# GNU libc�� �ѱ��� �޽���
# Copyright (C) 1996, 1998, 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Bang Jun-Young <bangjy@nownuri.net>, 1996-97.
# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2000-02.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU libc 2.2.5\n"
"POT-Creation-Date: 2001-08-17 13:03-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-08 04:20+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=EUC-KR\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"

#: locale/programs/ld-monetary.c:278
#, c-format
msgid "\t\t\t\t\t\t\t      %s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
msgstr "\t\t\t\t\t\t\t      %s: `%s' �ʵ��� ���� %d...%d ���̿� �־�� �մϴ�"

#: nis/nis_print.c:277
msgid "\t\tAccess Rights : "
msgstr "\t\t���� ����     : "

#: nis/nis_print.c:275
msgid "\t\tAttributes    : "
msgstr "\t\t�Ӽ�          : "

#: sunrpc/rpc_main.c:1427
#, c-format
msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-D�̸�[=��]] [-i ũ��] [-I [-K ��]] [-Y ���] �Է�����\n"

#: sunrpc/rpc_main.c:1429
#, c-format
msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o �������] [�Է�����]\n"

#: sunrpc/rpc_main.c:1432
#, c-format
msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
msgstr "\t%s [-n ��Ʈid]* [-o �������] [�Է�����]\n"

#: sunrpc/rpc_main.c:1431
#, c-format
msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
msgstr "\t%s [-s ��ƮŸ��]* [-o �������] [�Է�����]\n"

#: nis/nis_print.c:239
msgid "\tAccess rights: "
msgstr "\t���� ����: "

#: nis/nis_print.c:297
#, c-format
msgid "\tEntry data of type %s\n"
msgstr "\tŸ�� %s�� entry ����Ÿ\n"

#: nis/nis_print.c:175
#, c-format
msgid "\tName       : %s\n"
msgstr "\t�̸�       : %s\n"

#: nis/nis_print.c:176
msgid "\tPublic Key : "
msgstr "\t���� Ű    : "

#: nis/nis_print.c:238
#, c-format
msgid "\tType         : %s\n"
msgstr "\tŸ��         : %s\n"

#: nis/nis_print.c:205
#, c-format
msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
msgstr "\t���� �ּ� (%u)\n"

#: nis/nis_print.c:273
#, c-format
msgid "\t[%d]\tName          : %s\n"
msgstr "\t[%d]\t�̸�          : %s\n"

#: nis/nis_print.c:300
#, c-format
msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
msgstr "\t[%u] - [%u ����Ʈ] "

#: nscd/nscd_stat.c:154
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s cache:\n"
"\n"
"%15s  cache is enabled\n"
"%15Zd  suggested size\n"
"%15ld  seconds time to live for positive entries\n"
"%15ld  seconds time to live for negative entries\n"
"%15ld  cache hits on positive entries\n"
"%15ld  cache hits on negative entries\n"
"%15ld  cache misses on positive entries\n"
"%15ld  cache misses on negative entries\n"
"%15ld%% cache hit rate\n"
"%15s  check /etc/%s for changes\n"
msgstr ""
"\n"
"%s ij��:\n"
"\n"
"%15s  ���� ij�� �����\n"
"%15Zd  ��ŭ�� ������ ũ��\n"
"%15ld  �ʵ��� positive entry ����\n"
"%15ld  �ʵ��� negative entry ����\n"
"%15ld  �� positive entriy�� ���� ij�� ��Ʈ\n"
"%15ld  �� negative entriy�� ���� ij�� ��Ʈ\n"
"%15ld  �� positive entriy�� ���� ij�� �̽�\n"
"%15ld  �� negative entriy�� ���� ij�� �̽�\n"
"%15ld%% ij�� ��Ʈ��\n"
"%15s  check /etc/%s for changes\n"

#: nis/nis_print.c:255
msgid "\nGroup Members :\n"
msgstr "\n�׷� ��� :\n"

#: nis/nis_print.c:326
msgid "\nTime to Live  : "
msgstr "\n���� �ð� : "

#: sunrpc/rpcinfo.c:679
msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
msgstr "       rpcinfo -b ���α׷���ȣ ������ȣ\n"

#: sunrpc/rpcinfo.c:680
msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
msgstr "       rpcinfo -d ���α׷���ȣ ������ȣ\n"

#: sunrpc/rpcinfo.c:678
msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
msgstr "       rpcinfo -p [ ȣ��Ʈ ]\n"

#: sunrpc/rpcinfo.c:676
msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
msgstr "       rpcinfo [ -n ��Ʈ��ȣ ] -t ȣ��Ʈ ���α׷���ȣ [ ������ȣ ]\n"

#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148
msgid "      no"
msgstr "      �ƴϿ�"

#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148
msgid "     yes"
msgstr "     ��"

#: nis/nis_print.c:352
#, c-format
msgid "    Data Length = %u\n"
msgstr "    ����Ÿ ���� = %u\n"

#: nis/nis_print_group_entry.c:123
msgid "    Explicit members:\n"
msgstr "    �������� ���:\n"

