aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorJoseph Myers <joseph@codesourcery.com>2010-12-13 21:47:47 +0000
committerJoseph Myers <jsm28@gcc.gnu.org>2010-12-13 21:47:47 +0000
commit6759e139e740abeae801174ee914e08dd4d88e6e (patch)
tree34b5b63b4c34e93251820fd6ff00759cf2f69a8b
parent0e5dcad1a4b8e68567fda31ec66c9f31b8d60a0a (diff)
downloadgcc-6759e139e740abeae801174ee914e08dd4d88e6e.zip
gcc-6759e139e740abeae801174ee914e08dd4d88e6e.tar.gz
gcc-6759e139e740abeae801174ee914e08dd4d88e6e.tar.bz2
* de.po, sv.po: Update.
From-SVN: r167771
-rw-r--r--gcc/po/ChangeLog4
-rw-r--r--gcc/po/de.po214
-rw-r--r--gcc/po/sv.po609
3 files changed, 406 insertions, 421 deletions
diff --git a/gcc/po/ChangeLog b/gcc/po/ChangeLog
index 8d110ba..33fe241 100644
--- a/gcc/po/ChangeLog
+++ b/gcc/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2010-12-13 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
+
+ * de.po, sv.po: Update.
+
2010-12-05 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
* sv.po: Update.
diff --git a/gcc/po/de.po b/gcc/po/de.po
index 88aec6f..4b11357 100644
--- a/gcc/po/de.po
+++ b/gcc/po/de.po
@@ -1,20 +1,21 @@
# German translation of gcc messages.
# Copyright © 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Karl Eichwalder <ke@suse.de>, 2002, 2003.
-# Roland Stigge <stigge@antcom.de>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
# This file is distributed under the same license as the gcc package.
+# Karl Eichwalder <ke@suse.de>, 2002, 2003.
+# Roland Stigge <stigge@antcom.de>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gcc 4.3.0\n"
+"Project-Id-Version: gcc 4.6-b20101113\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-13 12:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-15 11:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-12 11:15+0100\n"
"Last-Translator: Roland Stigge <stigge@antcom.de>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: c-decl.c:4635 c-typeck.c:5924 toplev.c:1464 c-family/c-pretty-print.c:423
#: cp/error.c:611 cp/error.c:890
@@ -22,14 +23,13 @@ msgid "<anonymous>"
msgstr "<anonym>"
#: c-objc-common.c:173
-#, fuzzy
msgid "({anonymous})"
-msgstr "<anonym>"
+msgstr "({anonym})"
#: c-parser.c:879 cp/parser.c:20733
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected end of line"
-msgstr "Unerwartetes Modulende"
+msgstr "Zeilenende erwartet"
#: c-parser.c:1678 c-parser.c:1692 c-parser.c:3875 c-parser.c:4313
#: c-parser.c:4574 c-parser.c:4732 c-parser.c:4748 c-parser.c:4912
@@ -55,9 +55,9 @@ msgstr "%<(%> erwartet"
#: c-parser.c:1727 c-parser.c:6062 c-parser.c:6103 c-parser.c:6185
#: c-parser.c:6192 c-parser.c:6229 cp/parser.c:20344 cp/parser.c:20697
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%>"
-msgstr "%<{%> erwartet"
+msgstr "%<,%> erwartet"
#: c-parser.c:1748 c-parser.c:2294 c-parser.c:2592 c-parser.c:2800
#: c-parser.c:2958 c-parser.c:3007 c-parser.c:3066 c-parser.c:3190
@@ -71,25 +71,24 @@ msgstr "%<{%> erwartet"
#: c-parser.c:8254 c-parser.c:8275 c-parser.c:8353 c-parser.c:8438
#: c-parser.c:8554 c-parser.c:8636 c-parser.c:8969 c-parser.c:9086
#: c-parser.c:9127 cp/parser.c:20727
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<)%>"
-msgstr "%<{%> erwartet"
+msgstr "%<)%> erwartet"
#: c-parser.c:2883 c-parser.c:3663 c-parser.c:3697 c-parser.c:4966
#: c-parser.c:6164 c-parser.c:6328 c-parser.c:6435 cp/parser.c:20691
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<]%>"
-msgstr "%<{%> erwartet"
+msgstr "%<]%> erwartet"
#: c-parser.c:3043
-#, fuzzy
msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
-msgstr "%<,%>, %<;%> oder %<}%> erwartet"
+msgstr "%<;%>, %<,%> oder %<)%> erwartet"
#: c-parser.c:3526 cp/parser.c:20685 cp/parser.c:22283
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<}%>"
-msgstr "%<{%> erwartet"
+msgstr "%<}%> erwartet"
#: c-parser.c:3816 c-parser.c:7416 c-parser.c:9370 c-parser.c:2161
#: c-parser.c:2356 c-parser.c:7027 cp/parser.c:13461 cp/parser.c:20688
@@ -100,35 +99,34 @@ msgstr "%<{%> erwartet"
#: c-parser.c:4035 c-parser.c:4044 c-parser.c:4870 c-parser.c:5211
#: c-parser.c:7236 c-parser.c:7557 c-parser.c:7614 c-parser.c:8543
#: cp/parser.c:20721 cp/parser.c:21539
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<:%>"
-msgstr "%<{%> erwartet"
+msgstr "%<:%> erwartet"
#: c-parser.c:4568 cp/parser.c:20621
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<while%>"
-msgstr "%<{%> erwartet"
+msgstr "%<while%> erwartet"
#: c-parser.c:5952
-#, fuzzy
msgid "expected %<.%>"
-msgstr "%<{%> erwartet"
+msgstr "%<.%> erwartet"
#: c-parser.c:6716 c-parser.c:6748 c-parser.c:6971 cp/parser.c:22069
#: cp/parser.c:22142
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<@end%>"
-msgstr "%<{%> erwartet"
+msgstr "%<@end%> erwartet"
#: c-parser.c:7377 cp/parser.c:20706
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<>%>"
-msgstr "%<{%> erwartet"
+msgstr "%<>%> erwartet"
#: c-parser.c:8640 cp/parser.c:20730
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%> or %<)%>"
-msgstr "%<,%> oder %<;%> erwartet"
+msgstr "%<,%> oder %<)%> erwartet"
#: c-parser.c:9067 c-parser.c:3720 cp/parser.c:20709
#, gcc-internal-format
@@ -136,14 +134,13 @@ msgid "expected %<=%>"
msgstr "%<=%> erwartet"
#: c-parser.c:9427 c-parser.c:9417 cp/parser.c:24528
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
-msgstr "%H%<#pragma omp section%> oder %<}%> erwartet"
+msgstr "%<#pragma omp section%> oder %<}%> erwartet"
#: c-typeck.c:6567
-#, fuzzy
msgid "(anonymous)"
-msgstr "<anonym>"
+msgstr "(anonym)"
#: cfgrtl.c:2037
msgid "flow control insn inside a basic block"
@@ -169,7 +166,7 @@ msgstr "interner GCC-Abbruch in %s, bei %s:%d"
#: collect2.c:957
#, c-format
msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set"
-msgstr ""
+msgstr "COLLECT_LTO_WRAPPER muss gesetzt sein"
#: collect2.c:1274
#, c-format
@@ -192,25 +189,25 @@ msgid "collect2 version %s"
msgstr "collect2-Version %s"
#: collect2.c:1802
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d constructor found\n"
msgid_plural "%d constructors found\n"
-msgstr[0] "%d Konstruktor(en) gefunden\n"
-msgstr[1] "%d Konstruktor(en) gefunden\n"
+msgstr[0] "Einen Konstruktor gefunden\n"
+msgstr[1] "%d Konstruktoren gefunden\n"
#: collect2.c:1806
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d destructor found\n"
msgid_plural "%d destructors found\n"
-msgstr[0] "%d Destruktor(en) gefunden\n"
-msgstr[1] "%d Destruktor(en) gefunden\n"
+msgstr[0] "Einen Destruktor gefunden\n"
+msgstr[1] "%d Destruktoren gefunden\n"
#: collect2.c:1810
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d frame table found\n"
msgid_plural "%d frame tables found\n"
-msgstr[0] "%d Rahmentabelle(n) gefunden\n"
-msgstr[1] "%d Rahmentabelle(n) gefunden\n"
