aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gcc/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJoseph Myers <joseph@codesourcery.com>2015-04-30 18:52:24 +0100
committerJoseph Myers <jsm28@gcc.gnu.org>2015-04-30 18:52:24 +0100
commitd576fd316818dd893d786da5eef5f696eabd6223 (patch)
tree4be38d347b362f76a6972f9b42ed5721849e76d1 /gcc/po/sv.po
parent11c3d0711a23e0cd776f205f718b826579f2623e (diff)
downloadgcc-d576fd316818dd893d786da5eef5f696eabd6223.zip
gcc-d576fd316818dd893d786da5eef5f696eabd6223.tar.gz
gcc-d576fd316818dd893d786da5eef5f696eabd6223.tar.bz2
be.po, [...]: Update.
* be.po, da.po, de.po, el.po, es.po, fi.po, fr.po, hr.po, id.po, ja.po, nl.po, ru.po, sr.po, sv.po, tr.po, vi.po, zh_CN.po, zh_TW.po: Update. From-SVN: r222644
Diffstat (limited to 'gcc/po/sv.po')
-rw-r--r--gcc/po/sv.po11624
1 files changed, 5992 insertions, 5632 deletions
diff --git a/gcc/po/sv.po b/gcc/po/sv.po
index c8c7025..8b963ea 100644
--- a/gcc/po/sv.po
+++ b/gcc/po/sv.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc 5.1-b20150208\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-02 16:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-13 20:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-12 17:17+0200\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "%s: alla varningar behandlas som fel"
msgid "%s: some warnings being treated as errors"
msgstr "%s: några varningar behandlas som fel"
-#: diagnostic.c:299 input.c:170 c-family/c-opts.c:1295 cp/error.c:1207
+#: diagnostic.c:299 input.c:170 c-family/c-opts.c:1300 cp/error.c:1207
#: fortran/cpp.c:591 fortran/error.c:1181
msgid "<built-in>"
msgstr "<inbyggd>"
@@ -201,24 +201,24 @@ msgstr "'%%l'-operand är inte en etikett"
#. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them.
#. We can't handle floating point constants;
#. PRINT_OPERAND must handle them.
-#: final.c:3973 config/arc/arc.c:4653 config/i386/i386.c:14571
-#: config/pdp11/pdp11.c:1725
+#: final.c:3973 config/arc/arc.c:4653 config/i386/i386.c:14656
+#: config/pdp11/pdp11.c:1727
#, c-format
msgid "floating constant misused"
msgstr "flyttalskonstant felanvänd"
-#: final.c:4031 config/arc/arc.c:4725 config/i386/i386.c:14669
-#: config/pdp11/pdp11.c:1766
+#: final.c:4031 config/arc/arc.c:4725 config/i386/i386.c:14754
+#: config/pdp11/pdp11.c:1768
#, c-format
msgid "invalid expression as operand"
msgstr "ogiltigt uttryck som operand"
-#: gcc.c:1501
+#: gcc.c:1506
#, c-format
msgid "Using built-in specs.\n"
msgstr "Använder inbyggda specifikationer.\n"
-#: gcc.c:1698
+#: gcc.c:1703
#, c-format
msgid ""
"Setting spec %s to '%s'\n"
@@ -227,22 +227,22 @@ msgstr ""
"Ställer in specifikationer %s till ”%s”\n"
"\n"
-#: gcc.c:1803
+#: gcc.c:1808
#, c-format
msgid "Reading specs from %s\n"
msgstr "Läser specifikationer från %s\n"
-#: gcc.c:1930
+#: gcc.c:1935
#, c-format
msgid "could not find specs file %s\n"
msgstr "kunde inte hitta specs-filen %s\n"
-#: gcc.c:2005
+#: gcc.c:2010
#, c-format
msgid "rename spec %s to %s\n"
msgstr "byter namn på specifikation %s till %s\n"
-#: gcc.c:2007
+#: gcc.c:2012
#, c-format
msgid ""
"spec is '%s'\n"
@@ -251,12 +251,12 @@ msgstr ""
"specifikation är ”%s”\n"
"\n"
-#: gcc.c:2443
+#: gcc.c:2448
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr "%s\n"
-#: gcc.c:2810
+#: gcc.c:2815
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -265,77 +265,77 @@ msgstr ""
"\n"
"Fortsätta? (y eller n) "
-#: gcc.c:2960
+#: gcc.c:2965
#, c-format
msgid "# %s %.2f %.2f\n"
msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
-#: gcc.c:3166
+#: gcc.c:3171
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] file...\n"
msgstr "Användning: %s [flaggor] fil...\n"
-#: gcc.c:3167
+#: gcc.c:3172
msgid "Options:\n"
msgstr "Flaggor:\n"
-#: gcc.c:3169
+#: gcc.c:3174
msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n"
msgstr " -pass-exit-codes Avsluta med högsta felkoden från någon av faserna\n"
-#: gcc.c:3170
+#: gcc.c:3175
msgid " --help Display this information\n"
msgstr " --help Visa den här informationen\n"
-#: gcc.c:3171
+#: gcc.c:3176
msgid " --target-help Display target specific command line options\n"
msgstr " --target-help Visa specifika kommandoradsflaggor för mål\n"
-#: gcc.c:3172
+#: gcc.c:3177
msgid " --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
msgstr " --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,…]\n"
-#: gcc.c:3173
+#: gcc.c:3178
msgid " Display specific types of command line options\n"
msgstr " Visa specifika typer av kommandoradsflaggor\n"
-#: gcc.c:3175
+#: gcc.c:3180
msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
msgstr " (Använd '-v --help' för att visa kommandoradsflaggor för barnprocesser)\n"
-#: gcc.c:3176
+#: gcc.c:3181
msgid " --version Display compiler version information\n"
msgstr " --version Visa information om kompilatorversion\n"
-#: gcc.c:3177
+#: gcc.c:3182
msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n"
msgstr " -dumpspecs Visa de inbyggda spec-strängarna\n"
-#: gcc.c:3178
+#: gcc.c:3183
msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n"
msgstr " -dumpversion Visa kompilatorns version\n"
-#: gcc.c:3179
+#: gcc.c:3184
msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n"
msgstr " -dumpmachine Visa kompilatorns målprocessor\n"
-#: gcc.c:3180
+#: gcc.c:3185
msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n"
msgstr " -print-search-dirs Visa katalogerna i kompilatorns sökväg\n"
-#: gcc.c:3181
+#: gcc.c:3186
msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n"
msgstr " -print-libgcc-file-name Visa namnet på kompilatorns medföljande bibliotek\n"
-#: gcc.c:3182
+#: gcc.c:3187
msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>\n"
msgstr " -print-file-name=<bib> Visa hela sökvägen till länkbibliotek <bib>\n"
-#: gcc.c:3183
+#: gcc.c:3188
msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>\n"
msgstr " -print-prog-name=<prog> Visa hela sökvägen till kompilatorkomponenten <prog>\n"
-#: gcc.c:3184
+#: gcc.c:3189
msgid ""
" -print-multiarch Display the target's normalized GNU triplet, used as\n"
" a component in the library path\n"
@@ -343,11 +343,11 @@ msgstr ""
" -print-multiarch Visa målets normaliserade GNU-trippel, använd som\n"
" en del i bibliotekssökvägen\n"
-#: gcc.c:3187
+#: gcc.c:3192
msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n"
msgstr " -print-multi-directory Visa rotkatalogen för olika versioner av libgcc\n"
-#: gcc.c:3188
+#: gcc.c:3193
msgid ""
" -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n"
" multiple library search directories\n"
@@ -355,51 +355,51 @@ msgstr ""
" -print-multi-lib Visa avbildningen mellan kommandoradsflaggor och\n"
" multipla biblioteks sökkataloger\n"
-#: gcc.c:3191
+#: gcc.c:3196
msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
msgstr " -print-multi-os-directory Visa den relativa sökvägen till OS-bibliotek\n"
-#: gcc.c:3192
+#: gcc.c:3197
msgid " -print-sysroot Display the target libraries directory\n"
msgstr " -print-sysroot Visa katalogen för målbibliotek\n"
-#: gcc.c:3193
+#: gcc.c:3198
msgid " -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n"
msgstr " -print-sysroot-headers-suffix Visa sysroot-suffixet som används för att hitta huvuden\n"
-#: gcc.c:3194
+#: gcc.c:3199
msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
msgstr " -Wa,<flaggor> Skicka kommaseparerade <flaggor> till assembleraren\n"
-#: gcc.c:3195
+#: gcc.c:3200
msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
msgstr " -Wp,<flaggor> Skicka kommaseparerade <flaggor> till preprocessorn\n"
-#: gcc.c:3196
+#: gcc.c:3201
msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
msgstr " -Wl,<flaggor> Skicka kommaseparerade <flaggor> till länkaren\n"
-#: gcc.c:3197
+#: gcc.c:3202
msgid " -Xassembler <arg> Pass <arg> on to the assembler\n"
msgstr " -Xassembler <arg> Skicka <arg> vidare till assemblern\n"
-#: gcc.c:3198
+#: gcc.c:3203
msgid " -Xpreprocessor <arg> Pass <arg> on to the preprocessor\n"
msgstr " -Xpreprocessor <arg> Skicka <arg> vidare till preprocessorn\n"
-#: gcc.c:3199
+#: gcc.c:3204
msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker\n"
msgstr " -Xlinker <arg> Skicka <arg> vidare till länkaren\n"
-#: gcc.c:3200
+#: gcc.c:3205
msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n"
msgstr " -save-temps Radera inte temporära filer\n"
-#: gcc.c:3201
+#: gcc.c:3206
msgid " -save-temps=<arg> Do not delete intermediate files\n"
msgstr " -save-temps=<arg> Radera inte temporära filer\n"
-#: gcc.c:3202
+#: gcc.c:3207
msgid ""
" -no-canonical-prefixes Do not canonicalize paths when building relative\n"
" prefixes to other gcc components\n"
@@ -407,23 +407,23 @@ msgstr ""
" -no-canonical-prefixes Kanonisera inte sökvägar när relativa prefix\n"
" byggs till andra gcc-komponenter\n"
-#: gcc.c:3205
+#: gcc.c:3210
msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n"
msgstr " -pipe Använd rör istället för temporära filer\n"
-#: gcc.c:3206
+#: gcc.c:3211
msgid " -time Time the execution of each subprocess\n"
msgstr " -time Mät tiden det tar att exekvera varje barnprocess\n"
-#: gcc.c:3207
+#: gcc.c:3212
msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>\n"
msgstr " -specs=<fil> Ersätt inbyggda specs med innehållet i <fil>\n"
-#: gcc.c:3208
+#: gcc.c:3213
msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>\n"
msgstr " -std=<standard> Antag att källkodsfilerna är för <standard>\n"
-#: gcc.c:3209
+#: gcc.c:3214
msgid ""
" --sysroot=<directory> Use <directory> as the root directory for headers\n"
" and libraries\n"
@@ -431,45 +431,45 @@ msgstr ""
" --sysroot=<katalog> Använd <katalog> som rotkatalogen för huvuden och\n"
" bibliotek\n"
-#: gcc.c:3212
+#: gcc.c:3217
msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths\n"
msgstr " -B <katalog> Lägg till <katalog> till kompilatorns sökvägar\n"
-#: gcc.c:3213
+#: gcc.c:3218
msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n"
msgstr " -v Visa vilka program som körs av kompilatorn\n"
-#: gcc.c:3214
+#: gcc.c:3219
msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n"
msgstr " -### Som -v men flaggor citerade och kommandon inte körda\n"
-#: gcc.c:3215
+#: gcc.c:3220
msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
msgstr ""
" -E Preprocessa bara; kompilera, assemblera och\n"
" länka inte\n"
-#: gcc.c:3216
+#: gcc.c:3221
msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n"
msgstr " -S Kompilera bara; assemblera och länka inte\n"
-#: gcc.c:3217
+#: gcc.c:3222
msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n"
msgstr " -c Kompilera och assemblera, men länka inte\n"
-#: gcc.c:3218
+#: gcc.c:3223
msgid " -o <file> Place the output into <file>\n"
msgstr " -o <fil> Placera utdata i <fil>\n"
-#: gcc.c:3219
+#: gcc.c:3224
msgid " -pie Create a position independent executable\n"
msgstr " -pie Skapa ett positionsoberoende körbart program\n"
-#: gcc.c:3220
+#: gcc.c:3225
msgid " -shared Create a shared library\n"
msgstr " -shared Skapa ett delat bibliotek\n"
-#: gcc.c:3221
+#: gcc.c:3226
msgid ""
" -x <language> Specify the language of the following input files\n"
" Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
@@ -481,7 +481,7 @@ msgstr ""
" ”none” innebär att man använder standardmetoden\n"
" att gissa språk beroende på filens ändelse\n"
-#: gcc.c:3228
+#: gcc.c:3233
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -494,62 +494,62 @@ msgstr ""
"vidare till de barnprocesser som startas av %s. För att skicka med andra\n"
"flaggor till dessa processer måste flaggan -W<bokstav> användas.\n"
-#: gcc.c:5630
+#: gcc.c:5637
#, c-format
msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n"
msgstr "Bearbetar specifikationen (%s), som är ”%s”\n"
-#: gcc.c:6327
+#: gcc.c:6334
#, c-format
msgid "Target: %s\n"
msgstr "Mål: %s\n"
-#: gcc.c:6328
+#: gcc.c:6335
#, c-format
msgid "Configured with: %s\n"
msgstr "Konfigurerad med: %s\n"
-#: gcc.c:6342
+#: gcc.c:6349
#, c-format
msgid "Thread model: %s\n"
msgstr "Trådmodell: %s\n"
-#: gcc.c:6353
+#: gcc.c:6360
#, c-format
msgid "gcc version %s %s\n"
msgstr "gcc version %s %s\n"
-#: gcc.c:6356
+#: gcc.c:6363
#, c-format
msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
msgstr "gcc-drivrutin version %s %skör gcc version %s\n"
-#: gcc.c:6429 gcc.c:6641
+#: gcc.c:6436 gcc.c:6648
#, c-format
msgid "The bug is not reproducible, so it is likely a hardware or OS problem.\n"
msgstr "Felet är inte reproducerbart, så det är förmodligen ett problem med hårdvara eller OS.\n"
-#: gcc.c:6565
+#: gcc.c:6572
#, c-format
msgid "Preprocessed source stored into %s file, please attach this to your bugreport.\n"
msgstr "Preprocessad källkod lagrad i filen %s, bifoga den till din felrapport.\n"
-#: gcc.c:7437
+#: gcc.c:7398
#, c-format
msgid "install: %s%s\n"
msgstr "installation: %s%s\n"
-#: gcc.c:7440
+#: gcc.c:7401
#, c-format
msgid "programs: %s\n"
msgstr "program: %s\n"
-#: gcc.c:7442
+#: gcc.c:7403
#, c-format
msgid "libraries: %s\n"
msgstr "bibliotek: %s\n"
-#: gcc.c:7559
+#: gcc.c:7520
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -560,17 +560,17 @@ msgstr ""
"<tp-sv@listor.tp-sv.se>.\n"
"För felrapporteringsinstruktioner i övrigt, se:\n"
-#: gcc.c:7575 gcov-tool.c:523
+#: gcc.c:7536 gcov-tool.c:528
#, c-format
msgid "%s %s%s\n"
msgstr "%s %s%s\n"
-#: gcc.c:7578 gcov-tool.c:525 gcov.c:504 fortran/gfortranspec.c:280
+#: gcc.c:7539 gcov-tool.c:530 gcov.c:504 fortran/gfortranspec.c:280
#: java/jcf-dump.c:1240
msgid "(C)"
msgstr "©"
-#: gcc.c:7579 java/jcf-dump.c:1241
+#: gcc.c:7540 java/jcf-dump.c:1241
#, c-format
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
@@ -582,7 +582,7 @@ msgstr ""
"SPECIELLT ÄNDAMÅL.\n"
"\n"
-#: gcc.c:7884
+#: gcc.c:7845
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr ""
"================\n"
"\n"
-#: gcc.c:7885
+#: gcc.c:7846
#, c-format
msgid ""
"Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
@@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
"Använd ”-Wl,FLAGGA” för att skicka ”FLAGGA” till länkaren.\n"
"\n"
-#: gcc.c:9149
+#: gcc.c:9110
#, c-format
msgid ""
"Assembler options\n"
@@ -615,116 +615,116 @@ msgstr ""
"================\n"
"\n"
-#: gcc.c:9150
+#: gcc.c:9111
#, c-format
msgid ""
"Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
"\n"
msgstr "Använd ”-Wa,FLAGGA” för att skicka ”FLAGGA” till assemblern.\n"
-#: gcov-tool.c:161
+#: gcov-tool.c:166
#, c-format
msgid " merge [options] <dir1> <dir2> Merge coverage file contents\n"
msgstr " merge [flaggor] <kat1> <kat2> Slå samman innehåll i täckningsfiler\n"
-#: gcov-tool.c:162 gcov-tool.c:259 gcov-tool.c:415
+#: gcov-tool.c:167 gcov-tool.c:264 gcov-tool.c:420
#, c-format
msgid " -v, --verbose Verbose mode\n"
msgstr " -v, --version Utförligt läge\n"
-#: gcov-tool.c:163 gcov-tool.c:260
+#: gcov-tool.c:168 gcov-tool.c:265
#, c-format
msgid " -o, --output <dir> Output directory\n"
msgstr " -o, --output <kat> Utdatakatalog\n"
-#: gcov-tool.c:164
+#: gcov-tool.c:169
#, c-format
msgid " -w, --weight <w1,w2> Set weights (float point values)\n"
msgstr " -w, --weight <v1,v2> Sätt vikter (flyttalsvärden)\n"
-#: gcov-tool.c:180
+#: gcov-tool.c:185
#, c-format
msgid "Merge subcomand usage:"
msgstr "Användning av underkommandot merge:"
-#: gcov-tool.c:258
+#: gcov-tool.c:263
#, c-format
msgid " rewrite [options] <dir> Rewrite coverage file contents\n"
msgstr " rewrite [flaggor] <kat> Skriv om innehåll i täckningsfiler\n"
-#: gcov-tool.c:261
+#: gcov-tool.c:266
#, c-format
msgid " -s, --scale <float or simple-frac> Scale the profile counters\n"
msgstr " -s, --scale <flyttal el. bråk> Skala profilräknarna\n"
-#: gcov-tool.c:262
+#: gcov-tool.c:267
#, c-format
msgid " -n, --normalize <long long> Normalize the profile\n"
msgstr " -n, --normalize <long long> Normalisera profilen\n"
-#: gcov-tool.c:279
+#: gcov-tool.c:284
#, c-format
msgid "Rewrite subcommand usage:"
msgstr "Användning av underkommandot rewrite:"
-#: gcov-tool.c:324
+#: gcov-tool.c:329
#, c-format
msgid "scaling cannot co-exist with normalization, skipping\n"
msgstr "skalning kan inte samexistera med normalisering, hoppar över\n"
-#: gcov-tool.c:337 gcov-tool.c:347
+#: gcov-tool.c:342 gcov-tool.c:352
#, c-format
msgid "incorrect format in scaling, using 1/1\n"
msgstr "felaktigt format i skalning, använder 1/1\n"
-#: gcov-tool.c:357
+#: gcov-tool.c:362
#, c-format
msgid "normalization cannot co-exist with scaling\n"
msgstr "normalisering kan inte samexistera med skalning\n"
-#: gcov-tool.c:414
+#: gcov-tool.c:419
#, c-format
msgid " overlap [options] <dir1> <dir2> Compute the overlap of two profiles\n"
msgstr " overlap [flaggor] <kat1> <kag2> Beräkna överlappningen mellan två profiler\n"
-#: gcov-tool.c:416
+#: gcov-tool.c:421
#, c-format
msgid " -h, --hotonly Only print info for hot objects/functions\n"
msgstr " -h, --hotonly Skriv endast info om heta objekt/funktioner\n"
-#: gcov-tool.c:417
+#: gcov-tool.c:422
#, c-format
msgid " -f, --function Print function level info\n"
msgstr " -f, --function Skriv funktionsnivåinfo\n"
-#: gcov-tool.c:418
+#: gcov-tool.c:423
#, c-format
msgid " -F, --fullname Print full filename\n"
msgstr " -F, --fullname Skriv fullständiga filnamn\n"
-#: gcov-tool.c:419
+#: gcov-tool.c:424
#, c-format
msgid " -o, --object Print object level info\n"
msgstr " -o, --objekt Skriv objektnivåinfo\n"
-#: gcov-tool.c:420
+#: gcov-tool.c:425
#, c-format
msgid " -t <float>, --hot_threshold <float> Set the threshold for hotness\n"
msgstr " -t <float>, --hot_threshold <float> Ange gränsvärdet för värme\n"
-#: gcov-tool.c:440
+#: gcov-tool.c:445
#, c-format
msgid "Overlap subcomand usage:"
msgstr "Användning av underkommandot overlap:"
-#: gcov-tool.c:506
+#: gcov-tool.c:511
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... SUB_COMMAND [OPTION]...\n"
"\n"
msgstr "Användning: %s [FLAGGA]… UNDERKOMMANDO [FLAGGA]…\n"
-#: gcov-tool.c:507
+#: gcov-tool.c:512
#, c-format
msgid ""
"Offline tool to handle gcda counts\n"
@@ -733,19 +733,19 @@ msgstr ""
"Fristående verktyg för att hantera gcda-räkningar\n"
"\n"
-#: gcov-tool.c:508
+#: gcov-tool.c:513
#, fuzzy, c-format
#| msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
msgstr " -h, --help Visa denna hjälp, avsluta sedan\n"
-#: gcov-tool.c:509
+#: gcov-tool.c:514
#, fuzzy, c-format
#| msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
msgstr " -v, --version Skriv ut versionsnummer, avsluta sedan\n"
-#: gcov-tool.c:513 gcov.c:492
+#: gcov-tool.c:518 gcov.c:492
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -757,12 +757,12 @@ msgstr ""
"%s.\n"
"Fel på översättningen rapporteras till <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
-#: gcov-tool.c:524
+#: gcov-tool.c:529
#, c-format
msgid "Copyright %s 2014-2015 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright %s 2014-2015 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: gcov-tool.c:527 gcov.c:506
+#: gcov-tool.c:532 gcov.c:506
#, c-format
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
@@ -924,8 +924,9 @@ msgid "%s:source file is newer than notes file '%s'\n"
msgstr "%s:källkodsfilen är nyaren än notfilen ”%s”\n"
#: gcov.c:1144
-#, c-format
-msgid "(the message is only displayed one per source file)\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "(the message is only displayed one per source file)\n"
+msgid "(the message is displayed only once per source file)\n"
msgstr "(meddelandet visas endast en gång per källkodsfil)\n"
#: gcov.c:1169
@@ -1093,15 +1094,15 @@ msgstr "ovillkorligt hopp %2d aldrig utfört\n"
msgid "Cannot open source file %s\n"
msgstr "Kan inte öppna källkodsfilen %s\n"
-#: gcse.c:2762
+#: gcse.c:2601
msgid "PRE disabled"
msgstr "PRE avslagen"
-#: gcse.c:3690
+#: gcse.c:3529
msgid "GCSE disabled"
msgstr "GCSE avslagen"
-#: gimple-ssa-isolate-paths.c:441 c/c-typeck.c:9481
+#: gimple-ssa-isolate-paths.c:441 c/c-typeck.c:9507
#, gcc-internal-format
msgid "function returns address of local variable"
msgstr "funktionen returnerar adress till en lokal variabel"
@@ -1152,11 +1153,11 @@ msgstr "”"
msgid "'"
msgstr "”"
-#: ipa-pure-const.c:217
+#: ipa-pure-const.c:218
msgid "function might be candidate for attribute %<%s%>"
msgstr "funktionen kan vara en kandidat för attributet %<%s%>"
-#: ipa-pure-const.c:218
+#: ipa-pure-const.c:219
msgid "function might be candidate for attribute %<%s%> if it is known to return normally"
msgstr "funktionen kan vara en kandidat för attributet %<%s%> om man vet att den returnerar normalt"
@@ -1187,27 +1188,27 @@ msgstr " inline:ad från %qs vid %r%s:%d%R"
msgid " inlined from %qs"
msgstr " inline:ad från %qs"
-#: loop-iv.c:3098 tree-ssa-loop-niter.c:2064
+#: loop-iv.c:3098 tree-ssa-loop-niter.c:2066
msgid "assuming that the loop is not infinite"
msgstr "antar att slingan inte är oändlig"
-#: loop-iv.c:3099 tree-ssa-loop-niter.c:2065
+#: loop-iv.c:3099 tree-ssa-loop-niter.c:2067
msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
msgstr "kan inte optimera potentiellt oändliga slingor"
-#: loop-iv.c:3107 tree-ssa-loop-niter.c:2069
+#: loop-iv.c:3107 tree-ssa-loop-niter.c:2071
msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
msgstr "antar att slingräknaren inte spiller över"
-#: loop-iv.c:3108 tree-ssa-loop-niter.c:2070
+#: loop-iv.c:3108 tree-ssa-loop-niter.c:2072
msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
msgstr "kan inte optimera slinga, slingräknaren kan spilla över"
-#: lra-assigns.c:1383 reload1.c:2143
+#: lra-assigns.c:1428 reload1.c:2143
msgid "this is the insn:"
msgstr "detta är instruktionen:"
-#: lra-constraints.c:3503 reload.c:3862
+#: lra-constraints.c:3495 reload.c:3862
msgid "unable to generate reloads for:"
msgstr "kan inte generera omläsningar för:"
@@ -1216,79 +1217,79 @@ msgstr "kan inte generera omläsningar för:"
msgid "This switch lacks documentation"
msgstr "Denna flagga saknar dokumentation"
-#: opts.c:1013
+#: opts.c:1014
#, c-format
msgid "default %d minimum %d maximum %d"
msgstr "standard %d minimum %d maximum %d"
-#: opts.c:1120
+#: opts.c:1121
msgid "[default]"
msgstr "[standard]"
-#: opts.c:1131
+#: opts.c:1132
msgid "[enabled]"
msgstr "[aktiverad]"
-#: opts.c:1131
+#: opts.c:1132
msgid "[disabled]"
msgstr "[avslagen]"
-#: opts.c:1150
+#: opts.c:1151
#, c-format
msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
msgstr " Det finns inga flaggor med de eftersökta egenskaperna\n"
-#: opts.c:1159
+#: opts.c:1160
#, c-format
msgid " None found. Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end\n"
msgstr " Det fanns inga. Använd --help=%s för att visa *alla* flaggorna som stödjs av framänden %s\n"
-#: opts.c:1165
+#: opts.c:1166
#, c-format
msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
msgstr " Alla flaggor med de eftersökta egenskaperna har redan visats\n"
-#: opts.c:1250
+#: opts.c:1251
msgid "The following options are target specific"
msgstr "Följande flaggor är målberoende"
-#: opts.c:1253
+#: opts.c:1254
msgid "The following options control compiler warning messages"
msgstr "Följande flaggor styr kompilatorns varningsmeddelanden"
-#: opts.c:1256
+#: opts.c:1257
msgid "The following options control optimizations"
msgstr "Följande flaggor styr optimeringar"
-#: opts.c:1259 opts.c:1298
+#: opts.c:1260 opts.c:1299
msgid "The following options are language-independent"
msgstr "Följande flaggor är språkoberoende"
-#: opts.c:1262
+#: opts.c:1263
msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
msgstr "Flaggan --param accepterar följande som parametrar"
-#: opts.c:1268
+#: opts.c:1269
msgid "The following options are specific to just the language "
msgstr "Följande flaggor är specifika för just språket"
-#: opts.c:1270
+#: opts.c:1271
msgid "The following options are supported by the language "
msgstr "Följande flaggor stödjs av språket"
-#: opts.c:1281
+#: opts.c:1282
msgid "The following options are not documented"
msgstr "Följande flaggor är inte dokumenterade"
-#: opts.c:1283
+#: opts.c:1284
msgid "The following options take separate arguments"
msgstr "Följande flaggor tar separata argument"
-#: opts.c:1285
+#: opts.c:1286
msgid "The following options take joined arguments"
msgstr "Följande flaggor tar sammanslagna argument"
-#: opts.c:1296
+#: opts.c:1297
msgid "The following options are language-related"
msgstr "Följande flaggor är språkrelaterade"
@@ -1403,7 +1404,7 @@ msgstr "skickade flaggor: "
msgid "options enabled: "
msgstr "aktiverade flaggor: "
-#: tree-diagnostic.c:306 c/c-decl.c:5186 c/c-typeck.c:6529 cp/error.c:700
+#: tree-diagnostic.c:306 c/c-decl.c:5183 c/c-typeck.c:6556 cp/error.c:700
#: cp/error.c:1006 c-family/c-pretty-print.c:443
#, gcc-internal-format
msgid "<anonymous>"
@@ -1470,47 +1471,49 @@ msgid "function not declared inline and code size would grow"
msgstr "funktionen är inte deklarerad inline och kodstorleken skulle växa"
#: cif-code.def:92
-msgid "optimizing for size and code size would grow"
-msgstr "optimerar för storlek och kodstorleken skulle växa"
-
-#: cif-code.def:96
msgid "mismatched arguments"
msgstr "argumenten stämmer inte överens"
-#: cif-code.def:100
+#: cif-code.def:96
msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
msgstr "ursprungligen indirekt funktionsanrop beaktas inte för inline:ing"
-#: cif-code.def:104
+#: cif-code.def:100
msgid "indirect function call with a yet undetermined callee"
msgstr "indirekt funktionsanrop med ett ännu ej fastställt anropsmål"
-#: cif-code.def:108
+#: cif-code.def:104
msgid "exception handling personality mismatch"
msgstr "personaliteten stämmer inte för undantagshanteringen"
-#: cif-code.def:113
+#: cif-code.def:109
msgid "non-call exception handling mismatch"
msgstr "undantagshantering vid annat än anrop stämmer inte överens"
-#: cif-code.def:117
+#: cif-code.def:113
msgid "target specific option mismatch"
msgstr "målspecifik flagga stämmer inte"
-#: cif-code.def:121
+#: cif-code.def:117
msgid "optimization level attribute mismatch"
msgstr "attributen för optimeringsnivåer stämmer inte"
-#: cif-code.def:125
+#: cif-code.def:121
msgid "callee refers to comdat-local symbols"
msgstr "den anropade refererar till comdat-lokala symboler"
-#: cif-code.def:129
+#: cif-code.def:125
#, fuzzy
#| msgid "optimization level attribute mismatch"
msgid "function attribute mismatch"
msgstr "attributen för optimeringsnivåer stämmer inte"
+#: cif-code.def:129
+#, fuzzy
+#| msgid "only function calls can be spawned"
+msgid "caller function contains cilk spawn"
+msgstr "endast funktionsanrop kan ynglas av"
+
#: cif-code.def:133
#, fuzzy
#| msgid "unrecoverable error"
@@ -2071,213 +2074,225 @@ msgstr "Antalet register i varje klass som behålls oanvänt vid flyttning av sl
msgid "The max number of reload pseudos which are considered during spilling a non-reload pseudo"
msgstr "Maximalt antal omläsningar av pseudoregister som övervägs när ett icke-omläst pseudregister spills"
-#: params.def:844
+#: params.def:841
+msgid "Minimal fall-through edge probability in percentage used to add BB to inheritance EBB in LRA"
+msgstr ""
+
+#: params.def:849
msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place"
msgstr "Det maximala förhållandet mellan vektorstorlek och switch-grenar för att en switch-konvertering skall ske"
-#: params.def:852
+#: params.def:857
msgid "size of tiles for loop blocking"
msgstr "storlek på bitar för slingblockning"
-#: params.def:859
+#: params.def:864
msgid "size of unrolling factor for unroll-and-jam"
msgstr "storlek på utrullningsfaktorn för unroll-and-jam"
-#: params.def:866
+#: params.def:871
msgid "depth of unrolled loop for unroll-and-jam"
msgstr "djupet på utrullade slingor för unroll-and-jam"
-#: params.def:874
+#: params.def:879
msgid "maximum number of parameters in a SCoP"
msgstr "maximalt antal parameter i en SCoP"
-#: params.def:881
+#: params.def:886
msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite"
msgstr "maximalt antal grundblock per funktion att analyseras av Graphite"
-#: params.def:887
+#: params.def:892
msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies"
msgstr "Maximalt antal datareferenser i en slinga för att bygga slingdataberoenden"
-#: params.def:894
+#: params.def:899
msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion"
msgstr "Maximalt antal grundblock i slinga-för-slinga-invarianta förflyttningar"
-#: params.def:902
+#: params.def:907
#, fuzzy
#| msgid "invalid function in gimple call"
msgid "use internal function id in profile lookup"
msgstr "ogiltig funktion i gimple-anrop"
-#: params.def:910
+#: params.def:915
msgid "track topn target addresses in indirect-call profile"
msgstr "spåra topn måladresser i indirekt-anropsprofil"
-#: params.def:916
+#: params.def:921
msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization"
msgstr "Det maximala antalet instruktioner i grundblock för beaktas för SLP-vektorisering"
-#: params.def:921
+#: params.def:926
msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count"
msgstr "Minsta förhållande av instruktioner till minnesoperationer för att aktivera förhandshämtning (prefetching) för en slinga med okänt antal turer"
-#: params.def:927
+#: params.def:932
msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop"
msgstr "Minsta förhållande av instruktioner till minnesoperationer för att aktivera förhandshämtning (prefetching) i en slinga"
-#: params.def:934
+#: params.def:939
msgid "Max. size of var tracking hash tables"
msgstr "Max storlek på hashtabell för variabelspårning"
-#: params.def:942
+#: params.def:947
msgid "Max. recursion depth for expanding var tracking expressions"
msgstr "Maximalt rekursionsdjup för att expandera variiabelspårningsuttryck"
-#: params.def:950
+#: params.def:955
msgid "Max. size of loc list for which reverse ops should be added"
msgstr "Maximal storlek på loc-listan för vilken omvända operationer skall läggas till"
-#: params.def:957
+#: params.def:962
msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn"
msgstr "Minsta UID som får användas för en icke-felsökningsinstruktion"
-#: params.def:962
+#: params.def:967
msgid "Maximum allowed growth of size of new parameters ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with"
msgstr "Största tillåtna storleksökning för nya parametrar som ipa-sra ersätter en pekare till ett aggregat med"
-#: params.def:968
+#: params.def:973
msgid "Size in bytes after which thread-local aggregates should be instrumented with the logging functions instead of save/restore pairs"
msgstr "Storlek i byte efter vilken trådlokala aggregat skall instrumenteras med loggningsfunktioner istället för spara/återställ-par"
-#: params.def:975
+#: params.def:980
msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for speed"
msgstr "Maximal storlek, i lagringsenheter, av ett aggregat som skall övervägas för skalärisering vid kompilering för hastighet"
-#: params.def:981
+#: params.def:986
msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for size"
msgstr "Maximal storlek, i lagringsenheter, av ett aggregat som skall övervägas för skalärisering vid kompilering för storlek"
-#: params.def:987
+#: params.def:992
msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for interprocedural constant propagation"
msgstr "Maximal storlek för en lista på värden associerad med varje parameter för konstantpropagering mellan procedurer"
-#: params.def:993
+#: params.def:998
msgid "Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial to clone."
msgstr "Tröskelvärde för ipa-cp-tillfällesberäkning som fortfarande betraktas som fördelaktig att klona."
-#: params.def:999
+#: params.def:1004
+msgid "Percentage penalty the recursive functions will receive when they are evaluated for cloning."
+msgstr ""
+
+#: params.def:1010
+msgid "Percentage penalty functions containg a single call to another function will receive when they are evaluated for cloning."
+msgstr ""
+
+#: params.def:1016
msgid "Maximum number of aggregate content items for a parameter in jump functions and lattices"
msgstr "Mximalt antal av sammansatta innehållsposter för en parameter i hoppfunktioner och gitter"
-#: params.def:1005
+#: params.def:1022
msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make loop bounds or strides known."
msgstr "Bonus IPA-CP tilldelar vid kompileringstillfället till kandidater vilka gör slingbegränsningar eller -steg kända."
-#: params.def:1011
+#: params.def:1028
msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make an array index known."
msgstr "Bonus IPA-CP tilldelar vid kompileringstillfället till kandidater som gör ett vektorindex känt."
-#: params.def:1017
+#: params.def:1034
msgid "Maximum number of statements that will be visited by IPA formal parameter analysis based on alias analysis in any given function"
msgstr "Mximalt antal satser som kommer besökas av IPA-formatparameteranalysen baserat på aliasanalys i varje given funktion"
-#: params.def:1025
+#: params.def:1042
msgid "Number of partitions the program should be split to"
msgstr "Antal paritioner programmet skall delas upp i"
-#: params.def:1030
+#: params.def:1047
msgid "Minimal size of a partition for LTO (in estimated instructions)"
msgstr "Minimal storlek på en paritition för LTO (i uppskattade instruktioner)"
-#: params.def:1037
+#: params.def:1054
msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails"
msgstr "Det maximala antalet namnrymder att söka i för alternativ när namnuppslagning misslyckas"
-#: params.def:1044
+#: params.def:1061
msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk"
msgstr "Maximalt antal villkorliga lagringspar som kan sänkas"
-#: params.def:1052
+#: params.def:1069
msgid "The smallest number of different values for which it is best to use a jump-table instead of a tree of conditional branches, if 0, use the default for the machine"
msgstr "Det minsta antalet olika värden för vilka det är bäst att använda hopptabeller istället för ett träd med villkorliga grenar, om 0, använd standardvärdet för maskinen"
-#: params.def:1060
+#: params.def:1077
msgid "Allow new data races on stores to be introduced"
msgstr "Tillåt att nya datakapplöpningar vid lagringar introduceras"
-#: params.def:1066
+#: params.def:1083
msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree. If 0, use the target dependent heuristic."
msgstr "Sätt maximala antalet instruktioner som exekveras parallellt i ett reassociativt träd. Om 0, använd den målberoende heuristiken."
-#: params.def:1072
+#: params.def:1089
msgid "Maximum amount of similar bbs to compare a bb with"
msgstr "Maximalt antal liknande gb att jämföra ett gb med"
-#: params.def:1077
+#: params.def:1094
msgid "Maximum amount of iterations of the pass over a function"
msgstr "Maximalt antal iterationer för passet över en funktion"
-#: params.def:1084
+#: params.def:1101
msgid "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track string lengths"
msgstr "Maximalt antal strängar för vilket strlen-optimeringspasset kommer följa stränglängder"
-#: params.def:1091
+#: params.def:1108
msgid "Which -fsched-pressure algorithm to apply"
msgstr "Vilken -fsched-pressure-algoritm som skall användas"
-#: params.def:1097
+#: params.def:1114
msgid "Maximum length of candidate scans for straight-line strength reduction"
msgstr "Maximal längd på kandidatskanningar efter rätlinjiga styrkereduktioner"
-#: params.def:1103
+#: params.def:1120
msgid "Enable asan stack protection"
msgstr "Aktivera asan-skydd av stack"
-#: params.def:1108
+#: params.def:1125
msgid "Enable asan globals protection"
msgstr "Aktivera globalt asan-skydd"
-#: params.def:1113
+#: params.def:1130
msgid "Enable asan store operations protection"
msgstr "Aktivera asan-skydd av lagringsoperationer"
-#: params.def:1118
+#: params.def:1135
msgid "Enable asan load operations protection"
msgstr "Aktivera asan-skydd av laddningsoperationer"
-#: params.def:1123
+#: params.def:1140
msgid "Enable asan builtin functions protection"
msgstr "Aktivera asan-skydd av inbyggda funktioner"
-#: params.def:1128
+#: params.def:1145
msgid "Enable asan detection of use-after-return bugs"
msgstr "Aktivera asan-detektering av använd-efter-retur-fel"
-#: params.def:1133
+#: params.def:1150
msgid "Use callbacks instead of inline code if number of accesses in function becomes greater or equal to this number"
msgstr "Använd återanrop istället för inline:ad kod om antalet åtkomster i funktioner blir större eller lika med detta tal"
-#: params.def:1139
+#: params.def:1156
#, fuzzy
#| msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails"
msgid "Maximum number of nested calls to search for control dependencies during uninitialized variable analysis"
msgstr "Det maximala antalet namnrymder att söka i för alternativ när namnuppslagning misslyckas"
-#: params.def:1145
+#: params.def:1162
msgid "Maximum number of statements to be included into a single static constructor generated by Pointer Bounds Checker"
msgstr "Maximalt antal satser som skall inkluderas i en enskild statisk konstruerare genererad av pekargränskontrolleraren"
-#: params.def:1151
+#: params.def:1168
msgid "Maximum number of instructions to copy when duplicating blocks on a finite state automaton jump thread path"
msgstr "Maximalt antal instruktioner att kopiera vid duplicering av block på hopptrådvägen för en ändlig tillståndsmaskin"
-#: params.def:1156
+#: params.def:1173
#, fuzzy
#| msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite"
msgid "Maximum number of basic blocks on a finite state automaton jump thread path"
msgstr "maximalt antal grundblock per funktion att analyseras av Graphite"
-#: params.def:1161
+#: params.def:1178
#, fuzzy
#| msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)"
msgid "Maximum number of new jump thread paths to create for a finite state automaton"
@@ -2552,142 +2567,142 @@ msgid "length modifier in strfmon format"
msgstr "längdmodifierare i strfmon-format"
#. Handle deferred options from command-line.
-#: c-family/c-opts.c:1319 fortran/cpp.c:605
+#: c-family/c-opts.c:1324 fortran/cpp.c:605
msgid "<command-line>"
msgstr "<kommandorad>"
-#: config/aarch64/aarch64.c:4099 config/arm/arm.c:21676 config/arm/arm.c:21689
-#: config/arm/arm.c:21714 config/nios2/nios2.c:2093
+#: config/aarch64/aarch64.c:4058 config/arm/arm.c:21673 config/arm/arm.c:21686
+#: config/arm/arm.c:21711 config/nios2/nios2.c:2118
#, c-format
msgid "Unsupported operand for code '%c'"
msgstr "Ej stödd operand för kod ”%c”"
-#: config/aarch64/aarch64.c:4111 config/aarch64/aarch64.c:4127
-#: config/aarch64/aarch64.c:4140 config/aarch64/aarch64.c:4152
-#: config/aarch64/aarch64.c:4163 config/aarch64/aarch64.c:4181
-#: config/aarch64/aarch64.c:4205 config/aarch64/aarch64.c:4256
-#: config/aarch64/aarch64.c:4453 config/aarch64/aarch64.c:4470
+#: config/aarch64/aarch64.c:4070 config/aarch64/aarch64.c:4086
+#: config/aarch64/aarch64.c:4099 config/aarch64/aarch64.c:4111
+#: config/aarch64/aarch64.c:4122 config/aarch64/aarch64.c:4140
+#: config/aarch64/aarch64.c:4164 config/aarch64/aarch64.c:4215
+#: config/aarch64/aarch64.c:4412 config/aarch64/aarch64.c:4429
#, c-format
msgid "invalid operand for '%%%c'"
msgstr "ogiltig operand för ”%%%c”"
-#: config/aarch64/aarch64.c:4223 config/aarch64/aarch64.c:4236
-#: config/aarch64/aarch64.c:4246
+#: config/aarch64/aarch64.c:4182 config/aarch64/aarch64.c:4195
+#: config/aarch64/aarch64.c:4205
#, c-format
msgid "incompatible floating point / vector register operand for '%%%c'"
msgstr "inkompatibla flyttals-/vektorregisteroperander för ”%%%c”"
-#: config/aarch64/aarch64.c:4292 config/arm/arm.c:22221
+#: config/aarch64/aarch64.c:4251 config/arm/arm.c:22218
#, c-format
msgid "missing operand"
msgstr "operand saknas"
-#: config/aarch64/aarch64.c:4356
+#: config/aarch64/aarch64.c:4315
#, c-format
msgid "invalid constant"
msgstr "ogiltig konstant"
-#: config/aarch64/aarch64.c:4359
+#: config/aarch64/aarch64.c:4318
#, c-format
msgid "invalid operand"
msgstr "ogiltig operand"
-#: config/aarch64/aarch64.c:4481
+#: config/aarch64/aarch64.c:4440
#, c-format
msgid "invalid operand prefix '%%%c'"
msgstr "ogiltig operandprefix ”%%%c”"
-#: config/alpha/alpha.c:5163 config/i386/i386.c:15753
-#: config/rs6000/rs6000.c:18973 config/sparc/sparc.c:8821
+#: config/alpha/alpha.c:5167 config/i386/i386.c:15838
+#: config/rs6000/rs6000.c:19026 config/sparc/sparc.c:8821
#, c-format
msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
msgstr "”%%&” använt utan någon lokal dynamisk TLS-referens"
-#: config/alpha/alpha.c:5203
+#: config/alpha/alpha.c:5207
#, c-format
msgid "invalid %%H value"
msgstr "ogiltigt %%H-värde"
-#: config/alpha/alpha.c:5224 config/bfin/bfin.c:1462
+#: config/alpha/alpha.c:5228 config/bfin/bfin.c:1462
#, c-format
msgid "invalid %%J value"
msgstr "ogiltigt %%J-värde"
-#: config/alpha/alpha.c:5254 config/ia64/ia64.c:5528
+#: config/alpha/alpha.c:5258 config/ia64/ia64.c:5528
#, c-format
msgid "invalid %%r value"
msgstr "ogiltigt %%r-värde"
-#: config/alpha/alpha.c:5264 config/ia64/ia64.c:5482
-#: config/rs6000/rs6000.c:18622 config/xtensa/xtensa.c:2408
+#: config/alpha/alpha.c:5268 config/ia64/ia64.c:5482
+#: config/rs6000/rs6000.c:18675 config/xtensa/xtensa.c:2391
#, c-format
msgid "invalid %%R value"
msgstr "ogiltigt %%R-värde"
-#: config/alpha/alpha.c:5270 config/rs6000/rs6000.c:18542
-#: config/xtensa/xtensa.c:2375
+#: config/alpha/alpha.c:5274 config/rs6000/rs6000.c:18595
+#: config/xtensa/xtensa.c:2358
#, c-format
msgid "invalid %%N value"
msgstr "ogiltigt %%N-värde"
-#: config/alpha/alpha.c:5278 config/rs6000/rs6000.c:18570
+#: config/alpha/alpha.c:5282 config/rs6000/rs6000.c:18623
#, c-format
msgid "invalid %%P value"
msgstr "ogiltigt %%P-värde"
-#: config/alpha/alpha.c:5286
+#: config/alpha/alpha.c:5290
#, c-format
msgid "invalid %%h value"
msgstr "ogiltigt %%h-värde"
-#: config/alpha/alpha.c:5294 config/xtensa/xtensa.c:2401
+#: config/alpha/alpha.c:5298 config/xtensa/xtensa.c:2384
#, c-format
msgid "invalid %%L value"
msgstr "ogiltigt %%L-värde"
-#: config/alpha/alpha.c:5333 config/rs6000/rs6000.c:18524
+#: config/alpha/alpha.c:5337 config/rs6000/rs6000.c:18577
#, c-format
msgid "invalid %%m value"
msgstr "ogiltigt %%m-värde"
-#: config/alpha/alpha.c:5341 config/rs6000/rs6000.c:18532
+#: config/alpha/alpha.c:5345 config/rs6000/rs6000.c:18585
#, c-format
msgid "invalid %%M value"
msgstr "ogiltigt %%M-värde"
-#: config/alpha/alpha.c:5385
+#: config/alpha/alpha.c:5389
#, c-format
msgid "invalid %%U value"
msgstr "ogiltigt %%U-värde"
-#: config/alpha/alpha.c:5393 config/alpha/alpha.c:5404
-#: config/rs6000/rs6000.c:18630
+#: config/alpha/alpha.c:5397 config/alpha/alpha.c:5408
+#: config/rs6000/rs6000.c:18683
#, c-format
msgid "invalid %%s value"
msgstr "ogiltigt %%s-värde"
-#: config/alpha/alpha.c:5415
+#: config/alpha/alpha.c:5419
#, c-format
msgid "invalid %%C value"
msgstr "ogiltigt %%C-värde"
-#: config/alpha/alpha.c:5452 config/rs6000/rs6000.c:18389
+#: config/alpha/alpha.c:5456 config/rs6000/rs6000.c:18442
#, c-format
msgid "invalid %%E value"
msgstr "ogiltigt %%E-värde"
-#: config/alpha/alpha.c:5477 config/alpha/alpha.c:5525
+#: config/alpha/alpha.c:5481 config/alpha/alpha.c:5529
#, c-format
msgid "unknown relocation unspec"
msgstr "okänd avspecifikation av omlokalisering"
-#: config/alpha/alpha.c:5486 config/cr16/cr16.c:1570
-#: config/rs6000/rs6000.c:18978 config/spu/spu.c:1487
+#: config/alpha/alpha.c:5490 config/cr16/cr16.c:1570
+#: config/rs6000/rs6000.c:19031 config/spu/spu.c:1487
#, c-format
msgid "invalid %%xn code"
msgstr "ogiltig %%xn-kod"
-#: config/alpha/alpha.c:5590
+#: config/alpha/alpha.c:5594
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid operand prefix"
msgid "invalid operand address"
@@ -2746,29 +2761,29 @@ msgstr "ogiltig operand i utmatningskod"
msgid "invalid UNSPEC as operand: %d"
msgstr "ogiltig UNSPEC som operand: %d"
-#: config/arm/arm.c:18959 config/arm/arm.c:18984 config/arm/arm.c:18994
-#: config/arm/arm.c:19003 config/arm/arm.c:19011
+#: config/arm/arm.c:18956 config/arm/arm.c:18981 config/arm/arm.c:18991
+#: config/arm/arm.c:19000 config/arm/arm.c:19008
#, c-format
msgid "invalid shift operand"
msgstr "ogiltig skiftoperand"
-#: config/arm/arm.c:21531 config/arm/arm.c:21549
+#: config/arm/arm.c:21528 config/arm/arm.c:21546
#, c-format
msgid "predicated Thumb instruction"
msgstr "förutsade Thumb-instruktion"
-#: config/arm/arm.c:21537
+#: config/arm/arm.c:21534
#, c-format
msgid "predicated instruction in conditional sequence"
msgstr "förutsade instruktion i villkorlig sekvens"
-#: config/arm/arm.c:21791 config/arm/arm.c:21813 config/arm/arm.c:21823
-#: config/arm/arm.c:21833 config/arm/arm.c:21843 config/arm/arm.c:21882
-#: config/arm/arm.c:21900 config/arm/arm.c:21925 config/arm/arm.c:21940
-#: config/arm/arm.c:21967 config/arm/arm.c:21974 config/arm/arm.c:21992
-#: config/arm/arm.c:21999 config/arm/arm.c:22007 config/arm/arm.c:22028
-#: config/arm/arm.c:22035 config/arm/arm.c:22168 config/arm/arm.c:22175
-#: config/arm/arm.c:22202 config/arm/arm.c:22209 config/bfin/bfin.c:1475
+#: config/arm/arm.c:21788 config/arm/arm.c:21810 config/arm/arm.c:21820
+#: config/arm/arm.c:21830 config/arm/arm.c:21840 config/arm/arm.c:21879
+#: config/arm/arm.c:21897 config/arm/arm.c:21922 config/arm/arm.c:21937
+#: config/arm/arm.c:21964 config/arm/arm.c:21971 config/arm/arm.c:21989
+#: config/arm/arm.c:21996 config/arm/arm.c:22004 config/arm/arm.c:22025
+#: config/arm/arm.c:22032 config/arm/arm.c:22165 config/arm/arm.c:22172
+#: config/arm/arm.c:22199 config/arm/arm.c:22206 config/bfin/bfin.c:1475
#: config/bfin/bfin.c:1482 config/bfin/bfin.c:1489 config/bfin/bfin.c:1496
#: config/bfin/bfin.c:1505 config/bfin/bfin.c:1512 config/bfin/bfin.c:1519
#: config/bfin/bfin.c:1526
@@ -2776,92 +2791,108 @@ msgstr "förutsade instruktion i villkorlig sekvens"
msgid "invalid operand for code '%c'"
msgstr "ogiltig operand för kod ”%c”"
-#: config/arm/arm.c:21895
+#: config/arm/arm.c:21892
#, c-format
msgid "instruction never executed"
msgstr "instruktionen aldrig utförd"
#. Former Maverick support, removed after GCC-4.7.
-#: config/arm/arm.c:21916
+#: config/arm/arm.c:21913
#, c-format
msgid "obsolete Maverick format code '%c'"
msgstr "föråldrad Maverick-formatkod ”%c”"
-#: config/arm/arm.c:23342
+#: config/arm/arm.c:23339
msgid "function parameters cannot have __fp16 type"
msgstr "funktionsparaketrar kan inte ha typen __fp16"
-#: config/arm/arm.c:23352
+#: config/arm/arm.c:23349
msgid "functions cannot return __fp16 type"
msgstr "funktioner kan inte reutnrera typen __fp16"
-#: config/avr/avr.c:2061
+#: config/avr/avr.c:2152
#, c-format
msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
msgstr "adressoperander kräver begränsning för X-, Y- eller Z-register"
-#: config/avr/avr.c:2219
+#: config/avr/avr.c:2310
msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:"
msgstr "operander till %T/%t måste vara reg + const_int:"
-#: config/avr/avr.c:2269 config/avr/avr.c:2335
+#: config/avr/avr.c:2360 config/avr/avr.c:2426
msgid "bad address, not an I/O address:"
msgstr "felaktig adress, inte en I/O-adress:"
-#: config/avr/avr.c:2278
+#: config/avr/avr.c:2369
msgid "bad address, not a constant:"
msgstr "felaktig adress, inte en konstant:"
-#: config/avr/avr.c:2296 config/avr/avr.c:2303
+#: config/avr/avr.c:2387 config/avr/avr.c:2394
msgid "bad address, not (reg+disp):"
msgstr "felaktig adress, inte (reg+avst):"
-#: config/avr/avr.c:2310
+#: config/avr/avr.c:2401
msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
msgstr "felaktig adress, inte post_inc eller pre_dec:"
-#: config/avr/avr.c:2321
+#: config/avr/avr.c:2412
msgid "internal compiler error. Bad address:"
msgstr "internt kompilatorfel. Felaktig adress:"
-#: config/avr/avr.c:2354
+#: config/avr/avr.c:2445
#, c-format
msgid "Unsupported code '%c' for fixed-point:"
msgstr "Ej stödd kod ”%c” för fixdecimal:"
-#: config/avr/avr.c:2363
+#: config/avr/avr.c:2454
msgid "internal compiler error. Unknown mode:"
msgstr "internt kompilatorfel. Okänt läge:"
-#: config/avr/avr.c:3366 config/avr/avr.c:4296 config/avr/avr.c:4745
+#: config/avr/avr.c:3426 config/avr/avr.c:4356 config/avr/avr.c:4805
msgid "invalid insn:"
msgstr "ogiltig instruktion:"
-#: config/avr/avr.c:3420 config/avr/avr.c:3525 config/avr/avr.c:3583
-#: config/avr/avr.c:3629 config/avr/avr.c:3648 config/avr/avr.c:3840
-#: config/avr/avr.c:4148 config/avr/avr.c:4432 config/avr/avr.c:4638
-#: config/avr/avr.c:4802 config/avr/avr.c:4896 config/avr/avr.c:5092
+#: config/avr/avr.c:3480 config/avr/avr.c:3585 config/avr/avr.c:3643
+#: config/avr/avr.c:3689 config/avr/avr.c:3708 config/avr/avr.c:3900
+#: config/avr/avr.c:4208 config/avr/avr.c:4492 config/avr/avr.c:4698
+#: config/avr/avr.c:4862 config/avr/avr.c:4956 config/avr/avr.c:5152
msgid "incorrect insn:"
msgstr "felaktig instruktion:"
-#: config/avr/avr.c:3664 config/avr/avr.c:3939 config/avr/avr.c:4219
-#: config/avr/avr.c:4504 config/avr/avr.c:4684 config/avr/avr.c:4952
-#: config/avr/avr.c:5150
+#: config/avr/avr.c:3724 config/avr/avr.c:3999 config/avr/avr.c:4279
+#: config/avr/avr.c:4564 config/avr/avr.c:4744 config/avr/avr.c:5012
+#: config/avr/avr.c:5210
msgid "unknown move insn:"
msgstr "okänd move-instruktion:"
-#: config/avr/avr.c:5581
+#: config/avr/avr.c:5641
msgid "bad shift insn:"
msgstr "felaktig skiftinstruktion:"
-#: config/avr/avr.c:5689 config/avr/avr.c:6170 config/avr/avr.c:6585
+#: config/avr/avr.c:5749 config/avr/avr.c:6230 config/avr/avr.c:6645
msgid "internal compiler error. Incorrect shift:"
msgstr "internt kompilatorfel. Felaktig skift:"
-#: config/avr/avr.c:7922
+#: config/avr/avr.c:7982
msgid "unsupported fixed-point conversion"
msgstr "ej stödd fixdecimalskonvertering"
+#: config/avr/driver-avr.c:71
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown spec function %qs"
+msgid ""
+"Running spec function '%s' with %d args\n"
+"\n"
+msgstr "okänd specifikationsfunktion %qs"
+
+#: config/avr/driver-avr.c:118
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s': mmcu='%s'\n"
+"'%s': specfile='%s'\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
#: config/bfin/bfin.c:1424
#, c-format
msgid "invalid %%j value"
@@ -2873,9 +2904,9 @@ msgid "invalid const_double operand"
msgstr "ogiltig const_double-operand"
#: config/cris/cris.c:645 config/moxie/moxie.c:143 final.c:3440 final.c:3442
-#: fold-const.c:301 gcc.c:4965 gcc.c:4979 loop-iv.c:3100 loop-iv.c:3109
-#: rtl-error.c:103 toplev.c:383 tree-ssa-loop-niter.c:2073 tree-vrp.c:7560
-#: cp/typeck.c:5904 java/expr.c:402 lto/lto-object.c:211 lto/lto-object.c:308
+#: fold-const.c:301 gcc.c:4972 gcc.c:4986 loop-iv.c:3100 loop-iv.c:3109
+#: rtl-error.c:103 toplev.c:383 tree-ssa-loop-niter.c:2075 tree-vrp.c:7560
+#: cp/typeck.c:5911 java/expr.c:402 lto/lto-object.c:211 lto/lto-object.c:308
#: lto/lto-object.c:365 lto/lto-object.c:389
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s"
@@ -3095,62 +3126,62 @@ msgstr "felaktig operand till output_move_double"
msgid "bad output_condmove_single operand"
msgstr "felaktig operand till output_condmove_single"
-#: config/i386/i386.c:14663
+#: config/i386/i386.c:14748
#, c-format
msgid "invalid UNSPEC as operand"
msgstr "ogiltig UNSPEC som operand"
-#: config/i386/i386.c:15377
+#: config/i386/i386.c:15462
#, c-format
msgid "invalid operand size for operand code 'O'"
msgstr "ogiltig operandstorlek för operandkod ”O”"
-#: config/i386/i386.c:15412
+#: config/i386/i386.c:15497
#, c-format
msgid "invalid operand size for operand code 'z'"
msgstr "ogiltig operandstorlek för operandkod ”z”"
-#: config/i386/i386.c:15482
+#: config/i386/i386.c:15567
#, c-format
msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'"
msgstr "ogiltig operandtyp vid operandkod ”Z”"
-#: config/i386/i386.c:15487
+#: config/i386/i386.c:15572
#, c-format
msgid "invalid operand size for operand code 'Z'"
msgstr "ogiltig operandstorlek för operandkod ”Z”"
-#: config/i386/i386.c:15563
+#: config/i386/i386.c:15648
#, c-format
msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
msgstr "operanden är inte en villkorskod, ogiltig operandkod ”Y”"
-#: config/i386/i386.c:15636
+#: config/i386/i386.c:15721
#, c-format
msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
msgstr "operand är inte en villkorskod, ogiltig operandkod ”D”"
-#: config/i386/i386.c:15653
+#: config/i386/i386.c:15738
#, c-format
msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'"
msgstr "operand är inte en villkorskod, ogiltig operandkod ”%c”"
-#: config/i386/i386.c:15666
+#: config/i386/i386.c:15751
#, c-format
msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'"
msgstr "operand är inte en justerbar minnesreferens, ogiltig operandkod ”H”"
-#: config/i386/i386.c:15831
+#: config/i386/i386.c:15916
#, c-format
msgid "invalid operand code '%c'"
msgstr "ogiltig operandkod ”%c”"
-#: config/i386/i386.c:15887
+#: config/i386/i386.c:15972
#, c-format
msgid "invalid constraints for operand"
msgstr "ogiltig begränsning för operand"
-#: config/i386/i386.c:25883
+#: config/i386/i386.c:25988
msgid "unknown insn mode"
msgstr "okänt instruktionsläge"
@@ -3190,7 +3221,7 @@ msgstr "ogiltig operation på %<__fpreg%>"
msgid "invalid %%P operand"
msgstr "ogiltig %%P-operand"
-#: config/iq2000/iq2000.c:3174 config/rs6000/rs6000.c:18560
+#: config/iq2000/iq2000.c:3174 config/rs6000/rs6000.c:18613
#, c-format
msgid "invalid %%p value"
msgstr "ogiltigt %%p-värde"
@@ -3254,7 +3285,7 @@ msgid "post-increment address is not a register"
msgstr "efterinkrementeringsadress är inte ett register"
#: config/m32r/m32r.c:2351 config/m32r/m32r.c:2366
-#: config/rs6000/rs6000.c:29147
+#: config/rs6000/rs6000.c:29215
msgid "bad address"
msgstr "felaktig adress"
@@ -3292,7 +3323,7 @@ msgid "insn contains an invalid address !"
msgstr "instruktionen innehåller en ogiltig adress!"
#: config/microblaze/microblaze.c:2333 config/microblaze/microblaze.c:2557
-#: config/xtensa/xtensa.c:2495
+#: config/xtensa/xtensa.c:2478
msgid "invalid address"
msgstr "ogiltig adress"
@@ -3355,18 +3386,18 @@ msgstr "MMIX-internt: Vad är CC:t för detta?"
msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
msgstr "MMIX-internt: Detta är inte en konstant:"
-#: config/msp430/msp430.c:2659
+#: config/msp430/msp430.c:2664
#, c-format
msgid "invalid operand prefix"
msgstr "ogiltig operandprefix"
-#: config/msp430/msp430.c:2693
+#: config/msp430/msp430.c:2698
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid operand"
msgid "invalid zero extract"
msgstr "ogiltig operand"
-#: config/rl78/rl78.c:1759 config/rl78/rl78.c:1819
+#: config/rl78/rl78.c:1771 config/rl78/rl78.c:1831
#, c-format
msgid "q/Q modifiers invalid for symbol references"
msgstr "q/Q-modifierare är ogiltiga för symbolreferenser"
@@ -3381,238 +3412,238 @@ msgstr "Slut på stackutrymme.\n"
msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
msgstr "Försök köra ”%s” i skalet för att öka dess gräns.\n"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3430
+#: config/rs6000/rs6000.c:3485
msgid "-maltivec=le not allowed for big-endian targets"
msgstr "-maltivec=le är inte tillåtet för mål med rak byteordning"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3442
+#: config/rs6000/rs6000.c:3497
msgid "-mvsx requires hardware floating point"
msgstr "-mvsx kräver hårdvaruflyttal"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3450
+#: config/rs6000/rs6000.c:3505
msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
msgstr "-mvsx och -mpaired är inkompatibla"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3452
+#: config/rs6000/rs6000.c:3507
msgid "-mvsx needs indexed addressing"
msgstr "-mvsx behöver indexerad adressering"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3457
+#: config/rs6000/rs6000.c:3512
msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible"
msgstr "-mvsx och -mno-altivec är inkompatibla"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3459
+#: config/rs6000/rs6000.c:3514
msgid "-mno-altivec disables vsx"
msgstr "-mno-altivec avaktiverar vsx"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3597
+#: config/rs6000/rs6000.c:3652
msgid "-mquad-memory requires 64-bit mode"
msgstr "--mquad-memory kräver 64-bitarsläge"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3600
+#: config/rs6000/rs6000.c:3655
msgid "-mquad-memory-atomic requires 64-bit mode"
msgstr "-mquad-memory-atomic förutsätter 64-bitarsläge"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3612
+#: config/rs6000/rs6000.c:3667
msgid "-mquad-memory is not available in little endian mode"
msgstr "-mquad-memory är inte tillgängligt i läget med omvänd byteordning"
-#: config/rs6000/rs6000.c:8842
+#: config/rs6000/rs6000.c:8893
msgid "bad move"
msgstr "felaktig förflyttning"
-#: config/rs6000/rs6000.c:18377
+#: config/rs6000/rs6000.c:18430
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid %%H value"
msgid "invalid %%e value"
msgstr "ogiltigt %%H-värde"
-#: config/rs6000/rs6000.c:18398
+#: config/rs6000/rs6000.c:18451
#, c-format
msgid "invalid %%f value"
msgstr "ogiltigt %%f-värde"
-#: config/rs6000/rs6000.c:18407
+#: config/rs6000/rs6000.c:18460
#, c-format
msgid "invalid %%F value"
msgstr "ogiltigt %%F-värde"
-#: config/rs6000/rs6000.c:18416
+#: config/rs6000/rs6000.c:18469
#, c-format
msgid "invalid %%G value"
msgstr "ogiltigt %%G-värde"
-#: config/rs6000/rs6000.c:18451
+#: config/rs6000/rs6000.c:18504
#, c-format
msgid "invalid %%j code"
msgstr "ogiltig %%j-kod"
-#: config/rs6000/rs6000.c:18461
+#: config/rs6000/rs6000.c:18514
#, c-format
msgid "invalid %%J code"
msgstr "ogiltig %%J-kod"
-#: config/rs6000/rs6000.c:18471
+#: config/rs6000/rs6000.c:18524
#, c-format
msgid "invalid %%k value"
msgstr "ogiltigt %%k-värde"
-#: config/rs6000/rs6000.c:18486 config/xtensa/xtensa.c:2394
+#: config/rs6000/rs6000.c:18539 config/xtensa/xtensa.c:2377
#, c-format
msgid "invalid %%K value"
msgstr "ogiltigt %%K-värde"
-#: config/rs6000/rs6000.c:18550
+#: config/rs6000/rs6000.c:18603
#, c-format
msgid "invalid %%O value"
msgstr "ogiltigt %%O-värde"
-#: config/rs6000/rs6000.c:18597
+#: config/rs6000/rs6000.c:18650
#, c-format
msgid "invalid %%q value"
msgstr "ogiltigt %%q-värde"
-#: config/rs6000/rs6000.c:18640
+#: config/rs6000/rs6000.c:18693
#, c-format
msgid "invalid %%S value"
msgstr "ogiltigt %%S-värde"
-#: config/rs6000/rs6000.c:18680
+#: config/rs6000/rs6000.c:18733
#, c-format
msgid "invalid %%T value"
msgstr "ogiltigt %%T-värde"
-#: config/rs6000/rs6000.c:18692
+#: config/rs6000/rs6000.c:18745
#, c-format
msgid "invalid %%u value"
msgstr "ogiltigt %%u-värde"
-#: config/rs6000/rs6000.c:18706 config/xtensa/xtensa.c:2364
+#: config/rs6000/rs6000.c:18759 config/xtensa/xtensa.c:2347
#, c-format
msgid "invalid %%v value"
msgstr "ogiltig %%v-kod"
-#: config/rs6000/rs6000.c:18780 config/xtensa/xtensa.c:2415
+#: config/rs6000/rs6000.c:18833 config/xtensa/xtensa.c:2398
#, c-format
msgid "invalid %%x value"
msgstr "ogiltigt %%x-värde"
-#: config/rs6000/rs6000.c:18922
+#: config/rs6000/rs6000.c:18975
#, c-format
msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
msgstr "ogiltigt %%y-värde, försök använda ”Z”-begränsningen"
-#: config/rs6000/rs6000.c:32036
+#: config/rs6000/rs6000.c:32106
msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
msgstr "AltiVec-argument skickat till funktion utan prototyp"
-#: config/rs6000/rs6000.c:33704
+#: config/rs6000/rs6000.c:33798
msgid "Could not generate addis value for fusion"
msgstr "Kunde inte generera addis-värde för sammanslagning"
-#: config/rs6000/rs6000.c:33763
+#: config/rs6000/rs6000.c:33857
msgid "Unable to generate load offset for fusion"
msgstr "Kan inte generera laddningsavstånd för sammanslagning"
-#: config/s390/s390.c:5420
+#: config/s390/s390.c:5396
#, c-format
msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later"
msgstr "symboliska minnesreferenser stödjs endast på z10 eller senare"
-#: config/s390/s390.c:5431
+#: config/s390/s390.c:5407
#, c-format
msgid "cannot decompose address"
msgstr "kan inte dekomponera adress."
-#: config/s390/s390.c:5497
+#: config/s390/s390.c:5473
#, c-format
msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier"
msgstr "ogiltig jämförelseoperator för utmatningsmodifieraren ”E”"
-#: config/s390/s390.c:5520
+#: config/s390/s390.c:5496
#, c-format
msgid "invalid reference for 'J' output modifier"
msgstr "ogiltig referens för utmatningsmodifieraren ”J”"
-#: config/s390/s390.c:5534
+#: config/s390/s390.c:5510
#, c-format
msgid "memory reference expected for 'O' output modifier"
msgstr "minnesreferens förväntas för utmatningsmodifieraren ”O”"
-#: config/s390/s390.c:5545
+#: config/s390/s390.c:5521
#, c-format
msgid "invalid address for 'O' output modifier"
msgstr "ogiltig adress för utmatningsmodifieraren ”O”"
-#: config/s390/s390.c:5563
+#: config/s390/s390.c:5539
#, c-format
msgid "memory reference expected for 'R' output modifier"
msgstr "minnesreferens förväntas för utmatningsmodifieraren ”R”"
-#: config/s390/s390.c:5574
+#: config/s390/s390.c:5550
#, c-format
msgid "invalid address for 'R' output modifier"
msgstr "ogiltig adress för utmatningsmodifieraren ”R”"
-#: config/s390/s390.c:5592
+#: config/s390/s390.c:5568
#, c-format
msgid "memory reference expected for 'S' output modifier"
msgstr "minnesreferens förväntas för utmatningsmodifieraren ”S”"
-#: config/s390/s390.c:5602
+#: config/s390/s390.c:5578
#, c-format
msgid "invalid address for 'S' output modifier"
msgstr "ogiltig adress för ”S”-utmatningsmodifierare"
-#: config/s390/s390.c:5623
+#: config/s390/s390.c:5599
#, c-format
msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier"
msgstr "register- eller minnesuttryck förväntas för utmatningsmodifieraren ”N”"
-#: config/s390/s390.c:5634
+#: config/s390/s390.c:5610
#, c-format
msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier"
msgstr "register- eller minnesuttryck förväntas för utmatningsmodifieraren ”M”"
-#: config/s390/s390.c:5709 config/s390/s390.c:5729
+#: config/s390/s390.c:5685 config/s390/s390.c:5705
#, c-format
msgid "invalid constant for output modifier '%c'"
msgstr "ogiltig konstant för utmatningsmodifieraren ”%c”"
-#: config/s390/s390.c:5726
+#: config/s390/s390.c:5702
#, c-format
msgid "invalid constant - try using an output modifier"
msgstr "ogiltig konstant - försök med att använda en utmatningsmodifierare"
-#: config/s390/s390.c:5736
+#: config/s390/s390.c:5712
#, c-format
msgid "invalid expression - try using an output modifier"
msgstr "ogiltigt uttryck - försök med att använda en utmatningsmodifierare"
-#: config/s390/s390.c:5739
+#: config/s390/s390.c:5715
#, c-format
msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
msgstr "ogiltigt uttryck för utmatningsmodifieraren ”%c”"
-#: config/sh/sh.c:1343
+#: config/sh/sh.c:1323
#, c-format
msgid "invalid operand to %%R"
msgstr "ogiltig operand till %%R"
-#: config/sh/sh.c:1370
+#: config/sh/sh.c:1350
#, c-format
msgid "invalid operand to %%S"
msgstr "ogiltig operand till %%R"
-#: config/sh/sh.c:9976
+#: config/sh/sh.c:9956
msgid "created and used with different architectures / ABIs"
msgstr "skapad och använd med olika arkitekturer/ABI:er"
-#: config/sh/sh.c:9978
+#: config/sh/sh.c:9958
msgid "created and used with different ABIs"
msgstr "skapad och använd med olika ABI:er"
-#: config/sh/sh.c:9980
+#: config/sh/sh.c:9960
msgid "created and used with different endianness"
msgstr "skapad och använd med olika byteordning"
@@ -3826,35 +3857,35 @@ msgstr "ogiltig operand detekterad"
msgid "illegal operand address (4)"
msgstr "ogiltig operand detekterad"
-#: config/xtensa/xtensa.c:821 config/xtensa/xtensa.c:853
-#: config/xtensa/xtensa.c:862
+#: config/xtensa/xtensa.c:803 config/xtensa/xtensa.c:835
+#: config/xtensa/xtensa.c:844
msgid "bad test"
msgstr "felaktig test"
-#: config/xtensa/xtensa.c:2352
+#: config/xtensa/xtensa.c:2335
#, c-format
msgid "invalid %%D value"
msgstr "ogiltigt %%D-värde"
-#: config/xtensa/xtensa.c:2389
+#: config/xtensa/xtensa.c:2372
msgid "invalid mask"
msgstr "ogiltigt mask"
-#: config/xtensa/xtensa.c:2422
+#: config/xtensa/xtensa.c:2405
#, c-format
msgid "invalid %%d value"
msgstr "ogiltigt %%d-värde"
-#: config/xtensa/xtensa.c:2443 config/xtensa/xtensa.c:2453
+#: config/xtensa/xtensa.c:2426 config/xtensa/xtensa.c:2436
#, c-format
msgid "invalid %%t/%%b value"
msgstr "ogiltigt %%t/%%b-värde"
-#: config/xtensa/xtensa.c:2520
+#: config/xtensa/xtensa.c:2503
msgid "no register in address"
msgstr "inget register i adress"
-#: config/xtensa/xtensa.c:2528
+#: config/xtensa/xtensa.c:2511
msgid "address offset not a constant"
msgstr "adressavstånd inte en konstant"
@@ -3866,186 +3897,181 @@ msgstr "även"
msgid "({anonymous})"
msgstr "({anonym})"
-#: c/c-parser.c:999 cp/parser.c:24872
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected end of line"
-msgstr "oväntat radslut"
-
-#: c/c-parser.c:2022 c/c-parser.c:2036 c/c-parser.c:4591 c/c-parser.c:4995
-#: c/c-parser.c:5116 c/c-parser.c:5409 c/c-parser.c:5573 c/c-parser.c:5604
-#: c/c-parser.c:5777 c/c-parser.c:8403 c/c-parser.c:8438 c/c-parser.c:8469
-#: c/c-parser.c:8516 c/c-parser.c:8697 c/c-parser.c:9477 c/c-parser.c:9547
-#: c/c-parser.c:9590 c/c-parser.c:12686 c/c-parser.c:12705 c/c-parser.c:12723
-#: c/c-parser.c:12877 c/c-parser.c:12920 c/c-parser.c:2805 c/c-parser.c:8690
-#: cp/parser.c:24246 cp/parser.c:24818
+#: c/c-parser.c:2022 c/c-parser.c:2036 c/c-parser.c:4592 c/c-parser.c:4996
+#: c/c-parser.c:5117 c/c-parser.c:5410 c/c-parser.c:5574 c/c-parser.c:5605
+#: c/c-parser.c:5778 c/c-parser.c:8404 c/c-parser.c:8439 c/c-parser.c:8470
+#: c/c-parser.c:8517 c/c-parser.c:8698 c/c-parser.c:9478 c/c-parser.c:9548
+#: c/c-parser.c:9591 c/c-parser.c:12688 c/c-parser.c:12707 c/c-parser.c:12725
+#: c/c-parser.c:12879 c/c-parser.c:12922 c/c-parser.c:2806 c/c-parser.c:8691
+#: cp/parser.c:24256 cp/parser.c:24828
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%>"
msgstr "%<;%> förväntades"
-#: c/c-parser.c:2063 c/c-parser.c:2743 c/c-parser.c:3040 c/c-parser.c:3107
-#: c/c-parser.c:3756 c/c-parser.c:3954 c/c-parser.c:3959 c/c-parser.c:5160
-#: c/c-parser.c:5298 c/c-parser.c:5489 c/c-parser.c:5713 c/c-parser.c:5836
-#: c/c-parser.c:6850 c/c-parser.c:7256 c/c-parser.c:7294 c/c-parser.c:7422
-#: c/c-parser.c:7605 c/c-parser.c:7620 c/c-parser.c:7644 c/c-parser.c:8988
-#: c/c-parser.c:9060 c/c-parser.c:10048 c/c-parser.c:10233 c/c-parser.c:10366
-#: c/c-parser.c:10418 c/c-parser.c:10571 c/c-parser.c:10616 c/c-parser.c:10661
-#: c/c-parser.c:10795 c/c-parser.c:10892 c/c-parser.c:11006 c/c-parser.c:11083
-#: c/c-parser.c:11127 c/c-parser.c:11175 c/c-parser.c:11214 c/c-parser.c:11260
-#: c/c-parser.c:11296 c/c-parser.c:11336 c/c-parser.c:11388 c/c-parser.c:11430
-#: c/c-parser.c:11465 c/c-parser.c:11513 c/c-parser.c:11571 c/c-parser.c:12839
-#: c/c-parser.c:14256 c/c-parser.c:14466 c/c-parser.c:14816 c/c-parser.c:14874
-#: c/c-parser.c:15299 c/c-parser.c:10491 c/c-parser.c:10516 cp/parser.c:22550
-#: cp/parser.c:24821
+#: c/c-parser.c:2063 c/c-parser.c:2744 c/c-parser.c:3041 c/c-parser.c:3108
+#: c/c-parser.c:3757 c/c-parser.c:3955 c/c-parser.c:3960 c/c-parser.c:5161
+#: c/c-parser.c:5299 c/c-parser.c:5490 c/c-parser.c:5714 c/c-parser.c:5837
+#: c/c-parser.c:6851 c/c-parser.c:7257 c/c-parser.c:7295 c/c-parser.c:7423
+#: c/c-parser.c:7606 c/c-parser.c:7621 c/c-parser.c:7645 c/c-parser.c:8989
+#: c/c-parser.c:9061 c/c-parser.c:10049 c/c-parser.c:10234 c/c-parser.c:10367
+#: c/c-parser.c:10419 c/c-parser.c:10572 c/c-parser.c:10617 c/c-parser.c:10662
+#: c/c-parser.c:10796 c/c-parser.c:10893 c/c-parser.c:11007 c/c-parser.c:11084
+#: c/c-parser.c:11128 c/c-parser.c:11176 c/c-parser.c:11215 c/c-parser.c:11261
+#: c/c-parser.c:11297 c/c-parser.c:11337 c/c-parser.c:11389 c/c-parser.c:11431
+#: c/c-parser.c:11466 c/c-parser.c:11514 c/c-parser.c:11572 c/c-parser.c:12841
+#: c/c-parser.c:14258 c/c-parser.c:14468 c/c-parser.c:14818 c/c-parser.c:14876
+#: c/c-parser.c:15301 c/c-parser.c:10492 c/c-parser.c:10517 cp/parser.c:22560
+#: cp/parser.c:24831
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<(%>"
msgstr "%<(%> förväntades"
-#: c/c-parser.c:2068 c/c-parser.c:6877 c/c-parser.c:7264 c/c-parser.c:7302
-#: c/c-parser.c:7433 cp/parser.c:24244 cp/parser.c:24836
+#: c/c-parser.c:2068 c/c-parser.c:6878 c/c-parser.c:7265 c/c-parser.c:7303
+#: c/c-parser.c:7434 cp/parser.c:24254 cp/parser.c:24846
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%>"
msgstr "%<,%> förväntades"
-#: c/c-parser.c:2089 c/c-parser.c:2455 c/c-parser.c:2758 c/c-parser.c:3081
-#: c/c-parser.c:3118 c/c-parser.c:3333 c/c-parser.c:3519 c/c-parser.c:3581
-#: c/c-parser.c:3633 c/c-parser.c:3763 c/c-parser.c:4047 c/c-parser.c:4058
-#: c/c-parser.c:4067 c/c-parser.c:5163 c/c-parser.c:5313 c/c-parser.c:5636
-#: c/c-parser.c:5771 c/c-parser.c:5844 c/c-parser.c:6413 c/c-parser.c:6625
-#: c/c-parser.c:6700 c/c-parser.c:6790 c/c-parser.c:6993 c/c-parser.c:7185
-#: c/c-parser.c:7203 c/c-parser.c:7224 c/c-parser.c:7273 c/c-parser.c:7377
-#: c/c-parser.c:7446 c/c-parser.c:7613 c/c-parser.c:7636 c/c-parser.c:7657
-#: c/c-parser.c:7871 c/c-parser.c:8246 c/c-parser.c:8782 c/c-parser.c:8803
-#: c/c-parser.c:9011 c/c-parser.c:9066 c/c-parser.c:9449 c/c-parser.c:10085
-#: c/c-parser.c:10236 c/c-parser.c:10369 c/c-parser.c:10449 c/c-parser.c:10578
-#: c/c-parser.c:10623 c/c-parser.c:10668 c/c-parser.c:10718 c/c-parser.c:10873
-#: c/c-parser.c:10956 c/c-parser.c:11013 c/c-parser.c:11090 c/c-parser.c:11134
-#: c/c-parser.c:11200 c/c-parser.c:11247 c/c-parser.c:11275 c/c-parser.c:11311
-#: c/c-parser.c:11364 c/c-parser.c:11370 c/c-parser.c:11407 c/c-parser.c:11419
-#: c/c-parser.c:11436 c/c-parser.c:11472 c/c-parser.c:11484 c/c-parser.c:11532
-#: c/c-parser.c:11540 c/c-parser.c:11575 c/c-parser.c:12759 c/c-parser.c:12885
-#: c/c-parser.c:12931 c/c-parser.c:14445 c/c-parser.c:14518 c/c-parser.c:14852
-#: c/c-parser.c:14936 c/c-parser.c:15308 cp/parser.c:22573 cp/parser.c:24866
+#: c/c-parser.c:2089 c/c-parser.c:2456 c/c-parser.c:2759 c/c-parser.c:3082
+#: c/c-parser.c:3119 c/c-parser.c:3334 c/c-parser.c:3520 c/c-parser.c:3582
+#: c/c-parser.c:3634 c/c-parser.c:3764 c/c-parser.c:4048 c/c-parser.c:4059
+#: c/c-parser.c:4068 c/c-parser.c:5164 c/c-parser.c:5314 c/c-parser.c:5637
+#: c/c-parser.c:5772 c/c-parser.c:5845 c/c-parser.c:6414 c/c-parser.c:6626
+#: c/c-parser.c:6701 c/c-parser.c:6791 c/c-parser.c:6994 c/c-parser.c:7186
+#: c/c-parser.c:7204 c/c-parser.c:7225 c/c-parser.c:7274 c/c-parser.c:7378
+#: c/c-parser.c:7447 c/c-parser.c:7614 c/c-parser.c:7637 c/c-parser.c:7658
+#: c/c-parser.c:7872 c/c-parser.c:8247 c/c-parser.c:8783 c/c-parser.c:8804
+#: c/c-parser.c:9012 c/c-parser.c:9067 c/c-parser.c:9450 c/c-parser.c:10086
+#: c/c-parser.c:10237 c/c-parser.c:10370 c/c-parser.c:10450 c/c-parser.c:10579
+#: c/c-parser.c:10624 c/c-parser.c:10669 c/c-parser.c:10719 c/c-parser.c:10874
+#: c/c-parser.c:10957 c/c-parser.c:11014 c/c-parser.c:11091 c/c-parser.c:11135
+#: c/c-parser.c:11201 c/c-parser.c:11248 c/c-parser.c:11276 c/c-parser.c:11312
+#: c/c-parser.c:11365 c/c-parser.c:11371 c/c-parser.c:11408 c/c-parser.c:11420
+#: c/c-parser.c:11437 c/c-parser.c:11473 c/c-parser.c:11485 c/c-parser.c:11533
+#: c/c-parser.c:11541 c/c-parser.c:11576 c/c-parser.c:12761 c/c-parser.c:12887
+#: c/c-parser.c:12933 c/c-parser.c:14447 c/c-parser.c:14520 c/c-parser.c:14854
+#: c/c-parser.c:14938 c/c-parser.c:15310 cp/parser.c:22583 cp/parser.c:24876
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<)%>"
msgstr "%<)%> förväntades"
-#: c/c-parser.c:3438 c/c-parser.c:4359 c/c-parser.c:4395 c/c-parser.c:5828
-#: c/c-parser.c:7369 c/c-parser.c:7704 c/c-parser.c:7848 c/c-parser.c:10171
-#: c/c-parser.c:15211 c/c-parser.c:15213 c/c-parser.c:15550 cp/parser.c:6496
-#: cp/parser.c:24830
+#: c/c-parser.c:3439 c/c-parser.c:4360 c/c-parser.c:4396 c/c-parser.c:5829
+#: c/c-parser.c:7370 c/c-parser.c:7705 c/c-parser.c:7849 c/c-parser.c:10172
+#: c/c-parser.c:15213 c/c-parser.c:15215 c/c-parser.c:15552 cp/parser.c:6487
+#: cp/parser.c:24840
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<]%>"
msgstr "%<]%> förväntades"
-#: c/c-parser.c:3614
+#: c/c-parser.c:3615
msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
msgstr "%<;%>, %<,%> eller %<)%> förväntades"
-#: c/c-parser.c:4219 c/c-parser.c:12706 cp/parser.c:24824 cp/parser.c:26696
+#: c/c-parser.c:4220 c/c-parser.c:12708 cp/parser.c:24834 cp/parser.c:26706
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<}%>"
msgstr "%<}%> förväntades"
-#: c/c-parser.c:4528 c/c-parser.c:9031 c/c-parser.c:13290 c/c-parser.c:2623
-#: c/c-parser.c:2826 c/c-parser.c:8585 cp/parser.c:15845 cp/parser.c:24827
+#: c/c-parser.c:4529 c/c-parser.c:9032 c/c-parser.c:13292 c/c-parser.c:2624
+#: c/c-parser.c:2827 c/c-parser.c:8586 cp/parser.c:15853 cp/parser.c:24837
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<{%>"
msgstr "%<{%> förväntades"
-#: c/c-parser.c:4759 c/c-parser.c:4768 c/c-parser.c:5735 c/c-parser.c:6072
-#: c/c-parser.c:6925 c/c-parser.c:8796 c/c-parser.c:9179 c/c-parser.c:9240
-#: c/c-parser.c:10158 c/c-parser.c:10852 c/c-parser.c:11355 c/c-parser.c:14313
-#: c/c-parser.c:14369 cp/parser.c:24860 cp/parser.c:25918
+#: c/c-parser.c:4760 c/c-parser.c:4769 c/c-parser.c:5736 c/c-parser.c:6073
+#: c/c-parser.c:6926 c/c-parser.c:8797 c/c-parser.c:9180 c/c-parser.c:9241
+#: c/c-parser.c:10159 c/c-parser.c:10853 c/c-parser.c:11356 c/c-parser.c:14315
+#: c/c-parser.c:14371 cp/parser.c:24870 cp/parser.c:25928
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<:%>"
msgstr "%<:%> förväntades"
-#: c/c-parser.c:5016 cp/semantics.c:633
+#: c/c-parser.c:5017 cp/semantics.c:633
#, fuzzy
#| msgid "array notation cannot be used as a condition for while statement"
msgid "Cilk array notation cannot be used as a computed goto expression"
msgstr "vektornotation kan inte användas som villkor till en while-sats"
-#: c/c-parser.c:5074
+#: c/c-parser.c:5075
#, fuzzy
#| msgid "array notations cannot be used in declaration"
msgid "Cilk array notation cannot be used for a throw expression"
msgstr "vektornotation kan inte användas i en deklaration"
-#: c/c-parser.c:5309 cp/semantics.c:1153
+#: c/c-parser.c:5310 cp/semantics.c:1153
#, fuzzy
#| msgid "array notation cannot be used as a condition for switch statement"
msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for switch statement"
msgstr "vektornotation kan inte användas som villkor i en switch-sats"
-#: c/c-parser.c:5353 cp/semantics.c:808
+#: c/c-parser.c:5354 cp/semantics.c:808
#, fuzzy
#| msgid "array notation cannot be used as a condition for while statement"
msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for while statement"
msgstr "vektornotation kan inte användas som villkor till en while-sats"
-#: c/c-parser.c:5395 cp/parser.c:24754
+#: c/c-parser.c:5396 cp/parser.c:24764
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<while%>"
msgstr "%<while%> förväntades"
-#: c/c-parser.c:5402 cp/semantics.c:867
+#: c/c-parser.c:5403 cp/semantics.c:867
#, fuzzy
#| msgid "array notation cannot be used as a condition for a do-while statement"
msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for a do-while statement"
msgstr "vektornotation kan inte användas som villkor till en do-while-sats"
-#: c/c-parser.c:5600 cp/semantics.c:986
+#: c/c-parser.c:5601 cp/semantics.c:986
#, fuzzy
#| msgid "array notation cannot be used in a condition for a for-loop"
msgid "Cilk array notation cannot be used in a condition for a for-loop"
msgstr "vektornotation kan inte användas i ett villkor till en for-slinga"
-#: c/c-parser.c:7138
+#: c/c-parser.c:7139
msgid "expected %<.%>"
msgstr "%<.%> förväntades"
-#: c/c-parser.c:8256 c/c-parser.c:8288 c/c-parser.c:8528 cp/parser.c:26481
-#: cp/parser.c:26555
+#: c/c-parser.c:8257 c/c-parser.c:8289 c/c-parser.c:8529 cp/parser.c:26491
+#: cp/parser.c:26565
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<@end%>"
msgstr "%<@end%> förväntades"
-#: c/c-parser.c:8945 cp/parser.c:24845
+#: c/c-parser.c:8946 cp/parser.c:24855
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<>%>"
msgstr "%<>%> förväntades"
-#: c/c-parser.c:10960 c/c-parser.c:11488 cp/parser.c:24869
+#: c/c-parser.c:10961 c/c-parser.c:11489 cp/parser.c:24879
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%> or %<)%>"
msgstr "%<,%> eller %<)%> förväntades"
-#: c/c-parser.c:12439 c/c-parser.c:12470 c/c-parser.c:12692 c/c-parser.c:12866
-#: c/c-parser.c:14503 c/c-parser.c:15038 c/c-parser.c:4418 cp/parser.c:24848
+#: c/c-parser.c:12440 c/c-parser.c:12471 c/c-parser.c:12694 c/c-parser.c:12868
+#: c/c-parser.c:14505 c/c-parser.c:15040 c/c-parser.c:4419 cp/parser.c:24858
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<=%>"
msgstr "%<=%> förväntades"
-#: c/c-parser.c:13333 c/c-parser.c:13323 cp/parser.c:30851
+#: c/c-parser.c:13335 c/c-parser.c:13325 cp/parser.c:30862
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
msgstr "%<#pragma omp section%> eller %<}%> förväntades"
-#: c/c-parser.c:15199 c/c-parser.c:10133 cp/parser.c:24833 cp/parser.c:27779
+#: c/c-parser.c:15201 c/c-parser.c:10134 cp/parser.c:24843 cp/parser.c:27789
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<[%>"
msgstr "%<[%> förväntades"
-#: c/c-typeck.c:7119
+#: c/c-typeck.c:7146
msgid "(anonymous)"
msgstr "(anonym)"
-#: cp/call.c:9213
+#: cp/call.c:9230
msgid "candidate 1:"
msgstr "kandidat 1:"
-#: cp/call.c:9214
+#: cp/call.c:9231
msgid "candidate 2:"
msgstr "kandidat 2:"
@@ -4259,11 +4285,11 @@ msgstr "%r%s:%d:%d:%R i expansion av konstantuttryck i %qs"
msgid "%r%s:%d:%R in constexpr expansion of %qs"
msgstr "%r%s:%d:%R i expansion av konstantuttryck i från %qs"
-#: cp/pt.c:1807 cp/semantics.c:4848
+#: cp/pt.c:1807 cp/semantics.c:4850
msgid "candidates are:"
msgstr "kandidater är:"
-#: cp/pt.c:19425
+#: cp/pt.c:19440
msgid "candidate is:"
msgid_plural "candidates are:"
msgstr[0] "kandidat är:"
@@ -4309,48 +4335,48 @@ msgstr "konvertering konverterar bort konstantskap"
msgid "source type is not polymorphic"
msgstr "källtypen är inte polymorfisk"
-#: cp/typeck.c:5656 c/c-typeck.c:3857
+#: cp/typeck.c:5663 c/c-typeck.c:3884
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to unary minus"
msgstr "fel typ på argument till unärt minus"
-#: cp/typeck.c:5657 c/c-typeck.c:3844
+#: cp/typeck.c:5664 c/c-typeck.c:3871
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to unary plus"
msgstr "fel typ på argument till unärt plus"
-#: cp/typeck.c:5684 c/c-typeck.c:3883
+#: cp/typeck.c:5691 c/c-typeck.c:3910
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to bit-complement"
msgstr "fel typ på argument till bitkomplement"
-#: cp/typeck.c:5691 c/c-typeck.c:3891
+#: cp/typeck.c:5698 c/c-typeck.c:3918
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to abs"
msgstr "fel typ på argument till abs"
-#: cp/typeck.c:5703 c/c-typeck.c:3903
+#: cp/typeck.c:5710 c/c-typeck.c:3930
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to conjugation"
msgstr "fel typ på argument till konjunktion"
-#: cp/typeck.c:5721
+#: cp/typeck.c:5728
msgid "in argument to unary !"
msgstr "i argument till unärt !"
-#: cp/typeck.c:5770
+#: cp/typeck.c:5777
msgid "no pre-increment operator for type"
msgstr "ingen pre-ökningsoperator för typen"
-#: cp/typeck.c:5772
+#: cp/typeck.c:5779
msgid "no post-increment operator for type"
msgstr "ingen post-ökningsoperator för typen"
-#: cp/typeck.c:5774
+#: cp/typeck.c:5781
msgid "no pre-decrement operator for type"
msgstr "ingen pre-minskningsoperator för typen"
-#: cp/typeck.c:5776
+#: cp/typeck.c:5783
msgid "no post-decrement operator for type"
msgstr "ingen post-minskningsoperator för typen"
@@ -4587,7 +4613,7 @@ msgstr "Högerparentes förväntades"
msgid "Expected integer"
msgstr "Heltal förväntades"
-#: fortran/module.c:1467 fortran/module.c:2401
+#: fortran/module.c:1467 fortran/module.c:2408
msgid "Expected string"
msgstr "Sträng förväntades"
@@ -4595,35 +4621,35 @@ msgstr "Sträng förväntades"
msgid "find_enum(): Enum not found"
msgstr "find_enum(): Enum finns inte"
-#: fortran/module.c:2144
+#: fortran/module.c:2148
msgid "Expected attribute bit name"
msgstr "Attributbitnamn förväntades"
-#: fortran/module.c:3005
+#: fortran/module.c:3012
msgid "Expected integer string"
msgstr "Heltalssträng förväntades"
-#: fortran/module.c:3009
+#: fortran/module.c:3016
msgid "Error converting integer"
msgstr "Fel vid konvertering av heltal"
-#: fortran/module.c:3031
+#: fortran/module.c:3038
msgid "Expected real string"
msgstr "Förväntade reell sträng"
-#: fortran/module.c:3255
+#: fortran/module.c:3262
msgid "Expected expression type"
msgstr "Uttryckstyp förväntades"
-#: fortran/module.c:3335
+#: fortran/module.c:3342
msgid "Bad operator"
msgstr "Felaktig operator"
-#: fortran/module.c:3450
+#: fortran/module.c:3457
msgid "Bad type in constant expression"
msgstr "Felaktig typ i konstant uttryck"
-#: fortran/module.c:6736
+#: fortran/module.c:6745
msgid "Unexpected end of module"
msgstr "Oväntat modulslut"
@@ -4651,11 +4677,11 @@ msgstr "block-IF"
msgid "implied END DO"
msgstr "implicerat END DO"
-#: fortran/parse.c:1811 fortran/resolve.c:10115
+#: fortran/parse.c:1811 fortran/resolve.c:10179
msgid "assignment"
msgstr "tilldelning"
-#: fortran/parse.c:1814 fortran/resolve.c:10160 fortran/resolve.c:10163
+#: fortran/parse.c:1814 fortran/resolve.c:10224 fortran/resolve.c:10227
msgid "pointer assignment"
msgstr "pekartilldelning"
@@ -4671,189 +4697,189 @@ msgstr "modulprocedur"
msgid "internal function"
msgstr "intern funktion"
-#: fortran/resolve.c:2144 fortran/resolve.c:2338
+#: fortran/resolve.c:2147 fortran/resolve.c:2341
msgid "elemental procedure"
msgstr "elementär procedur"
-#: fortran/resolve.c:2241
+#: fortran/resolve.c:2244
msgid "allocatable argument"
msgstr "allokerbart argument"
-#: fortran/resolve.c:2246
+#: fortran/resolve.c:2249
msgid "asynchronous argument"
msgstr "asynkront argument"
-#: fortran/resolve.c:2251
+#: fortran/resolve.c:2254
msgid "optional argument"
msgstr "valfritt argument"
-#: fortran/resolve.c:2256
+#: fortran/resolve.c:2259
msgid "pointer argument"
msgstr "pekarargument"
-#: fortran/resolve.c:2261
+#: fortran/resolve.c:2264
msgid "target argument"
msgstr "målargument"
-#: fortran/resolve.c:2266
+#: fortran/resolve.c:2269
msgid "value argument"
msgstr "värdeargument"
-#: fortran/resolve.c:2271
+#: fortran/resolve.c:2274
msgid "volatile argument"
msgstr "volatilt argument"
-#: fortran/resolve.c:2276
+#: fortran/resolve.c:2279
msgid "assumed-shape argument"
msgstr "argument med antagen form"
-#: fortran/resolve.c:2281
+#: fortran/resolve.c:2284
msgid "assumed-rank argument"
msgstr "argument med antagen ordning"
-#: fortran/resolve.c:2286
+#: fortran/resolve.c:2289
msgid "coarray argument"
msgstr "co-vektorargument"
-#: fortran/resolve.c:2291
+#: fortran/resolve.c:2294
msgid "parametrized derived type argument"
msgstr "parametriserat härlett typargument"
-#: fortran/resolve.c:2296
+#: fortran/resolve.c:2299
msgid "polymorphic argument"
msgstr "polymorft argument"
-#: fortran/resolve.c:2301
+#: fortran/resolve.c:2304
msgid "NO_ARG_CHECK attribute"
msgstr "attributet NO_ARG_CHECK"
#. As assumed-type is unlimited polymorphic (cf. above).
#. See also TS 29113, Note 6.1.
-#: fortran/resolve.c:2308
+#: fortran/resolve.c:2311
msgid "assumed-type argument"
msgstr "argument med antagen typ"
-#: fortran/resolve.c:2319
+#: fortran/resolve.c:2322
msgid "array result"
msgstr "vektorresultat"
-#: fortran/resolve.c:2324
+#: fortran/resolve.c:2327
msgid "pointer or allocatable result"
msgstr "pekare eller allokerbart resultat"
-#: fortran/resolve.c:2331
+#: fortran/resolve.c:2334
msgid "result with non-constant character length"
msgstr "resultat med teckenlängd som inte är konstant"
-#: fortran/resolve.c:2343
+#: fortran/resolve.c:2346
msgid "bind(c) procedure"
msgstr "bind(c)-procedur"
-#: fortran/resolve.c:3498
+#: fortran/resolve.c:3548
#, c-format
msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
msgstr "Ogiltigt sammanhang för NULL()-pekare vid %%L"
-#: fortran/resolve.c:3514
+#: fortran/resolve.c:3564
#, c-format
msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
msgstr "Operand till unär numerisk operator ”%s” vid %%L är %s"
-#: fortran/resolve.c:3530
+#: fortran/resolve.c:3580
#, c-format
msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
msgstr "Operander till binär numerisk operator ”%s” vid %%L är %s/%s"
-#: fortran/resolve.c:3545
+#: fortran/resolve.c:3595
#, c-format
msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
msgstr "Operanderna till strängkonkateneringsoperatorn vid %%L är %s/%s"
-#: fortran/resolve.c:3564
+#: fortran/resolve.c:3614
#, c-format
msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
msgstr "Operanderna till logiska operatorn ”%s” vid %%L är %s/%s"
-#: fortran/resolve.c:3578
+#: fortran/resolve.c:3628
#, c-format
msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
msgstr "Operand till operatorn .not. vid %%L är %s"
-#: fortran/resolve.c:3592
+#: fortran/resolve.c:3642
msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
msgstr "COMPLEX-kvantiteter kan inte jämföras vid %L"
-#: fortran/resolve.c:3643
+#: fortran/resolve.c:3693
#, c-format
msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
msgstr "Logiska vid %%L måste jämföras med %s istället för %s"
-#: fortran/resolve.c:3649
+#: fortran/resolve.c:3699
#, c-format
msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
msgstr "Operanderna till jämförelseoperatorn ”%s” vid %%L är %s/%s"
-#: fortran/resolve.c:3657
+#: fortran/resolve.c:3707
#, c-format
msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
msgstr "Okänd operator ”%s” vid %%L"
-#: fortran/resolve.c:3659
+#: fortran/resolve.c:3709
#, c-format
msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
msgstr "Operanderna till användaroperatorn ”%s” vid %%L är %s"
-#: fortran/resolve.c:3663
+#: fortran/resolve.c:3713
#, c-format
msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
msgstr "Operanderna till användaroperatorn ”%s” vid %%L är %s/%s"
-#: fortran/resolve.c:3751
+#: fortran/resolve.c:3801
#, c-format
msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
msgstr "Inkonsistenta ordningar för operator vid %%L och %%L"
-#: fortran/resolve.c:6327
+#: fortran/resolve.c:6384
msgid "Loop variable"
msgstr "Slingvariabel"
-#: fortran/resolve.c:6331
+#: fortran/resolve.c:6388
msgid "iterator variable"
msgstr "iteratorvariabel"
-#: fortran/resolve.c:6335
+#: fortran/resolve.c:6392
msgid "Start expression in DO loop"
msgstr "Startuttryck i DO-slinga"
-#: fortran/resolve.c:6339
+#: fortran/resolve.c:6396
msgid "End expression in DO loop"
msgstr "Slututtryck i DO-slinga"
-#: fortran/resolve.c:6343
+#: fortran/resolve.c:6400
msgid "Step expression in DO loop"
msgstr "Steguttryck i DO-slinga"
-#: fortran/resolve.c:6600 fortran/resolve.c:6603
+#: fortran/resolve.c:6657 fortran/resolve.c:6660
msgid "DEALLOCATE object"
msgstr "DEALLOCATE-objekt"
-#: fortran/resolve.c:6953 fortran/resolve.c:6956
+#: fortran/resolve.c:7012 fortran/resolve.c:7015
msgid "ALLOCATE object"
msgstr "ALLOCATE-objekt"
-#: fortran/resolve.c:7158 fortran/resolve.c:8507
+#: fortran/resolve.c:7217 fortran/resolve.c:8571
msgid "STAT variable"
msgstr "STAT-variabel"
-#: fortran/resolve.c:7202 fortran/resolve.c:8519
+#: fortran/resolve.c:7261 fortran/resolve.c:8583
msgid "ERRMSG variable"
msgstr "ERRMSG-variabel"
-#: fortran/resolve.c:8372
+#: fortran/resolve.c:8432
msgid "item in READ"
msgstr "objekt i READ"
-#: fortran/resolve.c:8531
+#: fortran/resolve.c:8595
msgid "ACQUIRED_LOCK variable"
msgstr "ACQUIRED_LOCK-variabel"
@@ -4862,21 +4888,21 @@ msgstr "ACQUIRED_LOCK-variabel"
msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
msgstr "Olika CHARACTER-längder (%ld/%ld) i vektorkonstruerare"
-#: fortran/trans-array.c:5272
+#: fortran/trans-array.c:5307
msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate"
msgstr "Heltalsspill vid beräkning av mängden minne att allokera"
-#: fortran/trans-decl.c:5310
+#: fortran/trans-decl.c:5315
#, c-format
msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
msgstr "Aktuell stränglängd matchar inte den deklarerade för attrappargument ”%s” (%ld/%ld)"
-#: fortran/trans-decl.c:5318
+#: fortran/trans-decl.c:5323
#, c-format
msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
msgstr "Aktuellt stränglängd är kortaren än den deklarerade för attrappargument ”%s” (%ld/%ld)"
-#: fortran/trans-expr.c:7421
+#: fortran/trans-expr.c:7807
#, c-format
msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)"
msgstr "Målet för återavbildning av ordning är för litet (%ld < %ld)"
@@ -4886,12 +4912,12 @@ msgstr "Målet för återavbildning av ordning är för litet (%ld < %ld)"
msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
msgstr "Olika teckenlängder (%ld/%ld) i %s"
-#: fortran/trans-intrinsic.c:6889
+#: fortran/trans-intrinsic.c:6947
#, c-format
msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %ld)"
msgstr "Argument NCOPIES till inbyggd REPEAT är negativt (dess värde är %ld)"
-#: fortran/trans-intrinsic.c:6921
+#: fortran/trans-intrinsic.c:6979
msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
msgstr "Argumentet NCOPIES till inbyggd REPEAT är för stort"
@@ -4907,16 +4933,16 @@ msgstr "Enhetsnummer i I/O-sats är för stort"
msgid "Assigned label is not a target label"
msgstr "Tilldelad etikett är inte en måletikett"
-#: fortran/trans-stmt.c:811
+#: fortran/trans-stmt.c:929
#, c-format
msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES"
msgstr "Ogiltigt bildnummer %d i SYNC IMAGES"
-#: fortran/trans-stmt.c:1556 fortran/trans-stmt.c:1841
+#: fortran/trans-stmt.c:1670 fortran/trans-stmt.c:1955
msgid "Loop variable has been modified"
msgstr "Slingvariabel har modifierats"
-#: fortran/trans-stmt.c:1696
+#: fortran/trans-stmt.c:1810
msgid "DO step value is zero"
msgstr "DO-stegvärdet är noll"
@@ -4932,20 +4958,20 @@ msgstr "Felaktigt returvärde för funktion"
msgid "Memory allocation failed"
msgstr "Minnesallokering misslyckades"
-#: fortran/trans.c:674 fortran/trans.c:1498
+#: fortran/trans.c:674 fortran/trans.c:1513
msgid "Allocation would exceed memory limit"
msgstr "Allokering skulle överstiga minnesgräns"
-#: fortran/trans.c:821
+#: fortran/trans.c:836
#, c-format
msgid "Attempting to allocate already allocated variable '%s'"
msgstr "Försök att allokera redan allokerad variabel ”%s”"
-#: fortran/trans.c:827
+#: fortran/trans.c:842
msgid "Attempting to allocate already allocated variable"
msgstr "Försök att allokera redan allokerad variabel"
-#: fortran/trans.c:1251 fortran/trans.c:1397
+#: fortran/trans.c:1266 fortran/trans.c:1412
#, c-format
msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
msgstr "Försök att DEALLOCATE oallokerad ”%s”"
@@ -5192,38 +5218,6 @@ msgstr "%s: Misslyckades med att stänga utfil %s\n"
msgid "<unnamed>"
msgstr "<namnlös>"
-#: config/darwin.h:242
-msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-current_version är bara tillåten med -dynamiclib"
-
-#: config/darwin.h:244
-msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-install_name är bara tillåten med -dynamiclib"
-
-#: config/darwin.h:249
-msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-bundle är inte tillåten med -dynamiclib"
-
-#: config/darwin.h:250
-msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-bundle_loader är inte tillåten med -dynamiclib"
-
-#: config/darwin.h:251
-msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-client_name är inte tillåten med -dynamiclib"
-
-#: config/darwin.h:256
-msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-force_flat_namespace är inte tillåten med -dynamiclib"
-
-#: config/darwin.h:258
-msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-keep_private_externs är inte tillåten med -dynamiclib"
-
-#: config/darwin.h:259
-msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-private_bundle är inte tillåten med -dynamiclib"
-
#: gcc.c:616 gcc.c:620 gcc.c:675
#, fuzzy
#| msgid "-m%s not supported in this configuration"
@@ -5250,23 +5244,49 @@ msgstr "det går inte att ange -static med -fsanitize=address"
msgid "cannot specify -static with -fsanitize=thread"
msgstr "det går inte att ange -static med -fsanitize=address"
-#: gcc.c:933 ada/gcc-interface/lang-specs.h:33 java/jvspec.c:79
+#: gcc.c:938 ada/gcc-interface/lang-specs.h:33 java/jvspec.c:79
msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
msgstr "-pg och -fomit-frame-pointer är inkompatibla"
-#: gcc.c:1108
+#: gcc.c:1113
msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
msgstr "GNU C stödjer inte längre -traditional utan -E"
-#: gcc.c:1117
+#: gcc.c:1122
msgid "-E or -x required when input is from standard input"
msgstr "-E eller -x krävs när indata tas från standard in"
-#: config/dragonfly.h:76 config/sparc/freebsd.h:45 config/rs6000/sysv4.h:731
-#: config/alpha/freebsd.h:33 config/ia64/freebsd.h:26 config/i386/freebsd.h:95
-#: config/i386/freebsd64.h:35
-msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
-msgstr "överväg att använda ”-pg” istället för ”-p” med gprof(1)"
+#: config/darwin.h:242
+msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-current_version är bara tillåten med -dynamiclib"
+
+#: config/darwin.h:244
+msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-install_name är bara tillåten med -dynamiclib"
+
+#: config/darwin.h:249
+msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-bundle är inte tillåten med -dynamiclib"
+
+#: config/darwin.h:250
+msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-bundle_loader är inte tillåten med -dynamiclib"
+
+#: config/darwin.h:251
+msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-client_name är inte tillåten med -dynamiclib"
+
+#: config/darwin.h:256
+msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-force_flat_namespace är inte tillåten med -dynamiclib"
+
+#: config/darwin.h:258
+msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-keep_private_externs är inte tillåten med -dynamiclib"
+
+#: config/darwin.h:259
+msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-private_bundle är inte tillåten med -dynamiclib"
#: config/rx/rx.h:75
msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
@@ -5280,16 +5300,20 @@ msgstr "rx100-cpu har inte FPU-hårdvara"
msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
msgstr "rx200-cpu har inte FPU-hårdvara"
-#: config/sparc/linux64.h:149 config/sparc/linux64.h:156
-#: config/sparc/netbsd-elf.h:108 config/sparc/netbsd-elf.h:117
-#: config/sparc/sol2.h:219 config/sparc/sol2.h:225
-msgid "may not use both -m32 and -m64"
-msgstr "går inte att använda både -m32 och -m64"
+#: config/sparc/freebsd.h:45 config/dragonfly.h:76 config/rs6000/sysv4.h:731
+#: config/alpha/freebsd.h:33 config/ia64/freebsd.h:26 config/i386/freebsd.h:95
+#: config/i386/freebsd64.h:35
+msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
+msgstr "överväg att använda ”-pg” istället för ”-p” med gprof(1)"
#: config/rs6000/freebsd64.h:161 config/rs6000/freebsd64.h:173
msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)"
msgstr "överväg att använda ”-pg” istället för ”-p” med gprof(1)"
+#: config/sol2.h:222 config/sol2.h:227
+msgid "does not support multilib"
+msgstr "stödjer inte multilib"
+
#: config/arc/arc.h:128 config/mips/mips.h:1322
msgid "may not use both -EB and -EL"
msgstr "får inte använda både -EB och -EL"
@@ -5298,9 +5322,13 @@ msgstr "får inte använda både -EB och -EL"
msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
msgstr "-Xbind-now och -Xbind-lazy är inkompatibla"
-#: config/tilegx/tilegx.h:546 config/tilegx/tilegx.h:551 config/arm/arm.h:227
-msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
-msgstr "-mbig-endian och -mlittle-endian får inte användas tillsammans"
+#: config/mips/r3900.h:37
+msgid "-mhard-float not supported"
+msgstr "-mhard-float stödjs inte"
+
+#: config/mips/r3900.h:39
+msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
+msgstr "-msingle-float och -msoft-float kan inte båda anges"
#: config/mcore/mcore.h:53
msgid "the m210 does not have little endian support"
@@ -5310,10 +5338,6 @@ msgstr "m210 har inte stöd för omvänd byteordning"
msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..."
msgstr "ange inte både -march=... och -mcpu=..."
-#: config/avr/gen-avr-mmcu-specs.c:100 config/avr/avr.h:520
-msgid "shared is not supported"
-msgstr "shared stödjs inte"
-
#: objc/lang-specs.h:30 objc/lang-specs.h:41
msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
msgstr "GNU Objective C stödjer inte längre traditionell kompilering"
@@ -5338,6 +5362,12 @@ msgstr "-c krävs för gnat2scil"
msgid "You need a C startup file for -msys-crt0="
msgstr "Du behöver en C-uppstartsfil för -msys-crt0="
+#: config/sparc/linux64.h:149 config/sparc/linux64.h:156
+#: config/sparc/netbsd-elf.h:108 config/sparc/netbsd-elf.h:117
+#: config/sparc/sol2.h:219 config/sparc/sol2.h:225
+msgid "may not use both -m32 and -m64"
+msgstr "går inte att använda både -m32 och -m64"
+
#: config/s390/tpf.h:106
msgid "static is not supported on TPF-OS"
msgstr "static stödjs inte på TPF-OS"
@@ -5346,24 +5376,18 @@ msgstr "static stödjs inte på TPF-OS"
msgid "-mfloat-abi=soft and -mfloat-abi=hard may not be used together"
msgstr "-mfloat-abi=soft och -mfloat_abi=hard får inte användas tillsammans"
+#: config/arm/arm.h:227 config/tilegx/tilegx.h:546 config/tilegx/tilegx.h:551
+msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
+msgstr "-mbig-endian och -mlittle-endian får inte användas tillsammans"
+
+#: config/avr/specs.h:68
+msgid "shared is not supported"
+msgstr "shared stödjs inte"
+
#: objcp/lang-specs.h:58
msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead"
msgstr "objc++-cpp-output bör undvikas; använd objective-c++-cpp-output istället"
-#: config/pa/pa-hpux10.h:88 config/pa/pa-hpux10.h:91 config/pa/pa-hpux10.h:99
-#: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux11.h:109
-#: config/pa/pa-hpux11.h:112 config/pa/pa64-hpux.h:29 config/pa/pa64-hpux.h:32
-#: config/pa/pa64-hpux.h:41 config/pa/pa64-hpux.h:44
-msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with"
-msgstr "varning: överväg att länka med ”-static” eftersom systembibliotek med"
-
-#: config/pa/pa-hpux10.h:89 config/pa/pa-hpux10.h:92 config/pa/pa-hpux10.h:100
-#: config/pa/pa-hpux10.h:103 config/pa/pa-hpux11.h:110
-#: config/pa/pa-hpux11.h:113 config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33
-#: config/pa/pa64-hpux.h:42 config/pa/pa64-hpux.h:45
-msgid " profiling support are only provided in archive format"
-msgstr " profileringsstöd endast finns i arkivformat"
-
#: fortran/lang-specs.h:54 fortran/lang-specs.h:68
msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
msgstr "gfortran stödjer inte -E utan -cpp"
@@ -5374,14 +5398,6 @@ msgstr "gfortran stödjer inte -E utan -cpp"
msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof (1) "
msgstr "överväg att använda ”-pg” istället för ”-p” med gprof(1)"
-#: config/lynx.h:69
-msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
-msgstr "mthreads och mlegacy-threads kan inte användas tillsammans"
-
-#: config/lynx.h:94
-msgid "cannot use mshared and static together"
-msgstr "mshared och static kan inte användas tillsammans"
-
#: config/i386/mingw-w64.h:87 config/i386/cygwin-w64.h:64
#: config/i386/mingw32.h:117 config/i386/cygwin.h:129
msgid "shared and mdll are not compatible"
@@ -5391,6 +5407,20 @@ msgstr "shared och mdll är inkompatibla"
msgid "no processor type specified for linking"
msgstr "ingen processortyp angiven för länkning"
+#: config/pa/pa-hpux10.h:88 config/pa/pa-hpux10.h:91 config/pa/pa-hpux10.h:99
+#: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux11.h:109
+#: config/pa/pa-hpux11.h:112 config/pa/pa64-hpux.h:29 config/pa/pa64-hpux.h:32
+#: config/pa/pa64-hpux.h:41 config/pa/pa64-hpux.h:44
+msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with"
+msgstr "varning: överväg att länka med ”-static” eftersom systembibliotek med"
+
+#: config/pa/pa-hpux10.h:89 config/pa/pa-hpux10.h:92 config/pa/pa-hpux10.h:100
+#: config/pa/pa-hpux10.h:103 config/pa/pa-hpux11.h:110
+#: config/pa/pa-hpux11.h:113 config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33
+#: config/pa/pa64-hpux.h:42 config/pa/pa64-hpux.h:45
+msgid " profiling support are only provided in archive format"
+msgstr " profileringsstöd endast finns i arkivformat"
+
#: config/rs6000/darwin.h:95
msgid " conflicting code gen style switches are used"
msgstr " kodgenereringsflaggor som står i konflikt används"
@@ -5399,9 +5429,13 @@ msgstr " kodgenereringsflaggor som står i konflikt används"
msgid "SH2a does not support little-endian"
msgstr "SH2a stödjer inte omvänd byteordning"
-#: config/sol2.h:222 config/sol2.h:227
-msgid "does not support multilib"
-msgstr "stödjer inte multilib"
+#: config/lynx.h:69
+msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
+msgstr "mthreads och mlegacy-threads kan inte användas tillsammans"
+
+#: config/lynx.h:94
+msgid "cannot use mshared and static together"
+msgstr "mshared och static kan inte användas tillsammans"
#: java/lang-specs.h:32
msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
@@ -5423,14 +5457,6 @@ msgstr "flaggan -shared stödjs för närvarande inte för VAX ELF"
msgid "profiling not supported with -mg"
msgstr "profilering stödjs inte med -mg"
-#: config/mips/r3900.h:37
-msgid "-mhard-float not supported"
-msgstr "-mhard-float stödjs inte"
-
-#: config/mips/r3900.h:39
-msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
-msgstr "-msingle-float och -msoft-float kan inte båda anges"
-
#: fortran/lang.opt:146
msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'"
msgstr "-J<katalog>\tLägg MODULE-filer i ”katalog”"
@@ -5612,9 +5638,9 @@ msgid "Allow dollar signs in entity names"
msgstr "Tillåt dollartecken i entitetsnamn"
#: fortran/lang.opt:433 config/alpha/alpha.opt:31 common.opt:696
-#: common.opt:876 common.opt:880 common.opt:884 common.opt:888 common.opt:1344
-#: common.opt:1489 common.opt:1493 common.opt:1715 common.opt:1857
-#: common.opt:2471
+#: common.opt:878 common.opt:882 common.opt:886 common.opt:890 common.opt:1346
+#: common.opt:1495 common.opt:1499 common.opt:1721 common.opt:1863
+#: common.opt:2486
msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
msgstr "Gör ingenting. Bevarad för bakåtkompatibilitet."
@@ -5822,12 +5848,12 @@ msgstr "Använd negativt tecken på nollvärden"
msgid "Append underscores to externally visible names"
msgstr "Lägg till understrykningstecken till externt synliga namn"
-#: fortran/lang.opt:679 c-family/c.opt:1054 c-family/c.opt:1078
-#: c-family/c.opt:1304 config/pa/pa.opt:42 config/pa/pa.opt:66
-#: config/sh/sh.opt:213 common.opt:1021 common.opt:1244 common.opt:1568
-#: common.opt:1889 common.opt:1925 common.opt:2014 common.opt:2018
-#: common.opt:2106 common.opt:2188 common.opt:2212 common.opt:2313
-#: common.opt:2431
+#: fortran/lang.opt:679 c-family/c.opt:1064 c-family/c.opt:1088
+#: c-family/c.opt:1314 config/pa/pa.opt:42 config/pa/pa.opt:66
+#: config/sh/sh.opt:213 common.opt:1023 common.opt:1246 common.opt:1574
+#: common.opt:1900 common.opt:1936 common.opt:2025 common.opt:2029
+#: common.opt:2121 common.opt:2203 common.opt:2227 common.opt:2328
+#: common.opt:2446
msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
msgstr "Gör ingenting. Bevarad för bakåtkompatibilitet."
@@ -5872,15 +5898,15 @@ msgstr "makronamn saknas efter %qs"
#: c-family/c.opt:70 c-family/c.opt:73 c-family/c.opt:76 c-family/c.opt:79
#: c-family/c.opt:175 c-family/c.opt:178 c-family/c.opt:216 c-family/c.opt:220
-#: c-family/c.opt:232 c-family/c.opt:1487 c-family/c.opt:1495
-#: config/darwin.opt:53 common.opt:316 common.opt:319 common.opt:2686
+#: c-family/c.opt:232 c-family/c.opt:1497 c-family/c.opt:1505
+#: config/darwin.opt:53 common.opt:316 common.opt:319 common.opt:2701
#, c-format
msgid "missing filename after %qs"
msgstr "filnamn saknas efter %qs"
#: c-family/c.opt:85 c-family/c.opt:88 c-family/c.opt:91 c-family/c.opt:94
-#: c-family/c.opt:200 c-family/c.opt:208 c-family/c.opt:1483
-#: c-family/c.opt:1503 c-family/c.opt:1507 c-family/c.opt:1511
+#: c-family/c.opt:200 c-family/c.opt:208 c-family/c.opt:1493
+#: c-family/c.opt:1513 c-family/c.opt:1517 c-family/c.opt:1521
#, c-format
msgid "missing path after %qs"
msgstr "sökväg saknas efter %qs"
@@ -6313,12 +6339,12 @@ msgid "Warn about global functions without prototypes"
msgstr "Varna för globala funktioner utan prototyper"
#: c-family/c.opt:623 c-family/c.opt:937 c-family/c.opt:944
-#: c-family/c.opt:1104 c-family/c.opt:1123 c-family/c.opt:1146
-#: c-family/c.opt:1152 c-family/c.opt:1159 c-family/c.opt:1183
-#: c-family/c.opt:1194 c-family/c.opt:1197 c-family/c.opt:1200
-#: c-family/c.opt:1203 c-family/c.opt:1206 c-family/c.opt:1243
-#: c-family/c.opt:1374 c-family/c.opt:1385 c-family/c.opt:1403
-#: c-family/c.opt:1434 c-family/c.opt:1438 c-family/c.opt:1454
+#: c-family/c.opt:1114 c-family/c.opt:1133 c-family/c.opt:1156
+#: c-family/c.opt:1162 c-family/c.opt:1169 c-family/c.opt:1193
+#: c-family/c.opt:1204 c-family/c.opt:1207 c-family/c.opt:1210
+#: c-family/c.opt:1213 c-family/c.opt:1216 c-family/c.opt:1253
+#: c-family/c.opt:1384 c-family/c.opt:1395 c-family/c.opt:1413
+#: c-family/c.opt:1444 c-family/c.opt:1448 c-family/c.opt:1464
#: config/ia64/ia64.opt:167 config/ia64/ia64.opt:170 c-family/c-opts.c:426
#, gcc-internal-format
msgid "switch %qs is no longer supported"
@@ -6588,8 +6614,8 @@ msgstr "-fada-spec-parent=unit Skriv ut Ada-specifikationer som barnenheter til
msgid "Allow variadic functions without named parameter"
msgstr "Tillåt variadiska funktioner utan namngiven parameter"
-#: c-family/c.opt:945 c-family/c.opt:1160 c-family/c.opt:1435
-#: c-family/c.opt:1439 c-family/c.opt:1455
+#: c-family/c.opt:945 c-family/c.opt:1170 c-family/c.opt:1445
+#: c-family/c.opt:1449 c-family/c.opt:1465
msgid "No longer supported"
msgstr "Stödjs inte längre"
@@ -6684,521 +6710,525 @@ msgid "Instrument only functions marked with bnd_instrument attribute."
msgstr "argument till funktionsanrop kan vara en kandidat för ett formatattribut"
#: c-family/c.opt:1046
+msgid "Transform instrumented builtin calls into calls to wrappers."
+msgstr ""
+
+#: c-family/c.opt:1056
msgid "Enable Cilk Plus"
msgstr "Aktiver Cilk Plus"
-#: c-family/c.opt:1050
+#: c-family/c.opt:1060
msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
msgstr "Tillåt argument till ”?”-operatorn att ha olika typer"
-#: c-family/c.opt:1057
+#: c-family/c.opt:1067
#, c-format
msgid "no class name specified with %qs"
msgstr "inget klassnamn angivet med %qs"
-#: c-family/c.opt:1058
+#: c-family/c.opt:1068
msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings"
msgstr "-fconst-string-class=<namn>\tAnvänd klassen <namn> för konstanta strängar"
-#: c-family/c.opt:1062
+#: c-family/c.opt:1072
msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth"
msgstr "-fconstexpr-depth=<antal>\tAnge maximalt rekursionsdjup för konstantuttryck"
-#: c-family/c.opt:1066
+#: c-family/c.opt:1076
msgid "Emit debug annotations during preprocessing"
msgstr "Mata ut felsökningsannoteringar under preprocessning"
-#: c-family/c.opt:1070
+#: c-family/c.opt:1080
msgid "-fdeduce-init-list\tenable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list"
msgstr "-fdeduce-init-list\taktivera härledning av std::initializer_list för en malltypparameter från en klammeromsluten initierarlista"
-#: c-family/c.opt:1074
+#: c-family/c.opt:1084
msgid "Factor complex constructors and destructors to favor space over speed"
msgstr "Faktorisera komplexa konstruerare och destruerare till förmån för utrymme snarare än hastighet"
-#: c-family/c.opt:1082
+#: c-family/c.opt:1092
msgid "Preprocess directives only."
msgstr "Preprocessa endast direktiv."
-#: c-family/c.opt:1086
+#: c-family/c.opt:1096
msgid "Permit '$' as an identifier character"
msgstr "Tillåt ”$” som ett identifierartecken"
-#: c-family/c.opt:1090
+#: c-family/c.opt:1100
msgid "Write all declarations as Ada code transitively"
msgstr "Skriv alla deklarationer som Adakod transitivt"
-#: c-family/c.opt:1094
+#: c-family/c.opt:1104
msgid "Write all declarations as Ada code for the given file only"
msgstr "Skriv alla deklarationer som Adakod endast för den angivna filen"
-#: c-family/c.opt:1101
+#: c-family/c.opt:1111
msgid "Generate code to check exception specifications"
msgstr "Generera kod för att kontrollera undantagsspecifikationer"
-#: c-family/c.opt:1108
+#: c-family/c.opt:1118
msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>"
msgstr "-fexec-charset=<tknst>\tKonvertera alla strängar och teckenkonstanter till teckenuppsättningen <tknst>"
-#: c-family/c.opt:1112
+#: c-family/c.opt:1122
msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
msgstr "Tillåt universella teckennamn (\\u och \\U) i identifierare"
-#: c-family/c.opt:1116
+#: c-family/c.opt:1126
msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files"
msgstr "-finput-charset=<tknst>\tAnge standardteckenuppsättning för källkodsfiler"
-#: c-family/c.opt:1120
+#: c-family/c.opt:1130
msgid "Support dynamic initialization of thread-local variables in a different translation unit"
msgstr "Stöd dynamisk initiering av trådlokala variabler i en annan översättningsenhet"
-#: c-family/c.opt:1127
+#: c-family/c.opt:1137
msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
msgstr "Räckvidden av for-init-satsvariabler är lokal till slingan"
-#: c-family/c.opt:1131
+#: c-family/c.opt:1141
msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
msgstr "Anta inte att standard C-bibliotek och ”main” finns"
-#: c-family/c.opt:1135
+#: c-family/c.opt:1145
msgid "Recognize GNU-defined keywords"
msgstr "Acceptera GNU-definierade nyckelord"
-#: c-family/c.opt:1139
+#: c-family/c.opt:1149
msgid "Generate code for GNU runtime environment"
msgstr "Generera kod för GNU:s körtidsmiljö"
-#: c-family/c.opt:1143
+#: c-family/c.opt:1153
msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions"
msgstr "Använd traditionell C-semantik för inline-funktioner"
-#: c-family/c.opt:1149
+#: c-family/c.opt:1159
msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
msgstr "-fhandle-exceptions har bytt namn till -fexceptions (och är nu normalt påslagen)"
-#: c-family/c.opt:1156
+#: c-family/c.opt:1166
msgid "Assume normal C execution environment"
msgstr "Anta normal C-körmiljö"
-#: c-family/c.opt:1164
+#: c-family/c.opt:1174
msgid "Export functions even if they can be inlined"
msgstr "Exportera funktioner även om de kan inline:as"
-#: c-family/c.opt:1168
+#: c-family/c.opt:1178
msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
msgstr "Skapa implicita instansieringar av inline:ade mallar"
-#: c-family/c.opt:1172
+#: c-family/c.opt:1182
msgid "Emit implicit instantiations of templates"
msgstr "Skapa implicita instansieringar av mallar"
-#: c-family/c.opt:1176
+#: c-family/c.opt:1186
msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
msgstr "Skjut in friend-funktioner i omgivande namnrymd"
-#: c-family/c.opt:1180
+#: c-family/c.opt:1190
msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed"
msgstr "Avge inte dll-exporterade inline-funktioner om det inte behövs"
-#: c-family/c.opt:1187
+#: c-family/c.opt:1197
msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
msgstr "Tillåt implicit konvertering mellan vektorer med olika antal underdelar och/eller olika elementtyper."
-#: c-family/c.opt:1191
+#: c-family/c.opt:1201
msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
msgstr "Varna inte om användning av Microsoftutökningar"
-#: c-family/c.opt:1210
+#: c-family/c.opt:1220
msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
msgstr "Generera kod för körtidsmiljön NeXT (Apple Mac OS X)"
-#: c-family/c.opt:1214
+#: c-family/c.opt:1224
msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
msgstr "Anta att mottagare av Objective-C-meddelanden kan var nil"
-#: c-family/c.opt:1218
+#: c-family/c.opt:1228
msgid "Allow access to instance variables as if they were local declarations within instance method implementations."
msgstr "Tillåt åtkomst till instansvariabler som om de vore lokala deklarationer i instansmetodimplementationer."
-#: c-family/c.opt:1222
+#: c-family/c.opt:1232
#, fuzzy
#| msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility"
msgid "-fvisibility=[private|protected|public|package]\tSet the default symbol visibility"
msgstr "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tAnge standardvärde för symbolsynlighet"
-#: c-family/c.opt:1225
+#: c-family/c.opt:1235
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unrecognized visibility value %qs"
msgid "unrecognized ivar visibility value %qs"
msgstr "okänt synlighetsvärde %qs"
-#: c-family/c.opt:1247
+#: c-family/c.opt:1257
msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size"
msgstr "Behandla en undantagsspecifikation throw() som noexcept för att förbättra kodstorleken"
-#: c-family/c.opt:1251
+#: c-family/c.opt:1261
msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation."
msgstr "Ange vilket ABI som skall användas för kodfamiljen Objective-C och generering av metadata."
-#: c-family/c.opt:1257
+#: c-family/c.opt:1267
msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
msgstr "Generera speciella Objective-C-metoder för att initiera/destruera icke-POD-C++-ivariabler, om det behövs"
-#: c-family/c.opt:1261
+#: c-family/c.opt:1271
msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
msgstr "Tillåt snabba hopp till meddelandehanteraren"
-#: c-family/c.opt:1267
+#: c-family/c.opt:1277
msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
msgstr "Aktivera Objective-C-undantags- och synkroniseringssyntax"
-#: c-family/c.opt:1271
+#: c-family/c.opt:1281
msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
msgstr "Aktivera skräpsamling (GC) i Objective-C-/Objective-C++-program"
-#: c-family/c.opt:1275
+#: c-family/c.opt:1285
msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2."
msgstr "Aktivera inline-kontroller av nil-mottagare med NeXT-körtidskod och ABI-version 2."
-#: c-family/c.opt:1280
+#: c-family/c.opt:1290
msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
msgstr "Aktivera Objective-C:s setjmp-undantagshantering i körtidsmiljön"
-#: c-family/c.opt:1284
+#: c-family/c.opt:1294
msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0"
msgstr "Följ språket Objective-C 1.0 så som det implementerades i GCC 4.0"
-#: c-family/c.opt:1288
+#: c-family/c.opt:1298
msgid "Enable OpenACC"
msgstr "Aktivera OpenACC"
-#: c-family/c.opt:1292
+#: c-family/c.opt:1302
msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)"
msgstr "Aktivera OpenMP (implicerar -frecursive i Fortran)"
-#: c-family/c.opt:1296
+#: c-family/c.opt:1306
msgid "Enable OpenMP's SIMD directives"
msgstr "Aktivera OpenMP:s SIMD-direktiv"
-#: c-family/c.opt:1300
+#: c-family/c.opt:1310
msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\""
msgstr "Acceptera C++-nyckelord som ”compl” och ”xor”"
-#: c-family/c.opt:1311
+#: c-family/c.opt:1321
msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
msgstr "Sök efter och använd PCH-filer även vid preprocessning"
-#: c-family/c.opt:1315
+#: c-family/c.opt:1325
msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
msgstr "Nedgradera följsamhetsfel till varningar"
-#: c-family/c.opt:1319
+#: c-family/c.opt:1329
msgid "Enable Plan 9 language extensions"
msgstr "Aktivera språkutvidgningar från Plan 9"
-#: c-family/c.opt:1323
+#: c-family/c.opt:1333
msgid "Treat the input file as already preprocessed"
msgstr "Betrakta indatafilen som redan preprocessad"
-#: c-family/c.opt:1331
+#: c-family/c.opt:1341
msgid "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2> Track locations of tokens coming from macro expansion and display them in error messages"
msgstr "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2> Spåra platser för symboler som kommer från makroexpansion och visa dem i felmeddelanden"
-#: c-family/c.opt:1335
+#: c-family/c.opt:1345
msgid "-fno-pretty-templates Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments"
msgstr "-fno-pretty-templates Finskriv inte mallspecialiceringar som mallsignaturer följda av argumenten"
-#: c-family/c.opt:1339
+#: c-family/c.opt:1349
msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
msgstr "Används i Fix-and-Continue-läge för att objektfiler kan bytas ut vid körtillfället"
-#: c-family/c.opt:1343
+#: c-family/c.opt:1353
msgid "Enable automatic template instantiation"
msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
-#: c-family/c.opt:1347
+#: c-family/c.opt:1357
msgid "Generate run time type descriptor information"
msgstr "Generera typbeskrivarinformation för körtid"
-#: c-family/c.opt:1351
+#: c-family/c.opt:1361
msgid "Use the same size for double as for float"
msgstr "Använd samma storlek för double som för float"
-#: c-family/c.opt:1355 ada/gcc-interface/lang.opt:77
+#: c-family/c.opt:1365 ada/gcc-interface/lang.opt:77
msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
msgstr "Använd den smalaste möjliga heltalstypen för uppräkningstyper"
-#: c-family/c.opt:1359
+#: c-family/c.opt:1369
msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
msgstr "Tvinga den underliggande typen för ”wchar_t” att vara ”unsigned short”"
-#: c-family/c.opt:1363
+#: c-family/c.opt:1373
msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
msgstr "När ”signed” eller ”unsigned” inte anges låt bitfältet ha tecken"
-#: c-family/c.opt:1367
+#: c-family/c.opt:1377
msgid "Make \"char\" signed by default"
msgstr "Låt ”char” ha tecken som standard"
-#: c-family/c.opt:1371
+#: c-family/c.opt:1381
#, fuzzy
#| msgid "Enable decimal floating point hardware support"
msgid "Enable C++14 sized deallocation support"
msgstr "Använd hårdvarustöd för decimala flyttal"
-#: c-family/c.opt:1378
+#: c-family/c.opt:1388
msgid "Display statistics accumulated during compilation"
msgstr "Visa statistik som samlats under kompilering"
-#: c-family/c.opt:1382
+#: c-family/c.opt:1392
msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type"
msgstr "Antag att värdena i uppräkningstyper alltid finns inom det minsta intervallet av den typen"
-#: c-family/c.opt:1389
+#: c-family/c.opt:1399
msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting"
msgstr "-ftabstop=<antal>\tAvstånd mellan tabulatorstopp för kolumnvis rapportering"
-#: c-family/c.opt:1393
+#: c-family/c.opt:1403
msgid "Set the maximum number of template instantiation notes for a single warning or error"
msgstr "Sätt det maximala antalet mallinstantieringsnoter för en enskild varning eller fel"
-#: c-family/c.opt:1400
+#: c-family/c.opt:1410
msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth"
msgstr "-ftemplate-depth=<antal>\tAnge maximalt instansieringsdjup för mallar"
-#: c-family/c.opt:1407
+#: c-family/c.opt:1417
msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics"
msgstr "-fno-threadsafe-statics\tGenerera inte trådsäker kod för initiering a lokala statiska variabler"
-#: c-family/c.opt:1411
+#: c-family/c.opt:1421
msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
msgstr "När ”signed” eller ”unsigned” inte anges görs bitfälten teckenlösa"
-#: c-family/c.opt:1415
+#: c-family/c.opt:1425
msgid "Make \"char\" unsigned by default"
msgstr "Gör ”char” teckenlöst som standard"
-#: c-family/c.opt:1419
+#: c-family/c.opt:1429
msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
msgstr "Använd __cxa_atexit till registerdestruerare"
-#: c-family/c.opt:1423
+#: c-family/c.opt:1433
msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling"
msgstr "Använd __cxa_get_exception_ptr i undantagshantering"
-#: c-family/c.opt:1427
+#: c-family/c.opt:1437
msgid "Marks all inlined functions and methods as having hidden visibility"
msgstr "Markerar alla inline:ade funktioner och metoder att ha dold synlighet"
-#: c-family/c.opt:1431
+#: c-family/c.opt:1441
msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default"
msgstr "Ändrar synlighet till att vara som Microsoft Visual Studio som standard"
-#: c-family/c.opt:1443
+#: c-family/c.opt:1453
msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
msgstr "Mata ut common-liknande symboler som svaga symboler"
-#: c-family/c.opt:1447
+#: c-family/c.opt:1457
msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>"
msgstr "-fwide-exec-charset=<tknst>\tKonvertera alla breda strängar och teckenkonstanter till teckenuppsättningen <tknst>"
-#: c-family/c.opt:1451
+#: c-family/c.opt:1461
msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
msgstr "Generera ett #line-direktiv som pekar på aktuell katalog"
-#: c-family/c.opt:1459
+#: c-family/c.opt:1469
msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
msgstr "Generera lata klassuppslagningar (via objc_getClass()) att användas i läget Zero-Link"
-#: c-family/c.opt:1463
+#: c-family/c.opt:1473
msgid "Dump declarations to a .decl file"
msgstr "Skicka deklarationer till en .decl-fil"
-#: c-family/c.opt:1467
+#: c-family/c.opt:1477
msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs"
msgstr "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressivt reducerad felsökningsinformation för poster"
-#: c-family/c.opt:1471
+#: c-family/c.opt:1481
msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs"
msgstr "-femit-struct-debug-reduced\tKonservativt reducerad felsökningsinformation för poster"
-#: c-family/c.opt:1475
+#: c-family/c.opt:1485
msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs"
msgstr "-femit-struct-debug-detaild=<spec-lista>\tDetaljreducerad felsökningsinformation för poster"
-#: c-family/c.opt:1479
+#: c-family/c.opt:1489
msgid "Interpret imaginary, fixed-point, or other gnu number suffix as the corresponding"
msgstr "Tolka imaginära, flyttals-, eller andra gnu-suffix på tal som motsvarande talkonstant snarare än en användardefinierad talkonstant"
-#: c-family/c.opt:1484
+#: c-family/c.opt:1494
msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
msgstr "-idirafter <kat>\tLägg till <kat> till slutet av sökvägen för systeminkluderingar"
-#: c-family/c.opt:1488
+#: c-family/c.opt:1498
msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>"
msgstr "-imacros <fil>\tTag med definitioner av makron i <fil>"
-#: c-family/c.opt:1492
+#: c-family/c.opt:1502
msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory"
msgstr "-imultilib <kat>\tSätt <kat> att vara inkluderingsunderbiblioteket för multibibliotek"
-#: c-family/c.opt:1496
+#: c-family/c.opt:1506
msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files"
msgstr "-include <fil>\tInkludera innehållet i <fil> före andra filer"
-#: c-family/c.opt:1500
+#: c-family/c.opt:1510
msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options"
msgstr "-iprefix <skvg>\tAnge <skvg> som ett prefix för de följande två flaggorna"
-#: c-family/c.opt:1504
+#: c-family/c.opt:1514
msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory"
msgstr "-isysroot <kat>\tSätt <kat> som rotkatalog för systemet"
-#: c-family/c.opt:1508
+#: c-family/c.opt:1518
msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path"
msgstr "-isystem <kat>\tLägg till <kat> till början av sökvägen för systeminkluderingar"
-#: c-family/c.opt:1512
+#: c-family/c.opt:1522
msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path"
msgstr "-iquote <kat>\tLägg till <kat> till slutet av sökvägen för citerade inkluderingar"
-#: c-family/c.opt:1516
+#: c-family/c.opt:1526
msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
msgstr "-iwithprefix <kat>\tLägg till <kat> till slutet av sökvägen för systeminkluderingar"
-#: c-family/c.opt:1520
+#: c-family/c.opt:1530
msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
msgstr "-iwithprefixbefore <kat>\tLägg till <kat> till slutet av huvudsökvägen"
-#: c-family/c.opt:1530
+#: c-family/c.opt:1540
msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
msgstr "Sök inte standardkataloger för inkluderingar (de som anges med -isystem kommer fortfarande att användas)"
-#: c-family/c.opt:1534
+#: c-family/c.opt:1544
msgid "Do not search standard system include directories for C++"
msgstr "Sök inte i standardkataloger för systeminkluderingar för C++"
-#: c-family/c.opt:1546
+#: c-family/c.opt:1556
msgid "Generate C header of platform-specific features"
msgstr "Generera C-huvuden för plattformsspecifika funktioner"
-#: c-family/c.opt:1550
+#: c-family/c.opt:1560
msgid "Remap file names when including files"
msgstr "Översätt filnamn när filer inkluderas"
-#: c-family/c.opt:1554 c-family/c.opt:1558
+#: c-family/c.opt:1564 c-family/c.opt:1568
msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum"
msgstr "Följ standarden ISO 1998 C++ reviderad av 2003 års tekniska rättelser"
-#: c-family/c.opt:1562
+#: c-family/c.opt:1572
#, fuzzy
#| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard"
msgstr "Följ standarden ISO 1990 C"
-#: c-family/c.opt:1566
+#: c-family/c.opt:1576
msgid "Deprecated in favor of -std=c++11"
msgstr "Undanbedes till förmån för -std=c++11"
-#: c-family/c.opt:1570
+#: c-family/c.opt:1580
#, fuzzy
#| msgid "Deprecated in favor of -std=c++11"
msgid "Deprecated in favor of -std=c++14"
msgstr "Undanbedes till förmån för -std=c++11"
-#: c-family/c.opt:1574
+#: c-family/c.opt:1584
#, fuzzy
#| msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard (experimental and incomplete support)"
msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard (experimental and incomplete support)"
msgstr "Följ standarden ISO 2011 C++ (experimentellt och ofullständigt stöd)"
-#: c-family/c.opt:1578
+#: c-family/c.opt:1588
#, fuzzy
#| msgid "Conform to the ISO 201y(7?) C++ draft standard (experimental and incomplete support)"
msgid "Conform to the ISO 2017(?) C++ draft standard (experimental and incomplete support)"
msgstr "Följ standardutkastet ISO 201y(7?) C++ (experimentellt och ofullständigt stöd)"
-#: c-family/c.opt:1585 c-family/c.opt:1681
+#: c-family/c.opt:1595 c-family/c.opt:1691
msgid "Conform to the ISO 2011 C standard (experimental and incomplete support)"
msgstr "Följ standarden ISO 2011 C (experimentellt och ofullständigt stöd)"
-#: c-family/c.opt:1589
+#: c-family/c.opt:1599
msgid "Deprecated in favor of -std=c11"
msgstr "Undanbedes till förmån för -std=c11"
-#: c-family/c.opt:1593 c-family/c.opt:1597 c-family/c.opt:1665
+#: c-family/c.opt:1603 c-family/c.opt:1607 c-family/c.opt:1675
msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
msgstr "Följ standarden ISO 1990 C"
-#: c-family/c.opt:1601 c-family/c.opt:1673
+#: c-family/c.opt:1611 c-family/c.opt:1683
msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
msgstr "Följ standarden ISO 1999 C"
-#: c-family/c.opt:1605
+#: c-family/c.opt:1615
msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
msgstr "Undanbedes till förmån för -std=c99"
-#: c-family/c.opt:1609 c-family/c.opt:1614
+#: c-family/c.opt:1619 c-family/c.opt:1624
msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical"
msgstr "Följ standarden ISO 1998 C++ reviderad av 2003 års tekniska rättelser"
-#: c-family/c.opt:1619
+#: c-family/c.opt:1629
msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
msgstr "Följ standarden ISO 2011 C++ med GNU-utökningar (experimetellt och ofullständigt stöd)"
-#: c-family/c.opt:1623
+#: c-family/c.opt:1633
msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11"
msgstr "Undanbedes till förmån för -std=gnu++11"
-#: c-family/c.opt:1630
+#: c-family/c.opt:1640
#, fuzzy
#| msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
msgstr "Följ standarden ISO 2011 C++ med GNU-utökningar (experimetellt och ofullständigt stöd)"
-#: c-family/c.opt:1634
+#: c-family/c.opt:1644
#, fuzzy
#| msgid "Conform to the ISO 201y(7?) C++ draft standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
msgid "Conform to the ISO 201z(7?) C++ draft standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
msgstr "Följ standardutkastet ISO 201y(7?) C++ med GNU-utökningar (experimetellt och ofullständigt stöd)"
-#: c-family/c.opt:1641
+#: c-family/c.opt:1651
msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
msgstr "Följ standarden ISO 2011 C med GNU-utökningar (experimetellt och ofullständigt stöd)"
-#: c-family/c.opt:1645
+#: c-family/c.opt:1655
msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11"
msgstr "Undanbedes till förmån för -std=gnu11"
-#: c-family/c.opt:1649 c-family/c.opt:1653
+#: c-family/c.opt:1659 c-family/c.opt:1663
msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
msgstr "Följ standarden ISO 1990 C med GNU-utökningar"
-#: c-family/c.opt:1657
+#: c-family/c.opt:1667
msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
msgstr "Följ standarden ISO 1999 C med GNU-utökningar"
-#: c-family/c.opt:1661
+#: c-family/c.opt:1671
msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
msgstr "Undanbedes till förmån för -std=gnu99"
-#: c-family/c.opt:1669
+#: c-family/c.opt:1679
msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
msgstr "Följ standarden ISO 1990 C med tillägg från 1994"
-#: c-family/c.opt:1677
+#: c-family/c.opt:1687
msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
msgstr "Undanbedes till förmån för -std=iso9899:1999"
-#: c-family/c.opt:1688
+#: c-family/c.opt:1698
msgid "Enable traditional preprocessing"
msgstr "Aktivera traditionell preprocessning"
-#: c-family/c.opt:1692
+#: c-family/c.opt:1702
msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs"
msgstr "-trigraphs\tStöd trigrafer enligt ISO C"
-#: c-family/c.opt:1696
+#: c-family/c.opt:1706
msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
msgstr "Fördefiniera inte systemspecifika och GCC-specifika makron"
@@ -7915,7 +7945,7 @@ msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
msgstr "Aktivera tidigare utplacering av stoppbitar för bättre schemaläggning"
#: config/ia64/ia64.opt:114 config/spu/spu.opt:72 config/pa/pa.opt:58
-#: config/sh/sh.opt:265
+#: config/sh/sh.opt:269
msgid "Specify range of registers to make fixed"
msgstr "Ange intervall av register att fixera"
@@ -9142,13 +9172,13 @@ msgstr "Stöd multitrådning"
#: config/nvptx/nvptx.opt:22
#, fuzzy
#| msgid "Generate code for a Fido A"
-msgid "Generate code for a 64 bit ABI"
+msgid "Generate code for a 32-bit ABI"
msgstr "Generera kod för en Fido A"
#: config/nvptx/nvptx.opt:26
#, fuzzy
#| msgid "Generate code for a Fido A"
-msgid "Generate code for a 32 bit ABI"
+msgid "Generate code for a 64-bit ABI"
msgstr "Generera kod för en Fido A"
#: config/nvptx/nvptx.opt:30
@@ -9191,82 +9221,80 @@ msgstr "Generera kod för arkitekturen CRC16C+ (Standard)"
msgid "Treat integers as 32-bit."
msgstr "Behandla heltal som 32-bitars."