#: nis/nis_print_group_entry.c:147 nis/nis_print_group_entry.c:163
msgid "    Explicit nonmembers:\n"
msgstr "    �������� ����:\n"

#: nis/nis_print_group_entry.c:131
msgid "    Implicit members:\n"
msgstr "    �Ϲ����� ���:\n"

#: nis/nis_print_group_entry.c:155
msgid "    Implicit nonmembers:\n"
msgstr "    �Ϲ����� ����:\n"

#: nis/nis_print_group_entry.c:128
msgid "    No explicit members\n"
msgstr "    �������� ����� �ƴ�\n"

#: nis/nis_print_group_entry.c:152
msgid "    No explicit nonmembers\n"
msgstr "    �������� ������ �ƴ�\n"

#: nis/nis_print_group_entry.c:136
msgid "    No implicit members\n"
msgstr "    �Ϲ����� ������ �ƴ�\n"

#: nis/nis_print_group_entry.c:160
msgid "    No implicit nonmembers\n"
msgstr "    �Ϲ����� ����� �ƴ�\n"

#: nis/nis_print_group_entry.c:144
msgid "    No recursive members\n"
msgstr "    ������� ����� �ƴ�\n"

#: nis/nis_print_group_entry.c:168
msgid "    No recursive nonmembers\n"
msgstr "    ������� ������ �ƴ�\n"

#: nis/nis_print_group_entry.c:139
msgid "    Recursive members:\n"
msgstr "    ����� ���:\n"

#: sunrpc/rpcinfo.c:574
msgid "   program vers proto   port\n"
msgstr "   ���α׷� ���� ����   ��Ʈ\n"

#: argp/argp-help.c:1572
msgid "  or: "
msgstr "  Ȥ��: "

#: elf/ldconfig.c:457
msgid " (SKIPPED)\n"
msgstr " (����ħ)\n"

#: elf/ldconfig.c:455
msgid " (changed)\n"
msgstr " (�����)\n"

#: timezone/zic.c:427
#, c-format
msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
msgstr " (\"%s\"�� �ִ� ��Ģ, �� %d)"

#: argp/argp-help.c:1584
msgid " [OPTION...]"
msgstr "[<�ɼ�>...]"

#: timezone/zic.c:424
#, c-format
msgid "\"%s\", line %d: %s"
msgstr "\"%s\", �� %d: %s"

#: timezone/zic.c:989
#, c-format
msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
msgstr "\"���� %s\" ��� -l �ɼ��� ��ȣ ��Ÿ���Դϴ�"

#: timezone/zic.c:997
#, c-format
msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
msgstr "\"���� %s\" ��� -p �ɼ��� ��ȣ ��Ÿ���Դϴ�"

#: sunrpc/rpc_main.c:1412
msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
msgstr "���ø� ���� �÷��׸� ���ؼ��� \"�Է�����\"�� �ʿ��մϴ�\n"

#: argp/argp-help.c:209
#, c-format
msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT �μ��� ���� �ʿ��մϴ�"

#: argp/argp-help.c:218
#, c-format
msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
msgstr "%.*s: �˼� ���� ARGP_HELP_FMT ����"

#: locale/programs/ld-address.c:581 locale/programs/ld-collate.c:2612
#: locale/programs/ld-collate.c:3740 locale/programs/ld-ctype.c:2112
#: locale/programs/ld-ctype.c:2849 locale/programs/ld-identification.c:448
#: locale/programs/ld-measurement.c:237 locale/programs/ld-messages.c:331
#: locale/programs/ld-monetary.c:936 locale/programs/ld-name.c:305
#: locale/programs/ld-numeric.c:375 locale/programs/ld-paper.c:238
#: locale/programs/ld-telephone.c:313 locale/programs/ld-time.c:1199
#, c-format
msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
msgstr "%1$s: ���ǰ� `END %1$s'�� ������ �ʽ��ϴ�"

#: elf/cache.c:190 elf/cache.c:200
#, c-format
msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
msgstr "%2$s ij���� %1$d���� ���̺귯���� �߰ߵǾ����ϴ�\n"

#: timezone/zic.c:799
#, c-format
msgid "%s in ruleless zone"
msgstr "��Ģ���� ������ %s�� ����"

#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67
#, c-format
msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
msgstr "%s��(��) 32��Ʈ ELF �����Դϴ�.\n"

#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69
#, c-format
msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
msgstr "%s��(��) 64��Ʈ ELF �����Դϴ�.\n"

#: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49
#, c-format
msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
msgstr "%s��(��) �˷����� ���� ��� %d��(��) ���� ���Դϴ�.\n"

#: elf/ldconfig.c:326
#, c-format
msgid "%s is not a known library type"
msgstr "%s��(��) �˷��� ���̺귯�� Ÿ���� �ƴմϴ�"

#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:78
#, c-format
msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
msgstr "%s��(��) ���� ������Ʈ ������ �ƴմϴ� (Ÿ��: %d).\n"