+msgstr[0] "Eine Rahmentabelle gefunden\n"
+msgstr[1] "%d Rahmentabellen gefunden\n"
#: collect2.c:1964 lto-wrapper.c:213
#, c-format
@@ -321,14 +318,14 @@ msgid "library lib%s not found"
msgstr "Bibliothek lib%s nicht gefunden"
#: diagnostic.c:136
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: all warnings being treated as errors\n"
-msgstr "%s: Warnungen als Fehler behandelt\n"
+msgstr "%s: Alle Warnungen werden als Fehler behandelt\n"
#: diagnostic.c:141
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: some warnings being treated as errors\n"
-msgstr "%s: Warnungen als Fehler behandelt\n"
+msgstr "%s: Einige Warnungen werden als Fehler behandelt\n"
#: diagnostic.c:219
#, c-format
@@ -336,9 +333,9 @@ msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
msgstr "Kompilierung wegen -Wfatal-errors beendet.\n"
#: diagnostic.c:229
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n"
-msgstr "Kompilierung wegen -Wfatal-errors beendet.\n"
+msgstr "Kompilierung wegen -fmax-errors=%u beendet.\n"
#: diagnostic.c:240
#, c-format
@@ -508,9 +505,8 @@ msgid " --target-help Display target specific command line options\n
msgstr " --target-help Zielspezifische Kommandozeilenoptionen anzeigen\n"
#: gcc.c:2917
-#, fuzzy
msgid " --help={target|optimizers|warnings|params|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
-msgstr " --help={target|optimizers|warnings|undocumented|params}[,{[^]joined|[^]separate}]\n"
+msgstr " --help={target|optimizers|warnings|params|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
#: gcc.c:2918
msgid " Display specific types of command line options\n"
@@ -521,9 +517,8 @@ msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
msgstr " ('-v --help' zum Anzeigen der Kommandozeilenoptionen von Subprozessen verwenden)\n"
#: gcc.c:2921
-#, fuzzy
msgid " --version Display compiler version information\n"
-msgstr " --help Diese Informationen anzeigen\n"
+msgstr " --version Compilerversionsinformation anzeigen\n"
#: gcc.c:2922
msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n"
@@ -572,9 +567,8 @@ msgstr ""
" anzeigen\n"
#: gcc.c:2934
-#, fuzzy
msgid " -print-sysroot Display the target libraries directory\n"
-msgstr " -dumpmachine Zielprozessor des Compilers anzeigen\n"
+msgstr " -print-sysroot Verzeichnis der Ziel-Bibliotheken anzeigen\n"
#: gcc.c:2935
msgid " -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n"
@@ -609,15 +603,16 @@ msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n"
msgstr " -save-temps Temporäre Dateien nicht löschen\n"
#: gcc.c:2943
-#, fuzzy
msgid " -save-temps=<arg> Do not delete intermediate files\n"
-msgstr " -save-temps Temporäre Dateien nicht löschen\n"
+msgstr " -save-temps=<arg> Temporäre Dateien nicht löschen\n"
#: gcc.c:2944
msgid ""
" -no-canonical-prefixes Do not canonicalize paths when building relative\n"
" prefixes to other gcc components\n"
msgstr ""
+" -no-canonical-prefixes Pfade beim Erzeugen relativer Präfixe zu anderen\n"
+" GCC-Komponenten nicht kanonisieren\n"
#: gcc.c:2947
msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n"
@@ -904,9 +899,9 @@ msgid " -u, --unconditional-branches Show unconditional branch counts too\n"
msgstr " -u, --unconditional-branches Auch unbedingte Zweigzähler zeigen\n"
#: gcov.c:431
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -d, --display-progress Display progress information\n"
-msgstr " --help Diese Informationen anzeigen\n"
+msgstr " -d, --display-progress Fortschrittsinformationen anzeigen\n"
#: gcov.c:432
#, c-format
@@ -1133,18 +1128,16 @@ msgid "%s:cannot open source file\n"
msgstr "%s: Quelldatei kann nicht geöffnet werden\n"
#: gcse.c:4066
-#, fuzzy
msgid "PRE disabled"
-msgstr "GCSE ausgeschaltet"
+msgstr "PRE ausgeschaltet"
#: gcse.c:4616
msgid "GCSE disabled"
msgstr "GCSE ausgeschaltet"
#: gcse.c:5137
-#, fuzzy
msgid "const/copy propagation disabled"
-msgstr "Option -g ausgeschaltet"
+msgstr "Übertragung von const/copy ausgeschaltet"
#: incpath.c:76
#, c-format
@@ -1191,14 +1184,12 @@ msgid "'"
msgstr "«"
#: ipa-pure-const.c:155
-#, fuzzy
msgid "function might be candidate for attribute %<%s%>"
-msgstr "%JFunktion könnte möglicher Kandidat für Attribut %<noreturn%> sein"
+msgstr "Funktion könnte Kandidat für Attribut %<%s%> sein"
#: ipa-pure-const.c:156
-#, fuzzy
msgid "function might be candidate for attribute %<%s%> if it is known to return normally"
-msgstr "%JFunktion könnte möglicher Kandidat für Attribut %<noreturn%> sein"
+msgstr "Funktion könnte Kandidat für Attribut %<%s%> sein, wenn sie als normal zurückkehrend bekannt ist"
#: langhooks.c:381
msgid "At top level:"
@@ -1246,14 +1237,14 @@ msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
msgstr "Schleife kann nicht optimiert werden, Schleifen-Zählvariable könnte überlaufen"
#: lto-wrapper.c:222
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s terminated with signal %d [%s], core dumped"
-msgstr "%s mit Signal %d [%s]%s beendet"
+msgstr "%s mit Signal %d [%s] beendet (Coredump)"
#: lto-wrapper.c:225
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s terminated with signal %d [%s]"
-msgstr "%s mit Signal %d [%s]%s beendet"
+msgstr "%s mit Signal %d [%s] beendet"
#: lto-wrapper.c:230 collect2.c:1990
#, gcc-internal-format
@@ -1263,42 +1254,42 @@ msgstr "%s gab Ende-Status %d zurück"
#: lto-wrapper.c:246
#, c-format
msgid "deleting LTRANS file %s"
-msgstr ""
+msgstr "LTRANS-Datei %s wird gelöscht"
#: lto-wrapper.c:268
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to open %s"
-msgstr "kann Datei »%s« nicht öffnen"
+msgstr "»%s« kann nicht geöffnet werden"
#: lto-wrapper.c:273
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not write to temporary file %s"
-msgstr "in temporäre Antwortdatei %s konnte nicht geschrieben werden"
+msgstr "in temporäre Datei %s konnte nicht geschrieben werden"
#: lto-wrapper.c:312
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set"
-msgstr "Umgebungsvariable DJGPP nicht definiert"
+msgstr "Umgebungsvariable COLLECT_GCC muss gesetzt sein"
#: lto-wrapper.c:317
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
-msgstr "Umgebungsvariable DJGPP nicht definiert"
+msgstr "Umgebungsvariable COLLECT_GCC_OPTIONS muss gesetzt sein"
#: lto-wrapper.c:326
#, c-format
msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS"
-msgstr ""
+msgstr "ungültige COLLECT_GCC_OPTIONS"
#: lto-wrapper.c:471 lto-wrapper.c:629
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid LTO mode"
-msgstr "ungültiger %%j-Code"
+msgstr "ungültiger LTO-Modus"
#: lto-wrapper.c:492
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "fopen: %s"
-msgstr "fopen %s"
+msgstr "fopen: %s"
#. What to print when a switch has no documentation.
