375 java/parse.y:16424 +#: objc/objc-parse.y:3550 msgid "parse error: cannot back up" -msgstr "sözdizimi hatası: yedeklenemiyor" +msgstr "ayrıştırma hatası: yedeklenemiyor" #: c-pch.c:130 -#, fuzzy msgid "can%'t create precompiled header %s: %m" msgstr "önderlemeli %s başlığı oluşturulamıyor: %m" #: c-pch.c:158 -#, fuzzy msgid "can%'t write to %s: %m" msgstr "%s e yazılamıyor: %m" #: c-pch.c:164 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%qs is not a valid output file" -msgstr "`%s' geçerli bir çıktı dosyası değil" +msgstr "%qs geçerli bir çıktı dosyası değil" #: c-pch.c:193 c-pch.c:208 c-pch.c:222 -#, fuzzy msgid "can%'t write %s: %m" msgstr "%s e yazılamıyor: %m" #: c-pch.c:198 c-pch.c:215 -#, fuzzy msgid "can%'t seek in %s: %m" msgstr "%s içinde konumlama yapılamıyor: %m" #: c-pch.c:206 c-pch.c:248 c-pch.c:276 c-pch.c:281 c-pch.c:365 -#, fuzzy msgid "can%'t read %s: %m" msgstr "`%s' okunamıyor: %m" #: c-pch.c:483 -#, fuzzy msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored" -msgstr "'#pragma map' bozuk, yoksayıldı" +msgstr "#pragma GCC pch_preprocess bozuk, yoksayıldı" #: c-pch.c:489 msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed" -msgstr "" +msgstr "pch_preprocess pragması sadece -fpreprocessed ile kullanılmalı" #: c-pch.c:490 -#, fuzzy msgid "use #include instead" -msgstr "#include iç içeliği çok derin" +msgstr "yerine #include kullanın" #: c-pch.c:498 -#, fuzzy msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m\n" -msgstr "%s: %s çıktı dosyası açılamadı.\n" +msgstr "%s: PCH dosyası açılamadı: %m\n" #: c-pch.c:503 msgid "use -Winvalid-pch for more information" @@ -2925,17 +2621,16 @@ msgstr "daha fazla bilgi için -Winvalid-pch kullanın" #: c-pch.c:504 #, c-format msgid "%s: PCH file was invalid" -msgstr "" +msgstr "%s: PCH dosyası geçersiz" #: c-pragma.c:98 -#, fuzzy msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)" -msgstr "#pragma pack (push, <n>) ile eşleşmeyen #pragma pack (pop) saptandı" +msgstr "#pragma pack (push) ile eşleşme olmaksızın #pragma pack (pop) saptandı" #: c-pragma.c:111 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)" -msgstr "#pragma pack(push, %2$s, <n>) ile eşleşmeyen #pragma pack(pop, %1$s) saptandı" +msgstr "#pragma pack(push, %2$s) ile eşleşme olmaksızın #pragma pack(pop, %1$s) saptandı" #: c-pragma.c:125 msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target" @@ -2946,38 +2641,32 @@ msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target" msgstr "bu hedefte #pragma pack(pop[, id], <n>) desteklenmiyor" #: c-pragma.c:148 -#, fuzzy msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored" -msgstr "'#pragma pack' den sonra '(' eksik - yoksayıldı" +msgstr "%<#pragma pack%> den sonra %<(%> eksik - yoksayıldı" #: c-pragma.c:161 c-pragma.c:201 -#, fuzzy msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored" -msgstr "'#pragma pack' bozuk - yoksayıldı" +msgstr "%<#pragma pack%> bozuk - yoksayıldı" #: c-pragma.c:166 -#, fuzzy msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored" -msgstr "bozuk '#pragma pack(push[, id], <n>)' - yoksayıldı" +msgstr "bozuk %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - yoksayıldı" #: c-pragma.c:168 -#, fuzzy msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored" -msgstr "'#pragma pack(pop[, id])' bozuk - yoksayıldı" +msgstr "%<#pragma pack(pop[, id])%> bozuk - yoksayıldı" #: c-pragma.c:177 -#, fuzzy msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored" -msgstr "'#pragma pack' için '%s' eylemi bilinmiyor - yoksayıldı" +msgstr " %<#pragma pack%> için %qs eylemi bilinmiyor - yoksayıldı" #: c-pragma.c:204 -#, fuzzy msgid "junk at end of %<#pragma pack%>" -msgstr "'#pragma pack' sonunda döküntü" +msgstr "%<#pragma pack%> sonunda döküntü" #: c-pragma.c:207 msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored" -msgstr "" +msgstr "#pragma pack -fpack-struct ile etkisiz - ignored" #: c-pragma.c:227 #, c-format @@ -2985,1009 +2674,935 @@ msgid "alignment must be a small power of two, not %d" msgstr "hizalama ikinin küçük bir üssü olmalı %d değil" #: c-pragma.c:260 -#, fuzzy msgid "%Japplying #pragma weak %qD after first use results in unspecified behavior" -msgstr "ilk kullanımdan sonra #pragma weak `%D' yönergesini uygulamak tanımlanmamış davranışa yol açar" +msgstr "%J ilk kullanımdan sonra #pragma weak %qD uygulamak tanımlanmamış davranışa yol açar" -#: c-pragma.c:307 c-pragma.c:312 +#: c-pragma.c:334 c-pragma.c:339 msgid "malformed #pragma weak, ignored" msgstr "'#pragma weak' yönergesi bozuk - yoksayıldı" -#: c-pragma.c:316 +#: c-pragma.c:343 msgid "junk at end of #pragma weak" msgstr "'#pragma weak' sonunda döküntü" -#: c-pragma.c:379 c-pragma.c:381 +#: c-pragma.c:411 c-pragma.c:413 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored" msgstr "#pragma redefine_extname yönergesi bozuk - yoksayıldı" -#: c-pragma.c:384 +#: c-pragma.c:416 msgid "junk at end of #pragma redefine_extname" msgstr "#pragma redefine_extname sonunda döküntü" -#: c-pragma.c:389 -#, fuzzy +#: c-pragma.c:421 msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target" -msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor" +msgstr "#pragma redefine_extname bu hedefte desteklenmiyor" -#: c-pragma.c:406 c-pragma.c:492 -#, fuzzy +#: c-pragma.c:438 c-pragma.c:524 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename" -msgstr "#pragma redefine_extname bildirimiyle çelişiyor" +msgstr "#pragma redefine_extname önceki isimlendirme ile çeliştiğinden yoksayıldı" -#: c-pragma.c:429 -#, fuzzy +#: c-pragma.c:461 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname" -msgstr "#pragma redefine_extname bildirimiyle çelişiyor" +msgstr "#pragma redefine_extname önceki #pragma redefine_extname ile çeliştiğinden yoksayıldı" -#: c-pragma.c:448 +#: c-pragma.c:480 msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored" msgstr "#pragma extern_prefix bozuk, yoksayıldı" -#: c-pragma.c:451 +#: c-pragma.c:483 msgid "junk at end of #pragma extern_prefix" msgstr "'#pragma extern_prefix' sonunda karışıklık" -#: c-pragma.c:457 -#, fuzzy +#: c-pragma.c:489 msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target" -msgstr "Ayrımsama bu hedefte desteklenmiyor." +msgstr "#pragma extern_prefix bu hedefte desteklenmiyor" -#: c-pragma.c:483 -#, fuzzy +#: c-pragma.c:515 msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename" -msgstr "asm bildirimi önceki isim değişikliği ile çelişiyor" +msgstr "asm bildirimi önceki isim değişikliği ile çeliştiğinden yoksayıldı" -#: c-pragma.c:514 -#, fuzzy +#: c-pragma.c:546 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration" -msgstr "#pragma redefine_extname bildirimiyle çelişiyor" +msgstr "#pragma redefine_extname __asm__ bildirimi ile çeliştiğinden yoksayıldı" -#: c-pragma.c:574 +#: c-pragma.c:606 msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop" -msgstr "" +msgstr "#pragma GCC visibility'yi push veya pop izlemeli" -#: c-pragma.c:581 +#: c-pragma.c:613 msgid "No matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>" -msgstr "" +msgstr "%<#pragma GCC visibility pop%> ile eşleşen push yok" -#: c-pragma.c:592 c-pragma.c:621 -#, fuzzy +#: c-pragma.c:624 c-pragma.c:653 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored" -msgstr "'#pragma %s' den sonra '(' eksik - yoksayıldı" +msgstr "%<#pragma GCC visibility push%> sonrasında %<(%> yok - yoksayıldı" -#: c-pragma.c:596 -#, fuzzy +#: c-pragma.c:628 msgid "malformed #pragma GCC visibility push" -msgstr "'#pragma builtin' bozuk" +msgstr "#pragma GCC visibility push bozuk" -#: c-pragma.c:600 +#: c-pragma.c:632 msgid "No more than sixteen #pragma GCC visibility pushes allowed at once" -msgstr "" +msgstr "Bir kerede onaltıdan fazla #pragma GCC visibility push için izin verilmez" -#: c-pragma.c:616 +#: c-pragma.c:648 msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected" -msgstr "" +msgstr "#pragma GCC visibility push(), default, internal, hidden veya protected olarak belirtilmeli" -#: c-pragma.c:625 -#, fuzzy +#: c-pragma.c:657 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>" -msgstr "'#pragma %s' sonrası karışık" +msgstr "%<#pragma GCC visibility%> sonunda karışıklık" -#: c-typeck.c:138 -#, fuzzy, c-format +#: c-typeck.c:139 +#, c-format msgid "%qs has an incomplete type" -msgstr "`%s' tamamlanmamış türde" +msgstr "%qs tamamlanmamış türde" -#: c-typeck.c:160 cp/call.c:2671 +#: c-typeck.c:161 cp/call.c:2679 msgid "invalid use of void expression" msgstr "void deyiminin kullanımı geçersiz" -#: c-typeck.c:168 +#: c-typeck.c:169 msgid "invalid use of flexible array member" msgstr "esnek dizi üyesinin kullanımı geçersiz" -#: c-typeck.c:174 +#: c-typeck.c:175 msgid "invalid use of array with unspecified bounds" msgstr "sınırları belirtilmemiş dizi; kullanımı geçersiz" -#: c-typeck.c:182 -#, fuzzy +#: c-typeck.c:183 msgid "invalid use of undefined type %<%s %s%>" -msgstr "atanmamış tür `%s %s'; kullanımı geçersiz" +msgstr "tanımsız tür %<%s %s%> kullanımı geçersiz" #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL. -#: c-typeck.c:186 -#, fuzzy, c-format +#: c-typeck.c:187 +#, c-format msgid "invalid use of incomplete typedef %qs" -msgstr "tamamlanmamış typedef `%s'; kullanımı geçersiz" +msgstr "tamamlanmamış typedef %qs kullanımı geçersiz" -#: c-typeck.c:373 c-typeck.c:387 +#: c-typeck.c:394 c-typeck.c:419 msgid "function types not truly compatible in ISO C" msgstr "işlev türleri ISO C'de tam uyumlu değil" -#: c-typeck.c:745 +#: c-typeck.c:803 msgid "types are not quite compatible" msgstr "türler tam uyumlu değil" -#: c-typeck.c:987 -#, fuzzy +#: c-typeck.c:1045 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>" -msgstr "işlevin dönen değer türü `volatile' den dolayı uyumsuz" +msgstr "işlevin dönüş türü %<volatile%> den dolayı uyumsuz" -#: c-typeck.c:1128 c-typeck.c:2362 +#: c-typeck.c:1204 c-typeck.c:2445 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type" msgstr "bir içi boş tür gösterici üzerinde aritmetik" -#: c-typeck.c:1483 -#, fuzzy +#: c-typeck.c:1559 msgid "%qT has no member named %qs" -msgstr "%s'in `%s' isimli bir üyesi yok" +msgstr "%qT türünün %qs isimli üyesi yok" -#: c-typeck.c:1519 -#, fuzzy, c-format +#: c-typeck.c:1595 +#, c-format msgid "request for member %qs in something not a structure or union" -msgstr "bir struct veya union olmayan şeyin `%s' üyesi için istek" +msgstr "bir struct veya union olmayan şeyin %qs üyesi için istek" -#: c-typeck.c:1548 +#: c-typeck.c:1629 msgid "dereferencing pointer to incomplete type" msgstr "içi boş türe gösterici ilişkilendirme" -#: c-typeck.c:1552 -#, fuzzy +#: c-typeck.c:1633 msgid "dereferencing %<void *%> pointer" -msgstr "`void *' gösterici ilişkilendirmesi" +msgstr "%<void *%> gösterici ilişkilendirmesi" -#: c-typeck.c:1569 cp/typeck.c:2150 -#, fuzzy, c-format +#: c-typeck.c:1650 cp/typeck.c:2109 +#, c-format msgid "invalid type argument of %qs" -msgstr "`%s' için tür argümanı geçersiz" +msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz" -#: c-typeck.c:1597 cp/typeck.c:2301 +#: c-typeck.c:1678 cp/typeck.c:2260 msgid "subscripted value is neither array nor pointer" msgstr "indisli değer ne dizi ne de bir gösterici" -#: c-typeck.c:1608 cp/typeck.c:2220 cp/typeck.c:2306 +#: c-typeck.c:1689 cp/typeck.c:2179 cp/typeck.c:2265 msgid "array subscript is not an integer" msgstr "dizi altindisi bir tamsayı değil" -#: c-typeck.c:1614 -#, fuzzy +#: c-typeck.c:1695 msgid "subscripted value is pointer to function" -msgstr "işlev göstericisi olan argümanın aktarılması" +msgstr "indisli değer, işleve göstericidir" -#: c-typeck.c:1627 cp/typeck.c:2216 -#, fuzzy +#: c-typeck.c:1708 cp/typeck.c:2175 msgid "array subscript has type %<char%>" -msgstr "dizi altindisi `char' türünde" +msgstr "dizi indisi %<char%> türünde" -#: c-typeck.c:1667 -#, fuzzy +#: c-typeck.c:1748 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array" -msgstr "ISO C `register' dizisi altindislemesine izin vermez" +msgstr "ISO C %<register%> dizisi indislemesine izin vermez" -#: c-typeck.c:1669 +#: c-typeck.c:1750 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array" msgstr "ISO C90 sol yansız dizi indislemesine izin vermez" -#: c-typeck.c:1904 -#, fuzzy, c-format +#: c-typeck.c:1987 +#, c-format msgid "called object %qE is not a function" -msgstr "çağrılan nesne bir işlev değil" +msgstr "çağrılan nesne %qE bir işlev değil" #. This situation leads to run-time undefined behavior. We can't, #. therefore, simply error unless we can prove that all possible #. executions of the program must execute the code. -#: c-typeck.c:1936 +#: c-typeck.c:2019 msgid "function called through a non-compatible type" msgstr "uyumlu olmayan türde işlev çağrısı" -#: c-typeck.c:1983 c-typeck.c:4227 c-typeck.c:4229 c-typeck.c:4237 -#: c-typeck.c:4262 c-typeck.c:5649 +#: c-typeck.c:2066 c-typeck.c:4327 c-typeck.c:4329 c-typeck.c:4337 +#: c-typeck.c:4362 c-typeck.c:5744 msgid "initializer element is not constant" msgstr "ilklendirici öğe bir sabit değil" -#: c-typeck.c:2044 -#, fuzzy, c-format +#: c-typeck.c:2127 +#, c-format msgid "too many arguments to function %qE" -msgstr "işlev için çok fazla argüman belirtildi" +msgstr "%qE işlevi için çok fazla argüman belirtildi" -#: c-typeck.c:2071 +#: c-typeck.c:2154 #, c-format msgid "type of formal parameter %d is incomplete" msgstr "%d biçimsel parametre türü tamamlanmayan türde" -#: c-typeck.c:2084 -#, fuzzy, c-format +#: c-typeck.c:2167 +#, c-format msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype" -msgstr "%sması prototipten dolayı bir gerçel sayıdan çok bir tamsayı" +msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı gerçek sayı değil tamsayı aktarılması" -#: c-typeck.c:2089 -#, fuzzy, c-format +#: c-typeck.c:2172 +#, c-format msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype" -msgstr "%sması prototipten dolayı bir karmaşık sayıdan çok bir tamsayı" +msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı karmaşık sayı değil tamsayı aktarılması" -#: c-typeck.c:2094 -#, fuzzy, c-format +#: c-typeck.c:2177 +#, c-format msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype" -msgstr "%sması prototipten dolayı bir gerçel sayıdan çok bir karmaşık sayı" +msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı gerçek sayı değil karmaşık sayı aktarılması" -#: c-typeck.c:2099 -#, fuzzy, c-format +#: c-typeck.c:2182 +#, c-format msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype" -msgstr "%sması prototipten dolayı bir tamsayıdan çok bir gerçel sayı" +msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı tamsayı değil gerçek sayı aktarılması" -#: c-typeck.c:2104 -#, fuzzy, c-format +#: c-typeck.c:2187 +#, c-format msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype" -msgstr "%sması prototipten dolayı bir tamsayıdan çok bir karmaşık sayı" +msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı tamsayı değil karmaşık sayı aktarılması" -#: c-typeck.c:2109 -#, fuzzy, c-format +#: c-typeck.c:2192 +#, c-format msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype" -msgstr "%sması prototipten dolayı bir karmaşık sayıdan çok bir gerçel sayı" +msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı karmaşık sayı değil gerçek sayı aktarılması" -#: c-typeck.c:2121 -#, fuzzy +#: c-typeck.c:2204 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype" -msgstr "%sması prototipten dolayı bir «double»dan çok bir «float»" +msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı %<double%> değil %<float%> aktarılması" -#: c-typeck.c:2141 -#, fuzzy, c-format +#: c-typeck.c:2224 +#, c-format msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype" -msgstr "prototipten dolayı farklı genişlikle %sması" +msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı farklı genişlikte değer aktarılması" -#: c-typeck.c:2168 -#, fuzzy, c-format +#: c-typeck.c:2251 +#, c-format msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype" -msgstr "%sması prototipten dolayı unsigned" +msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı işaretsiz tamsayı aktarılması" -#: c-typeck.c:2171 -#, fuzzy, c-format +#: c-typeck.c:2254 +#, c-format msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype" -msgstr "%sması prototipten dolayı signed" +msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı işaretli tamsayı aktarılması" -#: c-typeck.c:2202 -#, fuzzy, c-format +#: c-typeck.c:2285 +#, c-format msgid "too few arguments to function %qE" -msgstr "işlev için çok az argüman belirtildi" +msgstr "%qE işlevi için çok az argüman belirtildi" -#: c-typeck.c:2238 +#: c-typeck.c:2321 msgid "suggest parentheses around + or - inside shift" msgstr "shift içindeki + ya da - çevresinde parantezler önerilir" -#: c-typeck.c:2245 +#: c-typeck.c:2328 msgid "suggest parentheses around && within ||" msgstr "|| içindeki && çevresinde parantezler önerilir" -#: c-typeck.c:2254 +#: c-typeck.c:2337 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |" msgstr "| işlemimindeki aritmetik çevresinde parantezler önerilir" -#: c-typeck.c:2258 +#: c-typeck.c:2341 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |" msgstr "| işlemimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir" -#: c-typeck.c:2267 +#: c-typeck.c:2350 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^" msgstr "^ işlemimindeki aritmetik çevresinde parantezler önerilir" -#: c-typeck.c:2271 +#: c-typeck.c:2354 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^" msgstr "^ işlemimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir" -#: c-typeck.c:2278 +#: c-typeck.c:2361 msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &" msgstr "& işlemimindeki + veya - çevresinde parantezler önerilir" -#: c-typeck.c:2282 +#: c-typeck.c:2365 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &" msgstr "& işlemimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir" -#: c-typeck.c:2288 +#: c-typeck.c:2371 msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning" msgstr "X<=Y<=Z gibi bir karşılaştıma matematiksel olarak anlamlı değil" -#: c-typeck.c:2314 -#, fuzzy +#: c-typeck.c:2397 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction" -msgstr "çıkartmada `void *' türünde gösterici kullanılmış" +msgstr "çıkartmada %<void *%> türünde gösterici kullanılmış" -#: c-typeck.c:2316 +#: c-typeck.c:2399 msgid "pointer to a function used in subtraction" msgstr "çıkartmada işlev göstericisi kullanılmış" -#: c-typeck.c:2405 +#: c-typeck.c:2488 msgid "wrong type argument to unary plus" msgstr "tekil artı işleminde yanlış tür argümanı" -#: c-typeck.c:2418 +#: c-typeck.c:2501 msgid "wrong type argument to unary minus" msgstr "tekil eksi işleminde yanlış tür argümanı" -#: c-typeck.c:2435 -#, fuzzy +#: c-typeck.c:2518 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation" -msgstr "ISO C karmaşık sayıların mantıksal çarpımında `~' desteklemez" +msgstr "ISO C karmaşık sayıların mantıksal çarpımında %<~%> desteklemez" -#: c-typeck.c:2441 +#: c-typeck.c:2524 msgid "wrong type argument to bit-complement" msgstr "bit-tümler için yanlış tür argümanı" -#: c-typeck.c:2449 +#: c-typeck.c:2532 msgid "wrong type argument to abs" msgstr "mutlak değer için yanlış tür argümanı" -#: c-typeck.c:2461 +#: c-typeck.c:2544 msgid "wrong type argument to conjugation" msgstr "mantıksal çarpım için yanlış tür argümanı" -#: c-typeck.c:2475 +#: c-typeck.c:2558 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark" msgstr "tekil tümleyen için yanlış tür argümanı" -#: c-typeck.c:2512 -#, fuzzy +#: c-typeck.c:2595 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types" -msgstr "ISO C karmaşık sayı türlerinde `++' ve `--' desteklemez" +msgstr "ISO C karmaşık sayı türlerinde %<++%> ve %<--%> desteklemez" -#: c-typeck.c:2528 c-typeck.c:2560 +#: c-typeck.c:2611 c-typeck.c:2643 msgid "wrong type argument to increment" msgstr "arttırımda yanlış türde argüman" -#: c-typeck.c:2530 c-typeck.c:2562 +#: c-typeck.c:2613 c-typeck.c:2645 msgid "wrong type argument to decrement" msgstr "eksiltmede yanlış türde argüman" -#: c-typeck.c:2551 +#: c-typeck.c:2634 msgid "increment of pointer to unknown structure" msgstr "bilinmeyen yapı göstericisinde arttırma" -#: c-typeck.c:2553 +#: c-typeck.c:2636 msgid "decrement of pointer to unknown structure" msgstr "bilinmeyen yapı göstericisinde eksiltme" -#: c-typeck.c:2723 -#, fuzzy, c-format +#: c-typeck.c:2806 +#, c-format msgid "assignment of read-only member %qs" -msgstr "salt-okunur üye `%2$s' için %1$s" +msgstr "salt-okunur üye %qs için atama" -#: c-typeck.c:2724 -#, fuzzy, c-format +#: c-typeck.c:2807 +#, c-format msgid "increment of read-only member %qs" -msgstr "salt-okunur üye `%2$s' için %1$s" +msgstr "salt-okunur üye %qs için eksiltme" -#: c-typeck.c:2725 -#, fuzzy, c-format +#: c-typeck.c:2808 +#, c-format msgid "decrement of read-only member %qs" -msgstr "salt-okunur üye `%2$s' için %1$s" +msgstr "salt-okunur üye %qs için arttırım" -#: c-typeck.c:2729 -#, fuzzy, c-format +#: c-typeck.c:2812 +#, c-format msgid "assignment of read-only variable %qs" -msgstr "salt-okunur değişken `%2$s' için %1$s" +msgstr "salt-okunur değişken %qs için atama" -#: c-typeck.c:2730 -#, fuzzy, c-format +#: c-typeck.c:2813 +#, c-format msgid "increment of read-only variable %qs" -msgstr "salt-okunur değişken `%2$s' için %1$s" +msgstr "salt-okunur değişken %qs için eksiltme" -#: c-typeck.c:2731 -#, fuzzy, c-format +#: c-typeck.c:2814 +#, c-format msgid "decrement of read-only variable %qs" -msgstr "salt-okunur değişken `%2$s' için %1$s" +msgstr "salt-okunur değişken %qs için arttırım" -#: c-typeck.c:2734 -#, fuzzy +#: c-typeck.c:2817 msgid "assignment of read-only location" -msgstr "salt-okunur konumun %s" +msgstr "salt-okunur konuma atama" -#: c-typeck.c:2735 -#, fuzzy +#: c-typeck.c:2818 msgid "increment of read-only location" -msgstr "salt-okunur konumun %s" +msgstr "salt-okunur konuma eksiltim" -#: c-typeck.c:2736 -#, fuzzy +#: c-typeck.c:2819 msgid "decrement of read-only location" -msgstr "salt-okunur konumun %s" +msgstr "salt-okunur konuma arttırım" -#: c-typeck.c:2755 -#, fuzzy +#: c-typeck.c:2838 msgid "cannot take address of bit-field %qD" -msgstr "`%s' bit-alanının adresi alınamıyor" +msgstr "%qD bit-alanının adresi alınamaz" -#: c-typeck.c:2783 -#, fuzzy +#: c-typeck.c:2866 msgid "global register variable %qD used in nested function" -msgstr "genel yazmaç değişkeni `%s' yuvalanmış işlevde kullanılmış" +msgstr "genel yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış" -#: c-typeck.c:2786 -#, fuzzy +#: c-typeck.c:2869 msgid "register variable %qD used in nested function" -msgstr "yazmaç değişkeni `%s' yuvalanmış işlevde kullanılmış" +msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış" -#: c-typeck.c:2791 -#, fuzzy +#: c-typeck.c:2874 msgid "address of global register variable %qD requested" -msgstr "`%s' genel yazmaç değişkeninin adresi istenmiş" +msgstr "%qD genel yazmaç değişkeninin adresi istenmiş" -#: c-typeck.c:2793 -#, fuzzy +#: c-typeck.c:2876 msgid "address of register variable %qD requested" -msgstr "`%s' yazmaç değişkeninin adresi istendi" +msgstr "%qD yazmaç değişkeninin adresi istendi" -#: c-typeck.c:2841 -#, fuzzy +#: c-typeck.c:2924 msgid "non-lvalue array in conditional expression" -msgstr "şartlı ifadedeki kip mantıksal kip değil" +msgstr "şartlı ifadede sol değersiz dizi" -#: c-typeck.c:2885 +#: c-typeck.c:2968 msgid "signed and unsigned type in conditional expression" msgstr "koşullu ifadede signed ve unsigned türler" -#: c-typeck.c:2892 +#: c-typeck.c:2975 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side" msgstr "ISO C tek taraflı void tür içeren koşullu ifadelere izin vermez" -#: c-typeck.c:2908 c-typeck.c:2916 -#, fuzzy +#: c-typeck.c:2991 c-typeck.c:2999 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer" -msgstr "ISO C `void *' ve işlev göstericisi arasında koşullu ifadelere izin vermez" +msgstr "ISO C %<void *%> ve işlev göstericisi arasında koşullu ifadelere izin vermez" -#: c-typeck.c:2923 +#: c-typeck.c:3006 msgid "pointer type mismatch in conditional expression" msgstr "koşullu ifade içinde gösterici türü uyumsuzluğu" -#: c-typeck.c:2930 c-typeck.c:2940 +#: c-typeck.c:3013 c-typeck.c:3023 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression" msgstr "koşullu ifadede gösterici/tamsayı tür uyumsuzluğu" -#: c-typeck.c:2954 +#: c-typeck.c:3037 msgid "type mismatch in conditional expression" msgstr "şartlı ifade içinde tür uyumsuzluğu" -#: c-typeck.c:2993 +#: c-typeck.c:3076 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect" msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz" -#: c-typeck.c:3026 +#: c-typeck.c:3109 msgid "cast specifies array type" msgstr "tür dönüşümü dizi belirtiyor" -#: c-typeck.c:3032 +#: c-typeck.c:3115 msgid "cast specifies function type" msgstr "tür dönüşümü işlev belirtiyor" -#: c-typeck.c:3042 +#: c-typeck.c:3125 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type" msgstr "ISO C skalar olmayandan aynı türe dönüşüme izin vermez" -#: c-typeck.c:3060 +#: c-typeck.c:3143 msgid "ISO C forbids casts to union type" msgstr "ISO C union türe dönüşüme izin vermez" -#: c-typeck.c:3069 +#: c-typeck.c:3152 msgid "cast to union type from type not present in union" msgstr "union içinde mevcut olmayan türden union türe dönüşüm" -#: c-typeck.c:3120 +#: c-typeck.c:3203 msgid "cast adds new qualifiers to function type" msgstr "tür dönüşümü, işlev türüne yeni niteleyiciler ekliyor" #. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not #. present in IN_TYPE. -#: c-typeck.c:3125 +#: c-typeck.c:3208 msgid "cast discards qualifiers from pointer target type" msgstr "tür dönüşümü, gösterici hedef türünden niteleyicileri iptal ediyor" -#: c-typeck.c:3140 +#: c-typeck.c:3223 msgid "cast increases required alignment of target type" msgstr "tür dönüşümü hedef türün gerekli hizalamasını azaltıyor" -#: c-typeck.c:3146 +#: c-typeck.c:3229 msgid "cast from pointer to integer of different size" msgstr "göstericiden farklı tamsayı türlere dönüşüm" -#: c-typeck.c:3151 +#: c-typeck.c:3234 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT" -msgstr "" +msgstr "%qT türündeki işlev çağrısından eşleşmeyen %qT türüne dönüşüm" -#: c-typeck.c:3159 +#: c-typeck.c:3242 msgid "cast to pointer from integer of different size" msgstr "farklı boyuttaki tamsayı türden göstericye dönüşüm" -#: c-typeck.c:3171 +#: c-typeck.c:3254 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules" msgstr "içi boş türle tür tanımı yapmak adlandırma kurallarının katılığı ile bağdaşmaz" -#: c-typeck.c:3178 +#: c-typeck.c:3261 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules" msgstr "türü tanımlanmış göstericinin ilişkilendirilmesi adlandırmanın değişmezliği kurallarını bozacak" -#: c-typeck.c:3181 -#, fuzzy +#: c-typeck.c:3264 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules" -msgstr "türü tanımlanmış göstericinin ilişkilendirilmesi adlandırmanın değişmezliği kurallarını bozacak" +msgstr "türü tanımlanmış göstericinin ilişkilendirilmesi adlandırmanın değişmezliği kurallarını bozabilir" -#: c-typeck.c:3193 +#: c-typeck.c:3276 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type" msgstr "ISO C işlev göstericisinin nesne göstericisine dönüştürülmesini yasaklar" -#: c-typeck.c:3202 +#: c-typeck.c:3285 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type" msgstr "ISO C nesne göstericisinin işlev göstericisine dönüştürülmesini yasaklar" -#: c-typeck.c:3457 +#: c-typeck.c:3537 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter" msgstr "sağdeğer, başvuru parametresine aktarılamaz" -#: c-typeck.c:3566 c-typeck.c:3675 -#, fuzzy, c-format +#: c-typeck.c:3646 c-typeck.c:3761 +#, c-format msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified" -msgstr "%s nitelemeyenden niteleyen işlev göstericisi yapıyor" +msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanındaki aktarma niteliksiz göstericiden nitelikli gösterici yapıyor" -#: c-typeck.c:3569 c-typeck.c:3678 -#, fuzzy +#: c-typeck.c:3649 c-typeck.c:3764 msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified" -msgstr "%s nitelemeyenden niteleyen işlev göstericisi yapıyor" +msgstr "atama niteliksiz işlev göstericisini nitelikli yapıyor" -#: c-typeck.c:3572 c-typeck.c:3680 -#, fuzzy +#: c-typeck.c:3652 c-typeck.c:3766 msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified" -msgstr "%s nitelemeyenden niteleyen işlev göstericisi yapıyor" +msgstr "ilklendirme niteliksiz işlev göstericisini nitelikli yapıyor" -#: c-typeck.c:3575 c-typeck.c:3682 -#, fuzzy +#: c-typeck.c:3655 c-typeck.c:3768 msgid "return makes qualified function pointer from unqualified" -msgstr "%s nitelemeyenden niteleyen işlev göstericisi yapıyor" +msgstr "dönüş değeri niteliksiz işlev göstericisini nitelikli yapıyor" -#: c-typeck.c:3579 c-typeck.c:3643 -#, fuzzy, c-format +#: c-typeck.c:3659 c-typeck.c:3729 +#, c-format msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type" -msgstr "`%T' türünden `%T' türüne dönüşüm, gösterici hedef türünden niteleyicileri iptal ediyor" +msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor" -#: c-typeck.c:3581 c-typeck.c:3645 -#, fuzzy +#: c-typeck.c:3661 c-typeck.c:3731 msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type" -msgstr "tür dönüşümü, gösterici hedef türünden niteleyicileri iptal ediyor" +msgstr "atama gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor" -#: c-typeck.c:3583 c-typeck.c:3647 -#, fuzzy +#: c-typeck.c:3663 c-typeck.c:3733 msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type" -msgstr "tür dönüşümü, gösterici hedef türünden niteleyicileri iptal ediyor" +msgstr "ilklendirme gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor" -#: c-typeck.c:3585 c-typeck.c:3649 -#, fuzzy +#: c-typeck.c:3665 c-typeck.c:3735 msgid "return discards qualifiers from pointer target type" -msgstr "tür dönüşümü, gösterici hedef türünden niteleyicileri iptal ediyor" +msgstr "dönüş değeri gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor" -#: c-typeck.c:3590 +#: c-typeck.c:3670 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type" msgstr "ISO C union türe argüman dönüşümünü yasaklar" -#: c-typeck.c:3628 -#, fuzzy +#: c-typeck.c:3714 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>" -msgstr "ISO C de işlev göstericisi ile `void *' arasında %s yasaktır" +msgstr "ISO C %d. argümanında (%qE işlevinin) işlev göstericisi ile %<void *%> arasında geçişe izin vermez" -#: c-typeck.c:3631 -#, fuzzy +#: c-typeck.c:3717 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>" -msgstr "ISO C de işlev göstericisi ile `void *' arasında %s yasaktır" +msgstr "ISO C de işlev göstericisi ile %<void *%> arasında atama yasaktır" -#: c-typeck.c:3633 -#, fuzzy +#: c-typeck.c:3719 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>" -msgstr "ISO C de işlev göstericisi ile `void *' arasında %s yasaktır" +msgstr "ISO C de işlev göstericisi ile %<void *%> arasında ilklendirma yasaktır" -#: c-typeck.c:3635 -#, fuzzy +#: c-typeck.c:3721 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>" -msgstr "ISO C de işlev göstericisi ile `void *' arasında %s yasaktır" +msgstr "ISO C de işlev göstericisi ile %<void *%> arasında dönüş değeri yasaktır" -#: c-typeck.c:3658 -#, fuzzy, c-format +#: c-typeck.c:3744 +#, c-format msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness" -msgstr "gösterici hedefleri %s içinde farklı signed'lıkta" +msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanında aktarımda gösterici hedefleri farklı signed'lıkta" -#: c-typeck.c:3660 -#, fuzzy +#: c-typeck.c:3746 msgid "pointer targets in assignment differ in signedness" -msgstr "gösterici hedefleri %s içinde farklı signed'lıkta" +msgstr "atama sırasında gösterici hedefleri farklı signed'lıkta" -#: c-typeck.c:3662 -#, fuzzy +#: c-typeck.c:3748 msgid "pointer targets in initialization differ in signedness" -msgstr "gösterici hedefleri %s içinde farklı signed'lıkta" +msgstr "ilklendirmede gösterici hedefleri farklı signed'lıkta" -#: c-typeck.c:3664 -#, fuzzy +#: c-typeck.c:3750 msgid "pointer targets in return differ in signedness" -msgstr "gösterici hedefleri %s içinde farklı signed'lıkta" +msgstr "dönüş değerinde gösterici hedefleri farklı signed'lıkta" -#: c-typeck.c:3687 -#, fuzzy, c-format +#: c-typeck.c:3773 +#, c-format msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type" -msgstr "%s uyumsuz gösterici türünde" +msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanında uyumsuz gösterici türünde aktarım" -#: c-typeck.c:3689 -#, fuzzy +#: c-typeck.c:3775 msgid "assignment from incompatible pointer type" -msgstr "%s uyumsuz gösterici türünde" +msgstr "uyumsuz gösterici türünde atama" -#: c-typeck.c:3690 -#, fuzzy +#: c-typeck.c:3776 msgid "initialization from incompatible pointer type" -msgstr "%s uyumsuz gösterici türünde" +msgstr "uyumsuz gösterici türünde ilklendirme" -#: c-typeck.c:3692 -#, fuzzy +#: c-typeck.c:3778 msgid "return from incompatible pointer type" -msgstr "%s uyumsuz gösterici türünde" +msgstr "uyumsuz gösterici türünde dönüş değeri" #. ??? This should not be an error when inlining calls to #. unprototyped functions. -#: c-typeck.c:3699 c-typeck.c:4187 cp/typeck.c:1406 +#: c-typeck.c:3785 c-typeck.c:4287 cp/typeck.c:1377 msgid "invalid use of non-lvalue array" msgstr "soldeğersiz dizi kullanımı geçersiz" -#: c-typeck.c:3713 -#, fuzzy, c-format +#: c-typeck.c:3799 +#, c-format msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast" -msgstr "%s sırasında bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapılıyor" +msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı sırasında bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapılıyor" -#: c-typeck.c:3715 -#, fuzzy +#: c-typeck.c:3801 msgid "assignment makes pointer from integer without a cast" -msgstr "%s sırasında bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapılıyor" +msgstr "atama bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapıyor" -#: c-typeck.c:3717 -#, fuzzy +#: c-typeck.c:3803 msgid "initialization makes pointer from integer without a cast" -msgstr "%s sırasında bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapılıyor" +msgstr "ilklendirme bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapıyor" -#: c-typeck.c:3719 -#, fuzzy +#: c-typeck.c:3805 msgid "return makes pointer from integer without a cast" -msgstr "%s sırasında bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapılıyor" +msgstr "dönüş değeri bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapıyor" -#: c-typeck.c:3726 -#, fuzzy, c-format +#: c-typeck.c:3812 +#, c-format msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast" -msgstr "%s bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor" +msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı sırasında bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor" -#: c-typeck.c:3728 -#, fuzzy +#: c-typeck.c:3814 msgid "assignment makes integer from pointer without a cast" -msgstr "%s bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor" +msgstr "atamada bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor" -#: c-typeck.c:3730 -#, fuzzy +#: c-typeck.c:3816 msgid "initialization makes integer from pointer without a cast" -msgstr "%s bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor" +msgstr "ilklendirmede bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor" -#: c-typeck.c:3732 -#, fuzzy +#: c-typeck.c:3818 msgid "return makes integer from pointer without a cast" -msgstr "%s bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor" +msgstr "dönüş değerinde bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor" #. ??? This should not be an error when inlining calls to #. unprototyped functions. -#: c-typeck.c:3745 -#, fuzzy, c-format +#: c-typeck.c:3831 +#, c-format msgid "incompatible type for argument %d of %qE" -msgstr "`%2$s'nın %1$d. argümanı için tür uyumsuz" +msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz" -#: c-typeck.c:3748 -#, fuzzy +#: c-typeck.c:3834 msgid "incompatible types in assignment" -msgstr "%s içinde uyumsuz türler" +msgstr "atamada uyumsuz türler" -#: c-typeck.c:3751 -#, fuzzy +#: c-typeck.c:3837 msgid "incompatible types in initialization" -msgstr "%s içinde uyumsuz türler" +msgstr "ilklendirmede uyumsuz türler" -#: c-typeck.c:3754 -#, fuzzy +#: c-typeck.c:3840 msgid "incompatible types in return" -msgstr "%s içinde uyumsuz türler" +msgstr "dönüş değerinde uyumsuz türler" -#: c-typeck.c:3835 +#: c-typeck.c:3921 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization" msgstr "geleneksel C otomatik küme ilklendirmesini reddeder" #. Use `%s' to print the string in case there are any escape #. characters in the message. -#: c-typeck.c:4000 c-typeck.c:4015 c-typeck.c:4030 final.c:2856 final.c:2858 -#: gcc.c:4649 rtl-error.c:113 toplev.c:606 config/cris/cris.c:568 -#: cp/parser.c:1861 cp/typeck.c:4175 java/expr.c:404 java/parse.y:5021 -#: java/verify.c:1593 java/verify.c:1594 java/verify.c:1613 +#: c-typeck.c:4086 c-typeck.c:4101 c-typeck.c:4116 final.c:2856 final.c:2858 +#: gcc.c:4639 rtl-error.c:113 toplev.c:610 config/cris/cris.c:578 +#: cp/parser.c:1884 cp/typeck.c:4131 java/expr.c:405 java/parse.y:5020 +#: java/verify.c:1553 java/verify.c:1554 java/verify.c:1573 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: c-typeck.c:4003 c-typeck.c:4018 c-typeck.c:4033 -#, fuzzy, c-format +#: c-typeck.c:4089 c-typeck.c:4104 c-typeck.c:4119 +#, c-format msgid "(near initialization for %qs)" -msgstr "(%s için near ilklendirme)" +msgstr "(%qs için near ilklendirme)" -#: c-typeck.c:4047 -#, fuzzy +#: c-typeck.c:4133 msgid "array initialized from parenthesized string constant" -msgstr "karakter dizisinin ilklendiricisi olarak geniş dizge kullanılmış" +msgstr "parantezli dizge sabitten ilklendirmeli dizi" -#: c-typeck.c:4111 cp/typeck2.c:702 +#: c-typeck.c:4197 cp/typeck2.c:703 msgid "char-array initialized from wide string" msgstr "karakter dizisinin ilklendiricisi olarak geniş dizge kullanılmış" -#: c-typeck.c:4116 -#, fuzzy +#: c-typeck.c:4202 msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string" -msgstr "karakter dizisinin ilklendiricisi olarak geniş dizge kullanılmış" +msgstr "geniş karakterli olmayan dizgeden ilklendirmeli wchar_t-array" -#: c-typeck.c:4134 cp/typeck2.c:724 +#: c-typeck.c:4220 cp/typeck2.c:725 msgid "initializer-string for array of chars is too long" msgstr "karakter dizisi için dizge-ilklendirici çok uzun" -#: c-typeck.c:4140 -#, fuzzy +#: c-typeck.c:4226 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant" -msgstr "karakter dizisinin ilklendiricisi olarak geniş dizge kullanılmış" +msgstr "dizge sabittrn ilklendirmeli ilgisiz türde dizi" -#: c-typeck.c:4210 +#: c-typeck.c:4310 msgid "array initialized from non-constant array expression" msgstr "dizinin ilklendiricisi olarak sabit olmayan dizi ifadesi kullanılmış" -#: c-typeck.c:4269 c-typeck.c:5653 +#: c-typeck.c:4369 c-typeck.c:5748 msgid "initializer element is not computable at load time" msgstr "başlangıç öğesi yükleme sırasında hesaplanabilir değil" -#: c-typeck.c:4284 cp/typeck2.c:803 +#: c-typeck.c:4384 cp/typeck2.c:804 msgid "invalid initializer" msgstr "geçersiz ilklendirici" -#: c-typeck.c:4554 cp/decl.c:4542 +#: c-typeck.c:4651 cp/decl.c:4451 msgid "opaque vector types cannot be initialized" msgstr "opak vektör türleri ilklendirilemez" -#: c-typeck.c:4750 +#: c-typeck.c:4850 msgid "extra brace group at end of initializer" msgstr "ilklendiricinin sonunda fazladan parantezli grup" -#: c-typeck.c:4770 +#: c-typeck.c:4870 cp/decl.c:4366 msgid "missing braces around initializer" msgstr "ilklendiriciyi çevreleyen parantezler yok" -#: c-typeck.c:4830 +#: c-typeck.c:4931 msgid "braces around scalar initializer" msgstr "skalar ilklendiriciyi kuşatan parantezler" -#: c-typeck.c:4887 +#: c-typeck.c:4988 msgid "initialization of flexible array member in a nested context" msgstr "içiçe bağlam içinde esnek dizi üyesi ilklendirmesi" -#: c-typeck.c:4889 +#: c-typeck.c:4990 msgid "initialization of a flexible array member" msgstr "esnek dizi üyesi ilklendirmesi" -#: c-typeck.c:4916 +#: c-typeck.c:5017 msgid "missing initializer" msgstr "ilklendirici yok" -#: c-typeck.c:4938 +#: c-typeck.c:5039 msgid "empty scalar initializer" msgstr "skalar ilklendirici boş" -#: c-typeck.c:4943 +#: c-typeck.c:5044 msgid "extra elements in scalar initializer" msgstr "skalar ilklendiricide fazladan öğeler" -#: c-typeck.c:5031 -msgid "initialization designators may not nest" -msgstr "ilklendirme tasarlayıcılar yuvalanamayabilir" - -#: c-typeck.c:5053 c-typeck.c:5128 +#: c-typeck.c:5148 c-typeck.c:5223 msgid "array index in non-array initializer" msgstr "dizi-olmayan ilklendiricide dizi indisi" -#: c-typeck.c:5058 c-typeck.c:5181 +#: c-typeck.c:5153 c-typeck.c:5276 msgid "field name not in record or union initializer" msgstr "alan ismi kayıt ya da union ilklendiricisinde kullanılmamış" -#: c-typeck.c:5104 -#, fuzzy +#: c-typeck.c:5199 msgid "array index in initializer not of integer type" -msgstr "ilklendiricideki dizi indeksi dizi sınırlarının dışında" +msgstr "ilklendiricideki dizi indisi tamsayı türünde değil" -#: c-typeck.c:5124 c-typeck.c:5126 +#: c-typeck.c:5219 c-typeck.c:5221 msgid "nonconstant array index in initializer" msgstr "ilklendiricide sabit-olmayan dizi indeksi" -#: c-typeck.c:5130 c-typeck.c:5133 +#: c-typeck.c:5225 c-typeck.c:5228 msgid "array index in initializer exceeds array bounds" msgstr "ilklendiricideki dizi indeksi dizi sınırlarının dışında" -#: c-typeck.c:5144 +#: c-typeck.c:5239 msgid "empty index range in initializer" msgstr "ilklendiricide indeks aralığı boş" -#: c-typeck.c:5153 +#: c-typeck.c:5248 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds" msgstr "ilklendiricideki dizi indeksi aralığı dizi sınırlarını aşıyor" -#: c-typeck.c:5193 -#, fuzzy, c-format +#: c-typeck.c:5288 +#, c-format msgid "unknown field %qs specified in initializer" -msgstr "ilklendiricide bilinmeyen `%s' alanı belirtilmiş" +msgstr "ilklendiricide bilinmeyen %qs alanı belirtilmiş" -#: c-typeck.c:5229 c-typeck.c:5250 c-typeck.c:5716 +#: c-typeck.c:5324 c-typeck.c:5345 c-typeck.c:5811 msgid "initialized field with side-effects overwritten" msgstr "yan-etkili ilklendirilmiş alanın üzerine yazıldı" -#: c-typeck.c:5925 +#: c-typeck.c:6020 msgid "excess elements in char array initializer" msgstr "karakter dizisi ilklendiricide gereğinden fazla öğe" -#: c-typeck.c:5932 c-typeck.c:5978 +#: c-typeck.c:6027 c-typeck.c:6073 msgid "excess elements in struct initializer" msgstr "struct ilklendiricide gereğinden fazla öğe" -#: c-typeck.c:5993 +#: c-typeck.c:6088 msgid "non-static initialization of a flexible array member" msgstr "esnek dizi üyesinin satatik olmayan ilklendirmesi" -#: c-typeck.c:6061 +#: c-typeck.c:6156 msgid "excess elements in union initializer" msgstr "union ilklendiricide gereğinden fazla öğe" -#: c-typeck.c:6083 +#: c-typeck.c:6178 msgid "traditional C rejects initialization of unions" msgstr "geleneksel C union ilklendirmesini reddeder" -#: c-typeck.c:6147 +#: c-typeck.c:6242 msgid "excess elements in array initializer" msgstr "dizi ilklendiricide gereğinden fazla öğe" -#: c-typeck.c:6177 +#: c-typeck.c:6272 msgid "excess elements in vector initializer" msgstr "vektör ilklendiricide gereğinden fazla öğe" -#: c-typeck.c:6200 +#: c-typeck.c:6296 msgid "excess elements in scalar initializer" msgstr "skalar ilklendiricide gereğinden fazla öğe" -#: c-typeck.c:6362 -#, fuzzy +#: c-typeck.c:6492 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>" -msgstr "ISO C `goto *expr;' kullanımına izin vermez" +msgstr "ISO C %<goto *expr;%> kullanımına izin vermez" -#: c-typeck.c:6376 cp/typeck.c:6160 -#, fuzzy +#: c-typeck.c:6506 cp/typeck.c:6049 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement" -msgstr "`noreturn' olarak bildirilmiş işlev `return' deyimi içeriyor" +msgstr "%<noreturn%> olarak bildirilmiş işlev %<return%> deyimi içeriyor" -#: c-typeck.c:6383 -#, fuzzy +#: c-typeck.c:6513 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void" -msgstr "geridönüş değeri void olmayan işlevde `return' değer içermiyor" +msgstr "dönüş değeri void olmayan işlevde %<return%> değer içermiyor" -#: c-typeck.c:6390 -#, fuzzy +#: c-typeck.c:6520 msgid "%<return%> with a value, in function returning void" -msgstr "void dönüşlü işlevde `return' deyimi değer içeriyor" +msgstr "void dönüşlü işlevde %<return%> değer içeriyor" -#: c-typeck.c:6447 +#: c-typeck.c:6577 msgid "function returns address of local variable" msgstr "işlev yerel değişkenin adresi ile dönüyor" -#: c-typeck.c:6508 cp/semantics.c:880 +#: c-typeck.c:6638 cp/semantics.c:879 msgid "switch quantity not an integer" msgstr "switch büyüklüğü bir tamsayı değil" -#: c-typeck.c:6518 -#, fuzzy +#: c-typeck.c:6649 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C" -msgstr "ISO C'de `long' switch ifadesi `int'e dönüştürülmez" +msgstr "ISO C'de %<long%> switch ifadesi %<int%> türüne dönüştürülmez" -#: c-typeck.c:6555 cp/parser.c:5942 +#: c-typeck.c:6685 cp/parser.c:6051 msgid "case label not within a switch statement" msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil" -#: c-typeck.c:6557 -#, fuzzy +#: c-typeck.c:6687 msgid "%<default%> label not within a switch statement" -msgstr "`default' etiketi bir switch deyimi içinde değil" +msgstr "%<default%> etiketi bir switch deyimi içinde değil" -#: c-typeck.c:6621 -#, fuzzy +#: c-typeck.c:6751 msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>" -msgstr "%Hanlamca belirsiz `else' den kaçınmak için kaşlı ayraçlar önerilir" +msgstr "%Hanlamca belirsiz %<else%> den kaçınmak için kaşlı ayraçlar önerilir" -#: c-typeck.c:6631 +#: c-typeck.c:6761 msgid "%Hempty body in an if-statement" msgstr "%Hif deyiminin gövdesi boş" -#: c-typeck.c:6639 -#, fuzzy +#: c-typeck.c:6769 msgid "%Hempty body in an else-statement" -msgstr "else ifadesinin gövdesi boş" +msgstr "%H else ifadesinin gövdesi boş" -#: c-typeck.c:6730 cp/parser.c:6445 +#: c-typeck.c:6880 cp/parser.c:6553 msgid "continue statement not within a loop" msgstr "continue deyimi bir döngü içinde değil" -#: c-typeck.c:6747 +#: c-typeck.c:6900 msgid "%Hstatement with no effect" msgstr "%Hdeyim etkisiz" -#: c-typeck.c:6776 +#: c-typeck.c:6929 msgid "expression statement has incomplete type" msgstr "ifade deyimi boş tür içeriyor" -#: c-typeck.c:7099 c-typeck.c:7138 +#: c-typeck.c:7252 c-typeck.c:7291 msgid "division by zero" msgstr "sıfırla bölme" -#: c-typeck.c:7183 cp/typeck.c:2971 +#: c-typeck.c:7336 cp/typeck.c:2927 msgid "right shift count is negative" msgstr "sağa kaydırma sayısı negatif" -#: c-typeck.c:7190 cp/typeck.c:2977 +#: c-typeck.c:7343 cp/typeck.c:2933 msgid "right shift count >= width of type" msgstr "sağa kaydırma sayısı türünden büyük yada eşit" -#: c-typeck.c:7211 cp/typeck.c:2996 +#: c-typeck.c:7364 cp/typeck.c:2952 msgid "left shift count is negative" msgstr "sola kaydırma sayısı negatif" -#: c-typeck.c:7214 cp/typeck.c:2998 +#: c-typeck.c:7367 cp/typeck.c:2954 msgid "left shift count >= width of type" msgstr "sola kaydırma sayısı türünden büyük ya da eşit" -#: c-typeck.c:7231 cp/typeck.c:3033 +#: c-typeck.c:7384 cp/typeck.c:2989 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe" msgstr "== veya != ile karşılaştırma gerçel sayılarda güvenli değil" -#: c-typeck.c:7255 c-typeck.c:7262 -#, fuzzy +#: c-typeck.c:7408 c-typeck.c:7415 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer" -msgstr "ISO C `void *' ile işlev göstericisinin karşılaştırılmasına izin vermez" +msgstr "ISO C %<void *%> ile işlev göstericisinin karşılaştırılmasına izin vermez" -#: c-typeck.c:7266 c-typeck.c:7312 +#: c-typeck.c:7419 c-typeck.c:7465 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast" msgstr "belirgin gösterici türlerinin karşılaştırması bir tür dönüşümü gerektirir" -#: c-typeck.c:7280 c-typeck.c:7285 c-typeck.c:7332 c-typeck.c:7337 +#: c-typeck.c:7433 c-typeck.c:7438 c-typeck.c:7485 c-typeck.c:7490 msgid "comparison between pointer and integer" msgstr "gösterici türü ile tamsayı türü arasında karşılaştırma" -#: c-typeck.c:7304 +#: c-typeck.c:7457 msgid "comparison of complete and incomplete pointers" msgstr "tamamlanmış ve içi boş göstericilerin karşılaştırılması" -#: c-typeck.c:7307 +#: c-typeck.c:7460 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions" msgstr "ISO C işlev göstericilerinin sıralı karşılaştırmalarına izin vermez" -#: c-typeck.c:7320 c-typeck.c:7327 +#: c-typeck.c:7473 c-typeck.c:7480 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero" msgstr "tamsayı sıfır ile göstercinin sıralı karşılaştırması" -#: c-typeck.c:7548 +#: c-typeck.c:7701 msgid "comparison between signed and unsigned" msgstr "signed ile unsigned arasında karşılaştırma" -#: c-typeck.c:7594 cp/typeck.c:3440 +#: c-typeck.c:7747 cp/typeck.c:3396 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant" msgstr "sabitle yükseltgenmiş ~unsigned karşılaştırması" -#: c-typeck.c:7602 cp/typeck.c:3448 +#: c-typeck.c:7755 cp/typeck.c:3404 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned" msgstr "unsigned ile ~unsigned'a yükseltgenmiş türlerin karşılaştırması" -#: calls.c:1909 +#: calls.c:1934 msgid "function call has aggregate value" msgstr "işlev çağrısı küme değeri içeriyor" @@ -4031,7 +3646,7 @@ msgstr "verify_flow_info: kenar %i->%i %i sayısı yanlış" msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted" msgstr "verify_flow_info: %d. temel bloğun ardıl kenarı bozuk" -#: cfghooks.c:165 cfgrtl.c:2048 +#: cfghooks.c:165 cfgrtl.c:2056 #, c-format msgid "Wrong amount of branch edges after unconditional jump %i" msgstr "Koşulsuz jump %i den sonraki dal kenarlarının miktarı yanlış" @@ -4042,9 +3657,9 @@ msgid "basic block %d pred edge is corrupted" msgstr "%d. temel bloğun öncel kenarı bozuk" #: cfghooks.c:185 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "its dest_idx should be %d, not %d" -msgstr "%d nin önceli %d olmalı, %d değil" +msgstr "onun dest_idx'i %d olmalı, %d değil" #: cfghooks.c:214 #, c-format @@ -4056,466 +3671,462 @@ msgid "verify_flow_info failed" msgstr "verify_flow_info başarısız" #: cfghooks.c:289 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch." -msgstr "%s %%n$ terim numaralama biçimlerini desteklemez" +msgstr "%s, redirect_edge_and_branch'i desteklemez" #: cfghooks.c:307 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force." -msgstr "%s %%n$ terim numaralama biçimlerini desteklemez" +msgstr "%s redirect_edge_and_branch_force'u desteklemez." #: cfghooks.c:325 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s does not support split_block." -msgstr "%s %s desteği vermiyor" +msgstr "%s split_block'u desteklemez." #: cfghooks.c:361 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s does not support move_block_after." -msgstr "%s %s desteği vermiyor" +msgstr "%s move_block_after'ı desteklemez." #: cfghooks.c:374 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s does not support delete_basic_block." -msgstr "%s %s desteği vermiyor" +msgstr "%s delete_basic_block'u desteklemez" #: cfghooks.c:406 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s does not support split_edge." -msgstr "%s %s desteği vermiyor" +msgstr "%s split_edge'i desteklemez." #: cfghooks.c:467 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s does not support create_basic_block." -msgstr "%s %s desteği vermiyor" +msgstr "%s create_basic_block'u desteklemez." #: cfghooks.c:495 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s does not support can_merge_blocks_p." -msgstr "%s %s desteği vermiyor" +msgstr "%s can_merge_blocks_p'yi desteklemez." #: cfghooks.c:506 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s does not support predict_edge." -msgstr "%s %s desteği vermiyor" +msgstr "%s predict_edge desteği vermiyor." #: cfghooks.c:515 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s does not support predicted_by_p." -msgstr "%s %s desteği vermiyor" +msgstr "%s predicted_by_p desteği vermiyor." #: cfghooks.c:529 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s does not support merge_blocks." -msgstr "%s %s desteği vermiyor" +msgstr "%s merge_blocks desteği vermiyor." #: cfghooks.c:575 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s does not support make_forwarder_block." -msgstr "%s %s desteği vermiyor" +msgstr "%s make_forwarder_block desteği vermiyor." #: cfghooks.c:680 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s does not support can_duplicate_block_p." -msgstr "multilib desteklenmiyor" +msgstr "%s can_duplicate_block_p'yi desteklemez." #: cfghooks.c:707 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s does not support duplicate_block." -msgstr "%s %s desteği vermiyor" +msgstr "%s duplicate_block desteği vermiyor." #: cfghooks.c:773 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s does not support block_ends_with_call_p" -msgstr "%s %s desteği vermiyor" +msgstr "%s block_ends_with_call_p'yi desteklemiyor" #: cfghooks.c:784 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p" -msgstr "%s %s desteği vermiyor" +msgstr "%s block_ends_with_condjump_p'yi desteklemiyor" #: cfghooks.c:802 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s does not support flow_call_edges_add" -msgstr "%s %s desteği vermiyor" +msgstr "%s flow_call_edges_add desteği vermiyor" -#: cfgloop.c:1304 +#: cfgloop.c:1312 #, c-format msgid "Size of loop %d should be %d, not %d." msgstr "%d. döngünün boyutu %d olmalı, %d değil." -#: cfgloop.c:1321 +#: cfgloop.c:1329 #, c-format msgid "Bb %d do not belong to loop %d." msgstr "Bb %d %d. döngünün üyesi değil." -#: cfgloop.c:1338 +#: cfgloop.c:1346 #, c-format msgid "Loop %d's header does not have exactly 2 entries." msgstr "%d. döngünün başlığının 2 girdisi olmalı." -#: cfgloop.c:1345 +#: cfgloop.c:1353 #, c-format msgid "Loop %d's latch does not have exactly 1 successor." msgstr "%d. döngünün saklayıcısının 1 ardılı olmalı." -#: cfgloop.c:1350 +#: cfgloop.c:1358 #, c-format msgid "Loop %d's latch does not have header as successor." msgstr "%d. döngünün saklayıcısının ardıl olarak başlığı yok." -#: cfgloop.c:1355 +#: cfgloop.c:1363 #, c-format msgid "Loop %d's latch does not belong directly to it." msgstr "%d. döngünün saklayıcısı doğrudan kendisinin üyesi değil." -#: cfgloop.c:1361 +#: cfgloop.c:1369 #, c-format msgid "Loop %d's header does not belong directly to it." msgstr "%d. döngünün başlığı doğrudan kendisinin üyesi değil." -#: cfgloop.c:1367 +#: cfgloop.c:1375 #, c-format msgid "Loop %d's latch is marked as part of irreducible region." msgstr "%d. döngünün saklayıcısı indirgenemez bölgenin parçası olarak imlenmiş." -#: cfgloop.c:1400 +#: cfgloop.c:1408 #, c-format msgid "Basic block %d should be marked irreducible." msgstr "%d temel bloğu indirgenemez olarak imlenmeli." -#: cfgloop.c:1406 +#: cfgloop.c:1414 #, c-format msgid "Basic block %d should not be marked irreducible." msgstr "%d temel bloğu indirgenemez olarak imlenmemeli." -#: cfgloop.c:1414 +#: cfgloop.c:1422 #, c-format msgid "Edge from %d to %d should be marked irreducible." msgstr "%d den %d e kadar kenar indirgenemez olarak imlenmeli." -#: cfgloop.c:1421 +#: cfgloop.c:1429 #, c-format msgid "Edge from %d to %d should not be marked irreducible." msgstr "%d den %d e kadar kenar indirgenemez olarak imlenmemeli." -#: cfgloop.c:1456 +#: cfgloop.c:1464 #, c-format msgid "Wrong single exit %d->%d recorded for loop %d." msgstr "" -#: cfgloop.c:1460 +#: cfgloop.c:1468 #, c-format msgid "Right exit is %d->%d." -msgstr "" +msgstr "Doğru çıkış: %d->%d." -#: cfgloop.c:1477 +#: cfgloop.c:1485 #, c-format msgid "Single exit not recorded for loop %d." msgstr "" -#: cfgloop.c:1484 +#: cfgloop.c:1492 #, c-format msgid "Loop %d should not have single exit (%d -> %d)." msgstr "" -#: cfgrtl.c:1940 +#: cfgrtl.c:1948 #, c-format msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream" msgstr "%2$d. bloğunun son komutu %1$d komut akışı içinde yok." -#: cfgrtl.c:1954 +#: cfgrtl.c:1962 #, c-format msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)" msgstr "komut %d birden fazla temel bloğun içinde (%d ve %d)" -#: cfgrtl.c:1966 +#: cfgrtl.c:1974 #, c-format msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream" msgstr "%2$d. bloğun ilk komutu %1$d komut akışı içinde yok." -#: cfgrtl.c:1990 +#: cfgrtl.c:1998 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i" msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB ile cfg %wi %i eşleşmiyor" -#: cfgrtl.c:2005 +#: cfgrtl.c:2013 #, c-format msgid "Fallthru edge crosses section boundary (bb %i)" msgstr "" -#: cfgrtl.c:2030 +#: cfgrtl.c:2038 #, c-format msgid "Missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i" msgstr "bb %i'nin sonunda REG_EH_REGION bilgisi eksik" -#: cfgrtl.c:2038 +#: cfgrtl.c:2046 #, c-format msgid "Too many outgoing branch edges from bb %i" msgstr "bb %i'den çıkan dal kenarı çok fazla" -#: cfgrtl.c:2043 +#: cfgrtl.c:2051 #, c-format msgid "Fallthru edge after unconditional jump %i" msgstr "koşulsuz jump %i den sonra ardcıl kenar" -#: cfgrtl.c:2054 +#: cfgrtl.c:2062 #, c-format msgid "Wrong amount of branch edges after conditional jump %i" msgstr "koşullu jump %i den sonraki dal kenarlarını miktarı yanlış" -#: cfgrtl.c:2059 +#: cfgrtl.c:2067 #, c-format msgid "Call edges for non-call insn in bb %i" msgstr "bb %i içindeki çağrı olmayan komut için çağrı kenarları" -#: cfgrtl.c:2068 +#: cfgrtl.c:2076 #, c-format msgid "Abnormal edges for no purpose in bb %i" msgstr "bb %i içinde normaldışı amaçsız kenar sayısı " -#: cfgrtl.c:2080 +#: cfgrtl.c:2088 #, c-format msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL" msgstr "komut %d %d. temel bloğun içinde ama block_for_insn NULL" -#: cfgrtl.c:2084 +#: cfgrtl.c:2092 #, c-format msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i" msgstr "komut %d %d. temel bloğun içinde ama block_for_insn %i" -#: cfgrtl.c:2098 cfgrtl.c:2108 +#: cfgrtl.c:2106 cfgrtl.c:2116 #, c-format msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d" msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d. blok için eksik" -#: cfgrtl.c:2121 +#: cfgrtl.c:2129 #, c-format msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d" msgstr "%d. NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d. temel bloğun ortasında" -#: cfgrtl.c:2131 +#: cfgrtl.c:2139 #, c-format msgid "in basic block %d:" msgstr "%d. temel blok içinde:" -#: cfgrtl.c:2132 +#: cfgrtl.c:2140 msgid "flow control insn inside a basic block" msgstr "akış kontrol komutu bir temel bloğun içinde" -#: cfgrtl.c:2180 +#: cfgrtl.c:2188 #, c-format msgid "missing barrier after block %i" msgstr "%i. bloktan sonraki sınır eksik" -#: cfgrtl.c:2193 +#: cfgrtl.c:2201 #, c-format msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i" msgstr "verify_flow_info: ardcıl %i->%i için blok sayısı yanlış" -#: cfgrtl.c:2208 +#: cfgrtl.c:2210 #, c-format msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i" msgstr "verify_flow_info: ardcıl %i->%i yanlış" -#: cfgrtl.c:2210 +#: cfgrtl.c:2212 msgid "wrong insn in the fallthru edge" msgstr "ardcıl kenarda yanlış komut" -#: cfgrtl.c:2227 +#: cfgrtl.c:2229 msgid "basic blocks not laid down consecutively" msgstr "temel bloklar ardışık numaralı değil" -#: cfgrtl.c:2252 +#: cfgrtl.c:2254 msgid "insn outside basic block" msgstr "komut temel bloğun dışında" -#: cfgrtl.c:2259 +#: cfgrtl.c:2261 msgid "return not followed by barrier" msgstr "return'den sonra sınır gelmiyor" -#: cfgrtl.c:2266 +#: cfgrtl.c:2268 #, c-format msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)" msgstr "komut zinciri (%d) içindeki bb notlarının sayısı != n_basic_blocks (%d)" -#: cgraph.c:231 +#: cgraph.c:278 msgid "function body not available" msgstr "işlev gövdesi yok" -#: cgraph.c:233 cgraphunit.c:651 +#: cgraph.c:280 cgraphunit.c:661 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining" msgstr "yeniden tanımlanmış extern inline işlevler satıriçine alınma sırasında görmezden gelinir" -#: cgraph.c:236 cgraphunit.c:656 +#: cgraph.c:283 cgraphunit.c:666 msgid "function not considered for inlining" msgstr "işlev satıriçine alınma sırasında görmezden gelinir" -#: cgraph.c:238 cgraphunit.c:654 +#: cgraph.c:285 cgraphunit.c:664 msgid "function not inlinable" msgstr "işlev satıriçine alınabilir değil" -#: cgraph.c:556 +#: cgraph.c:615 msgid "%D renamed after being referenced in assembly" msgstr "makina dilinde referanslandıktan sonra %D yeniden isimlendirilmiş." -#: cgraphunit.c:502 +#: cgraphunit.c:512 msgid "Shared call_expr:" -msgstr "" +msgstr "Paylaşımlı call_expr:" -#: cgraphunit.c:508 -#, fuzzy +#: cgraphunit.c:518 msgid "Edge points to wrong declaration:" -msgstr "bir bildirimde birden fazla tür bidirilmiş" +msgstr "" -#: cgraphunit.c:517 +#: cgraphunit.c:527 msgid "Missing callgraph edge for call expr:" msgstr "" -#: cgraphunit.c:543 -#, fuzzy, c-format +#: cgraphunit.c:553 +#, c-format msgid "Aux field set for edge %s->%s" -msgstr "etiket %s için (henüz) bir alan yok" +msgstr "" -#: cgraphunit.c:555 -#, fuzzy +#: cgraphunit.c:565 msgid "Inlined_to pointer is wrong" -msgstr "bölüm göstericisi yok" +msgstr "Inlined_to göstericisi yanlış" -#: cgraphunit.c:560 +#: cgraphunit.c:570 msgid "Multiple inline callers" -msgstr "" +msgstr "Çok sayıda satıriçi çağrısı" -#: cgraphunit.c:567 +#: cgraphunit.c:577 msgid "Inlined_to pointer set for noninline callers" msgstr "" -#: cgraphunit.c:573 +#: cgraphunit.c:583 msgid "Inlined_to pointer is set but no predecesors found" msgstr "" -#: cgraphunit.c:578 +#: cgraphunit.c:588 msgid "Inlined_to pointer reffers to itself" msgstr "" -#: cgraphunit.c:588 +#: cgraphunit.c:598 msgid "Node not found in DECL_ASSEMBLER_NAME hash" msgstr "" -#: cgraphunit.c:602 +#: cgraphunit.c:612 #, c-format msgid "Edge %s->%s has no corresponding call_expr" msgstr "" -#: cgraphunit.c:613 -#, fuzzy +#: cgraphunit.c:623 msgid "verify_cgraph_node failed." -msgstr "verify_flow_info başarısız" +msgstr "verify_cgraph_node başarısız" -#: cgraphunit.c:797 -#, fuzzy +#: cgraphunit.c:807 msgid "failed to reclaim unneeded function" -msgstr "`%s' alanı bir işlev olarak bildirilmiş" +msgstr "" -#: cgraphunit.c:1184 +#: cgraphunit.c:1194 msgid "--param large-function-growth limit reached" msgstr "--param large-function-growth sınırı aşıldı" -#: cgraphunit.c:1221 +#: cgraphunit.c:1231 msgid "recursive inlining" msgstr "içiçe satıriçine alma işlemi" -#: cgraphunit.c:1386 cgraphunit.c:1638 +#: cgraphunit.c:1396 cgraphunit.c:1648 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached" msgstr "--param max-inline-insns-single sınırı aşıldı" -#: cgraphunit.c:1410 +#: cgraphunit.c:1420 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached after inlining into the callee" msgstr "--param max-inline-insns-single sınırı çağrılanın içinde satıriçine alındıktan sonra aşıldı" -#: cgraphunit.c:1460 +#: cgraphunit.c:1470 msgid "--param inline-unit-growth limit reached" msgstr "--param inline-unit-growth sınırı aşıldı" -#: cgraphunit.c:1809 +#: cgraphunit.c:1822 msgid "Nodes with no released memory found." msgstr "" -#: collect2.c:402 gcc.c:6744 -#, fuzzy, c-format +#: collect2.c:402 gcc.c:6733 +#, c-format msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d" -msgstr "%2$s dosyasının %3$d. satırındaki %1$s işlevinde programdan çıkış" +msgstr "%2$s dosyasının %3$d. satırındaki %1$s işlevinde dahili gcc çıkışı" #: collect2.c:895 msgid "no arguments" msgstr "argüman yok" -#: collect2.c:1187 -#, fuzzy, c-format +#: collect2.c:1194 +#, c-format msgid "unknown demangling style '%s'" -msgstr "'%s makina kipi bilinmiyor" +msgstr "" -#: collect2.c:1261 collect2.c:1409 collect2.c:1444 +#: collect2.c:1268 collect2.c:1416 collect2.c:1451 #, c-format msgid "fopen %s" msgstr "fopen %s" -#: collect2.c:1264 collect2.c:1414 collect2.c:1447 +#: collect2.c:1271 collect2.c:1421 collect2.c:1454 #, c-format msgid "fclose %s" msgstr "fclose %s" -#: collect2.c:1273 +#: collect2.c:1280 #, c-format msgid "collect2 version %s" msgstr "collect2 %s sürümü" -#: collect2.c:1363 +#: collect2.c:1370 #, c-format msgid "%d constructor(s) found\n" msgstr "%d kurucu bulundu\n" -#: collect2.c:1364 +#: collect2.c:1371 #, c-format msgid "%d destructor(s) found\n" msgstr "%d serbestleştirici bulundu\n" -#: collect2.c:1365 +#: collect2.c:1372 #, c-format msgid "%d frame table(s) found\n" msgstr "%d çerçeve tablosu bulundu\n" -#: collect2.c:1507 +#: collect2.c:1514 #, c-format msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s" msgstr "%s %d sinyali ile sonlandırıldı [%s]%s" -#: collect2.c:1525 +#: collect2.c:1532 #, c-format msgid "%s returned %d exit status" msgstr "%s %d çıkış durumu ile sonuçlandı" -#: collect2.c:1550 +#: collect2.c:1557 #, c-format msgid "[cannot find %s]" msgstr "[%s bulunamıyor]" -#: collect2.c:1565 -#, fuzzy, c-format +#: collect2.c:1572 +#, c-format msgid "cannot find '%s'" -msgstr "`%s' bulunamıyor" +msgstr "'%s' bulunamıyor" -#: collect2.c:1576 collect2.c:1579 +#: collect2.c:1583 collect2.c:1586 #, c-format msgid "redirecting stdout: %s" msgstr "standart çıktıya yönlendirme: %s" -#: collect2.c:1618 +#: collect2.c:1625 #, c-format msgid "[Leaving %s]\n" msgstr "[%s bırakılıyor]\n" -#: collect2.c:1838 +#: collect2.c:1845 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4524,55 +4135,53 @@ msgstr "" "\n" "write_c_file - çıktı ismi %s, önek %s\n" -#: collect2.c:2042 -#, fuzzy +#: collect2.c:2049 msgid "cannot find 'nm'" -msgstr "`nm' bulunamıyor" +msgstr "'nm' bulunamıyor" -#: collect2.c:2052 collect2.c:2218 +#: collect2.c:2059 collect2.c:2225 msgid "pipe" msgstr "veri yolu" -#: collect2.c:2056 collect2.c:2222 +#: collect2.c:2063 collect2.c:2229 msgid "fdopen" msgstr "fdopen" -#: collect2.c:2082 collect2.c:2248 +#: collect2.c:2089 collect2.c:2255 #, c-format msgid "dup2 %d 1" msgstr "dup2 %d 1" -#: collect2.c:2085 collect2.c:2088 collect2.c:2101 collect2.c:2251 -#: collect2.c:2254 collect2.c:2267 +#: collect2.c:2092 collect2.c:2095 collect2.c:2108 collect2.c:2258 +#: collect2.c:2261 collect2.c:2274 #, c-format msgid "close %d" msgstr "close %d" -#: collect2.c:2091 collect2.c:2257 +#: collect2.c:2098 collect2.c:2264 #, c-format msgid "execv %s" msgstr "execv %s" -#: collect2.c:2145 +#: collect2.c:2152 #, c-format msgid "init function found in object %s" msgstr "init işlevi %s nesnesinde bulundu" -#: collect2.c:2153 +#: collect2.c:2160 #, c-format msgid "fini function found in object %s" msgstr "fini işlevi %s nesnesinde bulundu" -#: collect2.c:2176 collect2.c:2306 +#: collect2.c:2183 collect2.c:2313 msgid "fclose" msgstr "fclose" -#: collect2.c:2209 -#, fuzzy +#: collect2.c:2216 msgid "cannot find 'ldd'" -msgstr "`ldd' bulunamıyor" +msgstr "'ldd' bulunamıyor" -#: collect2.c:2270 +#: collect2.c:2277 msgid "" "\n" "ldd output with constructors/destructors.\n" @@ -4580,32 +4189,32 @@ msgstr "" "\n" "kuruculu/yıkıcılı ldd çıktısı.\n" -#: collect2.c:2285 +#: collect2.c:2292 #, c-format msgid "dynamic dependency %s not found" msgstr "%s dinamik bağımlılığı yok" -#: collect2.c:2297 +#: collect2.c:2304 #, c-format msgid "unable to open dynamic dependency '%s'" msgstr "'%s' dinamik bağımlılığı açılamıyor" -#: collect2.c:2456 +#: collect2.c:2463 #, c-format msgid "%s: not a COFF file" msgstr "%s: bir COFF dosyası değil" -#: collect2.c:2576 +#: collect2.c:2583 #, c-format msgid "%s: cannot open as COFF file" msgstr "%s: bir COFF dosyası olarak açılamıyor" -#: collect2.c:2631 +#: collect2.c:2641 #, c-format msgid "library lib%s not found" msgstr "lib%s kitaplığı bulunamadı" -#: combine.c:12382 +#: combine.c:12524 #, c-format msgid "" ";; Combiner statistics: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n" @@ -4616,7 +4225,7 @@ msgstr "" ";; %d başarı.\n" "\n" -#: combine.c:12391 +#: combine.c:12533 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4664,14 +4273,13 @@ msgid "can't convert value to a vector" msgstr "değer bir vektöre dönüştürülemez" #: coverage.c:168 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%qs is not a gcov data file" -msgstr "`%s' bir gcov veri dosyası değil" +msgstr "%qs bir gcov veri dosyası değil" #: coverage.c:179 -#, fuzzy msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s" -msgstr "%s sürümü `%.4s', umulan sürüm ise `%.4s'" +msgstr "%qs sürümü %q.*s, umulan sürüm ise %q.*s" #: coverage.c:259 coverage.c:267 #, c-format @@ -4694,24 +4302,24 @@ msgid "cannot merge separate %s counters for function %u" msgstr "ayrık %s sayaçları %u işlevi için katıştırılamaz" #: coverage.c:296 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%qs has overflowed" -msgstr "`%s' taşmalı" +msgstr "%qs üstten taşmalı" #: coverage.c:296 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%qs is corrupted" -msgstr "`%s' bozulmuş" +msgstr "%qs bozulmuş" #: coverage.c:333 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no coverage for function %qs found." -msgstr "`%s' işlevi için saklayıcı yok." +msgstr "%qs işlevi için sarmalayıcı yok." #: coverage.c:341 coverage.c:349 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "coverage mismatch for function %qs while reading counter %qs." -msgstr "'%2$s' sayacı okunurken '%1$s' işlevi için sarmalama çelişkisi." +msgstr "%2$qs sayacı okunurken %1$qs işlevi için sarmalama çelişkisi." #: coverage.c:532 #, c-format @@ -4719,9 +4327,9 @@ msgid "cannot open %s" msgstr "%s açılamıyor" #: coverage.c:567 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error writing %qs" -msgstr "`%s' e yazarken hata" +msgstr "%qs e yazarken hata" #: cppspec.c:106 #, c-format @@ -4732,7 +4340,7 @@ msgstr "\"%s\" önişlemci için geçerli bir seçenek değil" msgid "too many input files" msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla" -#: cse.c:6784 +#: cse.c:6772 #, c-format msgid ";; Processing block from %d to %d, %d sets.\n" msgstr ";; %d den %d ye kadar, %d kümelik blok işleniyor.\n" @@ -4743,9 +4351,8 @@ msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n" msgstr "%s:%d: önceki hatalar yüzünden bozulmuş, bırakılıyor\n" #: diagnostic.c:228 -#, fuzzy msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n" -msgstr "derleme sonlandırıldı.\n" +msgstr "-Wfatal-errors seçeneğinden dolayı derleme sonlandırıldı.\n" #: diagnostic.c:237 #, c-format @@ -4772,9 +4379,9 @@ msgid "in %s, at %s:%d" msgstr "%2$s dosyasının %3$d. satırındaki %1$s işlevinde" #: dominance.c:834 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "dominator of %d status unknown" -msgstr "%d nin önceli %d olmalı, %d değil" +msgstr "" #: dominance.c:836 #, c-format @@ -4791,31 +4398,23 @@ msgstr "" msgid "DW_LOC_OP %s not implemented\n" msgstr "DW_LOC_OP %s daha yazılmadı\n" -#: emit-rtl.c:1215 -msgid "can't access real part of complex value in hard register" -msgstr "donanım yazmacındaki karmaşık değerin gerçek kısmına erişilemez" - -#: emit-rtl.c:1242 -msgid "can't access imaginary part of complex value in hard register" -msgstr "donanım yazmacında karmaşık değerin sanal kısmına erişilemez" - -#: emit-rtl.c:2303 +#: emit-rtl.c:2232 msgid "Invalid rtl sharing found in the insn" msgstr "komutta geçersiz rtl paylaşımı bulundu" -#: emit-rtl.c:2305 +#: emit-rtl.c:2234 msgid "Shared rtx" msgstr "Paylaşımlı rtx" -#: emit-rtl.c:2307 +#: emit-rtl.c:2236 msgid "Internal consistency failure" -msgstr "" +msgstr "Dahili bütünlük hatası" -#: emit-rtl.c:3343 +#: emit-rtl.c:3301 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n" msgstr "ICE: emit_jump_insn gereken yerde emit_insn kullanılmış:\n" -#: errors.c:133 java/jv-scan.c:294 +#: errors.c:133 java/jv-scan.c:272 #, c-format msgid "abort in %s, at %s:%d" msgstr "%2$s dosyasının %3$d. satırındaki %1$s işlevinde programdan çıkış" @@ -4825,15 +4424,14 @@ msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable" msgstr "olağandışılık yakalaması iptal edildi, etkinleştirmek için -fexceptions kullanın" #: except.c:2577 -#, fuzzy msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant" -msgstr "`__builtin_eh_return_regno' argümanı sabit olmalı" +msgstr "%<__builtin_eh_return_regno%>'nun argümanı sabit olmalı" #: except.c:2708 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target" msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor" -#: explow.c:1355 +#: explow.c:1301 msgid "stack limits not supported on this target" msgstr "bu hedefte yığın sınırları desteklenmiyor" @@ -4846,9 +4444,8 @@ msgid "could not split insn" msgstr "komut çatallanamadı" #: final.c:2851 -#, fuzzy msgid "invalid 'asm': " -msgstr "geçersiz `asm': " +msgstr "geçersiz 'asm': " #: final.c:3034 msgid "nested assembly dialect alternatives" @@ -4873,9 +4470,9 @@ msgid "invalid %%-code" msgstr "%% kodu geçersiz" #: final.c:3203 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "'%%l' operand isn't a label" -msgstr "`%%l' terimi bir etiket değil" +msgstr "'%%l' terimi bir etiket değil" #. We can't handle floating point constants; #. PRINT_OPERAND must handle them. @@ -4883,103 +4480,95 @@ msgstr "`%%l' terimi bir etiket değil" #. handle them. #. We can't handle floating point constants; #. PRINT_OPERAND must handle them. -#: final.c:3305 vmsdbgout.c:487 config/i386/i386.c:5836 +#: final.c:3305 vmsdbgout.c:487 config/i386/i386.c:5931 #: config/pdp11/pdp11.c:1690 msgid "floating constant misused" msgstr "gerçel sayı sabitler desteklenmiyor" -#: final.c:3361 vmsdbgout.c:544 config/i386/i386.c:5914 +#: final.c:3361 vmsdbgout.c:544 config/i386/i386.c:6009 #: config/pdp11/pdp11.c:1737 msgid "invalid expression as operand" msgstr "veri öğesi olarak ifade geçersiz" -#: flow.c:495 flow.c:519 flow.c:541 -#, fuzzy +#: flow.c:494 flow.c:518 flow.c:540 msgid "internal consistency failure" -msgstr "dahili gcc çıkışı" +msgstr "dahili bütünlük hatası" -#: flow.c:1578 +#: flow.c:1689 msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:" msgstr "Önsöz/sonsöz komutlarını silmeye çalışır" -#: fold-const.c:3186 fold-const.c:3197 +#: fold-const.c:3220 fold-const.c:3231 #, c-format msgid "comparison is always %d due to width of bit-field" msgstr "karşılaştırma bit alanının genişliğinden dolayı daima %d" -#: fold-const.c:4755 fold-const.c:4770 +#: fold-const.c:4789 fold-const.c:4804 #, c-format msgid "comparison is always %d" msgstr "karşılaştırma sonucu daima %d" -#: fold-const.c:4899 -#, fuzzy +#: fold-const.c:4933 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1" -msgstr "eşleşmeyenlerin eşitsizlik testlerininin `or' sonucu daima 1 dir" +msgstr "eşleşmeyenlerin eşitsizlik sınamalarının %<or%> sonucu daima 1 dir" -#: fold-const.c:4904 -#, fuzzy +#: fold-const.c:4938 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0" -msgstr "bağdaşmayanların eşitlik testlerinin `and' sonucu daima 0 dır" +msgstr "bağdaşmayanların eşitlik sınamalarının %<and%> sonucu daima 0 dır" -#: fold-const.c:9334 +#: fold-const.c:9870 msgid "fold check: original tree changed by fold" msgstr "fold sınaması: özgün ağaç fold tarafından değiştirildi" -#: function.c:831 varasm.c:1569 -#, fuzzy +#: function.c:832 varasm.c:1584 msgid "%Jsize of variable %qD is too large" -msgstr "%J `%D' değişkeni çok geniş" +msgstr "%J %qD değişkeni çok geniş" -#: function.c:1442 -#, fuzzy +#: function.c:1443 msgid "impossible constraint in %<asm%>" -msgstr "`asm' içindeki koşul mümkün değil" +msgstr "%<asm%> içindeki koşul mümkün değil" -#: function.c:3495 -#, fuzzy +#: function.c:3633 msgid "%Jvariable %qD might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>" -msgstr "%J değişken `%D' `longjmp' ya da `vfork' tarafından taşırılmış olabilir" +msgstr "%J değişken %qD %<longjmp%> ya da %<vfork%> tarafından taşırılmış olabilir" -#: function.c:3516 -#, fuzzy +#: function.c:3654 msgid "%Jargument %qD might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>" -msgstr "%J argüman `%D' `longjmp' ya da `vfork' tarafından taşırılmış olabilir" +msgstr "%J argüman %qD `%<longjmp%> ya da %<vfork%> tarafından taşırılmış olabilir" -#: function.c:3907 +#: function.c:4045 msgid "function returns an aggregate" msgstr "işlev bir küme ile dönüyor" -#: function.c:4249 -#, fuzzy +#: function.c:4368 msgid "%Junused parameter %qD" -msgstr "%J parametre `%D' kullanılmamış" +msgstr "%J parametre %qD kullanılmamış" -#: gcc.c:1242 +#: gcc.c:1237 #, c-format msgid "ambiguous abbreviation %s" msgstr "belirsiz kısaltma %s" -#: gcc.c:1269 -#, fuzzy, c-format +#: gcc.c:1264 +#, c-format msgid "incomplete '%s' option" -msgstr "tamamlanmamış `%s' seçeneği" +msgstr "tamamlanmamış '%s' seçeneği" -#: gcc.c:1280 -#, fuzzy, c-format +#: gcc.c:1275 +#, c-format msgid "missing argument to '%s' option" -msgstr "`%s' seçeneğinin argümanı eksik" +msgstr "'%s' seçeneğinin argümanı eksik" -#: gcc.c:1293 -#, fuzzy, c-format +#: gcc.c:1288 +#, c-format msgid "extraneous argument to '%s' option" -msgstr "`%s' seçeneğinde fazladan argüman" +msgstr "'%s' seçeneğinde fazladan argüman" -#: gcc.c:1637 +#: gcc.c:1632 msgid "Using built-in specs.\n" msgstr "Yerleşik özellikler kullanılıyor.