#: elf/ldconfig.c:424
#, c-format
msgid "%s is not a symbolic link\n"
msgstr "%s��(��) �ɺ��� ��ũ�� �ƴմϴ�\n"

#: elf/readlib.c:155
#, c-format
msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
msgstr "%s��(��) ELF ������ �ƴմϴ� - ���ۺκ��� ���� ����Ʈ�� Ʋ�Ƚ��ϴ�.\n"

#: assert/assert.c:54
#, c-format
msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
msgstr "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' ����.\n"

#: assert/assert-perr.c:56
#, c-format
msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
msgstr "%s%s%s:%u: %s%s����ġ ���� ����: %s.\n"

#: stdio-common/psignal.c:62
#, c-format
msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
msgstr "%s%s�� �� ���� ��ȣ %d\n"

#: timezone/zic.c:2234
#, c-format
msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
msgstr "%s: %d�� ��ȣ Ȯ���� ����� ���� �ʾҽ��ϴ�\n"

#: locale/programs/charmap.c:331
#, c-format
msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
msgstr "%s: <mb_cur_max>�� <mb_cur_min>���� Ŀ�� �մϴ�\n"

#: sunrpc/rpc_main.c:423
#, c-format
msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
msgstr "%s: C ��ó���Ⱑ ���� �ڵ� %d�� �����Ͽ����ϴ�\n"

#: sunrpc/rpc_main.c:420
#, c-format
msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
msgstr "%s: C ��ó���Ⱑ �ñ׳� %d�� �����Ͽ����ϴ�\n"

#: timezone/zic.c:1500
#, c-format
msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
msgstr "%s: %s�� ���� �� �����ϴ�: %s\n"

#: timezone/zic.c:2212
#, c-format
msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
msgstr "%s: %s ���丮�� ���� �� �����ϴ�: %s\n"

#: timezone/zic.c:651
#, c-format
msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
msgstr "%s: %s�� %s�� ��ũ�� �� �����ϴ�: %s\n"

#: timezone/zic.c:825
#, c-format
msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
msgstr "%s: %s�� �� �� �����ϴ�: %s\n"

#: timezone/zic.c:1490
#, c-format
msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
msgstr "%s: %s��(��) ���� �� �����ϴ�: %s\n"

#: timezone/zic.c:636
#, c-format
msgid "%s: Can't unlink  %s: %s\n"
msgstr "%s: %s��(��) ���� �� �����ϴ�: %s\n"

#: timezone/zic.c:894
#, c-format
msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
msgstr "%s: %s��(��) �ݴ� ���� ���� �߻�: %s\n"

#: timezone/zic.c:887
#, c-format
msgid "%s: Error reading %s\n"
msgstr "%s: %s��(��) �д� ���� ���� �߻�\n"

#: timezone/zic.c:1566
#, c-format
msgid "%s: Error writing %s\n"
msgstr "%s: %s��(��) ���� ���� ���� �߻�\n"

#: timezone/zic.c:872
#, c-format
msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
msgstr "%s: ���� ������ �ƴ� %s ���Ͽ� Leap ���� ����\n"

#: timezone/zic.c:365
#, c-format
msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
msgstr "%s: �޸𸮰� �ٴڳ�: %s\n"

#: timezone/zic.c:531
#, c-format
msgid "%s: More than one -L option specified\n"
msgstr "%s: �ϳ� �̻��� -L �ɼ��� �����Ǿ���\n"

#: timezone/zic.c:491
#, c-format
msgid "%s: More than one -d option specified\n"
msgstr "%s: �ϳ� �̻��� -d �ɼ��� �����Ǿ���\n"

#: timezone/zic.c:501
#, c-format
msgid "%s: More than one -l option specified\n"
msgstr "%s: �ϳ� �̻��� -l �ɼ��� �����Ǿ���\n"

#: timezone/zic.c:511
#, c-format
msgid "%s: More than one -p option specified\n"
msgstr "%s: �ϳ� �̻��� -p �ɼ��� �����Ǿ���\n"

#: timezone/zic.c:521
#, c-format
msgid "%s: More than one -y option specified\n"
msgstr "%s: �ϳ� �̻��� -y �ɼ��� �����Ǿ���\n"

#: argp/argp-parse.c:646
#, c-format
msgid "%s: Too many arguments\n"
msgstr "%s: ���ڰ� �ʹ� ����\n"

#: locale/programs/ld-collate.c:457 locale/programs/ld-collate.c:483
#: locale/programs/ld-collate.c:499
#, c-format
msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
msgstr "%1$s: ���� %3$d�� ���ǿ��� `%2$s'��(��) ���� �� ��Ÿ�����ϴ�"

#: locale/programs/ld-collate.c:1336
#, c-format
msgid "%s: `%s' must be a character"
msgstr "%s: `%s'��(��) ���� ���ڿ��� �մϴ�"

#: locale/programs/ld-address.c:248 locale/programs/ld-address.c:276
#: locale/programs/ld-address.c:309 locale/programs/ld-address.c:321
#, c-format
msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
msgstr "%s: `%s'�� ���� `%s'�� ���� ���� �ʽ��ϴ�"