#: opts.c:325
@@ -1349,9 +1340,8 @@ msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
msgstr "Die Option »--param« erkennt die folgenden Parameter"
#: opts.c:1563
-#, fuzzy
msgid "The following options are specific to just the language "
-msgstr "Die folgenden Optionen sind sprachspezifisch "
+msgstr "Die folgenden Optionen sind nur spezifisch für die Sprache "
#: opts.c:1565
msgid "The following options are supported by the language "
@@ -1362,14 +1352,12 @@ msgid "The following options are not documented"
msgstr "Die folgenden Optionen sind nicht dokumentiert"
#: opts.c:1578
-#, fuzzy
msgid "The following options take separate arguments"
-msgstr "Die folgenden Optionen sind nicht dokumentiert"
+msgstr "Die folgenden Optionen verwenden separate Argumente"
#: opts.c:1580
-#, fuzzy
msgid "The following options take joined arguments"
-msgstr "Die folgenden Optionen sind nicht dokumentiert"
+msgstr "Die folgenden Optionen verwenden gemeinsame Argumente"
#: opts.c:1591
msgid "The following options are language-related"
@@ -1378,30 +1366,29 @@ msgstr "Die folgenden Optionen sind sprachbezogen"
#: opts.c:1759
#, c-format
msgid "warning: --help argument %.*s is ambiguous, please be more specific\n"
-msgstr ""
+msgstr "Warnung: Argument %.*s für --help ist mehrdeutig, bitte präzisieren\n"
#: opts.c:1767
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n"
-msgstr "Warnung: Argument für Schalter --help=: »%.*s« nicht erkannt\n"
+msgstr "Warnung: Argument für Option --help=: »%.*s« nicht erkannt\n"
#: opts.c:2488
-#, fuzzy
msgid "enabled by default"
-msgstr "»char« standardmäßig vorzeichenbehaftet machen"
+msgstr "standardmäßig aktiviert"
#: plugin.c:790
msgid "Event"
-msgstr ""
+msgstr "Ereignis"
#: plugin.c:790
msgid "Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Plugins"
#: plugin.c:822
#, c-format
msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
-msgstr ""
+msgstr "*** WARNUNG *** es gibt aktive Plugins - bitte keine Fehler melden, wenn diese nicht ohne Plugins reproduziert werden können.\n"
#: reload.c:3806
msgid "unable to generate reloads for:"
@@ -1422,7 +1409,6 @@ msgid "VOIDmode on an output"
msgstr "VOIDmode bei einer Ausgabe"
#: reload1.c:8618
-#, fuzzy
msgid "failure trying to reload:"
msgstr "Neuladen gescheitert:"
@@ -1484,9 +1470,9 @@ msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
msgstr "%s%s%s %sVersion %s (%s) kompiliert von CC, "
#: toplev.c:1039
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s\n"
-msgstr "GMP-Version %s, MPFR-Version %s.\n"
+msgstr "GMP-Version %s, MPFR-Version %s, MPC-Version %s.\n"
#: toplev.c:1041
#, c-format
@@ -1524,14 +1510,12 @@ msgid "created and used with different settings of -fpie"
msgstr "erzeugt und mit anderen Einstellungen von -fpie verwendet"
#: tree-vrp.c:6793
-#, fuzzy
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |"
-msgstr "Annahme, dass vorzeichenbehafteter Überlauf nicht auftritt, wenn Bereichsprüfung vereinfacht wird"
+msgstr "Annahme, dass vorzeichenbehafteter Überlauf nicht auftritt, wenn && oder || zu & oder | vereinfacht wird"
#: tree-vrp.c:6797
-#, fuzzy
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying ==, != or ! to identity or ^"
-msgstr "Annahme, dass vorzeichenbehafteter Überlauf nicht auftritt, wenn Bereichsprüfung vereinfacht wird"
+msgstr "Annahme, dass vorzeichenbehafteter Überlauf nicht auftritt, wenn ==, != oder ! zu Identität oder ^ vereinfacht wird"
#: cif-code.def:39
msgid "function not considered for inlining"
@@ -1596,11 +1580,8 @@ msgstr "bei Optimierung nach Größe würde Codegröße wachsen"
#. Inlining failed because of mismatched options or arguments.
#: cif-code.def:81
-#, fuzzy
msgid "target specific option mismatch"
-msgstr ""
-"\n"
-"Zielspezifische Optionen:\n"
+msgstr "Fehlzuordnung zielspezifischer Optionen"
#: cif-code.def:82
msgid "mismatched arguments"
@@ -1612,12 +1593,11 @@ msgstr "ursprünglich indirekter Funktionsaufruf kommt nicht als »inline« in B
#: cif-code.def:90
msgid "indirect function call with a yet undetermined callee"
-msgstr ""
+msgstr "Indirekter Funktionsaufruf mit noch unbekanntem Aufrufer"
#: cif-code.def:92
-#, fuzzy
msgid "function body can be overwriten at linktime"
-msgstr "Funktion kann nicht »inline« sein"
+msgstr "Funktionskörper kann zum Link-Zeitpunkt überschrieben werden"
#. The remainder are real diagnostic types.
#: diagnostic.def:33
@@ -1655,14 +1635,12 @@ msgstr "zur Fehlersuche: "
#. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
#. prefix does not matter.