\n" -#: gcc.c:1825 +#: gcc.c:1815 #, c-format msgid "" "Setting spec %s to '%s'\n" @@ -4988,42 +4577,42 @@ msgstr "" "Özelik %s '%s' e ayarlanıyor\n" "\n" -#: gcc.c:1934 +#: gcc.c:1924 #, c-format msgid "Reading specs from %s\n" msgstr "Özellikler %s'den okunuyor\n" -#: gcc.c:2030 gcc.c:2049 +#: gcc.c:2020 gcc.c:2039 #, c-format msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters" msgstr "specs %%include sözdizimi %ld karakterden sonra bozuk" -#: gcc.c:2057 +#: gcc.c:2047 #, c-format msgid "could not find specs file %s\n" msgstr "özellik dosyası %s bulunamadı\n" -#: gcc.c:2074 gcc.c:2082 gcc.c:2091 gcc.c:2100 +#: gcc.c:2064 gcc.c:2072 gcc.c:2081 gcc.c:2090 #, c-format msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters" msgstr "specs %%rename sözdizimi %ld karakterden sonra bozuk" -#: gcc.c:2109 +#: gcc.c:2099 #, c-format msgid "specs %s spec was not found to be renamed" msgstr "ismi değişecek specs %s özelliği yok" -#: gcc.c:2116 +#: gcc.c:2106 #, c-format msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'" msgstr "%s: '%s' belirtiminin ismi zaten '%s' belirtiminde kullanılmış" -#: gcc.c:2121 +#: gcc.c:2111 #, c-format msgid "rename spec %s to %s\n" msgstr "spec %s ismi %s yapılıyor\n" -#: gcc.c:2123 +#: gcc.c:2113 #, c-format msgid "" "spec is '%s'\n" @@ -5032,30 +4621,30 @@ msgstr "" "özellik '%s'\n" "\n" -#: gcc.c:2136 +#: gcc.c:2126 #, c-format msgid "specs unknown %% command after %ld characters" msgstr "%ld. karakterden sonra bilinmeyen specs %% komutu" -#: gcc.c:2147 gcc.c:2160 +#: gcc.c:2137 gcc.c:2150 #, c-format msgid "specs file malformed after %ld characters" msgstr "%ld. karakterden sonra özellikler dosyası bozuk" -#: gcc.c:2213 +#: gcc.c:2203 msgid "spec file has no spec for linking" msgstr "özellik dosyası birleştirilecek özellik içermiyor" -#: gcc.c:2635 -#, fuzzy, c-format +#: gcc.c:2625 +#, c-format msgid "system path '%s' is not absolute" -msgstr "rezervasyon `%s' kullanılmamış" +msgstr "sistem yolu '%s' mutlak değil" -#: gcc.c:2698 +#: gcc.c:2688 msgid "-pipe not supported" msgstr "-pipe desteklenmiyor" -#: gcc.c:2760 +#: gcc.c:2750 msgid "" "\n" "Go ahead? (y or n) " @@ -5063,7 +4652,7 @@ msgstr "" "\n" "Haydi!? (e / h) " -#: gcc.c:2885 +#: gcc.c:2875 #, c-format msgid "" "Internal error: %s (program %s)\n" @@ -5074,69 +4663,69 @@ msgstr "" "Lütfen ayrıntılı bir hata raporu hazırlayın.\n" "İşlemler için %s adresine bakın." -#: gcc.c:2903 +#: gcc.c:2893 #, c-format msgid "# %s %.2f %.2f\n" msgstr "# %s %.2f %.2f\n" -#: gcc.c:3033 +#: gcc.c:3023 #, c-format msgid "Usage: %s [options] file...\n" msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] DOSYA...\n" -#: gcc.c:3034 +#: gcc.c:3024 msgid "Options:\n" msgstr "Seçenekler:\n" -#: gcc.c:3036 +#: gcc.c:3026 msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n" msgstr " -pass-exit-codes Bir safhada en yüksek hata kodu ile çıkar\n" -#: gcc.c:3037 +#: gcc.c:3027 msgid " --help Display this information\n" msgstr " --help Bu yardım iletisini gösterir\n" -#: gcc.c:3038 +#: gcc.c:3028 msgid " --target-help Display target specific command line options\n" msgstr " --target-help Hedefe özel komut satırı seçeneklerini gösterir\n" -#: gcc.c:3040 +#: gcc.c:3030 msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n" msgstr " (Ast süreçlerin komut satırı seçenekleri için '-v --help' kullanın)\n" -#: gcc.c:3041 +#: gcc.c:3031 msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n" msgstr " -dumpspecs Bütün yerleşik spec dizgelerini gösterir\n" -#: gcc.c:3042 +#: gcc.c:3032 msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n" msgstr " -dumpversion Derleyicinin sürümünü gösterir\n" -#: gcc.c:3043 +#: gcc.c:3033 msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n" msgstr " -dumpmachine Derleyicilerin hedef işlemcisini gösterir\n" -#: gcc.c:3044 +#: gcc.c:3034 msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n" msgstr " -print-search-dirs Derleyicinin arama yolundaki dizinlerini gösterir\n" -#: gcc.c:3045 +#: gcc.c:3035 msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n" msgstr " -print-libgcc-file-name Derleyiciyle eşleşen kitaplığın ismini gösterir\n" -#: gcc.c:3046 +#: gcc.c:3036 msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>\n" msgstr " -print-file-name=<lib> <lib> kitaplığının tam dosya yolunu gösterir\n" -#: gcc.c:3047 +#: gcc.c:3037 msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>\n" msgstr " -print-prog-name=<prog> Derleyici elemanı <prog>un tam dosya yolunu gösterir\n" -#: gcc.c:3048 +#: gcc.c:3038 msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n" msgstr " -print-multi-directory libgcc sürümünün kök dizinini gösterir\n" -#: gcc.c:3049 +#: gcc.c:3039 msgid "" " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n" " multiple library search directories\n" @@ -5144,100 +4733,101 @@ msgstr "" " -print-multi-lib Komut satırı seçenekleri ile kitaplık arama dizinleri\n" " arasındaki eşleşmeleri gösterir\n" -#: gcc.c:3052 +#: gcc.c:3042 msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n" msgstr " -print-multi-os-directory İS kitaplıklarının göreli dosya yolunu gösterir\n" -#: gcc.c:3053 +#: gcc.c:3043 msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler\n" msgstr "" " -Wa,<seçenekler> Virgül ayraçlı <seçenekler> listesini çeviriciye\n" " gönderir\n" -#: gcc.c:3054 +#: gcc.c:3044 msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n" msgstr " -Wp,<seçenekler> Virgül ayraçlı <seçenekler> listesini önişlemciye gönderir\n" -#: gcc.c:3055 +#: gcc.c:3045 msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker\n" msgstr " -Wl,<seçenekler> Virgül ayraçlı <seçenekler>i bağlayıcıya gönderir\n" -#: gcc.c:3056 +#: gcc.c:3046 msgid " -Xassembler <arg> Pass <arg> on to the assembler\n" msgstr " -Xassembler <arg> Çeviriciye <arg>ümanı gönderir\n" -#: gcc.c:3057 +#: gcc.c:3047 msgid " -Xpreprocessor <arg> Pass <arg> on to the preprocessor\n" msgstr " -Xpreprocessor <arg> Önişlemciye <arg>ümanı gönderir\n" -#: gcc.c:3058 +#: gcc.c:3048 msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker\n" msgstr " -Xlinker <arg> Bağlayıcıya <arg>ümanı gönderir\n" -#: gcc.c:3059 -#, fuzzy +#: gcc.c:3049 msgid " -combine Pass multiple source files to compiler at once\n" -msgstr " -o DOSYA Çıktıyı DOSYAya yazar\n" +msgstr "" +" -combine Çok sayıda kaynak dosyasını derleyiciye bir defada\n" +" aktarır\n" -#: gcc.c:3060 +#: gcc.c:3050 msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n" msgstr " -save-temps Aracı dosyaları silmez\n" -#: gcc.c:3061 +#: gcc.c:3051 msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n" msgstr " -pipe Aracı dosyalardan ziyade veri yolları kullanılır\n" -#: gcc.c:3062 +#: gcc.c:3052 msgid " -time Time the execution of each subprocess\n" msgstr " -time Alt işlemlerin çalıştırılma zamanlaması\n" -#: gcc.c:3063 +#: gcc.c:3053 msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>\n" msgstr " -specs=<dosya> Yerleşik özellikler yerine <dosya>dakilere zorlar\n" -#: gcc.c:3064 +#: gcc.c:3054 msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>\n" msgstr "" " -std=<standart> Girdi kaynaklarının bu <standart>da olduğu\n" " varsayılır\n" -#: gcc.c:3065 +#: gcc.c:3055 msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths\n" msgstr " -B <dizin> Derleyicilerin arama dosya yoluna <dizin>i ekler\n" -#: gcc.c:3066 +#: gcc.c:3056 msgid " -b <machine> Run gcc for target <machine>, if installed\n" msgstr " -b <makina> gcc kurulmuşsa hedef <makina> için çalıştırılır\n" -#: gcc.c:3067 +#: gcc.c:3057 msgid " -V <version> Run gcc version number <version>, if installed\n" msgstr " -V <sürüm> gcc'nin kurulmuşsa <sürüm> sürümü çalıştırılır\n" -#: gcc.c:3068 +#: gcc.c:3058 msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n" msgstr " -v Derleyicinin çalıştırdığı programları gösterir\n" -#: gcc.c:3069 +#: gcc.c:3059 msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n" msgstr " -### -v gibi ama tırnaklı ve virgüllü seçenekler kullanılmaz\n" -#: gcc.c:3070 +#: gcc.c:3060 msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n" msgstr " -E Sadece önişlem; derleme, çeviri ve ilintileme yapılmaz\n" -#: gcc.c:3071 +#: gcc.c:3061 msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n" msgstr " -S Sadece derleme; çevirme ve bağlama yapılmaz\n" -#: gcc.c:3072 +#: gcc.c:3062 msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n" msgstr " -c Derler ve çevirir ancak bağlamaz\n" -#: gcc.c:3073 +#: gcc.c:3063 msgid " -o <file> Place the output into <file>\n" msgstr " -o DOSYA Çıktıyı DOSYAya yazar\n" -#: gcc.c:3074 +#: gcc.c:3064 msgid "" " -x <language> Specify the language of the following input files\n" " Permissible languages include: c c++ assembler none\n" @@ -5249,7 +4839,7 @@ msgstr "" " 'none' dilin girdi dosyasının uzantısından\n" " saptanacağı öntanımlı durum belirtilmiş olur\n" -#: gcc.c:3081 +#: gcc.c:3071 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5265,28 +4855,28 @@ msgstr "" "Çeviri hatalarını <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildiriniz.\n" "\n" -#: gcc.c:3201 -#, fuzzy, c-format +#: gcc.c:3191 +#, c-format msgid "'-%c' option must have argument" -msgstr "`-%c' seçeneğinde argüman eksik" +msgstr "'-%c' seçeneğinde argüman eksik" -#: gcc.c:3223 -#, fuzzy, c-format +#: gcc.c:3213 +#, c-format msgid "couldn't run '%s': %s" -msgstr "`%s' çalıştırılamadı: %s" +msgstr "'%s' çalıştırılamadı: %s" #. translate_options () has turned --version into -fversion. -#: gcc.c:3408 +#: gcc.c:3398 #, c-format msgid "%s (GCC) %s\n" msgstr "%s (GCC) %s\n" -#: gcc.c:3410 gcov.c:412 java/gjavah.c:2368 java/jcf-dump.c:916 +#: gcc.c:3400 gcov.c:412 java/gjavah.c:2376 java/jcf-dump.c:916 #: java/jv-scan.c:128 msgid "(C)" msgstr "©" -#: gcc.c:3411 java/gjavah.c:2369 java/jcf-dump.c:917 java/jv-scan.c:129 +#: gcc.c:3401 java/gjavah.c:2377 java/jcf-dump.c:917 java/jv-scan.c:129 #, c-format msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" @@ -5297,184 +4887,176 @@ msgstr "" "Hiçbir garantisi yoktur; hatta SATILABİLİRLİĞİ veya ŞAHSİ KULLANIMINIZA\n" "UYGUNLUĞU için bile garanti verilmez.\n" -#: gcc.c:3512 -#, fuzzy +#: gcc.c:3502 msgid "argument to '-Xlinker' is missing" -msgstr "`-Xlinker' için argüman belirtilmemiş" +msgstr "'-Xlinker' için argüman belirtilmemiş" -#: gcc.c:3520 -#, fuzzy +#: gcc.c:3510 msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing" -msgstr "`-Xpreprocessor' için argüman belirtilmemiş" +msgstr "'-Xpreprocessor' için argüman belirtilmemiş" -#: gcc.c:3527 -#, fuzzy +#: gcc.c:3517 msgid "argument to '-Xassembler' is missing" -msgstr "`-Xassembler' için argüman belirtilmemiş" +msgstr "'-Xassembler' için argüman belirtilmemiş" -#: gcc.c:3534 -#, fuzzy +#: gcc.c:3524 msgid "argument to '-l' is missing" -msgstr "`-l' için argüman belirtilmemiş" +msgstr "'-l' için argüman belirtilmemiş" -#: gcc.c:3555 -#, fuzzy +#: gcc.c:3545 msgid "argument to '-specs' is missing" -msgstr "`-specs' için argüman belirtilmemiş" +msgstr "'-specs' için argüman belirtilmemiş" -#: gcc.c:3569 -#, fuzzy +#: gcc.c:3559 msgid "argument to '-specs=' is missing" -msgstr "`-specs=' için argüman belirtilmemiş" +msgstr "'-specs=' için argüman belirtilmemiş" -#: gcc.c:3606 -#, fuzzy, c-format +#: gcc.c:3596 +#, c-format msgid "'-%c' must come at the start of the command line" -msgstr "`-%c' komut satırının başında olmalı" +msgstr "'-%c' komut satırının başında olmalı" -#: gcc.c:3615 -#, fuzzy +#: gcc.c:3605 msgid "argument to '-B' is missing" -msgstr "`-B' için argüman belirtilmemiş" +msgstr "'-B' için argüman belirtilmemiş" -#: gcc.c:3788 +#: gcc.c:3778 msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified" msgstr "Uyarı: -save-temps belirtildiğinden -pipe yoksayıldı" -#: gcc.c:3792 +#: gcc.c:3782 msgid "warning: -pipe ignored because -time specified" msgstr "Uyarı: -time belirtildiğinden -pipe yoksayıldı" -#: gcc.c:4004 -#, fuzzy +#: gcc.c:3994 msgid "argument to '-x' is missing" -msgstr "`-x' için argüman belirtilmemiş" +msgstr "'-x' için argüman belirtilmemiş" -#: gcc.c:4032 -#, fuzzy, c-format +#: gcc.c:4022 +#, c-format msgid "argument to '-%s' is missing" -msgstr "`-%s' için argüman belirtilmemiş" +msgstr "'-%s' için argüman belirtilmemiş" -#: gcc.c:4093 -#, fuzzy, c-format +#: gcc.c:4083 +#, c-format msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect" -msgstr "Uyarı: son girdi dosyasından sonraki `-x %s' etkisiz" +msgstr "Uyarı: son girdi dosyasından sonraki '-x %s' etkisiz" -#: gcc.c:4370 +#: gcc.c:4360 #, c-format msgid "switch '%s' does not start with '-'" -msgstr "" +msgstr "switch '%s' '-' ile başlamıyor" -#: gcc.c:4597 +#: gcc.c:4587 #, c-format msgid "spec '%s' invalid" -msgstr "" +msgstr "spec '%s' geçersiz" -#: gcc.c:4663 +#: gcc.c:4653 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" -#: gcc.c:4736 -#, fuzzy, c-format +#: gcc.c:4726 +#, c-format msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'" -msgstr "`%s' bit alanı geçersiz tür içeriyor" +msgstr "spec '%s' geçersiz '%%0%c' içeriyor" -#: gcc.c:4933 -#, fuzzy, c-format +#: gcc.c:4923 +#, c-format msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c" -msgstr "`%s' bit alanı geçersiz tür içeriyor" +msgstr "spec '%s' geçersiz '%%W%c içeriyor" -#: gcc.c:4964 -#, fuzzy, c-format +#: gcc.c:4954 +#, c-format msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'" -msgstr "`%s' bit alanı geçersiz tür içeriyor" +msgstr "spec '%s' geçersiz '%%x%c' içeriyor" #. Catch the case where a spec string contains something like #. '%{foo:%*}'. i.e. there is no * in the pattern on the left #. hand side of the :. -#: gcc.c:5176 +#: gcc.c:5149 #, c-format msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match" msgstr "özellik aksaması: '%%*' kalıp eşleştirerek ilklendirilemedi" -#: gcc.c:5185 +#: gcc.c:5158 #, c-format msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs" msgstr "Uyarı: spec'lerde %%[ işleci artık kullanılmıyor" -#: gcc.c:5203 +#: gcc.c:5176 #, c-format msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n" msgstr "'%4$s' %1$c%2$s%3$c özelliği işleniyor\n" -#: gcc.c:5266 +#: gcc.c:5239 #, c-format msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'" msgstr "Özellik aksaması: özellik seçeneği '%c' anlaşılamadı" -#: gcc.c:5345 -#, fuzzy, c-format +#: gcc.c:5318 +#, c-format msgid "unknown spec function '%s'" -msgstr "bilinmeyen `%s' spec işlevi" +msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi" -#: gcc.c:5364 -#, fuzzy, c-format +#: gcc.c:5337 +#, c-format msgid "error in args to spec function '%s'" -msgstr "`%s' spec işlevi için argümanlar hatalı" +msgstr "'%s' spec işlevi için argümanlar hatalı" -#: gcc.c:5412 +#: gcc.c:5385 msgid "malformed spec function name" msgstr "bozuk spec işlevi ismi" #. ) -#: gcc.c:5415 +#: gcc.c:5388 msgid "no arguments for spec function" msgstr "spec işlevi için argüman belirtilmedi" -#: gcc.c:5434 +#: gcc.c:5407 msgid "malformed spec function arguments" msgstr "belirtim işlevi argümanları bozuk" -#: gcc.c:5657 +#: gcc.c:5646 #, c-format msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'" -msgstr "" +msgstr "kaşlı ayraçlı spec '%s' '%c'de geçersiz" -#: gcc.c:5745 +#: gcc.c:5734 #, c-format msgid "braced spec body '%s' is invalid" -msgstr "" +msgstr "kaşlı ayraçlı spec gövdesi '%s' geçersiz" -#: gcc.c:6171 +#: gcc.c:6160 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC." msgstr "belirtim başarısızlığı: SYSROOT_SUFFIX_SPEC için argüman sayısı birden fazla." -#: gcc.c:6181 +#: gcc.c:6170 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC." msgstr "belirtim başarısızlığı: SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC için argüman sayısı birden fazla.." -#: gcc.c:6274 -#, fuzzy, c-format +#: gcc.c:6263 +#, c-format msgid "unrecognized option '-%s'" -msgstr "`-%s' seçeneği bilinmiyor" +msgstr "'-%s' seçeneği bilinmiyor" -#: gcc.c:6280 +#: gcc.c:6269 #, c-format msgid "install: %s%s\n" msgstr "kurulum: %s%s\n" -#: gcc.c:6281 +#: gcc.c:6270 #, c-format msgid "programs: %s\n" msgstr "programlar: %s\n" -#: gcc.c:6282 +#: gcc.c:6271 #, c-format msgid "libraries: %s\n" msgstr "kitaplıklar: %s\n" -#: gcc.c:6339 +#: gcc.c:6328 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5483,76 +5065,81 @@ msgstr "" "\n" "Hata raporlama işlemleri için:\n" -#: gcc.c:6355 +#: gcc.c:6344 +#, c-format +msgid "Target: %s\n" +msgstr "Hedef: %s\n" + +#: gcc.c:6345 #, c-format msgid "Configured with: %s\n" msgstr "" "%s\n" "seçenekleriyle yapılandırıldı.\n" -#: gcc.c:6369 +#: gcc.c:6359 #, c-format msgid "Thread model: %s\n" msgstr "Evre modeli: %s\n" -#: gcc.c:6380 +#: gcc.c:6370 #, c-format msgid "gcc version %s\n" msgstr "gcc %s sürümü\n" -#: gcc.c:6382 +#: gcc.c:6372 #, c-format msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n" msgstr "gcc sürücüsü %s sürümü gcc %s sürümünü çalıştırıyor\n" -#: gcc.c:6390 +#: gcc.c:6380 msgid "no input files" msgstr "girdi dosyası yok" -#: gcc.c:6461 gcc.c:6524 +#: gcc.c:6451 gcc.c:6514 #, c-format msgid "%s: %s compiler not installed on this system" msgstr "%s: %s derleyici bu sitemde kurulu değil" -#: gcc.c:6470 -#, fuzzy, c-format +#: gcc.c:6460 +#, c-format msgid "spec '%s' is invalid" -msgstr "typedef `%s' ilklendirimiş" +msgstr "spec '%s' geçersiz" -#: gcc.c:6607 +#: gcc.c:6596 #, c-format msgid "%s: linker input file unused because linking not done" msgstr "%s: birleştirme yapılmadığından birleştirici girdi dosyası kullanılmadı" -#: gcc.c:6647 +#: gcc.c:6636 #, c-format msgid "language %s not recognized" msgstr "dil %s tanınmıyor" -#: gcc.c:6718 +#: gcc.c:6707 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: gcc.c:6938 -#, fuzzy, c-format +#: gcc.c:6927 +#, c-format msgid "multilib spec '%s' is invalid" -msgstr "typedef `%s' ilklendirimiş" +msgstr "multilib spec '%s' geçersiz" -#: gcc.c:7130 -#, fuzzy, c-format +#: gcc.c:7119 +#, c-format msgid "multilib exclusions '%s' is invalid" -msgstr "birleşik yapı `%T' içindeki çoklu alanlar ilklendirildi" +msgstr "" -#: gcc.c:7188 gcc.c:7329 -#, fuzzy, c-format +#: gcc.c:7177 gcc.c:7318 +#, c-format msgid "multilib select '%s' is invalid" -msgstr "şablon argümanı %d geçersiz" +msgstr "" -#: gcc.c:7367 -#, fuzzy, c-format +#: gcc.c:7356 +#, c-format msgid "multilib exclusion '%s' is invalid" -msgstr "birleşik yapı `%T' içindeki çoklu alanlar ilklendirildi" +msgstr "" #: gcov.c:385 msgid "" @@ -5660,19 +5247,19 @@ msgid "\n" msgstr "\n" #: gcov.c:540 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s:creating '%s'\n" -msgstr "%s: `%s' oluşturuluyor\n" +msgstr "%s: '%s' oluşturuluyor\n" #: gcov.c:544 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s:error writing output file '%s'\n" -msgstr "%s: çıktı dosyası `%s' yazılırken hata.\n" +msgstr "%s: çıktı dosyası '%s' yazılırken hata.\n" #: gcov.c:549 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s:could not open output file '%s'\n" -msgstr "%s: %s çıktı dosyası açılamadı.\n" +msgstr "%s: çıktı dosyası '%s' açılamadı\n" #: gcov.c:700 #, c-format @@ -5685,14 +5272,14 @@ msgid "%s:not a gcov graph file\n" msgstr "%s: bir gcov graph dosyası değil\n" #: gcov.c:719 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n" -msgstr "%s: `%.4s' sürümü, tercih edilen ise `%.4s'\n" +msgstr "%s: '%.4s' sürümü, tercih edilen ise '%.4s'\n" #: gcov.c:771 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n" -msgstr "%s: `%s' için bloklar zaten görüldü\n" +msgstr "%s: '%s' için bloklar zaten görüldü\n" #: gcov.c:889 gcov.c:1045 #, c-format @@ -5710,9 +5297,9 @@ msgid "%s:not a gcov data file\n" msgstr "%s: bir gcov veri dosyası değil\n" #: gcov.c:981 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n" -msgstr "%s: `%.4s' sürümü, tercih edilen sürüm `%.4s'\n" +msgstr "%s: '%.4s' sürümü, tercih edilen sürüm '%.4s'\n" #: gcov.c:987 #, c-format @@ -5720,14 +5307,14 @@ msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n" msgstr "%s: zaman damgası çizge dosyası ile çelişiyor\n" #: gcov.c:1013 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s:unknown function '%u'\n" -msgstr "%s: bilinmeyen `%u' işlevi\n" +msgstr "%s: bilinmeyen işlev '%u'\n" #: gcov.c:1026 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n" -msgstr "%s: `%s' için profil uyumsuz\n" +msgstr "%s: '%s' için profil uyumsuz\n" #: gcov.c:1045 #, c-format @@ -5735,29 +5322,29 @@ msgid "%s:overflowed\n" msgstr "%s:taşma hatası\n" #: gcov.c:1069 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n" -msgstr "%s:`%s' girdiye ya da çıkış bloklarına ihtiyaç duyuyor\n" +msgstr "%s:'%s' girdiye ya da çıkış bloklarına ihtiyaç duyuyor\n" #: gcov.c:1074 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n" -msgstr "%s:`%s' girdi bloklarına arc'lara sahip\n" +msgstr "%s:'%s' girdi bloklarına arc'lara sahip\n" #: gcov.c:1082 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n" -msgstr "%s:`%s' çıkış bloklarından arc'lara sahip\n" +msgstr "%s:'%s' çıkış bloklarından arc'lara sahip\n" #: gcov.c:1290 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n" -msgstr "%s:çizge `%s' için çözümlenebilir değil\n" +msgstr "%s:çizge '%s' için çözümlenebilir değil\n" #: gcov.c:1370 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s '%s'\n" -msgstr "%s `%s'\n" +msgstr "%s '%s'\n" #: gcov.c:1373 #, c-format @@ -5765,9 +5352,8 @@ msgid "Lines executed:%s of %d\n" msgstr "Çalıştırılan satırlar:%s / %d\n" #: gcov.c:1377 -#, fuzzy msgid "No executable lines\n" -msgstr "Çalıştırılacak satır yok" +msgstr "Çalıştırılacak satır yok\n" #: gcov.c:1383 #, c-format @@ -5793,9 +5379,9 @@ msgid "No calls\n" msgstr "Çağrı yok\n" #: gcov.c:1540 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s:no lines for '%s'\n" -msgstr "%s: `%s' için satır yok\n" +msgstr "%s: '%s' için satır yok\n" #: gcov.c:1735 #, c-format @@ -5833,32 +5419,32 @@ msgid "%s:cannot open source file\n" msgstr "%s: kaynak dosyası açılamıyor\n" #: gcov.c:1799 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n" -msgstr "%s: kaynak dosya, `%s' dosyasından daha yeni\n" +msgstr "%s: kaynak dosya, '%s' çizge dosyasından daha yeni\n" #. Return if there's nothing to do, or it is too expensive. -#: gcse.c:711 +#: gcse.c:689 msgid "GCSE disabled" msgstr "GCSE iptal edildi" #. Return if there's nothing to do, or it is too expensive. -#: gcse.c:6536 +#: gcse.c:6474 msgid "jump bypassing disabled" msgstr "jump kestirmesi iptal edildi" -#: gcse.c:6597 +#: gcse.c:6535 #, c-format msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block" msgstr "%s: %d temel blok ve %d kenar/temel blok" -#: gcse.c:6610 +#: gcse.c:6548 #, c-format msgid "%s: %d basic blocks and %d registers" msgstr "%s: %d temel blok ve %d yazmaç" #: ggc-common.c:397 ggc-common.c:405 ggc-common.c:473 ggc-common.c:494 -#: ggc-page.c:2203 ggc-page.c:2235 ggc-page.c:2242 ggc-zone.c:1582 +#: ggc-page.c:2209 ggc-page.c:2240 ggc-page.c:2247 ggc-zone.c:1582 #: ggc-zone.c:1588 ggc-zone.c:1597 #, c-format msgid "can't write PCH file: %m" @@ -5875,7 +5461,7 @@ msgid "can't write padding to PCH file: %m" msgstr "PCH dosyasına adımlama yazılamıyor: %m" #: ggc-common.c:550 ggc-common.c:558 ggc-common.c:565 ggc-common.c:568 -#: ggc-common.c:578 ggc-common.c:581 ggc-page.c:2329 ggc-zone.c:1607 +#: ggc-common.c:578 ggc-common.c:581 ggc-page.c:2334 ggc-zone.c:1607 #, c-format msgid "can't read PCH file: %m" msgstr "PCH dosyası okunamıyor: %m" @@ -5884,41 +5470,40 @@ msgstr "PCH dosyası okunamıyor: %m" msgid "had to relocate PCH" msgstr "PCH'a yeniden konumlanabilir" -#: ggc-page.c:1448 +#: ggc-page.c:1454 #, c-format msgid "open /dev/zero: %m" msgstr "/dev/zero açık: %m" -#: ggc-page.c:2220 ggc-page.c:2226 +#: ggc-page.c:2225 ggc-page.c:2231 msgid "can't write PCH file" msgstr "PCH dosyasına yazılamıyor" #: gimple-low.c:203 -#, fuzzy msgid "unexpected node" -msgstr "Beklenmeyen terim" +msgstr "beklenmeyen düğüm" -#: gimplify.c:3137 -#, fuzzy, c-format +#: gimplify.c:3317 +#, c-format msgid "invalid lvalue in asm output %d" -msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf" +msgstr "asm çıktısı %d içinde geçersiz sol değer" -#: gimplify.c:3185 -#, fuzzy, c-format +#: gimplify.c:3364 +#, c-format msgid "memory input %d is not directly addressable" -msgstr "çıktı numarası %d doğrudan adreslenebilir değil" +msgstr "bellek girdisi %d doğrudan adreslenebilir değil" -#: gimplify.c:4032 +#: gimplify.c:4219 msgid "gimplification failed" msgstr "" -#: global.c:373 global.c:386 global.c:400 +#: global.c:371 global.c:384 global.c:398 #, c-format msgid "%s cannot be used in asm here" msgstr "%s burada asm içinde kullanılamaz" -#: graph.c:403 passes.c:131 java/jcf-parse.c:1040 java/jcf-parse.c:1180 -#: java/lex.c:1842 objc/objc-act.c:550 +#: graph.c:403 passes.c:131 java/jcf-parse.c:1047 java/jcf-parse.c:1194 +#: java/lex.c:1846 objc/objc-act.c:552 #, c-format msgid "can't open %s: %m" msgstr "%s açılamıyor: %m" @@ -5931,26 +5516,26 @@ msgstr "fix_sched_param: bilinmeyen parametre: %s" #. Opening quotation mark. #: intl.c:58 msgid "`" -msgstr "" +msgstr "'" #. Closing quotation mark. #: intl.c:61 msgid "'" -msgstr "" +msgstr "'" #: langhooks.c:516 msgid "At top level:" msgstr "Üst düzeyde:" #: langhooks.c:521 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "In member function %qs:" -msgstr "Üye işlev `%s':" +msgstr "%qs üye işlevinde :" #: langhooks.c:525 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "In function %qs:" -msgstr "`%s' işlevinde:" +msgstr "%qs işlevinde:" #. What to print when a switch has no documentation. #: opts.c:89 @@ -5978,72 +5563,72 @@ msgstr "\"%s\" için argüman sıfır ya da pozitif bir tamsayı olmalı" msgid "unrecognized command line option \"%s\"" msgstr "tanınmayan komut satırı seçeneği \"%s\"" -#: opts.c:632 +#: opts.c:634 msgid "-Wuninitialized is not supported without -O" msgstr "-Wuninitialized seçeneği -O olmaksızın desteklenmiyor" -#: opts.c:646 +#: opts.c:648 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions" -msgstr "" +msgstr "-freorder-blocks-and-partition olağandışılıklarla çalışmaz" -#: opts.c:659 +#: opts.c:661 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with -g (currently)" -msgstr "" +msgstr "-freorder-blocks-and-partition -g ile çalışmaz (şimdilik)" -#: opts.c:820 -#, fuzzy, c-format +#: opts.c:821 +#, c-format msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d" -msgstr "hizalama ikinin küçük bir üssü olmalı %d değil" +msgstr "yapı hizalama ikinin küçük bir üssü olmalı %d değil" -#: opts.c:885 -#, fuzzy, c-format +#: opts.c:886 +#, c-format msgid "unrecognised visibility value \"%s\"" -msgstr "yazmaç ismi \"%s\" bilinmiyor" +msgstr "visibility değeri \"%s\" bilinmiyor" -#: opts.c:937 +#: opts.c:938 #, c-format msgid "unrecognized register name \"%s\"" msgstr "yazmaç ismi \"%s\" bilinmiyor" -#: opts.c:957 +#: opts.c:962 #, c-format msgid "unknown tls-model \"%s\"" msgstr "\"%s\" tls-modeli bilinmiyor" -#: opts.c:1032 +#: opts.c:1037 #, c-format msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE" msgstr "%s: --param seçeneğinin argümanları İSİM=DEĞER biçiminde olmalı" -#: opts.c:1037 -#, fuzzy, c-format +#: opts.c:1042 +#, c-format msgid "invalid --param value %qs" -msgstr "--param değeri `%s' geçersiz" +msgstr "--param değeri %qs geçersiz" -#: opts.c:1133 +#: opts.c:1139 msgid "target system does not support debug output" msgstr "hedef sistem hata ayıklama çıktısını desteklemiyor" -#: opts.c:1140 +#: opts.c:1146 #, c-format msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection" msgstr "\"%s\" hata ayıklama biçimi önceki seçimle çelişiyor" -#: opts.c:1156 +#: opts.c:1162 #, c-format msgid "unrecognised debug output level \"%s\"" msgstr "hata ayılama çıktı seviyesi \"%s\" bilinmiyor" -#: opts.c:1158 +#: opts.c:1164 #, c-format msgid "debug output level %s is too high" msgstr "hata ayıklama çıktılama seviyesi %s çok yüksek" -#: opts.c:1177 +#: opts.c:1183 msgid "The following options are language-independent:\n" msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdır:\n" -#: opts.c:1184 +#: opts.c:1190 #, c-format msgid "" "The %s front end recognizes the following options:\n" @@ -6052,17 +5637,27 @@ msgstr "" "%s önalanı bu seçenekleri tanır:\n" "\n" -#: opts.c:1198 +#: opts.c:1204 msgid "The --param option recognizes the following as parameters:\n" msgstr "--param seçeneğinde belirtilebilecek parametreler:\n" +#: params.c:72 +#, c-format +msgid "minimum value of parameter %qs is %u" +msgstr "%qs parametresinin asgari değeri %u'dur." + +#: params.c:77 +#, c-format +msgid "maximum value of parameter %qs is %u" +msgstr "%qs parametresinin azami değeri %u'dur." + #. If we didn't find this parameter, issue an error message. -#: params.c:76 -#, fuzzy, c-format +#: params.c:86 +#, c-format msgid "invalid parameter %qs" -msgstr "geçersiz parametre `%s'" +msgstr "geçersiz parametre %qs" -#: passes.c:1250 +#: passes.c:1200 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice" msgstr "dallanma hedef yazmacı yük eniyilemesi iki kere çalışacak şekilde tasarlanmadı" @@ -6090,7 +5685,7 @@ msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be msgstr "bozuk profil bilgisi: %d-%d kenarı için çalıştırma sayısının %i olduğu varsayıldı" #: protoize.c:582 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: error writing file '%s': %s\n" msgstr "%s: `%s' dosyası yazılırken hata: %s\n" @@ -6105,17 +5700,17 @@ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n" msgstr "%s: kullanımı '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dizin> ] [ dosya ... ]'\n" #: protoize.c:735 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n" msgstr "%s: uyarı: `%s' dosyası için okuma erişimi yok\n" #: protoize.c:743 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n" msgstr "%s: uyarı: `%s' dosyası için yazma erişimi yok\n" #: protoize.c:751 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n" msgstr "%s: uyarı: `%s' dosyasını içeren dizine yazma izni yok\n" @@ -6142,12 +5737,12 @@ msgstr "" "%s: ölümcül hata: yardımcı bilgi dosyası %d. satırda bozulmuş\n" #: protoize.c:1636 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n" msgstr "%s:%d: `%s' işlevinin bildirimi farklı şekiller alıyor\n" #: protoize.c:1891 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: compiling '%s'\n" msgstr "%s: `%s' derleniyor\n" @@ -6167,47 +5762,47 @@ msgid "%s: %s exited with status %d\n" msgstr "%s: %s %d durumuyla çıktı\n" #: protoize.c:1976 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n" msgstr "%s: uyarı: SYSCALLS dosyası `%s' kayıp\n" #: protoize.c:1985 protoize.c:2014 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n" msgstr "%s: yardımcı bilgi dosyası `%s' okunamıyor: %s\n" #: protoize.c:2030 protoize.c:2058 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n" msgstr "%s: yardımcı bilgi dosyası `%s' için durum alınamıyor: %s\n" #: protoize.c:2086 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n" msgstr "%s: yardımcı bilgi dosyası `%s' okumak için açılamıyor: %s\n" #: protoize.c:2104 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n" msgstr "%s: `%s' yardımcı bilgi dosyasında okuma hatası: %s\n" #: protoize.c:2117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n" msgstr "%s: `%s' yardımcı bilgi dosyasında kapama hatası: %s\n" #: protoize.c:2133 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n" msgstr "%s: yardımcı bilgi dosyası `%s' silinemiyor: %s\n" #: protoize.c:2215 protoize.c:4185 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n" msgstr "%s: `%s' silinemiyor: %s\n" #: protoize.c:2293 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: warning: can't rename file '%s' to '%s': %s\n" msgstr "%s: uyarı: `%s' dosyasının ismi `%s' yapılamıyor: %s\n" @@ -6227,27 +5822,27 @@ msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n" msgstr "%s: '%s' için çelişki listesi:\n" #: protoize.c:2454 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n" msgstr "%1$s: uyarı: `%4$s' işlevi için biçimseller listesi %2$s(%3$d) den kullanılıyor\n" #: protoize.c:2494 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n" msgstr "%s: %d: `%s' kullanıldı ama SYSCALLS dan eksik var\n" #: protoize.c:2500 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n" msgstr "%s: %d: uyarı: `%s' için extern tanımı yok\n" #: protoize.c:2530 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n" -msgstr "%s: uyarı: `%s' için `%s' dosyasında ststic tanımı yok\n" +msgstr "%s: uyarı: `%s' için `%s' dosyasında static tanımı yok\n" #: protoize.c:2536 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n" msgstr "%s: `%s' için `%s' dosyasında çok sayıda static tanımı\n" @@ -6262,17 +5857,17 @@ msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n" msgstr "%s: %d: uyarı: varargs işlev bildirimi dönüştürülmedi\n" #: protoize.c:2920 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n" msgstr "%s: `%s' işlevinin bildirimi dönüştürülmedi\n" #: protoize.c:3043 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n" msgstr "%s: uyarı: `%s' bildiriminde parametre listelerinin sayısı çok fazla\n" #: protoize.c:3064 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n" @@ -6281,17 +5876,17 @@ msgstr "" "%s: uyarı: `%s' bildiriminde parametre listelerinin sayısı çok az\n" #: protoize.c:3160 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n" msgstr "%s: %d: uyarı: `%s' bulundu ama `%s' gerekli\n" #: protoize.c:3335 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n" msgstr "%s: `%s' işlevi için yerel bildirim araya eklenmedi\n" #: protoize.c:3362 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n" @@ -6300,14 +5895,14 @@ msgstr "" "%s: %d: uyarı: makro çağrısına `%s' bildirimi eklenemiyor\n" #: protoize.c:3434 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n" msgstr "%s: `%s' işlevi için genel bildirim araya eklenmedi\n" #: protoize.c:3523 protoize.c:3553 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n" -msgstr "%s: %s' işlevinin tanımı dönüştürülmedi\n" +msgstr "%s: '%s' işlevinin tanımı dönüştürülmedi\n" #: protoize.c:3542 #, c-format @@ -6315,14 +5910,14 @@ msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n" msgstr "%s: %d: uyarı: %s tanımı dönüştürülmedi\n" #: protoize.c:3868 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n" msgstr "%s: `%s' tanımı %s(%d) de bulundu\n" #. If we make it here, then we did not know about this #. function definition. #: protoize.c:3884 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n" msgstr "%s: %d: uyarı: `%s' önişlem tarafından dışlandı\n" @@ -6332,32 +5927,32 @@ msgid "%s: function definition not converted\n" msgstr "%s: işlev tanımı dönüştürülmedi\n" #: protoize.c:3945 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: '%s' not converted\n" msgstr "%s: `%s' dönüştürülmedi\n" #: protoize.c:3953 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: would convert file '%s'\n" msgstr "%s: `%s' dönüşüm dosyası olacaktı\n" #: protoize.c:3956 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: converting file '%s'\n" msgstr "%s: `%s' dönüştürülüyor\n" #: protoize.c:3966 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n" msgstr "%s: `%s' dosyası için durum bilgileri alınamadı: %s\n" #: protoize.c:4008 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: can't open file '%s' for reading: %s\n" msgstr "%s: `%s' okumak için açılamadı: %s\n" #: protoize.c:4023 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "%s: error reading input file '%s': %s\n" @@ -6366,27 +5961,27 @@ msgstr "" "%s: girdi dosyası `%s' okunurken hata: %s\n" #: protoize.c:4057 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n" msgstr "%s: temiz dosya `%s' oluşturulamıyor/açılamıyor: %s\n" #: protoize.c:4162 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n" msgstr "%s: uyarı: `%s' zaten `%s' içine kaydedilmiş\n" #: protoize.c:4170 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n" msgstr "%s: `%s' -> `%s' bağı oluşturulamıyor: %s\n" #: protoize.c:4200 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n" msgstr "%s: çıktı dosyası `%s' oluşturulamıyor/açılamıyor: %s\n" #: protoize.c:4233 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n" msgstr "%s: `%s' dosyasının kipi değiştirilemiyor: %s\n" @@ -6400,99 +5995,90 @@ msgstr "%s: çalışma dizini alınamıyor: %s\n" msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n" msgstr "%s: girdi dosyası isimlerinin soneki .c olmalıdır: %s\n" -#: ra.c:774 -msgid "Didn't find a coloring.\n" -msgstr "Bir renklendirme yok.\n" - -#: reg-stack.c:621 +#: reg-stack.c:622 #, c-format msgid "output constraint %d must specify a single register" msgstr "çıktı koşulu %d bir tek yazmaç belirtmeli" -#: reg-stack.c:631 +#: reg-stack.c:632 #, c-format msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber" msgstr "çıktı koşulu %d \"%s\" taşırmasıyla birlikte belirtilemez" -#: reg-stack.c:654 +#: reg-stack.c:655 msgid "output regs must be grouped at top of stack" msgstr "çıktı yazmaçları yığının üstünde gruplanmış olmalı" -#: reg-stack.c:691 +#: reg-stack.c:692 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack" msgstr "örtük olarak emilmiş yazmaçlar yığının üstünde gruplanmalı" -#: reg-stack.c:710 -#, fuzzy +#: reg-stack.c:711 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint" -msgstr "çıktı terimi %d `&' kısıtını kullanmalı" +msgstr "çıktı terimi %d %<&%> kısıtını kullanmalı" -#: regclass.c:762 +#: regclass.c:766 #, c-format msgid "can't use '%s' as a %s register" msgstr "'%s' bir %s yazmacı olarak kullanılamıyor" -#: regclass.c:777 config/ia64/ia64.c:4136 config/ia64/ia64.c:4143 -#: config/pa/pa.c:328 config/pa/pa.c:335 +#: regclass.c:781 config/ia64/ia64.c:4568 config/ia64/ia64.c:4575 +#: config/pa/pa.c:336 config/pa/pa.c:343 #, c-format msgid "unknown register name: %s" msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s" -#: regclass.c:787 +#: regclass.c:791 msgid "global register variable follows a function definition" msgstr "genel yazmaç değişkeni bir işlev tanımını izliyor" -#: regclass.c:791 +#: regclass.c:795 msgid "register used for two global register variables" msgstr "yazmaç iki genel yazmaç değişkeni için kullanılmış" -#: regclass.c:796 +#: regclass.c:800 msgid "call-clobbered register used for global register variable" msgstr "çağrı-taşmalı yazmaç genel yazmaç değişkeni için kullanılmış" -#: regrename.c:1876 +#: regrename.c:1872 #, c-format msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)" msgstr "validate_value_data: [%u] Boş zincir için next_regno hatalı (%u)" -#: regrename.c:1888 +#: regrename.c:1884 #, c-format msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)" msgstr "validate_value_data: regno zinciri içinde döngü (%u)" -#: regrename.c:1891 +#: regrename.c:1887 #, c-format msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)" msgstr "validate_value_data: [%u] oldest_regno hatalı (%u)" -#: regrename.c:1903 +#: regrename.c:1899 #, c-format msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)" msgstr "validate_value_data: [%u] zincir içinde boş olmayan yazmaç (%s %u %i)" -#: reload.c:1252 -#, fuzzy +#: reload.c:1270 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>" -msgstr "`asm' içindeki tamsayı sabit terim yeniden yüklenemiyor" +msgstr "%<asm%> içindeki tamsayı sabit terim yeniden yüklenemiyor" -#: reload.c:1275 -#, fuzzy +#: reload.c:1293 msgid "impossible register constraint in %<asm%>" -msgstr "`asm' içindeki yazmaç şartı mümkün değil" +msgstr "%<asm%> içindeki yazmaç şartı mümkün değil" -#: reload.c:3513 -#, fuzzy +#: reload.c:3535 msgid "%<&%> constraint used with no register class" -msgstr "`&' şartı yazmaç sınıfsız kullanılmış" +msgstr "%<&%> şartı yazmaç sınıfsız kullanılmış" -#: reload.c:3679 +#: reload.c:3705 msgid "unable to generate reloads for:" msgstr "aşağıdakiler için yeniden yüklemeler üretilemiyor:" -#: reload.c:3680 reload.c:3912 -#, fuzzy +#: reload.c:3706 reload.c:3938 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>" -msgstr "bir `asm' içindeki terim şartı çelişkili" +msgstr "bir %<asm%> içindeki terim şartı çelişkili" #: reload1.c:1211 msgid "frame size too large for reliable stack checking" @@ -6502,44 +6088,40 @@ msgstr "güvenilir yığın denetimi için çerçeve boyutu çok büyük" msgid "try reducing the number of local variables" msgstr "yerel değişkenlerin sayısını azaltmayı deneyin" -#: reload1.c:1866 -#, fuzzy +#: reload1.c:1865 msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>" -msgstr "`asm' yeniden yüklenirken sınıf `%s' içindeki bir yazmaç ismi bulunamıyor" +msgstr "%<asm%> yeniden yüklenirken sınıf %qs içindeki bir yazmaç ismi bulunamıyor" -#: reload1.c:1871 -#, fuzzy, c-format +#: reload1.c:1870 +#, c-format msgid "unable to find a register to spill in class %qs" -msgstr "`%s' sınıfı içinde dökülecek bir yazmaç bulunamadı." +msgstr "%qs sınıfı içinde dökülecek bir yazmaç bulunamadı." -#: reload1.c:1873 +#: reload1.c:1872 msgid "this is the insn:" msgstr "bu o komuttur:" -#: reload1.c:3864 -#, fuzzy +#: reload1.c:3863 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload" -msgstr "`asm' terimi imkansız yeniden yükleme gerektiriyor" +msgstr "%<asm%> terimi imkansız yeniden yükleme gerektiriyor" #. It's the compiler's fault. -#: reload1.c:4983 +#: reload1.c:4982 msgid "could not find a spill register" msgstr "bir döküm yazmacı bulunamadı" -#: reload1.c:4988 -#, fuzzy +#: reload1.c:4987 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size" -msgstr "`asm' teriminin koşulu terim boyutu ile uyumsuz" +msgstr "%<asm%> teriminin koşulu terim boyutu ile uyumsuz" #. It's the compiler's fault. -#: reload1.c:6606 +#: reload1.c:6614 msgid "VOIDmode on an output" msgstr "bir çıktıda VOIDmode" -#: reload1.c:6607 -#, fuzzy +#: reload1.c:6615 msgid "output operand is constant in %<asm%>" -msgstr "`asm' içindeki çıktı terimi bir sabit" +msgstr "%<asm%> içindeki çıktı terimi bir sabit" #: rtl-error.c:128 msgid "unrecognizable insn:" @@ -6549,156 +6131,146 @@ msgstr "tanımlanamayan komut:" msgid "insn does not satisfy its constraints:" msgstr "komut kendi kısıtlarını gözönüne almıyor:" -#: rtl.c:472 -#, fuzzy, c-format +#: rtl.c:471 +#, c-format msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d" msgstr "RTL denetimi: %5$s:%6$d: %4$s işlevindeki son %3$d öğe ile `%2$s' nin %1$d. öğesinin erişimi" -#: rtl.c:482 +#: rtl.c:481 #, c-format msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d" msgstr "RTL denetimi: %6$s:%7$d: %5$s içinde öğe %1$d türü olarak '%2$c' umulurken '%3$c' var (rtx %4$s)" -#: rtl.c:492 +#: rtl.c:491 #, c-format msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d" msgstr "RTL denetimi: %7$s:%8$d: %6$s içinde öğe %1$d türü olarak'%2$c' ya da '%3$c' umulurken '%4$c' var (rtx %5$s)" -#: rtl.c:501 -#, fuzzy, c-format +#: rtl.c:500 +#, c-format msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d" msgstr "RTL denetimi: %4$s:%5$d: %3$s içindeki kod için `%1$s' umulurken `%2$s' var" -#: rtl.c:511 -#, fuzzy, c-format +#: rtl.c:510 +#, c-format msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d" msgstr "RTL denetimi: %5$s:%6$d: %4$s içindeki kod için `%1$s' ya da `%2$s' umulurken `%3$s' var" -#: rtl.c:522 +#: rtl.c:521 #, c-format msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d" msgstr "RTL denetimi: %4$s:%5$d: %3$s işlevindeki son %2$d öğe ile vektörün %1$d. öğesinin erişimi" -#: rtl.c:533 -#, fuzzy, c-format +#: rtl.c:532 +#, c-format msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d" msgstr "RTL seçenek denetimi: %4$s:%5$d: `%1$s' %3$s içinde umulmayan rtx kodu `%2$s' ile kullanılmış" -#: stmt.c:316 -#, fuzzy +#: stmt.c:317 msgid "output operand constraint lacks %<=%>" -msgstr "çıktı terim kısıtı eksiği `='" +msgstr "çıktı terim kısıtı eksiği %<=%>" -#: stmt.c:331 -#, fuzzy, c-format +#: stmt.c:332 +#, c-format msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning" -msgstr "%2$d terimi için çıktı şartı `%1$c' başlangıçta değil" +msgstr "%2$d terimi için çıktı şartı `%1$qc' başlangıçta değil" -#: stmt.c:354 -#, fuzzy +#: stmt.c:355 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>" -msgstr "terim kısıtı yanlış konumlu `+' ya da '=' içeriyor" +msgstr "terim kısıtı yanlış konumlu %<+%> ya da %<=%> içeriyor" -#: stmt.c:361 stmt.c:460 -#, fuzzy +#: stmt.c:362 stmt.c:461 msgid "%<%%%> constraint used with last operand" -msgstr "`%%' kısıtı son terimle kullanılmış" +msgstr "%<%%%> kısıtı son terimle kullanılmış" -#: stmt.c:380 +#: stmt.c:381 msgid "matching constraint not valid in output operand" msgstr "eşleşen kısıt çıktı teriminde geçerli değil" -#: stmt.c:451 -#, fuzzy, c-format +#: stmt.c:452 +#, c-format msgid "input operand constraint contains %qc" -msgstr "girdi terimi kısıtı `%c' içeriyor" +msgstr "girdi terimi kısıtı `%qc' içeriyor" -#: stmt.c:493 +#: stmt.c:494 msgid "matching constraint references invalid operand number" msgstr "kısıt referansları geçersiz terim numaraları eşleştiriyor" -#: stmt.c:531 -#, fuzzy, c-format +#: stmt.c:532 +#, c-format msgid "invalid punctuation %qc in constraint" -msgstr "koşul içindeki `%c' işareti geçersiz" +msgstr "koşul içindeki `%qc' işareti geçersiz" -#: stmt.c:555 +#: stmt.c:556 msgid "matching constraint does not allow a register" msgstr "eşleşen kısıt bir yazmaca izin vermez" -#: stmt.c:583 -#, fuzzy, c-format +#: stmt.c:584 +#, c-format msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list" -msgstr "`%s' değişkeni için asm belirtimi, asm taşırma listesi ile çelişiyor" +msgstr "%qs değişkeni için asm belirtimi, asm taşırma listesi ile çelişiyor" -#: stmt.c:672 -#, fuzzy +#: stmt.c:673 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>" -msgstr "`asm' içindeki yazmaç ismi `%s' bilinmiyor" +msgstr "%<asm%> içindeki yazmaç ismi %qs bilinmiyor" -#: stmt.c:680 -#, fuzzy +#: stmt.c:681 msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>" -msgstr "PIC yazmacı %s `asm' içinde taşmış" +msgstr "PIC yazmacı %qs %<asm%> içinde taşmış" -#: stmt.c:727 -#, fuzzy +#: stmt.c:728 msgid "more than %d operands in %<asm%>" -msgstr "`asm' içinde %d terimden fazlası var" +msgstr "%<asm%> içinde %d terimden fazlası var" -#: stmt.c:790 +#: stmt.c:791 #, c-format msgid "output number %d not directly addressable" msgstr "çıktı numarası %d doğrudan adreslenebilir değil" -#: stmt.c:869 -#, fuzzy +#: stmt.c:870 msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints" msgstr "asm terimi %d belki şartlara uymaz" -#: stmt.c:879 +#: stmt.c:880 #, c-format msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated" msgstr "asm terimi %d içindeki sol değersiz bellek girdisi kullanımının modası geçti" -#: stmt.c:1026 +#: stmt.c:1027 msgid "asm clobber conflict with output operand" msgstr "asm taşırıcı çıkış terimi ile çelişiyor" -#: stmt.c:1031 +#: stmt.c:1032 msgid "asm clobber conflict with input operand" msgstr "asm taşırıcı giriş terimi ile çelişiyor" -#: stmt.c:1108 -#, fuzzy +#: stmt.c:1109 msgid "too many alternatives in %<asm%>" -msgstr "`asm' içindeki almaşıkların sayısı çok fazla" +msgstr "%<asm%> içindeki almaşıkların sayısı çok fazla" -#: stmt.c:1120 -#, fuzzy +#: stmt.c:1121 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives" -msgstr "`asm' için terim kısıtları farklı almaşık sayısında" +msgstr "%<asm%> için terim kısıtları farklı almaşık sayısında" -#: stmt.c:1173 -#, fuzzy, c-format +#: stmt.c:1174 +#, c-format msgid "duplicate asm operand name %qs" -msgstr "terim ismi '%s' yinelenmiş" +msgstr "terim ismi '%qs' yinelenmiş" -#: stmt.c:1271 +#: stmt.c:1272 msgid "missing close brace for named operand" msgstr "isimi terim için kapama parantezi eksik" -#: stmt.c:1299 -#, fuzzy, c-format +#: stmt.c:1300 +#, c-format msgid "undefined named operand %qs" -msgstr "tanımlanmamış isimli terim '%s'" +msgstr "tanımlanmamış isimli terim '%qs'" -#: stmt.c:1464 +#: stmt.c:1465 msgid "%Hvalue computed is not used" msgstr "%Hhesaplanan değer kullanılmadı" #: stor-layout.c:152 -#, fuzzy msgid "type size can%'t be explicitly evaluated" msgstr "tür boyutu doğrudan değerlendirilemez" @@ -6707,43 +6279,38 @@ msgid "variable-size type declared outside of any function" msgstr "değişken boyutu türü her işlevin dışında bildirilmiş" #: stor-layout.c:458 -#, fuzzy msgid "%Jsize of %qD is %d bytes" -msgstr "%J `%D' için genişlik %d bayt" +msgstr "%J %qD için genişlik %d bayt" #: stor-layout.c:460 -#, fuzzy msgid "%Jsize of %qD is larger than %d bytes" -msgstr "`%D' için genişlik %d bayttan fazla" +msgstr "%J %qD için genişlik %d bayttan fazla" #: stor-layout.c:844 -#, fuzzy msgid "%Jpacked attribute causes inefficient alignment for %qD" -msgstr "%J paketli öznitelik `%D' için yetersiz hizalama yapıyor" +msgstr "%J paketli öznitelik %qD için yetersiz hizalama yapıyor" #: stor-layout.c:847 -#, fuzzy msgid "%Jpacked attribute is unnecessary for %qD" -msgstr "%J paketli öznitelik `%D' için gereksiz" +msgstr "%J paketli öznitelik %qD için gereksiz" #: stor-layout.c:863 -#, fuzzy msgid "%Jpadding struct to align %qD" -msgstr "%J yapı '%D' ye hizalanarak yerleştiriliyor" +msgstr "%J yapı '%qD' ye hizalanarak yerleştiriliyor" #: stor-layout.c:1205 msgid "padding struct size to alignment boundary" msgstr "yapı boyutu hizalama sınırlarına ayarlanıyor" #: stor-layout.c:1235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs" -msgstr "paketli öznitelik `%s' için yetersiz hizalama yapar" +msgstr "paketli öznitelik %qs için yetersiz hizalama yapar" #: stor-layout.c:1238 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "packed attribute is unnecessary for %qs" -msgstr "paketli öznitelik `%s' için gereksiz" +msgstr "paketli öznitelik %qs için gereksiz" #: stor-layout.c:1243 msgid "packed attribute causes inefficient alignment" @@ -6783,7 +6350,7 @@ msgstr "collect: %s okunuyor\n" #: tlink.c:475 #, c-format msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments" -msgstr "" +msgstr "depo dosyası '%s' komut satırı argümanlarını içermiyor" #: tlink.c:525 #, c-format @@ -6793,7 +6360,7 @@ msgstr "collect: %s yeniden derleniyor\n" #: tlink.c:696 #, c-format msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa" -msgstr "" +msgstr "'%s' '%s'e atanmış, ama yeniden derleme, v.s. sırasında tanımlı değil" #: tlink.c:705 #, c-format @@ -6810,66 +6377,63 @@ msgstr "collect: yeniden birleştirme yapılıyor\n" msgid "ld returned %d exit status" msgstr "ld çıkış durumu %d ile döndü" -#: toplev.c:465 +#: toplev.c:469 #, c-format msgid "%s " msgstr "%s " -#: toplev.c:467 +#: toplev.c:471 #, c-format msgid " %s" msgstr " %s" -#: toplev.c:532 -#, fuzzy, c-format +#: toplev.c:536 +#, c-format msgid "invalid option argument %qs" -msgstr "seçenek argümanı `%s' geçersiz" +msgstr "seçenek argümanı %qs geçersiz" -#: toplev.c:602 -#, fuzzy +#: toplev.c:606 msgid "unrecoverable error" -msgstr "iç hata" +msgstr "kurtarılamayan hata" -#: toplev.c:622 +#: toplev.c:626 #, c-format msgid "getting core file size maximum limit: %m" msgstr "core dosyasının boyu azami sınıra getiriliyor: %m" -#: toplev.c:625 +#: toplev.c:629 #, c-format msgid "setting core file size limit to maximum: %m" msgstr "core dosyasının boyut sınırı azami değere ayarlanıyor: %m" -#: toplev.c:846 -#, fuzzy +#: toplev.c:850 msgid "%J%qF declared %<static%> but never defined" -msgstr "%J `static' olarak bildirilen `%F' hiç tanımlanmamış" +msgstr "%J %<static%> olarak bildirilen `%qF' hiç tanımlanmamış" -#: toplev.c:872 -#, fuzzy +#: toplev.c:876 msgid "%J%qD defined but not used" -msgstr "%J `%D' tanımlanmış ama kullanılmamış" +msgstr "%J %qD tanımlanmış ama kullanılmamış" -#: toplev.c:895 toplev.c:918 -#, fuzzy, c-format +#: toplev.c:899 toplev.c:922 +#, c-format msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)" -msgstr "`%s' eski kullanım (%s:%d. satırında bildirilmiş)" +msgstr "`%qs' eski kullanım (%s:%d. satırında bildirilmiş)" -#: toplev.c:921 +#: toplev.c:925 #, c-format msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)" msgstr "tür eski kullanım (%s:%d. satırında bildirilmiş)" -#: toplev.c:927 -#, fuzzy, c-format +#: toplev.c:931 +#, c-format msgid "%qs is deprecated" -msgstr "`%s' eski kullanım" +msgstr "%qs eski kullanım" -#: toplev.c:929 +#: toplev.c:933 msgid "type is deprecated" msgstr "tür eski kullanım" -#: toplev.c:1075 +#: toplev.c:1087 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6878,12 +6442,12 @@ msgstr "" "\n" "Hedefe özel seçenekler:\n" -#: toplev.c:1089 toplev.c:1108 +#: toplev.c:1101 toplev.c:1120 #, c-format msgid " -m%-23s [undocumented]\n" msgstr " -m%-23.23s [belgelenmedi]\n" -#: toplev.c:1117 +#: toplev.c:1129 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6892,24 +6456,24 @@ msgstr "" "\n" "Halen belgelenememiş hedefe özel seçenekler var.\n" -#: toplev.c:1119 +#: toplev.c:1131 #, c-format msgid " They exist, but they are not documented.\n" msgstr " Var fakat daha belgelendirilmedi.\n" -#: toplev.c:1163 +#: toplev.c:1175 #, c-format msgid "unrecognized gcc debugging option: %c" msgstr "tanınmayan gcc hata ayıklama seçeneği: %c" #. Handle -mfix-and-continue. -#: toplev.c:1225 config/rs6000/rs6000.c:1384 config/rs6000/rs6000.c:1395 +#: toplev.c:1237 config/rs6000/rs6000.c:1400 config/rs6000/rs6000.c:1411 #: config/rs6000/darwin.h:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid option %qs" -msgstr "geçersiz %s seçeneği" +msgstr "geçersiz %qs seçeneği" -#: toplev.c:1240 +#: toplev.c:1252 #, c-format msgid "" "%s%s%s version %s (%s)\n" @@ -6920,718 +6484,676 @@ msgstr "" "%s\tGNU C sürüm %s tarafından derlendi.\n" "%s%s%s sürüm %s (%s) CC tarafından derlendi.\n" -#: toplev.c:1247 +#: toplev.c:1259 #, c-format msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n" msgstr "%s%sGGC yaklaşımları: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n" -#: toplev.c:1299 +#: toplev.c:1311 msgid "options passed: " msgstr "belirtilen seçenekler: " -#: toplev.c:1328 +#: toplev.c:1340 msgid "options enabled: " msgstr "etkin seçenekler: " -#: toplev.c:1402 -#, fuzzy +#: toplev.c:1414 msgid "can%'t open %s for writing: %m" msgstr "%s yazmak için açılamıyor: %m" -#: toplev.c:1485 config/sh/sh.c:7306 +#: toplev.c:1492 config/sh/sh.c:7334 msgid "created and used with different settings of -fpic" msgstr "-fpic'in farklı ayarları ile oluşturulup kullanıldı" -#: toplev.c:1487 config/sh/sh.c:7308 +#: toplev.c:1494 config/sh/sh.c:7336 msgid "created and used with different settings of -fpie" msgstr "-fpie'in farklı ayarları ile oluşturulup kullanıldı" -#: toplev.c:1538 config/sh/sh.c:7358 -#, fuzzy, c-format +#: toplev.c:1545 config/sh/sh.c:7386 +#, c-format msgid "created and used with differing settings of '-m%s'" msgstr "`-m%s''in farklı ayarları ile oluşturulup kullanıldı" -#: toplev.c:1541 config/sh/sh.c:7361 +#: toplev.c:1548 config/sh/sh.c:7389 msgid "out of memory" msgstr "bellek yetersiz" -#: toplev.c:1736 +#: toplev.c:1756 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine" msgstr "bu hedef makina için işlem zamanlaması desteklenmiyor" -#: toplev.c:1740 +#: toplev.c:1760 msgid "this target machine does not have delayed branches" msgstr "bu hedef makina gecikmeli dallanmalara sahip değil" -#: toplev.c:1744 -#, fuzzy +#: toplev.c:1764 msgid "value-based profiling not yet implemented in trees." -msgstr "ayrımlama henüz programlanmadı." +msgstr "değere bağlı ayrımlama ağaçlarda henüz programlanmadı." -#: toplev.c:1757 +#: toplev.c:1777 #, c-format msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine" msgstr "bu hedef makinada -f%sleading-underscore desteklenmiyor" -#: toplev.c:1831 +#: toplev.c:1851 #, c-format msgid "target system does not support the \"%s\" debug format" msgstr "hedef sistem \"%s\" hata ayıklama biçimini desteklemiyor" -#: toplev.c:1843 +#: toplev.c:1863 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info" -msgstr "" +msgstr "değişken izleme istendi, ama hata ayıklama bilgisi üretilmeksizin faydasız" -#: toplev.c:1846 -#, fuzzy +#: toplev.c:1866 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format" -msgstr "hedef sistem \"%s\" hata ayıklama biçimini desteklemiyor" +msgstr "değişken izleme istendi, ama bu hata ayıklama biçimi tarafından desteklenmiyor" -#: toplev.c:1866 -#, fuzzy +#: toplev.c:1886 msgid "can%'t open %s: %m" msgstr "%s açılamıyor: %m" -#: toplev.c:1873 +#: toplev.c:1893 msgid "-ffunction-sections not supported for this target" msgstr "bu hedefte -ffunction-sections desteklenmiyor" -#: toplev.c:1878 +#: toplev.c:1898 msgid "-fdata-sections not supported for this target" msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor" -#: toplev.c:1885 +#: toplev.c:1905 msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible" msgstr "-ffunction-sections iptal edildi; ayrımlamayı mümkün kılmıyor" -#: toplev.c:1892 +#: toplev.c:1912 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target" msgstr "bu hedefte -fprefetch-loop-arrays desteklenmiyor" -#: toplev.c:1898 -#, fuzzy +#: toplev.c:1918 msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target" -msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor" +msgstr "bu hedefte -fspeculative-prefetching desteklenmiyor" -#: toplev.c:1904 +#: toplev.c:1924 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)" msgstr "-fprefetch-loop-arrays bu hedef için desteklenmiyor (-march seçeneğini deneyin)" -#: toplev.c:1910 -#, fuzzy +#: toplev.c:1930 msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target (try -march switches)" -msgstr "-fprefetch-loop-arrays bu hedef için desteklenmiyor (-march seçeneğini deneyin)" +msgstr "-fspeculative-prefetching bu hedef için desteklenmiyor (-march seçeneğini deneyin)" -#: toplev.c:1919 +#: toplev.c:1939 msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os" msgstr "-fprefetch-loop-arrays, -Os ile desteklenmiyor" -#: toplev.c:1925 +#: toplev.c:1945 msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets" msgstr "-ffunction-sections bazı hedeflerde hata ayıklamayı etkileyebilir" -#: toplev.c:2034 +#: toplev.c:2057 #, c-format msgid "error writing to %s: %m" msgstr "%s e yazarken hata: %m" -#: toplev.c:2036 java/jcf-parse.c:1059 java/jcf-write.c:3525 +#: toplev.c:2059 java/jcf-parse.c:1066 java/jcf-write.c:3538 #, c-format msgid "error closing %s: %m" msgstr "%s kapatılırken hata: %m" -#: tree-cfg.c:1325 tree-cfg.c:2036 tree-cfg.c:2038 +#: tree-cfg.c:1355 tree-cfg.c:2073 tree-cfg.c:2075 msgid "%Hwill never be executed" msgstr "%Hasla çalıştırılmayacak" -#: tree-cfg.c:3221 +#: tree-cfg.c:3289 msgid "SSA name in freelist but still referenced" -msgstr "" +msgstr "SSA ismi serbest bırakılanlar listesinde ama hala atıflı" -#: tree-cfg.c:3231 +#: tree-cfg.c:3299 msgid "GIMPLE register modified with BIT_FIELD_REF" -msgstr "" +msgstr "GIMPLE yazmacı BIT_FIELD_REF ile değiştirilmiş" -#: tree-cfg.c:3251 +#: tree-cfg.c:3327 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set" -msgstr "" +msgstr "adres alındı, ama ADDRESSABLE biti etkin değil" -#: tree-cfg.c:3260 -#, fuzzy +#: tree-cfg.c:3336 msgid "non-boolean used in condition" msgstr "şartlı ifadedeki kip mantıksal kip değil" -#: tree-cfg.c:3316 -#, fuzzy +#: tree-cfg.c:3391 msgid "Invalid reference prefix." -msgstr "Geçersiz referans türü" +msgstr "Atıf öneki geçersiz." -#: tree-cfg.c:3381 -#, fuzzy +#: tree-cfg.c:3456 msgid "Is not a valid GIMPLE statement." -msgstr "Geçersiz ilklendirme satırı" +msgstr "Geçerli bir GIMPLE deyimi değil." -#: tree-cfg.c:3401 +#: tree-cfg.c:3476 msgid "Statement marked for throw, but doesn%'t." -msgstr "" +msgstr "Deyim yakalama için imli, ama olmuyor." -#: tree-cfg.c:3406 +#: tree-cfg.c:3481 msgid "Statement marked for throw in middle of block." -msgstr "" +msgstr "Deyim yakalama için bloğun ortasında imlenmiş." -#: tree-cfg.c:3509 +#: tree-cfg.c:3585 msgid "PHI def is not a GIMPLE value" -msgstr "" +msgstr "PHI tanımı bir GIMPLE değeri değil" -#: tree-cfg.c:3525 tree-cfg.c:3541 +#: tree-cfg.c:3601 tree-cfg.c:3617 msgid "Incorrect sharing of tree nodes" -msgstr "" +msgstr "Ağaç düğümlerinin paylaşımı yanlış" -#: tree-cfg.c:3550 -#, fuzzy +#: tree-cfg.c:3626 msgid "verify_stmts failed." -msgstr "verify_flow_info başarısız" +msgstr "verify_stmts başarısız." -#: tree-cfg.c:3571 +#: tree-cfg.c:3647 msgid "ENTRY_BLOCK has a statement list associated with it\n" -msgstr "" +msgstr "ENTRY_BLOCK onunla ilişkili bir deyim listesi içeriyor\n" -#: tree-cfg.c:3577 +#: tree-cfg.c:3653 msgid "EXIT_BLOCK has a statement list associated with it\n" -msgstr "" +msgstr "EXIT_BLOCK onunla ilişkili bir deyim listesi içeriyor\n" -#: tree-cfg.c:3584 +#: tree-cfg.c:3660 #, c-format msgid "Fallthru to exit from bb %d\n" msgstr "" -#: tree-cfg.c:3601 -#, fuzzy, c-format +#: tree-cfg.c:3682 +#, c-format +msgid "Nonlocal label %s is not first in a sequence of labels in bb %d" +msgstr "" + +#: tree-cfg.c:3691 +#, c-format msgid "Label %s to block does not match in bb %d\n" -msgstr "başlatma etiketi '%s' ile bitirme etiketi '%s' eşleşmiyor" +msgstr "" -#: tree-cfg.c:3611 +#: tree-cfg.c:3700 #, c-format msgid "Label %s has incorrect context in bb %d\n" msgstr "" -#: tree-cfg.c:3625 -#, fuzzy, c-format +#: tree-cfg.c:3714 +#, c-format msgid "Control flow in the middle of basic block %d\n" -msgstr "akış kontrol komutu bir temel bloğun içinde" +msgstr "%d. temel bloğunun ortasında denetim akışı\n" -#: tree-cfg.c:3635 -#, fuzzy, c-format +#: tree-cfg.c:3724 +#, c-format msgid "Label %s in the middle of basic block %d\n" -msgstr "%d. NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d. temel bloğun ortasında" +msgstr "%2$d temel bloğunun ortasında %1$s etiketi\n" -#: tree-cfg.c:3652 -#, fuzzy, c-format +#: tree-cfg.c:3741 +#, c-format msgid "Fallthru edge after a control statement in bb %d \n" -msgstr "koşulsuz jump %i den sonra ardcıl kenar" +msgstr "" -#: tree-cfg.c:3667 +#: tree-cfg.c:3756 #, c-format msgid "Structured COND_EXPR at the end of bb %d\n" msgstr "" -#: tree-cfg.c:3680 tree-cfg.c:3718 tree-cfg.c:3730 tree-cfg.c:3801 +#: tree-cfg.c:3769 tree-cfg.c:3807 tree-cfg.c:3819 tree-cfg.c:3890 #, c-format msgid "Wrong outgoing edge flags at end of bb %d\n" msgstr "" -#: tree-cfg.c:3688 -#, fuzzy +#: tree-cfg.c:3777 msgid "%<then%> label does not match edge at end of bb %d\n" -msgstr "başlatma etiketi '%s' ile bitirme etiketi '%s' eşleşmiyor" +msgstr "" -#: tree-cfg.c:3696 -#, fuzzy +#: tree-cfg.c:3785 msgid "%<else%> label does not match edge at end of bb %d\n" -msgstr "başlatma etiketi '%s' ile bitirme etiketi '%s' eşleşmiyor" +msgstr "" -#: tree-cfg.c:3706 +#: tree-cfg.c:3795 #, c-format msgid "Explicit goto at end of bb %d\n" msgstr "" -#: tree-cfg.c:3735 +#: tree-cfg.c:3824 #, c-format msgid "Return edge does not point to exit in bb %d\n" msgstr "" -#: tree-cfg.c:3768 +#: tree-cfg.c:3857 msgid "Found default case not at end of case vector" msgstr "" -#: tree-cfg.c:3774 -#, fuzzy +#: tree-cfg.c:3863 msgid "" "Case labels not sorted:\n" " " -msgstr "etiketin kipi ayrık değil" +msgstr "" +"Sırasız case etiketleri:\n" +" " -#: tree-cfg.c:3785 +#: tree-cfg.c:3874 msgid "No default case found at end of case vector" msgstr "" -#: tree-cfg.c:3793 +#: tree-cfg.c:3882 #, c-format msgid "Extra outgoing edge %d->%d\n" msgstr "" -#: tree-cfg.c:3815 -#, fuzzy, c-format +#: tree-cfg.c:3904 +#, c-format msgid "Missing edge %i->%i" -msgstr "Tanıtıcı eksik" +msgstr "" -#: tree-cfg.c:5516 -#, fuzzy +#: tree-cfg.c:5707 msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>" -msgstr "işlev `noreturn' özniteliği için olası aday olmalı" +msgstr "işlev %<noreturn%> özniteliği için olası aday olmalı" -#: tree-cfg.c:5543 tree-cfg.c:5547 -#, fuzzy +#: tree-cfg.c:5734 tree-cfg.c:5738 msgid "%H%<noreturn%> function does return" -msgstr "`noreturn' işlev dönüyor" +msgstr "%H %<noreturn%> işlev dönüyor" -#: tree-cfg.c:5567 tree-cfg.c:5572 -#, fuzzy +#: tree-cfg.c:5759 tree-cfg.c:5764 msgid "%Hcontrol reaches end of non-void function" -msgstr "denetim void olmayan işlevin sonunu aşıyor" +msgstr "%Hdenetim void olmayan işlevin sonunu aşıyor" -#: tree-dump.c:847 -#, fuzzy, c-format +#: tree-dump.c:849 +#, c-format msgid "could not open dump file %qs: %s" -msgstr "döküm dosyası `%s' açılamadı" +msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s" -#: tree-dump.c:960 -#, fuzzy +#: tree-dump.c:965 msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>" -msgstr "bilinmeyen `%.*s' `-fdump-%s' için yoksayılıyor" +msgstr "bilinmeyen seçenek `%q.*s' %<-fdump-%s%> için yoksayılıyor" -#: tree-inline.c:945 -#, fuzzy +#: tree-inline.c:969 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)" -msgstr "%J '%F' işlevi alloca kullandığından satıriçine alınamaz (always_inline özniteliği ile zorlanabilir)" +msgstr "%J '%qF' işlevi alloca kullandığından satıriçine alınamaz (always_inline özniteliği ile zorlanabilir)" -#: tree-inline.c:957 -#, fuzzy +#: tree-inline.c:981 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses setjmp" -msgstr "%J '%F' işlevi setjmp kullandığından satıriçine alınamaz" +msgstr "%J '%qF' işlevi setjmp kullandığından satıriçine alınamaz" -#: tree-inline.c:971 -#, fuzzy +#: tree-inline.c:995 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses variable argument lists" -msgstr "%J '%F' işlevi değişken argüman listesi kullandığından satıriçine alınamaz" +msgstr "%J '%qF' işlevi değişkin argüman listesi kullandığından satıriçine alınamaz" -#: tree-inline.c:982 -#, fuzzy +#: tree-inline.c:1006 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling" -msgstr "%J '%F' işlevi setjmp-longjmp olağandışılık eylemcisi kullandığından satıriçine alınamaz" +msgstr "%J '%qF' işlevi setjmp-longjmp olağandışılık eylemcisi kullandığından satıriçine alınamaz" -#: tree-inline.c:989 -#, fuzzy +#: tree-inline.c:1013 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses non-local goto" -msgstr "%J '%F' işlevi yerel olmayan goto içerdiğinden satıriçine alınamaz" +msgstr "%J '%qF' işlevi yerel olmayan goto içerdiğinden satıriçine alınamaz" -#: tree-inline.c:1008 -#, fuzzy +#: tree-inline.c:1032 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it contains a computed goto" -msgstr "%J '%F' işlevi bir hesaplanmış goto içerdiğinden satıriçine alınamaz." +msgstr "%J '%qF' işlevi bir hesaplanmış goto içerdiğinden satıriçine alınamaz." -#: tree-inline.c:1022 -#, fuzzy +#: tree-inline.c:1046 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it receives a non-local goto" -msgstr "%J '%F' işlevi yerel olmayan goto içerdiğinden satıriçine alınamaz" +msgstr "%J '%qF' işlevi yerel olmayan goto içerdiğinden satıriçine alınamaz" -#: tree-inline.c:1044 -#, fuzzy +#: tree-inline.c:1071 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses variable sized variables" -msgstr "%J '%F' işlevi değişken boyutlu değişkenler kullandığından satıriçine alınamaz" +msgstr "%J '%qF' işlevi değişken boyutlu değişkenler kullandığından satıriçine alınamaz" -#: tree-inline.c:1463 -#, fuzzy +#: tree-inline.c:1495 msgid "originally indirect function call not considered for inlining" -msgstr "yeniden tanımlanmış extern inline işlevler satıriçine alınma sırasında görmezden gelinir" +msgstr "aslen dolaylı işlev çağrıları satıriçine almaya konu olmaz" -#: tree-inline.c:1473 tree-inline.c:1481 -#, fuzzy +#: tree-inline.c:1505 tree-inline.c:1513 msgid "%Jinlining failed in call to %qF: %s" -msgstr "%J `%F' çağrısındaki özümleme başarısız: %s" +msgstr "%J `%qF' çağrısında satıriçine alma başarısız: %s" -#: tree-inline.c:1474 tree-inline.c:1482 +#: tree-inline.c:1506 tree-inline.c:1514 msgid "called from here" msgstr " buradan çağrıldı" -#: tree-mudflap.c:851 +#: tree-inline.c:1628 +msgid "control may reach end of non-void function %qD being inlined" +msgstr "denetim void olmayan %qD işlevinin sonunu satıriçine alınmış olarak aşıyor" + +#: tree-mudflap.c:857 msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF" -msgstr "" +msgstr "mudflap sınaması ARRAY_RANGE_REF için henüz gerçeklenmedi" -#: tree-mudflap.c:1042 -msgid "mudflap ran off end of BIND_EXPR body" +#: tree-mudflap.c:1048 +#, c-format +msgid "mudflap cannot track %qs in stub function" msgstr "" -#: tree-mudflap.c:1270 +#: tree-mudflap.c:1279 #, c-format msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qs" msgstr "" #: tree-nomudflap.c:51 -#, fuzzy msgid "mudflap: this language is not supported" -msgstr "-pipe desteklenmiyor." +msgstr "mudflap: bu dil desteklenmiyor" -#: tree-optimize.c:698 -#, fuzzy +#: tree-optimize.c:720 msgid "%Jsize of return value of %qD is %u bytes" -msgstr "%J `%D' dönüş değerinin uzunluğu %u bayt" +msgstr "%J %qD dönüş değerinin uzunluğu %u bayt" -#: tree-optimize.c:701 -#, fuzzy +#: tree-optimize.c:723 msgid "%Jsize of return value of %qD is larger than %wd bytes" -msgstr "%J `%D' için dönen değerin genişliği %wd bayttan büyük" +msgstr "%J %qD için dönüş değerinin genişliği %wd bayttan büyük" -#: tree-outof-ssa.c:600 tree-outof-ssa.c:615 tree-outof-ssa.c:629 -#: tree-outof-ssa.c:650 tree-outof-ssa.c:1023 tree-outof-ssa.c:1834 +#: tree-outof-ssa.c:610 tree-outof-ssa.c:625 tree-outof-ssa.c:639 +#: tree-outof-ssa.c:661 tree-outof-ssa.c:1029 tree-outof-ssa.c:1865 #: tree-ssa-live.c:417 tree-ssa-live.c:1799 msgid "SSA corruption" -msgstr "" +msgstr "SSA bozulması" -#: tree-outof-ssa.c:2239 +#: tree-outof-ssa.c:2270 #, c-format msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n" msgstr "" -#: tree-outof-ssa.c:2245 +#: tree-outof-ssa.c:2276 #, c-format msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n" msgstr "" -#: tree-outof-ssa.c:2252 +#: tree-outof-ssa.c:2283 #, c-format msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n" msgstr "" -#: tree-outof-ssa.c:2258 +#: tree-outof-ssa.c:2289 #, c-format msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n" msgstr "" #: tree-profile.c:111 tree-profile.c:127 tree-profile.c:143 tree-profile.c:160 -#, fuzzy msgid "unimplemented functionality" -msgstr "daha yazılmamış yerleşik işlev `%s'" +msgstr "gerçeklenmemiş işlevsellik" -#: tree-ssa-operands.c:1260 +#: tree-ssa-operands.c:1273 msgid "internal error" msgstr "iç hata" -#: tree-ssa.c:117 +#: tree-ssa.c:113 msgid "Expected an SSA_NAME object" -msgstr "" +msgstr "Bir SSA_NAME nesnesi umuluyor" -#: tree-ssa.c:123 +#: tree-ssa.c:119 msgid "Type mismatch between an SSA_NAME and its symbol." -msgstr "" +msgstr "Bir SSA_NAME ile onun sembolü arasında tür uyumsuzluğu" -#: tree-ssa.c:129 +#: tree-ssa.c:125 msgid "Found an SSA_NAME that had been released into the free pool" msgstr "" -#: tree-ssa.c:135 +#: tree-ssa.c:131 msgid "Found a virtual definition for a GIMPLE register" msgstr "" -#: tree-ssa.c:141 +#: tree-ssa.c:137 msgid "Found a real definition for a non-register" msgstr "" -#: tree-ssa.c:170 +#: tree-ssa.c:166 #, c-format msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i" msgstr "" -#: tree-ssa.c:179 +#: tree-ssa.c:175 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong" -msgstr "" +msgstr "SSA_NAME_DEF_STMT yanlış" -#: tree-ssa.c:230 -#, fuzzy +#: tree-ssa.c:227 msgid "Missing definition" -msgstr "Tanıtıcı eksik" +msgstr "Tanım eksik" -#: tree-ssa.c:236 +#: tree-ssa.c:233 #, c-format msgid "Definition in block %i does not dominate use in block %i" msgstr "" -#: tree-ssa.c:244 -#, fuzzy, c-format +#: tree-ssa.c:241 +#, c-format msgid "Definition in block %i follows the use" -msgstr "tanım bir eylemi izliyor" +msgstr "" -#: tree-ssa.c:251 +#: tree-ssa.c:248 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set" -msgstr "" +msgstr "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI etkin olmalı" -#: tree-ssa.c:283 +#: tree-ssa.c:280 msgid "Incoming edge count does not match number of PHI arguments\n" msgstr "" -#: tree-ssa.c:296 -#, fuzzy, c-format +#: tree-ssa.c:293 +#, c-format msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d\n" -msgstr "%s den sonraki argüman eksik" +msgstr "" -#: tree-ssa.c:305 -#, fuzzy +#: tree-ssa.c:302 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant" -msgstr "`%d' argümanı bir sabit değil" +msgstr "" -#: tree-ssa.c:317 +#: tree-ssa.c:314 #, c-format msgid "Wrong edge %d->%d for PHI argument\n" msgstr "" -#: tree-ssa.c:367 +#: tree-ssa.c:364 msgid "Non-addressable variable inside an alias set." msgstr "" -#: tree-ssa.c:385 +#: tree-ssa.c:382 msgid "Addressable variable that is an alias tag but is not in any alias set." msgstr "" -#: tree-ssa.c:395 -#, fuzzy +#: tree-ssa.c:392 msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed." -msgstr "verify_flow_info başarısız" +msgstr "verify_flow_insensitive_alias_info başarısız." -#: tree-ssa.c:437 +#: tree-ssa.c:434 msgid "Dereferenced pointers should have a name or a type tag" msgstr "" -#: tree-ssa.c:445 +#: tree-ssa.c:442 msgid "Pointers with a memory tag, should have points-to sets or point to malloc" msgstr "" -#: tree-ssa.c:453 +#: tree-ssa.c:450 msgid "Pointer escapes but its name tag is not call-clobbered." msgstr "" -#: tree-ssa.c:462 -#, fuzzy +#: tree-ssa.c:459 msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed." -msgstr "verify_flow_info başarısız" +msgstr "verify_flow_sensitive_alias_info başarısız." -#: tree-ssa.c:513 +#: tree-ssa.c:535 +msgid "Alias set of a pointer's type tag should be a superset of the corresponding name tag" +msgstr "" + +#: tree-ssa.c:551 msgid "Two different pointers with identical points-to sets but different name tags" msgstr "" -#: tree-ssa.c:540 -#, fuzzy +#: tree-ssa.c:580 msgid "verify_name_tags failed" -msgstr "verify_flow_info başarısız" +msgstr "verify_name_tags başarısız" -#: tree-ssa.c:605 +#: tree-ssa.c:647 #, c-format msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d\n" msgstr "" -#: tree-ssa.c:630 +#: tree-ssa.c:672 msgid "Statement makes aliased stores, but has no V_MAY_DEFS" msgstr "" -#: tree-ssa.c:668 -#, fuzzy +#: tree-ssa.c:710 msgid "verify_ssa failed." -msgstr "verify_flow_info başarısız" +msgstr "verify_ssa başarısız" -#: tree-ssa.c:1329 -#, fuzzy +#: tree-ssa.c:1376 msgid "%H%qD is used uninitialized in this function" -msgstr "%J `%D' bu işlevde ilklendirilmeden kullanılmış olmalı" +msgstr "%H %qD bu işlevde ilklendirilmeden kullanılmış" -#: tree-ssa.c:1354 -#, fuzzy +#: tree-ssa.c:1401 msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function" -msgstr "%J `%D' bu işlevde ilklendirilmeden kullanılmış olmalı" +msgstr "%H %qD bu işlevde ilklendirilmeden kullanılmış olmalı" -#: tree-vectorizer.c:2138 -#, fuzzy +#: tree-vect-transform.c:598 msgid "no support for reduction/induction" -msgstr "3DNow! yerleşik işlevleri desteklenmez" +msgstr "" -#: tree-vectorizer.c:2164 -#, fuzzy +#: tree-vect-transform.c:624 msgid "unsupported defining stmt" -msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s" +msgstr "" -#: tree.c:3258 -#, fuzzy +#: tree.c:3272 msgid "%Jfunction %qD definition is marked dllimport." -msgstr "%J `%D' işlevi tanımı dllimport imli." +msgstr "%J %qD işlevi tanımı dllimport imli." -#: tree.c:3266 -#, fuzzy +#: tree.c:3280 msgid "%Jvariable %qD definition is marked dllimport." -msgstr "%J `%D' değişkeninin tanımı dllimport imli." +msgstr "%J %qD değişkeninin tanımı dllimport imli." -#: tree.c:3286 -#, fuzzy +#: tree.c:3300 msgid "%Jexternal linkage required for symbol %qD because of %qs attribute." -msgstr "%J 'D' sembolü için dış ilintileme gerekli ('%s' özniteliğinden dolayı)." +msgstr "%J '%qD' sembolü için dış ilintileme gerekli ('%qs' özniteliğinden dolayı)." -#: tree.c:4428 +#: tree.c:4453 msgid "arrays of functions are not meaningful" msgstr "işlev dizileri anlamlı değil" -#: tree.c:4480 +#: tree.c:4505 msgid "function return type cannot be function" msgstr "işlevin dönen değer türü işlev olamaz" -#: tree.c:5362 +#: tree.c:5398 msgid "invalid initializer for bit string" msgstr "bit dizge için ilklendirici geçersiz" -#: tree.c:5446 -#, fuzzy, c-format +#: tree.c:5482 +#, c-format msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d" -msgstr "Ağaç denetimi: %4$s:%5$d: %3$s işlevinde '%1$s' umulurken, '%2$s' var" +msgstr "ağaç denetimi: %4$s:%5$d: %3$s işlevinde '%1$s' umulurken, '%2$s' var" -#: tree.c:5483 -#, fuzzy, c-format +#: tree.c:5519 +#, c-format msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d" -msgstr "Ağaç denetimi: %4$s:%5$d: %3$s işlevinde '%1$s' umulurken, '%2$s' var" +msgstr "ağaç denetimi: %4$s:%5$d: %3$s işlevinde '%1$s' umulurken, '%2$s' var" -#: tree.c:5496 -#, fuzzy, c-format +#: tree.c:5532 +#, c-format msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d" -msgstr "Ağaç denetimi: %5$s:%6$d: %4$s işlevinde sınıf '%1$c' umulurken, '%2$c' (%3$s) var" +msgstr "ağaç denetimi: %5$s:%6$d: %4$s işlevinde sınıf %1$qs umulurken, %2$qs (%3$s) var" -#: tree.c:5510 +#: tree.c:5546 #, c-format msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d" msgstr "ağaç denetimi: %4$s:%5$d: %3$s işlevindeki %2$d öğeli vektörün %1$d. öğesine erişildi" -#: tree.c:5522 +#: tree.c:5558 #, fuzzy, c-format msgid "tree check: accessed elt %d of phi_node with %d elts in %s, at %s:%d" msgstr "ağaç denetimi: %4$s:%5$d: %3$s işlevindeki %2$d öğeli vektörün %1$d. öğesine erişildi" -#: tree.c:5534 +#: tree.c:5570 #, c-format msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d" msgstr "ağaç denetimi: %5$s:%6$d: %4$s'in %3$d terimi ile %2$s'in %1$d. terimine erişildi" -#: varasm.c:476 +#: varasm.c:477 msgid "%J%D causes a section type conflict" msgstr "%J %D bir bölüm türü çelişkiye sebep oluyor" -#: varasm.c:910 -#, fuzzy +#: varasm.c:911 msgid "%Jregister name not specified for %qD" -msgstr "%J `%D' için yazmaç ismi belirtilmemiş" +msgstr "%J %qD için yazmaç ismi belirtilmemiş" -#: varasm.c:912 -#, fuzzy +#: varasm.c:913 msgid "%Jinvalid register name for %qD" -msgstr "%J `%D' için yazmaç ismi geçersiz" +msgstr "%J %qD için yazmaç ismi geçersiz" -#: varasm.c:914 -#, fuzzy +#: varasm.c:915 msgid "%Jdata type of %qD isn%'t suitable for a register" -msgstr "%J `%D' veri türü bir yazmaç için uygun değil" +msgstr "%J %qD veri türü bir yazmaç için uygun değil" -#: varasm.c:917 -#, fuzzy +#: varasm.c:918 msgid "%Jregister specified for %qD isn%'t suitable for data type" -msgstr "%J `%D' için belirtilen yazmaç, veri türü için uygun değil" +msgstr "%J %qD için belirtilen yazmaç, veri türü için uygun değil" -#: varasm.c:927 +#: varasm.c:928 msgid "global register variable has initial value" msgstr "genel yazmaç değişkeni öndeğer içeriyor" -#: varasm.c:930 -#, fuzzy +#: varasm.c:931 msgid "volatile register variables don%'t work as you might wish" msgstr "oynak yazmaç değişkenleri sizin istediğiniz gibi çalışmaz" -#: varasm.c:963 -#, fuzzy +#: varasm.c:968 msgid "%Jregister name given for non-register variable %qD" -msgstr "%J yazmaç olmayan değişken `%D' için yazmaç ismi verilmiş" +msgstr "%J yazmaç olmayan değişken %qD için yazmaç ismi verilmiş" -#: varasm.c:1038 -#, fuzzy +#: varasm.c:1046 msgid "global destructors not supported on this target" -msgstr "bu hedefte yığın sınırları desteklenmiyor" +msgstr "bu hedefte global yıkıcılar desteklenmiyor" -#: varasm.c:1099 -#, fuzzy +#: varasm.c:1107 msgid "global constructors not supported on this target" -msgstr "bu hedefte yığın sınırları desteklenmiyor" +msgstr "bu hedefte global yapıcılar desteklenmiyor" -#: varasm.c:1592 -#, fuzzy +#: varasm.c:1607 msgid "%Jalignment of %qD is greater than maximum object file alignment. Using %d" -msgstr "`%D' hizalaması en büyük nesne dosyası hizalamasından daha büyük. %d kullanılıyor" +msgstr "%J %qD hizalaması en büyük nesne dosyası hizalamasından daha büyük. %d kullanılıyor" -#: varasm.c:1641 +#: varasm.c:1646 msgid "thread-local COMMON data not implemented" msgstr "yerel evreli COMMON verisi henüz yazılmadı" -#: varasm.c:1666 -#, fuzzy +#: varasm.c:1671 msgid "%Jrequested alignment for %qD is greater than implemented alignment of %d" -msgstr "`%D' için istenen hizalama yerleşik hizalama %d den daha büyük" +msgstr "%J %qD için istenen hizalama yerleşik hizalama %d den daha büyük" -#: varasm.c:3736 +#: varasm.c:3772 msgid "initializer for integer value is too complicated" msgstr "tamsayı öndeğer fazla karmaşık" -#: varasm.c:3741 +#: varasm.c:3777 msgid "initializer for floating value is not a floating constant" msgstr "gerçel sayı öndeğer bir gerçel sayı sabit değil" -#: varasm.c:3807 -msgid "unknown set constructor type" -msgstr "bilinmeyen set constructor türü" - -#: varasm.c:4026 -#, fuzzy, c-format +#: varasm.c:4046 +#, c-format msgid "invalid initial value for member %qs" -msgstr "üye `%s' için öndeğer geçersiz" +msgstr "üye %qs için ilk değer geçersiz" -#: varasm.c:4213 varasm.c:4257 -#, fuzzy +#: varasm.c:4233 varasm.c:4277 msgid "%Jweak declaration of %qD must precede definition" -msgstr "%J `%D' zayıf bildirimi tanımından önce olmalı" +msgstr "%J %qD zayıf bildirimi tanımından önce olmalı" -#: varasm.c:4221 -#, fuzzy +#: varasm.c:4241 msgid "%Jweak declaration of %qD after first use results in unspecified behavior" -msgstr "%J `%D' zayıf bildiriminin ilk kullanımdan sonra olması tanımlanmamış davranışa yol açar" +msgstr "%J %qD zayıf bildiriminin ilk kullanımdan sonra olması tanımlanmamış davranışa yol açar" -#: varasm.c:4255 -#, fuzzy +#: varasm.c:4275 msgid "%Jweak declaration of %qD must be public" -msgstr "%J `%D' zayıf bildirimi 'public' olmalı" +msgstr "%J %qD zayıf bildirimi 'public' olmalı" -#: varasm.c:4264 -#, fuzzy +#: varasm.c:4284 msgid "%Jweak declaration of %qD not supported" -msgstr "%J `%D' zayıf bildirimi desteklenmiyor" +msgstr "%J %qD zayıf bildirimi desteklenmiyor" -#: varasm.c:4293 varasm.c:4386 +#: varasm.c:4313 varasm.c:4462 msgid "only weak aliases are supported in this configuration" msgstr "bu yapılandırmada sadece zayıf takma adlar destekleniyor" -#: varasm.c:4389 +#: varasm.c:4465 msgid "alias definitions not supported in this configuration; ignored" msgstr "takma ad tanımlamaları bu yapılandırmada desteklenmiyor; yoksayıldı" -#: varasm.c:4418 +#: varasm.c:4504 +msgid "%qD aliased to undefined symbol %qE" +msgstr "" + +#: varasm.c:4532 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored" msgstr "görünürlük bu yapılandırmada desteklenmiyor; yoksayıldı" @@ -7694,11 +7216,11 @@ msgid "debug: " msgstr "hata ayıklama:" #: params.def:44 -msgid "The maximum structure size (in bytes) at which GCC will do block copies." +msgid "The maximum structure size (in bytes) at which GCC will do block copies" msgstr "" #: params.def:54 -msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size." +msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size" msgstr "" #: params.def:72 @@ -7714,163 +7236,153 @@ msgstr "" " asm komutu sayısı" #: params.def:89 -#, fuzzy msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining" msgstr "" -"Özümleme için seçilebilir bir işlevde\n" -" en çok asm komutu sayısı" #: params.def:94 -#, fuzzy msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining" msgstr "" -"Özümleme için seçilebilir bir işlevde\n" -" en çok asm komutu sayısı" #: params.def:99 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions" -msgstr "" +msgstr "Satıriçi işlevlerde azami satıriçi iç içelik derinliği" #: params.def:104 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions" -msgstr "" - -#: params.def:114 -msgid "The maximum number of instructions for the RTL inliner" -msgstr "RTL özümleyici için en fazla komut sayısı" +msgstr "Satıriçi olmayan işlevlerde azami satıriçi iç içelik derinliği" -#: params.def:121 +#: params.def:111 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling" msgstr "" -#: params.def:134 +#: params.def:124 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot" msgstr "" "Bir gecikme yuvasını dolduracağı\n" " varsayılan en fazla komut sayısı" -#: params.def:145 +#: params.def:135 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information" msgstr "" "tam doğru faal yazmaç bilgisinin\n" " bulunmasını dikkate alacak asm\n" " komutlarının maksimum sayısı" -#: params.def:155 +#: params.def:145 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list" msgstr "" "İşlemler listesinin tamamlanmasını\n" " bekleyenlerin en büyük uzunluğu" -#: params.def:160 +#: params.def:150 msgid "The size of function body to be considered large" msgstr "İşlev gövdesinin büyük olduğu varsayılır" -#: params.def:164 +#: params.def:154 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)" msgstr "Büyük işlevlerin özümlenmesi nedeniyle oluşan en yüksek büyüme (yüzde olarak)" -#: params.def:168 +#: params.def:158 msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)" msgstr "satıriçine almadan dolayı belirtilen hesaplama biriminin büyüme oranı" -#: params.def:175 +#: params.def:165 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE" msgstr "" "Genel ortak alt ifade elemesi tarafından\n" " ayrılan en büyük bellek" -#: params.def:180 +#: params.def:170 msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE" msgstr "" "Genel ortak alt ifade elemesi uygulanırken\n" " yapılacak en çok geçiş sayısı" -#: params.def:190 -msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload." +#: params.def:180 +msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload." msgstr "" -#: params.def:198 -msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload." +#: params.def:187 +msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload." msgstr "" -#: params.def:210 +#: params.def:198 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop" msgstr "" "Bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı\n" " varsayılan en fazla komut sayısı" -#: params.def:216 +#: params.def:204 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average" msgstr "Ortalama olarak, bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı " -#: params.def:221 +#: params.def:209 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop" msgstr "Tek bir döngüde işlenemeyenlerin azami sayısı" -#: params.def:226 +#: params.def:214 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop" msgstr "Soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı" -#: params.def:231 +#: params.def:219 msgid "The maximum number of peelings of a single loop" msgstr "Tek bir döngüdeki azami soyulma sayısı" -#: params.def:236 +#: params.def:224 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop" msgstr "Tamamen soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı" -#: params.def:241 +#: params.def:229 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely" msgstr "Tamamen soyulan tek bir döngüdeki azami soyulma sayısı" -#: params.def:246 +#: params.def:234 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once" msgstr "Bir soyulmuş döngüde sadece tek turdaki azami komut sayısı" -#: params.def:252 +#: params.def:240 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop" msgstr "Bir switch'siz döngüdeki azami komut sayısı" -#: params.def:257 +#: params.def:245 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop" msgstr "Tek bir döngüdeki switch'sizlerin azami sayısı" -#: params.def:264 -msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations \t analysis algorithm evaluates" +#: params.def:252 +msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates" msgstr "" -#: params.def:270 -msgid "Maximum number of loops to perform swing modulo scheduling on \t (mainly for debugging)" +#: params.def:257 +msgid "Maximum number of loops to perform swing modulo scheduling on (mainly for debugging)" msgstr "" -#: params.def:277 -msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses \t for scheduling a loop" +#: params.def:263 +msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop" msgstr "" -#: params.def:282 +#: params.def:267 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when \t checking conflicts using DFA" msgstr "" -#: params.def:287 -msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo \t scheduler" +#: params.def:272 +msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler" msgstr "" -#: params.def:293 +#: params.def:277 msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot" msgstr "" "Temel bloğun sıcak olarak düşünülmesi\n" " gereğine göre yazılımda temel bloğun\n" " maksimum tekrar sayısının kesrini seçer" -#: params.def:298 +#: params.def:281 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot" msgstr "" "Temel bloğun sıcak olarak düşünülmesi\n" " gereğine göre yazılımda temel bloğun\n" " maksimum icra sıklığının kesrini seçer" -#: params.def:303 +#: params.def:285 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available" msgstr "" "İşlevin izlenme oluşumu ile kapsanacak,\n" @@ -7878,7 +7390,7 @@ msgstr "" " Profil geribeslemesi mevcut olduğu \n" " zaman kullanılır" -#: params.def:308 +#: params.def:289 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available" msgstr "" "İşlevin izlenme oluşumu ile kapsanacak,\n" @@ -7886,18 +7398,18 @@ msgstr "" " yüzdesi. Profil geribeslemesi mümkün\n" " olmadığında kullanılır" -#: params.def:313 +#: params.def:293 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)" msgstr "Kuyruk tekrarı tarafından oluşturulan en yüksek kod büyümesi (yüzde olarak)" -#: params.def:317 +#: params.def:297 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)" msgstr "" "En iyi kenar tersine olasılığı bu eşik\n" " değerden (yüzde olarak) küçükse\n" " geriye doğru büyüme durdurulur" -#: params.def:322 +#: params.def:301 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available" msgstr "" "En iyi kenar olasılığı bu eşik\n" @@ -7905,7 +7417,7 @@ msgstr "" " ileriye doğru büyüme durdurulur.