#: locale/programs/ld-monetary.c:837 locale/programs/ld-numeric.c:318
#, c-format
msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
msgstr "%s: `-1'�� `%s' �ʵ��� ������ �׸��̾�� �մϴ�"

#: locale/programs/ld-collate.c:447 locale/programs/ld-collate.c:473
#, c-format
msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
msgstr "%s: ���� ���� `forward'�� `backward'�� ���� ��Ÿ���Դϴ�"

#: locale/programs/ld-collate.c:1528
#, c-format
msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
msgstr "%s: `position'�� ��� ������ Ư�� �ܰ迡���� ���ǰų� �ƿ� ������ ���ƾ� �մϴ�"

#: locale/programs/ld-ctype.c:2637 locale/programs/ld-ctype.c:2777
#, c-format
msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
msgstr "%s: `translit_start' ������ `translit_end'�� ������ �ʽ��ϴ�."

#: locale/programs/ld-collate.c:1136
#, c-format
msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character"
msgstr "%s: �������� ù��° ������ ����Ʈ ������ ������ ������ ����Ʈ �������� ���� �ʽ��ϴ�"

#: locale/programs/ld-collate.c:1094
#, c-format
msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
msgstr "%s: ù��° ���ڿ� ������ ������ ����Ʈ ������ ���̰� ���ƾ� �մϴ�"

#: locale/programs/ld-collate.c:3663
#, c-format
msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
msgstr "%s: ������ǥ ������ ���� `%s'��(��) �� �� �����ϴ�"

# ????
#: locale/programs/ld-collate.c:3327
#, c-format
msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
msgstr "%s: %.*s �ڿ� ������ �ٲ� �� �����ϴ�: ��ȣ�� �� �� �����ϴ�"

#: locale/programs/ld-ctype.c:2912 locale/programs/ld-ctype.c:2996
#: locale/programs/ld-ctype.c:3016 locale/programs/ld-ctype.c:3037
#: locale/programs/ld-ctype.c:3058 locale/programs/ld-ctype.c:3079
#: locale/programs/ld-ctype.c:3100 locale/programs/ld-ctype.c:3140
#: locale/programs/ld-ctype.c:3161 locale/programs/ld-ctype.c:3228
#, c-format
msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
msgstr "%s: ���������� `%s' ���ڴ� �� ����Ʈ�� ǥ���� �� �����ϴ�"

#: locale/programs/ld-ctype.c:3272 locale/programs/ld-ctype.c:3297
#, c-format
msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
msgstr "%s: �⺻�� `%s' ���ڴ� �� ����Ʈ�� ǥ���� �� �����ϴ�"

#: locale/programs/ld-ctype.c:2907
#, c-format
msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value"
msgstr "%s: ���� `%s'�� �⺻������ �ʿ������� ���ڸʿ� ���ǵ��� �ʾҽ��ϴ�"

#: locale/programs/ld-ctype.c:2991 locale/programs/ld-ctype.c:3011
#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074
#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135
#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3223
#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290
#, c-format
msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
msgstr "%s: ���� `%s'�� �⺻������ �ʿ������� ���ǵ��� �ʾҽ��ϴ�"

#: timezone/zic.c:1933
#, c-format
msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
msgstr "%s: ������ '%s'����, ����� %d�����ϴ�\n"

#: locale/programs/ld-time.c:246
#, c-format
msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
msgstr "%s: `era' �ʵ忡 �ִ� ���ڿ� `%Zd'�� ���� �÷��װ� '+'�� '-'�� �ƴմϴ�"

#: locale/programs/ld-time.c:258
#, c-format
msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
msgstr "%s: `era' �ʵ忡 �ִ� ���ڿ� `%Zd'�� ���� �÷��װ� ���� ���ڰ� �ƴմϴ�"

#: locale/programs/ld-ctype.c:2729
#, c-format
msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
msgstr "%s: `default_missing' ���ǰ� �ߺ��Ǿ����ϴ�"

#: locale/programs/ld-identification.c:431
#, c-format
msgid "%s: duplicate category version definition"
msgstr "%s: ���� ���� ���ǰ� �ߺ��Ǿ����ϴ�"

#: locale/programs/ld-collate.c:2730
#, c-format
msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
msgstr "%s: ���� `%s'�� ������ �ߺ��Ǿ����ϴ�"

#: locale/programs/ld-collate.c:2694
#, c-format
msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
msgstr "%s: `%s'�� ���ǰ� �ߺ��Ǿ����ϴ�"

#: locale/programs/ld-collate.c:3712
#, c-format
msgid "%s: empty category description not allowed"
msgstr "%s: �� ���� ����ڸ� �� �� �����ϴ�"

#: locale/programs/ld-collate.c:755
#, c-format
msgid "%s: empty weight string not allowed"
msgstr "%s: �� weight ���ڿ��� ������ �ʽ��ϴ�"