#: diagnostic.def:43
-#, fuzzy
msgid "pedwarn: "
-msgstr "Warnung: "
+msgstr "Ped. Warnung: "
#: diagnostic.def:44
-#, fuzzy
msgid "permerror: "
-msgstr "Fehler: "
+msgstr "Perm. Fehler: "
#: params.def:48
msgid "The threshold ratio between current and hottest structure counts"
diff --git a/gcc/po/sv.po b/gcc/po/sv.po
index 38fe76e..0d9d4ac 100644
--- a/gcc/po/sv.po
+++ b/gcc/po/sv.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc 4.6-b20101113\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-13 12:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-05 16:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-12 11:49+0100\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3714,12 +3714,12 @@ msgstr "%s:%d: instantierad härifrån"
#: cp/error.c:2911
#, c-format
msgid "%s:%d:%d: [ skipping %d instantiation contexts ]\n"
-msgstr "%s:%d:%d: [ hoppar över %d instantieringskontexter ]\n"
+msgstr "%s:%d:%d: [ hoppar över %d instansieringskontexter ]\n"
#: cp/error.c:2915
#, c-format
msgid "%s:%d: [ skipping %d instantiation contexts ]\n"
-msgstr "%s:%d: [ hoppar över %d instantieringskontexter ]\n"
+msgstr "%s:%d: [ hoppar över %d instansieringskontexter ]\n"
#: cp/error.c:2977
#, c-format
@@ -4067,7 +4067,7 @@ msgstr "Felaktig operator"
#: fortran/module.c:3163
msgid "Bad type in constant expression"
-msgstr "Felaktig typ i konstantuttryck"
+msgstr "Felaktig typ i konstant uttryck"
#: fortran/module.c:5669
msgid "Unexpected end of module"
@@ -28107,59 +28107,59 @@ msgid "%<typeid%> operator cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%<typeid%>-operator får inte finnas i ett konstantuttryck"
#: cp/parser.c:2587
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "non-constant compound literals cannot appear in a constant-expression"
-msgstr "%qD får inte finnas i ett konstantuttryck"
+msgstr "ej konstanta sammansatta literaler får inte finnas i ett konstantuttryck"
#: cp/parser.c:2591
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "a function call cannot appear in a constant-expression"
-msgstr "%qD får inte finnas i ett konstantuttryck"
+msgstr "ett funktionsanrop får inte finnas i ett konstantuttryck"
#: cp/parser.c:2595
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "an increment cannot appear in a constant-expression"
-msgstr "%qD får inte finnas i ett konstantuttryck"
+msgstr "en ökning får inte finnas i ett konstantuttryck"
#: cp/parser.c:2599
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "an decrement cannot appear in a constant-expression"
-msgstr "%qD får inte finnas i ett konstantuttryck"
+msgstr "en minskning får inte finnas i ett konstantuttryck"
#: cp/parser.c:2603
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "an array reference cannot appear in a constant-expression"
-msgstr "%qD får inte finnas i ett konstantuttryck"
+msgstr "en vektorreferens får inte finnas i ett konstantuttryck"
#: cp/parser.c:2607
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "the address of a label cannot appear in a constant-expression"
-msgstr "%qD får inte finnas i ett konstantuttryck"
+msgstr "adressen till en etikett får inte finnas i ett konstantuttryck"
#: cp/parser.c:2611
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "calls to overloaded operators cannot appear in a constant-expression"
-msgstr "%qD får inte finnas i ett konstantuttryck"
+msgstr "anrop till överlagrade operatorer får inte finnas i ett konstantuttryck"
#: cp/parser.c:2615
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "an assignment cannot appear in a constant-expression"
-msgstr "%qD får inte finnas i ett konstantuttryck"
+msgstr "en tilldelning får inte finnas i ett konstantuttryck"
#: cp/parser.c:2618
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "a comma operator cannot appear in a constant-expression"
-msgstr "%qD får inte finnas i ett konstantuttryck"
+msgstr "en kommaoperator får inte finnas i ett konstantuttryck"
#: cp/parser.c:2622
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "a call to a constructor cannot appear in a constant-expression"
-msgstr "%qD får inte finnas i ett konstantuttryck"
+msgstr "ett anrop till en konstruerare får inte finnas i ett konstantuttryck"
#: cp/parser.c:2668
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs cannot appear in a constant-expression"
-msgstr "%qD får inte finnas i ett konstantuttryck"
+msgstr "%qs får inte finnas i ett konstantuttryck"
#: cp/parser.c:2696
#, gcc-internal-format
@@ -28184,9 +28184,9 @@ msgid "%qE does not name a type"
msgstr "%qE är inte namnet på en typ"
#: cp/parser.c:2715
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "C++0x %<constexpr%> only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
-msgstr "C++0x auto är endast tillgängligt med -std=c++0x eller -std=gnu++0x"
+msgstr "C++0x %<constexpr%> är endast tillgängligt med -std=c++0x eller -std=gnu++0x"
#: cp/parser.c:2742
#, gcc-internal-format
@@ -28220,19 +28220,19 @@ msgid "%qE in class %qT does not name a type"
msgstr "%qE i klassen %qT är inte namnet på en typ"
#: cp/parser.c:3322
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected string-literal"
-msgstr "strängkonstant förväntades"
+msgstr "strängliteral förväntades"
#: cp/parser.c:3374
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "a wide string is invalid in this context"
-msgstr "Värdesargument vid %L är inte tillåtet i denna kontext"
+msgstr "en bred sträng är inte tillåten i denna kontext"
#: cp/parser.c:3469 cp/parser.c:9589
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected declaration"
-msgstr "tom deklaration"
+msgstr "en deklaration förväntades"
#: cp/parser.c:3564
#, gcc-internal-format
@@ -28250,9 +28250,9 @@ msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-a
msgstr "satsuttryck är inte tillåtna utanför funktioner eller i mallargumentlistor"
#: cp/parser.c:3704 cp/parser.c:3853 cp/parser.c:4006
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected primary-expression"
-msgstr "uttryck förväntades"
+msgstr "primäruttryck förväntades"
#: cp/parser.c:3734
#, gcc-internal-format
@@ -28260,9 +28260,9 @@ msgid "%<this%> may not be used in this context"
msgstr "%<this%> kan inte användas i detta sammanhang"
#: cp/parser.c:3848
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "a template declaration cannot appear at block scope"
-msgstr "Objective-C-deklarationer får bara förekomma på global nivå"
+msgstr "en malldeklaration får inte förekomma på blocknivå"
#: cp/parser.c:3982
#, gcc-internal-format
@@ -28270,9 +28270,9 @@ msgid "local variable %qD may not appear in this context"
msgstr "lokal variabel %qD får inte förekomma i detta sammanhang"
#: cp/parser.c:4146
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected id-expression"
-msgstr "uttryck förväntades"
+msgstr "id-uttryck förväntades"
#: cp/parser.c:4276
#, gcc-internal-format
@@ -28290,14 +28290,14 @@ msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
msgstr "typedef-namnet %qD använt som destruerardeklarerare"
#: cp/parser.c:4448 cp/parser.c:15114
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected unqualified-id"
-msgstr "specificerarkvalificerarlista förväntades"
+msgstr "okvalificerat id förväntades"
#: cp/parser.c:4759
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected nested-name-specifier"
-msgstr "deklarationsspecificerare förväntades"
+msgstr "nästat namn-specificerare förväntades"
#: cp/parser.c:4941 cp/parser.c:6598
#, gcc-internal-format
@@ -28332,9 +28332,9 @@ msgid "non-scalar type"
msgstr ""
#: cp/parser.c:5970
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions"
-msgstr "typer får inte definieras i %<decltype%>-uttryck"
+msgstr "typer får inte definieras i %<noexcept%>-uttryck"
#: cp/parser.c:6201
#, gcc-internal-format
@@ -28372,9 +28372,9 @@ msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
msgstr "föreslår parenteser runt %<>>%>-uttryck"
#: cp/parser.c:6940
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not allow ?: with omitted middle operand"
-msgstr "ISO C++ tillåter inte designerade initierare"
+msgstr "ISO C++ tillåter inte ?: med mellersta operanden utelämnad"
#: cp/parser.c:7524
#, gcc-internal-format
@@ -28397,9 +28397,9 @@ msgid "default argument specified for lambda parameter"
msgstr "standardargumentet angivet för lambdaparameter"
#: cp/parser.c:8152
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected labeled-statement"
-msgstr "sats förväntades"
+msgstr "etikettsats förväntades"
#: cp/parser.c:8189
#, gcc-internal-format
@@ -28417,9 +28417,9 @@ msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
msgstr "%<%T::%D%> namnger konstrueraren, inte typen"
#: cp/parser.c:8528 cp/parser.c:20739
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected selection-statement"
-msgstr "deklaration eller sats förväntades"
+msgstr "selektionssats förväntades"
#: cp/parser.c:8561
#, gcc-internal-format
@@ -28427,19 +28427,19 @@ msgid "types may not be defined in conditions"
msgstr "typer får inte definieras i villkor"
#: cp/parser.c:8709
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in range-based for loops"
-msgstr "typer får inte definieras i parametertyper"
+msgstr "typer får inte definieras i intervallbaserade for-slingor"
#: cp/parser.c:8862
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "inconsistent begin/end types in range-based for: %qT and %qT"
-msgstr "inkonsistent härledning för %qT: %qT och sedan %qT"
+msgstr "inkonsistenta start-/sluttyper i intervallbaserad for: %qT och %qT"
#: cp/parser.c:9013 cp/parser.c:20742
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected iteration-statement"
-msgstr "deklaration eller sats förväntades"
+msgstr "iterationssats förväntades"
#. Issue a warning about this use of a GNU extension.