-#: config/avr/avr-tables.opt:24
-#, fuzzy
-#| msgid "Known MCU names:"
-msgid "Known MCU architectures:"
-msgstr "Kända MCU-namn:"
-
-#: config/avr/avr.opt:26
+#: config/avr/avr.opt:23
msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
msgstr "Använd subrutiner för funktionprologer och -epiloger"
-#: config/avr/avr.opt:30
+#: config/avr/avr.opt:26
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "missing makefile target after %qs"
+msgid "missing device or architecture after %qs"
+msgstr "makefile-mål saknar efter %qs"
+
+#: config/avr/avr.opt:27
msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU"
msgstr "-mmcu=MCU\tVälj mål-MCU:n"
-#: config/avr/avr.opt:34
-#, fuzzy
-#| msgid "-march=ARCH\tUse features of architecture ARCH"
-msgid "-march=ARCH Select target architecture"
-msgstr "-march=ARK\tAnvänd funktioner i arkitekturen ARK"
-
-#: config/avr/avr.opt:38
+#: config/avr/avr.opt:31
msgid "Set the number of 64 KiB flash segments"
msgstr "Sätt antalet 64 KiB flash-segment"
-#: config/avr/avr.opt:42
+#: config/avr/avr.opt:35
msgid "Indicate presence of a processor erratum"
msgstr "Indikera närvaron av ett processor-errata"
-#: config/avr/avr.opt:46
+#: config/avr/avr.opt:39
msgid "Enable Read-Modify-Write (RMW) instructions support/use"
msgstr "Aktivera stöd/användning av Läs-Ändra-Skriv- (RMW-)instruktioner"
-#: config/avr/avr.opt:56
+#: config/avr/avr.opt:49
msgid "Use an 8-bit 'int' type"
msgstr "Använd en 8-bitars ”int”-typ"
-#: config/avr/avr.opt:60
+#: config/avr/avr.opt:53
msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
msgstr "Ändra stackpekaren utan att avaktivera avbrott"
-#: config/avr/avr.opt:64
+#: config/avr/avr.opt:57
msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions. Reasonable values are small, non-negative integers. The default branch cost is 0."
msgstr "Ställ in grenkostnaden för villkorliga greninstruktioner. Rimliga värden är små, ickenegativa heltal. Standardkostnaden för grenar är 0."
-#: config/avr/avr.opt:74
+#: config/avr/avr.opt:67
msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
msgstr "Ändra endast de låga 8 bitarna av stackpekaren"
-#: config/avr/avr.opt:78
+#: config/avr/avr.opt:71
msgid "Relax branches"
msgstr "Lätta på grenar"
-#: config/avr/avr.opt:82
+#: config/avr/avr.opt:75
msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occurs."
msgstr "Gör så att länkarens lättnadsmaskin antar att programräknaren slår runt."
-#: config/avr/avr.opt:86
+#: config/avr/avr.opt:79
msgid "Accumulate outgoing function arguments and acquire/release the needed stack space for outpoing function arguments in function prologue/epilogue. Without this option, outgoing arguments are pushed before calling a function and popped afterwards. This option can lead to reduced code size for functions that call many functions that get their arguments on the stack like, for example printf."
msgstr "Samla utgående funktionsargument och ta/släpp det nödvändiga stackutrymmet för utgående funktionsargument i funktionsprologen/-epilogen. Utan denna flagga trycks utgående argment på stacken före anrop av en funktion och plockas efteråt. Denna flagga kan medföra reducerad kodstorlek för funktioner som anropar många funktioner som får sina argument på stacken som, till exempel printf."
-#: config/avr/avr.opt:90
+#: config/avr/avr.opt:83
msgid "When accessing RAM, use X as imposed by the hardware, i.e. just use pre-decrement, post-increment and indirect addressing with the X register. Without this option, the compiler may assume that there is an addressing mode X+const similar to Y+const and Z+const and emit instructions to emulate such an addressing mode for X."
msgstr "När RAM skall nås, använd X som hårdvaran framtvingar, d.v.s. använda bara för-dekrementering, efter-inkrementering och indirekt adressering med registret X. Utan denna flagga kan kompilatorn anta att det finns ett adresseringsläge X+konstant liknande Y+konstant och Z+konstant och mata ut instriktioner för att emulera ett sådant adresseringsläge för X."
-#: config/avr/avr.opt:95
+#: config/avr/avr.opt:88
msgid "The device has no SPH special function register. This option will be overridden by the compiler driver with the correct setting if presence/absence of SPH can be deduced from -mmcu=MCU."
msgstr "Enheten har inget SPH-specialfunktionsregister. Denna flagga kommer åsidosättas av kompilatordrivrutinen med de riktiga inställningarna om närvaro/frånvaro av SPH kan avgöras från -mmcu=MCU."
-#: config/avr/avr.opt:99
+#: config/avr/avr.opt:92
msgid "Warn if the address space of an address is changed."
msgstr "Varna om adressrymden för en adress ändras."
-#: config/avr/avr.opt:103
+#: config/avr/avr.opt:96
msgid "Allow to use truncation instead of rounding towards 0 for fractional int types"
msgstr "Tillåt avhuggning istället för avrundning mot 0 för decimalheltalstyper"
+#: config/avr/avr.opt:100
+msgid "Do not link against the device-specific library libdev.a"
+msgstr ""
+
#: config/m32r/m32r.opt:34
msgid "Compile for the m32rx"
msgstr "Kompilera för en m32rx"
@@ -9448,11 +9476,11 @@ msgstr "Tillhandahåll bibliotek för simulatorn"
msgid "Known ARM CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
msgstr "Kända ARM CPU:er (att användas med flaggorna -mcpu= och -mtune=):"
-#: config/arm/arm-tables.opt:320
+#: config/arm/arm-tables.opt:329
msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):"
msgstr "Kända ARM-arkitekturer (att användas med flaggan -march=):"
-#: config/arm/arm-tables.opt:408
+#: config/arm/arm-tables.opt:417
msgid "Known ARM FPUs (for use with the -mfpu= option):"
msgstr "Kända ARM FPU:er (att användas med flaggan -mfpu=):"
@@ -9576,47 +9604,51 @@ msgstr "Thumb: Generera (löv)stackramar även om de inte behövs"
msgid "Tune code for the given processor"
msgstr "Trimma koden för den angivna processorn"
-#: config/arm/arm.opt:232
+#: config/arm/arm.opt:227
+msgid "Print CPU tuning information as comment in assembler file. This is"
+msgstr ""
+
+#: config/arm/arm.opt:238
msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization"
msgstr "Använd Neons quad-ords- (snarare än dubbelords-)register för vektoriseringar"
-#: config/arm/arm.opt:236
+#: config/arm/arm.opt:242
msgid "Use Neon double-word (rather than quad-word) registers for vectorization"
msgstr "Använd Neons dubbelords- (snarare än quad-ords-)register för vektoriseringar"
-#: config/arm/arm.opt:240
+#: config/arm/arm.opt:246
msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
msgstr "Generera endast absoluta omlokaliseringar för värden av ordstorlek."
-#: config/arm/arm.opt:244
+#: config/arm/arm.opt:250
msgid "Generate IT blocks appropriate for ARMv8."
msgstr "Generera IT-block som passar för ARMv8."
-#: config/arm/arm.opt:248
+#: config/arm/arm.opt:254
msgid "Use the old RTX costing tables (transitional)."
msgstr "Använd de gamla RTX-kostnadstabellerna (tillfällig)."
-#: config/arm/arm.opt:252
+#: config/arm/arm.opt:258
msgid "Use the new generic RTX cost tables if new core-specific cost table not available (transitional)."
msgstr "Använd de nya generiska RTX-kostnadstabellerna om nya kärnspecifika kostnadstabeller inte är tillgängliga (tillfällig)."
-#: config/arm/arm.opt:256
+#: config/arm/arm.opt:262
msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions"
msgstr "Undvik överlappande destinationer och adressregister för LDRD-instruktioner"
-#: config/arm/arm.opt:261
+#: config/arm/arm.opt:267
msgid "Enable unaligned word and halfword accesses to packed data."
msgstr "Tillåt ojusterade ord- och halvordsåtkomster till packade data."
-#: config/arm/arm.opt:265
+#: config/arm/arm.opt:271
msgid "Use Neon to perform 64-bits operations rather than core registers."
msgstr "Använd Neon till att utföra 64-bitars operationer istället för kärnregister."
-#: config/arm/arm.opt:269
+#: config/arm/arm.opt:275
msgid "Assume loading data from flash is slower than fetching instructions."
msgstr "Anta att ladda data från flash är långsammare än att hämta instruktioner."
-#: config/arm/arm.opt:273
+#: config/arm/arm.opt:279
msgid "Assume unified syntax for Thumb inline assembly code."
msgstr "Anta unfierad syntax för Thumb-inline assemblerkod."
@@ -11705,114 +11737,118 @@ msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi is in effect."
msgstr "Mata ut cmpeqdi_t-mönster även när -mcbranchdi är aktivt."
#: config/sh/sh.opt:245
+msgid "Force the usage of delay slots for conditional branches."
+msgstr ""
+
+#: config/sh/sh.opt:249
msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
msgstr "Aktivera sätt att kringgå SH5 cut2"
-#: config/sh/sh.opt:249
+#: config/sh/sh.opt:253
msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
msgstr "Justera double på 64-bitarsgränser"
-#: config/sh/sh.opt:253
+#: config/sh/sh.opt:257
msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
msgstr "Divisionsstrategi, en av: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
-#: config/sh/sh.opt:257
+#: config/sh/sh.opt:261
msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
msgstr "Ange namnet på funktion för 32-bitars division med tecken"
-#: config/sh/sh.opt:261
+#: config/sh/sh.opt:265
msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions. See -mdalign if 64-bit alignment is required."
msgstr "Möjliggör användningen av 64-bitars flyttalsregister i fmov-instruktioner. Se -mdalign om 64-bitars justering krävs."
-#: config/sh/sh.opt:269
+#: config/sh/sh.opt:273
msgid "Cost to assume for gettr insn"
msgstr "Kostnad att anta för getattr-instruktion"
-#: config/sh/sh.opt:273 config/sh/sh.opt:323
+#: config/sh/sh.opt:277 config/sh/sh.opt:327
msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
msgstr "Följ Renesas (tidigare Hitachi) / SuperH-anropskonventioner"
-#: config/sh/sh.opt:277
+#: config/sh/sh.opt:281
msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point comparisons"
msgstr "Öka efterföljden av IEEE för flyttalsjämförelser"
-#: config/sh/sh.opt:281
+#: config/sh/sh.opt:285
msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
msgstr "Aktivera användning av det indexerade adresseringsläget för SHmedia32/SHcompact"
-#: config/sh/sh.opt:285
+#: config/sh/sh.opt:289
msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines"
msgstr "inline:a kod för att invalidera instruktionscacheposter efter att nästade funktionstrampoliner satts upp"
-#: config/sh/sh.opt:289
+#: config/sh/sh.opt:293
msgid "Assume symbols might be invalid"
msgstr "Anta att symboler kan vara ogiltiga"
-#: config/sh/sh.opt:293 config/arc/arc.opt:183
+#: config/sh/sh.opt:297 config/arc/arc.opt:183
msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
msgstr "Annotera assemblerinstruktioner med bedömda adresser"
-#: config/sh/sh.opt:297
+#: config/sh/sh.opt:301
msgid "Generate code in little endian mode"
msgstr "Generera kod för omvänd byteordning"
-#: config/sh/sh.opt:301
+#: config/sh/sh.opt:305
msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
msgstr "Markera MAC-register som anropsöverskrivna"
-#: config/sh/sh.opt:307
+#: config/sh/sh.opt:311
msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
msgstr "Gör poster en multipel av 4 byte (varning: ABI:et ändras)"
-#: config/sh/sh.opt:311
+#: config/sh/sh.opt:315
msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
msgstr "Mata ut funktionsanrop som använder en global avståndstabell när PIC genereras"
-#: config/sh/sh.opt:315
+#: config/sh/sh.opt:319
msgid "Assume pt* instructions won't trap"
msgstr "Anta att pt*-instruktioner inte utlöser fällor"
-#: config/sh/sh.opt:319
+#: config/sh/sh.opt:323
msgid "Shorten address references during linking"
msgstr "Förkorta adressreferenser vid länkning"
-#: config/sh/sh.opt:327
+#: config/sh/sh.opt:331
msgid "Deprecated. Use -matomic= instead to select the atomic model"
msgstr "Undanbedes. Använd -matomic= istället för att välja den atomära modellen"
-#: config/sh/sh.opt:331
+#: config/sh/sh.opt:335
msgid "Specify the model for atomic operations"
msgstr "Ange modellen för atomiska operationer"
-#: config/sh/sh.opt:335
+#: config/sh/sh.opt:339
msgid "Use tas.b instruction for __atomic_test_and_set"
msgstr "Använd instruktionen tas.b till __atomic_test_and_set"
-#: config/sh/sh.opt:339
+#: config/sh/sh.opt:343
msgid "Deprecated. Use -Os instead"
msgstr "Undanbedes. Använd -Os istället"
-#: config/sh/sh.opt:343
+#: config/sh/sh.opt:347
msgid "Cost to assume for a multiply insn"
msgstr "Kostnad att anta för en multiplikationsinstruktion"
-#: config/sh/sh.opt:347
+#: config/sh/sh.opt:351
msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
msgstr "Generera inte kod för endast privilegierat läge. Implicerar -mno-inline-ic_invalidate om den inline:ade koden inte skulle fungera i användarläge."
-#: config/sh/sh.opt:353
+#: config/sh/sh.opt:357
msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
msgstr "Låtsas en gren-runt-en-förflyttning är en villkorlig förflyttning."
-#: config/sh/sh.opt:357
+#: config/sh/sh.opt:361
msgid "Enable the use of the fsca instruction"
msgstr "Aktivera användningen av instruktionen fsca"
-#: config/sh/sh.opt:361
+#: config/sh/sh.opt:365
msgid "Enable the use of the fsrra instruction"
msgstr "Aktivera användningen av instruktionen fsrra"
-#: config/sh/sh.opt:365
+#: config/sh/sh.opt:369
msgid "Use LRA instead of reload (transitional)"
msgstr "Använd LRA istället för reload (tillfällig)"
@@ -12960,1805 +12996,1827 @@ msgstr "-dumpbase <fil>\tAnge basfilnamn att användas för dumpar"
msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps"
msgstr "-dumpdir <kat>\tAnge katalognamn att användas för dumpar"
-#: common.opt:840
+#: common.opt:842
msgid "The version of the C++ ABI in use"
msgstr "Versionen av C++-ABI:et som används"
-#: common.opt:844
+#: common.opt:846
msgid "Aggressively optimize loops using language constraints"
msgstr "Optimera aggressivt slingor med användning av språkbegränsningar"
-#: common.opt:848
+#: common.opt:850
msgid "Align the start of functions"
msgstr "Justera starten av funktioner"
-#: common.opt:855
+#: common.opt:857
msgid "Align labels which are only reached by jumping"
msgstr "Justera etiketter som bara nås via hopp"
-#: common.opt:862
+#: common.opt:864
msgid "Align all labels"
msgstr "Justera alla etiketter"
-#: common.opt:869
+#: common.opt:871
msgid "Align the start of loops"
msgstr "Justera starten av slingor"
-#: common.opt:892
+#: common.opt:894
msgid "Select what to sanitize"
msgstr "Välj vad som skall saneras"
-#: common.opt:896
+#: common.opt:898
msgid "-fasan-shadow-offset=<number>\tUse custom shadow memory offset."
msgstr "-fasan-shadow-offset=<tal>\tAnvänd anpassat avstånd till skuggminne."
-#: common.opt:900
+#: common.opt:902
msgid "After diagnosing undefined behavior attempt to continue execution"
msgstr "Efter att diagnosticera odefinierat beteende, försök fortsätta körningen"
-#: common.opt:904
+#: common.opt:906
#, fuzzy
#| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
msgid "This switch is deprecated; use -fsanitize-recover= instead"
msgstr "Denna flagga bör undvikas, använd -Wextra istället"
-#: common.opt:908
+#: common.opt:910
msgid "Use trap instead of a library function for undefined behavior sanitization"
msgstr "Använd trap istället för en biblioteksfunktion för sanering av odefinierat beteende"
-#: common.opt:912
+#: common.opt:914
msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
msgstr "Generera tabeller för upprullning som är exakta vid varje instruktionsgräns"
-#: common.opt:916
+#: common.opt:918
msgid "Generate auto-inc/dec instructions"
msgstr "Generera auto-inc/dec-instruktioner"
-#: common.opt:920
+#: common.opt:922
msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The default"
msgstr "Använd samplingprofilinformation till anropsgrafers nodvikter. Standard profilfil är fbdata.afdo i ”pwd”."
-#: common.opt:925
+#: common.opt:927
#, fuzzy
#| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The profile"
msgstr "Använd profileringsinformation för grensannolikheter"
-#: common.opt:934
+#: common.opt:936
msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
msgstr "Generera kod för att kontrollera gränser före indexering i vektorer"
-#: common.opt:938
+#: common.opt:940
msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
msgstr "Ersätt addition, jämförelse, grena med gren vid räknarregister"
-#: common.opt:942
+#: common.opt:944
msgid "Use profiling information for branch probabilities"
msgstr "Använd profileringsinformation för grensannolikheter"
-#: common.opt:946
+#: common.opt:948
msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
msgstr "Utför optimering av grenmålsinläsning före prolog-/epilogtrådning"
-#: common.opt:950
+#: common.opt:952
msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
msgstr "Utför optimering av grenmålsinläsning efter prolog-/epilogtrådning"
-#: common.opt:954
+#: common.opt:956
msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
msgstr "Begränsa migration av målinläsning till att inte återanvända register i något grundblock"
-#: common.opt:958
+#: common.opt:960
msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
msgstr "-fcall-saved-<register>\tMarkera att <register> bevaras mellan funktioner"
-#: common.opt:962
+#: common.opt:964
msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
msgstr "-fcall-used-<register>\tMarkera att <register> förstörs av funktionsanrop"
-#: common.opt:969
+#: common.opt:971
msgid "Save registers around function calls"
msgstr "Spara register runt funktionsanrop"
-#: common.opt:973
+#: common.opt:975
msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
msgstr "Jämför resultaten av flera analyserare av databeroende."
-#: common.opt:977
+#: common.opt:979
msgid "Check the return value of new in C++"
msgstr "Kontrollera returvärdet av new i C++"
-#: common.opt:981
+#: common.opt:983
msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references."
msgstr "Söker efter möjligheter att minska stackjusteringar och stackreferenser."
-#: common.opt:985
+#: common.opt:987
msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
msgstr "Lägg inte oinitierade globala i den gemensamma sektionen"
-#: common.opt:993
+#: common.opt:995
msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump"
msgstr "-fcompare-debug[=<flgr>]\tKompilera med och utan t.ex. -gtoggle, och jämför slutinstruktionsdumpen"
-#: common.opt:997
+#: common.opt:999
msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug"
msgstr "Kör endast den andra kompileringen av -fcompare-debug"
-#: common.opt:1001
+#: common.opt:1003
msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished"
msgstr "Utför eliminering av jämförelser efter registertilldelningen har avslutats"
-#: common.opt:1005
+#: common.opt:1007
msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage"
msgstr "Utför inte optimieringar som märkbart ökar stackanvändningen"
-#: common.opt:1009
+#: common.opt:1011
msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
msgstr "Utför ett optimeringspass för kopieringspropagering av register"
-#: common.opt:1013
+#: common.opt:1015
msgid "Perform cross-jumping optimization"
msgstr "Utför optimering för korshopp"
-#: common.opt:1017
+#: common.opt:1019
msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
msgstr "När CSE körs, följ hopp till deras mål"
-#: common.opt:1025
+#: common.opt:1027
msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
msgstr "Uteslut intervallreduktionssteget när komplex division görs"
-#: common.opt:1029
+#: common.opt:1031
msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules"
msgstr "Komplex multiplikation och division följer Fortranregler"
-#: common.opt:1033
+#: common.opt:1035
msgid "Place data items into their own section"
msgstr "Placera dataobjekt i sin egen sektion"
-#: common.opt:1037
+#: common.opt:1039
msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
msgstr "Lista alla tillgängliga felsökningsräknare med deras gränser och värden."
-#: common.opt:1041
+#: common.opt:1043
msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter limit. "
msgstr "-fdbg-cnt=<räknare>:<gräns>[,<räknare>:<gräns>,...]\tSätt gränsen för felsökningsräknare. "
-#: common.opt:1045
+#: common.opt:1047
msgid "Map one directory name to another in debug information"
msgstr "Översätt ett katalognamn till ett annat i felsökningsinformation"
-#: common.opt:1049
+#: common.opt:1051
msgid "Output .debug_types section when using DWARF v4 debuginfo."
msgstr "Mata ut en .debug_types-sektion när DWARF v4 felsökningsinformation används."
-#: common.opt:1055
+#: common.opt:1057
msgid "Defer popping functions args from stack until later"
msgstr "Senarelägg borttagandet av funktionsargument från stacken"
-#: common.opt:1059
+#: common.opt:1061
msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
msgstr "Försök fylla fördröjningsfack av greninstruktioner"
-#: common.opt:1063
+#: common.opt:1065
msgid "Delete dead instructions that may throw exceptions"
msgstr "Ta bort döda instruktioner som kan kasta undantag"
-#: common.opt:1067
+#: common.opt:1069
msgid "Delete useless null pointer checks"
msgstr "Ta bort onödiga nollpekarkontroller"
-#: common.opt:1071
+#: common.opt:1073
msgid "Stream extra data to support more aggressive devirtualization in LTO local transformation mode"
msgstr "Strömma extra data för att stödja mer aggressiv avvirtualisering i lokaltransformationsläge i LTO"
-#: common.opt:1075
+#: common.opt:1077
msgid "Perform speculative devirtualization"
msgstr "Utför spekulativ avvirtualisering"
-#: common.opt:1079
+#: common.opt:1081
msgid "Try to convert virtual calls to direct ones."
msgstr "Försök att konvertera virtuella anrop till direkta."
-#: common.opt:1083
+#: common.opt:1085
msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
msgstr "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tAnger hur ofta källkodspositioner skall skrivas ut i början av utskrift vid radbrytning"
-#: common.opt:1100
+#: common.opt:1102
msgid "Show the source line with a caret indicating the column"
msgstr "Visa källkodsrader med en cirkumflex som indikerar kolumnen"
-#: common.opt:1108
+#: common.opt:1110
msgid "-fdiagnostics-color=[never|always|auto]\tColorize diagnostics"
msgstr "-fdiagnostics-color=[never|always|auto]\tFärglägg felmeddelanden"
-#: common.opt:1128
+#: common.opt:1130
msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
msgstr "Lägg till lämpliga diagnostiska meddelanden till kommandoradsflaggan som styr dem"
-#: common.opt:1132
+#: common.opt:1134
msgid "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 disables an optimization pass"
msgstr "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=intrvl1+intrvl2 avaktiverar ett optimeringspass"
-#: common.opt:1136
+#: common.opt:1138
msgid "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 enables an optimization pass"
msgstr "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=intrvl1+intrvl2 aktiverar ett optimeringspass"
-#: common.opt:1140
+#: common.opt:1142
msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file"
msgstr "-fdump-<typ>\tSkriv ut diverse intern kompilatorinformation till en fil"
-#: common.opt:1147
+#: common.opt:1149
msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation"
msgstr "-fdump-final-insns=filnamn\tSkriv instruktionerna vid slutet av översättningen till filnamn"
-#: common.opt:1151
+#: common.opt:1153
msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code"
msgstr "-fdump-go-spec=filnamn\tSkriv alla deklarationer till fil som Go-kod"
-#: common.opt:1155
+#: common.opt:1157
msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
msgstr "Undertryck utskrift av adresser i felsökningsutskrifter"
-#: common.opt:1159
+#: common.opt:1161
msgid "Collect and dump debug information into temporary file if ICE in C/C++"
msgstr "Samla och skriv ut felsökningsinformation till en temporärfil om ICE sker i C/C++-kompilatorn."
-#: common.opt:1164
+#: common.opt:1166
msgid "Dump optimization passes"
msgstr "Dumpa optimeringspass"
-#: common.opt:1168
+#: common.opt:1170
msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps"
msgstr "Undertryck utskrift av instruktionsantal, radnummernoteringar och -adresser i felsökningsutskrifter"
-#: common.opt:1172
+#: common.opt:1174
msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps"
msgstr "Undertryck utskrift föregående och nästa instruktionsnummer i felsökningsutskrifter"
-#: common.opt:1176
+#: common.opt:1178
msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
msgstr "Aktivera CFI-tabeller via GAS-assemblerdirektiv."
-#: common.opt:1180
+#: common.opt:1182
msgid "Perform early inlining"
msgstr "Utför tidig inline:ing"
-#: common.opt:1184
+#: common.opt:1186
msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
msgstr "Utför dubletteliminering i DWARF2"
-#: common.opt:1188
+#: common.opt:1190
msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates"
msgstr "Utför interprocedurell reduktion av aggregat"
-#: common.opt:1192 common.opt:1196
+#: common.opt:1194
+#, fuzzy
+#| msgid "Perform unused type elimination in debug info"
+msgid "Perform unused symbol elimination in debug info"
+msgstr "Utför eliminering av oanvända typer i felsökningsinformation"
+
+#: common.opt:1198
msgid "Perform unused type elimination in debug info"
msgstr "Utför eliminering av oanvända typer i felsökningsinformation"
-#: common.opt:1200
+#: common.opt:1202
msgid "Do not suppress C++ class debug information."
msgstr "Undertryck inte felsökningsinformation för C++-klasser."
-#: common.opt:1204
+#: common.opt:1206
msgid "Enable exception handling"
msgstr "Aktivera undantagshantering"
-#: common.opt:1208
+#: common.opt:1210
msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
msgstr "Utför ett antal smärre, dyra optimeringar"
-#: common.opt:1212
+#: common.opt:1214
msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision"
msgstr "-fexecc-precision=[fast|standard]\tAnge hantering av överskjutande precision på flyttal"
-#: common.opt:1215
+#: common.opt:1217
#, c-format
msgid "unknown excess precision style %qs"
msgstr "okänd stil för överskjutande precision %qs"
-#: common.opt:1228
+#: common.opt:1230
msgid "Output lto objects containing both the intermediate language and binary output."
msgstr "Mata ut lto-objekt som innehåller både mellanspråket och binärutdata."
-#: common.opt:1232
+#: common.opt:1234
msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
msgstr "Anta att inga NaN:er eller oändligheter genereras"
-#: common.opt:1236
+#: common.opt:1238
msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler"
msgstr "-ffixed-<register>\tMarkera <register> som ej tillgängligt för kompilatorn"
-#: common.opt:1240
+#: common.opt:1242
msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
msgstr "Allokera inte float och double i register med utökad precision"
-#: common.opt:1248
+#: common.opt:1250
msgid "Perform a forward propagation pass on RTL"
msgstr "Utför ett framåtpropageringspass på RTL"
-#: common.opt:1252
+#: common.opt:1254
msgid "-ffp-contract=[off|on|fast] Perform floating-point expression contraction."
msgstr "-ffp-contract=[off|on|fast] Utför kontraktion av flyttalsuttryck."
-#: common.opt:1255
+#: common.opt:1257
#, c-format
msgid "unknown floating point contraction style %qs"
msgstr "okänd stil för flyttalssammandragning %qs"
-#: common.opt:1272
+#: common.opt:1274
msgid "Allow function addresses to be held in registers"
msgstr "Tillåt att funktionsadresser läggs i register"
-#: common.opt:1276
+#: common.opt:1278
msgid "Place each function into its own section"
msgstr "Placera varje funktion i sin egen sektion"
-#: common.opt:1280
+#: common.opt:1282
msgid "Perform global common subexpression elimination"
msgstr "Utför global eliminering av gemensamma deluttryck"
-#: common.opt:1284
+#: common.opt:1286
msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
msgstr "Utför förbättrad förflyttning av inläsning under global eliminering av gemensamma deluttryck"
-#: common.opt:1288
+#: common.opt:1290
msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
msgstr "Utför förflyttning av lagring efter global eliminering av gemensamma deluttryck"
-#: common.opt:1292
+#: common.opt:1294
msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
msgstr "Utför eliminering av överflödig inläsning efter lagring i globala gemensamma deluttryck"
-#: common.opt:1297
+#: common.opt:1299
msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
msgstr "Utför global eliminering av gemensamma deluttryck efter registertilldelning"
-#: common.opt:1303
+#: common.opt:1305
msgid "Enable in and out of Graphite representation"
msgstr "Aktivera in och ut från Graphite-representation"
-#: common.opt:1307
+#: common.opt:1309
msgid "Enable Graphite Identity transformation"
msgstr "Aktivera Graphite-identitetstransformation"
-#: common.opt:1311
+#: common.opt:1313
msgid "Enable hoisting adjacent loads to encourage generating conditional move"
msgstr "Aktivera närliggande lyftningslast för att uppmuntra generering av villkorliga förflyttningar."
-#: common.opt:1316
+#: common.opt:1318
msgid "Mark all loops as parallel"
msgstr "Markera alla slingor som parallella"
-#: common.opt:1320
+#: common.opt:1322
msgid "Enable Loop Strip Mining transformation"
msgstr "Aktivera transformationen utgrävning av remsor (strip mining) i slingor"
-#: common.opt:1324
+#: common.opt:1326
msgid "Enable Loop Interchange transformation"
msgstr "Aktivera transformationen utbyte (interchange) i slingor"
-#: common.opt:1328
+#: common.opt:1330
msgid "Enable Loop Blocking transformation"
msgstr "Aktivera slingblockeringstransformation"
-#: common.opt:1332
+#: common.opt:1334
#, fuzzy
#| msgid "Enable Loop Interchange transformation"
msgid "Enable Loop Unroll Jam transformation"
msgstr "Aktivera transformationen utbyte (interchange) i slingor"
-#: common.opt:1336
+#: common.opt:1338
msgid "Enable support for GNU transactional memory"
msgstr "Aktivera stöd för GNU:s transationsminne"
-#: common.opt:1340
+#: common.opt:1342
msgid "Use STB_GNU_UNIQUE if supported by the assembler"
msgstr "Använd STB_GNU_UNIQUE om det stödjs av assemblern"
-#: common.opt:1348
+#: common.opt:1350
msgid "Enable the ISL based loop nest optimizer"
msgstr "Aktevera den ISL-baserade optimeraren av slingnästning"
-#: common.opt:1352
+#: common.opt:1354
msgid "Force bitfield accesses to match their type width"
msgstr "Tvinga bitfältsåtkomster att matcha sin typbredd"
-#: common.opt:1356
+#: common.opt:1358
msgid "Enable guessing of branch probabilities"
msgstr "Aktivera att grensannolikheter gissas"
-#: common.opt:1364
+#: common.opt:1366
msgid "Process #ident directives"
msgstr "Hantera #ident-direktiv"
-#: common.opt:1368
+#: common.opt:1370
msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
msgstr "Utför konvertering av villkorliga hopp till grenlösa motsvarigheter"
-#: common.opt:1372
+#: common.opt:1374
msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
msgstr "Utför konvertering av villkorliga hopp till villkorlig exekvering"
-#: common.opt:1376
+#: common.opt:1378
msgid "-fstack-reuse=[all|named_vars|none] Set stack reuse level for local variables."
msgstr "-fstack-reuse=[all|named_vars|none] Ställ in stackåteranvändningsnivån för lokala variabler."
-#: common.opt:1379
+#: common.opt:1381
#, c-format
msgid "unknown Stack Reuse Level %qs"
msgstr "okänd stackåteranvändningsmodell %qs"
-#: common.opt:1392
+#: common.opt:1394
msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents"
msgstr "Konvertera villkorliga hopp i innersta slingor till grenlösa motsvarigheter"
-#: common.opt:1396
+#: common.opt:1398
msgid "Also if-convert conditional jumps containing memory writes"
msgstr "Även if-convert villkorliga hopp som innehåller minnesskrivningar"
-#: common.opt:1404
+#: common.opt:1406
msgid "Do not generate .size directives"
msgstr "Generera inte .size-direktiv"
-#: common.opt:1408
+#: common.opt:1410
msgid "Perform indirect inlining"
msgstr "Utför indirekt inline:ing"
-#: common.opt:1414
+#: common.opt:1416
msgid "Enable inlining of function declared \"inline\", disabling disables all inlining"
msgstr "Aktivera inline:ing av funktioner deklarerade ”inline”, avslaget avaktiveras all inline:ing"
-#: common.opt:1418
+#: common.opt:1420
msgid "Integrate functions into their callers when code size is known not to grow"
msgstr "Integrera funktioner i deras anropare när det är klart att kodstorleken inte växer"
-#: common.opt:1422
+#: common.opt:1424
msgid "Integrate functions not declared \"inline\" into their callers when profitable"
msgstr "Integrera funktioner deklarerade ”inline” i deras anropare när det lönar sig"
-#: common.opt:1426
+#: common.opt:1428
msgid "Integrate functions only required by their single caller"
msgstr "Integrera funktioner som endast behövs av deras enda anropare"
-#: common.opt:1433
+#: common.opt:1435
msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>"
msgstr "-finline-limit=<tal>\tBegränsa storlek på inline-funktioner till <tal>"
-#: common.opt:1437
+#: common.opt:1439
msgid "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is available."
msgstr "Inline:a __atomic-operationer när en låsningsfri instruktionssekvens är tillgänglig."
-#: common.opt:1441
+#: common.opt:1443
msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
msgstr "Instrumentera funktionsingång och -utgång med profileringsanrop"
-#: common.opt:1445
+#: common.opt:1447
msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,... Do not instrument listed functions"
msgstr "-finstrument-functions-exclude-function-list=namn,... Instrumentera inte uppräknade funktioner"
-#: common.opt:1449
+#: common.opt:1451
msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,... Do not instrument functions listed in files"
msgstr "-finstrument-functions-exclude-file-list=filenamn,... Instrumentera inte funktioner uppräknade i filerna"
-#: common.opt:1453
+#: common.opt:1455
msgid "Perform interprocedural constant propagation"
msgstr "Utför konstantpropagering mellan procedurer"
-#: common.opt:1457
+#: common.opt:1459
msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger"
msgstr "Utför kloning för att göra konstantpropagering mellan procedurer starkare"
-#: common.opt:1461
+#: common.opt:1463
+#, fuzzy
+#| msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger"
+msgid "Perform alignment discovery and propagation to make Interprocedural constant propagation stronger"
+msgstr "Utför kloning för att göra konstantpropagering mellan procedurer starkare"
+
+#: common.opt:1467
msgid "Perform interprocedural profile propagation"
msgstr "Utför profileringspropagering mellan procedurer"
-#: common.opt:1465
+#: common.opt:1471
msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
msgstr "Utför pekar-på-analyser mellan procedurer"
-#: common.opt:1469
+#: common.opt:1475
msgid "Discover pure and const functions"
msgstr "Upptäck pure- och const-funktioner"
-#: common.opt:1473
+#: common.opt:1479
msgid "Perform Identical Code Folding for functions and read-only variables"
msgstr "Fäll ihop identisk kod för funktioner och endast läsbara variabler"
-#: common.opt:1477
+#: common.opt:1483
msgid "Perform Identical Code Folding for functions"
msgstr "Fäll ihop identisk kod för funktioner"
-#: common.opt:1481
+#: common.opt:1487
#, fuzzy
#| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
msgid "Perform Identical Code Folding for variables"
msgstr "Utför slingutrullning för alla slingor"
-#: common.opt:1485
+#: common.opt:1491
msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
msgstr "Upptäck endast läsbara och icke adresserbara statiska variabler"
-#: common.opt:1497
+#: common.opt:1503
msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm"
msgstr "-fira-algorithm=[CB|priority] Bestäm den använda IRA-algoritmen"
-#: common.opt:1500
+#: common.opt:1506
#, c-format
msgid "unknown IRA algorithm %qs"
msgstr "okänd IRA-algoritm %qs"
-#: common.opt:1510
+#: common.opt:1516
msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA"
msgstr "-fira-region=[one|all|mixed] Sätt regioner för IRA"
-#: common.opt:1513
+#: common.opt:1519
#, c-format
msgid "unknown IRA region %qs"
msgstr "okänd IRA-region %qs"
-#: common.opt:1526 common.opt:1531
+#: common.opt:1532 common.opt:1537
msgid "Use IRA based register pressure calculation"
msgstr "Använd IRA-baserad registertryckberäkning"
-#: common.opt:1536
+#: common.opt:1542
msgid "Share slots for saving different hard registers."
msgstr "Dela fack för att spara olika hårda register."
-#: common.opt:1540
+#: common.opt:1546
msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
msgstr "Dela stackfack för spillda pseudoregister."
-#: common.opt:1544
+#: common.opt:1550
msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
msgstr "-fira-verbose=<tal>\tStyr IRA:ns nivå på diagnostikmeddelanden."
-#: common.opt:1548
+#: common.opt:1554
msgid "Optimize induction variables on trees"
msgstr "Optimera induktionsvariabler på träd"
-#: common.opt:1552
+#: common.opt:1558
msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
msgstr "Använd hopptabeller för tillräckligt stora switch-satser"
-#: common.opt:1556
+#: common.opt:1562
msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
msgstr "Generera kod för funktioner även om de är fullständigt inline:ade"
-#: common.opt:1560
+#: common.opt:1566
msgid "Emit static const variables even if they are not used"
msgstr "Mata ut static const-variabler även om de inte används"
-#: common.opt:1564
+#: common.opt:1570
msgid "Give external symbols a leading underscore"
msgstr "Ge externa symboler ett inledande understrykningstecken"
-#: common.opt:1572
+#: common.opt:1578
msgid "Do CFG-sensitive rematerialization in LRA"
msgstr "Gör CFG-känsliga återmaterialiseringar i LRA"
-#: common.opt:1576
+#: common.opt:1582
msgid "Enable link-time optimization."
msgstr "Aktivera länkningsoptimeringar."
-#: common.opt:1580
+#: common.opt:1586
msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver."
msgstr "Optimeringar vid länktillfället med flera parallella jobb eller jobbserver."
-#: common.opt:1583
+#: common.opt:1589
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown TLS model %qs"
msgid "unknown LTO partitioning model %qs"
msgstr "okänd TLS-modell %qs"
-#: common.opt:1602
+#: common.opt:1608
msgid "Specify the algorithm to partition symbols and vars at linktime"
msgstr "Ange algoritmen för att dela upp symboler och variabler vid länktillfället"
-#: common.opt:1607
+#: common.opt:1613
msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL"
msgstr "-flto-compression-level=<tal>\tAnvänd zlib-komprimering på nivå <tal> för IL"
-#: common.opt:1611
+#: common.opt:1617
msgid "Merge C++ types using One Definition Rule"
msgstr "Slå samman C++-typer med endefinitionsregeln"
-#: common.opt:1615
+#: common.opt:1621
msgid "Report various link-time optimization statistics"
msgstr "Rapportera diverse optimeringsstatistik från länkningen"
-#: common.opt:1619
+#: common.opt:1625
msgid "Report various link-time optimization statistics for WPA only"
msgstr "Rapportera diverse optimeringsstatistik från länkningen endast för WPA."
-#: common.opt:1623
+#: common.opt:1629
msgid "Set errno after built-in math functions"
msgstr "Sätt errno efter inbyggda matematikfunktioner"
-#: common.opt:1627
+#: common.opt:1633
msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report"
msgstr "-fmax-errors=<antal>\tMaximalt antal fel som skall rapporteras"
-#: common.opt:1631
+#: common.opt:1637
msgid "Report on permanent memory allocation"
msgstr "Rapportera om permanent minnesallokering"
-#: common.opt:1635
+#: common.opt:1641
msgid "Report on permanent memory allocation in WPA only"
msgstr "Rapportera bara om permanent minnesallokering i WPA"
-#: common.opt:1642
+#: common.opt:1648
msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
msgstr "Försök slå samman identiska konstanter och konstanta variabler"
-#: common.opt:1646
+#: common.opt:1652
msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
msgstr "Försök slå samman identiska konstanter mellan kompileringsenheter"
-#: common.opt:1650
+#: common.opt:1656
msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units"
msgstr "Försök slå samman identiska felsökningssträngar mellan kompileringsenheter"
-#: common.opt:1654
+#: common.opt:1660
msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping"
msgstr "-fmessage-length=<antal>\tBegränsa felmeddelandens längd till <antal> tecken per rad. 0 stänger av radbrytning"
-#: common.opt:1658
+#: common.opt:1664
msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
msgstr "Utför SMS-baserad modulo-schemaläggning före det första schemaläggningspasset"
-#: common.opt:1662
+#: common.opt:1668
msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed"
msgstr "Utför SMS-baserad modulo-schemaläggning med tillåten registerförflyttning"
-#: common.opt:1666
+#: common.opt:1672
msgid "Move loop invariant computations out of loops"
msgstr "Flytta slinginvarianta beräkningar ut från slingor"
-#: common.opt:1670
+#: common.opt:1676
msgid "Use the RTL dead code elimination pass"
msgstr "Använd passet på RTL för eliminering av död kod"
-#: common.opt:1674
+#: common.opt:1680
msgid "Use the RTL dead store elimination pass"
msgstr "Använd passet på RTL för eliminering av död lagring"
-#: common.opt:1678
+#: common.opt:1684
msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
msgstr "Aktivera/deaktivera den traditionella schemaläggningen i slingor som redan passerat modulo-schemaläggning"
-#: common.opt:1682
+#: common.opt:1688
msgid "Support synchronous non-call exceptions"
msgstr "Stöd synkrona icke-anropsundantag"
-#: common.opt:1685
+#: common.opt:1691
#, fuzzy, c-format
#| msgid "assertion missing after %qs"
msgid "options or targets missing after %qs"
msgstr "försäkran saknas efter %qs"
-#: common.opt:1686
+#: common.opt:1692
msgid "-foffload=<targets>=<options> Specify offloading targets and options for them"
msgstr "-foffload=<mål>=<flaggor> Ange mål att lasta av till och flaggor för dem"
-#: common.opt:1690
+#: common.opt:1696
msgid "-foffload-abi=[lp64|ilp32] Set the ABI to use in an offload compiler"
msgstr "-foffload-abi=[lp64|ilp32] Ange ABI:et att använda i en avlastningskompilator"
-#: common.opt:1693
+#: common.opt:1699
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown TLS model %qs"
msgid "unknown offload ABI %qs"
msgstr "okänd TLS-modell %qs"
-#: common.opt:1703
+#: common.opt:1709
msgid "When possible do not generate stack frames"
msgstr "Låt bli att generera stackramar när det är möjligt"
-#: common.opt:1707
+#: common.opt:1713
msgid "Enable all optimization info dumps on stderr"
msgstr "Aktivera alla optimeringsinformationsdumpar på standard fel"
-#: common.opt:1711
+#: common.opt:1717
msgid "-fopt-info[-<type>=filename]\tDump compiler optimization details"
msgstr "-fopt-info[-<type>=filenamn]\tSkriv ut kompilatoroptimeringsdetaljer"
-#: common.opt:1719
+#: common.opt:1725
msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
msgstr "Optimera syskon- och svansrekursiva anrop"
-#: common.opt:1723
+#: common.opt:1729
msgid "Perform partial inlining"
msgstr "Utför partiell inline:ing"
-#: common.opt:1727 common.opt:1731
+#: common.opt:1733 common.opt:1737
msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization"
msgstr "Rapportera minnesallokering för interprocedurella optimeringar"
-#: common.opt:1735
+#: common.opt:1741
msgid "Pack structure members together without holes"
msgstr "Packa ihop postmedlemmar utan hål"
-#: common.opt:1739
+#: common.opt:1745
msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment"
msgstr "-fpack-struct=<tal>\tAnge initial maximal justering för postmedlemmar"
-#: common.opt:1743
+#: common.opt:1749
msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
msgstr "Returnera små aggregat i minne, inte register"
-#: common.opt:1747
+#: common.opt:1753
msgid "Perform loop peeling"
msgstr "Utför slingavskalning"
-#: common.opt:1751
+#: common.opt:1757
msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
msgstr "Aktivera maskinspecifika nyckelhålsoptimeringar"
-#: common.opt:1755
+#: common.opt:1761
msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
msgstr "Aktivera ett RTL-nyckelhålspass före sched2"
-#: common.opt:1759
+#: common.opt:1765
msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
msgstr "Generera positionsoberoende kod om möjligt (stort läge)"
-#: common.opt:1763
+#: common.opt:1769
msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
msgstr "Generera positionsoberoende kod för körbara program om möjligt (stort läge)"
-#: common.opt:1767
+#: common.opt:1773
msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
msgstr "Generera positionsoberoende kod om möjligt (litet läge)"
-#: common.opt:1771
+#: common.opt:1777
msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
msgstr "Generera positionsoberoende kod för körbara program om möjligt (litet läge)"
-#: common.opt:1775
+#: common.opt:1781
msgid "Specify a plugin to load"
msgstr "Ange en instickmodul att läsa in"
-#: common.opt:1779
+#: common.opt:1785
msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>"
msgstr "-fplugin-arg-<namn>-<nyckel>[=<värde>]\tAnge argument <nyckel>=<värde> för insticksmodul <namn>"
-#: common.opt:1783
+#: common.opt:1789
msgid "Run predictive commoning optimization."
msgstr "Kör optimeringar för predikativ gemensamning."
-#: common.opt:1787
+#: common.opt:1793
msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
msgstr "Generera förhandshämtningsinstruktioner (prefetch), om tillgängliga, för vektorer i slingor"
-#: common.opt:1791
+#: common.opt:1797
msgid "Enable basic program profiling code"
msgstr "Aktivera grundläggande programprofileringskod"
-#: common.opt:1795
+#: common.opt:1801
msgid "Insert arc-based program profiling code"
msgstr "Lägg in bågbaserad programprofileringskod"
-#: common.opt:1799
+#: common.opt:1805
msgid "Set the top-level directory for storing the profile data."
msgstr "Sätt toppnivåkatalogen för att spara profildata."
-#: common.opt:1804
+#: common.opt:1810
msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input"
msgstr "Aktivera korrigering av profilindata med inkonsistent flöde"
-#: common.opt:1808
+#: common.opt:1814
msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
msgstr "Aktivera vanliga flaggor för att generera profileringsinformation för optimeringar styrda av återmatad profil"
-#: common.opt:1812
+#: common.opt:1818
msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
msgstr "Aktivera vanliga flaggor för att generera profileringsinformation för optimeringar styrda av återmatad profil, och sätt -fprofile-dir="
-#: common.opt:1816
+#: common.opt:1822
msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
msgstr "Aktivera vanliga flaggor för att utföra optimeringar styrda av återmatad profil"
-#: common.opt:1820
+#: common.opt:1826
msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
msgstr "Aktivera vanliga flaggor för att utföra optimeringar styrda av återmatad profil, och sätt -fprofile-dir="
-#: common.opt:1824
+#: common.opt:1830
msgid "Insert code to profile values of expressions"
msgstr "Lägg in kod för att profilera värden av uttryck"
-#: common.opt:1828
+#: common.opt:1834
msgid "Report on consistency of profile"
msgstr "Rapportera om intern konsistens hos prifilen"
-#: common.opt:1832
+#: common.opt:1838
msgid "Enable function reordering that improves code placement"
msgstr "Aktivera omflyttning av funktioner för att förbättra kodplacering"
-#: common.opt:1839
+#: common.opt:1845
#, fuzzy
#| msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>"
msgid "-frandom-seed=<number>\tMake compile reproducible using <number>"
msgstr "-frandom-seed=<sträng>\tGör kompileringen reproducerbar med <sträng>"
-#: common.opt:1849
+#: common.opt:1855
msgid "Record gcc command line switches in the object file."
msgstr "Notera gcc:s kommandoradsflaggor i objektfilen."
-#: common.opt:1853
+#: common.opt:1859
msgid "Return small aggregates in registers"
msgstr "Returnera små poster i register"
-#: common.opt:1861
+#: common.opt:1867
+msgid "Tell DSE that the storage for a C++ object is dead when the constructor"
+msgstr ""
+
+#: common.opt:1872
msgid "Relief of register pressure through live range shrinkage"
msgstr "Lättnad av registertryck genom minskning av aktivt intervall"
-#: common.opt:1865
+#: common.opt:1876
msgid "Perform a register renaming optimization pass"
msgstr "Utför ett optimeringspass med registernamnbyten"
-#: common.opt:1869
+#: common.opt:1880
#, fuzzy
#| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
msgid "Perform a target dependent instruction fusion optimization pass"
msgstr "Utför ett optimeringspass med registernamnbyten"
-#: common.opt:1873
+#: common.opt:1884
msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
msgstr "Flytta om grundblock för att förbättra kodplacering"
-#: common.opt:1877
+#: common.opt:1888
msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
msgstr "Flytta om grundblock och partitioner till varma och kalla sektioner"
-#: common.opt:1881
+#: common.opt:1892
msgid "Reorder functions to improve code placement"
msgstr "Flytta om funktioner för att förbättra kodplacering"
-#: common.opt:1885
+#: common.opt:1896
msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
msgstr "Lägg till ett pass för eliminering av gemensamma deluttryck efter slingoptimeringar"
-#: common.opt:1893
+#: common.opt:1904
msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
msgstr "Avaktivera optimeringar som antar standardmässig avrundningsbeteende för FP"
-#: common.opt:1897
+#: common.opt:1908
msgid "Enable scheduling across basic blocks"
msgstr "Aktivera schemaläggning mellan grundblock"
-#: common.opt:1901
+#: common.opt:1912
msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling"
msgstr "Aktivera registertryckskänslig instruktionsschemaläggning"
-#: common.opt:1905
+#: common.opt:1916
msgid "Allow speculative motion of non-loads"
msgstr "Tillåt spekulativ förflyttning av icke-inläsningar"
-#: common.opt:1909
+#: common.opt:1920
msgid "Allow speculative motion of some loads"
msgstr "Tillåt spekulativ förflyttning av några inläsningar"
-#: common.opt:1913
+#: common.opt:1924
msgid "Allow speculative motion of more loads"
msgstr "Tillåt spekulativ förflyttning av fler inläsningar"
-#: common.opt:1917
+#: common.opt:1928
msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler"
msgstr "-fsched-verbose=<tal>\tAnge hur mångordig schemaläggaren skall vara"
-#: common.opt:1921
+#: common.opt:1932
msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
msgstr "Om schemaläggning efter omläsning, gör superblockschemaläggning"
-#: common.opt:1929
+#: common.opt:1940
msgid "Reschedule instructions before register allocation"
msgstr "Schemalägg om instruktioner före registertilldelning"
-#: common.opt:1933
+#: common.opt:1944
msgid "Reschedule instructions after register allocation"
msgstr "Schemalägg om instruktioner efter registertilldelning"
-#: common.opt:1940
+#: common.opt:1951
msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm"
msgstr "Använd selektive schemaläggninsalgoritm för schemaläggning av instruktioner"
-#: common.opt:1944
+#: common.opt:1955
msgid "Run selective scheduling after reload"
msgstr "Kör selektiv schemaläggning efter omläsning"
-#: common.opt:1948
+#: common.opt:1959
msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling"
msgstr "Utför programvarurörläggning av inre slingor under selektiv schemaläggning"
-#: common.opt:1952
+#: common.opt:1963
msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling"
msgstr "Utför programvarurörläggning av yttre slingor under selektiv schemaläggning"
-#: common.opt:1956
+#: common.opt:1967
msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining"
msgstr "Schemalägg om rörlagda regioner utan rörläggning"
-#: common.opt:1960
+#: common.opt:1971
msgid "Allow interposing function (or variables) by ones with different semantics (or initializer) respectively by dynamic linker"
msgstr "Tillåt funktioner (eller variabler) som står emellan för sådana med annan semantik (respektive initierare) i den dynamiska länkaren"
-#: common.opt:1966
+#: common.opt:1977
msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
msgstr "Tillåt förtida schemaläggning av köade instruktioner"
-#: common.opt:1970
+#: common.opt:1981
msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled"
msgstr "-fsched-stalled-insns=<antal>\tAnge antalet köade instruktioner som kan schemaläggas i förtid"
-#: common.opt:1978
+#: common.opt:1989
msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
msgstr "Sätt beroendeavståndet som kontrolleras i förtida schemaläggning av köade instruktioner"
-#: common.opt:1982
+#: common.opt:1993
msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
msgstr "-fsched-stalled-insns-dep=<antal>\tSätt beroendeavståndet som kontrolleras i förtida schemaläggning av köade instruktioner"
-#: common.opt:1986
+#: common.opt:1997
msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
msgstr "Aktivera gruppheuristiken i schemaläggaren"
-#: common.opt:1990
+#: common.opt:2001
msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler"
msgstr "Aktivera heuristiken för kritisk väg i schemaläggaren"
-#: common.opt:1994
+#: common.opt:2005
msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler"
msgstr "Aktivera den spekulativa instruktionsheuristiken i schemaläggaren"
-#: common.opt:1998
+#: common.opt:2009
msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler"
msgstr "Aktivera ordningsheuristiken i schemaläggaren"
-#: common.opt:2002
+#: common.opt:2013
msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler"
msgstr "Aktivera heuristiken för sista instruktion i schemaläggaren"
-#: common.opt:2006
+#: common.opt:2017
msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler"
msgstr "Aktivera heuristiken för beroende antal i schemaläggaren"
-#: common.opt:2010
+#: common.opt:2021
msgid "Access data in the same section from shared anchor points"
msgstr "Nå data i samma sektion från delade förankringspunkter"
-#: common.opt:2022
+#: common.opt:2033
msgid "Turn on Redundant Extensions Elimination pass."
msgstr "Slå på passet för eliminering av redundanta utökningar."
-#: common.opt:2026
+#: common.opt:2037
msgid "Show column numbers in diagnostics, when available. Default on"
msgstr "Visa kolumnnummer i felmeddelanden, när de är tillgängliga. Normalt på"
-#: common.opt:2030
+#: common.opt:2041
msgid "Emit function prologues only before parts of the function that need it,"
msgstr "Mata ut funktionsprologer bara före delar av funktionen som behöver det,"
-#: common.opt:2035
+#: common.opt:2046
msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
msgstr "Avaktivera optimeringar som kan observeras av IEEE signalerande NAN:ar"
-#: common.opt:2039
+#: common.opt:2050
msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero"
msgstr "Avaktivera flyttalsoptimeringar som ignorera IEEE:s tecken på noll"
-#: common.opt:2043
+#: common.opt:2054
msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
msgstr "Konvertera flyttalskonstanter till konstanter med enkel precision"
-#: common.opt:2047
+#: common.opt:2058
msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
msgstr "Dela livstiden på induktionsvariabler när slingor rullas ut"
-#: common.opt:2051
+#: common.opt:2062
msgid "Generate discontiguous stack frames"
msgstr "Generera osammanhängande stackramar"
-#: common.opt:2055
+#: common.opt:2066
msgid "Split wide types into independent registers"
msgstr "Dela upp breda typer i oberoende register"
-#: common.opt:2059
+#: common.opt:2070
msgid "Optimize conditional patterns using SSA PHI nodes"
msgstr "Optimera villkorliga mönster med SSA PHI-noder"
-#: common.opt:2063
+#: common.opt:2074
+#, fuzzy
+#| msgid "fixed register %s used to pass parameter to function"
+msgid "Optimize amount of stdarg registers saved to stack at start of function"
+msgstr "fast register %s använt för att skicka en parameter till en funktion"
+
+#: common.opt:2078
msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
msgstr "Tillämpa variabelexpansion när slingor rullas ut"
-#: common.opt:2067
+#: common.opt:2082
msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program"
msgstr "-fstack-check=[no|generic|specific]\tLägg in stackkontrollkod i programmet"
-#: common.opt:2071
+#: common.opt:2086
msgid "Insert stack checking code into the program. Same as -fstack-check=specific"
msgstr "Lägg in stackkontrollkod i programmet. Samma som -fstack-check=specific"
-#: common.opt:2078
+#: common.opt:2093
msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>"
msgstr "-fstack-limit-register=<register>\tFånga om stacken går förbi <register>"
-#: common.opt:2082
+#: common.opt:2097
msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>"
msgstr "-fstack-limit-symbol=<namn>\tFånga om stacken går förbi symbolen <namn>"
-#: common.opt:2086
+#: common.opt:2101
msgid "Use propolice as a stack protection method"
msgstr "Använd propolice som en metod att skydda stacken"
-#: common.opt:2090
+#: common.opt:2105
msgid "Use a stack protection method for every function"
msgstr "Använd en metod att skydda stacken för varje funktion"
-#: common.opt:2094
+#: common.opt:2109
msgid "Use a smart stack protection method for certain functions"
msgstr "Använd en smart metod att skydda stacken för vissa funktioner"
-#: common.opt:2098
+#: common.opt:2113
#, fuzzy
#| msgid "Use a stack protection method for every function"
msgid "Use stack protection method only for functions with the stack_protect attribute"
msgstr "Använd en metod att skydda stacken för varje funktion"
-#: common.opt:2102
+#: common.opt:2117
msgid "Output stack usage information on a per-function basis"
msgstr "Skriv ut information om stackanvändning för varje funktion"
-#: common.opt:2114
+#: common.opt:2129
msgid "Assume strict aliasing rules apply"
msgstr "Anta att strikta aliasregler gäller"
-#: common.opt:2118
+#: common.opt:2133
msgid "Treat signed overflow as undefined"
msgstr "Behandla spill med tecken som odefinierat"
-#: common.opt:2122
+#: common.opt:2137
msgid "Implement __atomic operations via libcalls to legacy __sync functions"
msgstr "Implementera __atomic-operationer med biblioteksanrop till äldre __sync-funktioner"
-#: common.opt:2126
+#: common.opt:2141
msgid "Check for syntax errors, then stop"
msgstr "Leta efter syntaxfel, stoppa sedan"
-#: common.opt:2130
+#: common.opt:2145
msgid "Create data files needed by \"gcov\""
msgstr "Skapa datafiler som behövs av ”gcov”"
-#: common.opt:2134
+#: common.opt:2149
msgid "Perform jump threading optimizations"
msgstr "Utför hopptrådningsoptimeringar"
-#: common.opt:2138
+#: common.opt:2153
msgid "Report the time taken by each compiler pass"
msgstr "Rapportera tiden som går åt för varje kompilatorpass"
-#: common.opt:2142
+#: common.opt:2157
msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model"
msgstr "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tAnge normal kodgenereringsmodell för trådlokal lagring"
-#: common.opt:2145
+#: common.opt:2160
#, c-format
msgid "unknown TLS model %qs"
msgstr "okänd TLS-modell %qs"
-#: common.opt:2161
+#: common.opt:2176
msgid "Reorder top level functions, variables, and asms"
msgstr "Ordna om toppnivåfunktioner, variabler och asm:ar"
-#: common.opt:2165
+#: common.opt:2180
msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
msgstr "Utför superblockformering via svansduplicering"
-#: common.opt:2172
+#: common.opt:2187
msgid "Assume floating-point operations can trap"
msgstr "Anta att flyttalsoperationer kan utlösa fällor"
-#: common.opt:2176
+#: common.opt:2191
msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
msgstr "Fånga teckenspill i addition, subtraktion och multiplikation"
-#: common.opt:2180
+#: common.opt:2195
msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
msgstr "Aktivera SSA-CCP-optimering av träd"
-#: common.opt:2184
+#: common.opt:2199
msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees"
msgstr "Aktivera SSA-BIT-CCP-optimering av träd"
-#: common.opt:2192
+#: common.opt:2207
msgid "Enable loop header copying on trees"
msgstr "Aktivera slinghuvdkopiering av träd"
-#: common.opt:2196
+#: common.opt:2211
msgid "Enable coalescing of copy-related user variables that are inlined"
msgstr "Aktivera sammanläggning av kopieringsrelaterade användarvariabler som är inline:ade"
-#: common.opt:2200
+#: common.opt:2215
msgid "Enable coalescing of all copy-related user variables"
msgstr "Aktivera sammanläggning av alla kopierelaterade användarvariabler"
-#: common.opt:2204
+#: common.opt:2219
msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
msgstr "Ersätt SSA-temporärer med bättre namn i kopieringar"
-#: common.opt:2208
+#: common.opt:2223
msgid "Enable copy propagation on trees"
msgstr "Aktivera kopiepropagering i träd"
-#: common.opt:2216
+#: common.opt:2231
msgid "Transform condition stores into unconditional ones"
msgstr "Transformera villkorliga lagringar till ovillkorliga"
-#: common.opt:2220
+#: common.opt:2235
msgid "Perform conversions of switch initializations."
msgstr "Utför konvertering av switch-initieringar."
-#: common.opt:2224
+#: common.opt:2239
msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
msgstr "Aktivera eliminering av död kod i SSA-optimeringen i träd"
-#: common.opt:2228
+#: common.opt:2243
msgid "Enable dominator optimizations"
msgstr "Aktivera dominatoroptimeringar"
-#: common.opt:2232
+#: common.opt:2247
msgid "Enable tail merging on trees"
msgstr "Aktivera svanssammanslagning av träd"
-#: common.opt:2236
+#: common.opt:2251
msgid "Enable dead store elimination"
msgstr "Aktivera eliminering av död lagring"
-#: common.opt:2240
+#: common.opt:2255
msgid "Enable forward propagation on trees"
msgstr "Aktivera framåtpropagering på träd"
-#: common.opt:2244
+#: common.opt:2259
msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
msgstr "Aktivera fullständig överflödseliminering (FRE) i träd"
-#: common.opt:2248
+#: common.opt:2263
msgid "Enable string length optimizations on trees"
msgstr "Aktivera stränglängdsoptimering av träd"
-#: common.opt:2252
+#: common.opt:2267
#, fuzzy
#| msgid "Detect paths which trigger erroneous or undefined behaviour due to"
msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to"
msgstr "Detektera sökvägar som orsakar felaktigt eller odefinierat beteenden på grund av"
-#: common.opt:2258
+#: common.opt:2273
#, fuzzy
#| msgid "Detect paths which trigger erroneous or undefined behaviour due a NULL value"
msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due a null value"
msgstr "Detektera vägar som orsakar felaktigt eller odefinerat beteende på grund av ett NULL-värde"
-#: common.opt:2265
+#: common.opt:2280
msgid "Enable loop distribution on trees"
msgstr "Aktivera slingdistribution i träd"
-#: common.opt:2269
+#: common.opt:2284
msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call"
msgstr "Aktivera slingdistribution för mönster transformerade till biblioteksanrop"
-#: common.opt:2273
+#: common.opt:2288
msgid "Enable loop invariant motion on trees"
msgstr "Aktivera förflyttning av slingoberoende delar i träd"
-#: common.opt:2277
+#: common.opt:2292
msgid "Enable loop interchange transforms. Same as -floop-interchange"
msgstr "Aktivera transformationen utbyte (interchange) i slingor. Samma som -floop-interchange"
-#: common.opt:2281
+#: common.opt:2296
msgid "Create canonical induction variables in loops"
msgstr "Skapa kanoniska induktionsvariabler i slingor"
-#: common.opt:2285
+#: common.opt:2300
msgid "Enable loop optimizations on tree level"
msgstr "Aktivera slingoptimeringar på trädnivå"
-#: common.opt:2289
+#: common.opt:2304
msgid "Enable automatic parallelization of loops"
msgstr "Aktivera automatisk parallellisering av slingor"
-#: common.opt:2293
+#: common.opt:2308
msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
msgstr "Aktivera lyftningslast från villkorliga pekare."
-#: common.opt:2297
+#: common.opt:2312
msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
msgstr "Aktivera SSA-PRE-optimeringar i träd"
-#: common.opt:2301
+#: common.opt:2316
msgid "In SSA-PRE optimization on trees, enable partial-partial redundancy elimination"
msgstr "I SSA-PRE-optimering på träd, aktivera eliminering av partiell-partiell redundans"
-#: common.opt:2305
+#: common.opt:2320
msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
msgstr "Utför funktionslokala pekar-på-analyser i träd"
-#: common.opt:2309
+#: common.opt:2324
msgid "Enable reassociation on tree level"
msgstr "Aktivera återassociering på trädnivå"
-#: common.opt:2317
+#: common.opt:2332
msgid "Enable SSA code sinking on trees"
msgstr "Aktivera SSA-kodsänkning i träd"
-#: common.opt:2321
+#: common.opt:2336
msgid "Perform straight-line strength reduction"
msgstr "Utför rätlinjig styrkereduktion"
-#: common.opt:2325
+#: common.opt:2340
msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
msgstr "Utför skalärersättning av aggregat"
-#: common.opt:2329
+#: common.opt:2344
msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
msgstr "Ersätt tillfälliga uttryck i passet SSA->normal"
-#: common.opt:2333
+#: common.opt:2348
msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
msgstr "Utför livstidsuppdelning under passet SSA->normal"
-#: common.opt:2337
+#: common.opt:2352
msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
msgstr "Utför propagering av värdeintervall i träd"
-#: common.opt:2341
+#: common.opt:2356
msgid "Compile whole compilation unit at a time"
msgstr "Kompilera en hel kompileringsenhet åt gången"
-#: common.opt:2345
+#: common.opt:2360
msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
msgstr "Utför slingutrullning när iterationsantalet är känt"
-#: common.opt:2349
+#: common.opt:2364
msgid "Perform loop unrolling for all loops"
msgstr "Utför slingutrullning för alla slingor"
-#: common.opt:2356
+#: common.opt:2371
msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
msgstr "Tillåt slingoptimeringar att anta att slingorna beter sig normalt"
# Avhugget p.g.a. http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=34352
# Hela meddelandet är översatt
-#: common.opt:2360
+#: common.opt:2375
msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the"
msgstr "Tillåt optimeringar för flyttalsaritmetik som kan ändra resultatet av operationen på grund av avrundning"
-#: common.opt:2365
+#: common.opt:2380
msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
msgstr "Samma som -fassociative-math för uttryck som inkluderar division."
-#: common.opt:2373
+#: common.opt:2388
msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
msgstr "Tillåt matematikoptimeringar som kan strida mot IEEE- eller ISO-standarder"
-#: common.opt:2377
+#: common.opt:2392
msgid "Perform loop unswitching"
msgstr "Utför slingavväxling"
-#: common.opt:2381
+#: common.opt:2396
msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
msgstr "Generera bara upprullningstabeller för undantagshantering"
-#: common.opt:2385
+#: common.opt:2400
msgid "Use the bfd linker instead of the default linker"
msgstr "Använd bfd-länkaren istället för standardlänkaren"
-#: common.opt:2389
+#: common.opt:2404
msgid "Use the gold linker instead of the default linker"
msgstr "Använd gold-länkaren istället för standardlänkaren"
-#: common.opt:2401
+#: common.opt:2416
msgid "Perform variable tracking"
msgstr "Utför variabelspårning"
-#: common.opt:2409
+#: common.opt:2424
msgid "Perform variable tracking by annotating assignments"
msgstr "Utför variabelspårning genom att annotera tilldelningar"
-#: common.opt:2415
+#: common.opt:2430
msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments"
msgstr "Växla -fvar-tracking-assignments"
-#: common.opt:2423
+#: common.opt:2438
msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized"
msgstr "Utför variabelspårning och tagga också variabler som är oinitierade"
-#: common.opt:2427
+#: common.opt:2442
msgid "Enable vectorization on trees"
msgstr "Aktivera vektorisering av träd"
-#: common.opt:2435
+#: common.opt:2450
msgid "Enable loop vectorization on trees"
msgstr "Aktivera slingvektorisering i träd"
-#: common.opt:2439
+#: common.opt:2454
msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees"
msgstr "Aktivera grundblocksvektorisering (SLP) i träd"
-#: common.opt:2443
+#: common.opt:2458
msgid "Specifies the cost model for vectorization"
msgstr "Anger kostnadsmodellen för vektorisering"
-#: common.opt:2447
+#: common.opt:2462
msgid "Specifies the vectorization cost model for code marked with a simd directive"
msgstr "Anger kostnadsmodellen för vektorisering för kod markerad med ett simd-direktiv"
-#: common.opt:2450
+#: common.opt:2465
#, c-format
msgid "unknown vectorizer cost model %qs"
msgstr "okänd kostnadsmodell för vektorisering %qs"
-#: common.opt:2463
+#: common.opt:2478
msgid "Enables the dynamic vectorizer cost model. Preserved for backward compatibility."
msgstr "Aktivera den dynamiska kostnadsmodellen för vektoriseraren. Bevarad för bakåtkompatibilitet."
-#: common.opt:2467
+#: common.opt:2482
msgid "Enables the unlimited vectorizer cost model. Preserved for backward compatibility."
msgstr "Aktivera den obegränsade kostnadsmodellen för vektoriseraren. Bevarad för bakåtkompatibilitet."
-#: common.opt:2475
+#: common.opt:2490
msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
msgstr "Aktivera kopiepropagering av skalärutvecklingsinformation."
-#: common.opt:2485
+#: common.opt:2500
msgid "Add extra commentary to assembler output"
msgstr "Lägg till extra kommentarer till assemblerutdata"
-#: common.opt:2489
+#: common.opt:2504
msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility"
msgstr "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tAnge standardvärde för symbolsynlighet"
-#: common.opt:2492
+#: common.opt:2507
#, c-format
msgid "unrecognized visibility value %qs"
msgstr "okänt synlighetsvärde %qs"
-#: common.opt:2508
+#: common.opt:2523
msgid "Validate vtable pointers before using them."
msgstr "Validera vtable-pekare före de används."
-#: common.opt:2511
+#: common.opt:2526
#, c-format
msgid "unknown vtable verify initialization priority %qs"
msgstr "okänd initieringsprioritet för vtable-verifiering %qs"
-#: common.opt:2524
+#: common.opt:2539
msgid "Output vtable verification counters."
msgstr "Mata ut verifieringsräknare för vtable."
-#: common.opt:2528
+#: common.opt:2543
msgid "Output vtable verification pointer sets information."
msgstr "Mata ut information om verfieringspekaruppsättningar för vtable."
-#: common.opt:2532
+#: common.opt:2547
msgid "Use expression value profiles in optimizations"
msgstr "Använd uttrycksvärdeprofiler i optimeringar"
-#: common.opt:2536
+#: common.opt:2551
msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
msgstr "Konstruera nät och dela orelaterade användningar av en enskild variabel"
-#: common.opt:2540
+#: common.opt:2555
msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls"
msgstr "Aktivera villkorlig eliminering av död för inbyggda anrop"
-#: common.opt:2544
+#: common.opt:2559
msgid "Perform whole program optimizations"
msgstr "Utför optimering av hela program"
-#: common.opt:2548
+#: common.opt:2563
msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
msgstr "Anta att spill vid teckenaritmetik slår runt"
-#: common.opt:2552
+#: common.opt:2567
msgid "Put zero initialized data in the bss section"
msgstr "Lägg nollinitierad data i bss-sektionen"
-#: common.opt:2556
+#: common.opt:2571
msgid "Generate debug information in default format"
msgstr "Generera felsökningsinformation i standardformat"
-#: common.opt:2560
+#: common.opt:2575
msgid "Generate debug information in COFF format"
msgstr "Generera felsökningsinformation i COFF-format"
-#: common.opt:2564
+#: common.opt:2579
msgid "Generate debug information in default version of DWARF format"
msgstr "Generera felsökningsinformation i standardversion av DWARF-formatet"
-#: common.opt:2568
+#: common.opt:2583
msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format"
msgstr "Generera felsökningsinformation i DWARF v2-format (eller senare)"
-#: common.opt:2572
+#: common.opt:2587
msgid "Generate debug information in default extended format"
msgstr "Generera felsökningsinformation i normalt utökat format"
-#: common.opt:2576
+#: common.opt:2591
msgid "Don't generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
msgstr "Generera inte DWARF-setkionerna pubnames och pubtypes."
-#: common.opt:2580
+#: common.opt:2595
msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
msgstr "Generera DWARF-sektionerna pubnames och pubtypes."
-#: common.opt:2584
+#: common.opt:2599
msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections with GNU extensions."
msgstr "Generera DWARF-sektionerna pubnames och pubtypes med GNU-utvidgningar."
-#: common.opt:2588
+#: common.opt:2603
msgid "Don't record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
msgstr "Notera inte gcc:s kommandoradsflaggor i DWARF DW_AT_producer."
-#: common.opt:2592
+#: common.opt:2607
msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
msgstr "Notera gcc:s kommandoradsflaggor i DWARF DW_AT_producer."
-#: common.opt:2596
+#: common.opt:2611
msgid "Don't generate debug information in separate .dwo files"
msgstr "Generera inte felsökningsinformation i separata .dwo-filer"
-#: common.opt:2600
+#: common.opt:2615
msgid "Generate debug information in separate .dwo files"
msgstr "Generera felsökningsinformation i separata .dwo-filer"
-#: common.opt:2604
+#: common.opt:2619
msgid "Generate debug information in STABS format"
msgstr "Generera felsökningsinformation i STABS-format"
-#: common.opt:2608
+#: common.opt:2623
msgid "Generate debug information in extended STABS format"
msgstr "Generera felsökningsinformation i utökat STABS-format"
-#: common.opt:2612
+#: common.opt:2627
msgid "Emit DWARF additions beyond selected version"
msgstr "Mata ut DWARF-tillägg utöver vald version"
-#: common.opt:2616
+#: common.opt:2631
msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version"
msgstr "Mata inte ut DWARF-tillägg utöver vald version"
-#: common.opt:2620
+#: common.opt:2635
msgid "Toggle debug information generation"
msgstr "Växla generering av felsökningsinformation"
-#: common.opt:2624
+#: common.opt:2639
msgid "Generate debug information in VMS format"
msgstr "Generera felsökningsinformation i VMS-format"
-#: common.opt:2628
+#: common.opt:2643
msgid "Generate debug information in XCOFF format"
msgstr "Generera felsökningsinformation i XCOFF-format"
-#: common.opt:2632
+#: common.opt:2647
msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
msgstr "Generera felsökningsinformation i utökat XCOFF-format"
-#: common.opt:2650
+#: common.opt:2665
#, fuzzy
#| msgid "Generate isel instructions"
msgid "Generate compressed debug sections"
msgstr "Generera isel-instruktioner"
-#: common.opt:2654
+#: common.opt:2669
#, fuzzy
#| msgid "Generate debug information in default format"
msgid "-gz=<format>\tGenerate compressed debug sections in format <format>"
msgstr "Generera felsökningsinformation i standardformat"
-#: common.opt:2661
+#: common.opt:2676
msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory"
msgstr "-iplugindir=<kat>\tSätt <kat> att vara standardbibliotek för insticksmoduler"
-#: common.opt:2665
+#: common.opt:2680
msgid "-imultiarch <dir>\tSet <dir> to be the multiarch include subdirectory"
msgstr "-imultiarch <kat>\tSätt <kat> att vara inkluderingsunderbiblioteket för multiarkitekturer"
-#: common.opt:2687
+#: common.opt:2702
msgid "-o <file>\tPlace output into <file>"
msgstr "-o <fil>\tSkriv utdata i <fil>"
-#: common.opt:2691
+#: common.opt:2706
msgid "Enable function profiling"
msgstr "Aktivera funktionsprofilering"
-#: common.opt:2701
+#: common.opt:2716
msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
msgstr "Som -pedantic men ange dem som fel"
-#: common.opt:2741
+#: common.opt:2756
msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
msgstr "Visa inte kompilerade funktioner eller tiden som förbrukats"
-#: common.opt:2773
+#: common.opt:2788
msgid "Enable verbose output"
msgstr "Aktivera utförlig utskrift"
-#: common.opt:2777
+#: common.opt:2792
msgid "Display the compiler's version"
msgstr "Visa kompilatorns version"
-#: common.opt:2781
+#: common.opt:2796
msgid "Suppress warnings"
msgstr "Undertryck varningar"
-#: common.opt:2791
+#: common.opt:2806
msgid "Create a shared library"
msgstr "Skapa ett delat bibliotek"
-#: common.opt:2836
+#: common.opt:2851
msgid "Create a position independent executable"
msgstr "Skapa ett positionsoberoende körbart program"
-#: common.opt:2843
+#: common.opt:2858
msgid "Use caller save register across calls if possible"
msgstr "Använd anroparens sparregister mellan anrop om möjligt"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:93 c-family/c-common.c:1900 cp/cvt.c:1170
+#: go/gofrontend/expressions.cc:93 c-family/c-common.c:1910 cp/cvt.c:1170
#: cp/cvt.c:1418
#, gcc-internal-format
msgid "value computed is not used"
msgstr "beräknat värde används inte"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:626
+#: go/gofrontend/expressions.cc:628
msgid "invalid use of type"
msgstr "ogiltigt användning av typ"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:2681 go/gofrontend/expressions.cc:2747
-#: go/gofrontend/expressions.cc:2763
+#: go/gofrontend/expressions.cc:2725 go/gofrontend/expressions.cc:2791
+#: go/gofrontend/expressions.cc:2807
msgid "constant refers to itself"
msgstr "konstant refererar till sig själv"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:3660 go/gofrontend/expressions.cc:4038
+#: go/gofrontend/expressions.cc:3704 go/gofrontend/expressions.cc:4082
msgid "expected pointer"
msgstr "pekare förväntades"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:4005
+#: go/gofrontend/expressions.cc:4049
msgid "expected numeric type"
msgstr "numerisk typ förväntades"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:4010
+#: go/gofrontend/expressions.cc:4054
msgid "expected boolean type"
msgstr "boolesk typ förväntades"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:4016
+#: go/gofrontend/expressions.cc:4060
msgid "expected integer or boolean type"
msgstr "heltal eller boolesk typ förväntades"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:5519
+#: go/gofrontend/expressions.cc:5563
msgid "invalid comparison of nil with nil"
msgstr "ogiltig jämförelsekod av nil med nil"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:5525 go/gofrontend/expressions.cc:5543
+#: go/gofrontend/expressions.cc:5569 go/gofrontend/expressions.cc:5587
msgid "incompatible types in binary expression"
msgstr "inkompatibla typer i binärt uttryck"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:5563
+#: go/gofrontend/expressions.cc:5607
msgid "integer division by zero"
msgstr "heltalsdivision med noll"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:5571
+#: go/gofrontend/expressions.cc:5615
msgid "shift of non-integer operand"
msgstr "skift med operand som inte är heltal"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:5576 go/gofrontend/expressions.cc:5584
+#: go/gofrontend/expressions.cc:5620 go/gofrontend/expressions.cc:5628
msgid "shift count not unsigned integer"
msgstr "skiftantal är inte teckenlöst heltal"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:5589
+#: go/gofrontend/expressions.cc:5633
msgid "negative shift count"
msgstr "negativt skiftantal"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:6240
+#: go/gofrontend/expressions.cc:6284
msgid "object is not a method"
msgstr "objektet är inte en metod"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:6257
+#: go/gofrontend/expressions.cc:6301
msgid "method type does not match object type"
msgstr "metodtypen stämmer inte med objekttypen"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:6731
+#: go/gofrontend/expressions.cc:6775
msgid "invalid use of %<...%> with builtin function"
msgstr "ogiltig användning av %<...%> med inbyggd funktion"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:6742
+#: go/gofrontend/expressions.cc:6786
msgid "invalid use of method value as argument of Offsetof"
msgstr "ogiltig användning av metodvärde som argument till Offsetof"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:6756
+#: go/gofrontend/expressions.cc:6800
msgid "argument of Offsetof implies indirection of an embedded field"
msgstr "argument till Offsetof implicerar indirektion till ett inbäddat fält"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:6781 go/gofrontend/expressions.cc:6842
-#: go/gofrontend/expressions.cc:6944 go/gofrontend/expressions.cc:7753
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7902 go/gofrontend/expressions.cc:7945
-#: go/gofrontend/expressions.cc:8001 go/gofrontend/expressions.cc:9153
-#: go/gofrontend/expressions.cc:9170 go/gofrontend/expressions.cc:9186
+#: go/gofrontend/expressions.cc:6825 go/gofrontend/expressions.cc:6886
+#: go/gofrontend/expressions.cc:6988 go/gofrontend/expressions.cc:7802
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7951 go/gofrontend/expressions.cc:7997
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8056 go/gofrontend/expressions.cc:9208
+#: go/gofrontend/expressions.cc:9225 go/gofrontend/expressions.cc:9241
msgid "not enough arguments"
msgstr "inte tillräckligt med argument"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:6783 go/gofrontend/expressions.cc:6844
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7758 go/gofrontend/expressions.cc:7885
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7907 go/gofrontend/expressions.cc:7950
-#: go/gofrontend/expressions.cc:8003 go/gofrontend/expressions.cc:8751
-#: go/gofrontend/expressions.cc:9158 go/gofrontend/expressions.cc:9172
-#: go/gofrontend/expressions.cc:9193
+#: go/gofrontend/expressions.cc:6827 go/gofrontend/expressions.cc:6888
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7807 go/gofrontend/expressions.cc:7934
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7956 go/gofrontend/expressions.cc:8002
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8058 go/gofrontend/expressions.cc:8806
+#: go/gofrontend/expressions.cc:9213 go/gofrontend/expressions.cc:9227
+#: go/gofrontend/expressions.cc:9248
msgid "too many arguments"
msgstr "för många argument"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:6846
+#: go/gofrontend/expressions.cc:6890
msgid "argument 1 must be a map"
msgstr "argument 1 måste vara en avbildning"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:6970
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7014
msgid "invalid type for make function"
msgstr "ogiltigt typ för make-funktion"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:6986
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7030
msgid "length required when allocating a slice"
msgstr "en längd behövs när en skiva allokeras"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7021
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7065
msgid "len larger than cap"
msgstr "len är större än cap"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7033
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7077
msgid "too many arguments to make"
msgstr "för många argument till make"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7802
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7851
msgid "argument must be array or slice or channel"
msgstr "argumentet måste vara en vektor eller skiva eller kanal"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7812
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7861
msgid "argument must be string or array or slice or map or channel"
msgstr "argumentet måste vara en sträng eller vektor eller skiva eller avbildning eller kanal"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7858
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7907
msgid "unsupported argument type to builtin function"
msgstr "argumenttyp som inte stödjs till inbyggd funktion"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7869
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7918
msgid "argument must be channel"
msgstr "argumentet måste vara en kanal"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7871
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7920
msgid "cannot close receive-only channel"
msgstr "kan inte stänga en kanal endast för mottagning"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7893
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7942
msgid "argument must be a field reference"
msgstr "argumentet måste vara en fältreferens"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7920
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7972
msgid "left argument must be a slice"
msgstr "vänstra argumentet måste vara en skiva"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7928
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7980
msgid "element types must be the same"
msgstr "elementtyper måste vara samma"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7933
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7985
msgid "first argument must be []byte"
msgstr "första argumentet måste vara []byte"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7936
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7988
msgid "second argument must be slice or string"
msgstr "andra argumentet måste vara en skiva eller sträng"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7977
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8032
msgid "argument 2 has invalid type"
msgstr "parameter 2 har ogiltig typ"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7993
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8048
msgid "argument must have complex type"
msgstr "argumentet måste ha komplex typ"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:8011
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8066
msgid "complex arguments must have identical types"
msgstr "komplexa argument måste ha identiska typer"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:8013
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8068
msgid "complex arguments must have floating-point type"
msgstr "komplexa argument måste ha flyttalstyp"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:8563 go/gofrontend/expressions.cc:9099
-#: go/gofrontend/expressions.cc:9535
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8618 go/gofrontend/expressions.cc:9154
+#: go/gofrontend/expressions.cc:9590
msgid "expected function"
msgstr "en funktion förväntades"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:8590
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8645
#, fuzzy
#| msgid "multiple-value function call in single-value context"
msgid "multiple-value argument in single-value context"
msgstr "flervärt funktionsanrop i sammanhang för enstaka värde"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:8755
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8810
msgid "invalid use of %<...%> with non-slice"
msgstr "ogiltig användning av %<...%> med annat än skiva"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:9107
+#: go/gofrontend/expressions.cc:9162
msgid "function result count mismatch"
msgstr "funktionsresultatsräknare stämmer inte"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:9125
+#: go/gofrontend/expressions.cc:9180
msgid "incompatible type for receiver"
msgstr "inkompatibel typ för mottagare"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:9143
+#: go/gofrontend/expressions.cc:9198
msgid "invalid use of %<...%> calling non-variadic function"
msgstr "ogiltig användning av %<.%> i en funktion som inte är variadisk"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:9544 go/gofrontend/expressions.cc:9558
+#: go/gofrontend/expressions.cc:9599 go/gofrontend/expressions.cc:9613
msgid "number of results does not match number of values"
msgstr "antalet resultat stämmer inte med antalet värden"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:9914 go/gofrontend/expressions.cc:10426
+#: go/gofrontend/expressions.cc:9969 go/gofrontend/expressions.cc:10481
msgid "index must be integer"
msgstr "indexet måste vara ett heltal"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:9922 go/gofrontend/expressions.cc:10434
+#: go/gofrontend/expressions.cc:9977 go/gofrontend/expressions.cc:10489
msgid "slice end must be integer"
msgstr "skivslut måste vara ett heltal"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:9930
+#: go/gofrontend/expressions.cc:9985
msgid "slice capacity must be integer"
msgstr "skivkapacitet måste vara ett heltal"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:9980 go/gofrontend/expressions.cc:10465
+#: go/gofrontend/expressions.cc:10035 go/gofrontend/expressions.cc:10520
msgid "inverted slice range"
msgstr "inverterat skivintervall"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:10023
+#: go/gofrontend/expressions.cc:10078
msgid "slice of unaddressable value"
msgstr "skiva av oadresserbart värde"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:10684
+#: go/gofrontend/expressions.cc:10739
msgid "incompatible type for map index"
msgstr "inkompatibel typ för avbildningsindex"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:11063
+#: go/gofrontend/expressions.cc:11118
msgid "expected interface or pointer to interface"
msgstr "gränssnitt eller pekare till gränssnitt förväntades"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:11802
+#: go/gofrontend/expressions.cc:11857
msgid "too many expressions for struct"
msgstr "för många uttryck för post"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:11815
+#: go/gofrontend/expressions.cc:11870
msgid "too few expressions for struct"
msgstr "för få argument för post"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:13563 go/gofrontend/statements.cc:1585
+#: go/gofrontend/expressions.cc:13618 go/gofrontend/statements.cc:1585
msgid "type assertion only valid for interface types"
msgstr "typförsäkran är endast giltigt för gränssnittstyper"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:13575
+#: go/gofrontend/expressions.cc:13630
msgid "impossible type assertion: type does not implement interface"
msgstr "omöjlig typförsäkran: typen implementerar inte ett gränssnitt"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:13754 go/gofrontend/statements.cc:1430
+#: go/gofrontend/expressions.cc:13809 go/gofrontend/statements.cc:1430
msgid "expected channel"
msgstr "kanal förväntades"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:13759 go/gofrontend/statements.cc:1435
+#: go/gofrontend/expressions.cc:13814 go/gofrontend/statements.cc:1435
msgid "invalid receive on send-only channel"
msgstr "ogiltig receive på kanal endast för sändning"
-#: go/gofrontend/parse.cc:2982
+#: go/gofrontend/parse.cc:2981
msgid "parentheses required around this composite literal to avoid parsing ambiguity"
msgstr "parenteser krävs runt denna sammansatta literal för att undvika tvetydigheter i tolkningen"
-#: go/gofrontend/parse.cc:4548
+#: go/gofrontend/parse.cc:4558
msgid "cannot fallthrough final case in switch"
msgstr "kan inte falla igenom sista fallet i en switch"
@@ -14794,23 +14852,23 @@ msgstr "för många värden i retursats"
msgid "expected boolean expression"
msgstr "booleskt uttryck förväntades"
-#: go/gofrontend/statements.cc:4316
+#: go/gofrontend/statements.cc:4310
msgid "cannot type switch on non-interface value"
msgstr "kan inte göra en typ-switch på något som inte är ett gränssnittsvärde"
-#: go/gofrontend/statements.cc:4454
+#: go/gofrontend/statements.cc:4445
msgid "incompatible types in send"
msgstr "inkompatibla typer i send"
-#: go/gofrontend/statements.cc:4459
+#: go/gofrontend/statements.cc:4450
msgid "invalid send on receive-only channel"
msgstr "ogiltig send på kanal endast för mottagning"
-#: go/gofrontend/statements.cc:5397
+#: go/gofrontend/statements.cc:5388
msgid "too many variables for range clause with channel"
msgstr "för många variabler för intervallklausul med kanal"
-#: go/gofrontend/statements.cc:5404
+#: go/gofrontend/statements.cc:5395
msgid "range clause must have array, slice, string, map, or channel type"
msgstr "en intervallklausul måste ha vektor-, skiv-, sträng-, avbildnings- eller kanaltyp"
@@ -14860,77 +14918,77 @@ msgstr "explicit konverting behövs"
msgid "cannot use type %s as type %s"
msgstr "det går inte att använda typ %s som typ %s"
-#: go/gofrontend/types.cc:3480
+#: go/gofrontend/types.cc:3471
msgid "different receiver types"
msgstr "olika mottagartyper"
-#: go/gofrontend/types.cc:3500 go/gofrontend/types.cc:3513
-#: go/gofrontend/types.cc:3528
+#: go/gofrontend/types.cc:3491 go/gofrontend/types.cc:3504
+#: go/gofrontend/types.cc:3519
msgid "different number of parameters"
msgstr "olika antal parametrar"
-#: go/gofrontend/types.cc:3521
+#: go/gofrontend/types.cc:3512
msgid "different parameter types"
msgstr "olika parametertyper"
-#: go/gofrontend/types.cc:3536
+#: go/gofrontend/types.cc:3527
msgid "different varargs"
msgstr "olika varargs"
-#: go/gofrontend/types.cc:3545 go/gofrontend/types.cc:3558
-#: go/gofrontend/types.cc:3573
+#: go/gofrontend/types.cc:3536 go/gofrontend/types.cc:3549
+#: go/gofrontend/types.cc:3564
msgid "different number of results"
msgstr "olika antal resultat"
-#: go/gofrontend/types.cc:3566
+#: go/gofrontend/types.cc:3557
msgid "different result types"
msgstr "olika resultattyper"
-#: go/gofrontend/types.cc:7354
+#: go/gofrontend/types.cc:7351
#, c-format
msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s"
msgstr "en explicit konvertering behövs, metoden %s%s%s saknas"
-#: go/gofrontend/types.cc:7371 go/gofrontend/types.cc:7513
+#: go/gofrontend/types.cc:7368 go/gofrontend/types.cc:7510
#, c-format
msgid "incompatible type for method %s%s%s"
msgstr "inkompatibel typ för metoden %s%s%s"
-#: go/gofrontend/types.cc:7375 go/gofrontend/types.cc:7517
+#: go/gofrontend/types.cc:7372 go/gofrontend/types.cc:7514
#, c-format
msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)"
msgstr "inkompatibel typ för metoden %s%s%s (%s)"
-#: go/gofrontend/types.cc:7454 go/gofrontend/types.cc:7467
+#: go/gofrontend/types.cc:7451 go/gofrontend/types.cc:7464
msgid "pointer to interface type has no methods"
msgstr "pekare till gränssnittstyp har inga metoder"
-#: go/gofrontend/types.cc:7456 go/gofrontend/types.cc:7469
+#: go/gofrontend/types.cc:7453 go/gofrontend/types.cc:7466
msgid "type has no methods"
msgstr "typen har inga metoder"
-#: go/gofrontend/types.cc:7490
+#: go/gofrontend/types.cc:7487
#, c-format
msgid "ambiguous method %s%s%s"
msgstr "tvetydig metod %s%s%s"
-#: go/gofrontend/types.cc:7493
+#: go/gofrontend/types.cc:7490
#, c-format
msgid "missing method %s%s%s"
msgstr "metoden saknas %s%s%s"
-#: go/gofrontend/types.cc:7534
+#: go/gofrontend/types.cc:7531
#, c-format
msgid "method %s%s%s requires a pointer receiver"
msgstr "metoden %s%s%s kräver en pekarmottagare"
-#: go/gofrontend/types.cc:7552
+#: go/gofrontend/types.cc:7549
#, c-format
msgid "method %s%s%s is marked go:nointerface"
msgstr "metoden %s%s%s är märkt go:nointerface"
#. Warn about and ignore all others for now, but store them.
-#: attribs.c:455 c-family/c-common.c:8537 objc/objc-act.c:4985
+#: attribs.c:455 c-family/c-common.c:8544 objc/objc-act.c:4985
#: objc/objc-act.c:6954 objc/objc-act.c:8143 objc/objc-act.c:8194
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute directive ignored"
@@ -15024,284 +15082,284 @@ msgstr "det går inte att läsa LTO-deklarationer från %s"
msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
msgstr "optimeringen av lastning av grenmålsregister är inte avsedd att köras två gånger"
-#: builtins.c:634
+#: builtins.c:639
#, gcc-internal-format
msgid "offset outside bounds of constant string"
msgstr "index till en konstant sträng pekar utanför dess gränser"
-#: builtins.c:1265
+#: builtins.c:1268
#, gcc-internal-format
msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
msgstr "andra argumentet till %<__builtin_prefetch%> måste vara en konstant"
-#: builtins.c:1272
+#: builtins.c:1275
#, gcc-internal-format
msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
msgstr "ogiltigt andra argument till %<__builtin_prefetch%>; använder noll"
-#: builtins.c:1280
+#: builtins.c:1283
#, gcc-internal-format
msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
msgstr "tredje argumentet till %<__builtin_prefetch%> måste vara en konstant"
-#: builtins.c:1287
+#: builtins.c:1290
#, gcc-internal-format
msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
msgstr "ogiltigt tredje argument till %<__builtin_prefetch%>; använder noll"
-#: builtins.c:4483 gimplify.c:2347
+#: builtins.c:4486 gimplify.c:2347
#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
msgstr "För många argument till funktionen %<va_start%>"
-#: builtins.c:4583
+#: builtins.c:4586
#, gcc-internal-format
msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
msgstr "ogiltigt argument till %<__builtin_frame_address%>"
-#: builtins.c:4585
+#: builtins.c:4588
#, gcc-internal-format
msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
msgstr "ogiltigt argument till %<__builtin_return_address%>"
-#: builtins.c:4598
+#: builtins.c:4601
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
msgstr "ej stött argument till %<__builtin_frame_address%>"
-#: builtins.c:4600
+#: builtins.c:4603
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
msgstr "ej stött argument till %<__builtin_return_address%>"
-#: builtins.c:4850
+#: builtins.c:4853
#, gcc-internal-format
msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
msgstr "båda argumenten till %<__builtin___clear_cache%> måste vara pekare"
-#: builtins.c:4949
+#: builtins.c:4952
#, gcc-internal-format
msgid "trampoline generated for nested function %qD"
msgstr "trampolin genererad för nästad funktion %qD"
-#: builtins.c:5245 builtins.c:5258
+#: builtins.c:5248 builtins.c:5261
#, gcc-internal-format
msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
msgstr "%qD bytte semantik i GCC 4.4"
-#: builtins.c:5362
+#: builtins.c:5365
#, gcc-internal-format
msgid "Unknown architecture specifier in memory model to builtin."
msgstr "Okänd arkitekturspecificerare i minnesmodellen till inbyggd."
-#: builtins.c:5369
+#: builtins.c:5372
#, gcc-internal-format
msgid "invalid memory model argument to builtin"
msgstr "ogiltigt minnesmodellargument till inbyggd funktion"
-#: builtins.c:5428
+#: builtins.c:5431
#, gcc-internal-format
msgid "failure memory model cannot be stronger than success memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
msgstr "felminnesmodellen kan inte vara starkare än den lyckade minnesmodellen för %<__atomic_compare_exchange%>"
-#: builtins.c:5437
+#: builtins.c:5440
#, gcc-internal-format
msgid "invalid failure memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
msgstr "ogiltig felminnesmodell för %<__atomic_compare_exchange%>"
-#: builtins.c:5500
+#: builtins.c:5503
#, gcc-internal-format
msgid "invalid memory model for %<__atomic_load%>"
msgstr "ogiltigt minnesmodell för %<_atomic_load%>"
-#: builtins.c:5531 builtins.c:5640
+#: builtins.c:5534 builtins.c:5643
#, gcc-internal-format
msgid "invalid memory model for %<__atomic_store%>"
msgstr "ogiltigt minnesmodell för %<__atomic_store%>"
-#: builtins.c:5749
+#: builtins.c:5752
#, gcc-internal-format
msgid "non-constant argument 1 to __atomic_always_lock_free"
msgstr "argument 1 till __atomic_always_lock_free är inte konstant"
-#: builtins.c:5791
+#: builtins.c:5794
#, gcc-internal-format
msgid "non-integer argument 1 to __atomic_is_lock_free"
msgstr "argument 1 till __atomic_is_lock_free är inte heltal"
-#: builtins.c:5855
+#: builtins.c:5858
#, gcc-internal-format
msgid "__builtin_thread_pointer is not supported on this target"
msgstr "__builtin_thread_pointer stödjs inte på denna målarkitektur"
-#: builtins.c:5875
+#: builtins.c:5878
#, gcc-internal-format
msgid "__builtin_set_thread_pointer is not supported on this target"
msgstr "__builtin_eh_thread_pointer stödjs inte på denna målarkitektur"
#. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
#. inlining.
-#: builtins.c:6219 expr.c:10462
+#: builtins.c:6222 expr.c:10463
#, gcc-internal-format
msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
msgstr "%Kogiltigt användning av %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
#. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
#. inlining.
-#: builtins.c:6225
+#: builtins.c:6228
#, gcc-internal-format
msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
msgstr "%Kogiltigt användning av %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
-#: builtins.c:6444
+#: builtins.c:6447
#, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
msgstr "andra argumentet till %<__builtin_longjmp%> måste vara 1"
#. Software implementation of Pointer Bounds Checker is NYI.
#. Target support is required.
-#: builtins.c:7083
+#: builtins.c:7086
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "target format does not support infinity"
msgid "Your target platform does not support -fcheck-pointer-bounds"
msgstr "målformatet stödjer inte oändligheten"
-#: builtins.c:7405
+#: builtins.c:7408
#, gcc-internal-format
msgid "target format does not support infinity"
msgstr "målformatet stödjer inte oändligheten"
-#: builtins.c:11225
+#: builtins.c:11228
#, gcc-internal-format
msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
msgstr "%<va_start%> används i en funktion med fixt antal parametrar"
-#: builtins.c:11233
+#: builtins.c:11236
#, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
msgstr "fel antal argument till funktionen %<va_start%>"
-#: builtins.c:11248
+#: builtins.c:11251
#, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
msgstr "%<__builtin_next_arg%> anropad utan argument"
-#: builtins.c:11253
+#: builtins.c:11256
#, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
msgstr "fel antal argument till funktionen %<__builtin_next_arg%>"
-#: builtins.c:11285
+#: builtins.c:11288
#, gcc-internal-format
msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
msgstr "andra parametern till %<va_start%> är inte det sista namngivna argumentet"
-#: builtins.c:11298
+#: builtins.c:11301
#, gcc-internal-format
msgid "undefined behaviour when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
msgstr "odefinierat beteende när andra parametern till %<va_start%> är deklarerad med lagringsklass %<register%>"
-#: builtins.c:11327
+#: builtins.c:11330
#, gcc-internal-format
msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
msgstr "%Kförsta argumentet till %D måste vara en pekare, det andra en heltalskonstant"
-#: builtins.c:11340
+#: builtins.c:11343
#, gcc-internal-format
msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
msgstr "%Ksista argumentet till %D är inte en heltalskonstant mellan 0 och 3"
-#: builtins.c:11385 builtins.c:11536 builtins.c:11593
+#: builtins.c:11388 builtins.c:11539 builtins.c:11596
#, gcc-internal-format
msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
msgstr "%Kanrop av %D kommer alltid att spilla över destinationsbufferten"
-#: builtins.c:11526
+#: builtins.c:11529
#, gcc-internal-format
msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
msgstr "%Kanrop av %D kan komma att spilla över destinationsbufferten"
-#: builtins.c:11614
+#: builtins.c:11617
#, gcc-internal-format
msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
msgstr "%Kförsök att frigöra ett icke-heap-objekt %qD"
-#: builtins.c:11617
+#: builtins.c:11620
#, gcc-internal-format
msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
msgstr "%Kförsök att frigöra ett icke-heap-objekt"
-#: calls.c:2478
+#: calls.c:2487
#, gcc-internal-format
msgid "function call has aggregate value"
msgstr "funktionsanrop har sammansatt värde"
-#: calls.c:3170
+#: calls.c:3179
#, gcc-internal-format
msgid "passing too large argument on stack"
msgstr "skickar för många argument på stacken"
-#: cfgexpand.c:1360 function.c:1002 varasm.c:2164
+#: cfgexpand.c:1376 function.c:1002 varasm.c:2163
#, gcc-internal-format
msgid "size of variable %q+D is too large"
msgstr "storleken på variabeln %q+D är för stor"
-#: cfgexpand.c:2436
+#: cfgexpand.c:2452
#, gcc-internal-format
msgid "too many alternatives in %<asm%>"
msgstr "för många alternativ i %<asm%>"
-#: cfgexpand.c:2448
+#: cfgexpand.c:2464
#, gcc-internal-format
msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
msgstr "operandbegränsning för %<asm%> skiljer i antal alternativ"
-#: cfgexpand.c:2476
+#: cfgexpand.c:2492
#, gcc-internal-format
msgid "asm-specifier for variable %qE conflicts with asm clobber list"
msgstr "asm-specificerare för variabeln %qE står i konflikt med asm-överskrivningslista"
-#: cfgexpand.c:2573
+#: cfgexpand.c:2589
#, gcc-internal-format
msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
msgstr "okänt registernamn %qs i %<asm%>"
-#: cfgexpand.c:2587
+#: cfgexpand.c:2603
#, gcc-internal-format
msgid "PIC register clobbered by %qs in %<asm%>"
msgstr "PIC-register skrivs över av %qs i %<asm%>"
-#: cfgexpand.c:2635
+#: cfgexpand.c:2651
#, gcc-internal-format
msgid "more than %d operands in %<asm%>"
msgstr "mer än %d operander i %<asm%>"
-#: cfgexpand.c:2703
+#: cfgexpand.c:2719
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "output number %d not directly addressable"
msgstr "utmatning nummer %d inte direkt adresserbar"
-#: cfgexpand.c:2789
+#: cfgexpand.c:2805
#, gcc-internal-format
msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
msgstr "asm-operand %d stämmer förmodligen inte med begränsningarna"
-#: cfgexpand.c:2954
+#: cfgexpand.c:2970
#, gcc-internal-format
msgid "asm clobber conflict with output operand"
msgstr "asm-överskrivning står i konflikt med utdataoperand"
-#: cfgexpand.c:2961
+#: cfgexpand.c:2977
#, gcc-internal-format
msgid "asm clobber conflict with input operand"
msgstr "asm-överskrivning står i konflikt med indataoperand"
-#: cfgexpand.c:5969
+#: cfgexpand.c:6011
#, gcc-internal-format
msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer"
msgstr "stackskyddet skyddar inte lokala variabler: buffert med variabel längd"
-#: cfgexpand.c:5973
+#: cfgexpand.c:6015
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long"
msgstr "stackskyddet skyddar inte funktioner: alla lokala vektorer är mindre än %d byte långa"
@@ -15451,32 +15509,32 @@ msgstr "%s stödjer inte merge_blocks"
msgid "%s does not support make_forwarder_block"
msgstr "%s stödjer inte make_forwarder_block"
-#: cfghooks.c:1001
+#: cfghooks.c:1004
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support force_nonfallthru"
msgstr "%s stödjer inte inte force_nonfallthru"
-#: cfghooks.c:1029
+#: cfghooks.c:1032
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
msgstr "%s stödjer inte can_duplicate_block_p"
-#: cfghooks.c:1051
+#: cfghooks.c:1054
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support duplicate_block"
msgstr "%s stödjer inte duplicate_block"
-#: cfghooks.c:1145
+#: cfghooks.c:1148
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
msgstr "%s stödjer inte block_ends_with_call_p"
-#: cfghooks.c:1156
+#: cfghooks.c:1159
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
msgstr "%s stödjer inte block_ends_with_condjump_p"
-#: cfghooks.c:1174
+#: cfghooks.c:1177
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
msgstr "%s stödjer inte flow_call_edges_add"
@@ -15796,316 +15854,328 @@ msgstr "grundblock inte utlagda i ordning"
msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
msgstr "antal gb-noter i instruktionskedjan (%d) != n_basic_blocks (%d)"
-#: cgraph.c:2623
+#: cgraph.c:2660
#, gcc-internal-format
msgid "caller edge count is negative"
msgstr "antal anropande bågar är negativt"
-#: cgraph.c:2628
+#: cgraph.c:2665
#, gcc-internal-format
msgid "caller edge frequency is negative"
msgstr "frekvensen för anropande båge är negativ"
-#: cgraph.c:2633
+#: cgraph.c:2670
#, gcc-internal-format
msgid "caller edge frequency is too large"
msgstr "frekvensen anropande båge är för stor"
-#: cgraph.c:2649
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "caller edge frequency %i does not match BB frequency %i"
-msgstr "anropsbåges frekvens %i stämmer inte med GB-frekvens %i"
-
-#: cgraph.c:2736
+#: cgraph.c:2754
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "aux field set for edge %s->%s"
msgstr "aux-fält satt för båge %s->%s"
-#: cgraph.c:2743
+#: cgraph.c:2761
#, gcc-internal-format
msgid "execution count is negative"
msgstr "exekveringsräknare är negativ"
-#: cgraph.c:2748
+#: cgraph.c:2766
#, gcc-internal-format
msgid "inline clone in same comdat group list"
msgstr "inline-klon i samma comdat-grupplista"
-#: cgraph.c:2753
+#: cgraph.c:2771
#, gcc-internal-format
msgid "local symbols must be defined"
msgstr "lokala symboler måste vara definierade"
-#: cgraph.c:2758
+#: cgraph.c:2776
#, gcc-internal-format
msgid "externally visible inline clone"
msgstr "externt synlig inline-klon"
-#: cgraph.c:2763
+#: cgraph.c:2781
#, gcc-internal-format
msgid "inline clone with address taken"
msgstr "inline-klon som man tar adressen till"
-#: cgraph.c:2768
+#: cgraph.c:2786
#, gcc-internal-format
msgid "inline clone is forced to output"
msgstr "inline-klon tvingas till utdata"
-#: cgraph.c:2775
+#: cgraph.c:2793
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "aux field set for indirect edge from %s"
msgstr "aux-fält satt för indirekt båge från %s"
-#: cgraph.c:2782
+#: cgraph.c:2800
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: "
msgstr "En indirektbåge från %s är inte markerad som indirekt eller har associerad indirect_info, motsvarande sats är: "
-#: cgraph.c:2797
+#: cgraph.c:2815
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "comdat-local function called by %s outside its comdat"
msgstr "comdat-lokal funktion anropad av %s utanför dess comdat"
-#: cgraph.c:2807
+#: cgraph.c:2825
#, gcc-internal-format
msgid "inlined_to pointer is wrong"
msgstr "inlined_to-pekare är fel"
-#: cgraph.c:2812
+#: cgraph.c:2830
#, gcc-internal-format
msgid "multiple inline callers"
msgstr "flera inline-anropare"
-#: cgraph.c:2819
+#: cgraph.c:2837
#, gcc-internal-format
msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
msgstr "inlined_to-pekare angiven för noninline-anropare"
-#: cgraph.c:2828
+#: cgraph.c:2856
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "caller edge frequency %i does not match BB frequency %i"
+msgstr "anropsbåges frekvens %i stämmer inte med GB-frekvens %i"
+
+#: cgraph.c:2874
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "caller edge frequency %i does not match BB frequency %i"
+msgid "indirect call frequency %i does not match BB frequency %i"
+msgstr "anropsbåges frekvens %i stämmer inte med GB-frekvens %i"
+
+#: cgraph.c:2883
#, gcc-internal-format
msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
msgstr "inlined_to-pekare är angivet men inga företrädare finns"
-#: cgraph.c:2833
+#: cgraph.c:2888
#, gcc-internal-format
msgid "inlined_to pointer refers to itself"
msgstr "inlined_to-pekare refererar till sig själv"
-#: cgraph.c:2845
+#: cgraph.c:2900
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "node has wrong clone_of"
msgid "cgraph_node has wrong clone_of"
msgstr "noden har fel clone_of"
-#: cgraph.c:2857
+#: cgraph.c:2912
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "node has wrong clone list"
msgid "cgraph_node has wrong clone list"
msgstr "noden har fel klonlista"
-#: cgraph.c:2863
+#: cgraph.c:2918
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "node is in clone list but it is not clone"
msgid "cgraph_node is in clone list but it is not clone"
msgstr "noden är i klonlistan men den är inte en klon"
-#: cgraph.c:2868
+#: cgraph.c:2923
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "node has wrong prev_clone pointer"
msgid "cgraph_node has wrong prev_clone pointer"
msgstr "noden har fel prev_clone-pekare"
-#: cgraph.c:2873
+#: cgraph.c:2928
#, gcc-internal-format
msgid "double linked list of clones corrupted"
msgstr "dubbellänkad lista av kloner trasig"
-#: cgraph.c:2885
+#: cgraph.c:2940
#, gcc-internal-format
msgid "Alias has call edges"
msgstr "Alias har anropsbågar"
-#: cgraph.c:2893
+#: cgraph.c:2948
#, gcc-internal-format
msgid "Alias has non-alias reference"
msgstr "Alias har icke-alias-referens"
-#: cgraph.c:2898
+#: cgraph.c:2953
#, gcc-internal-format
msgid "Alias has more than one alias reference"
msgstr "Alias har mer än en aliasreferens"
-#: cgraph.c:2905
+#: cgraph.c:2960
#, gcc-internal-format
msgid "Analyzed alias has no reference"
msgstr "Analyserat alias har ingen referens"
-#: cgraph.c:2914
+#: cgraph.c:2969
#, gcc-internal-format
msgid "Instrumentation clone does not reference original node"
msgstr "Instrumenteringsklonen refererar inte originalnoden"
-#: cgraph.c:2921
+#: cgraph.c:2976
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
msgid "Not instrumented node has non-NULL original declaration"
msgstr "justering av %qD är större än originaldeklarationen"
-#: cgraph.c:2931
+#: cgraph.c:2986
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
msgid "Instrumented node has wrong original declaration"
msgstr "justering av %qD är större än originaldeklarationen"
-#: cgraph.c:2949
+#: cgraph.c:3004
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Alias has more than one alias reference"
msgid "Node has more than one chkp reference"
msgstr "Alias har mer än en aliasreferens"
-#: cgraph.c:2954
+#: cgraph.c:3009
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "forming reference to reference type %qT"
msgid "Wrong node is referenced with chkp reference"
msgstr "formar referens till en referenstyp %qT"
-#: cgraph.c:2962
+#: cgraph.c:3017
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Analyzed alias has no reference"
msgid "Analyzed node has no reference to instrumented version"
msgstr "Analyserat alias har ingen referens"
-#: cgraph.c:2971
+#: cgraph.c:3026
#, gcc-internal-format
msgid "No edge out of thunk node"
msgstr "Ingen båge ut från snuttnod"
-#: cgraph.c:2976
+#: cgraph.c:3031
#, gcc-internal-format
msgid "More than one edge out of thunk node"
msgstr "Mer än en båge ut från en snuttnod"
-#: cgraph.c:2981
+#: cgraph.c:3036
#, gcc-internal-format
msgid "Thunk is not supposed to have body"
msgstr "Snuttar får inte ha en kropp"
-#: cgraph.c:2987
+#: cgraph.c:3042
#, gcc-internal-format
msgid "Instrumentation thunk has wrong edge callee"
msgstr "Instrumenteringssnutten har fel anropande båge"
-#: cgraph.c:3023
+#: cgraph.c:3078
#, gcc-internal-format
msgid "shared call_stmt:"
msgstr "delat anropssats:"
-#: cgraph.c:3031
+#: cgraph.c:3086
#, gcc-internal-format
msgid "edge points to wrong declaration:"
msgstr "bågpekare till fel deklaration:"
-#: cgraph.c:3040
+#: cgraph.c:3095
#, gcc-internal-format
msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:"
msgstr "ett indirekt båge med okänd anropsmål motsvarande ett call_stmt med en känd deklaration:"
-#: cgraph.c:3050
+#: cgraph.c:3105
#, gcc-internal-format
msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
msgstr "anropsgrafsbåge saknas för anropssats:"
-#: cgraph.c:3060
+#: cgraph.c:3115
#, gcc-internal-format
msgid "reference to dead statement"
msgstr "referens till död sats"
-#: cgraph.c:3073
+#: cgraph.c:3128
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
msgstr "båge %s->%s har ingen motsvarande anropssats"
-#: cgraph.c:3085
+#: cgraph.c:3140
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt"
msgstr "en indirekt båge från %s har inget motsvarande call_stmt"
-#: cgraph.c:3096
+#: cgraph.c:3151
#, gcc-internal-format
msgid "verify_cgraph_node failed"
msgstr "verify_cgraph_node misslyckades"
-#: cgraph.c:3191 varpool.c:319
+#: cgraph.c:3246 varpool.c:326
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: section %s is missing"
msgstr "%s sektion %s saknas"
-#: cgraphunit.c:676
+#: cgraphunit.c:689
#, gcc-internal-format
msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute"
msgstr "attributet %<weakref%> skall åtföljas av ett attribut %<alias%>"
-#: cgraphunit.c:728 cgraphunit.c:764
+#: cgraphunit.c:741 cgraphunit.c:777
#, gcc-internal-format
msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
msgstr "attributet %<externally_visible%> har bara effekt på publika objekt"
-#: cgraphunit.c:735
+#: cgraphunit.c:748
#, gcc-internal-format
msgid "%<weakref%> attribute ignored because function is defined"
msgstr "attributet %<weakref%> ignorerat för att funktionen är definierad"
-#: cgraphunit.c:747
+#: cgraphunit.c:760
#, gcc-internal-format
msgid "always_inline function might not be inlinable"
msgstr "always_inline-funktion kanske inte kan inline:as"
-#: cgraphunit.c:772
+#: cgraphunit.c:785
#, gcc-internal-format
msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized"
msgstr "attributet %<weakref%> ignorerat för att variabeln är initierad"
-#: cgraphunit.c:1172 c-family/c-pragma.c:362
+#: cgraphunit.c:1187 c-family/c-pragma.c:362
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
msgstr "%q+D är aliasat till en odefinierad symbol %qE"
-#: cgraphunit.c:1188
+#: cgraphunit.c:1203
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
msgstr "%q+D är aliasat till den externa symbolen %qE"
-#: cgraphunit.c:1209
+#: cgraphunit.c:1224
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D alias in between function and variable is not supported"
msgstr "aliaset %q+D mellan funktion och variabel stödjs inte"
-#: cgraphunit.c:1211
+#: cgraphunit.c:1226
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D aliased declaration"
msgstr "%q+D aliasad deklaration"
-#: cgraphunit.c:1284
+#: cgraphunit.c:1299
#, gcc-internal-format
msgid "failed to reclaim unneeded function"
msgstr "misslyckades att återta funktion som inte behövs"
-#: cgraphunit.c:1314
+#: cgraphunit.c:1329
#, gcc-internal-format
msgid "failed to reclaim unneeded function in same comdat group"
msgstr "misslyckades att återta funktion som inte behövs i samma comdat-grupp"
-#: cgraphunit.c:1865
+#: cgraphunit.c:1572
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
+msgid "generic thunk code fails for method %qD which uses %<...%>"
+msgstr "generell snuttkod misslyckas för metod %q#D som använder %<...%>"
+
+#: cgraphunit.c:1921
#, gcc-internal-format
msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
msgstr "storleken på returvärdet från %q+D är %u byte"
-#: cgraphunit.c:1868
+#: cgraphunit.c:1924
#, gcc-internal-format
msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
msgstr "storleken på returvärdet från %q+D är större än %wd byte"
-#: cgraphunit.c:2358
+#: cgraphunit.c:2414
#, gcc-internal-format
msgid "nodes with unreleased memory found"
msgstr "noder med ej frigjort minne funna"
@@ -16145,12 +16215,12 @@ msgstr "det gick inte att stänga svarsfilen %s"
msgid "cannot find '%s'"
msgstr "kan inte hitta ”%s”"
-#: collect-utils.c:183 collect2.c:2350 collect2.c:2549 gcc.c:2855 gcc.c:6476
+#: collect-utils.c:183 collect2.c:2350 collect2.c:2549 gcc.c:2860 gcc.c:6483
#, gcc-internal-format
msgid "pex_init failed: %m"
msgstr "pex_init misslyckades: %m"
-#: collect-utils.c:192 collect2.c:2359 collect2.c:2557 gcc.c:8025
+#: collect-utils.c:192 collect2.c:2359 collect2.c:2557 gcc.c:7986
#, gcc-internal-format
msgid "%s: %m"
msgstr "%s: %m"
@@ -16160,8 +16230,8 @@ msgstr "%s: %m"
msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set"
msgstr "COLLECT_LTO_WRAPPER måste vara satt"
-#: collect2.c:966 gcc.c:7025 lto-wrapper.c:1354
-#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:480
+#: collect2.c:966 gcc.c:6986 lto-wrapper.c:1354
+#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:504
#, gcc-internal-format
msgid "atexit failed"
msgstr "atexit misslyckades"
@@ -16171,7 +16241,7 @@ msgstr "atexit misslyckades"
msgid "no arguments"
msgstr "inga argument"
-#: collect2.c:1303 opts.c:839
+#: collect2.c:1303 opts.c:840
#, gcc-internal-format
msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
msgstr "LTO-stöd har inte aktiverats i denna konfiguration"
@@ -16366,12 +16436,12 @@ msgstr "fel när %qs skrevs"
msgid "cannot open %s"
msgstr "kan inte öppna %s"
-#: cprop.c:1760 gcse.c:4170
+#: cprop.c:1760 gcse.c:4009
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
msgstr "%s: %d grundblock och %d bågar/grundblock"
-#: cprop.c:1774 gcse.c:4184
+#: cprop.c:1774 gcse.c:4023
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
msgstr "%s: %d grundblock och %d register"
@@ -16456,11 +16526,16 @@ msgstr "ignorerar flaggan %<-fopt-info-%s%> som möjligen står i konflikt"
msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi_personality directive"
msgstr "multipla EH-personligheter stödjs endast med assemblerare som stödjer direktivet .cfi.personality."
-#: dwarf2out.c:11627
+#: dwarf2out.c:11635
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) found in variable location"
msgstr "odelegitimerad UNSPEC %s (%d) funnen på variabelplats"
+#: dwarf2out.c:22628
+#, gcc-internal-format
+msgid "-feliminate-dwarf2-dups is broken for C++, ignoring"
+msgstr ""
+
#: emit-rtl.c:2732
#, gcc-internal-format
msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
@@ -16546,22 +16621,22 @@ msgstr "verify_eh_tree misslyckades"
msgid "stack limits not supported on this target"
msgstr "stackgränser stödjs inte på denna målarkitektur"
-#: expmed.c:569
+#: expmed.c:573
#, gcc-internal-format
msgid "write of %wu-bit data outside the bound of destination object, data truncated into %wu-bit"
msgstr "skrivning av %wu-bitsdata utanför gränsen för destinationsobjektet, data avhuggen till %wu bitar"
-#: expr.c:7731
+#: expr.c:7732
#, gcc-internal-format
msgid "local frame unavailable (naked function?)"
msgstr "lokal ram otillgänglig (naken funktion?)"
-#: expr.c:10469
+#: expr.c:10470
#, gcc-internal-format
msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
msgstr "%Kanrop av %qs deklarerad med attributet error: %s"
-#: expr.c:10476
+#: expr.c:10477
#, gcc-internal-format
msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
msgstr "%K anrop av %qs deklarerad med attributet warning: %s"
@@ -16576,12 +16651,12 @@ msgstr "ogiltigt argument %qs till -fdebug-prefix-map"
msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes"
msgstr "ramstorleken på %wd byte är större än %wd byte"
-#: final.c:4636 toplev.c:1471 tree-cfgcleanup.c:1127
+#: final.c:4636 toplev.c:1481 tree-cfgcleanup.c:1120
#, gcc-internal-format
msgid "could not open final insn dump file %qs: %m"
msgstr "det gick inte att öppna slutgilgit instruktionsdumpfil %qs: %m"
-#: final.c:4689 tree-cfgcleanup.c:1143
+#: final.c:4689 tree-cfgcleanup.c:1136
#, gcc-internal-format
msgid "could not close final insn dump file %qs: %m"
msgstr "det gick inte att stänga slutgiltig instruktionsdumpfil %qs: %m"
@@ -16596,54 +16671,54 @@ msgstr "stor fixdecimalskonstant implicit trunkerad till fixdecimaltyp"
msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division"
msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid negering av en division"
-#: fold-const.c:3798 fold-const.c:3808
+#: fold-const.c:3811 fold-const.c:3821
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
msgstr "jämförelsen är alltid %d på grund av bredd på bitfält"
-#: fold-const.c:5172 tree-ssa-reassoc.c:2144
+#: fold-const.c:5185 tree-ssa-reassoc.c:2144
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av intervalltest"
-#: fold-const.c:5613 fold-const.c:5627
+#: fold-const.c:5626 fold-const.c:5640
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "comparison is always %d"
msgstr "jämförelsen är alltid %d"
-#: fold-const.c:5760
+#: fold-const.c:5773
#, gcc-internal-format
msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
msgstr "%<or%> mellan omatchade olikhetstester är alltid 1"
-#: fold-const.c:5765
+#: fold-const.c:5778
#, gcc-internal-format
msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
msgstr "%<and%> mellan ömsesidigt uteslutande likhetstester är alltid 0"
-#: fold-const.c:8628
+#: fold-const.c:8641
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid reduktion av konstant i jämförelse"
-#: fold-const.c:8798
+#: fold-const.c:8811
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "assuming signed overflow does not occur when changing X +- C1 cmp C2 to X cmp C1 +- C2"
msgid "assuming signed overflow does not occur when changing X +- C1 cmp C2 to X cmp C2 -+ C1"
msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av X ± K1 jmf K2 till X jmf K1 ± K2"
-#: fold-const.c:8816
+#: fold-const.c:8829
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "assuming signed overflow does not occur when changing X +- C1 cmp C2 to X cmp C1 +- C2"
msgid "assuming signed overflow does not occur when changing X - Y cmp 0 to X cmp Y"
msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av X ± K1 jmf K2 till X jmf K1 ± K2"
-#: fold-const.c:9074
+#: fold-const.c:9087
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid kombination av konstanter runt en jämförelse"
-#: fold-const.c:14059
+#: fold-const.c:14075
#, gcc-internal-format
msgid "fold check: original tree changed by fold"
msgstr "vikningskontroll: originalträdet ändrat av vikning"
@@ -16678,143 +16753,143 @@ msgstr "funktionen returnerar ett aggregat"
msgid "unused parameter %q+D"
msgstr "oanvänd parameter %q+D"
-#: gcc.c:1900 gcc.c:1921
+#: gcc.c:1905 gcc.c:1926
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
msgstr "specifikationers %%include-syntax felaktig efter %ld tecken"
-#: gcc.c:1948 gcc.c:1958 gcc.c:1969 gcc.c:1980
+#: gcc.c:1953 gcc.c:1963 gcc.c:1974 gcc.c:1985
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
msgstr "specifikationers %%rename-syntax felaktig efter %ld tecken"
-#: gcc.c:1991
+#: gcc.c:1996
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
msgstr "specifikationers %s-specifikation fanns inte när den skulle få nytt namn"
-#: gcc.c:1999
+#: gcc.c:2004
#, gcc-internal-format
msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs"
msgstr "%s: försök att byta namn på specifikation %qs till redan definierad specifikation %qs"
-#: gcc.c:2021
+#: gcc.c:2026
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
msgstr "specifikationer okänt %%-kommando efter %ld tecken"
-#: gcc.c:2033 gcc.c:2047
+#: gcc.c:2038 gcc.c:2052
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "specs file malformed after %ld characters"
msgstr "specifikationsfil felaktig efter %ld tecken"
-#: gcc.c:2099
+#: gcc.c:2104
#, gcc-internal-format
msgid "spec file has no spec for linking"
msgstr "specfilen har ingen spec för länkning"
-#: gcc.c:2644
+#: gcc.c:2649
#, gcc-internal-format
msgid "system path %qs is not absolute"
msgstr "systemsökväg %qs är inte absolut"
-#: gcc.c:2732
+#: gcc.c:2737
#, gcc-internal-format
msgid "-pipe not supported"
msgstr "-pipe stödjs inte"
-#: gcc.c:2894
+#: gcc.c:2899
#, gcc-internal-format
msgid "failed to get exit status: %m"
msgstr "misslyckades att få slutstatus: %m"
-#: gcc.c:2900
+#: gcc.c:2905
#, gcc-internal-format
msgid "failed to get process times: %m"
msgstr "kunde inte ta processtider: %m"
-#: gcc.c:2926
+#: gcc.c:2931
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s (program %s)"
msgstr "%s (program %s)"
-#: gcc.c:3370 opts-common.c:1030 opts-common.c:1102 opts-global.c:161
+#: gcc.c:3375 opts-common.c:1030 opts-common.c:1102 opts-global.c:161
#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized command line option %qs"
msgstr "okänd kommandoradsflagga %qs"
-#: gcc.c:3435
+#: gcc.c:3440
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GCC is not configured to support %s as offload target"
msgstr "GCC är inte konfigurerat för att stödja %s som ett avlastningsmål"
-#: gcc.c:3734
+#: gcc.c:3739
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is an unknown -save-temps option"
msgstr "%qs är en okänd flagga till -save-temps"
-#: gcc.c:4190 toplev.c:992
+#: gcc.c:4195 toplev.c:992
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "no input files; unwilling to write output files"
msgid "input file %qs is the same as output file"
msgstr "inga indatafiler; kommer inte skriva utdatafiler"
-#: gcc.c:4217
+#: gcc.c:4222
#, gcc-internal-format
msgid "-pipe ignored because -save-temps specified"
msgstr "-pipe ignorerad eftersom -save-temps angivits"
-#: gcc.c:4305
+#: gcc.c:4310
#, gcc-internal-format
msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect"
msgstr "%<-x %s%> efter sista indatafilen har ingen effekt"
-#: gcc.c:4467
+#: gcc.c:4472
#, gcc-internal-format
msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths"
msgstr "kan inte lokalisera standardlänkskriptet %qs i bilblioteksökvägarna"
-#: gcc.c:4672
+#: gcc.c:4677
#, gcc-internal-format
msgid "switch %qs does not start with %<-%>"
msgstr "flaggan %qs börjar inte med %<-%>"
-#: gcc.c:4676
+#: gcc.c:4681
#, gcc-internal-format
msgid "spec-generated switch is just %<-%>"
msgstr "spec-genererad flagga är bara %<-%>"
-#: gcc.c:4767
+#: gcc.c:4774
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "could not open temporary response file %s"
msgstr "det gick inte att öppna temporär svarsfil %s"
-#: gcc.c:4774
+#: gcc.c:4781
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "could not write to temporary response file %s"
msgstr "det gick inte att skriva till temporär svarsfil %s"
-#: gcc.c:4780
+#: gcc.c:4787
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "could not close temporary response file %s"
msgstr "det gick inte att stänga temporär svarsfil %s"
-#: gcc.c:4903
+#: gcc.c:4910
#, gcc-internal-format
msgid "spec %qs invalid"
msgstr "specifikationen %qs är ogiltig"
-#: gcc.c:5053
+#: gcc.c:5060
#, gcc-internal-format
msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>"
msgstr "specifikation %qs har ogiltig %<%%0%c%>"
-#: gcc.c:5373
+#: gcc.c:5380
#, gcc-internal-format
msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>"
msgstr "specifikation %qs har ogiltig %<%%W%c%>"
-#: gcc.c:5396
+#: gcc.c:5403
#, gcc-internal-format
msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>"
msgstr "specifikation %qs har ogiltig %<%%x%c%>"
@@ -16822,247 +16897,247 @@ msgstr "specifikation %qs har ogiltig %<%%x%c%>"
#. Catch the case where a spec string contains something like
#. '%{foo:%*}'. i.e. there is no * in the pattern on the left
#. hand side of the :.