#: locale/programs/charmap.c:836
#, c-format
msgid "%s: error in state machine"
msgstr "%s: ���� ��迡 ���� �߻�"

#: locale/programs/ld-address.c:489 locale/programs/ld-address.c:526
#: locale/programs/ld-address.c:564 locale/programs/ld-ctype.c:2485
#: locale/programs/ld-identification.c:360
#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:300
#: locale/programs/ld-monetary.c:694 locale/programs/ld-monetary.c:729
#: locale/programs/ld-monetary.c:770 locale/programs/ld-name.c:278
#: locale/programs/ld-numeric.c:263 locale/programs/ld-paper.c:221
#: locale/programs/ld-telephone.c:288 locale/programs/ld-time.c:1104
#: locale/programs/ld-time.c:1146
#, c-format
msgid "%s: field `%s' declared more than once"
msgstr "%s: `%s' �ʵ尡 ���� �� ����Ǿ����ϴ�"

#: locale/programs/ld-ctype.c:1526 locale/programs/ld-ctype.c:1651
#: locale/programs/ld-ctype.c:1757 locale/programs/ld-ctype.c:2348
#: locale/programs/ld-ctype.c:3331
#, c-format
msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
msgstr "%s: `%s' �ʵ忡 ��� �ִ� �׸��� 10���� �ƴմϴ�"

#: locale/programs/ld-address.c:154 locale/programs/ld-address.c:205
#: locale/programs/ld-address.c:230 locale/programs/ld-address.c:259
#: locale/programs/ld-name.c:115 locale/programs/ld-telephone.c:117
#, c-format
msgid "%s: field `%s' must not be empty"
msgstr "%s: `%s' �ʵ�� ��� ������ �� �˴ϴ�"

#: locale/programs/ld-address.c:142 locale/programs/ld-address.c:180
#: locale/programs/ld-address.c:197 locale/programs/ld-address.c:224
#: locale/programs/ld-address.c:284 locale/programs/ld-address.c:303
#: locale/programs/ld-address.c:315 locale/programs/ld-identification.c:145
#: locale/programs/ld-measurement.c:104 locale/programs/ld-monetary.c:206
#: locale/programs/ld-monetary.c:244 locale/programs/ld-monetary.c:260
#: locale/programs/ld-monetary.c:272 locale/programs/ld-name.c:104
#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:113
#: locale/programs/ld-numeric.c:127 locale/programs/ld-paper.c:101
#: locale/programs/ld-paper.c:109 locale/programs/ld-telephone.c:105
#: locale/programs/ld-telephone.c:163 locale/programs/ld-time.c:175
#: locale/programs/ld-time.c:195
#, c-format
msgid "%s: field `%s' not defined"
msgstr "%s: `%s' �ʵ尡 ���ǵ��� �ʾҽ��ϴ�"

#: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:148
#, c-format
msgid "%s: field `%s' undefined"
msgstr "%s: `%s' �ʵ尡 ���ǵ��� �ʾҽ��ϴ�"

#: locale/programs/ld-time.c:279
#, c-format
msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s: `era' �ʵ忡 �ִ� ���ڿ� %Zd���� ������ ���� ���� ������� ���� �ֽ��ϴ�"

#: locale/programs/ld-time.c:339
#, c-format
msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
msgstr "%s: `era' �ʵ忡 �ִ� ���ڿ� %Zd���� ���� ��¥ ���� ���� ������� ���� �ֽ��ϴ�"

#: locale/programs/ld-time.c:416
#, c-format
msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s: `era' �ʵ忡 �ִ� ���ڿ� %Zd���� ���� ��¥ ���� ���� ������� ���� �ֽ��ϴ�"

#: posix/getopt.c:887 posix/getopt.c:890
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: �߸��� �ɼ� -- %c\n"

#: locale/programs/ld-address.c:578 locale/programs/ld-collate.c:3738
#: locale/programs/ld-ctype.c:2846 locale/programs/ld-identification.c:445
#: locale/programs/ld-measurement.c:234 locale/programs/ld-messages.c:329
#: locale/programs/ld-monetary.c:934 locale/programs/ld-name.c:303
#: locale/programs/ld-numeric.c:373 locale/programs/ld-paper.c:236
#: locale/programs/ld-telephone.c:311 locale/programs/ld-time.c:1197
#, c-format
msgid "%s: incomplete `END' line"
msgstr "%s: �ҿ����� `END' ��"

#: locale/programs/ld-address.c:166
#, c-format
msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
msgstr "%1$s: `%3$s' �ʵ忡 �߸��� �̽������� `%%%2$c' ������"

#: locale/programs/ld-name.c:127 locale/programs/ld-telephone.c:126
#: locale/programs/ld-telephone.c:150
#, c-format
msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
msgstr "%s: `%s' �ʵ忡 �߸��� �̽������� �������� �ֽ��ϴ�"

#: locale/programs/ld-time.c:271
#, c-format
msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s: `era' �ʵ忡 �ִ� ���ڿ� %Zd�� �����¿� �߸��� ���ڰ� �ֽ��ϴ� "