\n" " Profil geribeslemesi mümkünse kullanılır" -#: params.def:327 +#: params.def:305 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available" msgstr "" "En iyi kenar olasılığı bu eşik değerden\n" @@ -7913,83 +7425,84 @@ msgstr "" " büyüme durdurulur. Profil \n" " geribeslemesi mümkün değilse kullanılır" -#: params.def:334 +#: params.def:311 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping" msgstr "" "Çapraz sıçrama için varsayılan gelen\n" " kenarların azami sayısı" -#: params.def:340 -#, fuzzy +#: params.def:317 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping" msgstr "" -"Çapraz sıçrama için varsayılan gelen\n" -" kenarların azami sayısı" -#: params.def:346 +#: params.def:323 +msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos" +msgstr "" + +#: params.def:329 msgid "The maximum length of path considered in cse" msgstr "" -#: params.def:353 +#: params.def:336 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion" msgstr "" -#: params.def:362 +#: params.def:345 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations" msgstr "" -#: params.def:370 -#, fuzzy +#: params.def:353 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations" -msgstr "Masraflı eniyilemelerden birkaçını uygular" +msgstr "" + +#: params.def:361 +msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization" +msgstr "" -#: params.def:377 +#: params.def:368 msgid "Given N calls and V call-clobbered vars in a function. Use .GLOBAL_VAR if NxV is larger than this limit" msgstr "" -#: params.def:382 +#: params.def:373 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib" msgstr "cselib tarafından kaydedilmiş azami bellek konumu" -#: params.def:395 +#: params.def:386 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap" msgstr "" "Üst bellek çöp temizliğini başlatmak için\n" " gereken minimum artış, üst bellek\n" " boyutunun yüzdesi olarak" -#: params.def:401 +#: params.def:391 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes" msgstr "" "Çöp toplamaya başlanmadan önceki kilobayt\n" " cinsinden en küçük üst bellek boyutu" -#: params.def:409 +#: params.def:399 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload" msgstr "Eşdeğer yeniden yükleme için bakılırken geriye doğru aranacak komutların azami sayısı" -#: params.def:414 +#: params.def:404 msgid "The maximum number of virtual operands allowed to represent aliases before triggering alias grouping." msgstr "" -#: params.def:419 -#, fuzzy +#: params.def:409 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling" msgstr "" -"Çapraz sıçrama için varsayılan gelen\n" -" kenarların azami sayısı" -#: params.def:424 -#, fuzzy +#: params.def:414 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling" msgstr "" -"Çapraz sıçrama için varsayılan gelen\n" -" kenarların azami sayısı" -#: params.def:432 -#, fuzzy +#: params.def:419 +msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value" +msgstr "" + +#: params.def:427 msgid "The upper bound for sharing integer constants" -msgstr "`%s' için değer tamsayı sabit değil" +msgstr "Paylaşımlı tamsayı sabitler için üst sınır" #: config/darwin-c.c:84 msgid "too many #pragma options align=reset" @@ -8025,101 +7538,86 @@ msgstr "'#pragma unused' sonunda karışıklık" msgid "subframework include %s conflicts with framework include" msgstr "" -#: config/darwin.c:1332 -msgid "internal and protected visibility attributes not supportedin this configuration; ignored" +#: config/darwin.c:1350 +msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored" msgstr "dahili ve korumalı görünürlük öznitelikleri bu yapılandırmada desteklenmiyor; yoksayıldı" #: config/sol2-c.c:94 config/sol2-c.c:110 -#, fuzzy msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring" -msgstr "'#pragma align' bozuk - yoksayıldı" +msgstr "%<#pragma align%> bozuk - yoksayıldı" #: config/sol2-c.c:103 -#, fuzzy msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring" -msgstr "'#pragma align' bozuk - yoksayıldı" +msgstr "%<#pragma align%> için hizalama geçersiz - yoksayıldı" #: config/sol2-c.c:118 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring" msgstr "" #: config/sol2-c.c:130 config/sol2-c.c:142 -#, fuzzy msgid "malformed %<#pragma align%>" -msgstr "'#pragma builtin' bozuk" +msgstr "%<#pragma align%> bozuk" #: config/sol2-c.c:137 -#, fuzzy msgid "junk at end of %<#pragma align%>" -msgstr "'#pragma %s' sonrası karışık" +msgstr "%<#pragma align%> sonrası karışık" #: config/sol2-c.c:158 config/sol2-c.c:165 -#, fuzzy msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring" -msgstr "'#pragma options' hatalı, yoksayılıyor" +msgstr "%<#pragma init%> hatalı, yoksayılıyor" #: config/sol2-c.c:188 config/sol2-c.c:200 -#, fuzzy msgid "malformed %<#pragma init%>" -msgstr "'#pragma builtin' bozuk" +msgstr "%<#pragma init%> bozuk" #: config/sol2-c.c:195 -#, fuzzy msgid "junk at end of %<#pragma init%>" -msgstr "'#pragma %s' sonrası karışık" +msgstr "%<#pragma init%> sonrası karışık" #: config/sol2-c.c:216 config/sol2-c.c:223 -#, fuzzy msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring" -msgstr "'#pragma options' hatalı, yoksayılıyor" +msgstr "%<#pragma fini%> hatalı, yoksayılıyor" #: config/sol2-c.c:246 config/sol2-c.c:258 -#, fuzzy msgid "malformed %<#pragma fini%>" -msgstr "'#pragma builtin' bozuk" +msgstr "%<#pragma fini%> bozuk" #: config/sol2-c.c:253 -#, fuzzy msgid "junk at end of %<#pragma fini%>" -msgstr "'#pragma %s' sonrası karışık" +msgstr "%<#pragma fini%> sonrası karışık" #: config/sol2.c:54 msgid "%Jignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %<%D%>" msgstr "" -#: config/darwin.h:152 -#, fuzzy +#: config/darwin.h:155 msgid "Set sizeof(bool) to 1" -msgstr "sizeof(long double) -> 16" +msgstr "" -#: config/darwin.h:154 -#, fuzzy +#: config/darwin.h:157 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging" -msgstr "Çalıştırılabilirler için uygun kod üretilir (paylaşımlı kütüphane değil)" +msgstr "" -#: config/darwin.h:156 -#, fuzzy +#: config/darwin.h:159 msgid "Don't generate code suitable for fast turn around debugging" -msgstr "Bir bit-işleme birimi için kod üretilmez" +msgstr "" #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced #. sections. machopic_select_section ensures that weak variables go in #. coalesced sections. Weak aliases (or any other kind of aliases) are #. not supported. Weak symbols that aren't visible outside the .s file #. are not supported. -#: config/darwin.h:388 -#, fuzzy +#: config/darwin.h:395 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored" -msgstr "takma ad tanımlamaları bu yapılandırmada desteklenmiyor; yoksayıldı" +msgstr "takma ad tanımlamaları Mach-O'da desteklenmiyor; yoksayıldı" #: config/lynx.h:137 -#, fuzzy msgid "Use shared libraries" -msgstr "ID tabanlı paylaşımlı kütüphane etkin olur" +msgstr "Paylaşımlı kütüphaneler kullanılır" #: config/lynx.h:138 msgid "Support multi-threading" -msgstr "" +msgstr "Çok evrelilik desteklenir" #: config/lynx.h:139 msgid "Support legacy multi-threading" @@ -8143,29 +7641,29 @@ msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk" msgstr "-mieee-with-inexact Unicos/Mk üzerinde desteklenmiyor" #: config/alpha/alpha.c:306 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch" -msgstr "-mtrap-precision seçeneği için `%s' değeri hatalı" +msgstr "-mtrap-precision seçeneği için %qs değeri hatalı" #: config/alpha/alpha.c:320 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch" -msgstr "-mfp-rounding-mode seçeneği için `%s' değeri hatalı" +msgstr "-mfp-rounding-mode seçeneği için %qs değeri hatalı" #: config/alpha/alpha.c:335 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch" -msgstr "-mfp-trap-mode seçeneği için `%s' değeri hatalı" +msgstr "-mfp-trap-mode seçeneği için %qs değeri hatalı" -#: config/alpha/alpha.c:347 config/rs6000/rs6000.c:1705 -#, fuzzy, c-format +#: config/alpha/alpha.c:347 config/rs6000/rs6000.c:1720 +#, c-format msgid "bad value %qs for -mtls-size switch" -msgstr "-mtls-size seçeneği için `%s' değeri hatalı" +msgstr "-mtls-size seçeneği için %qs değeri hatalı" #: config/alpha/alpha.c:366 config/alpha/alpha.c:378 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "bad value %qs for -mcpu switch" -msgstr "-mcpu seçeneği için değer (%s) hatalı" +msgstr "-mcpu seçeneği için değer %qs hatalı" #: config/alpha/alpha.c:385 msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk" @@ -8193,95 +7691,95 @@ msgid "L%d cache latency unknown for %s" msgstr "%2$s için L%1$d arabellek gecikmesi bilinmiyor" #: config/alpha/alpha.c:460 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "bad value %qs for -mmemory-latency" -msgstr "-mmemory-latency için değer `%s' hatalı" +msgstr "-mmemory-latency için değer %qs hatalı" -#: config/alpha/alpha.c:4598 +#: config/alpha/alpha.c:4764 #, c-format msgid "invalid %%H value" msgstr "%%H değeri geçersiz" -#: config/alpha/alpha.c:4619 +#: config/alpha/alpha.c:4785 #, c-format msgid "invalid %%J value" msgstr "%%J değeri geçersiz" -#: config/alpha/alpha.c:4635 config/ia64/ia64.c:3739 +#: config/alpha/alpha.c:4801 config/ia64/ia64.c:4133 #, c-format msgid "invalid %%r value" msgstr "%%r değeri geçersiz" -#: config/alpha/alpha.c:4645 config/rs6000/rs6000.c:10711 +#: config/alpha/alpha.c:4811 config/rs6000/rs6000.c:10799 #: config/xtensa/xtensa.c:1951 #, c-format msgid "invalid %%R value" msgstr "%%R değeri geçersiz" -#: config/alpha/alpha.c:4651 config/rs6000/rs6000.c:10630 +#: config/alpha/alpha.c:4817 config/rs6000/rs6000.c:10718 #: config/xtensa/xtensa.c:1918 #, c-format msgid "invalid %%N value" msgstr "%%N değeri geçersiz" -#: config/alpha/alpha.c:4659 config/rs6000/rs6000.c:10658 +#: config/alpha/alpha.c:4825 config/rs6000/rs6000.c:10746 #, c-format msgid "invalid %%P value" msgstr "%%P değeri geçersiz" -#: config/alpha/alpha.c:4667 +#: config/alpha/alpha.c:4833 #, c-format msgid "invalid %%h value" msgstr "%%h değeri geçersiz" -#: config/alpha/alpha.c:4675 config/xtensa/xtensa.c:1944 +#: config/alpha/alpha.c:4841 config/xtensa/xtensa.c:1944 #, c-format msgid "invalid %%L value" msgstr "%%L değeri geçersiz" -#: config/alpha/alpha.c:4714 config/rs6000/rs6000.c:10612 +#: config/alpha/alpha.c:4880 config/rs6000/rs6000.c:10700 #, c-format msgid "invalid %%m value" msgstr "%%m değeri geçersiz" -#: config/alpha/alpha.c:4722 config/rs6000/rs6000.c:10620 +#: config/alpha/alpha.c:4888 config/rs6000/rs6000.c:10708 #, c-format msgid "invalid %%M value" msgstr "%%M değeri geçersiz" -#: config/alpha/alpha.c:4766 +#: config/alpha/alpha.c:4932 #, c-format msgid "invalid %%U value" msgstr "%%U değeri geçersiz" -#: config/alpha/alpha.c:4778 config/alpha/alpha.c:4792 -#: config/rs6000/rs6000.c:10719 +#: config/alpha/alpha.c:4944 config/alpha/alpha.c:4958 +#: config/rs6000/rs6000.c:10807 #, c-format msgid "invalid %%s value" msgstr "%%s değeri geçersiz" -#: config/alpha/alpha.c:4815 +#: config/alpha/alpha.c:4981 #, c-format msgid "invalid %%C value" msgstr "%%C değeri geçersiz" -#: config/alpha/alpha.c:4852 config/rs6000/rs6000.c:10449 -#: config/rs6000/rs6000.c:10469 +#: config/alpha/alpha.c:5018 config/rs6000/rs6000.c:10537 +#: config/rs6000/rs6000.c:10557 #, c-format msgid "invalid %%E value" msgstr "%%E değeri geçersiz" -#: config/alpha/alpha.c:4877 config/alpha/alpha.c:4925 +#: config/alpha/alpha.c:5043 config/alpha/alpha.c:5091 msgid "unknown relocation unspec" msgstr "bilinmeyen yerdeğişim belirtilmemiş" -#: config/alpha/alpha.c:4886 config/rs6000/rs6000.c:11037 +#: config/alpha/alpha.c:5052 config/rs6000/rs6000.c:11125 #, c-format msgid "invalid %%xn code" msgstr "%%xn değeri geçersiz" -#: config/alpha/alpha.c:5846 config/alpha/alpha.c:5849 config/s390/s390.c:7776 -#: config/s390/s390.c:7779 +#: config/alpha/alpha.c:6037 config/alpha/alpha.c:6040 config/s390/s390.c:8030 +#: config/s390/s390.c:8033 msgid "bad builtin fcode" msgstr "hatalı yerleşik fcode" @@ -8298,14 +7796,14 @@ msgstr "hatalı yerleşik fcode" #. each pair being { "NAME", VALUE } #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear. #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE. -#: config/alpha/alpha.h:293 config/i386/i386.h:336 config/i386/i386.h:338 -#: config/i386/i386.h:340 config/ns32k/ns32k.h:140 config/s390/s390.h:134 -#: config/sparc/sparc.h:616 config/sparc/sparc.h:621 +#: config/alpha/alpha.h:293 config/i386/i386.h:335 config/i386/i386.h:337 +#: config/i386/i386.h:339 config/ns32k/ns32k.h:140 config/s390/s390.h:134 +#: config/sparc/sparc.h:622 config/sparc/sparc.h:627 msgid "Use hardware fp" msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılır" -#: config/alpha/alpha.h:294 config/i386/i386.h:337 config/i386/i386.h:339 -#: config/sparc/sparc.h:618 config/sparc/sparc.h:623 +#: config/alpha/alpha.h:294 config/i386/i386.h:336 config/i386/i386.h:338 +#: config/sparc/sparc.h:624 config/sparc/sparc.h:629 msgid "Do not use hardware fp" msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılmaz" @@ -8424,7 +7922,7 @@ msgstr "Verilen kayan nokta olağandışılıklarının duyarlığı denetlenir" msgid "Tune expected memory latency" msgstr "Beklenen bellek gecikmesini ayarlar" -#: config/alpha/alpha.h:376 config/ia64/ia64.h:284 config/rs6000/sysv4.h:90 +#: config/alpha/alpha.h:376 config/ia64/ia64.h:278 config/rs6000/sysv4.h:90 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets" msgstr "Dolaysız TLS konumlarının bit genişliği belirtilir" @@ -8434,26 +7932,26 @@ msgid "bad value (%s) for -mcpu switch" msgstr "-mcpu seçeneği için değer (%s) hatalı" #: config/arc/arc.c:394 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "argument of %qs attribute is not a string constant" -msgstr "`%s' in argümanı bir sabit dizge değil" +msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir sabit dizge değil" #: config/arc/arc.c:401 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\"" -msgstr "`%s' özniteliğinin argümanı \"ilink1\" ya da \"ilink2\" değildir" +msgstr "%qs özniteliğinin argümanı \"ilink1\" ya da \"ilink2\" değildir" -#: config/arc/arc.c:1739 config/m32r/m32r.c:2130 +#: config/arc/arc.c:1739 config/m32r/m32r.c:2141 #, c-format msgid "invalid operand to %%R code" msgstr "%%R kodu için terim geçersiz" -#: config/arc/arc.c:1771 config/m32r/m32r.c:2153 +#: config/arc/arc.c:1771 config/m32r/m32r.c:2164 #, c-format msgid "invalid operand to %%H/%%L code" msgstr "%%H/%%L kodu için terim geçersiz" -#: config/arc/arc.c:1794 config/m32r/m32r.c:2224 +#: config/arc/arc.c:1794 config/m32r/m32r.c:2235 #, c-format msgid "invalid operand to %%U code" msgstr "%%U kodu için terim geçersiz" @@ -8465,170 +7963,166 @@ msgstr "%%V kodu için terim geçersiz" #. Unknown flag. #. Undocumented flag. -#: config/arc/arc.c:1812 config/m32r/m32r.c:2251 config/sparc/sparc.c:7507 +#: config/arc/arc.c:1812 config/m32r/m32r.c:2262 config/sparc/sparc.c:7517 msgid "invalid operand output code" msgstr "çıkış kodu için geçersiz veri öğesi" -#: config/arm/arm.c:786 +#: config/arm/arm.c:800 #, c-format msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch" msgstr "switch -mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor" -#: config/arm/arm.c:796 config/rs6000/rs6000.c:1220 config/sparc/sparc.c:641 +#: config/arm/arm.c:810 config/rs6000/rs6000.c:1230 config/sparc/sparc.c:648 #, c-format msgid "bad value (%s) for %s switch" msgstr "%s seçeneği için değer (%s) hatalı" -#: config/arm/arm.c:905 +#: config/arm/arm.c:919 msgid "target CPU does not support interworking" msgstr "hedef MİB beraber çalışmayı desteklemiyor" -#: config/arm/arm.c:911 +#: config/arm/arm.c:925 msgid "target CPU does not support THUMB instructions" msgstr "hedef MİB THUMB komutlarını desteklemez." -#: config/arm/arm.c:925 +#: config/arm/arm.c:939 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb" msgstr "geri izleme desteğinin etkinleştirilmesi sadece Thumb komut seti için derleme yapılırken anlamlıdır" -#: config/arm/arm.c:928 +#: config/arm/arm.c:942 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb" msgstr "çağrılan ile birlikte çalışma desteğinin etkinleştirilmesi sadece Thumb için derleme sırasına anlamlıdır" -#: config/arm/arm.c:931 +#: config/arm/arm.c:945 msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb" msgstr "çağrıcı ile birlikte çalışma desteğinin etkinleştirilmesi sadece Thumb için derleme sırasına anlamlıdır" -#: config/arm/arm.c:935 +#: config/arm/arm.c:949 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame" msgstr "-mapcs-stack-check ile -mno-apcs-frame uyumsuz" -#: config/arm/arm.c:943 +#: config/arm/arm.c:957 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible" msgstr "-fpic ve -mapcs-reent uyumsuz" -#: config/arm/arm.c:946 +#: config/arm/arm.c:960 msgid "APCS reentrant code not supported. Ignored" msgstr "APCS yeniden girişli kod desteklenmiyor. Yoksayıldı" -#: config/arm/arm.c:954 +#: config/arm/arm.c:968 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging" msgstr "-g ve -mno-apcs-frame beraberce anlamlı hata ayıklama bilgisi vermeyebilir" -#: config/arm/arm.c:962 +#: config/arm/arm.c:976 msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported" msgstr "henüz desteklenmeyen fp yazmaçlarındaki kayan noktalı argümanların aktarılmasında" -#: config/arm/arm.c:1004 -#, fuzzy, c-format +#: config/arm/arm.c:1018 +#, c-format msgid "invalid ABI option: -mabi=%s" -msgstr "geçersiz %s seçeneği" +msgstr "geçersiz ABI seçeneği: -mabi=%s" -#: config/arm/arm.c:1010 +#: config/arm/arm.c:1024 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation" msgstr "" -#: config/arm/arm.c:1013 +#: config/arm/arm.c:1027 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu" msgstr "" -#: config/arm/arm.c:1023 -#, fuzzy, c-format +#: config/arm/arm.c:1037 +#, c-format msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s" -msgstr "Geçersiz gerçel değer öykünüm seçeneği: -mfpe-%s" +msgstr "geçersiz gerçel değer öykünüm seçeneği: -mfpe-%s" -#: config/arm/arm.c:1040 -#, fuzzy, c-format +#: config/arm/arm.c:1054 +#, c-format msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s" -msgstr "Geçersiz gerçel değer öykünüm seçeneği: -mfpe-%s" +msgstr "geçersiz gerçel değer öykünüm seçeneği: -mfpu-%s" -#: config/arm/arm.c:1081 -#, fuzzy, c-format +#: config/arm/arm.c:1095 +#, c-format msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s" -msgstr "Geçersiz gerçel değer öykünüm seçeneği: -mfpe-%s" +msgstr "geçersiz gerçel değer abi: -mfloat-abi=%s" -#: config/arm/arm.c:1096 +#: config/arm/arm.c:1110 msgid "-mfloat-abi=hard and VFP" -msgstr "" +msgstr "-mfloat-abi=hard ve VFP" -#: config/arm/arm.c:1122 -#, fuzzy, c-format +#: config/arm/arm.c:1136 +#, c-format msgid "structure size boundary can only be set to %s" -msgstr "veri yapısı boyut sınırı sadece 8 ya da 32 ye ayarlanabilir" +msgstr "veri yapısı boyut sınırı sadece %s ye ayarlanabilir" -#: config/arm/arm.c:1131 +#: config/arm/arm.c:1145 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic" msgstr "-mpic-register=, -fpic olmaksızın kullanışsız" -#: config/arm/arm.c:1138 +#: config/arm/arm.c:1152 #, c-format msgid "unable to use '%s' for PIC register" msgstr "PIC yazmacı için '%s' kullanılamıyor" -#: config/arm/arm.c:2613 config/arm/arm.c:2631 config/avr/avr.c:4533 -#: config/c4x/c4x.c:4499 config/h8300/h8300.c:5755 config/i386/i386.c:1697 -#: config/i386/i386.c:1743 config/ip2k/ip2k.c:3181 -#: config/m68hc11/m68hc11.c:1350 config/m68k/m68k.c:288 -#: config/mcore/mcore.c:3375 config/ns32k/ns32k.c:1068 -#: config/rs6000/rs6000.c:17129 config/sh/sh.c:7160 config/sh/sh.c:7181 -#: config/sh/sh.c:7216 config/stormy16/stormy16.c:2413 config/v850/v850.c:2207 -#, fuzzy, c-format +#: config/arm/arm.c:2669 config/arm/arm.c:2687 config/avr/avr.c:4620 +#: config/c4x/c4x.c:4499 config/h8300/h8300.c:5755 config/i386/i386.c:1704 +#: config/i386/i386.c:1750 config/ip2k/ip2k.c:3182 +#: config/m68hc11/m68hc11.c:1348 config/m68k/m68k.c:288 +#: config/mcore/mcore.c:3379 config/ns32k/ns32k.c:1073 +#: config/rs6000/rs6000.c:17260 config/sh/sh.c:7188 config/sh/sh.c:7209 +#: config/sh/sh.c:7244 config/stormy16/stormy16.c:2413 config/v850/v850.c:2210 +#, c-format msgid "%qs attribute only applies to functions" -msgstr "`%s' özniteliği sadece işlevlere uygulanır" +msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır" -#: config/arm/arm.c:10385 config/arm/arm.c:10403 -#, fuzzy +#: config/arm/arm.c:10454 config/arm/arm.c:10472 msgid "predicated Thumb instruction" -msgstr "char komutları üretilir" +msgstr "" -#: config/arm/arm.c:10391 -#, fuzzy +#: config/arm/arm.c:10460 msgid "predicated instruction in conditional sequence" -msgstr "ret işlemi gerçeklenmedi" +msgstr "" -#: config/arm/arm.c:10499 config/arm/arm.c:10509 config/arm/arm.c:10519 -#: config/arm/arm.c:10545 config/arm/arm.c:10563 config/arm/arm.c:10598 -#: config/arm/arm.c:10617 config/arm/arm.c:10632 config/arm/arm.c:10658 -#: config/arm/arm.c:10665 config/arm/arm.c:10672 -#, fuzzy, c-format +#: config/arm/arm.c:10568 config/arm/arm.c:10578 config/arm/arm.c:10588 +#: config/arm/arm.c:10614 config/arm/arm.c:10632 config/arm/arm.c:10667 +#: config/arm/arm.c:10686 config/arm/arm.c:10701 config/arm/arm.c:10727 +#: config/arm/arm.c:10734 config/arm/arm.c:10741 +#, c-format msgid "invalid operand for code '%c'" -msgstr "terim kodu `%c' geçersiz" +msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz" -#: config/arm/arm.c:10558 -#, fuzzy +#: config/arm/arm.c:10627 msgid "instruction never exectued" -msgstr "%2d. mutlak hiç çalıştırılmadı\n" +msgstr "komut hiç çalıştırılmadı" -#: config/arm/arm.c:10683 -#, fuzzy +#: config/arm/arm.c:10752 msgid "missing operand" -msgstr "açparantez eksik" +msgstr "terim eksik" -#: config/arm/arm.c:11449 +#: config/arm/arm.c:11518 msgid "unable to compute real location of stacked parameter" msgstr "yığındaki parametrenin gerçek konumu hesaplanamıyor" #. @@@ better error message -#: config/arm/arm.c:12082 config/arm/arm.c:12119 +#: config/arm/arm.c:12151 config/arm/arm.c:12188 msgid "selector must be an immediate" msgstr "seçici bir şimdiki değer olmalı" #. @@@ better error message -#: config/arm/arm.c:12162 config/i386/i386.c:13369 config/i386/i386.c:13403 +#: config/arm/arm.c:12231 config/i386/i386.c:14446 config/i386/i386.c:14480 msgid "mask must be an immediate" msgstr "mask bir dolaysız değer olmalı" -#: config/arm/arm.c:12838 +#: config/arm/arm.c:12907 msgid "no low registers available for popping high registers" msgstr "yüksek yazmaçları emmek için alçak yazmaç bulunamadı" -#: config/arm/arm.c:13056 +#: config/arm/arm.c:13125 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode" msgstr "sistem kesmesi Servis İşlemleri Thumb kipinde kodlanamaz" -#: config/arm/pe.c:171 config/mcore/mcore.c:3241 +#: config/arm/pe.c:171 config/mcore/mcore.c:3245 msgid "%Jinitialized variable '%D' is marked dllimport" -msgstr "%J ilklendirilmiş değişken `%D' dllimport imli" +msgstr "%J ilklendirilmiş değişken '%D' dllimport imli" #: config/arm/pe.c:180 msgid "%Jstatic variable '%D' is marked dllimport" @@ -8719,14 +8213,12 @@ msgid "Specify the name of the target architecture" msgstr "Hedef mimarinin ismi belirtilir" #: config/arm/arm.h:389 -#, fuzzy msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format" -msgstr "Kayan nokta emülatörünün sürümü belirtilir" +msgstr "" #: config/arm/arm.h:391 -#, fuzzy msgid "Specify if floating point hardware should be used" -msgstr "GPR'larda kayan nokta kullanılıyorsa, yes/no belirtilir" +msgstr "" #: config/arm/arm.h:393 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures" @@ -8736,7 +8228,7 @@ msgstr "Yapıların en küçük bit hizalaması belirtilir" msgid "Specify the register to be used for PIC addressing" msgstr "PIC adresleme için kullanılan yazmaç belirtilir" -#: config/arm/arm.h:396 config/mips/mips.h:780 +#: config/arm/arm.h:396 config/mips/mips.h:784 msgid "Specify an ABI" msgstr "Bir ABI belirtilir" @@ -8752,58 +8244,68 @@ msgstr "" msgid "Ignore dllimport attribute for functions" msgstr "İşlevler için dllimport özelliği yoksayılır" -#: config/avr/avr.c:520 +#: config/avr/avr.c:532 #, c-format msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack" msgstr "-mtiny-stack ile büyük çerçeve göstericisi değişikliği (%d)" -#: config/avr/avr.c:1107 +#: config/avr/avr.c:1119 msgid "bad address, not (reg+disp):" msgstr "hatalı adres, (reg+disp) değil:" -#: config/avr/avr.c:1115 +#: config/avr/avr.c:1127 msgid "internal compiler error. Bad address:" msgstr "Derleyici iç hatası. Hatalı adres:" -#: config/avr/avr.c:1128 +#: config/avr/avr.c:1140 msgid "internal compiler error. Unknown mode:" msgstr "Derleyici iç hatası. Bilinmeyen kip:" -#: config/avr/avr.c:1750 config/avr/avr.c:2411 +#: config/avr/avr.c:1763 config/avr/avr.c:2424 msgid "invalid insn:" msgstr "geçersiz komut:" -#: config/avr/avr.c:1784 config/avr/avr.c:1867 config/avr/avr.c:1916 -#: config/avr/avr.c:1925 config/avr/avr.c:2020 config/avr/avr.c:2189 -#: config/avr/avr.c:2445 config/avr/avr.c:2553 +#: config/avr/avr.c:1797 config/avr/avr.c:1880 config/avr/avr.c:1929 +#: config/avr/avr.c:1938 config/avr/avr.c:2033 config/avr/avr.c:2202 +#: config/avr/avr.c:2458 config/avr/avr.c:2566 msgid "incorrect insn:" msgstr "yanlış komut:" -#: config/avr/avr.c:1944 config/avr/avr.c:2105 config/avr/avr.c:2260 -#: config/avr/avr.c:2597 +#: config/avr/avr.c:1957 config/avr/avr.c:2118 config/avr/avr.c:2273 +#: config/avr/avr.c:2610 msgid "unknown move insn:" msgstr "bilinmeyen taşıma komutu:" -#: config/avr/avr.c:2820 +#: config/avr/avr.c:2840 msgid "bad shift insn:" msgstr "hatalı kaydırma komutu:" -#: config/avr/avr.c:2933 config/avr/avr.c:3354 config/avr/avr.c:3725 +#: config/avr/avr.c:2956 config/avr/avr.c:3404 config/avr/avr.c:3790 msgid "internal compiler error. Incorrect shift:" msgstr "Derleyici iç hatası. Yanlış kaydırma:" -#: config/avr/avr.c:4507 config/ip2k/ip2k.c:3156 +#: config/avr/avr.c:4594 config/ip2k/ip2k.c:3157 msgid "only initialized variables can be placed into program memory area" msgstr "program bellek alanına sadece ilklendirilmiş değişkenler yerleştirilebilir" -#: config/avr/avr.c:4601 +#: config/avr/avr.c:4637 +#, c-format +msgid "`%s' appears to be a misspelled interrupt handler" +msgstr "" + +#: config/avr/avr.c:4645 +#, c-format +msgid "`%s' appears to be a misspelled signal handler" +msgstr "" + +#: config/avr/avr.c:4714 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section" msgstr ".noinit alanına sadece ilklendirilmiş değişkenler yerleştirilebilir" -#: config/avr/avr.c:4615 -#, fuzzy, c-format +#: config/avr/avr.c:4728 +#, c-format msgid "MCU %qs supported for assembler only" -msgstr "MCU `%s' sadece sembolik çevirici için desteklenir" +msgstr "MCU `%qs' sadece sembolik çevirici için desteklenir" #: config/avr/avr.h:73 msgid "Assume int to be 8 bit integer" @@ -9194,242 +8696,233 @@ msgstr "RPTS için maksimum yineleme sayısını belirtir" msgid "Select CPU to generate code for" msgstr "Kodu üretilecek MİB seçilir" -#: config/cris/cris.c:620 +#: config/cris/cris.c:630 msgid "unexpected index-type in cris_print_index" msgstr "cris_print_index içinde umulmayan indis türü" -#: config/cris/cris.c:634 +#: config/cris/cris.c:644 msgid "unexpected base-type in cris_print_base" msgstr "cris_print_base içinde beklenmeyen taban türü" -#: config/cris/cris.c:927 +#: config/cris/cris.c:945 #, c-format msgid "stackframe too big: %d bytes" msgstr "yığın kapsamı çok büyük: %d bayt" -#: config/cris/cris.c:1238 +#: config/cris/cris.c:1256 msgid "allocated but unused delay list in epilogue" msgstr "gecikme listesi son bölümde ayrıldı ama kullanılmadı " -#: config/cris/cris.c:1248 +#: config/cris/cris.c:1266 msgid "unexpected function type needing stack adjustment for __builtin_eh_return" msgstr "__builtin_eh_return için yığın ayarı gerektiren işlev türü anlaşılamadı" -#: config/cris/cris.c:1324 +#: config/cris/cris.c:1342 msgid "invalid operand for 'b' modifier" msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz" -#: config/cris/cris.c:1337 +#: config/cris/cris.c:1355 msgid "invalid operand for 'v' modifier" msgstr "'v' değiştirici için terim geçersiz" -#: config/cris/cris.c:1347 +#: config/cris/cris.c:1365 msgid "invalid operand for 'P' modifier" msgstr "'P' değiştirici için terim geçersiz" -#: config/cris/cris.c:1354 +#: config/cris/cris.c:1372 msgid "invalid operand for 'p' modifier" msgstr "'p' değiştirici için terim geçersiz" -#: config/cris/cris.c:1393 +#: config/cris/cris.c:1411 msgid "invalid operand for 'z' modifier" msgstr "'z' değiştirici için terim geçersiz" -#: config/cris/cris.c:1441 config/cris/cris.c:1471 +#: config/cris/cris.c:1459 config/cris/cris.c:1489 msgid "invalid operand for 'H' modifier" msgstr "'H' değiştirici için terim geçersiz" -#: config/cris/cris.c:1447 +#: config/cris/cris.c:1465 msgid "bad register" msgstr "yazmaç kötü" -#: config/cris/cris.c:1485 +#: config/cris/cris.c:1503 msgid "invalid operand for 'e' modifier" msgstr "'e' değiştirici için terim geçersiz" -#: config/cris/cris.c:1502 +#: config/cris/cris.c:1520 msgid "invalid operand for 'm' modifier" msgstr "'m' değiştirici için terim geçersiz" -#: config/cris/cris.c:1527 +#: config/cris/cris.c:1545 msgid "invalid operand for 'A' modifier" msgstr "'A' değiştirici için terim geçersiz" -#: config/cris/cris.c:1535 +#: config/cris/cris.c:1553 msgid "invalid operand for 'D' modifier" msgstr "'D' değiştirici için terim geçersiz" -#: config/cris/cris.c:1549 +#: config/cris/cris.c:1567 msgid "invalid operand for 'T' modifier" msgstr "'T' değiştirici için terim geçersiz" -#: config/cris/cris.c:1558 +#: config/cris/cris.c:1576 msgid "invalid operand modifier letter" msgstr "terim değiştirici harfi geçersiz" -#: config/cris/cris.c:1566 +#: config/cris/cris.c:1584 #, c-format msgid "internal error: bad register: %d" msgstr "iç hata: hatalı yazmaç: %d" -#: config/cris/cris.c:1614 +#: config/cris/cris.c:1632 msgid "unexpected multiplicative operand" msgstr "umulmayan çarpımsal terim" -#: config/cris/cris.c:1634 +#: config/cris/cris.c:1652 msgid "unexpected operand" msgstr "Beklenmeyen terim" -#: config/cris/cris.c:1667 config/cris/cris.c:1677 +#: config/cris/cris.c:1685 config/cris/cris.c:1695 msgid "unrecognized address" msgstr "bilinmeyen adres" -#: config/cris/cris.c:2036 +#: config/cris/cris.c:2048 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect" msgstr "iç hata: yan etkili komut main etkisi oluşturuyor" #. If we get here, the caller got its initial tests wrong. -#: config/cris/cris.c:2429 +#: config/cris/cris.c:2421 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands" msgstr "iç hata: hatalı terimli cris_side_effect_mode_ok" -#: config/cris/cris.c:2506 config/cris/cris.c:2567 +#: config/cris/cris.c:2498 config/cris/cris.c:2559 msgid "unrecognized supposed constant" msgstr "tanınmayan tahmini sabit" -#: config/cris/cris.c:2611 +#: config/cris/cris.c:2603 msgid "unrecognized supposed constant in cris_global_pic_symbol" msgstr "cris_global_pic_symbol içinde tanınmayan tahmini sabit" -#: config/cris/cris.c:2630 +#: config/cris/cris.c:2622 #, c-format msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d" msgstr "-max-stackframe=%d 0 ile %d arasında olmadığından kullanışsız" -#: config/cris/cris.c:2658 +#: config/cris/cris.c:2650 #, c-format msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s" msgstr "-march= veya -mcpu= seçenekleri ile belirtilen CRIS sürüm özelliği bilinmiyor: %s" -#: config/cris/cris.c:2694 +#: config/cris/cris.c:2686 #, c-format msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s" msgstr "-mtune= seçeneği ile belirtilen CRIS mib sürüm özelliği bilinmiyor: %s" -#: config/cris/cris.c:2712 +#: config/cris/cris.c:2704 msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration" msgstr "-fPIC ve -fpic bu yapılandırma ile desteklenmiyor" -#: config/cris/cris.c:2727 +#: config/cris/cris.c:2719 msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux" msgstr "tek başına -g seçeneği -maout ve -melinux ile geçersiz" -#: config/cris/cris.c:2902 config/cris/cris.c:2947 +#: config/cris/cris.c:2894 config/cris/cris.c:2939 msgid "unexpected side-effects in address" msgstr "adreste beklenmeyen yan etkiler" -#. Labels are never marked as global symbols. -#: config/cris/cris.c:3042 config/cris/cris.c:3073 +#: config/cris/cris.c:3008 msgid "unexpected PIC symbol" msgstr "beklenmeyen PIC sembolü" -#: config/cris/cris.c:3046 +#: config/cris/cris.c:3012 msgid "PIC register isn't set up" msgstr "PIC yazmacı ayarlı değil" -#: config/cris/cris.c:3059 config/cris/cris.c:3142 -msgid "unexpected address expression" -msgstr "beklenmeyen adres ifadesi" - -#: config/cris/cris.c:3077 +#: config/cris/cris.c:3033 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up" msgstr "PIC terimi üretiliyor ama PIC yazmacı ayarlı değil" -#: config/cris/cris.c:3086 -msgid "unexpected NOTE as addr_const:" -msgstr "addr_const olarak beklenmeyen NOT:" - -#: config/cris/aout.h:108 +#: config/cris/aout.h:85 msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system" msgstr "MMU-suz Etrax 100-tabanlı elinux sistemi için derler" -#: config/cris/aout.h:115 +#: config/cris/aout.h:92 msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program" msgstr "elinux için, bu programa belirli bir yığın boyutu isteniyor" -#: config/cris/cris.h:362 +#: config/cris/cris.h:354 msgid "Work around bug in multiplication instruction" msgstr "Çarpma komutundaki hatanın etrafından dolanılır" #. No "no-etrax" as it does not really imply any model. On the other hand, "etrax" implies the common (and large) subset matching all models. -#: config/cris/cris.h:368 +#: config/cris/cris.h:360 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)" msgstr "ETRAX 4 (CRIS v3) için derleme yapılır" -#: config/cris/cris.h:373 +#: config/cris/cris.h:365 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)" msgstr "ETRAX 100 (CRIS v8) için derleme yapılır" -#: config/cris/cris.h:377 +#: config/cris/cris.h:369 msgid "Emit verbose debug information in assembly code" msgstr "Çevirici kodunda ayrıntılı hata ayıklama bilgisi üretilir" -#: config/cris/cris.h:380 +#: config/cris/cris.h:372 msgid "Do not use condition codes from normal instructions" msgstr "Normal komutlardan koşul kodları kullanılmaz" -#: config/cris/cris.h:384 +#: config/cris/cris.h:376 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment" msgstr "Yan etki atamalı adresleme kipleri üretilmez" -#: config/cris/cris.h:387 +#: config/cris/cris.h:379 msgid "Do not tune stack alignment" msgstr "Yığın hiizalaması ayarlanmaz" -#: config/cris/cris.h:390 +#: config/cris/cris.h:382 msgid "Do not tune writable data alignment" msgstr "Yazılabilir veri hizalaması ayarlanmaz" -#: config/cris/cris.h:393 +#: config/cris/cris.h:385 msgid "Do not tune code and read-only data alignment" msgstr "Kod ve salt-okunur veri hizalaması ayarlanmaz" -#: config/cris/cris.h:402 +#: config/cris/cris.h:394 msgid "Align code and data to 32 bits" msgstr "Kod ve veri 32 bitlik hizalanır" -#: config/cris/cris.h:415 +#: config/cris/cris.h:407 msgid "Don't align items in code or data" msgstr "Kod ve verideki öğeler hizalanmaz" -#: config/cris/cris.h:418 +#: config/cris/cris.h:410 msgid "Do not emit function prologue or epilogue" msgstr "İşlev önsözü ya da sonsözü üretilmez" #. We have to handle this m-option here since we can't wash it off in both CC1_SPEC and CC1PLUS_SPEC. -#: config/cris/cris.h:422 +#: config/cris/cris.h:414 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options" msgstr "Diğer seçenekler tarafından izin verilen çoğu özellik-etkinleştirme seçeneği kullanılır" #. We must call it "override-" since calling it "no-" will cause gcc.c to forget it, if there's a "later" -mbest-lib-options. Kludgy, but needed for some multilibbed files. -#: config/cris/cris.h:428 +#: config/cris/cris.h:420 msgid "Override -mbest-lib-options" msgstr "-mbest-lib-options reddedilir" -#: config/cris/cris.h:460 +#: config/cris/cris.h:452 msgid "Generate code for the specified chip or CPU version" msgstr "Verilen MİB sürümü ya da çip için kodu üretir" -#: config/cris/cris.h:462 +#: config/cris/cris.h:454 msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version" msgstr "Belirtilen çip veya mib için hizalama ayarlanır" -#: config/cris/cris.h:464 +#: config/cris/cris.h:456 msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size" msgstr "Bir yığın bağlamı belirli boyuttan büyük olduğunda uyarır" #. Node: Profiling -#: config/cris/cris.h:1031 +#: config/cris/cris.h:1016 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS" msgstr "CRIS için FUNCTION_PROFILER yok" @@ -9437,46 +8930,46 @@ msgstr "CRIS için FUNCTION_PROFILER yok" msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references" msgstr "-fpic ve -fPIC ile birlikte GOTPLT başvurularını kullanmayın" -#: config/fr30/fr30.c:463 +#: config/fr30/fr30.c:468 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address" msgstr "fr30_print_operand_address: bilinmeyen adres" -#: config/fr30/fr30.c:487 +#: config/fr30/fr30.c:492 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code" msgstr "fr30_print_operand: bilinmeyen %%p kodu" -#: config/fr30/fr30.c:507 +#: config/fr30/fr30.c:512 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code" msgstr "fr30_print_operand: bilinmeyen %%b kodu" -#: config/fr30/fr30.c:528 +#: config/fr30/fr30.c:533 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code" msgstr "fr30_print_operand: bilinmeyen %%B kodu" -#: config/fr30/fr30.c:536 +#: config/fr30/fr30.c:541 #, c-format msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code" msgstr "fr30_print_operand: %%A koduna terim geçersiz" -#: config/fr30/fr30.c:553 +#: config/fr30/fr30.c:558 #, c-format msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code" msgstr "fr30_print_operand: %%x kodu geçersiz" -#: config/fr30/fr30.c:560 +#: config/fr30/fr30.c:565 #, c-format msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code" msgstr "fr30_print_operand: %%F kodu geçersiz" -#: config/fr30/fr30.c:577 +#: config/fr30/fr30.c:582 msgid "fr30_print_operand: unknown code" msgstr "fr30_print_operand: bilinmeyen kod" -#: config/fr30/fr30.c:606 config/fr30/fr30.c:615 config/fr30/fr30.c:626 -#: config/fr30/fr30.c:639 +#: config/fr30/fr30.c:611 config/fr30/fr30.c:620 config/fr30/fr30.c:631 +#: config/fr30/fr30.c:644 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM" msgstr "fr30_print_operand: bilinmeyen bellek" @@ -9484,148 +8977,138 @@ msgstr "fr30_print_operand: bilinmeyen bellek" msgid "Assume small address space" msgstr "Küçük adres alanı varsayılır" -#: config/frv/frv.c:563 config/frv/frv.c:590 +#: config/frv/frv.c:576 config/frv/frv.c:603 #, c-format msgid "Unknown cpu: -mcpu=%s" msgstr "Bilinmeyen işlemci: -mcpu=%s" -#: config/frv/frv.c:2513 +#: config/frv/frv.c:2539 msgid "Bad insn to frv_print_operand_address:" msgstr "frv_print_operand_address için hatalı komut:" -#: config/frv/frv.c:2524 +#: config/frv/frv.c:2550 msgid "Bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:" msgstr "frv_print_operand_memory_reference_reg için hatalı komut:" -#: config/frv/frv.c:2563 config/frv/frv.c:2573 config/frv/frv.c:2582 -#: config/frv/frv.c:2603 config/frv/frv.c:2608 +#: config/frv/frv.c:2589 config/frv/frv.c:2599 config/frv/frv.c:2608 +#: config/frv/frv.c:2629 config/frv/frv.c:2634 msgid "Bad insn to frv_print_operand_memory_reference:" msgstr "frv_print_operand_memory_reference için hatalı komut:" -#: config/frv/frv.c:2747 +#: config/frv/frv.c:2721 +msgid "bad condition code" +msgstr "hatalı koşul kodu" + +#: config/frv/frv.c:2796 msgid "Bad insn in frv_print_operand, bad const_double" msgstr "frvv_print_operand içinde hatalı komut, const_double hatalı" -#: config/frv/frv.c:2792 -msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'C' modifier:" -msgstr "frv_print_operand, 'C' değiştirici için hatalı komut:" - -#: config/frv/frv.c:2815 -msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'c' modifier:" -msgstr "frv_print_operand, 'c' değiştirici için hatalı komut:" - -#: config/frv/frv.c:2840 +#: config/frv/frv.c:2857 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:" msgstr "frv_print_operand, 'e' değiştirici için hatalı komut:" -#: config/frv/frv.c:2848 +#: config/frv/frv.c:2865 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:" msgstr "frv_print_operand, 'F' değiştirici için hatalı komut:" -#: config/frv/frv.c:2864 +#: config/frv/frv.c:2881 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:" msgstr "frv_print_operand, 'f' değiştirici için hatalı komut:" -#: config/frv/frv.c:2878 -#, fuzzy +#: config/frv/frv.c:2895 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:" -msgstr "frv_print_operand, 'C' değiştirici için hatalı komut:" +msgstr "frv_print_operand, 'g' değiştirici için hatalı komut:" -#: config/frv/frv.c:2926 +#: config/frv/frv.c:2943 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:" msgstr "frv_print_operand, 'L' değiştirici için hatalı komut:" -#: config/frv/frv.c:2939 +#: config/frv/frv.c:2956 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:" msgstr "frv_print_operand, 'M/N' değiştirici için hatalı komut:" -#: config/frv/frv.c:2960 +#: config/frv/frv.c:2977 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:" msgstr "frv_print_operand, 'O' değiştirici için hatalı komut:" -#: config/frv/frv.c:2978 +#: config/frv/frv.c:2995 msgid "Bad insn to frv_print_operand, P modifier:" msgstr "frv_print_operand, P değiştirici için hatalı komut:" -#: config/frv/frv.c:2998 +#: config/frv/frv.c:3015 msgid "Bad insn in frv_print_operand, z case" msgstr "frv_print_operand, z case içinde hatalı komut" -#: config/frv/frv.c:3029 +#: config/frv/frv.c:3046 msgid "Bad insn in frv_print_operand, 0 case" msgstr "frv_print_operand, 0 case içinde hatalı komut" -#: config/frv/frv.c:3034 +#: config/frv/frv.c:3051 msgid "frv_print_operand: unknown code" msgstr "frv_print_operand: bilinmeyen kod" -#: config/frv/frv.c:5835 +#: config/frv/frv.c:5944 msgid "Bad output_move_single operand" msgstr "output_move_single terimi hatalı" -#: config/frv/frv.c:5962 +#: config/frv/frv.c:6071 msgid "Bad output_move_double operand" msgstr "output_move_double terimi hatalı" -#: config/frv/frv.c:6104 +#: config/frv/frv.c:6213 msgid "Bad output_condmove_single operand" msgstr "output_condmove_single terimi hatalı" -#: config/frv/frv.c:9618 +#: config/frv/frv.c:9774 msgid "accumulator is not a constant integer" msgstr "toplayıcı bir tamsayı sabit değil" -#: config/frv/frv.c:9623 +#: config/frv/frv.c:9779 msgid "accumulator number is out of bounds" msgstr "toplayıcı sayısı kapsamdışı" -#: config/frv/frv.c:9634 -#, fuzzy, c-format +#: config/frv/frv.c:9790 +#, c-format msgid "inappropriate accumulator for %qs" -msgstr "`%s' için ilgisiz toplayıcı" +msgstr "%qs için ilgisiz toplayıcı" -#: config/frv/frv.c:9700 -#, fuzzy +#: config/frv/frv.c:9856 msgid "invalid IACC argument" -msgstr "tür argümanı geçersiz" +msgstr "IACC argümanı geçersiz" -#: config/frv/frv.c:9723 -#, fuzzy, c-format +#: config/frv/frv.c:9879 +#, c-format msgid "%qs expects a constant argument" -msgstr "`%s' bir tamsayı sabit argüman olarak beklenir" +msgstr "%qs bir tamsayı sabit argüman olarak beklenir" -#: config/frv/frv.c:9728 -#, fuzzy, c-format +#: config/frv/frv.c:9884 +#, c-format msgid "constant argument out of range for %qs" -msgstr "sabit argüman `%s' için kapsamdışı" +msgstr "sabit argüman %qs için kapsamdışı" -#: config/frv/frv.c:10125 +#: config/frv/frv.c:10319 msgid "media functions are not available unless -mmedia is used" msgstr "ortam işlevleri -mmedia kullanılmadıkça geçersizdir" -#: config/frv/frv.c:10137 +#: config/frv/frv.c:10331 msgid "this media function is only available on the fr500" msgstr "bu ortam işlevi sadece fr500 üzerinde kullanılabilir" -#: config/frv/frv.c:10165 -#, fuzzy +#: config/frv/frv.c:10359 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550" -msgstr "bu ortam işlevi sadece fr400 üzerinde kullanılabilir" +msgstr "bu ortam işlevi sadece fr400 ve fr550 üzerinde kullanılabilir" -#: config/frv/frv.c:10184 -#, fuzzy +#: config/frv/frv.c:10378 msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450" -msgstr "bu ortam işlevi sadece fr400 üzerinde kullanılabilir" +msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr405 ve fr450 üzerinde kullanılabilir" -#: config/frv/frv.c:10193 -#, fuzzy +#: config/frv/frv.c:10387 msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550" -msgstr "bu ortam işlevi sadece fr500 üzerinde kullanılabilir" +msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr500 ve fr550 üzerinde kullanılabilir" -#: config/frv/frv.c:10205 -#, fuzzy +#: config/frv/frv.c:10399 msgid "this builtin function is only available on the fr450" -msgstr "bu ortam işlevi sadece fr400 üzerinde kullanılabilir" +msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr450 üzerinde kullanılabilir" #. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the #. particular machine description choice. Every machine description should @@ -9636,7 +9119,7 @@ msgstr "bu ortam işlevi sadece fr400 üzerinde kullanılabilir" #. #else #. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)"); #. #endif -#: config/frv/frv.h:542 +#: config/frv/frv.h:550 #, c-format msgid " (frv)" msgstr " (frv)" @@ -9663,14 +9146,12 @@ msgid "Do not generate H8S code" msgstr "H8S kodu üretilmez" #: config/h8300/h8300.h:161 -#, fuzzy msgid "Generate H8SX code" -msgstr "H8S kodu üretilir" +msgstr "H8SX kodu üretilir" #: config/h8300/h8300.h:162 -#, fuzzy msgid "Do not generate H8SX code" -msgstr "H8S kodu üretilmez" +msgstr "H8SX kodu üretilmez" #: config/h8300/h8300.h:163 msgid "Generate H8S/2600 code" @@ -9716,185 +9197,192 @@ msgstr "H8/300H kodu üretilmez" msgid "Use H8/300 alignment rules" msgstr "H8/300 hizalama kuralları kullanılır" -#: config/i386/i386.c:1246 +#: config/i386/i386.c:1242 #, c-format msgid "code model %s not supported in PIC mode" msgstr "PIC kipinde %s kod modeli desteklenmiyor" -#: config/i386/i386.c:1256 config/sparc/sparc.c:604 +#: config/i386/i386.c:1252 config/sparc/sparc.c:611 #, c-format msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch" msgstr "-mcmodel= seçeneğinin değeri (%s) hatalı" -#: config/i386/i386.c:1271 +#: config/i386/i386.c:1267 #, c-format msgid "bad value (%s) for -masm= switch" msgstr "-masm= seçeneğinin değeri (%s) hatalı" -#: config/i386/i386.c:1274 -#, fuzzy, c-format +#: config/i386/i386.c:1270 +#, c-format msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode" -msgstr "%2$s bit kipinde `%1$s' kod modeli desteklenmiyor" +msgstr "%2$s bit kipinde %1$qs kod modeli desteklenmiyor" -#: config/i386/i386.c:1277 -#, fuzzy +#: config/i386/i386.c:1273 msgid "code model %<large%> not supported yet" -msgstr "'büyük' kod modeli henüz desteklenmiyor" +msgstr "%<large%> kod modeli henüz desteklenmiyor" -#: config/i386/i386.c:1279 +#: config/i386/i386.c:1275 #, c-format msgid "%i-bit mode not compiled in" msgstr "%i bitlik kip bunun içinde derlenmiş değil:" -#: config/i386/i386.c:1309 config/i386/i386.c:1333 +#: config/i386/i386.c:1305 config/i386/i386.c:1329 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set" msgstr "Seçtiğiniz işlemci x86-64 komutlarını desteklemiyor." -#: config/i386/i386.c:1315 config/iq2000/iq2000.c:1671 +#: config/i386/i386.c:1311 config/iq2000/iq2000.c:1673 #, c-format msgid "bad value (%s) for -march= switch" msgstr "-march= seçeneğinin değeri (%s) hatalı" -#: config/i386/i386.c:1346 +#: config/i386/i386.c:1342 #, c-format msgid "bad value (%s) for -mtune= switch" msgstr "-mtune= seçeneğinin değeri (%s) hatalı" -#: config/i386/i386.c:1363 +#: config/i386/i386.c:1359 #, c-format msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d" msgstr "-mregparm=%d 0 ile %d arasında değil" -#: config/i386/i386.c:1376 +#: config/i386/i386.c:1372 msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops" msgstr "-malign-loops artık kullanılmıyor yerine -falign-loops kullanın" -#: config/i386/i386.c:1381 config/i386/i386.c:1394 config/i386/i386.c:1407 +#: config/i386/i386.c:1377 config/i386/i386.c:1390 config/i386/i386.c:1403 #, c-format msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d" msgstr "-malign-loops=%d 0 ile %d arasında değil" -#: config/i386/i386.c:1389 +#: config/i386/i386.c:1385 msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps" msgstr "-malign-jumps eskidir, yerine -falign-jumps kullanın" -#: config/i386/i386.c:1402 +#: config/i386/i386.c:1398 msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions" msgstr "-malign-functions artık kullanılmıyor, yerine -falign-functions kullanın" -#: config/i386/i386.c:1440 +#: config/i386/i386.c:1436 #, c-format msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12" msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d %d ile 12 arasında değil" -#: config/i386/i386.c:1452 +#: config/i386/i386.c:1448 #, c-format msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5" msgstr "-mbranch-cost=%d 0 ile 5 arasında değil" -#: config/i386/i386.c:1464 +#: config/i386/i386.c:1460 #, c-format msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch" msgstr "-mtls-dialect= seçeneğinin değeri (%s) hatalı" -#: config/i386/i386.c:1498 +#: config/i386/i386.c:1507 msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode" msgstr "-malign-double 64bitlik kipte iş yapmaz" -#: config/i386/i386.c:1500 +#: config/i386/i386.c:1509 msgid "-mrtd calling convention not supported in the 64bit mode" msgstr "64bitlik kipte -mrtd çağrı uzlaşımı desteklenmiyor" -#: config/i386/i386.c:1522 config/i386/i386.c:1533 +#: config/i386/i386.c:1538 config/i386/i386.c:1549 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics" msgstr "SSE komut kümesi iptal edildi, 387 aritmetiği kullanılıyor" -#: config/i386/i386.c:1538 +#: config/i386/i386.c:1554 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics" msgstr "387 komut kümesi iptal edildi, SSE aritmetiği kullanılıyor" -#: config/i386/i386.c:1545 +#: config/i386/i386.c:1561 #, c-format msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch" msgstr "-mfpmath= seçeneğinin değeri (%s) hatalı" -#: config/i386/i386.c:1707 config/i386/i386.c:1718 +#: config/i386/i386.c:1714 config/i386/i386.c:1725 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible" msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz" -#: config/i386/i386.c:1711 config/i386/i386.c:1767 +#: config/i386/i386.c:1718 config/i386/i386.c:1774 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible" msgstr "fastcall ve regparm nitelikleri uyumlu değil" -#: config/i386/i386.c:1754 -#, fuzzy, c-format +#: config/i386/i386.c:1761 +#, c-format msgid "%qs attribute requires an integer constant argument" -msgstr "`%s' özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir" +msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir" -#: config/i386/i386.c:1760 -#, fuzzy, c-format +#: config/i386/i386.c:1767 +#, c-format msgid "argument to %qs attribute larger than %d" -msgstr "`%s' özniteliğine argüman %d den büyük" +msgstr "%qs özniteliğine argüman %d den büyük" + +#: config/i386/i386.c:2565 +msgid "SSE register return with SSE disabled" +msgstr "" -#: config/i386/i386.c:2776 +#: config/i386/i386.c:2567 +msgid "SSE register argument with SSE disabled" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.c:2862 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI" msgstr "SSE etkinleştirilmeksizin, SSE vektör argümanı ABI'yi değitirir" -#: config/i386/i386.c:2792 +#: config/i386/i386.c:2879 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI" msgstr "MMX etkinleştirilmeksizin, MMX vektör argümanı ABI'yi değitirir" -#: config/i386/i386.c:3038 +#: config/i386/i386.c:3127 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI" msgstr "SSE vektörü, SSE, ABI değişikliklerini etkinleştirmeden dönüyor" -#: config/i386/i386.c:5908 +#: config/i386/i386.c:6003 msgid "invalid UNSPEC as operand" msgstr "veri öğesi olarak UNSPEC geçersiz" -#: config/i386/i386.c:6146 +#: config/i386/i386.c:6241 msgid "extended registers have no high halves" msgstr "ek yazmaçların yüksek yarıları yok" -#: config/i386/i386.c:6161 +#: config/i386/i386.c:6256 msgid "unsupported operand size for extended register" msgstr "ek yazmaç için desteklenmeyen terim boyutu" -#: config/i386/i386.c:6476 +#: config/i386/i386.c:6572 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'" msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'" -#: config/i386/i386.c:6522 -#, fuzzy, c-format +#: config/i386/i386.c:6625 +#, c-format msgid "invalid operand code '%c'" msgstr "terim kodu `%c' geçersiz" -#: config/i386/i386.c:6565 +#: config/i386/i386.c:6668 msgid "invalid constraints for operand" msgstr "kısıtlar terim için geçersiz" -#: config/i386/i386.c:11301 +#: config/i386/i386.c:11919 msgid "unknown insn mode" msgstr "bilinmeyen komut kipi" -#: config/i386/i386.c:13171 config/i386/i386.c:13207 +#: config/i386/i386.c:14174 #, c-format msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%i" msgstr "seçici 0..%i aralığında bir tamsayı sabit olmalı" -#: config/i386/i386.c:13435 +#: config/i386/i386.c:14512 msgid "shift must be an immediate" msgstr "shift bir dolaysız değer olmalı" -#: config/i386/i386.c:14489 -#, fuzzy, c-format +#: config/i386/i386.c:15634 +#, c-format msgid "%qs incompatible attribute ignored" -msgstr "`%s' uyumusuz özelliği yoksayıldı" +msgstr "%qs uyumsuz özelliği yoksayıldı" #: config/i386/winnt.c:74 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%qs attribute only applies to variables" -msgstr "`%s' özniteliği sadece değişkenlere uygulanır" +msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır" #: config/i386/winnt.c:172 msgid "%Jfunction '%D' is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored" @@ -9913,9 +9401,9 @@ msgid "%Jinconsistent dll linkage for '%D', dllexport assumed." msgstr "%J '%D' için uyumsuz dll ilintilemesi: dllexport kabul edildi." #: config/i386/winnt.c:299 config/sh/symbian.c:279 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%qs declared as both exported to and imported from a DLL" -msgstr "`%s' hem bir DLL'den alınan hem de bir DLL'e aktarılan olarak bildirilmiş" +msgstr "%qs hem bir DLL'den alınan hem de bir DLL'e aktarılan olarak bildirilmiş" #: config/i386/winnt.c:308 msgid "%Jfailure in redeclaration of '%D': dllimport'd symbol lacks external linkage." @@ -9988,186 +9476,186 @@ msgstr "ms bit alanları objc için desteklenmiyor" #. Deprecated. #. Deprecated. #. Deprecated. -#: config/i386/i386.h:348 +#: config/i386/i386.h:347 msgid "Alternate calling convention" msgstr "Almaşık çağrı uzlaşımı" -#: config/i386/i386.h:350 config/m68k/m68k.h:336 config/ns32k/ns32k.h:144 +#: config/i386/i386.h:349 config/m68k/m68k.h:336 config/ns32k/ns32k.h:144 msgid "Use normal calling convention" msgstr "Normal çağrı uzlaşımı kullanılır" -#: config/i386/i386.h:352 +#: config/i386/i386.h:351 msgid "Align some doubles on dword boundary" msgstr "double'lar dword sınırlarına hizalanır" -#: config/i386/i386.h:354 +#: config/i386/i386.h:353 msgid "Align doubles on word boundary" msgstr "double'lar word sınırlarına hizalanır" -#: config/i386/i386.h:356 +#: config/i386/i386.h:355 msgid "Uninitialized locals in .bss" msgstr ".bss içinde ilklendirilmemiş yerel değerler" -#: config/i386/i386.h:358 +#: config/i386/i386.h:357 msgid "Uninitialized locals in .data" msgstr ".data içinde ilklendirilmemiş yerel değerler" -#: config/i386/i386.h:360 config/m68k/linux.h:42 config/ns32k/ns32k.h:167 +#: config/i386/i386.h:359 config/m68k/linux.h:42 config/ns32k/ns32k.h:167 msgid "Use IEEE math for fp comparisons" msgstr "" "fp karşılaştırmaları için IEEE aritmetiği\n" " kullanılır" -#: config/i386/i386.h:362 config/ns32k/ns32k.h:169 +#: config/i386/i386.h:361 config/ns32k/ns32k.h:169 msgid "Do not use IEEE math for fp comparisons" msgstr "" "fp karşılaştırmaları için IEEE aritmetiği\n" " kullanılmaz" -#: config/i386/i386.h:364 +#: config/i386/i386.h:363 msgid "Return values of functions in FPU registers" msgstr "" "FPU yazmaçlarındaki işlevlerin değerleriyle\n" " sonuçlanır" -#: config/i386/i386.h:366 +#: config/i386/i386.h:365 msgid "Do not return values of functions in FPU registers" msgstr "" "FPU yazmaçlarındaki işlevlerin değerleriyle\n" " sonuçlanmaz" -#: config/i386/i386.h:368 +#: config/i386/i386.h:367 msgid "Do not generate sin, cos, sqrt for FPU" msgstr "FPU için sin, cos, sqrt üretilmez" -#: config/i386/i386.h:370 +#: config/i386/i386.h:369 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU" msgstr "FPU için sin, cos, sqrt üretilir" -#: config/i386/i386.h:372 +#: config/i386/i386.h:371 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions" msgstr "Alt düzey işlevlerde çerçeve göstericisi ihmal edilir" -#: config/i386/i386.h:375 +#: config/i386/i386.h:374 msgid "Enable stack probing" msgstr "Yığın sondalamayı etkinleştirir" #. undocumented #. undocumented -#: config/i386/i386.h:380 +#: config/i386/i386.h:379 msgid "Align destination of the string operations" msgstr "Dizge işlemleri hedefi hizalanır" -#: config/i386/i386.h:382 +#: config/i386/i386.h:381 msgid "Do not align destination of the string operations" msgstr "Dizge işlemleri hedefi hizalanmaz" -#: config/i386/i386.h:384 +#: config/i386/i386.h:383 msgid "Inline all known string operations" msgstr "Bilinen tüm dizge işlemleri özümlenir" -#: config/i386/i386.h:386 +#: config/i386/i386.h:385 msgid "Do not inline all known string operations" msgstr "Bilinen hiçbir dizge işlemi özümlenmez" -#: config/i386/i386.h:388 config/i386/i386.h:392 +#: config/i386/i386.h:387 config/i386/i386.h:391 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments" msgstr "" "Çıkan argümanları kaydedecek basma komutları \n" " kullanılır" -#: config/i386/i386.h:390 config/i386/i386.h:394 +#: config/i386/i386.h:389 config/i386/i386.h:393 msgid "Do not use push instructions to save outgoing arguments" msgstr "" "Çıkan argümanları kaydedecek basma komutları \n" " kullanılmaz" -#: config/i386/i386.h:396 +#: config/i386/i386.h:395 msgid "Support MMX built-in functions" msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenir" -#: config/i386/i386.h:398 +#: config/i386/i386.h:397 msgid "Do not support MMX built-in functions" msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenmez" -#: config/i386/i386.h:400 +#: config/i386/i386.h:399 msgid "Support 3DNow! built-in functions" msgstr "3DNow! yerleşik işlevleri desteklenir" -#: config/i386/i386.h:402 +#: config/i386/i386.h:401 msgid "Do not support 3DNow! built-in functions" msgstr "3DNow! yerleşik işlevleri desteklenmez" -#: config/i386/i386.h:404 +#: config/i386/i386.h:403 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation" msgstr "" "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi\n" " desteklenir" -#: config/i386/i386.h:406 +#: config/i386/i386.h:405 msgid "Do not support MMX and SSE built-in functions and code generation" msgstr "" "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi\n" " desteklenmez" -#: config/i386/i386.h:408 +#: config/i386/i386.h:407 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation" msgstr "" "MMX, SSE ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi\n" " desteklenir" -#: config/i386/i386.h:410 +#: config/i386/i386.h:409 msgid "Do not support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation" msgstr "" "MMX, SSE ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi\n" " desteklenmez" -#: config/i386/i386.h:412 +#: config/i386/i386.h:411 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation" msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir" -#: config/i386/i386.h:414 +#: config/i386/i386.h:413 msgid "Do not support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation" msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenmez" -#: config/i386/i386.h:416 +#: config/i386/i386.h:415 msgid "sizeof(long double) is 16" msgstr "sizeof(long double) -> 16" -#: config/i386/i386.h:418 +#: config/i386/i386.h:417 msgid "sizeof(long double) is 12" msgstr "sizeof(long double) -> 12" -#: config/i386/i386.h:420 +#: config/i386/i386.h:419 msgid "Generate 64bit x86-64 code" msgstr "64bit x86-64 kodu üretilir" -#: config/i386/i386.h:422 +#: config/i386/i386.h:421 msgid "Generate 32bit i386 code" msgstr "32bit i386 kodu üretilir" -#: config/i386/i386.h:424 +#: config/i386/i386.h:423 msgid "Use native (MS) bitfield layout" msgstr "Doğal (MS) bitalanı yerleşimi kullanılır" -#: config/i386/i386.h:426 +#: config/i386/i386.h:425 msgid "Use gcc default bitfield layout" msgstr "gcc'nin öntanımlı bitalanı yerleşimi kullanılır" -#: config/i386/i386.h:428 +#: config/i386/i386.h:427 msgid "Use red-zone in the x86-64 code" msgstr "x86-64 kodda red-zone kullanılır" -#: config/i386/i386.h:430 +#: config/i386/i386.h:429 msgid "Do not use red-zone in the x86-64 code" msgstr "x86-64 kodda red-zone kullanılmaz" -#: config/i386/i386.h:432 +#: config/i386/i386.h:431 #, c-format msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data" msgstr "TLS verisine erişilirken %gs karşılığı doğrudan referaslar kullanılır" -#: config/i386/i386.h:434 +#: config/i386/i386.h:433 #, c-format msgid "Do not use direct references against %gs when accessing tls data" msgstr "TLS verisine erişilirken %gs karşılığı doğrudan referaslar kullanılmaz" @@ -10181,58 +9669,58 @@ msgstr "TLS verisine erişilirken %gs karşılığı doğrudan referaslar kullan #. variable, type `char *', is set to the variable part of the given #. option if the fixed part matches. The actual option name is made #. by appending `-m' to the specified name. -#: config/i386/i386.h:472 config/ia64/ia64.h:286 config/rs6000/rs6000.h:453 -#: config/s390/s390.h:158 config/sparc/sparc.h:711 +#: config/i386/i386.h:471 config/ia64/ia64.h:280 config/rs6000/rs6000.h:453 +#: config/s390/s390.h:158 config/sparc/sparc.h:717 msgid "Schedule code for given CPU" msgstr "Verilen MİB için kodu zamanlar" -#: config/i386/i386.h:474 +#: config/i386/i386.h:473 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set" msgstr "" "Belirtilen komut kümesini kullanan kayan nokta\n" " aritmetiği üretilir" -#: config/i386/i386.h:476 config/s390/s390.h:160 +#: config/i386/i386.h:475 config/s390/s390.h:160 msgid "Generate code for given CPU" msgstr "Verilen MİB için kodu üretir" -#: config/i386/i386.h:478 +#: config/i386/i386.h:477 msgid "Number of registers used to pass integer arguments" msgstr "" "Tamsayı argümanları aktarmada kullanılan\n" " yazmaçların sayısı" -#: config/i386/i386.h:480 +#: config/i386/i386.h:479 msgid "Loop code aligned to this power of 2" msgstr "Çevrim kodu bunun 2. kuvvetine ayarlandı" -#: config/i386/i386.h:482 +#: config/i386/i386.h:481 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2" msgstr "Sıçrama hedefleri bunun 2.kuvvetine ayarlandı" -#: config/i386/i386.h:484 +#: config/i386/i386.h:483 msgid "Function starts are aligned to this power of 2" msgstr "İşlev başlangıçları bunun 2.kuvvetine ayarlandı" -#: config/i386/i386.h:487 +#: config/i386/i386.h:486 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2" msgstr "Bunun 2.kuvvetine ayarlanmış yığını tutmaya çalışır" -#: config/i386/i386.h:489 +#: config/i386/i386.h:488 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)" msgstr "Dallanmaların bedeli (1-5, keyfi birimler)" -#: config/i386/i386.h:491 +#: config/i386/i386.h:490 msgid "Use given x86-64 code model" msgstr "Verilen x86-64 kod modeli kullanılır" #. Undocumented. #. Undocumented. -#: config/i386/i386.h:497 +#: config/i386/i386.h:496 msgid "Use given assembler dialect" msgstr "Verilen çevirici aksanı kullanılır" -#: config/i386/i386.h:499 +#: config/i386/i386.h:498 msgid "Use given thread-local storage dialect" msgstr "Verilen yerel evreli saklama aksanı kullanılır" @@ -10273,58 +9761,58 @@ msgstr "Aritmetik işlemci kullanan kod üretilmez" msgid "malformed #pragma builtin" msgstr "'#pragma builtin' bozuk" -#: config/ia64/ia64.c:480 config/m32r/m32r.c:356 -#, fuzzy, c-format +#: config/ia64/ia64.c:494 config/m32r/m32r.c:360 +#, c-format msgid "invalid argument of %qs attribute" -msgstr "`%s' özniteliğinin argümanı geçersiz" +msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz" -#: config/ia64/ia64.c:492 +#: config/ia64/ia64.c:506 msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables" msgstr "%J bir adres alanı özelliği yerel değişkenler için belirtilemez" -#: config/ia64/ia64.c:499 +#: config/ia64/ia64.c:513 msgid "%Jaddress area of '%s' conflicts with previous declaration" msgstr "%J '%s' adres alanı önceki bildirimle çelişiyor" -#: config/ia64/ia64.c:506 +#: config/ia64/ia64.c:520 msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions" msgstr "%J adres alanı özelliği işlevler için belirtilemez" -#: config/ia64/ia64.c:3784 +#: config/ia64/ia64.c:4183 msgid "ia64_print_operand: unknown code" msgstr "ia64_print_operand: bilinmeyen kod" -#: config/ia64/ia64.c:4124 config/pa/pa.c:316 +#: config/ia64/ia64.c:4556 config/pa/pa.c:324 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2" msgstr "-mfixed-range için değer YAZMAÇ1-YAZMAÇ2 şeklinde olmalı" -#: config/ia64/ia64.c:4151 config/pa/pa.c:343 +#: config/ia64/ia64.c:4583 config/pa/pa.c:351 #, c-format msgid "%s-%s is an empty range" msgstr "%s-%s aralığı boş" -#: config/ia64/ia64.c:4202 +#: config/ia64/ia64.c:4634 msgid "cannot optimize floating point division for both latency and throughput" msgstr "Kayan noktalı bölme hem iş geçişi hem de gecikme için eniyilenemez" -#: config/ia64/ia64.c:4219 +#: config/ia64/ia64.c:4651 msgid "cannot optimize integer division for both latency and throughput" msgstr "tamsayı bölme hem iş geçişi hem de gecikme için eniyilenemez" -#: config/ia64/ia64.c:4236 +#: config/ia64/ia64.c:4668 msgid "cannot optimize square root for both latency and throughput" msgstr "karekök hem iş geçişi hem de gecikme için eniyilenemez" -#: config/ia64/ia64.c:4250 +#: config/ia64/ia64.c:4682 msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root" msgstr "henüz gerçeklenmedi: gecikme eniyilemeli satıriçi karekök alma" -#: config/ia64/ia64.c:4262 +#: config/ia64/ia64.c:4694 #, c-format msgid "bad value (%s) for -mtls-size= switch" msgstr "-mtls-size= seçeneğinin değeri (%s) hatalı" -#: config/ia64/ia64.c:4278 +#: config/ia64/ia64.c:4710 #, c-format msgid "bad value (%s) for -tune= switch" msgstr "-tune= seçeneğinin değeri (%s) hatalı" @@ -10332,174 +9820,167 @@ msgstr "-tune= seçeneğinin değeri (%s) hatalı" #. This macro defines names of command options to set and clear bits in #. `target_flags'. Its definition is an initializer with a subgrouping for #. each command option. -#: config/ia64/ia64.h:182 +#: config/ia64/ia64.h:178 msgid "Generate big endian code" msgstr "Büyük ilkli kod üretilir" -#: config/ia64/ia64.h:184 config/mcore/mcore.h:146 +#: config/ia64/ia64.h:180 config/mcore/mcore.h:146 msgid "Generate little endian code" msgstr "Küçük ilkli kod üretilir" -#: config/ia64/ia64.h:186 +#: config/ia64/ia64.h:182 msgid "Generate code for GNU as" msgstr "Kod GNU as için üretilir" -#: config/ia64/ia64.h:188 +#: config/ia64/ia64.h:184 msgid "Generate code for Intel as" msgstr "Kod Intel as için üretilir" -#: config/ia64/ia64.h:190 +#: config/ia64/ia64.h:186 msgid "Generate code for GNU ld" msgstr "Kod GNU ld için üretilir" -#: config/ia64/ia64.h:192 +#: config/ia64/ia64.h:188 msgid "Generate code for Intel ld" msgstr "Kod Intel ld için üretilir" -#: config/ia64/ia64.h:194 +#: config/ia64/ia64.h:190 msgid "Generate code without GP reg" msgstr "GP yazmaçsız kod üretilir" -#: config/ia64/ia64.h:196 +#: config/ia64/ia64.h:192 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms" msgstr "Değişken uzatılmış asmlerden önce ve sonra durma bitleri üretir" -#: config/ia64/ia64.h:198 +#: config/ia64/ia64.h:194 msgid "Don't emit stop bits before and after volatile extended asms" msgstr "Değişken uzatılmış asmlerden önce ve sonra durma bitleri üretir" -#: config/ia64/ia64.h:200 -msgid "Emit code for Itanium (TM) processor B step" -msgstr "Itanium (TM) işlemcisi B adımı için kod üretir" - -#: config/ia64/ia64.h:202 +#: config/ia64/ia64.h:196 msgid "Use in/loc/out register names" msgstr "in/loc/out yazmaç isimleri kullanılır" -#: config/ia64/ia64.h:204 +#: config/ia64/ia64.h:198 msgid "Disable use of sdata/scommon/sbss" msgstr "sdata/scommon/sbss kullanımı iptal edilir" -#: config/ia64/ia64.h:206 +#: config/ia64/ia64.h:200 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss" msgstr "sdata/scommon/sbss kullanımı etkinleştirilir" -#: config/ia64/ia64.h:208 +#: config/ia64/ia64.h:202 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)" msgstr "gp sabittir (ancak dolaylı çağrılarda gp kaydedilmesi/alınması yapılır)" -#: config/ia64/ia64.h:210 +#: config/ia64/ia64.h:204 msgid "Generate self-relocatable code" msgstr "Kendiliğinden konum değiştirebilen kod üretilir" -#: config/ia64/ia64.h:212 +#: config/ia64/ia64.h:206 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency" msgstr "Satıriçi kayan noktalı bölme üretir, geciktirme için eniyilenir" -#: config/ia64/ia64.h:214 +#: config/ia64/ia64.h:208 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput" msgstr "Satıriçi kayan noktalı bölme üretir, iş geçişi için eniyilenir" -#: config/ia64/ia64.h:217 -#, fuzzy +#: config/ia64/ia64.h:211 msgid "Do not inline floating point division" -msgstr "Kayan noktalı sabitleri TOC'a koymaz" +msgstr "" -#: config/ia64/ia64.h:219 +#: config/ia64/ia64.h:213 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency" msgstr "Satıriçi tamsayı bölme üretir, geciktirme için eniyilenir" -#: config/ia64/ia64.h:221 +#: config/ia64/ia64.h:215 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput" msgstr "Satıriçi tamsayı bölme üretir, iş geçişi için eniyilenir" -#: config/ia64/ia64.h:223 -#, fuzzy +#: config/ia64/ia64.h:217 msgid "Do not inline integer division" -msgstr "Derleme anı sıfırla tamsayı bölme taşması için uyarır" +msgstr "" -#: config/ia64/ia64.h:225 +#: config/ia64/ia64.h:219 msgid "Generate inline square root, optimize for latency" msgstr "Satıriçi karekök üretir, geciktirme için eniyilenir" -#: config/ia64/ia64.h:227 +#: config/ia64/ia64.h:221 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput" msgstr "Satıriçi karekök üretir, iş geçişi için eniyilenir" -#: config/ia64/ia64.h:229 -#, fuzzy +#: config/ia64/ia64.h:223 msgid "Do not inline square root" -msgstr "space yazmaçları kapatılmaz" +msgstr "Karekök satıriçine alınmaz" -#: config/ia64/ia64.h:231 +#: config/ia64/ia64.h:225 msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as" msgstr "GNU as yoluyla Dwarf 2 hata ayıklama satır bilgilerini etkinleştirir" -#: config/ia64/ia64.h:233 +#: config/ia64/ia64.h:227 msgid "Disable Dwarf 2 line debug info via GNU as" msgstr "GNU as yoluyla Dwarf 2 hata ayıklama satır bilgilerini etkisizleştirir" -#: config/ia64/ia64.h:235 +#: config/ia64/ia64.h:229 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling" msgstr "Daha iyi zamanlama için stop bitlerinin daha önce yerleştirilmesi etkin olur" -#: config/ia64/ia64.h:237 +#: config/ia64/ia64.h:231 msgid "Disable earlier placing stop bits" msgstr "Stop bitlerinin daha önce yerleştirilmesi iptal edilir" -#: config/ia64/ia64.h:282 +#: config/ia64/ia64.h:276 msgid "Specify range of registers to make fixed" msgstr "Belirlemek için yazmaç aralığı belirtilir" -#: config/ip2k/ip2k.c:1086 +#: config/ip2k/ip2k.c:1087 msgid "bad operand" msgstr "hatalı terim" -#: config/iq2000/iq2000.c:1647 +#: config/iq2000/iq2000.c:1649 #, c-format msgid "bad value (%s) for -mcpu= switch" msgstr "-mcpu= seçeneğinin değeri (%s) hatalı" -#: config/iq2000/iq2000.c:1676 +#: config/iq2000/iq2000.c:1678 #, c-format msgid "The compiler does not support -march=%s." msgstr "Derleyici -march=%s desteklemez." -#: config/iq2000/iq2000.c:2063 +#: config/iq2000/iq2000.c:2065 #, c-format msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero." msgstr "gp_offset (%ld) veya end_offset (%ld) sıfırdan küçük." -#: config/iq2000/iq2000.c:2845 -#, fuzzy, c-format +#: config/iq2000/iq2000.c:2847 +#, c-format msgid "argument %qd is not a constant" -msgstr "`%d' argümanı bir sabit değil" +msgstr "%qd argümanı bir sabit değil" -#: config/iq2000/iq2000.c:3148 config/xtensa/xtensa.c:2033 +#: config/iq2000/iq2000.c:3150 config/xtensa/xtensa.c:2033 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer" msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, boş gösterici" -#: config/iq2000/iq2000.c:3303 +#: config/iq2000/iq2000.c:3305 #, c-format msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'" msgstr "PRINT_OPERAND: '%c' noktalaması bilinmiyor" -#: config/iq2000/iq2000.c:3312 config/mips/mips.c:4821 +#: config/iq2000/iq2000.c:3314 config/mips/mips.c:4832 #: config/xtensa/xtensa.c:1887 msgid "PRINT_OPERAND null pointer" msgstr "PRINT_OPERAND boş gösterici" -#: config/iq2000/iq2000.c:3381 +#: config/iq2000/iq2000.c:3383 #, c-format msgid "invalid %%P operand" msgstr "%%P terimi geçersiz" -#: config/iq2000/iq2000.c:3389 config/rs6000/rs6000.c:10648 +#: config/iq2000/iq2000.c:3391 config/rs6000/rs6000.c:10736 #, c-format msgid "invalid %%p value" msgstr "%%p değeri geçersiz" -#: config/iq2000/iq2000.c:3453 config/mips/mips.c:4947 +#: config/iq2000/iq2000.c:3455 config/mips/mips.c:4958 #, c-format msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X" msgstr "%%d, %%x, ya da %%X kullanımı geçersiz" @@ -10516,87 +9997,87 @@ msgstr "GP göreli sdata/sbss bölümleri kullanılır" msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections" msgstr "GP göreli sdata/sbss bölümleri kullanılmaz" -#: config/iq2000/iq2000.h:78 config/mips/mips.h:585 +#: config/iq2000/iq2000.h:78 config/mips/mips.h:589 msgid "Use ROM instead of RAM" msgstr "RAM yerine ROM kullanılır" -#: config/iq2000/iq2000.h:80 config/mips/mips.h:587 +#: config/iq2000/iq2000.h:80 config/mips/mips.h:591 msgid "Don't use ROM instead of RAM" msgstr "RAM yerine ROM kullanılmaz" -#: config/iq2000/iq2000.h:82 config/mips/mips.h:589 +#: config/iq2000/iq2000.h:82 config/mips/mips.h:593 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)" msgstr "İlklenmemiş sabitleri ROM'a koyar (-membedded-data gerektirir)" -#: config/iq2000/iq2000.h:84 config/mips/mips.h:591 +#: config/iq2000/iq2000.h:84 config/mips/mips.h:595 msgid "Don't put uninitialized constants in ROM" msgstr "İlklenmemiş sabitleri ROM'a koymaz" -#: config/iq2000/iq2000.h:106 config/mips/mips.h:776 +#: config/iq2000/iq2000.h:106 config/mips/mips.h:780 msgid "Specify CPU for scheduling purposes" msgstr "Zamanlama kullanımı için CPU belirtilir" -#: config/iq2000/iq2000.h:108 config/mips/mips.h:778 +#: config/iq2000/iq2000.h:108 config/mips/mips.h:782 msgid "Specify CPU for code generation purposes" msgstr "Kod üretim amacıyla MİB belirtilir" -#: config/m32r/m32r.c:174 +#: config/m32r/m32r.c:178 #, c-format msgid "bad value (%s) for -mmodel switch" msgstr "-mmodel seçeneğinin değeri (%s) hatalı" -#: config/m32r/m32r.c:183 +#: config/m32r/m32r.c:187 #, c-format msgid "bad value (%s) for -msdata switch" msgstr "-msdata seçeneğinin değeri (%s) hatalı" -#: config/m32r/m32r.c:190 +#: config/m32r/m32r.c:194 #, c-format msgid "bad value (%s) for -flush-trap=n (0=<n<=15)" msgstr "-flush-trap=n seçeneğinin değeri (%s) hatalı (0=<n<=15)" -#: config/m32r/m32r.c:2100 +#: config/m32r/m32r.c:2111 #, c-format msgid "invalid operand to %%s code" msgstr "%%s kodu için terim geçersiz" -#: config/m32r/m32r.c:2107 +#: config/m32r/m32r.c:2118 #, c-format msgid "invalid operand to %%p code" msgstr "%%p kodu için terim geçersiz" -#: config/m32r/m32r.c:2162 +#: config/m32r/m32r.c:2173 msgid "bad insn for 'A'" msgstr "'A' için hatalı komut" -#: config/m32r/m32r.c:2209 +#: config/m32r/m32r.c:2220 #, c-format msgid "invalid operand to %%T/%%B code" msgstr "%%T/%%B kodu için terim geçersiz" -#: config/m32r/m32r.c:2232 +#: config/m32r/m32r.c:2243 #, c-format msgid "invalid operand to %%N code" msgstr "%%N kodu için terim geçersiz" -#: config/m32r/m32r.c:2265 +#: config/m32r/m32r.c:2276 msgid "pre-increment address is not a register" msgstr "ön arttırımlı adres bir yazmaç değil" -#: config/m32r/m32r.c:2272 +#: config/m32r/m32r.c:2283 msgid "pre-decrement address is not a register" msgstr "ön eksiltmeli adres bir yazmaç değil" -#: config/m32r/m32r.c:2279 +#: config/m32r/m32r.c:2290 msgid "post-increment address is not a register" msgstr "sonradan arttırımlı adres bir yazmaç değil" -#: config/m32r/m32r.c:2355 config/m32r/m32r.c:2371 -#: config/rs6000/rs6000.c:17326 +#: config/m32r/m32r.c:2366 config/m32r/m32r.c:2382 +#: config/rs6000/rs6000.c:17465 msgid "bad address" msgstr "hatalı adres" -#: config/m32r/m32r.c:2376 +#: config/m32r/m32r.c:2387 msgid "lo_sum not of register" msgstr "lo_sum yazmacın değil" @@ -10625,11 +10106,11 @@ msgstr "Kod boyutu: small, medium veya large" msgid "Small data area: none, sdata, use" msgstr "Küçük veri alanı: none, sdata, use" -#: config/m32r/m32r.h:316 config/mips/mips.h:784 +#: config/m32r/m32r.h:316 config/mips/mips.h:788 msgid "Don't call any cache flush functions" msgstr "Hiçbir arabellek boşaltma işlevi çağrılmaz" -#: config/m32r/m32r.h:318 config/mips/mips.h:786 +#: config/m32r/m32r.h:318 config/mips/mips.h:790 msgid "Specify cache flush function" msgstr "Arabellek boşaltma işlevi belirtilir" @@ -10646,51 +10127,49 @@ msgstr "Arabellek boşaltma kapan numarası belirtilir" msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)" msgstr "68HC11/68HC12 için -f%s yoksayıldı (desteklenmiyor)" -#: config/m68hc11/m68hc11.c:1435 -#, fuzzy +#: config/m68hc11/m68hc11.c:1433 msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>" -msgstr "`trap' ve `far' nitelikleri uyumlu değil, `far' yoksayılıyor" +msgstr "%<trap%> ve %<far%> öznitelikleri uyumlu değil, %<far%> yoksayılıyor" -#: config/m68hc11/m68hc11.c:1441 -#, fuzzy +#: config/m68hc11/m68hc11.c:1439 msgid "%<trap%> attribute is already used" -msgstr "`trap' özelliği zaten kullanılmış" +msgstr "%<trap%> özelliği zaten kullanılmış" #. !!!! SCz wrong here. -#: config/m68hc11/m68hc11.c:3400 config/m68hc11/m68hc11.c:3784 +#: config/m68hc11/m68hc11.c:3398 config/m68hc11/m68hc11.c:3782 msgid "move insn not handled" msgstr "taşıma komutu elde edilmedi" -#: config/m68hc11/m68hc11.c:3632 config/m68hc11/m68hc11.c:3716 -#: config/m68hc11/m68hc11.c:3987 +#: config/m68hc11/m68hc11.c:3630 config/m68hc11/m68hc11.c:3714 +#: config/m68hc11/m68hc11.c:3985 msgid "invalid register in the move instruction" msgstr "move komutundaki yazmaç geçersiz" -#: config/m68hc11/m68hc11.c:3666 +#: config/m68hc11/m68hc11.c:3664 msgid "invalid operand in the instruction" msgstr "komuttaki terim geçersiz" -#: config/m68hc11/m68hc11.c:3961 +#: config/m68hc11/m68hc11.c:3959 msgid "invalid register in the instruction" msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz" -#: config/m68hc11/m68hc11.c:3994 +#: config/m68hc11/m68hc11.c:3992 msgid "operand 1 must be a hard register" msgstr "1. terim bir donanım yazmacı olmalı" -#: config/m68hc11/m68hc11.c:4008 +#: config/m68hc11/m68hc11.c:4006 msgid "invalid rotate insn" msgstr "geçersiz döngü komutu" -#: config/m68hc11/m68hc11.c:4432 +#: config/m68hc11/m68hc11.c:4430 msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN" msgstr "IX, IY ve Z yazmaçları aynı KOMUTta kullanılmış" -#: config/m68hc11/m68hc11.c:4769 config/m68hc11/m68hc11.c:5069 +#: config/m68hc11/m68hc11.c:4767 config/m68hc11/m68hc11.c:5067 msgid "cannot do z-register replacement" msgstr "z-yazmaç yer değiştirmesi yapılamaz" -#: config/m68hc11/m68hc11.c:5132 +#: config/m68hc11/m68hc11.c:5130 msgid "invalid Z register replacement for insn" msgstr "komut için Z yazmaç yerdeğiştirmesi geçersiz" @@ -10784,7 +10263,7 @@ msgstr "hem -msep-data hem de -mid-shared-library belirtilemez" msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010\n" msgstr "-fPIC şu an 68000 veya 68010 için desteklenmiyor\n" -#: config/m68k/m68k.c:543 config/rs6000/rs6000.c:13479 +#: config/m68k/m68k.c:547 config/rs6000/rs6000.c:13592 msgid "stack limit expression is not supported" msgstr "yığın sınırlama ifadesi desteklenmiyor" @@ -10805,12 +10284,10 @@ msgid "Do not use the bit-field instructions" msgstr "Bit alanı komutları kullanılmaz" #: config/m68k/m68k.h:256 -#, fuzzy msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide" msgstr "`int' tür 16 bit genişlikte varsayılır" #: config/m68k/m68k.h:258 -#, fuzzy msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide" msgstr "`int' tür 32 bit genişlikte varsayılır" @@ -10923,10 +10400,9 @@ msgstr "'rtd' kullanılan farklı çağrı uzlaşımı kullanılır" msgid "ID of shared library to build" msgstr "derlenecek paylaşımlı kütüphane kimliği" -#: config/mcore/mcore.c:2987 -#, fuzzy +#: config/mcore/mcore.c:2992 msgid "invalid option %<-mstack-increment=%s%>" -msgstr "`-mstack-increment=%s' seçeneği geçersiz" +msgstr "%<-mstack-increment=%s%> seçeneği geçersiz" #: config/mcore/mcore.h:113 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less" @@ -10980,137 +10456,137 @@ msgstr "Kod M*Core M340 için üretilir" msgid "Maximum amount for a single stack increment operation" msgstr "Tek yığıt artış işleminde kullanılacak maksimum miktar" -#: config/mips/mips.c:4018 +#: config/mips/mips.c:4025 #, c-format msgid "bad value (%s) for -mabi= switch" msgstr "-mabi= seçeneğinin değeri (%s) hatalı" -#: config/mips/mips.c:4041 +#: config/mips/mips.c:4048 #, c-format msgid "-mips%s conflicts with the other architecture options, which specify a MIPS%d processor" msgstr "-mips%s, bir MIPS%d işlemci belirtildiğinden diğer mimari seçenekleri ile çelişiyor" -#: config/mips/mips.c:4060 +#: config/mips/mips.c:4067 #, c-format msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI" msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz" -#: config/mips/mips.c:4075 +#: config/mips/mips.c:4082 msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor" msgstr "-mgp64 bir 32-bit işlemci ile kullanılmış" -#: config/mips/mips.c:4077 +#: config/mips/mips.c:4084 msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI" msgstr "-mgp32 bir 64-bit ABI ile kullanılmış" -#: config/mips/mips.c:4079 +#: config/mips/mips.c:4086 msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI" msgstr "-mgp64 bir 32-bit ABI ile kullanılmış" -#: config/mips/mips.c:4097 config/mips/mips.c:4099 config/mips/mips.c:4101 -#: config/mips/mips.c:4181 +#: config/mips/mips.c:4104 config/mips/mips.c:4106 config/mips/mips.c:4108 +#: config/mips/mips.c:4192 #, c-format msgid "unsupported combination: %s" msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s" -#: config/mips/mips.c:4176 +#: config/mips/mips.c:4136 +msgid "-mint64 is a deprecated option" +msgstr "-mint64 önerilmeyen bir seçenektir" + +#: config/mips/mips.c:4187 msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture" msgstr "Branch Likely komutlarının üretimi etkinleştirildi ama mimari desteklemiyor" -#: config/mips/mips.c:4193 +#: config/mips/mips.c:4204 msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default" msgstr "-G öntanımlı olan PIC kodu ile uyumsuz" -#: config/mips/mips.c:4260 +#: config/mips/mips.c:4271 msgid "-mips3d requires -mpaired-single" -msgstr "" +msgstr "-mips3d seçeneği -mpaired-single gerektirir" -#: config/mips/mips.c:4269 +#: config/mips/mips.c:4280 msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mfp64 -mhard-float" -msgstr "" +msgstr "-mips3d/-mpaired-single seçeneği -mfp64 -mhard-float ile kullanılmalı" -#: config/mips/mips.c:4274 -#, fuzzy +#: config/mips/mips.c:4285 msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mips64" -msgstr "-frepo, -c ile kullanılmalı" +msgstr "-mips3d/-mpaired-single seçeneği -mips64 ile kullanılmalı" -#: config/mips/mips.c:4632 +#: config/mips/mips.c:4643 msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer" msgstr "stack/frame/arg göstericisi olmadan mips_debugger_offset çağrısı" -#: config/mips/mips.c:4758 +#: config/mips/mips.c:4769 #, c-format msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern" msgstr "iç hata: üretici maskı içinde %%) için bir %%( bulunamadı" -#: config/mips/mips.c:4772 +#: config/mips/mips.c:4783 #, c-format msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern" msgstr "iç hata: üretici maskı içinde %%] için bir %%[ bulunamadı" -#: config/mips/mips.c:4785 +#: config/mips/mips.c:4796 #, c-format msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern" msgstr "iç hata: üretici maskı içinde %%> için bir %%< bulunamadı" -#: config/mips/mips.c:4798 +#: config/mips/mips.c:4809 #, c-format msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern" msgstr "iç hata: üretici maskı içinde %%} için bir %%{ bulunamadı" -#: config/mips/mips.c:4812 +#: config/mips/mips.c:4823 #, c-format msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'" msgstr "PRINT_OPERAND: '%c' noktalaması bilinmiyor" -#: config/mips/mips.c:4841 +#: config/mips/mips.c:4852 #, c-format msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C" msgstr "PRINT_OPERAND, %%C için geçersiz komut" -#: config/mips/mips.c:4858 +#: config/mips/mips.c:4869 #, c-format msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N" msgstr "PRINT_OPERAND, %%N için geçersiz komut" -#: config/mips/mips.c:4867 +#: config/mips/mips.c:4878 #, c-format msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F" msgstr "PRINT_OPERAND, %%F için geçersiz komut" -#: config/mips/mips.c:4876 +#: config/mips/mips.c:4887 #, c-format msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W" msgstr "PRINT_OPERAND, %%W için geçersiz komut" -#: config/mips/mips.c:4897 -#, fuzzy, c-format +#: config/mips/mips.c:4908 +#, c-format msgid "invalid %%Y value" -msgstr "%%j değeri geçersiz" +msgstr "%%Y değeri geçersiz" -#: config/mips/mips.c:4975 +#: config/mips/mips.c:4986 msgid "PRINT_OPERAND, invalid operand for relocation" msgstr "PRINT_OPERAND, yerdeğiştirme için terim geçersiz" -#: config/mips/mips.c:7561 -#, fuzzy, c-format +#: config/mips/mips.c:7573 +#, c-format msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs" -msgstr "çelişkili `%s' çağrıları elde edilemez" +msgstr "çelişkili %qs çağrıları elde edilemez" -#: config/mips/mips.c:8951 +#: config/mips/mips.c:8963 msgid "the cpu name must be lower case" msgstr "işlemci ismi küçük harflerle yazılmalıdır" -#: config/mips/mips.c:8973 +#: config/mips/mips.c:8985 #, c-format msgid "bad value (%s) for %s" msgstr "%2$s için değer (%1$s) hatalı" -#: config/mips/linux64.h:39 -msgid "Same as -mabi=32, just trickier" -msgstr "-mabi=32 ile aynı, sadece daha kolay" - #. Target CPU builtins. +#. Everyone but IRIX defines this to mips. #. We do this here because __mips is defined below and so we can't use builtin_define_std. #. Treat _R3000 and _R4000 like register-size defines, which is how they've historically been used. #. Macros dependent on the C dialect. @@ -11120,64 +10596,63 @@ msgstr "-mabi=32 ile aynı, sadece daha kolay" #. each pair being { "NAME", VALUE } #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear. #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE. -#: config/mips/mips.h:533 +#: config/mips/mips.h:537 msgid "Use 64-bit int type" msgstr "64-bit int tür kullanılır" -#: config/mips/mips.h:535 +#: config/mips/mips.h:539 msgid "Use 64-bit long type" msgstr "64-bit long tür kullanılır" -#: config/mips/mips.h:537 +#: config/mips/mips.h:541 msgid "Use 32-bit long type" msgstr "32-bit long tür kullanılır" -#: config/mips/mips.h:539 +#: config/mips/mips.h:543 msgid "Optimize lui/addiu address loads" msgstr "lui/addiu adres yüklemeleri eniyilenir" -#: config/mips/mips.h:541 +#: config/mips/mips.h:545 msgid "Don't optimize lui/addiu address loads" msgstr "lui/addiu adres yüklemeleri eniyilenmez" -#: config/mips/mips.h:543 -#, fuzzy +#: config/mips/mips.h:547 msgid "Use GNU as (now ignored)" -msgstr "GP göreli sdata/sbss bölümleri kullanılır (şimdi yoksayılıyor)" +msgstr "GNU as kullanılır (şimdi yoksayılıyor)" -#: config/mips/mips.h:545 config/mips/mips.h:547 +#: config/mips/mips.h:549 config/mips/mips.h:551 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)" msgstr "GP göreli sdata/sbss bölümleri kullanılır (şimdi yoksayılıyor)" -#: config/mips/mips.h:549 config/mips/mips.h:551 +#: config/mips/mips.h:553 config/mips/mips.h:555 msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)" msgstr "GP göreli sdata/sbss bölümleri kullanılmaz (şimdi yoksayılıyor)" -#: config/mips/mips.h:553 +#: config/mips/mips.h:557 msgid "Output compiler statistics (now ignored)" msgstr "Derleyici istatistikleri çıktılanır (şimdi yoksayılıyor)" -#: config/mips/mips.h:555 +#: config/mips/mips.h:559 msgid "Don't output compiler statistics" msgstr "Derleyici istatistikleri çıktılanmaz" -#: config/mips/mips.h:557 +#: config/mips/mips.h:561 msgid "Don't optimize block moves" msgstr "Blok taşıma eniyilemesi yapılmaz" -#: config/mips/mips.h:559 +#: config/mips/mips.h:563 msgid "Optimize block moves" msgstr "Blok taşımalar eniyilenir" -#: config/mips/mips.h:561 +#: config/mips/mips.h:565 msgid "Use mips-tfile asm postpass" msgstr "mips-tfile asm postpass kullanır" -#: config/mips/mips.h:563 +#: config/mips/mips.h:567 msgid "Don't use mips-tfile asm postpass" msgstr "mips-tfile asm postpass kullanmaz" -#: config/mips/mips.h:565 config/pa/pa.h:288 +#: config/mips/mips.h:569 config/pa/pa.h:288 msgid "Use software floating point" msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır" @@ -11187,206 +10662,193 @@ msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır" #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear and DOC #. is the documentation for --help (NULL if intentionally undocumented). #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE. -#: config/mips/mips.h:567 config/pdp11/pdp11.h:61 config/rs6000/rs6000.h:329 +#: config/mips/mips.h:571 config/pdp11/pdp11.h:61 config/rs6000/rs6000.h:329 msgid "Use hardware floating point" msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılır" -#: config/mips/mips.h:569 +#: config/mips/mips.h:573 msgid "Use 64-bit FP registers" msgstr "64 bitlik FP yazmaçları kullanılır" -#: config/mips/mips.h:571 +#: config/mips/mips.h:575 msgid "Use 32-bit FP registers" msgstr "32 bitlik FP yazmaçları kullanılır" -#: config/mips/mips.h:573 +#: config/mips/mips.h:577 msgid "Use 64-bit general registers" msgstr "64 bitlik genel yazmaçlar kullanılır" -#: config/mips/mips.h:575 +#: config/mips/mips.h:579 msgid "Use 32-bit general registers" msgstr "32 bitlik genel yazmaçlar kullanılır" -#: config/mips/mips.h:577 +#: config/mips/mips.h:581 msgid "Use Irix PIC" msgstr "Irix PIC kullanılır" -#: config/mips/mips.h:579 +#: config/mips/mips.h:583 msgid "Don't use Irix PIC" msgstr "Irix PIC kullanılmaz" -#: config/mips/mips.h:581 +#: config/mips/mips.h:585 msgid "Use indirect calls" msgstr "Dolaylı çağrılar kullanılır" -#: config/mips/mips.h:583 +#: config/mips/mips.h:587 msgid "Don't use indirect calls" msgstr "Dolaylı çağrılar kullanılmaz" -#: config/mips/mips.h:593 +#: config/mips/mips.h:597 msgid "Use big-endian byte order" msgstr "Büyük ilkli bayt sıralaması kullanılır" -#: config/mips/mips.h:595 +#: config/mips/mips.h:599 msgid "Use little-endian byte order" msgstr "Küçük ilkli bayt sıralaması kullanılır" -#: config/mips/mips.h:597 +#: config/mips/mips.h:601 msgid "Use single (32-bit) FP only" msgstr "Sadece tek (32 bit) FP kullanır" -#: config/mips/mips.h:599 +#: config/mips/mips.h:603 msgid "Don't use single (32-bit) FP only" msgstr "Sadece tek (32 bit) FP kullanmaz" -#: config/mips/mips.h:601 config/mips/mips.h:603 -#, fuzzy +#: config/mips/mips.h:605 config/mips/mips.h:607 msgid "Use paired-single floating point instructions" -msgstr "Donanım kayan nokta komutları kullanılır" +msgstr "" -#: config/mips/mips.h:605 config/mips/mips.h:607 -#, fuzzy +#: config/mips/mips.h:609 config/mips/mips.h:611 msgid "Use MIPS-3D instructions" -msgstr "MIPS16 komutları kullanılmaz" +msgstr "MIPS-3D komutları kullanılır" -#: config/mips/mips.h:609 +#: config/mips/mips.h:613 msgid "Use multiply accumulate" msgstr "Çarpma biriktirmesi kullanır" -#: config/mips/mips.h:611 +#: config/mips/mips.h:615 msgid "Don't use multiply accumulate" msgstr "Çarpma biriktirmesi kullanmaz" -#: config/mips/mips.h:613 +#: config/mips/mips.h:617 msgid "Don't generate fused multiply/add instructions" msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları üretilmez" -#: config/mips/mips.h:615 config/rs6000/rs6000.h:345 +#: config/mips/mips.h:619 config/rs6000/rs6000.h:345 msgid "Generate fused multiply/add instructions" msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları üretilir" -#: config/mips/mips.h:617 -#, fuzzy +#: config/mips/mips.h:621 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations" -msgstr "Atlama evresi oluşturma eniyilemesi uygulanır" +msgstr "VR4130'a özgü hizalama eniyilemeleri uygulanır" -#: config/mips/mips.h:619 -#, fuzzy +#: config/mips/mips.h:623 msgid "Don't perform VR4130-specific alignment optimizations" -msgstr "Kuyruk çağrı eniyilemesi uygulanmaz" +msgstr "VR4130'a özgü hizalama eniyilemeleri uygulanmaz" -#: config/mips/mips.h:621 +#: config/mips/mips.h:625 msgid "Work around early 4300 hardware bug" msgstr "İlk üretim 4300 donanım hatasının olurunu bulur" -#: config/mips/mips.h:623 +#: config/mips/mips.h:627 msgid "Don't work around early 4300 hardware bug" msgstr "İlk üretim 4300 donanım hatasının olurunu bulmaz" -#: config/mips/mips.h:625 +#: config/mips/mips.h:629 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores" msgstr "" -#: config/mips/mips.h:627 +#: config/mips/mips.h:631 msgid "Don't work around errata for early SB-1 revision 2 cores" msgstr "" -#: config/mips/mips.h:629 -#, fuzzy +#: config/mips/mips.h:633 msgid "Work around R4000 errata" -msgstr "İlk üretim 4300 donanım hatasının olurunu bulur" +msgstr "" -#: config/mips/mips.h:631 -#, fuzzy +#: config/mips/mips.h:635 msgid "Don't work around R4000 errata" -msgstr "İlk üretim 4300 donanım hatasının olurunu bulmaz" +msgstr "" -#: config/mips/mips.h:633 -#, fuzzy +#: config/mips/mips.h:637 msgid "Work around R4400 errata" -msgstr "İlk üretim 4300 donanım hatasının olurunu bulur" +msgstr "" -#: config/mips/mips.h:635 -#, fuzzy +#: config/mips/mips.h:639 msgid "Don't work around R4400 errata" -msgstr "İlk üretim 4300 donanım hatasının olurunu bulmaz" +msgstr "" -#: config/mips/mips.h:637 +#: config/mips/mips.h:641 msgid "Work around certain VR4120 errata" msgstr "" -#: config/mips/mips.h:639 -#, fuzzy +#: config/mips/mips.h:643 msgid "Don't work around certain VR4120 errata" -msgstr "İlk üretim 4300 donanım hatasının olurunu bulmaz" +msgstr "" -#: config/mips/mips.h:641 +#: config/mips/mips.h:645 msgid "Trap on integer divide by zero" msgstr "Sıfırla tamsayı bölme taşması yakalanır" -#: config/mips/mips.h:643 +#: config/mips/mips.h:647 msgid "Don't trap on integer divide by zero" msgstr "Sıfırla tamsayı bölme taşması yakalanmaz" -#: config/mips/mips.h:645 -#, fuzzy +#: config/mips/mips.h:649 msgid "Use trap to check for integer divide by zero" -msgstr "Sıfırla tamsayı bölme taşması yakalanır" +msgstr "" -#: config/mips/mips.h:647 -#, fuzzy +#: config/mips/mips.h:651 msgid "Use break to check for integer divide by zero" -msgstr "Sıfırla tamsayı bölme taşması yakalanır" +msgstr "" -#: config/mips/mips.h:649 +#: config/mips/mips.h:653 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding default for arch" msgstr "Öntanımlı mimariye rağmen Branch Likely komutları kullanılır" -#: config/mips/mips.h:651 +#: config/mips/mips.h:655 msgid "Don't use Branch Likely instructions, overriding default for arch" msgstr "Öntanımlı mimariye rağmen Branch Likely komutları kullanılmaz" -#: config/mips/mips.h:653 +#: config/mips/mips.h:657 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators" msgstr "NewABI tarzı %reloc() asm işleçleri kullanılır" -#: config/mips/mips.h:655 +#: config/mips/mips.h:659 msgid "Use assembler macros instead of relocation operators" msgstr "Yerdeğiştirme işleçleri yerine asm makroları kullanılır" -#: config/mips/mips.h:657 +#: config/mips/mips.h:661 msgid "Generate mips16 code" msgstr "mips16 kodu üretilir" -#: config/mips/mips.h:659 +#: config/mips/mips.h:663 msgid "Generate normal-mode code" msgstr "Normal kipli kod üretilir" -#: config/mips/mips.h:661 +#: config/mips/mips.h:665 msgid "Lift restrictions on GOT size" msgstr "" -#: config/mips/mips.h:663 +#: config/mips/mips.h:667 msgid "Do not lift restrictions on GOT size" msgstr "" -#: config/mips/mips.h:665 -#, fuzzy +#: config/mips/mips.h:669 msgid "FP exceptions are enabled" -msgstr "etkin seçenekler: " +msgstr "" -#: config/mips/mips.h:667 -#, fuzzy +#: config/mips/mips.h:671 msgid "FP exceptions are not enabled" -msgstr "ON olağandışılık isimleri eşsiz olmalı" +msgstr "" -#: config/mips/mips.h:782 +#: config/mips/mips.h:786 msgid "Specify a Standard MIPS ISA" msgstr "Bir Standard MIPS ISA belirtilir" #. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO #. for profiling a function entry. -#: config/mips/mips.h:2321 +#: config/mips/mips.h:2318 msgid "mips16 function profiling" msgstr "mips16 işlev ayrımlama" @@ -11396,9 +10858,9 @@ msgid "-f%s not supported: ignored" msgstr "-f%s desteklenmiyor: yoksayıldı" #: config/mmix/mmix.c:657 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "support for mode %qs" -msgstr "'%s' kipi için bir veri türü yok" +msgstr "%qs kipi için destek" #: config/mmix/mmix.c:671 #, c-format @@ -11413,70 +10875,70 @@ msgstr "MMIX için function_profiler desteği" msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register" msgstr "MMIX Dahili: Son isimli argüman bir yazmaça sığamamalı" -#: config/mmix/mmix.c:1462 config/mmix/mmix.c:1592 +#: config/mmix/mmix.c:1471 config/mmix/mmix.c:1601 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this" msgstr "MMIX Dahili: Bu değil, bir CONST_INT bekleniyor" -#: config/mmix/mmix.c:1470 config/mmix/mmix.c:1494 config/mmix/mmix.c:1610 +#: config/mmix/mmix.c:1479 config/mmix/mmix.c:1503 config/mmix/mmix.c:1619 #, c-format msgid "MMIX Internal: Bad register: %d" msgstr "MMIX Dahili: Hatalı yazmaç: %d" -#: config/mmix/mmix.c:1541 +#: config/mmix/mmix.c:1550 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT" msgstr "MMIX Dahili: 'm' için bu bir CONST_INT değil, hatalı değer" -#: config/mmix/mmix.c:1560 +#: config/mmix/mmix.c:1569 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this" msgstr "MMIX Dahili: Bu değil, bir yazmaç bekleniyor" -#: config/mmix/mmix.c:1570 +#: config/mmix/mmix.c:1579 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this" msgstr "MMIX Dahili: Bu değil, bir sabit bekleniyor" #. Presumably there's a missing case above if we get here. -#: config/mmix/mmix.c:1602 -#, fuzzy, c-format +#: config/mmix/mmix.c:1611 +#, c-format msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand" -msgstr "MMIX Dahili: mmix_print_operand içideki `%c' case eksik" +msgstr "MMIX Dahili: mmix_print_operand içindeki %qc case eksik" #. We need the original here. -#: config/mmix/mmix.c:1654 +#: config/mmix/mmix.c:1663 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand" msgstr "MMIX Dahili: Bu terim işlenemez" -#: config/mmix/mmix.c:1711 +#: config/mmix/mmix.c:1720 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address" msgstr "MMIX Dahili: Bu bilinen bir adres değil" -#: config/mmix/mmix.c:1888 +#: config/mmix/mmix.c:1897 #, c-format msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d" msgstr "yığın bağlamı 8 baytın katları değil: %d" -#: config/mmix/mmix.c:2127 +#: config/mmix/mmix.c:2133 #, c-format msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %d" msgstr "yığın bağlamı 8 baytın katları değil: %d" -#: config/mmix/mmix.c:2601 config/mmix/mmix.c:2665 +#: config/mmix/mmix.c:2606 config/mmix/mmix.c:2670 #, c-format msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int" msgstr "MMIX Dahili: %s bir bit kaydırma yapılabilir tamsayı değil" -#: config/mmix/mmix.c:2781 +#: config/mmix/mmix.c:2786 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:" msgstr "MMIX Dahili: Geçersiz olarak ters çevrien koşul çıktılanmaya çalışılıyor:" -#: config/mmix/mmix.c:2788 +#: config/mmix/mmix.c:2793 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?" msgstr "MMIX Dahili: Bunun CC'si nedir?" -#: config/mmix/mmix.c:2792 +#: config/mmix/mmix.c:2797 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?" msgstr "MMIX Dahili: Bunun CC'si nedir?" -#: config/mmix/mmix.c:2862 +#: config/mmix/mmix.c:2867 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:" msgstr "MMIX Dahili: Bu bir sabit değil:" @@ -11549,15 +11011,15 @@ msgstr "Her işlev için tek çıkış noktası üretilir" msgid "Do not generate a single exit point for each function" msgstr "Her işlev için tek çıkış noktası üretilmez" -#: config/mn10300/linux.h:60 config/mn10300/mn10300.h:71 +#: config/mn10300/linux.h:45 config/mn10300/mn10300.h:71 msgid "Target the AM33 processor" msgstr "AM33 işlemci hedeflenir" -#: config/mn10300/linux.h:61 config/mn10300/mn10300.h:75 +#: config/mn10300/linux.h:46 config/mn10300/mn10300.h:75 msgid "Target the AM33/2.0 processor" msgstr "AM33/2.0 işlemci hedeflenir" -#: config/mn10300/linux.h:62 config/mn10300/mn10300.h:78 +#: config/mn10300/linux.h:47 config/mn10300/mn10300.h:78 msgid "Enable linker relaxations" msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkinleştirilir" @@ -11641,7 +11103,7 @@ msgstr "\"Küçük yazmaç sınıfları\" uydurması" msgid "No \"Small register classes\" kludge" msgstr "\"Küçük yazmaç sınıfları\" uydurması yok" -#: config/pa/pa.c:404 +#: config/pa/pa.c:412 #, c-format msgid "" "unknown -mschedule= option (%s).\n" @@ -11650,7 +11112,7 @@ msgstr "" "bilinmeyen -mschedule= seçeneği (%s).\n" "Geçerli seçenekler: 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300 ve 8000\n" -#: config/pa/pa.c:429 +#: config/pa/pa.c:437 #, c-format msgid "" "unknown -march= option (%s).\n" @@ -11659,54 +11121,59 @@ msgstr "" "bilinmeyen -march= seçeneği (%s).\n" "Geçerli seçenekler: 1.0, 1.1, ve 2.0\n" -#: config/pa/pa.c:449 -#, fuzzy, c-format +#: config/pa/pa.c:457 +#, c-format msgid "" "unknown -munix= option (%s).\n" "Valid options are 93, 95 and 98.\n" msgstr "" -"bilinmeyen -march= seçeneği (%s).\n" -"Geçerli seçenekler: 1.0, 1.1, ve 2.0\n" +"bilinmeyen -munix= seçeneği (%s).\n" +"Geçerli seçenekler: 93, 95 ve 98.\n" -#: config/pa/pa.c:454 -#, fuzzy, c-format +#: config/pa/pa.c:462 +#, c-format msgid "" "unknown -munix= option (%s).\n" "Valid options are 93 and 95.\n" msgstr "" -"bilinmeyen -march= seçeneği (%s).\n" -"Geçerli seçenekler: 1.0, 1.1, ve 2.0\n" +"bilinmeyen -munix= seçeneği (%s).\n" +"Geçerli seçenekler: 93 ve 95.\n" -#: config/pa/pa.c:458 -#, fuzzy, c-format +#: config/pa/pa.c:466 +#, c-format msgid "" "unknown -munix= option (%s).\n" "Valid option is 93.\n" msgstr "" -"bilinmeyen -march= seçeneği (%s).\n" -"Geçerli seçenekler: 1.0, 1.1, ve 2.0\n" +"bilinmeyen -munix= seçeneği (%s).\n" +"Geçerli seçenek: 93.\n" -#: config/pa/pa.c:475 +#: config/pa/pa.c:483 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model\n" msgstr "PIC kod üretimi uyarlanabilir çalışma anı modeli ile uyumlu değildir\n" -#: config/pa/pa.c:480 +#: config/pa/pa.c:488 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls\n" msgstr "PIC kod üretimi hızlı dolaylı çağrılar ile uyumlu değildir\n" -#: config/pa/pa.c:485 +#: config/pa/pa.c:493 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor," msgstr "-g sadece bu işlemci üzerinde GAS kullanıldığında desteklenir," -#: config/pa/pa.c:486 +#: config/pa/pa.c:494 msgid "-g option disabled" msgstr "-g seçeneği iptal edildi" -#: config/pa/pa-hpux.h:96 config/pa/pa64-hpux.h:25 +#: config/pa/pa.c:8338 +#, c-format +msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data. Using %u" +msgstr "" + +#: config/pa/pa-hpux.h:96 config/pa/pa64-hpux.h:26 msgid "Generate cpp defines for server IO" msgstr "Sunucu GÇ için cpp tanımları üretilir" -#: config/pa/pa-hpux.h:97 config/pa/pa64-hpux.h:27 +#: config/pa/pa-hpux.h:97 config/pa/pa64-hpux.h:28 msgid "Generate cpp defines for workstation IO" msgstr "İstemci GÇ için cpp tanımları üretilir" @@ -11839,27 +11306,26 @@ msgid "Enable linker optimizations" msgstr "İlintileyici eniyilemesi etkinleştirilir" #: config/pa/pa.h:332 -#, fuzzy msgid "" "Specify PA-RISC architecture for code generation.\n" "Values are 1.0, 1.1 and 2.0." -msgstr "Kod üretimi için mimari belirtilir. Değerler 1.0, 1.1 ve 2.0 dır. gas snapshot 19990413 ve sonrası için 2.0 gerekir." +msgstr "" +"Kod üretimi için PA-RISC mimarisi belirtilir.\n" +"Değerler 1.0, 1.1 ve 2.0 dır." #: config/pa/pa.h:335 -#, fuzzy msgid "Specify range of registers to make fixed." -msgstr "Belirlemek için yazmaç aralığı belirtilir" +msgstr "Belirlemek için yazmaç aralığı belirtilir." #: config/pa/pa.h:337 -#, fuzzy msgid "Specify CPU for scheduling purposes." -msgstr "Zamanlama kullanımı için CPU belirtilir" +msgstr "Zamanlama amacıyla için CPU belirtilir." -#: config/pa/pa64-hpux.h:29 +#: config/pa/pa64-hpux.h:30 msgid "Assume code will be linked by GNU ld" msgstr "Kodun GNU ld tarafından ilintileneceği varsayılır" -#: config/pa/pa64-hpux.h:31 +#: config/pa/pa64-hpux.h:32 msgid "Assume code will be linked by HP ld" msgstr "Kodun HP ld tarafından ilintileneceği varsayılır" @@ -11933,14 +11399,14 @@ msgstr "DEC çevirici sözdizimi kullanılır" #: config/rs6000/host-darwin.c:52 msgid "Segmentation Fault (code)" -msgstr "Parçalama Arızası (kod)" +msgstr "Bölütleme Arızası (kod)" #: config/rs6000/host-darwin.c:83 msgid "Out of stack space.\n" msgstr "Yığıt yetersiz.\n" #: config/rs6000/host-darwin.c:104 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n" msgstr "Sınırını belirlemek için kabukta `%s' çalıştırmayı deneyin.\n" @@ -11996,211 +11462,236 @@ msgstr "sayı 0 ya da 1 olmalı" msgid "junk at end of #pragma longcall" msgstr "'#pragma longcall' sonunda karışıklık" -#: config/rs6000/rs6000.c:1244 +#: config/rs6000/rs6000.c:1254 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems" msgstr "-mmultiple küçük ilkli bayt sıralaması kullanılan sistemlerde desteklenmez" -#: config/rs6000/rs6000.c:1251 +#: config/rs6000/rs6000.c:1261 msgid "-mstring is not supported on little endian systems" msgstr "-mstring küçük ilkli bayt sıralaması kullanılan sistemlerde desteklenmez" -#: config/rs6000/rs6000.c:1265 +#: config/rs6000/rs6000.c:1275 #, c-format msgid "unknown -mdebug-%s switch" msgstr "-mdebug-%s seçeneği bilinmiyor" -#: config/rs6000/rs6000.c:1277 -#, fuzzy +#: config/rs6000/rs6000.c:1287 msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>" -msgstr "-mtraceback ile verilen `%s' bilinmiyor; `full', `partial' ya da `none' olabilir" +msgstr "-mtraceback ile verilen %qs bilinmiyor; %<full%>, %<partial%> veya %<none%> olabilir" -#: config/rs6000/rs6000.c:1288 +#: config/rs6000/rs6000.c:1298 #, c-format msgid "Unknown switch -mlong-double-%s" msgstr "-mlong-double-%s seçeneği bilinmiyor" -#: config/rs6000/rs6000.c:1338 +#: config/rs6000/rs6000.c:1354 msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist" msgstr "AltiVec ve E500 komutları birarada kullanılamaz" -#: config/rs6000/rs6000.c:1616 +#: config/rs6000/rs6000.c:1622 #, c-format msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'" msgstr "bilinmeyen -m%s= seçeneği belirtilmiş: '%s'" -#: config/rs6000/rs6000.c:1637 +#: config/rs6000/rs6000.c:1643 #, c-format msgid "not configured for ABI: '%s'" msgstr "ABI için yapılandırılmadı: '%s'" -#: config/rs6000/rs6000.c:1645 +#: config/rs6000/rs6000.c:1651 msgid "Using darwin64 ABI" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.c:1650 +#: config/rs6000/rs6000.c:1656 msgid "Using old darwin ABI" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.c:1656 +#: config/rs6000/rs6000.c:1662 #, c-format msgid "unknown ABI specified: '%s'" msgstr "bilinmeyen ABI belirtilmiş: '%s'" -#: config/rs6000/rs6000.c:1673 -#, fuzzy +#: config/rs6000/rs6000.c:1679 msgid "invalid option for -mfloat-gprs" -msgstr "`-mshort-data-%s' seçeneği geçersiz" +msgstr "-mfloat-gprs için seçenek geçersiz" -#: config/rs6000/rs6000.c:1687 +#: config/rs6000/rs6000.c:1695 +msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.c:1702 #, c-format msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'" msgstr "bilinmeyen -malign-XXXXX seçeneği belirtilmiş: '%s'" -#: config/rs6000/rs6000.c:4658 +#: config/rs6000/rs6000.c:4756 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.c:4731 +#: config/rs6000/rs6000.c:4829 msgid "Cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them." msgstr "Altivec komutları kullanılamadığından vektör yazmacındaki değer döndürülemez, komutları etkinleştirmek için -maltivec kullanın." -#: config/rs6000/rs6000.c:4920 +#: config/rs6000/rs6000.c:5018 msgid "Cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them." msgstr "Altivec komutları kullanılamadığından argüman vektör yazmacına aktarılamaz, komutları etkinleştirmek için -maltivec kullanın." -#: config/rs6000/rs6000.c:5712 +#: config/rs6000/rs6000.c:5809 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.c:6605 +#: config/rs6000/rs6000.c:6704 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal" msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı" -#: config/rs6000/rs6000.c:6708 config/rs6000/rs6000.c:7378 +#: config/rs6000/rs6000.c:6807 config/rs6000/rs6000.c:7477 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal" msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı" -#: config/rs6000/rs6000.c:6748 +#: config/rs6000/rs6000.c:6847 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant" msgstr "`__builtin_altivec_predicate'in 1. argümanı bir sabit olmalı" -#: config/rs6000/rs6000.c:6802 +#: config/rs6000/rs6000.c:6901 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range" msgstr "`__builtin_altivec_predicate'in 1. argümanı kapsamdışı" -#: config/rs6000/rs6000.c:6964 +#: config/rs6000/rs6000.c:7063 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal" msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı" -#: config/rs6000/rs6000.c:7136 -#, fuzzy, c-format +#: config/rs6000/rs6000.c:7235 +#, c-format msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal" -msgstr "`%s' argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı" +msgstr "%qs argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı" -#: config/rs6000/rs6000.c:7249 +#: config/rs6000/rs6000.c:7348 msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal" msgstr "dss argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı" -#: config/rs6000/rs6000.c:7264 -#, fuzzy, c-format +#: config/rs6000/rs6000.c:7363 +#, c-format msgid "invalid parameter combination for %qs AltiVec intrinsic" -msgstr "`%s' Altivec yerleşiği için parametre birleşimi geçersiz" +msgstr "%qs Altivec yerleşiği için parametre birleşimi geçersiz" -#: config/rs6000/rs6000.c:7498 +#: config/rs6000/rs6000.c:7597 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant" msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı bir sabit olmalı" -#: config/rs6000/rs6000.c:7571 +#: config/rs6000/rs6000.c:7670 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range" msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı kapsamdışı" -#: config/rs6000/rs6000.c:10478 +#: config/rs6000/rs6000.c:10566 #, c-format msgid "invalid %%f value" msgstr "%%f değeri geçersiz" -#: config/rs6000/rs6000.c:10487 +#: config/rs6000/rs6000.c:10575 #, c-format msgid "invalid %%F value" msgstr "%%F değeri geçersiz" -#: config/rs6000/rs6000.c:10496 +#: config/rs6000/rs6000.c:10584 #, c-format msgid "invalid %%G value" msgstr "%%G değeri geçersiz" -#: config/rs6000/rs6000.c:10531 +#: config/rs6000/rs6000.c:10619 #, c-format msgid "invalid %%j code" msgstr "%%j kodu geçersiz" -#: config/rs6000/rs6000.c:10541 +#: config/rs6000/rs6000.c:10629 #, c-format msgid "invalid %%J code" msgstr "%%J kodu geçersiz" -#: config/rs6000/rs6000.c:10551 +#: config/rs6000/rs6000.c:10639 #, c-format msgid "invalid %%k value" msgstr "%%k değeri geçersiz" -#: config/rs6000/rs6000.c:10571 config/xtensa/xtensa.c:1937 +#: config/rs6000/rs6000.c:10659 config/xtensa/xtensa.c:1937 #, c-format msgid "invalid %%K value" msgstr "%%K değeri geçersiz" -#: config/rs6000/rs6000.c:10638 +#: config/rs6000/rs6000.c:10726 #, c-format msgid "invalid %%O value" msgstr "%%O değeri geçersiz" -#: config/rs6000/rs6000.c:10685 +#: config/rs6000/rs6000.c:10773 #, c-format msgid "invalid %%q value" msgstr "%%q değeri geçersiz" -#: config/rs6000/rs6000.c:10729 +#: config/rs6000/rs6000.c:10817 #, c-format msgid "invalid %%S value" msgstr "%%S değeri geçersiz" -#: config/rs6000/rs6000.c:10771 +#: config/rs6000/rs6000.c:10859 #, c-format msgid "invalid %%T value" msgstr "%%T değeri geçersiz" -#: config/rs6000/rs6000.c:10781 +#: config/rs6000/rs6000.c:10869 #, c-format msgid "invalid %%u value" msgstr "%%u değeri geçersiz" -#: config/rs6000/rs6000.c:10790 config/xtensa/xtensa.c:1907 +#: config/rs6000/rs6000.c:10878 config/xtensa/xtensa.c:1907 #, c-format msgid "invalid %%v value" msgstr "%%v değeri geçersiz" -#: config/rs6000/rs6000.c:13442 -#, fuzzy +#: config/rs6000/rs6000.c:13555 msgid "stack frame too large" -msgstr "yığın bağlamı çok büyük" +msgstr "yığın çerçevesi çok büyük" -#: config/rs6000/rs6000.c:15958 +#: config/rs6000/rs6000.c:16073 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI" msgstr "bu ABI için 64 bitlik profilleme kodu yok" -#: config/rs6000/rs6000.c:17044 -msgid "use of 'long' in AltiVec types is deprecated; use 'int'" -msgstr "AltiVec türlerde 'long' artık kullanılmıyor; 'int' kullanın" +#: config/rs6000/rs6000.c:17163 +msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code" +msgstr "AltiVec türlerde %<long%> kullanımı 64 bitlik kod için geçersiz" + +#: config/rs6000/rs6000.c:17165 +msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>" +msgstr "AltiVec türlerde %<long%> artık kullanılmıyor; %<int%> kullanın" + +#: config/rs6000/rs6000.c:17169 +msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid" +msgstr "AltiVec türlerde %<long long%> kullanımı geçersiz" -#: config/rs6000/aix.h:203 config/rs6000/beos.h:32 -msgid "Always pass floating-point arguments in memory" -msgstr "Bellekteki kayan noktalı argümanlar daima aktarılır" +#: config/rs6000/rs6000.c:17171 +msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid" +msgstr "AltiVec türlerde %<double%> kullanımı geçersiz" -#: config/rs6000/aix.h:205 config/rs6000/beos.h:34 -msgid "Don't always pass floating-point arguments in memory" -msgstr "Bellekteki kayan noktalı argümanlar daima aktarılmaz" +#: config/rs6000/rs6000.c:17173 +msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid" +msgstr "AltiVec türlerde %<long double%> kullanımı geçersiz" -#: config/rs6000/aix41.h:27 config/rs6000/aix43.h:32 config/rs6000/aix51.h:31 +#: config/rs6000/rs6000.c:17175 +msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid" +msgstr "AltiVec türlerde mantıksal türlerin kullanımı geçersiz" + +#: config/rs6000/rs6000.c:17177 +msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid" +msgstr "AltiVec türlerde %<complex%> kullanımı geçersiz" + +#: config/rs6000/aix.h:204 +msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics" +msgstr "" + +#: config/rs6000/aix.h:206 +msgid "Default GCC semantics that differ from IBM XLC" +msgstr "" + +#: config/rs6000/aix41.h:28 config/rs6000/aix43.h:32 config/rs6000/aix51.h:31 #: config/rs6000/aix52.h:31 msgid "Support message passing with the Parallel Environment" msgstr "Eşzamanlı Ortam ile ileti aktarımı desteklenir" @@ -12249,27 +11740,25 @@ msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed" msgstr "-fpic desteklenmiyor; -fPIC varsayıldı" #: config/rs6000/darwin.h:113 -#, fuzzy msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling" -msgstr "-maix64 seçeneği PowerPC64 mimarisinin etkin kalmasını gerektirir" +msgstr "-m64 seçeneği PowerPC64 mimarisinin etkin kalmasını gerektirir" #. See note below. #. if (rs6000_long_double_size_string == NULL) #. rs6000_long_double_type_size = 128; #: config/rs6000/eabispe.h:45 config/rs6000/linuxspe.h:62 -#, fuzzy msgid "-m64 not supported in this configuration" -msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor" +msgstr "-m64 bu yapılandırmada desteklenmiyor" -#: config/rs6000/linux64.h:106 +#: config/rs6000/linux64.h:109 msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu" msgstr "-m64 seçeneği PowerPC64 mimarisi gerektirir" -#: config/rs6000/linux64.h:216 +#: config/rs6000/linux64.h:221 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue" msgstr "Bir işlevin başlangıcından önce profilleme için mcount çağrılır" -#: config/rs6000/linux64.h:218 +#: config/rs6000/linux64.h:223 msgid "Call mcount for profiling after a function prologue" msgstr "Bir işlevin başlangıcından sonra profilleme için mcount çağrılır" @@ -12416,7 +11905,7 @@ msgstr "Tek alanlı mfcr komutu üretilir" msgid "Do not generate single field mfcr instruction" msgstr "Tek alanlı mfcr komutu üretilmez" -#: config/rs6000/rs6000.h:451 config/sparc/sparc.h:709 +#: config/rs6000/rs6000.h:451 config/sparc/sparc.h:715 msgid "Use features of and schedule code for given CPU" msgstr "Verilen MİB'nin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır" @@ -12488,7 +11977,7 @@ msgstr "" #. Number of bytes into the frame return addresses can be found. See #. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different #. abi's store the return address. -#: config/rs6000/rs6000.h:1829 +#: config/rs6000/rs6000.h:1830 msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported" msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET desteklenmiyor" @@ -12640,82 +12129,83 @@ msgstr "-mcall-aixdesc «big endian» olmalı" msgid "-m%s not supported in this configuration" msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor" -#: config/s390/s390.c:1293 +#: config/s390/s390.c:1406 #, c-format msgid "Unknown cpu used in -march=%s." msgstr "-mcpu=%s ile belirtilen işlemci bilinmiyor." -#: config/s390/s390.c:1312 +#: config/s390/s390.c:1425 #, c-format msgid "Unknown cpu used in -mtune=%s." msgstr "-mtune=%s ile belirtilen işlemci bilinmiyor." -#: config/s390/s390.c:1317 +#: config/s390/s390.c:1430 #, c-format msgid "z/Architecture mode not supported on %s." msgstr "z/Architecture kipi %s üzerinde desteklenmiyor" -#: config/s390/s390.c:1319 +#: config/s390/s390.c:1432 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode." msgstr "ESA/390 kipinde 64-bit ABI desteklenmiyor." -#: config/s390/s390.c:1325 -#, fuzzy +#: config/s390/s390.c:1443 +msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination." +msgstr "" + +#: config/s390/s390.c:1450 msgid "invalid value for -mwarn-framesize" -msgstr "-mcall-%s için değer hatalı" +msgstr "-mwarn-framesize için değer hatalı" -#: config/s390/s390.c:1335 -#, fuzzy +#: config/s390/s390.c:1460 msgid "invalid value for -mstack-size" -msgstr "-msdata=%s için değer hatalı" +msgstr "-mstack-size için değer hatalı" -#: config/s390/s390.c:1338 +#: config/s390/s390.c:1463 msgid "stack size must be an exact power of 2" msgstr "" -#: config/s390/s390.c:1344 -#, fuzzy +#: config/s390/s390.c:1469 msgid "invalid value for -mstack-guard" -msgstr "-msdata=%s için değer hatalı" +msgstr "-mstack-guard için değer hatalı" -#: config/s390/s390.c:1347 +#: config/s390/s390.c:1472 msgid "stack size must be greater than the stack guard value" msgstr "" -#: config/s390/s390.c:1350 +#: config/s390/s390.c:1475 msgid "stack guard value must be an exact power of 2" msgstr "" -#: config/s390/s390.c:1353 +#: config/s390/s390.c:1478 msgid "-mstack-size implies use of -mstack-guard" msgstr "" -#: config/s390/s390.c:1357 +#: config/s390/s390.c:1482 msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size" msgstr "" -#: config/s390/s390.c:4046 +#: config/s390/s390.c:4310 msgid "Cannot decompose address." msgstr "Adres çözümlenemez" -#: config/s390/s390.c:4238 +#: config/s390/s390.c:4502 msgid "UNKNOWN in print_operand !?" msgstr "print_operand da BİLİNMEYEN !?" -#: config/s390/s390.c:6285 +#: config/s390/s390.c:6549 msgid "Total size of local variables exceeds architecture limit." msgstr "Yerel değişkenlerin toplam boyutu mimarinin izin verdiği sınırı aşıyor." -#: config/s390/s390.c:6823 -#, fuzzy, c-format +#: config/s390/s390.c:7085 +#, c-format msgid "frame size of %qs is " -msgstr "`%s'in saklama uzunluğu bilinmiyor" +msgstr "" -#: config/s390/s390.c:6823 +#: config/s390/s390.c:7085 msgid " bytes" msgstr "" -#: config/s390/s390.c:6827 +#: config/s390/s390.c:7089 #, c-format msgid "%qs uses dynamic stack allocation" msgstr "" @@ -12761,42 +12251,36 @@ msgid "mvc&ex" msgstr "mvc&ex" #: config/s390/s390.h:146 -#, fuzzy msgid "Enable tpf OS tracing code" -msgstr "tpf OS kodu etkinleştirilir" +msgstr "tpf OS izleme kodu etkinleştirilir" #: config/s390/s390.h:147 -#, fuzzy msgid "Disable tpf OS tracing code" -msgstr "tpf OS kodu iptal edilir" +msgstr "tpf OS izleme kodu iptal edilir" #: config/s390/s390.h:148 -#, fuzzy msgid "Disable fused multiply/add instructions" -msgstr "birleşik çarpma/toplama komutları iptal edildi" +msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları iptal edilir" #: config/s390/s390.h:149 -#, fuzzy msgid "Enable fused multiply/add instructions" -msgstr "birleşik çarpma/toplama komutları etkin" +msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir" #: config/s390/s390.h:150 msgid "Maintain backchain pointer" msgstr "" #: config/s390/s390.h:151 -#, fuzzy msgid "Don't maintain backchain pointer" -msgstr "Yığın denetim kodu üretilmez" +msgstr "" #: config/s390/s390.h:152 msgid "Use packed stack layout" msgstr "" #: config/s390/s390.h:153 -#, fuzzy msgid "Don't use packed stack layout" -msgstr "Yığıt yanlaması kullanmaz" +msgstr "" #: config/s390/s390.h:162 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize" @@ -12814,69 +12298,62 @@ msgstr "" msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered" msgstr "" -#: config/sh/sh.c:6197 +#: config/sh/sh.c:6201 msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget" msgstr "__builtin_saveregs bu alt hedef tarafından desteklenmiyor" -#: config/sh/sh.c:7166 +#: config/sh/sh.c:7194 msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact" msgstr "özellik kesme yakalayıcı -m5-compact ile uyumlu değil" #. The sp_switch attribute only has meaning for interrupt functions. #. The trap_exit attribute only has meaning for interrupt functions. -#: config/sh/sh.c:7188 config/sh/sh.c:7223 -#, fuzzy, c-format +#: config/sh/sh.c:7216 config/sh/sh.c:7251 +#, c-format msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions" -msgstr "`%s' özniteliği sadece sistem kesmesi işlevlerine uygulanır" +msgstr "%qs özniteliği sadece kesme işlevlerine uygulanır" #. The argument must be a constant string. -#: config/sh/sh.c:7195 -#, fuzzy, c-format +#: config/sh/sh.c:7223 +#, c-format msgid "%qs attribute argument not a string constant" -msgstr "`%s' öznitelik argümanı bir dizge sabit değil" +msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil" #. The argument must be a constant integer. -#: config/sh/sh.c:7230 -#, fuzzy, c-format +#: config/sh/sh.c:7258 +#, c-format msgid "%qs attribute argument not an integer constant" -msgstr "`%s' öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil" +msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil" #: config/sh/symbian.c:147 -#, fuzzy msgid "%H function '%D' is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored" -msgstr "%J '%D' işlevi önceki bildiriminden sonra dllimport olarak tanımlanmış: öznitelik yoksayıldı." +msgstr "%H '%D' işlevi önceki bildiriminden sonra dllimport olarak tanımlanmış: öznitelik yoksayıldı." #: config/sh/symbian.c:158 -#, fuzzy msgid "%Hinline function '%D' is declared as dllimport: attribute ignored." -msgstr "%J `%D' satıriçi işlevi dllimport olarak bildirilmiş: öznitelik yoksayıldı." +msgstr "%H `%D' satıriçi işlevi dllimport olarak bildirilmiş: öznitelik yoksayıldı." #: config/sh/symbian.c:171 -#, fuzzy msgid "%Hdefinition of static data member '%D' of dllimport'd class." -msgstr "%J dllimport'lu sınıfın '%D' durağan veri üyesinin tanımı." +msgstr "%H dllimport'lu sınıfın '%D' durağan veri üyesinin tanımı." #: config/sh/symbian.c:286 -#, fuzzy msgid "%Hfailure in redeclaration of '%D': dllimport'd symbol lacks external linkage." -msgstr "%J '%D' için yeniden bildirim başarısız: dllimport'lu sembol dış ilintilemesiz." +msgstr "%H '%D' için yeniden bildirim başarısız: dllimport'lu sembol dış ilintilemesiz." #: config/sh/symbian.c:332 -#, fuzzy msgid "%H%s '%D' %s after being referenced with dllimport linkage." -msgstr "%J '%D' dllimport ilintileme ile ilişkilendirildikten sonra yerel olarak tanımlandı." +msgstr "" #: config/sh/symbian.c:436 -#, fuzzy msgid "%Hvariable %qD definition is marked dllimport." -msgstr "%J `%D' değişkeninin tanımı dllimport imli." +msgstr "%H %qD değişkeninin tanımı dllimport imli." #: config/sh/symbian.c:511 -#, fuzzy msgid "%Hexternal linkage required for symbol '%D' because of '%s' attribute." -msgstr "%J 'D' sembolü için dış ilintileme gerekli ('%s' özniteliğinden dolayı)." +msgstr "%H 'D' sembolü için dış ilintileme gerekli ('%s' özniteliğinden dolayı)." -#: config/sh/symbian.c:892 cp/tree.c:2346 +#: config/sh/symbian.c:892 cp/tree.c:2286 #, c-format msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d" msgstr "lang_* denetimi: %2$s:%3$d: %1$s içinde başarısız" @@ -12888,185 +12365,185 @@ msgstr "lang_* denetimi: %2$s:%3$d: %1$s içinde başarısız" msgid "Profiling is not supported on this target." msgstr "Ayrımsama bu hedefte desteklenmiyor." -#: config/sparc/sparc.c:577 +#: config/sparc/sparc.c:584 #, c-format msgid "%s is not supported by this configuration" msgstr "%s bu yapılandırma ile desteklenmiyor" -#: config/sparc/sparc.c:584 +#: config/sparc/sparc.c:591 msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64" msgstr "-mlong-double-64 ile -m64 birarada izin verilmez" -#: config/sparc/sparc.c:609 +#: config/sparc/sparc.c:616 msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems" msgstr "`-mcmodel=' 32bit sistemlerde desteklenmiyor" -#: config/sparc/sparc.c:7315 config/sparc/sparc.c:7321 +#: config/sparc/sparc.c:7325 config/sparc/sparc.c:7331 #, c-format msgid "invalid %%Y operand" msgstr "geçersiz %%Y terimi" -#: config/sparc/sparc.c:7391 +#: config/sparc/sparc.c:7401 #, c-format msgid "invalid %%A operand" msgstr "geçersiz %%A terimi" -#: config/sparc/sparc.c:7401 +#: config/sparc/sparc.c:7411 #, c-format msgid "invalid %%B operand" msgstr "geçersiz %%B terimi" -#: config/sparc/sparc.c:7440 +#: config/sparc/sparc.c:7450 #, c-format msgid "invalid %%c operand" msgstr "geçersiz %%c terimi" -#: config/sparc/sparc.c:7441 +#: config/sparc/sparc.c:7451 #, c-format msgid "invalid %%C operand" msgstr "geçersiz %%C terimi" -#: config/sparc/sparc.c:7462 +#: config/sparc/sparc.c:7472 #, c-format msgid "invalid %%d operand" msgstr "geçersiz %%d terimi" -#: config/sparc/sparc.c:7463 +#: config/sparc/sparc.c:7473 #, c-format msgid "invalid %%D operand" msgstr "geçersiz %%D terimi" -#: config/sparc/sparc.c:7479 +#: config/sparc/sparc.c:7489 #, c-format msgid "invalid %%f operand" msgstr "geçersiz %%f terimi" -#: config/sparc/sparc.c:7493 +#: config/sparc/sparc.c:7503 #, c-format msgid "invalid %%s operand" msgstr "geçersiz %%s terimi" -#: config/sparc/sparc.c:7547 +#: config/sparc/sparc.c:7557 msgid "long long constant not a valid immediate operand" msgstr "long long sabit geçerli bir anlık terim değil" -#: config/sparc/sparc.c:7550 +#: config/sparc/sparc.c:7560 msgid "floating point constant not a valid immediate operand" msgstr "gerçel sayı sabit geçerli bir dolaysız veri öğesi değil" #: config/sparc/freebsd.h:77 config/sparc/linux.h:91 -#: config/sparc/linux64.h:111 config/sparc/netbsd-elf.h:211 +#: config/sparc/linux64.h:111 config/sparc/netbsd-elf.h:201 msgid "Use 64 bit long doubles" msgstr "64 bit long double'lar kullanılır" #: config/sparc/freebsd.h:78 config/sparc/linux.h:92 -#: config/sparc/linux64.h:112 config/sparc/netbsd-elf.h:212 +#: config/sparc/linux64.h:112 config/sparc/netbsd-elf.h:202 msgid "Use 128 bit long doubles" msgstr "128 bit long double'lar kullanılır" -#: config/sparc/sp64-elf.h:90 +#: config/sparc/sp64-elf.h:87 msgid "Generate code for big endian" msgstr "Büyük ilkli kod üretilir" -#: config/sparc/sp64-elf.h:91 +#: config/sparc/sp64-elf.h:88 msgid "Generate code for little endian" msgstr "Küçük ilkli kod üretilir" -#: config/sparc/sp86x-elf.h:68 +#: config/sparc/sp86x-elf.h:61 msgid "Use little-endian byte order for data" msgstr "Veri için bayt sıralaması küçük ilkli yapılır" -#: config/sparc/sparc.h:626 +#: config/sparc/sparc.h:632 msgid "Assume possible double misalignment" msgstr "double'ların hizalanmamış oldukları varsayılır" -#: config/sparc/sparc.h:628 +#: config/sparc/sparc.h:634 msgid "Assume all doubles are aligned" msgstr "Tüm double'lar hizalı kabul edilir" -#: config/sparc/sparc.h:630 +#: config/sparc/sparc.h:636 msgid "Pass -assert pure-text to linker" msgstr "Birleştiriciye -assert salt-metin gönderir" -#: config/sparc/sparc.h:632 +#: config/sparc/sparc.h:638 msgid "Do not pass -assert pure-text to linker" msgstr "Birleştiriciye -assert salt-metin göndermez" -#: config/sparc/sparc.h:634 +#: config/sparc/sparc.h:640 msgid "Use ABI reserved registers" msgstr "Ayrılmış ABI yazmaçları kullanılır" -#: config/sparc/sparc.h:636 +#: config/sparc/sparc.h:642 msgid "Do not use ABI reserved registers" msgstr "Ayrılmış ABI yazmaçları kullanılmaz" -#: config/sparc/sparc.h:638 +#: config/sparc/sparc.h:644 msgid "Use hardware quad fp instructions" msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır" -#: config/sparc/sparc.h:640 +#: config/sparc/sparc.h:646 msgid "Do not use hardware quad fp instructions" msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılmaz" -#: config/sparc/sparc.h:642 +#: config/sparc/sparc.h:648 msgid "Compile for v8plus ABI" msgstr "v8plus ABI için derleme yapılır" -#: config/sparc/sparc.h:644 +#: config/sparc/sparc.h:650 msgid "Do not compile for v8plus ABI" msgstr "v8plus ABI için derleme yapılmaz" -#: config/sparc/sparc.h:646 +#: config/sparc/sparc.h:652 msgid "Utilize Visual Instruction Set" msgstr "Görsel Komut Kümesi kullanılır" -#: config/sparc/sparc.h:648 +#: config/sparc/sparc.h:654 msgid "Do not utilize Visual Instruction Set" msgstr "Görsel Komut Kümesi kullanılmaz" -#: config/sparc/sparc.h:650 +#: config/sparc/sparc.h:656 msgid "Pointers are 64-bit" msgstr "Göstericiler 64 bittir" -#: config/sparc/sparc.h:652 +#: config/sparc/sparc.h:658 msgid "Pointers are 32-bit" msgstr "Göstericiler 32 bittir" -#: config/sparc/sparc.h:654 +#: config/sparc/sparc.h:660 msgid "Use 32-bit ABI" msgstr "32-bit ABI kullanılır" -#: config/sparc/sparc.h:656 +#: config/sparc/sparc.h:662 msgid "Use 64-bit ABI" msgstr "64-bit ABI kullanılır" -#: config/sparc/sparc.h:658 +#: config/sparc/sparc.h:664 msgid "Use stack bias" msgstr "Yığıt yanlaması kullanır" -#: config/sparc/sparc.h:660 +#: config/sparc/sparc.h:666 msgid "Do not use stack bias" msgstr "Yığıt yanlaması kullanmaz" -#: config/sparc/sparc.h:662 +#: config/sparc/sparc.h:668 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies" msgstr "Çift-word kopyalamada kuvvetli hizalama için struct (yapı) kullanır" -#: config/sparc/sparc.h:664 +#: config/sparc/sparc.h:670 msgid "Do not use structs on stronger alignment for double-word copies" msgstr "Çift-word kopyalamada kuvvetli hizalama için struct (yapı) kullanmaz" -#: config/sparc/sparc.h:666 +#: config/sparc/sparc.h:672 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker" msgstr "Çevirici ve bağlayıcıda kuyruk çağrı komutlarını eniyiler" -#: config/sparc/sparc.h:668 +#: config/sparc/sparc.h:674 msgid "Do not optimize tail call instructions in assembler or linker" msgstr "" "Çevirici veya bağlayıcıda kuyruk çağrı komutlarını\n" " eniyilemez" -#: config/sparc/sparc.h:713 +#: config/sparc/sparc.h:719 msgid "Use given SPARC code model" msgstr "Belirtilen SPARC kod modeli kullanılır" @@ -13091,17 +12568,14 @@ msgid "cannot use va_start in interrupt function" msgstr "kesme işlevinde va_start kullanılamaz" #: config/stormy16/stormy16.c:1921 config/stormy16/stormy16.c:1992 -#, fuzzy msgid "'B' operand is not constant" msgstr "`B' terimi sabit değil" #: config/stormy16/stormy16.c:1948 -#, fuzzy msgid "'B' operand has multiple bits set" msgstr "`B' terimi çoklu bit kümeleri içeriyor" #: config/stormy16/stormy16.c:1974 -#, fuzzy msgid "'o' operand is not constant" msgstr "`o' terimi sabit değil" @@ -13115,9 +12589,8 @@ msgid "switch statement of size %lu entries too large" msgstr "%lu luk switch deyimi girdileri çok büyük" #: config/stormy16/stormy16.c:2434 -#, fuzzy msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables" -msgstr "`%s' özniteliği sadece değişkenlere uygulanır" +msgstr "%<__BELOW100__%> özniteliği sadece değişkenlere uygulanır" #: config/stormy16/stormy16.c:2441 msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class." @@ -13180,63 +12653,63 @@ msgstr "'#pragma ghs endsda' sonrası karışık" msgid "junk at end of #pragma ghs endzda" msgstr "'#pragma ghs endzda' sonrası karışık" -#: config/v850/v850.c:163 +#: config/v850/v850.c:168 #, c-format msgid "%s=%s is not numeric" msgstr "%s=%s sayısal değerler değil." -#: config/v850/v850.c:170 +#: config/v850/v850.c:175 #, c-format msgid "%s=%s is too large" msgstr "%s=%s çok büyük" -#: config/v850/v850.c:336 +#: config/v850/v850.c:339 msgid "const_double_split got a bad insn:" msgstr "const_double_split got bir hatalı komut:" -#: config/v850/v850.c:901 +#: config/v850/v850.c:904 msgid "output_move_single:" msgstr "output_move_single:" -#: config/v850/v850.c:2243 +#: config/v850/v850.c:2246 msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables" msgstr "%J veri alanı öznitelikleri yerel değişkenler için belirtilemez" -#: config/v850/v850.c:2254 +#: config/v850/v850.c:2257 msgid "%Jdata area of '%D' conflicts with previous declaration" msgstr "%J '%D' veri alanı önceki bildirimle çelişiyor" -#: config/v850/v850.c:2453 +#: config/v850/v850.c:2456 #, c-format msgid "bogus JR construction: %d\n" msgstr "Taklit JR oluşturma: %d\n" -#: config/v850/v850.c:2474 config/v850/v850.c:2677 +#: config/v850/v850.c:2477 config/v850/v850.c:2680 #, c-format msgid "bad amount of stack space removal: %d" msgstr "Yığın alanı kaldırma miktarı hatalı: %d" -#: config/v850/v850.c:2653 +#: config/v850/v850.c:2656 #, c-format msgid "bogus JARL construction: %d\n" msgstr "taklit JARL oluşturma: %d\n" -#: config/v850/v850.c:3023 +#: config/v850/v850.c:3026 #, c-format msgid "Bogus DISPOSE construction: %d\n" msgstr "Taklit DISPOSE oluşturma: %d\n" -#: config/v850/v850.c:3045 +#: config/v850/v850.c:3048 #, c-format msgid "Too much stack space to dispose of: %d" msgstr "DİSPOSE'sinin yığıt alanı çok fazla: %d" -#: config/v850/v850.c:3218 +#: config/v850/v850.c:3221 #, c-format msgid "Bogus PREPEARE construction: %d\n" msgstr "Taklit PREPEARE oluşturma: %d\n" -#: config/v850/v850.c:3240 +#: config/v850/v850.c:3243 #, c-format msgid "Too much stack space to prepare: %d" msgstr "PREPARE için yığıt alanı çok fazla: %d" @@ -13414,654 +12887,605 @@ msgstr "Büyük programlar için dolaylı CALLXn komutları kullanılır" msgid "Use direct CALLn instructions for fast calls" msgstr "Hızlı çağrılar için doğrudan CALLn komutları kullanılır" -#: ada/misc.c:258 +#: ada/misc.c:257 #, c-format msgid "missing argument to \"-%s\"" msgstr "\"-%s\" seçeneğinin argümanı eksik" -#: ada/misc.c:299 -#, fuzzy +#: ada/misc.c:298 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>" -msgstr "`-gnat' yerine `-gant' kullanılmış" +msgstr "%<-gnat%> yerine %<-gant%> kullanılmış" #: cp/call.c:288 msgid "unable to call pointer to member function here" msgstr "buradan üye işlev göstericisi çağrılamaz" -#: cp/call.c:2369 +#: cp/call.c:2376 msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>" msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <yerleşik>" -#: cp/call.c:2374 +#: cp/call.c:2381 msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>" msgstr "%s %D(%T, %T) <yerleşik>" -#: cp/call.c:2378 +#: cp/call.c:2385 msgid "%s %D(%T) <built-in>" msgstr "%s %D(%T) <yerleşik>" -#: cp/call.c:2382 +#: cp/call.c:2389 msgid "%s %T <conversion>" msgstr "%s %T <dönüşüm>" -#: cp/call.c:2384 +#: cp/call.c:2391 msgid "%J%s %+#D <near match>" msgstr "%J%s %+#D <eşleşme yakınında>" -#: cp/call.c:2386 +#: cp/call.c:2393 msgid "%J%s %+#D" msgstr "%J %s %+#D" -#: cp/call.c:2421 +#: cp/call.c:2428 msgid "candidates are:" msgstr "adaylar:" -#: cp/call.c:2607 -#, fuzzy +#: cp/call.c:2614 msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous" -msgstr "`%T' den `%T' ye dönüşüm belirsiz" +msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz" -#: cp/call.c:2761 cp/call.c:2819 -#, fuzzy +#: cp/call.c:2767 cp/call.c:2825 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>" -msgstr "`%D(%A)' çağrısı ile eşleşen bir işlev yok" +msgstr "%<%D(%A)%> çağrısı ile eşleşen bir işlev yok" -#: cp/call.c:2764 cp/call.c:2822 -#, fuzzy +#: cp/call.c:2770 cp/call.c:2828 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous" -msgstr "aşırı yüklü `%D(%A)' çağrısı belirsiz" +msgstr "aşırı yüklü %<%D(%A)%> çağrısı belirsiz" #. It's no good looking for an overloaded operator() on a #. pointer-to-member-function. -#: cp/call.c:2890 +#: cp/call.c:2896 #, c-format msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*" msgstr "üye işlev %E nesnesiz çağrılamaz; .* or ->* kullanımı önerilir" -#: cp/call.c:2959 -#, fuzzy +#: cp/call.c:2965 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>" -msgstr "`(%T) (%A)' çağrısı için eşleşme yok" +msgstr "%<(%T) (%A)%> çağrısı için eşleşme yok" -#: cp/call.c:2968 -#, fuzzy +#: cp/call.c:2974 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous" -msgstr "`(%T) (%A)' çağrısı belirsiz" +msgstr "%<(%T) (%A)%> çağrısı belirsiz" -#: cp/call.c:3005 -#, fuzzy +#: cp/call.c:3012 msgid "%s for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>" -msgstr "'%2$E ? %3$E : %4$E' içinde üç terimli ?: işleci için %1$s" +msgstr "" -#: cp/call.c:3011 -#, fuzzy +#: cp/call.c:3018 msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E%s%>" -msgstr "'%3$E%4$s' içinde %2$s işleci için %1$s" +msgstr "" -#: cp/call.c:3015 -#, fuzzy +#: cp/call.c:3022 msgid "%s for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>" -msgstr "'%2$E[%3$E]' içinde [] işleci için %1$s" +msgstr "" -#: cp/call.c:3020 -#, fuzzy +#: cp/call.c:3027 msgid "%s for %qs in %<%s %E%>" -msgstr "'%3$s %4$E' içinde '%2$s' için %1$s" +msgstr "" -#: cp/call.c:3025 -#, fuzzy +#: cp/call.c:3032 msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>" -msgstr "'%3$E %4$s %5$E' içinde %2$s işleci için %1$s" +msgstr "" -#: cp/call.c:3028 -#, fuzzy +#: cp/call.c:3035 msgid "%s for %<operator%s%> in %<%s%E%>" -msgstr "'%3$s%4$E' içinde %2$s işleci için %1$s" +msgstr "" -#: cp/call.c:3118 +#: cp/call.c:3125 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression" msgstr "ISO C++ bir ?: ifadesinde eksik orta terime izin vermez" -#: cp/call.c:3195 -#, fuzzy +#: cp/call.c:3202 msgid "%qE has type %<void%> and is not a throw-expression" -msgstr "`%E' `void' türünde ve bir yakalama-ifadesi değil" +msgstr "%qE %<void%> türünde ve bir yakalama-ifadesi değil" -#: cp/call.c:3234 cp/call.c:3444 +#: cp/call.c:3241 cp/call.c:3451 msgid "operands to ?: have different types" msgstr "?: için işlemimleri farklı türde" -#: cp/call.c:3398 -#, fuzzy +#: cp/call.c:3405 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT" -msgstr "şartlı ifade içinde enum uyumsuzluğu: `%T' vs `%T'" +msgstr "şartlı ifade içinde enum uyumsuzluğu: %qT vs %qT" -#: cp/call.c:3405 +#: cp/call.c:3412 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression" msgstr "şartlı ifade içinde enum ve enum olmayan türler" -#: cp/call.c:3700 -#, fuzzy +#: cp/call.c:3706 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead" -msgstr "sonek `%s' için `%D(int)' bildirimi yok, yerine önek işleci deneniyor" +msgstr "sonek %qs için %<%D(int)%> bildirimi yok, yerine önek işleci deneniyor" -#: cp/call.c:3753 -#, fuzzy +#: cp/call.c:3759 msgid "using synthesized %q#D for copy assignment" -msgstr "kopya ataması için bireşimli `%#D' kullanılıyor" +msgstr "kopya ataması için bireşimli %q#D kullanımı" -#: cp/call.c:3755 -#, fuzzy +#: cp/call.c:3761 msgid " where cfront would use %q#D" -msgstr " (cfront'un `%#D' kullanması gerektiği yerde)" +msgstr " (cfront'un %q#D kullanması gerektiği yerde)" -#: cp/call.c:3787 -#, fuzzy +#: cp/call.c:3793 msgid "comparison between %q#T and %q#T" -msgstr "`%#T' ile `%#T' arasında karşılaştırma" +msgstr "%q#T ile %q#T arasında karşılaştırma" -#: cp/call.c:4044 -#, fuzzy +#: cp/call.c:4052 msgid "no suitable %<operator %s> for %qT" -msgstr "`%T' için `operator %s' uygun değil" +msgstr "Uygun bir %<operator %s> %qT için yok" -#: cp/call.c:4061 -#, fuzzy +#: cp/call.c:4069 msgid "%q+#D is private" -msgstr "`%+#D' private'dir" +msgstr "%q+#D private'dir" -#: cp/call.c:4063 -#, fuzzy +#: cp/call.c:4071 msgid "%q+#D is protected" -msgstr "`%+#D' protected'dır" +msgstr "%q+#D protected'dır" -#: cp/call.c:4065 -#, fuzzy +#: cp/call.c:4073 msgid "%q+#D is inaccessible" -msgstr "`%+#D' erişilebilir değil" +msgstr "%q+#D erişilebilir değil" -#: cp/call.c:4066 +#: cp/call.c:4074 msgid "within this context" msgstr "bu bağlamda" -#: cp/call.c:4154 cp/cvt.c:263 -#, fuzzy +#: cp/call.c:4163 cp/cvt.c:263 msgid "invalid conversion from %qT to %qT" -msgstr "`%T' den `%T' ye dönüşüm geçersiz" +msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm geçersiz" -#: cp/call.c:4156 -#, fuzzy +#: cp/call.c:4165 msgid " initializing argument %P of %qD" -msgstr " `%D' nin %P. argümanının ilklendirilmesi" +msgstr " %P argümanının ilklendirilmesi (%qD için)" -#: cp/call.c:4300 -#, fuzzy +#: cp/call.c:4177 +msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD" +msgstr "" + +#: cp/call.c:4180 +msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL" +msgstr "NULL'dan gösterici olmayan %qT türüne dönüşüm" + +#: cp/call.c:4188 +msgid "passing %qT for argument %P to %qD" +msgstr "" + +#: cp/call.c:4191 +msgid "converting to %qT from %qT" +msgstr "%qT türüne %qT türünden dönüşüm" + +#: cp/call.c:4200 +msgid "passing negative value %qE for argument %P to %qD" +msgstr "" + +#: cp/call.c:4203 +msgid "converting negative value %qE to %qT" +msgstr "%qE negatif değerinin %qT türüne dönüşümü" + +#: cp/call.c:4345 msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT" -msgstr "`%E' bitalanı `%T' ye bağlanamaz" +msgstr "%qE bitalanı %qT türüne bağlanamaz" -#: cp/call.c:4303 -#, fuzzy +#: cp/call.c:4348 cp/call.c:4364 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT" -msgstr "`%E' paketli alanı `%T'ye bağlanamaz" +msgstr "%qE paketli alanı %qT türüne bağlanamaz" -#: cp/call.c:4306 -#, fuzzy +#: cp/call.c:4351 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT" -msgstr "sağ taraf değeri `%E', `%T' ye bağlanamaz" +msgstr "sağ taraf değeri %qE, %qT türüne bağlanamaz" -#: cp/call.c:4401 -#, fuzzy +#: cp/call.c:4460 msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime" -msgstr "POD olmayan `%#T' türünün nesneleri `...' üzerinden aktarılamaz; çalışma anında çağrı çıkış yaptıracak" +msgstr "POD olmayan %q#T türünün nesneleri %<...%> üzerinden aktarılamaz; çalışma anında çağrı çıkış yaptıracak" #. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7. -#: cp/call.c:4427 -#, fuzzy +#: cp/call.c:4486 msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime" -msgstr "POD olmayan `%#T' türünün nesneleri `...' üzerinden alınamaz; çalışma anında çağrı çıkış yaptıracak" +msgstr "POD olmayan %q#T türünün nesneleri %<...%> üzerinden alınamaz; çalışma anında çağrı çıkış yaptıracak" -#: cp/call.c:4470 -#, fuzzy +#: cp/call.c:4529 msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed" -msgstr "%d parametresi için öntanımlı argüman, `%D' için henüz çözümlenmedi" +msgstr "%d parametresi için öntanımlı argüman, %qD için henüz çözümlenmedi" -#: cp/call.c:4675 -#, fuzzy +#: cp/call.c:4734 msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers" -msgstr "niteleyicileri iptal eden `%#D'nin `this' argümanı olarak `%T aktarılıyor" +msgstr "%<this%> argümanı olarak %qT aktarımı (niteleyicileri iptal eden %q#D için)" -#: cp/call.c:4694 -#, fuzzy +#: cp/call.c:4753 msgid "%qT is not an accessible base of %qT" -msgstr "`%T', `%T' tabanında erişilebilir değil" +msgstr "%qT, %qT tabanında erişilebilir değil" -#: cp/call.c:4944 -#, fuzzy +#: cp/call.c:5003 msgid "could not find class$ field in java interface type %qT" -msgstr "`%T' türündeki java arabiriminde class$ alanı bulunamadı" +msgstr "java arabiriminde %qT türünde class$ alanı bulunamadı" -#: cp/call.c:5206 -#, fuzzy +#: cp/call.c:5263 msgid "call to non-function %qD" -msgstr "işlev olmayan `%D' ye çağrı" +msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı" -#: cp/call.c:5231 -#, fuzzy +#: cp/call.c:5288 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-aggregate type %qT" -msgstr "bir nesne alarak oluşmayan `%3$T' türündeki `%2$E'nin üyesi `%D' için istek" +msgstr "" -#: cp/call.c:5310 -#, fuzzy +#: cp/call.c:5367 msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>" -msgstr "`%T::%s(%A)%#V' çağrısı ile eşleşen işlev yok" +msgstr "%<%T::%s(%A)%#V%> çağrısı ile eşleşen işlev yok" -#: cp/call.c:5328 -#, fuzzy +#: cp/call.c:5385 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous" -msgstr "aşırı yüklü `%s(%A)' çağrısı belirsiz" +msgstr "aşırı yüklü %<%s(%A)%> çağrısı belirsiz" -#: cp/call.c:5352 -#, fuzzy +#: cp/call.c:5409 msgid "cannot call member function %qD without object" -msgstr "üye işlev `%D' nesne olmaksızın çağrılamaz" +msgstr "üye işlev %qD nesne olmaksızın çağrılamaz" -#: cp/call.c:5957 -#, fuzzy +#: cp/call.c:6014 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT" -msgstr "`%T' `%T'yi `%T' üzerinden seçerek aktarılıyor" +msgstr "%qT aktarımı %qT'yi %qT üzerinden seçiyor" -#: cp/call.c:5959 cp/name-lookup.c:4110 -#, fuzzy +#: cp/call.c:6016 cp/name-lookup.c:4104 msgid " in call to %qD" -msgstr " `%D' çağrısında" +msgstr " %qD çağrısında" -#: cp/call.c:6016 -#, fuzzy +#: cp/call.c:6073 msgid "choosing %qD over %qD" -msgstr "`%D' `%D' üzerinden seçiliyor" +msgstr "%qD %qD üzerinden seçiliyor" -#: cp/call.c:6017 -#, fuzzy +#: cp/call.c:6074 msgid " for conversion from %qT to %qT" -msgstr " (`%T' den `%T' ye dönüşüm için)" +msgstr " (%qT den %qT ye dönüşüm için)" -#: cp/call.c:6019 +#: cp/call.c:6076 msgid " because conversion sequence for the argument is better" msgstr " çünkü argüman için dönüşüm süreci daha iyi" -#: cp/call.c:6140 +#: cp/call.c:6197 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:" msgstr "İlkinin en kötü dönüşümü ikincisinden daha iyi olsa bile ISO C++ bunlar belirsizdir der " -#: cp/call.c:6144 +#: cp/call.c:6201 msgid "candidate 1:" msgstr "1. aday:" -#: cp/call.c:6145 +#: cp/call.c:6202 msgid "candidate 2:" msgstr "2. aday:" -#: cp/call.c:6281 -#, fuzzy +#: cp/call.c:6338 msgid "could not convert %qE to %qT" -msgstr "`%E' den `%T' ye dönüşüm yapılamaz" +msgstr "%qE %qT ye dönüştürülemedi" -#: cp/call.c:6411 -#, fuzzy +#: cp/call.c:6469 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT" -msgstr "`%T' türündeki sabit olmayan referansın geçici `%T' türünden ilklendirilmesi geçersiz" +msgstr "%qT türündeki sabit olmayan referansın geçici %qT türünden ilklendirilmesi geçersiz" -#: cp/call.c:6415 -#, fuzzy +#: cp/call.c:6473 msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT" -msgstr "`%T' türündeki referansın `%T' türü ifadeden ilklendirilmesi geçersiz" +msgstr "%qT türündeki atıfın %qT türü ifadeden ilklendirilmesi geçersiz" -#: cp/class.c:273 -#, fuzzy +#: cp/class.c:272 msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT" -msgstr "taban `%T' türünden türetilmiş `%T' türü sanal taban `%T' üzerinden dönüştürülemez" - -#: cp/class.c:898 -#, fuzzy -msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor" -msgstr "Java sınıfı `%#T' bir dolaylı sanal olmayan yıkıcıya sahip olamaz" +msgstr "taban %qT türünden, türetilmiş %qT türüne sanal taban %qT üzerinden dönüştürülemez" -#: cp/class.c:899 -#, fuzzy +#: cp/class.c:929 msgid "Java class %qT cannot have a destructor" -msgstr "Java sınıfı `%#T' bir yıkıcıya sahip olamaz" +msgstr "Java sınıfı %qT bir yıkıcıya sahip olamaz" -#: cp/class.c:998 -#, fuzzy +#: cp/class.c:931 +msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor" +msgstr "Java sınıfı %qT bir dolaylı sanal olmayan yıkıcıya sahip olamaz" + +#: cp/class.c:1031 msgid "%q#D and %q#D cannot be overloaded" -msgstr "`%#D' ve `%#D' aşırı yüklü olamaz" +msgstr "%q#D ve %q#D aşırı yüklü olamaz" -#: cp/class.c:1055 -#, fuzzy +#: cp/class.c:1088 msgid "conflicting access specifications for method %qD, ignored" -msgstr "`%D' yöntemi için erişim özellikleri çelişkili, yoksayıldı" +msgstr "%qD yöntemi için erişim özellikleri çelişkili, yoksayıldı" -#: cp/class.c:1058 -#, fuzzy, c-format +#: cp/class.c:1091 +#, c-format msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored" -msgstr "`%s' alanı için erişim özellikleri çelişkili, yoksayıldı" +msgstr "%qE alanı için erişim özellikleri çelişkili, yoksayıldı" -#: cp/class.c:1108 -#, fuzzy +#: cp/class.c:1141 msgid "%qD names constructor" -msgstr "`%D' isimleri kurucu" +msgstr "%qD kurucu isimlendiriyor" -#: cp/class.c:1113 -#, fuzzy +#: cp/class.c:1146 msgid "%qD invalid in %qT" -msgstr "`%T' içindeki `%D' geçersiz" +msgstr "%qD %qT için geçersiz" -#: cp/class.c:1121 -#, fuzzy +#: cp/class.c:1154 msgid "no members matching %qD in %q#T" -msgstr "`%T' içindeki `%D' ile eşleşen üye yok" +msgstr "%qD ile eşleşen bir üye %q#T içinde yok" -#: cp/class.c:1153 cp/class.c:1161 -#, fuzzy +#: cp/class.c:1186 cp/class.c:1194 msgid "%qD invalid in %q#T" -msgstr "`%#T' içindeki `%D' geçersiz" +msgstr "%qD %q#T içinde geçersiz" -#: cp/class.c:1154 -#, fuzzy +#: cp/class.c:1187 msgid " because of local method %q#D with same name" -msgstr " çünkü yerel yöntem `%#D' ile aynı isimde" +msgstr " çünkü yerel yöntem %q#D ile aynı isimde" -#: cp/class.c:1162 -#, fuzzy +#: cp/class.c:1195 msgid " because of local member %q#D with same name" -msgstr " çünkü yerel üye `%#D' ile aynı isimde" +msgstr " çünkü yerel üye %q#D ile aynı isimde" -#: cp/class.c:1207 -#, fuzzy +#: cp/class.c:1237 msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor" -msgstr "taban sınıf `%#T' bir sanal olmayan yıkıcıya sahip" - -#: cp/class.c:1226 -#, fuzzy -msgid "base %qT with only non-default constructor in class without a constructor" -msgstr "sadece bir kurucusuz sınıftaki öntanımlı olmayan kuruculu taban `%T'" +msgstr "taban sınıf %q#D bir sanal olmayan yıkıcıya sahip" -#: cp/class.c:1534 -#, fuzzy +#: cp/class.c:1551 msgid "all member functions in class %qT are private" -msgstr "sınıf `%T' içindeki tüm üye işlevler 'private'" +msgstr "sınıf %qT içindeki tüm üye işlevler 'private'" -#: cp/class.c:1545 -#, fuzzy +#: cp/class.c:1562 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends" -msgstr "`%#T' sadece private bir yıkıcı tanımlıyor ve kardeşleri yok" +msgstr "%q#T sadece private bir yıkıcı tanımlıyor ve kardeşleri yok" -#: cp/class.c:1585 -#, fuzzy +#: cp/class.c:1602 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends" -msgstr "`%#T' sadece private kurucular tanımlıyor ve kardeşleri yok" +msgstr "%q#T sadece private kurucular tanımlıyor ve kardeşleri yok" -#: cp/class.c:1923 -#, fuzzy +#: cp/class.c:1935 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT" -msgstr "`%D' için `%T' içinde eşsiz bir son değiştirici yok" +msgstr "%qD için %qT içinde eşsiz bir son değiştirici yok" #. Here we know it is a hider, and no overrider exists. -#: cp/class.c:2379 -#, fuzzy +#: cp/class.c:2409 msgid "%qD was hidden" -msgstr "`%D'" +msgstr "%qD" -#: cp/class.c:2380 -#, fuzzy +#: cp/class.c:2410 msgid " by %qD" -msgstr " `%D' tarafından gizlendi" +msgstr " %qD tarafından gizlendi" -#: cp/class.c:2421 cp/decl2.c:1142 +#: cp/class.c:2451 cp/decl2.c:1100 #, fuzzy msgid "%q#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members" msgstr "`%#D' geçersiz; bir anonim birleşik yapı sadece statik olmayan veri üyeleri içerebilir" -#: cp/class.c:2428 cp/decl2.c:1149 +#: cp/class.c:2458 cp/decl2.c:1107 #, fuzzy msgid "private member %q#D in anonymous union" msgstr "anonim union içinde private üye `%#D'" -#: cp/class.c:2431 cp/decl2.c:1151 +#: cp/class.c:2461 cp/decl2.c:1109 #, fuzzy msgid "protected member %q#D in anonymous union" msgstr "anonim union içinde protected üye `%#D'" -#: cp/class.c:2545 -#, fuzzy -msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor" -msgstr "sınıf `%T' için vtable yerleşimi ABI-uyumlu olamaz ve bu GCC'nin gelecek sürümünde değişebilir" - -#: cp/class.c:2603 +#: cp/class.c:2628 #, fuzzy msgid "bit-field %q#D with non-integral type" msgstr "tümleyen olmayan tür ile bit-alanı `%#D'" -#: cp/class.c:2623 +#: cp/class.c:2645 #, fuzzy msgid "bit-field %qD width not an integer constant" -msgstr "bit alanı `%D' için genişlik bir tamsayı sabit değil" +msgstr "bit alanı %qD için genişlik bir tamsayı sabit değil" -#: cp/class.c:2629 +#: cp/class.c:2651 #, fuzzy msgid "negative width in bit-field %qD" -msgstr "bit alanı `%D' içindeki genişlik negatif" +msgstr "bit alanı %qD içindeki genişlik negatif" -#: cp/class.c:2634 +#: cp/class.c:2656 #, fuzzy msgid "zero width for bit-field %qD" -msgstr "bit alanı `%D' için sıfır genişlik" +msgstr "bit alanı %qD için sıfır genişlik" -#: cp/class.c:2640 +#: cp/class.c:2662 #, fuzzy msgid "width of %qD exceeds its type" -msgstr "`%D' türünün genişliğini aşıyor" +msgstr "%qD türünün genişliğini aşıyor" -#: cp/class.c:2649 +#: cp/class.c:2671 #, fuzzy msgid "%qD is too small to hold all values of %q#T" -msgstr "`%D' `%#T'nin tüm değerlerini tutmak için çok küçük" +msgstr "%qD `%#T'nin tüm değerlerini tutmak için çok küçük" -#: cp/class.c:2711 +#: cp/class.c:2731 #, fuzzy msgid "member %q#D with constructor not allowed in union" msgstr "union içinde kuruculu üye `%#D' olamaz" -#: cp/class.c:2714 +#: cp/class.c:2734 #, fuzzy msgid "member %q#D with destructor not allowed in union" msgstr "union içinde yıkıcılı üye `%#D' olamaz" -#: cp/class.c:2717 +#: cp/class.c:2737 #, fuzzy msgid "member %q#D with copy assignment operator not allowed in union" msgstr "union içinde kopya atama işleçli üye `%#D' olamaz" -#: cp/class.c:2744 +#: cp/class.c:2760 #, fuzzy msgid "multiple fields in union %qT initialized" msgstr "birleşik yapı `%T' içindeki çoklu alanlar ilklendirildi" -#: cp/class.c:2810 +#: cp/class.c:2821 msgid "ignoring packed attribute on unpacked non-POD field %q#D" msgstr "" -#: cp/class.c:2870 +#: cp/class.c:2881 #, fuzzy msgid "%qD may not be static because it is a member of a union" -msgstr "`%D' bir birleşik yapını üyesi olduğundan static olmamalıdır" +msgstr "%qD bir birleşik yapını üyesi olduğundan static olmamalıdır" -#: cp/class.c:2875 +#: cp/class.c:2886 #, fuzzy msgid "%qD may not have reference type %qT because it is a member of a union" -msgstr "`%D' bir birleşik yapının üyesi olduğundan `%T' türünde bir referansa sahip değil" +msgstr "%qD bir birleşik yapının üyesi olduğundan `%T' türünde bir referansa sahip değil" -#: cp/class.c:2884 +#: cp/class.c:2895 #, fuzzy msgid "field %qD in local class cannot be static" -msgstr "yerel sınıf içindeki alan `%D' static olamaz" +msgstr "yerel sınıf içindeki alan %qD static olamaz" -#: cp/class.c:2890 +#: cp/class.c:2901 #, fuzzy msgid "field %qD invalidly declared function type" -msgstr "alan `%D' ile geçersiz olarak işlev türü bildirildi" +msgstr "alan %qD ile geçersiz olarak işlev türü bildirildi" -#: cp/class.c:2896 +#: cp/class.c:2907 #, fuzzy msgid "field %qD invalidly declared method type" -msgstr "alan `%D' ile geçersiz olarak yöntem türü bildirildi" +msgstr "alan %qD ile geçersiz olarak yöntem türü bildirildi" -#: cp/class.c:2929 +#: cp/class.c:2939 #, fuzzy msgid "non-static reference %q#D in class without a constructor" msgstr "bir kurucusuz sınıf içinde static olmayan başvuru `%#D'" -#: cp/class.c:2977 +#: cp/class.c:2986 #, fuzzy msgid "non-static const member %q#D in class without a constructor" msgstr "bir kurucusuz sınıf içinde static olmayan sabit üye `%#D'" -#: cp/class.c:2992 +#: cp/class.c:3001 #, fuzzy msgid "field %q#D with same name as class" msgstr "alan `%#D' sınıf ile aynı isimde" -#: cp/class.c:3026 +#: cp/class.c:3034 #, fuzzy msgid "%q#T has pointer data members" msgstr "`%#T' gösterici veri üyeleri içeriyor" -#: cp/class.c:3030 +#: cp/class.c:3038 #, fuzzy msgid " but does not override %<%T(const %T&)%>" msgstr " ama `%T(const %T&)' ye değiştirilmiyor" -#: cp/class.c:3032 +#: cp/class.c:3040 #, fuzzy msgid " or %<operator=(const %T&)%>" msgstr " ya da `operator=(const %T&)'" -#: cp/class.c:3035 +#: cp/class.c:3043 #, fuzzy msgid " but does not override %<operator=(const %T&)%>" msgstr " ama `operator=(const %T&)' ye değiştirilmiyor" -#: cp/class.c:3468 +#: cp/class.c:3476 #, fuzzy msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC" msgstr "boş taban `%T' nin göreli konumu ABI-uyumlu olamaz ve bu GCC'nin gelecek sürümünde değişebilir" -#: cp/class.c:3580 +#: cp/class.c:3588 #, fuzzy msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC" msgstr "sınıf `%T' GCC'nin gelecek sürümünde kısmen boş sayılacak" -#: cp/class.c:3662 +#: cp/class.c:3670 #, fuzzy msgid "initializer specified for non-virtual method %qD" -msgstr "sanal olmayan yöntem `%D' için ilklendirici belirtilmiş" +msgstr "sanal olmayan yöntem %qD için ilklendirici belirtilmiş" -#: cp/class.c:4321 +#: cp/class.c:4333 #, fuzzy msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC" msgstr "sanal taban `%T' nin göreli konumu ABI-uyumlu değil ve bu GCC'nin gelecek sürümünde değişebilir" -#: cp/class.c:4420 +#: cp/class.c:4432 #, fuzzy msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity" msgstr "doğrudan taban `%T' belirsizlikten dolayı `%T' içinde erişilebilir değil" -#: cp/class.c:4432 +#: cp/class.c:4444 #, fuzzy msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity" msgstr "sanal taban `%T' belirsizlikten dolayı `%T' içinde erişilebilir değil" -#: cp/class.c:4603 +#: cp/class.c:4621 #, fuzzy msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC" msgstr "`%T' ye atanan boyut ABI-uyumlu olmamalı ve bu GCC'nin gelecek sürümünde değişebilir" #. Versions of G++ before G++ 3.4 did not reset the #. DECL_MODE. -#: cp/class.c:4642 +#: cp/class.c:4660 #, fuzzy msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC" -msgstr "`%D' nin göreli konumu ABI-uyumlu olmayabilir ve bu GCC'nin gelecek sürümünde değişebilir" +msgstr "%qD nin göreli konumu ABI-uyumlu olmayabilir ve bu GCC'nin gelecek sürümünde değişebilir" -#: cp/class.c:4665 +#: cp/class.c:4683 #, fuzzy msgid "offset of %qD is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC" -msgstr "`%D' nin göreli konumu ABI-uyumlu değil ve bu GCC'nin gelecek sürümünde değişebilir" +msgstr "%qD nin göreli konumu ABI-uyumlu değil ve bu GCC'nin gelecek sürümünde değişebilir" -#: cp/class.c:4675 +#: cp/class.c:4693 #, fuzzy msgid "%qD contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC" -msgstr "`%D' GCC'nin gelecek sürümünde taban sınıfların farklı yere konmasına sebep olabilecek boş sınıfları içeriyor" +msgstr "%qD GCC'nin gelecek sürümünde taban sınıfların farklı yere konmasına sebep olabilecek boş sınıfları içeriyor" -#: cp/class.c:4734 +#: cp/class.c:4753 #, fuzzy msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC" msgstr "sınıfların yerleşimi GCC'nin gelecek sürümünde değişebilecek olan boş sınıf `%T' den türetilmiş" -#: cp/class.c:4875 cp/semantics.c:2100 +#: cp/class.c:4894 cp/parser.c:12849 #, fuzzy msgid "redefinition of %q#T" msgstr "`%#T' yeniden tanımlanmış" -#: cp/class.c:5019 +#: cp/class.c:5042 #, fuzzy msgid "%q#T has virtual functions but non-virtual destructor" msgstr "`%#T' sanal olmayan kurucuyla sanal işlevler içeriyor" -#: cp/class.c:5114 +#: cp/class.c:5139 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors" msgstr "yapı tamamlanmaya çalışılırken önceki ayrıştırma hatalarından dolayı kesildi" -#: cp/class.c:5530 +#: cp/class.c:5555 #, fuzzy msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized" msgstr "dil dizgesi `\"%s\"' tanınmıyor" -#: cp/class.c:5617 +#: cp/class.c:5642 #, fuzzy msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT" -msgstr "aşırı yüklü `%D' `%T' türünün dönüşümüne tabanlı olarak çözümlenemiyor" +msgstr "aşırı yüklü %qD `%T' türünün dönüşümüne tabanlı olarak çözümlenemiyor" -#: cp/class.c:5742 +#: cp/class.c:5767 #, fuzzy msgid "no matches converting function %qD to type %q#T" -msgstr "işlev `%D'nin `%#T' türüne dönüşümü için eşleşme yok" +msgstr "işlev %qD'nin `%#T' türüne dönüşümü için eşleşme yok" -#: cp/class.c:5765 +#: cp/class.c:5790 #, fuzzy msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous" -msgstr "aşırı yüklü işlev `%D'nin `%#T' türüne dönüşümü belirsiz" +msgstr "aşırı yüklü işlev %qD'nin `%#T' türüne dönüşümü belirsiz" -#: cp/class.c:5791 +#: cp/class.c:5816 #, fuzzy msgid "assuming pointer to member %qD" -msgstr "üye `%D'ye gösterici varsayılıyor" +msgstr "üye %qD'ye gösterici varsayılıyor" -#: cp/class.c:5794 +#: cp/class.c:5819 #, fuzzy msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)" msgstr "(bir üye göstericisi sadece `&%E' ile şekillendirilebilir)" -#: cp/class.c:5839 cp/class.c:5870 cp/class.c:6022 cp/class.c:6029 +#: cp/class.c:5864 cp/class.c:5895 cp/class.c:6047 cp/class.c:6054 msgid "not enough type information" msgstr "tür bilgisi yetersiz" -#: cp/class.c:5856 +#: cp/class.c:5881 #, fuzzy msgid "argument of type %qT does not match %qT" msgstr "`%T' türündeki argüman `%T' ile uyumsuz" -#: cp/class.c:6006 +#: cp/class.c:6031 msgid "invalid operation on uninstantiated type" msgstr "gerçeklenmemiş tür üzerindeki işlem geçersiz" @@ -14070,15 +13494,15 @@ msgstr "gerçeklenmemiş tür üzerindeki işlem geçersiz" #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of #. S. -#: cp/class.c:6272 cp/decl.c:1231 cp/name-lookup.c:508 cp/pt.c:2223 +#: cp/class.c:6268 cp/decl.c:1096 cp/name-lookup.c:508 cp/pt.c:2198 #, fuzzy msgid "declaration of %q#D" msgstr "`%#D' yeniden bildirimi" -#: cp/class.c:6273 +#: cp/class.c:6269 #, fuzzy msgid "changes meaning of %qD from %q+#D" -msgstr "`%D' nin (`%+#D' deki) anlamı değişiyor" +msgstr "%qD nin (`%+#D' deki) anlamı değişiyor" #: cp/cvt.c:90 #, fuzzy @@ -14100,194 +13524,204 @@ msgstr "`%E' `%T' den `%T' ye çevrilemiyor" msgid "pointer to member cast from %qT to %qT is via virtual base" msgstr "`%T' türünden `%T' türüne üye göstericisi tür dönüşümü sanal taban üzerindendir" -#: cp/cvt.c:499 +#: cp/cvt.c:497 #, fuzzy msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers" msgstr "`%T' den `%T' ye dönüşüm niteleyicileri iptal ediyor" -#: cp/cvt.c:517 cp/typeck.c:4879 +#: cp/cvt.c:515 cp/typeck.c:4840 #, fuzzy msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer" msgstr "`%T' türünden `%T' türüne dönüşüm gösterici referansını kaldırmaz" -#: cp/cvt.c:544 +#: cp/cvt.c:542 #, fuzzy msgid "cannot convert type %qT to type %qT" msgstr "tür `%T' `%T' türüne dönüştürülemiyor" -#: cp/cvt.c:671 +#: cp/cvt.c:670 #, fuzzy msgid "conversion from %q#T to %q#T" msgstr "`%#T' den `%#T' ye dönüşüm" -#: cp/cvt.c:683 cp/cvt.c:703 +#: cp/cvt.c:682 cp/cvt.c:702 #, fuzzy msgid "%q#T used where a %qT was expected" msgstr "`%T' kullanılmış ama `%#T' umulmuştu" -#: cp/cvt.c:718 +#: cp/cvt.c:717 #, fuzzy msgid "%q#T used where a floating point value was expected" msgstr "bir gerçel sayı değer gerekirken `%#T' kullanılmış" -#: cp/cvt.c:765 +#: cp/cvt.c:764 #, fuzzy msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested" msgstr "`%T' türünden skalar olmayan `%T' türüne dönüşüm istendi" -#: cp/cvt.c:853 +#: cp/cvt.c:798 +#, fuzzy +msgid "pseudo-destructor is not called" +msgstr "yıkıcıların argümanı olmaz" + +#: cp/cvt.c:857 #, fuzzy msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s" msgstr "içi boş `%T' türündeki nesne, %s içinde erişimli olmayacak" -#: cp/cvt.c:856 +#: cp/cvt.c:860 #, fuzzy msgid "object of type %qT will not be accessed in %s" msgstr "`%T' türündeki nesne, %s içinde erişimli olmayacak" -#: cp/cvt.c:872 +#: cp/cvt.c:876 #, fuzzy msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s" msgstr "içi boş `%T' türündeki nesne `%E', %s içinde erişimli olmayacak" #. [over.over] enumerates the places where we can take the address #. of an overloaded function, and this is not one of them. -#: cp/cvt.c:888 +#: cp/cvt.c:892 #, c-format msgid "%s cannot resolve address of overloaded function" msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor" #. Only warn when there is no &. -#: cp/cvt.c:894 +#: cp/cvt.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "%s is a reference, not call, to function %qE" msgstr "%s işlev `%E' için çağrı değil referanstır" -#: cp/cvt.c:902 +#: cp/cvt.c:909 #, c-format msgid "%s has no effect" msgstr "%s bir etkiye sahip değil" -#: cp/cvt.c:1013 +#: cp/cvt.c:941 +#, fuzzy +msgid "value computed is not used" +msgstr "%Hhesaplanan değer kullanılmadı" + +#: cp/cvt.c:1049 msgid "converting NULL to non-pointer type" msgstr "NULL'dan gösterici olmayan türe dönüşüm" -#: cp/cvt.c:1086 +#: cp/cvt.c:1121 #, fuzzy msgid "ambiguous default type conversion from %qT" msgstr "%T' den öntanımlı türe dönüşüm belirsiz" -#: cp/cvt.c:1088 +#: cp/cvt.c:1123 #, fuzzy msgid " candidate conversions include %qD and %qD" -msgstr " aday dönüşümler `%D' ve `%D' içeriyor " +msgstr " aday dönüşümler %qD ve %qD içeriyor " -#: cp/decl.c:368 +#: cp/decl.c:361 #, fuzzy msgid "label %qD used but not defined" -msgstr "etiket `%D' tanımlanmadan kullanılmış" +msgstr "etiket %qD tanımlanmadan kullanılmış" -#: cp/decl.c:379 +#: cp/decl.c:372 #, fuzzy msgid "label %qD defined but not used" -msgstr "etiket `%D' tanımlanmış ama kullanılmamış" +msgstr "etiket %qD tanımlanmış ama kullanılmamış" -#: cp/decl.c:1138 +#: cp/decl.c:1003 #, fuzzy msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>" msgstr "`%s' önce `extern' sonra da `static' bildirilmiş" -#: cp/decl.c:1139 cp/decl.c:1604 +#: cp/decl.c:1004 cp/decl.c:1469 #, fuzzy msgid "previous declaration of %qD" -msgstr "`%D'in önceki bildirimi" +msgstr "%qD'in önceki bildirimi" -#: cp/decl.c:1187 +#: cp/decl.c:1052 #, fuzzy msgid "%Jfunction %qD redeclared as inline" -msgstr "%J işlev `%D' 'inline' olarak yeniden bildirilmiş" +msgstr "%J işlev %qD 'inline' olarak yeniden bildirilmiş" -#: cp/decl.c:1188 +#: cp/decl.c:1053 #, fuzzy msgid "%Jprevious declaration of %qD with attribute noinline" -msgstr "%J `%D'nin önceki bildirimi 'inline' olmayan öznitelikli" +msgstr "%J %qD'nin önceki bildirimi 'inline' olmayan öznitelikli" -#: cp/decl.c:1195 +#: cp/decl.c:1060 #, fuzzy msgid "%Jfunction %qD redeclared with attribute noinline" -msgstr "%J `%D' işlevinin yeniden bildirimi inline olmayan öznitelikli" +msgstr "%J %qD işlevinin yeniden bildirimi inline olmayan öznitelikli" -#: cp/decl.c:1197 +#: cp/decl.c:1062 #, fuzzy msgid "%Jprevious declaration of %qD was inline" -msgstr "%J `%D' nin önceki bildirimi 'inline' idi" +msgstr "%J %qD nin önceki bildirimi 'inline' idi" -#: cp/decl.c:1218 cp/decl.c:1289 +#: cp/decl.c:1083 cp/decl.c:1154 #, fuzzy msgid "shadowing %s function %q#D" msgstr "%s işlev `%#D' yi gölgeliyor" -#: cp/decl.c:1227 +#: cp/decl.c:1092 #, fuzzy msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D" msgstr "kitaplık işlevi `%#D' işlev olmayan `%#D' olarak yeniden bildirildi" -#: cp/decl.c:1232 +#: cp/decl.c:1097 #, fuzzy msgid "conflicts with built-in declaration %q#D" msgstr "`%#D' yerleşik bildirimiyle çelişiyor" -#: cp/decl.c:1284 cp/decl.c:1393 cp/decl.c:1409 +#: cp/decl.c:1149 cp/decl.c:1258 cp/decl.c:1274 #, fuzzy msgid "new declaration %q#D" msgstr "yeni bildirim `%#D'" -#: cp/decl.c:1285 +#: cp/decl.c:1150 #, fuzzy msgid "ambiguates built-in declaration %q#D" msgstr "`%#D' yerleşik bildirimi belirsizleşiyor" -#: cp/decl.c:1356 +#: cp/decl.c:1221 #, fuzzy msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol" msgstr "`%#D' farklı bir sembol çeşidi olarak tekrar bildirilmiş" -#: cp/decl.c:1359 +#: cp/decl.c:1224 #, fuzzy msgid "previous declaration of %q#D" msgstr "`%#D'in önceki bildirimi" -#: cp/decl.c:1378 +#: cp/decl.c:1243 #, fuzzy msgid "declaration of template %q#D" msgstr "şablon bildirimi `%#D'" -#: cp/decl.c:1379 cp/name-lookup.c:509 +#: cp/decl.c:1244 cp/name-lookup.c:509 #, fuzzy msgid "conflicts with previous declaration %q#D" msgstr "`%#D' önceki bildirimiyle çelişiyor" -#: cp/decl.c:1394 cp/decl.c:1410 +#: cp/decl.c:1259 cp/decl.c:1275 #, fuzzy msgid "ambiguates old declaration %q#D" msgstr "`%#D' eski bildirimi belirsizleşiyor" -#: cp/decl.c:1402 +#: cp/decl.c:1267 #, fuzzy msgid "declaration of C function %q#D conflicts with" msgstr "C işlevi `%#D' bildirimi ile" -#: cp/decl.c:1404 +#: cp/decl.c:1269 #, fuzzy msgid "previous declaration %q#D here" msgstr "`%#D'nin önceki bildirimi ile burada çelişiyor" -#: cp/decl.c:1417 +#: cp/decl.c:1282 #, fuzzy msgid "conflicting declaration %q#D" msgstr "'%#D' bildirimi çelişiyor" -#: cp/decl.c:1418 +#: cp/decl.c:1283 #, fuzzy msgid "%qD has a previous declaration as %q#D" msgstr "'%D' öncesinde `%#D' olarak bir bildirim var" @@ -14299,76 +13733,76 @@ msgstr "'%D' öncesinde `%#D' olarak bir bildirim var" #. A namespace-name defined at global scope shall not be #. declared as the name of any other entity in any global scope #. of the program. -#: cp/decl.c:1471 +#: cp/decl.c:1336 #, fuzzy msgid "declaration of namespace %qD conflicts with" msgstr "`namespace %D' bildirimi bununla çelişiyor:" -#: cp/decl.c:1472 +#: cp/decl.c:1337 #, fuzzy msgid "previous declaration of namespace %qD here" msgstr "`namespace %D'nin önceki bildirimi ile burada çelişiyor" -#: cp/decl.c:1484 +#: cp/decl.c:1349 #, fuzzy msgid "%q#D previously defined here" msgstr "`%#D' evvelce burada tanımlanmış" -#: cp/decl.c:1485 +#: cp/decl.c:1350 #, fuzzy msgid "%q#D previously declared here" msgstr "`%#D' evvelce burada bildirilmiş" #. Prototype decl follows defn w/o prototype. -#: cp/decl.c:1494 +#: cp/decl.c:1359 #, fuzzy msgid "prototype for %q#D" msgstr "`%#D' için prototip" -#: cp/decl.c:1495 +#: cp/decl.c:1360 msgid "%Jfollows non-prototype definition here" msgstr "%j burada prototip olmayan tanımdan sonra" -#: cp/decl.c:1507 +#: cp/decl.c:1372 #, fuzzy msgid "previous declaration of %q#D with %qL linkage" msgstr "%L ilintili `%#D' önceki bildirimi" -#: cp/decl.c:1509 +#: cp/decl.c:1374 #, fuzzy msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage" msgstr "%L ilintili yeni bildirim ile çelişiyor" -#: cp/decl.c:1532 cp/decl.c:1539 +#: cp/decl.c:1397 cp/decl.c:1404 #, fuzzy msgid "default argument given for parameter %d of %q#D" msgstr "`%#D' nin %d. parametresi için verilen öntanımlı argüman" -#: cp/decl.c:1534 cp/decl.c:1541 +#: cp/decl.c:1399 cp/decl.c:1406 #, fuzzy msgid "after previous specification in %q#D" msgstr "`%#D' içindeki önceki özellikten sonra" -#: cp/decl.c:1550 +#: cp/decl.c:1415 #, fuzzy msgid "%q#D was used before it was declared inline" msgstr "`%#D' inline olarak bildirilmeden önce" -#: cp/decl.c:1551 +#: cp/decl.c:1416 msgid "%Jprevious non-inline declaration here" msgstr "%J önceki inline olmayan bildirimi burada" -#: cp/decl.c:1603 +#: cp/decl.c:1468 #, fuzzy msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope" -msgstr "aynı bağlamda `%D'nin yeniden bildirimi anlamsız" +msgstr "aynı bağlamda %qD'nin yeniden bildirimi anlamsız" -#: cp/decl.c:1697 +#: cp/decl.c:1562 #, fuzzy, c-format msgid "declaration of %qF throws different exceptions" msgstr "`%F' bildirimi farklı olağandışılıkları yakalıyor" -#: cp/decl.c:1699 +#: cp/decl.c:1564 #, fuzzy, c-format msgid "than previous declaration %qF" msgstr "`%F'in önceki bildiriminden" @@ -14381,935 +13815,959 @@ msgstr "`%F'in önceki bildiriminden" #. that specialization that would cause an implicit #. instantiation to take place, in every translation unit in #. which such a use occurs. -#: cp/decl.c:1852 +#: cp/decl.c:1724 #, fuzzy msgid "explicit specialization of %qD after first use" msgstr "ilk kullanımından sonra %D'nin doğrudan özelleştirilmesi" -#: cp/decl.c:1931 +#: cp/decl.c:1803 #, fuzzy msgid "%J%qD: visibility attribute ignored because it" msgstr "%J'%D': visibility attribute ignored because it" -#: cp/decl.c:1933 +#: cp/decl.c:1805 msgid "%Jconflicts with previous declaration here" msgstr "%J `%#D' burada önceki bildirimiyle çelişiyor" -#: cp/decl.c:2161 +#: cp/decl.c:2048 #, fuzzy, c-format msgid "label %qE referenced outside of any function" msgstr "%s etiketi işlev dışı referanslı" -#: cp/decl.c:2257 cp/decl.c:2281 cp/decl.c:2369 +#: cp/decl.c:2144 cp/decl.c:2168 cp/decl.c:2256 #, fuzzy msgid "jump to label %qD" -msgstr "etiket `%D' ye sıçrama" +msgstr "etiket %qD ye sıçrama" -#: cp/decl.c:2259 cp/decl.c:2283 +#: cp/decl.c:2146 cp/decl.c:2170 msgid "jump to case label" msgstr "case etiketine jump" -#: cp/decl.c:2262 cp/decl.c:2286 +#: cp/decl.c:2149 cp/decl.c:2173 msgid "%H from here" msgstr "%H buradan" -#: cp/decl.c:2267 +#: cp/decl.c:2154 #, fuzzy msgid " crosses initialization of %q#D" msgstr " `%#D' ilklendirmesi çaprazlanıyor" -#: cp/decl.c:2270 cp/decl.c:2385 +#: cp/decl.c:2157 cp/decl.c:2272 #, fuzzy msgid " enters scope of non-POD %q#D" msgstr " POD olmayan `%#D' bağlamına giriyor" -#: cp/decl.c:2290 cp/decl.c:2389 +#: cp/decl.c:2177 cp/decl.c:2276 msgid " enters try block" msgstr " blok denemesine giriliyor" -#: cp/decl.c:2292 cp/decl.c:2391 +#: cp/decl.c:2179 cp/decl.c:2278 msgid " enters catch block" msgstr " tuzak bloğu giriyor" -#: cp/decl.c:2370 +#: cp/decl.c:2257 msgid " from here" msgstr " buradan" #. Can't skip init of __exception_info. -#: cp/decl.c:2381 +#: cp/decl.c:2268 msgid "%J enters catch block" msgstr "%J tuzak bloğu giriyor" -#: cp/decl.c:2383 +#: cp/decl.c:2270 #, fuzzy msgid " skips initialization of %q#D" msgstr " `%#D' ilklendirmesi atlanyor" -#: cp/decl.c:2417 +#: cp/decl.c:2304 msgid "label named wchar_t" msgstr "wchar_t isimli etiket" -#: cp/decl.c:2420 +#: cp/decl.c:2307 #, fuzzy msgid "duplicate label %qD" -msgstr "yinlenmiş etiket `%D'" +msgstr "yinlenmiş etiket %qD" -#: cp/decl.c:2651 cp/parser.c:3437 +#: cp/decl.c:2555 cp/parser.c:3514 #, fuzzy msgid "%qD used without template parameters" -msgstr "`%D' şablon parametreleri olmaksızın kullanılmış" +msgstr "%qD şablon parametreleri olmaksızın kullanılmış" -#: cp/decl.c:2661 cp/decl.c:2676 cp/decl.c:2767 +#: cp/decl.c:2572 cp/decl.c:2663 #, fuzzy msgid "no class template named %q#T in %q#T" msgstr "`%#T' isimli sınıf şablonu `%#T' içinde yok" -#: cp/decl.c:2697 cp/decl.c:2707 cp/decl.c:2727 +#: cp/decl.c:2593 cp/decl.c:2603 cp/decl.c:2623 #, fuzzy msgid "no type named %q#T in %q#T" msgstr "`%#T' içindeki `%#T' ismindeki tür bilinmiyor" -#: cp/decl.c:2776 +#: cp/decl.c:2672 #, fuzzy msgid "template parameters do not match template" msgstr "şablon parametreleri kardeşler olamaz" -#: cp/decl.c:2777 cp/friend.c:317 cp/friend.c:325 +#: cp/decl.c:2673 cp/friend.c:317 cp/friend.c:325 #, fuzzy msgid "%qD declared here" msgstr " `%#D' burada bildirilmiş" -#: cp/decl.c:3448 +#: cp/decl.c:3344 msgid "%Jan anonymous union cannot have function members" msgstr "%J bir anonim birleşik yapı, işlev üyeler barındıramaz" -#: cp/decl.c:3466 +#: cp/decl.c:3362 #, fuzzy msgid "member %q#D with constructor not allowed in anonymous aggregate" msgstr "kuruculu üye %#D' anonim kümeleme içinde kullanılamaz" -#: cp/decl.c:3470 +#: cp/decl.c:3366 #, fuzzy msgid "member %q#D with destructor not allowed in anonymous aggregate" msgstr "yıkıcılı üye %#D' anonim kümeleme içinde kullanılamaz" -#: cp/decl.c:3474 +#: cp/decl.c:3370 #, fuzzy msgid "member %q#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate" msgstr "kopya atama işleçli üye %#D' anonim kümeleme içinde kullanılamaz" -#: cp/decl.c:3500 +#: cp/decl.c:3396 msgid "multiple types in one declaration" msgstr "bir bildirimde birden fazla tür bidirilmiş" -#: cp/decl.c:3504 +#: cp/decl.c:3400 #, fuzzy msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT" msgstr "C++ yerleşik türü `%T' için yeniden bildirim" -#: cp/decl.c:3540 +#: cp/decl.c:3437 msgid "missing type-name in typedef-declaration" msgstr "typedef bildiriminde tür ismi eksik" -#: cp/decl.c:3548 +#: cp/decl.c:3445 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs" msgstr "ISO C++ anonim yapıları (struct) yasaklar" -#: cp/decl.c:3555 +#: cp/decl.c:3452 #, fuzzy, c-format msgid "%qs can only be specified for functions" -msgstr "`%D' sadece işlevler için belirtilebilir" +msgstr "%qD sadece işlevler için belirtilebilir" -#: cp/decl.c:3561 +#: cp/decl.c:3458 #, fuzzy msgid "%<friend%> can only be specified inside a class" -msgstr "`%D' sadece bir sınıf içinde belirtilebilir" +msgstr "%qD sadece bir sınıf içinde belirtilebilir" -#: cp/decl.c:3563 +#: cp/decl.c:3460 #, fuzzy msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors" msgstr "`%D' sadece kurucular için belirtilebilir" -#: cp/decl.c:3565 +#: cp/decl.c:3462 #, fuzzy msgid "a storage class can only be specified for objects and functions" msgstr "`%D' sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir" -#: cp/decl.c:3571 +#: cp/decl.c:3468 #, fuzzy msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions" msgstr "`%D' sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir" -#: cp/decl.c:3601 +#: cp/decl.c:3498 #, fuzzy msgid "attribute ignored in declaration of %q#T" msgstr "`%#T' için ileriye bildirim" -#: cp/decl.c:3602 +#: cp/decl.c:3499 msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword" msgstr "" -#: cp/decl.c:3723 +#: cp/decl.c:3622 #, fuzzy msgid "function %q#D is initialized like a variable" msgstr "`%D' işlevi bir değişken gibi ilklendirilmiş" -#: cp/decl.c:3735 +#: cp/decl.c:3634 #, fuzzy msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized" msgstr "`%#D' hem `extern' olarak bildirilmiş hem de ilklendirilmiş" -#: cp/decl.c:3766 +#: cp/decl.c:3665 #, fuzzy msgid "%q#D is not a static member of %q#T" msgstr "`%#D' `%#T'nin bir static üyesi değildir" -#: cp/decl.c:3772 +#: cp/decl.c:3671 #, fuzzy msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>" msgstr "ISO C++ `%T::%D' nin `%T::%D' olarak tanımlanmasına izin vermez" -#: cp/decl.c:3781 +#: cp/decl.c:3680 msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class" msgstr "" -#: cp/decl.c:3789 +#: cp/decl.c:3688 #, fuzzy msgid "duplicate initialization of %qD" msgstr "%D nin yinelenmiş ilklendirmesi" -#: cp/decl.c:3822 +#: cp/decl.c:3726 #, fuzzy msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition" msgstr "sınıf dışında `%#D' bildirimi bir tanımlama değil" -#: cp/decl.c:3871 +#: cp/decl.c:3775 #, fuzzy msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type" msgstr "`%#D' değişkeni ilklendirilmiş ama içi boş türde" -#: cp/decl.c:3878 cp/decl.c:4502 +#: cp/decl.c:3782 cp/decl.c:4411 #, fuzzy msgid "elements of array %q#D have incomplete type" msgstr "`%#D' dizisinin elemanları içi boş türde" -#: cp/decl.c:3894 +#: cp/decl.c:3798 #, fuzzy msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined" msgstr "küme `%#D' içi boş türde ve tanımlı olamaz" -#: cp/decl.c:3944 +#: cp/decl.c:3848 #, fuzzy msgid "%qD declared as reference but not initialized" -msgstr "`%D' referans olarak bildirilmiş ama ilklendirilmemiş" +msgstr "%qD referans olarak bildirilmiş ama ilklendirilmemiş" -#: cp/decl.c:3950 +#: cp/decl.c:3854 #, fuzzy msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD" -msgstr "ISO C++ referans`%D' ilklendiren ilklendirici listesi kullanımına izin vermez" +msgstr "ISO C++ referans %qD ilklendiren ilklendirici listesi kullanımına izin vermez" -#: cp/decl.c:3979 +#: cp/decl.c:3880 #, fuzzy msgid "cannot initialize %qT from %qT" msgstr "`%T' `%T' den ilklendirilemez" -#: cp/decl.c:4011 +#: cp/decl.c:3912 #, fuzzy msgid "initializer fails to determine size of %qD" -msgstr "ilklendirici `%D' nin boyutunu saptayamıyor" +msgstr "ilklendirici %qD nin boyutunu saptayamıyor" -#: cp/decl.c:4016 +#: cp/decl.c:3917 #, fuzzy msgid "array size missing in %qD" -msgstr "`%D' de dizi boyutu eksik" +msgstr "%qD de dizi boyutu eksik" -#: cp/decl.c:4028 +#: cp/decl.c:3929 #, fuzzy msgid "zero-size array %qD" -msgstr "sıfır boyutlu dizi `%D'" +msgstr "sıfır boyutlu dizi %qD" #. An automatic variable with an incomplete type: that is an error. #. Don't talk about array types here, since we took care of that #. message in grokdeclarator. -#: cp/decl.c:4065 +#: cp/decl.c:3966 #, fuzzy msgid "storage size of %qD isn't known" -msgstr "`%D' nin saklama uzunluğu bilinmiyor" +msgstr "%qD nin saklama uzunluğu bilinmiyor" -#: cp/decl.c:4087 +#: cp/decl.c:3988 #, fuzzy msgid "storage size of %qD isn't constant" -msgstr "`%D' nin saklama genişliği sabit değil" +msgstr "%qD nin saklama genişliği sabit değil" -#: cp/decl.c:4142 +#: cp/decl.c:4043 #, fuzzy msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)" msgstr "özür: özümleme işlevi static verisi `%#D' nin cevabı yanlış (sizi çoklu kopyalara sürükleyecek)" -#: cp/decl.c:4145 +#: cp/decl.c:4046 msgid "%J you can work around this by removing the initializer" msgstr "%J bunu ilklendiricileri kaldırarak aşabilirsiniz" -#: cp/decl.c:4172 +#: cp/decl.c:4073 #, fuzzy msgid "uninitialized const %qD" -msgstr "ilklendirilmemiş sabit `%D'" +msgstr "ilklendirilmemiş sabit %qD" -#: cp/decl.c:4232 +#: cp/decl.c:4133 #, fuzzy msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array" -msgstr "`%D' ismi bir dizi için bir GNU tarzı ilklendirici içinde kullanılmış" +msgstr "%qD ismi bir dizi için bir GNU tarzı ilklendirici içinde kullanılmış" -#: cp/decl.c:4242 +#: cp/decl.c:4143 #, fuzzy, c-format msgid "Designated initializer %qE larger than array size" msgstr "Tasarlanan ilklendirici `%E' dizi boyutundan daha büyük" -#: cp/decl.c:4313 +#: cp/decl.c:4215 #, fuzzy msgid "brace-enclosed initializer used to initialize %qT" msgstr "`%T' ilklendirmesinde ilklendirici {} içinde kullanılmış" -#: cp/decl.c:4376 +#: cp/decl.c:4280 #, fuzzy msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed" msgstr "`%T' ilklendiricisi {} içinde olmalı" -#: cp/decl.c:4392 +#: cp/decl.c:4296 msgid "ISO C++ does not allow designated initializers" msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez" -#: cp/decl.c:4396 +#: cp/decl.c:4300 #, fuzzy msgid "%qT has no non-static data member named %qD" -msgstr "`%T' `%D' isminde bir statik olmayan üye içermiyor" +msgstr "`%T' %qD isminde bir statik olmayan üye içermiyor" -#: cp/decl.c:4458 +#: cp/decl.c:4364 #, fuzzy msgid "too many initializers for %qT" msgstr "`%T' için ilklendirici sayısı çok fazla" -#: cp/decl.c:4496 +#: cp/decl.c:4405 #, fuzzy msgid "variable-sized object %qD may not be initialized" -msgstr "değişken-uzunluklu nesne `%D' ilklendirilmiş olmayabilir" +msgstr "değişken-uzunluklu nesne %qD ilklendirilmiş olmayabilir" -#: cp/decl.c:4507 +#: cp/decl.c:4416 #, fuzzy msgid "%qD has incomplete type" msgstr "`%s' içi boş türde" -#: cp/decl.c:4561 +#: cp/decl.c:4470 #, fuzzy msgid "%qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>" -msgstr "`%D'bir kurucu ile ilklendirilmeli, `{...}' ile değil" +msgstr "%qDbir kurucu ile ilklendirilmeli, `{...}' ile değil" + +#: cp/decl.c:4506 +#, fuzzy +msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE" +msgstr "_Pragma bir parantezli dizge sabiti alır" -#: cp/decl.c:4606 +#: cp/decl.c:4521 #, fuzzy msgid "structure %qD with uninitialized const members" -msgstr "ilklendirmesiz sabit üyelerle `%D' yapısı" +msgstr "ilklendirmesiz sabit üyelerle %qD yapısı" -#: cp/decl.c:4608 +#: cp/decl.c:4523 #, fuzzy msgid "structure %qD with uninitialized reference members" -msgstr "ilklendirmesiz referans üyelerle `%D' yapısı" +msgstr "ilklendirmesiz referans üyelerle %qD yapısı" -#: cp/decl.c:4803 +#: cp/decl.c:4723 msgid "assignment (not initialization) in declaration" msgstr "bildirim içinde atama (ilklendirme değil)" -#: cp/decl.c:4820 +#: cp/decl.c:4740 #, fuzzy msgid "cannot initialize %qD to namespace %qD" -msgstr "`%D' isim alanı `%D' olarak ilklendirilemez" +msgstr "%qD isim alanı %qD olarak ilklendirilemez" -#: cp/decl.c:4863 +#: cp/decl.c:4781 #, fuzzy msgid "shadowing previous type declaration of %q#D" msgstr "`%#D'in önceki gölgeleyen tür bildirimi" -#: cp/decl.c:4900 +#: cp/decl.c:4815 #, fuzzy msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT" -msgstr "`%D' yerel evreli olamaz çünkü POD olmayan %T' türünde" +msgstr "%qD yerel evreli olamaz çünkü POD olmayan %T' türünde" -#: cp/decl.c:4915 +#: cp/decl.c:4830 #, fuzzy msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized" -msgstr "`%D' yerel evreli olduğundan özdevimli ilklendirilemez" +msgstr "%qD yerel evreli olduğundan özdevimli ilklendirilemez" -#: cp/decl.c:5523 +#: cp/decl.c:5447 #, fuzzy msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member" msgstr "yabancı sınıf `%T' için yıkıcı, bir üye olamaz" -#: cp/decl.c:5525 +#: cp/decl.c:5449 #, fuzzy msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member" msgstr "yabancı sınıf `%T' için kurucu, bir üye olamaz" -#: cp/decl.c:5546 +#: cp/decl.c:5470 #, fuzzy msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s" -msgstr "`%D' bir `virtual' %s olarak bildirilmiş" +msgstr "%qD bir `virtual' %s olarak bildirilmiş" -#: cp/decl.c:5548 +#: cp/decl.c:5472 #, fuzzy msgid "%qD declared as an %<inline%> %s" -msgstr "`%D' alanı bir `inline' %s olarak bildirilmiş" +msgstr "%qD alanı bir `inline' %s olarak bildirilmiş" -#: cp/decl.c:5550 +#: cp/decl.c:5474 #, fuzzy msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration" -msgstr "%s bildirimindeki `const' ve `volatile' işlev belirteçleri `%D' için geçersiz" +msgstr "%s bildirimindeki `const' ve `volatile' işlev belirteçleri %qD için geçersiz" -#: cp/decl.c:5554 +#: cp/decl.c:5478 #, fuzzy msgid "%qD declared as a friend" -msgstr "`%D' bir kardeş olarak bildirilmiş" +msgstr "%qD bir kardeş olarak bildirilmiş" -#: cp/decl.c:5560 +#: cp/decl.c:5484 #, fuzzy msgid "%qD declared with an exception specification" -msgstr "`%D' bir olağandışılık özelliğiyle bildirilmiş" +msgstr "%qD bir olağandışılık özelliğiyle bildirilmiş" -#: cp/decl.c:5643 +#: cp/decl.c:5570 #, fuzzy msgid "cannot declare %<::main%> to be a template" msgstr "`::main' bir şablon olarak bildirilemez" -#: cp/decl.c:5645 +#: cp/decl.c:5572 #, fuzzy msgid "cannot declare %<::main%> to be inline" msgstr "`::main' inline olarak bildirilemez" -#: cp/decl.c:5647 +#: cp/decl.c:5574 #, fuzzy msgid "cannot declare %<::main%> to be static" msgstr "::main' «static» olarak bildirilemez" -#: cp/decl.c:5651 +#: cp/decl.c:5578 #, fuzzy msgid "%<::main%> must return %<int%>" msgstr "`main', `int' döndürmeli" -#: cp/decl.c:5681 +#: cp/decl.c:5608 #, fuzzy msgid "non-local function %q#D uses anonymous type" msgstr "yerel olmayan işlev `%#D' anonim tür kullanıyor" -#: cp/decl.c:5684 cp/decl.c:6029 +#: cp/decl.c:5611 cp/decl.c:5947 #, fuzzy msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage" msgstr "`%#D' niteliksiz türe başvurmuyor, bu durumda ilintileme için kullanılmamıştır" -#: cp/decl.c:5690 +#: cp/decl.c:5617 #, fuzzy msgid "non-local function %q#D uses local type %qT" msgstr "yerel olmayan işlev `%#D' yerel tür `%T' kullanıyor" -#: cp/decl.c:5713 +#: cp/decl.c:5640 #, fuzzy msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier" -msgstr "%smember function `%D', `%T' yöntem niteleyicisini içeremez" +msgstr "%smember function %qD, `%T' yöntem niteleyicisini içeremez" -#: cp/decl.c:5737 +#: cp/decl.c:5664 #, fuzzy msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration" -msgstr "kardeş bildirimlerde doğrudan özelleştirme `%D' tanımlanıyor" +msgstr "kardeş bildirimlerde doğrudan özelleştirme %qD tanımlanıyor" #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'. -#: cp/decl.c:5747 +#: cp/decl.c:5674 #, fuzzy msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template" -msgstr "birincil şablon bildiriminde şablon kimliği `%D' kullanımı geçersiz" +msgstr "birincil şablon bildiriminde şablon kimliği %qD kullanımı geçersiz" -#: cp/decl.c:5775 +#: cp/decl.c:5702 #, fuzzy msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD" -msgstr "kardeş şablon özelleştirmesi `%D' bildiriminde öntanımlı argümalar kullanılamaz" +msgstr "kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde öntanımlı argümalar kullanılamaz" -#: cp/decl.c:5783 +#: cp/decl.c:5710 #, fuzzy msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD" -msgstr "kardeş şablon özelleştirmesi `%D' bildiriminde `inline' kullanılamaz" +msgstr "kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde `inline' kullanılamaz" -#: cp/decl.c:5850 +#: cp/decl.c:5776 #, fuzzy msgid "definition of implicitly-declared %qD" -msgstr "dolaylı bildirimli `%D' tanımı" +msgstr "dolaylı bildirimli %qD tanımı" -#: cp/decl.c:5870 cp/decl2.c:715 +#: cp/decl.c:5796 cp/decl2.c:712 #, fuzzy msgid "no %q#D member function declared in class %qT" msgstr "sınıf `%T' içinde bildirilmiş `%#D' diye bir üye işlev yok" -#. It's a typedef referring to an anonymous type. -#: cp/decl.c:6026 +#. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with +#. no linkage can only be used to declare extern "C" +#. entities. Since it's not always an error in the +#. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning. +#: cp/decl.c:5944 #, fuzzy msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type" msgstr "yerel olmayan işlev `%#D' anonim tür kullanıyor" -#: cp/decl.c:6035 +#: cp/decl.c:5953 #, fuzzy msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT" msgstr "yerel olmayan değişken`%#D' yerel tür `%T' kullanıyor" -#: cp/decl.c:6150 +#: cp/decl.c:6070 #, fuzzy msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT" msgstr "tümleyen olmayan `%T türündeki statik veri üyesinin sınıf içi ilklendirmesi geçersiz" -#: cp/decl.c:6160 +#: cp/decl.c:6080 #, fuzzy msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD" -msgstr "ISO C++ sabit olmayan statik üye `%D' nin sınıf içi ilklendirmesine izin vermez" +msgstr "ISO C++ sabit olmayan statik üye %qD nin sınıf içi ilklendirmesine izin vermez" -#: cp/decl.c:6164 +#: cp/decl.c:6084 #, fuzzy msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT" -msgstr "ISO C++ tümleyen olmayan `%T türündeki üye sabiti `%D' nin ilklendirilmesine izin vermez" +msgstr "ISO C++ tümleyen olmayan `%T türündeki üye sabiti %qD nin ilklendirilmesine izin vermez" -#: cp/decl.c:6184 +#: cp/decl.c:6104 #, fuzzy msgid "size of array %qD has non-integral type %qT" -msgstr "`%D' dizisinin boyutu `%T' türünde" +msgstr "%qD dizisinin boyutu `%T' türünde" -#: cp/decl.c:6186 +#: cp/decl.c:6106 #, fuzzy msgid "size of array has non-integral type %qT" msgstr "dizi boyutu `%T' türünde" -#: cp/decl.c:6222 +#: cp/decl.c:6142 #, fuzzy msgid "size of array %qD is negative" -msgstr "`%D' dizisinin boyutu negatif" +msgstr "%qD dizisinin boyutu negatif" -#: cp/decl.c:6224 +#: cp/decl.c:6144 msgid "size of array is negative" msgstr "dizi boyutu negatif" -#: cp/decl.c:6232 +#: cp/decl.c:6152 #, fuzzy msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD" -msgstr "ISO C++ da sıfır boyutlu dizi `%D' yasaktır" +msgstr "ISO C++ da sıfır boyutlu dizi %qD yasaktır" -#: cp/decl.c:6234 +#: cp/decl.c:6154 msgid "ISO C++ forbids zero-size array" msgstr "ISO C++ da sıfır boyutlu dizi yasaktır" -#: cp/decl.c:6241 +#: cp/decl.c:6161 #, fuzzy msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression" -msgstr "`%D' dizisinin boyutu bir tümleyen sabitli ifade değil" +msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabitli ifade değil" -#: cp/decl.c:6244 +#: cp/decl.c:6164 msgid "size of array is not an integral constant-expression" msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabitli ifade değil" -#: cp/decl.c:6249 +#: cp/decl.c:6169 #, fuzzy msgid "ISO C++ forbids variable-size array %qD" -msgstr "ISO C++ da değişken boyutlu dizi `%D' yasaktır" +msgstr "ISO C++ da değişken boyutlu dizi %qD yasaktır" -#: cp/decl.c:6251 +#: cp/decl.c:6171 msgid "ISO C++ forbids variable-size array" msgstr "ISO C++ da değişken boyutlu dizi yasaktır" -#: cp/decl.c:6281 +#: cp/decl.c:6201 msgid "overflow in array dimension" msgstr "dizi boyutunda taşma" -#: cp/decl.c:6356 +#: cp/decl.c:6275 #, fuzzy msgid "declaration of %qD as %s" -msgstr "`%D' %s olarak bildirilmiş" +msgstr "%qD %s olarak bildirilmiş" -#: cp/decl.c:6358 +#: cp/decl.c:6277 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "%s oluşturuluyor" -#: cp/decl.c:6370 +#: cp/decl.c:6289 #, fuzzy msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first" -msgstr "çok boyutlu dizi olarak `%D' bildiriminde ilki dışında tüm boyutlar sınırlanmış olmalıdır" +msgstr "çok boyutlu dizi olarak %qD bildiriminde ilki dışında tüm boyutlar sınırlanmış olmalıdır" -#: cp/decl.c:6374 +#: cp/decl.c:6293 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first" msgstr "çok boyutlu dizi bildiriminde ilki dışında tüm boyutlar sınırlanmış olmalıdır" -#: cp/decl.c:6409 +#: cp/decl.c:6328 msgid "return type specification for constructor invalid" msgstr "kurucu için dönen değer tür özelliği geçersiz" -#: cp/decl.c:6419 +#: cp/decl.c:6338 msgid "return type specification for destructor invalid" msgstr "yıkıcı için dönen değer tür özelliği geçersiz" -#: cp/decl.c:6432 +#: cp/decl.c:6351 #, fuzzy msgid "operator %qT declared to return %qT" msgstr "işleç `%T' dönüş `%T' ye bildirimli" -#: cp/decl.c:6434 +#: cp/decl.c:6353 #, fuzzy msgid "return type specified for %<operator %T%>" msgstr "`operator %T' için dönüş türü belirtilmiş" -#: cp/decl.c:6456 +#: cp/decl.c:6375 msgid "unnamed variable or field declared void" msgstr "adsız değişken ya da alan void olarak bildirilmiş" -#: cp/decl.c:6460 +#: cp/decl.c:6379 #, fuzzy, c-format msgid "variable or field %qE declared void" msgstr "`%E' değişkeni ya da alanı void olarak bildirilmiş" -#: cp/decl.c:6463 +#: cp/decl.c:6382 msgid "variable or field declared void" msgstr "değişken ya da alan void olarak bildirilmiş" -#: cp/decl.c:6629 +#: cp/decl.c:6537 #, fuzzy msgid "type %qT is not derived from type %qT" msgstr "tür `%T' `%T' türünden türetilmemiş" -#: cp/decl.c:6674 +#: cp/decl.c:6557 cp/decl.c:6649 cp/decl.c:7792 #, fuzzy -msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD" -msgstr "bildirmci kimliği eksik; saklı yedek sözcük `%D' kullanılıyor" +msgid "declaration of %qD as non-function" +msgstr "%qD nin işlev olmayan olarak bildirimi" -#: cp/decl.c:6730 cp/decl.c:7824 +#: cp/decl.c:6563 #, fuzzy -msgid "declaration of %qD as non-function" -msgstr "`%D' nin işlev olmayan olarak bildirimi" +msgid "declaration of %qD as non-member" +msgstr "bir şablonsuz olarak `%T' türünde yeniden bildirimi" -#: cp/decl.c:6763 +#: cp/decl.c:6593 +#, fuzzy +msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD" +msgstr "bildirmci kimliği eksik; saklı yedek sözcük %qD kullanılıyor" + +#: cp/decl.c:6682 #, fuzzy, c-format msgid "two or more data types in declaration of %qs" -msgstr "`%s'in bildiriminde iki veya daha fazla veri türü" +msgstr "%qsin bildiriminde iki veya daha fazla veri türü" -#: cp/decl.c:6806 +#: cp/decl.c:6725 #, fuzzy msgid "ISO C++ does not support %<long long%>" msgstr "ISO C++, `long long' desteklemiyor" -#: cp/decl.c:6866 cp/decl.c:6868 +#: cp/decl.c:6785 cp/decl.c:6787 #, fuzzy, c-format msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type" -msgstr "ISO C++ da türsüz `%s' bildirimine izin verilmez" +msgstr "ISO C++ da türsüz %qs bildirimine izin verilmez" -#: cp/decl.c:6893 +#: cp/decl.c:6812 #, fuzzy, c-format msgid "short, signed or unsigned invalid for %qs" -msgstr "`%s' için 'short', 'signed' veya 'unsigned' geçersiz" +msgstr "%qs için 'short', 'signed' veya 'unsigned' geçersiz" -#: cp/decl.c:6895 +#: cp/decl.c:6814 #, fuzzy, c-format msgid "long, short, signed or unsigned invalid for %qs" -msgstr "`%s' için long, short, signed ya da unsigned geçersiz" +msgstr "%qs için long, short, signed ya da unsigned geçersiz" -#: cp/decl.c:6897 +#: cp/decl.c:6816 #, fuzzy, c-format msgid "long and short specified together for %qs" -msgstr "`%s' için 'long' ve 'short' birlikte belirtilmiş" +msgstr "%qs için 'long' ve 'short' birlikte belirtilmiş" -#: cp/decl.c:6899 +#: cp/decl.c:6818 #, fuzzy, c-format msgid "long or short specified with char for %qs" -msgstr "`%s' için long veya short ile char türü değer belirtilmiş" +msgstr "%qs için long veya short ile char türü değer belirtilmiş" -#: cp/decl.c:6901 +#: cp/decl.c:6820 #, fuzzy, c-format msgid "long or short specified with floating type for %qs" -msgstr "`%s' için long veya short ile gerçel sayı değer belirtilmiş" +msgstr "%qs için long veya short ile gerçel sayı değer belirtilmiş" -#: cp/decl.c:6903 +#: cp/decl.c:6822 #, fuzzy, c-format msgid "signed and unsigned given together for %qs" -msgstr "`%s' için 'signed' ve 'unsigned' birlikte verilmiş" +msgstr "%qs için 'signed' ve 'unsigned' birlikte verilmiş" -#: cp/decl.c:6909 +#: cp/decl.c:6828 #, fuzzy, c-format msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs" -msgstr "`%s' için long, short, signed ya da unsigned geçersizce kullanılmış" +msgstr "%qs için long, short, signed ya da unsigned geçersizce kullanılmış" -#: cp/decl.c:6974 +#: cp/decl.c:6893 #, fuzzy, c-format msgid "complex invalid for %qs" -msgstr "`%s' için karmaşık geçersizlik" +msgstr "%qs için karmaşık geçersizlik" -#: cp/decl.c:7003 +#: cp/decl.c:6922 #, fuzzy msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>" msgstr "`operator %T' bildiriminde niteleyicilere izin verilmez" -#: cp/decl.c:7024 +#: cp/decl.c:6934 cp/typeck.c:6404 +#, fuzzy +msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT" +msgstr "`%V' niteleyicileri `%T'de yoksayılıyor" + +#: cp/decl.c:6957 #, fuzzy msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static" -msgstr "üye `%D', hem virtual hem de static olarak bildirilemez" +msgstr "üye %qD, hem virtual hem de static olarak bildirilemez" -#: cp/decl.c:7031 +#: cp/decl.c:6964 #, fuzzy msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator" msgstr "`%T::%D' geçerli bir bildirici değil" -#: cp/decl.c:7039 +#: cp/decl.c:6972 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration" msgstr "«typedef» bildirimi parametre bildirimi içinde geçersiz" -#: cp/decl.c:7043 +#: cp/decl.c:6976 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations" msgstr "saklatım öbeği belirteçleri parametre bildirimi içinde geçersiz" -#: cp/decl.c:7050 +#: cp/decl.c:6983 msgid "virtual outside class declaration" msgstr "sanal dış öbek bildirimi" -#: cp/decl.c:7063 cp/decl.c:7070 +#: cp/decl.c:6996 cp/decl.c:7003 #, fuzzy, c-format msgid "multiple storage classes in declaration of %qs" -msgstr "`%s' bildirimi içinde çok sayıda saklama sınıfı" +msgstr "%qs bildirimi içinde çok sayıda saklama sınıfı" -#: cp/decl.c:7113 +#: cp/decl.c:7046 #, fuzzy, c-format msgid "storage class specified for %s %qs" -msgstr "%s için saklatım öbeği `%s' belirtilmiş" +msgstr "%s için saklatım öbeği %qs belirtilmiş" -#: cp/decl.c:7150 +#: cp/decl.c:7083 #, fuzzy msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>" -msgstr "`%s' için tepe-seviye bildirimi `auto' belirtiyor" +msgstr "%qs için tepe-seviye bildirimi `auto' belirtiyor" -#: cp/decl.c:7162 +#: cp/decl.c:7095 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations" msgstr "saklatım öbeği belirteçleri dost işlev bildirimleri içinde geçersiz" -#: cp/decl.c:7289 +#: cp/decl.c:7220 msgid "destructor cannot be static member function" msgstr "yıkıcı, statik üye işlevi olamaz" -#: cp/decl.c:7292 +#: cp/decl.c:7223 #, fuzzy msgid "destructors may not be cv-qualified" msgstr "yıkıcılar `%s' olmayabilir" -#: cp/decl.c:7312 +#: cp/decl.c:7243 msgid "constructor cannot be static member function" msgstr "kurucu, statik üye işlevi olamaz" -#: cp/decl.c:7315 +#: cp/decl.c:7246 msgid "constructors cannot be declared virtual" msgstr "kurucular virtual olarak bildirilemez" -#: cp/decl.c:7320 +#: cp/decl.c:7251 #, fuzzy msgid "constructors may not be cv-qualified" msgstr "kurucular `%s' olmayabilir" -#: cp/decl.c:7340 +#: cp/decl.c:7271 #, fuzzy, c-format msgid "can't initialize friend function %qs" -msgstr "kardeş işlev `%s' ilklendirilemiyor" +msgstr "kardeş işlev %qs ilklendirilemiyor" #. Cannot be both friend and virtual. -#: cp/decl.c:7344 +#: cp/decl.c:7275 msgid "virtual functions cannot be friends" msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz" -#: cp/decl.c:7348 +#: cp/decl.c:7279 msgid "friend declaration not in class definition" msgstr "kardeş bildirimi sınıf bildiriminde değil" -#: cp/decl.c:7350 +#: cp/decl.c:7281 #, fuzzy, c-format msgid "can't define friend function %qs in a local class definition" -msgstr "yerel sınıf tanımı içinde kardeş işlev `%s' tanımlanamaz" +msgstr "yerel sınıf tanımı içinde kardeş işlev %qs tanımlanamaz" -#: cp/decl.c:7363 +#: cp/decl.c:7294 msgid "destructors may not have parameters" msgstr "yıkıcılar parametre almaz" -#: cp/decl.c:7381 cp/decl.c:7388 +#: cp/decl.c:7313 cp/decl.c:7320 #, fuzzy msgid "cannot declare reference to %q#T" msgstr "`%#T' ye referans bildirilemez" -#: cp/decl.c:7382 +#: cp/decl.c:7314 #, fuzzy msgid "cannot declare pointer to %q#T" msgstr "`%#T' türüne gösterici bildirilemez" -#: cp/decl.c:7390 +#: cp/decl.c:7322 #, fuzzy msgid "cannot declare pointer to %q#T member" msgstr "`%#T' üyeye gösterici bildirilemez" -#: cp/decl.c:7446 +#: cp/decl.c:7361 +#, fuzzy +msgid "%qD is a namespace" +msgstr "%qD bir isim alanı" + +#: cp/decl.c:7400 #, fuzzy msgid "template-id %qD used as a declarator" -msgstr "şablon kimliği `%D' bir bildirici olarak kullanılmış" +msgstr "şablon kimliği %qD bir bildirici olarak kullanılmış" -#: cp/decl.c:7497 +#: cp/decl.c:7447 #, fuzzy msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs ignored" -msgstr "fazladan niteleme `%T::' üye `%s' üzerinde yoksayıldı" +msgstr "fazladan niteleme `%T::' üye %qs üzerinde yoksayıldı" -#: cp/decl.c:7516 +#: cp/decl.c:7466 #, fuzzy msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>" msgstr "üye işlev `%T::%s' `%T' içinde bildirilemez" -#: cp/decl.c:7531 +#: cp/decl.c:7481 #, fuzzy msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT" msgstr "üye `%T::%s' `%T' içinde bildirilemez" -#: cp/decl.c:7570 +#: cp/decl.c:7520 #, fuzzy msgid "data member may not have variably modified type %qT" msgstr "veri üyesi değişkene göre değişen `%T' türünde olamaz" -#: cp/decl.c:7572 +#: cp/decl.c:7522 #, fuzzy msgid "parameter may not have variably modified type %qT" msgstr "parametre değişkene göre değişen `%T' türünde olamaz" #. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in #. declarations of constructors within a class definition. -#: cp/decl.c:7580 +#: cp/decl.c:7530 #, fuzzy msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>" msgstr "sadece kurucuların bildirimleri `explicit' olabilir" -#: cp/decl.c:7588 +#: cp/decl.c:7538 #, fuzzy msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>" -msgstr "üye olmayan `%s', `mutable' olarak bildirilemez" +msgstr "üye olmayan %qs, `mutable' olarak bildirilemez" -#: cp/decl.c:7593 +#: cp/decl.c:7543 #, fuzzy msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>" -msgstr "nesne olmayan `%s' `mutable' olarak bildirilemez" +msgstr "nesne olmayan %qs `mutable' olarak bildirilemez" -#: cp/decl.c:7599 +#: cp/decl.c:7549 #, fuzzy msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>" -msgstr "işlev `%s' `mutable' olarak bildirilemez" +msgstr "işlev %qs `mutable' olarak bildirilemez" -#: cp/decl.c:7604 +#: cp/decl.c:7554 #, fuzzy msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>" -msgstr "static `%s' `mutable' olarak bildirilemez" +msgstr "static %qs `mutable' olarak bildirilemez" -#: cp/decl.c:7609 +#: cp/decl.c:7559 #, fuzzy msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>" -msgstr "const `%s' `mutable' olarak bildirilemez" +msgstr "const %qs `mutable' olarak bildirilemez" -#: cp/decl.c:7627 -#, fuzzy -msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class" -msgstr "ISO C++ zarflayan sınıf ile aynı isimde yuvalanmış tür `%D' ye izin vermez" - -#: cp/decl.c:7636 +#: cp/decl.c:7579 msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier" msgstr "%J typedef ismi sınıf nitelemeli olmaz" -#: cp/decl.c:7689 -msgid "%Jinvalid type qualifier for non-member function type" -msgstr "%J üyesiz işlev türleri için tür niteleyici geçersiz" +#: cp/decl.c:7595 +#, fuzzy +msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class" +msgstr "ISO C++ zarflayan sınıf ile aynı isimde yuvalanmış tür %qD ye izin vermez" -#: cp/decl.c:7752 +#: cp/decl.c:7694 +#, fuzzy, c-format +msgid "qualified function types cannot be used to declare %s functions" +msgstr "işlevin dönen değer türü işlev olamaz" + +#: cp/decl.c:7720 msgid "type qualifiers specified for friend class declaration" msgstr "kardeş sınıf bildirimi için tür niteleyiciler belirtilmiş" -#: cp/decl.c:7757 +#: cp/decl.c:7725 #, fuzzy msgid "%<inline%> specified for friend class declaration" msgstr "hardeş sınıf bildirimi için `inline' belirtilmiş" -#: cp/decl.c:7765 +#: cp/decl.c:7733 msgid "template parameters cannot be friends" msgstr "şablon parametreleri kardeşler olamaz" -#: cp/decl.c:7767 +#: cp/decl.c:7735 #, fuzzy msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>" msgstr "friend bildirimi sınıf anahtarı gerektirir, `friend class %T::%D' gibi" -#: cp/decl.c:7771 +#: cp/decl.c:7739 #, fuzzy msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>" msgstr "kardeş bildirimi `friend %#T' gibi bir sınıf anahtarı gerektirir" -#: cp/decl.c:7784 +#: cp/decl.c:7752 #, fuzzy msgid "trying to make class %qT a friend of global scope" msgstr "sınıf `%T' genel bağlamın kardeşi yapılmaya çalışılıyor" -#: cp/decl.c:7795 +#: cp/decl.c:7763 msgid "invalid qualifiers on non-member function type" msgstr "üyesiz işlev türünde geçersiz niteleyici" -#: cp/decl.c:7814 +#: cp/decl.c:7782 #, fuzzy msgid "abstract declarator %qT used as declaration" msgstr "mutlak bildirimci `%T' bildirim olarak kullanılmış" -#: cp/decl.c:7839 +#: cp/decl.c:7807 #, fuzzy msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration" msgstr "parametre bildiriminde `::' kullanılamaz" #. Something like struct S { int N::j; }; -#: cp/decl.c:7884 +#: cp/decl.c:7852 #, fuzzy msgid "invalid use of %<::%>" msgstr "`::' kullanımı geçersiz" -#: cp/decl.c:7896 -#, fuzzy -msgid "function %qD cannot be declared friend" -msgstr "işlev `%D' kardeş olarak bildirilemez" - -#: cp/decl.c:7908 +#: cp/decl.c:7867 #, fuzzy msgid "can't make %qD into a method -- not in a class" -msgstr "bir yöntem içinde `%D' yapılamaz -- sınıf içinde değil" +msgstr "bir yöntem içinde %qD yapılamaz -- sınıf içinde değil" -#: cp/decl.c:7917 +#: cp/decl.c:7876 #, fuzzy msgid "function %qD declared virtual inside a union" -msgstr "işlev `%D' bir birleşik yapı içinde virtual olarak bildirilmiş" +msgstr "işlev %qD bir birleşik yapı içinde virtual olarak bildirilmiş" -#: cp/decl.c:7926 +#: cp/decl.c:7885 #, fuzzy msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static" -msgstr "`%D' daima static olduğundan sanal bildirilemez" +msgstr "%qD daima static olduğundan sanal bildirilemez" + +#: cp/decl.c:7903 +#, fuzzy +msgid "declaration of %qD as member of %qT" +msgstr "%qD bildirimi bir `this' üyesini gölgeliyor" -#: cp/decl.c:8006 +#: cp/decl.c:7979 #, fuzzy msgid "field %qD has incomplete type" -msgstr "`%D' alanı içi boş türde" +msgstr "%qD alanı içi boş türde" -#: cp/decl.c:8008 +#: cp/decl.c:7981 #, fuzzy msgid "name %qT has incomplete type" msgstr "isim `%T' içi boş türde" -#: cp/decl.c:8017 +#: cp/decl.c:7990 #, fuzzy msgid " in instantiation of template %qT" msgstr " şablon `%T' gerçeklemesinde" -#: cp/decl.c:8027 +#: cp/decl.c:8000 #, fuzzy, c-format msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend" -msgstr "`%s' ne işlev ne de üye işlev; kardeş olarak bildirilemez" +msgstr "%qs ne işlev ne de üye işlev; kardeş olarak bildirilemez" -#: cp/decl.c:8038 +#: cp/decl.c:8011 msgid "member functions are implicitly friends of their class" msgstr "üye işlevler sınıflarının örtük kardeşleridir" @@ -15325,95 +14783,95 @@ msgstr "üye işlevler sınıflarının örtük kardeşleridir" #. the rest of the compiler does not correctly #. handle the initialization unless the member is #. static so we make it static below. -#: cp/decl.c:8078 +#: cp/decl.c:8051 #, fuzzy msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD" -msgstr "ISO C++ üye `%D' ilklendirmesine izin vermez" +msgstr "ISO C++ üye %qD ilklendirmesine izin vermez" -#: cp/decl.c:8080 +#: cp/decl.c:8053 #, fuzzy msgid "making %qD static" -msgstr "`%D' static yapılıyor" +msgstr "%qD static yapılıyor" -#: cp/decl.c:8138 +#: cp/decl.c:8111 #, fuzzy msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs" -msgstr "saklama sınıfı `auto' `%s' işlevi için geçersiz" +msgstr "saklama sınıfı `auto' %qs işlevi için geçersiz" -#: cp/decl.c:8140 +#: cp/decl.c:8113 #, fuzzy msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs" -msgstr "saklama sınıfı `register' `%s' işlevi için geçersiz" +msgstr "saklama sınıfı `register' %qs işlevi için geçersiz" -#: cp/decl.c:8142 +#: cp/decl.c:8115 #, fuzzy msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs" -msgstr "saklama sınıfı `__thread' `%s' işlevi için geçersiz" +msgstr "saklama sınıfı `__thread' %qs işlevi için geçersiz" -#: cp/decl.c:8153 +#: cp/decl.c:8126 #, fuzzy msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope" -msgstr "`inline' saklama sınıfı, genel kapsam dışında bildirilen `%s' işlevi için geçersiz" +msgstr "`inline' saklama sınıfı, genel kapsam dışında bildirilen %qs işlevi için geçersiz" -#: cp/decl.c:8156 +#: cp/decl.c:8129 #, fuzzy msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope" -msgstr "`inline' saklama sınıfı, genel kapsam dışında bildirilen `%s' işlevi için geçersiz" +msgstr "`inline' saklama sınıfı, genel kapsam dışında bildirilen %qs işlevi için geçersiz" -#: cp/decl.c:8164 +#: cp/decl.c:8137 #, fuzzy, c-format msgid "virtual non-class function %qs" -msgstr "sanal sınıf olmayan işlev `%s'" +msgstr "sanal sınıf olmayan işlev %qs" -#: cp/decl.c:8195 +#: cp/decl.c:8168 #, fuzzy msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage" -msgstr "üye işlev `%D' static ilintilemeli olarak bildirilemez" +msgstr "üye işlev %qD static ilintilemeli olarak bildirilemez" #. FIXME need arm citation -#: cp/decl.c:8202 +#: cp/decl.c:8175 msgid "cannot declare static function inside another function" msgstr "statik işlev diğer bir işlevin içinde bildirilemez" -#: cp/decl.c:8231 +#: cp/decl.c:8204 #, fuzzy msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member" msgstr "`static' bir statik veri üyesini tanımlarken (bildirime zıt olarak) kullanılamayabilir" -#: cp/decl.c:8238 +#: cp/decl.c:8211 #, fuzzy msgid "static member %qD declared %<register%>" -msgstr "statik üye `%D' `register' olarak bildirilmiş" +msgstr "statik üye %qD `register' olarak bildirilmiş" -#: cp/decl.c:8243 +#: cp/decl.c:8216 #, fuzzy msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage" msgstr "üye `%#D' extern ilintilemeye sahip olacak şekilde doğrudan bildirilemez" -#: cp/decl.c:8386 +#: cp/decl.c:8359 #, fuzzy msgid "default argument for %q#D has type %qT" msgstr "`%#D' için öntanımlı argüman `%T' türünde" -#: cp/decl.c:8389 +#: cp/decl.c:8362 #, fuzzy msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT" msgstr "`%T' türündeki parametrenin öntanımlı argümanı `%T' türünde" -#: cp/decl.c:8406 +#: cp/decl.c:8379 #, fuzzy msgid "default argument %qE uses local variable %qD" -msgstr "öntanımlı argüman `%E' yerel değişken `%D' yi kullanıyor" +msgstr "öntanımlı argüman `%E' yerel değişken %qD yi kullanıyor" -#: cp/decl.c:8474 +#: cp/decl.c:8447 #, fuzzy msgid "parameter %qD invalidly declared method type" -msgstr "parametre `%D' geçersiz olarak yöntem türünde bildirilmiş" +msgstr "parametre %qD geçersiz olarak yöntem türünde bildirilmiş" -#: cp/decl.c:8498 +#: cp/decl.c:8471 #, fuzzy msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT" -msgstr "parametre `%D' bilinmeyen `%T' sınırlı diziye %s içeriyor" +msgstr "parametre %qD bilinmeyen `%T' sınırlı diziye %s içeriyor" #. [class.copy] #. @@ -15430,132 +14888,132 @@ msgstr "parametre `%D' bilinmeyen `%T' sınırlı diziye %s içeriyor" #. or implicitly defined), there's no need to worry about their #. existence. Theoretically, they should never even be #. instantiated, but that's hard to forestall. -#: cp/decl.c:8657 +#: cp/decl.c:8630 #, fuzzy msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>" msgstr "kurucu geçersiz; `%T (const %T&)' anlamında kullandınız galiba" -#: cp/decl.c:8781 +#: cp/decl.c:8754 #, fuzzy msgid "%qD may not be declared within a namespace" -msgstr "bu kapsamda `%D' bildirilmemiş " +msgstr "bu kapsamda %qD bildirilmemiş " -#: cp/decl.c:8783 +#: cp/decl.c:8756 #, fuzzy msgid "%qD may not be declared as static" -msgstr "`%D' bildirilmemişti" +msgstr "%qD bildirilmemişti" -#: cp/decl.c:8803 +#: cp/decl.c:8776 #, fuzzy msgid "%qD must be a nonstatic member function" -msgstr "`%D' static olmayan bir üye işlev olmalıdır" +msgstr "%qD static olmayan bir üye işlev olmalıdır" -#: cp/decl.c:8809 +#: cp/decl.c:8782 #, fuzzy msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function" -msgstr "`%D' ya bir statik olmayan işlev ya da üye olmayan işlev olmalıdır" +msgstr "%qD ya bir statik olmayan işlev ya da üye olmayan işlev olmalıdır" -#: cp/decl.c:8827 +#: cp/decl.c:8800 #, fuzzy msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type" -msgstr "`%D' bir sınıf argümanına sahip olmalı ya da enum türünde olmalı" +msgstr "%qD bir sınıf argümanına sahip olmalı ya da enum türünde olmalı" -#: cp/decl.c:8862 +#: cp/decl.c:8835 #, c-format msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator" msgstr "%s%s e dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak" #. 13.4.0.3 -#: cp/decl.c:8870 +#: cp/decl.c:8843 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:" msgstr "ISO C++ işleci ?: nın aşırı yüklenmesini yasaklar" -#: cp/decl.c:8920 +#: cp/decl.c:8893 #, fuzzy msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument" -msgstr "sonek `%D' argüman olarak `int' almalı" +msgstr "sonek %qD argüman olarak `int' almalı" -#: cp/decl.c:8924 +#: cp/decl.c:8897 #, fuzzy msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument" -msgstr "sonek `%D' ikinci argümanı olarak `int' almalı" +msgstr "sonek %qD ikinci argümanı olarak `int' almalı" -#: cp/decl.c:8931 +#: cp/decl.c:8904 #, fuzzy msgid "%qD must take either zero or one argument" -msgstr "`%D' ya hiç argüman almamalı ya da bir argüman almalı" +msgstr "%qD ya hiç argüman almamalı ya da bir argüman almalı" -#: cp/decl.c:8933 +#: cp/decl.c:8906 #, fuzzy msgid "%qD must take either one or two arguments" -msgstr "`%D' ya bir ya da iki argüman almalı" +msgstr "%qD ya bir ya da iki argüman almalı" -#: cp/decl.c:8954 +#: cp/decl.c:8927 #, fuzzy msgid "prefix %qD should return %qT" -msgstr "önek `%D' `%T' döndürmeli" +msgstr "önek %qD `%T' döndürmeli" -#: cp/decl.c:8960 +#: cp/decl.c:8933 #, fuzzy msgid "postfix %qD should return %qT" -msgstr "sonek `%D' `%T' ile dönmeli" +msgstr "sonek %qD `%T' ile dönmeli" -#: cp/decl.c:8969 +#: cp/decl.c:8942 #, fuzzy msgid "%qD must take %<void%>" -msgstr "`%D' `void' almalı" +msgstr "%qD `void' almalı" -#: cp/decl.c:8971 cp/decl.c:8979 +#: cp/decl.c:8944 cp/decl.c:8952 #, fuzzy msgid "%qD must take exactly one argument" -msgstr "`%D' kesinlikle bir argüman almalı" +msgstr "%qD kesinlikle bir argüman almalı" -#: cp/decl.c:8981 +#: cp/decl.c:8954 #, fuzzy msgid "%qD must take exactly two arguments" -msgstr "`%D' kesinlikle iki argüman almalı" +msgstr "%qD kesinlikle iki argüman almalı" -#: cp/decl.c:8989 +#: cp/decl.c:8962 #, fuzzy msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments" -msgstr "kullanıcı tanımlı `%D' daima her iki argümanıyla birlikte değerlendirilir" +msgstr "kullanıcı tanımlı %qD daima her iki argümanıyla birlikte değerlendirilir" -#: cp/decl.c:9003 +#: cp/decl.c:8976 #, fuzzy msgid "%qD should return by value" -msgstr "`%D' değeriyle döndürülmeli" +msgstr "%qD değeriyle döndürülmeli" -#: cp/decl.c:9015 cp/decl.c:9018 +#: cp/decl.c:8988 cp/decl.c:8991 #, fuzzy msgid "%qD cannot have default arguments" -msgstr "`%D' öntanımlı argümanlara sahip olamaz" +msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz" -#: cp/decl.c:9072 +#: cp/decl.c:9049 #, fuzzy msgid "using template type parameter %qT after %qs" -msgstr "`%s' den sonra şablon tür parametresi `%T' kullanımı" +msgstr "%qs den sonra şablon tür parametresi `%T' kullanımı" -#: cp/decl.c:9086 +#: cp/decl.c:9064 #, fuzzy msgid "using typedef-name %qD after %qs" -msgstr "typedef-ismi `%D' `%s' den sonra kullanılıyor" +msgstr "typedef-ismi %qD %qs den sonra kullanılıyor" -#: cp/decl.c:9087 +#: cp/decl.c:9065 #, fuzzy msgid "%qD has a previous declaration here" msgstr "'%D' öncesinde `%#D' olarak bir bildirim var" -#: cp/decl.c:9094 +#: cp/decl.c:9073 #, fuzzy msgid "%qT referred to as %qs" -msgstr "`%T' `%s' olarak ilişkilendirilmiş" +msgstr "`%T' %qs olarak ilişkilendirilmiş" -#: cp/decl.c:9095 cp/decl.c:9102 +#: cp/decl.c:9074 cp/decl.c:9082 #, fuzzy msgid "%qT has a previous declaration here" msgstr "%J bu, bir önceden bildirimdir" -#: cp/decl.c:9101 +#: cp/decl.c:9081 #, fuzzy msgid "%qT referred to as enum" msgstr "`%T' enum olarak ilişkilendirilmiş" @@ -15567,57 +15025,62 @@ msgstr "`%T' enum olarak ilişkilendirilmiş" #. void f(class C); // No template header here #. #. then the required template argument is missing. -#: cp/decl.c:9117 +#: cp/decl.c:9097 #, fuzzy msgid "template argument required for %<%s %T%>" msgstr "şablon argüman `%s %T' için gereklidir" -#: cp/decl.c:9279 +#: cp/decl.c:9133 cp/name-lookup.c:2595 +#, fuzzy +msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared" +msgstr "%qD kendisini bildiren sınıf ile aynı isimde" + +#: cp/decl.c:9271 #, fuzzy msgid "use of enum %q#D without previous declaration" msgstr "önceden bildirilmeksizin enum `%#D' kullanımı" -#: cp/decl.c:9298 +#: cp/decl.c:9290 #, fuzzy msgid "redeclaration of %qT as a non-template" msgstr "bir şablonsuz olarak `%T' türünde yeniden bildirimi" -#: cp/decl.c:9391 +#: cp/decl.c:9383 #, fuzzy msgid "derived union %qT invalid" msgstr "türetilmiş union `%T' geçersiz" -#: cp/decl.c:9397 +#: cp/decl.c:9389 #, fuzzy msgid "Java class %qT cannot have multiple bases" msgstr "'%T' Java sınıfı çoklu tabanlara sahip olamaz" -#: cp/decl.c:9405 +#: cp/decl.c:9397 #, fuzzy msgid "Java class %qT cannot have virtual bases" msgstr "Jaban sınıfı `%T' sanal tabanlara sahip olamaz" -#: cp/decl.c:9424 +#: cp/decl.c:9416 #, fuzzy msgid "base type %qT fails to be a struct or class type" msgstr "taban tür `%T' bir yapı veya sınıf türü olarak hatalı" -#: cp/decl.c:9457 +#: cp/decl.c:9449 #, fuzzy msgid "recursive type %qT undefined" msgstr "özyinelemeli tür `%T' tanımsız" -#: cp/decl.c:9459 +#: cp/decl.c:9451 #, fuzzy msgid "duplicate base type %qT invalid" msgstr "yinelenmiş taban türü `%T' geçersiz" -#: cp/decl.c:9529 +#: cp/decl.c:9521 #, fuzzy msgid "multiple definition of %q#T" msgstr "`%#T' çoklu tanımları" -#: cp/decl.c:9530 +#: cp/decl.c:9522 msgid "%Jprevious definition here" msgstr "%J önceden burada tanımlı" @@ -15625,79 +15088,79 @@ msgstr "%J önceden burada tanımlı" #. #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the #. enumeration is ill-formed. -#: cp/decl.c:9667 +#: cp/decl.c:9659 #, fuzzy msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT" msgstr "`%T' için tüm sembolik sabit değerlerini temsil edebilen bir tümleyen tür yok" -#: cp/decl.c:9768 +#: cp/decl.c:9765 #, fuzzy msgid "enumerator value for %qD not integer constant" -msgstr "`%D' için sembolik sabitin değeri tamsayı sabit değil" +msgstr "%qD için sembolik sabitin değeri tamsayı sabit değil" -#: cp/decl.c:9795 +#: cp/decl.c:9792 #, fuzzy msgid "overflow in enumeration values at %qD" -msgstr "`%D' de sembolik sabit listesi değerlerinde taşma" +msgstr "%qD de sembolik sabit listesi değerlerinde taşma" -#: cp/decl.c:9866 +#: cp/decl.c:9863 #, fuzzy msgid "return type %q#T is incomplete" msgstr "dönüş türü `%#T' bir içi boş tür" -#: cp/decl.c:9981 cp/typeck.c:6274 +#: cp/decl.c:9978 cp/typeck.c:6163 #, fuzzy msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>" msgstr "`operator=' `*this'e bir referans döndürmeli" -#: cp/decl.c:10304 +#: cp/decl.c:10301 #, fuzzy msgid "parameter %qD declared void" -msgstr "parametre `%D' void olarak bildirilmiş" +msgstr "parametre %qD void olarak bildirilmiş" -#: cp/decl.c:10786 +#: cp/decl.c:10790 msgid "invalid member function declaration" msgstr "geçersiz üye işlev bildirimi" -#: cp/decl.c:10801 +#: cp/decl.c:10805 #, fuzzy msgid "%qD is already defined in class %qT" -msgstr "`%D' zaten sınıf `%T' içinde tanımlı" +msgstr "%qD zaten sınıf `%T' içinde tanımlı" -#: cp/decl.c:11012 +#: cp/decl.c:11015 #, fuzzy msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers" msgstr "statik üye işlev `%#D' tür niteleyicilerle bildirilmiş" -#: cp/decl2.c:280 +#: cp/decl2.c:279 msgid "name missing for member function" msgstr "üye işlev için isim eksik" -#: cp/decl2.c:373 cp/decl2.c:387 +#: cp/decl2.c:372 cp/decl2.c:386 msgid "ambiguous conversion for array subscript" msgstr "dizi altindisi için dönüşüm belirsiz" -#: cp/decl2.c:381 +#: cp/decl2.c:380 #, fuzzy msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript" msgstr "dizi altindisi için geçersiz türler `%T[%T]'" -#: cp/decl2.c:426 +#: cp/decl2.c:423 #, fuzzy msgid "deleting array %q#D" msgstr "dizi `%#D' siliniyor" -#: cp/decl2.c:432 +#: cp/decl2.c:429 #, fuzzy msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer" msgstr "`%#T' türünde argüman `silinecek' olarak belirtilmiş, gösterici umuluyordu" -#: cp/decl2.c:444 +#: cp/decl2.c:441 #, fuzzy msgid "cannot delete a function. Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>" msgstr "bir işlev silinemez. Sadece nesnelerin göstericileri `silinecek' geçerli argümanlardır." -#: cp/decl2.c:452 +#: cp/decl2.c:449 #, fuzzy msgid "deleting %qT is undefined" msgstr "`%T' silinmesi tanımsız" @@ -15705,196 +15168,190 @@ msgstr "`%T' silinmesi tanımsız" #. 14.5.2.2 [temp.mem] #. #. A local class shall not have member templates. -#: cp/decl2.c:488 +#: cp/decl2.c:485 #, fuzzy msgid "invalid declaration of member template %q#D in local class" msgstr "yerel sınıf içinde üye şablonu `%#D' nin bildirimi geçersiz" -#: cp/decl2.c:497 +#: cp/decl2.c:494 #, fuzzy msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D" msgstr "`%#D' şablon bildiriminde geçersiz `virtual' kullanımı" -#: cp/decl2.c:507 cp/pt.c:2990 +#: cp/decl2.c:504 cp/pt.c:2965 #, fuzzy msgid "template declaration of %q#D" msgstr "`%#D' şablon bildirimi" -#: cp/decl2.c:556 +#: cp/decl2.c:553 #, fuzzy msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT" msgstr "Java yöntemi '%D' Java olmayan dönen tür `%T' içeriyor" -#: cp/decl2.c:572 +#: cp/decl2.c:569 #, fuzzy msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT" msgstr "Java yöntemi '%D' Java olmayan parametre türü `%T' içeriyor" -#: cp/decl2.c:677 +#: cp/decl2.c:674 #, fuzzy msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT" msgstr "`%#D' prototipi sınıf `%T' içindeki hiçbir şeyle eşleşmiyor" -#: cp/decl2.c:778 +#: cp/decl2.c:775 #, fuzzy msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D" msgstr "yerel sınıf `%#T static veri üyesi `%#D' içermemeli" -#: cp/decl2.c:786 +#: cp/decl2.c:783 msgid "initializer invalid for static member with constructor" msgstr "kuruculu statik üye için ilklendirici geçersiz" -#: cp/decl2.c:789 +#: cp/decl2.c:786 msgid "(an out of class initialization is required)" msgstr "(bir sınıf dışı ilklendirme gerekli)" -#: cp/decl2.c:870 +#: cp/decl2.c:867 #, fuzzy msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name" -msgstr "üye `%D' sanal işlev tablosu alan ismi ile çelişiyor" +msgstr "üye %qD sanal işlev tablosu alan ismi ile çelişiyor" + +#: cp/decl2.c:886 +msgid "applying attributes to template parameters is not implemented" +msgstr "" -#: cp/decl2.c:890 +#: cp/decl2.c:896 #, fuzzy msgid "%qD is already defined in %qT" -msgstr "`%D' zaten `%T' içinde tanımlı" +msgstr "%qD zaten `%T' içinde tanımlı" -#: cp/decl2.c:936 +#: cp/decl2.c:944 msgid "field initializer is not constant" msgstr "alan ilklendirici sabit değil" -#: cp/decl2.c:964 +#: cp/decl2.c:972 #, fuzzy msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members" msgstr "`asm' belirteçlerinde statik olmayan veri üyeleri kullanılamaz" -#: cp/decl2.c:1010 +#: cp/decl2.c:1018 #, fuzzy msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type" -msgstr "`%D' bir bit alanı türü olarak bildirilemez" +msgstr "%qD bir bit alanı türü olarak bildirilemez" -#: cp/decl2.c:1020 +#: cp/decl2.c:1028 #, fuzzy msgid "cannot declare bit-field %qD with function type" -msgstr "bir alanı `%D' işlev türle bildirilemez" +msgstr "bir alanı %qD işlev türle bildirilemez" -#: cp/decl2.c:1027 +#: cp/decl2.c:1035 #, fuzzy msgid "%qD is already defined in the class %qT" -msgstr "`%D' zaten sınıf %T içinde tanımlı" +msgstr "%qD zaten sınıf %T içinde tanımlı" -#: cp/decl2.c:1034 +#: cp/decl2.c:1042 #, fuzzy msgid "static member %qD cannot be a bit-field" -msgstr "static üye `%D' bir bit alanı olarak bildirilemez" - -#: cp/decl2.c:1093 -#, fuzzy -msgid "initializer specified for non-member function %qD" -msgstr "üye olmayan işlev `%D' için ilklendirici belirtilmiş" - -#: cp/decl2.c:1097 -#, fuzzy -msgid "invalid initializer for virtual method %qD" -msgstr "sanal yöntem `%D' için geçersiz ilklendirici" +msgstr "static üye %qD bir bit alanı olarak bildirilemez" -#: cp/decl2.c:1129 +#: cp/decl2.c:1087 msgid "anonymous struct not inside named type" msgstr "anonim yapı isimli türün içinde değil" -#: cp/decl2.c:1206 +#: cp/decl2.c:1164 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static" msgstr "isim alanı bağlamındaki anonim kümeler static olmalıdır" -#: cp/decl2.c:1213 +#: cp/decl2.c:1171 msgid "anonymous union with no members" msgstr "üyesiz anonim birleşik yapı" -#: cp/decl2.c:1249 +#: cp/decl2.c:1207 #, fuzzy msgid "%<operator new%> must return type %qT" msgstr "`operator new' `%T' türünde dönmeli" -#: cp/decl2.c:1258 +#: cp/decl2.c:1216 #, fuzzy msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter" msgstr "`operator new' ilk parametreyi `size_t' (`%T') türünde alır" -#: cp/decl2.c:1287 +#: cp/decl2.c:1245 #, fuzzy msgid "%<operator delete%> must return type %qT" msgstr "`operator delete' `%T' türünde dönmeli" -#: cp/decl2.c:1296 +#: cp/decl2.c:1254 #, fuzzy msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter" msgstr "`operator delete' ilk parametreyi `%T'` türünde alır" -#: cp/decl2.c:3033 +#: cp/decl2.c:2992 #, fuzzy msgid "inline function %qD used but never defined" -msgstr "özümlenen işlev `%D' tanımlanmadan kullanılmış" +msgstr "özümlenen işlev %qD tanımlanmadan kullanılmış" -#: cp/decl2.c:3178 +#: cp/decl2.c:3140 #, fuzzy msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D" msgstr "parametre %P (`%+#D' nin) için öntanımlı argüman eksik" #. damn ICE suppression -#: cp/error.c:2365 +#: cp/error.c:2371 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected letter %qc in locate_error\n" msgstr "locate_error içinde umulmayan `%c' harfi\n" #. Can't throw a reference. -#: cp/except.c:239 +#: cp/except.c:262 #, fuzzy msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>" msgstr "tür `%T' Java `throw' veya `catch' içinde kullanılmaz" -#: cp/except.c:250 +#: cp/except.c:273 #, fuzzy msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined" msgstr "Java `catch' ya da `throw' a `jthrowable' ile çağrı tanımsız" #. Thrown object must be a Throwable. -#: cp/except.c:257 +#: cp/except.c:280 #, fuzzy msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>" msgstr "tür `%T' `java::lang::Throwable'dan türetilmemiştir" -#: cp/except.c:320 +#: cp/except.c:343 msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit" msgstr "tek çeviri birimi içinde karışık C++ ve Java tuzakları" -#: cp/except.c:576 +#: cp/except.c:602 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type" msgstr "tümleyen, gösterici olmayan NULL yakalanıyor" -#: cp/except.c:599 cp/init.c:1872 +#: cp/except.c:625 cp/init.c:1893 #, fuzzy msgid "%qD should never be overloaded" -msgstr "`%D' asla aşırı yüklü olmamalı" +msgstr "%qD asla aşırı yüklü olmamalı" -#: cp/except.c:666 +#: cp/except.c:692 msgid " in thrown expression" msgstr " düşük ifade içinde" -#: cp/except.c:810 +#: cp/except.c:836 #, fuzzy msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression" msgstr "ifade '%E', '%T' mutlak sınıf türünde throw ifadesi içinde kullanılamaz" -#: cp/except.c:895 +#: cp/except.c:921 #, fuzzy msgid "%Hexception of type %qT will be caught" msgstr "`%T' türündeki olağandışılık yakalanmış olacak" -#: cp/except.c:897 +#: cp/except.c:923 #, fuzzy msgid "%H by earlier handler for %qT" msgstr " `%T'nin önceki tutamağı tarafından " -#: cp/except.c:927 +#: cp/except.c:953 #, fuzzy msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block" msgstr "`...' tutamağı kendi blok denemesinde son tutamak olmalıdır" @@ -15902,7 +15359,7 @@ msgstr "`...' tutamağı kendi blok denemesinde son tutamak olmalıdır" #: cp/friend.c:152 #, fuzzy msgid "%qD is already a friend of class %qT" -msgstr "`%D' zaten sınıf `%T' nin kardeşi" +msgstr "%qD zaten sınıf `%T' nin kardeşi" #: cp/friend.c:228 #, fuzzy @@ -15929,12 +15386,12 @@ msgstr "sınıf `%T' kendisiyle dolaylı kardeş" #: cp/friend.c:310 #, fuzzy msgid "%qT is not a member of %qT" -msgstr "`%D' `%T' nin bir üyesi değil" +msgstr "%qD `%T' nin bir üyesi değil" #: cp/friend.c:315 #, fuzzy msgid "%qT is not a member class template of %qT" -msgstr "`%D' bir üye şablon işlevi değil" +msgstr "%qD bir üye şablon işlevi değil" #: cp/friend.c:323 #, fuzzy @@ -15956,7 +15413,7 @@ msgstr "`%#T' bir şablon değil" #: cp/friend.c:364 #, fuzzy msgid "%qD is already a friend of %qT" -msgstr "`%D' zaten `%T' nin kardeşi" +msgstr "%qD zaten `%T' nin kardeşi" #: cp/friend.c:373 #, fuzzy @@ -15966,7 +15423,7 @@ msgstr "`%T' zaten `%T' nin kardeşi" #: cp/friend.c:497 #, fuzzy msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined" -msgstr "üye `%D' tür `%T' tanımından önce friend olarak bildirilmiş" +msgstr "üye %qD tür `%T' tanımından önce friend olarak bildirilmiş" #: cp/friend.c:553 #, fuzzy @@ -15980,214 +15437,222 @@ msgstr "(eğer istediğiniz bu değilse, işlev şablonunun zaten bildirilmiş o #: cp/g++spec.c:238 java/jvspec.c:417 #, fuzzy, c-format msgid "argument to '%s' missing\n" -msgstr "`%s' için argüman eksik\n" +msgstr "%qs için argüman eksik\n" -#: cp/init.c:316 +#: cp/init.c:326 #, fuzzy msgid "%J%qD should be initialized in the member initialization list" -msgstr "`%D' üye ilklendirici listesinde ilklendirilmiş olmalı" +msgstr "%qD üye ilklendirici listesinde ilklendirilmiş olmalı" -#: cp/init.c:363 +#: cp/init.c:373 #, fuzzy msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type" msgstr "referans türe sahip `%#D'nin default ilklendirmesi" -#: cp/init.c:369 +#: cp/init.c:379 #, fuzzy msgid "%Juninitialized reference member %qD" -msgstr "ilklendirilmemiş referans üyesi `%D'" +msgstr "ilklendirilmemiş referans üyesi %qD" -#: cp/init.c:372 +#: cp/init.c:382 #, fuzzy msgid "%Juninitialized member %qD with %<const%> type %qT" -msgstr "ilklendirilmemiş üye `%D' `const' `%T' türünde" +msgstr "ilklendirilmemiş üye %qD `const' `%T' türünde" -#: cp/init.c:515 +#: cp/init.c:525 #, fuzzy msgid "%qD will be initialized after" -msgstr "`%D' sonradan ilklendirilmiş olacak" +msgstr "%qD sonradan ilklendirilmiş olacak" -#: cp/init.c:518 +#: cp/init.c:528 #, fuzzy msgid "base %qT will be initialized after" msgstr "`%T' tabanı sonradan ilklendirilmiş olacak" -#: cp/init.c:521 +#: cp/init.c:531 #, fuzzy msgid " %q#D" msgstr " `%#D'" -#: cp/init.c:523 +#: cp/init.c:533 #, fuzzy msgid " base %qT" msgstr " `%T' tabanı için;" -#: cp/init.c:524 +#: cp/init.c:534 #, fuzzy msgid "%J when initialized here" msgstr " burada ilklendirildiğinde" -#: cp/init.c:540 +#: cp/init.c:550 #, fuzzy msgid "%Jmultiple initializations given for %qD" -msgstr "`%D' için çoklu ilklendiriciler belirtilmiş" +msgstr "%qD için çoklu ilklendiriciler belirtilmiş" -#: cp/init.c:543 +#: cp/init.c:553 #, fuzzy msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT" msgstr "taban `%T' için çoklu ilklendiriciler belirtilmiş" -#: cp/init.c:610 +#: cp/init.c:620 #, fuzzy msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT" msgstr "`%T' nin çoklu üyeleri için ilklendirmeler" -#: cp/init.c:667 +#: cp/init.c:677 #, fuzzy msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor" msgstr "taban sınıf `%#T' kopyalama kurucusunda doğrudan ilklendirilmiş olmalı" -#: cp/init.c:891 cp/init.c:910 +#: cp/init.c:901 cp/init.c:920 #, fuzzy msgid "class %qT does not have any field named %qD" -msgstr "sınıf `%T' `%D' isimli hiçbir alan içermiyor" +msgstr "sınıf `%T' %qD isimli hiçbir alan içermiyor" -#: cp/init.c:897 +#: cp/init.c:907 #, fuzzy msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition" msgstr "`%#D' bir durağan veri üyesidir; sadece tanımında ilklendirilebilir" -#: cp/init.c:904 +#: cp/init.c:914 #, fuzzy msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT" msgstr "`%#D' `%T'nin bir static olmayan üyesi değildir" -#: cp/init.c:943 +#: cp/init.c:953 #, fuzzy msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes" msgstr "taban sınıfı olmayan `%T' için isimsiz ilklendirici" -#: cp/init.c:951 +#: cp/init.c:961 #, fuzzy msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance" msgstr "çoklu kalıt kullanan `%T' için isimsiz ilklendirici" -#: cp/init.c:997 +#: cp/init.c:1007 #, fuzzy msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base" -msgstr "`%D' hem doğrudan hem de dolaylı sanal taban" +msgstr "%qD hem doğrudan hem de dolaylı sanal taban" -#: cp/init.c:1005 +#: cp/init.c:1015 #, fuzzy msgid "type %qD is not a direct or virtual base of %qT" -msgstr "tür `%D' `%T' nin bir doğrudan ya da sanal tabanı değil" +msgstr "tür %qD `%T' nin bir doğrudan ya da sanal tabanı değil" -#: cp/init.c:1008 +#: cp/init.c:1018 #, fuzzy msgid "type %qD is not a direct base of %qT" -msgstr "tür `%D' `%T'nin bir doğrudan tabanı değil" +msgstr "tür %qD `%T'nin bir doğrudan tabanı değil" -#: cp/init.c:1088 +#: cp/init.c:1098 msgid "bad array initializer" msgstr "dizi ilklendirici hatalı" -#: cp/init.c:1287 +#: cp/init.c:1297 #, fuzzy msgid "%qT is not an aggregate type" msgstr "`%T' bir küme türü değil" -#: cp/init.c:1379 +#: cp/init.c:1389 #, fuzzy msgid "qualified type %qT does not match destructor name %<~%T%>" msgstr "yetkin tür `%T', yıkıcı ismi `~%T' ile eşleşmiyor" -#: cp/init.c:1387 +#: cp/init.c:1397 #, fuzzy msgid "incomplete type %qT does not have member %qD" -msgstr "içi boş tür `%T' üye `%D' yi içermiyor" +msgstr "içi boş tür `%T' üye %qD yi içermiyor" -#: cp/init.c:1406 +#: cp/init.c:1416 #, fuzzy msgid "%qD is not a member of type %qT" -msgstr "`%D' `%T' türünde bir üye değil" +msgstr "%qD `%T' türünde bir üye değil" -#: cp/init.c:1433 +#: cp/init.c:1443 #, fuzzy msgid "invalid pointer to bit-field %qD" -msgstr "`%D' bit alanı göstericisi geçersiz" +msgstr "%qD bit alanı göstericisi geçersiz" -#: cp/init.c:1535 +#: cp/init.c:1545 #, fuzzy msgid "invalid use of non-static member function %qD" -msgstr "static olmayan üye işlev `%D' kullanımı geçersiz" +msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz" -#: cp/init.c:1541 cp/semantics.c:1293 +#: cp/init.c:1551 cp/semantics.c:1321 #, fuzzy msgid "invalid use of non-static data member %qD" -msgstr "static olmayan veri üyesi `%D' kullanımı geçersiz" +msgstr "static olmayan veri üyesi %qD kullanımı geçersiz" + +#: cp/init.c:1651 +msgid "size in array new must have integral type" +msgstr "array new içindeki boyut bütünleyici türde olmalı" -#: cp/init.c:1641 +#: cp/init.c:1654 +msgid "zero size array reserves no space" +msgstr "sıfır boyutlu dizi için yer ayrılmaz" + +#: cp/init.c:1662 msgid "new cannot be applied to a reference type" msgstr "new bir referans türe uygulanamaz" -#: cp/init.c:1647 +#: cp/init.c:1668 msgid "new cannot be applied to a function type" msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz" -#: cp/init.c:1679 +#: cp/init.c:1700 #, fuzzy msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined" msgstr "`jclass' tanımlanmamışken Java kurucusuna çağrı" -#: cp/init.c:1695 +#: cp/init.c:1716 msgid "can't find class$" msgstr "class$ bulunamıyor" -#: cp/init.c:1823 +#: cp/init.c:1844 #, fuzzy msgid "invalid type %<void%> for new" msgstr "new için `void' türü geçersiz" -#: cp/init.c:1833 +#: cp/init.c:1854 #, fuzzy msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T" msgstr "`%#T' nin `new' u içinde ilklendirilmemiş sabit" -#: cp/init.c:1867 +#: cp/init.c:1888 #, fuzzy, c-format msgid "call to Java constructor with %qs undefined" -msgstr "`%s' li Java kurucusuna çağrı tanımsız" +msgstr "%qs li Java kurucusuna çağrı tanımsız" -#: cp/init.c:1907 +#: cp/init.c:1928 #, fuzzy msgid "request for member %qD is ambiguous" -msgstr "üye `%D' için istek belirsiz" +msgstr "üye %qD için istek belirsiz" -#: cp/init.c:2040 +#: cp/init.c:2061 msgid "ISO C++ forbids initialization in array new" msgstr "ISO C++ da array new içinde ilklendirmeye izin verilmez" -#: cp/init.c:2510 +#: cp/init.c:2531 msgid "initializer ends prematurely" msgstr "ilklendirici erken sonlanıyor" -#: cp/init.c:2563 +#: cp/init.c:2584 msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer" msgstr "çok boyutlu diziler ilklendiricilerle ilklendirilemez" -#: cp/init.c:2722 +#: cp/init.c:2741 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:" msgstr "silme işlecinin çağrısında bir sorun saptandı:" -#: cp/init.c:2725 +#: cp/init.c:2744 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined." msgstr "Sınıf tanımlanırken bilfdirilmiş olsa bile, ne yıkıcı ne de sınıda özel silme işleci çağrılır." -#: cp/init.c:2746 +#: cp/init.c:2765 msgid "unknown array size in delete" msgstr "delete içindeki dizi boyutu bilinmiyor" -#: cp/init.c:3006 +#: cp/init.c:2998 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type" msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi" @@ -16222,7 +15687,7 @@ msgstr "'%D' tanımlı değil" #: cp/lex.c:573 #, fuzzy msgid "%qD was not declared in this scope" -msgstr "bu kapsamda `%D' bildirilmemiş " +msgstr "bu kapsamda %qD bildirilmemiş " #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no #. declaration of "f" is available. Historically, G++ and most @@ -16237,7 +15702,7 @@ msgstr "bu kapsamda `%D' bildirilmemiş " #: cp/lex.c:610 #, fuzzy msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available" -msgstr "`%D' için bir şablon parametresine bağımlı bir argüman yok, o halde bir `%D' bildirimi olmalı." +msgstr "%qD için bir şablon parametresine bağımlı bir argüman yok, o halde bir %qD bildirimi olmalı." #: cp/lex.c:619 #, fuzzy @@ -16268,16 +15733,21 @@ msgstr "`D' nin anlamlandırılmış ismi GCC'nin gelecek sürümünde değişec msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>" msgstr "`...' kullanan `%#D' için genel thunk kodu başarısız" -#: cp/method.c:650 +#: cp/method.c:657 #, fuzzy msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator" msgstr "statik olmayan sabit üye `%#D', öntanımlı atama işleci kullanamaz" -#: cp/method.c:656 +#: cp/method.c:663 #, fuzzy msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator" msgstr "statik olmayan referans üyesi `%#D', öntanımlı atama işleci kullanamaz" +#: cp/method.c:1078 +#, fuzzy +msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor" +msgstr "sınıf `%T' için vtable yerleşimi ABI-uyumlu olamaz ve bu GCC'nin gelecek sürümünde değişebilir" + #: cp/name-lookup.c:693 #, fuzzy msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT" @@ -16292,12 +15762,12 @@ msgstr "`wchar_t' nin `%T' olarak yeniden bildirimi" #: cp/name-lookup.c:725 #, fuzzy msgid "invalid redeclaration of %qD" -msgstr "`%D'in" +msgstr "%qDin" #: cp/name-lookup.c:726 #, fuzzy msgid "as %qD" -msgstr "`%D' olarak yeniden bildirimi geçersiz" +msgstr "%qD olarak yeniden bildirimi geçersiz" #: cp/name-lookup.c:814 #, fuzzy @@ -16328,47 +15798,47 @@ msgstr "`%#D' bildirimi bir parametreyi gölgeliyor" #: cp/name-lookup.c:966 #, fuzzy msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'" -msgstr "`%D' bildirimi bir `this' üyesini gölgeliyor" +msgstr "%qD bildirimi bir `this' üyesini gölgeliyor" #: cp/name-lookup.c:972 #, fuzzy msgid "declaration of %qD shadows a previous local" -msgstr "`%D' bildirimi önceki yereli gölgeliyor" +msgstr "%qD bildirimi önceki yereli gölgeliyor" #: cp/name-lookup.c:979 #, fuzzy msgid "declaration of %qD shadows a global declaration" -msgstr "`%D' bildirimi bir genel bildirimi gölgeliyor" +msgstr "%qD bildirimi bir genel bildirimi gölgeliyor" #: cp/name-lookup.c:1095 #, fuzzy msgid "name lookup of %qD changed" -msgstr "`%D' isim araması değişti" +msgstr "%qD isim araması değişti" #: cp/name-lookup.c:1096 #, fuzzy msgid " matches this %qD under ISO standard rules" -msgstr " bu `%D' ISO standardının kuralları altında eşleşiyor" +msgstr " bu %qD ISO standardının kuralları altında eşleşiyor" #: cp/name-lookup.c:1098 #, fuzzy msgid " matches this %qD under old rules" -msgstr " bu `%D' eski kurallar altında eşleşiyor" +msgstr " bu %qD eski kurallar altında eşleşiyor" #: cp/name-lookup.c:1116 cp/name-lookup.c:1124 #, fuzzy msgid "name lookup of %qD changed for new ISO %<for%> scoping" -msgstr "yeni ISO `for' etki alanında `%D' isim araması değişti" +msgstr "yeni ISO `for' etki alanında %qD isim araması değişti" #: cp/name-lookup.c:1118 #, fuzzy msgid " cannot use obsolete binding at %qD because it has a destructor" -msgstr " `%D' deki modası geçmiş bağlantı bir yıkıcıya sahip olduğundan kullanılamaz" +msgstr " %qD deki modası geçmiş bağlantı bir yıkıcıya sahip olduğundan kullanılamaz" #: cp/name-lookup.c:1126 #, fuzzy msgid " using obsolete binding at %qD" -msgstr " `%D' deki modası geçmiş bağlantı kullanılıyor" +msgstr " %qD deki modası geçmiş bağlantı kullanılıyor" #: cp/name-lookup.c:1179 #, c-format @@ -16384,68 +15854,61 @@ msgstr "%s %s %p %d\n" msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n" msgstr "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n" -#: cp/name-lookup.c:1859 +#: cp/name-lookup.c:1864 #, fuzzy msgid "%q#D hides constructor for %q#T" msgstr "`%#D' `%#T' kurucusunu gizliyor" -#: cp/name-lookup.c:1874 +#: cp/name-lookup.c:1879 #, fuzzy msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D" msgstr "`%#D' `%#D' bildiriminin önceki kullanımı ile çelişiyor" -#: cp/name-lookup.c:1886 +#: cp/name-lookup.c:1891 #, fuzzy msgid "previous non-function declaration %q#D" msgstr "önceki işlev olmayan bildirim `%#D'" -#: cp/name-lookup.c:1887 +#: cp/name-lookup.c:1892 #, fuzzy msgid "conflicts with function declaration %q#D" msgstr "işlev bildirimi `%#D' ile çelişiyor" #. It's a nested name with template parameter dependent scope. #. This can only be using-declaration for class member. -#: cp/name-lookup.c:1965 cp/name-lookup.c:1990 cp/name-lookup.c:3163 +#: cp/name-lookup.c:1970 cp/name-lookup.c:1995 cp/name-lookup.c:3157 #, fuzzy msgid "%qT is not a namespace" msgstr "`%T' bir isim alanı değil" #. 7.3.3/5 #. A using-declaration shall not name a template-id. -#: cp/name-lookup.c:1975 +#: cp/name-lookup.c:1980 #, fuzzy msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try %<using %D%>" msgstr "bir using bildirimi bir şablon kimliği belirtemez. `using %D' deneyin" -#: cp/name-lookup.c:1982 +#: cp/name-lookup.c:1987 #, fuzzy msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration" -msgstr "using bildiriminde isim alanı `%D' kullanılamaz" +msgstr "using bildiriminde isim alanı %qD kullanılamaz" -#: cp/name-lookup.c:2018 +#: cp/name-lookup.c:2023 #, fuzzy msgid "%qD not declared" -msgstr "`%D' bildirilmemiş" +msgstr "%qD bildirilmemiş" -#. If the OLD_FN was really declared, the -#. declarations don't match. -#: cp/name-lookup.c:2030 cp/name-lookup.c:2072 cp/name-lookup.c:2109 +#: cp/name-lookup.c:2035 cp/name-lookup.c:2080 cp/name-lookup.c:2114 #, fuzzy msgid "%qD is already declared in this scope" -msgstr "`%D' zaten bu bağlamda bildirilmiş" +msgstr "%qD zaten bu bağlamda bildirilmiş" -#: cp/name-lookup.c:2115 +#: cp/name-lookup.c:2120 #, fuzzy msgid "using declaration %qD introduced ambiguous type %qT" -msgstr "using bildirimi `%D' belirsiz tür `%T' ye dahil edildi" +msgstr "using bildirimi %qD belirsiz tür `%T' ye dahil edildi" -#: cp/name-lookup.c:2594 -#, fuzzy -msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared" -msgstr "`%D' kendisini bildiren sınıf ile aynı isimde" - -#: cp/name-lookup.c:2689 +#: cp/name-lookup.c:2691 msgid "using-declaration for non-member at class scope" msgstr "sınıf bağlamında üye olmayan için using bildirimi" @@ -16453,442 +15916,460 @@ msgstr "sınıf bağlamında üye olmayan için using bildirimi" msgid "using-declaration cannot name destructor" msgstr "using bildirimi yıkıcıyı isimlendiremez" -#: cp/name-lookup.c:2775 +#: cp/name-lookup.c:2769 #, fuzzy msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD" -msgstr "`%D' bildirimi `%D' yi kuşatan isim alanının içinde değil" +msgstr "%qD bildirimi %qD yi kuşatan isim alanının içinde değil" -#: cp/name-lookup.c:2783 +#: cp/name-lookup.c:2777 #, fuzzy msgid "explicit qualification in declaration of `%D'" -msgstr "`%#D' nin doğrudan gerçeklenmesi" +msgstr "`%D' nin doğrudan gerçeklenmesi" -#: cp/name-lookup.c:2819 +#: cp/name-lookup.c:2813 #, fuzzy msgid "%qD should have been declared inside %qD" -msgstr "`%D' zaten `%D' içinde bildirilmişti" +msgstr "%qD zaten %qD içinde bildirilmişti" -#: cp/name-lookup.c:2881 +#: cp/name-lookup.c:2875 #, fuzzy msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD" -msgstr "burada isim alanı rumuzu `%D' kullanılamaz, `%D' varsayılıyor" +msgstr "burada isim alanı rumuzu %qD kullanılamaz, %qD varsayılıyor" #. The parser did not find it, so it's not there. -#: cp/name-lookup.c:2996 +#: cp/name-lookup.c:2990 #, fuzzy msgid "unknown namespace %qD" -msgstr "bilinmeyen isim alanı `%D'" +msgstr "bilinmeyen isim alanı %qD" -#: cp/name-lookup.c:3157 +#: cp/name-lookup.c:3151 #, fuzzy msgid "namespace %qT undeclared" msgstr "isim alanı `%T' bildirimsiz" -#: cp/name-lookup.c:3201 +#: cp/name-lookup.c:3195 msgid "strong using only meaningful at namespace scope" msgstr "kesin kullanım sadece isimalanı kapsamında anlamlıdır" -#: cp/name-lookup.c:3208 +#: cp/name-lookup.c:3202 #, fuzzy msgid "%qD attribute directive ignored" -msgstr "`%D' özellik yönergesi yoksayıldı" +msgstr "%qD özellik yönergesi yoksayıldı" -#: cp/name-lookup.c:3342 +#: cp/name-lookup.c:3336 #, fuzzy msgid "use of %qD is ambiguous" -msgstr "`%D' kullanımı belirsiz" +msgstr "%qD kullanımı belirsiz" -#: cp/name-lookup.c:3343 +#: cp/name-lookup.c:3337 #, fuzzy msgid " first declared as %q#D here" msgstr " ilk defa burada `%#D' olarak bildirilmiş" -#: cp/name-lookup.c:3345 +#: cp/name-lookup.c:3339 #, fuzzy msgid " also declared as %q#D here" msgstr " ayrıca burada da `%#D' olarak bildirilmiş" -#: cp/name-lookup.c:3360 +#: cp/name-lookup.c:3354 #, fuzzy msgid "%qD denotes an ambiguous type" -msgstr "`%D' bir belirsiz tür gösteriyor" +msgstr "%qD bir belirsiz tür gösteriyor" -#: cp/name-lookup.c:3361 +#: cp/name-lookup.c:3355 msgid "%J first type here" msgstr "%J ilk tür burada" -#: cp/name-lookup.c:3362 +#: cp/name-lookup.c:3356 msgid "%J other type here" msgstr "%J diğer tür burada" #. This happens for A::B where B is a template, and there are no #. template arguments. -#: cp/name-lookup.c:3426 cp/typeck.c:1818 +#: cp/name-lookup.c:3420 cp/parser.c:4365 cp/typeck.c:1786 #, fuzzy msgid "invalid use of %qD" -msgstr "`%D' kullanımı geçersiz" +msgstr "%qD kullanımı geçersiz" -#: cp/name-lookup.c:3466 +#: cp/name-lookup.c:3460 #, fuzzy msgid "%<%D::%D%> is not a template" msgstr "`%D::%D' bir şablon değil" -#: cp/name-lookup.c:3482 +#: cp/name-lookup.c:3476 #, fuzzy msgid "%qD undeclared in namespace %qD" -msgstr "`%D' isim alanı `%D' içinde bildirimsiz" +msgstr "%qD isim alanı %qD içinde bildirimsiz" -#: cp/name-lookup.c:4108 +#: cp/name-lookup.c:4102 #, fuzzy msgid "%qD is not a function," -msgstr "`%D' bir işlev değil," +msgstr "%qD bir işlev değil," -#: cp/name-lookup.c:4109 +#: cp/name-lookup.c:4103 #, fuzzy msgid " conflict with %qD" -msgstr " `%D' ile çelişiyor" +msgstr " %qD ile çelişiyor" -#: cp/name-lookup.c:4873 +#: cp/name-lookup.c:4868 msgid "XXX entering pop_everything ()\n" msgstr "XXX, pop_everything () işlevine giriyor\n" -#: cp/name-lookup.c:4882 +#: cp/name-lookup.c:4877 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n" msgstr "XXX, pop_everything () işlevini bırakıyor\n" -#: cp/parser.c:1812 +#: cp/parser.c:1807 +#, fuzzy +msgid "%<#pragma%> is not allowed here" +msgstr "#pragma %s zaten kayıtlı" + +#: cp/parser.c:1836 #, fuzzy msgid "%<%D::%D%> has not been declared" msgstr "`%D::%D' bildirilmemişti" -#: cp/parser.c:1815 cp/semantics.c:2318 +#: cp/parser.c:1839 cp/semantics.c:2375 #, fuzzy msgid "%<::%D%> has not been declared" msgstr "`%D::%D' bildirilmemişti" -#: cp/parser.c:1818 +#: cp/parser.c:1842 #, fuzzy msgid "request for member %qD in non-class type %qT" -msgstr "sınıf olmayan `%T' türündeki `%E'nin üyesi `%D' için istek" +msgstr "sınıf olmayan `%T' türündeki `%E'nin üyesi %qD için istek" -#: cp/parser.c:1821 +#: cp/parser.c:1845 #, fuzzy msgid "%<%T::%D%> has not been declared" msgstr "`%D::%D' bildirilmemişti" -#: cp/parser.c:1824 +#: cp/parser.c:1848 #, fuzzy msgid "%qD has not been declared" -msgstr "`%D' bildirilmemişti" +msgstr "%qD bildirilmemişti" -#: cp/parser.c:1827 +#: cp/parser.c:1851 #, fuzzy msgid "%<%D::%D%> %s" msgstr "`%D::%D' %s" -#: cp/parser.c:1829 +#: cp/parser.c:1853 #, fuzzy msgid "%<::%D%> %s" msgstr "`%D::%D' %s" -#: cp/parser.c:1831 +#: cp/parser.c:1855 #, fuzzy msgid "%qD %s" -msgstr "`%D' %s" +msgstr "%qD %s" -#: cp/parser.c:1884 +#: cp/parser.c:1907 msgid "new types may not be defined in a return type" msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamaz" -#: cp/parser.c:1901 cp/pt.c:4364 +#: cp/parser.c:1908 +#, fuzzy +msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)" +msgstr "`%T' bildiriminden sonra ; yok" + +#: cp/parser.c:1927 cp/pt.c:4328 #, fuzzy msgid "%qT is not a template" msgstr "`%T' bir şablon değil" -#: cp/parser.c:1903 +#: cp/parser.c:1929 #, fuzzy, c-format msgid "%qE is not a template" msgstr "`%T' bir şablon değil" -#: cp/parser.c:1905 +#: cp/parser.c:1931 msgid "invalid template-id" msgstr "geçersiz şablon kimliği" -#: cp/parser.c:1933 +#: cp/parser.c:1960 #, c-format msgid "%s cannot appear in a constant-expression" msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez" -#: cp/parser.c:1957 +#: cp/parser.c:1985 #, fuzzy, c-format msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list" msgstr "bir bildirim içinde şablon ismi `%E' kullanımı geçersiz" #. Issue an error message. -#: cp/parser.c:1962 +#: cp/parser.c:1990 #, fuzzy, c-format msgid "%qE does not name a type" -msgstr "`%s' bir türü isimlendirmez" +msgstr "%qs bir türü isimlendirmez" -#: cp/parser.c:1993 +#: cp/parser.c:2021 #, fuzzy msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)" msgstr " (ihtimal ki onu tür yapmak için `typename %T::%s' istiyorsunuz)" -#: cp/parser.c:2008 +#: cp/parser.c:2036 #, fuzzy, c-format msgid "%qE in namespace %qE does not name a type" -msgstr "`%s' bir türü isimlendirmez" +msgstr "%qs bir türü isimlendirmez" -#: cp/parser.c:2011 +#: cp/parser.c:2039 #, fuzzy msgid "%qE in class %qT does not name a type" -msgstr "`%s' bir türü isimlendirmez" +msgstr "%qs bir türü isimlendirmez" -#: cp/parser.c:2678 +#: cp/parser.c:2748 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions" msgstr "ISO C++ da kaşlı ayraçla gruplanmış ifadelere izin verilmez" -#: cp/parser.c:2687 +#: cp/parser.c:2757 msgid "statement-expressions are allowed only inside functions" msgstr "deyim ifadelerine sadece işlevlerin içinde izin verilir" -#: cp/parser.c:2738 +#: cp/parser.c:2808 #, fuzzy msgid "%<this%> may not be used in this context" msgstr "bu kapsamda `this' kullanılamaz" -#: cp/parser.c:2873 +#: cp/parser.c:2944 #, fuzzy msgid "local variable %qD may not appear in this context" -msgstr "yerel değişken `%D' bu kapsamda görünemez" +msgstr "yerel değişken %qD bu kapsamda görünemez" -#: cp/parser.c:3238 +#: cp/parser.c:3316 #, fuzzy msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator" -msgstr "typedef ismi `%D' yıkıcı bildiricisi olarak kullanılmış" +msgstr "typedef ismi %qD yıkıcı bildiricisi olarak kullanılmış" -#: cp/parser.c:3886 +#: cp/parser.c:3965 msgid "ISO C++ forbids compound-literals" msgstr "ISO C++ da birleşik sabitlere izin verilmez" -#: cp/parser.c:4786 +#: cp/parser.c:4885 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id" msgstr "parantezli tür kimliğinden sonra dizi sınırı yasak" -#: cp/parser.c:4787 +#: cp/parser.c:4886 msgid "try removing the parentheses around the type-id" msgstr "tür kimliğini sarmalayan parantezleri kaldırmayı deneyin" -#: cp/parser.c:4893 -msgid "size in array new must have integral type" -msgstr "array new içindeki boyut bütünleyici türde olmalı" - -#: cp/parser.c:4896 -msgid "zero size array reserves no space" -msgstr "sıfır boyutlu dizi için yer ayrılmaz" - -#: cp/parser.c:4995 +#: cp/parser.c:5087 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type" msgstr "new bildirimli ifade bütünleyici ya da numaralama türünde olmalı" -#: cp/parser.c:5177 +#: cp/parser.c:5276 msgid "use of old-style cast" msgstr "eski tarz tür dönüşümü" -#: cp/parser.c:5932 +#: cp/parser.c:6041 #, fuzzy, c-format msgid "case label %qE not within a switch statement" msgstr "case etiketi `%E' bir switch deyimi içinde değil" -#: cp/parser.c:6476 +#: cp/parser.c:6584 msgid "ISO C++ forbids computed gotos" msgstr "ISO C++ hesaplanmış goto'lara izin vermez" -#: cp/parser.c:6601 +#: cp/parser.c:6709 #, fuzzy msgid "extra %<;%>" msgstr "`;' fazla" -#: cp/parser.c:6920 +#: cp/parser.c:7028 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden" msgstr "karışık bildirimler ve işlev tanımları yasaktır" -#: cp/parser.c:7052 +#: cp/parser.c:7159 #, fuzzy msgid "duplicate %<friend%>" msgstr "`friend' yinelenmiş" -#: cp/parser.c:7221 +#: cp/parser.c:7328 msgid "class definition may not be declared a friend" msgstr "sınıf tanımı kardeş olarak bildirilemez" -#: cp/parser.c:7534 +#: cp/parser.c:7641 msgid "only constructors take base initializers" msgstr "temel ilklendiricileri sadece kurucular alır" -#: cp/parser.c:7585 +#: cp/parser.c:7692 msgid "anachronistic old-style base class initializer" msgstr "artık tarih olmuş eski tarz temel sınıf ilklendiricisi" -#: cp/parser.c:7626 +#: cp/parser.c:7734 #, fuzzy msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)" msgstr "`typename' anahtar sözcüğüne bu bağlamda izin verilmez (bir nitelikli üye ilklendirici örtük türde)" #. Warn that we do not support `export'. -#: cp/parser.c:7988 +#: cp/parser.c:8096 #, fuzzy msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored" msgstr "`export' anahtar sözcüğü gerçekleştirilmedi, ve yoksayılacak" #. Otherwise, emit an error about the invalid digraph, but continue #. parsing because we got our argument list. -#: cp/parser.c:8358 +#: cp/parser.c:8469 #, fuzzy msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list" msgstr "`<::' bir şablon argüman listesi başlatamaz" -#: cp/parser.c:8359 +#: cp/parser.c:8470 #, fuzzy msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>" msgstr "`<:', `[' için diğer gösterimdir. `<' ile `::' arasında boşluk bırakın" -#: cp/parser.c:8366 +#: cp/parser.c:8477 #, fuzzy msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)" msgstr "(`-fpermissive' kullanırsanız G++ kodunuzu kabul edecek)" +#: cp/parser.c:8541 +#, fuzzy +msgid "parse error in template argument list" +msgstr "`<::' bir şablon argüman listesi başlatamaz" + #. Explain what went wrong. -#: cp/parser.c:8536 +#: cp/parser.c:8654 #, fuzzy msgid "non-template %qD used as template" -msgstr "şablon olarak şablon olmayan `%D' kullanılmış" +msgstr "şablon olarak şablon olmayan %qD kullanılmış" -#: cp/parser.c:8537 +#: cp/parser.c:8655 #, fuzzy msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template" msgstr "bir şablon olduğunu belirtmek için `%T::template %D' kullanın" -#: cp/parser.c:9554 +#: cp/parser.c:9245 cp/parser.c:15012 +#, fuzzy, c-format +msgid "template declaration of %qs" +msgstr "`%#D' şablon bildirimi" + +#: cp/parser.c:9688 #, fuzzy msgid "using %<typename%> outside of template" msgstr "şablon dışında `typename' kullanımı" -#: cp/parser.c:9677 -msgid "expected type-name" -msgstr "burada tür ismi umuluyordu" - -#: cp/parser.c:9748 +#: cp/parser.c:9883 msgid "type attributes are honored only at type definition" msgstr "tür öznitelikleri sadece tür tanımlarında uygulanabilir" #. [namespace.udecl] #. #. A using declaration shall not name a template-id. -#: cp/parser.c:10130 +#: cp/parser.c:10265 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration" msgstr "using bildiriminde bir şablon kimliği bulunamaz" -#: cp/parser.c:10461 +#: cp/parser.c:10595 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition" msgstr "bir işlev tanımında bir asm belirtimine izin verilmez" -#: cp/parser.c:10463 +#: cp/parser.c:10597 msgid "attributes are not allowed on a function-definition" msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez" -#: cp/parser.c:10594 +#: cp/parser.c:10728 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored" msgstr "parantezli ilklendiriciden sonraki öznitelikler yoksayıldı" -#: cp/parser.c:10976 +#: cp/parser.c:11113 #, fuzzy msgid "array bound is not an integer constant" msgstr "yineleme sayısı bir tamsayı sabit değil" -#: cp/parser.c:11045 +#: cp/parser.c:11183 #, fuzzy msgid "%<%T::%D%> is not a type" msgstr "`%T::%D' bir tür değil" -#: cp/parser.c:11090 +#: cp/parser.c:11225 #, fuzzy msgid "invalid use of constructor as a template" -msgstr "`%D' şablonunun kullanımı geçersiz" +msgstr "%qD şablonunun kullanımı geçersiz" -#: cp/parser.c:11091 +#: cp/parser.c:11226 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%T%> to name the constructor in a qualified name" msgstr "" -#: cp/parser.c:11279 +#: cp/parser.c:11414 #, fuzzy msgid "duplicate cv-qualifier" msgstr "niteleyici yinelenmiş (göreli konum %d)" -#: cp/parser.c:11795 +#: cp/parser.c:11916 msgid "file ends in default argument" msgstr "öntanımlı argüman içinde dosya sonu" -#: cp/parser.c:11855 +#: cp/parser.c:11977 msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function" msgstr "işlev olmayanın parametresi için öntanımlı argüman kullanımı artık geçersiz" -#: cp/parser.c:11858 +#: cp/parser.c:11980 msgid "default arguments are only permitted for function parameters" msgstr "Öntanımlı argümanlara sadece işlev parametresi olarak izin verilir" -#: cp/parser.c:12598 +#: cp/parser.c:12722 +#, fuzzy +msgid "invalid class name in declaration of %qD" +msgstr "geçersiz şablonu bildirimi %qD" + +#: cp/parser.c:12733 #, fuzzy msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD" -msgstr "`%D' bildirimi `%D' içinde ve bu `%D' yi kapsamıyor" +msgstr "%qD bildirimi %qD içinde ve bu %qD yi kapsamıyor" -#: cp/parser.c:12611 +#: cp/parser.c:12746 msgid "extra qualification ignored" msgstr "fazladan niteleme yoksayıldı" -#: cp/parser.c:12622 +#: cp/parser.c:12757 #, fuzzy msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>" msgstr "doğrudan özelleştirme `template <>' tarafından öncelenmeli" -#: cp/parser.c:12914 +#: cp/parser.c:12850 +#, fuzzy +msgid "previous definition of %q#T" +msgstr "`%#T' nin önceki bildirimi" + +#: cp/parser.c:13059 #, fuzzy msgid "%Hextra %<;%>" msgstr "`;' fazla" -#: cp/parser.c:12932 +#: cp/parser.c:13077 msgid "a class-key must be used when declaring a friend" msgstr "bir kardeş bildirilirken bir sınıf anahtarı kullanılmalıdır" -#: cp/parser.c:12946 +#: cp/parser.c:13091 msgid "friend declaration does not name a class or function" msgstr "kardeş bildirimi bir sınıf veya işlevi isimlendirmiyor" -#: cp/parser.c:13120 +#: cp/parser.c:13267 msgid "pure-specifier on function-definition" msgstr "işlev tanımında saf belirteç" -#: cp/parser.c:13393 +#: cp/parser.c:13545 #, fuzzy msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates" msgstr "şablon dışında `typename' kullanımına izin verilmez" -#: cp/parser.c:13395 +#: cp/parser.c:13547 #, fuzzy msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)" msgstr "`typename' anahtar sözcüğüne bu bağlamda izin verilmez (bir taban sınıf örtük türde)" -#: cp/parser.c:13669 +#: cp/parser.c:13821 msgid "invalid catch parameter" msgstr "yakalama parametresi geçersiz" -#: cp/parser.c:14231 +#: cp/parser.c:14399 #, fuzzy msgid "reference to %qD is ambiguous" -msgstr "`%D' ile ilişkilendirme belirsiz" +msgstr "%qD ile ilişkilendirme belirsiz" -#: cp/parser.c:14400 +#: cp/parser.c:14568 msgid "too few template-parameter-lists" msgstr "şablon parametresi listesi çok az" @@ -16896,175 +16377,175 @@ msgstr "şablon parametresi listesi çok az" #. something like: #. #. template <class T> template <class U> void S::f(); -#: cp/parser.c:14415 +#: cp/parser.c:14583 msgid "too many template-parameter-lists" msgstr "şablon parametresi listesi çok fazla" #. Skip the entire function. -#: cp/parser.c:14639 +#: cp/parser.c:14807 msgid "invalid function declaration" msgstr "işlev bildirimi geçersiz" #. Issue an error message. -#: cp/parser.c:14676 +#: cp/parser.c:14844 msgid "named return values are no longer supported" msgstr "isimli dönüş değerleri artık desteklenmiyor" -#: cp/parser.c:14844 -#, fuzzy, c-format -msgid "template declaration of %qs" -msgstr "`%#D' şablon bildirimi" - -#: cp/parser.c:15048 +#: cp/parser.c:15218 #, fuzzy msgid "%H%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list" msgstr "alt şablon argüman listesindeki `>>', `> >' olmalıydı" -#: cp/parser.c:15063 +#: cp/parser.c:15233 #, fuzzy msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list" msgstr "sahte `>>', bir şablon argüman listesini sonlandırmak için `>' kullanın" -#: cp/parser.c:15068 +#: cp/parser.c:15238 #, fuzzy msgid "missing %<>%> to terminate the template argument list" msgstr "şablon argüman listesini sonlandıracak '>' eksik" -#: cp/parser.c:15586 +#: cp/parser.c:15766 #, fuzzy msgid "%qs tag used in naming %q#T" -msgstr "`%s' etiketi `%#T' isimlemesinde kullanılmış" +msgstr "%qs etiketi `%#T' isimlemesinde kullanılmış" -#: cp/parser.c:15607 +#: cp/parser.c:15787 #, fuzzy msgid "%qD redeclared with different access" -msgstr "`%D' farklı erişimle tekrar bildirilmiş" +msgstr "%qD farklı erişimle tekrar bildirilmiş" -#: cp/parser.c:15624 +#: cp/parser.c:15804 #, fuzzy msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates" msgstr "`template' (bir belirsizlik giderici olarak) sadece şablonlarda kullanılabilir" -#: cp/parser.c:15832 +#: cp/parser.c:16012 #, fuzzy msgid "inter-module optimizations not implemented for C++" msgstr "modüller arası eniyilemeler henüz gerçekleştirilmedi." -#: cp/pt.c:240 +#: cp/pt.c:241 #, fuzzy msgid "data member %qD cannot be a member template" -msgstr "veri üyesi `%D' bir üye şablonu olamaz" +msgstr "veri üyesi %qD bir üye şablonu olamaz" -#: cp/pt.c:252 +#: cp/pt.c:253 #, fuzzy msgid "invalid member template declaration %qD" -msgstr "geçersiz üye şablonu bildirimi `%D'" +msgstr "geçersiz üye şablonu bildirimi %qD" -#: cp/pt.c:574 +#: cp/pt.c:575 #, fuzzy msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD" -msgstr "isim alanı olmayan `%D' içinde doğrudan özelleştirme" +msgstr "isim alanı olmayan %qD içinde doğrudan özelleştirme" -#: cp/pt.c:585 +#: cp/pt.c:586 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized" msgstr "sınıf şablonlarının zarflanması doğrudan özelleştirilmiyor" -#: cp/pt.c:669 +#: cp/pt.c:670 #, fuzzy msgid "specialization of %qD in different namespace" -msgstr " `%D' farklı isim alanında özelleştiriliyor" +msgstr " %qD farklı isim alanında özelleştiriliyor" -#: cp/pt.c:670 cp/pt.c:739 +#: cp/pt.c:671 cp/pt.c:740 #, fuzzy msgid " from definition of %q#D" msgstr " `%#D' bildiriminden" -#: cp/pt.c:706 +#: cp/pt.c:707 #, fuzzy msgid "specialization of %qT after instantiation" msgstr "gerçeklemeden sonra `%T' özelleştirmesi" -#: cp/pt.c:738 +#: cp/pt.c:739 #, fuzzy msgid "specializing %q#T in different namespace" msgstr " `%#T' farklı isim alanında özelleştiriliyor" -#: cp/pt.c:753 +#: cp/pt.c:754 #, fuzzy msgid "specialization %qT after instantiation %qT" msgstr "%T' özelleştirmesi, `%T' gerçeklemesinden sonra" -#: cp/pt.c:765 +#: cp/pt.c:766 #, fuzzy msgid "explicit specialization of non-template %qT" msgstr "şablon olmayan `%T' örtük özelleştirmesi" -#: cp/pt.c:1163 +#: cp/pt.c:1164 #, fuzzy msgid "specialization of %qD after instantiation" msgstr "gerçeklemeden sonra %D özelleştirmesi" -#: cp/pt.c:1292 +#: cp/pt.c:1293 msgid "%s %+#D" msgstr "%s %+#D" -#: cp/pt.c:1348 +#: cp/pt.c:1349 #, fuzzy msgid "%qD is not a function template" -msgstr "`%D' bir işlev şablonu değil" +msgstr "%qD bir işlev şablonu değil" -#: cp/pt.c:1533 +#: cp/pt.c:1534 #, fuzzy msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration" -msgstr "şablon kimliği `%D', `%+D' için hiçbir şablon bildirimi ile eşleşmiyor" +msgstr "şablon kimliği %qD, `%+D' için hiçbir şablon bildirimi ile eşleşmiyor" -#: cp/pt.c:1542 +#: cp/pt.c:1543 #, fuzzy msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D" -msgstr "şablon özelleştirmesi `%D', `%+D' için belirsiz" +msgstr "şablon özelleştirmesi %qD, `%+D' için belirsiz" #. This case handles bogus declarations like template <> #. template <class T> void f<int>(); -#: cp/pt.c:1765 cp/pt.c:1819 +#: cp/pt.c:1774 cp/pt.c:1828 #, fuzzy msgid "template-id %qD in declaration of primary template" -msgstr "birincil şablon bildiriminde şablon kimliği `%D'" +msgstr "birincil şablon bildiriminde şablon kimliği %qD" -#: cp/pt.c:1778 +#: cp/pt.c:1787 msgid "template parameter list used in explicit instantiation" msgstr "şablon parametre listesi doğrudan gerçekleme içinde kullanılmış" -#: cp/pt.c:1784 +#: cp/pt.c:1793 msgid "definition provided for explicit instantiation" msgstr "tanım doğrudan gerçekleme için üretilmiş" -#: cp/pt.c:1792 +#: cp/pt.c:1801 #, fuzzy msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD" -msgstr "`%D' bildiriminde şablon parametresi listesi çok fazla" +msgstr "%qD bildiriminde şablon parametresi listesi çok fazla" -#: cp/pt.c:1795 +#: cp/pt.c:1804 #, fuzzy msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD" -msgstr "`%D' bildiriminde şablon parametresi listesi çok az" +msgstr "%qD bildiriminde şablon parametresi listesi çok az" -#: cp/pt.c:1797 +#: cp/pt.c:1806 #, fuzzy msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>" msgstr "doğrudan özelleştirme `template <>' tarafından öncelenmeli" -#: cp/pt.c:1816 +#: cp/pt.c:1825 msgid "function template partial specialization %qD is not allowed" msgstr "" -#: cp/pt.c:1848 +#: cp/pt.c:1857 msgid "default argument specified in explicit specialization" msgstr "doğrudan özelleştirme içinde öntanımlı argüman belirtilmiş" -#: cp/pt.c:1852 +#: cp/pt.c:1861 msgid "template specialization with C linkage" msgstr "C ilintileme ile şablon özelleştirmesi" +#: cp/pt.c:1888 +#, fuzzy +msgid "%qD is not a template function" +msgstr "%qD bir üye şablon işlevi değil" + #. From [temp.expl.spec]: #. #. If such an explicit specialization for the member @@ -17073,132 +16554,131 @@ msgstr "C ilintileme ile şablon özelleştirmesi" #. program is ill-formed. #. #. Similar language is found in [temp.explicit]. -#: cp/pt.c:1936 +#: cp/pt.c:1950 msgid "specialization of implicitly-declared special member function" msgstr "örtük bildirimli özel üye işlev özelleştirmesi" -#: cp/pt.c:1980 +#: cp/pt.c:1994 #, fuzzy msgid "no member function %qD declared in %qT" -msgstr "`%T' içinde bildirilmiş `%D' diye bir üye işlev yok" - -#. There are two many template parameter lists. -#: cp/pt.c:2130 -#, fuzzy -msgid "too many template parameter lists in declaration of %qT" -msgstr "`%T' bildiriminde şablon parametresi listesi çok fazla" +msgstr "`%T' içinde bildirilmiş %qD diye bir üye işlev yok" -#: cp/pt.c:2224 +#: cp/pt.c:2199 #, fuzzy msgid " shadows template parm %q#D" msgstr " şablon parametresi `%#D' gölgeleniyor" -#: cp/pt.c:2626 +#: cp/pt.c:2601 msgid "template parameters not used in partial specialization:" msgstr "kısmî özelleştirmede kullanılmayan şablon parametreleri:" -#: cp/pt.c:2630 +#: cp/pt.c:2605 #, fuzzy msgid " %qD" -msgstr " `%D'" +msgstr " %qD" -#: cp/pt.c:2641 +#: cp/pt.c:2616 #, fuzzy msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments" msgstr "kısmî özelleştirme `%T' hiç bir şablon argümanını özelleştirmiyor" -#: cp/pt.c:2666 +#: cp/pt.c:2641 #, fuzzy, c-format msgid "template argument %qE involves template parameter(s)" msgstr "şablon argümanı `%E' şablon parametre(ler)ini içine alıyor" -#: cp/pt.c:2710 +#: cp/pt.c:2685 #, fuzzy msgid "type %qT of template argument %qE depends on template parameter(s)" msgstr "tür `%T' (şablon argümanı `%E' nin türü) şablon parametre(ler)ine bağımlı oluyor" -#: cp/pt.c:2797 +#: cp/pt.c:2772 #, fuzzy msgid "no default argument for %qD" -msgstr "`%D' için öntanımlı argüman yok" +msgstr "%qD için öntanımlı argüman yok" -#: cp/pt.c:2954 +#: cp/pt.c:2929 msgid "template with C linkage" msgstr "C ilintilemeli şablon" -#: cp/pt.c:2957 +#: cp/pt.c:2932 msgid "template class without a name" msgstr "bir ismi olmayan şablon sınıfı" #. [temp.mem] #. #. A destructor shall not be a member template. -#: cp/pt.c:2965 +#: cp/pt.c:2940 #, fuzzy msgid "destructor %qD declared as member template" -msgstr "yıkıcı `%D' bir üye şablonu olarak bildirilmiş" +msgstr "yıkıcı %qD bir üye şablonu olarak bildirilmiş" #. [basic.stc.dynamic.allocation] #. #. An allocation function can be a function #. template. ... Template allocation functions shall #. have two or more parameters. -#: cp/pt.c:2980 +#: cp/pt.c:2955 #, fuzzy msgid "invalid template declaration of %qD" -msgstr "geçersiz şablonu bildirimi `%D'" +msgstr "geçersiz şablonu bildirimi %qD" -#: cp/pt.c:3061 +#: cp/pt.c:3036 #, fuzzy msgid "%qD does not declare a template type" -msgstr "`%D' bir şablon türü bildirmiyor" +msgstr "%qD bir şablon türü bildirmiyor" -#: cp/pt.c:3067 +#: cp/pt.c:3042 #, fuzzy msgid "template definition of non-template %q#D" msgstr "şablon olmayan `%#D' nin şablon bildirimi" -#: cp/pt.c:3109 +#: cp/pt.c:3084 #, fuzzy msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d" msgstr "%d seviye umulurken `%#D' için şablon parametresi seviyesi olarak %d seviye alındı, " -#: cp/pt.c:3121 +#: cp/pt.c:3096 #, fuzzy msgid "got %d template parameters for %q#D" msgstr "%d şablon parametresi alındı (`%#D' için)" -#: cp/pt.c:3124 +#: cp/pt.c:3099 #, fuzzy msgid "got %d template parameters for %q#T" msgstr "%d şablon parametresi alındı (`%#T' için)" -#: cp/pt.c:3126 +#: cp/pt.c:3101 #, c-format msgid " but %d required" msgstr " ama %d gerekiyordu" -#: cp/pt.c:3211 +#: cp/pt.c:3190 #, fuzzy msgid "%qT is not a template type" msgstr "`%T' bir şablon türü değil" -#: cp/pt.c:3227 +#: cp/pt.c:3203 +#, fuzzy +msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD" +msgstr "%qD bildiriminde şablon parametresi listesi çok az" + +#: cp/pt.c:3213 #, fuzzy msgid "previous declaration %qD" -msgstr "`%D' önceki bildirimi" +msgstr "%qD önceki bildirimi" -#: cp/pt.c:3228 +#: cp/pt.c:3214 #, c-format msgid "used %d template parameter%s instead of %d" msgstr "%3$d yerine %1$d şablon parametresi kullanılmış %2$s" -#: cp/pt.c:3248 +#: cp/pt.c:3234 #, fuzzy msgid "template parameter %q#D" msgstr "şablon parametresi `%#D'" -#: cp/pt.c:3249 +#: cp/pt.c:3235 #, fuzzy msgid "redeclared here as %q#D" msgstr "burada yeniden `%#D' olarak bildirilmiş" @@ -17207,345 +16687,355 @@ msgstr "burada yeniden `%#D' olarak bildirilmiş" #. #. A template-parameter may not be given default arguments #. by two different declarations in the same scope. -#: cp/pt.c:3259 +#: cp/pt.c:3245 #, fuzzy msgid "redefinition of default argument for %q#D" msgstr "`%#D' nin öntanımlı argümanının yeniden tanımlanması" -#: cp/pt.c:3260 +#: cp/pt.c:3246 msgid "%J original definition appeared here" msgstr "%J özgün tanımı burada göründü" -#: cp/pt.c:3370 +#: cp/pt.c:3342 #, fuzzy msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage" msgstr "statik ilintilemeli bir nesnenin adresi olduğundan, dizge sabiti %E geçerli bir şablon argümanı değil" -#: cp/pt.c:3411 +#: cp/pt.c:3383 #, fuzzy msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context" msgstr "statik ilintilemeli bir nesnenin adresi olduğundan, dizge sabiti %E geçerli bir şablon argümanı değil" -#: cp/pt.c:3486 +#: cp/pt.c:3458 #, fuzzy msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression" msgstr "statik ilintilemeli bir nesnenin adresi olduğundan, dizge sabiti %E geçerli bir şablon argümanı değil" -#: cp/pt.c:3536 +#: cp/pt.c:3508 #, fuzzy msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a constant pointer" msgstr "statik ilintilemeli bir nesnenin adresi olduğundan, dizge sabiti %E geçerli bir şablon argümanı değil" -#: cp/pt.c:3556 +#: cp/pt.c:3528 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification" msgstr "" -#: cp/pt.c:3563 +#: cp/pt.c:3535 #, fuzzy msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue" msgstr "statik ilintilemeli bir nesnenin adresi olduğundan, dizge sabiti %E geçerli bir şablon argümanı değil" -#: cp/pt.c:3576 +#: cp/pt.c:3548 #, fuzzy msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage" msgstr "statik ilintilemeli bir nesnenin adresi olduğundan, dizge sabiti %E geçerli bir şablon argümanı değil" -#: cp/pt.c:3618 +#: cp/pt.c:3590 #, fuzzy msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer" msgstr "`%E' geçerli bir şablon argümanı değil" -#: cp/pt.c:3620 +#: cp/pt.c:3592 #, c-format msgid "try using %qE instead" msgstr "" -#: cp/pt.c:3655 +#: cp/pt.c:3627 #, fuzzy msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT" msgstr "`%E' geçerli bir şablon argümanı değil" -#: cp/pt.c:3658 +#: cp/pt.c:3630 #, fuzzy msgid "standard conversions are not allowed in this context" msgstr "bu bağlam içinde şartlı ifadeler kullanılamaz" -#: cp/pt.c:3827 +#: cp/pt.c:3799 #, fuzzy msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>" msgstr "bir şablon parametresinin bir tür üyesine başvuru yapmak için `typename %E' kullanın" -#: cp/pt.c:3841 cp/pt.c:3860 cp/pt.c:3900 +#: cp/pt.c:3814 cp/pt.c:3833 cp/pt.c:3873 #, fuzzy msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD" -msgstr "şablon parametre listesindeki %d. argümanda (`%D' için) tür/değer çelişkisi" +msgstr "şablon parametre listesindeki %d. argümanda (%qD için) tür/değer çelişkisi" -#: cp/pt.c:3845 +#: cp/pt.c:3818 #, fuzzy msgid " expected a constant of type %qT, got %qT" msgstr " `%T' türünde bir sabit umulurken `%T' alındı" -#: cp/pt.c:3849 +#: cp/pt.c:3822 #, fuzzy, c-format msgid " expected a class template, got %qE" msgstr " bir sınıf şablonu umulurken `%E' alındı" -#: cp/pt.c:3851 +#: cp/pt.c:3824 #, fuzzy, c-format msgid " expected a type, got %qE" msgstr " bir tür umulurken `%E' alındı " -#: cp/pt.c:3864 +#: cp/pt.c:3837 #, fuzzy msgid " expected a type, got %qT" msgstr " bir tür umulurken `%T' alındı" -#: cp/pt.c:3866 +#: cp/pt.c:3839 #, fuzzy msgid " expected a class template, got %qT" msgstr " bir sınıf şablonu umulurken `%T' alındı" -#: cp/pt.c:3903 +#: cp/pt.c:3876 #, fuzzy msgid " expected a template of type %qD, got %qD" -msgstr " `%D' türünde bir şablon umulurken `%D' alındı" +msgstr " %qD türünde bir şablon umulurken %qD alındı" -#: cp/pt.c:3939 +#: cp/pt.c:3912 #, fuzzy msgid "could not convert template argument %qE to %qT" msgstr "şablon argümanı `%E' `%T' ye dönüştürülemedi" -#: cp/pt.c:3978 +#: cp/pt.c:3951 #, c-format msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)" msgstr "yanlış sayıda şablon argümanı (%d yerine %d olmalıydı)" -#: cp/pt.c:3982 +#: cp/pt.c:3955 #, fuzzy msgid "provided for %qD" -msgstr "`%D' için sağlanmış" +msgstr "%qD için sağlanmış" -#: cp/pt.c:4012 +#: cp/pt.c:3985 #, c-format msgid "template argument %d is invalid" msgstr "şablon argümanı %d geçersiz" -#: cp/pt.c:4234 -msgid "non-template used as template" -msgstr "şablon olarak şablon olmayan kullanılmış" - -#: cp/pt.c:4376 +#: cp/pt.c:4340 #, fuzzy msgid "non-template type %qT used as a template" msgstr "şablon olarak şablon olmayan tür `%T' kullanılmış" -#: cp/pt.c:4378 +#: cp/pt.c:4342 #, fuzzy msgid "for template declaration %qD" -msgstr "şablon bildirimi `%D' için" +msgstr "şablon bildirimi %qD için" -#: cp/pt.c:5018 +#: cp/pt.c:4982 #, fuzzy msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD" -msgstr "%d lik en büyük şablon gerçekleme derinliği `%D' gerçeklemesinde aşılıyor (en büyük değeri arttırmak için -ftemplate-depth-NN kullanın)" +msgstr "%d lik en büyük şablon gerçekleme derinliği %qD gerçeklemesinde aşılıyor (en büyük değeri arttırmak için -ftemplate-depth-NN kullanın)" -#: cp/pt.c:5457 +#: cp/pt.c:5424 #, fuzzy msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T" msgstr "`%#T' için sınıf şablonu gerçeklemesi belirsiz" -#: cp/pt.c:5463 +#: cp/pt.c:5430 msgid "%s %+#T" msgstr "%s %+#T" -#: cp/pt.c:6522 +#: cp/pt.c:6510 #, fuzzy msgid "instantiation of %qD as type %qT" -msgstr "`%D' gerçeklemesi `%T' türünde" +msgstr "%qD gerçeklemesi `%T' türünde" -#: cp/pt.c:6683 +#: cp/pt.c:6678 #, fuzzy msgid "invalid parameter type %qT" msgstr "geçersiz parametre türü `%T'" -#: cp/pt.c:6685 +#: cp/pt.c:6680 #, fuzzy msgid "in declaration %qD" -msgstr "`%D' bildiriminde" +msgstr "%qD bildiriminde" -#: cp/pt.c:6746 +#: cp/pt.c:6741 #, fuzzy msgid "function returning an array" msgstr "işlev bir küme ile dönüyor" -#: cp/pt.c:6748 +#: cp/pt.c:6743 #, fuzzy msgid "function returning a function" msgstr "`%s' bir işlevle sonuçlanan bir işlev olarak bildirilmiş" -#: cp/pt.c:6775 +#: cp/pt.c:6770 #, fuzzy msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT" msgstr "sınıf olmayan `%T' türünde üye işlev göstericisi oluşturulması" -#: cp/pt.c:6945 +#: cp/pt.c:6938 msgid "creating array with size zero" msgstr "dizi sıfır uzunlukta oluşturuluyor" -#: cp/pt.c:6959 +#: cp/pt.c:6952 #, fuzzy, c-format msgid "creating array with size zero (%qE)" msgstr "sıfır boyutlu dizi oluşturuluyor (`%E')" -#: cp/pt.c:7176 +#: cp/pt.c:7169 msgid "forming reference to void" msgstr "void'e referans oluşturuluyor" -#: cp/pt.c:7178 +#: cp/pt.c:7171 #, fuzzy msgid "forming %s to reference type %qT" msgstr "%s tür `%T'ye referans oluşturuyor" -#: cp/pt.c:7215 +#: cp/pt.c:7208 #, fuzzy msgid "creating pointer to member of non-class type %qT" msgstr "sınıf olmayan `%T' türünde üye göstericisisi oluşturulması" -#: cp/pt.c:7221 +#: cp/pt.c:7214 #, fuzzy msgid "creating pointer to member reference type %qT" msgstr "`%T' üye referans türünde gösterici oluşturulması" -#: cp/pt.c:7291 +#: cp/pt.c:7280 #, fuzzy msgid "creating array of %qT" msgstr "`%T' dizisi oluşturulması" -#: cp/pt.c:7297 +#: cp/pt.c:7286 #, fuzzy msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type" msgstr "mutlak sınıf türünde olan `%T' dizininin oluşturulması" -#: cp/pt.c:7341 +#: cp/pt.c:7330 #, fuzzy msgid "%qT is not a class, struct, or union type" msgstr "`%T' bir class, struct, veya union türünde değil" -#: cp/pt.c:7430 +#: cp/pt.c:7365 +msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type" +msgstr "" + +#: cp/pt.c:7368 +#, fuzzy +msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type" +msgstr "mutlak sınıf türünde olan `%T' dizininin oluşturulması" + +#: cp/pt.c:7429 #, fuzzy, c-format msgid "use of %qs in template" -msgstr "şablonda `%s' kullanımı" +msgstr "şablonda %qs kullanımı" -#: cp/pt.c:7555 +#: cp/pt.c:7554 #, fuzzy, c-format msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type" msgstr "`%E' bağımlı ismi bir tür olarak çözümlenmedi ama gerçekleme onun bir tür olmasını istiyor" -#: cp/pt.c:7557 +#: cp/pt.c:7556 #, fuzzy msgid "say %<typename %E%> if a type is meant" msgstr "eğer bu bir türdür anlamında kullandıysanız `typename %E' deyin" -#: cp/pt.c:8708 +#: cp/pt.c:7675 +#, fuzzy +msgid "using invalid field %qD" +msgstr "statik alan %qs eksik" + +#: cp/pt.c:8729 #, fuzzy msgid "%qT is not a class or namespace" msgstr "`%T' bir sınıf ya da isim alanı değil" -#: cp/pt.c:8711 +#: cp/pt.c:8732 #, fuzzy msgid "%qD is not a class or namespace" -msgstr "`%D' bir sınıf ya da isim alanı değil" +msgstr "%qD bir sınıf ya da isim alanı değil" -#: cp/pt.c:8844 +#: cp/pt.c:8872 #, fuzzy -msgid "%qT uses anonymous type" +msgid "%qT is/uses anonymous type" msgstr "`%T' anonim tür kullanıyor" -#: cp/pt.c:8846 +#: cp/pt.c:8874 #, fuzzy msgid "%qT uses local type %qT" msgstr "`%T' yerel tür `%T' kullanıyor" -#: cp/pt.c:8854 +#: cp/pt.c:8883 #, fuzzy msgid "%qT is a variably modified type" msgstr "`%T' değişkene göre değişen türde" -#: cp/pt.c:8865 +#: cp/pt.c:8894 #, fuzzy, c-format msgid "integral expression %qE is not constant" msgstr "bütünleyen ifade `%E' bir sabit değil" -#: cp/pt.c:8870 +#: cp/pt.c:8899 #, fuzzy msgid " trying to instantiate %qD" -msgstr " `%D' gerçeklenmeye çalışılıyor" +msgstr " %qD gerçeklenmeye çalışılıyor" -#: cp/pt.c:9386 +#: cp/pt.c:9418 msgid "incomplete type unification" msgstr "tamamlanmamış tür birleştirme" -#: cp/pt.c:10704 cp/pt.c:10775 +#: cp/pt.c:10767 cp/pt.c:10838 #, fuzzy msgid "explicit instantiation of non-template %q#D" msgstr "şablon olmayan `%#D' nin doğrudan gerçeklenmesi" -#: cp/pt.c:10720 cp/pt.c:10770 +#: cp/pt.c:10783 cp/pt.c:10833 #, fuzzy msgid "no matching template for %qD found" -msgstr "`%D' için eşleşen bir şablon yok" +msgstr "%qD için eşleşen bir şablon yok" -#: cp/pt.c:10726 +#: cp/pt.c:10789 #, fuzzy msgid "explicit instantiation of %q#D" msgstr "`%#D' nin doğrudan gerçeklenmesi" -#: cp/pt.c:10762 +#: cp/pt.c:10825 #, fuzzy msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D" msgstr "yinelenmiş doğrudan `%#D' gerçeklemesi" -#: cp/pt.c:10784 +#: cp/pt.c:10847 #, fuzzy msgid "ISO C++ forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations" msgstr "ISO C++ doğrudan gerçeklemelerde `extern' kullanımına izin vermez" -#: cp/pt.c:10789 cp/pt.c:10879 +#: cp/pt.c:10852 cp/pt.c:10942 #, fuzzy msgid "storage class %qD applied to template instantiation" -msgstr "saklama sınıfı `%D' şablon gerçeklemesine uygulanmış" +msgstr "saklama sınıfı %qD şablon gerçeklemesine uygulanmış" -#: cp/pt.c:10851 +#: cp/pt.c:10914 #, fuzzy msgid "explicit instantiation of non-template type %qT" msgstr "şablon olmayan tür `%T' nin doğrudan gerçeklenmesi" -#: cp/pt.c:10860 +#: cp/pt.c:10923 #, fuzzy msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template" msgstr "şablon tanımından önce `%T' nin doğrudan gerçeklenmesi" -#: cp/pt.c:10868 +#: cp/pt.c:10931 #, fuzzy, c-format msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations" -msgstr "ISO C++ doğrudan gerçeklemelerde `%s' kullanımına izin vermez" +msgstr "ISO C++ doğrudan gerçeklemelerde %qs kullanımına izin vermez" -#: cp/pt.c:10913 +#: cp/pt.c:10976 #, fuzzy msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T" msgstr "yinelenmiş doğrudan `%#T' gerçeklemesi" -#: cp/pt.c:11278 +#: cp/pt.c:11341 #, fuzzy msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available" -msgstr "bir tanımlama olmadan `%D' nin doğrudan gerçeklenmesi" +msgstr "bir tanımlama olmadan %qD nin doğrudan gerçeklenmesi" -#: cp/pt.c:11422 +#: cp/pt.c:11485 #, fuzzy msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %q+D, possibly from virtual table generation" -msgstr "%d lik en büyük şablon gerçekleme derinliği `%D' gerçeklemesinde aşılıyor (en büyük değeri arttırmak için -ftemplate-depth-NN kullanın)" +msgstr "%d lik en büyük şablon gerçekleme derinliği %qD gerçeklemesinde aşılıyor (en büyük değeri arttırmak için -ftemplate-depth-NN kullanın)" -#: cp/pt.c:11701 +#: cp/pt.c:11753 #, fuzzy msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter" msgstr "`%#T' bir şablon sabiti parametresi için geçerli bir tür değildir" @@ -17562,27 +17052,27 @@ msgstr "%s içinde esrarengiz depo bilgisi" #: cp/repo.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "can't create repository information file %qs" -msgstr "depo bilgisi `%s' dosyasında oluşturulamıyor" +msgstr "depo bilgisi %qs dosyasında oluşturulamıyor" -#: cp/rtti.c:243 +#: cp/rtti.c:244 msgid "cannot use typeid with -fno-rtti" msgstr "typeid, -fno-rtti ile kullanılamaz" -#: cp/rtti.c:249 +#: cp/rtti.c:250 msgid "must #include <typeinfo> before using typeid" msgstr "typeid kullanımından önce #include <türbilgisi> olmalı" -#: cp/rtti.c:321 +#: cp/rtti.c:322 #, fuzzy msgid "cannot create type information for type %qT because its size is variable" msgstr "boyutu değişken olduğundan tür `%T' için tür bilgisi oluşturulamıyor" -#: cp/rtti.c:574 cp/rtti.c:588 +#: cp/rtti.c:570 cp/rtti.c:584 #, fuzzy msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed" msgstr "`%#D' nin `%#T' türüne özdevimli dönüşümü asla başarılı olamaz" -#: cp/rtti.c:667 +#: cp/rtti.c:663 #, fuzzy msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)" msgstr "`%E' (`%#T' türünde) den `%#T' türüne özdevimli dönüşüm yapılamaz (%s)" @@ -17597,240 +17087,235 @@ msgstr "`%T', `%T' nin bir belirsiz tabanıdır" msgid "%qT is an inaccessible base of %qT" msgstr "`%T', `%T' nin bir erişilemeyen tabanıdır" -#: cp/search.c:1834 +#: cp/search.c:1843 #, fuzzy msgid "deprecated covariant return type for %q#D" msgstr "`%#D' için ortak değişen dönüş türü geçersiz" -#: cp/search.c:1836 cp/search.c:1851 cp/search.c:1857 +#: cp/search.c:1845 cp/search.c:1860 cp/search.c:1866 #, fuzzy msgid " overriding %q#D" msgstr " `%#D' değiştiriliyor" -#: cp/search.c:1850 +#: cp/search.c:1859 #, fuzzy msgid "invalid covariant return type for %q#D" msgstr "`%#D' için ortak değişen dönüş türü geçersiz" -#: cp/search.c:1855 +#: cp/search.c:1864 #, fuzzy msgid "conflicting return type specified for %q#D" -msgstr "`%D' için çelişen dönüş türü belirtilmiş" +msgstr "%qD için çelişen dönüş türü belirtilmiş" -#: cp/search.c:1866 +#: cp/search.c:1875 #, fuzzy msgid "looser throw specifier for %q#F" msgstr "`%#F' için throw belirteci daha gevşek" -#: cp/search.c:1867 +#: cp/search.c:1876 #, fuzzy msgid " overriding %q#F" msgstr " `%#F' değiştiriliyor" #. A static member function cannot match an inherited #. virtual member function. -#: cp/search.c:1960 +#: cp/search.c:1969 #, fuzzy msgid "%q#D cannot be declared" msgstr "`%#D' bildirilemez" -#: cp/search.c:1961 +#: cp/search.c:1970 #, fuzzy msgid " since %q#D declared in base class" msgstr " `%#D' taban sınıfta bildirildiğinden" -#: cp/semantics.c:1157 +#: cp/semantics.c:1199 #, fuzzy, c-format msgid "type of asm operand %qE could not be determined" msgstr "asm terimi `%E'nin türü saptanamadı" -#: cp/semantics.c:1290 +#: cp/semantics.c:1318 #, fuzzy msgid "invalid use of member %qD in static member function" -msgstr "statik üye işlev kapsamında üye `%D' kullanımı geçersiz " +msgstr "statik üye işlev kapsamında üye %qD kullanımı geçersiz " -#: cp/semantics.c:1294 cp/semantics.c:1333 +#: cp/semantics.c:1322 cp/semantics.c:1361 msgid "from this location" msgstr "buradan" -#: cp/semantics.c:1332 +#: cp/semantics.c:1360 #, fuzzy msgid "object missing in reference to %qD" -msgstr "`%D' ile ilişkilendirmede nesne eksik" +msgstr "%qD ile ilişkilendirmede nesne eksik" -#: cp/semantics.c:1811 +#: cp/semantics.c:1838 msgid "arguments to destructor are not allowed" msgstr "yıkıcıların argümanı olmaz" -#: cp/semantics.c:1861 +#: cp/semantics.c:1888 #, fuzzy msgid "%<this%> is unavailable for static member functions" msgstr "statik üye işlevlerde `this' kullanılmaz" -#: cp/semantics.c:1867 +#: cp/semantics.c:1894 #, fuzzy msgid "invalid use of %<this%> in non-member function" msgstr "üye olmayan işlevde `this' kullanımı geçersiz" -#: cp/semantics.c:1869 +#: cp/semantics.c:1896 #, fuzzy msgid "invalid use of %<this%> at top level" msgstr "tepe seviyede `this' kullanımı geçersiz" -#: cp/semantics.c:1893 +#: cp/semantics.c:1920 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name" msgstr "yarı-yıkıcı ismi içinde geçersiz niteleme kapsamı" -#: cp/semantics.c:1913 +#: cp/semantics.c:1940 #, fuzzy msgid "%qE is not of type %qT" msgstr "`%E' `%T' türünde değil" -#: cp/semantics.c:2007 +#: cp/semantics.c:2039 #, fuzzy msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>" msgstr "şablon türü parametrelerde `class' ya da `typename' sözcükleri kullanılmalı" -#: cp/semantics.c:2051 +#: cp/semantics.c:2083 #, fuzzy msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter" msgstr "bir şablonun şablon parametresinin öntanımlı değeri olarak `%T' türünün kullanımı geçersiz" -#: cp/semantics.c:2054 +#: cp/semantics.c:2086 #, fuzzy msgid "invalid use of %qD as a default value for a template template-parameter" -msgstr "bir şablonun şablon parametresinin öntanımlı değeri olarak `%D' kullanımı geçersiz" +msgstr "bir şablonun şablon parametresinin öntanımlı değeri olarak %qD kullanımı geçersiz" -#: cp/semantics.c:2058 +#: cp/semantics.c:2090 msgid "invalid default argument for a template template parameter" msgstr "bir şablonun şablon parametresinin öntanımlı argümanı geçersiz" -#: cp/semantics.c:2075 +#: cp/semantics.c:2107 #, fuzzy msgid "definition of %q#T inside template parameter list" msgstr "şablon parametre listesinde `%#T' tanımı" -#: cp/semantics.c:2086 +#: cp/semantics.c:2118 #, fuzzy msgid "invalid definition of qualified type %qT" msgstr "nitelikli tür `%T' tanımı geçersiz" -#: cp/semantics.c:2101 -#, fuzzy -msgid "previous definition of %q#T" -msgstr "`%#T' nin önceki bildirimi" - -#: cp/semantics.c:2277 +#: cp/semantics.c:2334 msgid "invalid base-class specification" msgstr "ana sınıf belirtimi geçersiz" -#: cp/semantics.c:2286 +#: cp/semantics.c:2343 #, fuzzy msgid "base class %qT has cv qualifiers" msgstr "taban sınıf `%T' cv niteleyiciler içeriyor" -#: cp/semantics.c:2306 +#: cp/semantics.c:2363 #, fuzzy msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier" msgstr "içi boş `%T' türü alt isim belirtecinde kullanılmış" -#: cp/semantics.c:2309 +#: cp/semantics.c:2366 #, fuzzy msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous" -msgstr "`%D' ile ilişkilendirme belirsiz" +msgstr "%qD ile ilişkilendirme belirsiz" -#: cp/semantics.c:2313 cp/typeck.c:1653 +#: cp/semantics.c:2370 cp/typeck.c:1621 #, fuzzy msgid "%qD is not a member of %qT" -msgstr "`%D' `%T' nin bir üyesi değil" +msgstr "%qD `%T' nin bir üyesi değil" -#: cp/semantics.c:2316 +#: cp/semantics.c:2373 #, fuzzy msgid "%qD is not a member of %qD" -msgstr "`%D', `%D' nin bir üyesi değil" +msgstr "%qD, %qD nin bir üyesi değil" -#: cp/semantics.c:2441 +#: cp/semantics.c:2502 #, fuzzy msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type" -msgstr "`%D' şablon parametresi `%T' türündeyse bütünleyen ya da sıralı türde olmadığından bir bütünleyen sabit ifadesinde kullanılmaz" +msgstr "%qD şablon parametresi `%T' türündeyse bütünleyen ya da sıralı türde olmadığından bir bütünleyen sabit ifadesinde kullanılmaz" -#: cp/semantics.c:2585 +#: cp/semantics.c:2656 #, fuzzy msgid "%qD cannot appear in a constant-expression" -msgstr "`%D' bir sabit ifadesinde bulunamaz" +msgstr "%qD bir sabit ifadesinde bulunamaz" -#: cp/semantics.c:2593 +#: cp/semantics.c:2664 #, fuzzy msgid "use of namespace %qD as expression" -msgstr "isim alanı `%D' nin ifade olarak kullanımı" +msgstr "isim alanı %qD nin ifade olarak kullanımı" -#: cp/semantics.c:2598 +#: cp/semantics.c:2669 #, fuzzy msgid "use of class template %qT as expression" msgstr "sınıf şablonu `%T' nin ifade olarak kullanımı" #. Ambiguous reference to base members. -#: cp/semantics.c:2604 +#: cp/semantics.c:2675 #, fuzzy msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice" -msgstr "üye `%D' için istek çoklu kalıt kafesi içinde belirsiz" +msgstr "üye %qD için istek çoklu kalıt kafesi içinde belirsiz" -#: cp/semantics.c:2665 +#: cp/semantics.c:2748 #, c-format msgid "use of %s from containing function" msgstr "içeren işlevden %s kullanımı" -#: cp/semantics.c:2668 +#: cp/semantics.c:2751 #, fuzzy msgid " %q#D declared here" msgstr " `%#D' burada bildirilmiş" -#: cp/semantics.c:2719 +#: cp/semantics.c:2801 #, fuzzy, c-format msgid "type of %qE is unknown" msgstr "`%E' türü bilinmiyor" -#: cp/tree.c:525 +#: cp/tree.c:539 #, fuzzy msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT" msgstr "`%V' niteleyicisi `%T' ye uygulanamaz" -#: cp/tree.c:1760 +#: cp/tree.c:1740 #, fuzzy, c-format msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions" -msgstr "`%s' özniteliği sadece Java sınıf tanımlarında uygulanabilir" +msgstr "%qs özniteliği sadece Java sınıf tanımlarında uygulanabilir" -#: cp/tree.c:1789 +#: cp/tree.c:1769 #, fuzzy, c-format msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions" -msgstr "`%s' özniteliği sadece sınıf tanımlarında uygulanabilir" +msgstr "%qs özniteliği sadece sınıf tanımlarında uygulanabilir" -#: cp/tree.c:1794 +#: cp/tree.c:1774 #, fuzzy, c-format msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default" -msgstr "`%s' artık kullanılmıyor; g++ vtables şimdi öntanımlı olarak COM-uyumludur" +msgstr "%qs artık kullanılmıyor; g++ vtables şimdi öntanımlı olarak COM-uyumludur" -#: cp/tree.c:1818 +#: cp/tree.c:1798 msgid "requested init_priority is not an integer constant" msgstr "istenen init_priority bir tamsayı sabit değil" -#: cp/tree.c:1839 +#: cp/tree.c:1819 #, fuzzy, c-format msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type" -msgstr "`%s' özniteliği sadece sınıf türünün nesnelerinin dosya bağlamı tanımlarında kullanılabilir" +msgstr "%qs özniteliği sadece sınıf türünün nesnelerinin dosya bağlamı tanımlarında kullanılabilir" -#: cp/tree.c:1847 +#: cp/tree.c:1827 msgid "requested init_priority is out of range" msgstr "istenen init_priority kapsamdışı" -#: cp/tree.c:1857 +#: cp/tree.c:1837 msgid "requested init_priority is reserved for internal use" msgstr "istenen init_priority iç kullanım için ayrılmıştır" -#: cp/tree.c:1867 +#: cp/tree.c:1847 #, fuzzy, c-format msgid "%qE attribute is not supported on this platform" -msgstr "bu hedefte `%s' özniteliği desteklenmiyor" +msgstr "bu hedefte %qs özniteliği desteklenmiyor" #: cp/typeck.c:434 cp/typeck.c:448 cp/typeck.c:541 #, fuzzy @@ -17847,215 +17332,215 @@ msgstr "ISO C++'da işlev ve `void *' tür göstericileri arasında %s yasaktır msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast" msgstr "%s farklı üye göstericisi türleri `%T' ve `%T' arasında bir tür dönüşümünü kaldırır" -#: cp/typeck.c:1250 +#: cp/typeck.c:1239 #, fuzzy, c-format msgid "invalid application of %qs to a member function" -msgstr "üye olmayan işleve `%s' uygulanması geçersiz" +msgstr "üye olmayan işleve %qs uygulanması geçersiz" -#: cp/typeck.c:1283 +#: cp/typeck.c:1272 #, fuzzy, c-format msgid "invalid application of %qs to a bit-field" -msgstr "bir bit alanına geçersiz `%s' uygulaması" +msgstr "bir bit alanına geçersiz %qs uygulaması" -#: cp/typeck.c:1288 +#: cp/typeck.c:1277 #, fuzzy, c-format msgid "ISO C++ forbids applying %qs to an expression of function type" -msgstr "ISO C++ bir işlev türü ifadesine ``%s' uygulanmasına izin vermez" +msgstr "ISO C++ bir işlev türü ifadesine `%qs uygulanmasına izin vermez" -#: cp/typeck.c:1325 +#: cp/typeck.c:1314 msgid "invalid use of non-static member function" msgstr "statik olmayan üye işlev kullanımı geçersiz " -#: cp/typeck.c:1510 +#: cp/typeck.c:1481 #, fuzzy msgid "deprecated conversion from string constant to %qT'" msgstr "dizge sabitten `%T' ye modası geçmiş dönüşüm" -#: cp/typeck.c:1624 cp/typeck.c:1923 +#: cp/typeck.c:1592 cp/typeck.c:1882 #, fuzzy msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT" -msgstr "sınıf olmayan `%T' türündeki `%E'nin üyesi `%D' için istek" +msgstr "sınıf olmayan `%T' türündeki `%E'nin üyesi %qD için istek" -#: cp/typeck.c:1651 +#: cp/typeck.c:1619 #, fuzzy, c-format msgid "invalid use of nonstatic data member %qE" msgstr "geçersiz static olmayan veri üyesi `%E' kullanımı" -#: cp/typeck.c:1703 cp/typeck.c:1731 +#: cp/typeck.c:1671 cp/typeck.c:1699 #, fuzzy msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object" -msgstr "NULL nesnenin static olmayan `%D' veri üyesine erişimi geçersiz" +msgstr "NULL nesnenin static olmayan %qD veri üyesine erişimi geçersiz" -#: cp/typeck.c:1706 cp/typeck.c:1733 +#: cp/typeck.c:1674 cp/typeck.c:1701 #, fuzzy msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)" msgstr "(belki `offsetof' makrosu yanlış kullanıldı)" -#: cp/typeck.c:1844 +#: cp/typeck.c:1812 #, fuzzy msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT" msgstr "yetkin tür `%T', yıkıcı ismi `~%T' ile eşleşmiyor" -#: cp/typeck.c:1850 +#: cp/typeck.c:1818 #, fuzzy msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT" msgstr "iptal edilen tür `%T' iken yıkıcı `%T' ile ilişkili" -#: cp/typeck.c:1969 +#: cp/typeck.c:1928 #, fuzzy msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT" msgstr "`%D::%D', `%T' nin bir üyesi değil" -#: cp/typeck.c:1980 +#: cp/typeck.c:1939 #, fuzzy msgid "%qT is not a base of %qT" msgstr "`%T' `%T' tabanında değil" -#: cp/typeck.c:1999 +#: cp/typeck.c:1958 #, fuzzy msgid "%qD has no member named %qE" msgstr "%D' `%E' isimli üyeye sahip değil" -#: cp/typeck.c:2014 +#: cp/typeck.c:1973 #, fuzzy msgid "%qD is not a member template function" -msgstr "`%D' bir üye şablon işlevi değil" +msgstr "%qD bir üye şablon işlevi değil" #. A pointer to incomplete type (other than cv void) can be #. dereferenced [expr.unary.op]/1 -#: cp/typeck.c:2121 +#: cp/typeck.c:2080 #, fuzzy msgid "%qT is not a pointer-to-object type" msgstr "`%T' bir nesne gösterici türü değil" -#: cp/typeck.c:2146 +#: cp/typeck.c:2105 #, fuzzy, c-format msgid "invalid use of %qs on pointer to member" -msgstr "üye göstericisinde `%s' kullanımı geçersiz" +msgstr "üye göstericisinde %qs kullanımı geçersiz" -#: cp/typeck.c:2152 +#: cp/typeck.c:2111 msgid "invalid type argument" msgstr "tür argümanı geçersiz" -#: cp/typeck.c:2175 +#: cp/typeck.c:2134 msgid "subscript missing in array reference" msgstr "dizi başvurusunda altindis yok" -#: cp/typeck.c:2257 +#: cp/typeck.c:2216 msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array" msgstr "ISO C++ sol yan olmayan dizi indislemesine izin vermez" -#: cp/typeck.c:2268 +#: cp/typeck.c:2227 #, fuzzy msgid "subscripting array declared %<register%>" msgstr "`register' olarak bildirilmiş dizi indislemesi" -#: cp/typeck.c:2351 +#: cp/typeck.c:2310 #, fuzzy, c-format msgid "object missing in use of %qE" msgstr "`%E' kullanımı içinde nesne eksik" -#: cp/typeck.c:2452 +#: cp/typeck.c:2411 #, fuzzy msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program" msgstr "ISO C++ program içinden `::main' çağrısına izin vermez" -#: cp/typeck.c:2477 +#: cp/typeck.c:2436 #, fuzzy msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>" msgstr "`%E (...)' içindeki üye göstericili işlev çağrısında .