#: cp/parser.c:9155
@@ -28448,9 +28448,9 @@ msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
msgstr "ISO C++ förbjuder beräknade goto"
#: cp/parser.c:9168 cp/parser.c:20745
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected jump-statement"
-msgstr "sats förväntades"
+msgstr "hoppsats förväntades"
#: cp/parser.c:9300 cp/parser.c:17571
#, gcc-internal-format
@@ -28480,9 +28480,9 @@ msgid "%<auto%> will change meaning in C++0x; please remove it"
msgstr "%<auto%> kommer ändra betydelse i C++0x; var god ta bort det"
#: cp/parser.c:9900
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "decl-specifier invalid in condition"
-msgstr "pure-specificerare på funktionsdefinition"
+msgstr "decl-specificerare är ogiltig i villkor"
#: cp/parser.c:9991
#, gcc-internal-format
@@ -28495,9 +28495,9 @@ msgid "templates may not be %<virtual%>"
msgstr "mallar får inte vara %<virtual%>"
#: cp/parser.c:10101
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid linkage-specification"
-msgstr "ogiltig basklasspecifikation"
+msgstr "ogiltig länkklasspecifikation"
#: cp/parser.c:10226
#, gcc-internal-format
@@ -28510,9 +28510,9 @@ msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
msgstr "ogiltig användning av %<auto%> i konverteringsoperator"
#: cp/parser.c:10566
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "only constructors take member initializers"
-msgstr "endast konstruerare tar basinitierare"
+msgstr "endast konstruerare tar medlemsinitierare"
#: cp/parser.c:10588
#, gcc-internal-format
@@ -28530,9 +28530,9 @@ msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member init
msgstr "nyckelordet %<typename%> är inte tillåtet i detta sammanhang (en kvalificerat medlemsinitierare är implicit en typ)"
#: cp/parser.c:11019
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected operator"
-msgstr "oväntad operand"
+msgstr "operator förväntades"
#. Warn that we do not support `export'.
#: cp/parser.c:11056
@@ -28556,14 +28556,14 @@ msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
msgstr "mallparameterpaket kan inte ha standardargument"
#: cp/parser.c:11540
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected template-id"
-msgstr "sats förväntades"
+msgstr "mall-id förväntades"
#: cp/parser.c:11587 cp/parser.c:20703
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<<%>"
-msgstr "%<;%> förväntades"
+msgstr "%<<%> förväntades"
#: cp/parser.c:11594
#, gcc-internal-format
@@ -28582,9 +28582,9 @@ msgstr "syntaxfel i argumentlista till mall"
#. The name does not name a template.
#: cp/parser.c:11744 cp/parser.c:11859 cp/parser.c:12069
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected template-name"
-msgstr "sats förväntades"
+msgstr "mallnamn förväntades"
#. Explain what went wrong.
#: cp/parser.c:11790
@@ -28603,24 +28603,24 @@ msgid "expected parameter pack before %<...%>"
msgstr "parameterpaket förväntades före %<...%>"
#: cp/parser.c:12034 cp/parser.c:12052 cp/parser.c:12193
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected template-argument"
-msgstr "sats förväntades"
+msgstr "mallargument förväntades"
#: cp/parser.c:12176
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid non-type template argument"
-msgstr "ogiltigt typargument"
+msgstr "ogiltigt mallargument som inte är en typ"
#: cp/parser.c:12290
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier"
-msgstr "explicit instansieringar av icke-malltyp %qT"
+msgstr "en explicit instansiering skall inte använda %<inline%>-specificerare"
#: cp/parser.c:12293
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
-msgstr "explicit instansieringar av icke-malltyp %qT"
+msgstr "en explicit instansiering skall inte använda %<constexpr%>-specificerare"
#: cp/parser.c:12350
#, gcc-internal-format
@@ -28628,19 +28628,19 @@ msgid "template specialization with C linkage"
msgstr "mallspecialisering med C-länkning"
#: cp/parser.c:12570
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected type specifier"
-msgstr "deklarationsspecificerare förväntades"
+msgstr "typspecificerare förväntades"
#: cp/parser.c:12787
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected template-id for type"
-msgstr "Uttryckstyp förväntades"
+msgstr "mall-id för typ förväntades"
#: cp/parser.c:12814
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected type-name"
-msgstr "Förväntade ett namn"
+msgstr "typnamn förväntades"
#: cp/parser.c:13001
#, gcc-internal-format
@@ -28668,24 +28668,24 @@ msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward dec
msgstr "attribut ignoreras för bearbetade typspecificerare som inte är en framåtdeklaration"
#: cp/parser.c:13401
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD is an enumeration template"
-msgstr "%qD är inte en funktionsmall"
+msgstr "%qD är en uppräkningsmall"
#: cp/parser.c:13409
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not an enumerator-name"
-msgstr "%qD är inte ett namnrymdsnamn"
+msgstr "%qD är inte ett uppräkningsnamn"
#: cp/parser.c:13469
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> or %<{%>"
-msgstr "%<,%> eller %<)%> förväntades"
+msgstr "%<;%> eller %<{%> förväntades"
#: cp/parser.c:13513
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
-msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
+msgstr "det går inte att lägga till en uppräkningslista till en mallinstansiering"
#: cp/parser.c:13522 cp/parser.c:17174
#, gcc-internal-format
@@ -28718,9 +28718,9 @@ msgid "%qD is not a namespace-name"
msgstr "%qD är inte ett namnrymdsnamn"
#: cp/parser.c:13749
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected namespace-name"
-msgstr "klassnamn förväntades"
+msgstr "namnrymdsnamn förväntades"
#: cp/parser.c:13876
#, gcc-internal-format
@@ -28733,9 +28733,9 @@ msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
msgstr "ett mall-id får inte förekomma i en using-deklaration"
#: cp/parser.c:14431
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "a function-definition is not allowed here"
-msgstr "%<namespace%>-definition är inte tillåten här"
+msgstr "en funktionsdefinition är inte tillåten här"
#: cp/parser.c:14443
#, gcc-internal-format
@@ -28754,14 +28754,14 @@ msgstr ""
#. Anything else is an error.
#: cp/parser.c:14513 cp/parser.c:16417
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected initializer"
-msgstr "identifierare förväntades"
+msgstr "initierare förväntades"
#: cp/parser.c:14532
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid type in declaration"
-msgstr "ogiltig funktionsdeklaration"
+msgstr "ogiltig typ i deklaration"
#: cp/parser.c:14607
#, gcc-internal-format
@@ -28803,14 +28803,14 @@ msgstr "använd %<%T::%D%> istället för %<%T::%D%> för att namnge konstrueraren i
#. information about its original syntactic
#. form.