#: locale/programs/ld-collate.c:3162
#, c-format
msgid "%s: invalid number of sorting rules"
msgstr "%s: ���� ��Ģ�� ������ �߸��Ǿ����ϴ�"

#: posix/getopt.c:896 posix/getopt.c:899
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: �������� �ɼ� -- %c\n"

#: locale/programs/ld-time.c:330
#, c-format
msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s: `era' �ʵ忡 �ִ� ���ڿ� %Zd�� �����¿� �߸��� ���� ��¥�� �ֽ��ϴ� "

#: locale/programs/ld-time.c:407
#, c-format
msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s: `era' �ʵ忡 �ִ� ���ڿ� %Zd�� �����¿� �߸��� ���� ��¥�� �ֽ��ϴ� "

#: locale/programs/ld-measurement.c:112
#, c-format
msgid "%s: invalid value for field `%s'"
msgstr "%s: `%s' �ʵ��� ���� �߸��Ǿ����ϴ�"

#: locale/programs/ld-address.c:242 locale/programs/ld-address.c:270
#, c-format
msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
msgstr "%s: ��� ���Ӹ� `%s'��(��) ���ǵ��� �ʾҽ��ϴ�"

#: resolv/res_hconf.c:366
#, c-format
msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
msgstr "%s: %d��° ��: �߸��� ���ɾ� `%s'\n"

#: resolv/res_hconf.c:165
#, c-format
msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services"
msgstr "%s: %d��° ��: �Ѱ� �̻��� %d ���񽺸� ������ �� �����ϴ�"

#: resolv/res_hconf.c:231
#, c-format
msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
msgstr "%s: %d��° ��: %d�� �̻��� trim domain�� ������ �� �����ϴ�"

#: resolv/res_hconf.c:319
#, c-format
msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
msgstr "%s: %d��° ��: `on' Ȥ�� `off'�� �־�� ������, `%s'��(��) �ֽ��ϴ�\n"

#: resolv/res_hconf.c:147
#, c-format
msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n"
msgstr "%s: %d��° ��: ���񽺰� �־�� ������, `%s'��(��) �ֽ��ϴ�\n"

#: resolv/res_hconf.c:395
#, c-format
msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
msgstr "%s: %d��° ��: �� ���� �̻��� ���� �����մϴ�: `%s'\n"

#: resolv/res_hconf.c:256
#, c-format
msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
msgstr "%s: %d��° ��: ����Ʈ ������ �ڿ� domain�� ���� �ʾҽ��ϴ�"

#: resolv/res_hconf.c:191
#, c-format
msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword"
msgstr "%s: %d��° ��: ����Ʈ ������ �ڿ� keyword�� ���� �ʾҽ��ϴ�"

#: locale/programs/ld-collate.c:3242 locale/programs/ld-collate.c:3365
#: locale/programs/ld-collate.c:3716
#, c-format
msgid "%s: missing `order_end' keyword"
msgstr "%s: `order_end' Ű���尡 �������ϴ�"

#: locale/programs/ld-collate.c:3379 locale/programs/ld-collate.c:3728
#, c-format
msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
msgstr "%s: `reorder-end' Ű���尡 �������ϴ�"

#: locale/programs/ld-collate.c:3731
#, c-format
msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
msgstr "%s: `reorder-sections-end' Ű���尡 �������ϴ�"

#: locale/programs/ld-time.c:456
#, c-format
msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s: era �ʵ忡 �ִ� ���ڿ� %Zd�� era ������ �����ϴ�"

#: locale/programs/ld-time.c:444
#, c-format
msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s: era �ʵ忡 �ִ� ���ڿ� %Zd�� era �̸��� �����ϴ�"

#: locale/programs/ld-collate.c:3138
#, c-format
msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
msgstr "%s: `%s' ������ ���� ���ǰ� �ߺ��Ǿ����ϴ�"

#: locale/programs/ld-collate.c:3188
#, c-format
msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
msgstr "%s: �̸����� ���ǿ� ���� ���ǰ� ������ ��Ÿ�����ϴ�"

#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:170
#, c-format
msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
msgstr "%s: `%s' �ʵ忡 �ùٸ� ���Խ��� �����ϴ�: %s"

# ����: identification�� ���⼭???
#: locale/programs/ld-identification.c:169
#, c-format
msgid "%s: no identification for category `%s'"
msgstr "%s: `%s' ���ֿ� �ùٸ� identification�� �����ϴ�"

# ����: representable�� ���⼭??
#: locale/programs/ld-ctype.c:2755
#, c-format
msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
msgstr "%s: ǥ���� �� �ִ� `default_missing' ���ǰ� �����ϴ�"

#: locale/programs/ld-collate.c:591
#, c-format
msgid "%s: not enough sorting rules"
msgstr "%s: ���� ��Ģ�� ������� �ʽ��ϴ�"

#: locale/programs/ld-address.c:295
#, c-format
msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
msgstr "%s: ���ڷ� �� ���� �ڵ� `%d'�� �ùٸ��� �ʽ��ϴ�"