-#: gcc.c:5607
+#: gcc.c:5614
#, gcc-internal-format
msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match"
msgstr "specifikationsfel: %<%%*%> har inte initierats av en mönstermatchning"
-#: gcc.c:5650
+#: gcc.c:5657
#, gcc-internal-format
msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc"
msgstr "specifikationsfel: okänd specifikationsflagga %qc"
-#: gcc.c:5712
+#: gcc.c:5719
#, gcc-internal-format
msgid "unknown spec function %qs"
msgstr "okänd specifikationsfunktion %qs"
-#: gcc.c:5742
+#: gcc.c:5749
#, gcc-internal-format
msgid "error in args to spec function %qs"
msgstr "fel i argument till specifikationsfunktionen %qs"
-#: gcc.c:5796
+#: gcc.c:5803
#, gcc-internal-format
msgid "malformed spec function name"
msgstr "felaktigt specifikationsfunktionsnamn"
#. )
-#: gcc.c:5799
+#: gcc.c:5806
#, gcc-internal-format
msgid "no arguments for spec function"
msgstr "inga argument till spec-funktion"
-#: gcc.c:5818
+#: gcc.c:5825
#, gcc-internal-format
msgid "malformed spec function arguments"
msgstr "felaktiga specifikationsfunktionsargument"
-#: gcc.c:6092
+#: gcc.c:6099
#, gcc-internal-format
msgid "braced spec %qs is invalid at %qc"
msgstr "klammerspecifikation %qs är ogiltig vid %qc"
-#: gcc.c:6180
+#: gcc.c:6187
#, gcc-internal-format
msgid "braced spec body %qs is invalid"
msgstr "klammerspecifikationskropp %qs är ogiltig"
-#: gcc.c:6786
+#: gcc.c:6793
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
msgstr "%s: det gick inte att avgöra längden på compare-debug-filen %s"
-#: gcc.c:6797
+#: gcc.c:6804
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: -fcompare-debug failure (length)"
msgstr "%s: -fcompare-debug misslyckades (längd)"
-#: gcc.c:6807 gcc.c:6848
+#: gcc.c:6814 gcc.c:6855
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
msgstr "%s: det gick inte att öppna compare-debug-filen %s"
-#: gcc.c:6827 gcc.c:6864
+#: gcc.c:6834 gcc.c:6871
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: -fcompare-debug failure"
msgstr "%s: -fcompare-debug misslyckades"
-#: gcc.c:7195
+#: gcc.c:7156
#, gcc-internal-format
msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
msgstr "spec-fel: mer än ett argument till SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
-#: gcc.c:7219
+#: gcc.c:7180
#, gcc-internal-format
msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
msgstr "spec-fel: mer än ett argument till SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
-#: gcc.c:7426
+#: gcc.c:7387
#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized command line option %<-%s%>"
msgstr "okänd kommandoradsflagga %<-%s%>"
-#: gcc.c:7550
+#: gcc.c:7511
#, gcc-internal-format
msgid "not configured with sysroot headers suffix"
msgstr "ej konfigurerad med suffix för sysroot-huvuden"
-#: gcc.c:7611
+#: gcc.c:7572
#, gcc-internal-format
msgid "no input files"
msgstr "inga indatafiler"
-#: gcc.c:7662
+#: gcc.c:7623
#, gcc-internal-format
msgid "cannot specify -o with -c, -S or -E with multiple files"
msgstr "det går inte att ange -o med -c, -S eller -E med flera filer"
-#: gcc.c:7703
+#: gcc.c:7664
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
msgstr "%s: kompilatorn %s är inte installerad på detta system"
-#: gcc.c:7727
+#: gcc.c:7688
#, gcc-internal-format
msgid "recompiling with -fcompare-debug"
msgstr "kompilerar om med -fcompare-debug"
-#: gcc.c:7743
+#: gcc.c:7704
#, gcc-internal-format
msgid "during -fcompare-debug recompilation"
msgstr "under omkompilering med -fcompare-debug"
-#: gcc.c:7752
+#: gcc.c:7713
#, gcc-internal-format
msgid "comparing final insns dumps"
msgstr "jämför slutliga instruktionsdumpar"
-#: gcc.c:7869
+#: gcc.c:7830
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-fuse-linker-plugin, but %s not found"
msgstr "-fuse-linker-plugin, men %s inte funnen"
-#: gcc.c:7902
+#: gcc.c:7863
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
msgstr "%s: infil till länkaren oanvänd eftersom ingen länkning gjordes"
-#: gcc.c:7954
+#: gcc.c:7915
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "language %s not recognized"
msgstr "språk %s känns inte igen"
-#: gcc.c:8181
+#: gcc.c:8142
#, gcc-internal-format
msgid "multilib spec %qs is invalid"
msgstr "multilib-specifikation %qs är ogiltig"
-#: gcc.c:8375
+#: gcc.c:8336
#, gcc-internal-format
msgid "multilib exclusions %qs is invalid"
msgstr "multilib-undantag %qs är ogiltiga"
-#: gcc.c:8439
+#: gcc.c:8400
#, gcc-internal-format
msgid "multilib select %qs %qs is invalid"
msgstr "multilib-val %qs %qs är ogiltigt"
-#: gcc.c:8601
+#: gcc.c:8562
#, gcc-internal-format
msgid "multilib select %qs is invalid"
msgstr "multilib-val %qs är ogiltigt"
-#: gcc.c:8641
+#: gcc.c:8602
#, gcc-internal-format
msgid "multilib exclusion %qs is invalid"
msgstr "multilib-undantag %qs är ogiltigt"
-#: gcc.c:8848
+#: gcc.c:8809
#, gcc-internal-format
msgid "environment variable %qs not defined"
msgstr "omgivningsvariabeln %qs är inte definierad"
-#: gcc.c:8987 gcc.c:8992
+#: gcc.c:8948 gcc.c:8953
#, gcc-internal-format
msgid "invalid version number %qs"
msgstr "ogiltigt versionsnummer %qs"
-#: gcc.c:9035
+#: gcc.c:8996
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too few arguments to %%:version-compare"
msgstr "för få argument till %%:version-compare"
-#: gcc.c:9041
+#: gcc.c:9002
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many arguments to %%:version-compare"
msgstr "för många argument till %%:version-compare"
-#: gcc.c:9083
+#: gcc.c:9044
#, gcc-internal-format
msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare"
msgstr "okänd operator %qs i %%:version-compare"
-#: gcc.c:9207
+#: gcc.c:9168
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
msgstr "för många argument till %%:comparedebug-dump-opt"
-#: gcc.c:9280
+#: gcc.c:9241
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
msgstr "för många argument till %%:compare-debug-self-opt"
-#: gcc.c:9316
+#: gcc.c:9277
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
msgstr "för få argument till %%:compare-debug-auxbase-opt"
-#: gcc.c:9320
+#: gcc.c:9281
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
msgstr "för många argument till %%:compare-debug-auxbase-opt"
-#: gcc.c:9327
+#: gcc.c:9288
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk"
msgstr "argumentet till %%:compare-debug-auxbase-opt slutar inte i .gk"
-#: gcc.c:9401
+#: gcc.c:9362
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too few arguments to %%:replace-extension"
msgstr "för få argument till %%:replace-extension"
-#: gcov-tool.c:68
+#: gcov-tool.c:72
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "error writing %qs"
msgid "error in removing %s\n"
msgstr "fel när %qs skrevs"
-#: gcov-tool.c:98
+#: gcov-tool.c:103
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "cannot take address of %qs"
msgid "Cannot make directory %s"
msgstr "kan inte ta adressen till %qs"
-#: gcov-tool.c:106
+#: gcov-tool.c:111
#, gcc-internal-format
msgid "Cannot get current directory name"
msgstr "Kan inte få namnet på aktuell katalog"
-#: gcov-tool.c:110 gcov-tool.c:116
+#: gcov-tool.c:115 gcov-tool.c:121
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Include directory \"%s\": %s"
msgid "Cannot change directory to %s"
msgstr "Inkluderingskatalog ”%s”: %s"
-#: gcov-tool.c:210
+#: gcov-tool.c:215
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' at %L must be nonnegative"
msgid "weights need to be non-negative\n"
msgstr "”%s” vid %L måste vara ickenegativt"
-#: gcov-tool.c:353
+#: gcov-tool.c:358
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' at %L must be nonnegative"
msgid "scale needs to be non-negative\n"
@@ -17105,20 +17180,20 @@ msgstr "öppna /dev/zero: %m"
msgid "can%'t write PCH file"
msgstr "kan inte skriva PCH-fil"
-#: gimple-ssa-isolate-paths.c:319 gimple-ssa-isolate-paths.c:448 tree.c:12126
-#: tree.c:12163 c/c-typeck.c:2789 c/c-typeck.c:2872 cp/constexpr.c:747
-#: cp/decl2.c:4962 cp/pt.c:7035 cp/semantics.c:1740 cp/typeck.c:1643
-#: cp/typeck.c:3596
+#: gimple-ssa-isolate-paths.c:319 gimple-ssa-isolate-paths.c:448 tree.c:12136
+#: tree.c:12173 c/c-typeck.c:2789 c/c-typeck.c:2872 cp/constexpr.c:748
+#: cp/decl2.c:4967 cp/pt.c:7035 cp/semantics.c:1742 cp/typeck.c:1643
+#: cp/typeck.c:3598
#, gcc-internal-format
msgid "declared here"
msgstr "deklarerad här"
-#: gimple-streamer-in.c:233
+#: gimple-streamer-in.c:236
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
msgstr "bytekodström: okänd GIMPLE-satstagg %s"
-#: gimple.c:1183
+#: gimple.c:1184
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
msgstr "gimple-kontroll: %s(%s) förväntades, har %s(%s) i %s, vid %s:%d"
@@ -17244,32 +17319,32 @@ msgstr "%s-variabel %qE är privat i yttre sammanhang"
msgid "directive not yet implemented"
msgstr "direktivet är inte implementerat ännu"
-#: gimplify.c:8552
+#: gimplify.c:8535
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<_Cilk_spawn%> before %<_Cilk_sync%>"
msgstr "%<_Cilk_spawn%> förväntades före %<_Cilk_sync%>"
-#: gimplify.c:8848
+#: gimplify.c:8831
#, gcc-internal-format
msgid "gimplification failed"
msgstr "gimplification misslyckades"
-#: gimplify.c:9313
+#: gimplify.c:9296
#, gcc-internal-format
msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
msgstr "första argumentet till %<va_arg%> är inte av typen %<va_list%>"
-#: gimplify.c:9329
+#: gimplify.c:9312
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
msgstr "%qT konverteras till %qT när det skickas via %<...%>"
-#: gimplify.c:9334
+#: gimplify.c:9317
#, gcc-internal-format
msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
msgstr "(alltså skall du skicka %qT och inte %qT till %<va_arg%>)"
-#: gimplify.c:9341
+#: gimplify.c:9324
#, gcc-internal-format
msgid "if this code is reached, the program will abort"
msgstr "om denna kod nås, kommer programmet att avbryta"
@@ -17284,7 +17359,7 @@ msgstr "det gick inte att stänga Go-dump-filen: %m"
msgid "could not open Go dump file %qs: %m"
msgstr "det gick inte att öppna Go-dump-filen %qs: %m"
-#: graph.c:66 toplev.c:1579 java/jcf-parse.c:1774 java/jcf-parse.c:1913
+#: graph.c:66 toplev.c:1589 java/jcf-parse.c:1774 java/jcf-parse.c:1913
#: objc/objc-act.c:488
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t open %s: %m"
@@ -17296,295 +17371,395 @@ msgstr "det går inte att öppna %s: %m"
msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (ISL is not available)."
msgstr "Graphite-slingoptimeringar kan inte användas"
-#: ipa-chkp.c:615
+#: ipa-chkp.c:666
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qs function cannot have arguments"
msgid "function cannot be instrumented"
msgstr "funktionen %qs kan inte ha argument"
-#: ipa-devirt.c:623 ipa-devirt.c:680
+#: ipa-devirt.c:712 ipa-devirt.c:865
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "type %qD violates one definition rule "
msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule"
msgstr "typen %qD bryter mot endefinitionsregeln "
-#: ipa-devirt.c:626
+#: ipa-devirt.c:715
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "a type with the same name but different bases is defined in another translation unit"
msgid "variable of same assembler name as the virtual table is defined in another translation unit"
msgstr "en typ med samma namn men andra baser är definerad i en annan översättningsenhet"
-#: ipa-devirt.c:648
+#: ipa-devirt.c:754
#, gcc-internal-format
msgid "virtual table of type %qD contains RTTI information"
msgstr "den virtuella tabellen för typen %qD innehåller RTTI-information"
-#: ipa-devirt.c:652
+#: ipa-devirt.c:760
#, gcc-internal-format
msgid "but is prevailed by one without from other translation unit"
msgstr "men övertrumfas av en utan från en annan översättningsenhet"
-#: ipa-devirt.c:654
+#: ipa-devirt.c:764
#, gcc-internal-format
msgid "RTTI will not work on this type"
msgstr "RTTI kommer inte att fungera för denna typ"
-#: ipa-devirt.c:686 ipa-devirt.c:706
+#: ipa-devirt.c:795 ipa-devirt.c:824 ipa-devirt.c:895
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "type %qD violates one definition rule "
+msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule "
+msgstr "typen %qD bryter mot endefinitionsregeln "
+
+#: ipa-devirt.c:801
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "a type with the same name but different bases is defined in another translation unit"
+msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table of different size"
+msgstr "en typ med samma namn men andra baser är definerad i en annan översättningsenhet"
+
+#: ipa-devirt.c:830
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "a type with the same name but different bases is defined in another translation unit"
+msgid "the conflicting type defined in another translation unit with different RTTI information"
+msgstr "en typ med samma namn men andra baser är definerad i en annan översättningsenhet"
+
+#: ipa-devirt.c:873 ipa-devirt.c:903
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "a type with the same name but different bases is defined in another translation unit"
msgid "the conflicting type defined in another translation unit"
msgstr "en typ med samma namn men andra baser är definerad i en annan översättningsenhet"
-#: ipa-devirt.c:690
+#: ipa-devirt.c:877
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
msgid "contains additional virtual method %qD"
msgstr "initierare angiven för icke-virtuell metod %q+D"
-#: ipa-devirt.c:700
+#: ipa-devirt.c:884
#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "type %qD violates one definition rule "
-msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule "
-msgstr "typen %qD bryter mot endefinitionsregeln "
+#| msgid "a type with the same name but different bases is defined in another translation unit"
+msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table table with more entries"
+msgstr "en typ med samma namn men andra baser är definerad i en annan översättningsenhet"
-#: ipa-devirt.c:709
+#: ipa-devirt.c:908
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "virtual function %q+D"
msgid "virtual method %qD"
msgstr "virtuell funktion %q+D"
-#: ipa-devirt.c:711
+#: ipa-devirt.c:910
#, gcc-internal-format
msgid "ought to match virtual method %qD but does not"
msgstr "borde matcha den virtuella metoden %qD men gör det inte"
-#: ipa-devirt.c:734
+#: ipa-devirt.c:916
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "a type with the same name but different bases is defined in another translation unit"
+msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table table with different contents"
+msgstr "en typ med samma namn men andra baser är definerad i en annan översättningsenhet"
+
+#: ipa-devirt.c:946
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "type %qD violates one definition rule "
msgid "type %qT violates one definition rule"
msgstr "typen %qD bryter mot endefinitionsregeln "
-#: ipa-devirt.c:745 ipa-devirt.c:760 ipa-devirt.c:822 ipa-devirt.c:903
-#: ipa-devirt.c:939 ipa-devirt.c:956
+#: ipa-devirt.c:957 ipa-devirt.c:972 ipa-devirt.c:1167 ipa-devirt.c:1249
+#: ipa-devirt.c:1285 ipa-devirt.c:1302
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "a type with the same name but different bases is defined in another translation unit"
msgid "a different type is defined in another translation unit"
msgstr "en typ med samma namn men andra baser är definerad i en annan översättningsenhet"
-#: ipa-devirt.c:752
+#: ipa-devirt.c:964
#, gcc-internal-format
msgid "the first difference of corresponding definitions is field %qD"
msgstr "den första skillnaden mellan motsvarande definitioner är fältet %qD"
-#: ipa-devirt.c:762
+#: ipa-devirt.c:974
#, gcc-internal-format
msgid "the first difference of corresponding definitions is method %qD"
msgstr "den första skillnaden mellan motsvarande definitioner är metoden %qD"
-#: ipa-devirt.c:793
-#, gcc-internal-format
-msgid "type %qT should match type %qT but is defined in different namespace "
-msgstr "Typen %qT borde matcha typen %qT men är definierad i en annan namnrymd "
-
-#: ipa-devirt.c:798
+#: ipa-devirt.c:1010
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
-msgid "type %qT should match type %qT"
+msgid "type name %<%s%> should match type name %<%s%>"
msgstr "typen %qT är inte en bastyp för typen %qT"
-#: ipa-devirt.c:801
+#: ipa-devirt.c:1013 ipa-devirt.c:1145
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "compatible type is here"
msgid "the incompatible type is defined here"
msgstr "kompatibla typen finns här"
-#: ipa-devirt.c:829
+#: ipa-devirt.c:1033
+#, gcc-internal-format
+msgid "type %qT defined in anonymous namespace can not match type %qT"
+msgstr ""
+
+#: ipa-devirt.c:1037
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "a type with the same name but different bases is defined in another translation unit"
+msgid "the incompatible type defined in anonymous namespace in another translation unit"
+msgstr "en typ med samma namn men andra baser är definerad i en annan översättningsenhet"
+
+#: ipa-devirt.c:1042
+#, gcc-internal-format
+msgid "types in anonymous namespace does not match across translation unit boundary"
+msgstr ""
+
+#: ipa-devirt.c:1069
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Array reference out of bounds"
+msgid "array types have different bounds"
+msgstr "Vektorreferens utanför gränserna"
+
+#: ipa-devirt.c:1087
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "<return value> "
+msgid "return value type mismatch"
+msgstr "<returvärde>"
+
+#: ipa-devirt.c:1100
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
+msgid "type mismatch in parameter %i"
+msgstr "typer stämmer inte i icke-typs parameterpaket"
+
+#: ipa-devirt.c:1109
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "different parameter types"
+msgid "types have different parameter counts"
+msgstr "olika parametertyper"
+
+#: ipa-devirt.c:1130
+#, gcc-internal-format
+msgid "type %qT should match type %qT but is defined in different namespace "
+msgstr "Typen %qT borde matcha typen %qT men är definierad i en annan namnrymd "
+
+#: ipa-devirt.c:1136
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "type %qT should match type %qT but is defined in different namespace "
+msgid "type %qT should match type %qT that itself violate one definition rule"
+msgstr "Typen %qT borde matcha typen %qT men är definierad i en annan namnrymd "
+
+#: ipa-devirt.c:1141
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
+msgid "type %qT should match type %qT"
+msgstr "typen %qT är inte en bastyp för typen %qT"
+
+#: ipa-devirt.c:1174
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "a type with the same name but different bases is defined in another translation unit"
msgid "a type with different qualifiers is defined in another translation unit"
msgstr "en typ med samma namn men andra baser är definerad i en annan översättningsenhet"
-#: ipa-devirt.c:837
+#: ipa-devirt.c:1182
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "a type with the same name but different bases is defined in another translation unit"
msgid "a type with attributes is defined in another translation unit"
msgstr "en typ med samma namn men andra baser är definerad i en annan översättningsenhet"
-#: ipa-devirt.c:851
+#: ipa-devirt.c:1197
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "a type with the same name but different bases is defined in another translation unit"
msgid "an enum with different value name is defined in another translation unit"
msgstr "en typ med samma namn men andra baser är definerad i en annan översättningsenhet"
-#: ipa-devirt.c:860
+#: ipa-devirt.c:1206
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "a type with the same name but different bases is defined in another translation unit"
msgid "an enum with different values is defined in another translation unit"
msgstr "en typ med samma namn men andra baser är definerad i en annan översättningsenhet"
-#: ipa-devirt.c:868
+#: ipa-devirt.c:1214
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "a type with the same name but different bases is defined in another translation unit"
msgid "an enum with mismatching number of values is defined in another translation unit"
msgstr "en typ med samma namn men andra baser är definerad i en annan översättningsenhet"
-#: ipa-devirt.c:886
+#: ipa-devirt.c:1232
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "a type with the same name but different bases is defined in another translation unit"
msgid "a type with different precision is defined in another translation unit"
msgstr "en typ med samma namn men andra baser är definerad i en annan översättningsenhet"
-#: ipa-devirt.c:893
+#: ipa-devirt.c:1239
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "a type with the same name but different bases is defined in another translation unit"
msgid "a type with different signedness is defined in another translation unit"
msgstr "en typ med samma namn men andra baser är definerad i en annan översättningsenhet"
-#: ipa-devirt.c:918
+#: ipa-devirt.c:1264
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "a type with the same name but different bases is defined in another translation unit"
msgid "it is defined as a pointer in different address space in another translation unit"
msgstr "en typ med samma namn men andra baser är definerad i en annan översättningsenhet"
-#: ipa-devirt.c:926
+#: ipa-devirt.c:1272
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "a type with the same name but different layout is defined in another translation unit"
msgid "it is defined as a pointer to different type in another translation unit"
msgstr "en typ med samma namn men annan layout är definierad i en annan översättningsenhet"
-#: ipa-devirt.c:983
+#: ipa-devirt.c:1329
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "a type with the same name but different bases is defined in another translation unit"
msgid "an array of different size is defined in another translation unit"
msgstr "en typ med samma namn men andra baser är definerad i en annan översättningsenhet"
-#: ipa-devirt.c:997
+#: ipa-devirt.c:1343
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%q+D declared here, later in the translation unit"
msgid "has different return value in another translation unit"
msgstr "%q+D är deklarerad här, senare i översättningsenheten"
-#: ipa-devirt.c:1018 ipa-devirt.c:1030
+#: ipa-devirt.c:1364 ipa-devirt.c:1376
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%q+D declared here, later in the translation unit"
msgid "has different parameters in another translation unit"
msgstr "%q+D är deklarerad här, senare i översättningsenheten"
-#: ipa-devirt.c:1064
+#: ipa-devirt.c:1399
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "a type with the same name but different bases is defined in another translation unit"
+msgid "a type defined in another translation unit is not polymorphic"
+msgstr "en typ med samma namn men andra baser är definerad i en annan översättningsenhet"
+
+#: ipa-devirt.c:1403
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "a type with the same name but different bases is defined in another translation unit"
+msgid "a type defined in another translation unit is polymorphic"
+msgstr "en typ med samma namn men andra baser är definerad i en annan översättningsenhet"
+
+#: ipa-devirt.c:1421 ipa-devirt.c:1476
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "a type with the same name but different bases is defined in another translation unit"
+msgid "a type with different virtual table pointers is defined in another translation unit"
+msgstr "en typ med samma namn men andra baser är definerad i en annan översättningsenhet"
+
+#: ipa-devirt.c:1428 ipa-devirt.c:1481
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "a type with the same name but different bases is defined in another translation unit"
+msgid "a type with different bases is defined in another translation unit"
+msgstr "en typ med samma namn men andra baser är definerad i en annan översättningsenhet"
+
+#: ipa-devirt.c:1436
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "a type with the same name but different bases is defined in another translation unit"
msgid "a field with different name is defined in another translation unit"
msgstr "en typ med samma namn men andra baser är definerad i en annan översättningsenhet"
-#: ipa-devirt.c:1076
+#: ipa-devirt.c:1449
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "a type with the same name but different bases is defined in another translation unit"
msgid "a field of same name but different type is defined in another translation unit"
msgstr "en typ med samma namn men andra baser är definerad i en annan översättningsenhet"
-#: ipa-devirt.c:1089
+#: ipa-devirt.c:1462
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "a type with the same name but different layout is defined in another translation unit"
msgid "fields has different layout in another translation unit"
msgstr "en typ med samma namn men annan layout är definierad i en annan översättningsenhet"
-#: ipa-devirt.c:1107
+#: ipa-devirt.c:1485
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "a type with the same name but different bases is defined in another translation unit"
msgid "a type with different number of fields is defined in another translation unit"
msgstr "en typ med samma namn men andra baser är definerad i en annan översättningsenhet"
-#: ipa-devirt.c:1112
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "a type with the same name but different layout is defined in another translation unit"
-msgid "a type with different memory representation is defined in another translation unit"
-msgstr "en typ med samma namn men annan layout är definierad i en annan översättningsenhet"
-
-#: ipa-devirt.c:1128
+#: ipa-devirt.c:1501
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "a type with the same name but different bases is defined in another translation unit"
msgid "a different method of same type is defined in another translation unit"
msgstr "en typ med samma namn men andra baser är definerad i en annan översättningsenhet"
-#: ipa-devirt.c:1135
+#: ipa-devirt.c:1508
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "a type with the same name but different bases is defined in another translation unit"
msgid "s definition that differs by virtual keyword in another translation unit"
msgstr "en typ med samma namn men andra baser är definerad i en annan översättningsenhet"
-#: ipa-devirt.c:1142
+#: ipa-devirt.c:1515
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "a type with the same name but different bases is defined in another translation unit"
msgid "virtual table layout differs in another translation unit"
msgstr "en typ med samma namn men andra baser är definerad i en annan översättningsenhet"
-#: ipa-devirt.c:1149
+#: ipa-devirt.c:1522
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "a type with the same name but different bases is defined in another translation unit"
msgid "method with incompatible type is defined in another translation unit"
msgstr "en typ med samma namn men andra baser är definerad i en annan översättningsenhet"
-#: ipa-devirt.c:1157
+#: ipa-devirt.c:1530
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "a type with the same name but different bases is defined in another translation unit"
msgid "a type with different number of methods is defined in another translation unit"
msgstr "en typ med samma namn men andra baser är definerad i en annan översättningsenhet"
-#: ipa-devirt.c:1178
+#: ipa-devirt.c:1551
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "a type with the same name but different bases is defined in another translation unit"
msgid "a type with different size is defined in another translation unit"
msgstr "en typ med samma namn men andra baser är definerad i en annan översättningsenhet"
-#: ipa-devirt.c:1186
+#: ipa-devirt.c:1559
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "a type with the same name but different bases is defined in another translation unit"
msgid "a type with different alignment is defined in another translation unit"
msgstr "en typ med samma namn men andra baser är definerad i en annan översättningsenhet"
-#: ipa-devirt.c:3036
+#: ipa-devirt.c:1674
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "other clause defined here"
+msgid "the extra base is defined here"
+msgstr "den andra klausulen är definierad här"
+
+#: ipa-devirt.c:3629
#, gcc-internal-format
msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call"
msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls"
msgstr[0] "Deklaration av typen %qD final skulle möjliggöra avvirtualisering av %i anrop"
msgstr[1] "Deklaration av typen %qD final skulle möjliggöra avvirtualisering av %i anrop"
-#: ipa-devirt.c:3045
+#: ipa-devirt.c:3638
#, gcc-internal-format
msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
msgstr[0] "Deklaration av typen %qD final skulle möjliggöra avvirtualisering av %i anrop utfört %lli gånger"
msgstr[1] "Deklaration av typen %qD final skulle möjliggöra avvirtualisering av %i anrop utförda %lli gånger"
-#: ipa-devirt.c:3074
+#: ipa-devirt.c:3667
#, gcc-internal-format
msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call"
msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls"
msgstr[0] "Deklaration av den virtuella destrueraren %qD final skulle möjliggöra avvirtualisering av %i anrop"
msgstr[1] "Deklaration av den virtuella destrueraren %qD final skulle möjliggöra avvirtualisering av %i anrop"
-#: ipa-devirt.c:3082
+#: ipa-devirt.c:3675
#, gcc-internal-format
msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call"
msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls"
msgstr[0] "Deklaration av metoden %qD final skulle möjliggöra avvirtualisering av %i anrop"
msgstr[1] "Deklaration av metoden %qD final skulle möjliggöra avvirtualisering av %i anrop"
-#: ipa-devirt.c:3090
+#: ipa-devirt.c:3683
#, gcc-internal-format
msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
msgstr[0] "Deklaration av den virtuella destrueraren %qD final skulle möjliggöra avvirtualisering av %i anrop utfört %lli gånger"
msgstr[1] "Deklaration av den virtuella destrueraren %qD final skulle möjliggöra avvirtualisering av %i anrop utförda %lli gånger"
-#: ipa-devirt.c:3100
+#: ipa-devirt.c:3693
#, gcc-internal-format
msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
msgstr[0] "Deklaration av metoden %qD final skulle möjliggöra avvirtualisering av %i anrop utfört %lli gånger"
msgstr[1] "Deklaration av metoden %qD final skulle möjliggöra avvirtualisering av %i anrop utförda %lli gånger"
-#: ipa-inline-analysis.c:4255
+#: ipa-inline-analysis.c:4311
#, gcc-internal-format
msgid "ipa inline summary is missing in input file"
msgstr "ipa-inline-sammanfattning saknas i indatafil"
@@ -17609,74 +17784,74 @@ msgstr "rampekare behövs, men är reserverad"
msgid "for %qD"
msgstr "för %qD"
-#: lra-assigns.c:1361 reload1.c:1288
+#: lra-assigns.c:1406 reload1.c:1288
#, gcc-internal-format
msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
msgstr "%<asm%>-operand har omöjliga begränsningar"
-#: lra-assigns.c:1382
+#: lra-assigns.c:1427
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
msgid "unable to find a register to spill"
msgstr "kan inte hitta ett register att spilla i klass %qs"
-#: lra-assigns.c:1593
+#: lra-assigns.c:1638
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Maximum number of LRA constraint passes is achieved (%d)\n"
msgid "Maximum number of LRA assignment passes is achieved (%d)\n"
msgstr "Maximalt antal LRA-begränsningspass uppnått (%d)\n"
-#: lra-constraints.c:3505 reload.c:3863 reload.c:4118
+#: lra-constraints.c:3497 reload.c:3863 reload.c:4118
#, gcc-internal-format
msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
msgstr "inkonsistenta operandbegränsningar i en %<asm%>"
-#: lra-constraints.c:4374
+#: lra-constraints.c:4366
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Max. number of generated reload insns per insn is achieved (%d)\n"
msgstr "Maximalt antal genererade omladdningsinstruktioner per instruktion uppnått (%d)\n"
-#: lto-cgraph.c:1288
+#: lto-cgraph.c:1307
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node with uid %d"
msgstr "bytekodström: hittade multipla instanser av cgraph-nod med uid %d"
-#: lto-cgraph.c:1465
+#: lto-cgraph.c:1484
#, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
msgstr "bytekodström: ingen anropare funnen när båge lästes"
-#: lto-cgraph.c:1471
+#: lto-cgraph.c:1490
#, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
msgstr "bytekodström: ingen anropad funnen när båge lästes"
-#: lto-cgraph.c:1546
+#: lto-cgraph.c:1565
#, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
msgstr "bytekodström: tom cgraph-nod funnen"
-#: lto-cgraph.c:1721
+#: lto-cgraph.c:1739
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?"
msgstr "Som mest %i profilkörningar stödjs. Kanske en skadad profil?"
-#: lto-cgraph.c:1808
+#: lto-cgraph.c:1826
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Profile information in %s corrupted"
msgstr "Profilinformation i %s är skadad"
-#: lto-cgraph.c:1841
+#: lto-cgraph.c:1859
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot find LTO cgraph in %s"
msgstr "det går inte att hitta LTO-cgraph %s"
-#: lto-cgraph.c:1851
+#: lto-cgraph.c:1869
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot find LTO section refs in %s"
msgstr "det går inte att hitta LTO-avsnittsreferenser i %s"
-#: lto-cgraph.c:1919
+#: lto-cgraph.c:1937
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "invalid operation (%s)"
msgid "invalid offload table in %s"
@@ -17688,12 +17863,12 @@ msgstr "ogiltig operation (%s)"
msgid "compressed stream: %s"
msgstr "komprimerad ström: %s"
-#: lto-section-in.c:460
+#: lto-section-in.c:462
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
msgstr "bytekodström: försöker läsa %d byte efter slutet på indatabufferten"
-#: lto-section-in.c:471
+#: lto-section-in.c:473
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s out of range: Range is %i to %i, value is %i"
msgstr "%s utanför tillåtet intervall: intervallet är %i till %i, värdet är %i"
@@ -17703,27 +17878,39 @@ msgstr "%s utanför tillåtet intervall: intervallet är %i till %i, värdet är
msgid "bytecode stream: unexpected tag %s"
msgstr "bytekodström: oväntad tagg %s"
-#: lto-streamer-in.c:819 lto-streamer-in.c:829
+#: lto-streamer-in.c:946 lto-streamer-in.c:956
#, gcc-internal-format
msgid "Cgraph edge statement index out of range"
msgstr "Cgraph-bågsatsindex utanför intervallet"
-#: lto-streamer-in.c:823 lto-streamer-in.c:832
+#: lto-streamer-in.c:950 lto-streamer-in.c:959
#, gcc-internal-format
msgid "Cgraph edge statement index not found"
msgstr "Satsindex för cgraph-båge finns inte"
-#: lto-streamer-in.c:839
+#: lto-streamer-in.c:966
#, gcc-internal-format
msgid "Reference statement index out of range"
msgstr "Referenssatsindex utanför intervallet"
-#: lto-streamer-in.c:842
+#: lto-streamer-in.c:969
#, gcc-internal-format
msgid "Reference statement index not found"
msgstr "Referenssatsindex finns inte"
-#: lto-streamer-out.c:416 lto-streamer-out.c:1485
+#: lto-streamer-in.c:1547
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "cannot read LTO decls from %s"
+msgid "cannot read LTO mode table from %s"
+msgstr "det går inte att läsa LTO-deklarationer från %s"
+
+#: lto-streamer-in.c:1643
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "unsupported simdlen %d"
+msgid "unsupported mode %s\n"
+msgstr "ej stödd simdlen: %d"
+
+#: lto-streamer-out.c:414 lto-streamer-out.c:670
#, gcc-internal-format
msgid "tree code %qs is not supported in LTO streams"
msgstr "trädkod %qs stödjs inte i LTO-strömmar"
@@ -17733,7 +17920,7 @@ msgstr "trädkod %qs stödjs inte i LTO-strömmar"
msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
msgstr "bytekodström: oväntad LTO-sektion %s"
-#: lto-streamer.c:410
+#: lto-streamer.c:412
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bytecode stream generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
msgstr "bytkodström genererad med LTO-version %d.%d istället för den förväntade %d.%d"
@@ -17786,7 +17973,7 @@ msgstr "installationsfel, kan inte hitta crtoffloadbegin.o"
msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set"
msgstr "miljövariabeln COLLECT_GCC måste vara satt"
-#: lto-wrapper.c:906 config/nvptx/mkoffload.c:807
+#: lto-wrapper.c:906 config/nvptx/mkoffload.c:883
#, gcc-internal-format
msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
msgstr "miljövariabeln COLLECT_GCC_OPTIONS måste vara satt"
@@ -17797,165 +17984,165 @@ msgstr "miljövariabeln COLLECT_GCC_OPTIONS måste vara satt"
msgid "fopen: %s: %m"
msgstr "fopen %s: %m"
-#: omp-low.c:1728 omp-low.c:1952
+#: omp-low.c:1731 omp-low.c:1955
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "-pipe not supported"
msgid "clause not supported yet"
msgstr "-pipe stödjs inte"
-#: omp-low.c:1928 omp-low.c:2055
+#: omp-low.c:1931 omp-low.c:2058
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "-pipe not supported"
msgid "Clause not supported yet"
msgstr "-pipe stödjs inte"
-#: omp-low.c:2576
+#: omp-low.c:2589
#, gcc-internal-format
msgid "no arguments allowed to gang, worker and vector clauses inside parallel"
msgstr "inga argumen tillåtna i gang-, worker- och vector-klausuler inuti parallel"
-#: omp-low.c:2597
+#: omp-low.c:2610
#, gcc-internal-format
msgid "gang, worker and vector may occur only once in a loop nest"
msgstr "gang, worker och vector får endast förekomma en gång i ett slingnäste"
-#: omp-low.c:2601
+#: omp-low.c:2614
#, gcc-internal-format
msgid "gang, worker and vector must occur in this order in a loop nest"
msgstr "gang, worker och vector måste förekomma i denna ordning inuti ett slingnäste"
-#: omp-low.c:2734
+#: omp-low.c:2748
#, gcc-internal-format
msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC region"
msgstr "icke-OpenACC-konstruktion inuti OpenACC-region"
-#: omp-low.c:2745
+#: omp-low.c:2759
#, gcc-internal-format
msgid "OpenMP constructs may not be nested inside simd region"
msgstr "OpenMP-konstruktioner är kanske inte inneslutna i en simd-region"
-#: omp-low.c:2756
+#: omp-low.c:2770
#, gcc-internal-format
msgid "only distribute or parallel constructs are allowed to be closely nested inside teams construct"
msgstr "endaste distribute- eller parallel-konstruktioner tillåts vara nära nästade inuti teams-konstruktioner"
-#: omp-low.c:2772
+#: omp-low.c:2786
#, gcc-internal-format
msgid "distribute construct must be closely nested inside teams construct"
msgstr "en distribute-konstruktion måste vara nära nästat inuti en teams-konstruktion"
-#: omp-low.c:2790
+#: omp-low.c:2804
#, gcc-internal-format
msgid "orphaned %qs construct"
msgstr "föräldralös %qs-konstruktion"
-#: omp-low.c:2822
+#: omp-low.c:2836
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<nowait%> for construct"
msgstr "%<#pragma omp cancel for%> inuti %<nowait%> for-konstruktion"
-#: omp-low.c:2827
+#: omp-low.c:2841
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<ordered%> for construct"
msgstr "%<#pragma omp cancel for%> inuti %<ordered%> for-konstruktion"
-#: omp-low.c:2847 omp-low.c:2860
+#: omp-low.c:2861 omp-low.c:2874
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp cancel sections%> inside %<nowait%> sections construct"
msgstr "%<#pragma omp cancel sections%> inuti %<nowait%>-sektionskonstruktion"
-#: omp-low.c:2874
+#: omp-low.c:2888
#, gcc-internal-format
msgid "invalid arguments"
msgstr "ogiltiga argument"
-#: omp-low.c:2880
+#: omp-low.c:2894
#, gcc-internal-format
msgid "%<%s %s%> construct not closely nested inside of %qs"
msgstr "%<%s %s%>-konstruktion inte nära nästad inuti %qs"
-#: omp-low.c:2907
+#: omp-low.c:2921
#, gcc-internal-format
msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
msgstr "barriärregion får inte vara nära innesluten inuti arbetsdelande, kritisk, ordnad, huvud- eller explicit uppgiftsregion"
-#: omp-low.c:2913
+#: omp-low.c:2927
#, gcc-internal-format
msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
msgstr "arbetsdelande region får inte vara nära innesluten inuti arbetsdelande, kritisk, ordnad, huvud- eller explicit uppgiftsregion"
-#: omp-low.c:2932
+#: omp-low.c:2946
#, gcc-internal-format
msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing or explicit task region"
msgstr "huvudregion får inte vara nära innesluten inuti arbetsdelande eller explicit uppgiftsregion"
-#: omp-low.c:2948
+#: omp-low.c:2962
#, gcc-internal-format
msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task region"
msgstr "ordnad region får inte vara nära innesluten inuti kritisk eller explicit uppgiftsregion"
-#: omp-low.c:2956 omp-low.c:2963
+#: omp-low.c:2970 omp-low.c:2977
#, gcc-internal-format
msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
msgstr "ordnad region måste vara nära innesluten inuti en slinga med en ordnad klausul"
-#: omp-low.c:2980
+#: omp-low.c:2994
#, gcc-internal-format
msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name"
msgstr "kritisk region får inte vara innesluten inuti en kritisk region med samma namn"
-#: omp-low.c:2992
+#: omp-low.c:3006
#, gcc-internal-format
msgid "teams construct not closely nested inside of target region"
msgstr "teams-konstruktion inte vara nära innesluten inuti målregionen"
-#: omp-low.c:3007
+#: omp-low.c:3021
#, gcc-internal-format
msgid "OpenACC construct inside of non-OpenACC region"
msgstr "OpenACC-konstruktion inuti en icke-OpenACC-region"
-#: omp-low.c:3041
+#: omp-low.c:3055
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "%<%s %s%> construct not closely nested inside of %qs"
msgid "%s %s construct inside of %s %s region"
msgstr "%<%s %s%>-konstruktion inte nära nästad inuti %qs"
-#: omp-low.c:3054 omp-low.c:3062
+#: omp-low.c:3068 omp-low.c:3076
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "teams construct not closely nested inside of target region"
msgid "%s construct inside of %s region"
msgstr "teams-konstruktion inte vara nära innesluten inuti målregionen"
-#: omp-low.c:3170
+#: omp-low.c:3184
#, gcc-internal-format
msgid "setjmp/longjmp inside simd construct"
msgstr "setjmp/longjmp inuti simd-konstruktion"
-#: omp-low.c:12018
+#: omp-low.c:12029
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
msgid "invalid exit from %s structured block"
msgstr "ogiltig utgång från OpenMP strukturerat block"
-#: omp-low.c:12020 omp-low.c:12025
+#: omp-low.c:12031 omp-low.c:12036
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "invalid entry to OpenMP structured block"
msgid "invalid entry to %s structured block"
msgstr "ogiltig ingång till OpenMP-strukturerat block"
#. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
-#: omp-low.c:12029
+#: omp-low.c:12040
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "invalid branch to/from a Cilk Plus structured block"
msgid "invalid branch to/from %s structured block"
msgstr "ogiltig gren till/från Cilk Plus-strukturerat block"
-#: omp-low.c:12520
+#: omp-low.c:12531
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring large linear step"
msgstr "ignorerar stort linjärt steg"
-#: omp-low.c:12527
+#: omp-low.c:12538
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring zero linear step"
msgstr "ingorera linjärt steg noll"
@@ -18048,187 +18235,187 @@ msgstr "argument %qs till %<-femit-struct-debug-detailed%> okänt"
msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
msgstr "%<-femit-struct-debug-detailed=kat:...%> måste tillåta åtminstone så mycket som %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
-#: opts.c:567
+#: opts.c:568
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<-O%> should be a non-negative integer, %<g%>, %<s%> or %<fast%>"
msgstr "argumentet till %<-O%> skall vara ett ickenegativt heltal, %<g%>, %<s%> eller %<fast%>"
-#: opts.c:711
+#: opts.c:712
#, gcc-internal-format
msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
msgstr "sektionsankare måste vara avaktiverade när unit-at-a-time är avaktiverat"
-#: opts.c:715
+#: opts.c:716
#, gcc-internal-format
msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
msgstr "ordningsändring på toppnivå måste vara avaktiverat när unit-at-a-time är avaktiverat"
-#: opts.c:721
+#: opts.c:722
#, gcc-internal-format
msgid "transactional memory is not supported with non-call exceptions"
msgstr "transaktionsminne stödjs inte i denna konfiguration"
-#: opts.c:736
+#: opts.c:737
#, gcc-internal-format
msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
msgstr "sektionsankare måste vara avaktiverade när ordningsändring på toppnivå är avaktiverat"
-#: opts.c:772 config/darwin.c:3161 config/sh/sh.c:1073
+#: opts.c:773 config/darwin.c:3161
#, gcc-internal-format
msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions on this architecture"
msgstr "-freorder-blocks-and-partition fungerar inte med undantag på denna arkitektur"
-#: opts.c:788 config/sh/sh.c:1081
+#: opts.c:789
#, gcc-internal-format
msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info on this architecture"
msgstr "-freorder-blocks-and-partition stödjer inte upprullningsinformation på denna arkitektur"
-#: opts.c:806 config/pa/pa.c:551
+#: opts.c:807 config/pa/pa.c:555
#, gcc-internal-format
msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
msgstr "-freorder-blocks-and-partition fungerar inte på denna arkitektur"
-#: opts.c:847
+#: opts.c:848
#, gcc-internal-format
msgid "-fno-fat-lto-objects are supported only with linker plugin"
msgstr "-fno-fat-lto-objects stödjs endast med insticksmodul för länkning"
-#: opts.c:860
+#: opts.c:861
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration"
msgstr "%<-fsplit-stack%> stödjs inte av denna kompilatorkonfiguration"
-#: opts.c:893
+#: opts.c:894
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "-fsanitize=address is incompatible with -fsanitize=thread"
msgid "-fsanitize=address is incompatible with -fsanitize=kernel-address"
msgstr "-fsanitize=address är inkompatibel med -fsanitize=thread"
-#: opts.c:901
+#: opts.c:902
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "-fsanitize=address is incompatible with -fsanitize=thread"
msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are incompatible with -fsanitize=thread"
msgstr "-fsanitize=address är inkompatibel med -fsanitize=thread"
-#: opts.c:907
+#: opts.c:908
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "-fsanitize=address not supported for this target"
msgid "-fsanitize-recover=address is not supported"
msgstr "-fsanitize=address stödjs inte för denna målarkitektur"
-#: opts.c:910
+#: opts.c:911
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "shared is not supported"
msgid "-fsanitize-recover=thread is not supported"
msgstr "shared stödjs inte"
-#: opts.c:913
+#: opts.c:914
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "-fpic is not supported"
msgid "-fsanitize-recover=leak is not supported"
msgstr "-fpic stödjs inte"
-#: opts.c:1288
+#: opts.c:1289
#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
msgstr "okända include_flags 0x%x skickade till print_specific_help"
-#: opts.c:1512
+#: opts.c:1516
#, gcc-internal-format
msgid "--help argument %q.*s is ambiguous, please be more specific"
msgstr "argumentet %q.*s till --help är tvetydigt, var mer precis"
-#: opts.c:1521
+#: opts.c:1525
#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s"
msgstr "okänt argument till --help=-flagga: %q.*s"
-#: opts.c:1619
+#: opts.c:1623
#, gcc-internal-format
msgid "-fsanitize=all option is not valid"
msgstr "flaggan -fsanitize=all är inte giltig"
-#: opts.c:1634
+#: opts.c:1638
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "unrecognized argument to -fsanitize= option: %q.*s"
msgid "unrecognized argument to -fsanitize%s= option: %q.*s"
msgstr "okänt argument till flaggan -fsanitize=: %q.*s"
-#: opts.c:1829
+#: opts.c:1833
#, gcc-internal-format
msgid "-foffload-abi option can be specified only for offload compiler"
msgstr "flaggan -foffload-abi kan anges endast för en avlastande kompilator"
-#: opts.c:1837
+#: opts.c:1841
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
msgstr "postjustering måste vara två upphöjt till ett litet tal, inte %d"
-#: opts.c:1951
+#: opts.c:1955
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "unknown stack check parameter \"%s\""
msgid "unknown stack check parameter %qs"
msgstr "okänd stackkontrollparameter ”%s”"
-#: opts.c:1983
+#: opts.c:1987
#, gcc-internal-format
msgid "%<-gdwarf%s%> is ambiguous; use %<-gdwarf-%s%> for DWARF version or %<-gdwarf -g%s%> for debug level"
msgstr "%<-gdwarf%s%> är tvetydigt; använd %<-gdwarf-%s%> för DWARF-version eller %<-gdwarf -g%s%> för felsökningsnivå"
-#: opts.c:1994
+#: opts.c:1998
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "dwarf version %d is not supported"
msgstr "dwarf-version %d stödjs inte"
-#: opts.c:2094
+#: opts.c:2098
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
msgstr "%s: argument till --param skall ha formen NAMN=VÄRDE"
-#: opts.c:2100
+#: opts.c:2104
#, gcc-internal-format
msgid "invalid --param value %qs"
msgstr "ogiltigt --param-värde %qs"
-#: opts.c:2218
+#: opts.c:2222
#, gcc-internal-format
msgid "target system does not support debug output"
msgstr "målsystemet stödjer inte felsökningsutdata"
-#: opts.c:2227
+#: opts.c:2231
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
msgid "debug format %qs conflicts with prior selection"
msgstr "felsökningsformatet ”%s” står i konflikt med tidigare val"
-#: opts.c:2245
+#: opts.c:2249
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
msgid "unrecognised debug output level %qs"
msgstr "okänd felsökningsnivå ”%s”"
-#: opts.c:2247
+#: opts.c:2251
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "debug output level %s is too high"
msgid "debug output level %qs is too high"
msgstr "felsökningsnivå %s är för hög"
-#: opts.c:2267
+#: opts.c:2271
#, gcc-internal-format
msgid "getting core file size maximum limit: %m"
msgstr "när gräns för maximal storlek på core-fil hämtades: %m"
-#: opts.c:2271
+#: opts.c:2275
#, gcc-internal-format
msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
msgstr "när gräns för maximal storlek på core-fil sattes: %m"
-#: opts.c:2316
+#: opts.c:2320
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
msgstr "ej igenkänd debuggningsflagga för gcc: %c"
-#: opts.c:2342
+#: opts.c:2346
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-Werror=%s: no option -%s"
msgstr "-Werror=%s: ingen flagga -%s"
@@ -18254,72 +18441,72 @@ msgstr "ogiltig parameter %qs"
msgid "pass %s does not support cloning"
msgstr "pass %s stödjer inte kloning"
-#: passes.c:1034
+#: passes.c:1036
#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized option -fenable"
msgstr "okänd flagga -fenable"
-#: passes.c:1036
+#: passes.c:1038
#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized option -fdisable"
msgstr "okänd flagga -fdisable"
-#: passes.c:1044
+#: passes.c:1046
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown pass %s specified in -fenable"
msgstr "okänt pass %s angivet i -fenable"
-#: passes.c:1046
+#: passes.c:1048
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown pass %s specified in -fdisable"
msgstr "okänt pass %s angivet i -fdisable"
-#: passes.c:1071 passes.c:1160
+#: passes.c:1073 passes.c:1162
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "enable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
msgstr "aktivera passet %s för funktioner i intervallet [%u, %u]"
-#: passes.c:1074 passes.c:1171
+#: passes.c:1076 passes.c:1173
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "disable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
msgstr "avaktivera passet %s för funktioner i intervallet [%u, %u]"
-#: passes.c:1110 passes.c:1138
+#: passes.c:1112 passes.c:1140
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid range %s in option %s"
msgstr "Ogiltigt intervall %s i flaggan %s"
-#: passes.c:1156
+#: passes.c:1158
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "enable pass %s for function %s"
msgstr "aktivera pass %s för funktionen %s"
-#: passes.c:1167
+#: passes.c:1169
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "disable pass %s for function %s"
msgstr "avaktivera pass %s för funktionen %s"
-#: passes.c:1396
+#: passes.c:1398
#, gcc-internal-format
msgid "invalid pass positioning operation"
msgstr "ogiltig passpositioneringsoperation"
-#: passes.c:1458
+#: passes.c:1460
#, gcc-internal-format
msgid "plugin cannot register a missing pass"
msgstr "insticksmodulen kan inte registrera ett saknat pass"
-#: passes.c:1461
+#: passes.c:1463
#, gcc-internal-format
msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
msgstr "insticksmodulen kan inte registrera ett namnlöst pass"
-#: passes.c:1466
+#: passes.c:1468
#, gcc-internal-format
msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
msgstr "insticksmodulen kan inte registrera %qs utan ett referenspassnamn"
-#: passes.c:1485
+#: passes.c:1487
#, gcc-internal-format
msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
msgstr "pass %qs fanns inte men refereras av nytt pass %qs"
@@ -18488,8 +18675,8 @@ msgid "can%'t use %qs as a fixed register"
msgstr "det går inte att använda %qs som ett fast register"
#: reginfo.c:790 config/ia64/ia64.c:5983 config/ia64/ia64.c:5990
-#: config/pa/pa.c:462 config/pa/pa.c:469 config/sh/sh.c:9563
-#: config/sh/sh.c:9570 config/spu/spu.c:4956 config/spu/spu.c:4963
+#: config/pa/pa.c:466 config/pa/pa.c:473 config/sh/sh.c:9543
+#: config/sh/sh.c:9550 config/spu/spu.c:4956 config/spu/spu.c:4963
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown register name: %s"
msgstr "okänt registernamn: %s"
@@ -18705,37 +18892,32 @@ msgstr "fyller ut post för att justera %q+D"
msgid "offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
msgstr "avstånd till packat bitfält %qD har ändrats i GCC 4.4"
-#: stor-layout.c:1633 c/c-decl.c:7722 cp/class.c:6370
-#, gcc-internal-format
-msgid "type %qT is too large"
-msgstr "typen %qT är för stor"
-
-#: stor-layout.c:1643
+#: stor-layout.c:1638
#, gcc-internal-format
msgid "padding struct size to alignment boundary"
msgstr "fyller ut poststorlek till justeringsgräns"
-#: stor-layout.c:1671
+#: stor-layout.c:1666
#, gcc-internal-format
msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE"
msgstr "attributet packed medför ineffektiv justering för %qE"
-#: stor-layout.c:1675
+#: stor-layout.c:1670
#, gcc-internal-format
msgid "packed attribute is unnecessary for %qE"
msgstr "attributet packed är onödigt för %qE"
-#: stor-layout.c:1681
+#: stor-layout.c:1676
#, gcc-internal-format
msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
msgstr "attributet packed medför ineffektiv justering"
-#: stor-layout.c:1683
+#: stor-layout.c:1678
#, gcc-internal-format
msgid "packed attribute is unnecessary"
msgstr "attributet packed är onödigt"
-#: stor-layout.c:2393
+#: stor-layout.c:2388
#, gcc-internal-format
msgid "alignment of array elements is greater than element size"
msgstr "justeringen av vektorelement är större än elementstorleken"
@@ -18745,147 +18927,147 @@ msgstr "justeringen av vektorelement är större än elementstorleken"
msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
msgstr "%D byter namn efter att ha refererats i assembler"
-#: symtab.c:976
+#: symtab.c:918
#, gcc-internal-format
msgid "function symbol is not function"
msgstr "funktionssymbol som inte är en funktion"
-#: symtab.c:984
+#: symtab.c:926
#, gcc-internal-format
msgid "variable symbol is not variable"
msgstr "variabelsymbol är inte en variabel"
-#: symtab.c:990
+#: symtab.c:932
#, gcc-internal-format
msgid "node has unknown type"
msgstr "noden har okänd typ"
-#: symtab.c:999
+#: symtab.c:941
#, gcc-internal-format
msgid "node not found node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
msgstr "nod ej funnen found node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
-#: symtab.c:1007
+#: symtab.c:949
#, gcc-internal-format
msgid "node differs from node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
msgstr "noden skiljer från node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
-#: symtab.c:1016
+#: symtab.c:958
#, gcc-internal-format
msgid "assembler name hash list corrupted"
msgstr "hashlistan över assemblernamn trasig"
-#: symtab.c:1029
+#: symtab.c:971
#, gcc-internal-format
msgid "node not found in symtab assembler name hash"
msgstr "nod finns inte i hashen av symboltabellassemblernamn"
-#: symtab.c:1036
+#: symtab.c:978
#, gcc-internal-format
msgid "double linked list of assembler names corrupted"
msgstr "dubbellänkad lista av assemblernamn är trasig"
-#: symtab.c:1041
+#: symtab.c:983
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "node is analyzed byt it is not a definition"
+msgid "node has body_removed but is definition"
+msgstr "noden är analyserad men den är inte en definition"
+
+#: symtab.c:988
#, gcc-internal-format
msgid "node is analyzed byt it is not a definition"
msgstr "noden är analyserad men den är inte en definition"
-#: symtab.c:1046
+#: symtab.c:993
#, gcc-internal-format
msgid "node is alias but not implicit alias"
msgstr "noden är ett alias men inte ett implicit alias"
-#: symtab.c:1051
+#: symtab.c:998
#, gcc-internal-format
msgid "node is alias but not definition"
msgstr "noden är ett alias men inte en definition"
-#: symtab.c:1056
+#: symtab.c:1003
#, gcc-internal-format
msgid "node is weakref but not an alias"
msgstr "noden är weakref men inte ett alias"
-#: symtab.c:1065
+#: symtab.c:1012
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "node is in clone list but it is not clone"
msgid "node is in same_comdat_group list but has no comdat_group"
msgstr "noden är i klonlistan men den är inte en klon"
-#: symtab.c:1070
+#: symtab.c:1017
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "same_comdat_group is not a circular list"
msgid "same_comdat_group list across different groups"
msgstr "same_comdat_group är inte en cirkulär lista"
-#: symtab.c:1075
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "node is analyzed byt it is not a definition"
-msgid "Node has same_comdat_group but it is not a definition"
-msgstr "noden är analyserad men den är inte en definition"
-
-#: symtab.c:1080
+#: symtab.c:1022
#, gcc-internal-format
msgid "mixing different types of symbol in same comdat groups is not supported"
msgstr "blanding av olika typer av symboler i samma comdat-grupper stödjs inte"
-#: symtab.c:1085
+#: symtab.c:1027
#, gcc-internal-format
msgid "node is alone in a comdat group"
msgstr "noden är ensam i en comdat-grupp"
-#: symtab.c:1092
+#: symtab.c:1034
#, gcc-internal-format
msgid "same_comdat_group is not a circular list"
msgstr "same_comdat_group är inte en cirkulär lista"
-#: symtab.c:1107
+#: symtab.c:1049
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "comdat-local symbol referred to by %s outside its comdat"
msgstr "comdat-lokal symbol refererad till av %s utanför dess comdat"
-#: symtab.c:1117
+#: symtab.c:1059
#, gcc-internal-format
msgid "implicit_section flag is set but section isn't"
msgstr "flaggan implicit_section är satt men sektionen är inte det"
-#: symtab.c:1124
+#: symtab.c:1066
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "node is alone in a comdat group"
msgid "Both section and comdat group is set"
msgstr "noden är ensam i en comdat-grupp"
-#: symtab.c:1136
+#: symtab.c:1078
#, gcc-internal-format
msgid "Alias and target's section differs"
msgstr "Aliasets och målets sektion skiljer"
-#: symtab.c:1143
+#: symtab.c:1085
#, gcc-internal-format
msgid "Alias and target's comdat groups differs"
msgstr "Aliasets och målets comdat-grupper skiljer"
-#: symtab.c:1166 symtab.c:1198
+#: symtab.c:1108 symtab.c:1145
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "verify_symtab_node failed"
msgid "symtab_node::verify failed"
msgstr "verify_symtab_node misslyckades"
-#: symtab.c:1195
+#: symtab.c:1141
#, gcc-internal-format
msgid "Two symbols with same comdat_group are not linked by the same_comdat_group list."
msgstr "Två symbolser med samma comdat_group är inte länkade av listan same_comdat_group."
-#: symtab.c:1570
+#: symtab.c:1483
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+D part of alias cycle"
msgstr "funktionen %q+D är en del av en aliascykel"
-#: symtab.c:1572
+#: symtab.c:1485
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D part of alias cycle"
msgstr "variabeln %q+D är del i en aliascykel"
-#: symtab.c:1595
+#: symtab.c:1508
#, gcc-internal-format
msgid "section of alias %q+D must match section of its target"
msgstr "sektionen för aliaset %q+D måste stämma med sektionen för dess mål"
@@ -18940,7 +19122,7 @@ msgstr "”%s” tilldelades till ”%s”, men definierades inte under omkompil
msgid "ld returned %d exit status"
msgstr "ld returnerade avslutningsstatus %d"
-#: toplev.c:522 c/c-decl.c:10653
+#: toplev.c:522 c/c-decl.c:10661
#, gcc-internal-format
msgid "%q+F used but never defined"
msgstr "%q+F är använd men inte definierad"
@@ -19002,112 +19184,118 @@ msgstr "denna målarkitektur stödjer inte %s"
msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (ISL is not available)(-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, -floop-unroll-and-jam, and -ftree-loop-linear)"
msgstr "Graphite-slingoptimeringar kan inte användas (-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all och -ftree-loop-linear)"
-#: toplev.c:1378
+#: toplev.c:1379
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "fixed-point types not supported for this target"
msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported for this target"
msgstr "fixdecimaltyper stödjs inte för denna målarkitektur"
+#: toplev.c:1385
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "fixed-point types not supported for this target"
+msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported with Address Sanitizer"
+msgstr "fixdecimaltyper stödjs inte för denna målarkitektur"
+
#. -fabi-version=1 support was removed after GCC 4.9.
-#: toplev.c:1389
+#: toplev.c:1399
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "switch %qs is no longer supported"
msgid "%<-fabi-version=1%> is no longer supported"
msgstr "flaggan %qs stödjs inte längre"
-#: toplev.c:1416
+#: toplev.c:1426
#, gcc-internal-format
msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
msgstr "instruktionsschemaläggning stödjs inte för denna målmaskin"
-#: toplev.c:1420
+#: toplev.c:1430
#, gcc-internal-format
msgid "this target machine does not have delayed branches"
msgstr "denna målmaskin har inte fördröjda grenar"
-#: toplev.c:1434
+#: toplev.c:1444
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
msgstr "-f%sleading-underscore stödjs inte på denna målmaskin"
-#: toplev.c:1477
+#: toplev.c:1487
#, gcc-internal-format
msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %m"
msgstr "det gick inte att stänga nollställd instruktionsdumpfil %qs: %m"
-#: toplev.c:1511
+#: toplev.c:1521
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
msgid "target system does not support the %qs debug format"
msgstr "målsystemet stödjer inte felsökningsformatet ”%s”"
-#: toplev.c:1523
+#: toplev.c:1533
#, gcc-internal-format
msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
msgstr "variabelspårning begärd, men oanvändbar om den inte felsökningsinformation skapas"
-#: toplev.c:1526
+#: toplev.c:1536
#, gcc-internal-format
msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
msgstr "variabel spårning begärd, men stödjs inte av detta felsökningsformat"
-#: toplev.c:1563
+#: toplev.c:1573
#, gcc-internal-format
msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
msgstr "var-tracking-assignments ändrar selektiv schemaläggning"
-#: toplev.c:1586
+#: toplev.c:1596
#, gcc-internal-format
msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
msgstr "-ffunction-sections stödjs inte för denna målarkitektur"
-#: toplev.c:1591
+#: toplev.c:1601
#, gcc-internal-format
msgid "-fdata-sections not supported for this target"
msgstr "-fdata-sections stödjs inte för denna målarkitektur"
-#: toplev.c:1599
+#: toplev.c:1609
#, gcc-internal-format
msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
msgstr "-fprefetch-loop-arrays stödjs inte för denna målarkitektur"
-#: toplev.c:1605
+#: toplev.c:1615
#, gcc-internal-format
msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
msgstr "-fprefetch-loop-arrays stödjs inte för denna målarkitektur (försök med -march-flaggor)"
-#: toplev.c:1614
+#: toplev.c:1624
#, gcc-internal-format
msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
msgstr "-fprefetch-loop-arrays stödjs inte med -Os"
-#: toplev.c:1625
+#: toplev.c:1635
#, gcc-internal-format
msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
msgstr "-fassociative-math avslagen, andra flaggor går före"
-#: toplev.c:1641
+#: toplev.c:1651
#, gcc-internal-format
msgid "-fstack-protector not supported for this target"
msgstr "-fstack-protector stödjs inte av denna målarkitektur"
-#: toplev.c:1653
+#: toplev.c:1663
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "-fsanitize=address not supported for this target"
msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are not supported for this target"
msgstr "-fsanitize=address stödjs inte för denna målarkitektur"
-#: toplev.c:1661
+#: toplev.c:1671
#, gcc-internal-format
msgid "-fsanitize=address not supported for this target"
msgstr "-fsanitize=address stödjs inte för denna målarkitektur"
-#: toplev.c:1973
+#: toplev.c:1986
#, gcc-internal-format
msgid "error writing to %s: %m"
msgstr "fel vid skrivning till %s: %m"
-#: toplev.c:1975 java/jcf-parse.c:1793
+#: toplev.c:1988 java/jcf-parse.c:1793
#, gcc-internal-format
msgid "error closing %s: %m"
msgstr "fel när %s stängdes: %m"
@@ -19198,723 +19386,723 @@ msgstr "%Kasm är inte tillåtet i en %<transaction_safe%>-funktion"
msgid "ignoring loop annotation"
msgstr "ignorerar annotationen %<GCC ivdep%>"
-#: tree-cfg.c:2754
+#: tree-cfg.c:2755
#, gcc-internal-format
msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
msgstr "konstant inte omräknad när ADDR_EXPR ändrades"
-#: tree-cfg.c:2759
+#: tree-cfg.c:2760
#, gcc-internal-format
msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
msgstr "sidoeffekter inte omräknade när ADDR_EXPR ändrades"
-#: tree-cfg.c:2770
+#: tree-cfg.c:2771
#, gcc-internal-format
msgid "DECL_GIMPLE_REG_P set on a variable with address taken"
msgstr "DECL_GIMPLE_REG_P satt på en variabel vars adress tas"
-#: tree-cfg.c:2799
+#: tree-cfg.c:2800
#, gcc-internal-format
msgid "SSA name in freelist but still referenced"
msgstr "SSA-namn i frilista men fortfarande refererad"
-#: tree-cfg.c:2805 tree-cfg.c:4128
+#: tree-cfg.c:2806 tree-cfg.c:4131
#, gcc-internal-format
msgid "INDIRECT_REF in gimple IL"
msgstr "INDIRECT_REF i gimple IL"
-#: tree-cfg.c:2813
+#: tree-cfg.c:2814
#, gcc-internal-format
msgid "invalid first operand of MEM_REF"
msgstr "ogiltig första operand till MEM_REF"
-#: tree-cfg.c:2819
+#: tree-cfg.c:2820
#, gcc-internal-format
msgid "invalid offset operand of MEM_REF"
msgstr "ogiltig avståndsoperand till MEM_REF"
-#: tree-cfg.c:2832
+#: tree-cfg.c:2833
#, gcc-internal-format
msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
msgstr "ASSERT_EXPR med villkor som alltid är falskt"
-#: tree-cfg.c:2838
+#: tree-cfg.c:2839
#, gcc-internal-format
msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples"
msgstr "MODIFY_EXPR förväntades inte när man har tupler"
-#: tree-cfg.c:2865 tree-ssa.c:899
+#: tree-cfg.c:2866 tree-ssa.c:899
#, gcc-internal-format
msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
msgstr "adress tagen, men ADDRESSABLE-biten är inte satt"
-#: tree-cfg.c:2876
+#: tree-cfg.c:2877
#, gcc-internal-format
msgid "non-integral used in condition"
msgstr "icke-heltal använt i villkor"
-#: tree-cfg.c:2881
+#: tree-cfg.c:2882
#, gcc-internal-format
msgid "invalid conditional operand"
msgstr "ogiltig villkorlig operand"
-#: tree-cfg.c:2904
+#: tree-cfg.c:2905
#, gcc-internal-format
msgid "non-scalar BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
msgstr "ej skalär BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR eller REALPART_EXPR"
-#: tree-cfg.c:2916
+#: tree-cfg.c:2917
#, gcc-internal-format
msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
msgstr "ogiltig position eller storleksoperand till BIT_FIELD_REF"
-#: tree-cfg.c:2923
+#: tree-cfg.c:2924
#, gcc-internal-format
msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF"
msgstr "precisionen på typen på heltalsresultatet stämmer inte med fältstorleken på BIT_FIELD_REF"
-#: tree-cfg.c:2932
+#: tree-cfg.c:2933
#, gcc-internal-format
msgid "mode precision of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
msgstr "lägesprecisionen på resultat av icke-heltalstyp stämmer imte med fältstorleken på BIT_FIELD_REF"
-#: tree-cfg.c:2940
+#: tree-cfg.c:2941
#, gcc-internal-format
msgid "position plus size exceeds size of referenced object in BIT_FIELD_REF"
msgstr "position plus storlek överskrider storleken på det refererade objektet i BIT_FIELD_REF"
-#: tree-cfg.c:2973
+#: tree-cfg.c:2974
#, gcc-internal-format
msgid "non-top-level BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
msgstr "ej toppnivå BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR eller REALPART_EXPR"
-#: tree-cfg.c:2983
+#: tree-cfg.c:2984
#, gcc-internal-format
msgid "invalid reference prefix"
msgstr "ogiltigt referensprefix"
-#: tree-cfg.c:2994
+#: tree-cfg.c:2995
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
msgstr "ogiltig operand till plus/minus, typen är en pekare"
-#: tree-cfg.c:3005
+#: tree-cfg.c:3006
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
msgstr "ogiltig operand till pekarplus, första operanden är inte en pekare"
-#: tree-cfg.c:3011
+#: tree-cfg.c:3012
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer type of appropriate width"
msgstr "ogiltig operand till pekarplus, andra operanden är inte en heltalstyp med lämplig bredd"
-#: tree-cfg.c:3062
+#: tree-cfg.c:3063
#, gcc-internal-format
msgid "invalid CASE_CHAIN"
msgstr "ogiltig CASE_CHAIN"
-#: tree-cfg.c:3090
+#: tree-cfg.c:3091
#, gcc-internal-format
msgid "invalid expression for min lvalue"
msgstr "ogiltigt uttryck som min-l-värde"
-#: tree-cfg.c:3101
+#: tree-cfg.c:3102
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operand in indirect reference"
msgstr "ogiltig operand i indirektreferens"
-#: tree-cfg.c:3130
+#: tree-cfg.c:3131
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operands to array reference"
msgstr "ogiltiga operander i vektorreferens"
-#: tree-cfg.c:3141
+#: tree-cfg.c:3142
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in array reference"
msgstr "typfel i vektorreferens"
-#: tree-cfg.c:3150
+#: tree-cfg.c:3151
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in array range reference"
msgstr "typfel i vektorintervallreferens"
-#: tree-cfg.c:3161
+#: tree-cfg.c:3162
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
msgstr "typfel i referens till reel-/imaginärdel"
-#: tree-cfg.c:3171
+#: tree-cfg.c:3172
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in component reference"
msgstr "typfel i komponentreferens"
-#: tree-cfg.c:3188
+#: tree-cfg.c:3189
#, gcc-internal-format
msgid "conversion of an SSA_NAME on the left hand side"
msgstr "konvertering av en SSA_NAME på vänster sida"
-#: tree-cfg.c:3195
+#: tree-cfg.c:3196
#, gcc-internal-format
msgid "conversion of register to a different size"
msgstr "konvertering av register till en annan storlek"
-#: tree-cfg.c:3210
+#: tree-cfg.c:3211
#, gcc-internal-format
msgid "invalid address operand in MEM_REF"
msgstr "ogiltig adressoperand i MEM_REF"
-#: tree-cfg.c:3217
+#: tree-cfg.c:3218
#, gcc-internal-format
msgid "invalid offset operand in MEM_REF"
msgstr "ogiltig avståndsoperand i MEM_REF"
-#: tree-cfg.c:3227
+#: tree-cfg.c:3228
#, gcc-internal-format
msgid "invalid address operand in TARGET_MEM_REF"
msgstr "ogiltig adressoperand i in TARGET_MEM_REF"
-#: tree-cfg.c:3234
+#: tree-cfg.c:3235
#, gcc-internal-format
msgid "invalid offset operand in TARGET_MEM_REF"
msgstr "ogiltig avståndsoperand i TARGET_MEM_REF"
-#: tree-cfg.c:3288
+#: tree-cfg.c:3289
#, gcc-internal-format
msgid "gimple call has two targets"
msgstr "gimple-anrop har två mål"
-#: tree-cfg.c:3297
+#: tree-cfg.c:3298
#, gcc-internal-format
msgid "gimple call has no target"
msgstr "gimple-anrop har inget mål"
-#: tree-cfg.c:3304
+#: tree-cfg.c:3305
#, gcc-internal-format
msgid "invalid function in gimple call"
msgstr "ogiltig funktion i gimple-anrop"
-#: tree-cfg.c:3314
+#: tree-cfg.c:3315
#, gcc-internal-format
msgid "non-function in gimple call"
msgstr "icke-funktion i gimple-anrop"
-#: tree-cfg.c:3325
+#: tree-cfg.c:3326
#, gcc-internal-format
msgid "invalid pure const state for function"
msgstr "ogiltigt pure-const-tillstånd för funktion"
-#: tree-cfg.c:3333
+#: tree-cfg.c:3334
#, gcc-internal-format
msgid "invalid LHS in gimple call"
msgstr "ogiltig vänstersida i gimple-anrop"
-#: tree-cfg.c:3339
+#: tree-cfg.c:3342
#, gcc-internal-format
msgid "LHS in noreturn call"
msgstr "LHS i noreturn-anrop"
-#: tree-cfg.c:3356
+#: tree-cfg.c:3359
#, gcc-internal-format
msgid "invalid conversion in gimple call"
msgstr "ogiltig konvertering i gimple-anrop"
-#: tree-cfg.c:3365
+#: tree-cfg.c:3368
#, gcc-internal-format
msgid "invalid static chain in gimple call"
msgstr "ogiltig statisk kedja i gimple-anrop"
-#: tree-cfg.c:3376
+#: tree-cfg.c:3379
#, gcc-internal-format
msgid "static chain with function that doesn%'t use one"
msgstr "statisk kedja med funktion som inte använder en"
-#: tree-cfg.c:3393
+#: tree-cfg.c:3396
#, gcc-internal-format
msgid "invalid argument to gimple call"
msgstr "ogiltigt argument till gimple-anrop"
-#: tree-cfg.c:3413
+#: tree-cfg.c:3416
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operands in gimple comparison"
msgstr "ogiltiga operander i gimple-jämförelse"
-#: tree-cfg.c:3429
+#: tree-cfg.c:3432
#, gcc-internal-format
msgid "mismatching comparison operand types"
msgstr "typen på operander i jämförelse stämmer inte överens"
-#: tree-cfg.c:3443
+#: tree-cfg.c:3446
#, gcc-internal-format
msgid "vector comparison returning a boolean"
msgstr "vektorjämförelse returnerar en boolean"
-#: tree-cfg.c:3457
+#: tree-cfg.c:3460
#, gcc-internal-format
msgid "non-vector operands in vector comparison"
msgstr "icke-vektoroperander i vektorjämförelse"
-#: tree-cfg.c:3470
+#: tree-cfg.c:3473
#, gcc-internal-format
msgid "invalid vector comparison resulting type"
msgstr "ogiltig resultattyp i vektorjämförelse"
-#: tree-cfg.c:3477
+#: tree-cfg.c:3480
#, gcc-internal-format
msgid "bogus comparison result type"
msgstr "felaktig resultatyp i jämförelse"
-#: tree-cfg.c:3499
+#: tree-cfg.c:3502
#, gcc-internal-format
msgid "non-register as LHS of unary operation"
msgstr "icke-register som vänstersida av unär operation"
-#: tree-cfg.c:3505
+#: tree-cfg.c:3508
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operand in unary operation"
msgstr "ogiltig operand i unär operation"
-#: tree-cfg.c:3537
+#: tree-cfg.c:3540
#, gcc-internal-format
msgid "invalid types in nop conversion"
msgstr "ogiltiga typer i nop-konvertering"
-#: tree-cfg.c:3552
+#: tree-cfg.c:3555
#, gcc-internal-format
msgid "invalid types in address space conversion"
msgstr "ogiltiga typer adressrymdskonvertering"
-#: tree-cfg.c:3566
+#: tree-cfg.c:3569
#, gcc-internal-format
msgid "invalid types in fixed-point conversion"
msgstr "ogiltiga typer i fixdecimalskonvertering"
-#: tree-cfg.c:3581
+#: tree-cfg.c:3584
#, gcc-internal-format
msgid "invalid types in conversion to floating point"
msgstr "ogiltiga typer i konvertering till flyttal"
-#: tree-cfg.c:3596
+#: tree-cfg.c:3599
#, gcc-internal-format
msgid "invalid types in conversion to integer"
msgstr "ogiltiga typer i konvertering till heltal"
-#: tree-cfg.c:3610
+#: tree-cfg.c:3613
#, gcc-internal-format
msgid "reduction should convert from vector to element type"
msgstr "reduktionen borde konvertera från vektor- till elementtyp"
-#: tree-cfg.c:3638
+#: tree-cfg.c:3641
#, gcc-internal-format
msgid "non-trivial conversion in unary operation"
msgstr "icketrivial konvertering i unär operation"
-#: tree-cfg.c:3663
+#: tree-cfg.c:3666
#, gcc-internal-format
msgid "non-register as LHS of binary operation"
msgstr "ej register som vänstersida av binär operation"
-#: tree-cfg.c:3670
+#: tree-cfg.c:3673
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operands in binary operation"
msgstr "ogiltiga operander binär operation"
-#: tree-cfg.c:3685
+#: tree-cfg.c:3688
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in complex expression"
msgstr "typfel i komplext uttryck"
-#: tree-cfg.c:3714
+#: tree-cfg.c:3717
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in shift expression"
msgstr "typfel i skiftuttryck"
-#: tree-cfg.c:3731 tree-cfg.c:3752
+#: tree-cfg.c:3734 tree-cfg.c:3755
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in widening vector shift expression"
msgstr "typfel i breddande vektorskiftuttryck"
-#: tree-cfg.c:3773
+#: tree-cfg.c:3776
#, gcc-internal-format
msgid "invalid non-vector operands to vector valued plus"
msgstr "ogiltig operander som inte är vektor till vektorvärt plus"
-#: tree-cfg.c:3784
+#: tree-cfg.c:3787
#, gcc-internal-format
msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
msgstr "ogiltiga (pekar)operander till plus/minus"
-#: tree-cfg.c:3798
+#: tree-cfg.c:3801
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in pointer plus expression"
msgstr "typfel i pekar-plus-uttryck"
-#: tree-cfg.c:3878
+#: tree-cfg.c:3881
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in binary expression"
msgstr "typfel i binärt uttryck"
-#: tree-cfg.c:3906
+#: tree-cfg.c:3909
#, gcc-internal-format
msgid "non-register as LHS of ternary operation"
msgstr "icke-register som vänstersida av treställig operation"
-#: tree-cfg.c:3915
+#: tree-cfg.c:3918
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operands in ternary operation"
msgstr "ogiltiga operander treställig operation"
-#: tree-cfg.c:3931
+#: tree-cfg.c:3934
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in widening multiply-accumulate expression"
msgstr "typer stämmer inte i vidgande multiplicera-ackumulera-uttryck"
-#: tree-cfg.c:3945
+#: tree-cfg.c:3948
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in fused multiply-add expression"
msgstr "typer stämmer inte i sammansmält multiplicera-addera-uttryck"
-#: tree-cfg.c:3959 c/c-typeck.c:4712
+#: tree-cfg.c:3962 c/c-typeck.c:4739
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in conditional expression"
msgstr "typer stämmer inte i villkorsuttryck"
-#: tree-cfg.c:3971
+#: tree-cfg.c:3974
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in vector permute expression"
msgstr "typfel i vektorpermuteringsuttryck"
-#: tree-cfg.c:3983
+#: tree-cfg.c:3986
#, gcc-internal-format
msgid "vector types expected in vector permute expression"
msgstr "vektortyper förväntades i vektorpermuteringsuttryck"
-#: tree-cfg.c:3997
+#: tree-cfg.c:4000
#, gcc-internal-format
msgid "vectors with different element number found in vector permute expression"
msgstr "vektorer med olika elementantal funna i vektorpermuteringsuttryck"
-#: tree-cfg.c:4010
+#: tree-cfg.c:4013
#, gcc-internal-format
msgid "invalid mask type in vector permute expression"
msgstr "ogiltig masktyp i vektorpermuteringsuttryck"
-#: tree-cfg.c:4028
+#: tree-cfg.c:4031
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "type mismatch in address expression"
msgid "type mismatch in sad expression"
msgstr "typfel i adressuttryck"
-#: tree-cfg.c:4040
+#: tree-cfg.c:4043
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "vector types expected in vector permute expression"
msgid "vector types expected in sad expression"
msgstr "vektortyper förväntades i vektorpermuteringsuttryck"
-#: tree-cfg.c:4076
+#: tree-cfg.c:4079
#, gcc-internal-format
msgid "non-trivial conversion at assignment"
msgstr "icketrivial konvertering vid tilldelning"
-#: tree-cfg.c:4085
+#: tree-cfg.c:4088
#, gcc-internal-format
msgid "non-decl/MEM_REF LHS in clobber statement"
msgstr "icke-deklarativ/MEM_REF-vänsterhandssida i clobber-sats"
-#: tree-cfg.c:4103
+#: tree-cfg.c:4106
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operand in unary expression"
msgstr "ogiltig operand till i unärt uttryck"
-#: tree-cfg.c:4117
+#: tree-cfg.c:4120
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in address expression"
msgstr "typfel i adressuttryck"
-#: tree-cfg.c:4143 tree-cfg.c:4169
+#: tree-cfg.c:4146 tree-cfg.c:4172
#, gcc-internal-format
msgid "invalid rhs for gimple memory store"
msgstr "ogiltig högersida för gimple-minneslagring"
-#: tree-cfg.c:4203 tree-cfg.c:4221 tree-cfg.c:4235
+#: tree-cfg.c:4206 tree-cfg.c:4224 tree-cfg.c:4238
#, gcc-internal-format
msgid "incorrect type of vector CONSTRUCTOR elements"
msgstr "felaktig typ av vektor-CONSTRUCTOR-element"
-#: tree-cfg.c:4212 tree-cfg.c:4228
+#: tree-cfg.c:4215 tree-cfg.c:4231
#, gcc-internal-format
msgid "incorrect number of vector CONSTRUCTOR elements"
msgstr "felaktigt antal vektor-CONSTRUCTOR-element"
-#: tree-cfg.c:4244
+#: tree-cfg.c:4247
#, gcc-internal-format
msgid "vector CONSTRUCTOR with non-NULL element index"
msgstr "vektor-CONSTRUCTOR med elementindex som inte är NULL "
-#: tree-cfg.c:4250
+#: tree-cfg.c:4253
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "vector CONSTRUCTOR with non-NULL element index"
msgid "vector CONSTRUCTOR element is not a GIMPLE value"
msgstr "vektor-CONSTRUCTOR med elementindex som inte är NULL "
-#: tree-cfg.c:4258
+#: tree-cfg.c:4261
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "vector CONSTRUCTOR with non-NULL element index"
msgid "non-vector CONSTRUCTOR with elements"
msgstr "vektor-CONSTRUCTOR med elementindex som inte är NULL "
-#: tree-cfg.c:4317
+#: tree-cfg.c:4320
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operand in return statement"
msgstr "ogiltig operand i retursats"
-#: tree-cfg.c:4332
+#: tree-cfg.c:4335
#, gcc-internal-format
msgid "invalid conversion in return statement"
msgstr "ogiltig konvertering i retursats"
-#: tree-cfg.c:4356
+#: tree-cfg.c:4359
#, gcc-internal-format
msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
msgstr "goto-destination är varken en etikett eller en pekare"
-#: tree-cfg.c:4375
+#: tree-cfg.c:4378
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operand to switch statement"
msgstr "ogiltig operand till switch-sats"
-#: tree-cfg.c:4383
+#: tree-cfg.c:4386
#, gcc-internal-format
msgid "non-integral type switch statement"
msgstr "annat än heltalstyp i en switch-sats"
-#: tree-cfg.c:4391
+#: tree-cfg.c:4394
#, gcc-internal-format
msgid "invalid default case label in switch statement"
msgstr "ogiltig standardfallsetikett i en switch-sats"
-#: tree-cfg.c:4403
+#: tree-cfg.c:4406
#, gcc-internal-format
msgid "invalid case label in switch statement"
msgstr "ogiltig case-etikett i en switch-sats"
-#: tree-cfg.c:4410
+#: tree-cfg.c:4413
#, gcc-internal-format
msgid "invalid case range in switch statement"
msgstr "ogiltigt case-intervall i en switch-sats"
-#: tree-cfg.c:4420
+#: tree-cfg.c:4423
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch for case label in switch statement"
msgstr "typer stämmer inte för case-etikett i en switch-sats"
-#: tree-cfg.c:4430
+#: tree-cfg.c:4433
#, gcc-internal-format
msgid "type precision mismatch in switch statement"
msgstr "typprecision stämmer inte i en switch-sats"
-#: tree-cfg.c:4439
+#: tree-cfg.c:4442
#, gcc-internal-format
msgid "case labels not sorted in switch statement"
msgstr "case-etiketter är inte sorterade i en switch-sats"
-#: tree-cfg.c:4482
+#: tree-cfg.c:4485
#, gcc-internal-format
msgid "label's context is not the current function decl"
msgstr "etikettens kontext är inte den aktuella funktionsdeklarationen"
-#: tree-cfg.c:4491
+#: tree-cfg.c:4494
#, gcc-internal-format
msgid "incorrect entry in label_to_block_map"
msgstr "felaktig post i label_to_block_map"
-#: tree-cfg.c:4501
+#: tree-cfg.c:4504
#, gcc-internal-format
msgid "incorrect setting of landing pad number"
msgstr "felaktig inställning av nummer på landningsplatta"
-#: tree-cfg.c:4517
+#: tree-cfg.c:4520
#, gcc-internal-format
msgid "invalid comparison code in gimple cond"
msgstr "ogiltig jämförelsekod i gimple-villkor"
-#: tree-cfg.c:4525
+#: tree-cfg.c:4528
#, gcc-internal-format
msgid "invalid labels in gimple cond"
msgstr "ogiltig etikett i gimple-villkor"
-#: tree-cfg.c:4607 tree-cfg.c:4616
+#: tree-cfg.c:4610 tree-cfg.c:4619
#, gcc-internal-format
msgid "invalid PHI result"
msgstr "ogiltigt PHI-resultat"
-#: tree-cfg.c:4626
+#: tree-cfg.c:4629
#, gcc-internal-format
msgid "missing PHI def"
msgstr "PHI-definition saknas"
-#: tree-cfg.c:4640
+#: tree-cfg.c:4643
#, gcc-internal-format
msgid "invalid PHI argument"
msgstr "ogiltigt PHI-argument"
-#: tree-cfg.c:4647
+#: tree-cfg.c:4650
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "incompatible types in PHI argument %u"
msgstr "inkompatibla typer i PHI-argument %u"
-#: tree-cfg.c:4736 tree-cfg.c:5069
+#: tree-cfg.c:4739 tree-cfg.c:5072
#, gcc-internal-format
msgid "verify_gimple failed"
msgstr "verify_gimple misslyckades"
-#: tree-cfg.c:4796
+#: tree-cfg.c:4799
#, gcc-internal-format
msgid "dead STMT in EH table"
msgstr "dött STMT i EH-tabell"
-#: tree-cfg.c:4812
+#: tree-cfg.c:4815
#, gcc-internal-format
msgid "location references block not in block tree"
msgstr "platsreferensblock som inte är i blockträd"
-#: tree-cfg.c:4935
+#: tree-cfg.c:4938
#, gcc-internal-format
msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
msgstr "gimple_bb (phi) är satt till ett felaktigt grundblock"
-#: tree-cfg.c:4944
+#: tree-cfg.c:4947
#, gcc-internal-format
msgid "PHI node with location"
msgstr "PHI-nod med plats"
-#: tree-cfg.c:4955 tree-cfg.c:5004
+#: tree-cfg.c:4958 tree-cfg.c:5007
#, gcc-internal-format
msgid "incorrect sharing of tree nodes"
msgstr "felaktig delning av trädnoder"
-#: tree-cfg.c:4963
+#: tree-cfg.c:4966
#, gcc-internal-format
msgid "virtual PHI with argument locations"
msgstr "virtuell PHI med argumentplatser"
-#: tree-cfg.c:4992
+#: tree-cfg.c:4995
#, gcc-internal-format
msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
msgstr "gimple_bb (sats) är satt till ett felaktigt grundblock"
-#: tree-cfg.c:5028
+#: tree-cfg.c:5031
#, gcc-internal-format
msgid "in statement"
msgstr "i sats"
-#: tree-cfg.c:5045
+#: tree-cfg.c:5048
#, gcc-internal-format
msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
msgstr "sats markerad för att kasta, men gör inte det"
-#: tree-cfg.c:5051
+#: tree-cfg.c:5054
#, gcc-internal-format
msgid "statement marked for throw in middle of block"
msgstr "sats markerad för att kasta i mitten av block"
-#: tree-cfg.c:5091
+#: tree-cfg.c:5094
#, gcc-internal-format
msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
msgstr "ENTRY_BLOCK har IL associerat med sig"
-#: tree-cfg.c:5098
+#: tree-cfg.c:5101
#, gcc-internal-format
msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
msgstr "EXIT_BLOCK har IL associerat med sig"
-#: tree-cfg.c:5105
+#: tree-cfg.c:5108
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "fallthru to exit from bb %d"
msgstr "fall igenom till utgång från gb %d"
-#: tree-cfg.c:5129
+#: tree-cfg.c:5132
#, gcc-internal-format
msgid "nonlocal label "
msgstr "ickelokal etikett "
-#: tree-cfg.c:5138
+#: tree-cfg.c:5141
#, gcc-internal-format
msgid "EH landing pad label "
msgstr "EH-landningsplattas etikett "
-#: tree-cfg.c:5147 tree-cfg.c:5156 tree-cfg.c:5181
+#: tree-cfg.c:5150 tree-cfg.c:5159 tree-cfg.c:5184
#, gcc-internal-format
msgid "label "
msgstr "etikett "
-#: tree-cfg.c:5171
+#: tree-cfg.c:5174
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "control flow in the middle of basic block %d"
msgstr "flödesstyrning mitt i grundblock %d"
# bb -> basic block -> grundblock -> gb
-#: tree-cfg.c:5204
+#: tree-cfg.c:5207
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
msgstr "fall igenom-båge efter styrsats i gb %d"
# bb -> basic block -> grundblock -> gb
-#: tree-cfg.c:5217
+#: tree-cfg.c:5220
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
msgstr "sant/falskt-båge efter en icke-GIMPLE_COND i gb %d"
-#: tree-cfg.c:5240 tree-cfg.c:5262 tree-cfg.c:5279 tree-cfg.c:5349
+#: tree-cfg.c:5243 tree-cfg.c:5265 tree-cfg.c:5282 tree-cfg.c:5352
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
msgstr "felaktiga utgående bågeflaggor vid slutet av gb %d"
-#: tree-cfg.c:5250
+#: tree-cfg.c:5253
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "explicit goto at end of bb %d"
msgstr "uttrycklig goto vid slutet av gb %d"
-#: tree-cfg.c:5284
+#: tree-cfg.c:5287
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
msgstr "returbåge pekar inte på utgång i gb %d"
-#: tree-cfg.c:5315
+#: tree-cfg.c:5318
#, gcc-internal-format
msgid "found default case not at the start of case vector"
msgstr "hittade standardfall som inte var vid början av case-vektor"
-#: tree-cfg.c:5323
+#: tree-cfg.c:5326
#, gcc-internal-format
msgid "case labels not sorted: "
msgstr "case-etiketter är inte sorterade: "
-#: tree-cfg.c:5340
+#: tree-cfg.c:5343
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "extra outgoing edge %d->%d"
msgstr "extra utgående båge %d->%d"
-#: tree-cfg.c:5363
+#: tree-cfg.c:5366
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "missing edge %i->%i"
msgstr "båge saknas %i->%i"
-#: tree-cfg.c:8462
+#: tree-cfg.c:8461
#, gcc-internal-format
msgid "%<noreturn%> function does return"
msgstr "%<noreturn%>-funktion returnerar"
-#: tree-cfg.c:8483
+#: tree-cfg.c:8482
#, gcc-internal-format
msgid "control reaches end of non-void function"
msgstr "flödet når slutet på en icke-void-funktion"
-#: tree-cfg.c:8549
+#: tree-cfg.c:8548
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
msgstr "ignorerar returvärdet av %qD, deklarerad med attributet warn_unused_result"
-#: tree-cfg.c:8554
+#: tree-cfg.c:8553
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
msgstr "ignorerar returvärdet av funktion deklarerad med attributet warn_unused_result"
@@ -19924,37 +20112,43 @@ msgstr "ignorerar returvärdet av funktion deklarerad med attributet warn_unused
msgid "memory access check always fail"
msgstr "minnesåtkomstkontrollen misslyckas alltid"
-#: tree-chkp.c:2641
+#: tree-chkp.c:1929
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "fixed-point types not supported for this target"
+msgid "-fcheck-pointer-bounds requires '%s' name for internal usage"
+msgstr "fixdecimaltyper stödjs inte för denna målarkitektur"
+
+#: tree-chkp.c:2636
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "pointer bounds were lost due to unexpected expression %s"
msgstr "pekargränserna gick förlorade på grund av det oväntade uttrycket %s"
-#: tree-chkp.c:2716
+#: tree-chkp.c:2711
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "chkp_get_bounds_by_definition: Unexpected var of type %s"
msgstr "chkp_get_bounds_by_definition: Oväntad variabel av typen %s"
-#: tree-chkp.c:2759
+#: tree-chkp.c:2754
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "chkp_get_bounds_by_definition: Unexpected GIMPLE code %s"
msgstr "chkp_get_bounds_by_definition: Oväntad GIMPLE-kod %s"
-#: tree-chkp.c:3380
+#: tree-chkp.c:3375
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "chkp_make_addressed_object_bounds: Unexpected tree code %s"
msgstr "chkp_make_addressed_object_bounds: Oväntad trädkod %s"
-#: tree-chkp.c:3532
+#: tree-chkp.c:3527
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "chkp_find_bounds: Unexpected tree code %s"
msgstr "chkp_find_bounds: Oväntad trädkod %s"
-#: tree-chkp.c:3543
+#: tree-chkp.c:3538
#, gcc-internal-format
msgid "chkp_find_bounds: Cannot find bounds for pointer"
msgstr "chkp_find_bounds: Kan inte hitta gränserna för pekare"
-#: tree-chkp.c:3659
+#: tree-chkp.c:3654
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "chkp_walk_pointer_assignments: unexpected RHS type: %s"
msgstr "chkp_walk_pointer_assignments: oväntad RHS-typ: %s"
@@ -19969,117 +20163,117 @@ msgstr "i definitionen av makrot %qs"
msgid "in expansion of macro %qs"
msgstr "i expansionen av makrot %qs"
-#: tree-eh.c:4661
+#: tree-eh.c:4682
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i has multiple EH edges"
msgstr "BB %i har flera EH-bågar"
-#: tree-eh.c:4673
+#: tree-eh.c:4694
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i can not throw but has an EH edge"
msgstr "BB %i kan inte kasta men har en EH-båge"
-#: tree-eh.c:4681
+#: tree-eh.c:4702
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
msgstr "BB %i:s sista sats har felaktigt satt lp"
-#: tree-eh.c:4687
+#: tree-eh.c:4708
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i is missing an EH edge"
msgstr "BB %i sakar en EH-båge"
-#: tree-eh.c:4693
+#: tree-eh.c:4714
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
msgstr "Felaktig EH-båge %i->%i"
-#: tree-eh.c:4727 tree-eh.c:4746
+#: tree-eh.c:4748 tree-eh.c:4767
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i is missing an edge"
msgstr "BB %i saknar en båge"
-#: tree-eh.c:4763
+#: tree-eh.c:4784
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i too many fallthru edges"
msgstr "BB %i har för många fall-igenom-bågar"
-#: tree-eh.c:4772
+#: tree-eh.c:4793
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i has incorrect edge"
msgstr "BB %i har felaktig båge"
-#: tree-eh.c:4778
+#: tree-eh.c:4799
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
msgstr "BB %i har felaktig fall-igenom-båge"
-#: tree-inline.c:3564
+#: tree-inline.c:3566
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
msgstr "funktion %q+F kan aldrig kopieras eftersom den tar emot ett icke-lokalt goto"
-#: tree-inline.c:3578
+#: tree-inline.c:3580
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
msgstr "funktion %q+F kan aldrig kopieras eftersom den sparar adressen av en lokal etikett i en statisk variabel"
-#: tree-inline.c:3618
+#: tree-inline.c:3620
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as för att den använder alloca (åsidosätt genom att använda attributet always_inline)"
-#: tree-inline.c:3632
+#: tree-inline.c:3634
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder setjmp"
-#: tree-inline.c:3646
+#: tree-inline.c:3648
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder variabel argumentlista"
-#: tree-inline.c:3658
+#: tree-inline.c:3660
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder setjmp-lonjgmp-undantagshantering"
-#: tree-inline.c:3666
+#: tree-inline.c:3668
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder icke-lokala goto"
-#: tree-inline.c:3678
+#: tree-inline.c:3680
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder __builtin_return eller __builtin_apply_args"
-#: tree-inline.c:3698
+#: tree-inline.c:3700
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den innehåller ett beräknat goto"
-#: tree-inline.c:3799
+#: tree-inline.c:3801
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
msgstr "funktionen %q+F kan aldrig vara inline eftersom det stängs av av -fno-inline"
-#: tree-inline.c:3807
+#: tree-inline.c:3809
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
msgstr "funktionen %q+F kan aldrig vara inline eftersom den använder attribut som står i konflikt med inline"
-#: tree-inline.c:4428
+#: tree-inline.c:4430
#, gcc-internal-format
msgid "inlining failed in call to always_inline %q+F: %s"
msgstr "inline:ing misslyckades i anrop av always_inline %q+F: %s"
-#: tree-inline.c:4430 tree-inline.c:4445
+#: tree-inline.c:4432 tree-inline.c:4447
#, gcc-internal-format
msgid "called from here"
msgstr "anropad härifrån"
-#: tree-inline.c:4443
+#: tree-inline.c:4445
#, gcc-internal-format
msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
msgstr "inline:ing misslyckades i anrop av %q+F: %s"
@@ -20095,7 +20289,7 @@ msgid "cannot update SSA form"
msgstr "kan inte uppdatera SSA-formen"
#: tree-into-ssa.c:3332 tree-outof-ssa.c:891 tree-outof-ssa.c:948
-#: tree-ssa-coalesce.c:927 tree-ssa-live.c:1389
+#: tree-ssa-coalesce.c:927 tree-ssa-live.c:1417
#, gcc-internal-format
msgid "SSA corruption"
msgstr "trasigt i SSA"
@@ -20105,26 +20299,16 @@ msgstr "trasigt i SSA"
msgid "unimplemented functionality"
msgstr "oimplementerad funktionalitet"
-#: tree-ssa-loop-niter.c:2663
+#: tree-ssa-loop-niter.c:2665
#, gcc-internal-format
msgid "iteration %E invokes undefined behavior"
msgstr "iteration %E orsakar odefinierat beteende"
-#: tree-ssa-loop-niter.c:2666
+#: tree-ssa-loop-niter.c:2668
#, gcc-internal-format
msgid "containing loop"
msgstr "kringliggande slinga"
-#: tree-ssa-loop-niter.c:3447
-#, gcc-internal-format
-msgid "loop exit may only be reached after undefined behavior"
-msgstr "slingutgången kanske endast nås efter odefinierat beteende"
-
-#: tree-ssa-loop-niter.c:3459
-#, gcc-internal-format
-msgid "possible undefined statement is here"
-msgstr "möjligen odefinierad sats finns här"
-
#: tree-ssa-operands.c:1002
#, gcc-internal-format
msgid "virtual definition of statement not up-to-date"
@@ -20300,17 +20484,17 @@ msgstr "sats (%p) markerad som modifierad efter optimeringspass: "
msgid "verify_ssa failed"
msgstr "verify_ssa misslyckades"
-#: tree-streamer-in.c:351 tree-streamer-in.c:1144
+#: tree-streamer-in.c:359 tree-streamer-in.c:1154
#, gcc-internal-format
msgid "machine independent builtin code out of range"
msgstr "maskinoberoende inbyggd kod utanför intervallet"
-#: tree-streamer-in.c:357 tree-streamer-in.c:1160
+#: tree-streamer-in.c:365 tree-streamer-in.c:1170
#, gcc-internal-format
msgid "target specific builtin not available"
msgstr "målspecifik inbyggd funktion är inte tillgänglig"
-#: tree-streamer-out.c:505
+#: tree-streamer-out.c:512
#, gcc-internal-format
msgid "tree bytecode streams do not support machine specific builtin functions on this target"
msgstr "trädbytekodströmmar stödjer inte maskinspecifika inbyggda funktioner för detta mål"
@@ -20340,7 +20524,7 @@ msgstr "vektorvillkor kommer expanderas bitvis"
msgid "vector shuffling operation will be expanded piecewise"
msgstr "vektorblandningsoperationen kommer expanderas bitvis"
-#: tree-vect-loop.c:3046
+#: tree-vect-loop.c:3072
#, gcc-internal-format
msgid "vectorization did not happen for a simd loop"
msgstr "vektorisering hände inte för en simd-slinga"
@@ -20395,162 +20579,162 @@ msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av %<abs (X)%> ti
msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
msgstr "ignorerar attribut använda på %qT efter dess definition"
-#: tree.c:6142
+#: tree.c:6149
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
msgstr "%q+D är redan deklarerad med attributet dllexport: dllimport ignoreras"
-#: tree.c:6154
+#: tree.c:6161
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
msgstr "%q+D omdeklarerad utan attributet dllimport efter att ha refererats med länkklass dll"
-#: tree.c:6169
+#: tree.c:6176
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
msgstr "%q+D omdeklarerades utan attributet dllimport: tidigare dllimport ignoreras"
-#: tree.c:6212 tree.c:6224 tree.c:6234 c-family/c-common.c:6616
-#: c-family/c-common.c:6635 c-family/c-common.c:6653 c-family/c-common.c:6683
-#: c-family/c-common.c:6711 c-family/c-common.c:6739 c-family/c-common.c:6755
-#: c-family/c-common.c:6770 c-family/c-common.c:6788 c-family/c-common.c:6803
-#: c-family/c-common.c:6835 c-family/c-common.c:6852 c-family/c-common.c:6869
-#: c-family/c-common.c:6901 c-family/c-common.c:6924 c-family/c-common.c:6941
-#: c-family/c-common.c:6969 c-family/c-common.c:6990 c-family/c-common.c:7011
-#: c-family/c-common.c:7038 c-family/c-common.c:7069 c-family/c-common.c:7106
-#: c-family/c-common.c:7159 c-family/c-common.c:7219 c-family/c-common.c:7308
-#: c-family/c-common.c:7338 c-family/c-common.c:7392 c-family/c-common.c:7868
-#: c-family/c-common.c:7886 c-family/c-common.c:7942 c-family/c-common.c:7998
-#: c-family/c-common.c:8076 c-family/c-common.c:8204 c-family/c-common.c:8266
-#: c-family/c-common.c:8373 c-family/c-common.c:8389 c-family/c-common.c:8405
-#: c-family/c-common.c:8426 c-family/c-common.c:8462 c-family/c-common.c:8510
-#: c-family/c-common.c:8673 c-family/c-common.c:8694 c-family/c-common.c:8808
-#: c-family/c-common.c:8835 c-family/c-common.c:9148 c-family/c-common.c:9171
-#: c-family/c-common.c:9210 c-family/c-common.c:9292 c-family/c-common.c:9439
-#: config/darwin.c:2069 config/arm/arm.c:6241 config/arm/arm.c:6269
-#: config/arm/arm.c:6286 config/avr/avr.c:8914 config/h8300/h8300.c:5497
-#: config/h8300/h8300.c:5521 config/i386/i386.c:5546 config/i386/i386.c:42661
-#: config/ia64/ia64.c:797 config/rs6000/rs6000.c:28924 config/spu/spu.c:3790
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5790 ada/gcc-interface/utils.c:5816
-#: lto/lto-lang.c:261
+#: tree.c:6219 tree.c:6231 tree.c:6241 c-family/c-common.c:6623
+#: c-family/c-common.c:6642 c-family/c-common.c:6660 c-family/c-common.c:6690
+#: c-family/c-common.c:6718 c-family/c-common.c:6746 c-family/c-common.c:6762
+#: c-family/c-common.c:6777 c-family/c-common.c:6795 c-family/c-common.c:6810
+#: c-family/c-common.c:6842 c-family/c-common.c:6859 c-family/c-common.c:6876
+#: c-family/c-common.c:6908 c-family/c-common.c:6931 c-family/c-common.c:6948
+#: c-family/c-common.c:6976 c-family/c-common.c:6997 c-family/c-common.c:7018
+#: c-family/c-common.c:7045 c-family/c-common.c:7076 c-family/c-common.c:7113
+#: c-family/c-common.c:7166 c-family/c-common.c:7226 c-family/c-common.c:7315
+#: c-family/c-common.c:7345 c-family/c-common.c:7399 c-family/c-common.c:7875
+#: c-family/c-common.c:7893 c-family/c-common.c:7949 c-family/c-common.c:8005
+#: c-family/c-common.c:8083 c-family/c-common.c:8211 c-family/c-common.c:8273
+#: c-family/c-common.c:8380 c-family/c-common.c:8396 c-family/c-common.c:8412
+#: c-family/c-common.c:8433 c-family/c-common.c:8469 c-family/c-common.c:8517
+#: c-family/c-common.c:8680 c-family/c-common.c:8701 c-family/c-common.c:8815
+#: c-family/c-common.c:8842 c-family/c-common.c:9155 c-family/c-common.c:9178
+#: c-family/c-common.c:9217 c-family/c-common.c:9299 c-family/c-common.c:9446
+#: config/darwin.c:2069 config/arm/arm.c:6250 config/arm/arm.c:6278
+#: config/arm/arm.c:6295 config/avr/avr.c:8975 config/h8300/h8300.c:5496
+#: config/h8300/h8300.c:5520 config/i386/i386.c:5588 config/i386/i386.c:42817
+#: config/ia64/ia64.c:797 config/rs6000/rs6000.c:28992 config/spu/spu.c:3790
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5811 ada/gcc-interface/utils.c:5837
+#: lto/lto-lang.c:260
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored"
msgstr "attributet %qE ignorerat"
-#: tree.c:6252
+#: tree.c:6259
#, gcc-internal-format
msgid "inline function %q+D declared as dllimport: attribute ignored"
msgstr "inline-funktionen %q+D deklarerades som dllimport: attributet ignorerat"
-#: tree.c:6260
+#: tree.c:6267
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
msgstr "funktionsdefinition %q+D är markerad dllimport"
-#: tree.c:6268
+#: tree.c:6275
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
msgstr "variabeldefinition %q+D är markerad dllimport"
-#: tree.c:6296
+#: tree.c:6303
#, gcc-internal-format
msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
msgstr "extern länkklass krävs för symbol %q+D på grund av attributet %qE"
-#: tree.c:6310
+#: tree.c:6317
#, gcc-internal-format
msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
msgstr "%qE implicerar standardsynlighet, men %qD har redan deklarerats med annan synlighet"
-#: tree.c:7953
+#: tree.c:7960
#, gcc-internal-format
msgid "arrays of functions are not meaningful"
msgstr "vektorer av funktioner är inte meningsfulla"
-#: tree.c:8121
+#: tree.c:8128
#, gcc-internal-format
msgid "function return type cannot be function"
msgstr "funktionsreturtyp kan inte vara funktion"
-#: tree.c:9288 tree.c:9373 tree.c:9434
+#: tree.c:9295 tree.c:9380 tree.c:9441
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
msgstr "trädkontroll: %s, har %s i %s, vid %s:%d"
-#: tree.c:9325
+#: tree.c:9332
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
msgstr "trädkontroll: förväntade ingen av %s, har %s i %s, vid %s:%d"
-#: tree.c:9338
+#: tree.c:9345
#, gcc-internal-format
msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
msgstr "trädkontroll: förväntade klass %qs, har %qs (%s) i %s, vid %s:%d"
-#: tree.c:9387
+#: tree.c:9394
#, gcc-internal-format
msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
msgstr "trädkontroll: klass %qs förväntades inte, har %qs (%s) i %s, vid %s:%d"
-#: tree.c:9400
+#: tree.c:9407
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
msgstr "trädkontroll: omp_clause %s förväntades, har %s i %s, vid %s:%d"
-#: tree.c:9460
+#: tree.c:9467
#, gcc-internal-format
msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
msgstr "trädkontroll: förväntade träd som innehåller posten %qs, har %qs i %s, vid %s:%d"
-#: tree.c:9474
+#: tree.c:9481
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
msgid "tree check: accessed elt %d of tree_int_cst with %d elts in %s, at %s:%d"
msgstr "trädkontroll: använde element %d av tree_vec med %d element i %s, vid %s:%d"
-#: tree.c:9486
+#: tree.c:9493
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
msgstr "trädkontroll: använde element %d av tree_vec med %d element i %s, vid %s:%d"
-#: tree.c:9499
+#: tree.c:9506
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
msgstr "trädkontroll: använde operand %d av %s med %d operander i %s, vid %s:%d"
-#: tree.c:9512
+#: tree.c:9519
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
msgstr "trädkontroll: använde operand %d av omp_clause %s med %d operander i %s, vid %s:%d"
-#: tree.c:12121
+#: tree.c:12131
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE is deprecated: %s"
msgid "%qD is deprecated: %s"
msgstr "%qE bör undvikas: %s"
-#: tree.c:12124
+#: tree.c:12134
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE is deprecated"
msgid "%qD is deprecated"
msgstr "%qE bör undvikas"
-#: tree.c:12148 tree.c:12170
+#: tree.c:12158 tree.c:12180
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is deprecated: %s"
msgstr "%qE bör undvikas: %s"
-#: tree.c:12151 tree.c:12173
+#: tree.c:12161 tree.c:12183
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is deprecated"
msgstr "%qE bör undvikas"
-#: tree.c:12157 tree.c:12178
+#: tree.c:12167 tree.c:12188
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "type is deprecated: %s"
msgstr "typen bör undvikas: %s"
-#: tree.c:12160 tree.c:12181
+#: tree.c:12170 tree.c:12191
#, gcc-internal-format
msgid "type is deprecated"
msgstr "typen bör undvikas"
@@ -20575,12 +20759,12 @@ msgstr "verify_histograms misslyckades"
msgid "corrupted value profile: %s profile counter (%d out of %d) inconsistent with basic-block count (%d)"
msgstr "trasig värdeprofil: profileringsräknaren %s (%d av %d) stämmer inte med GB-antal (%d)"
-#: var-tracking.c:7109
+#: var-tracking.c:7115
#, gcc-internal-format
msgid "variable tracking size limit exceeded with -fvar-tracking-assignments, retrying without"
msgstr "storleksgräns på variabelspårning överskriden med -vfar-tracking-assignments, försöker igen utan"
-#: var-tracking.c:7113
+#: var-tracking.c:7119
#, gcc-internal-format
msgid "variable tracking size limit exceeded"
msgstr "storleksgräns på variabelspårning överskriden"
@@ -20655,88 +20839,88 @@ msgstr "optimering kan eliminera läsningar och/eller skrivningar till registerv
msgid "register name given for non-register variable %q+D"
msgstr "registernamn angivet icke-registervariabel %q+D"
-#: varasm.c:2003
+#: varasm.c:2002
#, gcc-internal-format
msgid "thread-local COMMON data not implemented"
msgstr "trådlokal COMMON-data är inte implementerat"
-#: varasm.c:2036
+#: varasm.c:2035
#, gcc-internal-format
msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
msgstr "begärd justering för %q+D är större än implementerad justering av %wu"
-#: varasm.c:2138 c/c-decl.c:4807
+#: varasm.c:2137 c/c-decl.c:4804
#, gcc-internal-format
msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
msgstr "lagringsstorlek på %q+D är okänd"
-#: varasm.c:4763
+#: varasm.c:4770
#, gcc-internal-format
msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
msgstr "initierare för heltals-/fixdecimalvärde är för komplicerad"
-#: varasm.c:4768
+#: varasm.c:4775
#, gcc-internal-format
msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
msgstr "initierare för flyttalsvärde är inte en flyttalskonstant"
-#: varasm.c:5064
+#: varasm.c:5071
#, gcc-internal-format
msgid "invalid initial value for member %qE"
msgstr "ogiltigt startvärde för medlem %qE"
-#: varasm.c:5320 c-family/c-common.c:7864
+#: varasm.c:5327 c-family/c-common.c:7871
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%q+D declared as a friend"
msgid "%+D declared weak after being used"
msgstr "%q+D deklarerad som en vän"
-#: varasm.c:5402
+#: varasm.c:5409
#, gcc-internal-format
msgid "weak declaration of %q+D must be public"
msgstr "svagdeklaration av %q+D måste vara publik"
-#: varasm.c:5404
+#: varasm.c:5411
#, gcc-internal-format
msgid "weak declaration of %q+D not supported"
msgstr "svagdeklaration av %q+D stödjs inte"
-#: varasm.c:5433 varasm.c:5738
+#: varasm.c:5440 varasm.c:5744
#, gcc-internal-format
msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
msgstr "bara svaga alias stödjs i denna konfiguration"
-#: varasm.c:5628
+#: varasm.c:5634
#, gcc-internal-format
msgid "weakref is not supported in this configuration"
msgstr "weakref stödjs inte i denna konfiguration"
-#: varasm.c:5660
+#: varasm.c:5666
#, gcc-internal-format
msgid "ifunc is not supported on this target"
msgstr "ifunc stödjs inte på denna målarkitektur"
-#: varasm.c:5718
+#: varasm.c:5724
#, gcc-internal-format
msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
msgstr "weakref %q+D är ytterst sitt eget mål"
-#: varasm.c:5720
+#: varasm.c:5726
#, gcc-internal-format
msgid "weakref %q+D must have static linkage"
msgstr "weakref %q+D måste ha statisk länkklass"
-#: varasm.c:5727
+#: varasm.c:5733
#, gcc-internal-format
msgid "alias definitions not supported in this configuration"
msgstr "aliasdefinitioner stödjs inte i denna konfiguration"
-#: varasm.c:5735
+#: varasm.c:5741
#, gcc-internal-format
msgid "ifunc is not supported in this configuration"
msgstr "ifunc stödjs inte i denna konfiguration"
-#: varasm.c:5956 config/sol2.c:167 config/i386/winnt.c:293
+#: varasm.c:5966 config/sol2.c:167 config/i386/winnt.c:293
#, gcc-internal-format
msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
msgstr "synlighetsattribut stödjs inte för denna konfiguration, ignoreras"
@@ -20747,12 +20931,12 @@ msgstr "synlighetsattribut stödjs inte för denna konfiguration, ignoreras"
msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
msgstr "ingen klass för %s-stab (0x%x)"
-#: lto-streamer.h:934
+#: lto-streamer.h:1013
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
msgstr "bytekodström: förväntade taggen %s istället för %s"
-#: lto-streamer.h:944
+#: lto-streamer.h:1023
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
msgstr "bytekodström: taggen %s ligger inte i det förväntade intervallet [%s, %s]"
@@ -20804,1406 +20988,1406 @@ msgstr "variabeln förekommer i mer än en klausul"
msgid "other clause defined here"
msgstr "den andra klausulen är definierad här"
-#: c-family/c-common.c:1001
+#: c-family/c-common.c:1005
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not defined outside of function scope"
msgstr "%qD är inte definierad utanför funktionsnivå"
-#: c-family/c-common.c:1051
+#: c-family/c-common.c:1055
#, gcc-internal-format
msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
msgstr "stränglängden %qd är större än den längden %qd som ISO C%d kompilatorer skall stödja"
-#: c-family/c-common.c:1370 c/c-typeck.c:10685 cp/typeck.c:4338
+#: c-family/c-common.c:1374 c/c-typeck.c:10711 cp/typeck.c:4340
#, gcc-internal-format
msgid "left shift count is negative"
msgstr "vänstershiftoperanden är negativ"
-#: c-family/c-common.c:1371 c/c-typeck.c:10635 cp/typeck.c:4293
+#: c-family/c-common.c:1375 c/c-typeck.c:10661 cp/typeck.c:4295
#, gcc-internal-format
msgid "right shift count is negative"
msgstr "högershiftoperanden är negativ"
-#: c-family/c-common.c:1376 c/c-typeck.c:10693 cp/typeck.c:4346
+#: c-family/c-common.c:1380 c/c-typeck.c:10719 cp/typeck.c:4348
#, gcc-internal-format
msgid "left shift count >= width of type"
msgstr "vänstershiftoperanden >= storleken på typen"
-#: c-family/c-common.c:1377 c/c-typeck.c:10647 cp/typeck.c:4301
+#: c-family/c-common.c:1381 c/c-typeck.c:10673 cp/typeck.c:4303
#, gcc-internal-format
msgid "right shift count >= width of type"
msgstr "högershiftoperanden >= storleken på typen"
-#: c-family/c-common.c:1610 c-family/c-common.c:1622 cp/constexpr.c:1498
+#: c-family/c-common.c:1614 c-family/c-common.c:1626 cp/constexpr.c:1503
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in constant expression"
msgstr "spill i konstant uttryck"
-#: c-family/c-common.c:1645
+#: c-family/c-common.c:1649
#, gcc-internal-format
msgid "integer overflow in expression"
msgstr "heltalsspill i uttryck"
-#: c-family/c-common.c:1650
+#: c-family/c-common.c:1654
#, gcc-internal-format
msgid "floating point overflow in expression"
msgstr "flyttalsspill i uttryck"
-#: c-family/c-common.c:1654
+#: c-family/c-common.c:1658
#, gcc-internal-format
msgid "fixed-point overflow in expression"
msgstr "fixdecimalspill i uttryck"
-#: c-family/c-common.c:1658
+#: c-family/c-common.c:1662
#, gcc-internal-format
msgid "vector overflow in expression"
msgstr "vektorspill i uttryck"
-#: c-family/c-common.c:1664
+#: c-family/c-common.c:1668
#, gcc-internal-format
msgid "complex integer overflow in expression"
msgstr "spill i komplext heltal i uttryck"
-#: c-family/c-common.c:1667
+#: c-family/c-common.c:1671
#, gcc-internal-format
msgid "complex floating point overflow in expression"
msgstr "spill i komplext flyttal i uttryck"
-#: c-family/c-common.c:1710
+#: c-family/c-common.c:1714
#, gcc-internal-format
msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
msgstr "logiskt %<or%> använt på en icke-boolesk konstant"
-#: c-family/c-common.c:1713
+#: c-family/c-common.c:1717
#, gcc-internal-format
msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
msgstr "logiskt %<and%> använt på en icke-boolesk konstant"
-#: c-family/c-common.c:1781
+#: c-family/c-common.c:1785
#, gcc-internal-format
msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
msgstr "logiskt %<or%> av tillsammans uttömmande tester är alltid sant"
-#: c-family/c-common.c:1785
+#: c-family/c-common.c:1789
#, gcc-internal-format
msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
msgstr "logiskt %<and%> mellan ömsesidigt uteslutande tester är alltid falskt"
-#: c-family/c-common.c:1804
+#: c-family/c-common.c:1814
#, gcc-internal-format
msgid "logical not is only applied to the left hand side of comparison"
msgstr "logiskt icke tillämpas endast på vänstersidan av jämförelsen"
-#: c-family/c-common.c:1934
+#: c-family/c-common.c:1944
#, gcc-internal-format
msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
msgstr "typstampning till ofullständig typ kan bryta strikta aliasregler"
-#: c-family/c-common.c:1949
+#: c-family/c-common.c:1959
#, gcc-internal-format
msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
msgstr "dereferering av en typstampad pekare kommer bryta strikta aliasregler"
-#: c-family/c-common.c:1956 c-family/c-common.c:1974
+#: c-family/c-common.c:1966 c-family/c-common.c:1984
#, gcc-internal-format
msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
msgstr "dereferering av en typstampad pekare kan bryta strikta aliasregler"
-#: c-family/c-common.c:2108
+#: c-family/c-common.c:2118
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to remove the addressof?"
msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anrop är samma uttryck som destinationen; hade du tänkt att ta bort addressof?"
-#: c-family/c-common.c:2115
+#: c-family/c-common.c:2125
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to provide an explicit length?"
msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD call-anrop är samma uttryck som destinationen; hade du tänkt ange en explicit längd?"
-#: c-family/c-common.c:2120
+#: c-family/c-common.c:2130
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to dereference it?"
msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anropet är samma uttryck som destinationen; hade du tänkt dereferera det?"
-#: c-family/c-common.c:2132
+#: c-family/c-common.c:2142
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the destination; expected %qT or an explicit length"
msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anrop är samma pekartyp %qT som destinationen; %qT eller en explicit längd förväntades"
-#: c-family/c-common.c:2148
+#: c-family/c-common.c:2158
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to remove the addressof?"
msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anrop är samma uttryck som källan; hade du tänkt ta bort addressof?"
-#: c-family/c-common.c:2155
+#: c-family/c-common.c:2165
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to provide an explicit length?"
msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anrop är samma uttryck som källan; hade du tänkt ange en explicit längd?"
-#: c-family/c-common.c:2160
+#: c-family/c-common.c:2170
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to dereference it?"
msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anrop är samma uttryck som källan; hade du tänkt dereferera det?"
-#: c-family/c-common.c:2172
+#: c-family/c-common.c:2182
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the source; expected %qT or an explicit length"
msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anrop är samma pekartyp %qT som källan; %qT eller en explicit längd förväntades"
-#: c-family/c-common.c:2188
+#: c-family/c-common.c:2198
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to remove the addressof?"
msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anrop är samma uttryck som den första källan; hade du tänkt ta bort addressof?"
-#: c-family/c-common.c:2195
+#: c-family/c-common.c:2205
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to provide an explicit length?"
msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anrop är samma uttryck som den första källan; hade du tänkt ange en explicit längd?"
-#: c-family/c-common.c:2200
+#: c-family/c-common.c:2210
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to dereference it?"
msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anrop är samma uttryck som den första källan; hade du tänkt dereferera det?"
-#: c-family/c-common.c:2212
+#: c-family/c-common.c:2222
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the first source; expected %qT or an explicit length"
msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anrop är samma pekartyp %qT som den första källan; %qT eller en explicit längd förväntades"
-#: c-family/c-common.c:2228
+#: c-family/c-common.c:2238
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to remove the addressof?"
msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anrop är samma uttryck som den andra källan; hade du tänkt ta bort addressof?"
-#: c-family/c-common.c:2235
+#: c-family/c-common.c:2245
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to provide an explicit length?"
msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anrop är samma uttryck som den andra källan; hade du tänkt ange en explicit längd?"
-#: c-family/c-common.c:2240
+#: c-family/c-common.c:2250
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to dereference it?"
msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anrop är samma uttryck som den andra källan; hade du tänkt dereferera det?"