* ya da ->* kullanılmalı" -#: cp/typeck.c:2491 +#: cp/typeck.c:2450 #, fuzzy, c-format msgid "%qE cannot be used as a function" msgstr "`%E' bir işlev olarak kullanılamaz" -#: cp/typeck.c:2570 +#: cp/typeck.c:2529 #, fuzzy msgid "too many arguments to %s %q+#D" msgstr "%s `%+#D' için argümanlar çok fazla" -#: cp/typeck.c:2572 cp/typeck.c:2678 +#: cp/typeck.c:2531 cp/typeck.c:2634 msgid "at this point in file" msgstr "dosyanın burasında" -#: cp/typeck.c:2575 +#: cp/typeck.c:2534 msgid "too many arguments to function" msgstr "işlev için çok fazla argüman belirtildi" -#: cp/typeck.c:2609 +#: cp/typeck.c:2568 #, fuzzy msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT" msgstr "`%P' parametresi '%D' içinde tamamlanmamış `%T' türünde" -#: cp/typeck.c:2612 +#: cp/typeck.c:2571 #, fuzzy msgid "parameter %P has incomplete type %qT" msgstr "parametre %P tamamlanmamış `%T' türünde" -#: cp/typeck.c:2676 +#: cp/typeck.c:2632 #, fuzzy msgid "too few arguments to %s %q+#D" msgstr "%s `%+#D' için argümanlar çok az" -#: cp/typeck.c:2681 +#: cp/typeck.c:2637 msgid "too few arguments to function" msgstr "işlev için çok az argüman belirtildi" -#: cp/typeck.c:2828 cp/typeck.c:2838 +#: cp/typeck.c:2784 cp/typeck.c:2794 #, fuzzy msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function" msgstr "aşırı yüklü işlevden `%T' ye tür dönüşümü yapıldığı varsayılıyor" -#: cp/typeck.c:2899 +#: cp/typeck.c:2855 #, fuzzy msgid "division by zero in %<%E / 0%>" msgstr "`%E / 0' da sıfırla bölme" -#: cp/typeck.c:2901 +#: cp/typeck.c:2857 #, fuzzy msgid "division by zero in %<%E / 0.%>" msgstr "`%E / 0.' da sıfırla bölme" -#: cp/typeck.c:2935 +#: cp/typeck.c:2891 #, fuzzy msgid "division by zero in %<%E %% 0%>" msgstr "`%E %% 0' da sıfırla bölme" -#: cp/typeck.c:2937 +#: cp/typeck.c:2893 #, fuzzy msgid "division by zero in %<%E %% 0.%>" msgstr "`%E %% 0.' da sıfırla bölme" -#: cp/typeck.c:3017 +#: cp/typeck.c:2973 #, c-format msgid "%s rotate count is negative" msgstr "%s döngü sayısı negatif" -#: cp/typeck.c:3020 +#: cp/typeck.c:2976 #, c-format msgid "%s rotate count >= width of type" msgstr "%s döngü sayısı >= tür genişliği" -#: cp/typeck.c:3054 cp/typeck.c:3059 cp/typeck.c:3155 cp/typeck.c:3160 +#: cp/typeck.c:3010 cp/typeck.c:3015 cp/typeck.c:3111 cp/typeck.c:3116 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer" msgstr "ISO C++ da gösterici ile tamsayı arasında karşılaştırmaya izin verilmez" -#: cp/typeck.c:3174 +#: cp/typeck.c:3130 msgid "unordered comparison on non-floating point argument" msgstr "gerçel sayı olmayan argümanlar arasında düzenlenmemiş karşılaştırma" -#: cp/typeck.c:3196 +#: cp/typeck.c:3152 #, fuzzy msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO" msgstr "iki terimli `%O' için `%T' ve `%T' türünde geçersiz terimler" -#: cp/typeck.c:3360 +#: cp/typeck.c:3316 #, fuzzy msgid "comparison between types %q#T and %q#T" msgstr "`%#T' ile `%#T' türleri arasında karşılaştırma" -#: cp/typeck.c:3396 +#: cp/typeck.c:3352 msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions" msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma" @@ -18063,150 +17548,150 @@ msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma" #. performed. Note that pointer-difference and pointer-addition #. have already been handled above, and so we don't end up here in #. that case. -#: cp/typeck.c:3475 +#: cp/typeck.c:3431 msgid "NULL used in arithmetic" msgstr "aritmetik içinde NULL kullanımı" -#: cp/typeck.c:3533 +#: cp/typeck.c:3489 #, fuzzy msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction" msgstr "ISO C++ bir çıkartma işlemi içinde `void *' türde gösterici kullanımına izin vermez" -#: cp/typeck.c:3535 +#: cp/typeck.c:3491 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction" msgstr "ISO C++ bir çıkartma işlemi içindeki bir işlev göstericisi kullanımına izin vermez" -#: cp/typeck.c:3537 +#: cp/typeck.c:3493 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction" msgstr "ISO C++ bir çıkartma işlemi içinde bir yöntem göstericisi kullanımına izin vermez" -#: cp/typeck.c:3549 +#: cp/typeck.c:3505 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic" msgstr "gösterici aritmetiğinde tamamlanmamış türe gösterici kullanımı geçersiz" -#: cp/typeck.c:3625 +#: cp/typeck.c:3581 #, fuzzy, c-format msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function. Use a qualified-id." msgstr "'%E' kullanımı üye işleve göstrge biçiminde geçersiz. Bir nitelikli kimlik kullanın." -#: cp/typeck.c:3632 +#: cp/typeck.c:3588 #, fuzzy, c-format msgid "parenthesis around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function" msgstr "parantez içene alınmış '%E' üye işleve gösterici biçiminde kullanılamaz" -#: cp/typeck.c:3655 +#: cp/typeck.c:3611 msgid "taking address of temporary" msgstr "geçicinin adresi alınıyor" -#: cp/typeck.c:3890 +#: cp/typeck.c:3846 #, c-format msgid "ISO C++ forbids %sing an enum" msgstr "ISO C++ bir enum'um %s-lenmesine izin vermez" -#: cp/typeck.c:3901 +#: cp/typeck.c:3857 #, fuzzy msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT" msgstr "içi boş `%T' türüne bir gösterici %s yapılamaz" -#: cp/typeck.c:3907 +#: cp/typeck.c:3863 #, fuzzy msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type %qT" msgstr "ISO C++ da bir `%T' türünde göstericiye %s için izin verilmez" -#: cp/typeck.c:3932 +#: cp/typeck.c:3888 msgid "cast to non-reference type used as lvalue" msgstr "sol yan olarak kullanılmış referans olmayan türe dönüşüm" -#: cp/typeck.c:3967 +#: cp/typeck.c:3923 #, fuzzy msgid "invalid use of %<--%> on bool variable %qD" -msgstr "bool değişken `%D' üstünde `--' kullanımı geçersiz" +msgstr "bool değişken %qD üstünde `--' kullanımı geçersiz" #. ARM $3.4 -#: cp/typeck.c:3996 +#: cp/typeck.c:3952 #, fuzzy msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>" msgstr "ISO C++ `::main' işlevinin adresinin alınmasına izin vermez" #. An expression like &memfn. -#: cp/typeck.c:4050 +#: cp/typeck.c:4006 #, fuzzy msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>" msgstr "ISO C++ üye işleve bir gösterici şekillendirecek bir niteliksiz ya da parantezli statik olmayan üye işlevin adresinin alınmasına izin vermez. `&%T::%D' denebilir." -#: cp/typeck.c:4055 +#: cp/typeck.c:4011 #, fuzzy msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>" msgstr "ISO C++ üye işleve bir gösterici şekillendirecek bir sınır üye işlevin adresinin alınmasına izin vermez. `&%T::%D' denebilir" -#: cp/typeck.c:4083 +#: cp/typeck.c:4039 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression" msgstr "ISO C++ bir sol yan olmayan ifadeye dönüşüm adresi alınmasına izin vermez" -#: cp/typeck.c:4135 +#: cp/typeck.c:4091 #, fuzzy msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD" -msgstr "bit-alanı yapının `%D' üyesinin adresi alınmaya çalışılıyor" +msgstr "bit-alanı yapının %qD üyesinin adresi alınmaya çalışılıyor" -#: cp/typeck.c:4248 +#: cp/typeck.c:4211 msgid "taking address of destructor" msgstr "yıkıcı adresinin alınması" -#: cp/typeck.c:4261 +#: cp/typeck.c:4224 msgid "taking address of bound pointer-to-member expression" msgstr "üyeye göstericili ifadenin sınır adresi alınıyor" -#: cp/typeck.c:4269 +#: cp/typeck.c:4232 #, fuzzy msgid "cannot create pointer to reference member %qD" -msgstr "referans üyesi `%D' için gösterici oluşturulamaz" +msgstr "referans üyesi %qD için gösterici oluşturulamaz" -#: cp/typeck.c:4332 +#: cp/typeck.c:4295 #, fuzzy msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression" msgstr "bir sağ yan ifade olarak `this'in adresi alınamaz" -#: cp/typeck.c:4355 +#: cp/typeck.c:4318 #, fuzzy msgid "address of explicit register variable %qD requested" -msgstr "`%s' yazmaç değişkeninin adresi istendi" +msgstr "%qs yazmaç değişkeninin adresi istendi" -#: cp/typeck.c:4360 +#: cp/typeck.c:4323 #, fuzzy msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>" -msgstr "`register' olarak bildirilmiş `%D' için adres isteği" +msgstr "`register' olarak bildirilmiş %qD için adres isteği" -#: cp/typeck.c:4426 +#: cp/typeck.c:4389 #, c-format msgid "%s expression list treated as compound expression" msgstr "%s ifade listesi bileşik ifade olarak ele alınıyor" -#: cp/typeck.c:4502 +#: cp/typeck.c:4464 #, fuzzy msgid "%s from type %qT to type %qT casts away constness" msgstr "`%T' türünden `%T' türüne %s const'suz dışı dönüşüme sebep oluyor" -#: cp/typeck.c:4800 +#: cp/typeck.c:4761 #, fuzzy msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT" msgstr "`%T' türünden `%T' türüne durağan tür dönüşümü geçersiz" -#: cp/typeck.c:4822 +#: cp/typeck.c:4783 #, fuzzy msgid "converting from %qT to %qT" msgstr "`%T' den`%T' ye dönüşüm" -#: cp/typeck.c:4867 +#: cp/typeck.c:4828 #, fuzzy msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT" msgstr "`%T' türündeki bir sağ taraf değerinin `%T' türüne yeniden yorumlamalı dönüşümü geçersiz" -#: cp/typeck.c:4926 +#: cp/typeck.c:4887 #, fuzzy msgid "cast from %qT to %qT loses precision" msgstr "`%T' den `%T' ye yeniden yorumlamalı tür dönüşümü hassasiyet kaybı oluşturuyor" -#: cp/typeck.c:4954 +#: cp/typeck.c:4912 #, fuzzy msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type" msgstr "`%T' türünden `%T' türüne dönüşüm hedef türün hizalama gereksinimini arttırıyor" @@ -18215,171 +17700,141 @@ msgstr "`%T' türünden `%T' türüne dönüşüm hedef türün hizalama gereksi #. where possible, and it is necessary in some cases. DR 195 #. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in #. drafting. -#: cp/typeck.c:4968 +#: cp/typeck.c:4926 msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object" msgstr "ISO C++ işlev ve nesne göstericileri arasında dönüşüme izin vermez" -#: cp/typeck.c:4979 +#: cp/typeck.c:4937 #, fuzzy msgid "invalid cast from type %qT to type %qT" msgstr "`%T' türünden `%T' türüne const_cast geçersiz" -#: cp/typeck.c:5035 +#: cp/typeck.c:4993 #, fuzzy msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type" msgstr "ne bir gösterici ne de bir veri üyesi göstericili olan `%T' türü ile const_cast kullanımı geçersiz" -#: cp/typeck.c:5044 +#: cp/typeck.c:5002 #, fuzzy msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type" msgstr "bir gösterici ya da bir işlev türüne referans `%T' türü ile const_cast kullanımı geçersiz" -#: cp/typeck.c:5066 +#: cp/typeck.c:5024 #, fuzzy msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT" msgstr "`%T' türündeki bir sağ taraf değerinden `%T' türüne const_cast geçersiz" -#: cp/typeck.c:5109 +#: cp/typeck.c:5067 #, fuzzy msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT" msgstr "`%T' türünden `%T' türüne const_cast geçersiz" -#: cp/typeck.c:5177 cp/typeck.c:5182 +#: cp/typeck.c:5135 cp/typeck.c:5140 #, fuzzy msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT" msgstr "ISO C++ da `%T' dizi türüne dönüşüme izin verilmez" -#: cp/typeck.c:5190 +#: cp/typeck.c:5148 #, fuzzy msgid "invalid cast to function type %qT" msgstr "`%T' işlev türüne dönüşüm geçersiz" -#: cp/typeck.c:5411 +#: cp/typeck.c:5364 #, fuzzy msgid " in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>" msgstr " `%Q(%#T, %#T)' nin gelişiminde" -#: cp/typeck.c:5480 +#: cp/typeck.c:5433 #, fuzzy msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT" msgstr "`%T' den `%T' ye değer atamada uyumsuz türler" -#: cp/typeck.c:5487 +#: cp/typeck.c:5440 msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays" msgstr "ISO C++ dizilerin değer atanarak bildirimine izin vermez" -#: cp/typeck.c:5598 +#: cp/typeck.c:5551 msgid " in pointer to member function conversion" msgstr " üye işleve gösterici dönüşümünde" -#: cp/typeck.c:5604 +#: cp/typeck.c:5557 msgid " in pointer to member conversion" msgstr " üyeye gösterici dönüşümünde" #. This is a reinterpret cast, we choose to do nothing. -#: cp/typeck.c:5615 cp/typeck.c:5631 +#: cp/typeck.c:5568 cp/typeck.c:5584 #, fuzzy msgid "pointer to member cast via virtual base %qT" msgstr "sanal taban `%T' üzerinden üye göstericisine dönüşüm" -#: cp/typeck.c:5634 +#: cp/typeck.c:5587 #, fuzzy msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT" msgstr "sanal taban `%T' üzerinden üye göstericisine dönüşüm" -#: cp/typeck.c:5707 +#: cp/typeck.c:5660 #, fuzzy msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT" msgstr "tür `%T' nin `%T' den dönüşümü geçersiz" -#: cp/typeck.c:5871 -#, fuzzy -msgid "passing NULL used for non-pointer %s %P of %qD" -msgstr "`%D' işlevinin %P. argümanında göstericisiz %s için kullanılan NULL'un aktarılmasında" - -#: cp/typeck.c:5874 -#, fuzzy -msgid "%s to non-pointer type %qT from NULL" -msgstr "NULL'dan gösterici olmayan `%T' türüne %s" - -#: cp/typeck.c:5882 -#, fuzzy -msgid "passing %qT for %s %P of %qD" -msgstr "`%D' işlevinin %P. argümanında %s için `%T'nin aktarılmasında" - -#: cp/typeck.c:5885 -#, fuzzy -msgid "%s to %qT from %qT" -msgstr "`%T' nin `%T' den %s" - -#: cp/typeck.c:5894 -#, fuzzy -msgid "passing negative value %qE for %s %P of %qD" -msgstr "`%D' işlevinin %P. argümanında %s için `%T' negatif değerinin aktarılmasında" - -#: cp/typeck.c:5897 -#, fuzzy -msgid "%s of negative value %qE to %qT" -msgstr "%s `%E' nin `%T' için negatif değeridir" - -#: cp/typeck.c:5983 +#: cp/typeck.c:5875 #, fuzzy msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD" -msgstr "`%T' `%T' ye argüman `%P' den `%D' ye için dönüştürülemez" +msgstr "`%T' `%T' ye argüman `%P' den %qD ye için dönüştürülemez" -#: cp/typeck.c:5986 +#: cp/typeck.c:5878 #, fuzzy msgid "cannot convert %qT to %qT in %s" msgstr " `%T' `%T' ye %s içinde dönüştürülemez" -#: cp/typeck.c:6062 cp/typeck.c:6064 +#: cp/typeck.c:5951 cp/typeck.c:5953 #, fuzzy msgid "in passing argument %P of %q+D" msgstr "`%+D' nin %P. argümanının aktarılmasında" -#: cp/typeck.c:6114 +#: cp/typeck.c:6003 msgid "returning reference to temporary" msgstr "geçiciye referans dönüyor" -#: cp/typeck.c:6121 +#: cp/typeck.c:6010 msgid "reference to non-lvalue returned" msgstr "sağ yansız dönüşlüye referans" -#: cp/typeck.c:6133 +#: cp/typeck.c:6022 #, fuzzy msgid "reference to local variable %qD returned" -msgstr "yerel değişken `%D' ye referansa döndürüldü" +msgstr "yerel değişken %qD ye referansa döndürüldü" -#: cp/typeck.c:6136 +#: cp/typeck.c:6025 #, fuzzy msgid "address of local variable %qD returned" -msgstr "yerel değişken `%D' adresi döndürüldü" +msgstr "yerel değişken %qD adresi döndürüldü" -#: cp/typeck.c:6166 +#: cp/typeck.c:6055 msgid "returning a value from a destructor" msgstr "bir yıkıcıdan değer dönüyor" #. If a return statement appears in a handler of the #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed. -#: cp/typeck.c:6174 +#: cp/typeck.c:6063 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor" msgstr "bir kurucunun bir işlev deneme bloğunun bir tutamağından döndürülemez" #. You can't return a value from a constructor. -#: cp/typeck.c:6177 +#: cp/typeck.c:6066 msgid "returning a value from a constructor" msgstr "kurucudan bir değer döndürülemez" -#: cp/typeck.c:6200 +#: cp/typeck.c:6089 #, fuzzy msgid "return-statement with no value, in function returning %qT" msgstr "'%T' döndüren işlevde değer içermeyen `return' deyimi" -#: cp/typeck.c:6217 +#: cp/typeck.c:6106 msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'" msgstr "'void' dönüşlü işlevde değer içeren `return' deyimi" -#: cp/typeck.c:6248 +#: cp/typeck.c:6137 #, fuzzy msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)" msgstr "`operator new', `throw()' olarak bildirilmedikçe NULL dönmemeli (ya da -fcheck-new etkisindedir)" @@ -18392,17 +17847,17 @@ msgstr "tür `%T' tür `%T' için taban tür değil" #: cp/typeck2.c:292 #, fuzzy msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT" -msgstr "değişken `%D' `%T' türünde bildirilemez" +msgstr "değişken %qD `%T' türünde bildirilemez" #: cp/typeck2.c:295 #, fuzzy msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT" -msgstr "parametre `%D' `%T' türünde bildirilemez" +msgstr "parametre %qD `%T' türünde bildirilemez" #: cp/typeck2.c:298 #, fuzzy msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT" -msgstr "alan `%D' `%T' türünde bildirilemez" +msgstr "alan %qD `%T' türünde bildirilemez" #: cp/typeck2.c:302 #, fuzzy @@ -18446,175 +17901,175 @@ msgstr "\t%#D" msgid "%J since type %qT has pure virtual functions" msgstr " tür `%T' mutlak sanal işlevlere sahip olduğundan" -#: cp/typeck2.c:581 +#: cp/typeck2.c:582 #, fuzzy msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT" msgstr "kurucu sözdizimi kullanılmış ama `%T' türü için kurucu bildirilmemiş" -#: cp/typeck2.c:595 +#: cp/typeck2.c:596 msgid "cannot initialize arrays using this syntax" msgstr "bu sözdizimi kullanılarak diziler ilklendirilemez" -#: cp/typeck2.c:687 +#: cp/typeck2.c:688 msgid "initializing array with parameter list" msgstr "dizi parametre listesi ile ilklendiriliyor" -#: cp/typeck2.c:709 +#: cp/typeck2.c:710 msgid "int-array initialized from non-wide string" msgstr "tamsayı dizisinin ilklendiricisi olarak geniş-olmayan dizge kullanılmış" -#: cp/typeck2.c:742 +#: cp/typeck2.c:743 msgid "initializer for scalar variable requires one element" msgstr "skalar değişken ilklendiricisi bir öğe gerektirir" -#: cp/typeck2.c:749 +#: cp/typeck2.c:750 #, fuzzy msgid "braces around scalar initializer for %qT" msgstr "`%T' için skalar ilklendiriciyi kuşatan parantezler" -#: cp/typeck2.c:752 +#: cp/typeck2.c:753 #, fuzzy msgid "ignoring extra initializers for %qT" msgstr "`%T' için fazladan ilklendiricilerin yoksayılması" -#: cp/typeck2.c:764 +#: cp/typeck2.c:765 #, fuzzy msgid "variable-sized object of type %qT may not be initialized" msgstr "`%T' türünden değişken-uzunluklu nesne ilklendirilmiş olmayabilir" -#: cp/typeck2.c:775 +#: cp/typeck2.c:776 #, fuzzy msgid "subobject of type %qT must be initialized by constructor, not by %qE" msgstr "`%T' türündeki alt nesne kurucu tarafından ilklendirilmiş olmalı, `%E' tarafından değil" -#: cp/typeck2.c:841 +#: cp/typeck2.c:842 msgid "aggregate has a partly bracketed initializer" msgstr "küme kısmen köşeli parantezli ilklendirici içeriyor" -#: cp/typeck2.c:879 cp/typeck2.c:968 +#: cp/typeck2.c:880 cp/typeck2.c:969 msgid "non-trivial labeled initializers" msgstr "anlamsız olmayan etiketli ilklendiriciler" -#: cp/typeck2.c:893 +#: cp/typeck2.c:894 msgid "non-empty initializer for array of empty elements" msgstr "boş öğeler dizisi için boş olmayan ilklendirici" -#: cp/typeck2.c:1007 cp/typeck2.c:1022 +#: cp/typeck2.c:1008 cp/typeck2.c:1023 #, fuzzy msgid "missing initializer for member %qD" -msgstr "üye `%D' için ilklendirici eksik" +msgstr "üye %qD için ilklendirici eksik" -#: cp/typeck2.c:1012 +#: cp/typeck2.c:1013 #, fuzzy msgid "uninitialized const member %qD" -msgstr "ilklendirilmemiş sabit üyesi `%D'" +msgstr "ilklendirilmemiş sabit üyesi %qD" -#: cp/typeck2.c:1014 +#: cp/typeck2.c:1015 #, fuzzy msgid "member %qD with uninitialized const fields" -msgstr "üye `%D' ilklendirilmemiş sabit alanlı" +msgstr "üye %qD ilklendirilmemiş sabit alanlı" -#: cp/typeck2.c:1016 +#: cp/typeck2.c:1017 #, fuzzy msgid "member %qD is uninitialized reference" -msgstr "üye `%D' ilklendirilmemiş referanstır" +msgstr "üye %qD ilklendirilmemiş referanstır" -#: cp/typeck2.c:1063 +#: cp/typeck2.c:1064 msgid "index value instead of field name in union initializer" msgstr "birleşik yapı ilklendiricideki alan isminin yerine index değeri" -#: cp/typeck2.c:1075 +#: cp/typeck2.c:1076 #, fuzzy msgid "no field %qD in union being initialized" -msgstr "birleşik yapı ilklendirmesinde `%D' diye bir alan yok" +msgstr "birleşik yapı ilklendirmesinde %qD diye bir alan yok" -#: cp/typeck2.c:1083 +#: cp/typeck2.c:1084 #, fuzzy msgid "union %qT with no named members cannot be initialized" msgstr "union `%T' isimli üyeler yokken ilklendirilemez" -#: cp/typeck2.c:1118 +#: cp/typeck2.c:1119 msgid "excess elements in aggregate initializer" msgstr "küme ilklendiricide gereğinden fazla öğe" -#: cp/typeck2.c:1232 +#: cp/typeck2.c:1227 msgid "circular pointer delegation detected" msgstr "döngüsel gösterici görevlendirmesi saptandı" -#: cp/typeck2.c:1245 +#: cp/typeck2.c:1240 #, fuzzy msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT" msgstr "`->' için taban terim bir gösterici olmayan `%T' türünde" -#: cp/typeck2.c:1269 +#: cp/typeck2.c:1264 #, fuzzy msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result" msgstr "`operator->()' gösterici olmayan sonuç veriyor" -#: cp/typeck2.c:1271 +#: cp/typeck2.c:1266 #, fuzzy msgid "base operand of %<->%> is not a pointer" msgstr "`->' için taban terim bir gösterici değil" -#: cp/typeck2.c:1295 +#: cp/typeck2.c:1290 #, fuzzy msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT" msgstr "`%E', `%T' türünde olduğundan bir üye göstericisi olarak kullanılamaz" -#: cp/typeck2.c:1304 +#: cp/typeck2.c:1299 #, fuzzy msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-aggregate type %qT" msgstr "üye göstericisi `%E' kümeleme türü olmayan `%T' türündeki `%E' ye uygulanamaz" -#: cp/typeck2.c:1326 +#: cp/typeck2.c:1321 #, fuzzy msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT" msgstr "üye türü `%T::' nesne türü `%T' ile uyumsuz" -#: cp/typeck2.c:1549 +#: cp/typeck2.c:1544 #, fuzzy msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T" -msgstr "içi boş tür `%#T' yakalanırken `%D' işlevine çağrı" +msgstr "içi boş tür `%#T' yakalanırken %qD işlevine çağrı" -#: cp/typeck2.c:1552 +#: cp/typeck2.c:1547 #, fuzzy msgid "call to function which throws incomplete type %q#T" msgstr "içi boş tür `%#T' yakalanırken işleve çağrı" #. XXX Not i18n clean. -#: cp/cp-tree.h:3843 +#: cp/cp-tree.h:3884 #, c-format msgid "%s is deprecated, please see the documentation for details" msgstr "%s artık kullanılmıyor, lütfen ayrıntılar için belgelere bakınız" -#: fortran/f95-lang.c:243 +#: fortran/f95-lang.c:242 msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion" msgstr "" -#: fortran/f95-lang.c:296 +#: fortran/f95-lang.c:295 #, fuzzy, c-format msgid "can't open input file: %s" -msgstr "çıktı dosyası `%s' açılamıyor" +msgstr "çıktı dosyası %qs açılamıyor" -#: fortran/f95-lang.c:623 +#: fortran/f95-lang.c:622 #, fuzzy, c-format msgid "global register variable %qs used in nested function" -msgstr "genel yazmaç değişkeni `%s' yuvalanmış işlevde kullanılmış" +msgstr "genel yazmaç değişkeni %qs yuvalanmış işlevde kullanılmış" -#: fortran/f95-lang.c:627 +#: fortran/f95-lang.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "register variable %qs used in nested function" -msgstr "yazmaç değişkeni `%s' yuvalanmış işlevde kullanılmış" +msgstr "yazmaç değişkeni %qs yuvalanmış işlevde kullanılmış" -#: fortran/f95-lang.c:634 +#: fortran/f95-lang.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "address of global register variable %qs requested" -msgstr "`%s' genel yazmaç değişkeninin adresi istenmiş" +msgstr "%qs genel yazmaç değişkeninin adresi istenmiş" -#: fortran/f95-lang.c:652 +#: fortran/f95-lang.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "address of register variable %qs requested" -msgstr "`%s' yazmaç değişkeninin adresi istendi" +msgstr "%qs yazmaç değişkeninin adresi istendi" #: fortran/gfortranspec.c:231 #, fuzzy, c-format @@ -18630,83 +18085,83 @@ msgstr "`%s' için argüman eksik" msgid "no input files; unwilling to write output files" msgstr "girdi dosyası yok; çıktı dosyaları istemeyerek yazılıyor" -#: fortran/trans-array.c:2888 +#: fortran/trans-array.c:2886 msgid "Possible frontend bug: array constructor not expanded" msgstr "" -#: fortran/trans-array.c:3991 +#: fortran/trans-array.c:3989 msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer or allocatable attribute." msgstr "" -#: fortran/trans-array.c:4151 +#: fortran/trans-array.c:4149 msgid "scalar vector subscript???" msgstr "" -#: fortran/trans-array.c:4425 +#: fortran/trans-array.c:4423 #, c-format msgid "bad expression type during walk (%d)" msgstr "" -#: fortran/trans-const.c:329 +#: fortran/trans-const.c:327 #, c-format msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s" msgstr "" -#: fortran/trans-decl.c:760 +#: fortran/trans-decl.c:754 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure" msgstr "" -#: fortran/trans-decl.c:1899 +#: fortran/trans-decl.c:1893 #, fuzzy msgid "Function does not return a value" msgstr "işlev dizge veri türü ile dönmüyor" #. I don't think this should ever happen. -#: fortran/trans-decl.c:1998 +#: fortran/trans-decl.c:1992 #, c-format msgid "module symbol %s in wrong namespace" msgstr "" -#: fortran/trans-decl.c:2012 +#: fortran/trans-decl.c:2006 #, c-format msgid "backend decl for module variable %s already exists" msgstr "" -#: fortran/trans-decl.c:2094 +#: fortran/trans-decl.c:2088 #, fuzzy, c-format msgid "unused parameter %qs" -msgstr "%J parametre `%D' kullanılmamış" +msgstr "%J parametre %qD kullanılmamış" -#: fortran/trans-decl.c:2099 +#: fortran/trans-decl.c:2093 #, fuzzy, c-format msgid "unused variable %qs" msgstr "%J '%D' değişkeni kullanılmadı" -#: fortran/trans-decl.c:2243 +#: fortran/trans-decl.c:2234 #, fuzzy msgid "Function return value not set" msgstr "işlev bir küme ile dönüyor" -#: fortran/trans-expr.c:950 +#: fortran/trans-expr.c:949 #, fuzzy msgid "Unknown intrinsic op" msgstr "bilinmeyen komut kipi" -#: fortran/trans-intrinsic.c:585 +#: fortran/trans-intrinsic.c:583 #, fuzzy, c-format msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized" msgstr "dil %s tanınmıyor" -#: fortran/trans-io.c:934 +#: fortran/trans-io.c:936 #, c-format msgid "Bad namelist IO basetype (%d)" msgstr "" -#: fortran/trans-io.c:1011 +#: fortran/trans-io.c:1013 msgid "A format cannot be specified with a namelist" msgstr "" -#: fortran/trans-io.c:1309 +#: fortran/trans-io.c:1311 #, c-format msgid "Bad IO basetype (%d)" msgstr "" @@ -18724,7 +18179,7 @@ msgstr "" msgid "Array element size too big" msgstr "%0 da dizi elemanı tanımlı aralığının dışında" -#: fortran/trans.c:623 +#: fortran/trans.c:621 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code" msgstr "" @@ -18734,27 +18189,27 @@ msgstr "" msgid "gfc_todo: Not Implemented: " msgstr "" -#: java/check-init.c:245 +#: java/check-init.c:251 #, c-format msgid "Can't reassign a value to the final variable %qs" msgstr "" -#: java/check-init.c:513 java/parse.h:377 +#: java/check-init.c:519 java/parse.h:377 #, fuzzy, c-format msgid "Variable %qs may not have been initialized" msgstr "%J son alan '%D' ilklendirilmiş olmayabilir" -#: java/check-init.c:529 +#: java/check-init.c:535 #, fuzzy, c-format msgid "variable %qs may not have been initialized" msgstr "%J son alan '%D' ilklendirilmiş olmayabilir" -#: java/check-init.c:941 +#: java/check-init.c:954 #, c-format msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s" msgstr "check-init içinde hata: ağaç kodu oluşmadı: %s" -#: java/check-init.c:1013 +#: java/check-init.c:1026 #, fuzzy msgid "%Jfinal field %qD may not have been initialized" msgstr "%J son alan '%D' ilklendirilmiş olmayabilir" @@ -18790,194 +18245,194 @@ msgstr "%J kuramsal olmayan sınıfta kuramsal yöntem" msgid "%Jnon-static method '%D' overrides static method" msgstr "%J statik olmayan yöntem '%D' statik yönteme zorlanıyor" -#: java/decl.c:1203 +#: java/decl.c:1260 msgid "%J'%D' used prior to declaration" msgstr "%J `%D' bildirim öncesi kullanılmış" -#: java/decl.c:1244 +#: java/decl.c:1301 #, fuzzy, c-format msgid "declaration of %qs shadows a parameter" -msgstr "`%s' bildirimi bir parametreyi gölgeliyor" +msgstr "%qs bildirimi bir parametreyi gölgeliyor" -#: java/decl.c:1247 +#: java/decl.c:1304 #, fuzzy, c-format msgid "declaration of %qs shadows a symbol from the parameter list" -msgstr "`%s' bildirimi parametre listesinden bir sembolü gölgeliyor" +msgstr "%qs bildirimi parametre listesinden bir sembolü gölgeliyor" -#: java/decl.c:1575 +#: java/decl.c:1632 msgid "%Jlabel '%D' used but not defined" msgstr "%J etiket `%D' tanımlanmadan kullanılmış" -#: java/decl.c:1580 +#: java/decl.c:1637 msgid "%Jlabel '%D' defined but not used" msgstr "%J etiket `%D' tanımlanmış ama kullanılmamış" -#: java/decl.c:1702 +#: java/decl.c:1759 msgid "%JIn %D: overlapped variable and exception ranges at %d" msgstr "%J %D içinde: %d de birbiri içine geçmiş değişken ve olağandışılık aralıkları" -#: java/decl.c:1766 +#: java/decl.c:1823 msgid "bad type in parameter debug info" msgstr "parametre hata ayıklama bilgisindeki tür hatalı" -#: java/decl.c:1775 +#: java/decl.c:1832 msgid "%Jbad PC range for debug info for local '%D'" msgstr "%J yerel `%D' için hata ayıklama bilgisinin program sayacı (PC) kapsamı hatalı" -#: java/expr.c:375 +#: java/expr.c:376 #, c-format msgid "need to insert runtime check for %s" msgstr "" -#: java/expr.c:500 java/expr.c:547 +#: java/expr.c:501 java/expr.c:548 #, fuzzy, c-format msgid "assert: %s is assign compatible with %s" msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz" -#: java/expr.c:667 +#: java/expr.c:668 msgid "stack underflow - dup* operation" msgstr "yığın alttan taşması - dup* işlemi" -#: java/expr.c:1699 +#: java/expr.c:1703 #, fuzzy, c-format msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs" -msgstr "referans `%s' belirsiz; `%s' ve `%s' arayüzlerinde görünüyor" +msgstr "referans %qs belirsiz; %qs ve %qs arayüzlerinde görünüyor" -#: java/expr.c:1727 +#: java/expr.c:1731 #, fuzzy, c-format msgid "field %qs not found" -msgstr "alan `%s' yok" +msgstr "alan %qs yok" -#: java/expr.c:2112 +#: java/expr.c:2116 #, c-format msgid "method '%s' not found in class" msgstr "sınıf içinde yöntem '%s' yok" -#: java/expr.c:2317 +#: java/expr.c:2321 #, c-format msgid "failed to find class '%s'" msgstr "sınıf '%s' bulunamadı" -#: java/expr.c:2346 +#: java/expr.c:2350 #, c-format msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'" msgstr "sınıf '%1$s' '%3$s' ile eşleşen '%2$s' yöntem ismini içermiyor" -#: java/expr.c:2377 +#: java/expr.c:2381 msgid "invokestatic on non static method" msgstr "stattik olmayan yöntemde invokestatic" -#: java/expr.c:2382 +#: java/expr.c:2386 msgid "invokestatic on abstract method" msgstr "kuramsal yöntemde invokestatic" -#: java/expr.c:2390 +#: java/expr.c:2394 msgid "invoke[non-static] on static method" msgstr "statik yöntemde invoke[non-static]" -#: java/expr.c:2708 +#: java/expr.c:2712 #, c-format msgid "missing field '%s' in '%s'" msgstr "'%2$s' içinde alan '%1$s' eksik" -#: java/expr.c:2715 +#: java/expr.c:2719 #, c-format msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'" msgstr "'%2$s' içindeki alan '%1$s' için imza çelişkili" -#: java/expr.c:2737 +#: java/expr.c:2741 msgid "%Jassignment to final field '%D' not in field's class" msgstr "%J bitiş alanı `%D' ataması alan sınıfı içinde değil" -#: java/expr.c:2742 +#: java/expr.c:2746 #, fuzzy msgid "%Jassignment to final static field %qD not in class initializer" msgstr "%J bitiş statik alanı `%D' ataması sınıf ilklendiricisi içinde değil" -#: java/expr.c:2751 +#: java/expr.c:2755 msgid "%Jassignment to final field '%D' not in constructor" msgstr "%J bitiş alanı `%D' ataması kurucu içinde değil" -#: java/expr.c:2941 +#: java/expr.c:2945 msgid "invalid PC in line number table" msgstr "satır numarası tablosunda geçersiz program sayacı (PC)" -#: java/expr.c:2995 +#: java/expr.c:3001 #, c-format msgid "unreachable bytecode from %d to before %d" msgstr "%d den %d nin öncesine baytkod erişilebilir değil" -#: java/expr.c:3037 +#: java/expr.c:3043 #, c-format msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method" msgstr "yöntemin sonundaki %d den baytkod ulaşılabilir değil" #. duplicate code from LOAD macro -#: java/expr.c:3337 +#: java/expr.c:3343 msgid "unrecogized wide sub-instruction" msgstr "geniş altişlem anlaşılamadı" -#: java/gjavah.c:695 +#: java/gjavah.c:701 msgid "static field has same name as method" msgstr "" #. FIXME: i18n bug here. Order of prints should not be #. fixed. -#: java/gjavah.c:891 +#: java/gjavah.c:899 #, fuzzy, c-format msgid "ignored method '" msgstr "`%T::%D' diye bir yöntem yok" -#: java/gjavah.c:893 +#: java/gjavah.c:901 #, c-format msgid "' marked virtual\n" msgstr "" -#: java/gjavah.c:1241 +#: java/gjavah.c:1249 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't find class %s" msgstr "sınıf `%s' bulunamıyor" -#: java/gjavah.c:1248 +#: java/gjavah.c:1256 #, fuzzy, c-format msgid "parse error while reading %s" msgstr "zip dosyasından %s okunurken hata" -#: java/gjavah.c:1474 java/gjavah.c:1576 java/gjavah.c:1651 +#: java/gjavah.c:1482 java/gjavah.c:1584 java/gjavah.c:1659 #, fuzzy, c-format msgid "unparseable signature: '%s'" msgstr "'%s' dosyası durumlanamıyor" -#: java/gjavah.c:2041 +#: java/gjavah.c:2049 #, fuzzy msgid "Not a valid Java .class file." msgstr "geçerli bir Java .class dosyası değil" -#: java/gjavah.c:2049 java/jcf-parse.c:739 +#: java/gjavah.c:2057 java/jcf-parse.c:746 msgid "error while parsing constant pool" msgstr "sabit havuzu çözümlenirken hata" -#: java/gjavah.c:2055 +#: java/gjavah.c:2063 #, fuzzy, c-format msgid "error in constant pool entry #%d" msgstr "sabit havuzu girdisi #%d de hata\n" -#: java/gjavah.c:2198 +#: java/gjavah.c:2206 #, fuzzy msgid "class is of array type\n" msgstr "tür dönüşümü dizi belirtiyor" -#: java/gjavah.c:2206 +#: java/gjavah.c:2214 #, fuzzy msgid "base class is of array type" msgstr "tür dönüşümü dizi belirtiyor" -#: java/gjavah.c:2322 +#: java/gjavah.c:2330 #, fuzzy, c-format msgid "Try 'gcjh --help' for more information.\n" msgstr "daha fazla bilgi için -Winvalid-pch kullanın" -#: java/gjavah.c:2329 +#: java/gjavah.c:2337 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: gcjh [OPTION]... CLASS...\n" @@ -18986,118 +18441,118 @@ msgstr "" "Kullanımı: gcov [SEÇENEK]... KAYNAKDOSYASI\n" "\n" -#: java/gjavah.c:2330 +#: java/gjavah.c:2338 #, fuzzy, c-format msgid "" "Generate C++ header files from .class files\n" "\n" msgstr "Platforma özel niteliklerin C başlıklarını üretir" -#: java/gjavah.c:2331 +#: java/gjavah.c:2339 #, fuzzy, c-format msgid " -stubs Generate an implementation stub file\n" msgstr " -pipe Aracı dosyalardan ziyade veri yolları kullanılır\n" -#: java/gjavah.c:2332 +#: java/gjavah.c:2340 #, fuzzy, c-format msgid " -jni Generate a JNI header or stub\n" msgstr " -W Fazladan uyarılar da verilir\n" -#: java/gjavah.c:2334 +#: java/gjavah.c:2342 #, c-format msgid " -add TEXT Insert TEXT into class body\n" msgstr "" -#: java/gjavah.c:2335 +#: java/gjavah.c:2343 #, c-format msgid " -append TEXT Insert TEXT after class declaration\n" msgstr "" -#: java/gjavah.c:2336 +#: java/gjavah.c:2344 #, c-format msgid " -friend TEXT Insert TEXT as 'friend' declaration\n" msgstr "" -#: java/gjavah.c:2337 +#: java/gjavah.c:2345 #, c-format msgid " -prepend TEXT Insert TEXT before start of class\n" msgstr "" -#: java/gjavah.c:2339 java/jcf-dump.c:897 +#: java/gjavah.c:2347 java/jcf-dump.c:897 #, c-format msgid " --classpath PATH Set path to find .class files\n" msgstr "" -#: java/gjavah.c:2340 java/jcf-dump.c:898 +#: java/gjavah.c:2348 java/jcf-dump.c:898 #, fuzzy, c-format msgid " -IDIR Append directory to class path\n" msgstr " -B <dizin> Derleyicilerin arama dosya yoluna <dizin>i ekler\n" -#: java/gjavah.c:2341 java/jcf-dump.c:899 +#: java/gjavah.c:2349 java/jcf-dump.c:899 #, c-format msgid " --bootclasspath PATH Override built-in class path\n" msgstr "" -#: java/gjavah.c:2342 java/jcf-dump.c:900 +#: java/gjavah.c:2350 java/jcf-dump.c:900 #, c-format msgid " --extdirs PATH Set extensions directory path\n" msgstr "" -#: java/gjavah.c:2343 +#: java/gjavah.c:2351 #, c-format msgid " -d DIRECTORY Set output directory name\n" msgstr "" -#: java/gjavah.c:2344 java/jcf-dump.c:901 java/jv-scan.c:114 +#: java/gjavah.c:2352 java/jcf-dump.c:901 java/jv-scan.c:114 #, fuzzy, c-format msgid " -o FILE Set output file name\n" msgstr " -o DOSYA Çıktıyı DOSYAya yazar\n" -#: java/gjavah.c:2345 +#: java/gjavah.c:2353 #, c-format msgid " -td DIRECTORY Set temporary directory name\n" msgstr "" -#: java/gjavah.c:2347 java/jcf-dump.c:903 java/jv-scan.c:116 +#: java/gjavah.c:2355 java/jcf-dump.c:903 java/jv-scan.c:116 #, fuzzy, c-format msgid " --help Print this help, then exit\n" msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n" -#: java/gjavah.c:2348 java/jcf-dump.c:904 java/jv-scan.c:117 +#: java/gjavah.c:2356 java/jcf-dump.c:904 java/jv-scan.c:117 #, fuzzy, c-format msgid " --version Print version number, then exit\n" msgstr " -v, --version Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n" -#: java/gjavah.c:2349 java/jcf-dump.c:905 +#: java/gjavah.c:2357 java/jcf-dump.c:905 #, fuzzy, c-format msgid " -v, --verbose Print extra information while running\n" msgstr " -v, --version Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n" -#: java/gjavah.c:2351 +#: java/gjavah.c:2359 #, c-format msgid "" " -M Print all dependencies to stdout;\n" " suppress ordinary output\n" msgstr "" -#: java/gjavah.c:2353 +#: java/gjavah.c:2361 #, c-format msgid "" " -MM Print non-system dependencies to stdout;\n" " suppress ordinary output\n" msgstr "" -#: java/gjavah.c:2355 +#: java/gjavah.c:2363 #, fuzzy, c-format msgid " -MD Print all dependencies to stdout\n" msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n" -#: java/gjavah.c:2356 +#: java/gjavah.c:2364 #, fuzzy, c-format msgid " -MMD Print non-system dependencies to stdout\n" msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n" -#: java/gjavah.c:2359 java/jcf-dump.c:907 java/jv-scan.c:119 +#: java/gjavah.c:2367 java/jcf-dump.c:907 java/jv-scan.c:119 #, fuzzy, c-format msgid "" "For bug reporting instructions, please see:\n" @@ -19107,32 +18562,32 @@ msgstr "" "Hata raporlama işlemleri için:\n" "%s.\n" -#: java/gjavah.c:2387 java/gjavah.c:2501 +#: java/gjavah.c:2395 java/gjavah.c:2509 #, fuzzy msgid "no classes specified" msgstr "\"%s\" diye bir sınıf ismi yok" -#: java/gjavah.c:2480 +#: java/gjavah.c:2488 #, fuzzy msgid "'-MG' option is unimplemented" msgstr "ret işlemi gerçeklenmedi" -#: java/gjavah.c:2509 +#: java/gjavah.c:2517 #, fuzzy msgid "can't specify both -o and -MD" msgstr "hem -C hem de -o belirtilemez" -#: java/gjavah.c:2520 +#: java/gjavah.c:2528 #, fuzzy, c-format msgid "Processing %s\n" msgstr "%s oluşturuluyor.\n" -#: java/gjavah.c:2526 +#: java/gjavah.c:2534 #, c-format msgid "%s: no such class" msgstr "" -#: java/gjavah.c:2530 +#: java/gjavah.c:2538 #, c-format msgid "Found in %s\n" msgstr "" @@ -19147,7 +18602,7 @@ msgstr "geçerli bir Java .class dosyası değil" msgid "error while parsing constant pool\n" msgstr "sabit havuzu çözümlenirken hata" -#: java/jcf-dump.c:826 java/jcf-parse.c:742 +#: java/jcf-dump.c:826 java/jcf-parse.c:749 #, c-format msgid "error in constant pool entry #%d\n" msgstr "sabit havuzu girdisi #%d de hata\n" @@ -19221,106 +18676,106 @@ msgstr "hatalı yerleşik fcode" #: java/jcf-io.c:536 #, fuzzy, c-format msgid "source file for class %qs is newer than its matching class file. Source file %qs used instead" -msgstr "sınıf %s için kaynak dosyası onunla eşleşen sınıf dosyasından daha yeni. Yerine kaynak dosyası `%s' kullanıldı" +msgstr "sınıf %s için kaynak dosyası onunla eşleşen sınıf dosyasından daha yeni. Yerine kaynak dosyası %qs kullanıldı" -#: java/jcf-parse.c:362 +#: java/jcf-parse.c:366 msgid "bad string constant" msgstr "dizge sabit hatalı" -#: java/jcf-parse.c:380 +#: java/jcf-parse.c:384 #, c-format msgid "bad value constant type %d, index %d" msgstr "değer sabiti türü %d, indeks %d hatalı" -#: java/jcf-parse.c:559 +#: java/jcf-parse.c:572 #, c-format msgid "can't reopen %s: %m" msgstr "%s tekrar açılamıyor: %m" -#: java/jcf-parse.c:566 +#: java/jcf-parse.c:579 #, c-format msgid "can't close %s: %m" msgstr "%s kapatılamıyor: %m" -#: java/jcf-parse.c:707 java/jcf-parse.c:713 +#: java/jcf-parse.c:714 java/jcf-parse.c:720 #, c-format msgid "cannot find file for class %s" msgstr "sınıf %s için dosya bulunamıyor" -#: java/jcf-parse.c:736 +#: java/jcf-parse.c:743 msgid "not a valid Java .class file" msgstr "geçerli bir Java .class dosyası değil" #. FIXME - where was first time -#: java/jcf-parse.c:754 +#: java/jcf-parse.c:761 #, c-format msgid "reading class %s for the second time from %s" msgstr "sınıf %s ikinci defadır %s den okunuyor" -#: java/jcf-parse.c:772 +#: java/jcf-parse.c:779 msgid "error while parsing fields" msgstr "alanlar çözümlenirken hata" -#: java/jcf-parse.c:775 +#: java/jcf-parse.c:782 msgid "error while parsing methods" msgstr "yöntemler çözümlenirken hata" -#: java/jcf-parse.c:778 +#: java/jcf-parse.c:785 msgid "error while parsing final attributes" msgstr "bitiş öznitelikleri çözümlenirken hata" -#: java/jcf-parse.c:795 +#: java/jcf-parse.c:802 #, fuzzy msgid "the %<java.lang.Object%> that was found in %qs didn't have the special zero-length %<gnu.gcj.gcj-compiled%> attribute. This generally means that your classpath is incorrectly set. Use %<info gcj \"Input Options\"%> to see the info page describing how to set the classpath" -msgstr "`gnu.gcj.gcj-compiled' özel sıfır uzunluklu `gnu.gcj.gcj-compiled' özniteliğine sahip olmayan `%s' içinde bulundu. Bu durum genellikle sınıf dosyalarının yolu doğru belirtilmediğinde ortaya çıkar. Sınıf dosyalarının yolunun nasıl belirtileceğini açıklayan info sayfasına bakmak için komut satırından `info gcj \"Input Options\"' yazınız" +msgstr "`gnu.gcj.gcj-compiled' özel sıfır uzunluklu `gnu.gcj.gcj-compiled' özniteliğine sahip olmayan %qs içinde bulundu. Bu durum genellikle sınıf dosyalarının yolu doğru belirtilmediğinde ortaya çıkar. Sınıf dosyalarının yolunun nasıl belirtileceğini açıklayan info sayfasına bakmak için komut satırından `info gcj \"Input Options\"' yazınız" -#: java/jcf-parse.c:869 +#: java/jcf-parse.c:876 msgid "missing Code attribute" msgstr "Code özniteliği eksik" -#: java/jcf-parse.c:1129 +#: java/jcf-parse.c:1137 msgid "%Hsource file seen twice on command line and will be compiled only once" msgstr "%H komut satırında kaynak dosyası iki kere kullanılmış ama sadece bir kere derlenecek" -#: java/jcf-parse.c:1144 +#: java/jcf-parse.c:1155 msgid "no input file specified" msgstr "girdi dosyası belirtilmedi" -#: java/jcf-parse.c:1176 +#: java/jcf-parse.c:1190 #, c-format msgid "can't close input file %s: %m" msgstr "girdi dosyası %s kapatılamıyor: %m" -#: java/jcf-parse.c:1217 +#: java/jcf-parse.c:1231 #, c-format msgid "bad zip/jar file %s" msgstr "zip/jar dosyası %s hatalı" -#: java/jcf-parse.c:1433 +#: java/jcf-parse.c:1447 #, c-format msgid "error while reading %s from zip file" msgstr "zip dosyasından %s okunurken hata" -#: java/jcf-write.c:2656 +#: java/jcf-write.c:2667 #, c-format msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s" msgstr "generate_bytecode_insn içinde hata - ağaç kodu oluşturulamadı: %s" -#: java/jcf-write.c:3028 +#: java/jcf-write.c:3041 msgid "field initializer type mismatch" msgstr "alan ilklendirici türü uyumsuzluğu" -#: java/jcf-write.c:3485 +#: java/jcf-write.c:3498 #, c-format msgid "can't create directory %s: %m" msgstr "dizin %s oluşturulamıyor: %m" -#: java/jcf-write.c:3518 +#: java/jcf-write.c:3531 #, c-format msgid "can't open %s for writing: %m" msgstr "%s yazmak için açılamıyor: %m" -#: java/jcf-write.c:3538 +#: java/jcf-write.c:3551 #, c-format msgid "can't create %s: %m" msgstr "%s oluşturulamıyor: %m" @@ -19376,27 +18831,27 @@ msgstr "" msgid " --list-filename Print input filename when listing class names\n" msgstr "" -#: java/jv-scan.c:213 +#: java/jv-scan.c:190 #, fuzzy msgid "only one of '--print-main', '--list-class', and '--complexity' allowed" msgstr "`--print-main', `--list-class' ve `--complexity' seçeneklerinden yalnız biri kullanılabilir" -#: java/jv-scan.c:216 +#: java/jv-scan.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "can't open output file '%s'" msgstr "çıktı dosyası `%s' açılamıyor" -#: java/jv-scan.c:251 +#: java/jv-scan.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "file not found '%s'" msgstr "`%s' yok" -#: java/jv-scan.c:273 +#: java/jv-scan.c:251 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error: " msgstr "hata: " -#: java/jv-scan.c:285 +#: java/jv-scan.c:263 #, fuzzy, c-format msgid "%s: warning: " msgstr "%s:%d: uyarı: " @@ -19453,15 +18908,15 @@ msgstr "çoklu dosyalarla her iki @FILE kullanımı gerçeklenmedi" msgid "cannot specify 'main' class when not linking" msgstr "ilintileme yapılmayacaksa `main' sınıfı belirtilemez" -#: java/lang.c:620 +#: java/lang.c:629 msgid "can't do dependency tracking with input from stdin" msgstr "Standart girdiden girdili bağımlılık izlemesi yapılamaz" -#: java/lang.c:636 +#: java/lang.c:645 msgid "couldn't determine target name for dependency tracking" msgstr "bağımlılık izlemesi için hedef isim saptanamıyor" -#: java/lex.c:256 +#: java/lex.c:260 #, fuzzy msgid "" "unknown encoding: %qs\n" @@ -19475,7 +18930,7 @@ msgstr "" "anlamına gelmektedir. Eğer girdi dosyanızda özellikle bir kodlama kullanmanız\n" "gerekiyorsa `--encoding=UTF-8' seçeneğini kullanmayı deneyin." -#: java/lex.c:627 +#: java/lex.c:631 #, fuzzy msgid "internal error - bad unget" msgstr "iç hata - Utf8 ismi geçersiz" @@ -19489,225 +18944,225 @@ msgstr "%s anlamlandırılamıyor" msgid "internal error - invalid Utf8 name" msgstr "iç hata - Utf8 ismi geçersiz" -#: java/parse-scan.y:881 java/parse.y:975 java/parse.y:1316 java/parse.y:1377 -#: java/parse.y:1588 java/parse.y:1811 java/parse.y:1820 java/parse.y:1831 -#: java/parse.y:1842 java/parse.y:1854 java/parse.y:1869 java/parse.y:1886 -#: java/parse.y:1888 java/parse.y:1969 java/parse.y:2146 java/parse.y:2215 -#: java/parse.y:2379 java/parse.y:2392 java/parse.y:2399 java/parse.y:2406 -#: java/parse.y:2417 java/parse.y:2419 java/parse.y:2457 java/parse.y:2459 -#: java/parse.y:2461 java/parse.y:2482 java/parse.y:2484 java/parse.y:2486 -#: java/parse.y:2502 java/parse.y:2504 java/parse.y:2525 java/parse.y:2527 -#: java/parse.y:2529 java/parse.y:2557 java/parse.y:2559 java/parse.y:2561 -#: java/parse.y:2563 java/parse.y:2581 java/parse.y:2583 java/parse.y:2594 -#: java/parse.y:2605 java/parse.y:2616 java/parse.y:2627 java/parse.y:2638 -#: java/parse.y:2651 java/parse.y:2655 java/parse.y:2657 java/parse.y:2670 +#: java/parse-scan.y:878 java/parse.y:974 java/parse.y:1315 java/parse.y:1376 +#: java/parse.y:1587 java/parse.y:1810 java/parse.y:1819 java/parse.y:1830 +#: java/parse.y:1841 java/parse.y:1853 java/parse.y:1868 java/parse.y:1885 +#: java/parse.y:1887 java/parse.y:1968 java/parse.y:2145 java/parse.y:2214 +#: java/parse.y:2378 java/parse.y:2391 java/parse.y:2398 java/parse.y:2405 +#: java/parse.y:2416 java/parse.y:2418 java/parse.y:2456 java/parse.y:2458 +#: java/parse.y:2460 java/parse.y:2481 java/parse.y:2483 java/parse.y:2485 +#: java/parse.y:2501 java/parse.y:2503 java/parse.y:2524 java/parse.y:2526 +#: java/parse.y:2528 java/parse.y:2556 java/parse.y:2558 java/parse.y:2560 +#: java/parse.y:2562 java/parse.y:2580 java/parse.y:2582 java/parse.y:2593 +#: java/parse.y:2604 java/parse.y:2615 java/parse.y:2626 java/parse.y:2637 +#: java/parse.y:2650 java/parse.y:2654 java/parse.y:2656 java/parse.y:2669 msgid "Missing term" msgstr "Terim eksik" -#: java/parse-scan.y:883 java/parse.y:749 java/parse.y:787 java/parse.y:812 -#: java/parse.y:996 java/parse.y:1351 java/parse.y:1564 java/parse.y:1566 -#: java/parse.y:1796 java/parse.y:1822 java/parse.y:1833 java/parse.y:1844 -#: java/parse.y:1856 java/parse.y:1871 +#: java/parse-scan.y:880 java/parse.y:748 java/parse.y:786 java/parse.y:811 +#: java/parse.y:995 java/parse.y:1350 java/parse.y:1563 java/parse.y:1565 +#: java/parse.y:1795 java/parse.y:1821 java/parse.y:1832 java/parse.y:1843 +#: java/parse.y:1855 java/parse.y:1870 msgid "';' expected" msgstr "';' gerekli" -#: java/parse.y:747 java/parse.y:785 +#: java/parse.y:746 java/parse.y:784 msgid "Missing name" msgstr "İsim eksik" -#: java/parse.y:775 +#: java/parse.y:774 #, c-format msgid "Ambiguous class: %qs and %qs" msgstr "" -#: java/parse.y:810 +#: java/parse.y:809 msgid "'*' expected" msgstr "'*' gerekli" -#: java/parse.y:824 +#: java/parse.y:823 msgid "Class or interface declaration expected" msgstr "Sınıf ya da arabirim bildirimi gerekli" -#: java/parse.y:841 +#: java/parse.y:840 #, fuzzy, c-format msgid "Modifier %qs declared twice" msgstr "döngü tanımlayıcı bildirilmemiş" -#: java/parse.y:861 java/parse.y:863 +#: java/parse.y:860 java/parse.y:862 msgid "Missing class name" msgstr "Sınıf ismi yok" -#: java/parse.y:866 java/parse.y:870 java/parse.y:878 java/parse.y:1036 -#: java/parse.y:1297 java/parse.y:1299 java/parse.y:1631 java/parse.y:1882 -#: java/parse.y:1914 java/parse.y:1976 +#: java/parse.y:865 java/parse.y:869 java/parse.y:877 java/parse.y:1035 +#: java/parse.y:1296 java/parse.y:1298 java/parse.y:1630 java/parse.y:1881 +#: java/parse.y:1913 java/parse.y:1975 msgid "'{' expected" msgstr "'{' gerekli" -#: java/parse.y:880 +#: java/parse.y:879 msgid "Missing super class name" msgstr "Süper sınıf ismi eksik" -#: java/parse.y:890 java/parse.y:906 +#: java/parse.y:889 java/parse.y:905 msgid "Missing interface name" msgstr "Arabirim ismi yok" -#: java/parse.y:990 +#: java/parse.y:989 msgid "Missing variable initializer" msgstr "Değişken ilklendirici eksik" -#: java/parse.y:1007 +#: java/parse.y:1006 msgid "Invalid declaration" msgstr "Geçersiz bildirim" -#: java/parse.y:1010 java/parse.y:1095 java/parse.y:2161 java/parse.y:2190 -#: java/parse.y:2212 java/parse.y:2216 java/parse.y:2251 java/parse.y:2330 -#: java/parse.y:2340 java/parse.y:2350 +#: java/parse.y:1009 java/parse.y:1094 java/parse.y:2160 java/parse.y:2189 +#: java/parse.y:2211 java/parse.y:2215 java/parse.y:2250 java/parse.y:2329 +#: java/parse.y:2339 java/parse.y:2349 msgid "']' expected" msgstr "']' gerekli" -#: java/parse.y:1014 +#: java/parse.y:1013 msgid "Unbalanced ']'" msgstr "karşılıksız ']'" -#: java/parse.y:1050 +#: java/parse.y:1049 msgid "Invalid method declaration, method name required" msgstr "Yöntem bildirimi geçersiz, yöntem ismi gerekiyor" -#: java/parse.y:1055 java/parse.y:1060 java/parse.y:1065 java/parse.y:2064 +#: java/parse.y:1054 java/parse.y:1059 java/parse.y:1064 java/parse.y:2063 msgid "Identifier expected" msgstr "Tanıtıcı gerekli" -#: java/parse.y:1070 java/parse.y:4742 +#: java/parse.y:1069 java/parse.y:4741 msgid "Invalid method declaration, return type required" msgstr "Yöntem bildirimi geçersiz, return türü gerekli" -#: java/parse.y:1090 +#: java/parse.y:1089 msgid "Discouraged form of returned type specification" msgstr "" -#: java/parse.y:1093 java/parse.y:1544 java/parse.y:1551 java/parse.y:1560 -#: java/parse.y:1562 java/parse.y:1590 java/parse.y:1699 java/parse.y:2006 -#: java/parse.y:2059 +#: java/parse.y:1092 java/parse.y:1543 java/parse.y:1550 java/parse.y:1559 +#: java/parse.y:1561 java/parse.y:1589 java/parse.y:1698 java/parse.y:2005 +#: java/parse.y:2058 msgid "')' expected" msgstr "')' gerekli" -#: java/parse.y:1109 +#: java/parse.y:1108 msgid "Missing formal parameter term" msgstr "Biçimsel parametre terimi eksik" -#: java/parse.y:1124 java/parse.y:1129 +#: java/parse.y:1123 java/parse.y:1128 msgid "Missing identifier" msgstr "Tanıtıcı eksik" -#: java/parse.y:1149 java/parse.y:1158 +#: java/parse.y:1148 java/parse.y:1157 msgid "Missing class type term" msgstr "class tür terimi eksik" -#: java/parse.y:1185 +#: java/parse.y:1184 #, c-format msgid "Can't define static initializer in class %qs. Static initializer can only be defined in top-level classes" msgstr "" -#: java/parse.y:1314 +#: java/parse.y:1313 msgid "Invalid interface type" msgstr "Geçersiz arabirim türü" -#: java/parse.y:1483 +#: java/parse.y:1482 msgid "An empty declaration is a deprecated feature that should not be used" msgstr "" -#: java/parse.y:1504 java/parse.y:1678 java/parse.y:1680 +#: java/parse.y:1503 java/parse.y:1677 java/parse.y:1679 msgid "':' expected" msgstr "':' gerekli" -#: java/parse.y:1530 java/parse.y:1535 java/parse.y:1540 +#: java/parse.y:1529 java/parse.y:1534 java/parse.y:1539 msgid "Invalid expression statement" msgstr "Geçersiz ifade satırı" -#: java/parse.y:1558 java/parse.y:1586 java/parse.y:1627 java/parse.y:1695 -#: java/parse.y:1763 java/parse.y:1884 java/parse.y:1962 java/parse.y:2053 -#: java/parse.y:2055 java/parse.y:2068 java/parse.y:2311 java/parse.y:2313 +#: java/parse.y:1557 java/parse.y:1585 java/parse.y:1626 java/parse.y:1694 +#: java/parse.y:1762 java/parse.y:1883 java/parse.y:1961 java/parse.y:2052 +#: java/parse.y:2054 java/parse.y:2067 java/parse.y:2310 java/parse.y:2312 msgid "'(' expected" msgstr "'(' gerekli" -#: java/parse.y:1629 +#: java/parse.y:1628 msgid "Missing term or ')'" msgstr "Terim ya da ')' eksik" -#: java/parse.y:1676 +#: java/parse.y:1675 msgid "Missing or invalid constant expression" msgstr "Geçersiz ya da eksik sabit ifadesi" -#: java/parse.y:1697 +#: java/parse.y:1696 msgid "Missing term and ')' expected" msgstr "Terim eksik ve ')' gerekli" -#: java/parse.y:1736 +#: java/parse.y:1735 msgid "Invalid control expression" msgstr "Geçersiz denetim ifadesi" -#: java/parse.y:1738 java/parse.y:1740 +#: java/parse.y:1737 java/parse.y:1739 msgid "Invalid update expression" msgstr "Geçersiz güncelleme ifadesi" -#: java/parse.y:1765 +#: java/parse.y:1764 msgid "Invalid init statement" msgstr "Geçersiz ilklendirme satırı" -#: java/parse.y:1965 +#: java/parse.y:1964 msgid "Missing term or ')' expected" msgstr "Terim eksik ya da ')' gerekli" -#: java/parse.y:2008 +#: java/parse.y:2007 msgid "'class' or 'this' expected" msgstr "'class' ya da 'this' gerekli" -#: java/parse.y:2010 java/parse.y:2012 +#: java/parse.y:2009 java/parse.y:2011 msgid "'class' expected" msgstr "'class' gerekli" -#: java/parse.y:2057 +#: java/parse.y:2056 msgid "')' or term expected" msgstr "')' ya da terim gerekli" -#: java/parse.y:2159 java/parse.y:2188 +#: java/parse.y:2158 java/parse.y:2187 msgid "'[' expected" msgstr "'[' gerekli" -#: java/parse.y:2266 +#: java/parse.y:2265 msgid "Field expected" msgstr "Alan gerekli" -#: java/parse.y:2325 java/parse.y:2335 java/parse.y:2345 +#: java/parse.y:2324 java/parse.y:2334 java/parse.y:2344 msgid "Missing term and ']' expected" msgstr "Terim eksik ve ']' gerekli" -#: java/parse.y:2450 +#: java/parse.y:2449 msgid "']' expected, invalid type expression" msgstr "']' gerekli ve tür ifadesi geçersiz" -#: java/parse.y:2453 +#: java/parse.y:2452 msgid "Invalid type expression" msgstr "Geçersiz tür ifadesi" -#: java/parse.y:2565 +#: java/parse.y:2564 msgid "Invalid reference type" msgstr "Geçersiz referans türü" -#: java/parse.y:3032 +#: java/parse.y:3031 msgid "Constructor invocation must be first thing in a constructor" msgstr "Constructor çağrısı bir kurucu içindeki ilk şey olmalı" -#: java/parse.y:3034 +#: java/parse.y:3033 msgid "Only constructors can invoke constructors" msgstr "Sadece kurucular birbirini çağırabilir" -#: java/parse.y:3042 +#: java/parse.y:3041 #, fuzzy, c-format msgid ": %qs JDK1.1(TM) feature" -msgstr ": `%s' JDK1.1(TM) özelliği" +msgstr ": %qs JDK1.1(TM) özelliği" -#: java/parse.y:3122 java/parse.y:3124 +#: java/parse.y:3121 java/parse.y:3123 #, c-format msgid "" "%s.\n" @@ -19716,689 +19171,689 @@ msgstr "" "%s.\n" "%s" -#: java/parse.y:3283 +#: java/parse.y:3282 #, fuzzy msgid "Missing return statement" msgstr "İsim eksik" -#: java/parse.y:3305 java/parse.y:11937 java/parse.y:11941 +#: java/parse.y:3304 java/parse.y:11940 java/parse.y:11944 #, fuzzy msgid "Unreachable statement" msgstr "Ayrı veri segmanı etkin olur" -#: java/parse.y:3315 +#: java/parse.y:3314 msgid "Can't access %s field %<%s.%s%> from %qs" msgstr "" -#: java/parse.y:3384 +#: java/parse.y:3383 #, fuzzy, c-format msgid "%s %qs already defined in %s:%d" msgstr "`%D' zaten `%T' içinde tanımlı" -#: java/parse.y:3402 +#: java/parse.y:3401 msgid "Variable %qs is already defined in this method and was declared %<%s %s%> at line %d" msgstr "" -#: java/parse.y:3513 +#: java/parse.y:3512 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %qs repeated" msgstr "tür eski kullanım" -#: java/parse.y:3543 +#: java/parse.y:3542 #, c-format msgid "%s name %qs clashes with imported type %qs" msgstr "" -#: java/parse.y:3575 +#: java/parse.y:3574 msgid "Public %s %qs must be defined in a file called %<%s.java%>" msgstr "" -#: java/parse.y:3590 +#: java/parse.y:3589 #, c-format msgid "Inner class %qs can't be static. Static classes can only occur in interfaces and top-level classes" msgstr "" -#: java/parse.y:3671 +#: java/parse.y:3670 #, c-format msgid "The class name %qs is already defined in this scope. An inner class may not have the same simple name as any of its enclosing classes" msgstr "" -#: java/parse.y:3713 +#: java/parse.y:3712 #, fuzzy msgid "Qualifier must be a reference" msgstr "1. parametre referanslanabilir olmalı" -#: java/parse.y:3734 +#: java/parse.y:3733 #, c-format msgid "Cyclic inheritance involving %s" msgstr "" -#: java/parse.y:3998 +#: java/parse.y:3997 msgid "Redundant use of %<abstract%> modifier. Interface %qs is implicitly abstract" msgstr "" -#: java/parse.y:4153 +#: java/parse.y:4152 #, fuzzy, c-format msgid "Class %qs can't be declared both abstract and final" msgstr "üye `%D', hem virtual hem de static olarak bildirilemez" -#: java/parse.y:4165 +#: java/parse.y:4164 msgid "%<java.lang.Object%> can't extend anything" msgstr "" -#: java/parse.y:4407 +#: java/parse.y:4406 msgid "Duplicate variable declaration: %<%s %s%> was %<%s %s%> (%s:%d)" msgstr "" -#: java/parse.y:4471 +#: java/parse.y:4470 #, c-format msgid "Field %qs can't be static in inner class %qs unless it is final" msgstr "" -#: java/parse.y:4717 +#: java/parse.y:4716 #, c-format msgid "Class %qs must be declared abstract to define abstract method %qs" msgstr "" -#: java/parse.y:4724 +#: java/parse.y:4723 #, c-format msgid "native method %qs can't be strictfp" msgstr "" -#: java/parse.y:4728 +#: java/parse.y:4727 #, c-format msgid "method %qs can't be transient" msgstr "" -#: java/parse.y:4731 +#: java/parse.y:4730 #, c-format msgid "method %qs can't be volatile" msgstr "" -#: java/parse.y:4781 java/parse.y:6530 +#: java/parse.y:4780 java/parse.y:6533 #, c-format msgid "Method %qs can't be static in inner class %qs. Only members of interfaces and top-level classes can be static" msgstr "" -#: java/parse.y:4947 +#: java/parse.y:4946 #, c-format msgid "%s method %qs can't have a body defined" msgstr "" -#: java/parse.y:4958 +#: java/parse.y:4957 #, c-format msgid "Non native and non abstract method %qs must have a body defined" msgstr "" -#: java/parse.y:5029 +#: java/parse.y:5028 #, fuzzy, c-format msgid "%s: recursive invocation of constructor %qs" msgstr "`struct %s' tekrar tanımlanmış" -#: java/parse.y:5059 +#: java/parse.y:5058 msgid "Inconsistent member declaration. At most one of %<public%>, %<private%>, or %<protected%> may be specified" msgstr "" -#: java/parse.y:5067 +#: java/parse.y:5066 msgid "Inconsistent member declaration. At most one of %<final%> or %<volatile%> may be specified" msgstr "" -#: java/parse.y:5157 +#: java/parse.y:5156 #, c-format msgid "Variable %qs is used more than once in the argument list of method %qs" msgstr "" -#: java/parse.y:5241 +#: java/parse.y:5240 #, c-format msgid "%s %qs can't implement/extend %s %qs" msgstr "" -#: java/parse.y:5275 +#: java/parse.y:5274 #, c-format msgid "Class %qs can't subclass %s %qs" msgstr "" -#: java/parse.y:5284 +#: java/parse.y:5283 #, c-format msgid "Can't subclass final classes: %s" msgstr "" -#: java/parse.y:5470 +#: java/parse.y:5469 #, c-format msgid "Cyclic class inheritance%s" msgstr "" -#: java/parse.y:6181 +#: java/parse.y:6184 #, c-format msgid "Superclass %qs of class %qs not found" msgstr "" -#: java/parse.y:6187 +#: java/parse.y:6190 #, fuzzy, c-format msgid "Type %qs not found in declaration of field %qs" -msgstr "`%s' bildiriminde tür `int'e öntanımlı" +msgstr "%qs bildiriminde tür `int'e öntanımlı" -#: java/parse.y:6193 +#: java/parse.y:6196 #, c-format msgid "Type %qs not found in the declaration of the argument %qs of method %qs" msgstr "" -#: java/parse.y:6200 +#: java/parse.y:6203 #, c-format msgid "Type %qs not found in the declaration of the return type of method %qs" msgstr "" -#: java/parse.y:6206 +#: java/parse.y:6209 #, c-format msgid "Superinterface %qs of %s %qs not found" msgstr "" -#: java/parse.y:6213 +#: java/parse.y:6216 #, c-format msgid "Type %qs not found in the declaration of the local variable %qs" msgstr "" -#: java/parse.y:6220 +#: java/parse.y:6223 #, fuzzy msgid "Class %qs not found in %<throws%>" msgstr "alan '%s' sınıfta yok" -#: java/parse.y:6277 +#: java/parse.y:6280 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate %s declaration %qs" -msgstr "`%s' etiketi birden fazla bildirilmiş" +msgstr "%qs etiketi birden fazla bildirilmiş" -#: java/parse.y:6351 +#: java/parse.y:6354 msgid "Class %qs doesn't define the abstract method %<%s %s%> from %s %<%s%>. This method must be defined or %s %qs must be declared abstract" msgstr "" -#: java/parse.y:6507 +#: java/parse.y:6510 msgid "Class %qs in %<throws%> clause must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>" msgstr "" -#: java/parse.y:6551 +#: java/parse.y:6554 #, c-format msgid "Class %qs must override %qs with a public method in order to implement interface %qs" msgstr "" -#: java/parse.y:6565 java/parse.y:6792 +#: java/parse.y:6568 java/parse.y:6795 #, c-format msgid "Method %qs was defined with return type %qs in class %qs" msgstr "" -#: java/parse.y:6582 +#: java/parse.y:6585 #, c-format msgid "%s methods can't be overridden. Method %qs is %s in class %qs" msgstr "" -#: java/parse.y:6596 +#: java/parse.y:6599 #, c-format msgid "Instance methods can't be overridden by a static method. Method %qs is an instance method in class %qs" msgstr "" -#: java/parse.y:6619 +#: java/parse.y:6622 #, c-format msgid "Methods can't be overridden to be more private. Method %qs is not %s in class %qs" msgstr "" -#: java/parse.y:6760 +#: java/parse.y:6763 msgid "Invalid checked exception class %qs in %<throws%> clause. The exception must be a subclass of an exception thrown by %qs from class %qs" msgstr "" -#: java/parse.y:6817 +#: java/parse.y:6820 #, c-format msgid "Interface %qs inherits method %qs from interface %qs. This method is redefined with a different return type in interface %qs" msgstr "" -#: java/parse.y:6992 +#: java/parse.y:6995 #, fuzzy, c-format msgid "Class or interface %qs not found in import" msgstr "Sınıf ya da arabirim bildirimi gerekli" -#: java/parse.y:7077 +#: java/parse.y:7080 #, c-format msgid "malformed .zip archive in CLASSPATH: %s" msgstr "CLASSPATH içinde bozuk .zip arşivi: %s" -#: java/parse.y:7148 +#: java/parse.y:7151 #, fuzzy, c-format msgid "Can't find default package %qs. Check the CLASSPATH environment variable and the access to the archives" -msgstr "Öntanımlı `%s' paketi bulunamıyor. CLASSPATH ortam değişkenini ve arşivlere erişimi kontrol ediniz" +msgstr "Öntanımlı %qs paketi bulunamıyor. CLASSPATH ortam değişkenini ve arşivlere erişimi kontrol ediniz" -#: java/parse.y:7153 +#: java/parse.y:7156 #, fuzzy, c-format msgid "Package %qs not found in import" msgstr "alan '%s' sınıfta yok" -#: java/parse.y:7250 +#: java/parse.y:7253 #, c-format msgid "Type %qs also potentially defined in package %qs" msgstr "" -#: java/parse.y:7395 +#: java/parse.y:7398 #, c-format msgid "Nested %s %s is %s; cannot be accessed from here" msgstr "" -#: java/parse.y:7433 +#: java/parse.y:7436 #, c-format msgid "Can't access %s %qs. Only public classes and interfaces in other packages can be accessed" msgstr "" -#: java/parse.y:7471 +#: java/parse.y:7474 msgid "Only %<final%> is allowed as a local variables modifier" msgstr "" -#: java/parse.y:9025 +#: java/parse.y:9028 #, fuzzy, c-format msgid "No constructor matching %qs found in class %qs" msgstr "kullanışsız ya da belirsiz `%D' `%T' sınıfında bulundu" -#: java/parse.y:9525 +#: java/parse.y:9528 #, c-format msgid "Can't reference %qs before the superclass constructor has been called" msgstr "" -#: java/parse.y:9579 +#: java/parse.y:9582 #, c-format msgid "Local variable %qs can't be accessed from within the inner class %qs unless it is declared final" msgstr "" -#: java/parse.y:9584 java/parse.y:10047 +#: java/parse.y:9587 java/parse.y:10050 #, fuzzy, c-format msgid "Undefined variable %qs" msgstr "%J '%D' değişkeni kullanılmadı" -#: java/parse.y:9595 +#: java/parse.y:9598 #, c-format msgid "Can't make a static reference to nonstatic variable %qs in class %qs" msgstr "" -#: java/parse.y:9801 java/parse.y:10656 +#: java/parse.y:9804 java/parse.y:10659 #, c-format msgid "No enclosing instance for inner class %qs is in scope%s" msgstr "" -#: java/parse.y:9920 java/parse.y:12369 +#: java/parse.y:9923 java/parse.y:12372 msgid "Keyword %<this%> used outside allowed context" msgstr "" -#: java/parse.y:9926 java/parse.y:10810 +#: java/parse.y:9929 java/parse.y:10813 msgid "Can't reference %<this%> before the superclass constructor has been called" msgstr "" -#: java/parse.y:9942 +#: java/parse.y:9945 msgid "Can't use variable %<%s.this%>: type %qs isn't an outer type of type %qs" msgstr "" -#: java/parse.y:9975 +#: java/parse.y:9978 msgid "Keyword %<super%> used outside allowed context" msgstr "" -#: java/parse.y:10024 +#: java/parse.y:10027 #, fuzzy, c-format msgid "No variable %qs defined in class %qs" msgstr "`%D' zaten sınıf `%T' içinde tanımlı" -#: java/parse.y:10029 +#: java/parse.y:10032 #, fuzzy, c-format msgid "Undefined variable or class name: %qs" msgstr "sınıf %s için dosya bulunamıyor" -#: java/parse.y:10100 +#: java/parse.y:10103 #, fuzzy, c-format msgid "Can't use type %qs as a qualifier" msgstr "'%s' bir %s yazmacı olarak kullanılamıyor" -#: java/parse.y:10119 +#: java/parse.y:10122 msgid "Attempt to reference field %qs in %<%s %s%>" msgstr "" -#: java/parse.y:10150 +#: java/parse.y:10153 #, c-format msgid "No variable %qs defined in type %qs" msgstr "" -#: java/parse.y:10234 +#: java/parse.y:10237 msgid "Attempt to reference field %<new%> in a %qs" msgstr "" -#: java/parse.y:10371 +#: java/parse.y:10374 #, c-format msgid "The class %qs has been deprecated" msgstr "" -#: java/parse.y:10381 +#: java/parse.y:10384 #, c-format msgid "The %s %qs in class %qs has been deprecated" msgstr "" -#: java/parse.y:10498 +#: java/parse.y:10501 #, c-format msgid "Can't invoke a method on primitive type %qs" msgstr "" -#: java/parse.y:10513 +#: java/parse.y:10516 #, c-format msgid "Can't make static reference to method %qs in interface %qs" msgstr "" -#: java/parse.y:10523 java/parse.y:10857 +#: java/parse.y:10526 java/parse.y:10860 msgid "Can't make static reference to method %<%s %s%> in class %qs" msgstr "" -#: java/parse.y:10563 +#: java/parse.y:10566 msgid "Can't invoke super constructor on java.lang.Object" msgstr "" -#: java/parse.y:10576 java/parse.y:14433 +#: java/parse.y:10579 java/parse.y:14437 #, fuzzy, c-format msgid "Class %qs not found in type declaration" msgstr "%Hprototip bildirimi" -#: java/parse.y:10588 +#: java/parse.y:10591 #, c-format msgid "Class %qs is an abstract class. It can't be instantiated" msgstr "" -#: java/parse.y:10618 +#: java/parse.y:10621 #, c-format msgid "No method named %qs in scope" msgstr "" -#: java/parse.y:10729 +#: java/parse.y:10732 msgid "Can't access %s %s %<%s.%s%> from %qs" msgstr "" -#: java/parse.y:11203 +#: java/parse.y:11206 msgid "Can't find %s %<%s(%s)%> in type %qs%s" msgstr "" -#: java/parse.y:11783 +#: java/parse.y:11786 #, fuzzy msgid "Constant expression required" msgstr "sabitsiz ifade" -#: java/parse.y:11796 +#: java/parse.y:11799 #, fuzzy msgid "Incompatible type for case. Can't convert %qs to %<int%>" msgstr "`%2$s'nın %1$d. argümanı için tür uyumsuz" -#: java/parse.y:11830 +#: java/parse.y:11833 #, fuzzy msgid "Duplicate case label: %<default%>" msgstr "yinelenmiş case değeri" -#: java/parse.y:12178 +#: java/parse.y:12181 msgid "Incompatible type for %<+=%>. Can't convert %qs to %<java.lang.String%>" msgstr "" -#: java/parse.y:12349 +#: java/parse.y:12352 #, fuzzy, c-format msgid "missing static field %qs" -msgstr "statik alan `%s' eksik" +msgstr "statik alan %qs eksik" -#: java/parse.y:12354 +#: java/parse.y:12357 #, fuzzy, c-format msgid "not a static field %qs" -msgstr "`%s' bir statik alan değil" +msgstr "%qs bir statik alan değil" -#: java/parse.y:12377 +#: java/parse.y:12380 msgid "Can't reference %<this%> or %<super%> before the superclass constructor has been called" msgstr "" -#: java/parse.y:12397 +#: java/parse.y:12400 #, c-format msgid "No case for %s" msgstr "%s için uygun bir case yok" -#: java/parse.y:12827 +#: java/parse.y:12830 #, fuzzy msgid "Invalid left hand side of assignment" msgstr "sağ yan bir kip" -#: java/parse.y:12878 +#: java/parse.y:12881 #, fuzzy, c-format msgid "Incompatible type for %s. Can't convert %qs to %qs" msgstr "`%2$s'nın %1$d. argümanı için tür uyumsuz" -#: java/parse.y:12881 +#: java/parse.y:12884 #, c-format msgid "Incompatible type for %s. Explicit cast needed to convert %qs to %qs" msgstr "" -#: java/parse.y:13054 +#: java/parse.y:13057 #, c-format msgid "Constant expression %qs too wide for narrowing primitive conversion to %qs" msgstr "" -#: java/parse.y:13345 +#: java/parse.y:13348 #, c-format msgid "unregistered operator %s" msgstr "%s işleci tanınmıyor" -#: java/parse.y:13494 +#: java/parse.y:13497 msgid "Evaluating this expression will result in an arithmetic exception being thrown" msgstr "" -#: java/parse.y:13576 +#: java/parse.y:13579 #, c-format msgid "Incompatible type for %qs. Explicit cast needed to convert shift distance from %qs to integral" msgstr "" -#: java/parse.y:13581 +#: java/parse.y:13584 #, c-format msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert shift distance from %qs to integral" msgstr "" -#: java/parse.y:13657 +#: java/parse.y:13660 #, fuzzy msgid "Invalid argument %qs for %<instanceof%>" -msgstr "`%s' özniteliğinin argümanı geçersiz" +msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz" -#: java/parse.y:13684 +#: java/parse.y:13687 #, c-format msgid "Impossible for %qs to be instance of %qs" msgstr "" -#: java/parse.y:13813 +#: java/parse.y:13818 #, fuzzy, c-format msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to %qs" msgstr "`%2$s'nın %1$d. argümanı için tür uyumsuz" -#: java/parse.y:14294 +#: java/parse.y:14298 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument type %qs to %qs" msgstr "%0 daki mevcut argüman geçersiz" -#: java/parse.y:14524 +#: java/parse.y:14528 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid cast from %qs to %qs" msgstr "`%T' den `%T' ye dönüşüm geçersiz" -#: java/parse.y:14571 +#: java/parse.y:14575 msgid "%<[]%> can only be applied to arrays. It can't be applied to %qs" msgstr "" -#: java/parse.y:14584 +#: java/parse.y:14588 msgid "Incompatible type for %<[]%>. Explicit cast needed to convert %qs to %<int%>" msgstr "" -#: java/parse.y:14588 +#: java/parse.y:14592 #, fuzzy msgid "Incompatible type for %<[]%>. Can't convert %qs to %<int%>" msgstr "`%2$s'nın %1$d. argümanı için tür uyumsuz" -#: java/parse.y:14659 +#: java/parse.y:14663 msgid "Incompatible type for dimension in array creation expression. %s convert %qs to %<int%>" msgstr "" -#: java/parse.y:14775 +#: java/parse.y:14779 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid array initializer for non-array type %qs" msgstr "dizinin ilklendiricisi olarak sabit olmayan dizi ifadesi kullanılmış" -#: java/parse.y:14862 +#: java/parse.y:14866 #, fuzzy, c-format msgid "Incompatible type for array. %s convert %qs to %qs" msgstr "`%2$s'nın %1$d. argümanı için tür uyumsuz" -#: java/parse.y:14931 +#: java/parse.y:14935 #, fuzzy msgid "%<return%> inside instance initializer" msgstr "ilklendiricide indeks aralığı boş" -#: java/parse.y:14935 +#: java/parse.y:14939 #, fuzzy msgid "%<return%> inside static initializer" msgstr "ilklendiricide indeks aralığı boş" -#: java/parse.y:14941 +#: java/parse.y:14945 msgid "%<return%> with%s value from %<%s %s%>" msgstr "" -#: java/parse.y:14948 +#: java/parse.y:14952 #, fuzzy msgid "%<return%> with value from constructor %qs" msgstr "kurucudan bir değer döndürülemez" -#: java/parse.y:15013 +#: java/parse.y:15017 msgid "Incompatible type for %<if%>. Can't convert %qs to %<boolean%>" msgstr "" -#: java/parse.y:15046 +#: java/parse.y:15050 #, fuzzy, c-format msgid "Declaration of %qs shadows a previous label declaration" msgstr "`%D' bildirimi bir genel bildirimi gölgeliyor" -#: java/parse.y:15051 +#: java/parse.y:15055 #, fuzzy, c-format msgid "This is the location of the previous declaration of label %qs" msgstr "bu önceki tanımlamanın yeri" -#: java/parse.y:15298 +#: java/parse.y:15302 #, fuzzy, c-format msgid "No label definition found for %qs" msgstr "%0 daki FORMAT deyimi için etiket tanımı yok" -#: java/parse.y:15311 +#: java/parse.y:15315 #, fuzzy msgid "%<continue%> must be in loop" msgstr "continue deyimi bir döngü içinde değil" -#: java/parse.y:15314 +#: java/parse.y:15318 #, fuzzy, c-format msgid "continue label %qs does not name a loop" msgstr "continue deyimi bir döngü içinde değil" -#: java/parse.y:15335 +#: java/parse.y:15339 #, fuzzy msgid "%<break%> must be in loop or switch" msgstr "break deyimi switch ya da döngü içinde değil" -#: java/parse.y:15376 +#: java/parse.y:15380 msgid "Incompatible type for loop conditional. Can't convert %qs to %<boolean%>" msgstr "" -#: java/parse.y:15414 +#: java/parse.y:15418 msgid "Incompatible type for %<switch%>. Can't convert %qs to %<int%>" msgstr "" #. The case_label_list is in reverse order, so print the #. outer label first. -#: java/parse.y:15445 +#: java/parse.y:15449 #, fuzzy msgid "duplicate case label: %<" msgstr "yinlenmiş etiket `%D'" -#: java/parse.y:15446 +#: java/parse.y:15450 msgid "%>" msgstr "" -#: java/parse.y:15449 +#: java/parse.y:15453 #, fuzzy msgid "original label is here" msgstr "Tüm dallanma hedefleri bayt sınırlarına ayarlanır" -#: java/parse.y:15666 +#: java/parse.y:15670 msgid "Can't catch class %qs. Catch clause parameter type must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>" msgstr "" -#: java/parse.y:15690 +#: java/parse.y:15694 msgid "%<catch%> not reached because of the catch clause at line %d" msgstr "" -#: java/parse.y:15757 +#: java/parse.y:15761 msgid "Incompatible type for %<synchronized%>. Can't convert %qs to %<java.lang.Object%>" msgstr "" -#: java/parse.y:15816 +#: java/parse.y:15820 msgid "Can't throw %qs; it must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>" msgstr "" -#: java/parse.y:15845 +#: java/parse.y:15849 msgid "Checked exception %qs can't be thrown in instance initializer (not all declared constructor are declaring it in their %<throws%> clause)" msgstr "" -#: java/parse.y:15866 +#: java/parse.y:15870 msgid "Checked exception %qs can't be caught by any of the catch clause(s) of the surrounding %<try%> block" msgstr "" -#: java/parse.y:15879 +#: java/parse.y:15883 #, c-format msgid "Checked exception %qs can't be thrown in initializer" msgstr "" -#: java/parse.y:15883 +#: java/parse.y:15887 msgid "Checked exception %qs isn't thrown from a %<try%> block" msgstr "" -#: java/parse.y:15889 +#: java/parse.y:15893 msgid "Checked exception %qs doesn't match any of current method's %<throws%> declaration(s)" msgstr "" -#: java/parse.y:15944 +#: java/parse.y:15948 #, fuzzy, c-format msgid "Exception %qs can't be thrown in initializer" msgstr "ilklendiricide indeks aralığı boş" -#: java/parse.y:15949 +#: java/parse.y:15953 msgid "Exception %qs must be caught, or it must be declared in the %<throws%> clause of %qs" msgstr "" -#: java/parse.y:16060 +#: java/parse.y:16066 msgid "Incompatible type for %<?:%>. Can't convert %qs to %<boolean%>" msgstr "" -#: java/parse.y:16128 +#: java/parse.y:16134 #, fuzzy msgid "Incompatible type for %<?:%>. Can't convert %qs to %qs" msgstr "`%2$s'nın %1$d. argümanı için tür uyumsuz" -#: java/typeck.c:547 +#: java/typeck.c:533 msgid "junk at end of signature string" msgstr "imza dizgesinden sonrası karışık" -#: java/verify-glue.c:393 +#: java/verify-glue.c:408 #, fuzzy, c-format msgid "verification failed: %s" msgstr "PC=%d de doğrulama hatası" -#: java/verify-glue.c:395 +#: java/verify-glue.c:410 #, fuzzy, c-format msgid "verification failed at PC=%d: %s" msgstr "PC=%d de doğrulama hatası" -#: java/verify-glue.c:479 java/verify.c:514 +#: java/verify-glue.c:494 java/verify.c:480 msgid "bad pc in exception_table" msgstr "exception_table içindeki pc hatalı" -#: java/verify.c:1516 +#: java/verify.c:1476 #, c-format msgid "unknown opcode %d@pc=%d during verification" msgstr "doğrulama sırasında bilinmeyen opkod %d@pc=%d" -#: java/verify.c:1591 java/verify.c:1607 java/verify.c:1612 +#: java/verify.c:1551 java/verify.c:1567 java/verify.c:1572 #, c-format msgid "verification error at PC=%d" msgstr "PC=%d de doğrulama hatası" @@ -20446,195 +19901,195 @@ msgstr "" msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to integral" msgstr "dolaylı işlev çağrısının %d. argümanı için tür uyumsuz" -#: objc/objc-act.c:753 +#: objc/objc-act.c:756 #, fuzzy msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context" msgstr "`@end' bir oluşum bağlamında görünmeli" -#: objc/objc-act.c:780 +#: objc/objc-act.c:783 #, fuzzy msgid "method declaration not in @interface context" msgstr "yöntem tanımı sınıf bağlamında değil" -#: objc/objc-act.c:791 +#: objc/objc-act.c:794 #, fuzzy msgid "method definition not in @implementation context" msgstr "yöntem tanımı sınıf bağlamında değil" -#: objc/objc-act.c:901 +#: objc/objc-act.c:925 #, fuzzy, c-format msgid "object does not conform to the %qs protocol" -msgstr "nesne `%s'protokolüne uygun değil" +msgstr "nesne %qsprotokolüne uygun değil" -#: objc/objc-act.c:991 objc/objc-act.c:1068 +#: objc/objc-act.c:1015 objc/objc-act.c:1092 #, fuzzy, c-format msgid "class %qs does not implement the %qs protocol" -msgstr "`%s' sınıfı `%s' protokolünü desteklemiyor" +msgstr "%qs sınıfı %qs protokolünü desteklemiyor" -#: objc/objc-act.c:1174 +#: objc/objc-act.c:1198 #, fuzzy, c-format msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs" -msgstr "`%s' Objective-C sınıfının durağan olarak ayrılmış gerçeklemesi" +msgstr "%qs Objective-C sınıfının durağan olarak ayrılmış gerçeklemesi" -#: objc/objc-act.c:1231 +#: objc/objc-act.c:1269 #, fuzzy, c-format msgid "protocol %qs has circular dependency" -msgstr "protokol `%s' döngüsel bağımlılık içeriyor" +msgstr "protokol %qs döngüsel bağımlılık içeriyor" -#: objc/objc-act.c:1253 objc/objc-act.c:5831 +#: objc/objc-act.c:1291 objc/objc-act.c:5881 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find protocol declaration for %qs" -msgstr "`%s' için protokol bildirimi bulunamıyor" +msgstr "%qs için protokol bildirimi bulunamıyor" -#: objc/objc-act.c:1649 objc/objc-act.c:2783 objc/objc-act.c:6359 -#: objc/objc-act.c:6685 objc/objc-act.c:6738 objc/objc-act.c:6763 +#: objc/objc-act.c:1687 objc/objc-act.c:2836 objc/objc-act.c:6409 +#: objc/objc-act.c:6735 objc/objc-act.c:6788 objc/objc-act.c:6813 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find interface declaration for %qs" -msgstr "`%s' için arabirim bildirimi bulunamıyor" +msgstr "%qs için arabirim bildirimi bulunamıyor" -#: objc/objc-act.c:1653 +#: objc/objc-act.c:1691 #, fuzzy, c-format msgid "interface %qs does not have valid constant string layout" -msgstr "`%s' argümanı geçerli sabit dizge yerleşimi içermiyor" +msgstr "%qs argümanı geçerli sabit dizge yerleşimi içermiyor" -#: objc/objc-act.c:1658 +#: objc/objc-act.c:1696 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find reference tag for class %qs" -msgstr "sınıf `%s' için referans etiketi bulunamıyor" +msgstr "sınıf %qs için referans etiketi bulunamıyor" -#: objc/objc-act.c:2330 +#: objc/objc-act.c:2374 #, fuzzy -msgid "%Jcreating selector for nonexistent method %qE" +msgid "%Hcreating selector for nonexistent method %qE" msgstr "omayan yöntem %s için ayraç oluşturuyor" -#: objc/objc-act.c:2518 +#: objc/objc-act.c:2563 #, fuzzy, c-format msgid "%qs is not an Objective-C class name or alias" -msgstr "`%s' geçerli bir Objective-C sınıf ismi ya da rumuzu değil" +msgstr "%qs geçerli bir Objective-C sınıf ismi ya da rumuzu değil" -#: objc/objc-act.c:2633 objc/objc-act.c:2651 objc/objc-act.c:6622 -#: objc/objc-act.c:6919 objc/objc-act.c:6949 +#: objc/objc-act.c:2678 objc/objc-act.c:2696 objc/objc-act.c:6672 +#: objc/objc-act.c:6964 objc/objc-act.c:6994 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope" msgstr "Objective-C bildirimleri sadece genel etki alanında görünebilir" -#: objc/objc-act.c:2638 +#: objc/objc-act.c:2683 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find class %qs" -msgstr "sınıf `%s' bulunamıyor" +msgstr "sınıf %qs bulunamıyor" -#: objc/objc-act.c:2640 +#: objc/objc-act.c:2685 #, fuzzy, c-format msgid "class %qs already exists" -msgstr "sınıf `%s' zaten var" +msgstr "sınıf %qs zaten var" -#: objc/objc-act.c:2665 objc/objc-act.c:6654 +#: objc/objc-act.c:2716 objc/objc-act.c:6704 #, fuzzy, c-format msgid "%qs redeclared as different kind of symbol" -msgstr "`%s' farklı bir sembol çeşidi olarak tekrar bildirilmiş" +msgstr "%qs farklı bir sembol çeşidi olarak tekrar bildirilmiş" -#: objc/objc-act.c:2667 objc/objc-act.c:6656 +#: objc/objc-act.c:2718 objc/objc-act.c:6706 msgid "%Jprevious declaration of '%D'" msgstr "%J `%D' için önceki bildirim" -#: objc/objc-act.c:2893 +#: objc/objc-act.c:2946 #, fuzzy msgid "use %<-fobjc-exceptions%> to enable Objective-C exception syntax" msgstr "Objective-C olağandışılık sözdizimini etkinleştirmek için `-fobjc-exceptions' kullanılır" -#: objc/objc-act.c:3222 +#: objc/objc-act.c:3275 #, fuzzy msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type" msgstr "`@catch' parametresi bilinen bir Objective-C sınıf türü değil" -#: objc/objc-act.c:3238 +#: objc/objc-act.c:3291 #, fuzzy msgid "exception of type %<%T%> will be caught" msgstr "`%T' türündeki olağandışılık yakalanmış olacak" -#: objc/objc-act.c:3240 +#: objc/objc-act.c:3293 #, fuzzy msgid "%H by earlier handler for %<%T%>" msgstr " `%T'nin önceki tutamağı tarafından " -#: objc/objc-act.c:3293 +#: objc/objc-act.c:3346 #, fuzzy msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>" msgstr "`@catch' veya `@finally' olmaksızın `@try'" -#: objc/objc-act.c:3340 +#: objc/objc-act.c:3393 #, fuzzy msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block" msgstr "`@throw;' (rethrow) bir `@catch' bloğunun dışında kullanılmış" -#: objc/objc-act.c:3716 +#: objc/objc-act.c:3758 msgid "%Jtype '%D' does not have a known size" msgstr "%J '%D' türü bilinen bir boyuta sahip değil" -#: objc/objc-act.c:4229 +#: objc/objc-act.c:4271 #, fuzzy msgid "%J%s %qs" -msgstr "%J %s `%s'" +msgstr "%J %s %qs" -#: objc/objc-act.c:4252 objc/objc-act.c:4271 +#: objc/objc-act.c:4294 objc/objc-act.c:4313 msgid "inconsistent instance variable specification" msgstr "çelişkili gerçekleme değişkeni özelliği" -#: objc/objc-act.c:5127 +#: objc/objc-act.c:5169 #, fuzzy msgid "can not use an object as parameter to a method" msgstr "bir nesne bir yöntemde parametre olarak kullanılamaz\n" -#: objc/objc-act.c:5329 +#: objc/objc-act.c:5377 #, fuzzy msgid "multiple %s named %<%c%s%> found" msgstr "çok sayıda `%s' isimli `%c%s' bulundu" -#: objc/objc-act.c:5554 +#: objc/objc-act.c:5602 #, fuzzy, c-format msgid "no super class declared in @interface for %qs" -msgstr "@interface içinde `%s' için süper sınıf bildirilmemiş" +msgstr "@interface içinde %qs için süper sınıf bildirilmemiş" -#: objc/objc-act.c:5595 +#: objc/objc-act.c:5645 msgid "found %<-%s%> instead of %<+%s%> in protocol(s)" msgstr "" -#: objc/objc-act.c:5654 +#: objc/objc-act.c:5704 #, fuzzy, c-format msgid "invalid receiver type %qs" -msgstr "alıcı tür `%s' geçersiz" +msgstr "alıcı tür %qs geçersiz" -#: objc/objc-act.c:5669 +#: objc/objc-act.c:5719 #, fuzzy msgid "%<%c%s%> not found in protocol(s)" msgstr "`%c%s' protokol(ler) tarafından gerçekleştirilmiyor" -#: objc/objc-act.c:5683 +#: objc/objc-act.c:5733 #, fuzzy msgid "%qs may not respond to %<%c%s%>" -msgstr "`%s' `%c%s'e yanıt vermeyebilir" +msgstr "%qs `%c%s'e yanıt vermeyebilir" -#: objc/objc-act.c:5691 +#: objc/objc-act.c:5741 msgid "no %<%c%s%> method found" msgstr "" -#: objc/objc-act.c:5697 +#: objc/objc-act.c:5747 msgid "(Messages without a matching method signature" msgstr "(Eşleşen bir yöntem imzası olmaksızın iletiler," -#: objc/objc-act.c:5698 +#: objc/objc-act.c:5748 #, fuzzy msgid "will be assumed to return %<id%> and accept" msgstr "`id' döneceği varsayılacak ve kabul edilecek" -#: objc/objc-act.c:5699 +#: objc/objc-act.c:5749 #, fuzzy msgid "%<...