#: posix/getopt.c:743 posix/getopt.c:748
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: `%c%s' �ɼ��� �μ��� ������� �ʽ��ϴ�\n"

#: posix/getopt.c:688 posix/getopt.c:698
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: `%s'�� ��ȣ�� �ɼ��Դϴ�\n"

#: posix/getopt.c:782 posix/getopt.c:793 posix/getopt.c:1070
#: posix/getopt.c:1082
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: `%s' �ɼ��� �μ��� �ʿ��մϴ�\n"

#: posix/getopt.c:730 posix/getopt.c:734
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: `--%s' �ɼ��� �μ��� ������� �ʽ��ϴ�\n"

#: posix/getopt.c:1038 posix/getopt.c:1049
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: `-W %s' �ɼ��� �μ��� ������� �ʽ��ϴ�\n"

#: posix/getopt.c:1004 posix/getopt.c:1014
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: `-W %s'�� ��ȣ�� �ɼ��Դϴ�\n"

#: posix/getopt.c:942 posix/getopt.c:952 posix/getopt.c:1136
#: posix/getopt.c:1147
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: �� �ɼ��� �μ��� �ʿ��մϴ� -- %c\n"

#: locale/programs/ld-collate.c:1327 locale/programs/ld-collate.c:3675
#, c-format
msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
msgstr "%s: `%.*s'�� ���� ������ �̹� %s:%Zu�� ���ǵǾ����ϴ�"

#: locale/programs/ld-collate.c:3316
#, c-format
msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
msgstr "%s: �������� ��� `%.*s'�� ������ ���� ���ǵ��� �ʾҽ��ϴ�"

#: locale/programs/ld-collate.c:3300
#, c-format
msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
msgstr "%s: �������� �ɺ� `%.*s'�� ������ ���� ���ǵ��� �ʾҽ��ϴ�"

#: sunrpc/rpc_main.c:289
#, c-format
msgid "%s: output would overwrite %s\n"
msgstr "%s: ����� %s�� ��� ���Դϴ�\n"

#: timezone/zic.c:879 timezone/zic.c:1293 timezone/zic.c:1318
#, c-format
msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
msgstr "%s: panic: �������� ���װ� %d\n"

#: locale/programs/charmap.c:843 locale/programs/ld-address.c:597
#: locale/programs/ld-collate.c:2609 locale/programs/ld-collate.c:3756
#: locale/programs/ld-ctype.c:2109 locale/programs/ld-ctype.c:2866
#: locale/programs/ld-identification.c:464
#: locale/programs/ld-measurement.c:253 locale/programs/ld-messages.c:347
#: locale/programs/ld-monetary.c:952 locale/programs/ld-name.c:321
#: locale/programs/ld-numeric.c:391 locale/programs/ld-paper.c:254
#: locale/programs/ld-telephone.c:329 locale/programs/ld-time.c:1215
#: locale/programs/locfile.h:103 locale/programs/repertoire.c:325
#, c-format
msgid "%s: premature end of file"
msgstr "%s: ������ �ϰ���� ���� ä ����"

#: locale/programs/ld-collate.c:3413 locale/programs/ld-collate.c:3601
#, c-format
msgid "%s: section `%.*s' not known"
msgstr "%s: `%.*s' ������ �� �� �����ϴ�"

#: locale/programs/ld-time.c:358
#, c-format
msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s: `era' �ʵ忡 �ִ� ���ڿ� %Zd���� ���� ��¥�� �߸��Ǿ����ϴ�"

#: locale/programs/ld-time.c:435
#, c-format
msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s: `era' �ʵ忡 �ִ� ���ڿ� %Zd���� ���� ��¥�� �߸��Ǿ����ϴ�"

#: locale/programs/ld-collate.c:1261
#, c-format
msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
msgstr "%s: ��ȣ ���� ������ǥ�� `order_end' �ٷ� �ڿ� ���ͼ��� �� �˴ϴ�"

#: locale/programs/ld-collate.c:1257
#, c-format
msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
msgstr "%s: ��ȣ ���� ������ǥ�� `order_start' �ٷ� �ڿ� ���ͼ��� �� �˴ϴ�"

#: locale/programs/ld-address.c:588 locale/programs/ld-collate.c:518
#: locale/programs/ld-collate.c:570 locale/programs/ld-collate.c:865
#: locale/programs/ld-collate.c:878 locale/programs/ld-collate.c:2599
#: locale/programs/ld-collate.c:3747 locale/programs/ld-ctype.c:1841
#: locale/programs/ld-ctype.c:2099 locale/programs/ld-ctype.c:2675
#: locale/programs/ld-ctype.c:2857 locale/programs/ld-identification.c:455
#: locale/programs/ld-measurement.c:244 locale/programs/ld-messages.c:338
#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:312
#: locale/programs/ld-numeric.c:382 locale/programs/ld-paper.c:245
#: locale/programs/ld-telephone.c:320 locale/programs/ld-time.c:1206
#, c-format
msgid "%s: syntax error"
msgstr "%s: ���� ����"