-#: c-family/c-common.c:2252
+#: c-family/c-common.c:2262
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the second source; expected %qT or an explicit length"
msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anrop är samma pekartyp %qT som den andra källan; %qT eller en explicit längd förväntades"
-#: c-family/c-common.c:2281 c-family/c-common.c:2288
+#: c-family/c-common.c:2291 c-family/c-common.c:2298
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<_Atomic%>-qualified array type"
msgid "%<_Atomic%>-qualified parameter type %qT of %q+D"
msgstr "%<_Atomic%>-kvalificerad vektortyp"
-#: c-family/c-common.c:2298
+#: c-family/c-common.c:2308
#, gcc-internal-format
msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
msgstr "första argumentet till %q+D skall vara %<int%>"
-#: c-family/c-common.c:2307
+#: c-family/c-common.c:2317
#, gcc-internal-format
msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
msgstr "andra argumentet till %q+D skall vara %<char **%>"
-#: c-family/c-common.c:2316
+#: c-family/c-common.c:2326
#, gcc-internal-format
msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
msgstr "tredje argumentet till %q+D skall förmodligen vara %<char **%>"
-#: c-family/c-common.c:2327
+#: c-family/c-common.c:2337
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
msgstr "%q+D tar bara noll eller två argument"
-#: c-family/c-common.c:2331
+#: c-family/c-common.c:2341
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "field %qE declared as a function"
msgid "%q+D declared as variadic function"
msgstr "fältet %qE deklarerat som en funktion"
-#: c-family/c-common.c:2399
+#: c-family/c-common.c:2409
#, gcc-internal-format
msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
msgstr "använd -flax-vector-conversions för att tillåta konvertering mellan vektorer med olika elementtyper eller antal underdelar"
-#: c-family/c-common.c:2440
+#: c-family/c-common.c:2450
#, gcc-internal-format
msgid "__builtin_shuffle last argument must be an integer vector"
msgstr "sista argumentet till __builtin_shuffle måste vara en heltalsvektor"
-#: c-family/c-common.c:2449
+#: c-family/c-common.c:2459
#, gcc-internal-format
msgid "__builtin_shuffle arguments must be vectors"
msgstr "argumenten till __builtin_shuffle måste vara vektorer"
-#: c-family/c-common.c:2456
+#: c-family/c-common.c:2466
#, gcc-internal-format
msgid "__builtin_shuffle argument vectors must be of the same type"
msgstr "argumentvektorerna till __builtin_shuffle måste ha samma typ"
-#: c-family/c-common.c:2467
+#: c-family/c-common.c:2477
#, gcc-internal-format
msgid "__builtin_shuffle number of elements of the argument vector(s) and the mask vector should be the same"
msgstr "__builtin_shuffle antalet element i argumentvektorn och maskvektorn skall vara samma"
-#: c-family/c-common.c:2477
+#: c-family/c-common.c:2487
#, gcc-internal-format
msgid "__builtin_shuffle argument vector(s) inner type must have the same size as inner type of the mask"
msgstr "__builtin_shuffle argumentvektorns inre typ måste ha samma storlek som den inre typen för masken"
-#: c-family/c-common.c:2674
+#: c-family/c-common.c:2684
#, gcc-internal-format
msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
msgstr "negativt heltal implicit konverterat till unsigned typ"
-#: c-family/c-common.c:2680
+#: c-family/c-common.c:2690
#, gcc-internal-format
msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
msgstr "konvertering av teckenlöst konstantvärde till negativt heltal"
-#: c-family/c-common.c:2774
+#: c-family/c-common.c:2784
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
msgstr "konvertering till %qT från %qT kan ändra tecknet på resultatet"
-#: c-family/c-common.c:2851
+#: c-family/c-common.c:2861
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to %qT from boolean expression"
msgstr "konvertering till %qT från booleskt uttryck"
-#: c-family/c-common.c:2859 c-family/c-common.c:2863
+#: c-family/c-common.c:2869 c-family/c-common.c:2873
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
msgstr "konvertering till %qT ändrar konstant %qT värde"
-#: c-family/c-common.c:2883 c-family/c-common.c:2887
+#: c-family/c-common.c:2893 c-family/c-common.c:2897
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
msgstr "konvertering till %qT från %qT kan ändra dess värde"
-#: c-family/c-common.c:2918
+#: c-family/c-common.c:2928
#, gcc-internal-format
msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
msgstr "stort heltal implicit trunkerat till unsigned typ"
-#: c-family/c-common.c:2924 c-family/c-common.c:2931 c-family/c-common.c:2939
+#: c-family/c-common.c:2934 c-family/c-common.c:2941 c-family/c-common.c:2949
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in implicit constant conversion"
msgstr "spill i implicit konstant konvertering"
-#: c-family/c-common.c:3111
+#: c-family/c-common.c:3121
#, gcc-internal-format
msgid "operation on %qE may be undefined"
msgstr "operation på %qE kan vara odefinierad"
-#: c-family/c-common.c:3418
+#: c-family/c-common.c:3428
#, gcc-internal-format
msgid "case label does not reduce to an integer constant"
msgstr "case-etikett reducerar inte till en heltalskonstant"
-#: c-family/c-common.c:3458
+#: c-family/c-common.c:3468
#, gcc-internal-format
msgid "case label value is less than minimum value for type"
msgstr "case-etikettvärde är mindre än minsta värdet för sin typ"
-#: c-family/c-common.c:3467
+#: c-family/c-common.c:3477
#, gcc-internal-format
msgid "case label value exceeds maximum value for type"
msgstr "case-etikettvärde överskrider det maximala värdet för sin typ"
-#: c-family/c-common.c:3475
+#: c-family/c-common.c:3485
#, gcc-internal-format
msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
msgstr "undre gräns i case-etikettintervall underskrider minsta värdet för sin typ"
-#: c-family/c-common.c:3484
+#: c-family/c-common.c:3494
#, gcc-internal-format
msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
msgstr "övre gräns i case-etikettintervall överskrider maximala värdet för sin typ"
-#: c-family/c-common.c:3566
+#: c-family/c-common.c:3576
#, gcc-internal-format
msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
msgstr "GCC kan inte stödja operatorer med heltalstyper och fixdecimaltyper som har för många heltals- och decimalbitar tillsammans"
-#: c-family/c-common.c:4085
+#: c-family/c-common.c:4095
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
msgstr "ogiltiga operander till binär %s (har %qT och %qT)"
-#: c-family/c-common.c:4339
+#: c-family/c-common.c:4349
#, gcc-internal-format
msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
msgstr "jämförelsen är alltid falsk på grund av begränsat intervall för datatypen"
-#: c-family/c-common.c:4342
+#: c-family/c-common.c:4352
#, gcc-internal-format
msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
msgstr "jämförelsen är alltid sann på grund av begränsat intervall för datatypen"
-#: c-family/c-common.c:4432
+#: c-family/c-common.c:4442
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck >= 0 är alltid sant"
-#: c-family/c-common.c:4439
+#: c-family/c-common.c:4449
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck < 0 är alltid falskt"
-#: c-family/c-common.c:4482
+#: c-family/c-common.c:4492
#, gcc-internal-format
msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
msgstr "pekare av typen %<void *%> använd i aritmetik"
-#: c-family/c-common.c:4491
+#: c-family/c-common.c:4501
#, gcc-internal-format
msgid "pointer to a function used in arithmetic"
msgstr "pekare till funktion använd i aritmetik"
-#: c-family/c-common.c:4704
+#: c-family/c-common.c:4714
#, gcc-internal-format
msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
msgstr "adressen till %qD kommer alltid beräknas till %<true%>"
-#: c-family/c-common.c:4799 cp/semantics.c:680 cp/typeck.c:8250
+#: c-family/c-common.c:4809 cp/semantics.c:680 cp/typeck.c:8257
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
msgstr "föreslår parenteser runt tilldelning som används som sanningsvärde"
-#: c-family/c-common.c:4878 c/c-decl.c:4105 c/c-typeck.c:12606
+#: c-family/c-common.c:4888 c/c-decl.c:4101 c/c-typeck.c:12630
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<restrict%>"
msgstr "ogiltigt användning av %<restrict%>"
-#: c-family/c-common.c:5082
+#: c-family/c-common.c:5092
#, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
msgstr "ogiltig användning av %<sizeof%> på en funktionstyp"
-#: c-family/c-common.c:5092
+#: c-family/c-common.c:5102
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not permit %<alignof%> applied to a function type"
msgstr "ISO C++ tillåter inte %<alignof%> använt på en funktionstyp"
-#: c-family/c-common.c:5095
+#: c-family/c-common.c:5105
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not permit %<_Alignof%> applied to a function type"
msgstr "ISO C tillåter inte %<_Alignof%> använt på en funktionstyp"
-#: c-family/c-common.c:5106
+#: c-family/c-common.c:5116
#, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %qs to a void type"
msgstr "ogiltig användning av %qs på en void-typ"
-#: c-family/c-common.c:5115
+#: c-family/c-common.c:5125
#, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT"
msgstr "ogiltig tillämpning av %qs på ofullständig typ %qT"
-#: c-family/c-common.c:5123
+#: c-family/c-common.c:5133
#, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %qs to array type %qT of incomplete element type"
msgstr "ogiltig tillämpning av %qs på vektortypen %qT med ofullständig elementtyp"
-#: c-family/c-common.c:5165
+#: c-family/c-common.c:5175
#, gcc-internal-format
msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
msgstr "%<__alignof%> tillämpad på ett bitfält"
-#: c-family/c-common.c:5908
+#: c-family/c-common.c:5915
#, gcc-internal-format
msgid "cannot disable built-in function %qs"
msgstr "det går inte att avaktivera den inbyggda funktionen %qs"
-#: c-family/c-common.c:6099
+#: c-family/c-common.c:6106
#, gcc-internal-format
msgid "pointers are not permitted as case values"
msgstr "pekare är inte tillåtna case-värden"
-#: c-family/c-common.c:6106
+#: c-family/c-common.c:6113
#, gcc-internal-format
msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
msgstr "intervalluttryck i switch-satser följer inte standarden"
-#: c-family/c-common.c:6132
+#: c-family/c-common.c:6139
#, gcc-internal-format
msgid "empty range specified"
msgstr "tomt intervall angivet"
-#: c-family/c-common.c:6192
+#: c-family/c-common.c:6199
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate (or overlapping) case value"
msgstr "dubbla (eller överlappande) case-värden"
-#: c-family/c-common.c:6194
+#: c-family/c-common.c:6201
#, gcc-internal-format
msgid "this is the first entry overlapping that value"
msgstr "detta är det första fallet som överlappar det värdet"
-#: c-family/c-common.c:6198
+#: c-family/c-common.c:6205
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate case value"
msgstr "upprepat case-värde"
-#: c-family/c-common.c:6199
+#: c-family/c-common.c:6206
#, gcc-internal-format
msgid "previously used here"
msgstr "tidigare använt här"
-#: c-family/c-common.c:6203
+#: c-family/c-common.c:6210
#, gcc-internal-format
msgid "multiple default labels in one switch"
msgstr "flera default-etiketter i en switch"
-#: c-family/c-common.c:6205
+#: c-family/c-common.c:6212
#, gcc-internal-format
msgid "this is the first default label"
msgstr "detta är den första default-etiketten"
-#: c-family/c-common.c:6249
+#: c-family/c-common.c:6256
#, gcc-internal-format
msgid "case value %qs not in enumerated type"
msgstr "case-värde %qs är inte i en uppräkningstyp"
-#: c-family/c-common.c:6254
+#: c-family/c-common.c:6261
#, gcc-internal-format
msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
msgstr "case-värde %qs är inte i uppräkningstypen %qT"
-#: c-family/c-common.c:6313
+#: c-family/c-common.c:6320
#, gcc-internal-format
msgid "switch missing default case"
msgstr "switch saknar default-fall"
-#: c-family/c-common.c:6385
+#: c-family/c-common.c:6392
#, gcc-internal-format
msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
msgstr "uppräkningsvärdet %qE hanteras inte i switch"
-#: c-family/c-common.c:6411
+#: c-family/c-common.c:6418
#, gcc-internal-format
msgid "taking the address of a label is non-standard"
msgstr "att ta adressen av en etikett följer inte standarden"
-#: c-family/c-common.c:6605
+#: c-family/c-common.c:6612
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
msgstr "attributet %qE ignorerat för fält av typen %qT"
-#: c-family/c-common.c:6702 c-family/c-common.c:6730 c-family/c-common.c:6826
+#: c-family/c-common.c:6709 c-family/c-common.c:6737 c-family/c-common.c:6833
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
msgid "%qE attribute ignored due to conflict with attribute %qs"
msgstr "attributet %qE står i konflikt attributet %s"
-#: c-family/c-common.c:6890
+#: c-family/c-common.c:6897
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
msgid "%qE attribute ignored due to conflict with %qs attribute"
msgstr "attributet %qE står i konflikt attributet %s"
-#: c-family/c-common.c:6946 lto/lto-lang.c:266
+#: c-family/c-common.c:6953 lto/lto-lang.c:265
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
msgstr "attributet %qE har ingen effekt på enhetslokala funktioner"
-#: c-family/c-common.c:7100
+#: c-family/c-common.c:7107
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
msgstr "attributet %qE har bara effekt på publika objekt"
-#: c-family/c-common.c:7129
+#: c-family/c-common.c:7136
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE attribute only applies to variables"
msgid "%qE attribute only affects top level objects"
msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på variabler"
-#: c-family/c-common.c:7240
+#: c-family/c-common.c:7247
#, gcc-internal-format
msgid "destructor priorities are not supported"
msgstr "destruerarprioriteter stödjs ej"
-#: c-family/c-common.c:7242
+#: c-family/c-common.c:7249
#, gcc-internal-format
msgid "constructor priorities are not supported"
msgstr "konstruerarprioriteter stödjs ej"
-#: c-family/c-common.c:7264
+#: c-family/c-common.c:7271
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
msgstr "destruerarprioriteter från 0 till %d är reserverade för implementationen"
-#: c-family/c-common.c:7269
+#: c-family/c-common.c:7276
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
msgstr "konstruerarprioriteter från 0 till %d är reserverade för implementationen"
-#: c-family/c-common.c:7277
+#: c-family/c-common.c:7284
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
msgstr "destruerarprioriteter måste vara heltal från 0 till och med %d"
-#: c-family/c-common.c:7280
+#: c-family/c-common.c:7287
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
msgstr "konstruerarprioriteter måste vara heltal från 0 till och med %d"
-#: c-family/c-common.c:7436
+#: c-family/c-common.c:7443
#, gcc-internal-format
msgid "unknown machine mode %qE"
msgstr "okänt maskinläge %qE"
-#: c-family/c-common.c:7465
+#: c-family/c-common.c:7472
#, gcc-internal-format
msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
msgstr "att ange vektortyper med __attribute__ ((sätt)) bör undvikas"
-#: c-family/c-common.c:7468
+#: c-family/c-common.c:7475
#, gcc-internal-format
msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
msgstr "använd __attribute__ ((vector_size)) istället"
-#: c-family/c-common.c:7477
+#: c-family/c-common.c:7484
#, gcc-internal-format
msgid "unable to emulate %qs"
msgstr "kan inte emulera %qs"
-#: c-family/c-common.c:7488
+#: c-family/c-common.c:7495
#, gcc-internal-format
msgid "invalid pointer mode %qs"
msgstr "ogiltigt pekarläge %qs"
-#: c-family/c-common.c:7505
+#: c-family/c-common.c:7512
#, gcc-internal-format
msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match"
msgstr "tecken på typ och maskinläge %qs passar inte ihop"
-#: c-family/c-common.c:7516
+#: c-family/c-common.c:7523
#, gcc-internal-format
msgid "no data type for mode %qs"
msgstr "ingen datatyp för läge %qs"
-#: c-family/c-common.c:7526
+#: c-family/c-common.c:7533
#, gcc-internal-format
msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
msgstr "kan inte använda läge %qs för uppräkningstyper"
-#: c-family/c-common.c:7553
+#: c-family/c-common.c:7560
#, gcc-internal-format
msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
msgstr "läge %qs applicerat på olämplig typ"
-#: c-family/c-common.c:7585
+#: c-family/c-common.c:7592
#, gcc-internal-format
msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
msgstr "attributet ”section” kan inte anges för lokala variabler"
-#: c-family/c-common.c:7596 config/bfin/bfin.c:4800 config/bfin/bfin.c:4851
+#: c-family/c-common.c:7603 config/bfin/bfin.c:4800 config/bfin/bfin.c:4851
#: config/bfin/bfin.c:4877 config/bfin/bfin.c:4890
#, gcc-internal-format
msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
msgstr "sektion %q+D står i konflikt med tidigare deklaration"
-#: c-family/c-common.c:7604
+#: c-family/c-common.c:7611
#, gcc-internal-format
msgid "section of %q+D cannot be overridden"
msgstr "sektion i %q+D kan inte åsidosättas"
-#: c-family/c-common.c:7613
+#: c-family/c-common.c:7620
#, gcc-internal-format
msgid "section attribute not allowed for %q+D"
msgstr "attributet ”section” är inte tillåten för %q+D"
-#: c-family/c-common.c:7620
+#: c-family/c-common.c:7627
#, gcc-internal-format
msgid "section attributes are not supported for this target"
msgstr "attributet ”section” stödjs inte för denna målarkitektur"
-#: c-family/c-common.c:7641
+#: c-family/c-common.c:7648
#, gcc-internal-format
msgid "requested alignment is not an integer constant"
msgstr "begärd minnesjustering är inte en heltalskonstant"
-#: c-family/c-common.c:7649
+#: c-family/c-common.c:7656
#, gcc-internal-format
msgid "requested alignment is not a positive power of 2"
msgstr "begärd minnesjustering är inte en positiv potens av 2"
-#: c-family/c-common.c:7654
+#: c-family/c-common.c:7661
#, gcc-internal-format
msgid "requested alignment is too large"
msgstr "begärd minnesjustering är för stor"
-#: c-family/c-common.c:7737
+#: c-family/c-common.c:7744
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "requested alignment %d is larger than %d"
msgstr "begärd minnesjustering %d är större än %d"
-#: c-family/c-common.c:7803
+#: c-family/c-common.c:7810
#, gcc-internal-format
msgid "alignment may not be specified for %q+D"
msgstr "minnesjustering kan inte anges för %q+D"
-#: c-family/c-common.c:7821
+#: c-family/c-common.c:7828
#, gcc-internal-format
msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
msgstr "justering för %q+D angavs tidigare som %d och får inte minska"
-#: c-family/c-common.c:7825
+#: c-family/c-common.c:7832
#, gcc-internal-format
msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
msgstr "justering för %q+D måste vara åtminstone %d"
-#: c-family/c-common.c:7850
+#: c-family/c-common.c:7857
#, gcc-internal-format
msgid "inline function %q+D declared weak"
msgstr "inline-funktionen %q+D deklarerad svag"
-#: c-family/c-common.c:7855
+#: c-family/c-common.c:7862
#, gcc-internal-format
msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
msgstr "indirekt funktion %q+D kan inte deklareras svag"
-#: c-family/c-common.c:7897
+#: c-family/c-common.c:7904
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute"
msgstr "%q+D är definierad både normalt och som ett attribut %qE"
-#: c-family/c-common.c:7905
+#: c-family/c-common.c:7912
#, gcc-internal-format
msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
msgstr "svag %q+D kan inte definieras %qE"
-#: c-family/c-common.c:7922
+#: c-family/c-common.c:7929
#, gcc-internal-format
msgid "attribute %qE argument not a string"
msgstr "argument till attribut %qE är inte en sträng"
-#: c-family/c-common.c:7952
+#: c-family/c-common.c:7959
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%q+D declared as a friend"
msgid "%+D declared alias after being used"
msgstr "%q+D deklarerad som en vän"
-#: c-family/c-common.c:7954
+#: c-family/c-common.c:7961
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%q+D declared as a friend"
msgid "%+D declared ifunc after being used"
msgstr "%q+D deklarerad som en vän"
-#: c-family/c-common.c:8005
+#: c-family/c-common.c:8012
#, gcc-internal-format
msgid "indirect function %q+D cannot be declared weakref"
msgstr "indirekt funktion %q+D kan inte deklareras weakref"
-#: c-family/c-common.c:8027
+#: c-family/c-common.c:8034
#, gcc-internal-format
msgid "weakref attribute must appear before alias attribute"
msgstr "attributet weakref måste vara före attributet alias"
-#: c-family/c-common.c:8039
+#: c-family/c-common.c:8046
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%q+D declared as a friend"
msgid "%+D declared weakref after being used"
msgstr "%q+D deklarerad som en vän"
-#: c-family/c-common.c:8063
+#: c-family/c-common.c:8070
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
msgstr "attributet %qE ignorerat typer som inte är klasser"
-#: c-family/c-common.c:8069
+#: c-family/c-common.c:8076
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
msgstr "attributet %qE ignorerat för att %qT redan är definierat"
-#: c-family/c-common.c:8082
+#: c-family/c-common.c:8089
#, gcc-internal-format
msgid "visibility argument not a string"
msgstr "synlighetsargumentet är inte en sträng"
-#: c-family/c-common.c:8094
+#: c-family/c-common.c:8101
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored on types"
msgstr "attributet %qE ignorerat för typer"
-#: c-family/c-common.c:8110
+#: c-family/c-common.c:8117
#, gcc-internal-format
msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
msgstr "visibility-argument måste vara ett av ”default”, ”hidden”, ”protected” eller ”internal”"
-#: c-family/c-common.c:8121
+#: c-family/c-common.c:8128
#, gcc-internal-format
msgid "%qD redeclared with different visibility"
msgstr "%qD omdeklarerad med annan synlighet"
-#: c-family/c-common.c:8124 c-family/c-common.c:8128
+#: c-family/c-common.c:8131 c-family/c-common.c:8135
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
msgstr "%qD deklarerades %qs vilket medför standardsynlighet"
-#: c-family/c-common.c:8212
+#: c-family/c-common.c:8219
#, gcc-internal-format
msgid "tls_model argument not a string"
msgstr "tls_model-argument är inte en sträng"
-#: c-family/c-common.c:8225
+#: c-family/c-common.c:8232
#, gcc-internal-format
msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
msgstr "tls_model-argument måste vara ett av ”local-exec”, ”initial-exec”, ”local-dynamic” eller ”global-dynamic”"
-#: c-family/c-common.c:8245 c-family/c-common.c:8483 c-family/c-common.c:9481
+#: c-family/c-common.c:8252 c-family/c-common.c:8490 c-family/c-common.c:9488
#: config/m32c/m32c.c:2974
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute applies only to functions"
msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på funktioner"
-#: c-family/c-common.c:8293
+#: c-family/c-common.c:8300
#, gcc-internal-format
msgid "alloc_size parameter outside range"
msgstr "alloc_size-parameter utanför giltigt intervall"
-#: c-family/c-common.c:8318
+#: c-family/c-common.c:8325
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "alloc_size parameter outside range"
msgid "alloc_align parameter outside range"
msgstr "alloc_size-parameter utanför giltigt intervall"
-#: c-family/c-common.c:8342
+#: c-family/c-common.c:8349
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "requested alignment is not an integer constant"
msgid "assume_aligned parameter not integer constant"
msgstr "begärd minnesjustering är inte en heltalskonstant"
-#: c-family/c-common.c:8489 c-family/c-common.c:9487
+#: c-family/c-common.c:8496 c-family/c-common.c:9494
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t set %qE attribute after definition"
msgstr "kan inte sätta attributet %qE efter definitionen"
-#: c-family/c-common.c:8547
+#: c-family/c-common.c:8554
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute duplicated"
msgstr "attributet %qE dubblerat"
-#: c-family/c-common.c:8549
+#: c-family/c-common.c:8556
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute follows %qE"
msgstr "attributet %qE följer %qE"
-#: c-family/c-common.c:8648
+#: c-family/c-common.c:8655
#, gcc-internal-format
msgid "type was previously declared %qE"
msgstr "typen var tidigare deklarerad %qE"
-#: c-family/c-common.c:8703
+#: c-family/c-common.c:8710
#, gcc-internal-format
msgid "%qE argument not an identifier"
msgstr "argument till %qE är inte en identifierare"
-#: c-family/c-common.c:8714
+#: c-family/c-common.c:8721
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not compatible with %qD"
msgstr "%qD är inte kompatibel med %qD"
-#: c-family/c-common.c:8717
+#: c-family/c-common.c:8724
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "cleanup argument not a function"
msgid "%qE argument is not a function"
msgstr "argumentet till cleanup är inte en funktion"
-#: c-family/c-common.c:8765
+#: c-family/c-common.c:8772
#, gcc-internal-format
msgid "deprecated message is not a string"
msgstr "deprecated-meddelande är inte en sträng"
-#: c-family/c-common.c:8806
+#: c-family/c-common.c:8813
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored for %qE"
msgstr "attributet %qE ignorerat för %qE"
-#: c-family/c-common.c:8869
+#: c-family/c-common.c:8876
#, gcc-internal-format
msgid "invalid vector type for attribute %qE"
msgstr "ogiltig vektortyp för attributet %qE"
-#: c-family/c-common.c:8875 ada/gcc-interface/utils.c:3616
+#: c-family/c-common.c:8882 ada/gcc-interface/utils.c:3640
#, gcc-internal-format
msgid "vector size not an integral multiple of component size"
msgstr "vektorstorleken är inte en hel multipel av komponentstorleken"
-#: c-family/c-common.c:8881 ada/gcc-interface/utils.c:3623
+#: c-family/c-common.c:8888 ada/gcc-interface/utils.c:3647
#, gcc-internal-format
msgid "zero vector size"
msgstr "vektorstorlek noll"
-#: c-family/c-common.c:8889
+#: c-family/c-common.c:8896
#, gcc-internal-format
msgid "number of components of the vector not a power of two"
msgstr "antal komponenter i vektorn inte en tvåpotens"
-#: c-family/c-common.c:8917 ada/gcc-interface/utils.c:5650
+#: c-family/c-common.c:8924 ada/gcc-interface/utils.c:5671
#, gcc-internal-format
msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
msgstr "attributet nonnull utan argument på en icke-prototyp"
-#: c-family/c-common.c:8936 ada/gcc-interface/utils.c:5664
+#: c-family/c-common.c:8943 ada/gcc-interface/utils.c:5685
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
msgstr "argument till nonnull har ett ogiltigt värde (argument %lu)"
-#: c-family/c-common.c:8958 ada/gcc-interface/utils.c:5686
+#: c-family/c-common.c:8965 ada/gcc-interface/utils.c:5707
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
msgstr "nonnull-argument med felaktigt operandnummer (argument %lu, operand %lu)"
-#: c-family/c-common.c:8966 ada/gcc-interface/utils.c:5695
+#: c-family/c-common.c:8973 ada/gcc-interface/utils.c:5716
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
msgstr "nonnull-argument refererar icke-pekar-operand (argument %lu, operand %lu)"
-#: c-family/c-common.c:9061
+#: c-family/c-common.c:9068
#, gcc-internal-format
msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
msgstr "inte tillräckligt med variabla argument för att få plats med en vaktpost"
-#: c-family/c-common.c:9075
+#: c-family/c-common.c:9082
#, gcc-internal-format
msgid "missing sentinel in function call"
msgstr "vaktpost saknas i funktionsanrop"
-#: c-family/c-common.c:9116
+#: c-family/c-common.c:9123
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
msgstr "noll-argument där icke-noll krävs (argument %lu)"
-#: c-family/c-common.c:9182
+#: c-family/c-common.c:9189
#, gcc-internal-format
msgid "cleanup argument not an identifier"
msgstr "argumentet till cleanup är inte en identifierare"
-#: c-family/c-common.c:9189
+#: c-family/c-common.c:9196
#, gcc-internal-format
msgid "cleanup argument not a function"
msgstr "argumentet till cleanup är inte en funktion"
-#: c-family/c-common.c:9226
+#: c-family/c-common.c:9233
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
msgstr "attributet %qE kräver prototyper med namngivna argument"
-#: c-family/c-common.c:9234
+#: c-family/c-common.c:9241
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
msgstr "attributet %qE är bara tillämplig på funktioner med variabelt antal argument"
-#: c-family/c-common.c:9250 ada/gcc-interface/utils.c:5737
+#: c-family/c-common.c:9257 ada/gcc-interface/utils.c:5758
#, gcc-internal-format
msgid "requested position is not an integer constant"
msgstr "den begärda positionen är inte en heltalskonstant"
-#: c-family/c-common.c:9258 ada/gcc-interface/utils.c:5744
+#: c-family/c-common.c:9265 ada/gcc-interface/utils.c:5765
#, gcc-internal-format
msgid "requested position is less than zero"
msgstr "begärd position är mindre än noll"
-#: c-family/c-common.c:9376
+#: c-family/c-common.c:9383
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad option %s to optimize attribute"
msgstr "felaktig flagga %s till optimize-attribut"
-#: c-family/c-common.c:9379
+#: c-family/c-common.c:9386
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad option %s to pragma attribute"
msgstr "felaktig flagga %s till pragma-attribut"
-#: c-family/c-common.c:9504
+#: c-family/c-common.c:9511
#, gcc-internal-format
msgid "returns_nonnull attribute on a function not returning a pointer"
msgstr "attributet returns_nonnull på en funktion som inte returnerar en pekare"
-#: c-family/c-common.c:9519
+#: c-family/c-common.c:9526
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE attribute only applies to function types"
msgid "%qE attribute is only valid on %<struct%> type"
msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på funktionstyper"
-#: c-family/c-common.c:9635
+#: c-family/c-common.c:9642
#, gcc-internal-format
msgid "not enough arguments to function %qE"
msgstr "inte tillräckligt med argument till funktionen %qE"
-#: c-family/c-common.c:9641 c-family/c-common.c:10599 c/c-typeck.c:3144
+#: c-family/c-common.c:9648 c-family/c-common.c:10606 c/c-typeck.c:3144
#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to function %qE"
msgstr "för många argument till funktionen %qE"
-#: c-family/c-common.c:9671 c-family/c-common.c:9717
+#: c-family/c-common.c:9678 c-family/c-common.c:9724
#, gcc-internal-format
msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
msgstr "argument som inte är flyttal i anrop till funktionen %qE"
-#: c-family/c-common.c:9694
+#: c-family/c-common.c:9701
#, gcc-internal-format
msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
msgstr "argument som inte är flyttal i anrop till funktionen %qE"
-#: c-family/c-common.c:9710
+#: c-family/c-common.c:9717
#, gcc-internal-format
msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
msgstr "heltalsargument %u som inte är konstant i anrop till funktionen %qE"
-#: c-family/c-common.c:9730
+#: c-family/c-common.c:9737
#, gcc-internal-format
msgid "non-integer argument 3 in call to function %qE"
msgstr "argument 3 som inte är ett heltal i anrop till funktionen %qE"
-#: c-family/c-common.c:9746
+#: c-family/c-common.c:9753
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "length %qE of array section does not have integral type"
msgid "argument %u in call to function %qE does not have integral type"
msgstr "längden %qE i vektorsektion har inte heltalstyp"
-#: c-family/c-common.c:9753
+#: c-family/c-common.c:9760
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type"
msgid "argument 3 in call to function %qE does not have pointer to integer type"
msgstr "argument 1 till %qE måste vara en pekare till en typ med konstant storlek"
-#: c-family/c-common.c:10064
+#: c-family/c-common.c:10071
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
msgstr "det går inte att använda %<offsetof%> på en statisk datamedlem %qD"
-#: c-family/c-common.c:10069
+#: c-family/c-common.c:10076
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
msgstr "går inte att applicera %<offsetof%> när %<operator[]%> är överlagrad"
-#: c-family/c-common.c:10076
+#: c-family/c-common.c:10083
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
msgstr "det går inte att använda %<offsetof%> på en icke-konstant adress"
-#: c-family/c-common.c:10089 cp/typeck.c:5569
+#: c-family/c-common.c:10096 cp/typeck.c:5576
#, gcc-internal-format
msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
msgstr "försök att ta adressen till en medlemmen %qD i en bitfältspost"
-#: c-family/c-common.c:10140
+#: c-family/c-common.c:10147
#, gcc-internal-format
msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
msgstr "index %E anger ett avstånd större än storleken på %qT"
-#: c-family/c-common.c:10180
+#: c-family/c-common.c:10187
#, gcc-internal-format
msgid "the omitted middle operand in ?: will always be %<true%>, suggest explicit middle operand"
msgstr "de utelämnade mittoperanden i ?: kommer alltid att vara %<true%>, föreslår explicit mittoperand"
-#: c-family/c-common.c:10201
+#: c-family/c-common.c:10208
#, gcc-internal-format
msgid "assignment of member %qD in read-only object"
msgstr "tilldelning av medlem %qD i endast läsbart objekt"
-#: c-family/c-common.c:10203
+#: c-family/c-common.c:10210
#, gcc-internal-format
msgid "increment of member %qD in read-only object"
msgstr "ökning av medlem %qD i endast läsbart objekt"
-#: c-family/c-common.c:10205
+#: c-family/c-common.c:10212
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of member %qD in read-only object"
msgstr "minskning av medlem %qD i endast läsbart objekt"
-#: c-family/c-common.c:10207
+#: c-family/c-common.c:10214
#, gcc-internal-format
msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output"
msgstr "medlem %qD i endast läsbart objekt använt som %<asm%>-utdata"
-#: c-family/c-common.c:10211
+#: c-family/c-common.c:10218
#, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only member %qD"
msgstr "tilldelning till endast läsbar medlem %qD"
-#: c-family/c-common.c:10212
+#: c-family/c-common.c:10219
#, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only member %qD"
msgstr "ökning av endast läsbar medlem %qD"
-#: c-family/c-common.c:10213
+#: c-family/c-common.c:10220
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only member %qD"
msgstr "minskning av endast läsbar medlem %qD"
-#: c-family/c-common.c:10214
+#: c-family/c-common.c:10221
#, gcc-internal-format
msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
msgstr "endast läsbar medlem %qD använd som %<asm%>-utdata"
-#: c-family/c-common.c:10218
+#: c-family/c-common.c:10225
#, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only variable %qD"
msgstr "tilldelning till endast läsbar variabel %qD"
-#: c-family/c-common.c:10219
+#: c-family/c-common.c:10226
#, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only variable %qD"
msgstr "ökning av endast läsbar variabel %qD"
-#: c-family/c-common.c:10220
+#: c-family/c-common.c:10227
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only variable %qD"
msgstr "minskning av endast läsbar variabel %qD"
-#: c-family/c-common.c:10221
+#: c-family/c-common.c:10228
#, gcc-internal-format
msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
msgstr "endast läsbar variabel %qD använd som %<asm%>-utdata"
-#: c-family/c-common.c:10224
+#: c-family/c-common.c:10231
#, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only parameter %qD"
msgstr "tilldelning till endast läsbar parameter %qD"
-#: c-family/c-common.c:10225
+#: c-family/c-common.c:10232
#, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only parameter %qD"
msgstr "ökning av endast läsbar parameter %qD"
-#: c-family/c-common.c:10226
+#: c-family/c-common.c:10233
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only parameter %qD"
msgstr "minskning av endast läsbar parameter %qD"
-#: c-family/c-common.c:10227
+#: c-family/c-common.c:10234
#, gcc-internal-format
msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output"
msgstr "endast läsbar parameter %qD använd som %<asm%>-utdata"
-#: c-family/c-common.c:10232
+#: c-family/c-common.c:10239
#, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only named return value %qD"
msgstr "tilldelning av endast läsbart namngivet returvärde %qD"
-#: c-family/c-common.c:10234
+#: c-family/c-common.c:10241
#, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only named return value %qD"
msgstr "ökning av endast läsbart namngivet returvärde %qD"
-#: c-family/c-common.c:10236
+#: c-family/c-common.c:10243
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only named return value %qD"
msgstr "minskning av endast läsbart namngivet returvärde %qD"
-#: c-family/c-common.c:10238
+#: c-family/c-common.c:10245
#, gcc-internal-format
msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output"
msgstr "endast läsbar namngiven returvariabel %qD använd som %<asm%>-utdata"
-#: c-family/c-common.c:10243
+#: c-family/c-common.c:10250
#, gcc-internal-format
msgid "assignment of function %qD"
msgstr "tilldelning av funktion %qD"
-#: c-family/c-common.c:10244
+#: c-family/c-common.c:10251
#, gcc-internal-format
msgid "increment of function %qD"
msgstr "ökning av funktion %qD"
-#: c-family/c-common.c:10245
+#: c-family/c-common.c:10252
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of function %qD"
msgstr "minskning av funktion %qD"
-#: c-family/c-common.c:10246
+#: c-family/c-common.c:10253
#, gcc-internal-format
msgid "function %qD used as %<asm%> output"
msgstr "funktionen %qD använd som %<asm%>-utdata"
-#: c-family/c-common.c:10249 c/c-typeck.c:4305
+#: c-family/c-common.c:10256 c/c-typeck.c:4332
#, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only location %qE"
msgstr "tilldelning till endast läsbar plats %qE"
-#: c-family/c-common.c:10250 c/c-typeck.c:4308
+#: c-family/c-common.c:10257 c/c-typeck.c:4335
#, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only location %qE"
msgstr "ökning av endast läsbar plats %qE"
-#: c-family/c-common.c:10251 c/c-typeck.c:4311
+#: c-family/c-common.c:10258 c/c-typeck.c:4338
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only location %qE"
msgstr "minskning av endast läsbar plats %qE"
-#: c-family/c-common.c:10252
+#: c-family/c-common.c:10259
#, gcc-internal-format
msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
msgstr "endast läsbar plats %qE använd som %<asm%>-utdata"
-#: c-family/c-common.c:10266
+#: c-family/c-common.c:10273
#, gcc-internal-format
msgid "lvalue required as left operand of assignment"
msgstr "l-värde krävs som vänstra operand i tilldelning"
-#: c-family/c-common.c:10269
+#: c-family/c-common.c:10276
#, gcc-internal-format
msgid "lvalue required as increment operand"
msgstr "l-värde krävs som operand till ökning"
-#: c-family/c-common.c:10272
+#: c-family/c-common.c:10279
#, gcc-internal-format
msgid "lvalue required as decrement operand"
msgstr "l-värde krävs som operand till minskning"
-#: c-family/c-common.c:10275
+#: c-family/c-common.c:10282
#, gcc-internal-format
msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
msgstr "l-värde krävs som operand till unär %<&%>"
-#: c-family/c-common.c:10278
+#: c-family/c-common.c:10285
#, gcc-internal-format
msgid "lvalue required in asm statement"
msgstr "l-värde krävs i asm-sats"
-#: c-family/c-common.c:10295
+#: c-family/c-common.c:10302
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument (have %qT)"
msgstr "ogiltigt typargument (har %qT)"
-#: c-family/c-common.c:10299
+#: c-family/c-common.c:10306
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
msgstr "ogiltigt typargument i vektorindexering (har %qT)"
-#: c-family/c-common.c:10304
+#: c-family/c-common.c:10311
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
msgstr "ogiltigt typargument till unär %<*%> (har %qT)"
-#: c-family/c-common.c:10309
+#: c-family/c-common.c:10316
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
msgstr "ogiltigt typargument till %<->%> (har %qT)"
-#: c-family/c-common.c:10314
+#: c-family/c-common.c:10321
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument of %<->*%> (have %qT)"
msgstr "ogiltigt typargument till %<->*%> (har %qT)"
-#: c-family/c-common.c:10319
+#: c-family/c-common.c:10326
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)"
msgstr "ogiltigt typargument till implicit konvertering (har %qT)"
-#: c-family/c-common.c:10461 cp/init.c:2472
+#: c-family/c-common.c:10468 cp/init.c:2472
#, gcc-internal-format
msgid "size of array is too large"
msgstr "storleken på vektorn är för stor"
-#: c-family/c-common.c:10509 c-family/c-common.c:10573 c/c-typeck.c:3386
+#: c-family/c-common.c:10516 c-family/c-common.c:10580 c/c-typeck.c:3386
#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to function %qE"
msgstr "för få argument till funktionen %qE"
-#: c-family/c-common.c:10533 config/mep/mep.c:6201 c/c-typeck.c:6341
+#: c-family/c-common.c:10540 config/mep/mep.c:6201 c/c-typeck.c:6368
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
msgstr "inkompatibel typ för argument %d av %qE"
-#: c-family/c-common.c:10666
+#: c-family/c-common.c:10673
#, gcc-internal-format
msgid "incorrect number of arguments to function %qE"
msgstr "felaktigt antal argument till funktionen %qE"
-#: c-family/c-common.c:10681
+#: c-family/c-common.c:10688
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of %qE must be a non-void pointer type"
msgstr "argument 1 till %qE måste vara pekartyp som inte pekar på void"
-#: c-family/c-common.c:10690
+#: c-family/c-common.c:10697
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type"
msgstr "argument 1 till %qE måste vara en pekare till en typ med konstant storlek"
-#: c-family/c-common.c:10701
+#: c-family/c-common.c:10708
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a nonzero size object"
msgstr "argument 1 till %qE måste vara en pekare till ett objekt av storlek större än noll"
-#: c-family/c-common.c:10716
+#: c-family/c-common.c:10723
#, gcc-internal-format
msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
msgstr "argument %d till %qE måste vara en pekartyp"
-#: c-family/c-common.c:10724
+#: c-family/c-common.c:10731
#, gcc-internal-format
msgid "size mismatch in argument %d of %qE"
msgstr "storleken stämmer inte i argument %d till %qE"
-#: c-family/c-common.c:10740
+#: c-family/c-common.c:10747
#, gcc-internal-format
msgid "invalid memory model argument %d of %qE"
msgstr "ogiltig minnesmodellsargument %d till %qE"
-#: c-family/c-common.c:10747
+#: c-family/c-common.c:10754
#, gcc-internal-format
msgid "non-integer memory model argument %d of %qE"
msgstr "minnesmodellsargument %d som inte är heltal till %qE"
-#: c-family/c-common.c:11323
+#: c-family/c-common.c:11330
#, gcc-internal-format
msgid "array subscript has type %<char%>"
msgstr "vektorindex har typen %<char%>"
-#: c-family/c-common.c:11358 c-family/c-common.c:11361
+#: c-family/c-common.c:11365 c-family/c-common.c:11368
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
msgstr "föreslår parenteser runt %<+%> inuti %<<<%>"
-#: c-family/c-common.c:11364 c-family/c-common.c:11367
+#: c-family/c-common.c:11371 c-family/c-common.c:11374
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
msgstr "föreslår parenteser runt %<-%> inuti %<<<%>"
-#: c-family/c-common.c:11373 c-family/c-common.c:11376
+#: c-family/c-common.c:11380 c-family/c-common.c:11383
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
msgstr "föreslår parenteser runt %<+%> inuti %<>>%>"
-#: c-family/c-common.c:11379 c-family/c-common.c:11382
+#: c-family/c-common.c:11386 c-family/c-common.c:11389
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
msgstr "föreslår parenteser runt %<-%> inuti %<>>%>"
-#: c-family/c-common.c:11388 c-family/c-common.c:11391
+#: c-family/c-common.c:11395 c-family/c-common.c:11398
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
msgstr "föreslår parenteser runt %<&&%> inuti %<||%>"
-#: c-family/c-common.c:11398 c-family/c-common.c:11402
+#: c-family/c-common.c:11405 c-family/c-common.c:11409
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
msgstr "föreslår parenteser runt aritmetik i operanden till %<|%>"
-#: c-family/c-common.c:11406 c-family/c-common.c:11409
+#: c-family/c-common.c:11413 c-family/c-common.c:11416
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse i operanden till %<|%>"
-#: c-family/c-common.c:11414
+#: c-family/c-common.c:11421
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
msgstr "föreslår parenteser runt operanden till %<!%> eller ändra %<|%> till %<||%> eller %<!%> till %<~%>"
-#: c-family/c-common.c:11422 c-family/c-common.c:11426
+#: c-family/c-common.c:11429 c-family/c-common.c:11433
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
msgstr "föreslår parenteser runt aritmetik i operanden till %<^%>"
-#: c-family/c-common.c:11430 c-family/c-common.c:11433
+#: c-family/c-common.c:11437 c-family/c-common.c:11440
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse i operanden till %<^%>"
-#: c-family/c-common.c:11439 c-family/c-common.c:11442
+#: c-family/c-common.c:11446 c-family/c-common.c:11449
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
msgstr "föreslår parenteser runt %<+%> i operanden till %<&%>"
-#: c-family/c-common.c:11445 c-family/c-common.c:11448
+#: c-family/c-common.c:11452 c-family/c-common.c:11455
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
msgstr "föreslår parenteser runt %<-%> i operanden till %<&%>"
-#: c-family/c-common.c:11452 c-family/c-common.c:11455
+#: c-family/c-common.c:11459 c-family/c-common.c:11462
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
msgstr "föreslår parenteser runt jämförelser i operanden till %<&%>"
-#: c-family/c-common.c:11460
+#: c-family/c-common.c:11467
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
msgstr "föreslår parenteser runt operanden till %<!%> eller ändra %<&%> till %<&&%> eller %<!%> till %<~%>"
-#: c-family/c-common.c:11467 c-family/c-common.c:11470
+#: c-family/c-common.c:11474 c-family/c-common.c:11477
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse i operanden till %<==%>"
-#: c-family/c-common.c:11475 c-family/c-common.c:11478
+#: c-family/c-common.c:11482 c-family/c-common.c:11485
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse i operanden till %<!=%>"
-#: c-family/c-common.c:11488 c-family/c-common.c:11494
+#: c-family/c-common.c:11495 c-family/c-common.c:11501
#, gcc-internal-format
msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
msgstr "jämförelser som %<X<=Y<=Z%> har inte sin matematiska mening"
-#: c-family/c-common.c:11510
+#: c-family/c-common.c:11517
#, gcc-internal-format
msgid "label %q+D defined but not used"
msgstr "etikett %q+D är definierad men inte använd"
-#: c-family/c-common.c:11512
+#: c-family/c-common.c:11519
#, gcc-internal-format
msgid "label %q+D declared but not defined"
msgstr "etikett %q+D är deklarerad men inte definierad"
-#: c-family/c-common.c:11528
+#: c-family/c-common.c:11535
#, gcc-internal-format
msgid "division by zero"
msgstr "division med noll"
-#: c-family/c-common.c:11560
+#: c-family/c-common.c:11567
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between types %qT and %qT"
msgstr "jämförelse mellan typer %qT och %qT"
-#: c-family/c-common.c:11611
+#: c-family/c-common.c:11618
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
msgstr "jämförelse mellan heltalsuttryck med och utan tecken"
-#: c-family/c-common.c:11662
+#: c-family/c-common.c:11669
#, gcc-internal-format
msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
msgstr "befodrat ~unsigned är alltid skild från noll"
-#: c-family/c-common.c:11665
+#: c-family/c-common.c:11672
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
msgstr "jämförelse av befordrad ~unsigned med konstant"
-#: c-family/c-common.c:11675
+#: c-family/c-common.c:11682
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
msgstr "jämförelse av befordrad ~unsigned med unsigned"
-#: c-family/c-common.c:11853
+#: c-family/c-common.c:11860
#, gcc-internal-format
msgid "typedef %qD locally defined but not used"
msgstr "typedef %q+D är lokalt definierad men inte använd"
-#: c-family/c-common.c:11885
+#: c-family/c-common.c:11892
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always false"
msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck < 0 är alltid falskt"
-#: c-family/c-common.c:11888
+#: c-family/c-common.c:11895
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always true"
msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck >= 0 är alltid sant"
-#: c-family/c-common.c:12134
+#: c-family/c-common.c:12141
#, gcc-internal-format
msgid "index value is out of bound"
msgstr "indexvärdet är utanför gränsen"
-#: c-family/c-common.c:12207 c-family/c-common.c:12257
-#: c-family/c-common.c:12272 cp/call.c:4618 cp/call.c:4625
+#: c-family/c-common.c:12214 c-family/c-common.c:12264
+#: c-family/c-common.c:12279 cp/call.c:4631 cp/call.c:4638
#, gcc-internal-format
msgid "conversion of scalar %qT to vector %qT involves truncation"
msgstr "konvertering av skalären %qT till vektorn %qT innebär avhuggning"
@@ -22493,62 +22677,62 @@ msgstr "skriver till konstant objekt (argument %d)"
msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
msgstr "extra typkvalificerare i formatargument (argument %d)"
-#: c-family/c-format.c:2561
+#: c-family/c-format.c:2575
#, gcc-internal-format
msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
msgstr "%s %<%s%.*s%> förväntar sig argument av typen %<%s%s%>, men argument %d har typen %qT"
-#: c-family/c-format.c:2569
+#: c-family/c-format.c:2583
#, gcc-internal-format
msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%s%s%> argument"
msgstr "%s %<%s%.*s%> förväntar sig ett matchande %<%s%s%>-argument"
-#: c-family/c-format.c:2578
+#: c-family/c-format.c:2592
#, gcc-internal-format
msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
msgstr "%s %<%s%.*s%> förväntar sig argument av typen %<%T%s%>, men argument %d har typen %qT"
-#: c-family/c-format.c:2586
+#: c-family/c-format.c:2600
#, gcc-internal-format
msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%T%s%> argument"
msgstr "%s %<%s%.*s%> förväntar sig ett matchande %<%T%s%>-argument"
-#: c-family/c-format.c:2646 c-family/c-format.c:2652 c-family/c-format.c:2803
+#: c-family/c-format.c:2660 c-family/c-format.c:2666 c-family/c-format.c:2817
#, gcc-internal-format
msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> är inte definierad som en typ"
-#: c-family/c-format.c:2659 c-family/c-format.c:2813
+#: c-family/c-format.c:2673 c-family/c-format.c:2827
#, gcc-internal-format
msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> är inte definierad som %<long%> eller %<long long%>"
-#: c-family/c-format.c:2709
+#: c-family/c-format.c:2723
#, gcc-internal-format
msgid "%<locus%> is not defined as a type"
msgstr "%<locus%> är inte definierad som en typ"
-#: c-family/c-format.c:2762
+#: c-family/c-format.c:2776
#, gcc-internal-format
msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
msgstr "%<location_t%> är inte definierad som en typ"
-#: c-family/c-format.c:2779
+#: c-family/c-format.c:2793
#, gcc-internal-format
msgid "%<tree%> is not defined as a type"
msgstr "%<tree%> är inte definierad som en typ"
-#: c-family/c-format.c:2784
+#: c-family/c-format.c:2798
#, gcc-internal-format
msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
msgstr "%<tree%> är inte definierad som en pekartyp"
-#: c-family/c-format.c:3057
+#: c-family/c-format.c:3071
#, gcc-internal-format
msgid "args to be formatted is not %<...%>"
msgstr "argumenten som skall formateras är inte %<...%>"
-#: c-family/c-format.c:3069
+#: c-family/c-format.c:3083
#, gcc-internal-format
msgid "strftime formats cannot format arguments"
msgstr "strftime-format kan inte formatera argument"
@@ -22649,47 +22833,47 @@ msgstr "traditionell C stödjer inte strängkonstantsammanslagning"
msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
msgstr "ogiltig uttryckstyp för %<#pragma omp atomic%>"
-#: c-family/c-omp.c:276
+#: c-family/c-omp.c:279
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different variables for memory"
msgstr "%<#pragma omp atomic update%> använder två olika variabler till minne"
-#: c-family/c-omp.c:278 c-family/c-omp.c:290
+#: c-family/c-omp.c:281 c-family/c-omp.c:293
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different variables for memory"
msgstr "%<#pragma omp atomic capture%> använder två olika variabler till minne"
-#: c-family/c-omp.c:471 cp/semantics.c:6627
+#: c-family/c-omp.c:474 cp/semantics.c:6629
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type for iteration variable %qE"
msgstr "ogiltig typ för iterationsvariabeln %qE"
-#: c-family/c-omp.c:484
+#: c-family/c-omp.c:487
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not initialized"
msgstr "%qE är inte initierad"
-#: c-family/c-omp.c:504 cp/semantics.c:6533
+#: c-family/c-omp.c:507 cp/semantics.c:6535
#, gcc-internal-format
msgid "missing controlling predicate"
msgstr "styrpredikat saknas"
-#: c-family/c-omp.c:589 cp/semantics.c:6277
+#: c-family/c-omp.c:592 cp/semantics.c:6279
#, gcc-internal-format
msgid "invalid controlling predicate"
msgstr "ogiltigt styrpredikat"
-#: c-family/c-omp.c:596 cp/semantics.c:6539
+#: c-family/c-omp.c:599 cp/semantics.c:6541
#, gcc-internal-format
msgid "missing increment expression"
msgstr "utelämnat ökningsuttryck"
-#: c-family/c-omp.c:660 cp/semantics.c:6387
+#: c-family/c-omp.c:663 cp/semantics.c:6389
#, gcc-internal-format
msgid "invalid increment expression"
msgstr "ogiltigt ökningsuttryck"
-#: c-family/c-omp.c:1033
+#: c-family/c-omp.c:1036
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not an function argument"
msgstr "%qD är inte en funktionsmall"
@@ -22761,62 +22945,62 @@ msgstr "-Wformat-security ignorerad utan -Wformat"
msgid "%<-fabi-compat-version=1%> is not supported, using =2"
msgstr "-falign-loops=%d stödjs ej"
-#: c-family/c-opts.c:911
+#: c-family/c-opts.c:916
#, gcc-internal-format
msgid "external TLS initialization functions not supported on this target"
msgstr "externa TLS-initieringsfunktioner stödjs inte på denna målarkitektur"
-#: c-family/c-opts.c:931
+#: c-family/c-opts.c:936
#, gcc-internal-format
msgid "opening output file %s: %m"
msgstr "vid öppnandet av utdatafil %s: %m"
-#: c-family/c-opts.c:936
+#: c-family/c-opts.c:941
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage"
msgstr "för många filnamn angivna. Skriv %s --help för användningsinformation"
-#: c-family/c-opts.c:955
+#: c-family/c-opts.c:960
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "the \"%s\" debug format cannot be used with pre-compiled headers"
msgstr "felsökningsformatet ”%s” kan inte användas med förkompilerade huvuden"
-#: c-family/c-opts.c:1114
+#: c-family/c-opts.c:1119
#, gcc-internal-format
msgid "opening dependency file %s: %m"
msgstr "när beroendefil %s öppnades: %m"
-#: c-family/c-opts.c:1125
+#: c-family/c-opts.c:1130
#, gcc-internal-format
msgid "closing dependency file %s: %m"
msgstr "när beroendefil %s stängdes: %m"
-#: c-family/c-opts.c:1128
+#: c-family/c-opts.c:1133
#, gcc-internal-format
msgid "when writing output to %s: %m"
msgstr "när utdata skrevs till %s: %m"
-#: c-family/c-opts.c:1208
+#: c-family/c-opts.c:1213
#, gcc-internal-format
msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
msgstr "för att generera beroenden måste du ange antingen -M eller -MM"
-#: c-family/c-opts.c:1231
+#: c-family/c-opts.c:1236
#, gcc-internal-format
msgid "-MG may only be used with -M or -MM"
msgstr "-MG kan endast används med -M eller -MM"
-#: c-family/c-opts.c:1259
+#: c-family/c-opts.c:1264
#, gcc-internal-format
msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
msgstr "-fdirectives-only är inkompatibel med -Wunused_macros"
-#: c-family/c-opts.c:1261
+#: c-family/c-opts.c:1266
#, gcc-internal-format
msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
msgstr "-fdirectives-only är inkompatibel med -traditional"
-#: c-family/c-opts.c:1451
+#: c-family/c-opts.c:1456
#, gcc-internal-format
msgid "too late for # directive to set debug directory"
msgstr "för sent för #-direktiv att ange felsökningskatalog"
@@ -22936,192 +23120,198 @@ msgstr "felformaterat #pragma weak, ignoreras"
msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma weak%>"
-#: c-family/c-pragma.c:462 c-family/c-pragma.c:464
+#: c-family/c-pragma.c:396
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "weak declaration of %q+D not supported"
+msgid "%<#pragma weak%> declaration of %q+D not allowed, ignored"
+msgstr "svagdeklaration av %q+D stödjs inte"
+
+#: c-family/c-pragma.c:465 c-family/c-pragma.c:467
#, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
msgstr "felformaterat #pragma redefine_extname, ignoreras"
-#: c-family/c-pragma.c:467
+#: c-family/c-pragma.c:470
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma redefine_extname%>"
-#: c-family/c-pragma.c:496 c-family/c-pragma.c:569
+#: c-family/c-pragma.c:499 c-family/c-pragma.c:572
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
msgstr "#pragma redefine_extname ignoreras eftersom det står i konflikt med tidigare namnbyte"
-#: c-family/c-pragma.c:524
+#: c-family/c-pragma.c:527
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
msgstr "#pragma redefine_extname ignoreras på grund av konflikt med tidigare #pragma redefine_extname"
-#: c-family/c-pragma.c:560
+#: c-family/c-pragma.c:563
#, gcc-internal-format
msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
msgstr "asm-deklaration ignorerad eftersom den står i konflikt med tidigare namnbyte"
-#: c-family/c-pragma.c:591
+#: c-family/c-pragma.c:594
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
msgstr "#pragma redefine_extname ignoreras på grund av konflikt med __asm__-deklaration"
-#: c-family/c-pragma.c:652
+#: c-family/c-pragma.c:655
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
msgstr "#pragma GCC visibility push() måste ange default, internal, hidden eller protected"
-#: c-family/c-pragma.c:694
+#: c-family/c-pragma.c:697
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
msgstr "#pragma GCC visibility måste följas av push eller pop"
-#: c-family/c-pragma.c:700
+#: c-family/c-pragma.c:703
#, gcc-internal-format
msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
msgstr "ingen matchande push för %<#pragma GCC visibility pop%>"
-#: c-family/c-pragma.c:705 c-family/c-pragma.c:712
+#: c-family/c-pragma.c:708 c-family/c-pragma.c:715
#, gcc-internal-format
msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
msgstr "%<(%> saknas efter %<#pragma GCC visibility push%> - ignoreras”"
-#: c-family/c-pragma.c:708
+#: c-family/c-pragma.c:711
#, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
msgstr "felformaterat #pragma GCC visibility push"
-#: c-family/c-pragma.c:716
+#: c-family/c-pragma.c:719
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma GCC visibility%>"
-#: c-family/c-pragma.c:731
+#: c-family/c-pragma.c:734
#, gcc-internal-format
msgid "missing [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
msgstr "[error|warning|ignored] saknas efter %<#pragma GCC diagnostic%>"
-#: c-family/c-pragma.c:750
+#: c-family/c-pragma.c:753
#, gcc-internal-format
msgid "expected [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
msgstr "[error|warning|ignored|push|pop] förväntades efter %<#pragma GCC diagnostic%>"
-#: c-family/c-pragma.c:754
+#: c-family/c-pragma.c:757
#, gcc-internal-format
msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
msgstr "alternativ saknas efter %<#pragma GCC diagnostics%> sort"
-#: c-family/c-pragma.c:766
+#: c-family/c-pragma.c:769
#, gcc-internal-format
msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
msgstr "okänt alternativ efter %<#pragma GCC diagnostic%> sort"
-#: c-family/c-pragma.c:779
+#: c-family/c-pragma.c:782
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
msgstr "#pragma GCC option tillåts inte inuti funktioner"
-#: c-family/c-pragma.c:792
+#: c-family/c-pragma.c:795
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
msgstr "%<#pragma GCC option%> är inte en sträng"
-#: c-family/c-pragma.c:819
+#: c-family/c-pragma.c:822
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
msgstr "%<#pragma GCC target (sträng [,sträng]...)%> har inte en avslutande %<)%>"
-#: c-family/c-pragma.c:825
+#: c-family/c-pragma.c:828
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC target string... is badly formed"
msgstr "#pragma GCC target sträng... är felaktigt utformad"
-#: c-family/c-pragma.c:848
+#: c-family/c-pragma.c:851
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
msgstr "#pragma GCC optimize tillåts inte inuti funktioner"
-#: c-family/c-pragma.c:861
+#: c-family/c-pragma.c:864
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
msgstr "%<#pragma GCC optimize%> är inte en sträng eller ett tal"
-#: c-family/c-pragma.c:887
+#: c-family/c-pragma.c:890
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
msgstr "%<#pragma GCC optimize (sträng [,sträng]...)%> har inte en avslutande %<)%>"
-#: c-family/c-pragma.c:893
+#: c-family/c-pragma.c:896
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed"
msgstr "#pragma GCC optimize string... är felaktigt utformad"
-#: c-family/c-pragma.c:934
+#: c-family/c-pragma.c:937
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma push_options%>"
-#: c-family/c-pragma.c:964
+#: c-family/c-pragma.c:967
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma pop_options%>"
-#: c-family/c-pragma.c:971
+#: c-family/c-pragma.c:974
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
msgstr "%<#pragma GCC pop_options%> utan en motsvarande %<#pragma GCC push_options%>"
-#: c-family/c-pragma.c:1013
+#: c-family/c-pragma.c:1016
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma reset_options%>"
-#: c-family/c-pragma.c:1051 c-family/c-pragma.c:1058
+#: c-family/c-pragma.c:1054 c-family/c-pragma.c:1061
#, gcc-internal-format
msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
msgstr "en sträng förväntades efter %<#pragma message%>"
-#: c-family/c-pragma.c:1053
+#: c-family/c-pragma.c:1056
#, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
msgstr "felformaterat %<#pragma message%>, ignoreras"
-#: c-family/c-pragma.c:1063
+#: c-family/c-pragma.c:1066
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma message%>"
-#: c-family/c-pragma.c:1066
+#: c-family/c-pragma.c:1069
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "#pragma message: %s"
msgstr "#pragma message: %s"
-#: c-family/c-pragma.c:1103
+#: c-family/c-pragma.c:1106
#, gcc-internal-format
msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
msgstr "ogiltig plats för %<#pragma %s%>, ignoreras"
-#: c-family/c-pragma.c:1110 c-family/c-pragma.c:1124
+#: c-family/c-pragma.c:1113 c-family/c-pragma.c:1127
#, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
msgstr "felformaterat %<#pragma %s%>, ignoreras"
-#: c-family/c-pragma.c:1130
+#: c-family/c-pragma.c:1133
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma %s%>"
-#: c-family/c-pragma.c:1148
+#: c-family/c-pragma.c:1151
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
msgstr "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> stödjs inte för C++"
-#: c-family/c-pragma.c:1157
+#: c-family/c-pragma.c:1160
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
msgstr "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> stödjs inte på denna målarkitektur"
-#: c-family/c-pragma.c:1163
+#: c-family/c-pragma.c:1166
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
msgstr "ISO C stödjer inte %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
@@ -23171,7 +23361,7 @@ msgstr "<returvärde>"
msgid "wrong type argument to %s"
msgstr "fel typ på argument till %s"
-#: c-family/cilk.c:116 cp/parser.c:6006
+#: c-family/cilk.c:116 cp/parser.c:5997
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Cilk_spawn%> may only be used inside a function"
msgstr "%<_Cilk_spawn%> kan endast anges inuti en funktion"
@@ -23580,85 +23770,91 @@ msgstr "aliasdefinitioner stödjs inte i Mach-O, ignoreras"
msgid "profiler support for VxWorks"
msgstr "profileringsstöd för VxWorks"
-#: config/aarch64/aarch64-builtins.c:946
+#: config/aarch64/aarch64-builtins.c:947
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "argument must be a constant"
msgid "%Kargument %d must be a constant immediate"
msgstr "argumentet måste vara en konstant"
-#: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1010
+#: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1018
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "mask must be an immediate"
msgid "%Klane index must be a constant immediate"
msgstr "mask måste vara en omedelbar"
-#: config/aarch64/aarch64.c:6684
+#: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1021
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "mask must be an immediate"
+msgid "%Ktotal size and element size must be a non-zero constant immediate"
+msgstr "mask måste vara en omedelbar"
+
+#: config/aarch64/aarch64.c:6643
#, gcc-internal-format
msgid "missing feature modifier after %qs"
msgstr "funktionsmodifierare saknas efter %qs"
#. Extension not found in list.
-#: config/aarch64/aarch64.c:6706
+#: config/aarch64/aarch64.c:6665
#, gcc-internal-format
msgid "unknown feature modifier %qs"
msgstr "okänd funktionsmodifierare %qs"
-#: config/aarch64/aarch64.c:6737
+#: config/aarch64/aarch64.c:6696
#, gcc-internal-format
msgid "missing arch name in -march=%qs"
msgstr "arkitekturnamn saknas i -march=%qs"
-#: config/aarch64/aarch64.c:6760 config/arm/arm.c:2653
+#: config/aarch64/aarch64.c:6719 config/arm/arm.c:2660
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march=%s switch"
msgstr "flaggan -mcpu=%s står i konflikt med flaggan -march=%s"
#. ARCH name not found in list.
-#: config/aarch64/aarch64.c:6769
+#: config/aarch64/aarch64.c:6728
#, gcc-internal-format
msgid "unknown value %qs for -march"
msgstr "okänt värde %qs till -march"
-#: config/aarch64/aarch64.c:6794
+#: config/aarch64/aarch64.c:6753
#, gcc-internal-format
msgid "missing cpu name in -mcpu=%qs"
msgstr "cpu-namn saknas i -mcpu=%qs"
#. CPU name not found in list.
-#: config/aarch64/aarch64.c:6817
+#: config/aarch64/aarch64.c:6776
#, gcc-internal-format
msgid "unknown value %qs for -mcpu"
msgstr "okänt värde %qs till -mcpu"
#. CPU name not found in list.
-#: config/aarch64/aarch64.c:6841
+#: config/aarch64/aarch64.c:6800
#, gcc-internal-format
msgid "unknown value %qs for -mtune"
msgstr "okänt värde %qs till -mtune"
-#: config/aarch64/aarch64.c:6877
+#: config/aarch64/aarch64.c:6836
#, gcc-internal-format
msgid "Assembler does not support -mabi=ilp32"
msgstr "Assemblern stödjer inte -mabi=ilp32"
-#: config/aarch64/aarch64.c:6971
+#: config/aarch64/aarch64.c:6930
#, gcc-internal-format
msgid "code model %qs with -f%s"
msgstr "kodmodell %qs med -f%s"
-#: config/aarch64/aarch64.c:7280 config/aarch64/aarch64.c:7388
-#: config/aarch64/aarch64.c:7627
+#: config/aarch64/aarch64.c:7239 config/aarch64/aarch64.c:7347
+#: config/aarch64/aarch64.c:7586
#, gcc-internal-format
msgid "%qs and floating point or vector arguments"
msgstr "%qs och flyttals- eller vektorargument"
-#: config/aarch64/aarch64.c:8607
+#: config/aarch64/aarch64.c:8566
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "lane out of range"
msgid "%Klane %ld out of range %ld - %ld"
msgstr "bana utanför intervall"
-#: config/aarch64/aarch64.c:8609
+#: config/aarch64/aarch64.c:8568
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "lane out of range"
msgid "lane %ld out of range %ld - %ld"
@@ -23719,8 +23915,8 @@ msgstr "L%d-cachelatens okänd för %s"
msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -memory-latency"
-#: config/alpha/alpha.c:6722 config/alpha/alpha.c:6725
-#: config/s390/s390.c:10087 config/s390/s390.c:10090
+#: config/alpha/alpha.c:6726 config/alpha/alpha.c:6729
+#: config/s390/s390.c:10096 config/s390/s390.c:10099
#: config/tilegx/tilegx.c:3579 config/tilepro/tilepro.c:3147
#, gcc-internal-format
msgid "bad builtin fcode"
@@ -24032,198 +24228,198 @@ msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0. kontrollera den inbyggda _mm_sra_
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sra_si64 in code."
msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0. kontrollera den inbyggda _mm_sra_si64 i koden."
-#: config/arm/arm.c:2771
+#: config/arm/arm.c:2778
#, gcc-internal-format
msgid "target CPU does not support ARM mode"
msgstr "målprocessorn stödjer inte ARM-läge"
-#: config/arm/arm.c:2777
+#: config/arm/arm.c:2784
#, gcc-internal-format
msgid "target CPU does not support interworking"
msgstr "målprocessorn stödjer inte interworking"
-#: config/arm/arm.c:2783
+#: config/arm/arm.c:2790
#, gcc-internal-format
msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
-#: config/arm/arm.c:2801
+#: config/arm/arm.c:2808
#, gcc-internal-format
msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
msgstr "aktivering av stöd för bakåtspårning är endast meningsfullt vid kompilering för Thumb"
-#: config/arm/arm.c:2804
+#: config/arm/arm.c:2811
#, gcc-internal-format
msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
msgstr "aktivering av stöd för anroparnätverkande är endast meningsfullt vid kompilering för Thumb"
-#: config/arm/arm.c:2808
+#: config/arm/arm.c:2815
#, gcc-internal-format
msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
msgstr "-mapcs-stack-check är inkompatibel med -mno-apcs-frame"
-#: config/arm/arm.c:2816
+#: config/arm/arm.c:2823
#, gcc-internal-format
msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
-#: config/arm/arm.c:2819
+#: config/arm/arm.c:2826
#, gcc-internal-format
msgid "APCS reentrant code not supported. Ignored"
msgstr "APCS-återanropsbar kod stödjs inte. Ignoreras"
-#: config/arm/arm.c:2827
+#: config/arm/arm.c:2834
#, gcc-internal-format
msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
msgstr "-g med -mno-apcs-frame ger kanske inte vettig felsökning"
-#: config/arm/arm.c:2830
+#: config/arm/arm.c:2837
#, gcc-internal-format
msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
msgstr "att skicka flyttalsargument i fp-register stödjs ännu inte"
-#: config/arm/arm.c:2900
+#: config/arm/arm.c:2908
#, gcc-internal-format
msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
msgstr "iwmmxt kräver ett AAPCS-kompatibelt ABI för att fungera riktigt"
-#: config/arm/arm.c:2903
+#: config/arm/arm.c:2911
#, gcc-internal-format
msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
msgstr "iwmmxt-abi kräver en CPU som klarar iwmmxt"
-#: config/arm/arm.c:2936
+#: config/arm/arm.c:2944
#, gcc-internal-format
msgid "AAPCS does not support -mcaller-super-interworking"
msgstr "AAPCS stödjer inte -mcaller-super-interworking"
-#: config/arm/arm.c:2939
+#: config/arm/arm.c:2947
#, gcc-internal-format
msgid "AAPCS does not support -mcallee-super-interworking"
msgstr "AAPCS stödjer inte -mcallee-super-interworking"
-#: config/arm/arm.c:2944
+#: config/arm/arm.c:2952
#, gcc-internal-format
msgid "iWMMXt and NEON are incompatible"
msgstr "iWMMXt och NEON är inkompatibla"
-#: config/arm/arm.c:2948
+#: config/arm/arm.c:2956
#, gcc-internal-format
msgid "iWMMXt unsupported under Thumb mode"
msgstr "iWMMXt stödjs inte i Thumb-läge"
-#: config/arm/arm.c:2952
+#: config/arm/arm.c:2960
#, gcc-internal-format
msgid "__fp16 and no ldrh"
msgstr "__fp16 och ingen ldrh"
-#: config/arm/arm.c:2972
+#: config/arm/arm.c:2980
#, gcc-internal-format
msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
msgstr "-mfloat-abi=hard och VFP"
-#: config/arm/arm.c:2995
+#: config/arm/arm.c:3003
#, gcc-internal-format
msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
msgstr "det går inte att använda -mtp=cp15 med 16-bitars Thumb"
-#: config/arm/arm.c:3011
+#: config/arm/arm.c:3019
#, gcc-internal-format
msgid "structure size boundary can only be set to 8, 32 or 64"
msgstr "storleksgräns för poster kan bara sättas till 8, 32 eller 64"
-#: config/arm/arm.c:3013
+#: config/arm/arm.c:3021
#, gcc-internal-format
msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
msgstr "storleksgräns för poster kan bara sättas till 8 eller 32"
-#: config/arm/arm.c:3021
+#: config/arm/arm.c:3029
#, gcc-internal-format
msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
msgstr "RTP PIC är inkompatibel med Thumb"
-#: config/arm/arm.c:3030
+#: config/arm/arm.c:3038
#, gcc-internal-format
msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
msgstr "RTP PIC är inkompatibelt med -msingle-pic-base"
-#: config/arm/arm.c:3042
+#: config/arm/arm.c:3050
#, gcc-internal-format
msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
msgstr "-mpic-register= är oanvändbar utan -fpic"
-#: config/arm/arm.c:3051
+#: config/arm/arm.c:3059
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unable to use '%s' for PIC register"
msgstr "kan inte använda ”%s” som PIC-register"
-#: config/arm/arm.c:3088
+#: config/arm/arm.c:3096
#, gcc-internal-format
msgid "target CPU does not support unaligned accesses"
msgstr "målprocessorn stödjer inte ojusterade åtkomster"
-#: config/arm/arm.c:3116
+#: config/arm/arm.c:3124
#, gcc-internal-format
msgid "-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture"
msgstr "-freorder-blocks-and-partition stödjs inte på denna arkitektur"
-#: config/arm/arm.c:3200
+#: config/arm/arm.c:3208
#, gcc-internal-format
msgid "-mslow-flash-data only supports non-pic code on armv7-m targets"
msgstr "-mslow-flash-data stödjer endast icke-pic-kod på armv7-m-mål"
-#: config/arm/arm.c:5269
+#: config/arm/arm.c:5278
#, gcc-internal-format
msgid "non-AAPCS derived PCS variant"
msgstr "icke-AAPCS-härledd PCS-variant"
-#: config/arm/arm.c:5271
+#: config/arm/arm.c:5280
#, gcc-internal-format
msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant"
msgstr "variadiska funktioner måsta använda bas-AAPCS-varianten"
-#: config/arm/arm.c:5290
+#: config/arm/arm.c:5299
#, gcc-internal-format
msgid "PCS variant"
msgstr "PCS-variant"
-#: config/arm/arm.c:5485
+#: config/arm/arm.c:5494
#, gcc-internal-format
msgid "Thumb-1 hard-float VFP ABI"
msgstr "Thumb-1 hårda flyttals VFP ABI"
-#: config/arm/arm.c:6209 config/arm/arm.c:6227 config/avr/avr.c:8934
-#: config/avr/avr.c:8950 config/bfin/bfin.c:4699 config/bfin/bfin.c:4760
+#: config/arm/arm.c:6218 config/arm/arm.c:6236 config/avr/avr.c:8995
+#: config/avr/avr.c:9011 config/bfin/bfin.c:4699 config/bfin/bfin.c:4760
#: config/bfin/bfin.c:4789 config/epiphany/epiphany.c:507
-#: config/h8300/h8300.c:5473 config/i386/i386.c:5501 config/i386/i386.c:42565
-#: config/i386/i386.c:42615 config/i386/i386.c:42685 config/m68k/m68k.c:764
+#: config/h8300/h8300.c:5472 config/i386/i386.c:5543 config/i386/i386.c:42721
+#: config/i386/i386.c:42771 config/i386/i386.c:42841 config/m68k/m68k.c:764
#: config/mcore/mcore.c:3079 config/mep/mep.c:3929 config/mep/mep.c:3943
#: config/mep/mep.c:4017 config/msp430/msp430.c:1312 config/nvptx/nvptx.c:2001
-#: config/rl78/rl78.c:727 config/rs6000/rs6000.c:28850 config/rx/rx.c:2696
-#: config/rx/rx.c:2722 config/s390/s390.c:480 config/sh/sh.c:9716
-#: config/sh/sh.c:9734 config/sh/sh.c:9763 config/sh/sh.c:9845
-#: config/sh/sh.c:9868 config/spu/spu.c:3732 config/stormy16/stormy16.c:2251
+#: config/rl78/rl78.c:734 config/rs6000/rs6000.c:28918 config/rx/rx.c:2696
+#: config/rx/rx.c:2722 config/s390/s390.c:480 config/sh/sh.c:9696
+#: config/sh/sh.c:9714 config/sh/sh.c:9743 config/sh/sh.c:9825
+#: config/sh/sh.c:9848 config/spu/spu.c:3732 config/stormy16/stormy16.c:2251
#: config/v850/v850.c:2117 config/visium/visium.c:653
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to functions"
msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på funktioner"
-#: config/arm/arm.c:23329
+#: config/arm/arm.c:23326
#, gcc-internal-format
msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
msgstr "kan inte beräkna verklig plats för stackparameter"
-#: config/arm/arm.c:23947
+#: config/arm/arm.c:23944
#, gcc-internal-format
msgid "Unexpected thumb1 far jump"
msgstr "Oväntat långt thumb1-hopp"
-#: config/arm/arm.c:24214
+#: config/arm/arm.c:24211
#, gcc-internal-format
msgid "no low registers available for popping high registers"
msgstr "inga låga register tillgängliga för att poppa höga register"
-#: config/arm/arm.c:24439
+#: config/arm/arm.c:24436
#, gcc-internal-format
msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
msgstr "avbrottsservicerutiner kan inte kodas i Thumb-läge"
@@ -24263,203 +24459,251 @@ msgstr "%qs förväntar sig ett fixdecimalvärde som första argument"
msgid "%qs expects an integer value as second argument"
msgstr "%qs förväntar sig ett heltalsvärde som andra argument"
-#: config/avr/avr.c:368 config/mep/mep.c:394 config/visium/visium.c:354
+#: config/avr/avr-devices.c:203
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "-fpic is not supported"
+msgid "devices natively supported:%s"
+msgstr "-fpic stödjs inte"
+
+#: config/avr/avr-devices.c:212
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Known MCU names:"
+msgid "supported core architectures:%s"
+msgstr "Kända MCU-namn:"
+
+#. Reached the end of `avr_mcu_types'. This should actually never
+#. happen as options are provided by device-specs. It could be a
+#. typo in a device-specs or calling the compiler proper directly
+#. with -mmcu=<device>.
+#: config/avr/avr.c:402
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "unknown alignment %s specified for option %s"
+msgid "unknown core architecture %qs specified with %qs"
+msgstr "okänd justering %s angiven till flaggan %s"
+
+#: config/avr/avr.c:459 config/mep/mep.c:394 config/visium/visium.c:354
#, gcc-internal-format
msgid "-fpic is not supported"
msgstr "-fpic stödjs inte"
-#: config/avr/avr.c:370 config/mep/mep.c:396 config/visium/visium.c:356
+#: config/avr/avr.c:461 config/mep/mep.c:396 config/visium/visium.c:356
#, gcc-internal-format
msgid "-fPIC is not supported"
msgstr "-fPIC stödjs inte"
-#: config/avr/avr.c:372
+#: config/avr/avr.c:463
#, gcc-internal-format
msgid "-fpie is not supported"
msgstr "-fpie stödjs inte"
-#: config/avr/avr.c:374
+#: config/avr/avr.c:465
#, gcc-internal-format
msgid "-fPIE is not supported"
msgstr "-fPIE stödjs inte"
-#: config/avr/avr.c:384
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "field %qs not found"
-msgid "mcu not found"
-msgstr "fält %qs finns inte"
-
-#: config/avr/avr.c:656
+#: config/avr/avr.c:737
#, gcc-internal-format
msgid "function attributes %qs, %qs and %qs are mutually exclusive"
msgstr "funktionsattributen %qs, %qs och %qs är ömsesidigt uteslutande"
-#: config/avr/avr.c:663
+#: config/avr/avr.c:744
#, gcc-internal-format
msgid "function attributes %qs and %qs have no effect on %qs function"
msgstr "funktionsattributen %qs och %qs har ingen effekt på funktionen %qs"
-#: config/avr/avr.c:690
+#: config/avr/avr.c:771
#, gcc-internal-format
msgid "%qs function cannot have arguments"
msgstr "funktionen %qs kan inte ha argument"
-#: config/avr/avr.c:693
+#: config/avr/avr.c:774
#, gcc-internal-format
msgid "%qs function cannot return a value"
msgstr "funktionen %qs kan inte reutnrera ett värde"
-#: config/avr/avr.c:700
+#: config/avr/avr.c:781
#, gcc-internal-format
msgid "%qs appears to be a misspelled %s handler"
msgstr "%qs verkar vara en felstavad %s-hanterare"
-#: config/avr/avr.c:927
+#: config/avr/avr.c:1008
#, gcc-internal-format
msgid "%<builtin_return_address%> contains only 2 bytes of address"
msgstr "%<builtin_return_address%> innehåller bara 2 byte adress"
-#: config/avr/avr.c:2142
+#: config/avr/avr.c:2233
#, gcc-internal-format
msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect"
msgstr "pekarförskjutning från symbol kan vara oriktig"
-#: config/avr/avr.c:2281
+#: config/avr/avr.c:2372
#, gcc-internal-format
msgid "accessing data memory with program memory address"
msgstr "åtkomst av dataminne med programminnesadress"
-#: config/avr/avr.c:2341
+#: config/avr/avr.c:2432
#, gcc-internal-format
msgid "accessing program memory with data memory address"
msgstr "åtkomst av programminne med dataminnesadress"
-#: config/avr/avr.c:2766
+#: config/avr/avr.c:2857
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "fixed register %s used to pass parameter to function"
msgstr "fast register %s använt för att skicka en parameter till en funktion"
-#: config/avr/avr.c:3037
+#: config/avr/avr.c:3128
#, gcc-internal-format
msgid "writing to address space %qs not supported"
msgstr "skrivning till adressrymden %qs stödjs inte"
-#: config/avr/avr.c:8967 config/bfin/bfin.c:4821 config/i386/winnt.c:97
+#: config/avr/avr.c:9028 config/bfin/bfin.c:4821 config/i386/winnt.c:97
#: config/mep/mep.c:3833 config/mep/mep.c:3971
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to variables"
msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på variabler"
-#: config/avr/avr.c:8978 config/mep/mep.c:3981
+#: config/avr/avr.c:9039 config/mep/mep.c:3981
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
msgstr "attributet %qE tillåter endast en heltalskonstant som argument"
-#: config/avr/avr.c:8988
+#: config/avr/avr.c:9049
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE attribute has no effect"
msgid "%qE attribute address out of range"
msgstr "attributet %qE har ingen effekt"
-#: config/avr/avr.c:9001
+#: config/avr/avr.c:9062
#, gcc-internal-format
msgid "both %s and %qE attribute provide address"
msgstr "både attributet %s och %qE anger en adress"
-#: config/avr/avr.c:9011
+#: config/avr/avr.c:9072
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE attribute only applies to variables"
msgid "%qE attribute on non-volatile variable"
msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på variabler"
-#: config/avr/avr.c:9213
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qT uses address space %qs beyond flash of %qs"
+#: config/avr/avr.c:9274
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qT uses address space %qs beyond flash of %qs"
+msgid "%qT uses address space %qs beyond flash of %d KiB"
msgstr "%qT använder adressrymden %qs bortom flash för %qs"
-#: config/avr/avr.c:9216
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s %q+D uses address space %qs beyond flash of %qs"
+#: config/avr/avr.c:9277
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%s %q+D uses address space %qs beyond flash of %qs"
+msgid "%s %q+D uses address space %qs beyond flash of %d KiB"
msgstr "%s %q+D använder adressrymden %qs bortom flash för %qs"
-#: config/avr/avr.c:9223
+#: config/avr/avr.c:9283
#, gcc-internal-format
msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %qT"
msgstr "pekare med mål i adressrymden %qs måste vara konstanta i %qT"
-#: config/avr/avr.c:9226
+#: config/avr/avr.c:9286
#, gcc-internal-format
msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %s %q+D"
msgstr "pekare med mål i adressrymden %qs måste vara konstanta i %s %q+D"
-#: config/avr/avr.c:9264
-#, gcc-internal-format
-msgid "variable %q+D located in address space %qs beyond flash of %qs"
+#: config/avr/avr.c:9324
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "variable %q+D located in address space %qs beyond flash of %qs"
+msgid "variable %q+D located in address space %qs beyond flash of %d KiB"
msgstr "variabeln %q+D ligger i adressrymden %qs bortom flash för %qs"
-#: config/avr/avr.c:9270
+#: config/avr/avr.c:9329
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "variable %q+D located in address space %qs beyond flash of %qs"
-msgid "variable %q+D located in address space %qs which is not supported by %qs"
+msgid "variable %q+D located in address space %qs which is not supported for architecture %qs"
msgstr "variabeln %q+D ligger i adressrymden %qs bortom flash för %qs"
-#: config/avr/avr.c:9286
+#: config/avr/avr.c:9345
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by means of %qs"
msgstr "variabeln %q+D måste vara const för att kunna läggas i en endast läsbar sektion med hjälp av %qs"
-#: config/avr/avr.c:9326
+#: config/avr/avr.c:9385
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
msgid "static IO declaration for %q+D needs an address"
msgstr "deklaration av %q+D skuggar en parameter"
-#: config/avr/avr.c:9358
+#: config/avr/avr.c:9417
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "previous definition of %q+D was here"
msgid "IO definition for %q+D needs an address"
msgstr "tidigare definition av %q+D var här"
-#: config/avr/avr.c:9542
+#: config/avr/avr.c:9601
#, gcc-internal-format
msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
msgstr "bara oinitierade variabler kan placeras i sektionen .noinit"
-#: config/avr/avr.c:9583
+#: config/avr/avr.c:9642
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized variable %q+D put into program memory area"
msgstr "den oinitierade variabeln %q+D placerad i programminnesområdet"
-#: config/avr/avr.c:9693
-#, gcc-internal-format
-msgid "MCU %qs supported for assembler only"
+#: config/avr/avr.c:9752
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "MCU %qs supported for assembler only"
+msgid "architecture %qs supported for assembler only"
msgstr "MCU %qs stödjs endast i assembler"
-#: config/avr/avr.c:12206
+#: config/avr/avr.c:12265
#, gcc-internal-format
msgid "conversion from address space %qs to address space %qs"
msgstr "konvertering från adressrymd %qs till adressrymd %qs"
-#: config/avr/avr.c:13262
+#: config/avr/avr.c:13321
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s expects a compile time integer constant"
msgstr "%s förväntar sig ett heltal konstant vid kompileringstillfället"
-#: config/avr/avr.c:13276
+#: config/avr/avr.c:13335
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s expects a compile time long integer constant as first argument"
msgstr "%s förväntar sig ett långt heltal konstant vid kompileringstillfället som första argument"
-#: config/avr/avr.c:13304
+#: config/avr/avr.c:13363
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "rounding to %d bits has no effect for fixed-point value with %d fractional bits"
msgstr "avrundning till %d bitar har ingen effekt för flyttalsvärde med %d decimalbitar"
-#: config/avr/avr.c:13313
+#: config/avr/avr.c:13372
#, gcc-internal-format
msgid "rounding result will always be 0"
msgstr "avrundningsresultatet kommer alltid bli 0"
+#: config/avr/driver-avr.c:39
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot access device-specs for %qs expected at %qs"
+msgstr ""
+
+#: config/avr/driver-avr.c:49
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "you can provide your own specs files, see <%s> for details"
+msgstr ""
+
+#: config/avr/driver-avr.c:79
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "unknown spec function %qs"
+msgid "bad usage of spec function %qs"
+msgstr "okänd specifikationsfunktion %qs"
+
+#: config/avr/driver-avr.c:107
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
+msgid "specified option %qs more than once"
+msgstr "Vektorspecifikation vid %C har mer än %d dimensioner"
+
+#: config/avr/driver-avr.c:129
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "specs file malformed after %ld characters"
+msgid "strange device name %qs after %qs: bad character %qc"
+msgstr "specifikationsfil felaktig efter %ld tecken"
+
#: config/bfin/bfin.c:2387
#, gcc-internal-format
msgid "-mfdpic is not supported, please use a bfin-linux-uclibc target"
@@ -24530,7 +24774,7 @@ msgstr "attributet %qE kan inte anges för lokala variabler"
msgid "-fpic and -fPIC not supported without -mdsbt on this target"
msgstr "-fpic och -fPIC stödjs inte utan -mdsbt för detta mål"
-#: config/c6x/c6x.h:363 config/nvptx/nvptx.h:189
+#: config/c6x/c6x.h:363 config/nvptx/nvptx.h:193
#, gcc-internal-format
msgid "profiling is not yet implemented for this architecture"
msgstr "profilering är inte implementerat ännu för denna arkitektur"
@@ -24809,377 +25053,384 @@ msgstr "det går inte att utöka PCH-fil: %m"
msgid "can%'t set position in PCH file: %m"
msgstr "det går inte att sätta position i PCH-fil: %m"
-#: config/i386/i386.c:2966
+#: config/i386/i386.c:2967
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong arg %s to option %s"
msgstr "felaktiga argument %s till flaggan %s"
-#: config/i386/i386.c:2973
+#: config/i386/i386.c:2974
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "size ranges of option %s should be increasing"
msgstr "storleksintervall till flaggan %s skall vara ökande"
-#: config/i386/i386.c:2984
+#: config/i386/i386.c:2985
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong stringop strategy name %s specified for option %s"
msgstr "felaktigt stringop-strateginamn %s angivet till flaggan %s"
-#: config/i386/i386.c:2998
+#: config/i386/i386.c:2999
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown alignment %s specified for option %s"
msgstr "okänd justering %s angiven till flaggan %s"
-#: config/i386/i386.c:3009
+#: config/i386/i386.c:3010
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "the max value for the last size range should be -1 for option %s"
msgstr "maxvärdet för den sista storleksintervallet skall vara -1 för flaggan %s"
-#: config/i386/i386.c:3017
+#: config/i386/i386.c:3018
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many size ranges specified in option %s"
msgstr "för många storleksintervall angivna i flaggan %s"
-#: config/i386/i386.c:3071
+#: config/i386/i386.c:3072
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unknown parameter to option -mtune-ctrl: %s"
msgstr "Okänd parameter till flaggan -mtune-ctrl: %s"
-#: config/i386/i386.c:3452
+#: config/i386/i386.c:3453
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%stune=x86-64%s is deprecated; use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate"
msgstr "%stune=x86-64%s bör undvikas. Använd istället det som passar av %stune=k8%s och %stune=generic%s"
#. rep; movq isn't available in 32-bit code.
-#: config/i386/i386.c:3479
+#: config/i386/i386.c:3480
#, gcc-internal-format
msgid "-mstringop-strategy=rep_8byte not supported for 32-bit code"
msgstr "-mstringop-strategy=rep_8byte stödjs inte för 32-bitarskod"
-#: config/i386/i386.c:3496
+#: config/i386/i386.c:3497
#, gcc-internal-format
msgid "address mode %qs not supported in the %s bit mode"
msgstr "adressläget %qs stödjs inte i %s-bitsläge"
-#: config/i386/i386.c:3522 config/i386/i386.c:3531 config/i386/i386.c:3543
-#: config/i386/i386.c:3554 config/i386/i386.c:3565
+#: config/i386/i386.c:3523 config/i386/i386.c:3532 config/i386/i386.c:3544
+#: config/i386/i386.c:3555 config/i386/i386.c:3566
#, gcc-internal-format
msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
msgstr "kodmodellen %qs stödjs inte i %s-bitsläge"
-#: config/i386/i386.c:3534 config/i386/i386.c:3546
+#: config/i386/i386.c:3535 config/i386/i386.c:3547
#, gcc-internal-format
msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
msgstr "kodmodellen %qs stödjs inte i x32-läge"
-#: config/i386/i386.c:3552 config/i386/i386.c:3561
+#: config/i386/i386.c:3553 config/i386/i386.c:3562 config/i386/i386.c:4600
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "code model %s does not support PIC mode"
msgstr "kodmodellen %s stödjer inte PIC-läge"
-#: config/i386/i386.c:3589
+#: config/i386/i386.c:3590
#, gcc-internal-format
msgid "-masm=intel not supported in this configuration"
msgstr "-masm=intel stödjs inte i denna konfiguration"
-#: config/i386/i386.c:3594
+#: config/i386/i386.c:3595
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%i-bit mode not compiled in"
msgstr "%i-bitsläge inte inkompilerat"
-#: config/i386/i386.c:3607 config/i386/i386.c:3822
+#: config/i386/i386.c:3608 config/i386/i386.c:3823
#, gcc-internal-format
msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
msgstr "CPU:n du valde stödjer inte instruktionsuppsättningen x86-64"
-#: config/i386/i386.c:3783 config/i386/i386.c:3786
+#: config/i386/i386.c:3784 config/i386/i386.c:3787
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%s does not support %s"
msgid "Intel MPX does not support x32"
msgstr "%s stödjer inte %s"
# "generic" är bokstavligt argument till flaggan
-#: config/i386/i386.c:3789
+#: config/i386/i386.c:3790
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
msgstr "generic CPU kan användas endast till %stune=%s %s"
# "intel" är bokstavligt argument till flaggan
-#: config/i386/i386.c:3792
+#: config/i386/i386.c:3793
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "intel CPU can be used only for %stune=%s %s"
msgstr "intel CPU kan användas endast till %stune=%s %s"
-#: config/i386/i386.c:3795
+#: config/i386/i386.c:3796
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s"
msgstr "felaktigt värde (%s) till %sarch=%s %s"
-#: config/i386/i386.c:3838
+#: config/i386/i386.c:3839
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s"
msgstr "felaktigt värde (%s) till %stune=%s %s"
-#: config/i386/i386.c:3893
+#: config/i386/i386.c:3894
#, gcc-internal-format
msgid "-mregparm is ignored in 64-bit mode"
msgstr "-mregparm ignoreras i 64-bitsläge"
-#: config/i386/i386.c:3896
+#: config/i386/i386.c:3897
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
msgstr "-mregparm=%d är inte mellan 0 och %d"
-#: config/i386/i386.c:3939
+#: config/i386/i386.c:3940
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
msgstr "%srtd%s ignoreras i 64-bitsläge"
-#: config/i386/i386.c:4017
+#: config/i386/i386.c:4018
#, gcc-internal-format
msgid "-mpreferred-stack-boundary is not supported for this target"
msgstr "-mprefetch-stack-boundary stödjs inte för denna målarkitektur"
-#: config/i386/i386.c:4020
+#: config/i386/i386.c:4021
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and %d"
msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d är inte mellan %d och %d"
-#: config/i386/i386.c:4042
+#: config/i386/i386.c:4043
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
msgstr "-mincoming-stack-boundary=%d är inte mellan %d och 12"
-#: config/i386/i386.c:4056
+#: config/i386/i386.c:4057
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH"
msgid "-mnop-mcount is not compatible with this target"
msgstr "-mno-fentry är inte kompatibelt med SEH"
-#: config/i386/i386.c:4059
+#: config/i386/i386.c:4060
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
msgid "-mnop-mcount is not implemented for -fPIC"
msgstr "intermoduloptimeringar inte implementerade för C++"
-#: config/i386/i386.c:4064
+#: config/i386/i386.c:4065
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled"
msgstr "%ssseregparm%s använd utan SSE aktiverat"
-#: config/i386/i386.c:4072
+#: config/i386/i386.c:4073
#, gcc-internal-format
msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
msgstr "instruktionsuppsättningen SSE avaktiverad, använder 387-aritmetik"
-#: config/i386/i386.c:4078
+#: config/i386/i386.c:4079
#, gcc-internal-format
msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
msgstr "instruktionsuppsättningen 387 avaktiverad, använder SSE-aritmetik"
-#: config/i386/i386.c:4130
+#: config/i386/i386.c:4131
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
msgstr "utrullning av tabeller kräver antingen en rampekare eller %saccumulate-outgoing-args%s för att bli korrekt"
-#: config/i386/i386.c:4231
+#: config/i386/i386.c:4232
#, gcc-internal-format
msgid "-mfentry isn%'t supported for 32-bit in combination with -fpic"
msgstr "-mfentry stödjs inte för 32 bitar i kombination med -fpic"
-#: config/i386/i386.c:4238
+#: config/i386/i386.c:4239
#, gcc-internal-format
msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH"
msgstr "-mno-fentry är inte kompatibelt med SEH"
-#: config/i386/i386.c:4295 config/rs6000/rs6000.c:4185
+#: config/i386/i386.c:4296 config/rs6000/rs6000.c:4240
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown option for -mrecip=%s"
msgstr "okänt alternativ till -mrecip=%s"
-#: config/i386/i386.c:4749
+#: config/i386/i386.c:4801
#, gcc-internal-format
msgid "attribute %<target%> argument not a string"
msgstr "argument till attribut %<target%> är inte en sträng"
-#: config/i386/i386.c:4815 config/i386/i386.c:4862
+#: config/i386/i386.c:4867 config/i386/i386.c:4914
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
msgstr "attribute(target(”%s”)) är okänt"
-#: config/i386/i386.c:4843
+#: config/i386/i386.c:4895
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "option(\"%s\") was already specified"
msgstr "option(”%s”) var redan angivet"
-#: config/i386/i386.c:5514 config/i386/i386.c:5565
+#: config/i386/i386.c:5556 config/i386/i386.c:5607
#, gcc-internal-format
msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
msgstr "attributen fastcall och regparm är inte kompatibla"
-#: config/i386/i386.c:5519
+#: config/i386/i386.c:5561
#, gcc-internal-format
msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
msgstr "attributen regparam och thiscall är inte kompatibla"
-#: config/i386/i386.c:5526 config/i386/i386.c:42585
+#: config/i386/i386.c:5568 config/i386/i386.c:42741
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
msgstr "attributet %qE kräver en heltalskonstant som argument"
-#: config/i386/i386.c:5532
+#: config/i386/i386.c:5574
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
msgstr "argument till attributet %qE är större än %d"
-#: config/i386/i386.c:5557 config/i386/i386.c:5600
+#: config/i386/i386.c:5599 config/i386/i386.c:5642
#, gcc-internal-format
msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
msgstr "attributen fastcall och cdecl är inte kompatibla"
-#: config/i386/i386.c:5561
+#: config/i386/i386.c:5603
#, gcc-internal-format
msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
msgstr "attributen fastcall och stdcall är inte kompatibla"
-#: config/i386/i386.c:5569 config/i386/i386.c:5618
+#: config/i386/i386.c:5611 config/i386/i386.c:5660
#, gcc-internal-format
msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
msgstr "attributen fastcall och thiscall är inte kompatibla"
-#: config/i386/i386.c:5579 config/i386/i386.c:5596
+#: config/i386/i386.c:5621 config/i386/i386.c:5638
#, gcc-internal-format
msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
msgstr "attributen stdcall och cdecl är inte kompatibla"
-#: config/i386/i386.c:5583
+#: config/i386/i386.c:5625
#, gcc-internal-format
msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
msgstr "attributen stdcall och fastcall är inte kompatibla"
-#: config/i386/i386.c:5587 config/i386/i386.c:5614
+#: config/i386/i386.c:5629 config/i386/i386.c:5656
#, gcc-internal-format
msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
msgstr "attributen stdcall och thiscall är inte kompatibla"
-#: config/i386/i386.c:5604 config/i386/i386.c:5622
+#: config/i386/i386.c:5646 config/i386/i386.c:5664
#, gcc-internal-format
msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
msgstr "attributen cdecl och thiscall är inte kompatibla"
-#: config/i386/i386.c:5610
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute is used for none class-method"
+#: config/i386/i386.c:5652
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE attribute is used for none class-method"
+msgid "%qE attribute is used for non-class method"
msgstr "attributet %qE används för annat än klassmetod"
-#: config/i386/i386.c:5839
+#: config/i386/i386.c:5887
#, gcc-internal-format
msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
msgstr "anrop av %qD med attributet sseregparm utan SSE/SSE2 aktiverat"
-#: config/i386/i386.c:5842
+#: config/i386/i386.c:5890
#, gcc-internal-format
msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
msgstr "anrop av %qT med attributet sseregparm utan SSE/SSE2 aktiverat"
-#: config/i386/i386.c:6137
+#: config/i386/i386.c:5923
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
+msgid "calling %qD with SSE caling convention without SSE/SSE2 enabled"
+msgstr "anrop av %qD med attributet sseregparm utan SSE/SSE2 aktiverat"
+
+#: config/i386/i386.c:6210
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "does not support multilib"
msgid "X32 does not support ms_abi attribute"
msgstr "stödjer inte multilib"
-#: config/i386/i386.c:6166
+#: config/i386/i386.c:6239
#, gcc-internal-format
msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
msgstr "ms_hook_prologue är inte kompatibelt med nästade funktioner"
-#: config/i386/i386.c:6495
+#: config/i386/i386.c:6573
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
msgid "AVX512F vector argument without AVX512F enabled changes the ABI"
msgstr "AVX-vektorargument utan AVX aktiverat ändrar ABI:et"
-#: config/i386/i386.c:6501
+#: config/i386/i386.c:6579
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "AVX vector return without AVX enabled changes the ABI"
msgid "AVX512F vector return without AVX512F enabled changes the ABI"
msgstr "AVX-vektorretur utan AVX aktiverat ändrar ABI:et"
-#: config/i386/i386.c:6515
+#: config/i386/i386.c:6593
#, gcc-internal-format
msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
msgstr "AVX-vektorargument utan AVX aktiverat ändrar ABI:et"
-#: config/i386/i386.c:6521
+#: config/i386/i386.c:6599
#, gcc-internal-format
msgid "AVX vector return without AVX enabled changes the ABI"
msgstr "AVX-vektorretur utan AVX aktiverat ändrar ABI:et"
-#: config/i386/i386.c:6536
+#: config/i386/i386.c:6614
#, gcc-internal-format
msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
msgstr "SSE-vektorargument utan SSE aktiverat ändrar ABI:et"
-#: config/i386/i386.c:6542
+#: config/i386/i386.c:6620
#, gcc-internal-format
msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
msgstr "SSE-vektorretur utan SSE aktiverat ändrar ABI:et"
-#: config/i386/i386.c:6554
+#: config/i386/i386.c:6632
#, gcc-internal-format
msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
msgstr "MMX-vektorargument utan MMX aktiverat ändrar ABI:et"
-#: config/i386/i386.c:6560
+#: config/i386/i386.c:6638
#, gcc-internal-format
msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
msgstr "MMX-vektorretur utan MMX aktiverat ändrar ABI:et"
-#: config/i386/i386.c:6743
+#: config/i386/i386.c:6821
#, gcc-internal-format
msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
msgstr "ABI:et för att skicka en post med en flexibel vektormedlem har ändrats i GCC 4.4"
-#: config/i386/i386.c:6860
+#: config/i386/i386.c:6938
#, gcc-internal-format
msgid "the ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
msgstr "ABI:et för att skicka unioner med long double har ändrats i GCC 4.4"
-#: config/i386/i386.c:6978
+#: config/i386/i386.c:7056
#, gcc-internal-format
msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
msgstr "ABI:et för att skicka en post med complex float medlem har ändrats i GCC 4.4"
-#: config/i386/i386.c:7141
+#: config/i386/i386.c:7219
#, gcc-internal-format
msgid "SSE register return with SSE disabled"
msgstr "SSE-registerretur med SSE avaktiverat"
-#: config/i386/i386.c:7147
+#: config/i386/i386.c:7225
#, gcc-internal-format
msgid "SSE register argument with SSE disabled"
msgstr "SSE-registerargument med SSE avaktiverat"
-#: config/i386/i386.c:7163
+#: config/i386/i386.c:7241
#, gcc-internal-format
msgid "x87 register return with x87 disabled"
msgstr "x87-registerretur med x87 avaktiverat"
-#: config/i386/i386.c:8055
+#: config/i386/i386.c:8138
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
msgstr "ABI:et för att skicka parametrar med %d-bytejustering har ändrats i GCC 4.6"
-#: config/i386/i386.c:11236
+#: config/i386/i386.c:11319
#, gcc-internal-format
msgid "ms_hook_prologue attribute isn%'t compatible with -mfentry for 32-bit"
msgstr "attributet ms_hook_prologue är inte kompatibelt med -mfentry i 32-bitsläge"
-#: config/i386/i386.c:12274
+#: config/i386/i386.c:12357
#, gcc-internal-format
msgid "-fsplit-stack does not support fastcall with nested function"
msgstr "-fsplit-stack stödjer inte fastcall med nästade funktioner"
-#: config/i386/i386.c:12294
+#: config/i386/i386.c:12377
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "-fsplit-stack does not support 2 register parameters for a nested function"
msgid "-fsplit-stack does not support 2 register parameters for a nested function"
@@ -25187,283 +25438,284 @@ msgstr "-fsplit-stack stödjer inte 2 registerparametrar för en nästad funktio
#. FIXME: We could make this work by pushing a register
#. around the addition and comparison.
-#: config/i386/i386.c:12305
+#: config/i386/i386.c:12388
#, gcc-internal-format
msgid "-fsplit-stack does not support 3 register parameters"
msgstr "-fsplit-stack stödjer inte 3 registerparametrar"
-#: config/i386/i386.c:15159
+#: config/i386/i386.c:15244
#, gcc-internal-format
msgid "extended registers have no high halves"
msgstr "utökade register har inga höga halvor"
-#: config/i386/i386.c:15174
+#: config/i386/i386.c:15259
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported operand size for extended register"
msgstr "ej stödd operandstorlek för utökat register"
-#: config/i386/i386.c:15419
+#: config/i386/i386.c:15504
#, gcc-internal-format
msgid "non-integer operand used with operand code 'z'"
msgstr "operand som inte är heltal använt med operandkod ”z”"
-#: config/i386/i386.c:34451
+#: config/i386/i386.c:34585
#, gcc-internal-format
msgid "No dispatcher found for the versioning attributes"
msgstr "Ingen avsändare funnen för versionsattributen"
-#: config/i386/i386.c:34501
+#: config/i386/i386.c:34635
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "No dispatcher found for %s"
msgstr "Ingen avsändare funnen för %s"
-#: config/i386/i386.c:34511
+#: config/i386/i386.c:34645
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "No dispatcher found for the versioning attributes : %s"
msgstr "Ingen avsändare funnen för versionsattributen: %s"
-#: config/i386/i386.c:34759
+#: config/i386/i386.c:34893
#, gcc-internal-format
msgid "Function versions cannot be marked as gnu_inline, bodies have to be generated"
msgstr "Funktionsversioner kan inte markeras som gnu_inline, kropparna måste vara genererade"
-#: config/i386/i386.c:34764 config/i386/i386.c:35212
+#: config/i386/i386.c:34898 config/i386/i386.c:35346
#, gcc-internal-format
msgid "Virtual function multiversioning not supported"
msgstr "Multiversionering av virtuell funktion stödjs inte"
-#: config/i386/i386.c:34829
+#: config/i386/i386.c:34963
#, gcc-internal-format
msgid "missing %<target%> attribute for multi-versioned %D"
msgstr "saknat attribut %<target%> för flerversionsers %D"
-#: config/i386/i386.c:34832
+#: config/i386/i386.c:34966
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %D"
msgstr "tidigare deklaration av %D"
-#: config/i386/i386.c:35051
+#: config/i386/i386.c:35185
#, gcc-internal-format
msgid "multiversioning needs ifunc which is not supported on this target"
msgstr "multiversionering behöver ifunc som inte stödjs på detta mål"
-#: config/i386/i386.c:35429
+#: config/i386/i386.c:35563
#, gcc-internal-format
msgid "Parameter to builtin must be a string constant or literal"
msgstr "Parameter till inbyggd måste vara en stränkonstant eller -literal"
-#: config/i386/i386.c:35454 config/i386/i386.c:35504
+#: config/i386/i386.c:35588 config/i386/i386.c:35638
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Parameter to builtin not valid: %s"
msgstr "Parameter till inbyggd är inte giltig: %s"
-#: config/i386/i386.c:35906 config/i386/i386.c:37314
+#: config/i386/i386.c:36049 config/i386/i386.c:37457
#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
msgstr "det sista argumentet måste vara en 2-bitars omedelbar"
-#: config/i386/i386.c:36303
+#: config/i386/i386.c:36446
#, gcc-internal-format
msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate"
msgstr "det femte argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar"
-#: config/i386/i386.c:36398
+#: config/i386/i386.c:36541
#, gcc-internal-format
msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
msgstr "det tredje argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar"
-#: config/i386/i386.c:37245
+#: config/i386/i386.c:37388
#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be an 1-bit immediate"
msgstr "det sista argumentet måste vara en 1-bits omedelbar"
-#: config/i386/i386.c:37260
+#: config/i386/i386.c:37403
#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 3-bit immediate"
msgstr "det sista argumentet måste vara en 3-bitars omedelbar"
-#: config/i386/i386.c:37293
+#: config/i386/i386.c:37436
#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
msgstr "det sista argumentet måste vara en 4-bitars omedelbar"
-#: config/i386/i386.c:37333
+#: config/i386/i386.c:37476
#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
msgstr "det sista argumentet måste vara en 1-bits omedelbar"
-#: config/i386/i386.c:37346
+#: config/i386/i386.c:37489
#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
msgstr "det sista argumentet måste vara en 5-bitars omedelbar"
-#: config/i386/i386.c:37356
+#: config/i386/i386.c:37499
#, gcc-internal-format
msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
msgstr "det näst sista argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar"
-#: config/i386/i386.c:37360 config/i386/i386.c:38129
+#: config/i386/i386.c:37503 config/i386/i386.c:38276
#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
msgstr "det sista argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar"
-#: config/i386/i386.c:37525
+#: config/i386/i386.c:37670
#, gcc-internal-format
msgid "the third argument must be comparison constant"
msgstr "det tredje argumentet måste vara en jämförelsekonstant"
-#: config/i386/i386.c:37530
-#, gcc-internal-format
-msgid "incorect comparison mode"
+#: config/i386/i386.c:37675
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "incorect comparison mode"
+msgid "incorrect comparison mode"
msgstr "felaktigt jämförelsesätt"
-#: config/i386/i386.c:37536 config/i386/i386.c:37738
+#: config/i386/i386.c:37681 config/i386/i386.c:37883
#, gcc-internal-format
msgid "incorrect rounding operand"
msgstr "felaktig avrundningsoperand"
-#: config/i386/i386.c:37720
+#: config/i386/i386.c:37865
#, gcc-internal-format
msgid "the immediate argument must be a 4-bit immediate"
msgstr "det omedelbara argumentet måste vara en 4-bitars omedelbar"
-#: config/i386/i386.c:37726
+#: config/i386/i386.c:37871
#, gcc-internal-format
msgid "the immediate argument must be a 5-bit immediate"
msgstr "det omedelbara argumentet måste vara en 5-bitars omedelbar"
-#: config/i386/i386.c:37729
+#: config/i386/i386.c:37874
#, gcc-internal-format
msgid "the immediate argument must be an 8-bit immediate"
msgstr "det omedelbara argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar"
-#: config/i386/i386.c:38127
+#: config/i386/i386.c:38274
#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
msgstr "det sista argumentet måste vara en 32-bitars omedelbar"
-#: config/i386/i386.c:38207 config/rs6000/rs6000.c:13145
+#: config/i386/i386.c:38356 config/rs6000/rs6000.c:13196
#, gcc-internal-format
msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
msgstr "selektor måste vara en heltalskonstant i intervallet 0..%wi"
-#: config/i386/i386.c:38402
+#: config/i386/i386.c:38551
#, gcc-internal-format
msgid "%qE needs unknown isa option"
msgstr "%qE behöver en okänd isa-flagga"
-#: config/i386/i386.c:38406
+#: config/i386/i386.c:38555
#, gcc-internal-format
msgid "%qE needs isa option %s"
msgstr "%qE behöver isa-flaggan %s"
-#: config/i386/i386.c:39140
+#: config/i386/i386.c:39289
#, gcc-internal-format
msgid "last argument must be an immediate"
msgstr "sista argumentet måste vara en omedelbar"
-#: config/i386/i386.c:39733 config/i386/i386.c:39883
+#: config/i386/i386.c:39885 config/i386/i386.c:40037
#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be scale 1, 2, 4, 8"
msgstr "det sista argumentet ha skala 1, 2, 4, 8"
-#: config/i386/i386.c:39935
+#: config/i386/i386.c:40091
#, gcc-internal-format
msgid "the forth argument must be scale 1, 2, 4, 8"
msgstr "det fjärde argumentet ha skala 1, 2, 4, 8"
-#: config/i386/i386.c:39941
+#: config/i386/i386.c:40097
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "incorrect rounding operand"
msgid "incorrect hint operand"
msgstr "felaktig avrundningsoperand"
-#: config/i386/i386.c:39960
+#: config/i386/i386.c:40116
#, gcc-internal-format
msgid "the xabort's argument must be an 8-bit immediate"
msgstr "argumentet till xabort måste vara en 8-bitars omedelbar"
-#: config/i386/i386.c:42572
+#: config/i386/i386.c:42728
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
msgstr "attributet %qE är bara tillgängligt för 32 bitar"
-#: config/i386/i386.c:42593
+#: config/i386/i386.c:42749
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
msgstr "argumentet till attributet %qE är varken noll eller ett"
-#: config/i386/i386.c:42626 config/i386/i386.c:42635
+#: config/i386/i386.c:42782 config/i386/i386.c:42791
#, gcc-internal-format
msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
msgstr "attributen ms_abi och sysv_abi är inte kompatibla"
-#: config/i386/i386.c:42671 config/rs6000/rs6000.c:28933
+#: config/i386/i386.c:42827 config/rs6000/rs6000.c:29001
#, gcc-internal-format
msgid "%qE incompatible attribute ignored"
msgstr "%qE-inkompatibelt attribut ignorerat"
-#: config/i386/i386.c:51230
+#: config/i386/i386.c:51386
#, gcc-internal-format
msgid "Unknown architecture specific memory model"
msgstr "Okänd arkitekturspecifik minnesmodell"
-#: config/i386/i386.c:51237
+#: config/i386/i386.c:51393
#, gcc-internal-format
msgid "HLE_ACQUIRE not used with ACQUIRE or stronger memory model"
msgstr "HLE_ACQUIRE används inte med ACQUIRE eller starkare minnesmodell"
-#: config/i386/i386.c:51243
+#: config/i386/i386.c:51399
#, gcc-internal-format
msgid "HLE_RELEASE not used with RELEASE or stronger memory model"
msgstr "HLE_RELEASE används inte med RELEASE eller starkare minnesmodell"
-#: config/i386/i386.c:51267
+#: config/i386/i386.c:51423
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unsupported simdlen %d"
msgstr "ej stödd simdlen: %d"
-#: config/i386/i386.c:51286
+#: config/i386/i386.c:51442
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported return type %qT for simd\n"
msgstr "returtyp %qT stödjs ej för simd\n"
-#: config/i386/i386.c:51308
+#: config/i386/i386.c:51464
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported argument type %qT for simd\n"
msgstr "argumenttyp %qT som inte stödjs till till simd\n"
-#: config/i386/i386.c:51592
+#: config/i386/i386.c:51748
#, gcc-internal-format
msgid "Pointer Checker requires MPX support on this target. Use -mmpx options to enable MPX."
msgstr "Pekarkontrolleraren kräver stöd för MPX på detta mål. Använd flaggan -mmpx för att aktivera MPX."
-#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:230 config/i386/intelmic-mkoffload.c:290
-#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:327 config/nvptx/mkoffload.c:898
+#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:241 config/i386/intelmic-mkoffload.c:301
+#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:338 config/nvptx/mkoffload.c:1008
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "cannot open %s"
msgid "cannot open '%s'"
msgstr "kan inte öppna %s"
-#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:404
+#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:428
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "no input file specified"
msgid "output file not specified"
msgstr "ingen indatafil angiven"
-#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:484
+#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:508
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set"
msgid "COLLECT_GCC must be set"
msgstr "COLLECT_LTO_WRAPPER måste vara satt"
-#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:490
+#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:513 config/nvptx/mkoffload.c:959
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "field %qs not found"
msgid "offload compiler %s not found"
msgstr "fält %qs finns inte"
-#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:505
+#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:528
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "unrecognized argument in option %qs"
msgid "unrecognizable argument of option -foffload-abi"
@@ -25529,13 +25781,13 @@ msgstr "adressområdesattribut kan inte anges för funktioner"
msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
msgstr "attributet %qE kräver en strängkonstant som argument"
-#: config/ia64/ia64.c:5971 config/pa/pa.c:450 config/sh/sh.c:9552
+#: config/ia64/ia64.c:5971 config/pa/pa.c:454 config/sh/sh.c:9532
#: config/spu/spu.c:4945
#, gcc-internal-format
msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
msgstr "värdet av -mfixed-range måste ha formen REG1-REG2"
-#: config/ia64/ia64.c:5998 config/pa/pa.c:477 config/sh/sh.c:9578
+#: config/ia64/ia64.c:5998 config/pa/pa.c:481 config/sh/sh.c:9558
#: config/spu/spu.c:4971
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s-%s is an empty range"
@@ -25556,7 +25808,7 @@ msgstr "gp_offset (%ld) eller end_offset (%ld) är mindre än noll"
msgid "argument %qd is not a constant"
msgstr "argumentet %qd är inte en konstant"
-#: config/iq2000/iq2000.c:2933 config/xtensa/xtensa.c:2490
+#: config/iq2000/iq2000.c:2933 config/xtensa/xtensa.c:2473
#, gcc-internal-format
msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
@@ -25566,7 +25818,7 @@ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
msgstr "PRINT_OPERAND: Okänd interpunktion '%c'"
-#: config/iq2000/iq2000.c:3097 config/xtensa/xtensa.c:2344
+#: config/iq2000/iq2000.c:3097 config/xtensa/xtensa.c:2327
#, gcc-internal-format
msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
msgstr "PRINT_OPERAND null-pekare"
@@ -25607,7 +25859,7 @@ msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
msgstr "attributet %qE stödjs inte för denna målarkitekturen R8C"
#. The argument must be a constant integer.
-#: config/m32c/m32c.c:2982 config/sh/sh.c:9771 config/sh/sh.c:9877
+#: config/m32c/m32c.c:2982 config/sh/sh.c:9751 config/sh/sh.c:9857
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
msgstr "argumentet till attribut %qE är inte en heltalskonstant"
@@ -25667,7 +25919,7 @@ msgstr "flera avbrottsattribut är inte tillåtet"
msgid "interrupt_thread is available only on fido"
msgstr "interrupt_thread är tillgängligt endast för fido"
-#: config/m68k/m68k.c:1112 config/rs6000/rs6000.c:22526
+#: config/m68k/m68k.c:1112 config/rs6000/rs6000.c:22579
#, gcc-internal-format
msgid "stack limit expression is not supported"
msgstr "stackgränsuttryck stödjs inte"
@@ -25975,7 +26227,7 @@ msgstr "attributet %qs fungerar bara på funktioner"
msgid "%qE cannot have both %qs and %qs attributes"
msgstr "%qE får inte ha båda attributet %qs och %qs"
-#: config/mips/mips.c:1542 config/mips/mips.c:1548 config/nios2/nios2.c:3314
+#: config/mips/mips.c:1542 config/mips/mips.c:1548 config/nios2/nios2.c:3339
#, gcc-internal-format
msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
msgstr "%qE omdeklarerad med motstridiga %qs-attribut"
@@ -26008,7 +26260,7 @@ msgstr "-fstack-check=specific är inte implementerat för MIPS16"
#: config/mips/mips.c:14782 config/nds32/nds32-intrinsic.c:106
#: config/nds32/nds32-intrinsic.c:134 config/nds32/nds32-intrinsic.c:164
-#: config/nios2/nios2.c:2583
+#: config/nios2/nios2.c:2608
#, gcc-internal-format
msgid "invalid argument to built-in function"
msgstr "ogiltigt argument inbyggd funktion"
@@ -26305,8 +26557,8 @@ msgstr "__delay_cycles är begränsad till 32-bitars slingräknare."
msgid "MSP430 builtin functions only work inside interrupt handlers"
msgstr "MSP430 inbyggda funkioner fungerar endast inuti avbrottshanterare"
-#: config/msp430/msp430.c:1581 config/rx/rx.c:2635 config/xtensa/xtensa.c:3172
-#: config/xtensa/xtensa.c:3198
+#: config/msp430/msp430.c:1581 config/rx/rx.c:2635 config/xtensa/xtensa.c:3371
+#: config/xtensa/xtensa.c:3397
#, gcc-internal-format
msgid "bad builtin code"
msgstr "felaktig inbyggd kod"
@@ -26372,131 +26624,131 @@ msgstr "stödjer inte -fpic"
msgid "only register based stack limit is supported"
msgstr "endast registerbaserade stackgränser stödjs"
-#: config/nios2/nios2.c:853
+#: config/nios2/nios2.c:868
#, gcc-internal-format
msgid "switch %<-mcustom-%s%> is required for double precision floating point"
msgstr "flaggan %<-mcustom-%s%> behövs för dubbel precisions flyttal"
-#: config/nios2/nios2.c:866
+#: config/nios2/nios2.c:881
#, gcc-internal-format
msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -funsafe-math-optimizations is specified"
msgstr "flaggan %<-mcustom-%s%> har ingen effekt om inte -funsafe-math-optimizations anges"
-#: config/nios2/nios2.c:875
+#: config/nios2/nios2.c:890
#, gcc-internal-format
msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -ffinite-math-only is specified"
msgstr "flaggan %<-mcustom-%s%> har ingen effekt om inte -ffinite-math-only anges"
-#: config/nios2/nios2.c:884
+#: config/nios2/nios2.c:899
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -ffinite-math-only is specified"
msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -fno-math-errno is specified"
msgstr "flaggan %<-mcustom-%s%> har ingen effekt om inte -ffinite-math-only anges"
-#: config/nios2/nios2.c:889
+#: config/nios2/nios2.c:904
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting use of -mcustom switches, target attributes, and/or __builtin_custom_ functions"
msgstr "motstridig användning av -mcustom-flaggor, målattribut, och/eller __builtin_custom_-funktioner"
-#: config/nios2/nios2.c:991
+#: config/nios2/nios2.c:1006
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring unrecognized switch %<-mcustom-fpu-cfg%> value %<%s%>"
msgstr "ignorerar okänt värde %<%s%> till flaggan %<-mcustom-fpu-cfg%>"
-#: config/nios2/nios2.c:1010
+#: config/nios2/nios2.c:1025
#, gcc-internal-format
msgid "switch %<-mcustom-%s%> value %d must be between 0 and 255"
msgstr "värdet %2$d till flaggan %<-mcustom-%1$s%> måste vara mellan 0 och 255"
-#: config/nios2/nios2.c:1033
+#: config/nios2/nios2.c:1048
#, gcc-internal-format
msgid "position-independent code requires the Linux ABI"
msgstr "positionsoberoende kod behöver Linux-ABI:et"
-#: config/nios2/nios2.c:2567
+#: config/nios2/nios2.c:2592
#, gcc-internal-format
msgid "Cannot call %<__builtin_custom_%s%> without specifying switch %<-mcustom-%s%>"
msgstr "Kan inte anropa %<__builtin_custom_%s%> utan att ange flaggan %<-mcustom-%s%>"
-#: config/nios2/nios2.c:2675
+#: config/nios2/nios2.c:2700
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "custom instruction opcode must be compile time constant in the range 0-255 for __builtin_custom_%s"
msgstr "anpassade instruktions-opkoder måste vara kompilerinstillfälleskonstanter i intervallet 0-255 för __builtin_custom_%s"
-#: config/nios2/nios2.c:2811
+#: config/nios2/nios2.c:2836
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid argument to built-in function %s"
msgstr "ogiltigt argument till den inbyggda funktionen %s"
-#: config/nios2/nios2.c:2861
+#: config/nios2/nios2.c:2886
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Control register number must be in range 0-31 for %s"
msgstr "Styrregisternummer måste vara i intervallet 0-31 för %s"
-#: config/nios2/nios2.c:2956
+#: config/nios2/nios2.c:2981
#, gcc-internal-format
msgid "switch %<-mcustom-%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
msgstr "flaggan %<-mcustom-%s%> står i konflikt med flaggan %<-mcustom-%s%>"
-#: config/nios2/nios2.c:2962 config/nios2/nios2.c:2972
+#: config/nios2/nios2.c:2987 config/nios2/nios2.c:2997
#, gcc-internal-format
msgid "call to %<__builtin_custom_%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
msgstr "anrop till %<__builtin_custom_%s%> står i konflikt med flaggan %<-mcustom-%s%>"
-#: config/nios2/nios2.c:3078
+#: config/nios2/nios2.c:3103
#, gcc-internal-format
msgid "custom-fpu-cfg option does not support %<no-%>"
msgstr "flaggan custom-fpu-cfg stödjer inte %<no-%>"
-#: config/nios2/nios2.c:3083
+#: config/nios2/nios2.c:3108
#, gcc-internal-format
msgid "custom-fpu-cfg option requires configuration argument"
msgstr "flaggan custom-fpu-cfg behöver konfigurationsargument"
-#: config/nios2/nios2.c:3112
+#: config/nios2/nios2.c:3137
#, gcc-internal-format
msgid "%<no-custom-%s%> does not accept arguments"
msgstr "%<no-custom-%s%> tar inte argument"
-#: config/nios2/nios2.c:3127
+#: config/nios2/nios2.c:3152
#, gcc-internal-format
msgid "%<custom-%s=%> requires argument"
msgstr "%<custom-%s=%> behöver argument"
-#: config/nios2/nios2.c:3137
+#: config/nios2/nios2.c:3162
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "`custom-%s=' argument requires numeric digits"
msgstr "argumentet ”custom-%s=” behöver numeriska siffror"
-#: config/nios2/nios2.c:3149
+#: config/nios2/nios2.c:3174
#, gcc-internal-format
msgid "%<custom-%s=%> is not recognised as FPU instruction"
msgstr "%<custom-%s=%> är inte känt som en FPU-instruktion"
-#: config/nios2/nios2.c:3156
+#: config/nios2/nios2.c:3181
#, gcc-internal-format
msgid "%<%s%> is unknown"
msgstr "%<%s%> är okänd"
-#: config/nvptx/mkoffload.c:139
+#: config/nvptx/mkoffload.c:140
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "deleting LTRANS file %s"
msgid "deleting file %s: %m"
msgstr "raderar LTRANS-fil %s"
-#: config/nvptx/mkoffload.c:166
+#: config/nvptx/mkoffload.c:167
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "malformed spec function name"
msgid "malformed ptx file"
msgstr "felaktigt specifikationsfunktionsnamn"
-#: config/nvptx/mkoffload.c:832
+#: config/nvptx/mkoffload.c:911
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set"
msgid "COLLECT_GCC must be set."
msgstr "COLLECT_LTO_WRAPPER måste vara satt"
-#: config/nvptx/mkoffload.c:892
+#: config/nvptx/mkoffload.c:1002
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Cannot open intermediate output file %s\n"
msgid "cannot open intermediate ptx file"
@@ -26513,27 +26765,27 @@ msgstr "kan inte skicka ut ojusterade pekare i ptx-assembler"
msgid "%qE attribute requires a void return type"
msgstr "attributet %qE ignorerat för typer"
-#: config/pa/pa.c:526
+#: config/pa/pa.c:530
#, gcc-internal-format
msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
msgstr "PIC-kodgenerering stödjs inte i den portabla körtidsmodellen"
-#: config/pa/pa.c:531
+#: config/pa/pa.c:535
#, gcc-internal-format
msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
msgstr "PIC-kodsgenerering är inte inte kompatibelt med snabba indirekta anrop"
-#: config/pa/pa.c:536
+#: config/pa/pa.c:540
#, gcc-internal-format
msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
msgstr "-g stödjs bara när man använder GAS på denna processor,"
-#: config/pa/pa.c:537
+#: config/pa/pa.c:541
#, gcc-internal-format
msgid "-g option disabled"
msgstr "flaggan -g är avslagen"
-#: config/pa/pa.c:8637
+#: config/pa/pa.c:8642
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data. Using %u"
msgstr "justering (%u) för %s överskrider maximal justering för globala common-data. Använder %u"
@@ -26550,13 +26802,13 @@ msgstr "flaggan -munix=98 krävs för funktioner från C89 tillägg 1.\n"
msgid "-mes0 can only be used with C"
msgstr "-mmulticore kan endast användas med BF561"
-#: config/rl78/rl78.c:750
+#: config/rl78/rl78.c:757
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE attribute only applies to functions"
msgid "naked attribute only applies to functions"
msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på funktioner"
-#: config/rl78/rl78.c:774
+#: config/rl78/rl78.c:781
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE attribute only applies to functions"
msgid "%qE attribute doesn't apply to functions"
@@ -26564,7 +26816,7 @@ msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på funktioner"
#. This is unpredictable, as we're truncating off usable address
#. bits.
-#: config/rl78/rl78.c:1108
+#: config/rl78/rl78.c:1120
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "converting %<false%> to pointer type %qT"
msgid "converting far pointer to near pointer"
@@ -26674,450 +26926,450 @@ msgstr "att skicka argument %d till %qE kastar kvalificerare från pekarmåltyp"
msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
msgstr "ogiltigt parameterkombination för inbyggd AltiVec"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3004
+#: config/rs6000/rs6000.c:3046
#, gcc-internal-format
msgid "-mrecip requires -ffinite-math or -ffast-math"
msgstr "-mrecip kräver -ffinite-math eller -ffast-math"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3006
+#: config/rs6000/rs6000.c:3048
#, gcc-internal-format
msgid "-mrecip requires -fno-trapping-math or -ffast-math"
msgstr "-mrecip kräver -fno-trapping-math eller -ffast-math"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3008
+#: config/rs6000/rs6000.c:3050
#, gcc-internal-format
msgid "-mrecip requires -freciprocal-math or -ffast-math"
msgstr "-mrecip kräver -freciprocal-math eller -ffast-math"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3108
+#: config/rs6000/rs6000.c:3150
#, gcc-internal-format
msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
msgstr "-m64 kräver PowerPC64-arkitektur, aktiverar"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3214
+#: config/rs6000/rs6000.c:3260
#, gcc-internal-format
msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
msgstr "-malign-power stödjs inte för 64-bitars Darwin, det är inkompatibelt med de installerade C- och C++-biblioteken"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3352
+#: config/rs6000/rs6000.c:3407
#, gcc-internal-format
msgid "not configured for SPE ABI"
msgstr "inte konfigurerad för SPE-ABI:"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3357
+#: config/rs6000/rs6000.c:3412
#, gcc-internal-format
msgid "not configured for SPE instruction set"
msgstr "inte konfigurerad för instruktionsuppsättningen SPE"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3363
+#: config/rs6000/rs6000.c:3418
#, gcc-internal-format
msgid "target attribute or pragma changes SPE ABI"
msgstr "målattribut eller pragma ändrar SPE ABI"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3370
+#: config/rs6000/rs6000.c:3425
#, gcc-internal-format
msgid "AltiVec not supported in this target"
msgstr "AltiVec stödjs inte på denna målarkitektur"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3372 config/rs6000/rs6000.c:3377
+#: config/rs6000/rs6000.c:3427 config/rs6000/rs6000.c:3432
#, gcc-internal-format
msgid "SPE not supported in this target"
msgstr "SPE stödjs inte på denna målarkitektur"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3405
+#: config/rs6000/rs6000.c:3460
#, gcc-internal-format
msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
msgstr "-mmultiple stödjs inte på system med omvänd byteordning"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3412
+#: config/rs6000/rs6000.c:3467
#, gcc-internal-format
msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
msgstr "-mstring stödjs inte på system med omvänd byteordning"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3505
+#: config/rs6000/rs6000.c:3560
#, gcc-internal-format
msgid "-mcrypto requires -maltivec"
msgstr "-mcrypto behöver -maltivec"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3512
+#: config/rs6000/rs6000.c:3567
#, gcc-internal-format
msgid "-mdirect-move requires -mvsx"
msgstr "-mdirect-move behöver -mvsx"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3519
+#: config/rs6000/rs6000.c:3574
#, gcc-internal-format
msgid "-mpower8-vector requires -maltivec"
msgstr "-mpower8-vector behöver -maltivec"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3526
+#: config/rs6000/rs6000.c:3581
#, gcc-internal-format
msgid "-mpower8-vector requires -mvsx"
msgstr "-mpower8-vector behöver -mvsx"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3533
+#: config/rs6000/rs6000.c:3588
#, gcc-internal-format
msgid "-mvsx-timode requires -mvsx"
msgstr "-mvsx-timode behöver -mvsx"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3540
+#: config/rs6000/rs6000.c:3595
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "-mcrypto requires -maltivec"
msgid "-mhard-dfp requires -mhard-float"
msgstr "-mcrypto behöver -maltivec"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3581
+#: config/rs6000/rs6000.c:3636
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "-mpower8-vector requires -mvsx"
msgid "-mupper-regs-df requires -mvsx"
msgstr "-mpower8-vector behöver -mvsx"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3588
+#: config/rs6000/rs6000.c:3643
#, gcc-internal-format
msgid "-mupper-regs-sf requires -mpower8-vector"
msgstr "-mupper-regs-sf behöver -mpower8-vector"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3693
+#: config/rs6000/rs6000.c:3748
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch"
msgstr "okänd ABI-typ (%s) till vektoriseringsbibliotek för flaggan -mveclibabi="
-#: config/rs6000/rs6000.c:3705
+#: config/rs6000/rs6000.c:3760
#, gcc-internal-format
msgid "target attribute or pragma changes long double size"
msgstr "målattribut eller pragma ändrar storlek på long double"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3727 config/rs6000/rs6000.c:3742
+#: config/rs6000/rs6000.c:3782 config/rs6000/rs6000.c:3797
#, gcc-internal-format
msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI"
msgstr "målattribut eller pragma ändrar AltiVec ABI"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3755
+#: config/rs6000/rs6000.c:3810
#, gcc-internal-format
msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI"
msgstr "målattribut eller pragma ändrar darwin64 ABI"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3821
+#: config/rs6000/rs6000.c:3876
#, gcc-internal-format
msgid "target attribute or pragma changes single precision floating point"
msgstr "målattribut eller pragma ändrar enkel precisions flyttal"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3824
+#: config/rs6000/rs6000.c:3879
#, gcc-internal-format
msgid "target attribute or pragma changes double precision floating point"
msgstr "målattribut eller pragma ändrar dubbel precisions flyttal"
-#: config/rs6000/rs6000.c:6111
+#: config/rs6000/rs6000.c:6162
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
msgid "the layout of aggregates containing vectors with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
msgstr "ABI:et för att skicka parametrar med %d-bytejustering har ändrats i GCC 4.6"
-#: config/rs6000/rs6000.c:9181
+#: config/rs6000/rs6000.c:9232
#, gcc-internal-format
msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
msgstr "GCC-vektor returnerad som referens: icke-standard ABI-utökning utan kompatibilitetsgaranti"
-#: config/rs6000/rs6000.c:9332
+#: config/rs6000/rs6000.c:9383
#, gcc-internal-format
msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
msgstr "det går inte att returnera värde i vektorregister för att altivec-instruktioner är avaktiverade, använd -maltivec för att aktivera dem"
-#: config/rs6000/rs6000.c:9490
+#: config/rs6000/rs6000.c:9541
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
msgid "the ABI of passing aggregates with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
msgstr "ABI:et för att skicka parametrar med %d-bytejustering har ändrats i GCC 4.6"
-#: config/rs6000/rs6000.c:9752
+#: config/rs6000/rs6000.c:9803
#, gcc-internal-format
msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
msgstr "det går inte att skicka argument i vektorregister för att altivec-instruktioner är avaktiverade, använd -maltivec för att aktivera dem"
-#: config/rs6000/rs6000.c:10611
+#: config/rs6000/rs6000.c:10662
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
msgid "the ABI of passing homogeneous float aggregates has changed in GCC 5"
msgstr "ABI:et för att skicka en post med complex float medlem har ändrats i GCC 4.4"
-#: config/rs6000/rs6000.c:10782
+#: config/rs6000/rs6000.c:10833
#, gcc-internal-format
msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
msgstr "GCC-vektor skickad som referens: icke-standard ABI-utökning utan kompatibilitetsgaranti"
-#: config/rs6000/rs6000.c:11574
+#: config/rs6000/rs6000.c:11625
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "internal error: builtin function %s already processed"
msgstr "internt fel: den inbyggda funktionen %s redan bearbetad"
-#: config/rs6000/rs6000.c:12016
+#: config/rs6000/rs6000.c:12067
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 must be an 8-bit field value"
msgstr "argument 1 måste vara ett 8-bitars fältvärde"
-#: config/rs6000/rs6000.c:12063
+#: config/rs6000/rs6000.c:12114
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
msgstr "argument 1 måste vara en 5-bitars literal med tecken"
-#: config/rs6000/rs6000.c:12166 config/rs6000/rs6000.c:13608
+#: config/rs6000/rs6000.c:12217 config/rs6000/rs6000.c:13659
#, gcc-internal-format
msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
msgstr "argument 2 måste vara en 5-bitars literal utan tecken"
-#: config/rs6000/rs6000.c:12205
+#: config/rs6000/rs6000.c:12256
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
msgstr "argumentet 1 till __builtin_altivec_predicate måste vara en konstant"
-#: config/rs6000/rs6000.c:12257
+#: config/rs6000/rs6000.c:12308
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
msgstr "argument 1 till __builtin_altivec_predicate är utanför sitt intervall"
-#: config/rs6000/rs6000.c:12667
+#: config/rs6000/rs6000.c:12718
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "argument %d must be an unsigned literal"
msgstr "argument %d måste vara en literal utan tecken"
-#: config/rs6000/rs6000.c:12669
+#: config/rs6000/rs6000.c:12720
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "argument %d is an unsigned literal that is out of range"
msgstr "argument %d är en literal utan tecken som är utanför sitt intervall"
-#: config/rs6000/rs6000.c:12796
+#: config/rs6000/rs6000.c:12847
#, gcc-internal-format
msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
msgstr "argument 3 måste vara en 4-bitars literal utan tecken"
-#: config/rs6000/rs6000.c:12814
+#: config/rs6000/rs6000.c:12865
#, gcc-internal-format
msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
msgstr "argument 3 måste vara en 2-bitars literal utan tecken"
-#: config/rs6000/rs6000.c:12834
+#: config/rs6000/rs6000.c:12885
#, gcc-internal-format
msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
msgstr "argument 3 måste vara en 1-bitars literal utan tecken"
-#: config/rs6000/rs6000.c:12846
+#: config/rs6000/rs6000.c:12897
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "argument 2 must be 0 or 1"
msgid "argument 1 must be 0 or 2"
msgstr "argument 2 måste vara 0 eller 1"
-#: config/rs6000/rs6000.c:12858
+#: config/rs6000/rs6000.c:12909
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
msgid "argument 1 must be a 1-bit unsigned literal"
msgstr "argument 3 måste vara en 1-bitars literal utan tecken"
-#: config/rs6000/rs6000.c:12872
+#: config/rs6000/rs6000.c:12923
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
msgid "argument 2 must be a 6-bit unsigned literal"
msgstr "argument 2 måste vara en 5-bitars literal utan tecken"
-#: config/rs6000/rs6000.c:12884
+#: config/rs6000/rs6000.c:12935
#, gcc-internal-format
msgid "argument 2 must be 0 or 1"
msgstr "argument 2 måste vara 0 eller 1"
-#: config/rs6000/rs6000.c:12891
+#: config/rs6000/rs6000.c:12942
#, gcc-internal-format
msgid "argument 3 must be in the range 0..15"
msgstr "argument 3 måste vara i intervallet 0..15"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13078
+#: config/rs6000/rs6000.c:13129
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
msgstr "argument till %qs måste vara en 2-bitars literal utan tecken"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13231
+#: config/rs6000/rs6000.c:13282
#, gcc-internal-format
msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
msgstr "ej upplöst överlagring för inbyggd Altivec %qF"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13361
+#: config/rs6000/rs6000.c:13412
#, gcc-internal-format
msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
msgstr "argument till dss måste vara en 2-bitars literal utan tecken"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13728
+#: config/rs6000/rs6000.c:13779
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
msgstr "argument 1 till __builtin_paired_predicate måste vara en konstant"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13775
+#: config/rs6000/rs6000.c:13826
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
msgstr "argument 1 till __builtin_paired_predicate är utanför sitt intervall"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13800
+#: config/rs6000/rs6000.c:13851
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
msgstr "argument 1 till __builtin_spe_predicate måste vara en konstant"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13872
+#: config/rs6000/rs6000.c:13923
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
msgstr "argument 1 till __builtin_spe_predicate är utanför sitt intervall"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13954
+#: config/rs6000/rs6000.c:14005
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s is only valid for the cell processor"
msgstr "Den inbyggda funktionen %s är endast giltig för cell-processorn"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13956
+#: config/rs6000/rs6000.c:14007
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s requires the -mvsx option"
msgstr "Den inbyggda funktionen %s behöver flaggan -mvsx"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13958
+#: config/rs6000/rs6000.c:14009
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s requires the -mhtm option"
msgstr "Den inbyggda funktionen %s behöver flaggan -mhtm"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13960
+#: config/rs6000/rs6000.c:14011
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s requires the -maltivec option"
msgstr "Den inbyggda funktionen %s behöver flaggan -maltivec"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13962
+#: config/rs6000/rs6000.c:14013
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option"
msgstr "Den inbyggda funktionen %s behöver flaggan -mpaired"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13964
+#: config/rs6000/rs6000.c:14015
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s requires the -mspe option"
msgstr "Den inbyggda funktionen %s behöver flaggan -mspe"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13967
+#: config/rs6000/rs6000.c:14018
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option"
msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp and -mpower8-vector options"
msgstr "Den inbyggda funktionen %s behöver flaggan -mpaired"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13970
+#: config/rs6000/rs6000.c:14021
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option"
msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp option"
msgstr "Den inbyggda funktionen %s behöver flaggan -mpaired"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13972
+#: config/rs6000/rs6000.c:14023
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Builtin function %s requires the -mspe option"
msgid "Builtin function %s requires the -mpower8-vector option"
msgstr "Den inbyggda funktionen %s behöver flaggan -mspe"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13975
+#: config/rs6000/rs6000.c:14026
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Builtin function %s requires the -mhtm option"
msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float and -mlong-double-128 options"
msgstr "Den inbyggda funktionen %s behöver flaggan -mhtm"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13978
+#: config/rs6000/rs6000.c:14029
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Builtin function %s requires the -mhtm option"
msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float option"
msgstr "Den inbyggda funktionen %s behöver flaggan -mhtm"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13980
+#: config/rs6000/rs6000.c:14031
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s is not supported with the current options"
msgstr "Den inbyggda funktionen %s stödjs inte med de aktuella flaggorna"
-#: config/rs6000/rs6000.c:15473
+#: config/rs6000/rs6000.c:15524
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "internal error: builtin function %s had no type"
msgstr "internt fel: inbyggd funktion %s har ingen typ"
-#: config/rs6000/rs6000.c:15481
+#: config/rs6000/rs6000.c:15532
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "internal error: builtin function %s had an unexpected return type %s"
msgstr "internt fel: inbyggd funktion %s hade en oväntad returtyp %s"
-#: config/rs6000/rs6000.c:15498
+#: config/rs6000/rs6000.c:15549
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s"
msgstr "internt fel: inbyggd funktion %s, argument %d har en oväntad argumenttyp %s"
-#: config/rs6000/rs6000.c:22496
+#: config/rs6000/rs6000.c:22549
#, gcc-internal-format
msgid "stack frame too large"
msgstr "för stor stackram"
-#: config/rs6000/rs6000.c:26553
+#: config/rs6000/rs6000.c:26625
#, gcc-internal-format
msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
msgstr "ingen profilering av 64-bitskod för detta ABI"
-#: config/rs6000/rs6000.c:28635
+#: config/rs6000/rs6000.c:28703
#, gcc-internal-format
msgid "You cannot take the address of a nested function if you use the -mno-pointers-to-nested-functions option."
msgstr "Du kan inte ta adressen till en nästad funktion om du använder flaggan -mno-pointers-to-nested-functions"
-#: config/rs6000/rs6000.c:28717
+#: config/rs6000/rs6000.c:28785
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
msgstr "användning av %<long double%> i AltiVec-typer är ogiltigt"
-#: config/rs6000/rs6000.c:28719
+#: config/rs6000/rs6000.c:28787
#, gcc-internal-format
msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
msgstr "användning av booleaner i AltiVec-typer är ogiltigt"
-#: config/rs6000/rs6000.c:28721
+#: config/rs6000/rs6000.c:28789
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
msgstr "användning av %<complex%> i AltiVec-typer är ogiltigt"
-#: config/rs6000/rs6000.c:28723
+#: config/rs6000/rs6000.c:28791
#, gcc-internal-format
msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
msgstr "användning av decimala flyttalstyper i AltiVec-typer är ogiltigt"
-#: config/rs6000/rs6000.c:28729
+#: config/rs6000/rs6000.c:28797
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx"
msgstr "användning av %<long%> i AltiVec-typer är ogiltigt för 64-bitskod utan -mvsx"
-#: config/rs6000/rs6000.c:28732
+#: config/rs6000/rs6000.c:28800
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
msgstr "användning av %<long%> i AltiVec-typer bör undvikas, använd %<int%>"
-#: config/rs6000/rs6000.c:28737
+#: config/rs6000/rs6000.c:28805
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
msgstr "användning av %<long long%> i AltiVec-typer är ogiltigt utan -mvsx"
-#: config/rs6000/rs6000.c:28740
+#: config/rs6000/rs6000.c:28808
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
msgstr "användning av %<double%> i AltiVec-typer är ogiltigt utan -mvsx"
-#: config/rs6000/rs6000.c:32071
+#: config/rs6000/rs6000.c:32141
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d"
msgstr "matar ut mikrokodsinstruktion %s\t[%s] nr %d"
-#: config/rs6000/rs6000.c:32075
+#: config/rs6000/rs6000.c:32145
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d"
msgstr "matar ut villkorlig mikrokodsinstruktion %s\t[%s] nr %d"
-#: config/rs6000/rs6000.c:32321
+#: config/rs6000/rs6000.c:32391
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid cpu \"%s\" for %s\"%s\"%s"
msgstr "felaktig cpu ”%s” för %s”%s”%s"
-#: config/rs6000/rs6000.c:32324
+#: config/rs6000/rs6000.c:32394
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s\"%s\"%s is not allowed"
msgstr "%s”%s”%s är inte tillåtet"
-#: config/rs6000/rs6000.c:32326
+#: config/rs6000/rs6000.c:32396
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s\"%s\"%s is invalid"
msgstr "%s”%s”%s är ogiltigt"
@@ -27369,156 +27621,150 @@ msgstr "RX FPU-instruktioner stödjer inte NaN:er och oändligheter"
msgid "requested %qE attribute is not a comma separated pair of non-negative integer constants or too large (max. %d)"
msgstr "begärt attribut %qE är inte en icke-negativ heltalskonstant eller för stort (max. %d)"
-#: config/s390/s390.c:5277
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "hotpatch_prologue is not compatible with nested function"
-msgid "hotpatching is not compatible with nested functions"
-msgstr "hotpatch_prologue är inte kompatibelt med nästade funktioner"
-
-#: config/s390/s390.c:7814
+#: config/s390/s390.c:7790
#, gcc-internal-format
msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
msgstr "totala storleken på lokala variabler överskrider arkitekturens gräns"
-#: config/s390/s390.c:8814
+#: config/s390/s390.c:8790
#, gcc-internal-format
msgid "frame size of function %qs is %wd bytes exceeding user provided stack limit of %d bytes. An unconditional trap is added."
msgstr "ramstorleken för funktionen %qs är %wd byte vilket överskrider användarens valda stackgräns på %d byte. En ovillkorlig fälla läggs till."
-#: config/s390/s390.c:8829
+#: config/s390/s390.c:8805
#, gcc-internal-format
msgid "frame size of function %qs is %wd bytes which is more than half the stack size. The dynamic check would not be reliable. No check emitted for this function."
msgstr "ramstorleken för funktionen %qs är %wd byte vilket är mer än hälften av stackstorleken. Den dynamiska kontrollen skulle inte vara pålitlig. Ingen kontroll läggs ut för denna funktion."
-#: config/s390/s390.c:8857
+#: config/s390/s390.c:8833
#, gcc-internal-format
msgid "frame size of %qs is %wd bytes"
msgstr "ramstorlek på %qs är %wd byte"
-#: config/s390/s390.c:8861
+#: config/s390/s390.c:8837
#, gcc-internal-format
msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
msgstr "%qs använder dynamisk stackallokering"
-#: config/s390/s390.c:10093
+#: config/s390/s390.c:10102
#, gcc-internal-format
msgid "Transactional execution builtins not enabled (-mhtm)\n"
msgstr "Inbyggda för transaktionsvis körning är inte aktiverade (-mhtm)\n"
#. argument is not a plain number
-#: config/s390/s390.c:11879
+#: config/s390/s390.c:11935
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
msgid "arguments to %qs should be non-negative integers"
msgstr "argumentet till %qs skall vara ett ickenegativt heltal"
-#: config/s390/s390.c:11886
+#: config/s390/s390.c:11942
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %qs is too large (max. %d)"
msgstr "argumentet till %qs är för stort (max. %d)"
-#: config/s390/s390.c:11929
+#: config/s390/s390.c:11985
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
msgstr "z/Architecture-läge stödjs inte på %s"
-#: config/s390/s390.c:11931
+#: config/s390/s390.c:11987
#, gcc-internal-format
msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
msgstr "64-bits ABI stödjs inte i ESA/390-läge"
-#: config/s390/s390.c:11948
+#: config/s390/s390.c:12004
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s"
msgstr "hårdvaruinstruktioner för decimala flyttal är inte tillgängliga på %s"
-#: config/s390/s390.c:11951
+#: config/s390/s390.c:12007
#, gcc-internal-format
msgid "hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
msgstr "hårdvaruinstruktioner för decimalflyttal är inte tillgängliga i läget ESA/390"
-#: config/s390/s390.c:11961
+#: config/s390/s390.c:12017
#, gcc-internal-format
msgid "-mhard-dfp can%'t be used in conjunction with -msoft-float"
msgstr "-mhard-dfp kan inte användas tillsammans med -msoft-float"
-#: config/s390/s390.c:11989
+#: config/s390/s390.c:12045
#, gcc-internal-format
msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
msgstr "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float stödjs inte i kombination"
-#: config/s390/s390.c:11995
+#: config/s390/s390.c:12051
#, gcc-internal-format
msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
msgstr "stackstorlek måste vara större än stackvaktsvärdet"
-#: config/s390/s390.c:11997
+#: config/s390/s390.c:12053
#, gcc-internal-format
msgid "stack size must not be greater than 64k"
msgstr "stackstorlek får inte vara större än 64 k"
-#: config/s390/s390.c:12000
+#: config/s390/s390.c:12056
#, gcc-internal-format
msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
msgstr "-mstack-guard implicerar användning av -mstack-size"
-#: config/sh/sh.c:1043
+#: config/sh/sh.c:1046
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
msgstr "ignorerar -fschedule-insns på grund av ett fel i undantagshanteringen"
-#: config/sh/sh.c:1060
+#: config/sh/sh.c:1063
#, gcc-internal-format
msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
msgstr "utrullningstabeller kräver för närvarande antingen en rampekare eller -maccumulate-outgoing-args för att bli korrekt"
-#: config/sh/sh.c:8437
+#: config/sh/sh.c:8417
#, gcc-internal-format
msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
msgstr "__builtin_saveregs stödjs inte på denna målunderarkitektur"
-#: config/sh/sh.c:9640
+#: config/sh/sh.c:9620
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på avbrottsfunktioner"
-#: config/sh/sh.c:9710
+#: config/sh/sh.c:9690
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
msgstr "attributet %qE stödjs endast för SH2A"
-#: config/sh/sh.c:9740
+#: config/sh/sh.c:9720
#, gcc-internal-format
msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
msgstr "attributet interrupt_handler är inte kompatibelt -m5-compact"
-#: config/sh/sh.c:9757
+#: config/sh/sh.c:9737
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på SH2A"
-#: config/sh/sh.c:9779
+#: config/sh/sh.c:9759
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
msgstr "argument till attribut %qE skall vara mellan 0 och 255"
#. The argument must be a constant string.
-#: config/sh/sh.c:9852
+#: config/sh/sh.c:9832
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument not a string constant"
msgstr "argument till attribut %qE är inte en strängkonstant"
-#: config/sh/sh.c:12608
+#: config/sh/sh.c:12595
#, gcc-internal-format
msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
msgstr "r0 behöver vara tillgängligt som ett anropsöverskrivet register"
-#: config/sh/sh.c:12629
+#: config/sh/sh.c:12616
#, gcc-internal-format
msgid "need a second call-clobbered general purpose register"
msgstr "behöver ett andra generellt anropsöverskrivet register"
-#: config/sh/sh.c:12637
+#: config/sh/sh.c:12624
#, gcc-internal-format
msgid "need a call-clobbered target register"
msgstr "behöver ett anropsöverskrivet målregister"
@@ -27849,27 +28095,27 @@ msgstr "felformaterat %<#pragma %s%>, ignorerar"
msgid "invalid constant in %<#pragma %s%>"
msgstr "ogiltig konstant i %<#pragma %s%>"
-#: config/xtensa/xtensa.c:2230
+#: config/xtensa/xtensa.c:2213
#, gcc-internal-format
msgid "boolean registers required for the floating-point option"
msgstr "booleska register krävs för flyttalsalternativet"
-#: config/xtensa/xtensa.c:2265
+#: config/xtensa/xtensa.c:2248
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
msgstr "-f%s stödjs inte med CONST16-instruktioner"
-#: config/xtensa/xtensa.c:2272
+#: config/xtensa/xtensa.c:2255
#, gcc-internal-format
msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
msgstr "PIC krävs men stödjs inte med CONST16-instruktioner"
-#: config/xtensa/xtensa.c:3328
+#: config/xtensa/xtensa.c:3539
#, gcc-internal-format
msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
msgstr "endast oinitierade variabler kan placeras i en .bss-sektion"
-#: ada/gcc-interface/decl.c:2218 ada/gcc-interface/decl.c:2954
+#: ada/gcc-interface/decl.c:2219 ada/gcc-interface/decl.c:2955
#, gcc-internal-format
msgid "non-default Scalar_Storage_Order"
msgstr "ickestandard Scalar_Storage_Order"
@@ -27885,60 +28131,60 @@ msgstr "%<-gnat%> felstavat som %<-gant%>"
msgid "-fexcess-precision=standard for Ada"
msgstr "-fexcess-precision=standard för Ada"
-#: ada/gcc-interface/trans.c:1523
+#: ada/gcc-interface/trans.c:1529
#, gcc-internal-format
msgid "subprogram %q+F not marked Inline_Always"
msgstr "underprogrammet %q+F är inte markerat Inline_Always"
-#: ada/gcc-interface/trans.c:1524 ada/gcc-interface/trans.c:1530
+#: ada/gcc-interface/trans.c:1530 ada/gcc-interface/trans.c:1536
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "template parameters cannot be friends"
msgid "parent subprogram cannot be inlined"
msgstr "mallparametrar kan inte vara vänner"
-#: ada/gcc-interface/trans.c:1528
+#: ada/gcc-interface/trans.c:1534
#, gcc-internal-format
msgid "subprogram %q+F not marked Inline"
msgstr "underprogrammet %q+F är inte markerat Inline"
-#: ada/gcc-interface/utils.c:3607
+#: ada/gcc-interface/utils.c:3631
#, gcc-internal-format
msgid "invalid element type for attribute %qs"
msgstr "ogiltig elementtyp för attributet %qs"
-#: ada/gcc-interface/utils.c:3631
+#: ada/gcc-interface/utils.c:3655
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "number of components of the vector not a power of two"
msgid "number of components of vector not a power of two"
msgstr "antal komponenter i vektorn inte en tvåpotens"
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5599 ada/gcc-interface/utils.c:5773
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5835
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5620 ada/gcc-interface/utils.c:5794
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5856
#, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute ignored"
msgstr "attributet %qs ignorerat"
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5716
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5737
#, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
msgstr "attributet %qs kräver prototyper med namngivna argument"
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5725
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5746
#, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
msgstr "attributet %qs fungerar bara på funktioner med variabelt antal argument"
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5795
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5816
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute has no effect"
msgstr "attributet %qE har ingen effekt"
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5919
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5940
#, gcc-internal-format
msgid "attribute %qs applies to array types only"
msgstr "attributet %qs är bara tillämpbart på vektortyper"
-#: c/c-array-notation.c:229 c/c-array-notation.c:258 cp/call.c:7556
+#: c/c-array-notation.c:229 c/c-array-notation.c:258 cp/call.c:7569
#: cp/cp-array-notation.c:264
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid arguments"
@@ -27996,135 +28242,135 @@ msgstr "ordningen på steget för en vektornotationstrippel är inte noll"
#. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
#. making it a constraint in that case was rejected in
#. DR#252.
-#: c/c-convert.c:110 c/c-typeck.c:2144 c/c-typeck.c:5852 c/c-typeck.c:11305
-#: cp/typeck.c:1952 cp/typeck.c:7376 cp/typeck.c:8087
+#: c/c-convert.c:110 c/c-typeck.c:2144 c/c-typeck.c:5879 c/c-typeck.c:11329
+#: cp/typeck.c:1952 cp/typeck.c:7383 cp/typeck.c:8094
#, gcc-internal-format
msgid "void value not ignored as it ought to be"
msgstr "värdet av typen void ignoreras inte vilket bör göras"
-#: c/c-convert.c:213 java/typeck.c:161
+#: c/c-convert.c:211 java/typeck.c:161
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to non-scalar type requested"
msgstr "konvertering till icke-skalär typ begärd"
-#: c/c-decl.c:847
+#: c/c-decl.c:843
#, gcc-internal-format
msgid "array %q+D assumed to have one element"
msgstr "vektor %q+D antas ha ett element"
-#: c/c-decl.c:888
+#: c/c-decl.c:884
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
msgstr "%qD är statisk men använd i inline-funktionen %qD som inte är statisk"
-#: c/c-decl.c:893
+#: c/c-decl.c:889
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
msgstr "%q+D är statisk men deklarerad i inline-funktion %qD som inte är statisk"
-#: c/c-decl.c:1078
+#: c/c-decl.c:1074
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GCC supports only %u nested scopes"
msgstr "GCC stödjer endast %u nästade definitionsområden"
-#: c/c-decl.c:1228 cp/decl.c:391
+#: c/c-decl.c:1224 cp/decl.c:391
#, gcc-internal-format
msgid "label %q+D used but not defined"
msgstr "etikett %q+D använd men är inte definierad"
-#: c/c-decl.c:1273
+#: c/c-decl.c:1269
#, gcc-internal-format
msgid "nested function %q+D declared but never defined"
msgstr "nästad funktion %q+D är deklarerad men aldrig definierad"
-#: c/c-decl.c:1287
+#: c/c-decl.c:1283
#, gcc-internal-format
msgid "inline function %q+D declared but never defined"
msgstr "inline:ad funktion %q+D är deklarerad men aldrig definierad"
-#: c/c-decl.c:1304 cp/decl.c:655
+#: c/c-decl.c:1300 cp/decl.c:658
#, gcc-internal-format
msgid "unused variable %q+D"
msgstr "oanvänd variabel %q+D"
-#: c/c-decl.c:1308
+#: c/c-decl.c:1304
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qD set but not used"
msgstr "variabeln %qD sätts men används inte"
-#: c/c-decl.c:1313
+#: c/c-decl.c:1309
#, gcc-internal-format
msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
msgstr "den kompletterade typen på vektor %q+D är okompatibel med implicit initiering"
-#: c/c-decl.c:1592 c/c-decl.c:6363 c/c-decl.c:7212 c/c-decl.c:7921
+#: c/c-decl.c:1588 c/c-decl.c:6358 c/c-decl.c:7220 c/c-decl.c:7929
#, gcc-internal-format
msgid "originally defined here"
msgstr "ursprungligen definierad här"
-#: c/c-decl.c:1710
+#: c/c-decl.c:1706
#, gcc-internal-format
msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
msgstr "en parameterlista med ellips kan inte matcha en tom parameternamnlistdeklaration"
-#: c/c-decl.c:1717
+#: c/c-decl.c:1713
#, gcc-internal-format
msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
msgstr "en argumenttyp med en standardkonvertering kan inte matcha en tom parameternamnlistdeklaration"
-#: c/c-decl.c:1764
+#: c/c-decl.c:1760
#, gcc-internal-format
msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
msgstr "prototypen för %q+D deklarerar fler argument än tidigare gammaldags definition"
-#: c/c-decl.c:1770
+#: c/c-decl.c:1766
#, gcc-internal-format
msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
msgstr "prototypen för %q+D deklarerar färre argument än tidigare gammaldags definition"
-#: c/c-decl.c:1779
+#: c/c-decl.c:1775
#, gcc-internal-format
msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
msgstr "prototypen för %q+D deklarerar argument %d med inkompatibel typ"
#. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
#. for this poor-style construct.
-#: c/c-decl.c:1792
+#: c/c-decl.c:1788
#, gcc-internal-format
msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
msgstr "prototyp för %q+D följer på en icke-prototypdefinition"
-#: c/c-decl.c:1808
+#: c/c-decl.c:1804
#, gcc-internal-format
msgid "previous definition of %q+D was here"
msgstr "tidigare definition av %q+D var här"
-#: c/c-decl.c:1810
+#: c/c-decl.c:1806
#, gcc-internal-format
msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
msgstr "tidigare implicit deklaration av %q+D var här"
-#: c/c-decl.c:1812
+#: c/c-decl.c:1808
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %q+D was here"
msgstr "tidigare deklaration av %q+D var här"
-#: c/c-decl.c:1852
+#: c/c-decl.c:1848
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
msgstr "%q+D omdeklarerad som en annan sorts symbol"
-#: c/c-decl.c:1856
+#: c/c-decl.c:1852
#, gcc-internal-format
msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
msgstr "inbyggd funktion %q+D deklarerad som icke-funktion"
-#: c/c-decl.c:1859 c/c-decl.c:2029 c/c-decl.c:2805
+#: c/c-decl.c:1855 c/c-decl.c:2025 c/c-decl.c:2801
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
msgstr "deklaration av %q+D skuggar en inbyggd funktion"
-#: c/c-decl.c:1868
+#: c/c-decl.c:1864
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
msgstr "omdeklaration av uppräkningstyp %q+D"
@@ -28132,342 +28378,342 @@ msgstr "omdeklaration av uppräkningstyp %q+D"
#. If types don't match for a built-in, throw away the
#. built-in. No point in calling locate_old_decl here, it
#. won't print anything.
-#: c/c-decl.c:1889
+#: c/c-decl.c:1885
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
msgstr "motstridiga typer på inbyggd funktion %q+D"
-#: c/c-decl.c:1914 c/c-decl.c:1927 c/c-decl.c:1963
+#: c/c-decl.c:1910 c/c-decl.c:1923 c/c-decl.c:1959
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting types for %q+D"
msgstr "motstridiga typer på %q+D"
-#: c/c-decl.c:1943
+#: c/c-decl.c:1939
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D"
msgstr "motstridiga namngivna adressrymder (generisk respektive %s) för %q+D"
-#: c/c-decl.c:1947
+#: c/c-decl.c:1943
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D"
msgstr "motstridiga namngivna adressrymder (%s repektive generisk) för %q+D"
-#: c/c-decl.c:1951
+#: c/c-decl.c:1947
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D"
msgstr "motstridiga namngivna adressrymder (%s respektive %s) för %q+D"
-#: c/c-decl.c:1960
+#: c/c-decl.c:1956
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
msgstr "motstridiga typkvalificerare för %q+D"
-#: c/c-decl.c:1985
+#: c/c-decl.c:1981
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of typedef %q+D with different type"
msgstr "omdefiniering av typedef %q+D med annan typ"
-#: c/c-decl.c:1998
+#: c/c-decl.c:1994
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type"
msgstr "omdefinition av typedef %q+D med variabelt modifierad typ"
-#: c/c-decl.c:2003
+#: c/c-decl.c:1999
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of typedef %q+D"
msgstr "omdefiniering av typedef %q+D"
-#: c/c-decl.c:2055 c/c-decl.c:2158
+#: c/c-decl.c:2051 c/c-decl.c:2154
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %q+D"
msgstr "omdefiniering av %q+D"
-#: c/c-decl.c:2090 c/c-decl.c:2196
+#: c/c-decl.c:2086 c/c-decl.c:2192
#, gcc-internal-format
msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
msgstr "statisk deklaration av %q+D följer på icke-statisk deklaration"
-#: c/c-decl.c:2100 c/c-decl.c:2108 c/c-decl.c:2186 c/c-decl.c:2193
+#: c/c-decl.c:2096 c/c-decl.c:2104 c/c-decl.c:2182 c/c-decl.c:2189
#, gcc-internal-format
msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
msgstr "icke-statisk deklaration av %q+D följer på statisk deklaration"
-#: c/c-decl.c:2124
+#: c/c-decl.c:2120
#, gcc-internal-format
msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
msgstr "attribut %<gnu_inline%> finns på %q+D"
-#: c/c-decl.c:2127
+#: c/c-decl.c:2123
#, gcc-internal-format
msgid "but not here"
msgstr "men inte här"
-#: c/c-decl.c:2145
+#: c/c-decl.c:2141
#, gcc-internal-format
msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
msgstr "trådlokal deklaration av %q+D följer på icke trådlokal deklaration"
-#: c/c-decl.c:2148
+#: c/c-decl.c:2144
#, gcc-internal-format
msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
msgstr "icke trådlokal deklaration av %q+D följer på trådlokal deklaration"
-#: c/c-decl.c:2178
+#: c/c-decl.c:2174
#, gcc-internal-format
msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
msgstr "extern deklaration av %q+D följer på deklaration utan länkklass"
-#: c/c-decl.c:2214
+#: c/c-decl.c:2210
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
msgstr "deklaration av %q+D utan länkklass följer på extern deklaration"
-#: c/c-decl.c:2220
+#: c/c-decl.c:2216
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
msgstr "omdeklaration av %q+D utan länkklass"
-#: c/c-decl.c:2246
+#: c/c-decl.c:2242
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
msgstr "omdeklaration av %q+D med annan synlighet (gammal synlighet bevarad)"
-#: c/c-decl.c:2256
+#: c/c-decl.c:2252
#, gcc-internal-format
msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
msgstr "inline-deklaration av %qD följer på deklaration med attributet noinline"
-#: c/c-decl.c:2261
+#: c/c-decl.c:2257
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
msgstr "deklaration av %q+D med attributet noinline följer på inline-deklaration"
-#: c/c-decl.c:2266 c/c-decl.c:2272 c/c-decl.c:2278 c/c-decl.c:2284
+#: c/c-decl.c:2262 c/c-decl.c:2268 c/c-decl.c:2274 c/c-decl.c:2280
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
msgid "declaration of %q+D with attribute %qs follows declaration with attribute %qs"
msgstr "deklaration av %q+D med attributet noinline följer på inline-deklaration"
-#: c/c-decl.c:2302
+#: c/c-decl.c:2298
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of parameter %q+D"
msgstr "omdefiniering av parametern %q+D"
-#: c/c-decl.c:2329
+#: c/c-decl.c:2325
#, gcc-internal-format
msgid "redundant redeclaration of %q+D"
msgstr "redundant omdeklaration av %q+D"
-#: c/c-decl.c:2780
+#: c/c-decl.c:2776
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
msgstr "deklaration av %q+D skuggar tidigare icke-variabel"
-#: c/c-decl.c:2786
+#: c/c-decl.c:2782
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
msgstr "deklaration av %q+D skuggar en parameter"
-#: c/c-decl.c:2798 cp/name-lookup.c:1284
+#: c/c-decl.c:2794 cp/name-lookup.c:1284
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
msgstr "deklaration av %qD skuggar en global deklaration"
# local, det kan vara både lokal variabel och lokal funktionsdeklartion
-#: c/c-decl.c:2810
+#: c/c-decl.c:2806
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
msgstr "deklaration av %q+D skuggar en tidigare lokal deklaration"
-#: c/c-decl.c:2815 cp/name-lookup.c:1228 cp/name-lookup.c:1270
+#: c/c-decl.c:2811 cp/name-lookup.c:1227 cp/name-lookup.c:1269
#: cp/name-lookup.c:1287
#, gcc-internal-format
msgid "shadowed declaration is here"
msgstr "skuggad deklaration är här"
-#: c/c-decl.c:2942
+#: c/c-decl.c:2938
#, gcc-internal-format
msgid "nested extern declaration of %qD"
msgstr "nästad extern-deklaration av %qD"
-#: c/c-decl.c:3118 c/c-decl.c:3121
+#: c/c-decl.c:3114 c/c-decl.c:3117
#, gcc-internal-format
msgid "implicit declaration of function %qE"
msgstr "implicit deklaration av funktionen %qE"
-#: c/c-decl.c:3367
+#: c/c-decl.c:3363
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
msgstr "inkompatibel implicit deklaration av inbyggd funktion %qD"
-#: c/c-decl.c:3374
+#: c/c-decl.c:3370
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid redeclaration of %q+D"
msgid "include %qs or provide a declaration of %qD"
msgstr "ogiltig omdeklaration av %q+D"
-#: c/c-decl.c:3383
+#: c/c-decl.c:3379
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
msgstr "inkompatibel implicit deklaration av funktionen %qD"
-#: c/c-decl.c:3437
+#: c/c-decl.c:3433
#, gcc-internal-format
msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
msgstr "%qE är odeklarerad här (inte i en funktion)"
-#: c/c-decl.c:3443
+#: c/c-decl.c:3439
#, gcc-internal-format
msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
msgstr "%qE är odeklarerad (första förekomsten i denna funktion)"
-#: c/c-decl.c:3446
+#: c/c-decl.c:3442
#, gcc-internal-format
msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
msgstr "varje odeklarerad identifierare rapporteras bara en gång för varje funktion den förekommer i"
-#: c/c-decl.c:3494 cp/decl.c:2816
+#: c/c-decl.c:3490 cp/decl.c:2838
#, gcc-internal-format
msgid "label %qE referenced outside of any function"
msgstr "etikett %qE är refererad till utanför någon funktion"
-#: c/c-decl.c:3530
+#: c/c-decl.c:3526
#, gcc-internal-format
msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
msgstr "hopp in i räckvidd för identifierare med variabel typ"
-#: c/c-decl.c:3533
+#: c/c-decl.c:3529
#, gcc-internal-format
msgid "jump skips variable initialization"
msgstr "hoppar över variabelinitiering"
-#: c/c-decl.c:3534 c/c-decl.c:3589 c/c-decl.c:3678
+#: c/c-decl.c:3530 c/c-decl.c:3585 c/c-decl.c:3674
#, gcc-internal-format
msgid "label %qD defined here"
msgstr "etikett %qD är definierad här"
-#: c/c-decl.c:3535 c/c-decl.c:3806 c/c-typeck.c:7607 cp/class.c:1426
-#: cp/class.c:3157 cp/decl.c:3609 cp/parser.c:5473
+#: c/c-decl.c:3531 c/c-decl.c:3802 c/c-typeck.c:7634 cp/class.c:1435
+#: cp/class.c:3260 cp/decl.c:3631 cp/parser.c:5464
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared here"
msgstr "%qD är deklarerad här"
-#: c/c-decl.c:3588 c/c-decl.c:3677
+#: c/c-decl.c:3584 c/c-decl.c:3673
#, gcc-internal-format
msgid "jump into statement expression"
msgstr "hopp in i satsuttryck"
-#: c/c-decl.c:3610
+#: c/c-decl.c:3606
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate label declaration %qE"
msgstr "dubbel deklaration av etikett %qE"
-#: c/c-decl.c:3708 cp/decl.c:3160
+#: c/c-decl.c:3704 cp/decl.c:3182
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate label %qD"
msgstr "dubblerad etikett %qD"
-#: c/c-decl.c:3739
+#: c/c-decl.c:3735
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
msgstr "traditionell C saknar en separat namnrymd för etiketter, identifierare %qE står i konflikt"
-#: c/c-decl.c:3804
+#: c/c-decl.c:3800
#, gcc-internal-format
msgid "switch jumps over variable initialization"
msgstr "switch hoppar över variabelinitieringar"
-#: c/c-decl.c:3805 c/c-decl.c:3816
+#: c/c-decl.c:3801 c/c-decl.c:3812
#, gcc-internal-format
msgid "switch starts here"
msgstr "switch börjar här"
-#: c/c-decl.c:3815
+#: c/c-decl.c:3811
#, gcc-internal-format
msgid "switch jumps into statement expression"
msgstr "switch hoppar in i satsuttryck"
-#: c/c-decl.c:3886
+#: c/c-decl.c:3882
#, gcc-internal-format
msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
msgstr "%qE definierad som fel sorts tagg"
-#: c/c-decl.c:4115
+#: c/c-decl.c:4111
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
msgstr "odöpt struktur/union som inte har någon instans"
-#: c/c-decl.c:4125
+#: c/c-decl.c:4121
#, gcc-internal-format
msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
msgstr "tom deklaration med specificerare av lagringsklass deklarerar inte om tagg"
-#: c/c-decl.c:4140
+#: c/c-decl.c:4136
#, gcc-internal-format
msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
msgstr "tom deklaration med typkvalificerare deklarerar inte om en tagg"
-#: c/c-decl.c:4151
+#: c/c-decl.c:4147
#, gcc-internal-format
msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag"
msgstr "tom deklaration med %<_Alignas%> deklarerar inte om en tagg"
-#: c/c-decl.c:4173 c/c-decl.c:4181
+#: c/c-decl.c:4169 c/c-decl.c:4177
#, gcc-internal-format
msgid "useless type name in empty declaration"
msgstr "oanvändbart typnamn i tom deklaration"
-#: c/c-decl.c:4189
+#: c/c-decl.c:4185
#, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> in empty declaration"
msgstr "%<inline%> i tom deklaration"
-#: c/c-decl.c:4195
+#: c/c-decl.c:4191
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Noreturn%> in empty declaration"
msgstr "%<_Noreturn%> i tom deklaration"
-#: c/c-decl.c:4201
+#: c/c-decl.c:4197
#, gcc-internal-format
msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
msgstr "%<auto%> tom deklaration på filnivå"
-#: c/c-decl.c:4207
+#: c/c-decl.c:4203
#, gcc-internal-format
msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
msgstr "%<register%> i tom deklaration på filnivå"
-#: c/c-decl.c:4214
+#: c/c-decl.c:4210
#, gcc-internal-format
msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
msgstr "oanvändbar specificerare av lagringsklass i tom deklaration"
-#: c/c-decl.c:4220
+#: c/c-decl.c:4216
#, gcc-internal-format
msgid "useless %qs in empty declaration"
msgstr "oanvändbar %qs i tom deklaration"
-#: c/c-decl.c:4233
+#: c/c-decl.c:4229
#, gcc-internal-format
msgid "useless type qualifier in empty declaration"
msgstr "oanvändbar typkvalificerare i tom deklaration"
-#: c/c-decl.c:4240
+#: c/c-decl.c:4236
#, gcc-internal-format
msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration"
msgstr "oanvändbar %<_Alignas%> i tom deklaration"
-#: c/c-decl.c:4247 c/c-parser.c:1594
+#: c/c-decl.c:4243 c/c-parser.c:1594
#, gcc-internal-format
msgid "empty declaration"
msgstr "tom deklaration"
-#: c/c-decl.c:4318
+#: c/c-decl.c:4314
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
msgstr "ISO C90 stödjer inte %<static%> eller typkvalificerare i parametervektordeklarerare"
-#: c/c-decl.c:4322
+#: c/c-decl.c:4318
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
msgstr "ISO C90 stödjer inte %<[*]%>-vektordeklarerare"
@@ -28475,38 +28721,38 @@ msgstr "ISO C90 stödjer inte %<[*]%>-vektordeklarerare"
#. C99 6.7.5.2p4
#. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
#. C99 6.7.5.2p4
-#: c/c-decl.c:4328 c/c-decl.c:6780
+#: c/c-decl.c:4324 c/c-decl.c:6788
#, gcc-internal-format
msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
msgstr "%<[*]%> är inte tillåtet annat än inom en funktionsprototyp"
-#: c/c-decl.c:4417 cp/decl2.c:1453
+#: c/c-decl.c:4414 cp/decl2.c:1454
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D in block scope inside of declare target directive"
msgstr "%q+D i blockräckvidd inuti ett deklarationsmålsdirektiv"
-#: c/c-decl.c:4421 cp/decl2.c:1458
+#: c/c-decl.c:4418 cp/decl2.c:1459
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D in declare target directive does not have mappable type"
msgstr "%q+D i deklarationsmålsdirektiv har inte en avbildbar typ"
-#: c/c-decl.c:4470
+#: c/c-decl.c:4467
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D is usually a function"
msgstr "%q+D är vanligtvis en funktion"
-#: c/c-decl.c:4479
+#: c/c-decl.c:4476
#, gcc-internal-format
msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
msgstr "typedef %qD är initierad (använd __typeof__ istället)"
-#: c/c-decl.c:4484
+#: c/c-decl.c:4481
#, gcc-internal-format
msgid "function %qD is initialized like a variable"
msgstr "funktionen %qD är initierad som en variabel"
#. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
-#: c/c-decl.c:4490
+#: c/c-decl.c:4487
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD is initialized"
msgstr "parametern %qD är initierad"
@@ -28515,257 +28761,257 @@ msgstr "parametern %qD är initierad"
#. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
#. sense to permit them to be initialized given that
#. ordinary VLAs may not be initialized.