#: cp/parser.c:15209
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid declarator"
-msgstr "ogiltig funktionsdeklaration"
+msgstr "ogiltig deklarator"
#: cp/parser.c:15275
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected declarator"
-msgstr "deklarationsspecificerare förväntades"
+msgstr "deklarator förväntades"
#: cp/parser.c:15370
#, gcc-internal-format
@@ -28818,9 +28818,9 @@ msgid "%qD is a namespace"
msgstr "%qD är en namnrymd"
#: cp/parser.c:15386
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected ptr-operator"
-msgstr "oväntad operand"
+msgstr "oväntad pekaroperator"
#: cp/parser.c:15445
#, gcc-internal-format
@@ -28833,14 +28833,14 @@ msgid "invalid use of %<auto%>"
msgstr "ogiltigt användning av %<auto%>"
#: cp/parser.c:15661
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected type-specifier"
-msgstr "identifierare förväntades"
+msgstr "typspecificerare förväntades"
#: cp/parser.c:15904
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%> or %<...%>"
-msgstr "%<:%> eller %<...%> förväntades"
+msgstr "%<,%> eller %<...%> förväntades"
#: cp/parser.c:15961
#, gcc-internal-format
@@ -28868,14 +28868,14 @@ msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
msgstr "ISO C++ tillåter inte designerade initierare"
#: cp/parser.c:16638 cp/parser.c:16760
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected class-name"
msgstr "klassnamn förväntades"
#: cp/parser.c:17132
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<{%> or %<:%>"
-msgstr "%<,%> eller %<)%> förväntades"
+msgstr "%<{%> eller %<:%> förväntades"
#: cp/parser.c:17143
#, gcc-internal-format
@@ -28883,9 +28883,9 @@ msgid "global qualification of class name is invalid"
msgstr ""
#: cp/parser.c:17149
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "qualified name does not name a class"
-msgstr "vändeklaration som inte namnger en klass eller funktion"
+msgstr "kvalificerat namn namnger inte en klass"
#: cp/parser.c:17160
#, gcc-internal-format
@@ -28908,9 +28908,9 @@ msgid "function template %qD redeclared as a class template"
msgstr "funktionsmall %qD omdeklarerad som en klassmall"
#: cp/parser.c:17266
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "could not resolve typename type"
-msgstr "kunde inte tolka hexadecimalt tal"
+msgstr "det gick inte att lösa upp typnamnstyp"
#: cp/parser.c:17318
#, gcc-internal-format
@@ -28918,9 +28918,9 @@ msgid "previous definition of %q+#T"
msgstr "föregående definition av %q+#T"
#: cp/parser.c:17380 cp/parser.c:20748
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected class-key"
-msgstr "klassnamn förväntades"
+msgstr "klassnyckel förväntades"
#: cp/parser.c:17590
#, gcc-internal-format
@@ -28938,19 +28938,19 @@ msgid "pure-specifier on function-definition"
msgstr "pure-specificerare på funktionsdefinition"
#: cp/parser.c:17837
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
-msgstr "%<(%> eller filslut förväntades"
+msgstr "%<;%> förväntades vid slutet av medlemsdeklaration"
#: cp/parser.c:17901
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
-msgstr "ogiltig AE-typ angiven (%s)\n"
+msgstr "ogiltig pure-specifiserare (endast %<= 0%> är tillåtet)"
#: cp/parser.c:17936
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
-msgstr "<klamrar runt initierarlista>"
+msgstr "en klammeromsluten initierare är inte tillåten här"
#: cp/parser.c:18068
#, gcc-internal-format
@@ -29027,9 +29027,9 @@ msgid "template with C linkage"
msgstr "mall med C-länkning"
#: cp/parser.c:19722
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid explicit specialization"
-msgstr "ogiltig basklasspecifikation"
+msgstr "ogiltig explicit specifikation"
#: cp/parser.c:19849
#, gcc-internal-format
@@ -29062,134 +29062,134 @@ msgid "%<__thread%> before %qD"
msgstr "%<__thread%> före %qD"
#: cp/parser.c:20612
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<new%>"
-msgstr "%<;%> förväntades"
+msgstr "%<new%> förväntades"
#: cp/parser.c:20615
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<delete%>"
-msgstr "%<while%> förväntades"
+msgstr "%<delete%> förväntades"
#: cp/parser.c:20618
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<return%>"
-msgstr "%<@end%> förväntades"
+msgstr "%<return%> förväntades"
#: cp/parser.c:20624
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<extern%>"
-msgstr "%<@end%> förväntades"
+msgstr "%<extern%> förväntades"
#: cp/parser.c:20627
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<static_assert%>"
-msgstr "%<while%> förväntades"
+msgstr "%<static_assert%> förväntades"
#: cp/parser.c:20630
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<decltype%>"
-msgstr "%<while%> förväntades"
+msgstr "%<decltype%> förväntades"
#: cp/parser.c:20633
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<operator%>"
-msgstr "%<;%> förväntades"
+msgstr "%<operator%> förväntades"
#: cp/parser.c:20636
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<class%>"
-msgstr "%<;%> förväntades"
+msgstr "%<class%> förväntades"
#: cp/parser.c:20639
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<template%>"
-msgstr "%<while%> förväntades"
+msgstr "%<template%> förväntades"
#: cp/parser.c:20642
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<namespace%>"
-msgstr "%<;%> förväntades"
+msgstr "%<namespace%> förväntades"
#: cp/parser.c:20645
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<using%>"
-msgstr "%<;%> förväntades"
+msgstr "%<using%> förväntades"
#: cp/parser.c:20648
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<asm%>"
-msgstr "%<;%> förväntades"
+msgstr "%<asm%> förväntades"
#: cp/parser.c:20651
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<try%>"
-msgstr "%<;%> förväntades"
+msgstr "%<try%> förväntades"
#: cp/parser.c:20654
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<catch%>"
-msgstr "%<;%> förväntades"
+msgstr "%<catch%> förväntades"
#: cp/parser.c:20657
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<throw%>"
-msgstr "%<;%> förväntades"
+msgstr "%<throw%> förväntades"
#: cp/parser.c:20660
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<__label__%>"
-msgstr "%<while%> förväntades"
+msgstr "%<__label__%> förväntades"
#: cp/parser.c:20663
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<@try%>"
-msgstr "%<;%> förväntades"
+msgstr "%<@try%> förväntades"
#: cp/parser.c:20666
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<@synchronized%>"
-msgstr "%<@end%> förväntades"
+msgstr "%<synchronized%> förväntades"
#: cp/parser.c:20669
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<@throw%>"
-msgstr "%<;%> förväntades"
+msgstr "%<@throw%> förväntades"
#: cp/parser.c:20694
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<[%>"
-msgstr "%<;%> förväntades"
+msgstr "%<[%> förväntades"
#: cp/parser.c:20700
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<::%>"
-msgstr "%<:%> förväntades"
+msgstr "%<::%> förväntades"
#: cp/parser.c:20712
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<...%>"
-msgstr "%<;%> förväntades"
+msgstr "%<...%> förväntades"
#: cp/parser.c:20715
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<*%>"
-msgstr "%<;%> förväntades"
+msgstr "%<*%> förväntades"
#: cp/parser.c:20718
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<~%>"
-msgstr "%<;%> förväntades"
+msgstr "%<~%> förväntades"
#: cp/parser.c:20724
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<:%> or %<::%>"
-msgstr "%<:%> eller %<...%> förväntades"
+msgstr "%<:%> eller %<::%> förväntades"
#: cp/parser.c:20752
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
-msgstr "%<;%>, %<,%> eller %<)%> förväntades"
+msgstr "%<class%>, %<typename%> eller %<template%> förväntades"
#: cp/parser.c:20983
#, gcc-internal-format
@@ -29227,14 +29227,14 @@ msgid "invalid Objective-C++ selector name"
msgstr "ogiltigt Objective-C++-selekterarnamn"
#: cp/parser.c:21856 cp/parser.c:21874
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "objective-c++ method declaration is expected"
-msgstr "deklarationsspecificerare förväntades"