%> as arguments.)" msgstr "argüman olarak `...')" -#: objc/objc-act.c:5930 +#: objc/objc-act.c:5980 #, fuzzy, c-format msgid "undeclared selector %qs" -msgstr "bildirilmemiş ayraç `%s'" +msgstr "bildirilmemiş ayraç %qs" #. Historically, a class method that produced objects (factory #. method) would assign `self' to the instance that it @@ -20645,180 +20100,173 @@ msgstr "bildirilmemiş ayraç `%s'" #. to an instance variable. It's better to catch the cases #. where this is done unknowingly than to support the above #. paradigm. -#: objc/objc-act.c:5972 +#: objc/objc-act.c:6022 #, fuzzy, c-format msgid "instance variable %qs accessed in class method" -msgstr "gerçekleme değişkeni `%s' sınıf yönteminden erişimli" +msgstr "gerçekleme değişkeni %qs sınıf yönteminden erişimli" -#: objc/objc-act.c:6184 +#: objc/objc-act.c:6234 #, fuzzy msgid "duplicate declaration of method %<%c%s%>" msgstr "yöntem `%c%s' birden fazla bildirilmiş" -#: objc/objc-act.c:6229 +#: objc/objc-act.c:6279 #, fuzzy msgid "duplicate interface declaration for category %<%s(%s)%>" msgstr "`%s(%s)' kategororisi için birden fazla arayüz bildirimi" -#: objc/objc-act.c:6256 +#: objc/objc-act.c:6306 #, fuzzy, c-format msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs" -msgstr "gerçekleme değişkeni `%s' için kuraldışı ilişkilendirme türü" +msgstr "gerçekleme değişkeni %qs için kuraldışı ilişkilendirme türü" -#: objc/objc-act.c:6267 +#: objc/objc-act.c:6317 #, fuzzy, c-format msgid "instance variable %qs has unknown size" -msgstr "gerçekleme değişkeni `%s' bilinmyen uzunlukta" +msgstr "gerçekleme değişkeni %qs bilinmyen uzunlukta" #. vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot initialize them -#: objc/objc-act.c:6281 +#: objc/objc-act.c:6331 #, fuzzy, c-format msgid "type %qs has virtual member functions" -msgstr "`%s' türü sanal işlevlere sahip" +msgstr "%qs türü sanal işlevlere sahip" -#: objc/objc-act.c:6282 +#: objc/objc-act.c:6332 #, fuzzy, c-format msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs" msgstr "gerçekleme değişkeni `%2$s' için kümeleme türü `%1$s' kuraldışı " -#: objc/objc-act.c:6290 +#: objc/objc-act.c:6340 #, fuzzy, c-format msgid "type %qs has a user-defined constructor" -msgstr "`%s' türü bir kullanıcı tanımlı yapıcıya sahip" +msgstr "%qs türü bir kullanıcı tanımlı yapıcıya sahip" -#: objc/objc-act.c:6292 +#: objc/objc-act.c:6342 #, fuzzy, c-format msgid "type %qs has a user-defined destructor" -msgstr "`%s' türü bir kullanıcı tanımlı yıkıcıya sahip" +msgstr "%qs türü bir kullanıcı tanımlı yıkıcıya sahip" -#: objc/objc-act.c:6293 +#: objc/objc-act.c:6343 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields" msgstr "C++ yapıcıları ve yıkıcıları Objective-C alanları için çağrılamaz" -#: objc/objc-act.c:6383 +#: objc/objc-act.c:6433 #, fuzzy, c-format msgid "instance variable %qs is declared private" -msgstr "gerçekleme değişkeni `%s' private olarak bildirilmiş" +msgstr "gerçekleme değişkeni %qs private olarak bildirilmiş" -#: objc/objc-act.c:6392 +#: objc/objc-act.c:6442 #, fuzzy, c-format msgid "instance variable %qs is %s; this will be a hard error in the future" -msgstr "gerçekleme değişkeni `%s' %s: bu ileride kesinlikle bir hata olacak" +msgstr "gerçekleme değişkeni %qs %s: bu ileride kesinlikle bir hata olacak" -#: objc/objc-act.c:6399 +#: objc/objc-act.c:6449 #, fuzzy, c-format msgid "instance variable %qs is declared %s" -msgstr "gerçekleme değişkeni `%s' %s olarak bildirilmiş" +msgstr "gerçekleme değişkeni %qs %s olarak bildirilmiş" -#: objc/objc-act.c:6409 +#: objc/objc-act.c:6459 #, fuzzy msgid "static access to object of type %<id%>" msgstr "`id' türünün nesnesine statik erişim" -#: objc/objc-act.c:6431 objc/objc-act.c:6519 +#: objc/objc-act.c:6481 objc/objc-act.c:6569 #, fuzzy, c-format msgid "incomplete implementation of class %qs" -msgstr "`%s' sınıfının içi boş" +msgstr "%qs sınıfının içi boş" -#: objc/objc-act.c:6435 objc/objc-act.c:6524 +#: objc/objc-act.c:6485 objc/objc-act.c:6574 #, fuzzy, c-format msgid "incomplete implementation of category %qs" -msgstr "`%s' kategorisinin içi boş" +msgstr "%qs kategorisinin içi boş" -#: objc/objc-act.c:6440 objc/objc-act.c:6529 +#: objc/objc-act.c:6490 objc/objc-act.c:6579 #, fuzzy msgid "method definition for %<%c%s%> not found" msgstr "`%c%s' için yöntem tanımı yok" -#: objc/objc-act.c:6570 +#: objc/objc-act.c:6620 #, fuzzy, c-format msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol" -msgstr "%s `%s' `%s'protokolünü tamamen gerçekleştirmiyor" +msgstr "%s %qs %qsprotokolünü tamamen gerçekleştirmiyor" -#: objc/objc-act.c:6628 objc/objc-act.c:8177 +#: objc/objc-act.c:6678 objc/objc-act.c:8272 #, fuzzy msgid "%<@end%> missing in implementation context" msgstr "oluşum bağlamında `@end' eksik" -#: objc/objc-act.c:6641 -#, fuzzy, c-format +#: objc/objc-act.c:6691 +#, c-format msgid "cannot find interface declaration for %qs, superclass of %qs" -msgstr "`%s' için arabirim bildirimi ve `%s' süper sınıfı bulunamıyor" +msgstr "%qs için arabirim bildirimi ve %qs süper sınıfı bulunamıyor" -#: objc/objc-act.c:6668 -#, fuzzy, c-format +#: objc/objc-act.c:6718 +#, c-format msgid "reimplementation of class %qs" -msgstr "`%s' sınıfının yeniden oluşumu" +msgstr "%qs sınıfının yeniden gerçeklenimi" -#: objc/objc-act.c:6699 -#, fuzzy, c-format +#: objc/objc-act.c:6749 +#, c-format msgid "conflicting super class name %qs" -msgstr "süper sınıf ismi `%s' çelişiyor" +msgstr "süper sınıf ismi %qs çelişiyor" -#: objc/objc-act.c:6701 -#, fuzzy, c-format +#: objc/objc-act.c:6751 +#, c-format msgid "previous declaration of %qs" -msgstr "`%s'in önceki bildirimi" +msgstr "%qs'in önceki bildirimi" -#: objc/objc-act.c:6715 objc/objc-act.c:6717 -#, fuzzy, c-format +#: objc/objc-act.c:6765 objc/objc-act.c:6767 +#, c-format msgid "duplicate interface declaration for class %qs" -msgstr "`%s' sınıfı için birden fazla arabirim bildirimi" +msgstr "%qs sınıfı için birden fazla arabirim bildirimi" -#: objc/objc-act.c:6977 -#, fuzzy, c-format +#: objc/objc-act.c:7022 +#, c-format msgid "duplicate declaration for protocol %qs" -msgstr "protokol `%s' için birden fazla bildirim" +msgstr "protokol %qs için birden fazla bildirim" #. Add a readable method name to the warning. -#: objc/objc-act.c:7494 -#, fuzzy +#: objc/objc-act.c:7552 msgid "%J%s %<%c%s%>" -msgstr "%J%s `%c%s'" +msgstr "%J%s %<%c%s%>" -#: objc/objc-act.c:7784 -#, fuzzy, c-format +#: objc/objc-act.c:7849 +#, c-format msgid "no super class declared in interface for %qs" -msgstr "Arabirim içinde `%s' için süper sınıf bildirilmemiş" +msgstr "arabirim içinde %qs için süper sınıf bildirilmemiş" -#: objc/objc-act.c:7832 +#: objc/objc-act.c:7897 msgid "[super ...] must appear in a method context" msgstr "[super ...] bir yöntem bağlamında görünmeli" -#: objc/objc-act.c:8459 -#, fuzzy, c-format +#: objc/objc-act.c:8554 +#, c-format msgid "local declaration of %qs hides instance variable" -msgstr "`%s' yerel bildirimi gerçekleme değişkenini gizliyor" +msgstr "%qs yerel bildirimi gerçekleme değişkenini gizliyor" -#: objc/objc-parse.y:2720 -#, fuzzy +#: objc/objc-parse.y:2748 msgid "extra semicolon in method definition specified" -msgstr "struct ya da union'da fazladan ; var" +msgstr "yöntem tanımında fazladan ; belirtilmiş" #: treelang/tree1.c:278 -#, fuzzy msgid "%HDuplicate name %q.*s." -msgstr "yinlenmiş etiket `%D' %H" +msgstr "%H yinelenmiş isim %q.*s" -#: treelang/treetree.c:842 -#, fuzzy +#: treelang/treetree.c:826 msgid "Global register variable %qD used in nested function." -msgstr "genel yazmaç değişkeni `%s' yuvalanmış işlevde kullanılmış" +msgstr "Genel yazmaç değişkeni %qs yuvalanmış işlevde kullanılmış." -#: treelang/treetree.c:846 -#, fuzzy +#: treelang/treetree.c:830 msgid "Register variable %qD used in nested function." -msgstr "yazmaç değişkeni `%s' yuvalanmış işlevde kullanılmış" +msgstr "Yazmaç değişkeni %qs yuvalanmış işlevde kullanılmış." -#: treelang/treetree.c:852 -#, fuzzy +#: treelang/treetree.c:836 msgid "Address of global register variable %qD requested." -msgstr "`%s' genel yazmaç değişkeninin adresi istenmiş" +msgstr "%qs genel yazmaç değişkeninin adresi istenmiş." -#: treelang/treetree.c:857 -#, fuzzy +#: treelang/treetree.c:841 msgid "Address of register variable %qD requested." -msgstr "`%s' yazmaç değişkeninin adresi istendi" +msgstr "%qs yazmaç değişkeninin adresi istendi." #: options.c:943 msgid "Display this information" @@ -20845,9 +20293,8 @@ msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value. If just <ma msgstr "-D<makro>[=<değer>]\t<makro>, <değer> değeriyle tanımlanır. Değer verilmezse 1 kabul edilir" #: options.c:973 -#, fuzzy msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path " -msgstr "-iwithprefixbefore DİZİN\tDİZİN ana başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir" +msgstr "" #: options.c:976 msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)" @@ -20906,9 +20353,8 @@ msgid "Warn about returning structures, unions or arrays" msgstr "Dönen yapı, birleşim ve diziler hakkında uyarır" #: options.c:1042 -#, fuzzy msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments" -msgstr "Olası eksik parantezler hakkında uyarır" +msgstr "" #: options.c:1048 msgid "Warn about casting functions to incompatible types" @@ -20935,9 +20381,8 @@ msgid "Synonym for -Wcomment" msgstr "-Wcomment ile aynı" #: options.c:1066 -#, fuzzy msgid "Warn about implicit conversion" -msgstr "İşlevlerin dolaylı bildirimlerinde uyarır" +msgstr "Dolaylı dönüşümlerde uyarır" #: options.c:1069 msgid "Warn when all constructors and destructors are private" @@ -20948,9 +20393,8 @@ msgid "Warn when a declaration is found after a statement" msgstr "Bir deyimden sonra gelen bir bildirimde uyarır" #: options.c:1075 -#, fuzzy msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used" -msgstr "Eski tip sınıf, yöntem ya da alan bulunduğunda uyarır" +msgstr "Önerilmeyen özellik, sınıf, yöntem ya da alan bulunduğunda uyarır" #: options.c:1078 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations" @@ -20990,7 +20434,7 @@ msgstr "Eski tip boş deyimler bulunduğunda uyarır" #: options.c:1105 msgid "Exit on the first error occurred" -msgstr "" +msgstr "İlk hatada çıkar" #: options.c:1108 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality" @@ -21019,9 +20463,8 @@ msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years" msgstr "2 haneli yıllara yer veren strftime biçimlerde uyarır" #: options.c:1126 -#, fuzzy msgid "Warn about zero-length formats" -msgstr "sıfır uzunluklu %s biçim dizgesi" +msgstr "Sıfır uzunluklu biçimlerde uyarır" #: options.c:1135 msgid "Warn about implicit function declarations" @@ -21032,9 +20475,8 @@ msgid "Warn when a declaration does not specify a type" msgstr "Bir bildirimde tür belirtilmemişse uyarır" #: options.c:1141 -#, fuzzy msgid "Warn about calls with implicit interface" -msgstr "İşlevlerin dolaylı bildirimlerinde uyarır" +msgstr "" #: options.c:1144 msgid "Deprecated. This switch has no effect." @@ -21061,9 +20503,8 @@ msgid "-Wlarger-than-<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes" msgstr "-Wlarger-than-SAYI\tBir nesne SAYI bayttan büyükse uyarır" #: options.c:1162 -#, fuzzy msgid "Warn about truncated source lines" -msgstr "Eskimiş derleyici özellikleri hakkında uyarmaz" +msgstr "" #: options.c:1165 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic" @@ -21082,9 +20523,8 @@ msgid "Warn about global functions without previous declarations" msgstr "Önceden bildirilmemiş genel işlevler hakkında uyarır" #: options.c:1177 -#, fuzzy msgid "Warn about missing fields in struct initializers" -msgstr "İlklendiricileri çevreleyen parantezler yoksa uyarır" +msgstr "" #: options.c:1180 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes" @@ -21093,9 +20533,8 @@ msgstr "" " hakkında uyarır" #: options.c:1183 -#, fuzzy msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist" -msgstr "Ana dosyada kullanılmamış olan makro tanımlarında uyarır" +msgstr "" #: options.c:1186 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))" @@ -21126,11 +20565,8 @@ msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NU msgstr "" #: options.c:1207 -#, fuzzy msgid "Warn about usage of non-standard intrinsics" msgstr "" -"Fortran uzantılarının kullanımı hakkında uyarır\n" -" (şimdilik hepsinde değil)" #: options.c:1210 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program" @@ -21169,702 +20605,687 @@ msgid "Warn about function pointer arithmetic" msgstr "İşlev gösterici aritmetiği hakkında uyarır" #: options.c:1237 +msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment." +msgstr "" + +#: options.c:1240 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented" msgstr "Kalıt yöntemler oluşturulmamışsa uyarır" -#: options.c:1240 +#: options.c:1243 msgid "Warn about multiple declarations of the same object" msgstr "Aynı nesne birden fazla bildirilmişse uyarır" -#: options.c:1243 +#: options.c:1246 msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary" msgstr "Değiştiriciler gereksizken belirtilmişse uyarır" -#: options.c:1246 +#: options.c:1249 msgid "Warn when the compiler reorders code" msgstr "Derleyici kodu yeniden sıralarken uyarır" -#: options.c:1249 +#: options.c:1252 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)" msgstr "bir işlevin dönen türünün \"int\"e öntanımlılığında (C) ya da belirsiz dönüş türlerinde (C++) uyarır" -#: options.c:1252 +#: options.c:1255 msgid "Warn if a selector has multiple methods" msgstr "Bir seçici çoklu yöntemlere sahipse uyarır" -#: options.c:1255 +#: options.c:1258 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules" msgstr "" "Ardışık nokta kurallarının olası çelişkileri\n" " hakkında uyarır" -#: options.c:1258 +#: options.c:1261 msgid "Warn when one local variable shadows another" msgstr "Bir yerel değişken bir diğerini gölgeliyorsa uyarır" -#: options.c:1261 +#: options.c:1264 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons" msgstr "signed/unsigned karşılaştırmalarında uyarır" -#: options.c:1264 +#: options.c:1267 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed" msgstr "" "unsigned'dan signed'a yükseltmelerin aşırı\n" " yüklemesinde uyarır" -#: options.c:1267 options.c:1270 +#: options.c:1270 options.c:1273 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules" msgstr "Adlandırma kurallarının değişmezliğini bozabilen kod varsa uyarır" -#: options.c:1273 +#: options.c:1276 msgid "Warn about unprototyped function declarations" msgstr "Prototipsiz işlev bildirimlerinde uyarır" -#: options.c:1276 -#, fuzzy +#: options.c:1279 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs" -msgstr "Kuşkulu \"main\" bildirimleri hakkında uyarır" +msgstr "" -#: options.c:1279 +#: options.c:1282 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case" msgstr "" "Numaralı switch'lerde case eksikse veya\n" " default yoksa uyarır" -#: options.c:1282 +#: options.c:1285 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement" msgstr "Numaralı switch'lerde \"default:\" yoksa uyarır" -#: options.c:1285 +#: options.c:1288 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case" msgstr "Numaralı switch'lerde belli bir case eksikse uyarır" -#: options.c:1288 +#: options.c:1291 msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront" msgstr "Sentezleme davranışı Cfront'dan farklıysa uyarır" -#: options.c:1291 +#: options.c:1294 msgid "Do not suppress warnings from system headers" msgstr "Sistem başlık dosyalarından gelen uyarılar engellenmez" -#: options.c:1294 +#: options.c:1297 msgid "Warn about features not present in traditional C" msgstr "Geleneksel C'de olmayan özelliklerde uyarır" -#: options.c:1297 +#: options.c:1300 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program" msgstr "Yazılımın anlamını etkileyebilecek üçlü harfler saptanırsa uyarır" -#: options.c:1300 -#, fuzzy +#: options.c:1303 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods" -msgstr "Önceden bildirilmemiş genel işlevler hakkında uyarır" +msgstr "" -#: options.c:1303 +#: options.c:1306 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive" msgstr "#if yönergesinde tanımsız yapılmış makro kullanılmışsa uyarır" -#: options.c:1306 -#, fuzzy +#: options.c:1309 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions" -msgstr "sabit ifadesinde taşma" +msgstr "" -#: options.c:1309 +#: options.c:1312 msgid "Warn about uninitialized automatic variables" msgstr "İlklendirilmemiş otomatik değişkenler hakkında uyarır" -#: options.c:1312 +#: options.c:1315 msgid "Warn about unrecognized pragmas" msgstr "tanımlanamayan #pragma'lar hakkında uyarır" -#: options.c:1315 +#: options.c:1318 msgid "Warn about code that will never be executed" msgstr "Hiç çalışmayacak kod hakkında uyarır" -#: options.c:1318 +#: options.c:1321 msgid "Enable all -Wunused- warnings" msgstr "-Wunused- uyarılarının tamamı etkinleştirilir" -#: options.c:1321 +#: options.c:1324 msgid "Warn when a function is unused" msgstr "Bir işlev kullanılmamışsa uyarır" -#: options.c:1324 options.c:1327 +#: options.c:1327 options.c:1330 msgid "Warn when a label is unused" msgstr "Bir etiket kullanılmamışsa uyarır" -#: options.c:1330 +#: options.c:1333 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used" msgstr "Ana dosyada kullanılmamış olan makro tanımlarında uyarır" -#: options.c:1333 +#: options.c:1336 msgid "Warn when a function parameter is unused" msgstr "Bir işlev parametresi kullanılmamışsa uyarır" -#: options.c:1336 +#: options.c:1339 msgid "Warn when an expression value is unused" msgstr "Bir ifade değeri kullanılmamışsa uyarır" -#: options.c:1339 +#: options.c:1342 msgid "Warn when a variable is unused" msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır" -#: options.c:1342 -#, fuzzy +#: options.c:1345 msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic" -msgstr "-pedantic ile \"long long\" kullanımı hakkında uyarmaz" +msgstr "" -#: options.c:1345 +#: options.c:1348 msgid "Give strings the type \"array of char\"" msgstr "Dizgeler \"char dizileri\" türünde verilir" -#: options.c:1348 +#: options.c:1351 msgid "A synonym for -std=c89. In a future version of GCC it will become synonymous with -std=c99 instead" msgstr "-std=c89 karşılığı bir isim. GCCnin ileri sürümleri -std=c99 yerine eşanlamlıları ile gelebilecek " -#: options.c:1351 +#: options.c:1354 msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>" msgstr "-aux-info DOSYA\tBildirim bilgileri DOSYAda gösterilir" -#: options.c:1363 +#: options.c:1366 msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler" msgstr "-d[HARFLER]\tBelirli derleyici aşamalarının dökümlenmesi etkinleştirilir" -#: options.c:1366 +#: options.c:1369 msgid "Set the default real and integer kinds to double precision" msgstr "" -#: options.c:1369 +#: options.c:1372 msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps" msgstr "-dumpbase DOSYA\tDerleyici aşamalarının dökümleneceği DOSYA" -#: options.c:1372 +#: options.c:1375 msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead" msgstr "--CLASSPATH\t eski kullanım; yerine --classpath kullanın" -#: options.c:1375 -#, fuzzy +#: options.c:1378 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)" -msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir" +msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)" -#: options.c:1378 -#, fuzzy +#: options.c:1381 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)" -msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir" +msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)" -#: options.c:1384 +#: options.c:1387 msgid "Enforce class member access control semantics" msgstr "Sınıf üyesi erişim denetimi kurallarına uyulur" -#: options.c:1387 +#: options.c:1390 msgid "Align the start of functions" msgstr "İşlevlerin başlangıcı hizalanır" -#: options.c:1393 +#: options.c:1396 msgid "Align labels which are only reached by jumping" msgstr "" "Sadece atlanarak ulaşılabilen hedefler bayt\n" " sınırlarına ayarlanır" -#: options.c:1399 +#: options.c:1402 msgid "Align all labels" msgstr "Tüm dallanma hedefleri bayt sınırlarına ayarlanır" -#: options.c:1405 +#: options.c:1408 msgid "Align the start of loops" msgstr "Döngü başlangıçları bayt sınırlarına ayarlanır" -#: options.c:1414 +#: options.c:1417 msgid "Change when template instances are emitted" msgstr "Şablon gerçeklemeleri yayınlandığında değiştirilir" -#: options.c:1417 +#: options.c:1420 msgid "Specify that arguments may alias each other and globals" msgstr "Argümanların bir diğerinin ya da globallerin takma adı olabileceği varsayılır" -#: options.c:1420 +#: options.c:1423 msgid "Assume arguments may alias globals but not each other" msgstr "" "Argümanların globallerden başkasına takma ad\n" " olamayacağı varsayılır" -#: options.c:1423 +#: options.c:1426 msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals" msgstr "Argümanların bir diğerine ya da globallere takma ad olmadığı varsayılır" -#: options.c:1426 +#: options.c:1429 msgid "Recognize the \"asm\" keyword" msgstr "\"asm\" anahtar sözcüğü tanınır" -#: options.c:1429 +#: options.c:1432 msgid "Permit the use of the assert keyword" msgstr "" -#: options.c:1438 +#: options.c:1441 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary" msgstr "Birbirlerini etkilemeyenlerin tablosu her komutun tam sınırında oluşturulur" -#: options.c:1441 +#: options.c:1444 msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path" msgstr "--bootclasspath=<yol>\tSistem dosya yolu ile değiştirilir" -#: options.c:1444 +#: options.c:1447 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays" msgstr "" "Diziler indislenmeden önce sınrlarını\n" " denetleyecek kod üretilir" -#: options.c:1447 +#: options.c:1450 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register" msgstr "Ekleme, karşılaştırma, dallanma sayaç yazmacı üzerinden dallanma ile değiştirilir" -#: options.c:1450 +#: options.c:1453 msgid "Use profiling information for branch probabilities" msgstr "" "Dallanma olasılıkları için ayrımlama bilgileri\n" " kullanılır" -#: options.c:1453 +#: options.c:1456 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading" msgstr "Ön ve ard evreleme öncesi dal hedefli yük eniyilemesi uygulanır" -#: options.c:1456 +#: options.c:1459 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading" msgstr "Ön ve ard evreleme sonrası dal hedefli yük eniyilemesi uygulanır" -#: options.c:1459 +#: options.c:1462 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block" msgstr "" -#: options.c:1462 +#: options.c:1465 msgid "Recognize built-in functions" msgstr "Yerleşik işlevler tanınır" -#: options.c:1468 +#: options.c:1471 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions" msgstr "-fcall-saved-YAZMAÇ\tYAZMAÇ işlevlere karşı korunmuş olarak imlenir" -#: options.c:1471 +#: options.c:1474 msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls" msgstr "-fcall-used-YAZMAÇ\tYAZMAÇ işlev çağrıları tarafından bozulmuş olarak imlenir" -#: options.c:1474 +#: options.c:1477 msgid "Save registers around function calls" msgstr "İşlev çağrıları civarındaki yazmaçlar kaydedilir" -#: options.c:1477 +#: options.c:1480 msgid "Check the return value of new" msgstr "new işlemiminin dönen değeri denetlenir" -#: options.c:1480 -#, fuzzy +#: options.c:1483 msgid "Generate checks for references to NULL" -msgstr "Bir DLL için kod üretilir" +msgstr "" -#: options.c:1483 +#: options.c:1486 msgid "--classpath=<path>\tSet class path" msgstr "--classpath=<yol>\tSınıf dosya yolunu ayarlar" -#: options.c:1486 +#: options.c:1489 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section" msgstr "İlklendirilmemiş global'ler ortak bölüme konmaz" -#: options.c:1492 +#: options.c:1495 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types" msgstr "? işlecinin argümanlarında farklı türlere izin verilir" -#: options.c:1495 +#: options.c:1498 msgid "Reduce the size of object files" msgstr "Nesne dosyalarını küçültür" -#: options.c:1498 +#: options.c:1501 msgid "Make string literals \"const char[]\" not \"char[]\"" msgstr "Dizge sabitler \"char[]\" değil \"const char[]\" yapılır" -#: options.c:1501 +#: options.c:1504 msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings" msgstr "-fconst-string-class=İSİM\tSabit dizgeleri için İSİM sınıfı kullanılır" -#: options.c:1504 +#: options.c:1507 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass" msgstr "Yazmaç kopyalama girişimi eniyileme aşaması uygulanır" -#: options.c:1507 +#: options.c:1510 msgid "Perform cross-jumping optimization" msgstr "Çapraz atlama eniyilemesi uygulanır" -#: options.c:1510 +#: options.c:1513 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets" msgstr "" "Ortak alt ifade elemesi sırasında onların\n" " hedeflerine dallanmalar izlenir" -#: options.c:1513 +#: options.c:1516 msgid "When running CSE, follow conditional jumps" msgstr "" "Ortak alt ifade elemesi sırasında koşullu\n" " dallanmalar izlenir" -#: options.c:1516 +#: options.c:1519 +msgid "Omit range reduction step when performing complex division" +msgstr "" + +#: options.c:1522 msgid "Place data items into their own section" msgstr "Veri öğelerini kendi bölümlerine yerleştirir" -#: options.c:1519 +#: options.c:1525 msgid "Inline member functions by default" msgstr "Öntanımlı olarak üye işlevler satıriçidir" -#: options.c:1522 +#: options.c:1528 msgid "Defer popping functions args from stack until later" msgstr "Yığından işlev argümanlarının çekilmesini erteler" -#: options.c:1525 +#: options.c:1531 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions" msgstr "" "Dallanma komutlarının gecikme yuvalarını doldurmaya\n" " çalışır" -#: options.c:1528 +#: options.c:1534 msgid "Delete useless null pointer checks" msgstr "Kullanışsız boş gösterici denetimlerini siler" -#: options.c:1531 +#: options.c:1537 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics" msgstr "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tSatır sarmalaması başlangıcında, önek olarak, kaynak konumu bilgisinin ne sıklıkta gösterileceği belirtilir. once: bir kere, every-line: her satırda" -#: options.c:1540 +#: options.c:1546 msgid "Allow dollar signs in entity names" msgstr "" -#: options.c:1543 +#: options.c:1549 msgid "Permit '$' as an identifier character" msgstr "Bir belirteç karakteri olarak '$' kullanılabilir" -#: options.c:1546 +#: options.c:1552 msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file" msgstr "-fdump-TÜR\tBelirtilen derleyici iç oluşumları bir dosyaya dökümlenir" -#: options.c:1549 -#, fuzzy +#: options.c:1555 msgid "Display the code tree after parsing." -msgstr "Derleyicinin sürüm bilgileri gösterilir" +msgstr "" -#: options.c:1552 +#: options.c:1558 msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps" msgstr "" "Hata ayıklama dökümlerinde satır numarası ve komut\n" " numarası bilgilerinın çıktılanması engellenir" -#: options.c:1558 +#: options.c:1564 msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination" msgstr "DWARF2 yinelenmiş elemesi uygulanır" -#: options.c:1561 options.c:1564 +#: options.c:1567 options.c:1570 msgid "Perform unused type elimination in debug info" msgstr "Hata ayıklama bilgilerinde kullanılmamış tür elemesi uygulanır" -#: options.c:1567 +#: options.c:1573 msgid "Output a class file" msgstr "" -#: options.c:1570 +#: options.c:1576 msgid "Alias for -femit-class-file" msgstr "" -#: options.c:1579 +#: options.c:1585 msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)" msgstr "--encoding=<kodlama>\tGirdi kodlaması seçilir (öntanımlısı yerelden gelir)" -#: options.c:1582 +#: options.c:1588 msgid "Generate code to check exception specifications" msgstr "Olağandışılık belirtimlerini denetleyecek kod üretilir" -#: options.c:1588 +#: options.c:1594 msgid "Enable exception handling" msgstr "Olağandışılıkların yakalanması etkinleştirilir" -#: options.c:1591 +#: options.c:1597 msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>" msgstr "-fexec-charset=KRK-KÜME\tTüm dizgeler ve karakter sabitleri KRK-KÜME karakter kümesine dönüştürülür" -#: options.c:1594 +#: options.c:1600 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations" msgstr "Masraflı eniyilemelerden birkaçını uygular" -#: options.c:1597 +#: options.c:1603 msgid "--extdirs=<path>\tSet the extension directory path" msgstr "" -#: options.c:1606 +#: options.c:1612 msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile" msgstr "" -#: options.c:1609 +#: options.c:1615 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated" msgstr "NaNların ya da sonsuzların üretilmediği varsayılır" -#: options.c:1612 +#: options.c:1618 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler" msgstr "-ffixed-YAZMAÇ\tDerleyiciye YAZMAÇ yok denir" -#: options.c:1615 -#, fuzzy +#: options.c:1621 msgid "Assume that the source file is fixed form" -msgstr "Göstericilerin hizalı olmadıkları varsayılır" +msgstr "" -#: options.c:1618 +#: options.c:1624 msgid "-ffixed-line-length-<n>\t\tUse n as character line width in fixed mode" msgstr "" -#: options.c:1621 +#: options.c:1627 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode" msgstr "" -#: options.c:1624 +#: options.c:1630 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers" msgstr "" -#: options.c:1627 +#: options.c:1633 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop" msgstr "For döngüsü başlatma satırındaki değişkenlerin etki alanı döngüye yereldir" -#: options.c:1630 +#: options.c:1636 msgid "Copy memory address constants into registers before use" msgstr "Kullanmadan önce bellek adres sabitlerini yazmaçlara kopyalar" -#: options.c:1633 +#: options.c:1639 msgid "Always check for non gcj generated classes archives" msgstr "" "gcj üretimi olmayan sınıfların arşivleri daima\n" " denetlenir" -#: options.c:1636 +#: options.c:1642 msgid "Copy memory operands into registers before use" msgstr "Kullanmadan önce bellek terimlerini yazmaçlara kopyalar" -#: options.c:1639 +#: options.c:1645 msgid "Assume that the source file is free form" msgstr "" -#: options.c:1642 +#: options.c:1648 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist" msgstr "Standart kitaplıkların ve \"main\" işlevinin varolduğu varsayılır" -#: options.c:1645 +#: options.c:1651 msgid "Allow function addresses to be held in registers" msgstr "Yazmaçlarda tutulan işlev adreslerine izin verilir" -#: options.c:1648 +#: options.c:1654 msgid "Place each function into its own section" msgstr "Her işlev kendi bölümüne yerleştirilir" -#: options.c:1651 +#: options.c:1657 msgid "Perform global common subexpression elimination" msgstr "Global ortak alt ifade elemesi uygulanır" -#: options.c:1654 -#, fuzzy +#: options.c:1660 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation" -msgstr "Global ortak alt ifade elemesi uygulanır" +msgstr "Global ortak alt ifade elemesi yazmaç ayırmasından sonra uygulanır" -#: options.c:1657 -#, fuzzy +#: options.c:1663 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression" -msgstr "Genel ortak alt ifade elemesinde saklama elemesinden sonra gereğinden fazla yük uygulanır" +msgstr "Genel ortak alt ifade içindeki saklama elemesinden sonra gereğinden fazla yük uygulanır" -#: options.c:1660 +#: options.c:1666 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination" msgstr "Global ortak alt ifade elemesi sırasında genişletilmiş yük hareketi uygulanır" -#: options.c:1663 +#: options.c:1669 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination" msgstr "Global ortak alt ifade elemesinden sonra saklama hareketi uygulanır" -#: options.c:1666 +#: options.c:1672 msgid "Recognize GNU-defined keywords" msgstr "GNU tanımlı anahtar sözcükler tanınır" -#: options.c:1669 +#: options.c:1675 msgid "Generate code for GNU runtime environment" msgstr "Kod GNU çalışma ortamı için üretilir" -#: options.c:1672 +#: options.c:1678 msgid "Enable guessing of branch probabilities" msgstr "Dallanma olasılıklarının tahmini etkinleştirilir" -#: options.c:1681 +#: options.c:1687 msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure" msgstr "" -#: options.c:1687 +#: options.c:1693 msgid "Assume normal C execution environment" msgstr "Normal C çalıştırma ortamı var sayılır" -#: options.c:1690 +#: options.c:1696 msgid "Enable support for huge objects" msgstr "Dev nesneler için destek etkinleştirilir" -#: options.c:1693 +#: options.c:1699 msgid "Process #ident directives" msgstr "#ident yönergeleri işlenir" -#: options.c:1696 +#: options.c:1702 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents" msgstr "" "Dallanmasız karşılıklara koşullu atlama dönüşümü\n" " uygulanır" -#: options.c:1699 +#: options.c:1705 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution" msgstr "" "Koşullu çalıştırmaya koşullu atlama dönüşümü\n" " uygulanır" -#: options.c:1702 +#: options.c:1708 msgid "Export functions even if they can be inlined" msgstr "Özümlenebilir olsalar bile işlevler ihracedilir" -#: options.c:1705 +#: options.c:1711 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates" msgstr "Satıriçi şablonların doğrudan gerçeklenmesi sağlanır" -#: options.c:1708 +#: options.c:1714 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements" msgstr "" -#: options.c:1711 +#: options.c:1717 msgid "Emit implicit instantiations of templates" msgstr "Şablonlarının doğrudan gerçeklenmesi sağlanır" -#: options.c:1714 +#: options.c:1720 msgid "Use offset tables for virtual method calls" msgstr "" "Sanal yöntem çağrıları için adresleme tabloları\n" " kullanılır" -#: options.c:1717 +#: options.c:1723 msgid "Do not generate .size directives" msgstr ".size yönergeleri üretilmez" -#: options.c:1720 +#: options.c:1726 msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword" msgstr "\"inline\" anahtar sözcüğüne dikkat edilir" -#: options.c:1729 +#: options.c:1735 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>" msgstr "-finline-limit=SAYI\tSatıriçi kod içeren işlevlerin uzunluğu SAYI ile sınırlanır" -#: options.c:1732 +#: options.c:1738 msgid "-finput-charset=<cset> Specify the default character set for source files." msgstr "-finput-charset=KRK-KÜME Kaynak dosyaları için öntanımlı karakter kümesi." -#: options.c:1735 +#: options.c:1741 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls" msgstr "İşlev giriş ve çıkışı ayrımlama çağrılarıyla yapılır" -#: options.c:1738 +#: options.c:1744 msgid "Optimize induction variables on trees" msgstr "" -#: options.c:1741 +#: options.c:1747 msgid "Assume native functions are implemented using JNI" msgstr "Yerli işlevlerin JNI kullanarak oluştuğu varsayılır" -#: options.c:1744 +#: options.c:1750 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined" msgstr "Tamamı satıriçi kod içerse bile işlevler için kod üretilir" -#: options.c:1747 +#: options.c:1753 msgid "Emit static const variables even if they are not used" msgstr "" "Kullanılmamış bile olsa statik sabit değişkenler\n" " içerilir" -#: options.c:1753 +#: options.c:1759 msgid "Give external symbols a leading underscore" msgstr "Alt çizgi ile başlayan dış semboller verilir" -#: options.c:1756 +#: options.c:1762 msgid "Perform loop optimizations" msgstr "Döngü eniyilemeleri uygulanır" -#: options.c:1759 -#, fuzzy +#: options.c:1765 msgid "Perform loop optimizations using the new loop optimizer" -msgstr "Döngü eniyilemeleri uygulanır" +msgstr "Döngü eniyilemeleri yeni döngü eniyileyici kullanılarak uygulanır" -#: options.c:1762 +#: options.c:1768 msgid "Set errno after built-in math functions" msgstr "" "Yerleşik matematik işlevlerinden sonra ERRNO\n" " kullanılır" -#: options.c:1765 +#: options.c:1771 msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length." msgstr "" -#: options.c:1768 +#: options.c:1774 msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack" msgstr "" -#: options.c:1771 +#: options.c:1777 msgid "Report on permanent memory allocation" msgstr "Ayrılan kalıcı bellek miktarı raporlanır" -#: options.c:1774 +#: options.c:1780 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables" msgstr "" "Özdeş sabitler ve sabit değişkenler katıştırılmaya\n" " çalışılır" -#: options.c:1777 +#: options.c:1783 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units" msgstr "" "Özdeş sabitler derleme birimlerine karşın\n" " katıştırılmaya çalışılır" -#: options.c:1780 +#: options.c:1786 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping" msgstr "-fmessage-length=SAYI\tTanı iletilerinin uzunluğu her satırda SAYI karakterle sınırlanır. 0 satır sarmalamayı engeller" -#: options.c:1783 +#: options.c:1789 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE" msgstr "" -#: options.c:1786 +#: options.c:1792 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass" msgstr "" -#: options.c:1789 -#, fuzzy +#: options.c:1795 msgid "Move loop invariant computations out of loops" msgstr "" -"Döngülerdeki döngü dışına taşınacak olan değişimsiz\n" -" hesaplama etkinleştirir" -#: options.c:1792 +#: options.c:1798 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions" msgstr "Microsoft oluşumlarının kullanımı hakkındaki uyarılar verilmez" -#: options.c:1795 +#: options.c:1801 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program." msgstr "" -#: options.c:1798 +#: options.c:1804 msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation." msgstr "" -#: options.c:1801 +#: options.c:1807 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program." msgstr "" -#: options.c:1810 -msgid "Use graph-coloring register allocation" -msgstr "Çizim renklendiren yazmaç tahsisi kullanılır" - -#: options.c:1813 -msgid "Enable the new bytecode verifier" -msgstr "" - #: options.c:1816 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment" msgstr "Kod NeXT (Apple Mac OS X) çalışma ortamı için üretilir" @@ -21886,9 +21307,8 @@ msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax" msgstr "Objective-C olağandışılık ve eşzamanlama sözdizimi etkinleştirilir" #: options.c:1837 -#, fuzzy msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime" -msgstr "Objective-C olağandışılık ve eşzamanlama sözdizimi etkinleştirilir" +msgstr "" #: options.c:1840 msgid "When possible do not generate stack frames" @@ -21951,14 +21371,12 @@ msgid "Downgrade conformance errors to warnings" msgstr "Uyumluluk hatalarını uyarılara indirger" #: options.c:1891 -#, fuzzy msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)" -msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir" +msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (küçük kipi)" #: options.c:1894 -#, fuzzy msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)" -msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir" +msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (küçük kipi)" #: options.c:1897 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops" @@ -22013,11 +21431,8 @@ msgstr "" " yeniden sıralar" #: options.c:1936 -#, fuzzy msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections" msgstr "" -"Kod yerleşimini iyileştirecek temel blokları\n" -" yeniden sıralar" #: options.c:1939 msgid "Reorder functions to improve code placement" @@ -22234,9 +21649,8 @@ msgid "Use tree-ssa based implementation of profiling" msgstr "" #: options.c:2110 -#, fuzzy msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees" -msgstr "SSA eniyilemesi etkinleştirilir" +msgstr "Ağaçlarda SSA-CCP eniyilemesi etkinleştirilir" #: options.c:2113 msgid "Enable loop header copying on trees" @@ -22251,56 +21665,44 @@ msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies." msgstr "" #: options.c:2122 -#, fuzzy msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees" -msgstr "Girgin SSA ölü kod elemesi etkinleştirilir" +msgstr "" #: options.c:2125 -#, fuzzy msgid "Enable dominator optimizations" -msgstr "İlintileyici eniyilemesi etkinleştirilir" +msgstr "" #: options.c:2128 -#, fuzzy msgid "Enable dead store elimination" -msgstr "Girgin SSA ölü kod elemesi etkinleştirilir" +msgstr "" #: options.c:2131 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees" msgstr "" #: options.c:2134 -#, fuzzy msgid "Enable loop invariant motion on trees" msgstr "" -"Döngülerdeki döngü dışına taşınacak olan değişimsiz\n" -" hesaplama etkinleştirir" #: options.c:2137 -#, fuzzy msgid "Create canonical induction variables in loops" msgstr "" -"Tüm döngülerdeki genel başlatma değişkenlerinin\n" -" gücünü azaltır" #: options.c:2140 -#, fuzzy msgid "Enable linear loop transforms on trees" -msgstr "İlintileyici eniyilemesi etkinleştirilir" +msgstr "" #: options.c:2143 -#, fuzzy msgid "Enable loop optimizations on tree level" -msgstr "SSA eniyilemesi etkinleştirilir" +msgstr "Ağaç seviyesinde döngü eniyilemeleri etkinleştirilir" #: options.c:2146 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass." msgstr "" #: options.c:2149 -#, fuzzy msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees" -msgstr "SSA eniyilemesi etkinleştirilir" +msgstr "Ağaçlarda SSA-PRE eniyilemesi etkinleştirilir" #: options.c:2152 msgid "Perform scalar replacement of aggregates" @@ -22311,373 +21713,368 @@ msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass" msgstr "" #: options.c:2158 -#, fuzzy msgid "Enable loop vectorization on trees" -msgstr "İlintileyici eniyilemesi etkinleştirilir" +msgstr "" #: options.c:2161 -#, fuzzy -msgid "Append underscores to externally visible names" -msgstr "external'lara altçizgiler eklenir" +msgid "-ftree-vectorizer-verbose=<number> Set the verbosity level of the vectorizer" +msgstr "" #: options.c:2164 +msgid "Append underscores to externally visible names" +msgstr "" + +#: options.c:2167 msgid "Compile whole compilation unit at a time" msgstr "Derleme biriminin tamamı bir defada derlenir" -#: options.c:2167 +#: options.c:2170 msgid "Perform loop unrolling for all loops" msgstr "Tüm döngülere ters döngüleme uygulanır" -#: options.c:2170 +#: options.c:2173 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known" msgstr "Yineleme sayısı bilindiğinde ters döngüleme uygulanır" -#: options.c:2173 +#: options.c:2176 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards" msgstr "IEEE veya ISO standartlarını bozabilen matematiksel eniyilemelere izin verilir" -#: options.c:2176 +#: options.c:2179 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned" msgstr "\"signed\" veya \"unsigned\" verilmediğinde bit alanı unsigned yapılır" -#: options.c:2179 +#: options.c:2182 msgid "Make \"char\" unsigned by default" msgstr "Öntanımlı olarak \"char\" unsigned yapılır" -#: options.c:2182 +#: options.c:2185 msgid "Perform loop unswitching" msgstr "Döngü anahtarlamaması uygulanır" -#: options.c:2185 +#: options.c:2188 msgid "Just generate unwind tables for exception handling" msgstr "" "Olağandışılıkların yakalanması için birbirlerini\n" " etkilemeyenlerin tablosu oluşturulur" -#: options.c:2188 -#, fuzzy +#: options.c:2191 msgid "Generate code for the Boehm GC" -msgstr "Kod C300 MİB için üretilir" +msgstr "Kod Boehm GC için üretilir" -#: options.c:2191 +#: options.c:2194 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors" msgstr "Yazmaç yıkıcılara __cxa_atexit kullanılır" -#: options.c:2194 +#: options.c:2197 msgid "Call a library routine to do integer divisions" msgstr "" -#: options.c:2197 -#, fuzzy +#: options.c:2200 msgid "Perform variable tracking" -msgstr "Kuyruk çağrı eniyilemesi uygulanır" +msgstr "" -#: options.c:2200 +#: options.c:2203 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled." msgstr "" -#: options.c:2203 +#: options.c:2206 msgid "Add extra commentary to assembler output" msgstr "Çevirici çıktısına fazladan açıklama ekler" -#: options.c:2206 +#: options.c:2209 msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility" msgstr "" -#: options.c:2209 +#: options.c:2212 msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility" msgstr "" -#: options.c:2212 +#: options.c:2215 msgid "Use expression value profiles in optimizations" msgstr "Eniyilemelerde ifade değeri ayrımlaması kullanılır" -#: options.c:2215 +#: options.c:2218 msgid "Discard unused virtual functions" msgstr "Kullanılmayan sanal işlevler iptal edilir" -#: options.c:2218 +#: options.c:2221 msgid "Implement vtables using thunks" msgstr "İşlev gösterici tablosu aşılarla oluşturulur" -#: options.c:2221 +#: options.c:2224 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols" msgstr "Benzer semboller zayıf semboller olarak ele alınır" -#: options.c:2224 +#: options.c:2227 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable" msgstr "Izgara oluşturur ve tek bir değişkenin ilgisiz kullanımlarını ayırır" -#: options.c:2227 +#: options.c:2230 msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>" msgstr "-fwide-exec-charset=KRK-KÜMESİ\tTüm geniş karakterli dizgeler ve sabitler KRK-KÜMESİne dönüştürülür" -#: options.c:2230 +#: options.c:2233 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory" msgstr "O anki çalışma dizinini betimleyen bir #line yönergesi üretilir" -#: options.c:2233 +#: options.c:2236 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around" msgstr "İşaretli aritmetik taşmaların etrafından dolanıldığı varsayılır" -#: options.c:2236 +#: options.c:2239 msgid "Emit cross referencing information" msgstr "Çapraz referans bilgisi yayınlanır" -#: options.c:2239 +#: options.c:2242 msgid "Put zero initialized data in the bss section" msgstr "bss bölümüne sıfır ilklendirmeli veri yerleştirilir" -#: options.c:2242 +#: options.c:2245 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode" msgstr "Zero-Link kipinde kullanmak için çılgın sınıf araması (via objc_getClass()) üretilir" -#: options.c:2245 +#: options.c:2248 msgid "Generate debug information in default format" msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir" -#: options.c:2248 +#: options.c:2251 msgid "Generate debug information in COFF format" msgstr "COFF biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir" -#: options.c:2251 +#: options.c:2254 msgid "Generate debug information in DWARF v2 format" msgstr "DWARF v2 biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir" -#: options.c:2254 +#: options.c:2257 msgid "Dump declarations to a .decl file" msgstr "Bildirimler bir .decl dosyasına dökümlenir" -#: options.c:2257 +#: options.c:2260 msgid "Generate debug information in default extended format" msgstr "Öntanımlı gelişmiş biçimde hata ayıklama bilgisi üretir" -#: options.c:2260 +#: options.c:2263 msgid "Generate debug information in STABS format" msgstr "STABS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir" -#: options.c:2263 +#: options.c:2266 msgid "Generate debug information in extended STABS format" msgstr "Gelişmiş STABS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir" -#: options.c:2266 +#: options.c:2269 msgid "Generate debug information in VMS format" msgstr "VMS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir" -#: options.c:2269 +#: options.c:2272 msgid "Generate debug information in XCOFF format" msgstr "XCOFF biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir" -#: options.c:2272 +#: options.c:2275 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format" msgstr "Gelişmiş XCOFF biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir" -#: options.c:2275 +#: options.c:2278 msgid "Set the default integer kind to double precision" msgstr "" -#: options.c:2278 +#: options.c:2281 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path" msgstr "-idirafter DİZİN\tDİZİN sistem başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir" -#: options.c:2281 +#: options.c:2284 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>" msgstr "-imacros DOSYA\tDOSYAdaki makro tanımları kabul edilir" -#: options.c:2284 +#: options.c:2287 msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files" msgstr "-include DOSYA\tDOSYAnın içeriği diğer dosyaların başlangıcına eklenir" -#: options.c:2287 +#: options.c:2290 msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options" msgstr "-iprefix YOL\tYOL sonraki iki seçenek için önek olur" -#: options.c:2290 -#, fuzzy +#: options.c:2293 msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path" -msgstr "-idirafter DİZİN\tDİZİN sistem başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir" +msgstr "" -#: options.c:2293 +#: options.c:2296 msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory" msgstr "-isysroot DİZİN\tDİZİN sistemin kök dizini kabul edilir" -#: options.c:2296 +#: options.c:2299 msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path" msgstr "-isystem DİZİN\tDİZİN sistem başlık dosyaları arama yolunun başına eklenir" -#: options.c:2299 +#: options.c:2302 msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path" msgstr "-iwithprefix DİZİN\tDİZİN sistem başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir" -#: options.c:2302 +#: options.c:2305 msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path" msgstr "-iwithprefixbefore DİZİN\tDİZİN ana başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir" -#: options.c:2314 +#: options.c:2317 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)" msgstr "Standart sistem başlık dosyaları dizinleri aranmaz (-isystem ile belirtilenler hariç) " -#: options.c:2317 +#: options.c:2320 msgid "Do not search standard system include directories for C++" msgstr "C++ için standart sistem başlık dosyaları dizinleri aranmaz" -#: options.c:2320 +#: options.c:2323 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>" msgstr "-o DOSYA\tÇıktı DOSYAya yazılır" -#: options.c:2323 +#: options.c:2326 msgid "Enable function profiling" msgstr "İşlev ayrımlama etkinleştirilir" -#: options.c:2326 +#: options.c:2329 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard" msgstr "Standarda tam uyum için gereken uyarılar üretilir" -#: options.c:2329 +#: options.c:2332 msgid "Like -pedantic but issue them as errors" msgstr "-pedantic gibidir ancak uyarılar hata olarak ele alınır" -#: options.c:2332 +#: options.c:2335 msgid "Generate C header of platform-specific features" msgstr "Platforma özel niteliklerin C başlıklarını üretir" -#: options.c:2335 +#: options.c:2338 msgid "-qkind=<n>\tSet the kind for a real with the 'q' exponent to 'n'" msgstr "" -#: options.c:2338 +#: options.c:2341 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time" msgstr "Derlenen işlevler ve geçen zaman gösterilmez" -#: options.c:2341 +#: options.c:2344 msgid "Set the default real kind to double precision" msgstr "" -#: options.c:2344 +#: options.c:2347 msgid "Remap file names when including files" msgstr "Dosyalar içerildiğinde dosya isimleri yeniden eşlenir" -#: options.c:2347 +#: options.c:2350 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard" msgstr "ISO 1998 C++ standardı uygulanır" -#: options.c:2350 +#: options.c:2353 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard" msgstr "ISO 1990 C standardı uygulanır" -#: options.c:2353 +#: options.c:2356 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard" msgstr "ISO 1999 C standardı uygulanır" -#: options.c:2356 options.c:2386 options.c:2389 +#: options.c:2359 options.c:2389 options.c:2392 msgid "Deprecated in favor of -std=c99" msgstr "-std=c99 eskidi" -#: options.c:2359 -#, fuzzy +#: options.c:2362 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard." -msgstr "ISO 1999 C standardı uygulanır" +msgstr "" -#: options.c:2362 -#, fuzzy +#: options.c:2365 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard." -msgstr "ISO 1999 C standardı uygulanır" +msgstr "" -#: options.c:2365 +#: options.c:2368 msgid "Conform nothing in particular." msgstr "" -#: options.c:2368 +#: options.c:2371 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions" msgstr "ISO 1998 C++ standardı GNU oluşumlarıyla uygulanır" -#: options.c:2371 +#: options.c:2374 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions" msgstr "ISO 1990 C standardı GNU oluşumlarıyla uygulanır" -#: options.c:2374 +#: options.c:2377 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions" msgstr "ISO 1999 C standardı GNU oluşumlarıyla uygulanır" -#: options.c:2377 +#: options.c:2380 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99" msgstr "-std=gnu99 eskidi" -#: options.c:2380 +#: options.c:2383 msgid "Deprecated in favor of -std=c89" msgstr "-std=c89 eskidi" -#: options.c:2383 +#: options.c:2386 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994" msgstr "ISO 1990 C standardı 1994 düzeltmesiyle uygulanır" -#: options.c:2392 +#: options.c:2395 msgid "Enable traditional preprocessing" msgstr "Geleneksel önişlemi etkinleştirir" -#: options.c:2395 +#: options.c:2398 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs" msgstr "-trigraphs\tISO C üçlü harfleri desteklenir" -#: options.c:2398 +#: options.c:2401 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros" msgstr "Sisteme özel ve GCCye özel makrolar önceden tanımlı yapılmaz" -#: options.c:2401 +#: options.c:2404 msgid "Enable verbose output" msgstr "Ayrıntılı bilgi verilir" -#: options.c:2407 +#: options.c:2410 msgid "Suppress warnings" msgstr "Uyarılar engellenir" -#: config/mips/mips.h:1120 config/arc/arc.h:63 +#: config/mips/mips.h:1124 config/arc/arc.h:63 msgid "may not use both -EB and -EL" msgstr "-EB ve -EL birlikte kullanılamayabilir" #: config/sh/sh.h:685 -#, fuzzy msgid "SH2a does not support little-endian" -msgstr "multilib desteklenmiyor" +msgstr "" #: config/mips/r3900.h:35 msgid "-mhard-float not supported" msgstr "-mhard-float desteklenmiyor" #: config/mips/r3900.h:37 -#, fuzzy msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified" msgstr "-msingle-float ve -msoft-float birlikte belirtilemez." -#: config/darwin.h:248 +#: config/darwin.h:251 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib" msgstr "-current_version sadece -dynamiclib ile kullanılabilir" -#: config/darwin.h:250 +#: config/darwin.h:253 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib" msgstr "-install_name sadece -dynamiclib ile kullanılabilir" -#: config/darwin.h:255 +#: config/darwin.h:258 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib" msgstr "-bundle ile -dynamiclib birarada izin verilmez" -#: config/darwin.h:256 +#: config/darwin.h:259 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib" msgstr "-bundle_loader ile -dynamiclib birarada izin verilmez" -#: config/darwin.h:257 +#: config/darwin.h:260 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib" msgstr "-client_name ile -dynamiclib birarada izin verilmez" -#: config/darwin.h:262 +#: config/darwin.h:265 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib" msgstr "-force_flat_namespace ile -dynamiclib birarada izin verilmez" -#: config/darwin.h:264 +#: config/darwin.h:267 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib" msgstr "-keep_private_externs ile -dynamiclib birarada izin verilmez" -#: config/darwin.h:265 +#: config/darwin.h:268 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib" msgstr "-private_bundle ile -dynamiclib birarada izin verilmez" @@ -22705,29 +22102,20 @@ msgstr "-femit-class-file -fsyntax-only ile birlikte kullanılmalı" msgid "shared and mdll are not compatible" msgstr "shared ve mdll uyumsuz" +#: config/i386/nwld.h:34 +msgid "Static linking is not supported.\n" +msgstr "Durağan ilintileme desteklenmiyor.\n" + #: config/sparc/linux64.h:211 config/sparc/linux64.h:222 -#: config/sparc/netbsd-elf.h:136 config/sparc/netbsd-elf.h:155 +#: config/sparc/netbsd-elf.h:126 config/sparc/netbsd-elf.h:145 #: config/sparc/sol2-bi.h:195 config/sparc/sol2-bi.h:205 msgid "may not use both -m32 and -m64" msgstr "-m32 ve -m64 birlikte kullanılamaz" -#: treelang/lang-specs.h:52 -msgid "-pg or -p and -fomit-frame-pointer are incompatible" -msgstr "-pg veya -p ve -fomit-frame-pointer uyumsuz" - -#: java/jvspec.c:80 gcc.c:796 ada/lang-specs.h:34 -msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible" -msgstr "-pg ve -fomit-frame-pointer uyumsuz" - #: config/vax/netbsd-elf.h:42 msgid "The -shared option is not currently supported for VAX ELF." msgstr "-shared seçeneği VAX ELF için şu an desteklenmiyor." -#: config/i386/nwld.h:34 -#, fuzzy -msgid "Static linking is not supported.\n" -msgstr "yığın sınırlama ifadesi desteklenmiyor" - #: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51 msgid "profiling not supported with -mg\n" msgstr "-mg ile ayrımsama desteklenmiyor\n" @@ -22752,31 +22140,39 @@ msgstr "mno-cygwin ve mno-win32 uyumsuz" msgid "the m210 does not have little endian support" msgstr "m210 küçük ilkli bayt sıralamasının desteklemez" -#: gcc.c:769 +#: gcc.c:763 msgid "GCC does not support -C or -CC without -E" msgstr "GCC -E kullanılmaksızın -C veya -CC desteklemez" -#: gcc.c:963 +#: gcc.c:790 java/jvspec.c:80 ada/lang-specs.h:34 +msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible" +msgstr "-pg ve -fomit-frame-pointer uyumsuz" + +#: gcc.c:957 msgid "-E required when input is from standard input" msgstr "Standart girdiden girdi alınırken -E gereklidir" #: config/lynx.h:71 msgid "Cannot use mthreads and mlegacy-threads together." -msgstr "" +msgstr "mthreads ve mlegacy-threads birlikte kullanılamaz." #: config/lynx.h:96 msgid "Cannot use mshared and static together." -msgstr "" +msgstr "mshared ve static birlikte kullanılamaz." #: config/sparc/sol2-bi.h:167 config/sparc/sol2-bi.h:172 #: config/sparc/sol2-gld-bi.h:17 config/sparc/sol2-gld-bi.h:22 msgid "does not support multilib" msgstr "multilib desteklenmiyor" -#: config/rs6000/darwin.h:132 +#: config/rs6000/darwin.h:130 msgid " conflicting code gen style switches are used" msgstr " çelişen code gen tarzı switch'ler kullanılmış" +#: treelang/lang-specs.h:52 +msgid "-pg or -p and -fomit-frame-pointer are incompatible" +msgstr "-pg veya -p ve -fomit-frame-pointer uyumsuz" + #: ada/lang-specs.h:35 msgid "-c or -S required for Ada" msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli" @@ -22949,6 +22345,12 @@ msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli" #~ msgid "%s format, %s arg (arg %d)" #~ msgstr "%s biçimi için %s argüman (%d. arg)" +#~ msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it has pending sizes" +#~ msgstr "%J '%F' işlevi belirsiz boyutlar içerdiğinden satıriçine alınamaz" + +#~ msgid "%Jnested function '%F' can never be inlined because it has possibly saved pending sizes" +#~ msgstr "%J '%F' iç işlevi kayıtlı belirsiz boyutlar içermesi olasılığından dolayı satıriçine alınamaz" + #~ msgid "YYDEBUG not defined" #~ msgstr "YYDEBUG tanımlı değil" @@ -23045,6 +22447,9 @@ msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli" #~ msgid "initialization" #~ msgstr "ilklendirme" +#~ msgid "initialization designators may not nest" +#~ msgstr "ilklendirme tasarlayıcılar yuvalanamayabilir" + #~ msgid "asm template is not a string constant" #~ msgstr "asm şablon bir dizge sabit değil" @@ -23429,9 +22834,6 @@ msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli" #~ msgid "#pragma %s %s is already registered" #~ msgstr "#pragma %s %s zaten kayıtlı" -#~ msgid "#pragma %s is already registered" -#~ msgstr "#pragma %s zaten kayıtlı" - #~ msgid "#pragma once in main file" #~ msgstr "main dosyasında '#pragma once'" @@ -23450,9 +22852,6 @@ msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli" #~ msgid "current file is older than %s" #~ msgstr "mevcut dosya %s den daha eski" -#~ msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal" -#~ msgstr "_Pragma bir parantezli dizge sabiti alır" - #~ msgid "#else without #if" #~ msgstr "#if siz #else" @@ -23570,6 +22969,12 @@ msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli" #~ msgid "syntax error in macro parameter list" #~ msgstr "makro parametre listesinde sözdizimi hatası" +#~ msgid "can't access real part of complex value in hard register" +#~ msgstr "donanım yazmacındaki karmaşık değerin gerçek kısmına erişilemez" + +#~ msgid "can't access imaginary part of complex value in hard register" +#~ msgstr "donanım yazmacında karmaşık değerin sanal kısmına erişilemez" + #~ msgid "function using short complex types cannot be inline" #~ msgstr "short karmaşık türler kullanılan işlevler özümlenemez" @@ -23666,6 +23071,9 @@ msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli" #~ msgid "%s: internal abort\n" #~ msgstr "%s: dahili çıkış\n" +#~ msgid "Didn't find a coloring.\n" +#~ msgstr "Bir renklendirme yok.\n" + #~ msgid "jump to `%s' invalidly jumps into binding contour" #~ msgstr "`%s' e sıçrama geçersiz olarak bağlama sınırları içinde gerçekleşiyor" @@ -23690,6 +23098,12 @@ msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli" #~ msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it contains a nested function" #~ msgstr "%J '%F' işlevi kendi içinde bir işlev içerdiğinden satıriçine alınamaz" +#~ msgid "unknown set constructor type" +#~ msgstr "bilinmeyen set constructor türü" + +#~ msgid "The maximum number of instructions for the RTL inliner" +#~ msgstr "RTL özümleyici için en fazla komut sayısı" + #~ msgid "-msystem-v and -p are incompatible" #~ msgstr "-msystem-v ile -p uyumsuz" @@ -23723,6 +23137,12 @@ msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli" #~ msgid "Use library calls to perform FP operations" #~ msgstr "Kayan nokta işlemlerini yapmada kitaplık çağrıları kullanılır" +#~ msgid "unexpected address expression" +#~ msgstr "beklenmeyen adres ifadesi" + +#~ msgid "unexpected NOTE as addr_const:" +#~ msgstr "addr_const olarak beklenmeyen NOT:" + #~ msgid "bad modes_tieable_p for register %s, mode1 %s, mode2 %s" #~ msgstr "yazmaç %s, kip1 %s, kip2 %s için modes_tieable_p hatalı" @@ -23890,6 +23310,9 @@ msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli" #~ msgid "-fpic and -gdwarf are incompatible (-fpic and -g/-gdwarf-2 are fine)" #~ msgstr "-fpic ve -gdwarf uyumsuz (-fpic ve -g/-gdwarf-2 uyumlu)" +#~ msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'c' modifier:" +#~ msgstr "frv_print_operand, 'c' değiştirici için hatalı komut:" + #~ msgid "frv_registers_update" #~ msgstr "frv_registers_update" @@ -24007,6 +23430,9 @@ msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli" #~ msgid "Do not enable linker relaxation" #~ msgstr "Bağlayıcı gevşemesini etkinleştirir" +#~ msgid "Emit code for Itanium (TM) processor B step" +#~ msgstr "Itanium (TM) işlemcisi B adımı için kod üretir" + #~ msgid "-malign-loops=%d is not between 1 and %d" #~ msgstr "-malign-loops=%d 1 ile %d arasında değil" @@ -24040,6 +23466,9 @@ msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli" #~ msgid "can't close temp file: %m" #~ msgstr "geçici dosya kapatılamıyor: %m" +#~ msgid "Same as -mabi=32, just trickier" +#~ msgstr "-mabi=32 ile aynı, sadece daha kolay" + #~ msgid "Use MIPS as" #~ msgstr "MIPS as kullanılır" @@ -24058,6 +23487,12 @@ msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli" #~ msgid "Don't use embedded PIC" #~ msgstr "Gömülü PIC kullanılmaz" +#~ msgid "Always pass floating-point arguments in memory" +#~ msgstr "Bellekteki kayan noktalı argümanlar daima aktarılır" + +#~ msgid "Don't always pass floating-point arguments in memory" +#~ msgstr "Bellekteki kayan noktalı argümanlar daima aktarılmaz" + #~ msgid "invalid UNSPEC as operand (1)" #~ msgstr "terim (1) olarak UNSPEC geçersiz" @@ -24097,6 +23532,9 @@ msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli" #~ msgid "Optimize for SuperSPARC processors" #~ msgstr "SuperSPARC işlemciler için eniyileme yapılır" +#~ msgid "base `%T' with only non-default constructor in class without a constructor" +#~ msgstr "sadece bir kurucusuz sınıftaki öntanımlı olmayan kuruculu taban `%T'" + #~ msgid "label `%s' referenced outside of any function" #~ msgstr "`%s' etiketi her işlevin dışına referanslı" @@ -24124,6 +23562,12 @@ msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli" #~ msgid "return value type specifier for constructor ignored" #~ msgstr "kurucu için dönen değer tür belirteci yoksayıldı" +#~ msgid "%Jinvalid type qualifier for non-member function type" +#~ msgstr "%J üyesiz işlev türleri için tür niteleyici geçersiz" + +#~ msgid "function `%D' cannot be declared friend" +#~ msgstr "işlev `%D' kardeş olarak bildirilemez" + #~ msgid "storage class `static' invalid for function `%s' declared out of global scope" #~ msgstr "saklama sınıfı `static' genel kapsam dışı bildirilmiş işlev `%s' için geçersiz" @@ -24139,6 +23583,12 @@ msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli" #~ msgid "`%D' implicitly declared before its definition" #~ msgstr "`%D' tanımından önce dolaylı olarak bildirilmiş" +#~ msgid "initializer specified for non-member function `%D'" +#~ msgstr "üye olmayan işlev `%D' için ilklendirici belirtilmiş" + +#~ msgid "invalid initializer for virtual method `%D'" +#~ msgstr "sanal yöntem `%D' için geçersiz ilklendirici" + #~ msgid "typename type `%#T' declared `friend'" #~ msgstr "tür ismi türü `%#T' `friend' olarak bildirilmiş" @@ -24181,6 +23631,9 @@ msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli" #~ msgid "`%s' is not a template" #~ msgstr "`%s' bir şablon değil" +#~ msgid "expected type-name" +#~ msgstr "burada tür ismi umuluyordu" + #~ msgid "extra semicolon" #~ msgstr "`;' fazla" @@ -24190,6 +23643,9 @@ msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli" #~ msgid "partial specialization `%D' of function template" #~ msgstr "işlev şablonunun `%D' kısmî özelleştirmesi" +#~ msgid "too many template parameter lists in declaration of `%T'" +#~ msgstr "`%T' bildiriminde şablon parametresi listesi çok fazla" + #~ msgid "it must be the address of a function with external linkage" #~ msgstr "o dış ilintilemeli bir işlevin adresi olmalı" @@ -24214,6 +23670,9 @@ msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli" #~ msgid "invalid use of '%E' as a non-type template-argument" #~ msgstr "türsüz şablon argümanı olarak '%E' kullanımı geçersiz" +#~ msgid "non-template used as template" +#~ msgstr "şablon olarak şablon olmayan kullanılmış" + #~ msgid "use of `%s' in template type unification" #~ msgstr "şablon türü birleştirmede `%s' kullanımı" @@ -24235,6 +23694,12 @@ msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli" #~ msgid "ISO C++ forbids cast to non-reference type used as lvalue" #~ msgstr "ISO C++ sol taraf değeri olarak kullanılmış referanssız türe dönüşüme izin vermez" +#~ msgid "passing `%T' for %s %P of `%D'" +#~ msgstr "`%D' işlevinin %P. argümanında %s için `%T'nin aktarılmasında" + +#~ msgid "%s to `%T' from `%T'" +#~ msgstr "`%T' nin `%T' den %s" + #~ msgid "initializer list for object of class with virtual base classes" #~ msgstr "sanal taban sınıflarla sınıf nesnesi için öndeğer listesi" @@ -25020,6 +24485,9 @@ msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli" #~ msgid "Integrate simple functions into their callers" #~ msgstr "Basit işlevler onları çağıranların içine gömülür" +#~ msgid "Use graph-coloring register allocation" +#~ msgstr "Çizim renklendiren yazmaç tahsisi kullanılır" + #~ msgid "Store strings in writable data section" #~ msgstr "Dizgeler yazılabilir veri bölümünde saklanır" @@ -26389,9 +25857,6 @@ msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli" #~ msgid "type of `%E' does not match destructor type `%T' (type was `%T')" #~ msgstr "`%E' türü yıkıcı türü `%T' ile eşleşmiyor (tür `%T' idi)" -#~ msgid "`%D' is a namespace" -#~ msgstr "`%D' bir isim alanı" - #~ msgid "base object `%E' of scoped method call is of non-aggregate type `%T'" #~ msgstr "amaçlı yöntem çağrısının taban nesnesi `%E' yeni sınıf oluşturamayan `%T' türününkidir" @@ -26566,9 +26031,6 @@ msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli" #~ msgid "semicolon missing after %s declaration" #~ msgstr "%s bildiriminden sonra ; yok" -#~ msgid "semicolon missing after declaration of `%T'" -#~ msgstr "`%T' bildiriminden sonra ; yok" - #~ msgid "`::%D' undeclared (first use here)" #~ msgstr "`::%D' bildirilmemiş (burada ilk kullanımı)" @@ -27720,9 +27182,6 @@ msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli" #~ msgid " will be re-ordered to precede member initializations" #~ msgstr " üye ilklendirmelerinin öncesinde yeniden sıralanmış olacak" -#~ msgid "ignoring `%V' qualifiers on `%T'" -#~ msgstr "`%V' niteleyicileri `%T'de yoksayılıyor" - #~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to a function type" #~ msgstr "ISO C++ bir üye türe `sizeof' uygulanmasına izin vermez" @@ -27762,9 +27221,6 @@ msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli" #~ msgid "invalid call to member function needing `this' in static member function scope" #~ msgstr "statik üye işlev kapsamında `this' gerektiren üye işleve çağrı geçersiz" -#~ msgid "invalid use of undefined type `%#T'" -#~ msgstr "tanımsız `%#T' türünün kullanımı geçersiz" - #~ msgid "invalid use of `%T'" #~ msgstr "`%T' kullanımı geçersiz" @@ -27948,9 +27404,6 @@ msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli" #~ msgid "incompatible modes in %s" #~ msgstr "%s içinde uyumsuz kipler" -#~ msgid "bad string length in %s" -#~ msgstr "dizge uzunluğu %s için hatalı" - #~ msgid "mode mismatch in %s expression" #~ msgstr "%s ifadesi içinde kip uyumsuzluğu" |