-#: c/c-decl.c:4509 c/c-decl.c:4524 c/c-typeck.c:6902
+#: c/c-decl.c:4506 c/c-decl.c:4521 c/c-typeck.c:6929
#, gcc-internal-format
msgid "variable-sized object may not be initialized"
msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
-#: c/c-decl.c:4515
+#: c/c-decl.c:4512
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
msgstr "variabeln %qD har initierare men ofullständig typ"
-#: c/c-decl.c:4604 cp/decl.c:4706 cp/decl.c:13369
+#: c/c-decl.c:4601 cp/decl.c:4728 cp/decl.c:13370
#, gcc-internal-format
msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
msgstr "inline-funktionen %q+D har fått attributet noinline"
-#: c/c-decl.c:4655
+#: c/c-decl.c:4652
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++"
msgstr "oinitierad const-medlem i %qT är ogiltigt i C++"
-#: c/c-decl.c:4657
+#: c/c-decl.c:4654
#, gcc-internal-format
msgid "%qD should be initialized"
msgstr "%qD borde initieras"
-#: c/c-decl.c:4735
+#: c/c-decl.c:4732
#, gcc-internal-format
msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storleken på %q+D"
-#: c/c-decl.c:4740
+#: c/c-decl.c:4737
#, gcc-internal-format
msgid "array size missing in %q+D"
msgstr "vektorstorlek saknas i %q+D"
-#: c/c-decl.c:4752
+#: c/c-decl.c:4749
#, gcc-internal-format
msgid "zero or negative size array %q+D"
msgstr "noll eller negativ storlek på vektorn %q+D"
-#: c/c-decl.c:4818
+#: c/c-decl.c:4815
#, gcc-internal-format
msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
msgstr "lagringsstorlek på %q+D är inte konstant"
-#: c/c-decl.c:4868
+#: c/c-decl.c:4865
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
msgstr "ignorerar asm-specificerare för ickestatisk lokal variabel %q+D"
-#: c/c-decl.c:4898
+#: c/c-decl.c:4895
#, gcc-internal-format
msgid "cannot put object with volatile field into register"
msgstr "kan inte lägga objekt med volatile-fält i register"
-#: c/c-decl.c:4985
+#: c/c-decl.c:4982
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++"
msgstr "oinitierad const %qD är ogiltig i C++"
-#: c/c-decl.c:5043
+#: c/c-decl.c:5040
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
msgstr "ISO C förbjuder framåtdeklaration av parametrar"
-#: c/c-decl.c:5140
+#: c/c-decl.c:5137
#, gcc-internal-format
msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
msgstr "att definiera en typ i en sammansatt literal är ogiltigt i C++"
-#: c/c-decl.c:5192 c/c-decl.c:5207
+#: c/c-decl.c:5189 c/c-decl.c:5204
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
msgstr "bredden på bitfältet %qs är inte en heltalskonstant"
-#: c/c-decl.c:5202
+#: c/c-decl.c:5199
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
msgstr "bredden på bitfältet %qs är inte ett konstant heltalsuttryck"
-#: c/c-decl.c:5213
+#: c/c-decl.c:5210
#, gcc-internal-format
msgid "negative width in bit-field %qs"
msgstr "negativ storlek i bitfält %qs"
-#: c/c-decl.c:5218
+#: c/c-decl.c:5215
#, gcc-internal-format
msgid "zero width for bit-field %qs"
msgstr "storlek noll på bitfält %qs"
-#: c/c-decl.c:5228
+#: c/c-decl.c:5225
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qs has invalid type"
msgstr "bitfältet %qs har ogiltig typ"
-#: c/c-decl.c:5238
+#: c/c-decl.c:5235
#, gcc-internal-format
msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
msgstr "typen på bitfältet %qs är en GCC-utvidgning"
-#: c/c-decl.c:5244
+#: c/c-decl.c:5241
#, gcc-internal-format
msgid "width of %qs exceeds its type"
msgstr "bredden på %qs är större än sin typ"
-#: c/c-decl.c:5257
+#: c/c-decl.c:5254
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is narrower than values of its type"
msgstr "%qs är smalare än värdena av sin typ"
-#: c/c-decl.c:5272
+#: c/c-decl.c:5269
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated"
msgstr "ISO C90 förbjuder vektor %qE vars storlek inte kan beräknas"
-#: c/c-decl.c:5275
+#: c/c-decl.c:5272
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
msgstr "ISO C90 förbjuder vektorer vars storlek inte kan beräknas"
-#: c/c-decl.c:5282
+#: c/c-decl.c:5279
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
msgstr "ISO C90 förbjuder vektor %qE med variabel längd"
-#: c/c-decl.c:5284
+#: c/c-decl.c:5281
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids variable length array"
msgstr "ISO C90 förbjuder vektorer med variabel längd"
-#: c/c-decl.c:5460 c/c-decl.c:5818 c/c-decl.c:5828
+#: c/c-decl.c:5457 c/c-decl.c:5815 c/c-decl.c:5825
#, gcc-internal-format
msgid "variably modified %qE at file scope"
msgstr "variabelt ändrad %qE i filräckvidd"
-#: c/c-decl.c:5462
+#: c/c-decl.c:5459
#, gcc-internal-format
msgid "variably modified field at file scope"
msgstr "variabelt ändrat fält i filräckvidd"
-#: c/c-decl.c:5482
+#: c/c-decl.c:5479
#, gcc-internal-format
msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
msgstr "typen sätts skönsmässigt till %<int%> i deklarationen av %qE"
-#: c/c-decl.c:5486
+#: c/c-decl.c:5483
#, gcc-internal-format
msgid "type defaults to %<int%> in type name"
msgstr "typen sätts skönsmässigt till %<int%> i typnamnet"
-#: c/c-decl.c:5518
+#: c/c-decl.c:5515
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<const%>"
msgstr "dubblerat %<const%>"
-#: c/c-decl.c:5520
+#: c/c-decl.c:5517
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<restrict%>"
msgstr "dubblerad %<restrict%>"
-#: c/c-decl.c:5522
+#: c/c-decl.c:5519
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<volatile%>"
msgstr "dubblerad %<volatile%>"
-#: c/c-decl.c:5524
+#: c/c-decl.c:5521
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<_Atomic%>"
msgstr "dubblerad %<_Atomic%>"
-#: c/c-decl.c:5527
+#: c/c-decl.c:5524
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
msgstr "motstridande namngivna adressrymder (%s respektive %s)"
-#: c/c-decl.c:5545 c/c-parser.c:2459
+#: c/c-decl.c:5542 c/c-parser.c:2460
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%>-qualified array type"
msgstr "%<_Atomic%>-kvalificerad vektortyp"
-#: c/c-decl.c:5559
+#: c/c-decl.c:5556
#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %<auto%>"
msgstr "funktionsdefinition deklarerad som %<auto%>"
-#: c/c-decl.c:5561
+#: c/c-decl.c:5558
#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %<register%>"
msgstr "funktionsdefinition deklarerad som %<register%>"
-#: c/c-decl.c:5563
+#: c/c-decl.c:5560
#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %<typedef%>"
msgstr "funktionsdefinition deklarerad som %<typedef%>"
-#: c/c-decl.c:5565
+#: c/c-decl.c:5562
#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %qs"
msgstr "funktionsdefinition deklarerad som %qs"
-#: c/c-decl.c:5583
+#: c/c-decl.c:5580
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for structure field %qE"
msgstr "lagringsklass angiven för postfält %qE"
-#: c/c-decl.c:5586
+#: c/c-decl.c:5583
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for structure field"
msgstr "lagringsklass angiven för postfält"
-#: c/c-decl.c:5590
+#: c/c-decl.c:5587
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for parameter %qE"
msgstr "lagringsklass angiven för parameter %qE"
-#: c/c-decl.c:5593
+#: c/c-decl.c:5590
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for unnamed parameter"
msgstr "lagringsklass angiven för namnlös parameter"
-#: c/c-decl.c:5596 cp/decl.c:9586
+#: c/c-decl.c:5593 cp/decl.c:9586
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for typename"
msgstr "lagringsklass angiven för typnamn"
-#: c/c-decl.c:5613
+#: c/c-decl.c:5610
#, gcc-internal-format
msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
msgstr "%qE initierad och deklarerad %<extern%>"
-#: c/c-decl.c:5617
+#: c/c-decl.c:5614
#, gcc-internal-format
msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
msgstr "%qE har både %<extern%> och initierare"
-#: c/c-decl.c:5622
+#: c/c-decl.c:5619
#, gcc-internal-format
msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
msgstr "filnivådeklaration av %qE anger %<auto%>"
-#: c/c-decl.c:5626
+#: c/c-decl.c:5623
#, gcc-internal-format
msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
msgstr "filnivådeklaration av %qE anger %<register%>"
-#: c/c-decl.c:5631
+#: c/c-decl.c:5628
#, gcc-internal-format
msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
msgstr "nästad funktion %qE är deklarerad %<extern%>"
-#: c/c-decl.c:5634
+#: c/c-decl.c:5631
#, gcc-internal-format
msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %qs"
msgstr "%qE i funktions definitionsområde är implicit auto och deklarerad %qs"
@@ -28773,679 +29019,685 @@ msgstr "%qE i funktions definitionsområde är implicit auto och deklarerad %qs"
#. Only the innermost declarator (making a parameter be of
#. array type which is converted to pointer type)
#. may have static or type qualifiers.
-#: c/c-decl.c:5681 c/c-decl.c:6026
+#: c/c-decl.c:5678 c/c-decl.c:6021
#, gcc-internal-format
msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
msgstr "static- eller typkvalificerare i vektordeklarerare som inte är parameter"
-#: c/c-decl.c:5729
+#: c/c-decl.c:5726
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qE as array of voids"
msgstr "deklaration av %qE som en vektor av void"
-#: c/c-decl.c:5731
+#: c/c-decl.c:5728
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of type name as array of voids"
msgstr "deklaration av typnamn som en vektor av void"
-#: c/c-decl.c:5738
+#: c/c-decl.c:5735
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qE as array of functions"
msgstr "deklaration av %qE som en vektor av funktioner"
-#: c/c-decl.c:5741
+#: c/c-decl.c:5738
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of type name as array of functions"
msgstr "deklaration av typnamn som en vektor av funktioner"
-#: c/c-decl.c:5749 c/c-decl.c:7701
+#: c/c-decl.c:5746 c/c-decl.c:7709
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of structure with flexible array member"
msgstr "ogiltig användning av post med flexibel vektormedlem"
-#: c/c-decl.c:5775
+#: c/c-decl.c:5772
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qE has non-integer type"
msgstr "storlek på vektorn %qE är inte av heltalstyp"
-#: c/c-decl.c:5779
+#: c/c-decl.c:5776
#, gcc-internal-format
msgid "size of unnamed array has non-integer type"
msgstr "storlek på en namnlös vektor är inte av heltalstyp"
-#: c/c-decl.c:5789
+#: c/c-decl.c:5786
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
msgstr "ISO C förbjuder vektor %qE med storlek noll"
-#: c/c-decl.c:5792
+#: c/c-decl.c:5789
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids zero-size array"
msgstr "ISO C förbjuder vektorer med storlek noll"
-#: c/c-decl.c:5801
+#: c/c-decl.c:5798
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qE is negative"
msgstr "storleken på vektorn %qE är negativ"
-#: c/c-decl.c:5803
+#: c/c-decl.c:5800
#, gcc-internal-format
msgid "size of unnamed array is negative"
msgstr "storleken på en namnlös vektor är negativ"
-#: c/c-decl.c:5891 c/c-decl.c:6313
+#: c/c-decl.c:5885 c/c-decl.c:6308
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qE is too large"
msgstr "storleken på vektorn %qE är för stor"
-#: c/c-decl.c:5894 c/c-decl.c:6315
+#: c/c-decl.c:5888 c/c-decl.c:6310
#, gcc-internal-format
msgid "size of unnamed array is too large"
msgstr "storleken på en namnlös vektor är för stor"
-#: c/c-decl.c:5930
+#: c/c-decl.c:5924 c/c-decl.c:6519
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
msgstr "ISO C90 stödjer inte flexibla vektormedlemmar"
#. C99 6.7.5.2p4
-#: c/c-decl.c:5952
+#: c/c-decl.c:5946
#, gcc-internal-format
msgid "%<[*]%> not in a declaration"
msgstr "%<[*]%> är inte i en deklaration"
-#: c/c-decl.c:5965
-#, gcc-internal-format
-msgid "array type has incomplete element type"
+#: c/c-decl.c:5959
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "array type has incomplete element type"
+msgid "array type has incomplete element type %qT"
msgstr "fälttyp har ofullständig elementtyp"
-#: c/c-decl.c:6059
+#: c/c-decl.c:6054
#, gcc-internal-format
msgid "%qE declared as function returning a function"
msgstr "%qE är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
-#: c/c-decl.c:6062
+#: c/c-decl.c:6057
#, gcc-internal-format
msgid "type name declared as function returning a function"
msgstr "typnamn är deklarerat som en funktion som returnerar en funktion"
-#: c/c-decl.c:6069
+#: c/c-decl.c:6064
#, gcc-internal-format
msgid "%qE declared as function returning an array"
msgstr "%qE är deklarerad som en funktion som returnerar en vektor"
-#: c/c-decl.c:6072
+#: c/c-decl.c:6067
#, gcc-internal-format
msgid "type name declared as function returning an array"
msgstr "typnamn är deklarerat som en funktion som returnerar en vektor"
-#: c/c-decl.c:6100
+#: c/c-decl.c:6095
#, gcc-internal-format
msgid "function definition has qualified void return type"
msgstr "funktionsdefinition som har kvalificerad void-returtyp"
-#: c/c-decl.c:6103 cp/decl.c:9713
+#: c/c-decl.c:6098 cp/decl.c:9713
#, gcc-internal-format
msgid "type qualifiers ignored on function return type"
msgstr "typkvalificerare ignoreras för funktions returtyp"
-#: c/c-decl.c:6132 c/c-decl.c:6330 c/c-decl.c:6383 c/c-decl.c:6458
-#: c/c-decl.c:6560 c/c-parser.c:2461
+#: c/c-decl.c:6127 c/c-decl.c:6325 c/c-decl.c:6378 c/c-decl.c:6453
+#: c/c-decl.c:6568 c/c-parser.c:2462
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%>-qualified function type"
msgstr "%<_Atomic%>-kvalificerad funktionstyp"
-#: c/c-decl.c:6138 c/c-decl.c:6336 c/c-decl.c:6463 c/c-decl.c:6565
+#: c/c-decl.c:6133 c/c-decl.c:6331 c/c-decl.c:6458 c/c-decl.c:6573
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids qualified function types"
msgstr "ISO C förbjuder kvalificerade funktionstyper"
-#: c/c-decl.c:6205
+#: c/c-decl.c:6200
#, gcc-internal-format
msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
msgstr "%qs kombinerad med %<auto%>-kvalificerare för %E"
-#: c/c-decl.c:6209
+#: c/c-decl.c:6204
#, gcc-internal-format
msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
msgstr "%qs kombinerat med %<register%>-kvalificerare för %qE"
-#: c/c-decl.c:6215
+#: c/c-decl.c:6210
#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for auto variable %qE"
msgstr "%qs angiven för auto-variabel %qE"
-#: c/c-decl.c:6231
+#: c/c-decl.c:6226
#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for parameter %qE"
msgstr "%qs angiven för parameter %qE"
-#: c/c-decl.c:6234
+#: c/c-decl.c:6229
#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for unnamed parameter"
msgstr "%qs angiven för namnlös parameter"
-#: c/c-decl.c:6240
+#: c/c-decl.c:6235
#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for structure field %qE"
msgstr "%qs angiven för postfält %qE"
-#: c/c-decl.c:6243
+#: c/c-decl.c:6238
#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for structure field"
msgstr "%qs angiven för postfält"
-#: c/c-decl.c:6258
+#: c/c-decl.c:6253
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qE has atomic type"
msgstr "bitfältet %qE har atomär typ"
-#: c/c-decl.c:6260
+#: c/c-decl.c:6255
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field has atomic type"
msgstr "bitfältet har atomär typ"
-#: c/c-decl.c:6269
+#: c/c-decl.c:6264
#, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for typedef %qE"
msgstr "minnesjustering angiven för typedef %qE"
-#: c/c-decl.c:6271
+#: c/c-decl.c:6266
#, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for %<register%> object %qE"
msgstr "minnesjustering angiven för %<register%>-objekt %qE"
-#: c/c-decl.c:6276
+#: c/c-decl.c:6271
#, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for parameter %qE"
msgstr "minnesjustering angiven för parameter %qE"
-#: c/c-decl.c:6278
+#: c/c-decl.c:6273
#, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for unnamed parameter"
msgstr "minnesjustering angiven för namnlös parameter"
-#: c/c-decl.c:6283
+#: c/c-decl.c:6278
#, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for bit-field %qE"
msgstr "minnesjustering angiven för bitfältet %qE"
-#: c/c-decl.c:6285
+#: c/c-decl.c:6280
#, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for unnamed bit-field"
msgstr "minnesjustering angiven för namnlöst bitfält"
-#: c/c-decl.c:6288
+#: c/c-decl.c:6283
#, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for function %qE"
msgstr "minnesjustering angiven för funktionen %qE"
-#: c/c-decl.c:6295
+#: c/c-decl.c:6290
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of %qE"
msgstr "%<_Alignas%>-specificerare kan inte reducera justeringen hos %qE"
-#: c/c-decl.c:6298
+#: c/c-decl.c:6293
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of unnamed field"
msgstr "%<_Alignas%>-specificerare kan inte reducera justeringen för namnlösa fält"
-#: c/c-decl.c:6344
+#: c/c-decl.c:6339
#, gcc-internal-format
msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
msgstr "typdef %q+D deklarerad %<inline%>"
-#: c/c-decl.c:6346
+#: c/c-decl.c:6341
#, gcc-internal-format
msgid "typedef %q+D declared %<_Noreturn%>"
msgstr "typedef %q+D deklarerad %<_Noreturn%>"
-#: c/c-decl.c:6389
+#: c/c-decl.c:6384
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
msgstr "ISO C förbjuder const- eller volatile-funktionstyper"
#. C99 6.7.2.1p8
-#: c/c-decl.c:6399
+#: c/c-decl.c:6394
#, gcc-internal-format
msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
msgstr "en medlem av an post eller union får inte ha variabel typ"
-#: c/c-decl.c:6416 cp/decl.c:8821
+#: c/c-decl.c:6411 cp/decl.c:8821
#, gcc-internal-format
msgid "variable or field %qE declared void"
msgstr "variabel eller fält %qE deklarerad void"
-#: c/c-decl.c:6448
+#: c/c-decl.c:6443
#, gcc-internal-format
msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
msgstr "attribut i parametervektordeklarerare ignoreras"
-#: c/c-decl.c:6490
+#: c/c-decl.c:6485
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
msgstr "parametern %q+D deklarerad %<inline%>"
-#: c/c-decl.c:6492
+#: c/c-decl.c:6487
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %q+D declared %<_Noreturn%>"
msgstr "parametern %q+D deklarerad %<_Noreturn%>"
-#: c/c-decl.c:6505
+#: c/c-decl.c:6500
#, gcc-internal-format
msgid "field %qE declared as a function"
msgstr "fältet %qE deklarerat som en funktion"
-#: c/c-decl.c:6512
+#: c/c-decl.c:6507
#, gcc-internal-format
msgid "field %qE has incomplete type"
msgstr "fält %qE har ofullständig typ"
-#: c/c-decl.c:6514
+#: c/c-decl.c:6509
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed field has incomplete type"
msgstr "namnlöst fält har ofullständig typ"
-#: c/c-decl.c:6531 c/c-decl.c:6542 c/c-decl.c:6545
+#: c/c-decl.c:6539 c/c-decl.c:6550 c/c-decl.c:6553
#, gcc-internal-format
msgid "invalid storage class for function %qE"
msgstr "ogiltig lagringsklass för funktionen %qE"
-#: c/c-decl.c:6602
+#: c/c-decl.c:6610
#, gcc-internal-format
msgid "cannot inline function %<main%>"
msgstr "kan inte inline:a funktionen %<main%>"
-#: c/c-decl.c:6604
+#: c/c-decl.c:6612
#, gcc-internal-format
msgid "%<main%> declared %<_Noreturn%>"
msgstr "%<main%> deklarerad %<_Noreturn%>"
-#: c/c-decl.c:6615
+#: c/c-decl.c:6623
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>"
msgstr "ISO C99 stödjer inte %<_Noreturn%>"
-#: c/c-decl.c:6618
+#: c/c-decl.c:6626
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>"
msgstr "ISO C90 stödjer inte %<_Noreturn%>"
-#: c/c-decl.c:6646
+#: c/c-decl.c:6654
#, gcc-internal-format
msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
msgstr "variabel tidigare deklarerad %<static%> omdeklarerad som %<extern%>"
-#: c/c-decl.c:6656
+#: c/c-decl.c:6664
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
msgstr "variabeln %q+D deklarerad %<inline%>"
-#: c/c-decl.c:6658
+#: c/c-decl.c:6666
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D declared %<_Noreturn%>"
msgstr "variabeln %q+D deklarerad %<_Noreturn%>"
-#: c/c-decl.c:6693
+#: c/c-decl.c:6701
#, gcc-internal-format
msgid "non-nested function with variably modified type"
msgstr "onästad funktion med variabelt modifierad typ"
-#: c/c-decl.c:6695
+#: c/c-decl.c:6703
#, gcc-internal-format
msgid "object with variably modified type must have no linkage"
msgstr "objekt med variabel typ får inte ha länkklass"
-#: c/c-decl.c:6786 c/c-decl.c:8344
+#: c/c-decl.c:6794 c/c-decl.c:8352
#, gcc-internal-format
msgid "function declaration isn%'t a prototype"
msgstr "funktionsdeklarationen är inte en prototyp"
-#: c/c-decl.c:6795
+#: c/c-decl.c:6803
#, gcc-internal-format
msgid "parameter names (without types) in function declaration"
msgstr "parameternamn (utan typer) i funktionsdeklaration"
-#: c/c-decl.c:6833
+#: c/c-decl.c:6841
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
msgstr "parameter %u (%q+D) har ofullständig typ"
-#: c/c-decl.c:6837
+#: c/c-decl.c:6845
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "parameter %u has incomplete type"
msgstr "parameter %u har ofullständig typ"
-#: c/c-decl.c:6848
+#: c/c-decl.c:6856
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
msgstr "parameter %u (%q+D) har void-typ"
-#: c/c-decl.c:6852
+#: c/c-decl.c:6860
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "parameter %u has void type"
msgstr "parameter %u har void-typ"
-#: c/c-decl.c:6936
+#: c/c-decl.c:6944
#, gcc-internal-format
msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
msgstr "%<void%> som enda parameter kan inte kvalificeras"
-#: c/c-decl.c:6940 c/c-decl.c:6975
+#: c/c-decl.c:6948 c/c-decl.c:6983
#, gcc-internal-format
msgid "%<void%> must be the only parameter"
msgstr "%<void%> måste vara den enda parametern"
-#: c/c-decl.c:6969
+#: c/c-decl.c:6977
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
msgstr "parameter %q+D har endast en framåtdeklaration"
#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
-#: c/c-decl.c:7014
+#: c/c-decl.c:7022
#, gcc-internal-format
msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
msgstr "%<%s %E%> deklarerad inuti parameterlista"
#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
-#: c/c-decl.c:7018
+#: c/c-decl.c:7026
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
msgstr "anonym %s deklarerad inuti parameterlista"
-#: c/c-decl.c:7023
+#: c/c-decl.c:7031
#, gcc-internal-format
msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
msgstr "dess scope-område är endast denna definition eller deklaration, vilket troligen inte är vad du vill."
-#: c/c-decl.c:7123
+#: c/c-decl.c:7131
#, gcc-internal-format
msgid "enum type defined here"
msgstr "enum-typ definierad här"
-#: c/c-decl.c:7129
+#: c/c-decl.c:7137
#, gcc-internal-format
msgid "struct defined here"
msgstr "post definierad här"
-#: c/c-decl.c:7135
+#: c/c-decl.c:7143
#, gcc-internal-format
msgid "union defined here"
msgstr "union definierad här"
-#: c/c-decl.c:7208
+#: c/c-decl.c:7216
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %<union %E%>"
msgstr "omdefinition av %<union %E%>"
-#: c/c-decl.c:7210
+#: c/c-decl.c:7218
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %<struct %E%>"
msgstr "omdefinition av %<struct %E%>"
-#: c/c-decl.c:7219
+#: c/c-decl.c:7227
#, gcc-internal-format
msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
msgstr "nästad omdefinition av %<union %E%>"
-#: c/c-decl.c:7221
+#: c/c-decl.c:7229
#, gcc-internal-format
msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
msgstr "nästad omdefinition av %<struct %E%>"
-#: c/c-decl.c:7253 c/c-decl.c:7939
+#: c/c-decl.c:7261 c/c-decl.c:7947
#, gcc-internal-format
msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
msgstr "att definiera en typ i %qs-uttryck är ogiltigt i C++"
-#: c/c-decl.c:7322 cp/decl.c:4422
+#: c/c-decl.c:7330 cp/decl.c:4444
#, gcc-internal-format
msgid "declaration does not declare anything"
msgstr "deklaration som inte deklarerar något"
-#: c/c-decl.c:7327
+#: c/c-decl.c:7335
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions"
msgstr "ISO C99 stödjer inte namnlösa strukturer/unioner"
-#: c/c-decl.c:7330
+#: c/c-decl.c:7338
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions"
msgstr "ISO C90 stödjer inte namnlösa strukturer/unioner"
-#: c/c-decl.c:7421 c/c-decl.c:7440 c/c-decl.c:7503
+#: c/c-decl.c:7429 c/c-decl.c:7448 c/c-decl.c:7511
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate member %q+D"
msgstr "dubblerad medlem %q+D"
-#: c/c-decl.c:7609
+#: c/c-decl.c:7617
#, gcc-internal-format
msgid "union has no named members"
msgstr "unionen har inga namngivna medlemmar"
-#: c/c-decl.c:7611
+#: c/c-decl.c:7619
#, gcc-internal-format
msgid "union has no members"
msgstr "unionen har inga medlemmar"
-#: c/c-decl.c:7616
+#: c/c-decl.c:7624
#, gcc-internal-format
msgid "struct has no named members"
msgstr "posten har inga namngivna medlemmar"
-#: c/c-decl.c:7618
+#: c/c-decl.c:7626
#, gcc-internal-format
msgid "struct has no members"
msgstr "posten har inga medlemmar"
-#: c/c-decl.c:7681
+#: c/c-decl.c:7689
#, gcc-internal-format
msgid "flexible array member in union"
msgstr "flexibel vektormedlem i union"
-#: c/c-decl.c:7687
+#: c/c-decl.c:7695
#, gcc-internal-format
msgid "flexible array member not at end of struct"
msgstr "flexibel vektormedlem inte vid slutet av post"
-#: c/c-decl.c:7693
+#: c/c-decl.c:7701
#, gcc-internal-format
msgid "flexible array member in otherwise empty struct"
msgstr "flexibel vektor medlem i i övrigt tom post"
-#: c/c-decl.c:7818
+#: c/c-decl.c:7730 cp/class.c:6474
+#, gcc-internal-format
+msgid "type %qT is too large"
+msgstr "typen %qT är för stor"
+
+#: c/c-decl.c:7826
#, gcc-internal-format
msgid "union cannot be made transparent"
msgstr "unionen kan inte göras transparent"
-#: c/c-decl.c:7912
+#: c/c-decl.c:7920
#, gcc-internal-format
msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
msgstr "nästad omdefinition av %<enum %E%>"
#. This enum is a named one that has been declared already.
-#: c/c-decl.c:7919
+#: c/c-decl.c:7927
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
msgstr "omdeklaration av %<enum %E%>"
-#: c/c-decl.c:7995
+#: c/c-decl.c:8003
#, gcc-internal-format
msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
msgstr "uppräkningsvärden överskrider gränsen för största heltal"
-#: c/c-decl.c:8012
+#: c/c-decl.c:8020
#, gcc-internal-format
msgid "specified mode too small for enumeral values"
msgstr "angiven sort för liten för uppräkningvärden"
-#: c/c-decl.c:8117 c/c-decl.c:8133
+#: c/c-decl.c:8125 c/c-decl.c:8141
#, gcc-internal-format
msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
msgstr "uppräkningsvärde för %qE är inte en heltalskonstant"
-#: c/c-decl.c:8128
+#: c/c-decl.c:8136
#, gcc-internal-format
msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
msgstr "uppräkningsvärde för %qE är inte ett konstant heltalsuttryck"
-#: c/c-decl.c:8152
+#: c/c-decl.c:8160
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in enumeration values"
msgstr "överspill i uppräkningsvärden"
-#: c/c-decl.c:8160
+#: c/c-decl.c:8168
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
msgstr "ISO C begränsar uppräkningsvärden till intervallet hos %<int%>"
-#: c/c-decl.c:8245
+#: c/c-decl.c:8253
#, gcc-internal-format
msgid "inline function %qD given attribute noinline"
msgstr "inline-funktionen %qD har fått attributet noinline"
-#: c/c-decl.c:8263
+#: c/c-decl.c:8271
#, gcc-internal-format
msgid "return type is an incomplete type"
msgstr "returtypen är en ofullständig typ"
-#: c/c-decl.c:8274
+#: c/c-decl.c:8282
#, gcc-internal-format
msgid "return type defaults to %<int%>"
msgstr "returtyp sätts skönsmässigt till %<int%>"
-#: c/c-decl.c:8353
+#: c/c-decl.c:8361
#, gcc-internal-format
msgid "no previous prototype for %qD"
msgstr "ingen tidigare prototyp för %qD"
-#: c/c-decl.c:8362
+#: c/c-decl.c:8370
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
msgstr "%qD användes utan någon prototyp före sin definition"
-#: c/c-decl.c:8370
+#: c/c-decl.c:8378
#, gcc-internal-format
msgid "no previous declaration for %qD"
msgstr "ingen tidigare deklaration av %qD"
-#: c/c-decl.c:8380
+#: c/c-decl.c:8388
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
msgstr "%qD användes utan någon deklaration före sin definition"
-#: c/c-decl.c:8399
+#: c/c-decl.c:8407
#, gcc-internal-format
msgid "return type of %qD is not %<int%>"
msgstr "returtypen för %qD är inte %<int%>"
-#: c/c-decl.c:8401
+#: c/c-decl.c:8409
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<_Atomic%>-qualified array type"
msgid "%<_Atomic%>-qualified return type of %qD"
msgstr "%<_Atomic%>-kvalificerad vektortyp"
-#: c/c-decl.c:8408
+#: c/c-decl.c:8416
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is normally a non-static function"
msgstr "%qD är normalt en icke-statisk funktion"
-#: c/c-decl.c:8445
+#: c/c-decl.c:8453
#, gcc-internal-format
msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
msgstr "gammaldags parameterdeklarationer i funktionsdefinition med prototyp"
-#: c/c-decl.c:8460
+#: c/c-decl.c:8468
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
msgstr "traditionell C tillåter inte ISO C:s stil av funktionsdefinitioner"
-#: c/c-decl.c:8476
+#: c/c-decl.c:8484
#, gcc-internal-format
msgid "parameter name omitted"
msgstr "parameternamn utelämnat"
-#: c/c-decl.c:8513
+#: c/c-decl.c:8521
#, gcc-internal-format
msgid "old-style function definition"
msgstr "gammaldags funktionsdefinition"
-#: c/c-decl.c:8522
+#: c/c-decl.c:8530
#, gcc-internal-format
msgid "parameter name missing from parameter list"
msgstr "parameternamn saknas i parameterlista"
-#: c/c-decl.c:8537
+#: c/c-decl.c:8545
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a non-parameter"
msgstr "%qD deklarerad som en icke-parameter"
-#: c/c-decl.c:8543
+#: c/c-decl.c:8551
#, gcc-internal-format
msgid "multiple parameters named %qD"
msgstr "flera parametrar med namnet %qD"
-#: c/c-decl.c:8552
+#: c/c-decl.c:8560
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD declared with void type"
msgstr "parameter %qD deklarerad med typen void"
-#: c/c-decl.c:8581 c/c-decl.c:8586
+#: c/c-decl.c:8589 c/c-decl.c:8594
#, gcc-internal-format
msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
msgstr "typen på %qD sätts skönsmässigt till %<int%>"
-#: c/c-decl.c:8606
+#: c/c-decl.c:8614
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD has incomplete type"
msgstr "parametern %qD har ofullständig typ"
-#: c/c-decl.c:8613
+#: c/c-decl.c:8621
#, gcc-internal-format
msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
msgstr "deklaration av parameter %qD med det finns ingen sådan parameter"
-#: c/c-decl.c:8663
+#: c/c-decl.c:8671
#, gcc-internal-format
msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
msgstr "antalet argument stämmer inte med inbyggd prototyp"
-#: c/c-decl.c:8674
+#: c/c-decl.c:8682
#, gcc-internal-format
msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
msgstr "antalet argument stämmer inte med prototypen"
-#: c/c-decl.c:8677 c/c-decl.c:8724 c/c-decl.c:8738
+#: c/c-decl.c:8685 c/c-decl.c:8732 c/c-decl.c:8746
#, gcc-internal-format
msgid "prototype declaration"
msgstr "prototypdeklaration"
-#: c/c-decl.c:8716
+#: c/c-decl.c:8724
#, gcc-internal-format
msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
msgstr "befordrat argument %qD stämmer inte med inbyggd prototyp"
-#: c/c-decl.c:8721
+#: c/c-decl.c:8729
#, gcc-internal-format
msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
msgstr "befordrat argument %qD stämmer inte med prototypen"
-#: c/c-decl.c:8731
+#: c/c-decl.c:8739
#, gcc-internal-format
msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
msgstr "argument %qD stämmer inte med inbyggd prototyp"
-#: c/c-decl.c:8736
+#: c/c-decl.c:8744
#, gcc-internal-format
msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
msgstr "argument %qD stämmer inte med prototypen"
-#: c/c-decl.c:8963 cp/decl.c:14270
+#: c/c-decl.c:8971 cp/decl.c:14277
#, gcc-internal-format
msgid "no return statement in function returning non-void"
msgstr "ingen retursats i funktion som returnerar icke-void"
-#: c/c-decl.c:8983
+#: c/c-decl.c:8991
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD set but not used"
msgstr "parametern %qD sätts men används inte"
@@ -29453,200 +29705,200 @@ msgstr "parametern %qD sätts men används inte"
#. If we get here, declarations have been used in a for loop without
#. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't
#. allow it.
-#: c/c-decl.c:9072
+#: c/c-decl.c:9080
#, gcc-internal-format
msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 or C11 mode"
msgstr "%<for%>-slinga med startdeklaration är endast tillåtet i C99- och C11-läge"
-#: c/c-decl.c:9077
+#: c/c-decl.c:9085
#, gcc-internal-format
msgid "use option -std=c99, -std=gnu99, -std=c11 or -std=gnu11 to compile your code"
msgstr "använd flaggan -std=c99, -std=gnu99, -std=c11 eller -std=gnu11 för att kompilera din kod"
-#: c/c-decl.c:9112
+#: c/c-decl.c:9120
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "deklaration av statisk variabel %qD i %<for%>-slingas initiala deklaration"
-#: c/c-decl.c:9116
+#: c/c-decl.c:9124
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "deklaration av %<extern%>-variabel %qD i %<for%>-slingas initiala deklaration"
-#: c/c-decl.c:9123
+#: c/c-decl.c:9131
#, gcc-internal-format
msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "%<struct %E%> är deklarerad i %<for%>-slingas initiala deklaration"
-#: c/c-decl.c:9128
+#: c/c-decl.c:9136
#, gcc-internal-format
msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "%<union %E%> är deklarerad i %<for%>-slingas initiala deklaration"
-#: c/c-decl.c:9132
+#: c/c-decl.c:9140
#, gcc-internal-format
msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "%<enum %E%> är deklarerad i %<for%>-slingas initiala deklaration"
-#: c/c-decl.c:9136
+#: c/c-decl.c:9144
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "deklaration av icke-variabel %qD i %<for%>-slingas initiala deklaration"
-#: c/c-decl.c:9410
+#: c/c-decl.c:9418
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
msgstr "inkompatibla adressrymdskvalificerare %qs och %qs"
-#: c/c-decl.c:9460 c/c-decl.c:9817 c/c-decl.c:10307
+#: c/c-decl.c:9468 c/c-decl.c:9825 c/c-decl.c:10315
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %qE"
msgstr "dubblerad %qE"
-#: c/c-decl.c:9486 c/c-decl.c:9829 c/c-decl.c:10150
+#: c/c-decl.c:9494 c/c-decl.c:9837 c/c-decl.c:10158
#, gcc-internal-format
msgid "two or more data types in declaration specifiers"
msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av specificerare"
-#: c/c-decl.c:9498 cp/parser.c:24665
+#: c/c-decl.c:9506 cp/parser.c:24675
#, gcc-internal-format
msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
msgstr "%<long long long%> är för långt för GCC"
-#: c/c-decl.c:9511
+#: c/c-decl.c:9519
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
msgstr "ISO C90 stödjer inte %<long long%>"
-#: c/c-decl.c:9708 c/c-parser.c:7556
+#: c/c-decl.c:9716 c/c-parser.c:7557
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support complex types"
msgstr "ISO C90 stödjer inte komplexa typen"
-#: c/c-decl.c:9754
+#: c/c-decl.c:9762
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support saturating types"
msgstr "ISO C stödjer inte mättning av typer"
-#: c/c-decl.c:9872
+#: c/c-decl.c:9880
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ISO C does not support %<__int128%> type"
msgid "ISO C does not support %<__int%d%> types"
msgstr "ISO C stödjer inte typen %<__int128%>"
-#: c/c-decl.c:9892
+#: c/c-decl.c:9900
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<__int128%> is not supported for this target"
msgid "%<__int%d%> is not supported on this target"
msgstr "%<__int128%> stödjs inte för denna målarkitektur"
-#: c/c-decl.c:9934
+#: c/c-decl.c:9942
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ISO C90 does not support complex types"
msgid "ISO C90 does not support boolean types"
msgstr "ISO C90 stödjer inte komplexa typen"
-#: c/c-decl.c:10108
+#: c/c-decl.c:10116
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support decimal floating point"
msgstr "ISO C stödjer inte decimala flyttal"
-#: c/c-decl.c:10131 c/c-decl.c:10397 c/c-parser.c:7091
+#: c/c-decl.c:10139 c/c-decl.c:10405 c/c-parser.c:7092
#, gcc-internal-format
msgid "fixed-point types not supported for this target"
msgstr "fixdecimaltyper stödjs inte för denna målarkitektur"
-#: c/c-decl.c:10133
+#: c/c-decl.c:10141
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support fixed-point types"
msgstr "ISO C stödjer inte fixdecimaltyper"
-#: c/c-decl.c:10168
+#: c/c-decl.c:10176
#, gcc-internal-format
msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
msgstr "C++-uppslagning av %qD skulle returnera ett fält, inte en typ"
-#: c/c-decl.c:10181
+#: c/c-decl.c:10189
#, gcc-internal-format
msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
msgstr "%qE är varken en typedef eller en inbyggd typ"
-#: c/c-decl.c:10229
+#: c/c-decl.c:10237
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not at beginning of declaration"
msgstr "%qE är inte i början av deklarationen"
-#: c/c-decl.c:10250
+#: c/c-decl.c:10258
#, gcc-internal-format
msgid "%qE used with %<auto%>"
msgstr "%qE använd med %<auto%>"
-#: c/c-decl.c:10252
+#: c/c-decl.c:10260
#, gcc-internal-format
msgid "%qE used with %<register%>"
msgstr "%qE använd med %<register%>"
-#: c/c-decl.c:10254
+#: c/c-decl.c:10262
#, gcc-internal-format
msgid "%qE used with %<typedef%>"
msgstr "%qE använd med %<typedef%>"
-#: c/c-decl.c:10268 c/c-parser.c:6680
+#: c/c-decl.c:10276 c/c-parser.c:6681
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C99 does not support %qE"
msgstr "ISO C99 stödjer inte %qE"
-#: c/c-decl.c:10271 c/c-parser.c:6683
+#: c/c-decl.c:10279 c/c-parser.c:6684
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %qE"
msgstr "ISO C90 stödjer inte %qE"
-#: c/c-decl.c:10283
+#: c/c-decl.c:10291
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
msgstr "%<__thread%> före %<extern%>"
-#: c/c-decl.c:10292
+#: c/c-decl.c:10300
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> before %<static%>"
msgstr "%<__thread%> före %<static%>"
-#: c/c-decl.c:10305
+#: c/c-decl.c:10313
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<_Thread_local%> or %<__thread%>"
msgstr "dubblerat %<_Thread_local%> eller %<__thread%>"
-#: c/c-decl.c:10313
+#: c/c-decl.c:10321
#, gcc-internal-format
msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
msgstr "flera lagringsklasser i deklarationsspecificerare"
-#: c/c-decl.c:10321
+#: c/c-decl.c:10329
#, gcc-internal-format
msgid "%qs used with %qE"
msgstr "%qs använd med %qE"
-#: c/c-decl.c:10394
+#: c/c-decl.c:10402
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
msgstr "%<_Sat%> används utan %<_Fract%> eller %<_Accum%>"
-#: c/c-decl.c:10409
+#: c/c-decl.c:10417
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
msgstr "ISO C stödjer inte bara %<complex%> i meningen %<double complex%>"
-#: c/c-decl.c:10460 c/c-decl.c:10473 c/c-decl.c:10499
+#: c/c-decl.c:10468 c/c-decl.c:10481 c/c-decl.c:10507
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support complex integer types"
msgstr "ISO C stödjer inte komplexa heltalstyper"
-#: c/c-decl.c:10917 cp/semantics.c:4928
+#: c/c-decl.c:10925 cp/semantics.c:4930
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare reduction%> combiner refers to variable %qD which is not %<omp_out%> nor %<omp_in%>"
msgstr "%<#pragma omp declare reduction%>-kombinerare refererar variabeln %qD som inte är varken %<omp_out%> eller %<omp_in%>"
-#: c/c-decl.c:10921 cp/semantics.c:4932
+#: c/c-decl.c:10929 cp/semantics.c:4934
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare reduction%> initializer refers to variable %qD which is not %<omp_priv%> nor %<omp_orig%>"
msgstr "%<#pragma omp declare reduction%>-initierare refererar till variabeln %qD som inte är varken %<omp_priv%> eller %<omp_orig%>"
@@ -29656,23 +29908,28 @@ msgstr "%<#pragma omp declare reduction%>-initierare refererar till variabeln %q
msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
msgstr "identifieraren %qE står i konflikt med ett nyckelord i C++"
+#: c/c-parser.c:1000 cp/parser.c:24882
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected end of line"
+msgstr "oväntat radslut"
+
#: c/c-parser.c:1330
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
msgstr "ISO C förbjuder tomma översättningsenheter"
-#: c/c-parser.c:1428 c/c-parser.c:8632
+#: c/c-parser.c:1428 c/c-parser.c:8633
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
msgstr "ISO C tillåter inte extra %<;%> utanför funktioner"
-#: c/c-parser.c:1558 c/c-parser.c:2286 c/c-parser.c:3664
+#: c/c-parser.c:1558 c/c-parser.c:2286 c/c-parser.c:3665
#, gcc-internal-format
msgid "unknown type name %qE"
msgstr "okänt typnamn %qE"
-#: c/c-parser.c:1579 c/c-parser.c:9769 c/c-parser.c:13882 cp/parser.c:31415
-#: cp/parser.c:33122
+#: c/c-parser.c:1579 c/c-parser.c:9770 c/c-parser.c:13884 cp/parser.c:31426
+#: cp/parser.c:33139
#, gcc-internal-format
msgid "expected declaration specifiers"
msgstr "deklarationsspecificerare förväntades"
@@ -29682,12 +29939,12 @@ msgstr "deklarationsspecificerare förväntades"
msgid "%<__auto_type%> in empty declaration"
msgstr "%<__auto_type%> i tom deklaration"
-#: c/c-parser.c:1607 c/c-parser.c:2943
+#: c/c-parser.c:1607 c/c-parser.c:2944
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
msgstr "%<;%>, identifierare eller %<(%> förväntades"
-#: c/c-parser.c:1625 cp/parser.c:26470 cp/parser.c:26544
+#: c/c-parser.c:1625 cp/parser.c:26480 cp/parser.c:26554
#, gcc-internal-format
msgid "prefix attributes are ignored for methods"
msgstr "prefixattribut ignoreras för metoder"
@@ -29736,7 +29993,7 @@ msgstr "%<__auto_type%> behöver en initierad datadeklaration"
msgid "%<__auto_type%> may only be used with a single declarator"
msgstr "%<__auto_type%> kan endast användas med en ensam deklarerare"
-#: c/c-parser.c:1916 cp/parser.c:11648
+#: c/c-parser.c:1916 cp/parser.c:11654
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%> or %<;%>"
msgstr "%<,%> eller %<;%> förväntades"
@@ -29764,7 +30021,7 @@ msgstr "ISO C99 stödjer inte %<_Static_assert%>"
msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
msgstr "ISO C90 stödjer inte %<_Static_assert%>"
-#: c/c-parser.c:2085 c/c-parser.c:3732 c/c-parser.c:9824 cp/parser.c:32858
+#: c/c-parser.c:2085 c/c-parser.c:3733 c/c-parser.c:9825 cp/parser.c:32869
#, gcc-internal-format
msgid "expected string literal"
msgstr "strängkonstant förväntades"
@@ -29789,212 +30046,212 @@ msgstr "uttryck i statisk försäkran är inte konstant"
msgid "static assertion failed: %E"
msgstr "statisk försäkran misslyckades: %E"
-#: c/c-parser.c:2426
+#: c/c-parser.c:2427
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%> in Objective-C"
msgstr "%<_Atomic%> i Objective-C"
-#: c/c-parser.c:2430
+#: c/c-parser.c:2431
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%> with OpenMP"
msgstr "%<_Atomic%> med OpenMP"
-#: c/c-parser.c:2433
+#: c/c-parser.c:2434
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C99 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
msgstr "ISO C99 stödjer inte kvalificeraren %<_Atomic%>"
-#: c/c-parser.c:2436
+#: c/c-parser.c:2437
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
msgstr "ISO C90 stödjer inte kvalificeraren %<_Atomic%>"
-#: c/c-parser.c:2463
+#: c/c-parser.c:2464
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%> applied to a qualified type"
msgstr "%<_Atomic%> tillämpat på en kvalificerad typ"
-#: c/c-parser.c:2566 c/c-parser.c:3504 c/c-parser.c:4282 c/c-parser.c:4578
-#: c/c-parser.c:5823 c/c-parser.c:5910 c/c-parser.c:6564 c/c-parser.c:7145
-#: c/c-parser.c:7350 c/c-parser.c:7375 c/c-parser.c:7627 c/c-parser.c:7917
-#: c/c-parser.c:7946 c/c-parser.c:8216 c/c-parser.c:8265 c/c-parser.c:8425
-#: c/c-parser.c:8455 c/c-parser.c:8463 c/c-parser.c:8492 c/c-parser.c:8505
-#: c/c-parser.c:8810 c/c-parser.c:8934 c/c-parser.c:9374 c/c-parser.c:9409
-#: c/c-parser.c:9462 c/c-parser.c:9515 c/c-parser.c:9531 c/c-parser.c:9577
-#: c/c-parser.c:10108 c/c-parser.c:12762 c/c-parser.c:14881 c/c-parser.c:15209
-#: cp/parser.c:24875 cp/parser.c:27313 cp/parser.c:27343 cp/parser.c:27413
-#: cp/parser.c:32579 cp/parser.c:33267
+#: c/c-parser.c:2567 c/c-parser.c:3505 c/c-parser.c:4283 c/c-parser.c:4579
+#: c/c-parser.c:5824 c/c-parser.c:5911 c/c-parser.c:6565 c/c-parser.c:7146
+#: c/c-parser.c:7351 c/c-parser.c:7376 c/c-parser.c:7628 c/c-parser.c:7918
+#: c/c-parser.c:7947 c/c-parser.c:8217 c/c-parser.c:8266 c/c-parser.c:8426
+#: c/c-parser.c:8456 c/c-parser.c:8464 c/c-parser.c:8493 c/c-parser.c:8506
+#: c/c-parser.c:8811 c/c-parser.c:8935 c/c-parser.c:9375 c/c-parser.c:9410
+#: c/c-parser.c:9463 c/c-parser.c:9516 c/c-parser.c:9532 c/c-parser.c:9578
+#: c/c-parser.c:10109 c/c-parser.c:12764 c/c-parser.c:14883 c/c-parser.c:15211
+#: cp/parser.c:24885 cp/parser.c:27323 cp/parser.c:27353 cp/parser.c:27423
+#: cp/parser.c:32590 cp/parser.c:33284
#, gcc-internal-format
msgid "expected identifier"
msgstr "identifierare förväntades"
-#: c/c-parser.c:2600 cp/parser.c:16056
+#: c/c-parser.c:2601 cp/parser.c:16064
#, gcc-internal-format
msgid "comma at end of enumerator list"
msgstr "komma i slutet av uppräkningslista"
-#: c/c-parser.c:2606
+#: c/c-parser.c:2607
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%> or %<}%>"
msgstr "%<,%> eller %<}%> förväntades"
-#: c/c-parser.c:2637
+#: c/c-parser.c:2638
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
msgstr "ISO C förbjuder framåtreferenser till %<enum%>-typer"
-#: c/c-parser.c:2753
+#: c/c-parser.c:2754
#, gcc-internal-format
msgid "expected class name"
msgstr "klassnamn förväntades"
-#: c/c-parser.c:2772
+#: c/c-parser.c:2773
#, gcc-internal-format
msgid "extra semicolon in struct or union specified"
msgstr "extra semikolon i post eller union angivet"
-#: c/c-parser.c:2801
+#: c/c-parser.c:2802
#, gcc-internal-format
msgid "no semicolon at end of struct or union"
msgstr "inget semikolon vid slutet av post eller union"
-#: c/c-parser.c:2905 c/c-parser.c:4095
+#: c/c-parser.c:2906 c/c-parser.c:4096
#, gcc-internal-format
msgid "expected specifier-qualifier-list"
msgstr "specificerarkvalificerarlista förväntades"
-#: c/c-parser.c:2916
+#: c/c-parser.c:2917
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
msgstr "ISO C förbjuder medlemsdeklarationer utan medlemmar"
-#: c/c-parser.c:3006
+#: c/c-parser.c:3007
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
msgstr "%<,%>, %<;%> eller %<}%> förväntades"
-#: c/c-parser.c:3013
+#: c/c-parser.c:3014
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
msgstr "%<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> eller %<__attribute__%> förväntades"
-#: c/c-parser.c:3066
+#: c/c-parser.c:3067
#, gcc-internal-format
msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
msgstr "%<typeof%> applicerat på ett bitfält"
-#: c/c-parser.c:3103
+#: c/c-parser.c:3104
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C99 does not support %<_Alignas%>"
msgstr "ISO C99 stödjer inte %<_Alignas%>"
-#: c/c-parser.c:3106
+#: c/c-parser.c:3107
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<_Alignas%>"
msgstr "ISO C90 stödjer inte %<_Alignas%>"
-#: c/c-parser.c:3341
+#: c/c-parser.c:3342
#, gcc-internal-format
msgid "expected identifier or %<(%>"
msgstr "identifierare eller %<(%> förväntades"
-#: c/c-parser.c:3402 c/c-parser.c:3431
+#: c/c-parser.c:3403 c/c-parser.c:3432
#, gcc-internal-format
msgid "array notations cannot be used in declaration"
msgstr "vektornotation kan inte användas i en deklaration"
-#: c/c-parser.c:3570
+#: c/c-parser.c:3571
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
msgstr "ISO C kräver ett namngivet argument före %<...%>"
-#: c/c-parser.c:3671
+#: c/c-parser.c:3672
#, gcc-internal-format
msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
msgstr "deklarationsspecificerare eller %<...%> förväntades"
-#: c/c-parser.c:3726
+#: c/c-parser.c:3727
#, gcc-internal-format
msgid "wide string literal in %<asm%>"
msgstr "bred strängliteral i %<asm%>"
-#: c/c-parser.c:4195
+#: c/c-parser.c:4196
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
msgstr "ISO C förbjuder tomma klamrar som initierare"
-#: c/c-parser.c:4247
+#: c/c-parser.c:4248
#, gcc-internal-format
msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
msgstr "föråldrad användning av designerade initierare med %<:%>"
-#: c/c-parser.c:4391
+#: c/c-parser.c:4392
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
msgstr "ISO C förbjuder specificering av intervall av element som skall initieras"
-#: c/c-parser.c:4403
+#: c/c-parser.c:4404
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
msgstr "ISO C90 förbjuder specificering av underobjekt som skall initieras"
-#: c/c-parser.c:4411
+#: c/c-parser.c:4412
#, gcc-internal-format
msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
msgstr "föråldrad användning av designerade initierare utan %<=%>"
-#: c/c-parser.c:4593
+#: c/c-parser.c:4594
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids label declarations"
msgstr "ISO C förbjuder etikettdeklarationer"
-#: c/c-parser.c:4599 c/c-parser.c:4676
+#: c/c-parser.c:4600 c/c-parser.c:4677
#, gcc-internal-format
msgid "expected declaration or statement"
msgstr "deklaration eller sats förväntades"
-#: c/c-parser.c:4629 c/c-parser.c:4657
+#: c/c-parser.c:4630 c/c-parser.c:4658
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
msgstr "ISO C90 förbjuder blandade deklarationer och kod"
-#: c/c-parser.c:4684
+#: c/c-parser.c:4685
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<}%> before %<else%>"
msgstr "%<}%> förväntades före %<else%>"
-#: c/c-parser.c:4689 cp/parser.c:10103
+#: c/c-parser.c:4690 cp/parser.c:10109
#, gcc-internal-format
msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
msgstr "%<else%> utan ett föregående %<if%>"
-#: c/c-parser.c:4706
+#: c/c-parser.c:4707
#, gcc-internal-format
msgid "label at end of compound statement"
msgstr "etikett vid slutet av sammansatt sats"
-#: c/c-parser.c:4763
+#: c/c-parser.c:4764
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<:%> or %<...%>"
msgstr "%<:%> eller %<...%> förväntades"
-#: c/c-parser.c:4794
+#: c/c-parser.c:4795
#, gcc-internal-format
msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
msgstr "en etikett kan endast vara en del av en sats och en deklaration är inte en sats"
-#: c/c-parser.c:4987 cp/parser.c:9708
+#: c/c-parser.c:4988 cp/parser.c:9714
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_sync%>"
msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_for%>"
msgstr "-fcilkplus måste vara aktiverat för att använda %<_Cilk_sync%>"
-#: c/c-parser.c:4997 cp/parser.c:9734
+#: c/c-parser.c:4998 cp/parser.c:9740
#, gcc-internal-format
msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_sync%>"
msgstr "-fcilkplus måste vara aktiverat för att använda %<_Cilk_sync%>"
-#: c/c-parser.c:5024
+#: c/c-parser.c:5025
#, gcc-internal-format
msgid "expected identifier or %<*%>"
msgstr "identifierare eller %<*%> förväntades"
@@ -30003,846 +30260,846 @@ msgstr "identifierare eller %<*%> förväntades"
#. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
#. delimiter without consuming it, but here we need to consume
#. it to proceed further.
-#: c/c-parser.c:5106 cp/parser.c:9808
+#: c/c-parser.c:5107 cp/parser.c:9814
#, gcc-internal-format
msgid "expected statement"
msgstr "sats förväntades"
-#: c/c-parser.c:5200 cp/parser.c:10185
+#: c/c-parser.c:5201 cp/parser.c:10191
#, gcc-internal-format
msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
msgstr "föreslår klamrar runt tom kropp i en %<if%>-sats"
-#: c/c-parser.c:5224 cp/parser.c:10208
+#: c/c-parser.c:5225 cp/parser.c:10214
#, gcc-internal-format
msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
msgstr "föreslår klamrar runt tom kropp i en %<else%>-sats"
-#: c/c-parser.c:5258
+#: c/c-parser.c:5259
#, gcc-internal-format
msgid "if statement cannot contain %<Cilk_spawn%>"
msgstr "if-satser kan inte innehålla %<Cilk_spawn%>"
-#: c/c-parser.c:5387
+#: c/c-parser.c:5388
#, gcc-internal-format
msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
msgstr "föreslår klamrar runt tom kropp i %<do%>-sats"
-#: c/c-parser.c:5511 c/c-parser.c:5541
+#: c/c-parser.c:5512 c/c-parser.c:5542
#, gcc-internal-format
msgid "multiple iterating variables in fast enumeration"
msgstr "flera iterationsvariabler i snabb uppräkning"
-#: c/c-parser.c:5565
+#: c/c-parser.c:5566
#, gcc-internal-format
msgid "invalid iterating variable in fast enumeration"
msgstr "ogiltigt iterationsvariabel i snabb uppräkning"
-#: c/c-parser.c:5586 cp/parser.c:10428
+#: c/c-parser.c:5587 cp/parser.c:10434
#, gcc-internal-format
msgid "missing loop condition in loop with %<GCC ivdep%> pragma"
msgstr "slingvillkor saknas i slinga med %<GCC ivdep%>-pragma"
-#: c/c-parser.c:5618
+#: c/c-parser.c:5619
#, gcc-internal-format
msgid "missing collection in fast enumeration"
msgstr "saknad samling i snabb uppräkning"
-#: c/c-parser.c:5693
+#: c/c-parser.c:5694
#, gcc-internal-format
msgid "%E qualifier ignored on asm"
msgstr "kvalificeraren %E ignorerad på asm"
-#: c/c-parser.c:6043
+#: c/c-parser.c:6044
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
msgstr "ISO C förbjuder utelämnande av den mittersta termen i ett ?: uttryck"
-#: c/c-parser.c:6529
+#: c/c-parser.c:6530
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
msgstr "traditionell C tillåter inte operatorn unärt plus"
-#: c/c-parser.c:6658
+#: c/c-parser.c:6659
#, gcc-internal-format
msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
msgstr "%<sizeof%> applicerat på ett bitfält"
-#: c/c-parser.c:6736
+#: c/c-parser.c:6737
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not allow %<%E (expression)%>"
msgstr "ISO C tillåter inte %<%E (uttryck)%>"
-#: c/c-parser.c:6763
+#: c/c-parser.c:6764
#, gcc-internal-format
msgid "cannot take address of %qs"
msgstr "kan inte ta adressen till %qs"
-#: c/c-parser.c:6845
+#: c/c-parser.c:6846
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C99 does not support %<_Generic%>"
msgstr "ISO C99 stödjer inte %<_Generic%>"
-#: c/c-parser.c:6848
+#: c/c-parser.c:6849
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<_Generic%>"
msgstr "ISO C90 stödjer inte %<_Generic%>"
-#: c/c-parser.c:6914
+#: c/c-parser.c:6915
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Generic%> association has function type"
msgstr "%<_Generic%>-association har funktionstyp"
-#: c/c-parser.c:6917
+#: c/c-parser.c:6918
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Generic%> association has incomplete type"
msgstr "%<_Generic%>-association har ofullständig typ"
-#: c/c-parser.c:6921
+#: c/c-parser.c:6922
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Generic%> association has variable length type"
msgstr "%<_Generic%>-association har variabel längdtyp"
-#: c/c-parser.c:6945
+#: c/c-parser.c:6946
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<default%> case in %<_Generic%>"
msgstr "dubblerat %<default%>-fall i %<_Generic%>"
-#: c/c-parser.c:6946
+#: c/c-parser.c:6947
#, gcc-internal-format
msgid "original %<default%> is here"
msgstr "ursprungligt %<default%> finns här"
-#: c/c-parser.c:6954
+#: c/c-parser.c:6955
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Generic%> specifies two compatible types"
msgstr "%<_Generic%> anger två kompatibla typer"
-#: c/c-parser.c:6955
+#: c/c-parser.c:6956
#, gcc-internal-format
msgid "compatible type is here"
msgstr "kompatibla typen finns här"
-#: c/c-parser.c:6978
+#: c/c-parser.c:6979
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Generic> selector matches multiple associations"
msgstr "%<_Generic%>-väljare matchar flera associationer"
-#: c/c-parser.c:6980
+#: c/c-parser.c:6981
#, gcc-internal-format
msgid "other match is here"
msgstr "den andra matchen är här"
-#: c/c-parser.c:7001
+#: c/c-parser.c:7002
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Generic%> selector of type %qT is not compatible with any association"
msgstr "%<_Generic%>-väljare av typ %qT är inte kompatibel med någon association"
-#: c/c-parser.c:7156 c/c-parser.c:7691 c/c-parser.c:7710
+#: c/c-parser.c:7157 c/c-parser.c:7692 c/c-parser.c:7711
#, gcc-internal-format
msgid "expected expression"
msgstr "uttryck förväntades"
-#: c/c-parser.c:7174
+#: c/c-parser.c:7175
#, gcc-internal-format
msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
msgstr "klammergrupp inuti uttryck endast tillåtet inuti en funktion"
-#: c/c-parser.c:7187
+#: c/c-parser.c:7188
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
msgstr "ISO C förbjuder klammergrupper inuti uttryck"
-#: c/c-parser.c:7231
+#: c/c-parser.c:7232
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ISO C does not support %<__int128%> type"
msgid "ISO C does not support %<__FUNCTION__%> predefined identifier"
msgstr "ISO C stödjer inte typen %<__int128%>"
-#: c/c-parser.c:7239
+#: c/c-parser.c:7240
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support %<__PRETTY_FUNCTION__%> predefined identifier"
msgstr "ISO C stödjer inte den fördefinierade identifieraren %<__PRETTY_FUNCTION__%>"
-#: c/c-parser.c:7247
+#: c/c-parser.c:7248
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ISO C90 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
msgid "ISO C90 does not support %<__func__%> predefined identifier"
msgstr "ISO C90 stödjer inte kvalificeraren %<_Atomic%>"
-#: c/c-parser.c:7398
+#: c/c-parser.c:7399
#, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>"
msgstr "fel antal argument till %<__builtin_choose_expr%>"
-#: c/c-parser.c:7414
+#: c/c-parser.c:7415
#, gcc-internal-format
msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
msgstr "första argumentet till %<__builtin_choose_expr%> är inte en konstant"
-#: c/c-parser.c:7480
+#: c/c-parser.c:7481
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>"
msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_call_with_static_chain%>"
msgstr "fel antal argument till %<__builtin_choose_expr%>"
-#: c/c-parser.c:7493
+#: c/c-parser.c:7494
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
msgid "first argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a call expression"
msgstr "tredje argumentet till %<__builtin_prefetch%> måste vara en konstant"
-#: c/c-parser.c:7497
+#: c/c-parser.c:7498
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
msgid "second argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a pointer type"
msgstr "andra argumentet till %<__builtin_prefetch%> måste vara en konstant"
-#: c/c-parser.c:7520
+#: c/c-parser.c:7521
#, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_complex%>"
msgstr "fel antal argument till %<__builtin_complex%>"
-#: c/c-parser.c:7542
+#: c/c-parser.c:7543
#, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_complex%> operand not of real binary floating-point type"
msgstr "%<__builtin_complex%>-operand är inte av en reel binär flyttalstyp"
-#: c/c-parser.c:7551
+#: c/c-parser.c:7552
#, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_complex%> operands of different types"
msgstr "operander till %<__builtin_complex%> av olika typer"
-#: c/c-parser.c:7596 cp/parser.c:6069
+#: c/c-parser.c:7597 cp/parser.c:6060
#, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>"
msgstr "fel antal argument till %<__builtin_shuffle%>"
-#: c/c-parser.c:7670 cp/parser.c:6023
+#: c/c-parser.c:7671 cp/parser.c:6014
#, gcc-internal-format
msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_spawn%>"
msgstr "-fcilkplus måste vara aktiverat för att använda %<_Cilk_spawn%>"
-#: c/c-parser.c:7677 cp/parser.c:6029
+#: c/c-parser.c:7678 cp/parser.c:6020
#, gcc-internal-format
msgid "consecutive %<_Cilk_spawn%> keywords are not permitted"
msgstr "konsekutiva %<_Cilk_spawn%>-nyckelord är inte tillåtet"
-#: c/c-parser.c:7745
+#: c/c-parser.c:7746
#, gcc-internal-format
msgid "compound literal has variable size"
msgstr "sammansatt literal har variabel storlek"
-#: c/c-parser.c:7756
+#: c/c-parser.c:7757
#, gcc-internal-format
msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
msgstr "sammansatta literal kvalificerad med adressrymdskvalificerare"
-#: c/c-parser.c:7760
+#: c/c-parser.c:7761
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids compound literals"
msgstr "ISO C90 förbjuder sammansatta literaler"
-#: c/c-parser.c:7889 cp/parser.c:6315
+#: c/c-parser.c:7890 cp/parser.c:6306
#, gcc-internal-format
msgid "%<memset%> used with constant zero length parameter; this could be due to transposed parameters"
msgstr "%<memset%> använd med konstant parameter med längd noll; detta kan bero på omkastade parametrar"
-#: c/c-parser.c:8236
+#: c/c-parser.c:8237
#, gcc-internal-format
msgid "expected identifier or %<)%>"
msgstr "identifierare eller %<)%> förväntades"
-#: c/c-parser.c:8332
+#: c/c-parser.c:8333
#, gcc-internal-format
msgid "extra semicolon"
msgstr "extra semikolon"
-#: c/c-parser.c:8580
+#: c/c-parser.c:8581
#, gcc-internal-format
msgid "extra semicolon in method definition specified"
msgstr "extra semikolon angivet i metoddefintion"
-#: c/c-parser.c:8712
+#: c/c-parser.c:8713
#, gcc-internal-format
msgid "method attributes must be specified at the end only"
msgstr "metodattribut måste anges endast i slutet"
-#: c/c-parser.c:8732
+#: c/c-parser.c:8733
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition"
msgstr "%<;%> eller %<{%> förväntades efter metodattributsdefinition"
-#: c/c-parser.c:8853
+#: c/c-parser.c:8854
#, gcc-internal-format
msgid "objective-c method declaration is expected"
msgstr "objective-c-metoddeklaration förväntas"
-#: c/c-parser.c:9288
+#: c/c-parser.c:9289
#, gcc-internal-format
msgid "no type or storage class may be specified here,"
msgstr "ingen typ eller lagringsklass kan anges här,"
-#: c/c-parser.c:9378 c/c-parser.c:9435 cp/parser.c:27373
+#: c/c-parser.c:9379 c/c-parser.c:9436 cp/parser.c:27383
#, gcc-internal-format
msgid "unknown property attribute"
msgstr "okänt egenskapsattribut"
-#: c/c-parser.c:9399 cp/parser.c:27333
+#: c/c-parser.c:9400 cp/parser.c:27343
#, gcc-internal-format
msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)"
msgstr "%<=%> saknas (efter attributet %<getter%>)"
-#: c/c-parser.c:9402 cp/parser.c:27336
+#: c/c-parser.c:9403 cp/parser.c:27346
#, gcc-internal-format
msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)"
msgstr "%<=%> saknas (efter attributet %<setter%>)"
-#: c/c-parser.c:9416 cp/parser.c:27351
+#: c/c-parser.c:9417 cp/parser.c:27361
#, gcc-internal-format
msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once"
msgstr "attributet %<setter%> kan bara anges en gång"
-#: c/c-parser.c:9421 cp/parser.c:27357
+#: c/c-parser.c:9422 cp/parser.c:27367
#, gcc-internal-format
msgid "setter name must terminate with %<:%>"
msgstr "setter-namn måste avslutas med %<:%>"
-#: c/c-parser.c:9428 cp/parser.c:27365
+#: c/c-parser.c:9429 cp/parser.c:27375
#, gcc-internal-format
msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once"
msgstr "attributet %<getter%> kan bara anges en gång"
-#: c/c-parser.c:9622
+#: c/c-parser.c:9623
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<#pragma omp target update%> may only be used in compound statements"
msgid "%<#pragma acc update%> may only be used in compound statements"
msgstr "%<#pragma omp target update%> får bara användas i sammansatta satser"
-#: c/c-parser.c:9633 cp/parser.c:32934
+#: c/c-parser.c:9634 cp/parser.c:32945
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
msgstr "%<#pragma omp barrier%> får bara användas i sammansatta satser"
-#: c/c-parser.c:9644 cp/parser.c:32949
+#: c/c-parser.c:9645 cp/parser.c:32960
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
msgstr "%<#pragma omp flush%> får bara användas i sammansatta satser"
-#: c/c-parser.c:9655 cp/parser.c:32965
+#: c/c-parser.c:9656 cp/parser.c:32976
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
msgstr "%<#pragma omp taskwait%> får bara användas i sammansatta satser"
-#: c/c-parser.c:9666 cp/parser.c:32981
+#: c/c-parser.c:9667 cp/parser.c:32992
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp taskyield%> may only be used in compound statements"
msgstr "%<#pragma omp taskyield%> får bara användas i sammansatta satser"
-#: c/c-parser.c:9677 cp/parser.c:32997
+#: c/c-parser.c:9678 cp/parser.c:33008
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp cancel%> may only be used in compound statements"
msgstr "%<#pragma omp cancel%> får bara användas i sammansatta satser"
-#: c/c-parser.c:9688 cp/parser.c:33013
+#: c/c-parser.c:9689 cp/parser.c:33024
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp cancellation point%> may only be used in compound statements"
msgstr "%<#pragma omp cancellation point%> får bara användas i sammansatta satser"
-#: c/c-parser.c:9708 cp/parser.c:33065
+#: c/c-parser.c:9709 cp/parser.c:33076
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
msgstr "%<#pragma omp section%> får bara användas i %<#pragma omp sections%>-konstruktion"
-#: c/c-parser.c:9723 cp/parser.c:33078
+#: c/c-parser.c:9724 cp/parser.c:33095
#, gcc-internal-format
msgid "for, while or do statement expected"
msgstr "for-, while- eller do-sats förväntades"
-#: c/c-parser.c:9735 cp/parser.c:32924
+#: c/c-parser.c:9736 cp/parser.c:32935
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
msgstr "%<#pragma GCC pch_preprocess%> måste komma först"
-#: c/c-parser.c:9748
+#: c/c-parser.c:9749
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "pragma simd ignored because -fcilkplus is not enabled"
msgid "%<#pragma grainsize%> ignored because -fcilkplus is not enabled"
msgstr "pragma simd ignoreras för att -fcilkplus inte är aktiverat"
-#: c/c-parser.c:9756
+#: c/c-parser.c:9757
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<#pragma simd%> must be inside a function"
msgid "%<#pragma grainsize%> must be inside a function"
msgstr "%<#pragma simd%> måste vara inuti en funktion"
-#: c/c-parser.c:10034 cp/parser.c:27721
+#: c/c-parser.c:10035 cp/parser.c:27731
#, gcc-internal-format
msgid "too many %qs clauses"
msgstr "för många %qs-klausuler"
-#: c/c-parser.c:10055 cp/parser.c:28063
+#: c/c-parser.c:10056 cp/parser.c:28073
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected integer expression"
msgid "expected integer expression before ')'"
msgstr "heltalsuttryck förväntades"
-#: c/c-parser.c:10070
+#: c/c-parser.c:10071
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qs length expression must be integral"
msgid "expression must be integral"
msgstr "%qs-längduttryck måste vara ett heltal"
-#: c/c-parser.c:10183 c/c-parser.c:10191 cp/parser.c:27821 cp/parser.c:27829
+#: c/c-parser.c:10184 c/c-parser.c:10192 cp/parser.c:27831 cp/parser.c:27839
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%q#D is not const"
msgid "%qD is not a constant"
msgstr "%q#D är inte const"
-#: c/c-parser.c:10337 c/c-parser.c:14742 cp/parser.c:27992
+#: c/c-parser.c:10338 c/c-parser.c:14744 cp/parser.c:28002
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable"
msgstr "%qD är inte en variabel"
-#: c/c-parser.c:10341 cp/parser.c:27996
+#: c/c-parser.c:10342 cp/parser.c:28006
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qD is not a variable"
msgid "%qD is not a pointer variable"
msgstr "%qD är inte en variabel"
-#: c/c-parser.c:10381 cp/parser.c:28141
+#: c/c-parser.c:10382 cp/parser.c:28151
#, gcc-internal-format
msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
msgstr "collapse-argument behöver ett positivt konstant heltalsuttryck"
-#: c/c-parser.c:10447 cp/parser.c:28192
+#: c/c-parser.c:10448 cp/parser.c:28202
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
msgstr "%<none%> eller %<shared%> förväntades"
-#: c/c-parser.c:10582 c/c-parser.c:10627 c/c-parser.c:10672 c/c-parser.c:10716
-#: c/c-parser.c:10954 c/c-parser.c:11017 c/c-parser.c:11094 c/c-parser.c:11138
-#: c/c-parser.c:11440
+#: c/c-parser.c:10583 c/c-parser.c:10628 c/c-parser.c:10673 c/c-parser.c:10717
+#: c/c-parser.c:10955 c/c-parser.c:11018 c/c-parser.c:11095 c/c-parser.c:11139
+#: c/c-parser.c:11441
#, gcc-internal-format
msgid "expected integer expression"
msgstr "heltalsuttryck förväntades"
-#: c/c-parser.c:10594
+#: c/c-parser.c:10595
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<num_teams%> value must be positive"
msgid "%<num_gangs%> value must be positive"
msgstr "%<num_teams%>-värdet måste vara positivt"
-#: c/c-parser.c:10639
+#: c/c-parser.c:10640
#, gcc-internal-format
msgid "%<num_threads%> value must be positive"
msgstr "%<num_threads%>-värdet måste vara positivt"
-#: c/c-parser.c:10684
+#: c/c-parser.c:10685
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
msgid "%<num_workers%> value must be positive"
msgstr "%<num_threads%>-värdet måste vara positivt"
-#: c/c-parser.c:10845
+#: c/c-parser.c:10846
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%>"
msgstr "%<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> eller %<max%> förväntades"
-#: c/c-parser.c:10945 cp/parser.c:28594
+#: c/c-parser.c:10946 cp/parser.c:28604
#, gcc-internal-format
msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
msgstr "%<runtime%>-schemaläggning tar ingen %<chunk_size%>-parameter"
-#: c/c-parser.c:10949 cp/parser.c:28597
+#: c/c-parser.c:10950 cp/parser.c:28607
#, gcc-internal-format
msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
msgstr "%<auto%>-schemaläggning tar ingen %<chunk_size%>-parameter"
-#: c/c-parser.c:10967 cp/parser.c:28613
+#: c/c-parser.c:10968 cp/parser.c:28623
#, gcc-internal-format
msgid "invalid schedule kind"
msgstr "ogiltig schedule-sort"
-#: c/c-parser.c:11029
+#: c/c-parser.c:11030
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<thread_limit%> value must be positive"
msgid "%<vector_length%> value must be positive"
msgstr "%<thread_limit%>-värdet måste vara positivt"
-#: c/c-parser.c:11105
+#: c/c-parser.c:11106
#, gcc-internal-format
msgid "%<num_teams%> value must be positive"
msgstr "%<num_teams%>-värdet måste vara positivt"
-#: c/c-parser.c:11149
+#: c/c-parser.c:11150
#, gcc-internal-format
msgid "%<thread_limit%> value must be positive"
msgstr "%<thread_limit%>-värdet måste vara positivt"
-#: c/c-parser.c:11191 cp/semantics.c:5723
+#: c/c-parser.c:11192 cp/semantics.c:5725
#, gcc-internal-format
msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be positive constant integer expression"
msgstr "%<aligned%>-klausulens justeringsuttryck måste vara ett positivt konstant heltalsuttryck"
-#: c/c-parser.c:11228 cp/parser.c:28785
+#: c/c-parser.c:11229 cp/parser.c:28795
#, gcc-internal-format
msgid "using parameters for %<linear%> step is not supported yet"
msgstr "att använda parametrar för %<linear%>-steg stödjs inte än"
-#: c/c-parser.c:11233
+#: c/c-parser.c:11234
#, gcc-internal-format
msgid "%<linear%> clause step expression must be integral"
msgstr "%<linear%>-klausulens steguttryck måste vara heltal"
-#: c/c-parser.c:11270
+#: c/c-parser.c:11271
#, gcc-internal-format
msgid "%<safelen%> clause expression must be positive constant integer expression"
msgstr "%<safelen%>-klausulens uttryck måste vara ett positivt konstant heltalsuttryck"
-#: c/c-parser.c:11306
+#: c/c-parser.c:11307
#, gcc-internal-format
msgid "%<simdlen%> clause expression must be positive constant integer expression"
msgstr "%<simdlen%>-klausulens uttryck måste vara ett positivt konstant heltalsuttryck"
-#: c/c-parser.c:11368 cp/parser.c:28906 cp/parser.c:29089
+#: c/c-parser.c:11369 cp/parser.c:28916 cp/parser.c:29099
#, gcc-internal-format
msgid "invalid depend kind"
msgstr "ogiltig depend-sort"
-#: c/c-parser.c:11405 cp/parser.c:28946
+#: c/c-parser.c:11406 cp/parser.c:28956
#, gcc-internal-format
msgid "invalid map kind"
msgstr "ogiltig map-sort"
-#: c/c-parser.c:11470 cp/parser.c:29036
+#: c/c-parser.c:11471 cp/parser.c:29046
#, gcc-internal-format
msgid "invalid dist_schedule kind"
msgstr "ogiltig dist_schedule-sort"
-#: c/c-parser.c:11539
+#: c/c-parser.c:11540
#, gcc-internal-format
msgid "invalid proc_bind kind"
msgstr "ogiltig proc_bind-sort"
-#: c/c-parser.c:11702 cp/parser.c:29245
+#: c/c-parser.c:11703 cp/parser.c:29255
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
msgid "expected %<#pragma acc%> clause"
msgstr "%<#pragma omp%>-klausul förväntades"
-#: c/c-parser.c:11713 c/c-parser.c:11942 cp/parser.c:29256 cp/parser.c:29507
+#: c/c-parser.c:11714 c/c-parser.c:11943 cp/parser.c:29266 cp/parser.c:29517
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is not valid for %qs"
msgstr "%qs är inte giltigt för %qs"
-#: c/c-parser.c:11839 cp/parser.c:29397
+#: c/c-parser.c:11840 cp/parser.c:29407
#, gcc-internal-format
msgid "%qs must be the first clause of %qs"
msgstr "%qs måste vara den första klausulen i %qs"
-#: c/c-parser.c:11931 cp/parser.c:29496
+#: c/c-parser.c:11932 cp/parser.c:29506
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
msgstr "%<#pragma omp%>-klausul förväntades"
-#: c/c-parser.c:12124 cp/parser.c:31581
+#: c/c-parser.c:12125 cp/parser.c:31592
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
msgid "expected %<data%> in %<#pragma acc enter data%>"
msgstr "en sträng förväntades efter %<#pragma message%>"
-#: c/c-parser.c:12133 cp/parser.c:31591
+#: c/c-parser.c:12134 cp/parser.c:31602
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid #pragma %s"
msgid "invalid pragma"
msgstr "ogiltigt #pragma %s"
-#: c/c-parser.c:12150 cp/parser.c:31608
+#: c/c-parser.c:12151 cp/parser.c:31619
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma acc enter data%> has no data movement clause"
msgstr "%<#pragma acc enter data%> har ingen dataflyttningsklausul"
-#: c/c-parser.c:12277 cp/parser.c:31747
+#: c/c-parser.c:12278 cp/parser.c:31758
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<#pragma omp target update must contain at least one %<from%> or %<to%> clauses"
msgid "%<#pragma acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host/self%> clause"
msgstr "%<#pragma omp target update måste innehålla åtminstone en %<from%>- eller %<to%>-klausul"
-#: c/c-parser.c:12664 cp/parser.c:29872 cp/parser.c:29898
+#: c/c-parser.c:12666 cp/parser.c:29883 cp/parser.c:29909
#, gcc-internal-format
msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>"
msgstr "ogiltig form på %<#pragma omp atomic%>"
-#: c/c-parser.c:12668 cp/parser.c:29929 cp/parser.c:29945
+#: c/c-parser.c:12670 cp/parser.c:29940 cp/parser.c:29956
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
msgstr "ogiltig operator för %<#pragma omp atomic%>"
-#: c/c-parser.c:12712 cp/semantics.c:6889 cp/semantics.c:6899
+#: c/c-parser.c:12714 cp/semantics.c:6891 cp/semantics.c:6901
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different expressions for memory"
msgstr "%<#pragma omp atomic capture%> använder två olika uttryck till minne"
-#: c/c-parser.c:12765 c/c-parser.c:12786
+#: c/c-parser.c:12767 c/c-parser.c:12788
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<(%> or end of line"
msgstr "%<(%> eller filslut förväntades"
-#: c/c-parser.c:12823 cp/parser.c:30402 cp/parser.c:33444
+#: c/c-parser.c:12825 cp/parser.c:30413 cp/parser.c:33461
#, gcc-internal-format
msgid "for statement expected"
msgstr "for-sats förväntades"
-#: c/c-parser.c:12829 cp/parser.c:30408
+#: c/c-parser.c:12831 cp/parser.c:30419
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "for statement expected"
msgid "_Cilk_for statement expected"
msgstr "for-sats förväntades"
-#: c/c-parser.c:12883 cp/semantics.c:6523 cp/semantics.c:6593
+#: c/c-parser.c:12885 cp/semantics.c:6525 cp/semantics.c:6595
#, gcc-internal-format
msgid "expected iteration declaration or initialization"
msgstr "iterationsdeklaration eller initiering förväntades"
-#: c/c-parser.c:12968
+#: c/c-parser.c:12970
#, gcc-internal-format
msgid "not enough perfectly nested loops"
msgstr "inte tillräckligt med perfekt nästade slingor"
-#: c/c-parser.c:13024 cp/parser.c:30621
+#: c/c-parser.c:13026 cp/parser.c:30632
#, gcc-internal-format
msgid "collapsed loops not perfectly nested"
msgstr "kollapsade slingor inte perfekt nästade"
-#: c/c-parser.c:13064 cp/parser.c:30451 cp/parser.c:30497 cp/pt.c:13661
+#: c/c-parser.c:13066 cp/parser.c:30462 cp/parser.c:30508 cp/pt.c:13676
#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
msgstr "iterationsvariabel %qD får inte vara firstprivate"
-#: c/c-parser.c:13443 cp/parser.c:30965
+#: c/c-parser.c:13445 cp/parser.c:30976
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<for%> after %qs"
msgstr "%<for%> förväntades efter %qs"
-#: c/c-parser.c:13635 cp/parser.c:31152
+#: c/c-parser.c:13637 cp/parser.c:31163
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<point%>"
msgstr "%<point%> förväntades"
-#: c/c-parser.c:13839 cp/parser.c:31374
+#: c/c-parser.c:13841 cp/parser.c:31385
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp target update%> may only be used in compound statements"
msgstr "%<#pragma omp target update%> får bara användas i sammansatta satser"
-#: c/c-parser.c:13852 cp/parser.c:31387
+#: c/c-parser.c:13854 cp/parser.c:31398
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp target update must contain at least one %<from%> or %<to%> clauses"
msgstr "%<#pragma omp target update måste innehålla åtminstone en %<from%>- eller %<to%>-klausul"
-#: c/c-parser.c:13994
+#: c/c-parser.c:13996
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition or another %<#pragma omp declare simd%>"
msgstr "%<#pragma omp declare simd%> måste följas av funktionsdeklaration eller -definition eller en annan %<#pragma omp declare simd%>"
-#: c/c-parser.c:14045 c/c-parser.c:14073
+#: c/c-parser.c:14047 c/c-parser.c:14075
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition"
msgstr "%<#pragma omp declare simd%> måste följas av en funktionsdeklaration eller -definition"
-#: c/c-parser.c:14092 cp/parser.c:31862
+#: c/c-parser.c:14094 cp/parser.c:31873
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare simd%> cannot be used in the same function marked as a Cilk Plus SIMD-enabled function"
msgstr "%<#pragma omp declare simd%> kan inte användas i samma funktion som är markerad som en Cilk Plus SIMD-aktiverad funktion"
-#: c/c-parser.c:14105
+#: c/c-parser.c:14107
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a function declaration or definition"
msgstr "%<#pragma omp declare simd%> som inte omedelbart följs av en funktionsdefinition eller -deklaration"
-#: c/c-parser.c:14113 cp/parser.c:31918
+#: c/c-parser.c:14115 cp/parser.c:31929
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
msgstr "%<#pragma omp declare simd%> som inte omedelbart flöjs av en ensam funktionsdeklaration eller -definition"
-#: c/c-parser.c:14211 cp/parser.c:31986
+#: c/c-parser.c:14213 cp/parser.c:31997
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<target%>"
msgstr "%<target%> förväntades"
-#: c/c-parser.c:14218 cp/parser.c:31993
+#: c/c-parser.c:14220 cp/parser.c:32004
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<declare%>"
msgstr "%<declare%> förväntades"
-#: c/c-parser.c:14224 cp/parser.c:32000
+#: c/c-parser.c:14226 cp/parser.c:32011
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp end declare target%> without corresponding %<#pragma omp declare target%>"
msgstr "%<#pragma omp end declare target%> utan en motsvarande %<#pragma omp declare target%>"
-#: c/c-parser.c:14252
+#: c/c-parser.c:14254
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare reduction%> not at file or block scope"
msgstr "%<#pragma omp declare reduction%> inte på file- eller blockräckvidd"
-#: c/c-parser.c:14302
+#: c/c-parser.c:14304
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or identifier"
msgstr "%<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> eller identifierare förväntades"
-#: c/c-parser.c:14329
+#: c/c-parser.c:14331
#, gcc-internal-format
msgid "predeclared arithmetic type in %<#pragma omp declare reduction%>"
msgstr "fördeklarerad aritmetisk typ i %<#pragma omp declare reduction%>"
-#: c/c-parser.c:14333
+#: c/c-parser.c:14335
#, gcc-internal-format
msgid "function or array type in %<#pragma omp declare reduction%>"
msgstr "funktions- eller vektortyp i %<#pragma omp declare reduction%>"
-#: c/c-parser.c:14336
+#: c/c-parser.c:14338
#, gcc-internal-format
msgid "const, volatile or restrict qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
msgstr "const-, volatile- eller restrict-kvalificerad typ i %<#pragma omp declare reduction%>"
-#: c/c-parser.c:14344
+#: c/c-parser.c:14346
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %qs %<#pragma omp declare reduction%> for type %qT"
msgstr "omdeklaration av %qs %<#pragma omp declare reduction%> för typen %qT"
-#: c/c-parser.c:14353
+#: c/c-parser.c:14355
#, gcc-internal-format
msgid "previous %<#pragma omp declare reduction%>"
msgstr "tidigare %<#pragma omp declare reduction%>"
-#: c/c-parser.c:14470
+#: c/c-parser.c:14472
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<omp_priv%> or function-name"
msgstr "%<omp_priv%> eller funktionsnamn förväntades"
-#: c/c-parser.c:14481
+#: c/c-parser.c:14483
#, gcc-internal-format
msgid "expected function-name %<(%>"
msgstr "funktionsnamn %<(%> förväntades"
-#: c/c-parser.c:14496
+#: c/c-parser.c:14498
#, gcc-internal-format
msgid "one of the initializer call arguments should be %<&omp_priv%>"
msgstr "en av initierarens anropsargument skall vara %<&omp_priv%>"
-#: c/c-parser.c:14616 cp/parser.c:32444
+#: c/c-parser.c:14618 cp/parser.c:32455
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<simd%> or %<reduction%> or %<target%>"
msgstr "%<simd%> eller %<reduction%> eller %<target%> förväntades"
-#: c/c-parser.c:14744 cp/semantics.c:6078
+#: c/c-parser.c:14746 cp/semantics.c:6080
#, gcc-internal-format
msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
msgstr "%qE är deklarerad %<threadprivate%> efter första användningen"
-#: c/c-parser.c:14746 cp/semantics.c:6080
+#: c/c-parser.c:14748 cp/semantics.c:6082
#, gcc-internal-format
msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
msgstr "automatisk variabel %E kan inte vara %<threadprivate%>"
-#: c/c-parser.c:14750 cp/semantics.c:6082
+#: c/c-parser.c:14752 cp/semantics.c:6084
#, gcc-internal-format
msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
msgstr "%<threadprivate%> %qE har ofullständig typ"
-#: c/c-parser.c:14781
+#: c/c-parser.c:14783
#, gcc-internal-format
msgid "pragma simd ignored because -fcilkplus is not enabled"
msgstr "pragma simd ignoreras för att -fcilkplus inte är aktiverat"
-#: c/c-parser.c:14787
+#: c/c-parser.c:14789
#, gcc-internal-format
msgid "pragma simd must be inside a function"
msgstr "pragma simd måste vara inuti en funktion"
-#: c/c-parser.c:14831 cp/parser.c:33215
+#: c/c-parser.c:14833 cp/parser.c:33232
#, gcc-internal-format
msgid "vectorlength must be an integer constant"
msgstr "vektorlängd måste vara en heltalskonstant"
-#: c/c-parser.c:14833 cp/parser.c:33218
+#: c/c-parser.c:14835 cp/parser.c:33235
#, gcc-internal-format
msgid "vectorlength must be a power of 2"
msgstr "vektorlängd måste vara en potens av 2"
-#: c/c-parser.c:14916 cp/parser.c:33325
+#: c/c-parser.c:14918 cp/parser.c:33342
#, gcc-internal-format
msgid "step size must be an integer constant expression or an integer variable"
msgstr "stegstorleken måste vara ett konstant heltalsuttryck eller en heltalsvariabel"
-#: c/c-parser.c:15015 cp/parser.c:33418
+#: c/c-parser.c:15017 cp/parser.c:33435
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<#pragma simd%> clause"
msgstr "%<#pragma simd%>-klausul förväntades"
-#: c/c-parser.c:15059 cp/parser.c:32897
+#: c/c-parser.c:15061 cp/parser.c:32908
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
msgid "%<#pragma cilk grainsize%> is not followed by %<_Cilk_for%>"
msgstr "%<#pragma%> är inte tillåtet här"
-#: c/c-parser.c:15356 cp/parser.c:32789
+#: c/c-parser.c:15358 cp/parser.c:32800
#, gcc-internal-format
msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled"
msgstr "%<__transaction_cancel%> utan att stöd för transaktionsminne är aktiverat"
-#: c/c-parser.c:15362 cp/parser.c:32795
+#: c/c-parser.c:15364 cp/parser.c:32806
#, gcc-internal-format
msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>"
msgstr "%<__transaction_cancel%> inom en %<__transaction_relaxed%>"
-#: c/c-parser.c:15371 cp/parser.c:32804
+#: c/c-parser.c:15373 cp/parser.c:32815
#, gcc-internal-format
msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>"
msgstr "yttre %<__transaction_cancel%> som inte är inom en yttre %<__transaction_atomic%>"
-#: c/c-parser.c:15373 cp/parser.c:32807
+#: c/c-parser.c:15375 cp/parser.c:32818
#, gcc-internal-format
msgid " or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
msgstr " eller en %<transaction_may_cancel_outer%>-funktion"
-#: c/c-parser.c:15379 cp/parser.c:32813
+#: c/c-parser.c:15381 cp/parser.c:32824
#, gcc-internal-format
msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>"
msgstr "%<__transaction_cancel%> inte inom %<__transaction_atomic%>"
-#: c/c-parser.c:15447 cp/cp-array-notation.c:1418
+#: c/c-parser.c:15449 cp/cp-array-notation.c:1418
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "length %qE of array section does not have integral type"
msgid "base of array section must be pointer or array type"
msgstr "längden %qE i vektorsektion har inte heltalstyp"
-#: c/c-parser.c:15456 cp/parser.c:6485
+#: c/c-parser.c:15458 cp/parser.c:6476
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<:%> or numeral"
msgstr "%<:%> eller tal förväntades"
-#: c/c-parser.c:15467
+#: c/c-parser.c:15469
#, gcc-internal-format
msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in pointers"
msgstr "startindex och längdfält är nödvändiga för att använda vektornotationer i pekare"
-#: c/c-parser.c:15474 c/c-parser.c:15517
+#: c/c-parser.c:15476 c/c-parser.c:15519
#, gcc-internal-format
msgid "array notations cannot be used with function type"
msgstr "vektornotationer kan inte användas med en funktionstyp"
-#: c/c-parser.c:15483
+#: c/c-parser.c:15485
#, gcc-internal-format
msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in dimensionless arrays"
msgstr "startindex och längdfält är nödvändiga för att använda vektornotationer i dimensionslösa vektorer"
-#: c/c-parser.c:15495
+#: c/c-parser.c:15497
#, gcc-internal-format
msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in variable-length arrays"
msgstr "startindex och längdfält är nödvändiga för att använda vektornotationer i vektorer med variabel längd"
-#: c/c-parser.c:15545 c/c-parser.c:15548
+#: c/c-parser.c:15547 c/c-parser.c:15550
#, gcc-internal-format
msgid "expected array notation expression"
msgstr "vektornotationsuttryck förväntades"
@@ -30852,7 +31109,7 @@ msgstr "vektornotationsuttryck förväntades"
msgid "%qD has an incomplete type"
msgstr "%qD har en ofullständig typ"
-#: c/c-typeck.c:261 c/c-typeck.c:9232 c/c-typeck.c:9274 cp/call.c:3932
+#: c/c-typeck.c:261 c/c-typeck.c:9258 c/c-typeck.c:9300 cp/call.c:3945
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of void expression"
msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
@@ -30960,7 +31217,7 @@ msgstr "ordningen på vektorns index är större än 1"
msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector"
msgstr "indexerat värde är varken en vektor eller pekare"
-#: c/c-typeck.c:2503 cp/typeck.c:3099 cp/typeck.c:3200
+#: c/c-typeck.c:2503 cp/typeck.c:3101 cp/typeck.c:3202
#, gcc-internal-format
msgid "array subscript is not an integer"
msgstr "fältindex är inte ett heltal"
@@ -31083,280 +31340,280 @@ msgstr "skickar argument %d till %qE teckenlöst på grund av prototyp"
msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
msgstr "skickar argument %d till %qE med tecken på grund av prototyp"
-#: c/c-typeck.c:3354 cp/call.c:6602
+#: c/c-typeck.c:3354 cp/call.c:6615
#, gcc-internal-format
msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
msgstr "implicit konvertering från %qT till %qT när argument skickas till en funktion"
-#: c/c-typeck.c:3473 c/c-typeck.c:3478
+#: c/c-typeck.c:3500 c/c-typeck.c:3505
#, gcc-internal-format
msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
msgstr "jämförelse med strängliteral resulterar i odefinierat beteende"
-#: c/c-typeck.c:3492
+#: c/c-typeck.c:3519
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between %qT and %qT"
msgstr "jämförelse mellan %qT och %qT"
-#: c/c-typeck.c:3541
+#: c/c-typeck.c:3568
#, gcc-internal-format
msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
msgstr "pekare av typ %<void *%> använd i subtraktion"
-#: c/c-typeck.c:3544
+#: c/c-typeck.c:3571
#, gcc-internal-format
msgid "pointer to a function used in subtraction"
msgstr "pekare till funktion använd i subtraktion"
-#: c/c-typeck.c:3556
+#: c/c-typeck.c:3583
#, gcc-internal-format
msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
msgstr "aritmetik på pekare till ofullständig typ"
-#: c/c-typeck.c:3561 cp/typeck.c:5139
+#: c/c-typeck.c:3588 cp/typeck.c:5146
#, gcc-internal-format
msgid "arithmetic on pointer to an empty aggregate"
msgstr "aritmetik på pekare till ett tomt aggregat"
-#: c/c-typeck.c:3877
+#: c/c-typeck.c:3904
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
msgstr "ISO C stödjer inte %<~%> för komplex konjugering"
-#: c/c-typeck.c:3916
+#: c/c-typeck.c:3943
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
msgstr "fel typ på argument till unärt utropstecken"
-#: c/c-typeck.c:3973
+#: c/c-typeck.c:4000
#, gcc-internal-format
msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
msgstr "ökning av uppräkningsvärde är ogiltigt i C++"
-#: c/c-typeck.c:3976
+#: c/c-typeck.c:4003
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
msgstr "minskning av uppräkningsvärde är ogiltigt i C++"
-#: c/c-typeck.c:3992
+#: c/c-typeck.c:4019
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
msgstr "ISO C stödjer inte %<++%> och %<--%> på komplexa typer"
-#: c/c-typeck.c:4015 c/c-typeck.c:4049
+#: c/c-typeck.c:4042 c/c-typeck.c:4076
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to increment"
msgstr "fel typ på argument till ökning"
-#: c/c-typeck.c:4017 c/c-typeck.c:4052
+#: c/c-typeck.c:4044 c/c-typeck.c:4079
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to decrement"
msgstr "fel typ på argument till minskning"
-#: c/c-typeck.c:4037
+#: c/c-typeck.c:4064
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
msgid "increment of pointer to an incomplete type %qT"
msgstr "det går inte att öka en pekare på en ofullständig typ %qT"
-#: c/c-typeck.c:4041
+#: c/c-typeck.c:4068
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
msgid "decrement of pointer to an incomplete type %qT"
msgstr "det går inte att minska en pekare på en ofullständig typ %qT"
-#: c/c-typeck.c:4146
+#: c/c-typeck.c:4173
#, gcc-internal-format
msgid "taking address of expression of type %<void%>"
msgstr "tar adressen till uttryck av typ %<void%>"
-#: c/c-typeck.c:4352
+#: c/c-typeck.c:4379
#, gcc-internal-format
msgid "cannot take address of bit-field %qD"
msgstr "kan inte ta adressen till bitfält %qD"
-#: c/c-typeck.c:4380
+#: c/c-typeck.c:4407
#, gcc-internal-format
msgid "global register variable %qD used in nested function"
msgstr "global registervariabel %qD använd i nästad funktion"
-#: c/c-typeck.c:4383
+#: c/c-typeck.c:4410
#, gcc-internal-format
msgid "register variable %qD used in nested function"
msgstr "registervariabel %qD använd i nästad funktion"
-#: c/c-typeck.c:4388
+#: c/c-typeck.c:4415
#, gcc-internal-format
msgid "address of global register variable %qD requested"
msgstr "adress till global registervariabel %qD efterfrågad"
-#: c/c-typeck.c:4390
+#: c/c-typeck.c:4417
#, gcc-internal-format
msgid "address of register variable %qD requested"
msgstr "adress på registervariabeln %qD efterfrågad"
-#: c/c-typeck.c:4485
+#: c/c-typeck.c:4512
#, gcc-internal-format
msgid "non-lvalue array in conditional expression"
msgstr "icke-l-värde-vektor i villkorsuttryck"
-#: c/c-typeck.c:4541 cp/call.c:5014
+#: c/c-typeck.c:4568 cp/call.c:5027
#, gcc-internal-format
msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional"
msgstr "implicit konvertering från %qT till %qT för att stämma med andra resultat i villkor"
-#: c/c-typeck.c:4615
+#: c/c-typeck.c:4642
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
msgstr "ISO C förbjuder villkorliga uttryck med bara en sida void"
-#: c/c-typeck.c:4632
+#: c/c-typeck.c:4659
#, gcc-internal-format
msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
msgstr "pekare till skilda adressrymder använda i villkorsuttryck"
-#: c/c-typeck.c:4643 c/c-typeck.c:4660
+#: c/c-typeck.c:4670 c/c-typeck.c:4687
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
msgid "pointer to array loses qualifier in conditional expression"
msgstr "pekartyper stämmer inte i villkorsuttryck"
-#: c/c-typeck.c:4648 c/c-typeck.c:4665
+#: c/c-typeck.c:4675 c/c-typeck.c:4692
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
msgstr "ISO C förbjuder villkorliga uttryck mellan %<void *%> och funktionspekare"
-#: c/c-typeck.c:4678
+#: c/c-typeck.c:4705
#, gcc-internal-format
msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
msgstr "pekartyper stämmer inte i villkorsuttryck"
-#: c/c-typeck.c:4687 c/c-typeck.c:4698
+#: c/c-typeck.c:4714 c/c-typeck.c:4725
#, gcc-internal-format
msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
msgstr "pekar-/heltalstyper stämmer inte i villkorsuttryck"
-#: c/c-typeck.c:4789 cp/typeck.c:6270
+#: c/c-typeck.c:4816 cp/typeck.c:6277
#, gcc-internal-format
msgid "spawned function call cannot be part of a comma expression"
msgstr "ett avynglat funktionsanrop får inte finnas i ett kommauttryck"
-#: c/c-typeck.c:4823
+#: c/c-typeck.c:4850
#, gcc-internal-format
msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
msgstr "vänster operand av kommauttryck har ingen effekt"
-#: c/c-typeck.c:4841 c/c-typeck.c:9919
+#: c/c-typeck.c:4868 c/c-typeck.c:9945
#, gcc-internal-format
msgid "right-hand operand of comma expression has no effect"
msgstr "höger operand av kommauttryck har ingen effekt"
-#: c/c-typeck.c:4910
+#: c/c-typeck.c:4937
msgid "cast adds %q#v qualifier to function type"
msgstr "typkonvertering lägger %q#v-kvalificerare till funktionstyp"
-#: c/c-typeck.c:4916
+#: c/c-typeck.c:4943
#, fuzzy
#| msgid "cast discards %q#v qualifier from pointer target type"
msgid "cast discards %qv qualifier from pointer target type"
msgstr "typkonvertering kastar bort %q#v-kvalificerare från pekarmåltyp"
-#: c/c-typeck.c:4951
+#: c/c-typeck.c:4978
#, gcc-internal-format
msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified"
msgstr "för att vara säker måste alla mellanliggande pekare i typkonvertering från %qT till %qT vara %<const%>-kvalificerade"
-#: c/c-typeck.c:4988
+#: c/c-typeck.c:5015
#, gcc-internal-format
msgid "cast specifies array type"
msgstr "typkonvertering anger vektortyp"
-#: c/c-typeck.c:4994
+#: c/c-typeck.c:5021
#, gcc-internal-format
msgid "cast specifies function type"
msgstr "typkonvertering anger funktionstyp"
-#: c/c-typeck.c:5010
+#: c/c-typeck.c:5037
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering av ickeskalärer till samma typ"
-#: c/c-typeck.c:5030
+#: c/c-typeck.c:5057
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids casts to union type"
msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
-#: c/c-typeck.c:5040
+#: c/c-typeck.c:5067
#, gcc-internal-format
msgid "cast to union type from type not present in union"
msgstr "typkonvertering till unionstyp från typ som ej finns i unionen"
-#: c/c-typeck.c:5075
+#: c/c-typeck.c:5102
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
msgstr "typkonvertering till adressrymdspekare %s från skild generisk adressrymdspekare "
-#: c/c-typeck.c:5080
+#: c/c-typeck.c:5107
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
msgstr "typkonvertering till generisk adressrymdspekare från skild adressrymdspekare till %s"
-#: c/c-typeck.c:5085
+#: c/c-typeck.c:5112
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
msgstr "typkonvertering från adressrymdspekare till %s från skild adressrymdspekare till %s"
-#: c/c-typeck.c:5105
+#: c/c-typeck.c:5132
#, gcc-internal-format
msgid "cast increases required alignment of target type"
msgstr "typkonvertering ökar kravet på justering av måltypen"
-#: c/c-typeck.c:5116
+#: c/c-typeck.c:5143
#, gcc-internal-format
msgid "cast from pointer to integer of different size"
msgstr "typkonvertering från pekare till heltal av annan storlek"
-#: c/c-typeck.c:5121
+#: c/c-typeck.c:5148
#, gcc-internal-format
msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
msgstr "typkonvertering från funktionsanrop av typ %qT till typ %qT matchar inte"
-#: c/c-typeck.c:5130 cp/typeck.c:7225
+#: c/c-typeck.c:5157 cp/typeck.c:7232
#, gcc-internal-format
msgid "cast to pointer from integer of different size"
msgstr "typkonvertering till pekare från heltal med annan storlek"
-#: c/c-typeck.c:5144
+#: c/c-typeck.c:5171
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
msgstr "ISO C förbjuder konvertering av funktionspekare till objektpekartyp"
-#: c/c-typeck.c:5153
+#: c/c-typeck.c:5180
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
msgstr "ISO C förbjuder konvertering av objektpekare till funktionspekartyp"
-#: c/c-typeck.c:5237
+#: c/c-typeck.c:5264
#, gcc-internal-format
msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
msgstr "definition av en typ i en typkonvertering är ogiltigt i C++"
-#: c/c-typeck.c:5279
+#: c/c-typeck.c:5306
#, gcc-internal-format
msgid "assignment to expression with array type"
msgstr "tilldelning till uttryck med vektortyp"
-#: c/c-typeck.c:5403 c/c-typeck.c:5833
+#: c/c-typeck.c:5430 c/c-typeck.c:5860
#, gcc-internal-format
msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
msgstr "uppräkningskonvertering i tilldelning är ogiltigt i C++"
-#: c/c-typeck.c:5599 c/c-typeck.c:5617 c/c-typeck.c:5636
+#: c/c-typeck.c:5626 c/c-typeck.c:5644 c/c-typeck.c:5663
#, gcc-internal-format
msgid "(near initialization for %qs)"
msgstr "(i närheten av initiering av %qs)"
-#: c/c-typeck.c:5651
+#: c/c-typeck.c:5678
#, gcc-internal-format
msgid "array initialized from parenthesized string constant"
msgstr "vektor initierad från strängkonstant inom parentes"
@@ -31372,1416 +31629,1416 @@ msgstr "vektor initierad från strängkonstant inom parentes"
#. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
#. compile time. It is the same as PEDWARN_FOR_QUALIFIERS but uses
#. warning_at instead of pedwarn.
-#: c/c-typeck.c:5713 c/c-typeck.c:5742 c/c-typeck.c:5771 c/c-typeck.c:6345
+#: c/c-typeck.c:5740 c/c-typeck.c:5769 c/c-typeck.c:5798 c/c-typeck.c:6372
#, gcc-internal-format
msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
msgstr "%qT förväntades men argumentet har typ %qT"
-#: c/c-typeck.c:5831
+#: c/c-typeck.c:5858
#, gcc-internal-format
msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
msgstr "enum-konvertering när argument %d till %qE skickades är ogiltigt i C++"
-#: c/c-typeck.c:5835 c/c-typeck.c:8438
+#: c/c-typeck.c:5862 c/c-typeck.c:8465
#, gcc-internal-format
msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
msgstr "enum-konvertering i initiering är ogiltigt i C++"
-#: c/c-typeck.c:5837
+#: c/c-typeck.c:5864
#, gcc-internal-format
msgid "enum conversion in return is invalid in C++"
msgstr "enum-konvertering i retursats är ogiltigt i C++"
-#: c/c-typeck.c:5864
+#: c/c-typeck.c:5891
#, gcc-internal-format
msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
msgstr "kan inte skicka rvalue till referensparameter"
-#: c/c-typeck.c:5997 c/c-typeck.c:6262
+#: c/c-typeck.c:6024 c/c-typeck.c:6289
msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
msgstr "att skicka argument %d till %qE skapar en %q#v-kvalificerad funktionspekare från en okvalificerad"
-#: c/c-typeck.c:6000 c/c-typeck.c:6265
+#: c/c-typeck.c:6027 c/c-typeck.c:6292
msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
msgstr "tilldelning skapar en %q#v-kvalificerad funktionspekare från en okvalificerad"
-#: c/c-typeck.c:6003 c/c-typeck.c:6267
+#: c/c-typeck.c:6030 c/c-typeck.c:6294
msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
msgstr "initiering skapar en %q#v-kvalificerad funktionspekare från en okvalificerad"
-#: c/c-typeck.c:6006 c/c-typeck.c:6269
+#: c/c-typeck.c:6033 c/c-typeck.c:6296
msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
msgstr "retur skapar en %q#v-kvalificerad funktionspekare från en okvalificerad"
-#: c/c-typeck.c:6014 c/c-typeck.c:6181 c/c-typeck.c:6224
+#: c/c-typeck.c:6041 c/c-typeck.c:6208 c/c-typeck.c:6251
msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
msgstr "att skicka argument %d till %qE kastar %qv-kvalificerare från pekarmåltyp"
-#: c/c-typeck.c:6016 c/c-typeck.c:6183 c/c-typeck.c:6226
+#: c/c-typeck.c:6043 c/c-typeck.c:6210 c/c-typeck.c:6253
msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type"
msgstr "tilldelning kastar %qv-kvalificerare från pekarmåltyp"
-#: c/c-typeck.c:6018 c/c-typeck.c:6185 c/c-typeck.c:6228
+#: c/c-typeck.c:6045 c/c-typeck.c:6212 c/c-typeck.c:6255
msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type"
msgstr "initiering kastar %qv-kvalificerare från pekarmåltyp"
-#: c/c-typeck.c:6020 c/c-typeck.c:6187 c/c-typeck.c:6230
+#: c/c-typeck.c:6047 c/c-typeck.c:6214 c/c-typeck.c:6257
msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type"
msgstr "retur kastar %qv-kvalificerare från pekarmåltyp"
-#: c/c-typeck.c:6029
+#: c/c-typeck.c:6056
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
msgstr "ISO C förbjuder argumentkonvertering till unionstyp"
-#: c/c-typeck.c:6091
+#: c/c-typeck.c:6118
#, gcc-internal-format
msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
msgstr "begäran om implicit konvertering från %qT till %qT tillåts inte i C++"
-#: c/c-typeck.c:6103
+#: c/c-typeck.c:6130
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
msgstr "skickar argument %d till %qE från pekare till adressutrymme som inte är inneslutet"
-#: c/c-typeck.c:6107
+#: c/c-typeck.c:6134
#, gcc-internal-format
msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
msgstr "tilldelning från pekare till adressutrymme som inte är inneslutet"
-#: c/c-typeck.c:6111
+#: c/c-typeck.c:6138
#, gcc-internal-format
msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
msgstr "initiering från pekare till adressutrymme som inte är inneslutet"
-#: c/c-typeck.c:6115
+#: c/c-typeck.c:6142
#, gcc-internal-format
msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
msgstr "retur från pekare till ej omgivande adressrymd"
-#: c/c-typeck.c:6133
+#: c/c-typeck.c:6160
#, gcc-internal-format
msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
msgstr "argumentet %d till %qE kan vara kandidat för ett formatattribut"
-#: c/c-typeck.c:6139
+#: c/c-typeck.c:6166
#, gcc-internal-format
msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
msgstr "vänsterhandssida av tilldelning kan vara en kandidat för ett formatattribut"
-#: c/c-typeck.c:6144
+#: c/c-typeck.c:6171
#, gcc-internal-format
msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
msgstr "vänsterhandssida av initiering kan vara en kandidat för ett formatattribut"
-#: c/c-typeck.c:6149 cp/typeck.c:8225
+#: c/c-typeck.c:6176 cp/typeck.c:8232
#, gcc-internal-format
msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
msgstr "returtypen kan vara en kandidat för ett formatattribut"
-#: c/c-typeck.c:6198
+#: c/c-typeck.c:6225
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
msgstr "ISO C förbjuder att skicka argument %d till %qE mellan funktionspekare och %<void *%>"
-#: c/c-typeck.c:6201
+#: c/c-typeck.c:6228
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
msgstr "ISO C förbjuder tilldelning mellan funktionspekare och %<void *%>"
-#: c/c-typeck.c:6203
+#: c/c-typeck.c:6230
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
msgstr "ISO C förbjuder initiering mellan funktionspekare och %<void *%>"
-#: c/c-typeck.c:6205
+#: c/c-typeck.c:6232
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
msgstr "ISO C förbjuder retur mellan funktionspekare och %<void *%>"
-#: c/c-typeck.c:6242
+#: c/c-typeck.c:6269
#, gcc-internal-format
msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
msgstr "pekarmål när argument %d till %qE skickades skiljer i teckenhet"
-#: c/c-typeck.c:6244
+#: c/c-typeck.c:6271
#, gcc-internal-format
msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
msgstr "pekarmål i tilldelning skiljer i teckenhet"
-#: c/c-typeck.c:6246
+#: c/c-typeck.c:6273
#, gcc-internal-format
msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
msgstr "pekarmål i initiering skiljer i teckenhet"
-#: c/c-typeck.c:6248
+#: c/c-typeck.c:6275
#, gcc-internal-format
msgid "pointer targets in return differ in signedness"
msgstr "pekarmål i retur skiljer i teckenhet"
-#: c/c-typeck.c:6279
+#: c/c-typeck.c:6306
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
msgstr "skickar argument %d till %qE från inkompatibel pekartyp"
-#: c/c-typeck.c:6281
+#: c/c-typeck.c:6308
#, gcc-internal-format
msgid "assignment from incompatible pointer type"
msgstr "tilldelning från inkompatibel pekartyp"
-#: c/c-typeck.c:6282
+#: c/c-typeck.c:6309
#, gcc-internal-format
msgid "initialization from incompatible pointer type"
msgstr "initiering från inkompatibel pekartyp"
-#: c/c-typeck.c:6284
+#: c/c-typeck.c:6311
#, gcc-internal-format
msgid "return from incompatible pointer type"
msgstr "retur från inkompatibel pekartyp"
#. ??? This should not be an error when inlining calls to
#. unprototyped functions.
-#: c/c-typeck.c:6292 c/c-typeck.c:6786 cp/typeck.c:1981
+#: c/c-typeck.c:6319 c/c-typeck.c:6813 cp/typeck.c:1981
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of non-lvalue array"
msgstr "ogiltig användning av icke-l-värde-vektor"
-#: c/c-typeck.c:6303
+#: c/c-typeck.c:6330
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
msgstr "att skicka argument %d till %qE skapar pekare av ett heltal utan typkonvertering"
-#: c/c-typeck.c:6305
+#: c/c-typeck.c:6332
#, gcc-internal-format
msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
msgstr "tilldelning skapar pekare av heltal utan typkonvertering"
-#: c/c-typeck.c:6307
+#: c/c-typeck.c:6334
#, gcc-internal-format
msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
msgstr "initiering skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
-#: c/c-typeck.c:6309
+#: c/c-typeck.c:6336
#, gcc-internal-format
msgid "return makes pointer from integer without a cast"
msgstr "retur skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
-#: c/c-typeck.c:6318
+#: c/c-typeck.c:6345
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
msgstr "att skicka argument %d till %qE skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
-#: c/c-typeck.c:6320
+#: c/c-typeck.c:6347
#, gcc-internal-format
msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
msgstr "tilldelning skapar heltal från pekare utan typkonvertering"
-#: c/c-typeck.c:6322
+#: c/c-typeck.c:6349
#, gcc-internal-format
msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
msgstr "initiering skapar heltal från pekare utan typkonvertering"
-#: c/c-typeck.c:6324
+#: c/c-typeck.c:6351
#, gcc-internal-format
msgid "return makes integer from pointer without a cast"
msgstr "retur skapar heltal från pekare utan typkonvertering"
-#: c/c-typeck.c:6348
+#: c/c-typeck.c:6375
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
msgstr "inkompatibla typer i tilldelning till typ %qT från typ %qT"
-#: c/c-typeck.c:6353
+#: c/c-typeck.c:6380
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
msgstr "inkompatibla typer i när typ %qT inierades med typ %qT"
-#: c/c-typeck.c:6358
+#: c/c-typeck.c:6385
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
msgstr "inkompatibla typer när typ %qT returnerades men %qT förväntades"
-#: c/c-typeck.c:6422
+#: c/c-typeck.c:6449
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
msgstr "traditionell C tillåter inte aggregatinitiering"
-#: c/c-typeck.c:6659 c/c-typeck.c:7550
+#: c/c-typeck.c:6686 c/c-typeck.c:7577
#, gcc-internal-format
msgid "initialization of a flexible array member"
msgstr "initiering av medlem som är en flexibel vektor"
-#: c/c-typeck.c:6669 cp/typeck2.c:1017
+#: c/c-typeck.c:6696 cp/typeck2.c:1017
#, gcc-internal-format
msgid "char-array initialized from wide string"
msgstr "char-vektor initierad från bred sträng"
-#: c/c-typeck.c:6678
+#: c/c-typeck.c:6705
#, gcc-internal-format
msgid "wide character array initialized from non-wide string"
msgstr "bred teckenvektor initierad från icke-bred sträng"
-#: c/c-typeck.c:6684
+#: c/c-typeck.c:6711
#, gcc-internal-format
msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
msgstr "bred teckenvektor initierad från en inkompatibel bred sträng"
-#: c/c-typeck.c:6718
+#: c/c-typeck.c:6745
#, gcc-internal-format
msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
msgstr "vektor av typ som inte passar initierad från strängkonstant"
-#: c/c-typeck.c:6805 c/c-typeck.c:6829 c/c-typeck.c:6832 c/c-typeck.c:6840
-#: c/c-typeck.c:6880 c/c-typeck.c:8380 c/c-typeck.c:8411
+#: c/c-typeck.c:6832 c/c-typeck.c:6856 c/c-typeck.c:6859 c/c-typeck.c:6867
+#: c/c-typeck.c:6907 c/c-typeck.c:8407 c/c-typeck.c:8438
#, gcc-internal-format
msgid "initializer element is not constant"
msgstr "initierarelement är inte konstant"
-#: c/c-typeck.c:6814
+#: c/c-typeck.c:6841
#, gcc-internal-format
msgid "array initialized from non-constant array expression"
msgstr "vektor initierad från icke-konstant vektoruttryck"
-#: c/c-typeck.c:6845 c/c-typeck.c:6893 c/c-typeck.c:8421
+#: c/c-typeck.c:6872 c/c-typeck.c:6920 c/c-typeck.c:8448
#, gcc-internal-format
msgid "initializer element is not a constant expression"
msgstr "initierarelement är inte ett konstant uttryck"
-#: c/c-typeck.c:6887 c/c-typeck.c:8416
+#: c/c-typeck.c:6914 c/c-typeck.c:8443
#, gcc-internal-format
msgid "initializer element is not computable at load time"
msgstr "initierarelement är inte beräkningsbart vid laddtidpunkt"
-#: c/c-typeck.c:6906
+#: c/c-typeck.c:6933
#, gcc-internal-format
msgid "invalid initializer"
msgstr "ogiltig initierare"
-#: c/c-typeck.c:7184 cp/decl.c:5900
+#: c/c-typeck.c:7211 cp/decl.c:5922
#, gcc-internal-format
msgid "opaque vector types cannot be initialized"
msgstr "ogenomskinliga vektortyper kan inte initieras"
-#: c/c-typeck.c:7408
+#: c/c-typeck.c:7435
#, gcc-internal-format
msgid "extra brace group at end of initializer"
msgstr "extra klammergrupp vid slutet av initierare"
-#: c/c-typeck.c:7487
+#: c/c-typeck.c:7514
#, gcc-internal-format
msgid "braces around scalar initializer"
msgstr "klamrar runt skalär initierare"
-#: c/c-typeck.c:7547 c/c-typeck.c:8854
+#: c/c-typeck.c:7574 c/c-typeck.c:8880
#, gcc-internal-format
msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
msgstr "initiering av medlem som är en flexibel vektor i nästat sammanhang"
-#: c/c-typeck.c:7581
+#: c/c-typeck.c:7608
#, gcc-internal-format
msgid "missing braces around initializer"
msgstr "klamrar saknas runt initierare"
-#: c/c-typeck.c:7603
+#: c/c-typeck.c:7630
#, gcc-internal-format
msgid "missing initializer for field %qD of %qT"
msgstr "initierare saknas för fält %qD i %qT"
-#: c/c-typeck.c:7628
+#: c/c-typeck.c:7655
#, gcc-internal-format
msgid "empty scalar initializer"
msgstr "tom skalär initierare"
-#: c/c-typeck.c:7633
+#: c/c-typeck.c:7660
#, gcc-internal-format
msgid "extra elements in scalar initializer"
msgstr "extra element i skalär initierare"
-#: c/c-typeck.c:7745 c/c-typeck.c:7826
+#: c/c-typeck.c:7772 c/c-typeck.c:7853
#, gcc-internal-format
msgid "array index in non-array initializer"
msgstr "vektorindex i initierare för annat än vektor"
-#: c/c-typeck.c:7750 c/c-typeck.c:7889
+#: c/c-typeck.c:7777 c/c-typeck.c:7916
#, gcc-internal-format
msgid "field name not in record or union initializer"
msgstr "fältnamn i initierare för annat än post eller union"
-#: c/c-typeck.c:7799
+#: c/c-typeck.c:7826
#, gcc-internal-format
msgid "array index in initializer not of integer type"
msgstr "vektorindex i initierare inte av heltalstyp"
-#: c/c-typeck.c:7808 c/c-typeck.c:7817
+#: c/c-typeck.c:7835 c/c-typeck.c:7844
#, gcc-internal-format
msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
msgstr "vektorindex i initierare inte av ett konstant heltalsuttryck"
-#: c/c-typeck.c:7822 c/c-typeck.c:7824
+#: c/c-typeck.c:7849 c/c-typeck.c:7851
#, gcc-internal-format
msgid "nonconstant array index in initializer"
msgstr "ickekonstant vektorindex i initierare"
-#: c/c-typeck.c:7828 c/c-typeck.c:7831
+#: c/c-typeck.c:7855 c/c-typeck.c:7858
#, gcc-internal-format
msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
msgstr "vektorindex i initierare överskrider vektorns storlek"
-#: c/c-typeck.c:7850
+#: c/c-typeck.c:7877
#, gcc-internal-format
msgid "empty index range in initializer"
msgstr "tomt indexintervall i initierare"
-#: c/c-typeck.c:7859
+#: c/c-typeck.c:7886
#, gcc-internal-format
msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
msgstr "vektorindexintervall i initierare överskrider vektorns gränser"
-#: c/c-typeck.c:7896
+#: c/c-typeck.c:7923
#, gcc-internal-format
msgid "unknown field %qE specified in initializer"
msgstr "okänt fält %qE angivet i initierare"
-#: c/c-typeck.c:7949 c/c-typeck.c:7979 c/c-typeck.c:8511
+#: c/c-typeck.c:7976 c/c-typeck.c:8006 c/c-typeck.c:8538
#, gcc-internal-format
msgid "initialized field with side-effects overwritten"
msgstr "initierat fält med sidoeffekter överskrivet"
-#: c/c-typeck.c:7953 c/c-typeck.c:7983 c/c-typeck.c:8514
+#: c/c-typeck.c:7980 c/c-typeck.c:8010 c/c-typeck.c:8541
#, gcc-internal-format
msgid "initialized field overwritten"
msgstr "initierat fält överskrivet"
-#: c/c-typeck.c:8735
+#: c/c-typeck.c:8762
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in char array initializer"
msgstr "överflödiga element i teckenvektorinitierare"
-#: c/c-typeck.c:8742 c/c-typeck.c:8813
+#: c/c-typeck.c:8769 c/c-typeck.c:8839
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in struct initializer"
msgstr "överflödiga element i postinitierare"
-#: c/c-typeck.c:8757
+#: c/c-typeck.c:8784
#, gcc-internal-format
msgid "positional initialization of field in %<struct%> declared with %<designated_init%> attribute"
msgstr "positionsinitiering av fält i %<struct%> deklarerad med attributet %<designated_init%>"
-#: c/c-typeck.c:8828
+#: c/c-typeck.c:8854
#, gcc-internal-format
msgid "non-static initialization of a flexible array member"
msgstr "icke-statisk initiering av an flexibel vektormedlem"
-#: c/c-typeck.c:8927
+#: c/c-typeck.c:8953
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in union initializer"
msgstr "överflödiga element i unioninitierare"
-#: c/c-typeck.c:8949
+#: c/c-typeck.c:8975
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects initialization of unions"
msgstr "traditionell C tillåter inte initiering av unioner"
-#: c/c-typeck.c:9017
+#: c/c-typeck.c:9043
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in array initializer"
msgstr "överflödiga element i vektorinitierare"
-#: c/c-typeck.c:9051
+#: c/c-typeck.c:9077
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in vector initializer"
msgstr "överflödiga element i vector-initierare"
-#: c/c-typeck.c:9083
+#: c/c-typeck.c:9109
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in scalar initializer"
msgstr "överflödiga element i skalärinitierare"
-#: c/c-typeck.c:9323
+#: c/c-typeck.c:9349
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
msgstr "ISO C förbjuder %<goto *expr;%>"
-#: c/c-typeck.c:9347 cp/typeck.c:8448
+#: c/c-typeck.c:9373 cp/typeck.c:8455
#, gcc-internal-format
msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
msgstr "funktion deklarerad %<noreturn%> har en %<return%>-sats"
-#: c/c-typeck.c:9357 cp/cp-array-notation.c:1103
+#: c/c-typeck.c:9383 cp/cp-array-notation.c:1103
#, gcc-internal-format
msgid "array notation expression cannot be used as a return value"
msgstr "vektornotationsuttryck kan inte användas som ett returvärde"
-#: c/c-typeck.c:9364 cp/typeck.c:8439
+#: c/c-typeck.c:9390 cp/typeck.c:8446
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<_Cilk_spawn%> in a return statement is not allowed"
msgstr "användning av %<_Cilk_spawn%> i en retursats är inte tillåtet"
-#: c/c-typeck.c:9389 c/c-typeck.c:9392
+#: c/c-typeck.c:9415 c/c-typeck.c:9418
#, gcc-internal-format
msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
msgstr "%<return%> utan värde i funktion som returnerar icke-void"
-#: c/c-typeck.c:9402
+#: c/c-typeck.c:9428
#, gcc-internal-format
msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
msgstr "%<return%> med värde i funktion som returnerar void"
-#: c/c-typeck.c:9404
+#: c/c-typeck.c:9430
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
msgstr "ISO C förbjuder %<return%> med värde i funktion som returnerar void"
-#: c/c-typeck.c:9477
+#: c/c-typeck.c:9503
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "function returns address of local variable"
msgid "function returns address of label"
msgstr "funktionen returnerar adress till en lokal variabel"
-#: c/c-typeck.c:9559 cp/semantics.c:1163
+#: c/c-typeck.c:9585 cp/semantics.c:1163
#, gcc-internal-format
msgid "switch quantity not an integer"
msgstr "switch-argument är inte ett heltal"
-#: c/c-typeck.c:9579
+#: c/c-typeck.c:9605
#, gcc-internal-format
msgid "switch condition has boolean value"
msgstr "switch-villkor har booleskt värde"
-#: c/c-typeck.c:9585
+#: c/c-typeck.c:9611
#, gcc-internal-format
msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
msgstr "%<long%>-switch-uttryck konverteras inte till %<int%> i ISO C"
-#: c/c-typeck.c:9621 c/c-typeck.c:9629
+#: c/c-typeck.c:9647 c/c-typeck.c:9655
#, gcc-internal-format
msgid "case label is not an integer constant expression"
msgstr "case-etikett är inte ett konstant heltalsuttryck"
-#: c/c-typeck.c:9635 cp/parser.c:9926
+#: c/c-typeck.c:9661 cp/parser.c:9932
#, gcc-internal-format
msgid "case label not within a switch statement"
msgstr "case-etikett är inte i en switch-sats"
-#: c/c-typeck.c:9637
+#: c/c-typeck.c:9663
#, gcc-internal-format
msgid "%<default%> label not within a switch statement"
msgstr "%<default%>-etikett som inte ligger i en switch-sats"
-#: c/c-typeck.c:9707
+#: c/c-typeck.c:9733
#, gcc-internal-format
msgid "rank-mismatch between if-statement%'s condition and the then-block"
msgstr "ordningen stämmer inte mellan if-satsens villkor och then-blocket"
-#: c/c-typeck.c:9713
+#: c/c-typeck.c:9739
#, gcc-internal-format
msgid "rank-mismatch between if-statement%'s condition and the else-block"
msgstr "ordningen stämmer inte mellan if-satsens villkor och else-blocket"
-#: c/c-typeck.c:9749 cp/parser.c:10234
+#: c/c-typeck.c:9775 cp/parser.c:10240
#, gcc-internal-format
msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
msgstr "föreslår uttryckliga klamrar för att undvika tvetydighet i %<else%>"
-#: c/c-typeck.c:9861 cp/parser.c:11007
+#: c/c-typeck.c:9887 cp/parser.c:11013
#, gcc-internal-format
msgid "break statement not within loop or switch"
msgstr "break-sats som inte är i en loop eller switch"
-#: c/c-typeck.c:9863 cp/parser.c:11033
+#: c/c-typeck.c:9889 cp/parser.c:11039
#, gcc-internal-format
msgid "continue statement not within a loop"
msgstr "continue-sats som inte är i en loop"
-#: c/c-typeck.c:9868 cp/parser.c:11020
+#: c/c-typeck.c:9894 cp/parser.c:11026
#, gcc-internal-format
msgid "break statement used with OpenMP for loop"
msgstr "break-sats använd med OpenMP-for-slinga"
-#: c/c-typeck.c:9873
+#: c/c-typeck.c:9899
#, gcc-internal-format
msgid "break statement within %<#pragma simd%> loop body"
msgstr "break-sats i en %<#pragma simd%>-slingas kropp"
-#: c/c-typeck.c:9875 cp/parser.c:11037
+#: c/c-typeck.c:9901 cp/parser.c:11043
#, gcc-internal-format
msgid "continue statement within %<#pragma simd%> loop body"
msgstr "continue-sats i en %<#pragma simd%>-slingas kropp"
-#: c/c-typeck.c:9901 cp/cp-gimplify.c:437
+#: c/c-typeck.c:9927 cp/cp-gimplify.c:439
#, gcc-internal-format
msgid "statement with no effect"
msgstr "sats utan effekt"
-#: c/c-typeck.c:9945
+#: c/c-typeck.c:9971
#, gcc-internal-format
msgid "expression statement has incomplete type"
msgstr "uttryckssats har ofullständig typ"
-#: c/c-typeck.c:10711 c/c-typeck.c:10853 cp/typeck.c:4657
+#: c/c-typeck.c:10737 c/c-typeck.c:10879 cp/typeck.c:4664
#, gcc-internal-format
msgid "comparing vectors with different element types"
msgstr "jämför vektorer med skilda elementtyper"
-#: c/c-typeck.c:10718 c/c-typeck.c:10860 cp/typeck.c:4669
+#: c/c-typeck.c:10744 c/c-typeck.c:10886 cp/typeck.c:4676
#, gcc-internal-format
msgid "comparing vectors with different number of elements"
msgstr "jämför vektorer med olika antal element"
-#: c/c-typeck.c:10734 cp/typeck.c:4390
+#: c/c-typeck.c:10760 cp/typeck.c:4392
#, gcc-internal-format
msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
msgstr "jämföra flyttal med == eller != är osäkert"
-#: c/c-typeck.c:10751 c/c-typeck.c:10771
+#: c/c-typeck.c:10777 c/c-typeck.c:10797
#, gcc-internal-format
msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qD will never be NULL"
msgstr "jämförelsen kommer alltid beräknas till %<false%> för adressen till %qD kommer aldrig att vara NULL"
-#: c/c-typeck.c:10757 c/c-typeck.c:10777
+#: c/c-typeck.c:10783 c/c-typeck.c:10803
#, gcc-internal-format
msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL"
msgstr "jämförelsen kommer alltid beräknas till %<true%> för adressen till %qD kommer aldrig att vara NULL"
-#: c/c-typeck.c:10798 c/c-typeck.c:10903
+#: c/c-typeck.c:10824 c/c-typeck.c:10929
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
msgstr "jämförelse av pekare till skilda adressutrymmen"
-#: c/c-typeck.c:10805 c/c-typeck.c:10811
+#: c/c-typeck.c:10831 c/c-typeck.c:10837
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
msgstr "ISO C förbjuder jämförelse mellan %<void *%> och funktionspekare"
-#: c/c-typeck.c:10818 c/c-typeck.c:10913
+#: c/c-typeck.c:10844 c/c-typeck.c:10939
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
msgstr "jämförelse av skilda pekartyper saknar en typkonvertering"
-#: c/c-typeck.c:10830 c/c-typeck.c:10835 c/c-typeck.c:10939 c/c-typeck.c:10944
+#: c/c-typeck.c:10856 c/c-typeck.c:10861 c/c-typeck.c:10965 c/c-typeck.c:10970
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between pointer and integer"
msgstr "jämförelse mellan pekare och heltal"
-#: c/c-typeck.c:10891
+#: c/c-typeck.c:10917
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
msgstr "jämförelse av kompletta och ofullständiga pekare"
-#: c/c-typeck.c:10893
+#: c/c-typeck.c:10919
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
msgstr "ISO C förbjuder ordningsjämförelse på pekare till funktioner"
-#: c/c-typeck.c:10898
+#: c/c-typeck.c:10924
#, gcc-internal-format
msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
msgstr "ordningsjämförelse av pekare med nollpekare"
-#: c/c-typeck.c:10921 c/c-typeck.c:10924 c/c-typeck.c:10931 c/c-typeck.c:10934
-#: cp/typeck.c:4706 cp/typeck.c:4713
+#: c/c-typeck.c:10947 c/c-typeck.c:10950 c/c-typeck.c:10957 c/c-typeck.c:10960
+#: cp/typeck.c:4713 cp/typeck.c:4720
#, gcc-internal-format
msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
msgstr "ordningsjämförelse av pekare med heltalet noll"
-#: c/c-typeck.c:10982 cp/typeck.c:4786
+#: c/c-typeck.c:11008 cp/typeck.c:4793
#, gcc-internal-format
msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
msgstr "implicit konvertering från %qT till %qT för att matcha den andra operanden i binärt uttryck"
-#: c/c-typeck.c:11293
+#: c/c-typeck.c:11317
#, gcc-internal-format
msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
msgstr "vektor använd som inte kan konverteras till en pekare där en skalär krävs"
-#: c/c-typeck.c:11297
+#: c/c-typeck.c:11321
#, gcc-internal-format
msgid "used struct type value where scalar is required"
msgstr "struct-typvärde använt där skalär krävs"
-#: c/c-typeck.c:11301
+#: c/c-typeck.c:11325
#, gcc-internal-format
msgid "used union type value where scalar is required"
msgstr "värde av uniontyp använt där skalär krävs"
-#: c/c-typeck.c:11312
+#: c/c-typeck.c:11336
#, gcc-internal-format
msgid "used vector type where scalar is required"
msgstr "vektortyp använd där skalär krävs"
-#: c/c-typeck.c:11503 cp/semantics.c:6995
+#: c/c-typeck.c:11527 cp/semantics.c:6997
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp cancel must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
msgstr "%<#pragma omp cancel måste ange en av klausulerna %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> eller %<taskgroup%>"
-#: c/c-typeck.c:11542 cp/semantics.c:7032
+#: c/c-typeck.c:11566 cp/semantics.c:7034
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp cancellation point must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
msgstr "%<#pragma omp cancellation point måste ange en av klausulerna %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> eller %<taskgroup%>"
-#: c/c-typeck.c:11585 cp/semantics.c:4297 cp/semantics.c:5792
+#: c/c-typeck.c:11609 cp/semantics.c:4299 cp/semantics.c:5794
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in %qs clause"
msgstr "%qD är inte en variabel i en %qs-klausul"
-#: c/c-typeck.c:11589 c/c-typeck.c:12364 cp/semantics.c:4301
-#: cp/semantics.c:5795
+#: c/c-typeck.c:11613 c/c-typeck.c:12388 cp/semantics.c:4303
+#: cp/semantics.c:5797
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in %qs clause"
msgstr "%qE är inte en variabel i en %qs-klausul"
-#: c/c-typeck.c:11597 c/c-typeck.c:12371 cp/semantics.c:4309
-#: cp/semantics.c:5801
+#: c/c-typeck.c:11621 c/c-typeck.c:12395 cp/semantics.c:4311
+#: cp/semantics.c:5803
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is threadprivate variable in %qs clause"
msgstr "%qD är en trådprivat variabel i en %qs-klausul"
-#: c/c-typeck.c:11619 cp/semantics.c:4335
+#: c/c-typeck.c:11643 cp/semantics.c:4337
#, gcc-internal-format
msgid "low bound %qE of array section does not have integral type"
msgstr "undre gränsen %qE i vektorsektion har inte heltalstyp"
-#: c/c-typeck.c:11626 cp/semantics.c:4342
+#: c/c-typeck.c:11650 cp/semantics.c:4344
#, gcc-internal-format
msgid "length %qE of array section does not have integral type"
msgstr "längden %qE i vektorsektion har inte heltalstyp"
-#: c/c-typeck.c:11658 cp/semantics.c:4378
+#: c/c-typeck.c:11682 cp/semantics.c:4380
#, gcc-internal-format
msgid "for unknown bound array type length expression must be specified"
msgstr "för en vektor med okänd gräns måste ett längduttryck anges"
-#: c/c-typeck.c:11666 cp/semantics.c:4386
+#: c/c-typeck.c:11690 cp/semantics.c:4388
#, gcc-internal-format
msgid "negative low bound in array section in %qs clause"
msgstr "negativ nedre gräns i vektorsektion i %qs-klausul"
-#: c/c-typeck.c:11675 cp/semantics.c:4395
+#: c/c-typeck.c:11699 cp/semantics.c:4397
#, gcc-internal-format
msgid "negative length in array section in %qs clause"
msgstr "negativ längd i vektorsektion i en %qs-klausul"
-#: c/c-typeck.c:11692 cp/semantics.c:4412
+#: c/c-typeck.c:11716 cp/semantics.c:4414
#, gcc-internal-format
msgid "low bound %qE above array section size in %qs clause"
msgstr "nedre gränsen %qE över storleken på vektorsektionen i en %qs-klausul"
-#: c/c-typeck.c:11717 cp/semantics.c:4437
+#: c/c-typeck.c:11741 cp/semantics.c:4439
#, gcc-internal-format
msgid "length %qE above array section size in %qs clause"
msgstr "längden %qE över storleken på vektorsektionen i en %qs-klausul"
-#: c/c-typeck.c:11732 cp/semantics.c:4452
+#: c/c-typeck.c:11756 cp/semantics.c:4454
#, gcc-internal-format
msgid "high bound %qE above array section size in %qs clause"
msgstr "övre gräns %qE ovanför storleken på vektorsektionen i en %qs-klausul"
-#: c/c-typeck.c:11763 cp/semantics.c:4483
+#: c/c-typeck.c:11787 cp/semantics.c:4485
#, gcc-internal-format
msgid "for pointer type length expression must be specified"
msgstr "för pekartyper måste ett längduttryck anges"
-#: c/c-typeck.c:11772 c/c-typeck.c:11887 cp/semantics.c:4492
-#: cp/semantics.c:4603
+#: c/c-typeck.c:11796 c/c-typeck.c:11911 cp/semantics.c:4494
+#: cp/semantics.c:4605
#, gcc-internal-format
msgid "array section is not contiguous in %qs clause"
msgstr "vektorsektionen är inte sammanhängande i %qs-klausulen"
-#: c/c-typeck.c:11780 cp/semantics.c:4500
+#: c/c-typeck.c:11804 cp/semantics.c:4502
#, gcc-internal-format
msgid "%qE does not have pointer or array type"
msgstr "%qE har inte pekar- eller vektortyp"
-#: c/c-typeck.c:12100
+#: c/c-typeck.c:12124
#, gcc-internal-format
msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
msgstr "%qE har ogiltig typ för %<reduction(%s)%>"
-#: c/c-typeck.c:12109 cp/semantics.c:5284
+#: c/c-typeck.c:12133 cp/semantics.c:5286
#, gcc-internal-format
msgid "user defined reduction not found for %qD"
msgstr "ingen användardefinierad reduktion funnen för %qD"
-#: c/c-typeck.c:12181 c/c-typeck.c:12419 cp/semantics.c:5931
+#: c/c-typeck.c:12205 c/c-typeck.c:12443 cp/semantics.c:5933
#, gcc-internal-format
msgid "%<nowait%> clause must not be used together with %<copyprivate%>"
msgstr "en %<nowait%>-klausul får inte användas tillsammans med %<copyprivate%>"
-#: c/c-typeck.c:12193 cp/semantics.c:5971
+#: c/c-typeck.c:12217 cp/semantics.c:5973
#, gcc-internal-format
msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
msgstr "%qE måste vara %<threadprivate%> för %<copyin%>"
-#: c/c-typeck.c:12205
+#: c/c-typeck.c:12229
#, gcc-internal-format
msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with type %qT"
msgstr "en linjär klausul använd på variabel som inte är heltal och inte pekare med typen %qT"
-#: c/c-typeck.c:12231 cp/semantics.c:5389
+#: c/c-typeck.c:12255 cp/semantics.c:5391
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
msgstr "%qE är inte en variabel i klausul %qs"
-#: c/c-typeck.c:12240 c/c-typeck.c:12261 c/c-typeck.c:12282
+#: c/c-typeck.c:12264 c/c-typeck.c:12285 c/c-typeck.c:12306
#, gcc-internal-format
msgid "%qE appears more than once in data clauses"
msgstr "%qE förekommer mer än en gång i dataklausuler"
-#: c/c-typeck.c:12254 cp/semantics.c:5413
+#: c/c-typeck.c:12278 cp/semantics.c:5415
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
msgstr "%qE är inte en variabel i klausul %<firstprivate%>"
-#: c/c-typeck.c:12275 cp/semantics.c:5435
+#: c/c-typeck.c:12299 cp/semantics.c:5437
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
msgstr "%qE är inte en variabel i klausul %<lastprivate%>"
-#: c/c-typeck.c:12294 cp/semantics.c:5679
+#: c/c-typeck.c:12318 cp/semantics.c:5681
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in %<aligned%> clause"
msgstr "%qE är inte en variabel i %<aligned%>-klausul"
-#: c/c-typeck.c:12301
+#: c/c-typeck.c:12325
#, gcc-internal-format
msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array"
msgstr "%qE i %<aligned%>-klausul är varken en pekare eller en vektor"
-#: c/c-typeck.c:12308
+#: c/c-typeck.c:12332
#, gcc-internal-format
msgid "%qE appears more than once in %<aligned%> clauses"
msgstr "%qE förekommer mer än en gång i %<aligned%>-klausuler"
-#: c/c-typeck.c:12329 cp/semantics.c:5749
+#: c/c-typeck.c:12353 cp/semantics.c:5751
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in %<depend%> clause"
msgstr "%qE är inte en variabel i en %<depend%>-klausul"
-#: c/c-typeck.c:12351 cp/semantics.c:5774
+#: c/c-typeck.c:12375 cp/semantics.c:5776
#, gcc-internal-format
msgid "array section does not have mappable type in %qs clause"
msgstr "vektorsektionen har inte en avbildbar typ i %qs-klausulen"
-#: c/c-typeck.c:12384 cp/semantics.c:5818
+#: c/c-typeck.c:12408 cp/semantics.c:5820
#, gcc-internal-format
msgid "%qD does not have a mappable type in %qs clause"
msgstr "%qD har inte en avbildbar typ i %qs-klausul"
-#: c/c-typeck.c:12391 cp/semantics.c:5825
+#: c/c-typeck.c:12415 cp/semantics.c:5827
#, gcc-internal-format
msgid "%qD appears more than once in motion clauses"
msgstr "%qD förekommer mer än en gång i rörelseklausuler"
-#: c/c-typeck.c:12393 cp/semantics.c:5827
+#: c/c-typeck.c:12417 cp/semantics.c:5829
#, gcc-internal-format
msgid "%qD appears more than once in map clauses"
msgstr "%qD förekommer mer än en gång i avbildningsklausuler"
-#: c/c-typeck.c:12406 cp/semantics.c:5841
+#: c/c-typeck.c:12430 cp/semantics.c:5843
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not an argument in %<uniform%> clause"
msgstr "%qD är inte en ett argument i en %<uniform%>-klausul"
-#: c/c-typeck.c:12409 cp/semantics.c:5843
+#: c/c-typeck.c:12433 cp/semantics.c:5845
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not an argument in %<uniform%> clause"
msgstr "%qE är inte ett argument i en %<uniform%>-klausul"
-#: c/c-typeck.c:12467 cp/semantics.c:5867
+#: c/c-typeck.c:12491 cp/semantics.c:5869
#, gcc-internal-format
msgid "%<inbranch%> clause is incompatible with %<notinbranch%>"
msgstr "en %<inbranch%>-klausul är inkomatibel med %<notinbranch%>"
-#: c/c-typeck.c:12517 cp/semantics.c:6018
+#: c/c-typeck.c:12541 cp/semantics.c:6020
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
msgstr "%qE är förutbestämd som %qs för %qs"
-#: c/c-typeck.c:12620
+#: c/c-typeck.c:12644
#, gcc-internal-format
msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
msgstr "C++ kräver en befodrad typ, inte en uppräkningstyp, i %<va_arg%>"
#. A bad conversion for 'this' must be discarding cv-quals.