+msgstr "metodeklaration i objective-c++ förväntades"
#: cp/parser.c:21868 cp/parser.c:21933
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "method attributes must be specified at the end"
-msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"
+msgstr "metodattribut måste anges på slutet"
#: cp/parser.c:21975
#, gcc-internal-format
@@ -29242,9 +29242,9 @@ msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
msgstr ""
#: cp/parser.c:22180 cp/parser.c:22187 cp/parser.c:22194
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid type for instance variable"
-msgstr "ogiltig typ för iterationsvariabeln %qE"
+msgstr "ogiltig typ för iterationsvariabel"
#: cp/parser.c:22307
#, gcc-internal-format
@@ -29257,14 +29257,14 @@ msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
msgstr ""
#: cp/parser.c:22454
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
-msgstr "attributet %qE ignorerat för %qE"
+msgstr "prefixattribut ignoreras före %<@%D%>"
#: cp/parser.c:22674 cp/parser.c:22681 cp/parser.c:22688
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid type for property"
-msgstr "ogiltigt typargument"
+msgstr "ogiltigt typ på property"
#: cp/parser.c:22835
#, gcc-internal-format
@@ -29359,9 +29359,9 @@ msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
msgstr "specialisering %qT efter instansiering %qT"
#: cp/pt.c:918
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++"
-msgstr "partiell specialisering av funktionsmall %qD är inte tillåten"
+msgstr "mallspecialisering av %qD är inte tillåten av ISO C++"
#: cp/pt.c:922
#, gcc-internal-format
@@ -29536,9 +29536,9 @@ msgstr[0] "typ %qT för mallargument %qE beror på en mallparameter"
msgstr[1] "typ %qT för mallargument %qE beror på mallparametrar"
#: cp/pt.c:4415
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "partial specialization of %qT after instantiation of %qT"
-msgstr "specialisering %qT efter instansiering %qT"
+msgstr "partiell specialisering %qT efter instansiering av %qT"
#: cp/pt.c:4508
#, gcc-internal-format
@@ -29697,9 +29697,9 @@ msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT"
#: cp/pt.c:5237
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>"
-msgstr "det måste vara en pekare-till-medlem på formen \"&X::Y\""
+msgstr "det måste vara en pekare-till-medlem på formen %<&X::Y%>"
#: cp/pt.c:5306
#, gcc-internal-format
@@ -29839,9 +29839,9 @@ msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
msgstr "fel antal mallargument (%d, skulle vara %d)"
#: cp/pt.c:6331
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d or more)"
-msgstr "fel antal mallargument (%d, skulle vara %d)"
+msgstr "fel antal mallargument (%d, skulle vara %d eller fler)"
#: cp/pt.c:6339
#, gcc-internal-format
@@ -30104,7 +30104,7 @@ msgstr "dubblerad explicit instansiering av %q#D"
#: cp/pt.c:16627 cp/pt.c:16719
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
-msgstr "ISO C++ 1998 förbjuder användning av %<extern%> vid explicita instantieringar"
+msgstr "ISO C++ 1998 förbjuder användning av %<extern%> vid explicita instansieringar"
#: cp/pt.c:16632 cp/pt.c:16736
#, gcc-internal-format
@@ -30184,7 +30184,7 @@ msgid "mysterious repository information in %s"
msgstr "mystisk förrådsinformation i %s"
#: cp/repo.c:227
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "can%'t create repository information file %qs"
msgstr "kan inte skapa förrådsinformationsfil %qs"
@@ -30572,19 +30572,19 @@ msgid "the type %qT of constexpr variable %qD is not literal"
msgstr "typen %qT för constexpr-variabeln %qD är inte en literal"
#: cp/semantics.c:5387
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid type for parameter %q#D of constexpr function"
-msgstr "ogiltig användning av %q+D i en statisk medlemsfunktion"
+msgstr "ogiltig typ för parameter %q#D till constexpr-funktion"
#: cp/semantics.c:5398
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid return type %qT of constexpr function %qD"
-msgstr "ogiltig abstrakt returtyp för funktionen %q+#D"
+msgstr "ogiltig returtyp %qT för constexpr-funktionen %qD"
#: cp/semantics.c:5408
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "enclosing class of %q#D is not a literal type"
-msgstr "parametern %q#D har inte en literal typ"
+msgstr "omslutande klass till %q#D är inte en literal typ"
#: cp/semantics.c:5561
#, gcc-internal-format
@@ -30592,99 +30592,99 @@ msgid "constexpr constructor does not have empty body"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:5628
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "body of constexpr function %qD not a return-statement"
-msgstr "ogiltig konvertering i retursats"
+msgstr "kroppen i constexpr-funktionen %qD är inte en retursats"
#: cp/semantics.c:5941
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expression %qE does not designate a constexpr function"
-msgstr "vändeklaration som inte namnger en klass eller funktion"
+msgstr "uttrycket %qE anger inte en constexpr-funktion"
#: cp/semantics.c:5955
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a constexpr function"
-msgstr "%qD är inte en mallfunktion"
+msgstr "%qD är inte en constexpr-funktion"
#: cp/semantics.c:5974
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD used before its definition"
-msgstr "%qD användes utan någon prototyp före sin definition"
+msgstr "%qD användes före sin definition"
#: cp/semantics.c:6001
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "call has circular dependency"
-msgstr "protokollet %qE har cirkulärt beroende"
+msgstr "anrop har cirkulärt beroende"
#: cp/semantics.c:6087
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%q+E is not a constant expression"
-msgstr "%qD får inte finnas i ett konstantuttryck"
+msgstr "%q+E är inte ett konstant uttryck"
#: cp/semantics.c:6204
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "array subscript out of bound"
-msgstr "vektorindex är utanför vektorgränserna"
+msgstr "vektorindex är utanför gränserna"
#: cp/semantics.c:6243 cp/semantics.c:6289 cp/semantics.c:6716
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a constant expression"
-msgstr "Felaktig typ i konstantuttryck"
+msgstr "%qE är inte ett konstant uttryck"
#: cp/semantics.c:6257
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
-msgstr "vektorindex i initierare inte av ett konstant heltalsuttryck"
+msgstr "använder medlem %qD istället för initierad medlem %qD i ett konstant uttryck"
#: cp/semantics.c:6608
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
-msgstr "uppräkningsvärde för %qE är inte ett konstant heltalsuttryck"
+msgstr "använder värdet av %qE genom ett %qT-glvalue i ett konstant uttryck"
#: cp/semantics.c:6672
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
-msgstr "uppräkningsvärde för %qE är inte ett konstant heltalsuttryck"
+msgstr "värdet på %qD är inte användbart i ett konstant uttryck"
#: cp/semantics.c:6678
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is not const"
-msgstr "%q#T är inte en klass"
+msgstr "%q#D är inte const"
#: cp/semantics.c:6681
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is volatile"
-msgstr "%q+#D är privat"
+msgstr "%q+#D är volatile"
#: cp/semantics.c:6684
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
-msgstr "%qD får inte finnas i ett konstantuttryck"
+msgstr "%qD initierades inte med ett konstant uttryck"
#: cp/semantics.c:6693
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
-msgstr "en parameter kan inte deklareras %<constexpr%>"
+msgstr "%qD deklarerades inte %<constexpr%>"
#: cp/semantics.c:6696
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
-msgstr "uttryck i new-deklarerare måste ha heltals- eller uppräkningstyp"
+msgstr "%qD har inte heltals- eller uppräkningstyp"
#: cp/semantics.c:6922 cp/semantics.c:7299
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "conversion of expression %qE of pointer type cannot yield a constant expression"
-msgstr "uttrycket %qE med abstrakt klasstyp %qT kan inte användas i throw-uttryck"
+msgstr "konvertering av uttrycket %qE med pekartyp kan inte ge ett konstant uttryck"