-#: cp/call.c:3278
+#: cp/call.c:3291
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
msgid " passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
msgstr "att skicka %qT som %<this%>-argument till %q#D kastar kvalificerare"
-#: cp/call.c:3282
+#: cp/call.c:3295
#, gcc-internal-format
msgid " no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qT to %qT"
msgstr " ingen känd konvertering för implicit %<this%>-parameter från %qT till %qT"
-#: cp/call.c:3289
+#: cp/call.c:3302
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid " no known conversion for argument %d from %qT to %qT"
msgid " conversion of argument %d would be ill-formed:"
msgstr " ingen känd konvertering för argument %d från %qT till %qT"
#. Conversion of conversion function return value failed.
-#: cp/call.c:3296
+#: cp/call.c:3309
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid " for conversion from %qT to %qT"
msgid " no known conversion from %qT to %qT"
msgstr " för konvertering från %qT till %qT"
-#: cp/call.c:3299
+#: cp/call.c:3312
#, gcc-internal-format
msgid " no known conversion for argument %d from %qT to %qT"
msgstr " ingen känd konvertering för argument %d från %qT till %qT"
-#: cp/call.c:3310 cp/pt.c:5658
+#: cp/call.c:3323 cp/pt.c:5658
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid " candidate expects %d argument, %d provided"
msgid_plural " candidate expects %d arguments, %d provided"
msgstr[0] " kandidaten förväntade sig %d argument, %d fanns"
msgstr[1] " kandidaten förväntade sig %d argument, %d fanns"
-#: cp/call.c:3335
+#: cp/call.c:3348
#, gcc-internal-format
msgid "%s%D(%T, %T, %T) <built-in>"
msgstr "%s%D(%T, %T, %T) <inbyggd>"
-#: cp/call.c:3340
+#: cp/call.c:3353
#, gcc-internal-format
msgid "%s%D(%T, %T) <built-in>"
msgstr "%s%D(%T, %T) <inbyggd>"
-#: cp/call.c:3344
+#: cp/call.c:3357
#, gcc-internal-format
msgid "%s%D(%T) <built-in>"
msgstr "%s%D(%T) <inbyggd>"
-#: cp/call.c:3348
+#: cp/call.c:3361
#, gcc-internal-format
msgid "%s%T <conversion>"
msgstr "%s%T <konvertering>"
-#: cp/call.c:3350
+#: cp/call.c:3363
#, gcc-internal-format
msgid "%s%#D <near match>"
msgstr "%s%#D <nära träff>"
-#: cp/call.c:3352
+#: cp/call.c:3365
#, gcc-internal-format
msgid "%s%#D <deleted>"
msgstr "%s%#D <raderad>"
-#: cp/call.c:3354
+#: cp/call.c:3367
#, gcc-internal-format
msgid "%s%#D"
msgstr "%s%#D"
-#: cp/call.c:3373
+#: cp/call.c:3386
#, gcc-internal-format
msgid " return type %qT of explicit conversion function cannot be converted to %qT with a qualification conversion"
msgstr " returtypen %qT för en explicit konverteringsfunktion kan inte konverteras till %qT utan en kvalificerarkonvertering"
-#: cp/call.c:3379
+#: cp/call.c:3392
#, gcc-internal-format
msgid " conversion from return type %qT of template conversion function specialization to %qT is not an exact match"
msgstr " konvertering från returtypen %qT för specialiceringen av mallkonverteringsfunktionen till %qT är inte en exakt matchning"
-#: cp/call.c:3390
+#: cp/call.c:3403
#, gcc-internal-format
msgid " substitution of deduced template arguments resulted in errors seen above"
msgstr " substituering av härledda mallargument resulterade i felen som visas ovan"
#. Re-run template unification with diagnostics.
-#: cp/call.c:3395
+#: cp/call.c:3408
#, gcc-internal-format
msgid " template argument deduction/substitution failed:"
msgstr " mallargumentshärledning/-substitution misslyckades:"
-#: cp/call.c:3409
+#: cp/call.c:3422
#, gcc-internal-format
msgid " a constructor taking a single argument of its own class type is invalid"
msgstr " en konstruerare som tar ett ensamt argument av sin egen klasstyp är felaktig"
-#: cp/call.c:3770
+#: cp/call.c:3783
#, gcc-internal-format
msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
msgstr "konvertering från %qT till %qT är tvetydig"
-#: cp/call.c:3897
+#: cp/call.c:3910
#, gcc-internal-format
msgid "conversion from %qT to %qT not considered for non-type template argument"
msgstr "konvertering från %qT till %qT övervägs inte för mallargument som inte är en typ"
-#: cp/call.c:4015
+#: cp/call.c:4028
#, gcc-internal-format
msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
msgstr "ingen funktion som stämmer för anrop av %<%D(%A)%>"
-#: cp/call.c:4018
+#: cp/call.c:4031
#, gcc-internal-format
msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
msgstr "anrop av överlagrad %<%D(%A)%> är tvetydigt"
#. It's no good looking for an overloaded operator() on a
#. pointer-to-member-function.
-#: cp/call.c:4227
+#: cp/call.c:4240
#, gcc-internal-format
msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
msgstr "pekar-på-medlem-funktion %E kan inte anropas utan ett objekt, överväg att använda .* eller ->*"
-#: cp/call.c:4298
+#: cp/call.c:4311
#, gcc-internal-format
msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
msgstr "ingen träff för anrop till %<(%T) (%A)%>"
-#: cp/call.c:4311
+#: cp/call.c:4324
#, gcc-internal-format
msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
msgstr "anrop av %<(%T) (%A)%> är tvetydigt"
-#: cp/call.c:4359
+#: cp/call.c:4372
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous overload for "
msgstr "tvetydig överlagring för "
-#: cp/call.c:4360
+#: cp/call.c:4373
#, gcc-internal-format
msgid "no match for "
msgstr "ingen matchning för "
-#: cp/call.c:4363
+#: cp/call.c:4376
#, gcc-internal-format
msgid " (operand types are %qT, %qT, and %qT)"
msgstr " (operandtyper är %qT, %qT och %qT)"
-#: cp/call.c:4365
+#: cp/call.c:4378
#, gcc-internal-format
msgid " (operand types are %qT and %qT)"
msgstr " (operandtyper är %qT och %qT)"
-#: cp/call.c:4367
+#: cp/call.c:4380
#, gcc-internal-format
msgid " (operand type is %qT)"
msgstr " (operandtyp är %qT)"
-#: cp/call.c:4387
+#: cp/call.c:4400
#, gcc-internal-format
msgid "ternary %<operator?:%>"
msgstr "treställig %<operator?:%>"
-#: cp/call.c:4391
+#: cp/call.c:4404
#, gcc-internal-format
msgid "ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
msgstr "treställig %<operator?:%> i %<%E ? %E : %E%>"
-#: cp/call.c:4400 cp/call.c:4431 cp/call.c:4440
+#: cp/call.c:4413 cp/call.c:4444 cp/call.c:4453
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator%s%>"
msgstr "%<operator%s%>"
-#: cp/call.c:4403
+#: cp/call.c:4416
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator%s%> in %<%E%s%>"
msgstr "%<operator%s%> i %<%E%s%>"
-#: cp/call.c:4410
+#: cp/call.c:4423
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator[]%>"
msgstr "%<operator[]%>"
-#: cp/call.c:4413
+#: cp/call.c:4426
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
msgstr "%<operator[]%> i %<%E[%E]%>"
-#: cp/call.c:4421
+#: cp/call.c:4434
#, gcc-internal-format
msgid "%qs"
msgstr "%qs"
-#: cp/call.c:4424
+#: cp/call.c:4437
#, gcc-internal-format
msgid "%qs in %<%s %E%>"
msgstr "%qs i %<%s %E%>"
-#: cp/call.c:4434
+#: cp/call.c:4447
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
msgstr "%<operator%s%> i %<%E %s %E%>"
-#: cp/call.c:4443
+#: cp/call.c:4456
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator%s%> in %<%s%E%>"
msgstr "%<operator%s%> i %<%s%E%>"
-#: cp/call.c:4552
+#: cp/call.c:4565
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
msgstr "ISO C++ förbjuder uteslutande av mittersta termen i ett ?: uttryck"
-#: cp/call.c:4601
+#: cp/call.c:4614
#, gcc-internal-format
msgid "inferred scalar type %qT is not an integer or floating point type of the same size as %qT"
msgstr "den härledda skalära typen %qT är inte en heltals- eller flyttalstypd av samma storlek som %qT"
-#: cp/call.c:4679
+#: cp/call.c:4692
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible vector types in conditional expression: %qT, %qT and %qT"
msgstr "inkompatibla vektortyper i villkorsuttryck: %qT, %qT och %qT"
-#: cp/call.c:4767
+#: cp/call.c:4780
#, gcc-internal-format
msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
msgstr "andra operanden till villkorsoperatorn är av typ %<void%>, men den tredje operanden är varken ett throw-uttryck eller av typ %<void%>"
-#: cp/call.c:4772
+#: cp/call.c:4785
#, gcc-internal-format
msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
msgstr "tredje operanden till villkorsoperatorn är av typ %<void%>, men den andra operanden är varken ett throw-uttryck eller av typ %<void%>"
-#: cp/call.c:4823 cp/call.c:4939 cp/call.c:5082
+#: cp/call.c:4836 cp/call.c:4952 cp/call.c:5095
#, gcc-internal-format
msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
msgstr "operander till ?: har olika typer %qT och %qT"
-#: cp/call.c:4826
+#: cp/call.c:4839
#, gcc-internal-format
msgid " and each type can be converted to the other"
msgstr " och båda typerna kan konverteras till den andra"
-#: cp/call.c:5027
+#: cp/call.c:5040
#, gcc-internal-format
msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
msgstr "uppräkningsmissmatch i villkorsuttryck: %qT kontra %qT"
-#: cp/call.c:5039
+#: cp/call.c:5052
#, gcc-internal-format
msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
msgstr "uppräknings- och inte uppräkningstyp i villkorsuttryck"
-#: cp/call.c:5505
+#: cp/call.c:5518
#, gcc-internal-format
msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
msgstr "ingen %<%D(int)%> deklarerad för postfix %qs, försöker med prefixoperator istället"
-#: cp/call.c:5507
+#: cp/call.c:5520
#, gcc-internal-format
msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
msgstr "ingen %<%D(int)%> deklarerad för postfix %qs"
-#: cp/call.c:5600
+#: cp/call.c:5613
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between %q#T and %q#T"
msgstr "jämförelse mellan %q#T och %q#T"
-#: cp/call.c:5868
+#: cp/call.c:5881
#, gcc-internal-format
msgid "non-placement deallocation function %q+D"
msgstr "avallokeringsfunktion utan placering %q+D"
-#: cp/call.c:5869
+#: cp/call.c:5882
#, gcc-internal-format
msgid "selected for placement delete"
msgstr "vald för placerad delete"
-#: cp/call.c:5983
+#: cp/call.c:5996
#, gcc-internal-format
msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
msgstr "ingen motsvarande avallokeringsfunktion för %qD"
-#: cp/call.c:5989
+#: cp/call.c:6002
#, gcc-internal-format
msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
msgstr "ingen passande %<operator %s%> för %qT"
-#: cp/call.c:6010
+#: cp/call.c:6023
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D is private"
msgstr "%q+#D är privat"
-#: cp/call.c:6012
+#: cp/call.c:6025
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D is protected"
msgstr "%q+#D är skyddad"
-#: cp/call.c:6014
+#: cp/call.c:6027
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D is inaccessible"
msgstr "%q+#D är oåtkomlig"
-#: cp/call.c:6015
+#: cp/call.c:6028
#, gcc-internal-format
msgid "within this context"
msgstr "i denna kontext"
-#: cp/call.c:6066
+#: cp/call.c:6079
#, gcc-internal-format
msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
msgstr "skickar NULL till icke-pekarargument %P till %qD"
-#: cp/call.c:6070
+#: cp/call.c:6083
#, gcc-internal-format
msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
msgstr "konverterar till icke-pekartyp %qT från NULL"
-#: cp/call.c:6079
+#: cp/call.c:6092
#, gcc-internal-format
msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
msgstr "konverterar %<false%> till pekartyp för argument %P till %qD"
-#: cp/call.c:6083
+#: cp/call.c:6096
#, gcc-internal-format
msgid "converting %<false%> to pointer type %qT"
msgstr "konverterar %<false%> till pekartyp %qT"
-#: cp/call.c:6146
+#: cp/call.c:6159
#, gcc-internal-format
msgid "too many braces around initializer for %qT"
msgstr "för många klamrar runt initierare för %qT"
-#: cp/call.c:6157
+#: cp/call.c:6170
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "cannot convert %qT to %qT in initialization"
msgid "converting to %qT from %qT requires direct-initialization"
msgstr "det går inte att konvertera %qT till %qT i initiering"
-#: cp/call.c:6165
+#: cp/call.c:6178
#, gcc-internal-format
msgid "invalid user-defined conversion from %qT to %qT"
msgstr "ogiltig användardefinierad konvertering från %qT till %qT"
-#: cp/call.c:6182 cp/call.c:6206 cp/call.c:6434
+#: cp/call.c:6195 cp/call.c:6219 cp/call.c:6447
#, gcc-internal-format
msgid " initializing argument %P of %qD"
msgstr " initierar argument %P till %qD"
-#: cp/call.c:6202 cp/cvt.c:236
+#: cp/call.c:6215 cp/cvt.c:236
#, gcc-internal-format
msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
msgstr "ogiltig konvertering från %qT till %qT"
-#: cp/call.c:6230
+#: cp/call.c:6243
#, gcc-internal-format
msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
msgstr "att konvertera till %qT från initierarlista skulle använda den explicita konstrueraren %qD"
-#: cp/call.c:6310 cp/call.c:6462
+#: cp/call.c:6323 cp/call.c:6475
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid " initializing argument %P of %qD"
msgid " initializing argument %P of %q+D"
msgstr " initierar argument %P till %qD"
-#: cp/call.c:6448
+#: cp/call.c:6461
#, gcc-internal-format
msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT"
msgstr "det går inte att binda l-värde %qT till %qT"
-#: cp/call.c:6452 cp/call.c:9704
+#: cp/call.c:6465 cp/call.c:9721
#, gcc-internal-format
msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from an rvalue of type %qT"
msgstr "ogiltig initiering av icke konstant referens av typ %qT från ett r-värde av typ %qT"
-#: cp/call.c:6455
+#: cp/call.c:6468
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
msgid "binding %qT to reference of type %qT discards qualifiers"
msgstr "att skicka %qT som %<this%>-argument till %q#D kastar kvalificerare"
-#: cp/call.c:6491
+#: cp/call.c:6504
#, gcc-internal-format
msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
msgstr "det går inte att binda bitfält %qE till %qT"
-#: cp/call.c:6494 cp/call.c:6511
+#: cp/call.c:6507 cp/call.c:6524
#, gcc-internal-format
msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
msgstr "det går inte att binda packat fält %qE till %qT"
-#: cp/call.c:6497
+#: cp/call.c:6510
#, gcc-internal-format
msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
msgstr "det går inte att binda rvalue %qE till %qT"
-#: cp/call.c:6619 cp/cvt.c:1734
+#: cp/call.c:6632 cp/cvt.c:1734
#, gcc-internal-format
msgid "scoped enum %qT passed through ... as %qT before -fabi-version=6, %qT after"
msgstr "enum %qT med räckvidd skickad vidare … som %qT före -fabi-version=6, %qT efter"
-#: cp/call.c:6660
+#: cp/call.c:6673
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "cannot pass objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>"
msgid "passing objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally supported"
msgstr "det går inte att skicka objekt av ej trivialt kopierbar typ %q#T via %<...%>"
-#: cp/call.c:6691
+#: cp/call.c:6704
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "cannot receive objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>; "
msgid "cannot receive reference type %qT through %<...%>"
msgstr "det går inte att ta emot objekt av ej trivialt kopierbar typ %q#T via %<...%>"
-#: cp/call.c:6701
+#: cp/call.c:6714
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "cannot receive objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>; "
msgid "receiving objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally-supported"
msgstr "det går inte att ta emot objekt av ej trivialt kopierbar typ %q#T via %<...%>"
-#: cp/call.c:6761
+#: cp/call.c:6774
#, gcc-internal-format
msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
msgstr "rekursiv beräkning av standardargument till %q#D"
-#: cp/call.c:6770
+#: cp/call.c:6783
#, gcc-internal-format
msgid "call to %qD uses the default argument for parameter %P, which is not yet defined"
msgstr "anrop till %qD använder standardargumentet för parameter %P, vilket inte definierats ännu"
-#: cp/call.c:6872
+#: cp/call.c:6885
#, gcc-internal-format
msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
msgstr "argument till funktionsanrop kan vara en kandidat för ett formatattribut"
-#: cp/call.c:6919
+#: cp/call.c:6932
#, gcc-internal-format
msgid "use of multiversioned function without a default"
msgstr "användning av multiversionsfunktion utan ett standardfall"
-#: cp/call.c:7164
+#: cp/call.c:7177
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
msgid "passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
msgstr "att skicka %qT som %<this%>-argument till %q#D kastar kvalificerare"
-#: cp/call.c:7167 cp/call.c:8944 cp/name-lookup.c:5690
+#: cp/call.c:7180 cp/call.c:8961 cp/name-lookup.c:5713
#, gcc-internal-format
msgid " in call to %qD"
msgstr " i anrop till %qD"
-#: cp/call.c:7197
+#: cp/call.c:7210
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
msgstr "%qT är inte en åtkomlig bas till %qT"
-#: cp/call.c:7279
+#: cp/call.c:7292
#, gcc-internal-format
msgid "deducing %qT as %qT"
msgstr "härleder %qT som %qT"
-#: cp/call.c:7282
+#: cp/call.c:7295
#, gcc-internal-format
msgid " in call to %q+D"
msgstr " i anrop till %q+D"
-#: cp/call.c:7284
+#: cp/call.c:7297
#, gcc-internal-format
msgid " (you can disable this with -fno-deduce-init-list)"
msgstr " (du kan avaktivera detta med -fno-deduce-init-list)"
-#: cp/call.c:7638
+#: cp/call.c:7651
#, gcc-internal-format
msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
msgstr "kunde inte hitta class$-fält i java-gränssnittstyp %qT"
-#: cp/call.c:7813
+#: cp/call.c:7826
#, gcc-internal-format
msgid "constructor delegates to itself"
msgstr "konstruerare delegerar till sig själv"
-#: cp/call.c:7903
+#: cp/call.c:7916
#, gcc-internal-format
msgid "call to non-function %qD"
msgstr "anrop av icke-funktion %qD"
-#: cp/call.c:7949 cp/typeck.c:2748
+#: cp/call.c:7962 cp/typeck.c:2750
#, gcc-internal-format
msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
msgstr "kan inte anropa konstrueraren %<%T::%D%> direkt"
-#: cp/call.c:7951
+#: cp/call.c:7964
#, gcc-internal-format
msgid "for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
msgstr "för en typkonvertering i funktionsstil, ta bort det överflödiga %<::%D%>"
-#: cp/call.c:8074
+#: cp/call.c:8091
#, gcc-internal-format
msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
msgstr "ingen matchande funktion för anrop av %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
-#: cp/call.c:8087
+#: cp/call.c:8104
#, gcc-internal-format
msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
msgstr "ingen matchande funktion för anrop av %<%T::%s(%A)%#V%>"
-#: cp/call.c:8113
+#: cp/call.c:8130
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
msgid "no matching function for call to %<%s(%A)%>"
msgstr "ingen funktion som stämmer för anrop av %<%D(%A)%>"
-#: cp/call.c:8116
+#: cp/call.c:8133
#, gcc-internal-format
msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
msgstr "anrop av överlagrad %<%s(%A)%> är tvetydigt"
-#: cp/call.c:8137
+#: cp/call.c:8154
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
msgid "pure virtual %q#D called from non-static data member initializer"
msgstr "%qT har ingen icke-statisk medlem med namnet %qD"
-#: cp/call.c:8163
+#: cp/call.c:8180
#, gcc-internal-format
msgid "cannot call member function %qD without object"
msgstr "det går inte att anropa medlemsfunktion %qD utan ett objekt"
-#: cp/call.c:8942
+#: cp/call.c:8959
#, gcc-internal-format
msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
msgstr "att skicka %qT väljer %qT framför %qT"
-#: cp/call.c:9002
+#: cp/call.c:9019
#, gcc-internal-format
msgid "choosing %qD over %qD"
msgstr "väljer %qD framför %qD"
-#: cp/call.c:9003
+#: cp/call.c:9020
#, gcc-internal-format
msgid " for conversion from %qT to %qT"
msgstr " för konvertering från %qT till %qT"
-#: cp/call.c:9006
+#: cp/call.c:9023
#, gcc-internal-format
msgid " because conversion sequence for the argument is better"
msgstr " för att konverteringssekvensen för argumentet är bättre"
-#: cp/call.c:9159
+#: cp/call.c:9176
#, gcc-internal-format
msgid "default argument mismatch in overload resolution"
msgstr "standardargument stämmer inte överens i upplösning av överlagring"
-#: cp/call.c:9163
+#: cp/call.c:9180
#, gcc-internal-format
msgid " candidate 1: %q+#F"
msgstr " kandidat 1: %q+#F"
-#: cp/call.c:9165
+#: cp/call.c:9182
#, gcc-internal-format
msgid " candidate 2: %q+#F"
msgstr " kandidat 2: %q+#F"
-#: cp/call.c:9210
+#: cp/call.c:9227
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
msgstr "ISO C++ säger att dessa är tvetydiga, trots att den sämsta konverteringen för den första är bättre än den sämsta konverteringen för den andra:"
-#: cp/call.c:9388
+#: cp/call.c:9405
#, gcc-internal-format
msgid "could not convert %qE from %qT to %qT"
msgstr "kunde inte konvertera %qE från %qT till %qT"
-#: cp/call.c:9581
+#: cp/call.c:9598
#, gcc-internal-format
msgid "a temporary bound to %qD only persists until the constructor exits"
msgstr "en temporär bunden till %qD består endast tills konstrueraren avslutar"
-#: cp/call.c:9708
+#: cp/call.c:9725
#, gcc-internal-format
msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
msgstr "ogiltig initiering av referens av typ %qT från uttryck av typ %qT"
@@ -32861,393 +33118,407 @@ msgstr " på grund av lokal metod %q+#D med samma namn"
msgid " because of local member %q+#D with same name"
msgstr " på grund av lokal medlem %q+#D med samma namn"
-#: cp/class.c:1415
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qT does not have the %E abi tag that base %qT has"
-msgstr "%qT har inte abi-etiketten %E som basen %qT har"
+#: cp/class.c:1411
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qT does not have the %E abi tag that %qT (used in the type of %qD) has"
+msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its return type) has"
+msgstr "%qT har inte abi-etiketten %E som %qT (använd i typen av %qD) har"
-#: cp/class.c:1417 cp/class.c:1428
+#: cp/class.c:1414 cp/class.c:1420 cp/class.c:1426 cp/class.c:1437
#, gcc-internal-format
msgid "%qT declared here"
msgstr "%qT är deklarerad här"
-#: cp/class.c:1422
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qT does not have the %E abi tag that %qT (used in the type of %qD) has"
+#: cp/class.c:1418
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qT does not have the %E abi tag that %qT (used in the type of %qD) has"
+msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its type) has"
msgstr "%qT har inte abi-etiketten %E som %qT (använd i typen av %qD) har"
-#: cp/class.c:1603
+#: cp/class.c:1424
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qT does not have the %E abi tag that base %qT has"
+msgid "%qT does not have the %E ABI tag that base %qT has"
+msgstr "%qT har inte abi-etiketten %E som basen %qT har"
+
+#: cp/class.c:1431
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qT does not have the %E abi tag that %qT (used in the type of %qD) has"
+msgid "%qT does not have the %E ABI tag that %qT (used in the type of %qD) has"
+msgstr "%qT har inte abi-etiketten %E som %qT (använd i typen av %qD) har"
+
+#: cp/class.c:1706
#, gcc-internal-format
msgid "cannot derive from %<final%> base %qT in derived type %qT"
msgstr "kan inte härleda från %<final%> bas %qT i härledd typ %qT"
-#: cp/class.c:2020
+#: cp/class.c:2123
#, gcc-internal-format
msgid "all member functions in class %qT are private"
msgstr "alla medlemsfunktioner i klass %qT är privata"
-#: cp/class.c:2032
+#: cp/class.c:2135
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
msgstr "%q#T definierar bara en privat destruerare och har inga vänner"
-#: cp/class.c:2077
+#: cp/class.c:2180
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
msgstr "%q#T definierar bara privata konstruerare och har inga vänner"
-#: cp/class.c:2470
+#: cp/class.c:2573
#, gcc-internal-format
msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
msgstr "ingen unik slutlig ersättare för %qD i %qT"
-#: cp/class.c:2833
+#: cp/class.c:2936
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%q+#D cannot be overloaded"
msgid "%q+D can be marked override"
msgstr "%q+#D kan inte överlagras"
-#: cp/class.c:2845
+#: cp/class.c:2948
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%q+#D marked final, but is not virtual"
msgid "%q+#D marked %<final%>, but is not virtual"
msgstr "%q+#D är markerad final, men är inte virtuell"
-#: cp/class.c:2847
+#: cp/class.c:2950
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%q+#D marked override, but does not override"
msgid "%q+#D marked %<override%>, but does not override"
msgstr "%q+#D markerad override, men den åsidosätter inte"
#. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
-#: cp/class.c:2915
+#: cp/class.c:3018
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D was hidden"
msgstr "%q+D var dold"
-#: cp/class.c:2916
+#: cp/class.c:3019
#, gcc-internal-format
msgid " by %q+D"
msgstr " av %q+D"
-#: cp/class.c:2950 cp/decl2.c:1532
+#: cp/class.c:3053 cp/decl2.c:1533
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
msgstr "%q+#D ogiltig, en anonym union kan bara ha ickestatiska datamedlemmar"
-#: cp/class.c:2954
+#: cp/class.c:3057
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
msgstr "%q+#D ogiltig, en anonym post kan bara ha ickestatiska datamedlemmar"
-#: cp/class.c:2966 cp/decl2.c:1538
+#: cp/class.c:3069 cp/decl2.c:1539
#, gcc-internal-format
msgid "private member %q+#D in anonymous union"
msgstr "privat medlem %q+#D i anonym union"
-#: cp/class.c:2969
+#: cp/class.c:3072
#, gcc-internal-format
msgid "private member %q+#D in anonymous struct"
msgstr "privat medlem %q+#D i anonym post"
-#: cp/class.c:2975 cp/decl2.c:1540
+#: cp/class.c:3078 cp/decl2.c:1541
#, gcc-internal-format
msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
msgstr "skyddad medlem %q+#D i anonym union"
-#: cp/class.c:2978
+#: cp/class.c:3081
#, gcc-internal-format
msgid "protected member %q+#D in anonymous struct"
msgstr "skyddad medlem %q+#D i anonym post"
-#: cp/class.c:3156
+#: cp/class.c:3259
#, gcc-internal-format
msgid "the ellipsis in %qD is not inherited"
msgstr "ellipsen i %qD ärvs inte"
-#: cp/class.c:3331
+#: cp/class.c:3434
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
msgstr "bitfält %q+#D har en icke-heltalstyp"
-#: cp/class.c:3347
+#: cp/class.c:3450
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
msgstr "bredd för bitfältet %q+D inte en heltalskonstant"
-#: cp/class.c:3352
+#: cp/class.c:3455
#, gcc-internal-format
msgid "negative width in bit-field %q+D"
msgstr "negativ bredd i bitfält %q+D"
-#: cp/class.c:3357
+#: cp/class.c:3460
#, gcc-internal-format
msgid "zero width for bit-field %q+D"
msgstr "noll i bredd i bitfält %q+D"
-#: cp/class.c:3366
+#: cp/class.c:3469
#, gcc-internal-format
msgid "width of %q+D exceeds its type"
msgstr "bredd på %q+D är större än dess typ"
-#: cp/class.c:3370
+#: cp/class.c:3473
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
msgstr "%q+D är för liten för att få plats med alla värden hos %q#T"
-#: cp/class.c:3429
+#: cp/class.c:3532
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
msgstr "medlem %q+#D med konstruerare inte tillåten i union"
-#: cp/class.c:3432
+#: cp/class.c:3535
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
msgstr "medlem %q+#D med destruerare inte tillåten i union"
-#: cp/class.c:3434
+#: cp/class.c:3537
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
msgstr "medlem %q+#D med kopieringstilldelningsoperator inte tillåten i union"
-#: cp/class.c:3438
+#: cp/class.c:3541
#, gcc-internal-format
msgid "unrestricted unions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr "obegränsade unioner är endast tillgängliga med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
-#: cp/class.c:3475
+#: cp/class.c:3578
#, gcc-internal-format
msgid "multiple fields in union %qT initialized"
msgstr "flera fält i unionen %qT initierade"
-#: cp/class.c:3563
+#: cp/class.c:3666
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
msgid "in C++98 %q+D may not be static because it is a member of a union"
msgstr "%q+D får inte vara statisk eftersom den är medlem av en union"
-#: cp/class.c:3569
+#: cp/class.c:3672
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
msgid "in C++98 %q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
msgstr "%q+D får inte ha referenstyp %qT eftersom den är en medlen av en union"
-#: cp/class.c:3579
+#: cp/class.c:3682
#, gcc-internal-format
msgid "field %q+D invalidly declared function type"
msgstr "fält %q+D ogiltigt deklarerad funktionstyp"
-#: cp/class.c:3585
+#: cp/class.c:3688
#, gcc-internal-format
msgid "field %q+D invalidly declared method type"
msgstr "fält %q+D ogiltigt deklarerad metodtyp"
-#: cp/class.c:3645
+#: cp/class.c:3748
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D"
msgstr "ignorerar attributet packed på grund av opackat icke-POD-fält %q+#D"
-#: cp/class.c:3693
+#: cp/class.c:3796
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+D cannot be declared both %<const%> and %<mutable%>"
msgstr "medlemmen %q+D kan inte både deklareras %<const%> och %<mutable%>"
-#: cp/class.c:3699
+#: cp/class.c:3802
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+D cannot be declared as a %<mutable%> reference"
msgstr "medlem %q+D kan inte deklareras som en %<mutable%> referens"
-#: cp/class.c:3760
+#: cp/class.c:3863
#, gcc-internal-format
msgid "field %q+#D with same name as class"
msgstr "fält %q+#D med samma namn som en klass"
-#: cp/class.c:3783
+#: cp/class.c:3886
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T has pointer data members"
msgstr "%q#T har pekardatamedlemmar"
-#: cp/class.c:3788
+#: cp/class.c:3891
#, gcc-internal-format
msgid " but does not override %<%T(const %T&)%>"
msgstr " men ersätter inte %<%T(const %T&)%>"
-#: cp/class.c:3790
+#: cp/class.c:3893
#, gcc-internal-format
msgid " or %<operator=(const %T&)%>"
msgstr " eller %<operator=(const %T&)%>"
-#: cp/class.c:3794
+#: cp/class.c:3897
#, gcc-internal-format
msgid " but does not override %<operator=(const %T&)%>"
msgstr " men ersätter inte %<operator=(const %T&)%>"
-#: cp/class.c:4435
+#: cp/class.c:4538
#, gcc-internal-format
msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
msgstr "initierare angiven för icke-virtuell metod %q+D"
-#: cp/class.c:4856
+#: cp/class.c:4959
#, gcc-internal-format
msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods"
msgstr "metoden åsidosätter både metoderna %<transaction_pure%> och %qE"
-#: cp/class.c:4877
+#: cp/class.c:4980
#, gcc-internal-format
msgid "method declared %qE overriding %qE method"
msgstr "metod deklarerad %qE åsidosätter %qE-metod"
-#: cp/class.c:5428 cp/constexpr.c:228
+#: cp/class.c:5532 cp/constexpr.c:228
#, gcc-internal-format
msgid "enclosing class of constexpr non-static member function %q+#D is not a literal type"
msgstr "omslutande klass till constexpr icke-statisk medlemsfunktion %q+#D är inte en literal typ"
-#: cp/class.c:5453
+#: cp/class.c:5557
#, gcc-internal-format
msgid "%q+T is not literal because:"
msgstr "%q+T är inte literal för att:"
-#: cp/class.c:5455
+#: cp/class.c:5559
#, gcc-internal-format
msgid " %q+T has a non-trivial destructor"
msgstr " %q+T har en icke-trivial destruerare"
-#: cp/class.c:5460
+#: cp/class.c:5564
#, gcc-internal-format
msgid " %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no constexpr constructor that is not a copy or move constructor"
msgstr " %q+T är inte ett aggregat, har inte en trivial standardkonstruerare och har ingen constexpr-konstruerare som inte är en kopierings- eller flyttningskonstruerare"
-#: cp/class.c:5495
+#: cp/class.c:5599
#, gcc-internal-format
msgid " base class %qT of %q+T is non-literal"
msgstr " basklassen %qT till %q+T är inte literal"
-#: cp/class.c:5509
+#: cp/class.c:5613
#, gcc-internal-format
msgid " non-static data member %q+D has non-literal type"
msgstr " den icke-statiska datamedlemmen %q+D har icke-literal typ"
-#: cp/class.c:5515
+#: cp/class.c:5619
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid " non-static data member %q+D has non-literal type"
msgid " non-static data member %q+D has volatile type"
msgstr " den icke-statiska datamedlemmen %q+D har icke-literal typ"
-#: cp/class.c:5633
+#: cp/class.c:5737
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
msgid "base class %q#T has accessible non-virtual destructor"
msgstr "basklass %q#T har en icke-virtuell destruerare"
-#: cp/class.c:5661
+#: cp/class.c:5765
#, gcc-internal-format
msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
msgstr "icke-statisk referens %q+#D i klass utan en konstruerare"
-#: cp/class.c:5666
+#: cp/class.c:5770
#, gcc-internal-format
msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
msgstr "icke-statisk const-medlem %q+#D i klass utan en konstruerare"
#. If the function is defaulted outside the class, we just
#. give the synthesis error.
-#: cp/class.c:5692
+#: cp/class.c:5796
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared to take const reference, but implicit declaration would take non-const"
msgstr "%q+D deklarerad att ta const-referens, men implicit deklaration skulle ta icke-const"
-#: cp/class.c:5969
+#: cp/class.c:6073
#, gcc-internal-format
msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
msgstr "direkt bas %qT är oåtkomlig i %qT på grund av tvetydighet"
-#: cp/class.c:5981
+#: cp/class.c:6085
#, gcc-internal-format
msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
msgstr "virtuell bas %qT är oåtkomlig i %qT på grund av tvetydighet"
-#: cp/class.c:6208
+#: cp/class.c:6312
#, gcc-internal-format
msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr "förskjutningen av %q+D följer inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC"
-#: cp/class.c:6450 cp/decl.c:12511 cp/parser.c:20472
+#: cp/class.c:6554 cp/decl.c:12512 cp/parser.c:20482
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %q#T"
msgstr "omdefinition av %q#T"
-#: cp/class.c:6589
+#: cp/class.c:6693
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
msgstr "%q#T har virtuella funktioner och åtkomlig ickevirtuell destruerare"
-#: cp/class.c:6617
+#: cp/class.c:6721
#, gcc-internal-format
msgid "type transparent %q#T does not have any fields"
msgstr "typgenomskinliga %q#T har inga fält"
-#: cp/class.c:6623
+#: cp/class.c:6727
#, gcc-internal-format
msgid "type transparent class %qT has base classes"
msgstr "den typgenomskinliga klassen %qT har basklasser"
-#: cp/class.c:6627
+#: cp/class.c:6731
#, gcc-internal-format
msgid "type transparent class %qT has virtual functions"
msgstr "den typgenomskinliga klassen %qT har virtuella funktioner"
-#: cp/class.c:6633
+#: cp/class.c:6737
#, gcc-internal-format
msgid "type transparent %q#T cannot be made transparent because the type of the first field has a different ABI from the class overall"
msgstr "typtransparenta %q#T kan inte göras transparent eftersom typen på första fältet har ett annat ABI än klassen som helhet"
-#: cp/class.c:6796
+#: cp/class.c:6900
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
msgid "definition of std::initializer_list does not match #include <initializer_list>"
msgstr "härledning från klammeromgiven initierarlista kräver #include <initializer_list>"
-#: cp/class.c:6807
+#: cp/class.c:6911
#, gcc-internal-format
msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
msgstr "försökte avsluta post, men hoppade ut på grund av tidigare parsningsfel"
-#: cp/class.c:7341
+#: cp/class.c:7445
#, gcc-internal-format
msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
msgstr "språksträng %<”%E”%> känns inte igen"
-#: cp/class.c:7431
+#: cp/class.c:7535
#, gcc-internal-format
msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
msgstr "det går inte att lösa upp överlagrad funktion %qD baserat på konvertering till typ %qT"
-#: cp/class.c:7568
+#: cp/class.c:7672
#, gcc-internal-format
msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
msgstr "ingen match som konverterar funktionen %qD till typen %q#T"
-#: cp/class.c:7596
+#: cp/class.c:7700
#, gcc-internal-format
msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
msgstr "konvertering av överlagrad funktion %qD till typ %q#T är tvetydig"
-#: cp/class.c:7623
+#: cp/class.c:7727
#, gcc-internal-format
msgid "assuming pointer to member %qD"
msgstr "antar pekare till medlem %qD"
-#: cp/class.c:7626
+#: cp/class.c:7730
#, gcc-internal-format
msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
msgstr "(en pekare på medlem kan bara skapas med %<&%E%>)"
-#: cp/class.c:7701 cp/class.c:7736
+#: cp/class.c:7805 cp/class.c:7840
#, gcc-internal-format
msgid "not enough type information"
msgstr "inte tillräcklig typinformation"
-#: cp/class.c:7719 cp/cvt.c:183 cp/cvt.c:210 cp/cvt.c:259
+#: cp/class.c:7823 cp/cvt.c:183 cp/cvt.c:210 cp/cvt.c:259
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
msgstr "kan inte konvertera %qE från typ %qT till typ %qT"
@@ -33257,12 +33528,12 @@ msgstr "kan inte konvertera %qE från typ %qT till typ %qT"
#. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
#. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
#. S.
-#: cp/class.c:7997
+#: cp/class.c:8101
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D"
msgstr "deklaration av %q#D"
-#: cp/class.c:7998
+#: cp/class.c:8102
#, gcc-internal-format
msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
msgstr "byter betydelse av %qD från %q+#D"
@@ -33299,268 +33570,268 @@ msgstr "ogiltig returtyp %qT för constexpr-funktionen %q+D"
msgid "%q#T has virtual base classes"
msgstr "%q#T har virtuella basklasser"
-#: cp/constexpr.c:488
+#: cp/constexpr.c:489
#, gcc-internal-format
msgid "constexpr constructor does not have empty body"
msgstr "constexpr-konstruerare har inte tom kropp"
-#: cp/constexpr.c:574
+#: cp/constexpr.c:575
#, gcc-internal-format
msgid "body of %<constexpr%> constructor cannot be a function-try-block"
msgstr "kroppen av %<constexpr%>-konstruerare kan inte vara ett function-try-block"
-#: cp/constexpr.c:705
+#: cp/constexpr.c:706
#, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> constructor for union %qT must initialize exactly one non-static data member"
msgstr "%<constexpr%>-konstrueraren för unionen %qT måste initiera precis en icke statisk datamedlem"
-#: cp/constexpr.c:745
+#: cp/constexpr.c:746
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "uninitialized member %qD in %<constexpr%> constructor"
msgid "member %qD must be initialized by mem-initializer in %<constexpr%> constructor"
msgstr "oinitierad medlem %qD i %<constexpr%>-konstruerare"
-#: cp/constexpr.c:777
+#: cp/constexpr.c:778
#, gcc-internal-format
msgid "body of constexpr function %qD not a return-statement"
msgstr "kroppen i constexpr-funktionen %qD är inte en retursats"
-#: cp/constexpr.c:830
+#: cp/constexpr.c:831
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D is not usable as a constexpr function because:"
msgstr "%q+D är inte användbar som en constexpr-funktion eftersom:"
-#: cp/constexpr.c:1189 cp/constexpr.c:3858
+#: cp/constexpr.c:1190 cp/constexpr.c:3926
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "internal function"
msgid "call to internal function"
msgstr "intern funktion"
-#: cp/constexpr.c:1207
+#: cp/constexpr.c:1208
#, gcc-internal-format
msgid "expression %qE does not designate a constexpr function"
msgstr "uttrycket %qE anger inte en constexpr-funktion"
-#: cp/constexpr.c:1225 cp/constexpr.c:3875
+#: cp/constexpr.c:1226 cp/constexpr.c:3943
#, gcc-internal-format
msgid "call to non-constexpr function %qD"
msgstr "anrop av icke-constexpr-funktion %qD"
#. The definition of fun was somehow unsuitable.
-#: cp/constexpr.c:1260
+#: cp/constexpr.c:1261
#, gcc-internal-format
msgid "%qD called in a constant expression"
msgstr "%qD anropad i ett konstant uttryck"
-#: cp/constexpr.c:1264
+#: cp/constexpr.c:1265
#, gcc-internal-format
msgid "%qD used before its definition"
msgstr "%qD användes före sin definition"
-#: cp/constexpr.c:1317
+#: cp/constexpr.c:1318
#, gcc-internal-format
msgid "call has circular dependency"
msgstr "anrop har cirkulärt beroende"
-#: cp/constexpr.c:1328
+#: cp/constexpr.c:1329
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "constexpr evaluation depth exceeds maximum of %d (use -fconstexpr-depth= to increase the maximum)"
msgstr "beräkning av constexpr överskrider maxvärdet på %d (använd -fconstexpr-depth= för att öka maxvärdet)"
-#: cp/constexpr.c:1404
+#: cp/constexpr.c:1409
#, gcc-internal-format
msgid "constexpr call flows off the end of the function"
msgstr "constexpr-anrop flödar förbi slutet på funktionen"
-#: cp/constexpr.c:1491
+#: cp/constexpr.c:1496
#, gcc-internal-format
msgid "%q+E is not a constant expression"
msgstr "%q+E är inte ett konstant uttryck"
-#: cp/constexpr.c:1531
+#: cp/constexpr.c:1536
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "right-hand operand of comma expression has no effect"
msgid "right operand of shift expression %q+E is negative"
msgstr "höger operand av kommauttryck har ingen effekt"
-#: cp/constexpr.c:1538
+#: cp/constexpr.c:1543
#, gcc-internal-format
msgid "right operand of shift expression %q+E is >= than the precision of the left operand"
msgstr "högra operanden av skiftuttrycket %q+E är ≥ precisionen på den vänstra operanden"
-#: cp/constexpr.c:1555
+#: cp/constexpr.c:1560
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
msgid "left operand of shift expression %q+E is negative"
msgstr "vänster operand av kommauttryck har ingen effekt"
-#: cp/constexpr.c:1574
+#: cp/constexpr.c:1579
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "integral expression %qE is not constant"
msgid "shift expression %q+E overflows"
msgstr "heltalsuttryck %qE är inte konstant"
-#: cp/constexpr.c:1736
+#: cp/constexpr.c:1741
#, gcc-internal-format
msgid "array subscript out of bound"
msgstr "vektorindex är utanför gränserna"
-#: cp/constexpr.c:1743
+#: cp/constexpr.c:1748
#, gcc-internal-format
msgid "negative array subscript"
msgstr "negativt vektorindex"
-#: cp/constexpr.c:1789 cp/constexpr.c:1868 cp/constexpr.c:3009
+#: cp/constexpr.c:1794 cp/constexpr.c:1873 cp/constexpr.c:3071
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a constant expression"
msgstr "%qE är inte ett konstant uttryck"
-#: cp/constexpr.c:1795
+#: cp/constexpr.c:1800
#, gcc-internal-format
msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression"
msgstr "muterbar %qD är inte användbart i ett konstant uttryck"
-#: cp/constexpr.c:1816
+#: cp/constexpr.c:1821
#, gcc-internal-format
msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
msgstr "använder medlem %qD istället för initierad medlem %qD i ett konstant uttryck"
-#: cp/constexpr.c:1828
+#: cp/constexpr.c:1833
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "missing initializer for member %qD"
msgid "accessing uninitialized member %qD"
msgstr "initierare saknas för medlem %qD"
-#: cp/constexpr.c:2483
+#: cp/constexpr.c:2488
#, gcc-internal-format
msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
msgstr "använder värdet av %qE genom ett %qT-glvalue i ett konstant uttryck"
-#: cp/constexpr.c:2520
+#: cp/constexpr.c:2525
#, gcc-internal-format
msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
msgstr "värdet på %qD är inte användbart i ett konstant uttryck"
-#: cp/constexpr.c:2527
+#: cp/constexpr.c:2532
#, gcc-internal-format
msgid "%qD used in its own initializer"
msgstr "%qD använd i sin egen initierare"
-#: cp/constexpr.c:2532
+#: cp/constexpr.c:2537
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is not const"
msgstr "%q#D är inte const"
-#: cp/constexpr.c:2535
+#: cp/constexpr.c:2540
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is volatile"
msgstr "%q+#D är volatile"
-#: cp/constexpr.c:2539
+#: cp/constexpr.c:2544
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
msgstr "%qD initierades inte med ett konstant uttryck"
-#: cp/constexpr.c:2548
+#: cp/constexpr.c:2553
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
msgstr "%qD deklarerades inte %<constexpr%>"
-#: cp/constexpr.c:2551
+#: cp/constexpr.c:2556
#, gcc-internal-format
msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
msgstr "%qD har inte heltals- eller uppräkningstyp"
-#: cp/constexpr.c:2641
+#: cp/constexpr.c:2646
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "division by zero is not a constant-expression"
msgid "modification of %qE is not a constant-expression"
msgstr "division med noll är inte ett konstantuttryck"
-#: cp/constexpr.c:3053 cp/constexpr.c:4245
+#: cp/constexpr.c:3115 cp/constexpr.c:4313
#, gcc-internal-format
msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
msgstr "temporär av den ej literala typen %qT i ett konstant uttryck"
-#: cp/constexpr.c:3356 cp/constexpr.c:3965
+#: cp/constexpr.c:3425 cp/constexpr.c:4033
#, gcc-internal-format
msgid "reinterpret_cast from integer to pointer"
msgstr "reinterpret_cast från heltal till pekare"
-#: cp/constexpr.c:3413 cp/constexpr.c:4122 cp/constexpr.c:4409
+#: cp/constexpr.c:3482 cp/constexpr.c:4190 cp/constexpr.c:4478
#, gcc-internal-format
msgid "expression %qE is not a constant-expression"
msgstr "uttrycket %qE är inte ett konstantuttryck"
-#: cp/constexpr.c:3464
+#: cp/constexpr.c:3533
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "initializer element is not a constant expression"
msgid "statement is not a constant-expression"
msgstr "initierarelement är inte ett konstant uttryck"
-#: cp/constexpr.c:3467
+#: cp/constexpr.c:3536
#, gcc-internal-format
msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
msgstr "oväntat uttryck %qE av sorten %s"
-#: cp/constexpr.c:3534
+#: cp/constexpr.c:3603
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qT cannot be the type of a complete constant expression because it has mutable sub-objects"
msgid "%qE is not a constant expression because it refers to mutable subobjects of %qT"
msgstr "%qT kan inte vara typen på ett komplett konstantuttryck eftersom det har muterbara delobjekt"
-#: cp/constexpr.c:3547
+#: cp/constexpr.c:3616
#, gcc-internal-format
msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant-expression"
msgstr "konvertering från pekartypen %qT till den aritmetiska typen %qT i ett konstant uttryck"
-#: cp/constexpr.c:3796
+#: cp/constexpr.c:3864
#, gcc-internal-format
msgid "expression %qE has side-effects"
msgstr "uttrycket %qE har sidoeffekter"
-#: cp/constexpr.c:3991
+#: cp/constexpr.c:4059
#, gcc-internal-format
msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
msgstr "adress-av på ett objekt %qE med trådlokal eller automatisk lagring är inte ett konstant uttryck"
-#: cp/constexpr.c:4021
+#: cp/constexpr.c:4089
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<this%> in a constant expression"
msgstr "%<this%> används i ett konstant uttryck"
-#: cp/constexpr.c:4134
+#: cp/constexpr.c:4202
#, gcc-internal-format
msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
msgstr "typeid-uttryck är inte ett konstant uttryck eftersom %qE har polymorf typ"
-#: cp/constexpr.c:4147
+#: cp/constexpr.c:4215
#, gcc-internal-format
msgid "difference of two pointer expressions is not a constant expression"
msgstr "skillnaden mellan två pekaruttryck är inte ett konstant uttryck"
-#: cp/constexpr.c:4166
+#: cp/constexpr.c:4234
#, gcc-internal-format
msgid "pointer comparison expression is not a constant expression"
msgstr "pekarjämförelseuttryck är inte ett konstant uttryck"
-#: cp/constexpr.c:4213
+#: cp/constexpr.c:4281
#, gcc-internal-format
msgid "cast to non-integral type %qT in a constant expression"
msgstr "typkonvertering till %qT som inte är en heltalstyp i ett konstant uttryck"
-#: cp/constexpr.c:4293
+#: cp/constexpr.c:4361
#, gcc-internal-format
msgid "division by zero is not a constant-expression"
msgstr "division med noll är inte ett konstantuttryck"
-#: cp/constexpr.c:4417
+#: cp/constexpr.c:4486
#, gcc-internal-format
msgid "non-constant array initialization"
msgstr "ickekonstant vektorinitierare"
# ast = abstract syntax tree
-#: cp/constexpr.c:4426
+#: cp/constexpr.c:4495
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unexpected AST of kind %s"
msgstr "oväntat AST av sorten %s"
@@ -33631,7 +33902,7 @@ msgstr "throw-uttryck är inte tillåtna inuti slingor markerade med pragma simd
msgid "try statements are not allowed inside loops marked with #pragma simd"
msgstr "try-satser är inte tillåtna inuti slingor markerade med #pragma simd"
-#: cp/cp-gimplify.c:1642
+#: cp/cp-gimplify.c:1672
#, gcc-internal-format
msgid "%qE implicitly determined as %<firstprivate%> has reference type"
msgstr "%qE som implicit bestämts som %<firstprivate%> har referenstyp"
@@ -33671,7 +33942,7 @@ msgstr "konvertering till icke konstant referens av typ %q#T från ett r-värde
msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
msgstr "konvertering från %qT till %qT kastar kvalificerare"
-#: cp/cvt.c:501 cp/typeck.c:6816
+#: cp/cvt.c:501 cp/typeck.c:6823
#, gcc-internal-format
msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
msgstr "typkonvertering av %qT till %qT derefererar inte pekare"
@@ -33976,153 +34247,153 @@ msgstr " kandidater till konvertering är %qD och %qD"
msgid "template-parameter-"
msgstr "mallparameter-"
-#: cp/decl.c:662
+#: cp/decl.c:665
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D set but not used"
msgstr "variabeln %q+D sätts men används inte"
-#: cp/decl.c:1167
+#: cp/decl.c:1185
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
msgstr "%qD deklarerades %<extern%> och senare %<static%>"
-#: cp/decl.c:1168 objc/objc-act.c:3421 objc/objc-act.c:4009
+#: cp/decl.c:1186 objc/objc-act.c:3421 objc/objc-act.c:4009
#: objc/objc-act.c:4037 objc/objc-act.c:4092 objc/objc-act.c:6863
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %q+D"
msgstr "tidigare deklaration av %q+D"
-#: cp/decl.c:1203
+#: cp/decl.c:1221
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qF has a different exception specifier"
msgstr "deklaration av %qF har en annan undantagsspecifierare"
-#: cp/decl.c:1205
+#: cp/decl.c:1223
#, gcc-internal-format
msgid "from previous declaration %q+F"
msgstr "än tidigare deklaration av %q+F"
-#: cp/decl.c:1239
+#: cp/decl.c:1257
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration %qD differs in %<constexpr%>"
msgstr "omdeklaration av %qD skiljer i %<constexpr%>"
-#: cp/decl.c:1240
+#: cp/decl.c:1258
#, gcc-internal-format
msgid "from previous declaration %q+D"
msgstr "från tidigare deklaration %q+D"
-#: cp/decl.c:1261
+#: cp/decl.c:1279
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %q#D may not have default arguments"
msgstr "omdeklaration av %q#D kan inte ha standardargument"
-#: cp/decl.c:1308
+#: cp/decl.c:1326
#, gcc-internal-format
msgid "literal operator template %q+D conflicts with raw literal operator %qD"
msgstr "den literala operatormallen %q+D står i konflikt med den råa literala operatorn %qD"
-#: cp/decl.c:1313
+#: cp/decl.c:1331
#, gcc-internal-format
msgid "raw literal operator %q+D conflicts with literal operator template %qD"
msgstr "den råa literala operatorn %q+D står i konflikt med den literala operatormallen %qD"
-#: cp/decl.c:1334
+#: cp/decl.c:1352
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+D redeclared as inline"
msgstr "funktionen %q+D omdeklarerad som ”inline”"
-#: cp/decl.c:1337
+#: cp/decl.c:1355
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %qD with attribute noinline"
msgstr "tidigare deklaration av %qD med attributet noinline"
-#: cp/decl.c:1344
+#: cp/decl.c:1362
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
msgstr "funktionen %q+D omdeklarerad med attributet noinline"
-#: cp/decl.c:1347
+#: cp/decl.c:1365
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %qD was inline"
msgstr "tidigare deklaration av %qD var inline"
-#: cp/decl.c:1371 cp/decl.c:1447
+#: cp/decl.c:1389 cp/decl.c:1465
#, gcc-internal-format
msgid "shadowing built-in function %q#D"
msgstr "skuggar inbyggd funktion %q#D"
-#: cp/decl.c:1372 cp/decl.c:1448
+#: cp/decl.c:1390 cp/decl.c:1466
#, gcc-internal-format
msgid "shadowing library function %q#D"
msgstr "skuggar biblioteksfunktion %q#D"
-#: cp/decl.c:1379
+#: cp/decl.c:1397
#, gcc-internal-format
msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
msgstr "biblioteksfunktion %q#D omdeklarerad som icke-funktion %q#D"
-#: cp/decl.c:1382
+#: cp/decl.c:1400
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D conflicts with built-in declaration %q#D"
msgstr "deklaration av %q#D står i konflikt med inbyggd deklaration %q#D"
-#: cp/decl.c:1390
+#: cp/decl.c:1408
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %<pragma omp declare reduction%>"
msgstr "omdeklaration av %<pragma omp declare reduction%>"
-#: cp/decl.c:1392
+#: cp/decl.c:1410
#, gcc-internal-format
msgid "previous %<pragma omp declare reduction%> declaration"
msgstr "tidigare %<pragma omp declare reduction%>-deklaration"
-#: cp/decl.c:1442
+#: cp/decl.c:1460
#, gcc-internal-format
msgid "new declaration %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
msgstr "ny deklaration av %q#D gör inbyggd deklaration %q#D tvetydig"
-#: cp/decl.c:1533
+#: cp/decl.c:1551
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
msgstr "%q#D omdeklarerad som en annan sorts symbol"
-#: cp/decl.c:1537 cp/decl.c:1558 cp/decl.c:1585
+#: cp/decl.c:1555 cp/decl.c:1576 cp/decl.c:1603
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration %q#D"
msgstr "tidigare deklaration %q#D"
-#: cp/decl.c:1556
+#: cp/decl.c:1574
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting declaration of template %q#D"
msgstr "motstridig deklaration av mallen %q#D"
-#: cp/decl.c:1572
+#: cp/decl.c:1590
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguating new declaration %q#D"
msgstr "ny deklaration %q#D som skapar tvetydighet"
-#: cp/decl.c:1574 cp/decl.c:1597
+#: cp/decl.c:1592 cp/decl.c:1615
#, gcc-internal-format
msgid "old declaration %q#D"
msgstr "gammal deklaration av %q#D"
-#: cp/decl.c:1582
+#: cp/decl.c:1600
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting declaration of C function %q#D"
msgstr "motstridande deklaration av C-funktionen %q#D"
-#: cp/decl.c:1595
+#: cp/decl.c:1613
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguating new declaration of %q#D"
msgstr "ny deklaration av %q#D som skapar tvetydighet"
-#: cp/decl.c:1605
+#: cp/decl.c:1623
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting declaration %q#D"
msgstr "motstridande deklaration av %q#D"
-#: cp/decl.c:1607
+#: cp/decl.c:1625
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration as %q#D"
msgstr "tidigare deklaration som %q#D"
@@ -34134,67 +34405,67 @@ msgstr "tidigare deklaration som %q#D"
#. A namespace-name defined at global scope shall not be
#. declared as the name of any other entity in any global scope
#. of the program.
-#: cp/decl.c:1659
+#: cp/decl.c:1677
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting declaration of namespace %qD"
msgstr "motstridande deklaration av namnrymden %qD"
-#: cp/decl.c:1661
+#: cp/decl.c:1679
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of namespace %qD here"
msgstr "tidigare deklaration av namnrymden %qD här"
-#: cp/decl.c:1673
+#: cp/decl.c:1691
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D previously defined here"
msgstr "%q+#D definierades tidigare här"
-#: cp/decl.c:1674 cp/name-lookup.c:1182 cp/name-lookup.c:1205
+#: cp/decl.c:1692 cp/name-lookup.c:1181 cp/name-lookup.c:1204
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D previously declared here"
msgstr "%q+#D tidigare deklarerad här"
-#: cp/decl.c:1684
+#: cp/decl.c:1702
#, gcc-internal-format
msgid "prototype specified for %q#D"
msgstr "prototyp angiven för %q#D"
-#: cp/decl.c:1686
+#: cp/decl.c:1704
#, gcc-internal-format
msgid "previous non-prototype definition here"
msgstr "tidigare definition som inte är en prototyp här"
-#: cp/decl.c:1725
+#: cp/decl.c:1743
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting declaration of %q#D with %qL linkage"
msgstr "motstridig deklaration av %q#D med länkklass %qL"
-#: cp/decl.c:1728
+#: cp/decl.c:1746
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration with %qL linkage"
msgstr "tidigare deklaration med länkklass %qL"
-#: cp/decl.c:1762 cp/decl.c:1770
+#: cp/decl.c:1780 cp/decl.c:1788
#, gcc-internal-format
msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
msgstr "standardargumentet angivet för parameter %d till %q#D"
-#: cp/decl.c:1765 cp/decl.c:1773
+#: cp/decl.c:1783 cp/decl.c:1791
#, gcc-internal-format
msgid "previous specification in %q#D here"
msgstr "tidigare specifikation i %q#D här"
-#: cp/decl.c:1836
+#: cp/decl.c:1856
#, gcc-internal-format
msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
msgstr "överflödig omdeklaration av %qD i samma definitionsområde"
-#: cp/decl.c:1839 cp/decl.c:1849 cp/decl.c:2349
+#: cp/decl.c:1859 cp/decl.c:1869 cp/decl.c:2371
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %qD"
msgstr "tidigare deklaration av %qD"
-#: cp/decl.c:1847
+#: cp/decl.c:1867
#, gcc-internal-format
msgid "deleted definition of %qD"
msgstr "tog bort definition av %qD"
@@ -34207,39 +34478,39 @@ msgstr "tog bort definition av %qD"
#. that specialization that would cause an implicit
#. instantiation to take place, in every translation unit in
#. which such a use occurs.
-#: cp/decl.c:2215
+#: cp/decl.c:2237
#, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization of %qD after first use"
msgstr "explicit specialisering av %qD efter första användningen"
-#: cp/decl.c:2346
+#: cp/decl.c:2368
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'setter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
msgid "%qD: visibility attribute ignored because it conflicts with previous declaration"
msgstr "attributet ”setter” för egenskap %qD står i konflikt med tidigare deklaration"
#. Reject two definitions.
-#: cp/decl.c:2587 cp/decl.c:2616 cp/decl.c:2649 cp/decl.c:2666 cp/decl.c:2739
+#: cp/decl.c:2609 cp/decl.c:2638 cp/decl.c:2671 cp/decl.c:2688 cp/decl.c:2761
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %q#D"
msgstr "omdefinition av %q#D"
-#: cp/decl.c:2603
+#: cp/decl.c:2625
#, gcc-internal-format
msgid "%qD conflicts with used function"
msgstr "%qD står i konflikt med använd funktion"
-#: cp/decl.c:2613
+#: cp/decl.c:2635
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D not declared in class"
msgstr "%q#D inte deklarerad i klassen"
-#: cp/decl.c:2627 cp/decl.c:2676
+#: cp/decl.c:2649 cp/decl.c:2698
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
msgstr "%q+D omdeklarerad inline med attributet %<gnu_inline%>"
-#: cp/decl.c:2630 cp/decl.c:2679
+#: cp/decl.c:2652 cp/decl.c:2701
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
msgstr "%q+D omdeklarerad inline utan attributet %<gnu_inline%>"
@@ -34247,376 +34518,376 @@ msgstr "%q+D omdeklarerad inline utan attributet %<gnu_inline%>"
#. is_primary=
#. is_partial=
#. is_friend_decl=
-#: cp/decl.c:2696
+#: cp/decl.c:2718
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
msgstr "omdeklaration av vän %q#D kan inte ha standardmallargument"
-#: cp/decl.c:2710
+#: cp/decl.c:2732
#, gcc-internal-format
msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
msgstr "trådlokal deklaration av %q#D följer på icke trådlokal deklaration"
-#: cp/decl.c:2713
+#: cp/decl.c:2735
#, gcc-internal-format
msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
msgstr "icke trådlokal deklaration av %q#D följer på trådlokal deklaration"
-#: cp/decl.c:2728 cp/decl.c:2747 cp/name-lookup.c:597 cp/name-lookup.c:1181
-#: cp/name-lookup.c:1204
+#: cp/decl.c:2750 cp/decl.c:2769 cp/name-lookup.c:597 cp/name-lookup.c:1180
+#: cp/name-lookup.c:1203
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %q#D"
msgstr "omdeklaration av %q#D"
-#: cp/decl.c:2894
+#: cp/decl.c:2916
#, gcc-internal-format
msgid "jump to label %qD"
msgstr "hopp till etikett %qD"
-#: cp/decl.c:2895
+#: cp/decl.c:2917
#, gcc-internal-format
msgid "jump to case label"
msgstr "hopp till case-etikett"
-#: cp/decl.c:2897 cp/decl.c:3051 cp/decl.c:3103
+#: cp/decl.c:2919 cp/decl.c:3073 cp/decl.c:3125
#, gcc-internal-format
msgid " from here"
msgstr " härifrån"
-#: cp/decl.c:2919 cp/decl.c:3107
+#: cp/decl.c:2941 cp/decl.c:3129
#, gcc-internal-format
msgid " exits OpenMP structured block"
msgstr " går ut från OpenMP strukturerat block"
-#: cp/decl.c:2944
+#: cp/decl.c:2966
#, gcc-internal-format
msgid " crosses initialization of %q+#D"
msgstr " passerar initiering av %q+#D"
-#: cp/decl.c:2946 cp/decl.c:3071
+#: cp/decl.c:2968 cp/decl.c:3093
#, gcc-internal-format
msgid " enters scope of %q+#D which has non-trivial destructor"
msgstr " går in i räckvidden hos %q+#D som har en icke-trivial destruerare"
-#: cp/decl.c:2963 cp/decl.c:3079
+#: cp/decl.c:2985 cp/decl.c:3101
#, gcc-internal-format
msgid " enters try block"
msgstr " går in i try-block"
-#: cp/decl.c:2965 cp/decl.c:3063 cp/decl.c:3081
+#: cp/decl.c:2987 cp/decl.c:3085 cp/decl.c:3103
#, gcc-internal-format
msgid " enters catch block"
msgstr " går in i catch-block"
-#: cp/decl.c:2977 cp/decl.c:3087
+#: cp/decl.c:2999 cp/decl.c:3109
#, gcc-internal-format
msgid " enters OpenMP structured block"
msgstr " går in i OpenMP strukturerat block"
-#: cp/decl.c:3049 cp/decl.c:3101
+#: cp/decl.c:3071 cp/decl.c:3123
#, gcc-internal-format
msgid "jump to label %q+D"
msgstr "hopp till etikett %q+D"
-#: cp/decl.c:3069
+#: cp/decl.c:3091
#, gcc-internal-format
msgid " skips initialization of %q+#D"
msgstr " hoppar över initiering av %q+#D"
-#: cp/decl.c:3124 cp/parser.c:11017 cp/parser.c:11044
+#: cp/decl.c:3146 cp/parser.c:11023 cp/parser.c:11050
#, gcc-internal-format
msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
msgstr "ogiltig utgång från OpenMP strukturerat block"
-#: cp/decl.c:3156
+#: cp/decl.c:3178
#, gcc-internal-format
msgid "label named wchar_t"
msgstr "etikett med namnet wchar_t"
-#: cp/decl.c:3466
+#: cp/decl.c:3488
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a type"
msgstr "%qD är inte en typ"
-#: cp/decl.c:3473 cp/parser.c:5512
+#: cp/decl.c:3495 cp/parser.c:5503
#, gcc-internal-format
msgid "%qD used without template parameters"
msgstr "%qD använd utan mallparametrar"
-#: cp/decl.c:3482
+#: cp/decl.c:3504
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T is not a class"
msgstr "%q#T är inte en klass"
-#: cp/decl.c:3506 cp/decl.c:3598
+#: cp/decl.c:3528 cp/decl.c:3620
#, gcc-internal-format
msgid "no class template named %q#T in %q#T"
msgstr "ingen klassmall med namnet %q#T i %q#T"
-#: cp/decl.c:3507
+#: cp/decl.c:3529
#, gcc-internal-format
msgid "no type named %q#T in %q#T"
msgstr "ingen typ med namnet %q#T i %q#T"
-#: cp/decl.c:3519
+#: cp/decl.c:3541
#, gcc-internal-format
msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
msgstr "uppslagning av %qT i %qT är tvetydig"
-#: cp/decl.c:3528
+#: cp/decl.c:3550
#, gcc-internal-format
msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
msgstr "%<typename %T::%D%> namnger %q#T, som inte är en klassmall"
-#: cp/decl.c:3535
+#: cp/decl.c:3557
#, gcc-internal-format
msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
msgstr "%<typename %T::%D%> namnger %q#T, som inte är en typ"
-#: cp/decl.c:3607
+#: cp/decl.c:3629
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "template parameters do not match template"
msgid "template parameters do not match template %qD"
msgstr "mallparametrar stämmer inte med mallen"
-#: cp/decl.c:4332
+#: cp/decl.c:4354
#, gcc-internal-format
msgid "an anonymous struct cannot have function members"
msgstr "en anonym post kan inte ha funktionsmedlemmar"
-#: cp/decl.c:4335
+#: cp/decl.c:4357
#, gcc-internal-format
msgid "an anonymous union cannot have function members"
msgstr "en anonym union kan inte ha funktionsmedlemmar"
-#: cp/decl.c:4353
+#: cp/decl.c:4375
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
msgstr "medlem %q+#D med konstruerare inte tillåten i anonymt aggregat"
-#: cp/decl.c:4356
+#: cp/decl.c:4378
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
msgstr "medlem %q+#D med destruerare inte tillåten i anonymt aggregat"
-#: cp/decl.c:4359
+#: cp/decl.c:4381
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
msgstr "medlem %q+#D med kopieringstilldelningsoperator är inte tillåten i anonymt aggregat"
-#: cp/decl.c:4377
+#: cp/decl.c:4399
#, gcc-internal-format
msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
msgstr "attribut ignoreras i deklaration av %q#T"
-#: cp/decl.c:4380
+#: cp/decl.c:4402
#, gcc-internal-format
msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
msgstr "attribut för %q#T måste komma efter nyckelordet %qs"
-#: cp/decl.c:4403
+#: cp/decl.c:4425
#, gcc-internal-format
msgid "multiple types in one declaration"
msgstr "flera typer i en deklaration"
-#: cp/decl.c:4408
+#: cp/decl.c:4430
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
msgstr "omdeklaration av inbyggd C++-typ %qT"
-#: cp/decl.c:4425
+#: cp/decl.c:4447
#, gcc-internal-format
msgid "%<auto%> can only be specified for variables or function declarations"
msgstr "%<auto%> kan endast anges för variabler eller funktionsdeklarationer"
-#: cp/decl.c:4451
+#: cp/decl.c:4473
#, gcc-internal-format
msgid "missing type-name in typedef-declaration"
msgstr "typnamn saknas i typedef-deklaration"
-#: cp/decl.c:4459
+#: cp/decl.c:4481
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
msgstr "ISO C++ förbjuder anonyma poster"
-#: cp/decl.c:4466
+#: cp/decl.c:4488
#, gcc-internal-format
msgid "%qs can only be specified for functions"
msgstr "%qs kan endast anges för funktioner"
-#: cp/decl.c:4472
+#: cp/decl.c:4494
#, gcc-internal-format
msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
msgstr "%<friend%> kan endast anges inuti en klass"
-#: cp/decl.c:4474
+#: cp/decl.c:4496
#, gcc-internal-format
msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
msgstr "%<explicit%> kan endast anges för konstruerare"
-#: cp/decl.c:4476
+#: cp/decl.c:4498
#, gcc-internal-format
msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
msgstr "en lagringsklass kan bara anges för objekt och funktioner"
-#: cp/decl.c:4482
+#: cp/decl.c:4504
#, gcc-internal-format
msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
msgstr "kvalificerare kan bara anges för objekt och funktioner"
-#: cp/decl.c:4485
+#: cp/decl.c:4507
#, gcc-internal-format
msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
msgstr "%<typedef%> ignorerades i denna deklaration"
-#: cp/decl.c:4487
+#: cp/decl.c:4509
#, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> cannot be used for type declarations"
msgstr "%<constexpr%> kan inte användas för typdeklarationer"
-#: cp/decl.c:4509
+#: cp/decl.c:4531
#, gcc-internal-format
msgid "attribute ignored in explicit instantiation %q#T"
msgstr "attribut ignoreras i explicit instantiering av %q#T"
-#: cp/decl.c:4512
+#: cp/decl.c:4534
#, gcc-internal-format
msgid "no attribute can be applied to an explicit instantiation"
msgstr "inget attribut kan användas på en explicit instantiering"
-#: cp/decl.c:4584
+#: cp/decl.c:4606
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
msgstr "ignorerar attribut använda på klasstypen %qT utanför dess definition"
#. A template type parameter or other dependent type.
-#: cp/decl.c:4588
+#: cp/decl.c:4610
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
msgstr "ignorerar attribut använda på beroende typ %qT utan en associerad deklaration"
-#: cp/decl.c:4657 cp/decl2.c:889
+#: cp/decl.c:4679 cp/decl2.c:889
#, gcc-internal-format
msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
msgstr "typedef %qD är initierad (använd decltype istället)"
-#: cp/decl.c:4665
+#: cp/decl.c:4687
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
msgstr "deklarationen av %q#D har %<extern%> och är initierad"
-#: cp/decl.c:4694
+#: cp/decl.c:4716
#, gcc-internal-format
msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
msgstr "definitionen av %q#D är markerad %<dllimport%>"
-#: cp/decl.c:4717
+#: cp/decl.c:4739
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
msgid "%q+#D is not a static data member of %q#T"
msgstr "%q#D är en icke-statisk datamedlem av %qT"
-#: cp/decl.c:4726
+#: cp/decl.c:4748
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "template declaration of %q#D"
msgid "non-member-template declaration of %qD"
msgstr "malldeklaration av %q#D"
-#: cp/decl.c:4727
+#: cp/decl.c:4749
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid member template declaration %qD"
msgid "does not match member template declaration here"
msgstr "ogiltig medlemsmalldeklaration %qD"
-#: cp/decl.c:4740
+#: cp/decl.c:4762
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
msgstr "ISO C++ tillåter inte %<%T::%D%> att definieras som %<%T::%D%>"
-#: cp/decl.c:4752
+#: cp/decl.c:4774
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate initialization of %qD"
msgstr "dubblerad initierare av %qD"
-#: cp/decl.c:4757
+#: cp/decl.c:4779
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared %<constexpr%> outside its class"
msgstr "%qD är deklarerad %<constexpr%> utanför sin klass"
-#: cp/decl.c:4800
+#: cp/decl.c:4822
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
msgstr "deklaration av %q#D utanför en klass är inte en definition"
-#: cp/decl.c:4830
+#: cp/decl.c:4852
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "storage class %<thread_local%> invalid for function %qs"
msgid "%qD declared %<thread_local%> in %<constexpr%> function"
msgstr "lagringsklassen %<thread_local%> är ogiltig för funktionen %qs"
-#: cp/decl.c:4833
+#: cp/decl.c:4855
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
msgid "%qD declared %<static%> in %<constexpr%> function"
msgstr "%q+F är deklarerad %<static%> men definieras aldrig"
-#: cp/decl.c:4898
+#: cp/decl.c:4920
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
msgstr "variabeln %q#D har initierare men ofullständig typ"
-#: cp/decl.c:4904 cp/decl.c:5767
+#: cp/decl.c:4926 cp/decl.c:5789
#, gcc-internal-format
msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
msgstr "elementen i vektorn %q#D har ofullständig typ"
-#: cp/decl.c:4911 cp/decl.c:6411
+#: cp/decl.c:4933 cp/decl.c:6409
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D has no initializer"
msgstr "deklarationen av %q#D har ingen initierare"
-#: cp/decl.c:4913
+#: cp/decl.c:4935
#, gcc-internal-format
msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
msgstr "aggregatet %q#D har ofullständig typ och kan inte definieras"
-#: cp/decl.c:4947
+#: cp/decl.c:4969
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as reference but not initialized"
msgstr "%qD är deklarerad som en referens men inte initierad"
-#: cp/decl.c:5004
+#: cp/decl.c:5026
#, gcc-internal-format
msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
msgstr "namn använt i en designerad initierare i GNU-stil för en vektor"
-#: cp/decl.c:5010
+#: cp/decl.c:5032
#, gcc-internal-format
msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
msgstr "namnet %qD använt i en designerad initierare i GNU-stil för en vektor"
-#: cp/decl.c:5026 cp/typeck2.c:1253 cp/typeck2.c:1364
+#: cp/decl.c:5048 cp/typeck2.c:1253 cp/typeck2.c:1364
#, gcc-internal-format
msgid "non-trivial designated initializers not supported"
msgstr "icketriviala designerade initierare stödjs inte"
-#: cp/decl.c:5029
+#: cp/decl.c:5051
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
msgid "C99 designator %qE is not an integral constant-expression"
msgstr "storlek på vektorn %qD är inte ett konstantuttryck av heltalstyp"
-#: cp/decl.c:5077
+#: cp/decl.c:5099
#, gcc-internal-format
msgid "initializer fails to determine size of %qD"
msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storleken på %qD"
-#: cp/decl.c:5083
+#: cp/decl.c:5105
#, gcc-internal-format
msgid "array size missing in %qD"
msgstr "vektorstorlek saknas i %qD"
-#: cp/decl.c:5094
+#: cp/decl.c:5116
#, gcc-internal-format
msgid "zero-size array %qD"
msgstr "vektor med storlek noll %qD"
@@ -34624,408 +34895,408 @@ msgstr "vektor med storlek noll %qD"
#. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
#. Don't talk about array types here, since we took care of that
#. message in grokdeclarator.
-#: cp/decl.c:5136
+#: cp/decl.c:5158
#, gcc-internal-format
msgid "storage size of %qD isn%'t known"
msgstr "lagringsstorlek på %qD är inte känd"
-#: cp/decl.c:5159
+#: cp/decl.c:5181
#, gcc-internal-format
msgid "storage size of %qD isn%'t constant"
msgstr "lagringsstorlek på %qD är inte konstant"
-#: cp/decl.c:5205
+#: cp/decl.c:5227
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
msgstr "tyvärr: semantiken för inline-funktioners statiska data %q+#D är felaktig (du kommer få flera exemplar)"
-#: cp/decl.c:5209
+#: cp/decl.c:5231
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid " you can work around this by removing the initializer"
msgid "you can work around this by removing the initializer"
msgstr " du kan gå runt detta genom att ta bort initieraren"
-#: cp/decl.c:5236
+#: cp/decl.c:5258
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const %qD"
msgstr "oinitierade const %qD"
-#: cp/decl.c:5240
+#: cp/decl.c:5262
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "uninitialized member %qD in %<constexpr%> constructor"
msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> function"
msgstr "oinitierad medlem %qD i %<constexpr%>-konstruerare"
-#: cp/decl.c:5250
+#: cp/decl.c:5272
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
msgstr "%q#T har ingen användardefinierad standardkonstruerare"
-#: cp/decl.c:5254
+#: cp/decl.c:5276
#, gcc-internal-format
msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body"
msgstr "konstrueraren är inte användarens egna eftersom den är uttryckligen standarddefinierad i klasskroppen"
-#: cp/decl.c:5256
+#: cp/decl.c:5278
#, gcc-internal-format
msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q+#D"
msgstr "och den implicit definierade konstrueraren initierar inte %q+#D"
-#: cp/decl.c:5379
+#: cp/decl.c:5401
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
msgstr "ogiltig typ %qT som initierare för en vektor med typ %qT"
-#: cp/decl.c:5420
+#: cp/decl.c:5442
#, gcc-internal-format
msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
msgstr "initierare för %qT måste vara inom klamrar"
-#: cp/decl.c:5446
+#: cp/decl.c:5468
#, gcc-internal-format
msgid "%<[%E] =%> used in a GNU-style designated initializer for class %qT"
msgstr "%<[%E] =%> använt i en designerad initierare i GNU-stil för klassen %qT"
-#: cp/decl.c:5454
+#: cp/decl.c:5476
#, gcc-internal-format
msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
msgstr "%qT har ingen icke-statisk medlem med namnet %qD"
-#: cp/decl.c:5474
+#: cp/decl.c:5496
#, gcc-internal-format
msgid "invalid initializer for %q#D"
msgstr "ogiltigt initierare för %q#D"
-#: cp/decl.c:5504
+#: cp/decl.c:5526
#, gcc-internal-format
msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer"
msgstr "C99-beteckningen %qE utanför aggregatinitierare"
-#: cp/decl.c:5541 cp/decl.c:5746 cp/typeck2.c:1240 cp/typeck2.c:1450
+#: cp/decl.c:5563 cp/decl.c:5768 cp/typeck2.c:1240 cp/typeck2.c:1450
#: cp/typeck2.c:1479 cp/typeck2.c:1526
#, gcc-internal-format
msgid "too many initializers for %qT"
msgstr "för många initierare för %qT"
-#: cp/decl.c:5580
+#: cp/decl.c:5602
#, gcc-internal-format
msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
msgstr "klamrar runt skalär initierare för typen %qT"
-#: cp/decl.c:5687
+#: cp/decl.c:5709
#, gcc-internal-format
msgid "missing braces around initializer for %qT"
msgstr "klamrar saknas runt initierare för %qT"
-#: cp/decl.c:5769
+#: cp/decl.c:5791
#, gcc-internal-format
msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
msgstr "element i vektorn %q#T har ofullständig typ"
-#: cp/decl.c:5777
+#: cp/decl.c:5799
#, gcc-internal-format
msgid "variable-sized compound literal"
msgstr "sammansatta literal med variabel storlek"
-#: cp/decl.c:5831
+#: cp/decl.c:5853
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D has incomplete type"
msgstr "%q#D har ofullständig typ"
-#: cp/decl.c:5851
+#: cp/decl.c:5873
#, gcc-internal-format
msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
msgstr "skalärt objekt %qD kräver ett element i initieraren"
-#: cp/decl.c:5894
+#: cp/decl.c:5916
#, gcc-internal-format
msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
msgstr "i C++98 måste %qD initieras med en konstruerare, inte med %<{...}%>"
-#: cp/decl.c:5988
+#: cp/decl.c:6010
#, gcc-internal-format
msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
msgstr "vektor %qD initierad från strängkonstant inom parentes %qE"
-#: cp/decl.c:6019
+#: cp/decl.c:6041
#, gcc-internal-format
msgid "initializer invalid for static member with constructor"
msgstr "initierare är ogiltig för statisk medlem med konstruerare"
-#: cp/decl.c:6021
+#: cp/decl.c:6043
#, gcc-internal-format
msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
msgstr "ej konstant initiering inom klassen av statisk medlem %qD"
-#: cp/decl.c:6026
+#: cp/decl.c:6048
#, gcc-internal-format
msgid "(an out of class initialization is required)"
msgstr "(en initiering utanför klassen krävs)"
-#: cp/decl.c:6224
+#: cp/decl.c:6222
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qD is initialized with itself"
msgid "reference %qD is initialized with itself"
msgstr "%qD initieras med sig själv"
-#: cp/decl.c:6370
+#: cp/decl.c:6368
#, gcc-internal-format
msgid "assignment (not initialization) in declaration"
msgstr "tilldelning (inte initiering) i deklaration"
-#: cp/decl.c:6547
+#: cp/decl.c:6545
#, gcc-internal-format
msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
msgstr "skuggar tidigare typdeklaration av %q#D"
-#: cp/decl.c:6614
+#: cp/decl.c:6612
#, gcc-internal-format
msgid "Java object %qD not allocated with %<new%>"
msgstr "Javaobjekt %qD är inte allokerat med %<new%>"
-#: cp/decl.c:6662
+#: cp/decl.c:6660
#, gcc-internal-format
msgid "non-static data member %qD has Java class type"
msgstr "icke-statisk datamedlem %qD har Javaklasstyp"
-#: cp/decl.c:6743
+#: cp/decl.c:6741
#, gcc-internal-format
msgid "function %q#D is initialized like a variable"
msgstr "funktionen %q#D är initierad som en variabel"
-#: cp/decl.c:7177
+#: cp/decl.c:7175
#, gcc-internal-format
msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> needs dynamic initialization"
msgstr "ickelokal variabel %qD deklarerad %<__thread%> behöver dynamisk initiering"
-#: cp/decl.c:7180
+#: cp/decl.c:7178
#, gcc-internal-format
msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> has a non-trivial destructor"
msgstr "den icke-lokala variabeln %qD deklarerad %<__thread%> har en icke-trivial destruerare"
-#: cp/decl.c:7186
+#: cp/decl.c:7184
#, gcc-internal-format
msgid "C++11 %<thread_local%> allows dynamic initialization and destruction"
msgstr "C++11 %<thread_local%> tillåter dynamsik initialisering och destruktion"
-#: cp/decl.c:7420
+#: cp/decl.c:7418
#, gcc-internal-format
msgid "initializer fails to determine size of %qT"
msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storleken på %qT"
-#: cp/decl.c:7424
+#: cp/decl.c:7422
#, gcc-internal-format
msgid "array size missing in %qT"
msgstr "vektorstorlek saknas i %qT"
-#: cp/decl.c:7427
+#: cp/decl.c:7425
#, gcc-internal-format
msgid "zero-size array %qT"
msgstr "vektor med storlek noll %qT"
-#: cp/decl.c:7443
+#: cp/decl.c:7441
#, gcc-internal-format
msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
msgstr "destruerare för främmande class %qT kan inte vara en medlem"
-#: cp/decl.c:7445
+#: cp/decl.c:7443
#, gcc-internal-format
msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
msgstr "konstruerare för främmande klass %qT kan inte vara en medlem"
-#: cp/decl.c:7469
+#: cp/decl.c:7467
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
msgstr "%qD deklarerad som en %<virtual%>-variabel"
-#: cp/decl.c:7471
+#: cp/decl.c:7469
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as an %<inline%> variable"
msgstr "%qD deklarerad som en %<inline%>-variabel"
-#: cp/decl.c:7473
+#: cp/decl.c:7471
#, gcc-internal-format
msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
msgstr "%<const%>- och %<volatile%>-funktionsspecificerare på %qD är ogiltiga i variabeldeklaration"
-#: cp/decl.c:7478
+#: cp/decl.c:7476
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
msgstr "%qD deklarerad som en %<virtual%>-parameter"
-#: cp/decl.c:7480
+#: cp/decl.c:7478
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
msgstr "%qD deklarerad som en %<inline%>-parameter"
-#: cp/decl.c:7482
+#: cp/decl.c:7480
#, gcc-internal-format
msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
msgstr "%<const%>- och %<volatile%>-funktionsspecificerare på %qD är ogiltiga i parameterdeklaration"
-#: cp/decl.c:7487
+#: cp/decl.c:7485
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
msgstr "%qD deklarerad som en %<virtual%>-typ"
-#: cp/decl.c:7489
+#: cp/decl.c:7487
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
msgstr "%qD deklarerad som en %<inline%>-typ"
-#: cp/decl.c:7491
+#: cp/decl.c:7489
#, gcc-internal-format
msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
msgstr "%<const%>- och %<volatile%>-funktionsspecificerare på %qD är ogiltiga i typdeklaration"
-#: cp/decl.c:7496
+#: cp/decl.c:7494
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
msgstr "%qD deklarerat som ett %<virtual%>-fält"
-#: cp/decl.c:7498
+#: cp/decl.c:7496
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
msgstr "%qD deklarerat som ett %<inline%>-fält"
-#: cp/decl.c:7500
+#: cp/decl.c:7498
#, gcc-internal-format
msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
msgstr "%<const%>- och %<volatile%>-funktionsspecificerare på %qD är ogiltiga i fältdeklaration"
-#: cp/decl.c:7507
+#: cp/decl.c:7505
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared as a friend"
msgstr "%q+D deklarerad som en vän"
-#: cp/decl.c:7513
+#: cp/decl.c:7511
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared with an exception specification"
msgstr "%q+D deklarerad med en undantagsspecifikationer"
-#: cp/decl.c:7546
+#: cp/decl.c:7544
#, gcc-internal-format
msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
msgstr "definitionen av %qD är inte i en namnrymd som innesluter %qT"
-#: cp/decl.c:7586
+#: cp/decl.c:7584
#, gcc-internal-format
msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
msgstr "statisk medlemsfunktion %q#D deklarerad med typkvalificerare"
-#: cp/decl.c:7705
+#: cp/decl.c:7703
#, gcc-internal-format
msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
msgstr "definierar explicit specialisering %qD i vändeklaration"
#. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
-#: cp/decl.c:7715
+#: cp/decl.c:7713
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
msgstr "ogiltig användning av mall-id %qD i deklaration av primär mall"
-#: cp/decl.c:7733
+#: cp/decl.c:7731
#, gcc-internal-format
msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
msgstr "standardargument är inte tillåtna i deklaration av vänmallspecialisering %qD"
-#: cp/decl.c:7740
+#: cp/decl.c:7738
#, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
msgstr "%<inline%> är inte tillåtet i deklaration av vänmallspecialisering %qD"
-#: cp/decl.c:7744
+#: cp/decl.c:7742
#, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
msgstr "%<constexpr%> är inte tillåtet i deklaration av vänmallspecialisering %qD"
-#: cp/decl.c:7791
+#: cp/decl.c:7789
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
msgstr "det går inte att deklarera %<::main%> som en mall"
-#: cp/decl.c:7793
+#: cp/decl.c:7791
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
msgstr "det går inte att deklarera %<::main%> som inline"
-#: cp/decl.c:7795
+#: cp/decl.c:7793
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %<::main%> to be constexpr"
msgstr "det går inte att deklarera %<::main%> som constexpr"
-#: cp/decl.c:7797
+#: cp/decl.c:7795
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
msgstr "det går inte att deklarera %<::main%> som static"
-#: cp/decl.c:7841
+#: cp/decl.c:7839
#, gcc-internal-format
msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
msgstr "statisk medlemsfunktion %qD kan inte ha cv-kvalificerare"
-#: cp/decl.c:7842
+#: cp/decl.c:7840
#, gcc-internal-format
msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
msgstr "icke-medlemsfunktion %qD kan inte ha cv-kvalificerare"
-#: cp/decl.c:7850
+#: cp/decl.c:7848
#, gcc-internal-format
msgid "static member function %qD cannot have ref-qualifier"
msgstr "statisk medlemsfunktion %qD kan inte ha ref-kvalificerare"
-#: cp/decl.c:7851
+#: cp/decl.c:7849
#, gcc-internal-format
msgid "non-member function %qD cannot have ref-qualifier"
msgstr "icke-medlemsfunktion %qD kan inte ha ref-kvalificerare"
-#: cp/decl.c:7868
+#: cp/decl.c:7866
#, gcc-internal-format
msgid "literal operator with C linkage"
msgstr "literal operator med C-länkning"
-#: cp/decl.c:7877
+#: cp/decl.c:7875
#, gcc-internal-format
msgid "%qD has invalid argument list"
msgstr "%qD har en ogiltig argumentlista"
-#: cp/decl.c:7885
+#: cp/decl.c:7883
#, gcc-internal-format
msgid "integer suffix %<%s%> shadowed by implementation"
msgstr "heltalssuffixet %<%s%> skuggas av implementationen"
-#: cp/decl.c:7891
+#: cp/decl.c:7889
#, gcc-internal-format
msgid "floating point suffix %<%s%> shadowed by implementation"
msgstr "flyttalssuffixet %<%s%> skuggas av implementationen"
-#: cp/decl.c:7897
+#: cp/decl.c:7895
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must be a non-member function"
msgstr "%qD måste vara en icke-medlems-funktion"
-#: cp/decl.c:7975
+#: cp/decl.c:7973
#, gcc-internal-format
msgid "%<::main%> must return %<int%>"
msgstr "%<::main%> måste returnera %<int%>"
-#: cp/decl.c:8017
+#: cp/decl.c:8015
#, gcc-internal-format
msgid "definition of implicitly-declared %qD"
msgstr "omdefinition av implicit deklarerad %qD"
-#: cp/decl.c:8022
+#: cp/decl.c:8020
#, gcc-internal-format
msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D"
msgstr "definition av explicit standarddefinierad %q+D"
-#: cp/decl.c:8023
+#: cp/decl.c:8021
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D explicitly defaulted here"
msgstr "%q+#D explicit standarddefinierad här"
-#: cp/decl.c:8040 cp/decl2.c:787
+#: cp/decl.c:8038 cp/decl2.c:787
#, gcc-internal-format
msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
msgstr "ingen medlemsfunktion %q#D deklarerad i klassen %qT"
@@ -35226,7 +35497,7 @@ msgstr "ogiltig användning av kvalificerat namn %<%D::%D%>"
msgid "%q#T is not a class or a namespace"
msgstr "%q#T är inte en klass eller namnrymd"
-#: cp/decl.c:9053 cp/decl.c:9150 cp/decl.c:9159 cp/decl.c:10561
+#: cp/decl.c:9053 cp/decl.c:9150 cp/decl.c:9159 cp/decl.c:10562
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as non-function"
msgstr "deklaration av %qD som en icke-funktion"
@@ -35548,349 +35819,344 @@ msgstr "det går inte att deklarera en pekare till en kvalificerad funktionstyp
msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
msgstr "det går inte att deklarera en referens till %q#T, som inte är ett typedef- eller ett malltypargument"
-#: cp/decl.c:10116
-#, gcc-internal-format
-msgid "both %<volatile%> and %<constexpr%> cannot be used here"
-msgstr "det går inte att använda både %<volatile%> och %<constexpr%> här"
-
-#: cp/decl.c:10129
+#: cp/decl.c:10130
#, gcc-internal-format
msgid "template-id %qD used as a declarator"
msgstr "mall-id %qD använd som en deklarerare"
-#: cp/decl.c:10153
+#: cp/decl.c:10154
#, gcc-internal-format
msgid "member functions are implicitly friends of their class"
msgstr "medlemsfunktioner är implicit vänner till sin klass"
-#: cp/decl.c:10158
+#: cp/decl.c:10159
#, gcc-internal-format
msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
msgstr "extra kvalifikation %<%T::%> på medlem %qs"
-#: cp/decl.c:10188
+#: cp/decl.c:10189
#, gcc-internal-format
msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
msgstr "det går inte att definiera medlemsfunktion %<%T::%s%> inuti %<%T%>"
-#: cp/decl.c:10190
+#: cp/decl.c:10191
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
msgstr "det går inte att deklarera medlemsfunktionen %<%T::%s%> inuti %<%T%>"
-#: cp/decl.c:10198
+#: cp/decl.c:10199
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
msgstr "det går inte att deklarera medlem %<%T::%s%> inuti %qT"
-#: cp/decl.c:10231
+#: cp/decl.c:10232
#, gcc-internal-format
msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
msgstr "icke-parameter %qs kan inte vara ett parameterpaket"
-#: cp/decl.c:10241
+#: cp/decl.c:10242
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qs is too large"
msgstr "storleken på vektorn %qs är för stor"
-#: cp/decl.c:10252
+#: cp/decl.c:10253
#, gcc-internal-format
msgid "data member may not have variably modified type %qT"
msgstr "datamedlem får inte ha variabel typ %qT"
-#: cp/decl.c:10254
+#: cp/decl.c:10255
#, gcc-internal-format
msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
msgstr "parameter får inte ha variabel typ %qT"
-#: cp/decl.c:10264
+#: cp/decl.c:10265
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<virtual%> outside class declaration"
msgid "%<explicit%> outside class declaration"
msgstr "%<virtual%> utanför klassdeklaration"
-#: cp/decl.c:10266
+#: cp/decl.c:10267
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<inline%> in empty declaration"
msgid "%<explicit%> in friend declaration"
msgstr "%<inline%> i tom deklaration"
-#: cp/decl.c:10268
+#: cp/decl.c:10269
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
msgid "only declarations of constructors and conversion operators can be %<explicit%>"
msgstr "endast deklarationer av konstruerare kan vara %<explicit%>"
-#: cp/decl.c:10277
+#: cp/decl.c:10278
#, gcc-internal-format
msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "icke-medlem %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
-#: cp/decl.c:10282
+#: cp/decl.c:10283
#, gcc-internal-format
msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "icke-objektmedlem %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
-#: cp/decl.c:10288
+#: cp/decl.c:10289
#, gcc-internal-format
msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "funktionen %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
-#: cp/decl.c:10293
+#: cp/decl.c:10294
#, gcc-internal-format
msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "statiska %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
-#: cp/decl.c:10298
+#: cp/decl.c:10299
#, gcc-internal-format
msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "const %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
-#: cp/decl.c:10303
+#: cp/decl.c:10304
#, gcc-internal-format
msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "referensen %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
-#: cp/decl.c:10339
+#: cp/decl.c:10340
#, gcc-internal-format
msgid "typedef declared %<auto%>"
msgstr "typedef deklarerad %<auto%>"
-#: cp/decl.c:10349
+#: cp/decl.c:10350
#, gcc-internal-format
msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
msgstr "typedef-namn får inte vara en nästad-namnspecificerare"
-#: cp/decl.c:10370
+#: cp/decl.c:10371
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
msgstr "ISO C++ förbjuder nästad typ %qD med samma namn som en omgivande klass"
-#: cp/decl.c:10489
+#: cp/decl.c:10490
#, gcc-internal-format
msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
msgstr "typkvalificerare angivna för vänklassdeklaration"
-#: cp/decl.c:10494
+#: cp/decl.c:10495
#, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
msgstr "%<inline%> angivet för vänklassdeklaration"
-#: cp/decl.c:10502
+#: cp/decl.c:10503
#, gcc-internal-format
msgid "template parameters cannot be friends"
msgstr "mallparametrar kan inte vara vänner"
-#: cp/decl.c:10504
+#: cp/decl.c:10505
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
msgstr "vändeklaration kräver klassnyckel, d.v.s. %<friend class %T::%D%>"
-#: cp/decl.c:10508
+#: cp/decl.c:10509
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
msgstr "vändeklaration kräver klassnyckel, d.v.s. %<friend %#T%>"
-#: cp/decl.c:10521
+#: cp/decl.c:10522
#, gcc-internal-format
msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
msgstr "försöker göra klassen %qT en vän med global räckvidd"
-#: cp/decl.c:10541
+#: cp/decl.c:10542
#, gcc-internal-format
msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
msgstr "ogiltiga kvalificerare på typ som inte är medlemsfunktion"
-#: cp/decl.c:10551
+#: cp/decl.c:10552
#, gcc-internal-format
msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
msgstr "abstrakt deklarerare %qT använd som deklaration"
-#: cp/decl.c:10580
+#: cp/decl.c:10581
#, gcc-internal-format
msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
msgstr "det går inte att använda %<::%> i parameterdeklaration"
-#: cp/decl.c:10585
+#: cp/decl.c:10586
#, gcc-internal-format
msgid "%<auto%> parameter not permitted in this context"
msgstr "en %<auto%>-parameter är tillåten i detta sammanhang"
-#: cp/decl.c:10587
+#: cp/decl.c:10588
#, gcc-internal-format
msgid "parameter declared %<auto%>"
msgstr "parametern deklarerad %<auto%>"
-#: cp/decl.c:10633
+#: cp/decl.c:10634
#, gcc-internal-format
msgid "non-static data member declared %<auto%>"
msgstr "ej statisk datamedlem deklarerad %<auto%>"
#. Something like struct S { int N::j; };
-#: cp/decl.c:10655
+#: cp/decl.c:10656
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<::%>"
msgstr "ogiltigt användning av %<::%>"
-#: cp/decl.c:10677
+#: cp/decl.c:10678
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of function %qD in invalid context"
msgstr "deklaration av funktionen %qD i ogiltig kontext"
-#: cp/decl.c:10686
+#: cp/decl.c:10687
#, gcc-internal-format
msgid "function %qD declared virtual inside a union"
msgstr "funktionen %qD deklarerad virtuell inuti en union"
-#: cp/decl.c:10695
+#: cp/decl.c:10696
#, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
msgstr "%qD kan inte deklareras virtuell, eftersom den redan är statisk"
-#: cp/decl.c:10711
+#: cp/decl.c:10712
#, gcc-internal-format
msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
msgstr "kvalificerat namn förväntades i vändeklaration för destruerare %qD"
-#: cp/decl.c:10718
+#: cp/decl.c:10719
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as member of %qT"
msgstr "deklaration av %qD som medlem av %qT"
-#: cp/decl.c:10724
+#: cp/decl.c:10725
#, gcc-internal-format
msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
msgstr "en destruerare kan inte vara %<constexpr%>"
-#: cp/decl.c:10730
+#: cp/decl.c:10731
#, gcc-internal-format
msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
msgstr "kvalificerat namn förväntades i vändeklaration för konstruerare %qD"
-#: cp/decl.c:10741
+#: cp/decl.c:10742
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "specialization of alias template %qD"
msgid "specialization of variable template %qD declared as function"
msgstr "specialisering av aliasmall %qD"
-#: cp/decl.c:10744
+#: cp/decl.c:10745
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "variable or field declared void"
msgid "variable template declared here"
msgstr "variabel eller fält deklarerad void"
-#: cp/decl.c:10796
+#: cp/decl.c:10797
#, gcc-internal-format
msgid "field %qD has incomplete type %qT"
msgstr "fältet %qD har den ofullständiga typen %qT"
-#: cp/decl.c:10801
+#: cp/decl.c:10802
#, gcc-internal-format
msgid "name %qT has incomplete type"
msgstr "namnet %qT har ofullständig typ"
-#: cp/decl.c:10810
+#: cp/decl.c:10811
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
msgstr "%qE är varken en funktion eller medlemsfunktion, kan inte deklareras som vän"
-#: cp/decl.c:10869
+#: cp/decl.c:10870
#, gcc-internal-format
msgid "constexpr static data member %qD must have an initializer"
msgstr "statisk constexpr-datamedlemmen %qD måste ha en initierare"
-#: cp/decl.c:10878
+#: cp/decl.c:10879
#, gcc-internal-format
msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
msgstr "ickestatisk datamedlem %qE deklarerad %<constexpr%>"
-#: cp/decl.c:10928
+#: cp/decl.c:10929
#, gcc-internal-format
msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
msgstr "lagringsklassen %<auto%> är ogiltig för funktionen %qs"
-#: cp/decl.c:10930
+#: cp/decl.c:10931
#, gcc-internal-format
msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
msgstr "lagringsklassen %<register%> är ogiltig för funktionen %qs"
-#: cp/decl.c:10934
+#: cp/decl.c:10935
#, gcc-internal-format
msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
msgstr "lagringsklassen %<__thread%> är ogiltig för funktionen %qs"
-#: cp/decl.c:10937
+#: cp/decl.c:10938
#, gcc-internal-format
msgid "storage class %<thread_local%> invalid for function %qs"
msgstr "lagringsklassen %<thread_local%> är ogiltig för funktionen %qs"
-#: cp/decl.c:10942
+#: cp/decl.c:10943
#, gcc-internal-format
msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition"
msgstr "virt-specificerare i %qs är inte tillåtet utanför en klassdefinition"
-#: cp/decl.c:10953
+#: cp/decl.c:10954
#, gcc-internal-format
msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
msgstr "specificerare %<static%> är ogiltigt för funktion %qs deklarerad utanför global räckvidd"
-#: cp/decl.c:10957
+#: cp/decl.c:10958
#, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
msgstr "specificerare %<inline%> är ogiltig för funktionen %qs deklarerad utanför global räckvidd"
-#: cp/decl.c:10965
+#: cp/decl.c:10966
#, gcc-internal-format
msgid "virtual non-class function %qs"
msgstr "virtuell icke klassfunktion %qs"
-#: cp/decl.c:10972
+#: cp/decl.c:10973
#, gcc-internal-format
msgid "%qs defined in a non-class scope"
msgstr "%qs definierad utan att vara i klassräckvidd"
-#: cp/decl.c:10973
+#: cp/decl.c:10974
#, gcc-internal-format
msgid "%qs declared in a non-class scope"
msgstr "%qs deklarerad utan att vara i klassräckvidd"
-#: cp/decl.c:11004
+#: cp/decl.c:11005
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
msgstr "det går inte deklarera medlemsfunktionen %qD att ha statisk länkklass"
#. FIXME need arm citation
-#: cp/decl.c:11011
+#: cp/decl.c:11012
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare static function inside another function"
msgstr "kan inte deklarera en statisk funktion i en annan funktion"
-#: cp/decl.c:11045
+#: cp/decl.c:11046
#, gcc-internal-format
msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
msgstr "%<static%> får inte användas vid definition (till skillnad mot deklaration) av statisk datamedlem"
-#: cp/decl.c:11052
+#: cp/decl.c:11053
#, gcc-internal-format
msgid "static member %qD declared %<register%>"
msgstr "statisk medlem %qD deklarerad %<register%>"
-#: cp/decl.c:11058
+#: cp/decl.c:11059
#, gcc-internal-format
msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
msgstr "det går inte att deklarera medlem %q#D att ha extern länkklass"
-#: cp/decl.c:11065
+#: cp/decl.c:11066
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of constexpr variable %qD is not a definition"
msgstr "deklarationen av constexpr-variabeln %qD är inte en definition"
-#: cp/decl.c:11078
+#: cp/decl.c:11079
#, gcc-internal-format
msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
msgstr "%qs initierad och deklarerad %<extern%>"
-#: cp/decl.c:11082
+#: cp/decl.c:11083
#, gcc-internal-format
msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
msgstr "%qs har både %<extern%> och initierare"
@@ -36135,83 +36401,83 @@ msgstr "%qT refererad till som enum"
msgid "template argument required for %<%s %T%>"
msgstr "mallargument krävs för %<%s %T%>"
-#: cp/decl.c:12216 cp/name-lookup.c:3202
+#: cp/decl.c:12217 cp/name-lookup.c:3202
#, gcc-internal-format
msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
msgstr "%qD har samma namn som klassen den är deklarerad i"
-#: cp/decl.c:12246 cp/name-lookup.c:2692 cp/name-lookup.c:3530
-#: cp/name-lookup.c:3575 cp/parser.c:5522 cp/parser.c:22934
+#: cp/decl.c:12247 cp/name-lookup.c:2692 cp/name-lookup.c:3530
+#: cp/name-lookup.c:3575 cp/parser.c:5513 cp/parser.c:22944
#, gcc-internal-format
msgid "reference to %qD is ambiguous"
msgstr "referens till %qD är tvetydig"
-#: cp/decl.c:12367
+#: cp/decl.c:12368
#, gcc-internal-format
msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
msgstr "enum %q#D används utan tidigare deklaration"
-#: cp/decl.c:12392
+#: cp/decl.c:12393
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
msgstr "omdeklaration av %qT som en icke-mall"
-#: cp/decl.c:12393
+#: cp/decl.c:12394
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration %q+D"
msgstr "tidigare deklaration %q+D"
-#: cp/decl.c:12534
+#: cp/decl.c:12535
#, gcc-internal-format
msgid "derived union %qT invalid"
msgstr "härledd unionen %qT ogiltig"
-#: cp/decl.c:12543
+#: cp/decl.c:12544
#, gcc-internal-format
msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
msgstr "Javaklass %qT kan inte ha flera baser"
-#: cp/decl.c:12554
+#: cp/decl.c:12555
#, gcc-internal-format
msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
msgstr "Javaklass %qT kan inte ha virtuella baser"
-#: cp/decl.c:12574
+#: cp/decl.c:12575
#, gcc-internal-format
msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
msgstr "bastyp %qT är ingen post- eller klasstyp"
-#: cp/decl.c:12607
+#: cp/decl.c:12608
#, gcc-internal-format
msgid "recursive type %qT undefined"
msgstr "rekursiv typ %qT odefinierad"
-#: cp/decl.c:12609
+#: cp/decl.c:12610
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate base type %qT invalid"
msgstr "upprepat bastyp %qT ogiltig"
-#: cp/decl.c:12733
+#: cp/decl.c:12734
#, gcc-internal-format
msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
msgstr "uppräkningstyp med/utan räckviddsbegränsning stämmer inte överens för enum %q#T"
-#: cp/decl.c:12736 cp/decl.c:12744 cp/decl.c:12756 cp/parser.c:15955
+#: cp/decl.c:12737 cp/decl.c:12745 cp/decl.c:12757 cp/parser.c:15963
#, gcc-internal-format
msgid "previous definition here"
msgstr "tidigare definition här"
-#: cp/decl.c:12741
+#: cp/decl.c:12742
#, gcc-internal-format
msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
msgstr "underliggande typ stämmer inte överens i enum %q#T"
-#: cp/decl.c:12753
+#: cp/decl.c:12754
#, gcc-internal-format
msgid "different underlying type in enum %q#T"
msgstr "olika underliggande typ i enum %q#T"
-#: cp/decl.c:12820
+#: cp/decl.c:12821
#, gcc-internal-format
msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type"
msgstr "underliggande typ %<%T%> till %<%T%> måste vara en heltalstyp"
@@ -36220,87 +36486,87 @@ msgstr "underliggande typ %<%T%> till %<%T%> måste vara en heltalstyp"
#.
#. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
#. enumeration is ill-formed.
-#: cp/decl.c:12954
+#: cp/decl.c:12955
#, gcc-internal-format
msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
msgstr "ingen heltalstyp kan representera alla uppräkningsvärdena i %qT"
-#: cp/decl.c:13116
+#: cp/decl.c:13117
#, gcc-internal-format
msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
msgstr "uppräkningsvärde för %qD är inte en heltalskonstant"
-#: cp/decl.c:13163
+#: cp/decl.c:13164
#, gcc-internal-format
msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>"
msgstr "ökat uppräkningsvärde är för stort för %<unsigned long%>"
-#: cp/decl.c:13175
+#: cp/decl.c:13176
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in enumeration values at %qD"
msgstr "överspill i uppräkningsvärden vid %qD"
-#: cp/decl.c:13195
+#: cp/decl.c:13196
#, gcc-internal-format
msgid "enumerator value %E is outside the range of underlying type %<%T%>"
msgstr "uppräkningsvärdet %E är utanför intervallet för den underliggande typen %<%T%>"
-#: cp/decl.c:13285
+#: cp/decl.c:13286
#, gcc-internal-format
msgid "return type %q#T is incomplete"
msgstr "returtypen %q#T är ofullständig"
-#: cp/decl.c:13287
+#: cp/decl.c:13288
#, gcc-internal-format
msgid "return type has Java class type %q#T"
msgstr "returtypen har Javaklasstyp %q#T"
-#: cp/decl.c:13411 cp/typeck.c:8607
+#: cp/decl.c:13412 cp/typeck.c:8614
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
msgstr "%<operator=%> skall returnera en referens till %<*this%>"
-#: cp/decl.c:13511
+#: cp/decl.c:13512
#, gcc-internal-format
msgid "no previous declaration for %q+D"
msgstr "ingen tidigare deklaration av %q+D"
-#: cp/decl.c:13737
+#: cp/decl.c:13736
#, gcc-internal-format
msgid "invalid function declaration"
msgstr "ogiltig funktionsdeklaration"
-#: cp/decl.c:13819
+#: cp/decl.c:13818
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD declared void"
msgstr "parameter %qD deklarerad void"
-#: cp/decl.c:14201
+#: cp/decl.c:14208
#, gcc-internal-format
msgid "no return statements in function returning %qT"
msgstr "inga retursatser i funktion som returnerar %qT"
-#: cp/decl.c:14203 cp/typeck.c:8490
+#: cp/decl.c:14210 cp/typeck.c:8497
#, gcc-internal-format
msgid "only plain %<auto%> return type can be deduced to %<void%>"
msgstr "endast enkel returtyp %<auto%> kan härledas till %<void%>"
-#: cp/decl.c:14301
+#: cp/decl.c:14308
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %q+D set but not used"
msgstr "parametern %q+D sätts men används inte"
-#: cp/decl.c:14397
+#: cp/decl.c:14404
#, gcc-internal-format
msgid "invalid member function declaration"
msgstr "ogiltig medlemsfunktionsdeklaration"
-#: cp/decl.c:14411
+#: cp/decl.c:14418
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is already defined in class %qT"
msgstr "%qD är redan definierad i klassen %qT"
-#: cp/decl.c:14778 cp/decl2.c:4981
+#: cp/decl.c:14785 cp/decl2.c:4986 cp/decl2.c:5044
#, gcc-internal-format
msgid "use of %qD before deduction of %<auto%>"
msgstr "användning av %qD före härledning av %<auto%>"
@@ -36456,27 +36722,27 @@ msgstr "statisk medlem %qD kan inte vara ett bitfält"
msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT"
msgstr "bredden på bitfältet %qD har icke-heltalstyp %qT"
-#: cp/decl2.c:1448
+#: cp/decl2.c:1449
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D static data member inside of declare target directive"
msgstr "den statiska datamedlemmen %q+D är inuti deklarationsmålsdirektiv"
-#: cp/decl2.c:1517
+#: cp/decl2.c:1518
#, gcc-internal-format
msgid "anonymous struct not inside named type"
msgstr "anonym post som inte är inuti en namngiven typ"
-#: cp/decl2.c:1605
+#: cp/decl2.c:1606
#, gcc-internal-format
msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
msgstr "anonyma aggregat med namnrymdsräckvidd måste vara statiska"
-#: cp/decl2.c:1614
+#: cp/decl2.c:1615
#, gcc-internal-format
msgid "anonymous union with no members"
msgstr "anonym union utan medlemmar"
-#: cp/decl2.c:1647
+#: cp/decl2.c:1648
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator new%> must return type %qT"
msgstr "%<operator new%> måste returnera typ %qT"
@@ -36485,47 +36751,47 @@ msgstr "%<operator new%> måste returnera typ %qT"
#.
#. The first parameter shall not have an associated default
#. argument.
-#: cp/decl2.c:1658
+#: cp/decl2.c:1659
#, gcc-internal-format
msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
msgstr "andra parametern till %<operator new%> kan inte ha standardargument"
-#: cp/decl2.c:1674
+#: cp/decl2.c:1675
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
msgstr "%<operator new%> tar typen %<size_t%> (%qT) som första parameter"
-#: cp/decl2.c:1703
+#: cp/decl2.c:1704
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
msgstr "%<operator delete%> måste returnera typ %qT"
-#: cp/decl2.c:1712
+#: cp/decl2.c:1713
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
msgstr "%<operator delete%> tar typen %qT som första parameter"
-#: cp/decl2.c:2550
+#: cp/decl2.c:2555
#, gcc-internal-format
msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
msgstr "%qT har ett fält %qD vars typ använder den anonyma namnrymden"
-#: cp/decl2.c:2557
+#: cp/decl2.c:2562
#, gcc-internal-format
msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
msgstr "%qT är deklarerad med större synlighet än typen för dess fält %qD"
-#: cp/decl2.c:2570
+#: cp/decl2.c:2575
#, gcc-internal-format
msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
msgstr "%qT har en bas %qT vars typ använder den anonyma namnrymden"
-#: cp/decl2.c:2576
+#: cp/decl2.c:2581
#, gcc-internal-format
msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
msgstr "%qT är deklarerad med större synlighet än sin bas %qT"
-#: cp/decl2.c:4204
+#: cp/decl2.c:4209
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%q+#D, declared using anonymous type, is used but never defined"
msgid "%q#D, declared using anonymous type, is used but never defined"
@@ -36535,61 +36801,61 @@ msgstr "%q+#D, deklarerad med en anonym typ, används men är aldrig definierad"
#. no linkage can only be used to declare extern "C"
#. entities. Since it's not always an error in the
#. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
-#: cp/decl2.c:4213
+#: cp/decl2.c:4218
#, gcc-internal-format
msgid "anonymous type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
msgstr "anonym typ utan länkklass används för att deklarera variabeln %q#D med länkklass"
-#: cp/decl2.c:4217
+#: cp/decl2.c:4222
#, gcc-internal-format
msgid "anonymous type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
msgstr "anonym typ utan länkklass används för att deklarera funktionen %q#D med länkklass"
-#: cp/decl2.c:4221
+#: cp/decl2.c:4226
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
msgstr "%+#D refererar inte till den okvalificerade typen, så den används int för länkklass"
-#: cp/decl2.c:4226
+#: cp/decl2.c:4231
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%q+#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
msgid "%q#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
msgstr "%q+#D, deklarerad med en lokal typ %qT, används men är aldrig definierad"
-#: cp/decl2.c:4229
+#: cp/decl2.c:4234
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
msgstr "typen %qT utan länkklass använd för att deklarera variabeln %q#D med länkklass"
-#: cp/decl2.c:4232
+#: cp/decl2.c:4237
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
msgstr "typen %qT utan någon länkklass använd för att deklarera funktionen %q#D med länkklass"
-#: cp/decl2.c:4353 cp/decl2.c:4356
+#: cp/decl2.c:4358 cp/decl2.c:4361
#, gcc-internal-format
msgid "the program should also define %qD"
msgstr "programmet borde även definiera %qD"
-#: cp/decl2.c:4691
+#: cp/decl2.c:4696
#, gcc-internal-format
msgid "inline function %q+D used but never defined"
msgstr "inline-funktion %q+D använd men aldrig definierad"
-#: cp/decl2.c:4889
+#: cp/decl2.c:4894
#, gcc-internal-format
msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
msgstr "standardargumentet saknas för parameter %P till %q+#D"
#. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
#. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
-#: cp/decl2.c:4953
+#: cp/decl2.c:4958
#, gcc-internal-format
msgid "converting lambda which uses %<...%> to function pointer"
msgstr "konverterar lambda som använder %<...%> till funktionspekare"
-#: cp/decl2.c:4960
+#: cp/decl2.c:4965
#, gcc-internal-format
msgid "use of deleted function %qD"
msgstr "användning av borttagen funktion %qD"
@@ -36684,7 +36950,7 @@ msgstr "ofullständig typ %qT använd i nästad namnspecificerare"
msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
msgstr "referens till %<%T::%D%> är tvetydig"
-#: cp/error.c:3664 cp/typeck.c:2319
+#: cp/error.c:3664 cp/typeck.c:2321
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a member of %qT"
msgstr "%qD har inte en medlem av %qT"
@@ -36916,19 +37182,19 @@ msgstr "%qD initieras med sig själv"
msgid "invalid initializer for array member %q#D"
msgstr "ogiltigt initierare för vektormedlem %q#D"
-#: cp/init.c:743 cp/init.c:767 cp/init.c:2208 cp/method.c:1248
+#: cp/init.c:743 cp/init.c:767 cp/init.c:2208 cp/method.c:1234
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const member in %q#T"
msgstr "oinitierad const-medlem i %q#T"
#: cp/init.c:745 cp/init.c:762 cp/init.c:769 cp/init.c:2193 cp/init.c:2221
-#: cp/method.c:1251 cp/method.c:1262
+#: cp/method.c:1237 cp/method.c:1248
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qD should be initialized"
msgid "%q#D should be initialized"
msgstr "%qD borde initieras"
-#: cp/init.c:760 cp/init.c:2180 cp/method.c:1259
+#: cp/init.c:760 cp/init.c:2180 cp/method.c:1245
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized reference member in %q#T"
msgstr "oinitierad referensmedlem i %q#T"
@@ -37023,7 +37289,7 @@ msgstr "typ %qT är inte en direkt bas till %qT"
msgid "bad array initializer"
msgstr "felaktig vektorinitierare"
-#: cp/init.c:1845 cp/semantics.c:3035
+#: cp/init.c:1845 cp/semantics.c:3037
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a class type"
msgstr "%qT är inte en klasstyp"
@@ -37043,7 +37309,7 @@ msgstr "ogiltigt pekare till bitfält %qD"
msgid "invalid use of non-static member function %qD"
msgstr "ogiltig användning av icke-statisk medlemsfunktion %qD"
-#: cp/init.c:2003 cp/semantics.c:1739
+#: cp/init.c:2003 cp/semantics.c:1741
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of non-static data member %qD"
msgstr "ogiltig användning av icke-statisk datamedlem %qD"
@@ -37170,42 +37436,42 @@ msgstr "möjligt problem upptäckt vid anrop av operatorn delete []:"
msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete [] will be called, even if they are declared when the class is defined"
msgstr "varken destrueraren eller den klasspecifika operatorn delete [] kommer anropas, även om de är deklarerade när klassen definieras"
-#: cp/init.c:3669
+#: cp/init.c:3671
#, gcc-internal-format
msgid "initializer ends prematurely"
msgstr "initierare tar slut i förtid"
-#: cp/init.c:3753
+#: cp/init.c:3757
#, gcc-internal-format
msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
msgstr "det går inte att initiera en flerdimensionell vektor med initierare"
-#: cp/init.c:3957
+#: cp/init.c:3964
#, gcc-internal-format
msgid "unknown array size in delete"
msgstr "okänd vektorstorlek i delete"
-#: cp/init.c:3981
+#: cp/init.c:3988
#, gcc-internal-format
msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
msgstr "möjligt problem upptäckt vid anrop av operatorn delete:"
-#: cp/init.c:3986
+#: cp/init.c:3993
#, gcc-internal-format
msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined"
msgstr "varken destrueraren eller den klasspecifika operatorn delete kommer anropas, även om de är deklarerade när klassen definieras"
-#: cp/init.c:4001
+#: cp/init.c:4008
#, gcc-internal-format
msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behaviour"
msgstr "radering av objekt av den abstrakta klasstypen %qT som har en ej virtuell destruerare kommer medföra odefinierat beteende"
-#: cp/init.c:4006
+#: cp/init.c:4013
#, gcc-internal-format
msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behaviour"
msgstr "radering av objekt av den polymorfa klasstypen %qT som har en ej virtuell destruerare kommer medföra odefinierat beteende"
-#: cp/init.c:4303
+#: cp/init.c:4310
#, gcc-internal-format
msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
msgstr "typ till vektor-delete är varken pekar- eller vektortyp"
@@ -37302,171 +37568,166 @@ msgstr "det finns inga argument till %qD som beror på en mallparameter, så en
msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
msgstr "(om du använder %<-fpermissive%>, kommer G++ acceptera din kod, men man bör undvika att tillåta användning av ett odeklarerat namn)"
-#: cp/mangle.c:2113
+#: cp/mangle.c:2150
#, gcc-internal-format
msgid "mangling typeof, use decltype instead"
msgstr "manglar typeof, använd decltype istället"
-#: cp/mangle.c:2117
+#: cp/mangle.c:2154
#, gcc-internal-format
msgid "mangling __underlying_type"
msgstr "manglar __underlying_type"
-#: cp/mangle.c:2342
+#: cp/mangle.c:2379
#, gcc-internal-format
msgid "mangling unknown fixed point type"
msgstr "manglar okänd fixdecimaltyp"
-#: cp/mangle.c:2910
+#: cp/mangle.c:2947
#, gcc-internal-format
msgid "use of built-in trait %qE in function signature; use library traits instead"
msgstr "användning av inbyggd egenskap %qE i funktionssignatur; använd biblioteksegenskaper istället"
-#: cp/mangle.c:2915
+#: cp/mangle.c:2952
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "mangling %C"
msgstr "manglar %C"
-#: cp/mangle.c:2992
+#: cp/mangle.c:3029
#, gcc-internal-format
msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
msgstr "utelämnad mittenoperand till %<?:%> kan inte manglas"
-#: cp/mangle.c:3056
+#: cp/mangle.c:3093
#, gcc-internal-format
msgid "string literal in function template signature"
msgstr "strängliteral i funktionsmallsignatur"
-#: cp/mangle.c:3493
+#: cp/mangle.c:3530
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "-fabi-version=6 (or =0) avoids this error with a change in mangling"
msgid "a later -fabi-version= (or =0) avoids this error with a change in mangling"
msgstr "-fabi-version=6 (eller =0) undviker detta fel med en ändring av manglingen"
-#: cp/mangle.c:3509
+#: cp/mangle.c:3546
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
msgid "the mangled name of %q+D changed between -fabi-version=%d (%D) and -fabi-version=%d (%D)"
msgstr "det manglade namnet för %qD kommer ändras i en framtida version av GCC"
-#: cp/mangle.c:3514
+#: cp/mangle.c:3551
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
msgid "the mangled name of %q+D changes between -fabi-version=%d (%D) and -fabi-version=%d (%D)"
msgstr "det manglade namnet för %qD kommer ändras i en framtida version av GCC"
-#: cp/method.c:431
-#, gcc-internal-format
-msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
-msgstr "generell snuttkod misslyckas för metod %q#D som använder %<...%>"
-
-#: cp/method.c:727 cp/method.c:1205
+#: cp/method.c:713 cp/method.c:1191
#, gcc-internal-format
msgid "non-static const member %q#D, can%'t use default assignment operator"
msgstr "ickestatisk const-medlem %q#D, kan inte använda standardtilldelningsoperatorn"
-#: cp/method.c:733 cp/method.c:1211
+#: cp/method.c:719 cp/method.c:1197
#, gcc-internal-format
msgid "non-static reference member %q#D, can%'t use default assignment operator"
msgstr "ickestatisk referensmedlem %q#D, kan inte använda standardtilldelningsoperatorn"
-#: cp/method.c:851
+#: cp/method.c:837
#, gcc-internal-format
msgid "synthesized method %qD first required here "
msgstr "syntetiserad metod %qD krävs första gången här "
-#: cp/method.c:1157
+#: cp/method.c:1143
#, gcc-internal-format
msgid "union member %q+D with non-trivial %qD"
msgstr "union-medlem %q+D med icketrivial %qD"
-#: cp/method.c:1166
+#: cp/method.c:1152
#, gcc-internal-format
msgid "defaulted constructor calls non-constexpr %q+D"
msgstr "standarddefinierad konstrerare anropar %q+D som inte är constexpr"
-#: cp/method.c:1227
+#: cp/method.c:1213
#, gcc-internal-format
msgid "initializer for %q+#D is invalid"
msgstr "initieraren för %q+#D är ogiltig"
-#: cp/method.c:1278
+#: cp/method.c:1264
#, gcc-internal-format
msgid "defaulted default constructor does not initialize %q+#D"
msgstr "den standarddefinierade standardkonstrueraren initierar inte %q+#D"
-#: cp/method.c:1289
+#: cp/method.c:1275
#, gcc-internal-format
msgid "copying non-static data member %q#D of rvalue reference type"
msgstr "kopierar icke-statisk datamedlem %q#D med rvärdereferenstyp"
#. A trivial constructor doesn't have any NSDMI.
-#: cp/method.c:1447
+#: cp/method.c:1433
#, gcc-internal-format
msgid "defaulted default constructor does not initialize any non-static data member"
msgstr "den standarddefinierade standardkonstrueraren initierar inte några ej statiska datamedlemmar"
-#: cp/method.c:1524
+#: cp/method.c:1510
#, gcc-internal-format
msgid "defaulted move assignment for %qT calls a non-trivial move assignment operator for virtual base %qT"
msgstr "standarddefinierad flyttningstilldelning av %qT anropar en icketrivial flyttningstilldelningsoperator för den virtuella basen %qT"
-#: cp/method.c:1630
+#: cp/method.c:1616
#, gcc-internal-format
msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor"
msgstr "en lambdahöljestyp har en raderad standardkonstruerare"
-#: cp/method.c:1633
+#: cp/method.c:1619
#, gcc-internal-format
msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator"
msgstr "en lambdahöljetyp har en raderad koperingstilldelningsoperator"
-#: cp/method.c:1643
+#: cp/method.c:1629
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D is implicitly declared as deleted because %qT declares a move constructor or move assignment operator"
msgstr "%q+#D är implicit deklarerad som raderad för att %qT deklarerar en flyttkonstruerare eller flytttilldelningsoperator"
-#: cp/method.c:1662
+#: cp/method.c:1648
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:"
msgstr "%q+#D är underförstått raderad eftersom standarddefinitionen skulle vara felformulerad:"
-#: cp/method.c:1671
+#: cp/method.c:1657
msgid "%q#F is implicitly deleted because its exception-specification does not match the implicit exception-specification %qX"
msgstr "%q#F raderas implicit för att dess undantagsspecifikation stämmer inte med den implicita undantagsspecifikationen %qX"
-#: cp/method.c:1987
+#: cp/method.c:1973
#, gcc-internal-format
msgid "defaulted declaration %q+D"
msgstr "standarddefinierad deklaration %q+D"
-#: cp/method.c:1989
+#: cp/method.c:1975
#, gcc-internal-format
msgid "does not match expected signature %qD"
msgstr "stämmer inte med förväntad signatur %qD"
-#: cp/method.c:2021
+#: cp/method.c:2007
#, fuzzy
#| msgid "function %q+D defaulted on its redeclaration with an exception-specification that differs from the implicit declaration %q#D"
msgid "function %q+D defaulted on its redeclaration with an exception-specification that differs from the implicit exception-specification %qX"
msgstr "funktionen %q+D standarddefinierades i sin omdeklaration med en undantagsspecifikation som skiljer från den implicita deklarationen %q#D"
-#: cp/method.c:2043
+#: cp/method.c:2029
#, gcc-internal-format
msgid "explicitly defaulted function %q+D cannot be declared as constexpr because the implicit declaration is not constexpr:"
msgstr "den explicit standarddefinierade funktionen %q+D kan inte deklareras som constexpr för att den implicita deklarationen är inte constexpr:"
-#: cp/method.c:2089
+#: cp/method.c:2075
#, gcc-internal-format
msgid "a template cannot be defaulted"
msgstr "en mall kan inte standarddefinieras"
-#: cp/method.c:2117
+#: cp/method.c:2103
#, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot be defaulted"
msgstr "%qD kan inte standarddefinieras"
-#: cp/method.c:2126
+#: cp/method.c:2112
#, gcc-internal-format
msgid "defaulted function %q+D with default argument"
msgstr "standarddefinierad funktion %q+D med standardargument"
@@ -37517,43 +37778,43 @@ msgstr "står i konflikt med tidigare deklaration %q+#D"
msgid "due to different exception specifications"
msgstr "på grund av olika undantagsspecifikationer"
-#: cp/name-lookup.c:1002
+#: cp/name-lookup.c:1001
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
msgstr "typ stämmer inte med tidigare externdeklaration av %q#D"
-#: cp/name-lookup.c:1004
+#: cp/name-lookup.c:1003
#, gcc-internal-format
msgid "previous external decl of %q+#D"
msgstr "tidigare externdeklaration av %q+#D"
-#: cp/name-lookup.c:1093
+#: cp/name-lookup.c:1092
#, gcc-internal-format
msgid "extern declaration of %q#D doesn%'t match"
msgstr "externdeklaration av %q#D stämmer inte"
-#: cp/name-lookup.c:1094
+#: cp/name-lookup.c:1093
#, gcc-internal-format
msgid "global declaration %q+#D"
msgstr "global deklaration av %q+#D"
-#: cp/name-lookup.c:1146 cp/name-lookup.c:1216
+#: cp/name-lookup.c:1145 cp/name-lookup.c:1215
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
msgstr "deklaration av %q#D skuggar en parameter"
-#: cp/name-lookup.c:1219
+#: cp/name-lookup.c:1218
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD shadows a lambda capture"
msgstr "deklaration av %qD skuggar en lambdafångst"
# local, det kan troligen vara både lokal variabel och lokal funktionsdeklartion
-#: cp/name-lookup.c:1223
+#: cp/name-lookup.c:1222
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
msgstr "deklaration av %qD skuggar en tidigare lokal deklaration"
-#: cp/name-lookup.c:1266
+#: cp/name-lookup.c:1265
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "declaration of %qD as member of %qT"
msgid "declaration of %qD shadows a member of %qT"
@@ -37701,54 +37962,66 @@ msgstr "attributet %qD kräver ett ensamt NTBS-argument"
msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
msgstr "attributet %qD är meningslöst eftersom medlemmar av den anonyma namnrymden får lokala symboler"
-#: cp/name-lookup.c:3664 cp/name-lookup.c:4077
+#: cp/name-lookup.c:3662
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE attribute only applies to variables"
+msgid "ignoring %qD attribute on non-inline namespace"
+msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på variabler"
+
+#: cp/name-lookup.c:3668
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
+msgid "ignoring %qD attribute on anonymous namespace"
+msgstr "ignorerar attribut på mallargumentet %qT"
+
+#: cp/name-lookup.c:3687 cp/name-lookup.c:4100
#, gcc-internal-format
msgid "%qD attribute directive ignored"
msgstr "attributdirektivet %qD ignorerat"
-#: cp/name-lookup.c:3728
+#: cp/name-lookup.c:3751
#, gcc-internal-format
msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
msgstr "namnrymdsalias %qD inte tillåtet här, antar %qD"
-#: cp/name-lookup.c:4065
+#: cp/name-lookup.c:4088
#, gcc-internal-format
msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
msgstr "strong using är endast meningsfullt vid namnrymdsräckvidd"
-#: cp/name-lookup.c:4069
+#: cp/name-lookup.c:4092
#, gcc-internal-format
msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
msgstr "nuvarande namnrymd %qD innesluter inte den starkt använda namnrymden %qD"
-#: cp/name-lookup.c:4408
+#: cp/name-lookup.c:4431
#, gcc-internal-format
msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE"
msgstr "maxgräns på %d namnrymder sökta %qE"
-#: cp/name-lookup.c:4418
+#: cp/name-lookup.c:4441
#, gcc-internal-format
msgid "suggested alternative:"
msgid_plural "suggested alternatives:"
msgstr[0] "föreslaget alternativ:"
msgstr[1] "föreslagna alternativ:"
-#: cp/name-lookup.c:4422
+#: cp/name-lookup.c:4445
#, gcc-internal-format
msgid " %qE"
msgstr " %qE"
-#: cp/name-lookup.c:5689
+#: cp/name-lookup.c:5712
#, gcc-internal-format
msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
msgstr "argumentberoende uppslagning hittar %q+D"
-#: cp/name-lookup.c:6223
+#: cp/name-lookup.c:6246
#, gcc-internal-format
msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
msgstr "XXX går in i pop_everything ()\n"
-#: cp/name-lookup.c:6232
+#: cp/name-lookup.c:6255
#, gcc-internal-format
msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
msgstr "XXX lämnar pop_everything ()\n"
@@ -37763,7 +38036,7 @@ msgstr "gör fler kloner av %qD"
msgid "identifier %qE is a keyword in C++11"
msgstr "identifieraren %qE är ett nyckelord i C++11"
-#: cp/parser.c:1313 cp/parser.c:31842
+#: cp/parser.c:1313 cp/parser.c:31853
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by function declaration or definition"
msgstr "%<#pragma omp declare simd%> som inte omedelbart följs av en funktionsdeklaration eller -definiton"
@@ -37788,7 +38061,7 @@ msgstr "%<::%E%> har inte deklarerats"
msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
msgstr "begäran av medlem %qE i typ %qT som inte är en klasstyp"
-#: cp/parser.c:2645 cp/parser.c:15911
+#: cp/parser.c:2645 cp/parser.c:15919
#, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
msgstr "%<%T::%E%> har inte deklarerats"
@@ -37853,7 +38126,7 @@ msgstr "nya typer får inte definieras i en returtyp"
msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
msgstr "(kanske ett semikolon saknas efter definitionen av %qT)"
-#: cp/parser.c:2790 cp/parser.c:5571 cp/pt.c:7583
+#: cp/parser.c:2790 cp/parser.c:5562 cp/pt.c:7598
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a template"
msgstr "%qT är inte en mall"
@@ -37878,7 +38151,7 @@ msgstr "ogiltigt mall-id"
msgid "floating-point literal cannot appear in a constant-expression"
msgstr "en flyttalsliteral får inte finnas i ett konstantuttryck"
-#: cp/parser.c:2836 cp/pt.c:14644
+#: cp/parser.c:2836 cp/pt.c:14659
#, gcc-internal-format
msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
msgstr "en typomvandling till en annan typ än en heltals- eller uppräkningstyp kan inte förekomma i ett konstantuttryck"
@@ -38043,867 +38316,862 @@ msgstr "inkonsistenta användardefinierade literalsuffix %qD och %qD i strängli
msgid "a wide string is invalid in this context"
msgstr "en bred sträng är inte tillåten i denna kontext"
-#: cp/parser.c:3858 cp/parser.c:3868
+#: cp/parser.c:3858
#, gcc-internal-format
msgid "unable to find character literal operator %qD with %qT argument"
msgstr "kan inte hitta en teckenliteraloperator %qD med argumentet %qT"
-#: cp/parser.c:3963
+#: cp/parser.c:3959
#, gcc-internal-format
msgid "integer literal exceeds range of %qT type"
msgstr "heltalskonstant överskrider intervallet för typen %qT"
-#: cp/parser.c:3969
+#: cp/parser.c:3966
#, gcc-internal-format
msgid "floating literal exceeds range of %qT type"
msgstr "flyttalskonstant överskrider intervallet för typen %qT"
-#: cp/parser.c:3973
+#: cp/parser.c:3970
#, gcc-internal-format
msgid "floating literal truncated to zero"
msgstr "flyttalskonstant avkortas till noll"
-#: cp/parser.c:4016
+#: cp/parser.c:4010
#, gcc-internal-format
msgid "unable to find numeric literal operator %qD"
msgstr "kan inte hitta en numerisk literaloperator %qD"
-#: cp/parser.c:4018
+#: cp/parser.c:4012
#, gcc-internal-format
msgid "use -std=gnu++11 or -fext-numeric-literals to enable more built-in suffixes"
msgstr "använd -std=gnu++11 eller -fext-numeric-literals för att aktivera fler inbyggda suffix"
#: cp/parser.c:4064
#, gcc-internal-format
-msgid "unable to find string literal operator %qD"
-msgstr "kan inte hitta en strängliteraloperator %qD"
-
-#: cp/parser.c:4073
-#, gcc-internal-format
msgid "unable to find string literal operator %qD with %qT, %qT arguments"
msgstr "kan inte hitta en strängliteraloperator %qD med argumenten %qT, %qT"
-#: cp/parser.c:4133 cp/parser.c:11538
+#: cp/parser.c:4124 cp/parser.c:11544
#, gcc-internal-format
msgid "expected declaration"
msgstr "en deklaration förväntades"
-#: cp/parser.c:4309
+#: cp/parser.c:4300
#, gcc-internal-format
msgid "fixed-point types not supported in C++"
msgstr "fixdecimaltyper stödjs inte i C++"
-#: cp/parser.c:4389
+#: cp/parser.c:4380
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
msgstr "ISO C++ förbjuder klammergrupper inuti uttryck"
-#: cp/parser.c:4401
+#: cp/parser.c:4392
#, gcc-internal-format
msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
msgstr "satsuttryck är inte tillåtna utanför funktioner eller i mallargumentlistor"
-#: cp/parser.c:4474 cp/parser.c:4627 cp/parser.c:4780
+#: cp/parser.c:4465 cp/parser.c:4618 cp/parser.c:4771
#, gcc-internal-format
msgid "expected primary-expression"
msgstr "primäruttryck förväntades"
-#: cp/parser.c:4504
+#: cp/parser.c:4495
#, gcc-internal-format
msgid "%<this%> may not be used in this context"
msgstr "%<this%> kan inte användas i detta sammanhang"
-#: cp/parser.c:4622
+#: cp/parser.c:4613
#, gcc-internal-format
msgid "a template declaration cannot appear at block scope"
msgstr "en malldeklaration får inte förekomma på blocknivå"
-#: cp/parser.c:4756
+#: cp/parser.c:4747
#, gcc-internal-format
msgid "local variable %qD may not appear in this context"
msgstr "lokal variabel %qD får inte förekomma i detta sammanhang"
-#: cp/parser.c:4932
+#: cp/parser.c:4923
#, gcc-internal-format
msgid "expected id-expression"
msgstr "id-uttryck förväntades"
-#: cp/parser.c:5064
+#: cp/parser.c:5055
#, gcc-internal-format
msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
msgstr "räckvidd %qT före %<~%> är inte ett klassnamn"
-#: cp/parser.c:5093 cp/parser.c:7060
+#: cp/parser.c:5084 cp/parser.c:7051
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<~auto%> only available with -std=c++1y or -std=gnu++1y"
msgid "%<~auto%> only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
msgstr "%<~auto%> är endast tillgängligt med -std=c++1y eller -std=gnu++1y"
-#: cp/parser.c:5197
+#: cp/parser.c:5188
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
msgstr "deklaration av %<~%T%> som medlem av %qT"
-#: cp/parser.c:5212
+#: cp/parser.c:5203
#, gcc-internal-format
msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
msgstr "typedef-namnet %qD använt som destruerardeklarerare"
-#: cp/parser.c:5247
+#: cp/parser.c:5238
#, gcc-internal-format
msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization"
msgstr "literala operatorsuffix som inte föregås av %<_%> är reserverade för framtida standardisering"
-#: cp/parser.c:5258 cp/parser.c:17777
+#: cp/parser.c:5249 cp/parser.c:17785
#, gcc-internal-format
msgid "expected unqualified-id"
msgstr "okvalificerat id förväntades"
-#: cp/parser.c:5365
+#: cp/parser.c:5356
#, gcc-internal-format
msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>"
msgstr "%<:%> hittades i kapslad namnspecifikation, %<::%> förväntades"
-#: cp/parser.c:5434
+#: cp/parser.c:5425
#, gcc-internal-format
msgid "decltype evaluates to %qT, which is not a class or enumeration type"
msgstr "decltype beräknas till %qT, som inte är en klass eller uppräkningstyp"
-#: cp/parser.c:5460
+#: cp/parser.c:5451
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
msgid "function template-id %qD in nested-name-specifier"
msgstr "ofullständig typ %qT använd i nästad namnspecificerare"
-#: cp/parser.c:5468
+#: cp/parser.c:5459
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected nested-name-specifier"
msgid "variable template-id %qD in nested-name-specifier"
msgstr "nästat namn-specificerare förväntades"
-#: cp/parser.c:5572 cp/typeck.c:2583 cp/typeck.c:2603
+#: cp/parser.c:5563 cp/typeck.c:2585 cp/typeck.c:2605
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a template"
msgstr "%qD är inte en mall"
-#: cp/parser.c:5650
+#: cp/parser.c:5641
#, gcc-internal-format
msgid "expected nested-name-specifier"
msgstr "nästat namn-specificerare förväntades"
-#: cp/parser.c:5875 cp/parser.c:7965
+#: cp/parser.c:5866 cp/parser.c:7956
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in casts"
msgstr "typer får inte definieras i typkonverteringar"
-#: cp/parser.c:5945
+#: cp/parser.c:5936
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression"
msgstr "typer får inte definieras i ett %<typeid%>-uttryck"
-#: cp/parser.c:5999
+#: cp/parser.c:5990
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Cilk_spawn%> must be followed by an expression"
msgstr "%<_Cilk_spawn%> måste följas av ett uttryck"
-#: cp/parser.c:6137
+#: cp/parser.c:6128
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
msgstr "ISO C++ förbjuder sammansatta literaler"
-#: cp/parser.c:6195
+#: cp/parser.c:6186
#, gcc-internal-format
msgid "two consecutive %<[%> shall only introduce an attribute"
msgstr "två på varandra följande %<[%> får bara introducera ett attribut"
-#: cp/parser.c:6591
+#: cp/parser.c:6582
#, gcc-internal-format
msgid "braced list index is not allowed with array notation"
msgstr "klammerlistindex är inte tillåtet med vektornotation"
-#: cp/parser.c:6683
+#: cp/parser.c:6674
#, gcc-internal-format
msgid "%qE does not have class type"
msgstr "%qE har inte klasstyp"
-#: cp/parser.c:6772 cp/typeck.c:2476
+#: cp/parser.c:6763 cp/typeck.c:2478
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %qD"
msgstr "ogiltigt användning av %qD"
-#: cp/parser.c:6781
+#: cp/parser.c:6772
#, gcc-internal-format
msgid "%<%D::%D%> is not a class member"
msgstr "%<%D::%D%> är inte en klassmedlem"
-#: cp/parser.c:7112
+#: cp/parser.c:7103
#, gcc-internal-format
msgid "non-scalar type"
msgstr "icke skalär typ"
-#: cp/parser.c:7211
+#: cp/parser.c:7202
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type"
msgstr "ISO C++ tillåter inte %<alignof%> med annat än en typ"
-#: cp/parser.c:7296
+#: cp/parser.c:7287
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions"
msgstr "typer får inte definieras i %<noexcept%>-uttryck"
-#: cp/parser.c:7531
+#: cp/parser.c:7522
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in a new-expression"
msgstr "typer får inte definieras i en new-uttryck"
-#: cp/parser.c:7544
+#: cp/parser.c:7535
#, gcc-internal-format
msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
msgstr "vektorgräns är förbjuden efter typ-id i parenteser"
-#: cp/parser.c:7546
+#: cp/parser.c:7537
#, gcc-internal-format
msgid "try removing the parentheses around the type-id"
msgstr "försök ta bort parenteserna runt typ-id:t"
-#: cp/parser.c:7625
+#: cp/parser.c:7616
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in a new-type-id"
msgstr "typer får inte definieras i en new-type-id"
-#: cp/parser.c:7753
+#: cp/parser.c:7744
#, gcc-internal-format
msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
msgstr "uttryck i new-deklarerare måste ha heltals- eller uppräkningstyp"
-#: cp/parser.c:8059
+#: cp/parser.c:8050
#, gcc-internal-format
msgid "use of old-style cast"
msgstr "användning av gammaldags typkonvertering"
-#: cp/parser.c:8198
+#: cp/parser.c:8189
#, gcc-internal-format
msgid "%<>>%> operator is treated as two right angle brackets in C++11"
msgstr "operatorn %<>>%> hanteras som två högervinkelparenteser i C++11"
-#: cp/parser.c:8201
+#: cp/parser.c:8192
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
msgstr "föreslår parenteser runt %<>>%>-uttryck"
-#: cp/parser.c:8363
+#: cp/parser.c:8369
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not allow ?: with omitted middle operand"
msgstr "ISO C++ tillåter inte ?: med mellersta operanden utelämnad"
-#: cp/parser.c:9014
+#: cp/parser.c:9020
#, gcc-internal-format
msgid "lambda-expression in unevaluated context"
msgstr "lambdauttryck i oevaluerat sammanhang"
-#: cp/parser.c:9023
+#: cp/parser.c:9029
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "lambda-expression in unevaluated context"
msgid "lambda-expression in template-argument"
msgstr "lambdauttryck i oevaluerat sammanhang"
-#: cp/parser.c:9174
+#: cp/parser.c:9180
#, gcc-internal-format
msgid "expected end of capture-list"
msgstr "slut på fångstlista förväntades"
-#: cp/parser.c:9188
+#: cp/parser.c:9194
#, gcc-internal-format
msgid "explicit by-copy capture of %<this%> redundant with by-copy capture default"
msgstr "explicit fångst via kopiering av %<this%> överflödigt med standardfall av fångst via kopiering"
-#: cp/parser.c:9232
+#: cp/parser.c:9238
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "lambda capture initializers only available with -std=c++1y or -std=gnu++1y"
msgid "lambda capture initializers only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
msgstr "lambdafångstinitierare är endast tillgängliga med -std=c++1y eller -std=gnu++1y"
-#: cp/parser.c:9239
+#: cp/parser.c:9245
#, gcc-internal-format
msgid "empty initializer for lambda init-capture"
msgstr "tom initierare för lambdas init-fångst"
-#: cp/parser.c:9262
+#: cp/parser.c:9268
#, gcc-internal-format
msgid "capture of non-variable %qD "
msgstr "fångst av en icke-variabel %qD"
-#: cp/parser.c:9264 cp/parser.c:9273 cp/semantics.c:3193 cp/semantics.c:3203
+#: cp/parser.c:9270 cp/parser.c:9279 cp/semantics.c:3195 cp/semantics.c:3205
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D declared here"
msgstr "%q+#D är deklarerad här"
-#: cp/parser.c:9270
+#: cp/parser.c:9276
#, gcc-internal-format
msgid "capture of variable %qD with non-automatic storage duration"
msgstr "fångst av variabeln %qD med ej automatisk lagringsvaraktighet"
-#: cp/parser.c:9307
+#: cp/parser.c:9313
#, gcc-internal-format
msgid "explicit by-copy capture of %qD redundant with by-copy capture default"
msgstr "explicit fångst via kopiering av %qD överflödigt vid standardfångst via kopiering"
-#: cp/parser.c:9312
+#: cp/parser.c:9318
#, gcc-internal-format
msgid "explicit by-reference capture of %qD redundant with by-reference capture default"
msgstr "explicit fångst via referens av %qD överflödigt med standardfångst via referens"
-#: cp/parser.c:9358
+#: cp/parser.c:9364
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "lambda templates are only available with -std=c++1y or -std=gnu++1y"
msgid "lambda templates are only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
msgstr "lambdamallar är endast tillgängliga med -std=c++1y eller -std=gnu++1y"
-#: cp/parser.c:9388
+#: cp/parser.c:9394
#, gcc-internal-format
msgid "default argument specified for lambda parameter"
msgstr "standardargumentet angivet för lambdaparameter"
-#: cp/parser.c:9848
+#: cp/parser.c:9854
#, gcc-internal-format
msgid "attributes at the beginning of statement are ignored"
msgstr "attribut vid början av satser ignoreras"
-#: cp/parser.c:9876
+#: cp/parser.c:9882
#, gcc-internal-format
msgid "expected labeled-statement"
msgstr "etikettsats förväntades"
-#: cp/parser.c:9914
+#: cp/parser.c:9920
#, gcc-internal-format
msgid "case label %qE not within a switch statement"
msgstr "case-etikett %qE är inte i en switch-sats"
-#: cp/parser.c:9999
+#: cp/parser.c:10005
#, gcc-internal-format
msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
msgstr "%<typename%> behövs före %qE för att %qT är en beroende räckvidd"
-#: cp/parser.c:10008
+#: cp/parser.c:10014
#, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
msgstr "%<%T::%D%> namnger konstrueraren, inte typen"
-#: cp/parser.c:10055
+#: cp/parser.c:10061
#, gcc-internal-format
msgid "compound-statement in constexpr function"
msgstr "sammansatt sats i en constexpr-funktion"
-#: cp/parser.c:10267 cp/parser.c:24878
+#: cp/parser.c:10273 cp/parser.c:24888
#, gcc-internal-format
msgid "expected selection-statement"
msgstr "selektionssats förväntades"
-#: cp/parser.c:10300
+#: cp/parser.c:10306
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in conditions"
msgstr "typer får inte definieras i villkor"
-#: cp/parser.c:10669
+#: cp/parser.c:10675
#, gcc-internal-format
msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has incomplete type"
msgstr "intervallbaserat %<for%>-uttryck av typen %qT har ofullständig typ"
-#: cp/parser.c:10707
+#: cp/parser.c:10713
#, gcc-internal-format
msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has an %<end%> member but not a %<begin%>"
msgstr "intevallbaserat %<for%>-uttryck av typen %qT har en %<end%>-medlem men inte någon %<begin%>"
-#: cp/parser.c:10713
+#: cp/parser.c:10719
#, gcc-internal-format
msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has a %<begin%> member but not an %<end%>"
msgstr "intervallbaserat %<for%>-uttryck av typen %qT har en %<begin%>-medlem men inte någon %<end%>"
-#: cp/parser.c:10754
+#: cp/parser.c:10760
#, gcc-internal-format
msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT"
msgstr "inkonsistenta start-/sluttyper i intervallbaserat %<for%>-sats: %qT och %qT"
-#: cp/parser.c:10885 cp/parser.c:24881
+#: cp/parser.c:10891 cp/parser.c:24891
#, gcc-internal-format
msgid "expected iteration-statement"
msgstr "iterationssats förväntades"
-#: cp/parser.c:10919
+#: cp/parser.c:10925
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "trailing return type only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgid "range-based for loop without a type-specifier only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
msgstr "avslutande returtyp är endast tillgänglig med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
-#: cp/parser.c:10949
+#: cp/parser.c:10955
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ref-qualifiers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgid "range-based %<for%> loops only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr "ref-kvalificerare är endast tillgängliga med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
-#: cp/parser.c:11023
+#: cp/parser.c:11029
#, gcc-internal-format
msgid "break statement used with Cilk Plus for loop"
msgstr "break-sats använd med Cilk Plus-for-slinga"
-#: cp/parser.c:11080
+#: cp/parser.c:11086
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "compound-statement in constexpr function"
msgid "%<goto%> in %<constexpr%> function"
msgstr "sammansatt sats i en constexpr-funktion"
#. Issue a warning about this use of a GNU extension.
-#: cp/parser.c:11088
+#: cp/parser.c:11094
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
msgstr "ISO C++ förbjuder beräknade goto"
-#: cp/parser.c:11101 cp/parser.c:24884
+#: cp/parser.c:11107 cp/parser.c:24894
#, gcc-internal-format
msgid "expected jump-statement"
msgstr "hoppsats förväntades"
-#: cp/parser.c:11230 cp/parser.c:20812
+#: cp/parser.c:11236 cp/parser.c:20822
#, gcc-internal-format
msgid "extra %<;%>"
msgstr "extra %<;%>"
-#: cp/parser.c:11463
+#: cp/parser.c:11469
#, gcc-internal-format
msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
msgstr "%<__label__%> som inte inleder ett block"
-#: cp/parser.c:11621
+#: cp/parser.c:11627
#, gcc-internal-format
msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
msgstr "att blanda deklarationer och funktionsdefinitioner är förbjudet"
-#: cp/parser.c:11691
+#: cp/parser.c:11697
#, gcc-internal-format
msgid "initializer in range-based %<for%> loop"
msgstr "initierare i intervallbaserad %<for%>-slinga"
-#: cp/parser.c:11694
+#: cp/parser.c:11700
#, gcc-internal-format
msgid "multiple declarations in range-based %<for%> loop"
msgstr "flera deklarationer i intervallbaserad %<for%>-slinga"
-#: cp/parser.c:11830
+#: cp/parser.c:11836
#, gcc-internal-format
msgid "%<friend%> used outside of class"
msgstr "%<friend%> använd utanför en klass"
#. Complain about `auto' as a storage specifier, if
#. we're complaining about C++0x compatibility.
-#: cp/parser.c:11889
+#: cp/parser.c:11895
#, gcc-internal-format
msgid "%<auto%> changes meaning in C++11; please remove it"
msgstr "%<auto%> ändrar betydelse i C++11; var god ta bort det"
-#: cp/parser.c:11925
+#: cp/parser.c:11931
#, gcc-internal-format
msgid "decl-specifier invalid in condition"
msgstr "decl-specificerare är ogiltig i villkor"
-#: cp/parser.c:12017
+#: cp/parser.c:12023
#, gcc-internal-format
msgid "class definition may not be declared a friend"
msgstr "klassdefinition kan inte deklareras som en vän"
-#: cp/parser.c:12085 cp/parser.c:21218
+#: cp/parser.c:12091 cp/parser.c:21228
#, gcc-internal-format
msgid "templates may not be %<virtual%>"
msgstr "mallar får inte vara %<virtual%>"
-#: cp/parser.c:12125
+#: cp/parser.c:12131
#, gcc-internal-format
msgid "invalid linkage-specification"
msgstr "ogiltig länkklasspecifikation"
-#: cp/parser.c:12384
+#: cp/parser.c:12390
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
msgstr "typer får inte definieras i %<decltype%>-uttryck"
-#: cp/parser.c:12525
+#: cp/parser.c:12531
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in a conversion-type-id"
msgstr "typer får inte definieras i en conversion-type-id"
-#: cp/parser.c:12552
+#: cp/parser.c:12558
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
msgstr "ogiltig användning av %<auto%> i konverteringsoperator"
-#: cp/parser.c:12556
+#: cp/parser.c:12562
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<auto%> in member template conversion operator can never be deduced"
msgstr "användning av %<auto%> i medlemsmallskonverteringsoperator kan aldrig vara härledd"
-#: cp/parser.c:12645
+#: cp/parser.c:12651
#, gcc-internal-format
msgid "only constructors take member initializers"
msgstr "endast konstruerare tar medlemsinitierare"
-#: cp/parser.c:12667
+#: cp/parser.c:12673
#, gcc-internal-format
msgid "cannot expand initializer for member %<%D%>"
msgstr "det går inte att expandera initierare för medlem %<%D%>"
-#: cp/parser.c:12679
+#: cp/parser.c:12685
#, gcc-internal-format
msgid "mem-initializer for %qD follows constructor delegation"
msgstr "minnesinitierare för %qD följer en konstruerardelegering"
-#: cp/parser.c:12691
+#: cp/parser.c:12697
#, gcc-internal-format
msgid "constructor delegation follows mem-initializer for %qD"
msgstr "konstruerardelegering följer mem-initierare för %qD"
-#: cp/parser.c:12743
+#: cp/parser.c:12749
#, gcc-internal-format
msgid "anachronistic old-style base class initializer"
msgstr "anakronistisk gammaldags basklassinitierare"
-#: cp/parser.c:12812
+#: cp/parser.c:12818
#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
msgstr "nyckelordet %<typename%> är inte tillåtet i detta sammanhang (en kvalificerat medlemsinitierare är implicit en typ)"
-#: cp/parser.c:13161
+#: cp/parser.c:13167
#, gcc-internal-format
msgid "unexpected keyword; remove space between quotes and suffix identifier"
msgstr "oväntat nyckelord; ta bort mellanrum mellan citationstecken och suffixidentifierare"
-#: cp/parser.c:13167
+#: cp/parser.c:13173
#, gcc-internal-format
msgid "expected suffix identifier"
msgstr "suffixidentifierare förväntades"
-#: cp/parser.c:13176
+#: cp/parser.c:13182
#, gcc-internal-format
msgid "expected empty string after %<operator%> keyword"
msgstr "en tom sträng förväntades efter nyckelordet %<operator%>"
-#: cp/parser.c:13182
+#: cp/parser.c:13188
#, gcc-internal-format
msgid "invalid encoding prefix in literal operator"
msgstr "ogiltigt kodningsprefix i literal operator"
-#: cp/parser.c:13205
+#: cp/parser.c:13211
#, gcc-internal-format
msgid "expected operator"
msgstr "operator förväntades"
#. Warn that we do not support `export'.
-#: cp/parser.c:13242
+#: cp/parser.c:13248
#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
msgstr "nyckelordet %<export%> är inte implementerat och kommer ignoreras"
-#: cp/parser.c:13441 cp/parser.c:13539 cp/parser.c:13648 cp/parser.c:19111
+#: cp/parser.c:13447 cp/parser.c:13545 cp/parser.c:13654 cp/parser.c:19121
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
msgstr "mallparameterpaket %qD kan inte ha ett standardargument"
-#: cp/parser.c:13445 cp/parser.c:19119
+#: cp/parser.c:13451 cp/parser.c:19129
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
msgstr "mallparameterpaket kan inte ha ett standardargument"
-#: cp/parser.c:13543 cp/parser.c:13652
+#: cp/parser.c:13549 cp/parser.c:13658
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
msgstr "mallparameterpaket kan inte ha standardargument"
-#: cp/parser.c:13736
+#: cp/parser.c:13742
#, gcc-internal-format
msgid "expected template-id"
msgstr "mall-id förväntades"
-#: cp/parser.c:13784 cp/parser.c:24842
+#: cp/parser.c:13790 cp/parser.c:24852
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<<%>"
msgstr "%<<%> förväntades"
-#: cp/parser.c:13791
+#: cp/parser.c:13797
#, gcc-internal-format
msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
msgstr "%<<::%> kan inte inleda en argumentlista till en mall"
-#: cp/parser.c:13795
+#: cp/parser.c:13801
#, gcc-internal-format
msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
msgstr "%<<:%> är en alternativ stavning av %<[%>. Lägg in mellanrum mellan %<<%> och %<::%>"
-#: cp/parser.c:13799
+#: cp/parser.c:13805
#, gcc-internal-format
msgid "(if you use %<-fpermissive%> or %<-std=c++11%>, or %<-std=gnu++11%> G++ will accept your code)"
msgstr "(om du använder %<-fpermissive%> eller %<-std=c++11%> eller %<-std=gnu++11%> kommer G++ acceptera din kod)"
-#: cp/parser.c:13885
+#: cp/parser.c:13891
#, gcc-internal-format
msgid "parse error in template argument list"
msgstr "parsningsfel i mallargumentlista"
#. The name does not name a template.
-#: cp/parser.c:13954 cp/parser.c:14073 cp/parser.c:14285
+#: cp/parser.c:13960 cp/parser.c:14081 cp/parser.c:14293
#, gcc-internal-format
msgid "expected template-name"
msgstr "mallnamn förväntades"
#. Explain what went wrong.
-#: cp/parser.c:14000
+#: cp/parser.c:14006
#, gcc-internal-format
msgid "non-template %qD used as template"
msgstr "icke-mall %qD använd som mall"
-#: cp/parser.c:14002
+#: cp/parser.c:14008
#, gcc-internal-format
msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
msgstr "använd %<%T::template %D%> för att indikera att det är en mall"
-#: cp/parser.c:14140
+#: cp/parser.c:14148
#, gcc-internal-format
msgid "expected parameter pack before %<...%>"
msgstr "parameterpaket förväntades före %<...%>"
-#: cp/parser.c:14250 cp/parser.c:14268 cp/parser.c:14417
+#: cp/parser.c:14258 cp/parser.c:14276 cp/parser.c:14425
#, gcc-internal-format
msgid "expected template-argument"
msgstr "mallargument förväntades"
-#: cp/parser.c:14402
+#: cp/parser.c:14410
#, gcc-internal-format
msgid "invalid non-type template argument"
msgstr "ogiltigt mallargument som inte är en typ"
-#: cp/parser.c:14519
+#: cp/parser.c:14527
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier"
msgstr "en explicit instansiering skall inte använda %<inline%>-specificerare"
-#: cp/parser.c:14523
+#: cp/parser.c:14531
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
msgstr "en explicit instansiering skall inte använda %<constexpr%>-specificerare"
-#: cp/parser.c:14582
+#: cp/parser.c:14590
#, gcc-internal-format
msgid "template specialization with C linkage"
msgstr "mallspecialisering med C-länkning"
-#: cp/parser.c:14802
+#: cp/parser.c:14810
#, gcc-internal-format
msgid "expected type specifier"
msgstr "typspecificerare förväntades"
-#: cp/parser.c:14937
+#: cp/parser.c:14945
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "use of %<auto%> in lambda parameter declaration only available with -std=c++1y or -std=gnu++1y"
msgid "use of %<auto%> in lambda parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
msgstr "användning av %<auto%> i lambdaparameterdeklarationer är endast tillgängligt med -std=c++1y eller -std=gnu++1y"
-#: cp/parser.c:14943
+#: cp/parser.c:14951
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with -std=c++1y or -std=gnu++1y"
msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
msgstr "användning av %<auto%> i parameterdeklarationer är endast tillgängligt med -std=c++1y eller -std=gnu++1y"
-#: cp/parser.c:14948
+#: cp/parser.c:14956
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids use of %<auto%> in parameter declaration"
msgstr "ISO C++ förbjuder användning av %<auto%> i en parameterdeklaration"
-#: cp/parser.c:15092
+#: cp/parser.c:15100
#, gcc-internal-format
msgid "expected template-id for type"
msgstr "mall-id för typ förväntades"
-#: cp/parser.c:15119
+#: cp/parser.c:15127
#, gcc-internal-format
msgid "expected type-name"
msgstr "typnamn förväntades"
-#: cp/parser.c:15340
+#: cp/parser.c:15348
#, gcc-internal-format
msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %<%D%> keyword"
msgstr "beräknad typspecifikation för en enum med räckvidd får inte använda nyckelordet %<%D%>"
-#: cp/parser.c:15549
+#: cp/parser.c:15557
#, gcc-internal-format
msgid "declaration %qD does not declare anything"
msgstr "deklaration %qD deklarerar inte något"
-#: cp/parser.c:15636
+#: cp/parser.c:15644
#, gcc-internal-format
msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
msgstr "attributet ignorerat på oinstansierad typ"
-#: cp/parser.c:15640
+#: cp/parser.c:15648
#, gcc-internal-format
msgid "attributes ignored on template instantiation"
msgstr "attribut ignoreras vid mallinstansiering"
-#: cp/parser.c:15645
+#: cp/parser.c:15653
#, gcc-internal-format
msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
msgstr "attribut ignoreras för bearbetade typspecificerare som inte är en framåtdeklaration"
-#: cp/parser.c:15779
+#: cp/parser.c:15787
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is an enumeration template"
msgstr "%qD är en uppräkningsmall"
-#: cp/parser.c:15789
+#: cp/parser.c:15797
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not an enumerator-name"
msgstr "%qD är inte ett uppräkningsnamn"
-#: cp/parser.c:15801
+#: cp/parser.c:15809
#, gcc-internal-format
msgid "anonymous scoped enum is not allowed"
msgstr "enum med anonym räckvidd är inte tillåtet"
-#: cp/parser.c:15856
+#: cp/parser.c:15864
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> or %<{%>"
msgstr "%<;%> eller %<{%> förväntades"
-#: cp/parser.c:15905
+#: cp/parser.c:15913
#, gcc-internal-format
msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
msgstr "det går inte att lägga till en uppräkningslista till en mallinstansiering"
-#: cp/parser.c:15923 cp/parser.c:20326
+#: cp/parser.c:15931 cp/parser.c:20336
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
msgstr "deklaration av %qD i namnrymd %qD som inte innesluter %qD"
-#: cp/parser.c:15928 cp/parser.c:20331
+#: cp/parser.c:15936 cp/parser.c:20341
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
msgstr "deklaration av %qD i %qD som inte innesluter %qD"
-#: cp/parser.c:15953
+#: cp/parser.c:15961
#, gcc-internal-format
msgid "multiple definition of %q#T"
msgstr "fler definitioner av %q#T"
-#: cp/parser.c:15966
+#: cp/parser.c:15974
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids empty anonymous enum"
msgstr "ISO C++ förbjuder tomma anonyma enum"
-#: cp/parser.c:15986
+#: cp/parser.c:15994
#, gcc-internal-format
msgid "opaque-enum-specifier without name"
msgstr "ogenomskinlig enum-specifikation utan namn"
-#: cp/parser.c:15989
+#: cp/parser.c:15997
#, gcc-internal-format
msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
msgstr "en ogenomskinlig enum-specifikation måste använda en enkel identifierare"
-#: cp/parser.c:16159
+#: cp/parser.c:16167
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a namespace-name"
msgstr "%qD är inte ett namnrymdsnamn"
-#: cp/parser.c:16160
+#: cp/parser.c:16168
#, gcc-internal-format
msgid "expected namespace-name"
msgstr "namnrymdsnamn förväntades"
-#: cp/parser.c:16286
+#: cp/parser.c:16294
#, gcc-internal-format
msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
msgstr "%<namespace%>-definition är inte tillåten här"
-#: cp/parser.c:16441
+#: cp/parser.c:16449
#, gcc-internal-format
msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
msgstr "ett mall-id får inte förekomma i en using-deklaration"
-#: cp/parser.c:16487
+#: cp/parser.c:16495
#, gcc-internal-format
msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword"
msgstr "åtkomstdeklarationer bör undvikas till förmån för using-deklarationer; förslag: lägg till nyckelordet %<using%>"
-#: cp/parser.c:16552
+#: cp/parser.c:16560
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in alias template declarations"
msgstr "typer får inte definieras i aliasmalldeklarationer"
-#: cp/parser.c:16697
+#: cp/parser.c:16705
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "compound-statement in constexpr function"
msgid "%<asm%> in %<constexpr%> function"
msgstr "sammansatt sats i en constexpr-funktion"
-#: cp/parser.c:17035
+#: cp/parser.c:17043
#, gcc-internal-format
msgid "a function-definition is not allowed here"
msgstr "en funktionsdefinition är inte tillåten här"
-#: cp/parser.c:17046
+#: cp/parser.c:17054
#, gcc-internal-format
msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
msgstr "en asm-specifikation är inte tillåten på en funktionsdefinition"
-#: cp/parser.c:17050
+#: cp/parser.c:17058
#, gcc-internal-format
msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
msgstr "attribut är inte tillåtna vid en funktionsdefinition"
-#: cp/parser.c:17101
+#: cp/parser.c:17109
#, gcc-internal-format
msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
msgstr "konstruerare, destruerare eller typkonvertering förväntades"
#. Anything else is an error.
-#: cp/parser.c:17140 cp/parser.c:19299
+#: cp/parser.c:17148 cp/parser.c:19309
#, gcc-internal-format
msgid "expected initializer"
msgstr "initierare förväntades"
-#: cp/parser.c:17220
+#: cp/parser.c:17228
#, gcc-internal-format
msgid "initializer provided for function"
msgstr "initierare angiven för funktion"
-#: cp/parser.c:17254
+#: cp/parser.c:17262
#, gcc-internal-format
msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
msgstr "attribut efter initierare inom parentes ignoreras"
-#: cp/parser.c:17259
+#: cp/parser.c:17267
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "function %q+D redeclared as inline"
msgid "non-function %qD declared as implicit template"
msgstr "funktionen %q+D omdeklarerad som ”inline”"
-#: cp/parser.c:17697
+#: cp/parser.c:17705
#, gcc-internal-format
msgid "array bound is not an integer constant"
msgstr "vektorgräns är inte en heltalskonstant"
-#: cp/parser.c:17823
+#: cp/parser.c:17831
#, gcc-internal-format
msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
msgstr "det går inte att definiera medlem av beroende typedef %qT"
-#: cp/parser.c:17827
+#: cp/parser.c:17835
#, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%E%> is not a type"
msgstr "%<%T::%E%> är inte en typ"
-#: cp/parser.c:17855
+#: cp/parser.c:17863
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of constructor as a template"
msgstr "ogiltig användning av konstruerare som en mall"
-#: cp/parser.c:17857
+#: cp/parser.c:17865
#, gcc-internal-format
msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
msgstr "använd %<%T::%D%> istället för %<%T::%D%> för att namnge konstrueraren i ett kvalificerat namn"
@@ -38912,302 +39180,302 @@ msgstr "använd %<%T::%D%> istället för %<%T::%D%> för att namnge konstruerar
#. here because we do not have enough
#. information about its original syntactic
#. form.
-#: cp/parser.c:17874
+#: cp/parser.c:17882
#, gcc-internal-format
msgid "invalid declarator"
msgstr "ogiltig deklarator"
#. But declarations with qualified-ids can't appear in a
#. function.
-#: cp/parser.c:17944
+#: cp/parser.c:17952
#, gcc-internal-format
msgid "qualified-id in declaration"
msgstr "kvalificerad id i deklaration"
-#: cp/parser.c:17969
+#: cp/parser.c:17977
#, gcc-internal-format
msgid "expected declarator"
msgstr "deklarator förväntades"
-#: cp/parser.c:18072
+#: cp/parser.c:18080
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is a namespace"
msgstr "%qD är en namnrymd"
-#: cp/parser.c:18074
+#: cp/parser.c:18082
#, gcc-internal-format
msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T"
msgstr "kan inte skapa en pekare till medlem av %q#T som inte är en klass"
-#: cp/parser.c:18095
+#: cp/parser.c:18103
#, gcc-internal-format
msgid "expected ptr-operator"
msgstr "oväntad pekaroperator"
-#: cp/parser.c:18154
+#: cp/parser.c:18162
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate cv-qualifier"
msgstr "upprepade cv-kvalificerare"
-#: cp/parser.c:18208
+#: cp/parser.c:18216
#, gcc-internal-format
msgid "multiple ref-qualifiers"
msgstr "upprepade ref-kvalificerare"
-#: cp/parser.c:18266
+#: cp/parser.c:18274
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate virt-specifier"
msgstr "upprepade virt-specificerare"
-#: cp/parser.c:18471 cp/typeck2.c:541 cp/typeck2.c:1908
+#: cp/parser.c:18481 cp/typeck2.c:541 cp/typeck2.c:1908
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<auto%>"
msgstr "ogiltigt användning av %<auto%>"
-#: cp/parser.c:18490
+#: cp/parser.c:18500
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in template arguments"
msgstr "typer får inte definieras i mallargument"
-#: cp/parser.c:18495
+#: cp/parser.c:18505
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid non-type template argument"
msgid "invalid use of %<auto%> in template argument"
msgstr "ogiltigt mallargument som inte är en typ"
-#: cp/parser.c:18582
+#: cp/parser.c:18592
#, gcc-internal-format
msgid "expected type-specifier"
msgstr "typspecificerare förväntades"
-#: cp/parser.c:18888
+#: cp/parser.c:18898
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%> or %<...%>"
msgstr "%<,%> eller %<...%> förväntades"
-#: cp/parser.c:18962
+#: cp/parser.c:18972
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in parameter types"
msgstr "typer får inte definieras i parametertyper"
-#: cp/parser.c:19090
+#: cp/parser.c:19100
#, gcc-internal-format
msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
msgstr "användning av standardargument för parametrar till annat än funktioner bör undvikas"
-#: cp/parser.c:19094
+#: cp/parser.c:19104
#, gcc-internal-format
msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
msgstr "standardargument är endast tillåtna för funktionsparametrar"
-#: cp/parser.c:19113
+#: cp/parser.c:19123
#, gcc-internal-format
msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument"
msgstr "parameterpaket %qD kan inte ha ett standardargument"
-#: cp/parser.c:19121
+#: cp/parser.c:19131
#, gcc-internal-format
msgid "parameter pack cannot have a default argument"
msgstr "parameterpaket kan inte ha ett standardargument"
-#: cp/parser.c:19492
+#: cp/parser.c:19502
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
msgstr "ISO C++ tillåter inte designerade initierare"
-#: cp/parser.c:19506
+#: cp/parser.c:19516
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers"
msgstr "ISO C++ tillåter inte C99:s designerade initierare"
-#: cp/parser.c:19624 cp/parser.c:19749
+#: cp/parser.c:19634 cp/parser.c:19759
#, gcc-internal-format
msgid "expected class-name"
msgstr "klassnamn förväntades"
-#: cp/parser.c:19931
+#: cp/parser.c:19941
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> after class definition"
msgstr "%<;%> förväntades efter klassdefinition"
-#: cp/parser.c:19933
+#: cp/parser.c:19943
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> after struct definition"
msgstr "%<;%> förväntades efter postdefinition"
-#: cp/parser.c:19935
+#: cp/parser.c:19945
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> after union definition"
msgstr "%<;%> förväntades efter uniondefinition"
-#: cp/parser.c:20274
+#: cp/parser.c:20284
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<{%> or %<:%>"
msgstr "%<{%> eller %<:%> förväntades"
-#: cp/parser.c:20285
+#: cp/parser.c:20295
#, gcc-internal-format
msgid "cannot specify %<override%> for a class"
msgstr "det går inte att ange %<override%> för en klass"
-#: cp/parser.c:20293
+#: cp/parser.c:20303
#, gcc-internal-format
msgid "global qualification of class name is invalid"
msgstr "globala kvalificering av klassnamn är ogiltigt"
-#: cp/parser.c:20300
+#: cp/parser.c:20310
#, gcc-internal-format
msgid "qualified name does not name a class"
msgstr "kvalificerat namn namnger inte en klass"
-#: cp/parser.c:20312
+#: cp/parser.c:20322
#, gcc-internal-format
msgid "invalid class name in declaration of %qD"
msgstr "ogiltigt klassnamn i deklaration av %qD"
-#: cp/parser.c:20345
+#: cp/parser.c:20355
#, gcc-internal-format
msgid "extra qualification not allowed"
msgstr "extra kvalifikation inte tillåten"
-#: cp/parser.c:20357
+#: cp/parser.c:20367
#, gcc-internal-format
msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
msgstr "en explicit specialisering måste föregås av %<template <>%>"
-#: cp/parser.c:20387
+#: cp/parser.c:20397
#, gcc-internal-format
msgid "function template %qD redeclared as a class template"
msgstr "funktionsmall %qD omdeklarerad som en klassmall"
-#: cp/parser.c:20418
+#: cp/parser.c:20428
#, gcc-internal-format
msgid "could not resolve typename type"
msgstr "det gick inte att lösa upp typnamnstyp"
-#: cp/parser.c:20474
+#: cp/parser.c:20484
#, gcc-internal-format
msgid "previous definition of %q+#T"
msgstr "föregående definition av %q+#T"
-#: cp/parser.c:20565 cp/parser.c:24887
+#: cp/parser.c:20575 cp/parser.c:24897
#, gcc-internal-format
msgid "expected class-key"
msgstr "klassnyckel förväntades"
-#: cp/parser.c:20589
+#: cp/parser.c:20599
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids typename key in template template parameter; use -std=c++1z or -std=gnu++1z"
msgstr "ISO C++ förbjuder nyckelordet typename i mall-mall-parameter; använd -std=c++1z eeller -std=gnu++1z"
-#: cp/parser.c:20593
+#: cp/parser.c:20603
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
msgid "expected %<class%> or %<typename%>"
msgstr "%<class%>, %<typename%> eller %<template%> förväntades"
-#: cp/parser.c:20832
+#: cp/parser.c:20842
#, gcc-internal-format
msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend"
msgstr "i C++03 måste en klassnyckel användas när en vän deklareras"
-#: cp/parser.c:20850
+#: cp/parser.c:20860
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration does not name a class or function"
msgstr "vändeklaration som inte namnger en klass eller funktion"
-#: cp/parser.c:20868
+#: cp/parser.c:20878
#, gcc-internal-format
msgid "a storage class on an anonymous aggregate in class scope is not allowed"
msgstr "en lagringklass på ett anonymt aggregat i klassräckvidd tillåts inte"
-#: cp/parser.c:21072
+#: cp/parser.c:21082
#, gcc-internal-format
msgid "pure-specifier on function-definition"
msgstr "pure-specificerare på funktionsdefinition"
-#: cp/parser.c:21126
+#: cp/parser.c:21136
#, gcc-internal-format
msgid "stray %<,%> at end of member declaration"
msgstr "överblivet %<,%> vid slutet av medlemsdeklaration"
-#: cp/parser.c:21138
+#: cp/parser.c:21148
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
msgstr "%<;%> förväntades vid slutet av medlemsdeklaration"
-#: cp/parser.c:21212
+#: cp/parser.c:21222
#, gcc-internal-format
msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
msgstr "ogiltig pure-specifiserare (endast %<= 0%> är tillåtet)"
-#: cp/parser.c:21247
+#: cp/parser.c:21257
#, gcc-internal-format
msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
msgstr "en klammeromsluten initierare är inte tillåten här"
-#: cp/parser.c:21376
+#: cp/parser.c:21386
#, gcc-internal-format
msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specified"
msgstr "%<virtual%> anges mer än en gång i basspecificerade"
-#: cp/parser.c:21396
+#: cp/parser.c:21406
#, gcc-internal-format
msgid "more than one access specifier in base-specified"
msgstr "mer än en åtkomstspecifikation i basspecificerade"
-#: cp/parser.c:21420
+#: cp/parser.c:21430
#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
msgstr "nyckelordet %<typename%> är inte tillåtet utanför mallar"
-#: cp/parser.c:21423
+#: cp/parser.c:21433
#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
msgstr "nyckelordet %<typename%> är inte tillåtet i detta sammanhang (basklassen är implicit en typ)"
-#: cp/parser.c:21516 cp/parser.c:21598
+#: cp/parser.c:21526 cp/parser.c:21608
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in an exception-specification"
msgstr "typer får inte definieras i en undantagsspecifikation"
-#: cp/parser.c:21580
+#: cp/parser.c:21590
#, gcc-internal-format
msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++0x; use %<noexcept%> instead"
msgstr "dynamiska undantagsspecifikationer undanbedes i C++0x, använd %<noexcept%> istället"
-#: cp/parser.c:21670
+#: cp/parser.c:21680
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "compound-statement in constexpr function"
msgid "%<try%> in %<constexpr%> function"
msgstr "sammansatt sats i en constexpr-funktion"
-#: cp/parser.c:21783
+#: cp/parser.c:21793
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in exception-declarations"
msgstr "typer får inte definieras i undantagsdeklarationer"
-#: cp/parser.c:22407
+#: cp/parser.c:22417
#, gcc-internal-format
msgid "expected an identifier for the attribute name"
msgstr "en identifierare förväntades som attributnamn"
-#: cp/parser.c:22426
+#: cp/parser.c:22436
#, gcc-internal-format
msgid "%<deprecated%> is a C++14 feature; use %<gnu::deprecated%>"
msgstr "%<deprecated%> är en funktion i C++14; använd %<gnu::deprecated%>"
-#: cp/parser.c:23093
+#: cp/parser.c:23103
#, gcc-internal-format
msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
msgstr "specialisering av medlem %<%T::%E%> kräver %<template<>%>-syntax"
-#: cp/parser.c:23098
+#: cp/parser.c:23108
#, gcc-internal-format
msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
msgstr "ogiltig omdeklaration av %<%T::%E%>"
-#: cp/parser.c:23102
+#: cp/parser.c:23112
#, gcc-internal-format
msgid "too few template-parameter-lists"
msgstr "för få mallparameterlistor"
@@ -39216,470 +39484,476 @@ msgstr "för få mallparameterlistor"
#. something like:
#.
#. template <class T> template <class U> void S::f();
-#: cp/parser.c:23109
+#: cp/parser.c:23119
#, gcc-internal-format
msgid "too many template-parameter-lists"
msgstr "för många mallparameterlistor"
-#: cp/parser.c:23433
+#: cp/parser.c:23443
#, gcc-internal-format
msgid "named return values are no longer supported"
msgstr "namngivna returvärden stödjs inte längre"
-#: cp/parser.c:23530
+#: cp/parser.c:23540
#, gcc-internal-format
msgid "invalid declaration of member template in local class"
msgstr "ogiltig deklaration av medlemsmall i lokal klass"
-#: cp/parser.c:23539
+#: cp/parser.c:23549
#, gcc-internal-format
msgid "template with C linkage"
msgstr "mall med C-länkning"
-#: cp/parser.c:23558
+#: cp/parser.c:23568
#, gcc-internal-format
msgid "invalid explicit specialization"
msgstr "ogiltig explicit specifikation"
-#: cp/parser.c:23656
+#: cp/parser.c:23666
#, gcc-internal-format
msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list. Expected non-type template argument pack <char...> or <typename CharT, CharT...>"
msgstr "den literala operatormallen %qD har ogiltig parameterlista. Ett mallargument som inte är en typ pack <char...> eller <typename CharT, CharT...> förväntades"
-#: cp/parser.c:23661
+#: cp/parser.c:23671
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list. Expected non-type template argument pack <char...> or <typename CharT, CharT...>"
msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list. Expected non-type template argument pack <char...>"
msgstr "den literala operatormallen %qD har ogiltig parameterlista. Ett mallargument som inte är en typ pack <char...> eller <typename CharT, CharT...> förväntades"
-#: cp/parser.c:23735
+#: cp/parser.c:23745
#, gcc-internal-format
msgid "template declaration of %<typedef%>"
msgstr "malldeklaration av %<typedef%>"
-#: cp/parser.c:23812
+#: cp/parser.c:23822
#, gcc-internal-format
msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
msgstr "explicit mallspecialisering kan inte ha en lagringsklass"
-#: cp/parser.c:24057
+#: cp/parser.c:24067
#, gcc-internal-format
msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
msgstr "%<>>%> skulle vara %<> >%> inuti en nästad mallargumentlista"
-#: cp/parser.c:24070
+#: cp/parser.c:24080
#, gcc-internal-format
msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
msgstr "vilsekommet %<>>%>, använd %<>%> för att avsluta en mallargumentlista"
-#: cp/parser.c:24367
+#: cp/parser.c:24377
#, gcc-internal-format
msgid "%<sizeof...%> argument must be surrounded by parentheses"
msgstr "argument till %<sizeof...%> måste omges av parenteser"
-#: cp/parser.c:24522
+#: cp/parser.c:24532
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
msgstr "ogiltig användning av %qD i länkklasspecifikation"
-#: cp/parser.c:24537
+#: cp/parser.c:24547
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> before %qD"
msgstr "%<__thread%> före %qD"
-#: cp/parser.c:24671
+#: cp/parser.c:24681
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
msgstr "ISO C++ 1998 stödjer inte %<long long%>"
-#: cp/parser.c:24679
+#: cp/parser.c:24689
#, gcc-internal-format
msgid "both %<__thread%> and %<thread_local%> specified"
msgstr "både %<__thread%> och %<thread_local%> angivna"
-#: cp/parser.c:24681
+#: cp/parser.c:24691
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %qD"
msgstr "dubblerad %qD"
-#: cp/parser.c:24703
+#: cp/parser.c:24713
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %qs"
msgstr "dubblerad %qs"
-#: cp/parser.c:24745
+#: cp/parser.c:24755
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<new%>"
msgstr "%<new%> förväntades"
-#: cp/parser.c:24748
+#: cp/parser.c:24758
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<delete%>"
msgstr "%<delete%> förväntades"
-#: cp/parser.c:24751
+#: cp/parser.c:24761
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<return%>"
msgstr "%<return%> förväntades"
-#: cp/parser.c:24757
+#: cp/parser.c:24767
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<extern%>"
msgstr "%<extern%> förväntades"
-#: cp/parser.c:24760
+#: cp/parser.c:24770
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<static_assert%>"
msgstr "%<static_assert%> förväntades"
-#: cp/parser.c:24763
+#: cp/parser.c:24773
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<decltype%>"
msgstr "%<decltype%> förväntades"
-#: cp/parser.c:24766
+#: cp/parser.c:24776
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<operator%>"
msgstr "%<operator%> förväntades"
-#: cp/parser.c:24769
+#: cp/parser.c:24779
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<class%>"
msgstr "%<class%> förväntades"
-#: cp/parser.c:24772
+#: cp/parser.c:24782
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<template%>"
msgstr "%<template%> förväntades"
-#: cp/parser.c:24775
+#: cp/parser.c:24785
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<namespace%>"
msgstr "%<namespace%> förväntades"
-#: cp/parser.c:24778
+#: cp/parser.c:24788
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<using%>"
msgstr "%<using%> förväntades"
-#: cp/parser.c:24781
+#: cp/parser.c:24791
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<asm%>"
msgstr "%<asm%> förväntades"
-#: cp/parser.c:24784
+#: cp/parser.c:24794
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<try%>"
msgstr "%<try%> förväntades"
-#: cp/parser.c:24787
+#: cp/parser.c:24797
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<catch%>"
msgstr "%<catch%> förväntades"
-#: cp/parser.c:24790
+#: cp/parser.c:24800
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<throw%>"
msgstr "%<throw%> förväntades"
-#: cp/parser.c:24793
+#: cp/parser.c:24803
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<__label__%>"
msgstr "%<__label__%> förväntades"
-#: cp/parser.c:24796
+#: cp/parser.c:24806
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<@try%>"
msgstr "%<@try%> förväntades"
-#: cp/parser.c:24799
+#: cp/parser.c:24809
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<@synchronized%>"
msgstr "%<synchronized%> förväntades"
-#: cp/parser.c:24802
+#: cp/parser.c:24812
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<@throw%>"
msgstr "%<@throw%> förväntades"
-#: cp/parser.c:24805
+#: cp/parser.c:24815
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
msgstr "%<__transaction_atomic%> förväntades"
-#: cp/parser.c:24808
+#: cp/parser.c:24818
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<__transaction_relaxed%>"
msgstr "%<__transaction _relaxed%> förväntades"
-#: cp/parser.c:24839
+#: cp/parser.c:24849
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<::%>"
msgstr "%<::%> förväntades"
-#: cp/parser.c:24851
+#: cp/parser.c:24861
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<...%>"
msgstr "%<...%> förväntades"
-#: cp/parser.c:24854
+#: cp/parser.c:24864
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<*%>"
msgstr "%<*%> förväntades"
-#: cp/parser.c:24857
+#: cp/parser.c:24867
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<~%>"
msgstr "%<~%> förväntades"
-#: cp/parser.c:24863
+#: cp/parser.c:24873
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<:%> or %<::%>"
msgstr "%<:%> eller %<::%> förväntades"
-#: cp/parser.c:24891
+#: cp/parser.c:24901
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
msgstr "%<class%>, %<typename%> eller %<template%> förväntades"
-#: cp/parser.c:25152
+#: cp/parser.c:25162
#, gcc-internal-format
msgid "%qs tag used in naming %q#T"
msgstr "%qs-tagg använd vid namngivning av %q#T"
-#: cp/parser.c:25157
+#: cp/parser.c:25167
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T was previously declared here"
msgstr "%q#T deklarerades tidigare här"
-#: cp/parser.c:25176
+#: cp/parser.c:25186
#, gcc-internal-format
msgid "%qD redeclared with different access"
msgstr "%qD omdeklarerad med annan åtkomst"
-#: cp/parser.c:25197
+#: cp/parser.c:25207
#, gcc-internal-format
msgid "in C++98 %<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
msgstr "i C++98 är %<template%> (för att lösa upp tvetydighet) är endast tillåtet inuti mallar"
-#: cp/parser.c:25429
+#: cp/parser.c:25439
#, gcc-internal-format
msgid "file ends in default argument"
msgstr "filen slutar i standardargument"
-#: cp/parser.c:25659 cp/parser.c:26926 cp/parser.c:27112
+#: cp/parser.c:25669 cp/parser.c:26936 cp/parser.c:27122
#, gcc-internal-format
msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
msgstr "felplacerad Objective-C++-konstruktion %<@%D%>"
-#: cp/parser.c:25717
+#: cp/parser.c:25727
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
msgid "objective-c++ message receiver expected"
msgstr "objective-c++-meddelandeargument förväntades"
-#: cp/parser.c:25787
+#: cp/parser.c:25797
#, gcc-internal-format
msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
msgstr "objective-c++-meddelandeargument förväntades"
-#: cp/parser.c:25816
+#: cp/parser.c:25826
#, gcc-internal-format
msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
msgstr "%<@encode%> måste ange en typ som ett argument"
-#: cp/parser.c:26192
+#: cp/parser.c:26202
#, gcc-internal-format
msgid "invalid Objective-C++ selector name"
msgstr "ogiltigt Objective-C++-selekterarnamn"
-#: cp/parser.c:26267 cp/parser.c:26285
+#: cp/parser.c:26277 cp/parser.c:26295
#, gcc-internal-format
msgid "objective-c++ method declaration is expected"
msgstr "metodeklaration i objective-c++ förväntades"
-#: cp/parser.c:26279 cp/parser.c:26344
+#: cp/parser.c:26289 cp/parser.c:26354
#, gcc-internal-format
msgid "method attributes must be specified at the end"
msgstr "metodattribut måste anges på slutet"
# %qs blir "{" eller "}"
-#: cp/parser.c:26387
+#: cp/parser.c:26397
#, gcc-internal-format
msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
msgstr "vilsekommet %qs mellan Objective-C++ metoder"
-#: cp/parser.c:26593 cp/parser.c:26600 cp/parser.c:26607
+#: cp/parser.c:26603 cp/parser.c:26610 cp/parser.c:26617
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type for instance variable"
msgstr "ogiltig typ för iterationsvariabel"
-#: cp/parser.c:26720
+#: cp/parser.c:26730
#, gcc-internal-format
msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
msgstr "identifierare förväntades efter %<@protocol%>"
-#: cp/parser.c:26891
+#: cp/parser.c:26901
#, gcc-internal-format
msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
msgstr "attribut får inte anges före Objective-C++-nyckelordet %<@%D%>"
-#: cp/parser.c:26898
+#: cp/parser.c:26908
#, gcc-internal-format
msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
msgstr "prefixattribut ignoreras före %<@%D%>"
-#: cp/parser.c:27171 cp/parser.c:27178 cp/parser.c:27185
+#: cp/parser.c:27181 cp/parser.c:27188 cp/parser.c:27195
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type for property"
msgstr "ogiltigt typ på egenskap"
-#: cp/parser.c:28024 cp/parser.c:28322 cp/parser.c:28388
+#: cp/parser.c:28034 cp/parser.c:28332 cp/parser.c:28398
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected integer expression"
msgid "expected positive integer expression"
msgstr "heltalsuttryck förväntades"
-#: cp/parser.c:28080
+#: cp/parser.c:28090
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<thread_limit%> expression must be integral"
msgid "%<wait%> expression must be integral"
msgstr "%<thread_limit%>-uttryck måste vara heltal"
-#: cp/parser.c:28506
+#: cp/parser.c:28516
#, gcc-internal-format
msgid "invalid reduction-identifier"
msgstr "ogiltig reduktionsidentifierare"
-#: cp/parser.c:30257
+#: cp/parser.c:30268
#, gcc-internal-format
msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
msgstr "initiering i parenteser är inte tillåtet i en OpenMP-%<for%>-slinga"
-#: cp/parser.c:30260
+#: cp/parser.c:30271
#, gcc-internal-format
msgid "parenthesized initialization is not allowed in for-loop"
msgstr "initiering i parenteser är inte tillåtet i en for-slinga"
-#: cp/parser.c:30329
+#: cp/parser.c:30340
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Cilk_for%> allows expression instead of declaration only in C, not in C++"
msgstr "%<_Cilk_for%> tillåter ett uttryck istället för en deklaration endast i C, inte i C++"
-#: cp/parser.c:30502 cp/pt.c:13664
+#: cp/parser.c:30513 cp/pt.c:13679
#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
msgstr "iterationsvariabel %qD skall inte vara reduction"
-#: cp/parser.c:30572
+#: cp/parser.c:30583
#, gcc-internal-format
msgid "not enough collapsed for loops"
msgstr "inte tillräcklig kollapsat för slingor"
-#: cp/parser.c:31870
+#: cp/parser.c:31881
#, gcc-internal-format
msgid "vector attribute not immediately followed by a single function declaration or definition"
msgstr "vektorattribut som inte omedelbart följs av en ensam funktionsdeklaration eller -definition"
-#: cp/parser.c:32097
+#: cp/parser.c:32108
#, gcc-internal-format
msgid "invalid initializer clause"
msgstr "ogiltig initierarklausul"
-#: cp/parser.c:32125
+#: cp/parser.c:32136
#, gcc-internal-format
msgid "expected id-expression (arguments)"
msgstr "id-uttryck förväntades (argument)"
-#: cp/parser.c:32137
+#: cp/parser.c:32148
#, gcc-internal-format
msgid "one of the initializer call arguments should be %<omp_priv%> or %<&omp_priv%>"
msgstr "en av initieraranropets argument skall vara %<omp_priv%> eller %<&omp_priv%>"
-#: cp/parser.c:32218
+#: cp/parser.c:32229
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> or identifier"
msgstr "%<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> eller identifierare förväntades"
-#: cp/parser.c:32237
+#: cp/parser.c:32248
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in declare reduction type list"
msgstr "typer får inte definieras i en declare reduction-typlista"
-#: cp/parser.c:32259 cp/semantics.c:4985
+#: cp/parser.c:32270 cp/semantics.c:4987
#, gcc-internal-format
msgid "predeclared arithmetic type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
msgstr "en fördeklarerad aritmetisk typ %qT i %<#pragma omp declare reduction%>"
-#: cp/parser.c:32264 cp/semantics.c:4994
+#: cp/parser.c:32275 cp/semantics.c:4996
#, gcc-internal-format
msgid "function or array type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
msgstr "funktions- eller vektortyp %qT i %<#pragma omp declare reduction%>"
-#: cp/parser.c:32267 cp/pt.c:10865 cp/semantics.c:5000
+#: cp/parser.c:32278 cp/pt.c:10880 cp/semantics.c:5002
#, gcc-internal-format
msgid "reference type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
msgstr "referenstyp %qT i %<#pragma omp declare reduction%>"
-#: cp/parser.c:32270 cp/semantics.c:5006
+#: cp/parser.c:32281 cp/semantics.c:5008
#, gcc-internal-format
msgid "const, volatile or __restrict qualified type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
msgstr "const-, volatile- eller __restrict-kvalificerad typ %qT i %<#pragma omp declare reduction%>"
-#: cp/parser.c:32657 cp/semantics.c:7062
+#: cp/parser.c:32668 cp/semantics.c:7064
#, gcc-internal-format
msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled"
msgstr "%<__transaction_relaxed%> utan stöd för transaktionsminne aktiverat"
-#: cp/parser.c:32659 cp/semantics.c:7064
+#: cp/parser.c:32670 cp/semantics.c:7066
#, gcc-internal-format
msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled"
msgstr "%<__transaction_atomic%> utan stöd för transaktionsminne aktiverat"
-#: cp/parser.c:32855
+#: cp/parser.c:32866
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
-#: cp/parser.c:32888
+#: cp/parser.c:32899
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid constraints for operand"
msgid "invalid grainsize for _Cilk_for"
msgstr "ogiltig begränsning för operand"
-#: cp/parser.c:33089
+#: cp/parser.c:33085
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<#pragma simd%> must be inside a function"
+msgid "%<#pragma GCC ivdep%> must be inside a function"
+msgstr "%<#pragma simd%> måste vara inuti en funktion"
+
+#: cp/parser.c:33106
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma simd%> must be inside a function"
msgstr "%<#pragma simd%> måste vara inuti en funktion"
-#: cp/parser.c:33099
+#: cp/parser.c:33116
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<#pragma simd%> must be inside a function"
msgid "%<#pragma cilk grainsize%> must be inside a function"
msgstr "%<#pragma simd%> måste vara inuti en funktion"
-#: cp/parser.c:33111
+#: cp/parser.c:33128
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_spawn%>"
msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<#pragma cilk grainsize%>"
msgstr "-fcilkplus måste vara aktiverat för att använda %<_Cilk_spawn%>"
-#: cp/parser.c:33169
+#: cp/parser.c:33186
#, gcc-internal-format
msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
msgstr "intermoduloptimeringar inte implementerade för C++"
-#: cp/parser.c:33279
+#: cp/parser.c:33296
#, gcc-internal-format
msgid "expected variable-name"
msgstr "variabelnamn förväntades"
-#: cp/parser.c:33343
+#: cp/parser.c:33360
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%> or %<)%> after %qE"
msgstr "%<,%> eller %<)%> förväntades efter %qE"
-#: cp/parser.c:33684
+#: cp/parser.c:33701
#, gcc-internal-format
msgid "implicit templates may not be %<virtual%>"
msgstr "implicita mallar får inte vara %<virtual%>"
@@ -39771,7 +40045,7 @@ msgstr "specialisering av %qD efter instansiering"
msgid "candidate is: %#D"
msgstr "kandidat är: %#D"
-#: cp/pt.c:1810 cp/semantics.c:4854
+#: cp/pt.c:1810 cp/semantics.c:4856
#, gcc-internal-format
msgid "%s %#D"
msgstr "%s %#D"
@@ -40435,38 +40709,38 @@ msgstr "pack-expansionsargument för icke-pack-parametern %qD till aliasmall %qD
msgid "so any instantiation with a non-empty parameter pack would be ill-formed"
msgstr "så varje instantiering med ett icke-tomt parameterpaket vore felformulerad"
-#: cp/pt.c:7428
+#: cp/pt.c:7443
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is not a function template"
msgstr "%q#D är inte en funktionsmall"
-#: cp/pt.c:7595
+#: cp/pt.c:7610
#, gcc-internal-format
msgid "non-template type %qT used as a template"
msgstr "icke-malltyp %qT använd som en mall"
-#: cp/pt.c:7597
+#: cp/pt.c:7612
#, gcc-internal-format
msgid "for template declaration %q+D"
msgstr "för malldeklaration %q+D"
-#: cp/pt.c:8486
+#: cp/pt.c:8501
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum) substituting %qS"
msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
msgstr "mallinstansieringsdjupet överskrider maxvärdet på %d (använd -ftemplate-depth= för att öka maxvärdet) ersätter med %qS"
-#: cp/pt.c:10025
+#: cp/pt.c:10040
#, gcc-internal-format
msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
msgstr "argumentpaketlängder stämmer inte överens vid expansion av %<%T%>"
-#: cp/pt.c:10029
+#: cp/pt.c:10044
#, gcc-internal-format
msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>"
msgstr "argumentpaketlängder stämmer inte överens vid expansion av %<%E%>"
-#: cp/pt.c:10522
+#: cp/pt.c:10537
#, gcc-internal-format
msgid " when instantiating default argument for call to %D"
msgstr " vid instantiering av standardargument för anrop av %D"
@@ -40484,270 +40758,270 @@ msgstr " vid instantiering av standardargument för anrop av %D"
#.
#. is an attempt to declare a variable with function
#. type.
-#: cp/pt.c:11350
+#: cp/pt.c:11365
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qD has function type"
msgstr "variabeln %qD har funktionstyp"
-#: cp/pt.c:11508
+#: cp/pt.c:11523
#, gcc-internal-format
msgid "invalid parameter type %qT"
msgstr "ogiltig parametertyp %qT"
-#: cp/pt.c:11510
+#: cp/pt.c:11525
#, gcc-internal-format
msgid "in declaration %q+D"
msgstr "i deklaration %q+D"
-#: cp/pt.c:11621
+#: cp/pt.c:11636
#, gcc-internal-format
msgid "function returning an array"
msgstr "funktion som returnerar en vektor"
-#: cp/pt.c:11623
+#: cp/pt.c:11638
#, gcc-internal-format
msgid "function returning a function"
msgstr "funktion som returnerar en funktion"
-#: cp/pt.c:11663
+#: cp/pt.c:11678
#, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
msgstr "skapar pekare till medlemsfunktion i typ %qT som inte är en klass"
-#: cp/pt.c:12236
+#: cp/pt.c:12251
#, gcc-internal-format
msgid "forming reference to void"
msgstr "formar referens till void"
-#: cp/pt.c:12238
+#: cp/pt.c:12253
#, gcc-internal-format
msgid "forming pointer to reference type %qT"
msgstr "formar pekare till en referenstyp %qT"
-#: cp/pt.c:12240
+#: cp/pt.c:12255
#, gcc-internal-format
msgid "forming reference to reference type %qT"
msgstr "formar referens till en referenstyp %qT"
-#: cp/pt.c:12253
+#: cp/pt.c:12268
#, gcc-internal-format
msgid "forming pointer to qualified function type %qT"
msgstr "formerar en pekare till en kvalificerad funktionstyp %qT"
-#: cp/pt.c:12256
+#: cp/pt.c:12271
#, gcc-internal-format
msgid "forming reference to qualified function type %qT"
msgstr "formerar en referens till en kvalificerad funktionstyp %qT"
-#: cp/pt.c:12304
+#: cp/pt.c:12319
#, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
msgstr "skapar pekare till medlem av typ %qT som inte är en klass"
-#: cp/pt.c:12310
+#: cp/pt.c:12325
#, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member reference type %qT"
msgstr "skapar pekare till medlemsreferenstyp %qT"
-#: cp/pt.c:12316
+#: cp/pt.c:12331
#, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member of type void"
msgstr "skapar pekare till medlem av typ void"
-#: cp/pt.c:12382
+#: cp/pt.c:12397
#, gcc-internal-format
msgid "creating array of %qT"
msgstr "skapar vektor av %qT"
-#: cp/pt.c:12413
+#: cp/pt.c:12428
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
msgstr "%qT är inte en klass-, post- eller unionstyp"
-#: cp/pt.c:12450
+#: cp/pt.c:12465
#, gcc-internal-format
msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
msgstr "%T slås upp till %qT som inte är en uppräkningstyp"
-#: cp/pt.c:12458
+#: cp/pt.c:12473
#, gcc-internal-format
msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
msgstr "%qT löses upp till %qT, som inte är en klasstyp"
-#: cp/pt.c:12587
+#: cp/pt.c:12602
#, gcc-internal-format
msgid "use of %qs in template"
msgstr "användning av %qs i mall"
-#: cp/pt.c:12729
+#: cp/pt.c:12744
#, gcc-internal-format
msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
msgstr "kvalificerande typ %qT matchar inte destruerarnamnet ~%qT"
-#: cp/pt.c:12744
+#: cp/pt.c:12759
#, gcc-internal-format
msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
msgstr "namnet %qE i den beroende tolkas som något annat än en typ, men instansiering ger en typ"
-#: cp/pt.c:12746
+#: cp/pt.c:12761
#, gcc-internal-format
msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
msgstr "säg %<typename %E%> om en typ avses"
-#: cp/pt.c:12950
+#: cp/pt.c:12965
#, gcc-internal-format
msgid "using invalid field %qD"
msgstr "användning av ogiltigt fält %qD"
-#: cp/pt.c:13393 cp/pt.c:14352
+#: cp/pt.c:13408 cp/pt.c:14367
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of pack expansion expression"
msgstr "ogiltig användning av paketexpansionsuttryck"
-#: cp/pt.c:13397 cp/pt.c:14356
+#: cp/pt.c:13412 cp/pt.c:14371
#, gcc-internal-format
msgid "use %<...%> to expand argument pack"
msgstr "använd %<...%> för att expandera argumentpaket"
-#: cp/pt.c:15118
+#: cp/pt.c:15133
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation"
msgstr "%qD har inte deklarerats i denna räckvidd, och inga deklarationer hittades vid argumentberoende uppslagning vid instantieringspunkten"
-#: cp/pt.c:15130
+#: cp/pt.c:15145
#, gcc-internal-format
msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup"
msgstr "deklarationer i beroende bas %qT hittas inte av en okvalificerad uppslagning"
-#: cp/pt.c:15135
+#: cp/pt.c:15150
#, gcc-internal-format
msgid "use %<this->%D%> instead"
msgstr "använd %<this->%D%> istället"
-#: cp/pt.c:15138
+#: cp/pt.c:15153
#, gcc-internal-format
msgid "use %<%T::%D%> instead"
msgstr "använd %<%T::%D%> istället"
-#: cp/pt.c:15142
+#: cp/pt.c:15157
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared here, later in the translation unit"
msgstr "%q+D är deklarerad här, senare i översättningsenheten"
-#: cp/pt.c:15413
+#: cp/pt.c:15428
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a class or namespace"
msgstr "%qT är inte en klass eller namnrymd"
-#: cp/pt.c:15416
+#: cp/pt.c:15431
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a class or namespace"
msgstr "%qD är inte en klass eller namnrymd"
-#: cp/pt.c:15766
+#: cp/pt.c:15781
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is/uses anonymous type"
msgstr "%qT är/använder en anonym typ"
-#: cp/pt.c:15768
+#: cp/pt.c:15783
#, gcc-internal-format
msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
msgstr "mallargumentet för %qD använder lokal typ %qT"
-#: cp/pt.c:15778
+#: cp/pt.c:15793
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is a variably modified type"
msgstr "%qT är en variabel typ"
-#: cp/pt.c:15793
+#: cp/pt.c:15808
#, gcc-internal-format
msgid "integral expression %qE is not constant"
msgstr "heltalsuttryck %qE är inte konstant"
-#: cp/pt.c:15811
+#: cp/pt.c:15826
#, gcc-internal-format
msgid " trying to instantiate %qD"
msgstr " försöker instansiera %qD"
-#: cp/pt.c:19422
+#: cp/pt.c:19437
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
msgid "ambiguous template instantiation for %q#T"
msgstr "tvetydig klassmallinstansiering av %q#T"
-#: cp/pt.c:19424
+#: cp/pt.c:19439
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
msgid "ambiguous template instantiation for %q#D"
msgstr "tvetydig klassmallinstansiering av %q#T"
-#: cp/pt.c:19430
+#: cp/pt.c:19445
#, fuzzy
#| msgid "%s %#D"
msgid "%s %#S"
msgstr "%s %#D"
-#: cp/pt.c:19454 cp/pt.c:19541
+#: cp/pt.c:19469 cp/pt.c:19556
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
msgstr "explicit instansieringar av icke-mall %q#D"
-#: cp/pt.c:19473
+#: cp/pt.c:19488
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a static data member of a class template"
msgstr "%qD är inte en statisk datamedlem i en klassmall"
-#: cp/pt.c:19479 cp/pt.c:19536
+#: cp/pt.c:19494 cp/pt.c:19551
#, gcc-internal-format
msgid "no matching template for %qD found"
msgstr "det finns ingen matchande mall för %qD"
-#: cp/pt.c:19484
+#: cp/pt.c:19499
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
msgstr "typ %qT för explicit instansiering %qD stämmer inte med deklarerad typ %qT"
-#: cp/pt.c:19492
+#: cp/pt.c:19507
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %q#D"
msgstr "explicit instansiering av %q#D"
-#: cp/pt.c:19528
+#: cp/pt.c:19543
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
msgstr "dubblerad explicit instansiering av %q#D"
-#: cp/pt.c:19551 cp/pt.c:19648
+#: cp/pt.c:19566 cp/pt.c:19663
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
msgstr "ISO C++ 1998 förbjuder användning av %<extern%> vid explicita instansieringar"
-#: cp/pt.c:19556 cp/pt.c:19665
+#: cp/pt.c:19571 cp/pt.c:19680
#, gcc-internal-format
msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
msgstr "lagringsklass %qD tillämpad på mallinstansiering"
-#: cp/pt.c:19624
+#: cp/pt.c:19639
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of non-class template %qD"
msgstr "explicit instansieringar av mallen %q#D som inte är en klass"
-#: cp/pt.c:19626
+#: cp/pt.c:19641
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
msgstr "explicit instansieringar av icke-malltyp %qT"
-#: cp/pt.c:19635
+#: cp/pt.c:19650
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
msgstr "explicit instansiering av %q#T före definitionen av mallen"
-#: cp/pt.c:19653
+#: cp/pt.c:19668
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
msgstr "ISO C++ förbjuder användning av %qE vid explicita instansieringar"
-#: cp/pt.c:19699
+#: cp/pt.c:19714
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
msgstr "dubblerad explicit instansiering av %q#T"
@@ -40759,62 +41033,62 @@ msgstr "dubblerad explicit instansiering av %q#T"
#. member function or static data member of a class template
#. shall be present in every translation unit in which it is
#. explicitly instantiated.
-#: cp/pt.c:20234
+#: cp/pt.c:20249
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
msgstr "explicit instansiering av %qD men ingen definition tillgänglig"
-#: cp/pt.c:20460
+#: cp/pt.c:20475
#, gcc-internal-format
msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
msgstr "mallinstansieringsdjupet överskrider maxvärdet på %d vid instansiering av %q+D, möjligen från generering av virtuell tabell (använd -ftemplate-depth= för att öka maxvärdet)"
-#: cp/pt.c:20840
+#: cp/pt.c:20811
#, gcc-internal-format
msgid "invalid template non-type parameter"
msgstr "ogiltig mallparameter som inte är en typ"
-#: cp/pt.c:20842
+#: cp/pt.c:20813
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter"
msgstr "%q#T är inte en giltig typ för en mallparameter som inte är en typ"
-#: cp/pt.c:22125
+#: cp/pt.c:22102
#, gcc-internal-format
msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
msgstr "härledning från klammeromgiven initierarlista kräver #include <initializer_list>"
-#: cp/pt.c:22176
+#: cp/pt.c:22153
#, gcc-internal-format
msgid "direct-list-initialization of %<auto%> requires exactly one element"
msgstr "direkt listinitiering av %<auto%> tar precis ett element"
-#: cp/pt.c:22179
+#: cp/pt.c:22156
#, gcc-internal-format
msgid "for deduction to %<std::initializer_list%>, use copy-list-initialization (i.e. add %<=%> before the %<{%>)"
msgstr "för härledning till %<std::initializer_list%>, använd kopielistinitiering (d.v.s. lägg till %<=%> före %<{%>)"
-#: cp/pt.c:22196
+#: cp/pt.c:22173
#, gcc-internal-format
msgid "%qT as type rather than plain %<decltype(auto)%>"
msgstr "%qT som en typ snarare en enkel %<decltype(auto)%>"
-#: cp/pt.c:22223
+#: cp/pt.c:22200
#, gcc-internal-format
msgid "unable to deduce lambda return type from %qE"
msgstr "kan inte härleda lambdareturtyp från %qE"
-#: cp/pt.c:22225
+#: cp/pt.c:22202
#, gcc-internal-format
msgid "unable to deduce %qT from %qE"
msgstr "kan inte härleda %qT från %qE"
-#: cp/pt.c:22240
+#: cp/pt.c:22217
#, gcc-internal-format
msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
msgstr "inkonsistenta typer %qT och %qT härledda för lambda-returtypen"
-#: cp/pt.c:22244
+#: cp/pt.c:22221
#, gcc-internal-format
msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
msgstr "inkonsistent härledning för %qT: %qT och sedan %qT"
@@ -40961,454 +41235,485 @@ msgstr " eftersom %q+#D är deklarerad i basklassen"
msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
msgstr "föreslår uttryckliga klamrar runt tom kropp i %<do%>-sats"
-#: cp/semantics.c:1173
+#: cp/semantics.c:1175
#, gcc-internal-format
msgid "switch condition has type bool"
msgstr "switch-villkor har typen bool"
-#: cp/semantics.c:1521
+#: cp/semantics.c:1523
#, gcc-internal-format
msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
msgstr "typen på asm-operand %qE kunde inte avgöras"
-#: cp/semantics.c:1586
+#: cp/semantics.c:1588
#, gcc-internal-format
msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
msgstr "__label__-deklarationer får bara förekomma på funktionsnivå"
-#: cp/semantics.c:1737
+#: cp/semantics.c:1739
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
msgid "invalid use of member %qD in static member function"
msgstr "ogiltig användning av %q+D i en statisk medlemsfunktion"
-#: cp/semantics.c:2413
+#: cp/semantics.c:2415
#, gcc-internal-format
msgid "arguments to destructor are not allowed"
msgstr "argument till destruerare är inte tillåtet"
-#: cp/semantics.c:2497
+#: cp/semantics.c:2499
#, gcc-internal-format
msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
msgstr "%<this%> är inte tillgängligt i en statisk medlemsfunktion"
-#: cp/semantics.c:2499
+#: cp/semantics.c:2501
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
msgstr "ogiltig användning av %<this%> i icke-medlemsfunktion"
-#: cp/semantics.c:2501
+#: cp/semantics.c:2503
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<this%> at top level"
msgstr "ogiltigt användning av %<this%> på toppnivå"
-#: cp/semantics.c:2523
+#: cp/semantics.c:2525
#, gcc-internal-format
msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
msgstr "ogiltigt kvalificerande räckvidd i pseudodestruerarnamn"
-#: cp/semantics.c:2531 cp/typeck.c:2508
+#: cp/semantics.c:2533 cp/typeck.c:2510
#, gcc-internal-format
msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
msgstr "kvalificerad typ %qT matchar inte destruerarnamnet ~%qT"
-#: cp/semantics.c:2553
+#: cp/semantics.c:2555
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not of type %qT"
msgstr "%qE har inte typen %qT"
-#: cp/semantics.c:2597
+#: cp/semantics.c:2599
#, gcc-internal-format
msgid "compound literal of non-object type %qT"
msgstr "sammansatt literal för ej objekttyp %qT"
-#: cp/semantics.c:2714
+#: cp/semantics.c:2716
#, gcc-internal-format
msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
msgstr "malltypparametrar måste använda nyckelordet %<class%> eller %<typename%>"
-#: cp/semantics.c:2756
+#: cp/semantics.c:2758
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
msgstr "ogiltigt användning av typ %qT som standardvärde för en mallmallparameter"
-#: cp/semantics.c:2759
+#: cp/semantics.c:2761
#, gcc-internal-format
msgid "invalid default argument for a template template parameter"
msgstr "ogiltigt standardargument för en mallmallparameter"
-#: cp/semantics.c:2776
+#: cp/semantics.c:2778
#, gcc-internal-format
msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
msgstr "definition av %q#T inuti mallparameterlista"
-#: cp/semantics.c:2807
+#: cp/semantics.c:2809
#, gcc-internal-format
msgid "invalid definition of qualified type %qT"
msgstr "ogiltig definition av kvalificerad typ %qT"
-#: cp/semantics.c:3030
+#: cp/semantics.c:3032
#, gcc-internal-format
msgid "invalid base-class specification"
msgstr "ogiltig basklasspecifikation"
-#: cp/semantics.c:3170
+#: cp/semantics.c:3172
#, gcc-internal-format
msgid "cannot capture member %qD of anonymous union"
msgstr "kan inte fånga medlemmen %qD i anonym union"
-#: cp/semantics.c:3183 cp/semantics.c:7732
+#: cp/semantics.c:3185 cp/semantics.c:7734
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not captured"
msgstr "%qD är inte fångad"
-#: cp/semantics.c:3188
+#: cp/semantics.c:3190
#, gcc-internal-format
msgid "the lambda has no capture-default"
msgstr "lambdat har ingen standardfångst"
-#: cp/semantics.c:3190
+#: cp/semantics.c:3192
#, gcc-internal-format
msgid "lambda in local class %q+T cannot capture variables from the enclosing context"
msgstr "lambda i lokal klass %q+T kan inte fånga variabler från det omgivande sammanhanget"
-#: cp/semantics.c:3201
+#: cp/semantics.c:3203
#, gcc-internal-format
msgid "use of local variable with automatic storage from containing function"
msgstr "användning av lokal variabel med automatisk lagringsklass från en kringliggande funktion"
-#: cp/semantics.c:3202
+#: cp/semantics.c:3204
#, gcc-internal-format
msgid "use of parameter from containing function"
msgstr "användning av parameter från den kringliggande funktionen"
-#: cp/semantics.c:3364
+#: cp/semantics.c:3366
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
msgstr "mallparameter %qD av typ %qT är inte tillåten i ett konstant heltalsuttryck eftersom den inte är av heltals- eller uppräkningstyp"
-#: cp/semantics.c:3515
+#: cp/semantics.c:3517
#, gcc-internal-format
msgid "use of namespace %qD as expression"
msgstr "användning av namnrymden %q+D som uttryck"
-#: cp/semantics.c:3520
+#: cp/semantics.c:3522
#, gcc-internal-format
msgid "use of class template %qT as expression"
msgstr "användning av klassmall %qT som uttryck"
#. Ambiguous reference to base members.
-#: cp/semantics.c:3526
+#: cp/semantics.c:3528
#, gcc-internal-format
msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
msgstr "begäran av medlem %qD är tvetydig i gitter av multipelt arv"
-#: cp/semantics.c:3552
+#: cp/semantics.c:3554
#, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%qD får inte finnas i ett konstantuttryck"
-#: cp/semantics.c:3681
+#: cp/semantics.c:3683
#, gcc-internal-format
msgid "type of %qE is unknown"
msgstr "typen på %qE är okänd"
-#: cp/semantics.c:3709
+#: cp/semantics.c:3711
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not an enumeration type"
msgstr "%qT är inte ett uppräkningstyp"
#. Parameter packs can only be used in templates
-#: cp/semantics.c:3858
+#: cp/semantics.c:3860
#, gcc-internal-format
msgid "Parameter pack __bases only valid in template declaration"
msgstr "Parameterpakets-__bases är endast giltiga i malldeklarationer"
-#: cp/semantics.c:3887
+#: cp/semantics.c:3889
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
msgstr "det går inte att applicera %<offsetof%> på destrueraren %<~%T%>"
-#: cp/semantics.c:3896
+#: cp/semantics.c:3898
#, gcc-internal-format
msgid "second operand of %<offsetof%> is neither a single identifier nor a sequence of member accesses and array references"
msgstr "andra operanden till %<offsetof%> är varken en ensam identifierare eller en sekvens av medlemsåtkomster och vektorreferenser"
-#: cp/semantics.c:3904
+#: cp/semantics.c:3906
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
msgstr "det går inte att använda %<offsetof%> på medlemsfunktion %qD"
-#: cp/semantics.c:3920
+#: cp/semantics.c:3922
#, gcc-internal-format
msgid "offsetof within non-standard-layout type %qT is undefined"
msgstr "offsetof inom icke-standardlayouttypen %qT är odefinierat"
-#: cp/semantics.c:4851
+#: cp/semantics.c:4853
#, gcc-internal-format
msgid "user defined reduction lookup is ambiguous"
msgstr "användardefinierad reduktionsuppslagning är tvetydig"
-#: cp/semantics.c:5136
+#: cp/semantics.c:5138
#, gcc-internal-format
msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>"
msgstr "%qE har ogiltig typ för %<reduction%>"
-#: cp/semantics.c:5237
+#: cp/semantics.c:5239
#, gcc-internal-format
msgid "user defined reduction with constructor initializer for base class %qT"
msgstr "användardefinierad reduktion med konstruerarinitierare för basklassen %qT"
-#: cp/semantics.c:5331
+#: cp/semantics.c:5333
#, gcc-internal-format
msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with %qT type"
msgstr "linjär klausul tillämpad på en variabel som inte är heltal och inte pekare med typen %qT"
-#: cp/semantics.c:5347
+#: cp/semantics.c:5349
#, gcc-internal-format
msgid "linear step expression must be integral"
msgstr "ett linjärt steguttryck måste vara ett heltal"
-#: cp/semantics.c:5386
+#: cp/semantics.c:5388
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
msgstr "%qD är inte en variabel i klausul %qs"
-#: cp/semantics.c:5397 cp/semantics.c:5419 cp/semantics.c:5441
+#: cp/semantics.c:5399 cp/semantics.c:5421 cp/semantics.c:5443
#, gcc-internal-format
msgid "%qD appears more than once in data clauses"
msgstr "%qD förekommer mer än en gång i dataklausuler"
-#: cp/semantics.c:5411
+#: cp/semantics.c:5413
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
msgstr "%qD är inte en variabel i klausul %<firstprivate%>"
-#: cp/semantics.c:5433
+#: cp/semantics.c:5435
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
msgstr "%qD är inte en variabel i klausul %<lastprivate%>"
-#: cp/semantics.c:5475
+#: cp/semantics.c:5477
#, gcc-internal-format
msgid "num_threads expression must be integral"
msgstr "num_threads-uttryck måste vara heltal"
-#: cp/semantics.c:5498
+#: cp/semantics.c:5500
#, gcc-internal-format
msgid "schedule chunk size expression must be integral"
msgstr "uttryck för styckesstorlek för schemaläggning måste vara heltal"
-#: cp/semantics.c:5530
+#: cp/semantics.c:5532
#, gcc-internal-format
msgid "%qs length expression must be integral"
msgstr "%qs-längduttryck måste vara ett heltal"
-#: cp/semantics.c:5543
+#: cp/semantics.c:5545
#, gcc-internal-format
msgid "%qs length expression must be positive constant integer expression"
msgstr "%qs längduttryck måste vara ett positivt konstant heltalsuttryck"
-#: cp/semantics.c:5560
+#: cp/semantics.c:5562
#, gcc-internal-format
msgid "%<num_teams%> expression must be integral"
msgstr "%<num_teams%>-uttryck måste vara heltal"
-#: cp/semantics.c:5579
+#: cp/semantics.c:5581
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<num_teams%> expression must be integral"
msgid "%<async%> expression must be integral"
msgstr "%<num_teams%>-uttryck måste vara heltal"
-#: cp/semantics.c:5617
+#: cp/semantics.c:5619
#, gcc-internal-format
msgid "%<thread_limit%> expression must be integral"
msgstr "%<thread_limit%>-uttryck måste vara heltal"
-#: cp/semantics.c:5636
+#: cp/semantics.c:5638
#, gcc-internal-format
msgid "%<device%> id must be integral"
msgstr "%<device%>-id måste vara ett heltal"
-#: cp/semantics.c:5657
+#: cp/semantics.c:5659
#, gcc-internal-format
msgid "%<dist_schedule%> chunk size expression must be integral"
msgstr "%<dist_schedule%> styckesstorleksuttryck måste vara heltal"
-#: cp/semantics.c:5677
+#: cp/semantics.c:5679
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in %<aligned%> clause"
msgstr "%qD är inte en variabel i %<aligned%>-klausul"
-#: cp/semantics.c:5691
+#: cp/semantics.c:5693
#, gcc-internal-format
msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array nor a reference to pointer or array"
msgstr "%qE i %<aligned%>-klausul är varken en pekare eller en vektor eller en referens till pekare eller vektor"
-#: cp/semantics.c:5697
+#: cp/semantics.c:5699
#, gcc-internal-format
msgid "%qD appears more than once in %<aligned%> clauses"
msgstr "%qD förekommer mer än en gång i %<aligned%>-klausuler"
-#: cp/semantics.c:5710
+#: cp/semantics.c:5712
#, gcc-internal-format
msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be integral"
msgstr "%<aligned%>-klausuls justeringsuttryck måste vara heltal"
-#: cp/semantics.c:5747
+#: cp/semantics.c:5749
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in %<depend%> clause"
msgstr "%qD är inte en variabel i %<depend%>-klausul"
-#: cp/semantics.c:5988
+#: cp/semantics.c:5990
#, gcc-internal-format
msgid "%qE has reference type for %qs"
msgstr "%qE har referenstyp för %qs"
-#: cp/semantics.c:6071
+#: cp/semantics.c:6073
#, gcc-internal-format
msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
msgstr "%<threadprivate%> %qD är inte fil-, namnrymds- eller blockräckviddsvariabel"
-#: cp/semantics.c:6085
+#: cp/semantics.c:6087
#, gcc-internal-format
msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
msgstr "%<threadprivate%> %qE-direktiv inte i %qT-definition"
-#: cp/semantics.c:6287
+#: cp/semantics.c:6289
#, gcc-internal-format
msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
msgstr "skillnaden mellan %qE och %qD har inte heltalstyp"
-#: cp/semantics.c:6611
+#: cp/semantics.c:6613
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp simd%> used with class iteration variable %qE"
msgstr "%<#pragma omp simd%> använd med klassiterationsvariabeln %qE"
-#: cp/semantics.c:6886 cp/semantics.c:6896
+#: cp/semantics.c:6888 cp/semantics.c:6898
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different expressions for memory"
msgstr "%<#pragma omp atomic update%> använder två olika uttryck för minne"
#. Report the error.
-#: cp/semantics.c:7185
+#: cp/semantics.c:7187
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "static assertion failed: %s"
msgstr "statisk försäkran misslyckades: %s"
-#: cp/semantics.c:7188
+#: cp/semantics.c:7190
#, gcc-internal-format
msgid "non-constant condition for static assertion"
msgstr "icke-konstant villkor i statisk deklaration"
-#: cp/semantics.c:7218
+#: cp/semantics.c:7220
#, gcc-internal-format
msgid "argument to decltype must be an expression"
msgstr "argument till decltype måste vara ett uttryck"
-#: cp/semantics.c:7246
+#: cp/semantics.c:7248
#, gcc-internal-format
msgid "decltype cannot resolve address of overloaded function"
msgstr "decltype kan inte lösa upp adressen till en överlagrad funktion"
-#: cp/tree.c:1136
+#: cp/tree.c:1144
#, gcc-internal-format
msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
msgstr "%qV-kvalificerare kan inte tillämpas på %qT"
-#: cp/tree.c:1510
+#: cp/tree.c:1518
#, gcc-internal-format
msgid "lambda-expression in a constant expression"
msgstr "lambdauttryck i ett konstantuttryck"
-#: cp/tree.c:3348
+#: cp/tree.c:3347
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
msgstr "attributet %qE kan bara användas på klassdefinitioner i Java"
-#: cp/tree.c:3377
+#: cp/tree.c:3376
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
msgstr "attributet %qE kan bara användas på klassdefinitioner"
-#: cp/tree.c:3383
+#: cp/tree.c:3382
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
msgstr "%qE är föråldrad, g++-vtabeller är nu COM-kompatibla som standard"
-#: cp/tree.c:3408
+#: cp/tree.c:3407
#, gcc-internal-format
msgid "requested init_priority is not an integer constant"
msgstr "begärd init_priority är inte en heltalskonstant"
-#: cp/tree.c:3429
+#: cp/tree.c:3428
#, gcc-internal-format
msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
msgstr "det går bara att använda attributet %qE på definitioner av objekt- eller klasstyp med filräckvidd"
-#: cp/tree.c:3437
+#: cp/tree.c:3436
#, gcc-internal-format
msgid "requested init_priority is out of range"
msgstr "begärd init_priority är utanför sitt intervall"
-#: cp/tree.c:3447
+#: cp/tree.c:3446
#, gcc-internal-format
msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
msgstr "begärt init_priority är reserverad för internt bruk"
-#: cp/tree.c:3458
+#: cp/tree.c:3457
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
msgstr "attributet %qE stödjs inte på denna plattform"
-#: cp/tree.c:3485
+#: cp/tree.c:3484
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %qD adds abi tag %E"
msgstr "omdeklaration av %qD lägger till abi-taggen %E"
-#: cp/tree.c:3491
+#: cp/tree.c:3490
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration here"
msgstr "tidigare deklaration här"
-#: cp/tree.c:3508
+#: cp/tree.c:3504
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
+msgid "the %qE attribute requires arguments"
+msgstr "attributet %qD kräver ett ensamt NTBS-argument"
+
+#: cp/tree.c:3515
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
+msgid "arguments to the %qE attribute must be narrow string literals"
+msgstr "argumentet till attributet %qE är inte en strängkonstant"
+
+#: cp/tree.c:3528 cp/tree.c:3541
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
+msgid "arguments to the %qE attribute must contain valid identifiers"
+msgstr "argumentet till attributet %qE är inte en strängkonstant"
+
+#: cp/tree.c:3530
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<%c%> is not a valid first character for an identifier"
+msgstr ""
+
+#: cp/tree.c:3543
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
+msgid "%<%c%> is not a valid character in an identifier"
+msgstr "%%%c är inte ett giltigt operandprefix"
+
+#: cp/tree.c:3567
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute applied to non-class, non-enum type %qT"
msgstr "attributet %qE använt på typen %qT som inte är en klass eller uppräkningstyp"
-#: cp/tree.c:3514
+#: cp/tree.c:3573
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute applied to %qT after its definition"
msgstr "attributet %qE använt på %qT efter dess definition"
-#: cp/tree.c:3520
+#: cp/tree.c:3579
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
msgid "ignoring %qE attribute applied to template instantiation %qT"
msgstr "ignorerar attribut använda på %qT efter dess definition"
-#: cp/tree.c:3526
+#: cp/tree.c:3585
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
msgid "ignoring %qE attribute applied to template specialization %qT"
msgstr "ignorerar attribut använda på %qT efter dess definition"
-#: cp/tree.c:3548
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute applied to non-function %qD"
+#: cp/tree.c:3608
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE attribute applied to non-function %qD"
+msgid "%qE attribute applied to non-function, non-variable %qD"
msgstr "attributet %qE tillämpat på %qD som inte är en funktion"
-#: cp/tree.c:3553
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" function %qD"
+#: cp/tree.c:3614
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" function %qD"
+msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" declaration %qD"
msgstr "attributet %qE tillämpat på extern \"C\"-funktionen %qD"
-#: cp/tree.c:4253
+#: cp/tree.c:4314
#, gcc-internal-format
msgid "zero as null pointer constant"
msgstr "noll som en nollpekarkonstant"
-#: cp/tree.c:4266
+#: cp/tree.c:4327
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
msgstr "lang_*-kontroll: misslyckades i %s, vid %s:%d"
@@ -41514,698 +41819,698 @@ msgstr "konvertering från strängkonstant till %qT bör undvikas"
msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
msgstr "konvertering från strängkonstant till %qT bör undvikas"
-#: cp/typeck.c:2283 cp/typeck.c:2676
+#: cp/typeck.c:2285 cp/typeck.c:2678
#, gcc-internal-format
msgid "request for member %qD in %qE, which is of pointer type %qT (maybe you meant to use %<->%> ?)"
msgstr "begäran av medlem %qD i %qE, som är av pekartypen %qT (kanske du hade tänkt använda %<->%> ?)"
-#: cp/typeck.c:2287 cp/typeck.c:2680
+#: cp/typeck.c:2289 cp/typeck.c:2682
#, gcc-internal-format
msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
msgstr "begäran av medlem %qD i %qE, som är av icke-klasstyp %qT"
-#: cp/typeck.c:2317
+#: cp/typeck.c:2319
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
msgstr "ogiltig användning av icke-statisk datamedlem %qE"
-#: cp/typeck.c:2373
+#: cp/typeck.c:2375
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
msgid "invalid access to non-static data member %qD in virtual base of NULL object"
msgstr "ogiltig åtkomst av ickestatisk datamedlem %qD från NULL-objekt"
-#: cp/typeck.c:2523
+#: cp/typeck.c:2525
#, gcc-internal-format
msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
msgstr "objekttyp %qT stämmer inte med destruerarnamnet ~%qT"
-#: cp/typeck.c:2532
+#: cp/typeck.c:2534
#, gcc-internal-format
msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
msgstr "typen som destrueras är %qT, men destrueraren refererar till %qT"
-#: cp/typeck.c:2720 cp/typeck.c:2732
+#: cp/typeck.c:2722 cp/typeck.c:2734
#, gcc-internal-format
msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
msgstr "%<%D::%D%> är inte en medlem av %qT"
-#: cp/typeck.c:2761
+#: cp/typeck.c:2763
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a base of %qT"
msgstr "%qT är inte en basklass till %qT"
-#: cp/typeck.c:2781
+#: cp/typeck.c:2783
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qT has no member named %qE"
msgid "%q#T has no member named %qE"
msgstr "%qT har ingen medlem med namnet %qE"
-#: cp/typeck.c:2799
+#: cp/typeck.c:2801
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a member template function"
msgstr "%qD är inte en medlemsmallfunktion"
-#: cp/typeck.c:2958
+#: cp/typeck.c:2960
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
msgstr "%qT är inte en pekare-på-objekt-typ"
-#: cp/typeck.c:2989
+#: cp/typeck.c:2991
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
msgstr "ogiltig användning av vektorindexering på pekare till medlem"
-#: cp/typeck.c:2992
+#: cp/typeck.c:2994
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
msgstr "ogiltig användning av unärt %<*%> på pekare till medlem"
-#: cp/typeck.c:2995
+#: cp/typeck.c:2997
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
msgstr "ogiltig användning av implicit konvertering av pekare till medlem"
-#: cp/typeck.c:2998
+#: cp/typeck.c:3000
#, gcc-internal-format
msgid "left hand operand of %<->*%> must be a pointer to class, but is a pointer to member of type %qT"
msgstr "vänstra operanden till %<->*%> måste vara en pekare på en klass, men är en pekare på en medlem av typen %qT"
-#: cp/typeck.c:3034
+#: cp/typeck.c:3036
#, gcc-internal-format
msgid "subscript missing in array reference"
msgstr "index saknas i vektorreferens"
-#: cp/typeck.c:3050
+#: cp/typeck.c:3052
#, gcc-internal-format
msgid "rank of the array%'s index is greater than 1"
msgstr "ordningen på vektorns index är större än 1"
-#: cp/typeck.c:3139
+#: cp/typeck.c:3141
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
msgstr "ISO C++ förbjuder indexering av icke-lvalue-vektor"
-#: cp/typeck.c:3155
+#: cp/typeck.c:3157
#, gcc-internal-format
msgid "subscripting array declared %<register%>"
msgstr "indexering av vektor deklarerad %<register%>"
-#: cp/typeck.c:3194
+#: cp/typeck.c:3196
#, gcc-internal-format
msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
msgstr "indexerat värde är varken en vektor eller pekare"
-#: cp/typeck.c:3267
+#: cp/typeck.c:3269
#, gcc-internal-format
msgid "object missing in use of %qE"
msgstr "objekt saknas i användning av %qE"
-#: cp/typeck.c:3486
+#: cp/typeck.c:3488
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
msgstr "ISO C++ förbjuder anrop av %<::main%> inifrån program"
-#: cp/typeck.c:3507
+#: cp/typeck.c:3509
#, gcc-internal-format
msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
msgstr "man måste använda %<.*%> eller %<->*%> för att anropa en pekare-till-medlems-funktion i %<%E (...)%>, t.ex. %<(... ->* %E) (...)%>"
-#: cp/typeck.c:3524
+#: cp/typeck.c:3526
#, gcc-internal-format
msgid "%qE cannot be used as a function"
msgstr "%qE kan inte användas som en funktion"
-#: cp/typeck.c:3527
+#: cp/typeck.c:3529
#, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot be used as a function"
msgstr "%qD kan inte användas som en funktion"
-#: cp/typeck.c:3530
+#: cp/typeck.c:3532
#, gcc-internal-format
msgid "expression cannot be used as a function"
msgstr "uttryck kan inte användas som en funktion"
-#: cp/typeck.c:3579
+#: cp/typeck.c:3581
#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to constructor %q#D"
msgstr "för många argument till konstrueraren %q#D"
-#: cp/typeck.c:3580
+#: cp/typeck.c:3582
#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to constructor %q#D"
msgstr "för få argument till konstrueraren %q#D"
-#: cp/typeck.c:3585
+#: cp/typeck.c:3587
#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to member function %q#D"
msgstr "för många argument till medlemsfunktionen %q#D"
-#: cp/typeck.c:3586
+#: cp/typeck.c:3588
#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to member function %q#D"
msgstr "för få argument till medlemsfunktionen %q#D"
-#: cp/typeck.c:3592
+#: cp/typeck.c:3594
#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to function %q#D"
msgstr "för många argument till funktionen %q#D"
-#: cp/typeck.c:3593
+#: cp/typeck.c:3595
#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to function %q#D"
msgstr "för få argument till funktionen %q#D"
-#: cp/typeck.c:3603
+#: cp/typeck.c:3605
#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to method %q#D"
msgstr "för många argument till metoden %q#D"
-#: cp/typeck.c:3604
+#: cp/typeck.c:3606
#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to method %q#D"
msgstr "för få argument till metoden %q#D"
-#: cp/typeck.c:3607
+#: cp/typeck.c:3609
#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to function"
msgstr "för många argument till funktion"
-#: cp/typeck.c:3608
+#: cp/typeck.c:3610
#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to function"
msgstr "för få argument till funktion"
-#: cp/typeck.c:3687
+#: cp/typeck.c:3689
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
msgstr "parameter %P till %qD har ofullständig typ %qT"
-#: cp/typeck.c:3690
+#: cp/typeck.c:3692
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
msgstr "parametern %P har ofullständig typ %qT"
-#: cp/typeck.c:3997 cp/typeck.c:4008
+#: cp/typeck.c:3999 cp/typeck.c:4010
#, gcc-internal-format
msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
msgstr "antar typkonvertering till %qT från överlagrad funktion"
-#: cp/typeck.c:4054
+#: cp/typeck.c:4056
#, gcc-internal-format
msgid "NULL used in arithmetic"
msgstr "NULL använd i aritmetik"
-#: cp/typeck.c:4365
+#: cp/typeck.c:4367
#, gcc-internal-format
msgid "left rotate count is negative"
msgstr "längd att rotera till vänster är negativ"
-#: cp/typeck.c:4366
+#: cp/typeck.c:4368
#, gcc-internal-format
msgid "right rotate count is negative"
msgstr "längd att rotera till höger är negativ"
-#: cp/typeck.c:4372
+#: cp/typeck.c:4374
#, gcc-internal-format
msgid "left rotate count >= width of type"
msgstr "längd att rotera till vänster >= storleken på typen"
-#: cp/typeck.c:4373
+#: cp/typeck.c:4375
#, gcc-internal-format
msgid "right rotate count >= width of type"
msgstr "längd att rotera till höger >= storleken på typen"
-#: cp/typeck.c:4394 cp/typeck.c:4644
+#: cp/typeck.c:4396 cp/typeck.c:4651
#, gcc-internal-format
msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
msgstr "jämförelse med strängkonstant resulterar i odefinierat beteende"
-#: cp/typeck.c:4419 cp/typeck.c:4440
+#: cp/typeck.c:4422 cp/typeck.c:4444
#, gcc-internal-format
msgid "the address of %qD will never be NULL"
msgstr "adressen till %qD kommer aldrig vara NULL"
-#: cp/typeck.c:4455 cp/typeck.c:4463 cp/typeck.c:4722 cp/typeck.c:4730
+#: cp/typeck.c:4459 cp/typeck.c:4467 cp/typeck.c:4729 cp/typeck.c:4737
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
msgstr "ISO C++ förbjuder jämförelse mellan pekare och heltal"
-#: cp/typeck.c:4659 cp/typeck.c:4671
+#: cp/typeck.c:4666 cp/typeck.c:4678
#, gcc-internal-format
msgid "operand types are %qT and %qT"
msgstr "operandtyper är %qT och %qT"
-#: cp/typeck.c:4683
+#: cp/typeck.c:4690
#, gcc-internal-format
msgid "could not find an integer type of the same size as %qT"
msgstr "det går inte att hitta en heltalstyp med samma storlek som %qT"
-#: cp/typeck.c:4747
+#: cp/typeck.c:4754
#, gcc-internal-format
msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
msgstr "oordnad jämförelse av argument som inte är flyttal"
-#: cp/typeck.c:4795
+#: cp/typeck.c:4802
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
msgstr "ogiltiga operander av typ %qT och %qT till binär %qO"
-#: cp/typeck.c:5095
+#: cp/typeck.c:5102
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare av typ %<void *%> i subtraktion"
-#: cp/typeck.c:5103
+#: cp/typeck.c:5110
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till en funktion i subtraktion"
-#: cp/typeck.c:5111
+#: cp/typeck.c:5118
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till en metod i subtraktion"
-#: cp/typeck.c:5130
+#: cp/typeck.c:5137
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
msgstr "ogiltig användning av en pekare till en ofullständig typ i pekararitmetik"
-#: cp/typeck.c:5203
+#: cp/typeck.c:5210
#, gcc-internal-format
msgid "taking address of constructor %qE"
msgstr "tar adressen till konstrueraren %qE"
-#: cp/typeck.c:5204
+#: cp/typeck.c:5211
#, gcc-internal-format
msgid "taking address of destructor %qE"
msgstr "tar adressen till destrueraren %qE"
-#: cp/typeck.c:5220
+#: cp/typeck.c:5227
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
msgstr "ogiltig användning av %qE för att skapa en pekare-till-medlem-funktion"
-#: cp/typeck.c:5223
+#: cp/typeck.c:5230
#, gcc-internal-format
msgid " a qualified-id is required"
msgstr " ett kvalificerat id krävs"
-#: cp/typeck.c:5230
+#: cp/typeck.c:5237
#, gcc-internal-format
msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
msgstr "parenteser runt %qE kan inte användas för att skapa en pekare-till-medlem-funktion"
#. An expression like &memfn.
-#: cp/typeck.c:5382
+#: cp/typeck.c:5389
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
msgstr "ISO C++ förbjuder att ta adressen till en okvalificerad eller parentetiserad icke-statisk medlemsfunktion för att skapa en pekare till en medlemsfunktion. Säg %<&%T::%D%>"
-#: cp/typeck.c:5387
+#: cp/typeck.c:5394
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
msgstr "ISO C++ förbjuder att ta adressen till en bunden medlemsfunktion för att skapa en pekare till medlemsfunktion. Säg %<&%T::%D%>"
#. Make this a permerror because we used to accept it.
-#: cp/typeck.c:5424
+#: cp/typeck.c:5431
#, gcc-internal-format
msgid "taking address of temporary"
msgstr "tar adress till något temporärt"
-#: cp/typeck.c:5426
+#: cp/typeck.c:5433
#, gcc-internal-format
msgid "taking address of xvalue (rvalue reference)"
msgstr "tar adressen till xvalue (rvalue-referens)"
-#: cp/typeck.c:5443
+#: cp/typeck.c:5450
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
msgstr "ISO C++ förbjuder att ta adressen till funktionen %<::main%>"
-#: cp/typeck.c:5498
+#: cp/typeck.c:5505
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
msgstr "ISO C++ förbjuder att ta adressen till en typkonvertering till ett icke-lvärde-uttryck"
-#: cp/typeck.c:5526
+#: cp/typeck.c:5533
#, gcc-internal-format
msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
msgstr "kan inte skapa pekare till referensmedlem %qD"
-#: cp/typeck.c:5806
+#: cp/typeck.c:5813
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
msgstr "ISO C++ förbjuder ökning av enum"
-#: cp/typeck.c:5807
+#: cp/typeck.c:5814
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
msgstr "ISO C++ förbjuder minskning av enum"
-#: cp/typeck.c:5823
+#: cp/typeck.c:5830
#, gcc-internal-format
msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
msgstr "det går inte att öka en pekare på en ofullständig typ %qT"
-#: cp/typeck.c:5824
+#: cp/typeck.c:5831
#, gcc-internal-format
msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
msgstr "det går inte att minska en pekare på en ofullständig typ %qT"
-#: cp/typeck.c:5835
+#: cp/typeck.c:5842
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
msgstr "ISO C++ förbjuder ökning av pekare på typ %qT"
-#: cp/typeck.c:5836
+#: cp/typeck.c:5843
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
msgstr "ISO C++ förbjuder minskning av pekare på typ %qT"
-#: cp/typeck.c:5871
+#: cp/typeck.c:5878
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
msgstr "ogiltigt användning av Booleskt uttryck som operand till %<operator--%>"
-#: cp/typeck.c:6033
+#: cp/typeck.c:6040
#, gcc-internal-format
msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
msgstr "kan inte ta adressen till %<this%>, som är ett rvalue-uttryck"
-#: cp/typeck.c:6055
+#: cp/typeck.c:6062
#, gcc-internal-format
msgid "address of explicit register variable %qD requested"
msgstr "adress till explicit registervariabel %qD begärd"
-#: cp/typeck.c:6060
+#: cp/typeck.c:6067
#, gcc-internal-format
msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
msgstr "adress begärd till %qD, som är deklarerad %<register%>"
-#: cp/typeck.c:6143
+#: cp/typeck.c:6150
#, gcc-internal-format
msgid "list-initializer for non-class type must not be parenthesized"
msgstr "listinitierare för en typ som inte är en klass får inte vara inom parenteser"
-#: cp/typeck.c:6155
+#: cp/typeck.c:6162
#, gcc-internal-format
msgid "expression list treated as compound expression in initializer"
msgstr "uttryckslista behandlas som sammansatt uttryck i initierare"
-#: cp/typeck.c:6159
+#: cp/typeck.c:6166
#, gcc-internal-format
msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer"
msgstr "uttryckslista behandlas som sammansatt uttryck i medlemsinitierare"
-#: cp/typeck.c:6163
+#: cp/typeck.c:6170
#, gcc-internal-format
msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
msgstr "uttryckslista behandlas som sammansatt uttryck i funtionstypkonvertering"
-#: cp/typeck.c:6200
+#: cp/typeck.c:6207
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s expression list treated as compound expression"
msgstr "uttryckslistan %s behandlas som sammansatt uttryck"
-#: cp/typeck.c:6290
+#: cp/typeck.c:6297
#, gcc-internal-format
msgid "no context to resolve type of %qE"
msgstr "ingen kontext för att lösa upp typen på %qE"
-#: cp/typeck.c:6323
+#: cp/typeck.c:6330
#, gcc-internal-format
msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
msgstr "konvertering från typ %qT till typ %qT slänger bort kvalificerare"
-#: cp/typeck.c:6329
+#: cp/typeck.c:6336
#, gcc-internal-format
msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
msgstr "static_cast från typ %qT till typ %qT slänger bort kvalificerare"
-#: cp/typeck.c:6335
+#: cp/typeck.c:6342
#, gcc-internal-format
msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
msgstr "reinterpret_cast från typ %qT till typ %qT slänger bort kvalificerare"
-#: cp/typeck.c:6358
+#: cp/typeck.c:6365
#, gcc-internal-format
msgid "useless cast to type %qT"
msgstr "oanvändbar konvertering till typen %qT"
-#: cp/typeck.c:6725
+#: cp/typeck.c:6732
#, gcc-internal-format
msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
msgstr "ogiltig static_cast från typ %qT till typ %qT"
-#: cp/typeck.c:6751
+#: cp/typeck.c:6758
#, gcc-internal-format
msgid "converting from %qT to %qT"
msgstr "konvertering från %qT till %qT"
-#: cp/typeck.c:6803
+#: cp/typeck.c:6810
#, gcc-internal-format
msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
msgstr "ogiltig typkonvertering av ett rvärdeuttryck av typ %qT till typ %qT"
-#: cp/typeck.c:6873
+#: cp/typeck.c:6880
#, gcc-internal-format
msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
msgstr "konvertering från %qT till %qT förlorar precision"
-#: cp/typeck.c:6913
+#: cp/typeck.c:6920
#, gcc-internal-format
msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
msgstr "typkonvertering från %qT till %qT ökar kravet på justering för måltypen"
-#: cp/typeck.c:6931
+#: cp/typeck.c:6938
#, gcc-internal-format
msgid "casting between pointer-to-function and pointer-to-object is conditionally-supported"
msgstr "typkonvertering mellan pekare-till-funktion och pekare-till-objekt stödjs villkorligt"
-#: cp/typeck.c:6945
+#: cp/typeck.c:6952
#, gcc-internal-format
msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
msgstr "ogiltig konvertering från typ %qT till typ %qT"
-#: cp/typeck.c:7006
+#: cp/typeck.c:7013
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
msgstr "ogiltig användning av const_cast med typ %qT, som inte är en pekare, referens, eller pekare-till-datamedlem-typ"
-#: cp/typeck.c:7015
+#: cp/typeck.c:7022
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
msgstr "ogiltig användning av const_cast med typ %qT, som är en pekare eller referens till en funktionstyp"
-#: cp/typeck.c:7055
+#: cp/typeck.c:7062
#, gcc-internal-format
msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
msgstr "ogiltig const_cast av ett rvärde av typ %qT till typ %qT"
-#: cp/typeck.c:7116
+#: cp/typeck.c:7123
#, gcc-internal-format
msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
msgstr "ogiltig const_cast från typ %qT till typ %qT"
-#: cp/typeck.c:7197 cp/typeck.c:7205
+#: cp/typeck.c:7204 cp/typeck.c:7212
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
msgstr "ISO C++ förbjuder typkonvertering till en vektortyp %qT"
-#: cp/typeck.c:7214
+#: cp/typeck.c:7221
#, gcc-internal-format
msgid "invalid cast to function type %qT"
msgstr "ogiltig konvertering till funktionstyp %qT"
-#: cp/typeck.c:7495
+#: cp/typeck.c:7502
#, gcc-internal-format
msgid " in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
msgstr " i beräkningen av %<%Q(%#T, %#T)%>"
-#: cp/typeck.c:7556
+#: cp/typeck.c:7563
#, gcc-internal-format
msgid "assigning to an array from an initializer list"
msgstr "tilldelning till en vektor från en initierarlista"
-#: cp/typeck.c:7582
+#: cp/typeck.c:7589
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
msgstr "inkompatibla typer i tilldelning av %qT till %qT"
-#: cp/typeck.c:7596
+#: cp/typeck.c:7603
#, gcc-internal-format
msgid "array used as initializer"
msgstr "vektor använd som initierare"
-#: cp/typeck.c:7598
+#: cp/typeck.c:7605
#, gcc-internal-format
msgid "invalid array assignment"
msgstr "ogiltig vektortilldelning"
-#: cp/typeck.c:7705
+#: cp/typeck.c:7712
#, gcc-internal-format
msgid " in pointer to member function conversion"
msgstr " i konvertering av pekare till medlemsfunktion"
-#: cp/typeck.c:7719
+#: cp/typeck.c:7726
#, gcc-internal-format
msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
msgstr "konvertering av pekare till medlem via virtuell bas %qT"
-#: cp/typeck.c:7766 cp/typeck.c:7785
+#: cp/typeck.c:7773 cp/typeck.c:7792
#, gcc-internal-format
msgid " in pointer to member conversion"
msgstr " i konvertering av pekare till medlem"
-#: cp/typeck.c:7867
+#: cp/typeck.c:7874
#, gcc-internal-format
msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
msgstr "ogiltig konvertering till typ %qT från typ %qT"
-#: cp/typeck.c:8149
+#: cp/typeck.c:8156
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
msgstr "kan inte konvertera %qT till %qT för argument %qP till %qD"
-#: cp/typeck.c:8155
+#: cp/typeck.c:8162
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT in default argument"
msgstr "det går inte att konvertera %qT till %qT i standardargument"
-#: cp/typeck.c:8159
+#: cp/typeck.c:8166
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT in argument passing"
msgstr "det går inte att konvertera %qT till %qT när argument skickas"
-#: cp/typeck.c:8163
+#: cp/typeck.c:8170
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT"
msgstr "det går inte att konvertera %qT till %qT"
-#: cp/typeck.c:8167
+#: cp/typeck.c:8174
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT in initialization"
msgstr "det går inte att konvertera %qT till %qT i initiering"
-#: cp/typeck.c:8171
+#: cp/typeck.c:8178
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT in return"
msgstr "det går inte att konvertera %qT till %qT i retur"
-#: cp/typeck.c:8175
+#: cp/typeck.c:8182
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT in assignment"
msgstr "det går inte att konvertera %qT till %qT i tilldelning"
-#: cp/typeck.c:8188
+#: cp/typeck.c:8195
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "return type %q#T is incomplete"
msgid "class type %qT is incomplete"
msgstr "returtypen %q#T är ofullständig"
-#: cp/typeck.c:8206
+#: cp/typeck.c:8213
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute"
msgstr "parameter %qP till %qD kan vara en kandidat för ett formatattribut"
-#: cp/typeck.c:8210
+#: cp/typeck.c:8217
#, gcc-internal-format
msgid "parameter might be a candidate for a format attribute"
msgstr "parameter kan vara en kandidat för ett formatattribut"
-#: cp/typeck.c:8215
+#: cp/typeck.c:8222
#, gcc-internal-format
msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute"
msgstr "målet för konvertering kan vara en kandidat för ett formatattribut"
-#: cp/typeck.c:8220
+#: cp/typeck.c:8227
#, gcc-internal-format
msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute"
msgstr "målet för initialisering kan vara en kandidat för ett formatattribut"
-#: cp/typeck.c:8230
+#: cp/typeck.c:8237
#, gcc-internal-format
msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute"
msgstr "vänsterhandssida av tilldelning kan vara en kandidat för ett formatattribut"
-#: cp/typeck.c:8323
+#: cp/typeck.c:8330
#, gcc-internal-format
msgid "in passing argument %P of %q+D"
msgstr "när argument %P till %q+D skickades"
-#: cp/typeck.c:8382
+#: cp/typeck.c:8389
#, gcc-internal-format
msgid "returning reference to temporary"
msgstr "returnerar referens till en temporär"
-#: cp/typeck.c:8389
+#: cp/typeck.c:8396
#, gcc-internal-format
msgid "reference to non-lvalue returned"
msgstr "referens till annat än lvärde returnerad"
-#: cp/typeck.c:8402
+#: cp/typeck.c:8409
#, gcc-internal-format
msgid "reference to local variable %q+D returned"
msgstr "referens till lokal variabel %q+D returnerad"
-#: cp/typeck.c:8405
+#: cp/typeck.c:8412
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "address of local variable %q+D returned"
msgid "address of label %q+D returned"
msgstr "adress till lokal variabel %q+D returnerad"
-#: cp/typeck.c:8408
+#: cp/typeck.c:8415
#, gcc-internal-format
msgid "address of local variable %q+D returned"
msgstr "adress till lokal variabel %q+D returnerad"
-#: cp/typeck.c:8454
+#: cp/typeck.c:8461
#, gcc-internal-format
msgid "returning a value from a destructor"
msgstr "returnerar ett värde från en destruktor"
#. If a return statement appears in a handler of the
#. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
-#: cp/typeck.c:8462
+#: cp/typeck.c:8469
#, gcc-internal-format
msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
msgstr "det går inte att returnerar från en hanterare i ett funktions-try-block eller en konstruerare"
#. You can't return a value from a constructor.
-#: cp/typeck.c:8465
+#: cp/typeck.c:8472
#, gcc-internal-format
msgid "returning a value from a constructor"
msgstr "returnerar ett värde från en konstruerare"
#. Give a helpful error message.
-#: cp/typeck.c:8488 cp/typeck.c:8532
+#: cp/typeck.c:8495 cp/typeck.c:8539
#, gcc-internal-format
msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
msgstr "return-sats utan värde i funktion som returnerar %qT"
-#: cp/typeck.c:8496
+#: cp/typeck.c:8503
#, gcc-internal-format
msgid "returning initializer list"
msgstr "returnerar en initierarlista"
-#: cp/typeck.c:8551
+#: cp/typeck.c:8558
#, gcc-internal-format
msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
msgstr "return-sats med värde i funktion som returnerar ”void”"
-#: cp/typeck.c:8581
+#: cp/typeck.c:8588
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
msgstr "%<operator new%> får inte returnera NULL om den inte är deklarerad %<throw()%> (eller -fcheck-new är aktivt)"
#. Make this a permerror because we used to accept it.
-#: cp/typeck.c:9193
+#: cp/typeck.c:9200
#, gcc-internal-format
msgid "using temporary as lvalue"
msgstr "använder temporär som lvärde"
-#: cp/typeck.c:9195
+#: cp/typeck.c:9202
#, gcc-internal-format
msgid "using xvalue (rvalue reference) as lvalue"
msgstr "hjälp xvärde (rvärdesreferens) som lvärde"
@@ -43963,20 +44268,20 @@ msgstr "”%s”-argumentet till inbyggd ”%s” vid %L måste ha en sort som i
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
msgstr "”%s”-argumentet till inbyggd ”%s” vid %L måste vara INTEGER eller LOGICAL"
-#: fortran/class.c:611
+#: fortran/class.c:614
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed size polymorphic objects or components, such as that at %C, have not yet been implemented"
msgstr "Polymorfa objekt eller komponenter med antagen storlek, såsom den vid %C, har inte implementerats ännu"
#. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
#. up to 255 extension levels.
-#: fortran/class.c:722 fortran/decl.c:7808
+#: fortran/class.c:725 fortran/decl.c:7811
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Maximum extension level reached with type '%s' at %L"
msgid "Maximum extension level reached with type %qs at %L"
msgstr "Maximal utökningsnivå nådd med typen ”%s” vid %L"
-#: fortran/class.c:2752 fortran/class.c:2826
+#: fortran/class.c:2761 fortran/class.c:2835
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' of '%s' is PRIVATE at %L"
msgid "%qs of %qs is PRIVATE at %L"
@@ -44288,7 +44593,7 @@ msgstr "Icke-PARAMETER-symbolen ”%s” vid %L kan inte ha antagen form"
msgid "Implied-shape array at %L"
msgstr "Vektor med antagen form vid %L"
-#: fortran/decl.c:1951 fortran/decl.c:6677
+#: fortran/decl.c:1951 fortran/decl.c:6680
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
msgstr "Dubblerad vektorspecifikation för Cray-utpekad vid vid %C"
@@ -44309,7 +44614,7 @@ msgstr "Gammaldags initiering vid %C"
msgid "Invalid old style initialization for derived type component at %C"
msgstr "ogiltig värdeinitiering av referenstyper"
-#: fortran/decl.c:2044 fortran/decl.c:5052
+#: fortran/decl.c:2044 fortran/decl.c:5055
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
msgstr "Initieringen vid %C är inte för en pekarvariabel"
@@ -44320,7 +44625,7 @@ msgstr "Initieringen vid %C är inte för en pekarvariabel"
msgid "Pointer initialization at %C requires %<=>%>, not %<=%>"
msgstr "Pekarinitiering vid %C kräver ”=>”, inte ”=”"
-#: fortran/decl.c:2066 fortran/decl.c:7957
+#: fortran/decl.c:2066 fortran/decl.c:7960
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected an initialization expression at %C"
msgstr "Ett initieringsuttryck förväntades vid %C"
@@ -44406,7 +44711,7 @@ msgid "Assumed type at %C"
msgstr "Antagen typ vid %C"
#: fortran/decl.c:2680 fortran/decl.c:2711 fortran/decl.c:2740
-#: fortran/decl.c:2916
+#: fortran/decl.c:2919
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "TYPE with intrinsic-type-spec at %C"
msgstr "TYPE med inbyggd typspecifikation vid %C"
@@ -44421,8 +44726,8 @@ msgstr "DOUBLE COMPLEX vid %C"
msgid "CLASS statement at %C"
msgstr "CLASS-sats vid %C"
-#: fortran/decl.c:2845 fortran/decl.c:2858 fortran/decl.c:3300
-#: fortran/decl.c:3308
+#: fortran/decl.c:2845 fortran/decl.c:2858 fortran/decl.c:3303
+#: fortran/decl.c:3311
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
msgid "Type name %qs at %C is ambiguous"
@@ -44433,193 +44738,193 @@ msgstr "Typnamnet ”%s” vid %C är tvetydigt"
msgid "Type name '%s' at %C conflicts with previously declared entity at %L, which has the same name"
msgstr "Typnamnet ”%s” vid %C står i konflikt med tidigare deklarerad enhet vid %L, som har samma namn"
-#: fortran/decl.c:2983
+#: fortran/decl.c:2986
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
msgstr "Dubblerad IMPLICIT NONE-sats vid %C"
-#: fortran/decl.c:2992
+#: fortran/decl.c:2995
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IMPORT NONE with spec list at %C"
msgstr "IMPORT NONE med specifikationslista vid %C"
-#: fortran/decl.c:3051
+#: fortran/decl.c:3054
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
msgstr "Teckenintervall saknas i IMPLICIT vid %C"
-#: fortran/decl.c:3097
+#: fortran/decl.c:3100
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
msgstr "Bokstäver måste vara i alfabetisk ordning i IMPLICIT-sats vid %C"
-#: fortran/decl.c:3150
+#: fortran/decl.c:3153
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
msgid "IMPLICIT statement at %C following an IMPLICIT NONE (type) statement"
msgstr "SAVE-sats vid %C följer allmän SAVE-sats"
-#: fortran/decl.c:3160
+#: fortran/decl.c:3163
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
msgstr "Tom IMPLICIT-sats vid %C"
-#: fortran/decl.c:3266
+#: fortran/decl.c:3269
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
msgstr "IMPORT-sats vid %C endast tillåten inuti en INTERFACE-kropp"
-#: fortran/decl.c:3271
+#: fortran/decl.c:3274
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IMPORT statement at %C"
msgstr "IMPORT-sats vid %C"
-#: fortran/decl.c:3285
+#: fortran/decl.c:3288
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expecting list of named entities at %C"
msgstr "Lista med namngivna entiteter förväntades vid %C"
-#: fortran/decl.c:3314
+#: fortran/decl.c:3317
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Cannot IMPORT '%s' from host scoping unit at %C - does not exist."
msgid "Cannot IMPORT %qs from host scoping unit at %C - does not exist."
msgstr "Det går inte att IMPORT:era ”%s” från värdräckviddsenhet vid %C - existerar inte."
-#: fortran/decl.c:3321
+#: fortran/decl.c:3324
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' is already IMPORTed from host scoping unit at %C."
msgid "%qs is already IMPORTed from host scoping unit at %C"
msgstr "”%s” är redan IMPORT:erad från värdräckviddsenhet vid %C."
-#: fortran/decl.c:3364
+#: fortran/decl.c:3367
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
msgstr "Syntaxfel i IMPORT-sats vid %C"
-#: fortran/decl.c:3663
+#: fortran/decl.c:3666
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing codimension specification at %C"
msgstr "Co-dimensionsspecifikation saknas vid %C"
-#: fortran/decl.c:3665
+#: fortran/decl.c:3668
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing dimension specification at %C"
msgstr "Dimensionsspecifikation saknas vid %C"
-#: fortran/decl.c:3748
+#: fortran/decl.c:3751
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate %s attribute at %L"
msgstr "Dubblerat %s-attribut vid %L"
-#: fortran/decl.c:3767
+#: fortran/decl.c:3770
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
msgstr "Attributet ALLOCATABLE vid %C i en TYPE-definition"
-#: fortran/decl.c:3776
+#: fortran/decl.c:3779
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
msgstr "Attribut vid %L är inte tillåtet i en TYPE-definition"
-#: fortran/decl.c:3794
+#: fortran/decl.c:3797
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Attribute %s at %L in a TYPE definition"
msgstr "Attributet %s vid %L i en TYPE-definition"
-#: fortran/decl.c:3804
+#: fortran/decl.c:3807
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
msgstr "%s-attribut vid %L är inte tillåtet utanför specifikationsdelen av en modul"
-#: fortran/decl.c:3818
+#: fortran/decl.c:3821
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASYNCHRONOUS attribute at %C"
msgstr "Attributet ASYNCHRONOUS vid %C"
-#: fortran/decl.c:3829
+#: fortran/decl.c:3832
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CONTIGUOUS attribute at %C"
msgstr "Attributet CONTIGUOUS vid %C"
-#: fortran/decl.c:3874 fortran/decl.c:6972
+#: fortran/decl.c:3877 fortran/decl.c:6975
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
msgstr "PROTECTED vid %C är endast tillåtet i specifikation av en del av en modul"
-#: fortran/decl.c:3880
+#: fortran/decl.c:3883
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROTECTED attribute at %C"
msgstr "Attributet PROTECTED vid %C"
-#: fortran/decl.c:3909
+#: fortran/decl.c:3912
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "VALUE attribute at %C"
msgstr "Attributet VALUE vid %C"
-#: fortran/decl.c:3916
+#: fortran/decl.c:3919
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "VOLATILE attribute at %C"
msgstr "Attributet VOLATILE vid %C"
-#: fortran/decl.c:3923
+#: fortran/decl.c:3926
#, gcc-internal-format
msgid "match_attr_spec(): Bad attribute"
msgstr "match_attr_spec(): Felaktigt attribut"
-#: fortran/decl.c:3961
+#: fortran/decl.c:3964
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
msgstr "Flera identifierare angivna med en ensam NAME=-specificerare vid %C"
-#: fortran/decl.c:4059
+#: fortran/decl.c:4062
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Implicitly declared BIND(C) function '%s' at %L may not be C interoperable"
msgid "Implicitly declared BIND(C) function %qs at %L may not be C interoperable"
msgstr "Implicit deklarerad BIND(C)-funktion ”%s” vid %L kan inte vara C-interoperativ"
-#: fortran/decl.c:4081
+#: fortran/decl.c:4084
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L may not be a C interoperable kind though common block '%s' is BIND(C)"
msgid "Variable %qs in common block %qs at %L may not be a C interoperable kind though common block %qs is BIND(C)"
msgstr "Variabeln ”%s” i common-blocket ”%s” vid %L får inte vara en sort interoperativ med C men common-blocket ”%s” är BIND(C)"
-#: fortran/decl.c:4090
+#: fortran/decl.c:4093
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Type declaration '%s' at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
msgid "Type declaration %qs at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
msgstr "Typdeklaration ”%s” vid %L är inte C-interoperativ men den är BIND(C)"
-#: fortran/decl.c:4094
+#: fortran/decl.c:4097
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Variable '%s' at %L may not be a C interoperable kind but it is bind(c)"
msgid "Variable %qs at %L may not be a C interoperable kind but it is BIND(C)"
msgstr "Variabeln ”%s” vid %L får inte ha en C-interoperativ sort men den är bind(c)"
-#: fortran/decl.c:4106
+#: fortran/decl.c:4109
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
msgid "Variable %qs in common block %qs at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
msgstr "Variabeln ”%s” i common-blocket ”%s” vid %L får inte deklareras med BIND(C) eftersom den inte är en global"
-#: fortran/decl.c:4120
+#: fortran/decl.c:4123
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
msgid "Variable %qs at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
msgstr "Variabeln ”%s” vid %L får inte ha både attributet POINTER och BIND(C)"
-#: fortran/decl.c:4128
+#: fortran/decl.c:4131
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
msgid "Variable %qs at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
msgstr "Variabeln ”%s” vid %L får inte ha både attributet ALLOCATABLE och BIND(C)"
-#: fortran/decl.c:4140
+#: fortran/decl.c:4143
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be an array"
msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be an array"
msgstr "Returtyp till BIND(C)-funktion ”%s” vid %L kan inte vara en vektor"
-#: fortran/decl.c:4148
+#: fortran/decl.c:4151
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be a character string"
msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be a character string"
@@ -44627,831 +44932,831 @@ msgstr "Returtyp till BIND(C)-funktion ”%s” vid %L kan inte vara en teckenst
#. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
#. just because of this.
-#: fortran/decl.c:4159
+#: fortran/decl.c:4162
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Symbol '%s' at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label '%s'"
msgid "Symbol %qs at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label %qs"
msgstr "Symbolen ”%s” vid %L är markerad PRIVATE men har getts bindningsetiketten ”%s”"
-#: fortran/decl.c:4233
+#: fortran/decl.c:4236
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
msgstr "Det behövs antingen entitet- eller common-blocknamn för attributspecifikationssatsen vid %C"
-#: fortran/decl.c:4278
+#: fortran/decl.c:4281
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
msgstr "Entitets- eller common-blocknamn saknas till attributspecifikationssats vid %C"
-#: fortran/decl.c:4285
+#: fortran/decl.c:4288
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "missing number"
msgid "Missing symbol"
msgstr "tal saknas"
-#: fortran/decl.c:4314
+#: fortran/decl.c:4317
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BIND(C) statement at %C"
msgstr "BIND(C)-sats vid %C"
-#: fortran/decl.c:4392
+#: fortran/decl.c:4395
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
msgstr "Härledd typ vid %C har inte definierats tidigare och kan därför inte förekomma i en härledd typdefinition"
-#: fortran/decl.c:4424
+#: fortran/decl.c:4427
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in data declaration at %C"
msgstr "Syntaxfel i datadeklaration vid %C"
-#: fortran/decl.c:4497
+#: fortran/decl.c:4500
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IMPURE procedure at %C"
msgstr "IMPURE-procedur vid %C"
-#: fortran/decl.c:4509
+#: fortran/decl.c:4512
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C"
msgstr "PURE och IMPURE får inte båda finnas vid %C"
-#: fortran/decl.c:4577 fortran/primary.c:1719
+#: fortran/decl.c:4580 fortran/primary.c:1719
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Alternate-return argument at %C"
msgstr "Alternativt returargument vid %C"
-#: fortran/decl.c:4623
+#: fortran/decl.c:4626
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
msgid "Name %qs at %C is the name of the procedure"
msgstr "Namnet ”%s” vid %C är namnet på proceduren"
-#: fortran/decl.c:4635
+#: fortran/decl.c:4638
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
msgstr "Oväntat skräp i formell argumentlista vid %C"
-#: fortran/decl.c:4652
+#: fortran/decl.c:4655
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
msgid "Duplicate symbol %qs in formal argument list at %C"
msgstr "Dubblerad symbol ”%s” i formell argumentlista vid %C"
-#: fortran/decl.c:4702
+#: fortran/decl.c:4705
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
msgstr "RESULT-variabel vid %C måste vara skilt från funktionsnamnet"
-#: fortran/decl.c:4779
+#: fortran/decl.c:4782
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
msgstr "Oväntat skräp efter funktionsdeklaration vid %C"
-#: fortran/decl.c:4789 fortran/decl.c:5855
+#: fortran/decl.c:4792 fortran/decl.c:5858
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
msgstr "Attributet BIND(C) vid %L kan inte anges för en intern procedur"
-#: fortran/decl.c:4991
+#: fortran/decl.c:4994
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
msgstr "Attribut BIND(C) vid %C kräver ett gränssnitt med BIND(C)"
-#: fortran/decl.c:4998
+#: fortran/decl.c:5001
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
msgstr "BIND(C)-procedur med NAME får inte ha attributet POINTER vid %C"
-#: fortran/decl.c:5004
+#: fortran/decl.c:5007
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
msgstr "Attrapprocedur vid %C kan inte ha attributet BIND(c) tillsammans med NAME"
-#: fortran/decl.c:5027
+#: fortran/decl.c:5030
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Procedure '%s' at %L already has basic type of %s"
msgid "Procedure %qs at %L already has basic type of %s"
msgstr "Procedur ”%s” vid %L har redan en grundtyp %s"
-#: fortran/decl.c:5073 fortran/decl.c:5261 fortran/decl.c:8438
+#: fortran/decl.c:5076 fortran/decl.c:5264 fortran/decl.c:8441
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
msgstr "Syntaxfel i PROCEDURE-sats vid %C"
-#: fortran/decl.c:5122 fortran/decl.c:8340
+#: fortran/decl.c:5125 fortran/decl.c:8343
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Expected '::' after binding-attributes at %C"
msgid "Expected %<::%> after binding-attributes at %C"
msgstr "”::” förväntades efter bindningsattribut vid %C"
-#: fortran/decl.c:5129
+#: fortran/decl.c:5132
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
msgstr "NOPASS eller explicit gränssnitt krävs vid %C"
-#: fortran/decl.c:5133
+#: fortran/decl.c:5136
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure pointer component at %C"
msgstr "Procedurpekarkomponent vid %C"
-#: fortran/decl.c:5205
+#: fortran/decl.c:5208
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
msgstr "Syntaxfel i procedurpekarkomponent vid %C"
-#: fortran/decl.c:5223
+#: fortran/decl.c:5226
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
msgstr "PROCEDURE vid %C måste vara i ett generiskt gränssnitt"
-#: fortran/decl.c:5232 fortran/decl.c:7469
+#: fortran/decl.c:5235 fortran/decl.c:7472
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L"
msgstr "dubbelkolon i MODULE PROCEDURE-sats vid %L"
-#: fortran/decl.c:5301
+#: fortran/decl.c:5304
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE statement at %C"
msgstr "PROCEDURE-sats vid %C"
-#: fortran/decl.c:5368
+#: fortran/decl.c:5371
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
msgstr "Formell argumentlista förväntades i funktionsdefinitionen vid %C"
-#: fortran/decl.c:5392 fortran/decl.c:5396 fortran/decl.c:5630
-#: fortran/decl.c:5634 fortran/decl.c:5823 fortran/decl.c:5827
+#: fortran/decl.c:5395 fortran/decl.c:5399 fortran/decl.c:5633
+#: fortran/decl.c:5637 fortran/decl.c:5826 fortran/decl.c:5830
#: fortran/symbol.c:1612
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
msgstr "Attribut BIND(C) vid %L kan endast användas för variabler och common-block"
-#: fortran/decl.c:5542
+#: fortran/decl.c:5545
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C"
msgstr "ENTRY-sats vid %C"
-#: fortran/decl.c:5551
+#: fortran/decl.c:5554
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett PROGRAM"
-#: fortran/decl.c:5554
+#: fortran/decl.c:5557
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti en MODULE"
-#: fortran/decl.c:5557
+#: fortran/decl.c:5560
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett BLOCK DATA"
-#: fortran/decl.c:5561
+#: fortran/decl.c:5564
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett INTERFACE"
-#: fortran/decl.c:5565
+#: fortran/decl.c:5568
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti en ett DERIVED TYPE-block"
-#: fortran/decl.c:5569
+#: fortran/decl.c:5572
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett IF-THEN-block"
-#: fortran/decl.c:5574
+#: fortran/decl.c:5577
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett DO-block"
-#: fortran/decl.c:5578
+#: fortran/decl.c:5581
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett SELECT-block"
-#: fortran/decl.c:5582
+#: fortran/decl.c:5585
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett FORALL-block"
-#: fortran/decl.c:5586
+#: fortran/decl.c:5589
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett WHERE-block"
-#: fortran/decl.c:5590
+#: fortran/decl.c:5593
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett inneslutet underprogram"
-#: fortran/decl.c:5594
+#: fortran/decl.c:5597
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
msgid "gfc_match_entry(): Bad state"
msgstr "gfc_trans_code(): Felaktig satskod"
-#: fortran/decl.c:5608
+#: fortran/decl.c:5611
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma i en innesluten procedur"
-#: fortran/decl.c:5659 fortran/decl.c:5862
+#: fortran/decl.c:5662 fortran/decl.c:5865
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
msgstr "Nödvändig parentes saknas före BIND(C) vid %C"
-#: fortran/decl.c:5919 fortran/decl.c:5926
+#: fortran/decl.c:5922 fortran/decl.c:5929
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Invalid C name in NAME= specifier at %C"
msgid "Invalid C identifier in NAME= specifier at %C"
msgstr "Ogiltigt C-namn i NAME=-specificerare vid %C"
-#: fortran/decl.c:5966
+#: fortran/decl.c:5969
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
msgstr "Syntaxfel i NAME=-specifikation för att binda etikett vid %C"
-#: fortran/decl.c:5982
+#: fortran/decl.c:5985
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
msgid "NAME= specifier at %C should be a constant expression"
msgstr "ASYNCHRONOUS=-specificerare vid %L måste vara ett initieringsuttryck"
-#: fortran/decl.c:5990
+#: fortran/decl.c:5993
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAME= specifier at %C should be a scalar of default character kind"
msgstr "NAME=-specificerare vid %C skall vara en skalär av standardteckensort"
-#: fortran/decl.c:6009
+#: fortran/decl.c:6012
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
msgstr "Slutparentes saknas för att binda etikett vid %C"
-#: fortran/decl.c:6015
+#: fortran/decl.c:6018
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
msgstr "Inget bindningsnamn är tillåtet i BIND(C) vid %C"
-#: fortran/decl.c:6021
+#: fortran/decl.c:6024
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
msgstr "För attrapprocedur %s är inget bindningsnamn tillåtet i BIND(C) vid %C"
-#: fortran/decl.c:6050
+#: fortran/decl.c:6053
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
msgstr "NAME är inte tillåtet på BIND(C) för ABSTRACT INTERFACE vid %C"
-#: fortran/decl.c:6257
+#: fortran/decl.c:6260
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected END statement at %C"
msgstr "Oväntad END-sats vid %C"
-#: fortran/decl.c:6266
+#: fortran/decl.c:6269
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "END statement instead of %s statement at %L"
msgstr "END-sats istället för %s-sats vid %L"
#. We would have required END [something].
-#: fortran/decl.c:6274
+#: fortran/decl.c:6277
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement expected at %L"
msgstr "%s-sats förväntades vid %L"
-#: fortran/decl.c:6285
+#: fortran/decl.c:6288
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expecting %s statement at %L"
msgstr "%s-sats förväntades vid %L"
-#: fortran/decl.c:6303
+#: fortran/decl.c:6306
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %L"
msgid "Expected block name of %qs in %s statement at %L"
msgstr "Blocknamn på ”%s” i %s-sats förväntades vid %L"
-#: fortran/decl.c:6320
+#: fortran/decl.c:6323
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected terminating name at %C"
msgstr "Avslutande namn förväntades vid %C"
-#: fortran/decl.c:6329 fortran/decl.c:6337
+#: fortran/decl.c:6332 fortran/decl.c:6340
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
msgid "Expected label %qs for %s statement at %C"
msgstr "Etikett ”%s” för %s-sats förväntades vid %C"
-#: fortran/decl.c:6434
+#: fortran/decl.c:6437
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
msgstr "Vektorspecifikation saknas vid %L i DIMENSION-sats"
-#: fortran/decl.c:6442
+#: fortran/decl.c:6445
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation"
msgstr "Dimensioner angivna för %s vid %L efter dess initiering"
-#: fortran/decl.c:6450
+#: fortran/decl.c:6453
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement"
msgstr "Vektorspecifikation saknas vid %L i CODIMENSION-sats"
-#: fortran/decl.c:6459
+#: fortran/decl.c:6462
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array specification must be deferred at %L"
msgstr "Vektorspecifikation måste vara fördröjd vid %L"
-#: fortran/decl.c:6557
+#: fortran/decl.c:6560
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected character in variable list at %C"
msgstr "Oväntat tecken i variabellista vid %C"
-#: fortran/decl.c:6594
+#: fortran/decl.c:6597
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Expected '(' at %C"
msgid "Expected %<(%> at %C"
msgstr "”(” förväntades vid %C"
-#: fortran/decl.c:6608 fortran/decl.c:6648
+#: fortran/decl.c:6611 fortran/decl.c:6651
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected variable name at %C"
msgstr "Variabelnamn förväntades vid %C"
-#: fortran/decl.c:6624
+#: fortran/decl.c:6627
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
msgstr "Cray-pekare vid %C måste vara ett heltal"
-#: fortran/decl.c:6628
+#: fortran/decl.c:6631
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
msgstr "Cray-pekare vid %C har %d bytes precision, minnesadresser kräver %d byte"
-#: fortran/decl.c:6634
+#: fortran/decl.c:6637
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected \",\" at %C"
msgstr "”,” förväntades vid %C"
-#: fortran/decl.c:6673
+#: fortran/decl.c:6676
#, gcc-internal-format
msgid "Couldn't set Cray pointee array spec."
msgstr "Kunde inte sätta Cray-utpekad vektorspecifikation."