#: cp/semantics.c:6970 cp/semantics.c:7364 cp/semantics.c:7542
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expression %qE is not a constant-expression"
-msgstr "heltalsuttryck %qE är inte konstant"
+msgstr "uttrycket %qE är inte ett konstantuttryck"
#: cp/semantics.c:6975
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
-msgstr "uttryck förväntades"
+msgstr "oväntat uttryck %qE av sorten %s"
#: cp/semantics.c:7171
#, gcc-internal-format
@@ -30692,34 +30692,34 @@ msgid "expression %qE has side-effects"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:7192
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a potential constant expression"
-msgstr "%qD får inte finnas i ett konstantuttryck"
+msgstr "%qE får inte ett potentiellt konstant uttryck"
#: cp/semantics.c:7210
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a function name"
-msgstr "%qD är inte en funktionsmall"
+msgstr "%qE är inte ett funktionsnamn"
#: cp/semantics.c:7225
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not %<constexpr%>"
-msgstr "en destruerare kan inte vara %<constexpr%>"
+msgstr "%qD är inte %<constexpr%>"
#: cp/semantics.c:7245
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "object argument is not a potential constant expression"
-msgstr "initierarelement är inte ett konstant uttryck"
+msgstr "objektargument är inte ett potentiellt konstant uttryck"
#: cp/semantics.c:7253
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "argument in position %qP is not a potential constant expression"
-msgstr "uppräkningsvärde för %qE är inte ett konstant heltalsuttryck"
+msgstr "argument i position %qP är inte ett potentiellt konstant uttryck"
#: cp/semantics.c:7276
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "variable %qD is not declared constexpr"
-msgstr "variabeln %qD omdeklarerad som en funktion"
+msgstr "variabeln %qD är inte deklarerad som ett constexpr"
#: cp/semantics.c:7317
#, gcc-internal-format
@@ -30732,19 +30732,20 @@ msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorp
msgstr ""
#: cp/semantics.c:7388
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "difference of two pointer expressions is not a constant expression"
-msgstr "initierarelement är inte ett konstant uttryck"
+msgstr "skillnaden mellan två pekaruttryck är inte ett konstant uttryck"
#: cp/semantics.c:7406
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "pointer comparison expression is not a constant expression"
-msgstr "initierarelement är inte ett konstant uttryck"
+msgstr "pekarjämförelseuttryck är inte ett konstant uttryck"
+# ast = abstract syntax tree
#: cp/semantics.c:7549
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "unexpected ast of kind %s"
-msgstr "Oväntat filslut i \"%s\""
+msgstr "oväntat ast av sorten %s"
#: cp/semantics.c:7681
#, gcc-internal-format
@@ -31057,24 +31058,24 @@ msgid "too few arguments to constructor %q#D"
msgstr "för få argument till konstrueraren %q#D"
#: cp/typeck.c:3336
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to member function %q#D"
-msgstr "för många argument till funktionen %qE"
+msgstr "för många argument till medlemsfunktionen %q#D"
#: cp/typeck.c:3337
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to member function %q#D"
-msgstr "för få argument till funktionen %qE"
+msgstr "för få argument till medlemsfunktionen %q#D"
#: cp/typeck.c:3343
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to function %q#D"
-msgstr "för många argument till funktionen %qE"
+msgstr "för många argument till funktionen %q#D"
#: cp/typeck.c:3344
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to function %q#D"
-msgstr "för få argument till funktionen %qE"
+msgstr "för få argument till funktionen %q#D"
#: cp/typeck.c:3354
#, gcc-internal-format
@@ -31226,9 +31227,9 @@ msgid "taking address of temporary"
msgstr "tar adress till något temporärt"
#: cp/typeck.c:4813
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "taking address of xvalue (rvalue reference)"
-msgstr "tar adress till något temporärt"
+msgstr "tar adressen till xvalue (rvalue-referens)"
#: cp/typeck.c:4830
#, gcc-internal-format
@@ -31296,19 +31297,19 @@ msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
msgstr "adress begärd till %qD, som är deklarerad %<register%>"
#: cp/typeck.c:5508
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expression list treated as compound expression in initializer"
-msgstr "uttryckslistan %s behandlas som sammansatt uttryck"
+msgstr "uttryckslista behandlas som sammansatt uttryck i initierare"
#: cp/typeck.c:5512
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer"
-msgstr "uttryckslistan %s behandlas som sammansatt uttryck"
+msgstr "uttryckslista behandlas som sammansatt uttryck i medlemsinitierare"
#: cp/typeck.c:5516
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
-msgstr "uttryckslistan %s behandlas som sammansatt uttryck"
+msgstr "uttryckslista behandlas som sammansatt uttryck i funtionstypkonvertering"
#: cp/typeck.c:5548
#, gcc-internal-format
@@ -31410,9 +31411,9 @@ msgid " in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
msgstr " i beräkningen av %<%Q(%#T, %#T)%>"
#: cp/typeck.c:6735
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "assigning to an array from an initializer list"
-msgstr "ickekonstant vektorindex i initierare"
+msgstr "tilldelning till en vektor från en initierarlista"
#: cp/typeck.c:6747
#, gcc-internal-format
@@ -31455,54 +31456,56 @@ msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
msgstr "kan inte konvertera %qT till %qT för argument %qP till %qD"
#: cp/typeck.c:7322
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT in default argument"
-msgstr "kan inte konvertera %qT till %qT för argument %qP till %qD"
+msgstr "det går inte att konvertera %qT till %qT i standardargument"
#: cp/typeck.c:7326
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT in argument passing"
-msgstr "kan inte konvertera %qT till %qT i %s"
+msgstr "det går inte att konvertera %qT till %qT när argument skickas"
#: cp/typeck.c:7330
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT"
-msgstr "kan inte konvertera %qT till %qT i %s"
+msgstr "det går inte att konvertera %qT till %qT"
#: cp/typeck.c:7334
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT in initialization"
-msgstr "kan inte konvertera %qT till %qT i %s"
+msgstr "det går inte att konvertera %qT till %qT i initiering"
#: cp/typeck.c:7338
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT in return"
-msgstr "kan inte konvertera %qT till %qT i %s"
+msgstr "det går inte att konvertera %qT till %qT i retur"
#: cp/typeck.c:7342
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT in assignment"
-msgstr "kan inte konvertera %qT till %qT i %s"
+msgstr "det går inte att konvertera %qT till %qT i tilldelning"
#: cp/typeck.c:7365
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute"
-msgstr "argumentet %d till %qE kan vara kandidat för ett formatattribut"
+msgstr "parameter %qP till %qD kan vara en kandidat för ett formatattribut"
#: cp/typeck.c:7369
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "parameter might be a candidate for a format attribute"
-msgstr "returtypen kan vara en kandidat för ett formatattribut"
+msgstr "parameter kan vara en kandidat för ett formatattribut"
+# Upprepningen av "might be" är felrapporterad:
+# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=46901
#: cp/typeck.c:7374
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "target of conversion might be might be a candidate for a format attribute"
-msgstr "argument till funktionsanrop kan vara en kandidat för ett formatattribut"
+msgstr "målet för konvertering kan vara en kandidat för ett formatattribut"
#: cp/typeck.c:7379
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute"
-msgstr "argument till funktionsanrop kan vara en kandidat för ett formatattribut"
+msgstr "målet för initialisering kan vara en kandidat för ett formatattribut"
#: cp/typeck.c:7389
#, fuzzy, gcc-internal-format