-#: fortran/decl.c:6697
+#: fortran/decl.c:6700
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected \")\" at %C"
msgstr "”)” förväntades vid %C"
-#: fortran/decl.c:6709
+#: fortran/decl.c:6712
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
msgid "Expected %<,%> or end of statement at %C"
msgstr "”,” ellerslut på sats förväntades vid %C"
-#: fortran/decl.c:6735
+#: fortran/decl.c:6738
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
msgstr "INTENT är inte tillåtet inuti BLOCK vid %C"
-#: fortran/decl.c:6767
+#: fortran/decl.c:6770
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
msgstr "OPTIONAL är inte tillåtet inuti BLOCK vid %C"
-#: fortran/decl.c:6786
+#: fortran/decl.c:6789
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
msgstr "Cray-pekardeklaration vid %C kräver flaggan -fcray-pointer"
-#: fortran/decl.c:6825
+#: fortran/decl.c:6828
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CONTIGUOUS statement at %C"
msgstr "CONTIGUOUS-sats vid %C"
-#: fortran/decl.c:6923
+#: fortran/decl.c:6926
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
msgstr "Åtkomstspecifikation av operatorn %s vid %C har redan angivits"
-#: fortran/decl.c:6940
+#: fortran/decl.c:6943
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
msgstr "Åtkomstspecifikation för operatorn .%s. vid %C har redan angivits"
-#: fortran/decl.c:6978
+#: fortran/decl.c:6981
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROTECTED statement at %C"
msgstr "PROTECTED-sats vid %C"
-#: fortran/decl.c:7016
+#: fortran/decl.c:7019
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
msgstr "Syntaxfel i PROTECTED-sats vid %C"
-#: fortran/decl.c:7040
+#: fortran/decl.c:7043
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
msgstr "PRIVATE-sats vid %C får endast förekomma i specifikationsdelen av en modul"
-#: fortran/decl.c:7077
+#: fortran/decl.c:7080
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
msgstr "PUBLIC-sats vid %C får endast förekomma i specifikationsdelen av en modul"
-#: fortran/decl.c:7105
+#: fortran/decl.c:7108
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
msgstr "Variabelnamn förväntades vid %C i PARAMETER-sats"
-#: fortran/decl.c:7112
+#: fortran/decl.c:7115
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
msgstr "=-tecken i PARAMETER-sats förväntades vid %C"
-#: fortran/decl.c:7118
+#: fortran/decl.c:7121
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
msgstr "Uttryck förväntades vid %C i PARAMETER-sats"
-#: fortran/decl.c:7138
+#: fortran/decl.c:7141
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initializing already initialized variable at %C"
msgstr "Initierar redan initierad variabel vid %C"
-#: fortran/decl.c:7173
+#: fortran/decl.c:7176
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
msgstr "Oväntade tecken i PARAMETER-sats vid %C"
-#: fortran/decl.c:7197
+#: fortran/decl.c:7200
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
msgstr "Allmän SAVE-sats vid %C följer tidigare SAVE-sats"
-#: fortran/decl.c:7208
+#: fortran/decl.c:7211
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
msgstr "SAVE-sats vid %C följer allmän SAVE-sats"
-#: fortran/decl.c:7254
+#: fortran/decl.c:7257
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
msgstr "Syntaxfel i SAVE-sats vid %C"
-#: fortran/decl.c:7268
+#: fortran/decl.c:7271
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
msgstr "VALUE är inte tillåtet inuti BLOCK vid %C"
-#: fortran/decl.c:7272
+#: fortran/decl.c:7275
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "VALUE statement at %C"
msgstr "VALUE-sats vid %C"
-#: fortran/decl.c:7310
+#: fortran/decl.c:7313
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
msgstr "Syntaxfel i VALUE-sats vid %C"
-#: fortran/decl.c:7321
+#: fortran/decl.c:7324
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "VOLATILE statement at %C"
msgstr "VOLATILE-sats vid %C"
-#: fortran/decl.c:7344
+#: fortran/decl.c:7347
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable '%s' at %C, which is use-/host-associated"
msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable %qs at %C, which is use-/host-associated"
msgstr "VOLATILE anges för co-vektorvariabel ”%s” vid %C, vilket är use-/host-associerat"
-#: fortran/decl.c:7369
+#: fortran/decl.c:7372
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
msgstr "Syntaxfel i VOLATILE-sats vid %C"
-#: fortran/decl.c:7380
+#: fortran/decl.c:7383
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASYNCHRONOUS statement at %C"
msgstr "ASYNCHRONOUS-sats vid %C"
-#: fortran/decl.c:7420
+#: fortran/decl.c:7423
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
msgstr "Syntaxfel i ASYNCHRONOUS-sats vid %C"
-#: fortran/decl.c:7444
+#: fortran/decl.c:7447
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
msgstr "MODULE PROCEDURE vid %C måste vara i ett generiskt modulgränssnitt"
-#: fortran/decl.c:7502
+#: fortran/decl.c:7505
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
msgstr "Den inbyggda proceduren vid %L kan inte vara en MODULE PROCEDURE"
-#: fortran/decl.c:7551
+#: fortran/decl.c:7554
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
msgstr "Tvetydig symbol i TYPE-definition vid %C"
-#: fortran/decl.c:7560
+#: fortran/decl.c:7563
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Symbol '%s' at %C has not been previously defined"
msgid "Symbol %qs at %C has not been previously defined"
msgstr "Symbolen ”%s” vid %C har inte definierats tidigare"
-#: fortran/decl.c:7566
+#: fortran/decl.c:7569
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
msgid "%qs in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
msgstr "”%s” i EXTENDS-uttryck vid %C är inte en härledd typ"
-#: fortran/decl.c:7573
+#: fortran/decl.c:7576
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
msgid "%qs cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
msgstr "”%s” kan inte utökas vid %C för att den är BIND(C)"
-#: fortran/decl.c:7580
+#: fortran/decl.c:7583
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
msgid "%qs cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
msgstr "”%s” kan inte utökas vid %C eftersom det är en SEQUENCE-typ"
-#: fortran/decl.c:7603
+#: fortran/decl.c:7606
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
msgstr "Härledd typ vid %C kan endast vara PRIVATE i specifikationsdelen av en modul"
-#: fortran/decl.c:7615
+#: fortran/decl.c:7618
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
msgstr "Härledd typ vid %C kan endast vara PUBLIC i specifikationsdelen av en modul"
-#: fortran/decl.c:7636
+#: fortran/decl.c:7639
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ABSTRACT type at %C"
msgstr "ABSTRACT typ vid %C"
-#: fortran/decl.c:7700
+#: fortran/decl.c:7703
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
msgstr ":: förväntades i TYPE-definition vid %C"
-#: fortran/decl.c:7711
+#: fortran/decl.c:7714
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
msgid "Type name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
msgstr "Typnamnet ”%s” vid %C kan inte vara samma som en inbyggd typ"
-#: fortran/decl.c:7721
+#: fortran/decl.c:7724
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type of %s"
msgstr "Härlett typnamn ”%s” vid %C har redan en grundtyp %s"
-#: fortran/decl.c:7738
+#: fortran/decl.c:7741
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
msgid "Derived type definition of %qs at %C has already been defined"
msgstr "Härledd typdefinition ”%s” vid %C har redan definierats"
-#: fortran/decl.c:7843
+#: fortran/decl.c:7846
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
msgstr "Cray-utpekad vid %C kan inte vara förmodat formad vektor"
-#: fortran/decl.c:7863
+#: fortran/decl.c:7866
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENUM and ENUMERATOR at %C"
msgstr "ENUM och ENUMERATOR vid %C"
-#: fortran/decl.c:7895
+#: fortran/decl.c:7898
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
msgstr "Uppräkningstypen överskrider C:s heltalstyp vid %C"
-#: fortran/decl.c:7974
+#: fortran/decl.c:7977
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
msgstr "ENUMERATOR %L är inte initierad med ett heltalsuttryck"
-#: fortran/decl.c:8022
+#: fortran/decl.c:8025
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENUM definition statement expected before %C"
msgstr "ENUM-definitionssats förväntades före %C"
-#: fortran/decl.c:8058
+#: fortran/decl.c:8061
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
msgstr "Syntaxfel i ENUMERATOR-definition vid %C"
-#: fortran/decl.c:8105 fortran/decl.c:8120
+#: fortran/decl.c:8108 fortran/decl.c:8123
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate access-specifier at %C"
msgstr "Dubblerad åtkomstspecifikation vid %C"
-#: fortran/decl.c:8140
+#: fortran/decl.c:8143
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
msgstr "Bindningsattribut anger redan passing, otillåten NOPASS vid %C"
-#: fortran/decl.c:8160
+#: fortran/decl.c:8163
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
msgstr "Bindningsattribut anger redan passing, otillåten PASS vid %C"
-#: fortran/decl.c:8187
+#: fortran/decl.c:8190
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
msgstr "Dubblerat POINTER-attribut vid %C"
-#: fortran/decl.c:8205
+#: fortran/decl.c:8208
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
msgstr "Dubblerad NON_OVERRIDABLE vid %C"
-#: fortran/decl.c:8221
+#: fortran/decl.c:8224
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
msgstr "Dubblerad DEFERRED vid %C"
-#: fortran/decl.c:8234
+#: fortran/decl.c:8237
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected access-specifier at %C"
msgstr "Åtkomstspecificerare förväntades vid %C"
-#: fortran/decl.c:8236
+#: fortran/decl.c:8239
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected binding attribute at %C"
msgstr "Bindningsattribut förväntades vid %C"
-#: fortran/decl.c:8244
+#: fortran/decl.c:8247
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C"
msgstr "NON_OVERRIDABLE och DEFERRED kan inte båda finnas vid %C"
-#: fortran/decl.c:8256
+#: fortran/decl.c:8259
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
msgstr "POINTER-attribut krävs för procedurpekarkomponenten vid %C"
-#: fortran/decl.c:8298
+#: fortran/decl.c:8301
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Interface-name expected after '(' at %C"
msgid "Interface-name expected after %<(%> at %C"
msgstr "Gränssnittsnamn förväntades efter ”(” vid %C"
-#: fortran/decl.c:8304
+#: fortran/decl.c:8307
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "')' expected at %C"
msgid "%<)%> expected at %C"
msgstr "”)” förväntades vid %C"
-#: fortran/decl.c:8324
+#: fortran/decl.c:8327
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
msgstr "Gränssnitt måste anges för DEFERRED bindning vid %C"
-#: fortran/decl.c:8329
+#: fortran/decl.c:8332
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
msgstr "PROCEDURE(interface) vid %C skulle vara deklarerat DEFERRED"
-#: fortran/decl.c:8352
+#: fortran/decl.c:8355
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected binding name at %C"
msgstr "Bindningsnamn förväntades vid %C"
-#: fortran/decl.c:8356
+#: fortran/decl.c:8359
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE list at %C"
msgstr "PROCEDURE-lista vid %C"
-#: fortran/decl.c:8368
+#: fortran/decl.c:8371
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'=> target' is invalid for DEFERRED binding at %C"
msgid "%<=> target%> is invalid for DEFERRED binding at %C"
msgstr "”=> mål” är ogiltigt för DEFERRED-bindning vid %C"
-#: fortran/decl.c:8374
+#: fortran/decl.c:8377
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'::' needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
msgid "%<::%> needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
msgstr "”::” behövs i PROCEDURE-bindning med explicit mål vid %C"
-#: fortran/decl.c:8384
+#: fortran/decl.c:8387
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Expected binding target after '=>' at %C"
msgid "Expected binding target after %<=>%> at %C"
msgstr "Bindningsmål förväntades efter ”=>” vid %C"
-#: fortran/decl.c:8401
+#: fortran/decl.c:8404
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Type '%s' containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
msgid "Type %qs containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
msgstr "Typen ”%s” som innehåller en DEFERRED-bindning vid %C är inte ABSTRACT"
-#: fortran/decl.c:8412
+#: fortran/decl.c:8415
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "There is already a procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
msgid "There is already a procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
msgstr "Det finns redan en procedur med bindningsnamnet ”%s” för den härledda typen ”%s” vid %C"
-#: fortran/decl.c:8461
+#: fortran/decl.c:8464
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
msgstr "GENERIC vid %C måste vara inuti en härledd typs CONTAINS"
-#: fortran/decl.c:8481
+#: fortran/decl.c:8484
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Expected '::' at %C"
msgid "Expected %<::%> at %C"
msgstr "”::” förväntades vid %C"
-#: fortran/decl.c:8493
+#: fortran/decl.c:8496
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
msgstr "Generiskt namn eller operatorbeskrivare förväntades vid %C"
-#: fortran/decl.c:8519
+#: fortran/decl.c:8522
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Expected '=>' at %C"
msgid "Expected %<=>%> at %C"
msgstr "”=>” förväntades vid %C"
-#: fortran/decl.c:8561
+#: fortran/decl.c:8564
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "There's already a non-generic procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
msgid "There's already a non-generic procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
msgstr "Det finns redan en icke-generisk procedur med bindningsnamnet ”%s” för den härledda typen ”%s” vid %C"
-#: fortran/decl.c:8569
+#: fortran/decl.c:8572
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding '%s'"
msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding %qs"
msgstr "Bindning vid %C måste ha samma åtkomst som den redan definierade bindningen ”%s”"
-#: fortran/decl.c:8618
+#: fortran/decl.c:8621
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected specific binding name at %C"
msgstr "Specifikt bindningsnamn förväntades vid %C"
-#: fortran/decl.c:8628
+#: fortran/decl.c:8631
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' already defined as specific binding for the generic '%s' at %C"
msgid "%qs already defined as specific binding for the generic %qs at %C"
msgstr "”%s” är redan definierat som en specifik bindning för den generiska ”%s” vid %C"
-#: fortran/decl.c:8646
+#: fortran/decl.c:8649
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
msgstr "Skräp efter GENERIC-bindning vid %C"
-#: fortran/decl.c:8681
+#: fortran/decl.c:8684
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
msgstr "FINAL-deklaration vid %C måsta vara inuti en härledd typs CONTAINS-sektion"
-#: fortran/decl.c:8692
+#: fortran/decl.c:8695
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
msgstr "Härledd typdeklaration med FINAL vid %C måste vara med i specifikationsdelen av en MODULE"
-#: fortran/decl.c:8714
+#: fortran/decl.c:8717
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Empty FINAL at %C"
msgstr "Tom FINAL vid %C"
-#: fortran/decl.c:8721
+#: fortran/decl.c:8724
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected module procedure name at %C"
msgstr "Modulprocedurnamn förväntades vid %C"
-#: fortran/decl.c:8731
+#: fortran/decl.c:8734
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Expected \",\" at %C"
msgid "Expected %<,%> at %C"
msgstr "”,” förväntades vid %C"
-#: fortran/decl.c:8737
+#: fortran/decl.c:8740
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Unknown procedure name \"%s\" at %C"
msgid "Unknown procedure name %qs at %C"
msgstr "Okänt procedurnamn ”%s” vid %C"
-#: fortran/decl.c:8750
+#: fortran/decl.c:8753
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' at %C is already defined as FINAL procedure!"
msgid "%qs at %C is already defined as FINAL procedure!"
msgstr "”%s” vid %C är redan definierad som FINAL procedur"
-#: fortran/decl.c:8820
+#: fortran/decl.c:8823
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
msgstr "Okänt attribut i !GCC$ ATTRIBUTES-sats vid %C"
-#: fortran/decl.c:8866
+#: fortran/decl.c:8869
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
msgstr "Syntaxfel i !GCC$ ATTRIBUTES-sats vid %C"
@@ -45788,30 +46093,30 @@ msgstr "POINTER-värd funktion förekommer på högersidan av tilldelning vid %L
msgid "BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable %qs"
msgstr "BOZ-literal vid %L används för att initiera icke-heltalsvariabeln ”%s”"
-#: fortran/expr.c:3203 fortran/resolve.c:9248
+#: fortran/expr.c:3203 fortran/resolve.c:9312
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
msgstr "BOZ-literal vid %L utanför en DATA-sats och utanför INT/REAL/DBLE/CMPLX"
-#: fortran/expr.c:3214 fortran/resolve.c:9259
+#: fortran/expr.c:3214 fortran/resolve.c:9323
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol '%s'"
msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol %qs"
msgstr "BOZ-literal vid %L är bitvis överförd icke-heltalssymbol ”%s”"
-#: fortran/expr.c:3222 fortran/resolve.c:9268
+#: fortran/expr.c:3222 fortran/resolve.c:9332
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
msgstr "Aritmetiskt underspill av bitvis överförd BOZ vid %L. Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan -fno-range-check"
-#: fortran/expr.c:3226 fortran/resolve.c:9272
+#: fortran/expr.c:3226 fortran/resolve.c:9336
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
msgstr "Aritmetiskt överspill vid bitvis överförd BOZ vid %L. Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan -fno-range-check"
-#: fortran/expr.c:3230 fortran/resolve.c:9276
+#: fortran/expr.c:3230 fortran/resolve.c:9340
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
@@ -45929,7 +46234,7 @@ msgstr "Den ej inbyggda elementära proceduren ”%s” är ogiltig i procedurpe
msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
msgstr "Det stämmer inte i procedurpekartilldelningen vid %L: anropskonventionen stämmer inte"
-#: fortran/expr.c:3594 fortran/expr.c:3601 fortran/resolve.c:2446
+#: fortran/expr.c:3594 fortran/expr.c:3601 fortran/resolve.c:2449
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Explicit interface required for '%s' at %L: %s"
msgid "Explicit interface required for %qs at %L: %s"
@@ -46025,7 +46330,7 @@ msgstr "Pekarinitieringsmål vid %L får inte vara ALLOCATABLE"
msgid "Pointer initialization target at %L must have the TARGET attribute"
msgstr "Målet för perkarinitieringen vid %L måste ha attributet TARGET"
-#: fortran/expr.c:3890 fortran/resolve.c:1334
+#: fortran/expr.c:3890 fortran/resolve.c:1337
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute"
msgstr "Pekarinitieringsmål vid %L måste ha attributet SAVE"
@@ -46035,86 +46340,86 @@ msgstr "Pekarinitieringsmål vid %L måste ha attributet SAVE"
msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer"
msgstr "Procedurpekarinitieringsmål vid %L får inte vara en procedurpekare"
-#: fortran/expr.c:4756
+#: fortran/expr.c:4790
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L"
msgstr "Fortran 2008: Pekarfunktioner i variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L"
-#: fortran/expr.c:4764
+#: fortran/expr.c:4798
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L"
msgstr "Icke variabelt uttryck i variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L"
-#: fortran/expr.c:4772
+#: fortran/expr.c:4806
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Named constant '%s' in variable definition context (%s) at %L"
msgid "Named constant %qs in variable definition context (%s) at %L"
msgstr "Namngiven konstant ”%s” i variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L"
-#: fortran/expr.c:4781
+#: fortran/expr.c:4815
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
msgid "%qs in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
msgstr "”%s” i variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L är inte en variabel"
-#: fortran/expr.c:4792
+#: fortran/expr.c:4826
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L"
msgstr "Icke-POINTER i pekarenassociationssammanhang (%s) vid %L"
-#: fortran/expr.c:4805
+#: fortran/expr.c:4839
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L"
msgstr "LOCK_TYPE i variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L"
-#: fortran/expr.c:4834
+#: fortran/expr.c:4868
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Dummy argument '%s' with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
msgstr "Attrappargument ”%s” med INTENT(IN) i pekarassociationssammanhang (%s) vid %L"
-#: fortran/expr.c:4842
+#: fortran/expr.c:4876
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Dummy argument '%s' with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
msgstr "Attrappargument ”%s” med INTENT(IN) i variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L"
-#: fortran/expr.c:4855
+#: fortran/expr.c:4889
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Variable '%s' is PROTECTED and can not appear in a pointer association context (%s) at %L"
msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a pointer association context (%s) at %L"
msgstr "Variabeln ”%s” är PROTECTED och kan inte förekomma i ett pekarassociationssammanhang (%s) vid %L"
-#: fortran/expr.c:4863
+#: fortran/expr.c:4897
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Variable '%s' is PROTECTED and can not appear in a variable definition context (%s) at %L"
msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a variable definition context (%s) at %L"
msgstr "Variabeln ”%s” är PROTECTED och kan inte förekomma i ett variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L"
-#: fortran/expr.c:4875
+#: fortran/expr.c:4909
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Variable '%s' can not appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
msgid "Variable %qs can not appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
msgstr "Variabeln ”%s” kan inte förekomma i ett variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L"
-#: fortran/expr.c:4934
+#: fortran/expr.c:4968
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' at %L associated to vector-indexed target can not be used in a variable definition context (%s)"
msgid "%qs at %L associated to vector-indexed target can not be used in a variable definition context (%s)"
msgstr "”%s” vid %L som är associerad med vektorindexeradt mål kan inte användas i ett variabeldefinitionssammanhang (%s)"
-#: fortran/expr.c:4938
+#: fortran/expr.c:4972
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' at %L associated to expression can not be used in a variable definition context (%s)"
msgid "%qs at %L associated to expression can not be used in a variable definition context (%s)"
msgstr "”%s” vid %L som är associerad med uttryck kan inte användas i ett variabeldefinitionssammanhang (%s)"
-#: fortran/expr.c:4949
+#: fortran/expr.c:4983
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Associate-name '%s' can not appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L can not, either"
msgstr "Associationsnamn ”%s” kan inte förekomma i ett variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L eftersom dess mål vid %L inte heller kan"
-#: fortran/expr.c:4991
+#: fortran/expr.c:5025
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Elements with the same value at %L and %L in vector subscript in a variable definition context (%s)"
msgstr "Element med samma värde vid %L och %L i vektorindex i ett variabeldefinitionssammanhang (%s)"
@@ -46130,8 +46435,8 @@ msgid "Illegal id in copy_walk_reduction_arg"
msgstr "Ottilåtet id i copy_walk_reduction_arg"
#: fortran/frontend-passes.c:658 fortran/trans-array.c:1057
-#: fortran/trans-array.c:5944 fortran/trans-array.c:7232
-#: fortran/trans-intrinsic.c:6167
+#: fortran/trans-array.c:5979 fortran/trans-array.c:7267
+#: fortran/trans-intrinsic.c:6225
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Creating array temporary at %L"
msgstr "Skapar vektortemporär vid %L"
@@ -46278,12 +46583,12 @@ msgstr "Första argumentet till definierad tilldelning vid %L måste vara INTENT
msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
msgstr "Andra argumentet av definierad tilldelning vid %L måste vara INTENT(IN)"
-#: fortran/interface.c:746 fortran/resolve.c:14802
+#: fortran/interface.c:746 fortran/resolve.c:14874
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
msgstr "Första argumentet till operatorgränssnitt vid %L måste vara INTENT(IN)"
-#: fortran/interface.c:753 fortran/resolve.c:14820
+#: fortran/interface.c:753 fortran/resolve.c:14892
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
msgstr "Andra argumentet till operatorgränssnitt vid %L måste vara INTENT(IN)"
@@ -47488,7 +47793,7 @@ msgid "Expected expression in %s statement at %C"
msgstr "Förväntade uttryck i %s-sats vid %C"
#. A general purpose syntax error.
-#: fortran/io.c:3165 fortran/io.c:3760 fortran/gfortran.h:2672
+#: fortran/io.c:3165 fortran/io.c:3760 fortran/gfortran.h:2685
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in %s statement at %C"
msgstr "Syntaxfel i %s-sats vid %C"
@@ -48459,202 +48764,202 @@ msgstr "write_atom(): Försöker skriva dab-atom"
msgid "unquote_string(): got bad string"
msgstr "unquote_string(): fick en felaktig sträng"
-#: fortran/module.c:2516
+#: fortran/module.c:2523
#, gcc-internal-format
msgid "mio_array_ref(): Unknown array ref"
msgstr "mio_array_ref(): Okänd vektorreferens"
-#: fortran/module.c:3492
+#: fortran/module.c:3499
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
msgstr "Namnlistan %s får inte namnändras av USE-association till %s"
-#: fortran/module.c:4616
+#: fortran/module.c:4623
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Ambiguous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
msgstr "Tvetydig !$OMP DECLARE REDUCTION från modulen %s vid %L"
-#: fortran/module.c:4619
+#: fortran/module.c:4626
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
msgstr "Tidigare !$OMP DECLARE REDUCTION från modulen %s vid %L"
-#: fortran/module.c:4806
+#: fortran/module.c:4814
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' of module '%s', imported at %C, is also the name of the current program unit"
msgid "%qs of module %qs, imported at %C, is also the name of the current program unit"
msgstr "”%s” i modulen ”%s”, importerad vid %C, är också namnet på den aktuella programenheten"
-#: fortran/module.c:5156
+#: fortran/module.c:5165
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in module %qs"
msgstr "Symbolen ”%s” refererad från %L finns inte i modulen ”%s”"
-#: fortran/module.c:5163
+#: fortran/module.c:5172
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
msgid "User operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
msgstr "Användaroperatorn ”%s” refererad från %L finns inte i modulen ”%s”"
-#: fortran/module.c:5168
+#: fortran/module.c:5177
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
msgid "Intrinsic operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
msgstr "Inbyggd operator ”%s” refererad från %L finns inte i modulen ”%s”"
-#: fortran/module.c:5398
+#: fortran/module.c:5407
#, gcc-internal-format
msgid "write_symbol(): bad module symbol %qs"
msgstr "write_symbol(): felaktig modulsymbol %qs"
-#: fortran/module.c:5731
+#: fortran/module.c:5740
#, gcc-internal-format
msgid "write_symtree(): Symbol not written"
msgstr "write_symtree(): Symbolen inte skriven"
-#: fortran/module.c:5905
+#: fortran/module.c:5914
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
msgid "Can't open module file %qs for writing at %C: %s"
msgstr "Kan inte öppna modulfilen ”%s” för skrivning vid %C: %s"
-#: fortran/module.c:5925
+#: fortran/module.c:5934
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
msgid "Error writing module file %qs for writing: %s"
msgstr "Fel när modulfilen ”%s” skrevs: %s"
-#: fortran/module.c:5936
+#: fortran/module.c:5945
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Can't delete temporary module file '%s': %s"
msgid "Can't delete module file %qs: %s"
msgstr "Kan inte radera temporär modulfil ”%s”: %s"
-#: fortran/module.c:5939
+#: fortran/module.c:5948
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Can't rename module file '%s' to '%s': %s"
msgid "Can't rename module file %qs to %qs: %s"
msgstr "Kan inte ändra namn på modulfilen ”%s” till ”%s”: %s"
-#: fortran/module.c:5945
+#: fortran/module.c:5954
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Can't delete temporary module file '%s': %s"
msgid "Can't delete temporary module file %qs: %s"
msgstr "Kan inte radera temporär modulfil ”%s”: %s"
-#: fortran/module.c:5965 fortran/module.c:6292 fortran/module.c:6325
-#: fortran/module.c:6367
+#: fortran/module.c:5974 fortran/module.c:6301 fortran/module.c:6334
+#: fortran/module.c:6376
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Symbol '%s' already declared"
msgid "Symbol %qs already declared"
msgstr "Symbolen ”%s” är redan deklarerad"
-#: fortran/module.c:6035
+#: fortran/module.c:6044
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "import_iso_c_binding_module(): Unable to create symbol for %s"
msgstr "import_iso_c_binding_module(): Kan inte skapa en symbol för %s"
-#: fortran/module.c:6143 fortran/module.c:6487
+#: fortran/module.c:6152 fortran/module.c:6496
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "The symbol '%s', referenced at %L, is not in the selected standard"
msgid "The symbol %qs, referenced at %L, is not in the selected standard"
msgstr "Symbolen ”%s”, refererad vid %L, finns inte i den valda standarden"
-#: fortran/module.c:6271
+#: fortran/module.c:6280
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
msgstr "Symbolen ”%s” refererad från %L hittas inte i den inbyggda modulen ISO_C_BINDING"
-#: fortran/module.c:6472
+#: fortran/module.c:6481
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Use of intrinsic module '%s' at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
msgid "Use of intrinsic module %qs at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
msgstr "Användning av inbyggd modul ”%s” vid %C står i konflikt med namn på ej inbyggd modul använd tidigare"
-#: fortran/module.c:6494
+#: fortran/module.c:6503
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %s"
msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %qs"
msgstr "Användning av namngiven NUMERIC_STORAGE_SIZE-konstant från inbyggd modul ISO_FORTRAN_ENV vid %L är inte kompatibelt med flaggan %s"
-#: fortran/module.c:6562
+#: fortran/module.c:6571
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
msgstr "Användning av namngiven NUMERIC_STORAGE_SIZE-konstant från inbyggd modul ISO_FORTRAN_ENV vid %C är inte kompatibelt med flaggan %s"
-#: fortran/module.c:6616
+#: fortran/module.c:6625
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
msgstr "Symbolen ”%s” refererad vid %L hittas inte i den inbyggda modulen ISO_FORTRAN_ENV"
-#: fortran/module.c:6642
+#: fortran/module.c:6651
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "PAUSE statement at %C"
msgid "USE statement at %C has no ONLY qualifier"
msgstr "PAUSE-sats vid %C"
-#: fortran/module.c:6660
+#: fortran/module.c:6669
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
msgstr "inbyggd modul ISO_FORTRAN_ENV vid %C"
-#: fortran/module.c:6672
+#: fortran/module.c:6681
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ISO_C_BINDING module at %C"
msgstr "ISO_C_BINDING-modul vid %C"
-#: fortran/module.c:6685
+#: fortran/module.c:6694
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Can't find an intrinsic module named '%s' at %C"
msgid "Can't find an intrinsic module named %qs at %C"
msgstr "Det finns ingen inbyggd modul med namnet ”%s” vid %C"
-#: fortran/module.c:6691
+#: fortran/module.c:6700
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "\"USE :: module\" at %C"
msgid "IEEE_FEATURES module at %C"
msgstr "”USE :: module” vid %C"
-#: fortran/module.c:6697
+#: fortran/module.c:6706
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "ISO_C_BINDING module at %C"
msgid "IEEE_EXCEPTIONS module at %C"
msgstr "ISO_C_BINDING-modul vid %C"
-#: fortran/module.c:6703
+#: fortran/module.c:6712
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "ISO_C_BINDING module at %C"
msgid "IEEE_ARITHMETIC module at %C"
msgstr "ISO_C_BINDING-modul vid %C"
-#: fortran/module.c:6710
+#: fortran/module.c:6719
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
msgid "Can't open module file %qs for reading at %C: %s"
msgstr "Kan inte öppna modulfilen ”%s” för läsning vid %C: %s"
-#: fortran/module.c:6718
+#: fortran/module.c:6727
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Use of non-intrinsic module '%s' at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
msgid "Use of non-intrinsic module %qs at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
msgstr "Användning av ej inbyggd modul ”%s” vid %C står i konflikt med namn på inbyggd modul använd tidigare"
-#: fortran/module.c:6741
+#: fortran/module.c:6750
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "File '%s' opened at %C is not a GNU Fortran module file"
msgid "File %qs opened at %C is not a GNU Fortran module file"
msgstr "Filen ”%s” öppnad vid %C är inte en GNU Fortran-modulfil"
-#: fortran/module.c:6749
+#: fortran/module.c:6758
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Cannot read module file '%s' opened at %C, because it was created by a different version of GNU Fortran"
msgid "Cannot read module file %qs opened at %C, because it was created by a different version of GNU Fortran"
msgstr "Kan inte läsa modulfilen ”%s” öppnad vid %C, eftersom den skapades av en annan version av GNU Fortran"
-#: fortran/module.c:6763
+#: fortran/module.c:6772
#, gcc-internal-format
msgid "Can't USE the same module we're building!"
msgstr "Det går inta att USE samma modul vi bygger!"
@@ -48980,7 +49285,7 @@ msgstr "Den implicit deklarerade funktionen %s används i !$OMP DECLARE REDUCTIO
msgid "Implicitly declared subroutine %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L "
msgstr "Den implicit deklarede subrutinen %s används i !$OMP DECLARE REDUCTION vid %L "
-#: fortran/openmp.c:2885 fortran/resolve.c:9103 fortran/resolve.c:10188
+#: fortran/openmp.c:2885 fortran/resolve.c:9167 fortran/resolve.c:10252
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
msgstr "IF-klausul vid %L kräver ett skalärt LOGICAL-uttryck"
@@ -49556,118 +49861,118 @@ msgstr "Ett av de aktuella subritinargumentetn i INITIALIZER-klausulen i !$OMP D
msgid "Missing INITIALIZER clause for !$OMP DECLARE REDUCTION of derived type without default initializer at %L"
msgstr "INITIALIZER-klausul saknas i !$OMP DECLARE REDUCTION av härledd typ utan standardinitierare vid %L"
-#: fortran/options.c:216
+#: fortran/options.c:217
#, gcc-internal-format
msgid "-fexcess-precision=standard for Fortran"
msgstr "-fexcess-precision=standard för Fortran"
-#: fortran/options.c:303
+#: fortran/options.c:304
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Reading file '%s' as free form"
msgid "Reading file %qs as free form"
msgstr "Läser filen ”%s” som friform"
-#: fortran/options.c:313
+#: fortran/options.c:314
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form"
msgid "%<-fd-lines-as-comments%> has no effect in free form"
msgstr "”-fd-lines-as-comments” har ingen effekt i friform"
-#: fortran/options.c:316
+#: fortran/options.c:317
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form"
msgid "%<-fd-lines-as-code%> has no effect in free form"
msgstr "”-fd-lines-as-code” har ingen effekt i friform"
-#: fortran/options.c:347
+#: fortran/options.c:348
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Flag -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
msgstr "Flaggan -fno-automatic åsidosätter -fmax-stack-var-size=%d"
-#: fortran/options.c:350
+#: fortran/options.c:351
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive"
msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%>"
msgstr "Flaggan -fno-automatic åsidosätter -frecursive"
-#: fortran/options.c:352
+#: fortran/options.c:353
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
msgstr "Flaggan -fno-automatic åsidosätter -frecursive som impliceras av -fopenmp"
-#: fortran/options.c:355
+#: fortran/options.c:356
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Flag -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
msgid "Flag %<-frecursive%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
msgstr "Flaggan -frecursive åsidosätter -fmax-stack-var-size=%d"
-#: fortran/options.c:358
+#: fortran/options.c:359
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Flag -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
msgid "Flag %<-fmax-stack-var-size=%d%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
msgstr "Flaggan -fmax-stack-var-size=%d åsidosätter -frecursive som impliceras av -fopenmp"
-#: fortran/options.c:390
+#: fortran/options.c:391
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Fixed line length must be at least seven."
msgid "Fixed line length must be at least seven"
msgstr "Fast radlängd måste vara minst sju."
-#: fortran/options.c:393
+#: fortran/options.c:394
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Free line length must be at least three."
msgid "Free line length must be at least three"
msgstr "Fri radlängd måste vara minst tre"
-#: fortran/options.c:396
+#: fortran/options.c:397
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
msgstr "Maximal delpostlängd får inte överstiga %d"
-#: fortran/options.c:410
+#: fortran/options.c:416
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "gfortran: Only one -J option allowed"
msgid "gfortran: Only one %<-J%> option allowed"
msgstr "gfortran: Endast en -J-flagga tillåts"
-#: fortran/options.c:482
+#: fortran/options.c:488
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
msgid "Argument to %<-ffpe-trap%> is not valid: %s"
msgstr "Argumentet till -ffpe-trap är inte giltigt: %s"
-#: fortran/options.c:484
+#: fortran/options.c:490
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Argument to -ffpe-summary is not valid: %s"
msgid "Argument to %<-ffpe-summary%> is not valid: %s"
msgstr "Argumentet till -ffpe-summary är inte giltigt: %s"
-#: fortran/options.c:524
+#: fortran/options.c:530
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Argument to -fcheck is not valid: %s"
msgid "Argument to %<-fcheck%> is not valid: %s"
msgstr "Argumentet till -fcheck är inte giltigt: %s"
-#: fortran/options.c:573
+#: fortran/options.c:579
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
msgid "%<-static-libgfortran%> is not supported in this configuration"
msgstr "-static-libgfortran stödjs inte i denna konfiguration"
-#: fortran/options.c:596
+#: fortran/options.c:602
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Maximum supported identifier length is %d"
msgstr "Maximal stödd identifierarlängd är %d"
-#: fortran/options.c:616
+#: fortran/options.c:622
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Unrecognized option to -finit-logical: %s"
msgid "Unrecognized option to %<-finit-logical%>: %s"
msgstr "Okänd argument till -finit-logical: %s"
-#: fortran/options.c:632
+#: fortran/options.c:638
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "The value of n in -finit-character=n must be between 0 and 127"
msgid "The value of n in %<-finit-character=n%> must be between 0 and 127"
@@ -50409,115 +50714,115 @@ msgstr "Co-indexerad procedurpekarkomponent vid %C"
msgid "gfc_variable_attr(): Expression isn't a variable"
msgstr "variabelsymbol är inte en variabel"
-#: fortran/primary.c:2198
+#: fortran/primary.c:2216
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "creating array of references"
msgid "gfc_variable_attr(): Bad array reference"
msgstr "skapar vektor av referenser"
-#: fortran/primary.c:2368
+#: fortran/primary.c:2386
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Structure constructor with missing optional arguments at %C"
msgstr "Postkonstruerare med saknade valfria argument vid %C"
-#: fortran/primary.c:2377
+#: fortran/primary.c:2395
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
msgid "No initializer for allocatable component '%qs' given in the structure constructor at %C"
msgstr "Ingen initierare för komponent ”%s” angiven i postkonstrueraren vid %C!"
-#: fortran/primary.c:2384
+#: fortran/primary.c:2402
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
msgid "No initializer for component %qs given in the structure constructor at %C!"
msgstr "Ingen initierare för komponent ”%s” angiven i postkonstrueraren vid %C!"
-#: fortran/primary.c:2432
+#: fortran/primary.c:2450
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Can't construct ABSTRACT type '%s' at %L"
msgid "Can't construct ABSTRACT type %qs at %L"
msgstr "Det går inte att konstruera ABSTRACT typ ”%s” vid %L"
-#: fortran/primary.c:2452
+#: fortran/primary.c:2470
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Structure constructor with named arguments at %C"
msgstr "Postkonstruerare med namngivna argument vid %C"
-#: fortran/primary.c:2467
+#: fortran/primary.c:2485
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component initializer without name after component named %s at %L!"
msgstr "Komponentinitierare utan namn efter komponent med namn %s vid %L!"
-#: fortran/primary.c:2472
+#: fortran/primary.c:2490
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Too many components in structure constructor at %L!"
msgstr "För många komponenter i postkonstruerare vid %L!"
-#: fortran/primary.c:2509
+#: fortran/primary.c:2527
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Component '%s' is initialized twice in the structure constructor at %L!"
msgid "Component %qs is initialized twice in the structure constructor at %L!"
msgstr "Komponenten ”%s” initieras två gånger i postkonstrueraren vid %L!"
-#: fortran/primary.c:2521
+#: fortran/primary.c:2539
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Coindexed expression to pointer component '%s' in structure constructor at %L!"
msgid "Coindexed expression to pointer component %qs in structure constructor at %L!"
msgstr "Co-indexerat uttryck till pekar komponent ”%s” i postkonstruerare vid %L!"
-#: fortran/primary.c:2575
+#: fortran/primary.c:2593
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "component '%s' at %L has already been set by a parent derived type constructor"
msgid "component %qs at %L has already been set by a parent derived type constructor"
msgstr "komponent ”%s” vid %L har redan satts av en härledd föräldratyps konstruerare"
-#: fortran/primary.c:2758
+#: fortran/primary.c:2776
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
msgid "%qs at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
msgstr "”%s” vid %C är namnet på en rekursiv funktion och refererar därmed till resultatvariabeln. Använd en explicit RESULT-variabel för direkt rekursion (12.5.2.1)"
-#: fortran/primary.c:2881
+#: fortran/primary.c:2899
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
msgid "Unexpected use of subroutine name %qs at %C"
msgstr "Oväntad användning av subrutinnamnet ”%s” vid %C"
-#: fortran/primary.c:2912
+#: fortran/primary.c:2930
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
msgid "Statement function %qs requires argument list at %C"
msgstr "Satsfunktion ”%s” kräver en argumentlista vid %C"
-#: fortran/primary.c:2915
+#: fortran/primary.c:2933
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
msgid "Function %qs requires an argument list at %C"
msgstr "Funktion ”%s” kräver en argumentlista vid %C"
-#: fortran/primary.c:2965
+#: fortran/primary.c:2983
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Missing argument to '%s' at %C"
msgid "Missing argument to %qs at %C"
msgstr "Argument saknas till ”%s” vid %C"
-#: fortran/primary.c:3121
+#: fortran/primary.c:3139
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
msgid "Missing argument list in function %qs at %C"
msgstr "Argumentlista saknas i funktionen ”%s” vid %C"
-#: fortran/primary.c:3155
+#: fortran/primary.c:3173
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
msgstr "Symbol vid %C passar inte som uttryck"
-#: fortran/primary.c:3254
+#: fortran/primary.c:3272
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
msgstr "Namngiven konstant vid %C är en EQUIVALENCE"
-#: fortran/primary.c:3288
+#: fortran/primary.c:3306
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' at %C is not a variable"
msgid "%qs at %C is not a variable"
@@ -50816,544 +51121,544 @@ msgstr "COMMON-block ”%s” vid %L som också är ett funktionsresultat"
msgid "COMMON block %qs at %L that is also a global procedure"
msgstr "COMMON-block ”%s” vid %L som också är en global procedur"
-#: fortran/resolve.c:1161
+#: fortran/resolve.c:1164
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The rank of the element in the structure constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
msgstr "Ordningen på elementet i postkonstrueraren vid %L stämmer inte överens med komponentens (%d/%d)"
-#: fortran/resolve.c:1182
+#: fortran/resolve.c:1185
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs, is %s but should be %s"
msgstr "Elementet i postkonstrueraren vid %L, för pekarkomponent ”%s”, är %s men borde vara %s"
-#: fortran/resolve.c:1267
+#: fortran/resolve.c:1270
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "The NULL in the structure constructor at %L is being applied to component '%s', which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
msgid "The NULL in the structure constructor at %L is being applied to component %qs, which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
msgstr "NULL i postkonstrueraren vid %L används på komponenten ”%s”, som varken är en POINTER eller en ALLOCATABLE"
-#: fortran/resolve.c:1301
+#: fortran/resolve.c:1304
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Interface mismatch for procedure-pointer component '%s' in structure constructor at %L: %s"
msgid "Interface mismatch for procedure-pointer component %qs in structure constructor at %L: %s"
msgstr "Gränssnittet stämmer inte för procedurpekarkomponenten ”%s” i postkonstruerare vid %L: %s"
-#: fortran/resolve.c:1317
+#: fortran/resolve.c:1320
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component '%s' should be a POINTER or a TARGET"
msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs should be a POINTER or a TARGET"
msgstr "Elementet i postkonstrueraren vid %L, för pekarkomponent ”%s”, borde vara en POINTER eller en TARGET"
-#: fortran/resolve.c:1328
+#: fortran/resolve.c:1331
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE "
msgstr "Pekarinitieringsmål vid %L får inte vara ALLOCATABLE "
-#: fortran/resolve.c:1346
+#: fortran/resolve.c:1349
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Invalid expression in the structure constructor for pointer component '%s' at %L in PURE procedure"
msgid "Invalid expression in the structure constructor for pointer component %qs at %L in PURE procedure"
msgstr "Ogiltigt uttryck i postkonstrueraren för pekarkomponent ”%s” vidl %L i PURE-procedur"
-#: fortran/resolve.c:1471
+#: fortran/resolve.c:1474
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L"
msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array %qs at %L"
msgstr "Den övre gränsen i sista dimensionen måste vara med i referensen till vektorn ”%s” med antagen storlek vid %L"
-#: fortran/resolve.c:1533
+#: fortran/resolve.c:1536
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' at %L is ambiguous"
msgid "%qs at %L is ambiguous"
msgstr "”%s” vid %L är tvetydig"
-#: fortran/resolve.c:1537
+#: fortran/resolve.c:1540
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "GENERIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
msgid "GENERIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
msgstr "GENERIC procedur ”%s” är inte tillåten som aktuellt argument vid %L"
-#: fortran/resolve.c:1658
+#: fortran/resolve.c:1661
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Type specified for intrinsic function '%s' at %L is ignored"
msgid "Type specified for intrinsic function %qs at %L is ignored"
msgstr "Typ angiven för inbyggd funktion ”%s” vid %L ignoreras"
-#: fortran/resolve.c:1671
+#: fortran/resolve.c:1674
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
msgid "Intrinsic subroutine %qs at %L shall not have a type specifier"
msgstr "Inbyggd subrutin ”%s” vid %L får inte ha en typspecificerare"
-#: fortran/resolve.c:1682
+#: fortran/resolve.c:1685
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' declared INTRINSIC at %L does not exist"
msgid "%qs declared INTRINSIC at %L does not exist"
msgstr "”%s” deklarerad INTRINSIC vid %L finns inte"
-#: fortran/resolve.c:1695
+#: fortran/resolve.c:1698
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "The intrinsic '%s' declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate -std=* option or enable -fall-intrinsics in order to use it."
msgid "The intrinsic %qs declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate %<-std=*%> option or enable %<-fall-intrinsics%> in order to use it."
msgstr "Den inbyggda ”%s” deklarerad INTRINSIC vid %L är inte tillgänglig i den aktuella standardinställningen utan i %s. Använd en lämplig flagga -std=* eller aktivera -fall-intrinsics för att använda den."
-#: fortran/resolve.c:1731
+#: fortran/resolve.c:1734
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Non-RECURSIVE procedure '%s' at %L is possibly calling itself recursively. Declare it RECURSIVE or use -frecursive"
msgid "Non-RECURSIVE procedure %qs at %L is possibly calling itself recursively. Declare it RECURSIVE or use %<-frecursive%>"
msgstr "Icke RECURSIVE procedur ”%s” vid %L anropar kanske sig själv rekursivt. Deklarera den RECURSIVE eller använd -frecursive."
-#: fortran/resolve.c:1770 fortran/resolve.c:8640 fortran/resolve.c:10135
+#: fortran/resolve.c:1773 fortran/resolve.c:8704 fortran/resolve.c:10199
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
msgstr "Etikett %d som refereras vid %L är aldrig definierad"
-#: fortran/resolve.c:1813
+#: fortran/resolve.c:1816
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
msgid "Statement function %qs at %L is not allowed as an actual argument"
msgstr "Satsfunktionen ”%s” vid %L får inte vara ett aktuellt argument"
-#: fortran/resolve.c:1821
+#: fortran/resolve.c:1824
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
msgid "Intrinsic %qs at %L is not allowed as an actual argument"
msgstr "Inbyggd ”%s” vid %L får inte vara ett aktuellt argument"
-#: fortran/resolve.c:1828
+#: fortran/resolve.c:1831
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Internal procedure '%s' is used as actual argument at %L"
msgid "Internal procedure %qs is used as actual argument at %L"
msgstr "Den interna proceduren ”%s” används som aktuellt argument vid %L"
-#: fortran/resolve.c:1836
+#: fortran/resolve.c:1839
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
msgstr "ELEMENTAL icke INTRINSIC procedur ”%s” är inte tillåten som aktuellt argument vid %L"
-#: fortran/resolve.c:1863
+#: fortran/resolve.c:1866
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L"
msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference %qs at %L"
msgstr "Det går inte att hitta en angiven INTRINSIC-procedur för referensen ”%s” vid %L"
-#: fortran/resolve.c:1885
+#: fortran/resolve.c:1888
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
msgid "Symbol %qs at %L is ambiguous"
msgstr "Symbolen ”%s” vid %L är tvetydig"
-#: fortran/resolve.c:1940
+#: fortran/resolve.c:1943
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
msgstr "Värdesargument vid %L har inte en numerisk typ"
-#: fortran/resolve.c:1947
+#: fortran/resolve.c:1950
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
msgstr "Värdeargument vid %L får inte vara en vektor eller vektorsektion"
-#: fortran/resolve.c:1961
+#: fortran/resolve.c:1964
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
msgstr "Värdesargument vid %L är inte tillåtet i denna kontext"
-#: fortran/resolve.c:1973
+#: fortran/resolve.c:1976
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
msgstr "Att skicka intern procedur som plats vid %L är inte tillåtet"
-#: fortran/resolve.c:1983
+#: fortran/resolve.c:1986
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
msgid "ELEMENTAL procedure pointer component %qs is not allowed as an actual argument at %L"
msgstr "ELEMENTAL icke INTRINSIC procedur ”%s” är inte tillåten som aktuellt argument vid %L"
-#: fortran/resolve.c:1992
+#: fortran/resolve.c:1995
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component"
msgstr "Co-indexerat aktuellt argument vid %L med slutlig pekarkomponent"
-#: fortran/resolve.c:2123
+#: fortran/resolve.c:2126
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
msgid "%qs at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
msgstr "”%s” vid %L är en vektor och OPTIONAL. OM DEN SAKNAS kan den inte vara det aktuella argumentet i en ELEMENTAL-procedur om det inte finns ett ej valfritt argument med samma ordning (12.4.1.5)"
-#: fortran/resolve.c:2160
+#: fortran/resolve.c:2163
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy '%s' of ELEMENTAL subroutine '%s' is a scalar, but another actual argument is an array"
msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy %qs of ELEMENTAL subroutine %qs is a scalar, but another actual argument is an array"
msgstr "Aktuellt argument vid %L för INTENT(%s)-attrapp ”%s” av ELEMENTAL-subrutin ”%s” är en skalär, men ett annat aktuellt argument är en vektor"
-#: fortran/resolve.c:2437
+#: fortran/resolve.c:2440
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Return type mismatch of function '%s' at %L (%s/%s)"
msgid "Return type mismatch of function %qs at %L (%s/%s)"
msgstr "Returtypen stämmer inte för funktionen ”%s” vid %L (%s/%s)"
-#: fortran/resolve.c:2458
+#: fortran/resolve.c:2461
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Interface mismatch in global procedure '%s' at %L: %s "
msgid "Interface mismatch in global procedure %qs at %L: %s "
msgstr "Gränssnitt stämmer inte överens i den globala proceduren ”%s” vid %L: %s"
-#: fortran/resolve.c:2566
+#: fortran/resolve.c:2569
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L"
msgid "There is no specific function for the generic %qs at %L"
msgstr "Det finns ingen specifik funktionen för den generiska ”%s” vid %L"
-#: fortran/resolve.c:2584
+#: fortran/resolve.c:2587
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
msgid "Generic function %qs at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
msgstr "Generisk funktion ”%s” vid %L är inte konsistent med ett specifikt inbyggt gränssnitt"
-#: fortran/resolve.c:2622
+#: fortran/resolve.c:2625
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
msgid "Function %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
msgstr "Funktionen ”%s” vid %L är INTRINSIC men är inte kompatibel med en inbyggd"
-#: fortran/resolve.c:2673
+#: fortran/resolve.c:2680
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
msgid "Unable to resolve the specific function %qs at %L"
msgstr "Kan inte slå upp den specifika funktionen ”%s” vid %L"
-#: fortran/resolve.c:2729 fortran/resolve.c:14737
+#: fortran/resolve.c:2736 fortran/resolve.c:14809
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type"
msgstr "Funktionen ”%s” vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
-#: fortran/resolve.c:2838
+#: fortran/resolve.c:2845
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a FORALL %s"
msgstr "Referens till funktion ”%s” som inte är PURE vid %L är inuti ett FORALL-%s"
-#: fortran/resolve.c:2845
+#: fortran/resolve.c:2852
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Reference to non-PURE function '%s' at %L inside a DO CONCURRENT %s"
msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a DO CONCURRENT %s"
msgstr "Referens till funktion ”%s” som inte är PURE vid %L är inuti ett DO CONCURRENT-%s"
-#: fortran/resolve.c:2852
+#: fortran/resolve.c:2859
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
msgid "Reference to impure function %qs at %L within a PURE procedure"
msgstr "Referens till funktion ”%s” som inte är PURE vid %L är inuti ett FORALL-%s"
-#: fortran/resolve.c:2889
+#: fortran/resolve.c:2922
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' at %L is not a function"
msgid "%qs at %L is not a function"
msgstr "”%s” vid %L är inte en funktion"
-#: fortran/resolve.c:2897 fortran/resolve.c:3356
+#: fortran/resolve.c:2930 fortran/resolve.c:3400
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ABSTRACT INTERFACE '%s' must not be referenced at %L"
msgid "ABSTRACT INTERFACE %qs must not be referenced at %L"
msgstr "ABSTRACT INTERFACE ”%s” får inte refereras vid %L"
#. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
-#: fortran/resolve.c:2940
+#: fortran/resolve.c:2973
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
msgid "Function %qs is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
msgstr "Funktionen ”%s” är deklarerad CHARACTER(*) och får inte användas vid %L eftersom det inte är ett attrappargument"
-#: fortran/resolve.c:2974
+#: fortran/resolve.c:3007
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "<unresolved overloaded function type>"
msgid "resolve_function(): bad function type"
msgstr "<ej upplöst överlagrad funktionstyp>"
-#: fortran/resolve.c:2994
+#: fortran/resolve.c:3027
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE construct"
msgid "User defined non-ELEMENTAL function %qs at %L not allowed in WORKSHARE construct"
msgstr "Användardefinierad ej ELEMENTAL funktion ”%s” vid %L är inte tillåten i WORKSHARE-konstruktion"
-#: fortran/resolve.c:3056
+#: fortran/resolve.c:3089
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as function '%s' is not RECURSIVE"
msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as function %qs is not RECURSIVE"
msgstr "ENTRY ”%s” vid %L får inte anropas rekursivt, eftersom funktionen ”%s” inte är RECURSIVE"
-#: fortran/resolve.c:3060
+#: fortran/resolve.c:3093
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Function '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
msgid "Function %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
msgstr "Funktion ”%s” vid %L får inte anropas rekursivt, eftersom den inte är RECURSIVE"
-#: fortran/resolve.c:3100
+#: fortran/resolve.c:3144
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
msgid "Subroutine call to %qs in FORALL block at %L is not PURE"
msgstr "Subrutinanrop till ”%s” i FORALL-block vid %L är inte PURE"
-#: fortran/resolve.c:3106
+#: fortran/resolve.c:3150
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Subroutine call to '%s' in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
msgid "Subroutine call to %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
msgstr "Subrutinanrop till ”%s” i DO CONCURRENT-block vid %L är inte PURE"
-#: fortran/resolve.c:3112
+#: fortran/resolve.c:3156
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
msgid "Subroutine call to %qs at %L is not PURE"
msgstr "Subrutinanrop till ”%s” vid %L är inte PURE"
-#: fortran/resolve.c:3180
+#: fortran/resolve.c:3224
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L"
msgid "There is no specific subroutine for the generic %qs at %L"
msgstr "Det finns ingen specifik subrutinen för den generiska ”%s” vid %L"
-#: fortran/resolve.c:3189
+#: fortran/resolve.c:3233
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
msgid "Generic subroutine %qs at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
msgstr "Generisk subrutin ”%s” vid %L är inte konsistent med ett inbyggt subrutingränssnitt"
-#: fortran/resolve.c:3224
+#: fortran/resolve.c:3268
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
msgid "Subroutine %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
msgstr "Subrutin ”%s” vid %L är INTRINSIC men är inte kompatibel med en inbyggd"
-#: fortran/resolve.c:3269
+#: fortran/resolve.c:3313
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
msgid "Unable to resolve the specific subroutine %qs at %L"
msgstr "Kan inte slå upp den specifika subrutinen ”%s” vid %L"
-#: fortran/resolve.c:3327
+#: fortran/resolve.c:3371
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
msgstr "”%s” vid %L har en typ som inte är konsistent med CALL vid %L"
-#: fortran/resolve.c:3366
+#: fortran/resolve.c:3410
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as subroutine '%s' is not RECURSIVE"
msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as subroutine %qs is not RECURSIVE"
msgstr "ENTRY ”%s” vid %L är får inte anropas rekursivt, eftersom subrutinen ”%s” inte är RECURSIVE"
-#: fortran/resolve.c:3370
+#: fortran/resolve.c:3414
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
msgid "SUBROUTINE %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
msgstr "SUBROUTINE ”%s” vid %L får inte anropas rekursivt, eftersom den inte är RECURSIVE"
-#: fortran/resolve.c:3415
+#: fortran/resolve.c:3459
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "<unresolved overloaded function type>"
msgid "resolve_subroutine(): bad function type"
msgstr "<ej upplöst överlagrad funktionstyp>"
-#: fortran/resolve.c:3447
+#: fortran/resolve.c:3497
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
msgstr "Formerna för operanderna vid %L och %L är inte konforma"
-#: fortran/resolve.c:3678
+#: fortran/resolve.c:3728
#, gcc-internal-format
msgid "resolve_operator(): Bad intrinsic"
msgstr "resolve_operator(): Felaktig inbyggd"
-#: fortran/resolve.c:3849 fortran/resolve.c:3872
+#: fortran/resolve.c:3899 fortran/resolve.c:3922
#, gcc-internal-format
msgid "compare_bound_int(): Bad expression"
msgstr "compare_bound_int(): Felaktigt uttryck"
-#: fortran/resolve.c:3967
+#: fortran/resolve.c:4017
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
msgstr "Vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld < %ld) i dimension %d"
-#: fortran/resolve.c:3972
+#: fortran/resolve.c:4022
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d"
msgstr "Vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld < %ld) i co-dimension %d"
-#: fortran/resolve.c:3982
+#: fortran/resolve.c:4032
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
msgstr "Vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld > %ld) i dimension %d"
-#: fortran/resolve.c:3987
+#: fortran/resolve.c:4037
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d"
msgstr "Vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld > %ld) i co-dimension %d"
-#: fortran/resolve.c:4007
+#: fortran/resolve.c:4057
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Illegal stride of zero at %L"
msgstr "Otillåtet steg på noll vid %L"
-#: fortran/resolve.c:4024
+#: fortran/resolve.c:4074
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
msgstr "Undre vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld < %ld) i dimension %d"
-#: fortran/resolve.c:4032
+#: fortran/resolve.c:4082
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
msgstr "Undre vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld > %ld) i dimension %d"
-#: fortran/resolve.c:4048
+#: fortran/resolve.c:4098
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
msgstr "Övre vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld < %ld) i dimension %d"
-#: fortran/resolve.c:4057
+#: fortran/resolve.c:4107
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
msgstr "Övre vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld > %ld) i dimension %d"
-#: fortran/resolve.c:4073
+#: fortran/resolve.c:4123
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "subscript missing in array reference"
msgid "check_dimension(): Bad array reference"
msgstr "index saknas i vektorreferens"
-#: fortran/resolve.c:4096
+#: fortran/resolve.c:4146
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
msgstr "Högraste övre gränsen av en sektion av vektor med antagen storlek inte angiven vid %L"
-#: fortran/resolve.c:4106
+#: fortran/resolve.c:4156
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
msgstr "Ordning stämmer inte i vektorreferens vid %L (%d/%d)"
-#: fortran/resolve.c:4114
+#: fortran/resolve.c:4164
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
msgstr "Co-indexordning stämmer inte i vektorreferens vid %L (%d/%d)"
-#: fortran/resolve.c:4130
+#: fortran/resolve.c:4180
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L"
msgstr "Co-index i co-dimension %d måste vara en skalär vid %L"
-#: fortran/resolve.c:4158
+#: fortran/resolve.c:4208
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array index at %L must be scalar"
msgstr "Vektorindex vid %L måste vara skalärt"
-#: fortran/resolve.c:4164
+#: fortran/resolve.c:4214
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
msgstr "Vektorindex vid %L måste ha INTEGER-typ, fann %s"
-#: fortran/resolve.c:4170
+#: fortran/resolve.c:4220
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "REAL array index at %L"
msgstr "REAL-vektorindex vid %L"
-#: fortran/resolve.c:4209
+#: fortran/resolve.c:4259
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument dim at %L must be scalar"
msgstr "Dim-argumentet vid %L måste vara skalärt"
-#: fortran/resolve.c:4216
+#: fortran/resolve.c:4266
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
msgstr "Dim-argumentet vid %L måste ha INTEGER-typ"
-#: fortran/resolve.c:4261
+#: fortran/resolve.c:4311
#, gcc-internal-format
msgid "find_array_spec(): Missing spec"
msgstr "find_array_spec(): Specifikation saknas"
-#: fortran/resolve.c:4272
+#: fortran/resolve.c:4322
#, gcc-internal-format
msgid "find_array_spec(): unused as(1)"
msgstr "find_array_spec(): oanvänd as(1)"
-#: fortran/resolve.c:4283
+#: fortran/resolve.c:4333
#, gcc-internal-format
msgid "find_array_spec(): unused as(2)"
msgstr "find_array_spec(): oanvänd as(2)"
-#: fortran/resolve.c:4326
+#: fortran/resolve.c:4376
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
msgstr "Vektorindex vid %L är en vektor med ordning %d"
-#: fortran/resolve.c:4424
+#: fortran/resolve.c:4474
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
msgstr "Startindex för delsträng vid %L måste typen INTEGER"
-#: fortran/resolve.c:4431
+#: fortran/resolve.c:4481
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring start index at %L must be scalar"
msgstr "Startindex för delsträng vid %L måste vara skalärt"
-#: fortran/resolve.c:4440
+#: fortran/resolve.c:4490
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring start index at %L is less than one"
msgstr "Substrängs startindex vid %L är mindre än ett"
-#: fortran/resolve.c:4453
+#: fortran/resolve.c:4503
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
msgstr "Slutindex för delsträng vid %L måste ha typen INTEGER"
-#: fortran/resolve.c:4460
+#: fortran/resolve.c:4510
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring end index at %L must be scalar"
msgstr "Slutsträng för delsträng vid %L måste vara skalärt"
-#: fortran/resolve.c:4470
+#: fortran/resolve.c:4520
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
msgstr "Slutindex för delsträng vid %L överstiger strängens längd"
-#: fortran/resolve.c:4480
+#: fortran/resolve.c:4530
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring end index at %L is too large"
msgstr "Slutindex för delsträng vid %L är för stort"
-#: fortran/resolve.c:4618
+#: fortran/resolve.c:4668
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Bad array reference at %L"
msgid "resolve_ref(): Bad array reference"
msgstr "Felaktig vektorreferens vid %L"
-#: fortran/resolve.c:4632
+#: fortran/resolve.c:4682
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
msgstr "Komponent till den högra av en delreferens med ordning skild från noll får inte ha attributet POINTER vid %L"
-#: fortran/resolve.c:4642
+#: fortran/resolve.c:4692
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
msgstr "Komponent till den högra av en delreferens med ordning skild från noll får inte ha attributet ALLOCATABLE vid %L"
-#: fortran/resolve.c:4661
+#: fortran/resolve.c:4711
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
msgstr "Två eller flera delreferenser med ordning skild från noll får inte anges vid %L"
-#: fortran/resolve.c:4759
+#: fortran/resolve.c:4809
#, gcc-internal-format
msgid "expression_rank(): Two array specs"
msgstr "expression_rank(): Två vektorspecifikationer"
-#: fortran/resolve.c:4841
+#: fortran/resolve.c:4891
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may only be used as actual argument"
msgstr "Variabeln %s vid %L med attributet NO_ARG_CHECK får bara användas som ett aktuellt argument"
-#: fortran/resolve.c:4851
+#: fortran/resolve.c:4901
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-type variable %s at %L may only be used as actual argument"
msgstr "Variabeln %s med antagen typ vid %L får bara användas som ett aktuellt argument"
@@ -51362,12 +51667,12 @@ msgstr "Variabeln %s med antagen typ vid %L får bara användas som ett aktuellt
#. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
#. that the function-name resolution happens too late in that
#. function.
-#: fortran/resolve.c:4861
+#: fortran/resolve.c:4911
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-type variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
msgstr "Variabel med antagen typ %s vid %L som aktuellt argument till en frågefunktion skall vara det första argumentet"
-#: fortran/resolve.c:4876
+#: fortran/resolve.c:4926
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-rank variable %s at %L may only be used as actual argument"
msgstr "Variabeln %s med antagen ordning vid %L kan bara användas som ett aktuellt argument"
@@ -51376,259 +51681,259 @@ msgstr "Variabeln %s med antagen ordning vid %L kan bara användas som ett aktue
#. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
#. that the function-name resolution happens too late in that
#. function.
-#: fortran/resolve.c:4886
+#: fortran/resolve.c:4936
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-rank variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
msgstr "Variabel med antagen ordning %s vid %L som aktuellt argument till en frågefunktion skall vara det första argumentet"
-#: fortran/resolve.c:4897
+#: fortran/resolve.c:4947
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall not have a subobject reference"
msgstr "Variabeln %s vid %L med attributet NO_ARG_CHECK skall inte ha en subobjektreferens"
-#: fortran/resolve.c:4906
+#: fortran/resolve.c:4956
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not have a subobject reference"
msgstr "Variabeln %s med antagen typ vid %L skall inte ha en subobjektreferens"
-#: fortran/resolve.c:4921
+#: fortran/resolve.c:4971
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-rank variable %s at %L shall not have a subobject reference"
msgstr "Variabeln %s med antagen ordning vid %L skall inte ha en subobjektreferens"
-#: fortran/resolve.c:5011
+#: fortran/resolve.c:5061
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Variable '%s', used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
msgid "Variable %qs, used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
msgstr "Variabel ”%s”, använd i ett specifikationsuttryck, refereras vid %L före ENTRY-satsen i vilken den är en parameter"
-#: fortran/resolve.c:5016
+#: fortran/resolve.c:5066
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
msgid "Variable %qs is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
msgstr "Variabel ”%s” används vid %L före ENTRY-satsen i vilken den är en parameter"
-#: fortran/resolve.c:5079
+#: fortran/resolve.c:5136
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L"
msgstr "Polymorft subobjekt till co-indexerat objekt vid %L"
-#: fortran/resolve.c:5092
+#: fortran/resolve.c:5149
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L"
msgstr "Co-indexerat objekt med polymorf allokerbar delkomponent vid %L"
-#: fortran/resolve.c:5430
+#: fortran/resolve.c:5487
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Passed-object at %L must be scalar"
msgstr "Skickat objekt vid %L måste vara skalär"
-#: fortran/resolve.c:5437
+#: fortran/resolve.c:5494
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type '%s'"
msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type %qs"
msgstr "Basobjekt för procedurpekarkomponentanrop vid %L är av ABSTRACT typ ”%s”"
-#: fortran/resolve.c:5472
+#: fortran/resolve.c:5529
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type '%s'"
msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type %qs"
msgstr "Basobjekt för typbundet proceduranrop vid %L är av ABSTRACT typ ”%s”"
-#: fortran/resolve.c:5481
+#: fortran/resolve.c:5538
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
msgstr "Basobjekt för typbundet NOPASS-proceduranrop vid %L måste vara skalärt"
#. Nothing matching found!
-#: fortran/resolve.c:5669
+#: fortran/resolve.c:5726
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC '%s' at %L"
msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC %qs at %L"
msgstr "Hittade ingen matchande specifik bindning för anropet till GENERIC ”%s” vid %L"
-#: fortran/resolve.c:5696
+#: fortran/resolve.c:5753
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' at %L should be a SUBROUTINE"
msgid "%qs at %L should be a SUBROUTINE"
msgstr "”%s” vid %L skulle vara en SUBROUTINE"
-#: fortran/resolve.c:5747
+#: fortran/resolve.c:5804
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' at %L should be a FUNCTION"
msgid "%qs at %L should be a FUNCTION"
msgstr "”%s” vid %L skulle vara en SUBROUTINE"
-#: fortran/resolve.c:6264
+#: fortran/resolve.c:6321
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Expected expression type"
msgid "gfc_resolve_expr(): Bad expression type"
msgstr "Uttryckstyp förväntades"
-#: fortran/resolve.c:6290
+#: fortran/resolve.c:6347
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s at %L must be a scalar"
msgstr "%s vid %L måste vara en skalär"
-#: fortran/resolve.c:6300
+#: fortran/resolve.c:6357
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s at %L must be integer"
msgstr "%s vid %L måste vara ett heltal"
-#: fortran/resolve.c:6304 fortran/resolve.c:6311
+#: fortran/resolve.c:6361 fortran/resolve.c:6368
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s at %L must be INTEGER"
msgstr "%s vid %L måste vara INTEGER"
-#: fortran/resolve.c:6353
+#: fortran/resolve.c:6410
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
msgstr "Steguttryck i DO-slinga vid %L får inte vara noll"
-#: fortran/resolve.c:6389
+#: fortran/resolve.c:6446
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "DO loop at %L will be executed zero times (use -Wno-zerotrip to suppress)"
msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
msgstr "DO-slinga vid %L kommer köras noll gånger (använd -Wno-zerotrip för att undertrycka)"
-#: fortran/resolve.c:6450
+#: fortran/resolve.c:6507
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
msgstr "FORALL-indexnamn vid %L måste vara en skalär INTEGER"
-#: fortran/resolve.c:6455
+#: fortran/resolve.c:6512
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
msgstr "FORALL-slututtryck vid %L måste vara en skalär INTEGER"
-#: fortran/resolve.c:6462
+#: fortran/resolve.c:6519
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
msgstr "FORALL-slututtryck vid %L måste vara en skalär INTEGER"
-#: fortran/resolve.c:6470
+#: fortran/resolve.c:6527
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
msgstr "FORALL-steguttryck vid %L måste vara en skalär %s"
-#: fortran/resolve.c:6475
+#: fortran/resolve.c:6532
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
msgstr "FORALL-steguttryck vid %L får inte vara noll"
-#: fortran/resolve.c:6488
+#: fortran/resolve.c:6545
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "FORALL index '%s' may not appear in triplet specification at %L"
msgid "FORALL index %qs may not appear in triplet specification at %L"
msgstr "FORALL-index ”%s” får inte förekomma i triplettspecifikation vid %L"
-#: fortran/resolve.c:6586 fortran/resolve.c:6878
+#: fortran/resolve.c:6643 fortran/resolve.c:6935
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
msgstr "Allokeringsojbekt vid %L måste vara ALLOCATABLE eller en POINTER"
-#: fortran/resolve.c:6594 fortran/resolve.c:6843
+#: fortran/resolve.c:6651 fortran/resolve.c:6900
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed allocatable object at %L"
msgstr "Co-indexerat allokerbart objekt vid %L"
-#: fortran/resolve.c:6700
+#: fortran/resolve.c:6757
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
msgstr "Källuttryck vid %L måste vara skalärt eller ha samma ordning som allokeringsobjektet vid %L"
-#: fortran/resolve.c:6731
+#: fortran/resolve.c:6788
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
msgstr "Källuttryck vid %L och allokeringsobjekt vid %L måste ha samma form"
-#: fortran/resolve.c:6889
+#: fortran/resolve.c:6946
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
msgstr "Typen på enheten vid %L är typinkompatibel med källuttrycket vid %L"
-#: fortran/resolve.c:6901
+#: fortran/resolve.c:6958
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
msgstr "Allokeringsobjektet vid %L och källuttrycket vid %L skall ha samma sorts typparameter"
-#: fortran/resolve.c:6915
+#: fortran/resolve.c:6972
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
msgstr "Källuttrycket vid %L skall varken vara av typen LOCK_TYPE eller ha en LOCK_TYPE-komponent om det allokerbara objektet vid %L är en co-vektor"
-#: fortran/resolve.c:6928
+#: fortran/resolve.c:6985
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr"
msgstr "Allokering %s av ABSTRACT bastyp vid %L behöver en typspecifikation eller source-uttryck"
-#: fortran/resolve.c:6939
+#: fortran/resolve.c:6998
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocating %s at %L with type-spec requires the same character-length parameter as in the declaration"
msgstr "Allokerar %s vid %L med typspecifikation kräver samma teckenlängdsparameter som i deklarationen"
-#: fortran/resolve.c:7047
+#: fortran/resolve.c:7106
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
msgstr "Vektorspecifikation krävs i ALLOCATE-sats vid %L"
-#: fortran/resolve.c:7061
+#: fortran/resolve.c:7120
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L"
msgstr "Co-vektorspecifikation krävs i ALLOCATE-sats vid %L"
-#: fortran/resolve.c:7088
+#: fortran/resolve.c:7147
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
msgstr "Felaktig vektorspecifikation i ALLOCATE-sats vid %L"
-#: fortran/resolve.c:7107
+#: fortran/resolve.c:7166
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
msgid "%qs must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
msgstr "”%s” får inte förekomma i vektorspecifikationen vid %L i samma ALLOCATE-sats där den själv allokeras"
-#: fortran/resolve.c:7122
+#: fortran/resolve.c:7181
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
msgstr "”*” förväntades i co-indexspecifikation i ALLOCATE-sats vid %L"
-#: fortran/resolve.c:7133
+#: fortran/resolve.c:7192
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
msgstr "Felaktig co-vektorspecifikation i ALLOCATE-sats vid %L"
-#: fortran/resolve.c:7164
+#: fortran/resolve.c:7223
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
msgstr "Statvariabel vid %L måste vara en INTEGER-variabel"
-#: fortran/resolve.c:7187
+#: fortran/resolve.c:7246
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
msgstr "Statvariabel vid %L skall inte %s:as i samma %s-sats"
-#: fortran/resolve.c:7198
+#: fortran/resolve.c:7257
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
msgstr "ERRMSG vid %L är oanvändbart utan en STAT-tagg"
-#: fortran/resolve.c:7209
+#: fortran/resolve.c:7268
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable"
msgstr "Errmsg-variabeln vid %L måste vara en skalär CHARACTER-variabel"
-#: fortran/resolve.c:7232
+#: fortran/resolve.c:7291
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
msgstr "Errmsg-variabel vid %L skall inte %s:as i samma %s-sats"
-#: fortran/resolve.c:7262
+#: fortran/resolve.c:7321
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
msgstr "Allokeringsobjekt vid %L förekommer också vid %L"
-#: fortran/resolve.c:7268 fortran/resolve.c:7274
+#: fortran/resolve.c:7327 fortran/resolve.c:7333
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L"
msgstr "Allokeringsobjekt vid %L är underobjet till objekt vid %L"
@@ -51637,204 +51942,204 @@ msgstr "Allokeringsobjekt vid %L är underobjet till objekt vid %L"
#. element in the list. Either way, we must
#. issue an error and get the next case from P.
#. FIXME: Sort P and Q by line number.
-#: fortran/resolve.c:7478
+#: fortran/resolve.c:7537
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
msgstr "CASE-etikett vid %L överlappar med CASE-etikett vid %L"
-#: fortran/resolve.c:7529
+#: fortran/resolve.c:7588
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
msgstr "uttryck i CASE-sats vid %L måste vara av typ %s"
-#: fortran/resolve.c:7540
+#: fortran/resolve.c:7599
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
msgstr "Uttryck i CASE-sats vid %L måste ha sort %d"
-#: fortran/resolve.c:7553
+#: fortran/resolve.c:7612
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
msgstr "Uttryck i CASE-sats vid %L måste vara skalärt"
-#: fortran/resolve.c:7599
+#: fortran/resolve.c:7658
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
msgstr "Valuttryck i beräknad-GOTO-sats vid %L måste vara ett skalärt heltalsuttryck"
-#: fortran/resolve.c:7618
+#: fortran/resolve.c:7677
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
msgstr "Argument till SELECT-sats vid %L kan inte vara %s"
-#: fortran/resolve.c:7628
+#: fortran/resolve.c:7687
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
msgstr "Argumentet till SELECT-satsen vid %L måste vara ett skalärt uttryck"
-#: fortran/resolve.c:7646 fortran/resolve.c:7654
+#: fortran/resolve.c:7705 fortran/resolve.c:7713
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s"
msgstr "Uttryck i CASE-sats vid %L ligger inte i intervallet %s"
-#: fortran/resolve.c:7716 fortran/resolve.c:8089
+#: fortran/resolve.c:7775 fortran/resolve.c:8148
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
msgstr "DEFAULT CASE vid %L får inte följas av ett andra DEFAULT CASE vid %L"
-#: fortran/resolve.c:7742
+#: fortran/resolve.c:7801
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
msgstr "Logiskt intervall CASE-sats vid %L är inte tillåtet"
-#: fortran/resolve.c:7754
+#: fortran/resolve.c:7813
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
msgstr "Konstant logiskt värde i CASE-sats upprepas vid %L"
-#: fortran/resolve.c:7769
+#: fortran/resolve.c:7828
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Range specification at %L can never be matched"
msgstr "Intervallspecifikationen vid %L kan aldrig matchas"
-#: fortran/resolve.c:7872
+#: fortran/resolve.c:7931
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
msgstr "Logiskt SELECT CASE-block vid %L har mer än två fall"
-#: fortran/resolve.c:7944
+#: fortran/resolve.c:8003
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Associate-name '%s' at %L is used as array"
msgid "Associate-name %qs at %L is used as array"
msgstr "Associationsnamn ”%s” vid %L används som en vektor"
-#: fortran/resolve.c:7954
+#: fortran/resolve.c:8013
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CLASS selector at %L needs a temporary which is not yet implemented"
msgstr "CLASS-väljare vid %L behöver en temporär som inte är implementerad ännu"
-#: fortran/resolve.c:8008
+#: fortran/resolve.c:8067
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L"
msgstr "Selektorer skall vara polymorfiska i SELECT TYPE-sats vid %L"
-#: fortran/resolve.c:8025 fortran/resolve.c:8037
+#: fortran/resolve.c:8084 fortran/resolve.c:8096
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Selector at %L must not be coindexed"
msgstr "Selektorn vid %L får inte vara co-indexerad"
-#: fortran/resolve.c:8053
+#: fortran/resolve.c:8112
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Derived type '%s' at %L must be extensible"
msgid "Derived type %qs at %L must be extensible"
msgstr "Härledd typ ”%s” vid %L måste vara utökningsbar"
-#: fortran/resolve.c:8065
+#: fortran/resolve.c:8124
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Derived type '%s' at %L must be an extension of '%s'"
msgid "Derived type %qs at %L must be an extension of %qs"
msgstr "Härledd typ ”%s” vid %L måste vara en utökning av ”%s”"
-#: fortran/resolve.c:8068
+#: fortran/resolve.c:8127
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Unexpected intrinsic type '%s' at %L"
msgid "Unexpected intrinsic type %qs at %L"
msgstr "Oväntad inbyggd typ ”%s” vid %L"
-#: fortran/resolve.c:8077
+#: fortran/resolve.c:8136
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The type-spec at %L shall specify that each length type parameter is assumed"
msgstr "Typspecifikationen vid %L skall ange att varje längtypparameter är antagen"
-#: fortran/resolve.c:8269
+#: fortran/resolve.c:8328
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
msgstr "Dubbelt CLASS IS-block i SELECT TYPE-sats vid %L"
-#: fortran/resolve.c:8358
+#: fortran/resolve.c:8417
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid context for NULL () intrinsic at %L"
msgstr "Ogiltigt sammanhang för inbyggd NULL () vid %L"
#. FIXME: Test for defined input/output.
-#: fortran/resolve.c:8386
+#: fortran/resolve.c:8445
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
msgstr "Dataöverföringselementet vid %L kan inte vara polymorft om det inte behandlas av en definierad input/output-procedur"
-#: fortran/resolve.c:8398
+#: fortran/resolve.c:8457
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure"
msgstr "Dataöverföringselementet vid %L kan inte ha POINTER-komponenter om det inte behandlas av en definierad input/output-procedur"
-#: fortran/resolve.c:8407
+#: fortran/resolve.c:8466
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components"
msgstr "Dataöverföringselement vid %L får inte ha procedurpekarkomponenter"
-#: fortran/resolve.c:8414
+#: fortran/resolve.c:8473
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
msgstr "Dataöverföringselementet vid %L kan inte ha ALLOCATABLE-komponenter om det inte behandlas av en definierad input/output-procedur"
-#: fortran/resolve.c:8425 fortran/resolve.c:8431
+#: fortran/resolve.c:8484 fortran/resolve.c:8490
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
msgstr "Dataöverföringselement vid %L får inte ha PRIVATE-komponenter"
-#: fortran/resolve.c:8440
+#: fortran/resolve.c:8504
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
msgstr "Dataöverföringselement vid %L får inte vara en full referens till en vektor med antagen storlek"
-#: fortran/resolve.c:8495
+#: fortran/resolve.c:8559
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE"
msgstr "Låsvariabel vid %L måste vara en skalär av typen LOCK_TYPE"
-#: fortran/resolve.c:8502 fortran/resolve.c:8613
+#: fortran/resolve.c:8566 fortran/resolve.c:8677
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
msgstr "STAT=-argumentet vid %L måste vara en skalär INTEGER-variabel"
-#: fortran/resolve.c:8514 fortran/resolve.c:8620
+#: fortran/resolve.c:8578 fortran/resolve.c:8684
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
msgstr "ERRMSG=-variabeln vid %L måste vara en skalär CHARACTER-variabel"
-#: fortran/resolve.c:8526
+#: fortran/resolve.c:8590
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable"
msgstr "ACQUIRED_LOCK=-argumentet vid %L måste vara en skalär LOGICAL-variabel"
-#: fortran/resolve.c:8590
+#: fortran/resolve.c:8654
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
msgstr "Bildmängdsargument vid %L måste vara ett skalärt eller ordning-1-uttryck"
-#: fortran/resolve.c:8594 fortran/resolve.c:8604
+#: fortran/resolve.c:8658 fortran/resolve.c:8668
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()"
msgstr "Bildmängdsargument vid %L måste vara mellan 1 och num_images()"
-#: fortran/resolve.c:8647
+#: fortran/resolve.c:8711
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
msgstr "Sats vid %L är inte en giltig grenmålssats för grensatsen vid %L"
-#: fortran/resolve.c:8657
+#: fortran/resolve.c:8721
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
msgstr "Gren vid %L kan orsaka en oändlig slinga"
#. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL
#. construct as END CRITICAL is still part of it.
-#: fortran/resolve.c:8674 fortran/resolve.c:8697
+#: fortran/resolve.c:8738 fortran/resolve.c:8761
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
msgstr "GOTO-sats vid %L lämnar CRITICAL-konstruktion för etikett vid %L"
-#: fortran/resolve.c:8678 fortran/resolve.c:8703
+#: fortran/resolve.c:8742 fortran/resolve.c:8767
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GOTO statement at %L leaves DO CONCURRENT construct for label at %L"
msgstr "GOTO-sats vid %L lämnar DO CONCURRENT-konstruktion för etikett vid %L"
@@ -51842,170 +52147,170 @@ msgstr "GOTO-sats vid %L lämnar DO CONCURRENT-konstruktion för etikett vid %L"
#. The label is not in an enclosing block, so illegal. This was
#. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension. No
#. further checks are necessary in this case.
-#: fortran/resolve.c:8718
+#: fortran/resolve.c:8782
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
msgstr "Etiketten vid %L är inte i samma block som GOTO-satsen vid %L"
-#: fortran/resolve.c:8790
+#: fortran/resolve.c:8854
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
msgstr "WHERE-mask vid %L har inkonsistent form"
-#: fortran/resolve.c:8806
+#: fortran/resolve.c:8870
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
msgstr "WHERE-tilldelningsmål vid %L har inkonsistent form"
-#: fortran/resolve.c:8814 fortran/resolve.c:8901
+#: fortran/resolve.c:8878 fortran/resolve.c:8965
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
msgstr "Ej ELEMENTAL användardefinierad tilldelning i WHERE vid %L"
-#: fortran/resolve.c:8824 fortran/resolve.c:8911
+#: fortran/resolve.c:8888 fortran/resolve.c:8975
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
msgstr "Ej stödd sats inuti WHERE vid %L"
-#: fortran/resolve.c:8855
+#: fortran/resolve.c:8919
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
msgstr "Tilldelning till en FORALL-indexvariabel vid %L"
-#: fortran/resolve.c:8864
+#: fortran/resolve.c:8928
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "The FORALL with index '%s' is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
msgid "The FORALL with index %qs is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
msgstr "FORALL med index ”%s” används inte på vänster sida av en tilldelning vid %L och kan därför orsaka multipla tilldelningar till detta objekt"
-#: fortran/resolve.c:9033
+#: fortran/resolve.c:9097
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
msgstr "En yttre FORALL-konstruktion har redan ett index med detta namn %L"
-#: fortran/resolve.c:9111
+#: fortran/resolve.c:9175
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
msgstr "WHERE/ELSEWHERE-klausul vid %L kräver en LOGICAL-vektor"
-#: fortran/resolve.c:9187
+#: fortran/resolve.c:9251
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_resolve_blocks(): Bad block type"
msgstr "gfc_resolve_blocks(): Felaktig blocktyp"
-#: fortran/resolve.c:9301
+#: fortran/resolve.c:9365
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
msgstr "CHARACTER-uttryck kommer att huggas av i tilldelning (%d/%d) vid %L"
-#: fortran/resolve.c:9333
+#: fortran/resolve.c:9397
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure"
msgstr "Co-indexerat uttryck vid %L är tilldelat till en härledd typvariabel med en POINTER-komponent i en PURE-procedur"
-#: fortran/resolve.c:9338
+#: fortran/resolve.c:9402
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
msgstr "Den orena variabeln vid %L är tilldelad till en härledd typvariabel med en POINTER-komponent i en PURE-procedur (12.6)"
-#: fortran/resolve.c:9348
+#: fortran/resolve.c:9412
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure"
msgstr "Tilldelning till en co-indexerad variabel vid %L i en PURE-procedur"
-#: fortran/resolve.c:9380
+#: fortran/resolve.c:9444
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment to polymorphic coarray at %L is not permitted"
msgstr "Tilldelning till en polymorf co-vektor vid %L är inte tillåtet"
-#: fortran/resolve.c:9384
+#: fortran/resolve.c:9448
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L"
msgstr "Tilldelning till en allokerbar polymorf variabel vid %L"
-#: fortran/resolve.c:9389
+#: fortran/resolve.c:9453
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L requires -frealloc-lhs"
msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L requires %<-frealloc-lhs%>"
msgstr "Tilldelning till en allokerbar polymorf variabel vid %L kräver -frealloc-lhs"
#. See PR 43366.
-#: fortran/resolve.c:9394
+#: fortran/resolve.c:9458
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L is not yet supported"
msgstr "Tilldelning till allokerbar polymorf variabel vid %L stödjs inte ännu"
-#: fortran/resolve.c:9400
+#: fortran/resolve.c:9464
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nonallocatable variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for '=' operator"
msgstr "Ej allokerbar variabel får inte vara polymorf i inbyggd tilldelning vid %L - kontrollera att det finns en matchande specifik subrutin för operatorn ”=”"
-#: fortran/resolve.c:9411
+#: fortran/resolve.c:9475
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Coindexed variable must not be have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
msgid "Coindexed variable must not have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
msgstr "Co-indexerad variabel får inte ha en allokerbar yttersta komponent i tilldelningen vid %L"
-#: fortran/resolve.c:9706
+#: fortran/resolve.c:9770
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "TODO: type-bound defined assignment(s) at %L not done because multiple part array references would occur in intermediate expressions."
msgstr "ATT GÖRA: typbegränsad definierad tilldelning vid %L inte gjord för att multipla delvektorreferenser skulle uppträda i intermediära uttryck."
-#: fortran/resolve.c:10081
+#: fortran/resolve.c:10145
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
msgstr "ASSIGNED GOTO-sats vid %L kräver en INTEGER-variabel"
-#: fortran/resolve.c:10084
+#: fortran/resolve.c:10148
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
msgid "Variable %qs has not been assigned a target label at %L"
msgstr "Variabeln ”%s” har inte tilldelats någon måletikett vid %L"
-#: fortran/resolve.c:10095
+#: fortran/resolve.c:10159
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
msgstr "Alternativ RETURN-sats vid %L kräver en SCALAR-INTEGER-retuspecificerare"
-#: fortran/resolve.c:10143
+#: fortran/resolve.c:10207
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
msgstr "ASSIGN-sats vid %L kräver en skalär standard-INTEGER-variabel"
-#: fortran/resolve.c:10176
+#: fortran/resolve.c:10240
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
msgstr "Aritmetisk IF-sats vid %L kräver ett numeriskt uttryck"
-#: fortran/resolve.c:10231
+#: fortran/resolve.c:10295
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_resolve_code(): No expression on DO WHILE"
msgstr "gfc_resolve_code(): Inget uttryck i DO WHILE"
-#: fortran/resolve.c:10236
+#: fortran/resolve.c:10300
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
msgstr "Avslutsvillkor i DO WHILE-slinga vid %L måste vara ett skalärt LOGICAL-uttryck"
-#: fortran/resolve.c:10320
+#: fortran/resolve.c:10384
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
msgstr "FORALL-maskklausul vid %L kräver ett skalärt LOGICAL-uttryck"
-#: fortran/resolve.c:10389
+#: fortran/resolve.c:10453
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
msgid "gfc_resolve_code(): Bad statement code"
msgstr "gfc_trans_code(): Felaktig satskod"
-#: fortran/resolve.c:10484
+#: fortran/resolve.c:10548
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L"
msgstr "Variabeln %s med bindningsetiketten ”%s” vid %L använder samma globala identifierare som en enhet vid %L"
#. This can only happen if the variable is defined in a module - if it
#. isn't the same module, reject it.
-#: fortran/resolve.c:10497
+#: fortran/resolve.c:10561
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s from module %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L from module %s"
msgstr "Variabeln %s från modulen %s med bindningsetikett %s vid %L använder samma globala identifierare som enheten vid %L från modulen %s"
@@ -52013,63 +52318,63 @@ msgstr "Variabeln %s från modulen %s med bindningsetikett %s vid %L använder s
#. Print an error if the procedure is defined multiple times; we have to
#. exclude references to the same procedure via module association or
#. multiple checks for the same procedure.
-#: fortran/resolve.c:10514
+#: fortran/resolve.c:10578
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L"
msgstr "Proceduren %s med bindningsetiketten ”%s” vid %L använder samma globala identifierare som enheten vid %L"
-#: fortran/resolve.c:10585
+#: fortran/resolve.c:10649
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER variable at %L has negative length %d, the length has been set to zero"
msgstr "CHARACTER-variabel vid %L har negativ längd %d, längden har satts till noll"
-#: fortran/resolve.c:10598
+#: fortran/resolve.c:10662
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "String length at %L is too large"
msgstr "Stränglängden vid %L är för stor"
-#: fortran/resolve.c:10934
+#: fortran/resolve.c:10998
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape or assumed rank"
msgid "Allocatable array %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
msgstr "Den allokerbara vektorn ”%s” vid %L måste ha en fördröjd form eller antagen ordning"
-#: fortran/resolve.c:10938
+#: fortran/resolve.c:11002
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
msgid "Scalar object %qs at %L may not be ALLOCATABLE"
msgstr "Skalärt objekt ”%s” vid %L får inte vara ALLOCATABLE"
-#: fortran/resolve.c:10946
+#: fortran/resolve.c:11010
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape or assumed rank"
msgid "Array pointer %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
msgstr "Vektorpekaren ”%s” vid %L måste ha en fördröjd form eller antagen ordning"
-#: fortran/resolve.c:10956
+#: fortran/resolve.c:11020
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
msgid "Array %qs at %L cannot have a deferred shape"
msgstr "Vektor ”%s” vid %L kan inte ha en fördröjd form"
-#: fortran/resolve.c:10971
+#: fortran/resolve.c:11035
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Type '%s' of CLASS variable '%s' at %L is not extensible"
msgid "Type %qs of CLASS variable %qs at %L is not extensible"
msgstr "Typen ”%s” på CLASS-variabeln ”%s” vid %L är inte utvidgningsbar"
-#: fortran/resolve.c:10983
+#: fortran/resolve.c:11047
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "CLASS variable '%s' at %L must be dummy, allocatable or pointer"
msgid "CLASS variable %qs at %L must be dummy, allocatable or pointer"
msgstr "CLASS-variabel ”%s” vid %L måste vara en atrapp, allokerbar eller pekare"
-#: fortran/resolve.c:11014
+#: fortran/resolve.c:11078
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
msgstr "Typen ”%s” kan inte vara värdassocierad vid %L för att den blockeras av ett inkompatibelt objekt med samma namn deklarerat vid %L"
-#: fortran/resolve.c:11036
+#: fortran/resolve.c:11100
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Implied SAVE for module variable '%s' at %L, needed due to the default initialization"
msgid "Implied SAVE for module variable %qs at %L, needed due to the default initialization"
@@ -52077,492 +52382,492 @@ msgstr "Implicerad SAVE för modulvariabeln ”%s” vid %L, behövs på grund a
#. The shape of a main program or module array needs to be
#. constant.
-#: fortran/resolve.c:11084
+#: fortran/resolve.c:11148
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
msgstr "Modul- eller huvudprogramvektorn ”%s” vid %L måste ha konstant form"
-#: fortran/resolve.c:11096
+#: fortran/resolve.c:11160
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Entity '%s' at %L has a deferred type parameter and requires either the pointer or allocatable attribute"
msgid "Entity %qs at %L has a deferred type parameter and requires either the pointer or allocatable attribute"
msgstr "Enheten ”%s” vid %L har en fördröjd typparameter och kräver antingen attributet pointer eller allocatable"
-#: fortran/resolve.c:11112
+#: fortran/resolve.c:11176
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
msgstr "Entitet med antagen teckenlängd vid %L måste vara ett attrappargument eller en PARAMETER"
-#: fortran/resolve.c:11133
+#: fortran/resolve.c:11197
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
msgstr "”%s” vid %L måste ha konstant teckenlängd i detta sammanhang"
-#: fortran/resolve.c:11140
+#: fortran/resolve.c:11204
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "COMMON variable '%s' at %L must have constant character length"
msgid "COMMON variable %qs at %L must have constant character length"
msgstr "COMMON-variabeln ”%s” vid %L måste ha konstant teckenlängd"
-#: fortran/resolve.c:11187
+#: fortran/resolve.c:11251
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
msgid "Allocatable %qs at %L cannot have an initializer"
msgstr "Allokerbar ”%s” vid %L kan inte ha en initierare"
-#: fortran/resolve.c:11190
+#: fortran/resolve.c:11254
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
msgid "External %qs at %L cannot have an initializer"
msgstr "Extern ”%s” vid %L kan inte ha en initierare"
-#: fortran/resolve.c:11194
+#: fortran/resolve.c:11258
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
msgid "Dummy %qs at %L cannot have an initializer"
msgstr "Attrapp-”%s” vid %L kan inte ha en initierare"
-#: fortran/resolve.c:11197
+#: fortran/resolve.c:11261
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
msgid "Intrinsic %qs at %L cannot have an initializer"
msgstr "Inbyggd ”%s” vid %L kan inte ha en initierare"
-#: fortran/resolve.c:11200
+#: fortran/resolve.c:11264
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
msgid "Function result %qs at %L cannot have an initializer"
msgstr "Funktionsresultat ”%s” vid %L kan inte ha en initierare"
-#: fortran/resolve.c:11203
+#: fortran/resolve.c:11267
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
msgid "Automatic array %qs at %L cannot have an initializer"
msgstr "Automatisk vektor ”%s” vid %L kan inte ha en initierare"
-#: fortran/resolve.c:11246
+#: fortran/resolve.c:11310
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
msgid "Character-valued statement function %qs at %L must have constant length"
msgstr "Teckenvärd satsfunktion ”%s” vid %L måste ha konstant längd"
-#: fortran/resolve.c:11268
+#: fortran/resolve.c:11332
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
msgid "%qs is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of %qs, which is PUBLIC at %L"
msgstr "”%s” är av en PRIVATE-typ och kan inte vara ett attrappargument till ”%s”, som är PUBLIC vid %L"
-#: fortran/resolve.c:11290
+#: fortran/resolve.c:11354
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Procedure '%s' in PUBLIC interface '%s' at %L takes dummy arguments of '%s' which is PRIVATE"
msgid "Procedure %qs in PUBLIC interface %qs at %L takes dummy arguments of %qs which is PRIVATE"
msgstr "Proceduren ”%s” i PUBLIC-gränssnittet ”%s” vid %L tar attrappargument för ”%s” som är PRIVATE"
-#: fortran/resolve.c:11308
+#: fortran/resolve.c:11372
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Function '%s' at %L cannot have an initializer"
msgid "Function %qs at %L cannot have an initializer"
msgstr "Funktion ”%s” vid %L kan inte ha en initierare"
-#: fortran/resolve.c:11317
+#: fortran/resolve.c:11381
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
msgid "External object %qs at %L may not have an initializer"
msgstr "Externt objekt ”%s” vid %L kan inte ha en initierare"
-#: fortran/resolve.c:11325
+#: fortran/resolve.c:11389
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result"
msgid "ELEMENTAL function %qs at %L must have a scalar result"
msgstr "ELEMENTAL-funktion ”%s” vid %L måste ha ett skalärt resultat"
-#: fortran/resolve.c:11335
+#: fortran/resolve.c:11399
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Statement function '%s' at %L may not have pointer or allocatable attribute"
msgid "Statement function %qs at %L may not have pointer or allocatable attribute"
msgstr "Satsfunktionen ”%s” vid %L får inte ha attributet pointer eller allocatable"
-#: fortran/resolve.c:11354
+#: fortran/resolve.c:11418
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be array-valued"
msgstr "CHARACTER(*)-funktion ”%s” vid %L kan inte ha vektorvärde"
-#: fortran/resolve.c:11358
+#: fortran/resolve.c:11422
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pointer-valued"
msgstr "CHARACTER(*)-funktion ”%s” vid %L kan inte ha pekarvärde"
-#: fortran/resolve.c:11362
+#: fortran/resolve.c:11426
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pure"
msgstr "CHARACTER(*)-funktion ”%s” vid %L kan inte vara pure"
-#: fortran/resolve.c:11366
+#: fortran/resolve.c:11430
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be recursive"
msgstr "CHARACTER(*)-funktion ”%s” vid %L kan inte vara rekursiv"
-#: fortran/resolve.c:11379
+#: fortran/resolve.c:11443
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L"
msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L"
msgstr "CHARACTER(*)-funktionen ”%s” vid %L"
-#: fortran/resolve.c:11388
+#: fortran/resolve.c:11452
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Procedure pointer '%s' at %L shall not be elemental"
msgid "Procedure pointer %qs at %L shall not be elemental"
msgstr "Procedurpekaren ”%s” vid %L skall inte vara elementär"
-#: fortran/resolve.c:11394
+#: fortran/resolve.c:11458
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Dummy procedure '%s' at %L shall not be elemental"
msgid "Dummy procedure %qs at %L shall not be elemental"
msgstr "Attrapprocedur ”%s” vid %L skall inte vara elementär"
-#: fortran/resolve.c:11450
+#: fortran/resolve.c:11514
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in '%s' at %L"
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in %qs at %L"
msgstr "PROCEDURE-attribut i konflikt med SAVE-attribut i ”%s” vid %L"
-#: fortran/resolve.c:11456
+#: fortran/resolve.c:11520
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in %qs at %L"
msgstr "PROCEDURE-attribut i konflikt med INTENT-attribut i ”%s” vid %L"
-#: fortran/resolve.c:11462
+#: fortran/resolve.c:11526
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in '%s' at %L"
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in %qs at %L"
msgstr "PROCEDURE-attribut i konflikt med RESULT-attribut i ”%s” vid %L"
-#: fortran/resolve.c:11470
+#: fortran/resolve.c:11534
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in '%s' at %L"
msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in %qs at %L"
msgstr "EXTERNAL-attribut i konflikt med FUNCTION-attribut i ”%s” vid %L"
-#: fortran/resolve.c:11476
+#: fortran/resolve.c:11540
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Procedure pointer result '%s' at %L is missing the pointer attribute"
msgid "Procedure pointer result %qs at %L is missing the pointer attribute"
msgstr "Procedurpekarresultat ”%s” vid %L saknar pekarattributet"
-#: fortran/resolve.c:11548
+#: fortran/resolve.c:11617
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "FINAL procedure '%s' at %L is not a SUBROUTINE"
msgid "FINAL procedure %qs at %L is not a SUBROUTINE"
msgstr "FINAL-procedur ”%s” vid %L är inte en SUBROUTINE"
-#: fortran/resolve.c:11557
+#: fortran/resolve.c:11626
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
msgstr "FINAL-procedur vid %L måste ha precis ett argument"
-#: fortran/resolve.c:11566
+#: fortran/resolve.c:11635
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type '%s'"
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type %qs"
msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L måste ha typen ”%s”"
-#: fortran/resolve.c:11574
+#: fortran/resolve.c:11643
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L får inte vara en POINTER"
-#: fortran/resolve.c:11580
+#: fortran/resolve.c:11649
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L får inte vara ALLOCATABLE"
-#: fortran/resolve.c:11586
+#: fortran/resolve.c:11655
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L får inte vara OPTIONAL"
-#: fortran/resolve.c:11594
+#: fortran/resolve.c:11663
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L får inte vara INTENT(OUT)"
-#: fortran/resolve.c:11603
+#: fortran/resolve.c:11672
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
msgstr "Ickeskalär FINAL-procedur vid %L skulle ha argument med antagen form"
-#: fortran/resolve.c:11625
+#: fortran/resolve.c:11694
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "FINAL procedure '%s' declared at %L has the same rank (%d) as '%s'"
msgid "FINAL procedure %qs declared at %L has the same rank (%d) as %qs"
msgstr "FINAL-procedur ”%s” deklarerad vid %L har samma ordning (%d) som ”%s”"
-#: fortran/resolve.c:11662
+#: fortran/resolve.c:11731
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type '%s' defined at %L, suggest also scalar one"
msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type %qs defined at %L, suggest also scalar one"
msgstr "Endast vektor-FINAL-procedurer deklarerade för den härledda typen ”%s” definierade vid %L, föreslår även en skalär"
-#: fortran/resolve.c:11702
+#: fortran/resolve.c:11771
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' and '%s' can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC '%s' at %L"
msgid "%qs and %qs can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC %qs at %L"
msgstr "”%s” och ”%s” kan inte blandad FUNCTION/SUBROUTINE för GENERIC ”%s” vid %L"
-#: fortran/resolve.c:11738
+#: fortran/resolve.c:11807
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' and '%s' for GENERIC '%s' at %L are ambiguous"
msgid "%qs and %qs for GENERIC %qs at %L are ambiguous"
msgstr "”%s” och ”%s” för GENERIC ”%s” vid %L är tvetydiga"
-#: fortran/resolve.c:11797
+#: fortran/resolve.c:11866
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Undefined specific binding '%s' as target of GENERIC '%s' at %L"
msgid "Undefined specific binding %qs as target of GENERIC %qs at %L"
msgstr "Odefinierad specifik bindning ”%s” som mål för GENERIC ”%s” vid %L"
-#: fortran/resolve.c:11809
+#: fortran/resolve.c:11878
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "GENERIC '%s' at %L must target a specific binding, '%s' is GENERIC, too"
msgid "GENERIC %qs at %L must target a specific binding, %qs is GENERIC, too"
msgstr "GENERIC ”%s” vid %L måste ha som mål en specifik bindning, ”%s” är också GENERIC"
-#: fortran/resolve.c:11837
+#: fortran/resolve.c:11906
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "GENERIC '%s' at %L can't overwrite specific binding with the same name"
msgid "GENERIC %qs at %L can't overwrite specific binding with the same name"
msgstr "GENERIC ”%s” vid %L kan inte åsidosätta en specifik bindning med samma namn"
-#: fortran/resolve.c:11893
+#: fortran/resolve.c:11962
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS"
msgstr "Typgränsoperator vid %L kan inte vara NOPASS"
-#: fortran/resolve.c:12075
+#: fortran/resolve.c:12144
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
msgid "%qs must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
msgstr "”%s” måste vara en modulprocedur eller en extern procedur med ett explicit gränssnitt vid %L"
-#: fortran/resolve.c:12117
+#: fortran/resolve.c:12186
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Procedure '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
msgid "Procedure %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
msgstr "Proceduren ”%s” med PASS(%s) vid %L har inget argument ”%s”"
-#: fortran/resolve.c:12131
+#: fortran/resolve.c:12200
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
msgid "Procedure %qs with PASS at %L must have at least one argument"
msgstr "Procedur ”%s” med PASS vid %L måste ha åtminstone ett argument"
-#: fortran/resolve.c:12145 fortran/resolve.c:12640
+#: fortran/resolve.c:12214 fortran/resolve.c:12709
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of '%s' at %L"
msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of %qs at %L"
msgstr "Ickepolymorfa attrappargument för pass-objekt till ”%s” vid %L"
-#: fortran/resolve.c:12153
+#: fortran/resolve.c:12222
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'"
msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived-type %qs"
msgstr "Argument ”%s” till ”%s” med PASS(%s) vid %L måste ha den härledda typen ”%s”"
-#: fortran/resolve.c:12162
+#: fortran/resolve.c:12231
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be scalar"
msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be scalar"
msgstr "Skickat objekt-attrappargument till ”%s” vid %L måste vara skalärt"
-#: fortran/resolve.c:12168
+#: fortran/resolve.c:12237
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be ALLOCATABLE"
msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be ALLOCATABLE"
msgstr "Skickat objekt-attrappargument till ”%s” vid %L får inte vara ALLOCATABLE"
-#: fortran/resolve.c:12174
+#: fortran/resolve.c:12243
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be POINTER"
msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be POINTER"
msgstr "Skickat objekt-atrappargument till ”%s” vid %L får inte vara POINTER"
-#: fortran/resolve.c:12203
+#: fortran/resolve.c:12272
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as a component of '%s'"
msgid "Procedure %qs at %L has the same name as a component of %qs"
msgstr "Procedur ”%s” vid %L har samma namn som en komponent i ”%s”"
-#: fortran/resolve.c:12212
+#: fortran/resolve.c:12281
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as an inherited component of '%s'"
msgid "Procedure %qs at %L has the same name as an inherited component of %qs"
msgstr "Proceduren ”%s” vid %L har samma namn som den ärvd komponent i ”%s”"
-#: fortran/resolve.c:12304
+#: fortran/resolve.c:12373
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Derived-type '%s' declared at %L must be ABSTRACT because '%s' is DEFERRED and not overridden"
msgid "Derived-type %qs declared at %L must be ABSTRACT because %qs is DEFERRED and not overridden"
msgstr "Härledd typ ”%s” deklarerad vid %L måste vara ABSTRACT för att ”%s” är DEFERRED och inte åsidosatt"
-#: fortran/resolve.c:12402
+#: fortran/resolve.c:12471
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "As extending type '%s' at %L has a coarray component, parent type '%s' shall also have one"
msgid "As extending type %qs at %L has a coarray component, parent type %qs shall also have one"
msgstr "Eftersom utvidgningen av ”%s” vid %L har en co-vektorkomponent, skall föräldratypen ”%s” också ha en"
-#: fortran/resolve.c:12415
+#: fortran/resolve.c:12484
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Non-extensible derived-type '%s' at %L must not be ABSTRACT"
msgid "Non-extensible derived-type %qs at %L must not be ABSTRACT"
msgstr "Ej utvidgningsbar härledd typ ”%s” vid %L får inte vara ABSTRACT"
-#: fortran/resolve.c:12435
+#: fortran/resolve.c:12504
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Coarray component '%s' at %L must be allocatable with deferred shape"
msgid "Coarray component %qs at %L must be allocatable with deferred shape"
msgstr "Co-vektorkomponent ”%s” vid %L måste vara allokerbar med fördröjd form"
-#: fortran/resolve.c:12445
+#: fortran/resolve.c:12514
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Component '%s' at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
msgid "Component %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
msgstr "Komponenten ”%s” vid %L av TYPE(C_PTR) eller TYPE(C_FUNPTR) får inte vara en co-vektor"
-#: fortran/resolve.c:12456
+#: fortran/resolve.c:12525
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Component '%s' at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
msgid "Component %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
msgstr "Komponenten ”%s” vid %L med co-vektorkomponent skall skalär som inte är en pekare eller allokerbar"
-#: fortran/resolve.c:12466
+#: fortran/resolve.c:12535
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Component '%s' at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
msgid "Component %qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
msgstr "Component ”%s” vid %L har attributet CONTIGUOUS men är inte en vektorpekare"
-#: fortran/resolve.c:12567
+#: fortran/resolve.c:12636
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
msgid "Procedure pointer component %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
msgstr "Procedurpekarkomponent ”%s” med PASS(%s) vid %L har inget argument ”%s”"
-#: fortran/resolve.c:12582
+#: fortran/resolve.c:12651
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
msgid "Procedure pointer component %qs with PASS at %L must have at least one argument"
msgstr "Procedurpekarkomponent ”%s” med PASS vid %L måste ha åtminstone ett argument"
-#: fortran/resolve.c:12599
+#: fortran/resolve.c:12668
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived type '%s'"
msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived type %qs"
msgstr "Argument ”%s” till ”%s” med PASS(%s) vid %L måste ha den härledda typen ”%s”"
-#: fortran/resolve.c:12610
+#: fortran/resolve.c:12679
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be scalar"
msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be scalar"
msgstr "Argument ”%s” till ”%s” med PASS(%s) vid %L måste vara skalärt"
-#: fortran/resolve.c:12620
+#: fortran/resolve.c:12689
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
msgstr "Argumentet ”%s” till ”%s” med PASS(%s) vid %L får inte ha attributet POINTER"
-#: fortran/resolve.c:12630
+#: fortran/resolve.c:12699
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
msgstr "Argumentet ”%s” till ”%s” med PASS(%s) vid %L får inte vara ALLOCATABLE"
-#: fortran/resolve.c:12672
+#: fortran/resolve.c:12741
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Component '%s' of '%s' at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
msgid "Component %qs of %qs at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
msgstr "Komponent ”%s” i ”%s” vid %L har samma namn som en ärvd typbunden procedur"
-#: fortran/resolve.c:12685
+#: fortran/resolve.c:12754
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L"
msgid "Character length of component %qs needs to be a constant specification expression at %L"
msgstr "Teckenlängd på komponent ”%s” behöver vara ett konstant specifikationsuttryck vid %L"
-#: fortran/resolve.c:12696
+#: fortran/resolve.c:12765
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Character component '%s' of '%s' at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
msgid "Character component %qs of %qs at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
msgstr "Teckenkomponent ”%s” av ”%s” vid %L med fördröjd längd måste vara en POINTER eller ALLOCATABLE"
-#: fortran/resolve.c:12727
+#: fortran/resolve.c:12796
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "the component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
msgid "the component %qs is a PRIVATE type and cannot be a component of %qs, which is PUBLIC at %L"
msgstr "komponenten ”%s” är en PRIVATE-typ och kan inte vara en komponent i ”%s”, som är PUBLIC vid %L"
-#: fortran/resolve.c:12735
+#: fortran/resolve.c:12804
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
msgstr "Polymorf komponent %s vid %L i SEQUENCE- eller BIND(C)-typ %s"
-#: fortran/resolve.c:12744
+#: fortran/resolve.c:12813
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
msgstr "Komponent %s av SEQUENCE-typ deklarerad vid %L har inte attributet SEQUENCE"
-#: fortran/resolve.c:12762 fortran/resolve.c:12774
+#: fortran/resolve.c:12831 fortran/resolve.c:12843
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared"
msgid "The pointer component %qs of %qs at %L is a type that has not been declared"
msgstr "Pekarkomponenten ”%s” av ”%s” vid %L är en typen som inte har deklarerats"
-#: fortran/resolve.c:12786
+#: fortran/resolve.c:12855
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Component '%s' with CLASS at %L must be allocatable or pointer"
msgid "Component %qs with CLASS at %L must be allocatable or pointer"
msgstr "Procedur ”%s” med CLASS vid %L måste vara allokerbar eller en pekare"
-#: fortran/resolve.c:12854
+#: fortran/resolve.c:12923
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Generic name '%s' of function '%s' at %L being the same name as derived type at %L"
msgstr "Det generiska namnet ”%s” på funktionen ”%s” vid %L är samma namn som den härledda typen vid %L"
-#: fortran/resolve.c:12910
+#: fortran/resolve.c:12979
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %L is not allowed"
msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %L is not allowed"
msgstr "Vektor ”%s” med antagen storlek i namnlistan ”%s” vid %L är inte tillåtet"
-#: fortran/resolve.c:12916
+#: fortran/resolve.c:12985
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "NAMELIST array object '%s' with assumed shape in namelist '%s' at %L"
msgid "NAMELIST array object %qs with assumed shape in namelist %qs at %L"
msgstr "NAMELIST-vektorobjektet ”%s” med antagen form i namnlistan ”%s” vid %L"
-#: fortran/resolve.c:12922
+#: fortran/resolve.c:12991
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "NAMELIST array object '%s' with nonconstant shape in namelist '%s' at %L"
msgid "NAMELIST array object %qs with nonconstant shape in namelist %qs at %L"
msgstr "NAMELIST-vektorobjektet ”%s” med icke-konstant form in namnlistan ”%s” vid %L"
-#: fortran/resolve.c:12930
+#: fortran/resolve.c:12999
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "NAMELIST object '%s' with nonconstant character length in namelist '%s' at %L"
msgid "NAMELIST object %qs with nonconstant character length in namelist %qs at %L"
msgstr "NAMELIST-vektorobjektet ”%s” med icke-konstant längd i namnlistanan ”%s” vid %L"
-#: fortran/resolve.c:12940
+#: fortran/resolve.c:13009
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
msgstr "NAMELIST-objekt ”%s” i namnlistan ”%s” vid %L är polymorf om och behöver en en definierad input/output-procedur"
-#: fortran/resolve.c:12950
+#: fortran/resolve.c:13019
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
@@ -52570,440 +52875,440 @@ msgstr "NAMELIST-objektet ”%s” i namnlistan ”%s” vid %L med ALLOCATABLE-
#. FIXME: Once UDDTIO is implemented, the following can be
#. removed.
-#: fortran/resolve.c:12958
+#: fortran/resolve.c:13027
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure"
msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure"
msgstr "NAMELIST-objekt ”%s” i namnlistan ”%s” vid %L har ALLOCATABLE- eller POINTER-komponenter och behöver därför en definierad input/output-procedur"
-#: fortran/resolve.c:12975
+#: fortran/resolve.c:13044
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
msgid "NAMELIST object %qs was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist %qs at %L"
msgstr "NAMELIST-objekt ”%s” deklarerades PRIVATE och kan inte vara medlem av PUBLIC-namnlista ”%s” vid %L"
-#: fortran/resolve.c:12985
+#: fortran/resolve.c:13054
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist '%s' at %L"
msgid "NAMELIST object %qs has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist %qs at %L"
msgstr "NAMELIST-objekt ”%s” har användningsassociativa PRIVATE-komponenter och kan inte vara medlem av namnlistan ”%s” vid %L"
-#: fortran/resolve.c:12996
+#: fortran/resolve.c:13065
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
msgid "NAMELIST object %qs has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist %qs at %L"
msgstr "NAMELIST-objekt ”%s” har PRIVATE-komponenter och kan inte vara medlem av PUBLIC-namnlista ”%s” vid %L"
-#: fortran/resolve.c:13023
+#: fortran/resolve.c:13092
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in %qs at %L"
msgstr "PROCEDURE-attribut i konflikt med NAMELIST-attribut i ”%s” vid %L"
-#: fortran/resolve.c:13042
+#: fortran/resolve.c:13111
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape"
msgid "Parameter array %qs at %L cannot be automatic or of deferred shape"
msgstr "Parametervektor ”%s” vid %L kan inte ha automatisk eller fördröjd form"
-#: fortran/resolve.c:13054
+#: fortran/resolve.c:13123
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
msgid "Implicitly typed PARAMETER %qs at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
msgstr "Implicit typad PARAMETER ”%s” vid %L matchar inte en senare IMPLICIT-typ"
-#: fortran/resolve.c:13065
+#: fortran/resolve.c:13134
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
msgstr "Inkompatibel härledd typ i PARAMETER vid %L"
-#: fortran/resolve.c:13149
+#: fortran/resolve.c:13221
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
msgstr "Attributet PROTECTED står i konflikt med attributet EXTERNAL vid %L"
-#: fortran/resolve.c:13152
+#: fortran/resolve.c:13224
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
msgstr "Attributet PROCEDURE står i konflikt med attributet PROTECTED vid %L"
-#: fortran/resolve.c:13241
+#: fortran/resolve.c:13313
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape or assumed-rank array"
msgid "%qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape or assumed-rank array"
msgstr "”%s” vid %L har attributet CONTIGUOUS, men är inte en vektorpekare eller en vektor med antagen form eller antagen ordning"
-#: fortran/resolve.c:13259
+#: fortran/resolve.c:13331
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
msgstr "Vektor med antagen storlek vid %L måste vara ett attrappargument"
-#: fortran/resolve.c:13262
+#: fortran/resolve.c:13334
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
msgstr "Vektor med antagen form vid %L måste vara ett attrappargument"
-#: fortran/resolve.c:13270
+#: fortran/resolve.c:13342
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-rank array at %L must be a dummy argument"
msgstr "Vektor med antagen ordning vid %L måste vara ett attrappargument"
-#: fortran/resolve.c:13277
+#: fortran/resolve.c:13349
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-rank array at %L may not have the VALUE or CODIMENSION attribute"
msgstr "Vektor med antagen ordning vid %L kan inte ha attributet VALUE eller CODIMENSION"
-#: fortran/resolve.c:13290
+#: fortran/resolve.c:13362
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
msgstr "Symbol vid %L är inte en DUMMY-variabel"
-#: fortran/resolve.c:13296
+#: fortran/resolve.c:13368
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
msgid "%qs at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
msgstr "”%s” vid %L kan inte ha attributet VALUE eftersom det inte är ett attrappargument"
-#: fortran/resolve.c:13306
+#: fortran/resolve.c:13378
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length"
msgid "Character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have constant length"
msgstr "Teckenvärd attrappvariabel ”%s” vid %L med attributet VALUE måste ha konstant längd"
-#: fortran/resolve.c:13315
+#: fortran/resolve.c:13387
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have length one"
msgid "C interoperable character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have length one"
msgstr "C-interoperativ teckenattrappvariabel ”%s” vid %L med attributet VALUE måste ha längd ett"
-#: fortran/resolve.c:13328 fortran/resolve.c:13495
+#: fortran/resolve.c:13400 fortran/resolve.c:13567
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined"
msgid "The derived type %qs at %L is of type %qs, which has not been defined"
msgstr "Den härledda typen ”%s” vid %L har typen ”%s”, som inte har definierats"
-#: fortran/resolve.c:13342
+#: fortran/resolve.c:13414
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be a dummy argument"
msgstr "Variabeln %s vid %L med attributet NO_ARG_CHECK skall vara ett attrappargument"
-#: fortran/resolve.c:13351
+#: fortran/resolve.c:13423
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be of type TYPE(*) or of an numeric intrinsic type"
msgstr "Variabeln %s vid %L med attributet NO_ARG_CHECK skall ha typen TYPE(*) eller en numerisk inbyggd typ"
-#: fortran/resolve.c:13360
+#: fortran/resolve.c:13432
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
msgstr "Variabeln ”%s” vid %L med attributet NO_ARG_CHECK får inte ha attributet ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER eller VALUE"
-#: fortran/resolve.c:13368
+#: fortran/resolve.c:13440
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the INTENT(OUT) attribute"
msgstr "Variabeln ”%s” vid %L får inte ha attributet INTENT(OUT)"
-#: fortran/resolve.c:13375
+#: fortran/resolve.c:13447
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall either be a scalar or an assumed-size array"
msgstr "Variabeln %s vid %L med attributet NO_ARG_CHECK skall antingen vara en skalär eller en vektor med förmodad storlek"
-#: fortran/resolve.c:13395
+#: fortran/resolve.c:13467
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed type of variable %s at %L is only permitted for dummy variables"
msgstr "Den antagna typen på variabeln %s vid %L är bara tillåten för attrappvariabler"
-#: fortran/resolve.c:13402
+#: fortran/resolve.c:13474
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
msgstr "Variabeln ”%s” med antagen typ vid %L får inte ha attributet ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER eller VALUE"
-#: fortran/resolve.c:13409
+#: fortran/resolve.c:13481
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the INTENT(OUT) attribute"
msgstr "Variabeln ”%s” med antagen typ vid %L får inte ha attributet INTENT(OUT)"
-#: fortran/resolve.c:13416
+#: fortran/resolve.c:13488
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not be an explicit-shape array"
msgstr "Variabeln %s med antagen typ vid %L får inte vara en vektor med explicit form"
-#: fortran/resolve.c:13441
+#: fortran/resolve.c:13513
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
msgid "Variable %qs at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
msgstr "Variabel ”%s” vid %L kan inte vara BIND(C) eftersom den varken är ett COMMON-block eller deklarerad med räckvidd modulnivå"
-#: fortran/resolve.c:13521
+#: fortran/resolve.c:13593
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'"
msgid "PUBLIC %s %qs at %L of PRIVATE derived type %qs"
msgstr "PUBLIC %s ”%s” vid %L har PRIVATE härledd typ ”%s”"
-#: fortran/resolve.c:13536
+#: fortran/resolve.c:13608
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
msgstr "Variabeln %s vid %L av typen LOCK_TYPE eller med en delkomponent av typen LOCK_TYPE måste vara en co-vektor"
-#: fortran/resolve.c:13554
+#: fortran/resolve.c:13626
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
msgid "The INTENT(OUT) dummy argument %qs at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
msgstr "INTENT(OUT)-attrappargumentet ”%s” vid %L har ASSUMED SIZE och kan därför inte ha en standardinitierare"
-#: fortran/resolve.c:13566
+#: fortran/resolve.c:13638
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Dummy argument '%s' at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
msgid "Dummy argument %qs at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
msgstr "Attrappargumentet ”%s” vid %L av LOCK_TYPE får inte vara INTENT(OUT)"
-#: fortran/resolve.c:13578
+#: fortran/resolve.c:13650
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Function result '%s' at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
msgid "Function result %qs at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
msgstr "Funktionsresultat ”%s” vid %L skall inte vara en co-vektor eller ha en co-vektorkomponent"
-#: fortran/resolve.c:13587
+#: fortran/resolve.c:13659
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Variable '%s' at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
msgid "Variable %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
msgstr "Variabeln ”%s” vid %L av TYPE(C_PTR) eller TYPE(C_FUNPTR) får inte vara en co-vektor"
-#: fortran/resolve.c:13599
+#: fortran/resolve.c:13671
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Variable '%s' at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar, which is not a coarray"
msgid "Variable %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar, which is not a coarray"
msgstr "Variabeln ”%s” vid %L med co-vektorkomponent skall vara en skalär som inte är en pekare eller allokerbar och inte en co-vektor"
-#: fortran/resolve.c:13614
+#: fortran/resolve.c:13686
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Variable '%s' at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
msgid "Variable %qs at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
msgstr "Variabeln ”%s” vid %L är en co-vektor och är inte ALLOCATABLE, SAVE eller ett attrappargument"
-#: fortran/resolve.c:13622
+#: fortran/resolve.c:13694
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Coarray variable '%s' at %L shall not have codimensions with deferred shape"
msgid "Coarray variable %qs at %L shall not have codimensions with deferred shape"
msgstr "Co-vektorvariabeln ”%s” vid %L skall inte ha co-dimensioner med fördröjd form"
-#: fortran/resolve.c:13629
+#: fortran/resolve.c:13701
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Allocatable coarray variable '%s' at %L must have deferred shape"
msgid "Allocatable coarray variable %qs at %L must have deferred shape"
msgstr "Allokerbar co-vektorvariabel ”%s” vid %L måste ha en fördröjd form"
-#: fortran/resolve.c:13641
+#: fortran/resolve.c:13713
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Variable '%s' at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
msgid "Variable %qs at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
msgstr "Variabeln ”%s” vid %L är INTENT(OUT) och kan alltså inte vara en allokerbara co-vektor eller har co-vektorkomponenter"
-#: fortran/resolve.c:13650
+#: fortran/resolve.c:13722
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Coarray dummy variable '%s' at %L not allowed in BIND(C) procedure '%s'"
msgid "Coarray dummy variable %qs at %L not allowed in BIND(C) procedure %qs"
msgstr "Co-attrappvariabeln ”%s” vid %L är inte tillåten i BIND(C)-proceduren ”%s”"
-#: fortran/resolve.c:13666
+#: fortran/resolve.c:13738
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "LOGICAL dummy argument '%s' at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure '%s'"
msgid "LOGICAL dummy argument %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
msgstr "LOGICAL-attrappargumentet ”%s” vid %L med icke-C_Bool-sort i BIND(C)-proceduren ”%s”"
-#: fortran/resolve.c:13672
+#: fortran/resolve.c:13744
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "LOGICAL result variable '%s' at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure '%s'"
msgid "LOGICAL result variable %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
msgstr "LOGICAL-resultatvariabeln ”%s” vid %L med icke-C_Bool-sort i BIND(C)-proceduren ”%s”"
-#: fortran/resolve.c:13751
+#: fortran/resolve.c:13823
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
msgstr "Trådprivat vid %L är inte SAVE:ad"
-#: fortran/resolve.c:13762
+#: fortran/resolve.c:13834
#, gcc-internal-format
msgid "!$OMP DECLARE TARGET variable %qs at %L isn't SAVEd"
msgstr "!$OMP DECLARE TARGET-variabeln %qs vid %L är inte SAVE:ad"
-#: fortran/resolve.c:13849
+#: fortran/resolve.c:13921
#, gcc-internal-format
msgid "check_data_variable(): Bad expression"
msgstr "check_data_variable(): Felaktigt uttryck"
-#: fortran/resolve.c:13855
+#: fortran/resolve.c:13927
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON"
msgid "BLOCK DATA element %qs at %L must be in COMMON"
msgstr "BLOCK DATA-element ”%s” vid %L måste vara i COMMON"
-#: fortran/resolve.c:13861
+#: fortran/resolve.c:13933
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "DATA array '%s' at %L must be specified in a previous declaration"
msgid "DATA array %qs at %L must be specified in a previous declaration"
msgstr "DATA-vektor ”%s” vid %L måste anges i en tidigare deklaration"
-#: fortran/resolve.c:13870
+#: fortran/resolve.c:13942
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "DATA element '%s' at %L cannot have a coindex"
msgid "DATA element %qs at %L cannot have a coindex"
msgstr "DATA-elementet ”%s” vid %L kan inte ha ett co-index"
-#: fortran/resolve.c:13884
+#: fortran/resolve.c:13956
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "DATA element '%s' at %L is a pointer and so must be a full array"
msgid "DATA element %qs at %L is a pointer and so must be a full array"
msgstr "DATA-element ”%s” vid %L är en pekare och måste då vara en fullständig vektor"
-#: fortran/resolve.c:13930
+#: fortran/resolve.c:14002
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
msgstr "Ickekonstant vektorsektion vid %L i DATA-sats."
-#: fortran/resolve.c:13943
+#: fortran/resolve.c:14015
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
msgstr "DATA-sats vid %L har fler variabler än värden"
-#: fortran/resolve.c:14042
+#: fortran/resolve.c:14114
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
msgstr "början av implicerad do-slinga vid %L kan inte förenklas till ett konstant värde"
-#: fortran/resolve.c:14050
+#: fortran/resolve.c:14122
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
msgstr "slutet av implicerad do-slinga vid %L kan inte förenklas till ett konstant värde"
-#: fortran/resolve.c:14058
+#: fortran/resolve.c:14130
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
msgstr "steget i implicerad do-slinga vid %L kan inte förenklas till ett konstant värde"
-#: fortran/resolve.c:14183
+#: fortran/resolve.c:14255
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
msgstr "DATA-sats vid %L har fler värden än variabler"
-#: fortran/resolve.c:14348
+#: fortran/resolve.c:14420
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %L defined but not used"
msgstr "Etiketten %d vid %L är definierad men inte använd"
-#: fortran/resolve.c:14353
+#: fortran/resolve.c:14425
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
msgstr "Etiketten %d vid %L är definierad men kan inte användas"
-#: fortran/resolve.c:14437
+#: fortran/resolve.c:14509
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
msgid "Derived type variable %qs at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
msgstr "Härledd typvariabel ”%s” vid %L måste ha attributet SEQUENCE för att vara ett EQUIVALENCE-objekt"
-#: fortran/resolve.c:14446
+#: fortran/resolve.c:14518
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
msgid "Derived type variable %qs at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
msgstr "Härledd typvariabel ”%s” vid %L kan inte ha ALLOCATABLE-komponenter för att vara ett EQUIVALENCE-objekt"
-#: fortran/resolve.c:14454
+#: fortran/resolve.c:14526
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
msgid "Derived type variable %qs at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
msgstr "Härledd typvariabel ”%s” vid %L med standardinitiering kan inte vara i EQUIVALENCE med en variabel i COMMON"
-#: fortran/resolve.c:14470
+#: fortran/resolve.c:14542
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
msgid "Derived type variable %qs at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr "Härledd typvariabel ”%s” vid %L med pekarkomponent(er) kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt"
-#: fortran/resolve.c:14573
+#: fortran/resolve.c:14645
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
msgstr "Syntaxfel i EQUIVALENCE-sats vid %L"
-#: fortran/resolve.c:14588
+#: fortran/resolve.c:14660
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
msgstr "Antingen alla eller inget av objekten i EQUIVALENCE-mängden vid %L kan ha attributet PROTECTED"
-#: fortran/resolve.c:14600
+#: fortran/resolve.c:14672
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'"
msgid "Common block member %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure %qs"
msgstr "Common-blockmedlem ”%s” vid %L kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt i den rena proceduren ”%s”"
-#: fortran/resolve.c:14609
+#: fortran/resolve.c:14681
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
msgid "Named constant %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr "Namngiven konstant ”%s” vid %L kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt"
-#: fortran/resolve.c:14682
+#: fortran/resolve.c:14754
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
msgid "Array %qs at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr "Vektor ”%s” vid %L med icke-konstanta gränser kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt"
-#: fortran/resolve.c:14693
+#: fortran/resolve.c:14765
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
msgid "Structure component %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr "Postkomponent ”%s” vid %L kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt"
-#: fortran/resolve.c:14704
+#: fortran/resolve.c:14776
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring at %L has length zero"
msgstr "Delsträng vid %L har längden noll"
-#: fortran/resolve.c:14747
+#: fortran/resolve.c:14819
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "PUBLIC function '%s' at %L of PRIVATE type '%s'"
msgid "PUBLIC function %qs at %L of PRIVATE type %qs"
msgstr "PUBLIC-funktionen ”%s” vid %L har PRIVATE typ ”%s”"
-#: fortran/resolve.c:14760
+#: fortran/resolve.c:14832
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgid "ENTRY %qs at %L has no IMPLICIT type"
msgstr "ENTRY ”%s” vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
-#: fortran/resolve.c:14777
+#: fortran/resolve.c:14849
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
msgid "User operator procedure %qs at %L must be a FUNCTION"
msgstr "Användaroperatorprocedur ”%s” vid %L måste vara en FUNCTION"
-#: fortran/resolve.c:14787
+#: fortran/resolve.c:14859
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length"
msgid "User operator procedure %qs at %L cannot be assumed character length"
msgstr "Användaroperatorprocedur ”%s” vid %L får inte ha antagen teckenlängd"
-#: fortran/resolve.c:14795
+#: fortran/resolve.c:14867
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
msgid "User operator procedure %qs at %L must have at least one argument"
msgstr "Användaroperatorprocedur ”%s” vid %L måste ha åtminstone ett argument"
-#: fortran/resolve.c:14809
+#: fortran/resolve.c:14881
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
msgstr "Första argumentet till operatorgränssnitt vid %L får inte vara frivilligt"
-#: fortran/resolve.c:14827
+#: fortran/resolve.c:14899
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
msgstr "Andra argumentet till operatorgränssnitt vid %L får inte vara valfritt"
-#: fortran/resolve.c:14834
+#: fortran/resolve.c:14906
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
msgstr "Operatorgränssnitt vid %L måste ha, högst, två argument"
-#: fortran/resolve.c:14909
+#: fortran/resolve.c:14984
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
msgid "Contained procedure %qs at %L of a PURE procedure must also be PURE"
@@ -53038,49 +53343,49 @@ msgstr "!$OMP vid %C inleder en kommentarrad eftersom det varken följs av en bl
msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
msgstr "!$OMP vid %C inleder en kommentarrad eftersom det varken följs av en blank eller en fortsättningsrad"
-#: fortran/scanner.c:1255 fortran/scanner.c:1420
+#: fortran/scanner.c:1255 fortran/scanner.c:1432
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Line truncated at %L"
msgstr "Rad avhuggen vid %L"
-#: fortran/scanner.c:1309 fortran/scanner.c:1480
+#: fortran/scanner.c:1321 fortran/scanner.c:1492
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
msgstr "Gränsen på %d fortsättningar överskrids i sats vid %C"
-#: fortran/scanner.c:1380
+#: fortran/scanner.c:1392
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
msgid "Missing %<&%> in continued character constant at %C"
msgstr "”&” saknas i fortsatt teckenkonstant vid %C"
-#: fortran/scanner.c:1630
+#: fortran/scanner.c:1642
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nonconforming tab character at %C"
msgstr "Ej konformt tabulatortecken vid %C"
-#: fortran/scanner.c:1718 fortran/scanner.c:1721
+#: fortran/scanner.c:1730 fortran/scanner.c:1733
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'&' not allowed by itself in line %d"
msgid "%<&%> not allowed by itself in line %d"
msgstr "”&” är inte tillåtet ensamt på rad %d"
-#: fortran/scanner.c:1780
+#: fortran/scanner.c:1792
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
msgstr "Ej konformt tabulatortecken i kolumn %d på rad %d"
-#: fortran/scanner.c:2005
+#: fortran/scanner.c:2017
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
msgstr "%s:%d: gått ifrån men inte till filen %s"
-#: fortran/scanner.c:2039
+#: fortran/scanner.c:2051
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
msgstr "%s:%d: Ogiltigt preprocessordirektiv"
-#: fortran/scanner.c:2164
+#: fortran/scanner.c:2176
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Can't open file '%s'"
msgid "Can't open file %qs"
@@ -53847,19 +54152,19 @@ msgstr "BOZ-konstant vid %L är för stor (%ld jämfört med %ld bitar)"
#. Problems occur when we get something like
#. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
-#: fortran/trans-array.c:5447
+#: fortran/trans-array.c:5482
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See -fmax-array-constructor option"
msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
msgstr "Antalet element i vektorkonstrueraren vid %L kräver en ökning av den tillåtna övre gränsen %d. Se flaggan -fmax-array-constructor"
-#: fortran/trans-array.c:7228
+#: fortran/trans-array.c:7263
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Creating array temporary at %L for argument '%s'"
msgid "Creating array temporary at %L for argument %qs"
msgstr "Skapar vektortemporär vid %L för argument ”%s”"
-#: fortran/trans-array.c:9117
+#: fortran/trans-array.c:9170
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad expression type during walk (%d)"
msgstr "felaktig uttryckstyp under genomlöpning (%d)"
@@ -53959,103 +54264,120 @@ msgstr "gfc_conv_constant_to_tree(): ogiltig typ: %s"
msgid "non-constant initialization expression at %L"
msgstr "ej konstant initieringsuttryck vid %L"
-#: fortran/trans-decl.c:1493
+#: fortran/trans-decl.c:1494
#, gcc-internal-format
msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
msgstr "inbyggd variabel som inte är en procedur"
-#: fortran/trans-decl.c:3864 fortran/trans-decl.c:5881
+#: fortran/trans-decl.c:3869 fortran/trans-decl.c:5880
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Return value of function '%s' at %L not set"
msgid "Return value of function %qs at %L not set"
msgstr "Returvärdet för funktionen ”%s” vid %L är inte satt"
-#: fortran/trans-decl.c:4257
+#: fortran/trans-decl.c:4262
#, gcc-internal-format
msgid "Deferred type parameter not yet supported"
msgstr "Fördröjd typparameter stödjs inte ännu"
-#: fortran/trans-decl.c:4484
+#: fortran/trans-decl.c:4489
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "backend decl for module variable %s already exists"
msgid "backend decl for module variable %qs already exists"
msgstr "bakändedeklaration för modulvariabel %s finns redan"
-#: fortran/trans-decl.c:4497
+#: fortran/trans-decl.c:4502
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Unused PRIVATE module variable '%s' declared at %L"
msgid "Unused PRIVATE module variable %qs declared at %L"
msgstr "Oanvänd PRIVATE modulvariabel ”%s” deklarerad vid %L"
-#: fortran/trans-decl.c:5060
+#: fortran/trans-decl.c:5065
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
msgid "Dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
msgstr "Attrappargument ”%s” vid %L deklarerades INTENT(OUT) men sattes inte"
-#: fortran/trans-decl.c:5066
+#: fortran/trans-decl.c:5071
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Derived-type dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
msgid "Derived-type dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
msgstr "Attrappargument med härledd typ ”%s” vid %L deklarerades INTENT(OUT) men sattes inte och har inte en standardinitierare"
-#: fortran/trans-decl.c:5076 fortran/trans-decl.c:5197
+#: fortran/trans-decl.c:5081 fortran/trans-decl.c:5202
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Unused dummy argument '%s' at %L"
msgid "Unused dummy argument %qs at %L"
msgstr "Oanvänt attrappargument ”%s” vid %L"
-#: fortran/trans-decl.c:5091
+#: fortran/trans-decl.c:5096
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Unused module variable '%s' which has been explicitly imported at %L"
msgid "Unused module variable %qs which has been explicitly imported at %L"
msgstr "Oanvänd modulvariabel ”%s” som uttryckligen har importerats vid %L"
-#: fortran/trans-decl.c:5100
+#: fortran/trans-decl.c:5105
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
msgid "Unused variable %qs declared at %L"
msgstr "Oanvänd variabel ”%s” deklarerad vid %L"
-#: fortran/trans-decl.c:5149
+#: fortran/trans-decl.c:5154
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
msgid "Unused parameter %qs declared at %L"
msgstr "Oanvänd parameter ”%s” deklarerad vid %L"
-#: fortran/trans-decl.c:5153
+#: fortran/trans-decl.c:5158
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Unused parameter '%s' which has been explicitly imported at %L"
msgid "Unused parameter %qs which has been explicitly imported at %L"
msgstr "Oanvänd parameter ”%s” som uttryckligen har importerats vid %L"
-#: fortran/trans-decl.c:5169
+#: fortran/trans-decl.c:5174
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Return value '%s' of function '%s' declared at %L not set"
msgid "Return value %qs of function %qs declared at %L not set"
msgstr "Returvärdet ”%s” för funktionen ”%s” deklarerad vid %L är inte satt"
-#: fortran/trans-expr.c:679
+#: fortran/trans-expr.c:797
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't compute the length of the char array at %L."
msgstr ""
-#: fortran/trans-expr.c:1206
+#: fortran/trans-expr.c:1396
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Code for reallocating the allocatable array at %L will be added"
msgstr "Kod för omallokering av den allokerbara vektorn vid %L kommer läggas till"
-#: fortran/trans-expr.c:1210
+#: fortran/trans-expr.c:1400
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Code for reallocating the allocatable variable at %L will be added"
msgstr "Kod för omallokering av den allokerbara variabeln vid %L kommer läggas till"
-#: fortran/trans-expr.c:2862
+#: fortran/trans-expr.c:1708
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L is not yet supported"
+msgid "Sorry, coindexed access to a pointer or allocatable component of the coindexed coarray at %L is not yet supported"
+msgstr "Tilldelning till allokerbar polymorf variabel vid %L stödjs inte ännu"
+
+#: fortran/trans-expr.c:1722
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Support for the A argument at %L with allocatable components is not yet implemented"
+msgid "Sorry, coindexed coarray at %L with allocatable component is not yet supported"
+msgstr "Stöd för argumentet A vid %L med allokerbara komponenter är inte implementerat ännu"
+
+#: fortran/trans-expr.c:1745
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Sorry, coindexed access at %L to a scalar component with an array partref is not yet supported"
+msgstr ""
+
+#: fortran/trans-expr.c:3109
#, gcc-internal-format
msgid "Unknown intrinsic op"
msgstr "Okänd inbyggd op"
-#: fortran/trans-expr.c:4139
+#: fortran/trans-expr.c:4397
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unknown argument list function at %L"
msgstr "Okänd argumentlistefunktion vid %L"
@@ -54084,7 +54406,7 @@ msgstr "Intern fil vid %L med namnlista"
msgid "Bad IO basetype (%d)"
msgstr "Felaktig IO-bastyp (%d)"
-#: fortran/trans-openmp.c:4277
+#: fortran/trans-openmp.c:4291
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
msgstr "gfc_trans_omp_workshare(): Felaktig satskod"
@@ -54094,12 +54416,18 @@ msgstr "gfc_trans_omp_workshare(): Felaktig satskod"
msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
msgstr "En alternativ retur vid %L utan ett * attrappargument"
-#: fortran/trans-stmt.c:880
+#: fortran/trans-stmt.c:729
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Deferred-length character component '%s' at %L is not yet supported"
+msgid "Sorry, the lock component of derived type at %L is not yet supported"
+msgstr "Teckenkomponenten ”%s” med fördröjd längd vid %L stödjs inte ännu"
+
+#: fortran/trans-stmt.c:994
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Sorry, only support for integer kind %d implemented for image-set at %L"
msgstr "Tyvärr, endast stöd för heltalssort %d implementerad för bildmängden vid %L"
-#: fortran/trans-stmt.c:2609
+#: fortran/trans-stmt.c:2723
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
msgid "gfc_trans_select(): Bad type for case expr."
@@ -54180,7 +54508,7 @@ msgstr ""
msgid "Array element size too big at %C"
msgstr "Vektorelementstorlek är för stor vid %C"
-#: fortran/trans.c:1919
+#: fortran/trans.c:1934
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
msgstr "gfc_trans_code(): Felaktig satskod"
@@ -54519,7 +54847,7 @@ msgstr "argumenten stämmer inte överens"
msgid "unable to open file"
msgstr "det gick inte att öppna %s"
-#: lto/lto-lang.c:814
+#: lto/lto-lang.c:812
#, gcc-internal-format
msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive"
msgstr "-fwpa och -fltrans är ömsesidigt uteslutande"
@@ -54550,166 +54878,166 @@ msgstr "stäng: %s"
msgid "two or more sections for %s"
msgstr "två eller flera sektioner för %s"
-#: lto/lto-symtab.c:194
+#: lto/lto-symtab.c:196
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qD is initialized with itself"
msgid "%qD is defined with tls model %s"
msgstr "%qD initieras med sig själv"
-#: lto/lto-symtab.c:196
+#: lto/lto-symtab.c:198
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "previously defined here"
msgid "previously defined here as %s"
msgstr "tidigare definition här"
-#: lto/lto-symtab.c:385
+#: lto/lto-symtab.c:387
#, gcc-internal-format
msgid "multiple prevailing defs for %qE"
msgstr "flera gällande definitioner för %qE"
-#: lto/lto-symtab.c:403
+#: lto/lto-symtab.c:405
#, gcc-internal-format
msgid "%qD has already been defined"
msgstr "%qD är redan definierad"
-#: lto/lto-symtab.c:405
+#: lto/lto-symtab.c:407
#, gcc-internal-format
msgid "previously defined here"
msgstr "tidigare definition här"
-#: lto/lto-symtab.c:486
+#: lto/lto-symtab.c:489
#, gcc-internal-format
msgid "type of %qD does not match original declaration"
msgstr "typen på %qD stämmer inte med originaldeklarationen"
-#: lto/lto-symtab.c:494
+#: lto/lto-symtab.c:497
#, gcc-internal-format
msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
msgstr "justering av %qD är större än originaldeklarationen"
-#: lto/lto-symtab.c:500 lto/lto-symtab.c:604
+#: lto/lto-symtab.c:503 lto/lto-symtab.c:607
#, gcc-internal-format
msgid "previously declared here"
msgstr "tidigare deklarerad här"
-#: lto/lto-symtab.c:585
+#: lto/lto-symtab.c:588
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qD redeclared as function"
msgstr "variabeln %qD omdeklarerad som en funktion"
-#: lto/lto-symtab.c:592
+#: lto/lto-symtab.c:595
#, gcc-internal-format
msgid "function %qD redeclared as variable"
msgstr "funktionen %qD omdeklarerad som en variabel"
-#: lto/lto.c:2008
+#: lto/lto.c:2023
#, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section"
msgstr "bytekodström: skräp i slutet av symbolsektionen"
-#: lto/lto.c:2035
+#: lto/lto.c:2050
#, gcc-internal-format
msgid "could not parse hex number"
msgstr "kunde inte tolka hexadecimalt tal"
-#: lto/lto.c:2067
+#: lto/lto.c:2082
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
msgstr "oväntat filnamn %s i länkupplösningsfilen. %s förväntades"
-#: lto/lto.c:2076
+#: lto/lto.c:2091
#, gcc-internal-format
msgid "could not parse file offset"
msgstr "det gick inte tolka filavstånd"
-#: lto/lto.c:2079
+#: lto/lto.c:2094
#, gcc-internal-format
msgid "unexpected offset"
msgstr "oväntat avstånd"
-#: lto/lto.c:2101
+#: lto/lto.c:2116
#, gcc-internal-format
msgid "invalid line in the resolution file"
msgstr "ogiltig rad i upplösningsfilen"
-#: lto/lto.c:2112
+#: lto/lto.c:2127
#, gcc-internal-format
msgid "invalid resolution in the resolution file"
msgstr "ogiltig upplösning i upplösningsfilen"
-#: lto/lto.c:2118
+#: lto/lto.c:2133
#, gcc-internal-format
msgid "resolution sub id %wx not in object file"
msgstr "upplösnings-under-id %wx är inte en objektfil"
-#: lto/lto.c:2225
+#: lto/lto.c:2245
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot read LTO decls from %s"
msgstr "det går inte att läsa LTO-deklarationer från %s"
-#: lto/lto.c:2331
+#: lto/lto.c:2351
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot open %s"
msgstr "Kan inte öppna %s"
-#: lto/lto.c:2352
+#: lto/lto.c:2372
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot map %s"
msgstr "Kan inte avbilda %s"
-#: lto/lto.c:2363
+#: lto/lto.c:2383
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot read %s"
msgstr "Kan inte läsa %s"
-#: lto/lto.c:2477
+#: lto/lto.c:2497
#, gcc-internal-format
msgid "lto_obj_file_open() failed"
msgstr "lto_obj_file_open() misslyckades"
-#: lto/lto.c:2500
+#: lto/lto.c:2520
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "atexit failed"
msgid "waitpid failed"
msgstr "atexit misslyckades"
-#: lto/lto.c:2503
+#: lto/lto.c:2523
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "renaming .rpo file: %m"
msgid "streaming subprocess failed"
msgstr "byter namn på .rpo-fil: %m"
-#: lto/lto.c:2506
+#: lto/lto.c:2526
#, gcc-internal-format
msgid "streaming subprocess was killed by signal"
msgstr ""
-#: lto/lto.c:2582
+#: lto/lto.c:2602
#, gcc-internal-format
msgid "no LTRANS output list filename provided"
msgstr "inget filnamn för LTRANS-utdatalista angivet"
-#: lto/lto.c:2670
+#: lto/lto.c:2690
#, gcc-internal-format
msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
msgstr "när LTRANS-utdatafil %s öppnades: %m"
-#: lto/lto.c:2676
+#: lto/lto.c:2696
#, gcc-internal-format
msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
msgstr "när utdata skrevs till LTRANS-utdatalista %s: %m"
-#: lto/lto.c:2687
+#: lto/lto.c:2707
#, gcc-internal-format
msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
msgstr "när LTRANS-utdatalista %s stängdes: %m"
-#: lto/lto.c:2934
+#: lto/lto.c:2954
#, gcc-internal-format
msgid "could not open symbol resolution file: %m"
msgstr "det gick inte att öppna symbolupplösningsfilen: %m"
-#: lto/lto.c:3075
+#: lto/lto.c:3095
#, gcc-internal-format
msgid "errors during merging of translation units"
msgstr "fel vid sammanslagning av översättningsenheter"
@@ -55645,6 +55973,41 @@ msgstr "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> ignoreras för %<-fnext-runtime%> när %<-fob
msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
msgstr "skapar selektor för icke existerande metod %qE"
+#~ msgid "optimizing for size and code size would grow"
+#~ msgstr "optimerar för storlek och kodstorleken skulle växa"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "-march=ARCH\tUse features of architecture ARCH"
+#~ msgid "-march=ARCH Select target architecture"
+#~ msgstr "-march=ARK\tAnvänd funktioner i arkitekturen ARK"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "a type with the same name but different layout is defined in another translation unit"
+#~ msgid "a type with different memory representation is defined in another translation unit"
+#~ msgstr "en typ med samma namn men annan layout är definierad i en annan översättningsenhet"
+
+#~ msgid "loop exit may only be reached after undefined behavior"
+#~ msgstr "slingutgången kanske endast nås efter odefinierat beteende"
+
+#~ msgid "possible undefined statement is here"
+#~ msgstr "möjligen odefinierad sats finns här"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "field %qs not found"
+#~ msgid "mcu not found"
+#~ msgstr "fält %qs finns inte"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "hotpatch_prologue is not compatible with nested function"
+#~ msgid "hotpatching is not compatible with nested functions"
+#~ msgstr "hotpatch_prologue är inte kompatibelt med nästade funktioner"
+
+#~ msgid "both %<volatile%> and %<constexpr%> cannot be used here"
+#~ msgstr "det går inte att använda både %<volatile%> och %<constexpr%> här"
+
+#~ msgid "unable to find string literal operator %qD"
+#~ msgstr "kan inte hitta en strängliteraloperator %qD"
+
#~ msgid "%s:%d:%d: Invalid state file; %s"
#~ msgstr "%s:%d:%d: Felaktig tillståndsfil; %s"
@@ -56226,6 +56589,3 @@ msgstr "skapar selektor för icke existerande metod %qE"
#~ msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure"
#~ msgstr "Funktionsreferens till ”%s” vid %L är till en icke-PURE-procedur inuti en PURE-procedur"
-
-#~ msgid "Deferred-length character component '%s' at %L is not yet supported"
-#~ msgstr "Teckenkomponenten ”%s” med fördröjd längd vid %L stödjs inte ännu"