#: locale/programs/ld-ctype.c:2180
#, c-format
msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
msgstr "%s: ���ο� ���� Ŭ���� ���ǿ� ���� ������ �ֽ��ϴ�"

#: locale/programs/ld-ctype.c:2195
#, c-format
msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
msgstr "%s: ���ο� ���� �� ���ǿ� ���� ������ �ֽ��ϴ�"

#: locale/programs/ld-ctype.c:3737
#, c-format
msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
msgstr "%s: \"%s\" Ŭ������ ���� ���̺�: %lu ����Ʈ\n"

#: locale/programs/ld-ctype.c:3805
#, c-format
msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
msgstr "%s: \"%s\" �ʿ� ���� ���̺�: %lu ����Ʈ\n"

#: locale/programs/ld-ctype.c:3937
#, c-format
msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
msgstr "%s: ���� ���� ���̺�: %lu bytes\n"

# ����: terminology???
#: locale/programs/ld-address.c:216
#, c-format
msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
msgstr "%s: terminology ����ڵ� `%s'��(��) ���ǵ��� �ʾҽ��ϴ�"

#: locale/programs/ld-collate.c:1067
#, c-format
msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
msgstr "%s: ������ ���� ��ȣ�� �� �ɺ��� ���ڸ� ��Ÿ���� �մϴ�"

#: locale/programs/ld-time.c:485
#, c-format
msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
msgstr "%s: �ʵ� `%s'�� ���� �� ��° �ǿ����ڴ� %d���� Ŀ���� �� �˴ϴ�"

#: locale/programs/ld-time.c:983
#, c-format
msgid "%s: too few values for field `%s'"
msgstr "%s: `%s' �ʵ��� ���� �ʹ� �����ϴ�"

# ����: ???? had???
#: locale/programs/ld-collate.c:555
#, c-format
msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
msgstr "%s: ��Ģ�� �ʹ� ����; ù ��° �׸��� %d���� �����ϴ�"

#: locale/programs/ld-collate.c:906
#, c-format
msgid "%s: too many values"
msgstr "%s: ���� �ʹ� �����ϴ�"

#: locale/programs/ld-time.c:1030
#, c-format
msgid "%s: too many values for field `%s'"
msgstr "%s: `%s' �ʵ��� ���� �ʹ� �����ϴ�"

# transliteration: ���ľ�, ����
#: locale/programs/ld-ctype.c:3641
#, c-format
msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
msgstr "%s: ������ `%s'�� ���ľ� ����Ÿ�� �����ϴ�"

#: sunrpc/rpc_main.c:296
#, c-format
msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
msgstr "%s: %s��(��) �� �� ����: %m\n"

#: locale/programs/ld-collate.c:2868
#, c-format
msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
msgstr "%s: �������� ��ȣ �̸��� �� �� ���� ����"

# ����: equivalent definition??
#: locale/programs/ld-collate.c:3000
#, c-format
msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
msgstr "%s: ���� ���� ���� �̸��� �˷����� ���� ���ڰ� �ֽ��ϴ�"

#: locale/programs/ld-collate.c:3013
#, c-format
msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
msgstr "%s: ���� ���� ���� ���� �˷����� ���� ���ڰ� �ֽ��ϴ�"

#: locale/programs/ld-address.c:493 locale/programs/ld-address.c:531
#: locale/programs/ld-identification.c:364 locale/programs/ld-messages.c:310
#: locale/programs/ld-monetary.c:698 locale/programs/ld-monetary.c:733
#: locale/programs/ld-name.c:282 locale/programs/ld-numeric.c:267
#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:999
#: locale/programs/ld-time.c:1067 locale/programs/ld-time.c:1109
#, c-format
msgid "%s: unknown character in field `%s'"
msgstr "%s: `%s' �ʵ忡 �˷����� ���� ���ڰ� �ֽ��ϴ�"

#: locale/programs/ld-collate.c:3110
#, c-format
msgid "%s: unknown section name `%s'"
msgstr "%s: �� �� ���� ���� �̸� `%s'"

# ����: equivalent definition??
#: locale/programs/ld-collate.c:3023
#, c-format
msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
msgstr "%s: �������� ���ǿ� �� �� ���� ��ȣ `%s'"

#: posix/getopt.c:841 posix/getopt.c:844
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: �ν��� �� ���� �ɼ� `%c%s'\n"

#: posix/getopt.c:830 posix/getopt.c:833
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: �ν��� �� ���� �ɼ� `--%s'\n"

#: timezone/zic.c:449
#, c-format
msgid ""
"%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
msgstr ""
"%s: ������ %s [ -s ] [ -v ] [ -l �����ð� ] [ -p ���Ľ���Ģ ] \\\n"
"\t[ -d ���丮 ] [ -L ���� ] [ -y  ���������� ] [ �����̸� ... ] �Դϴ�\n"

#: timezone/zdump.c:175
#, c-format
msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
msgstr "%s: ������ %s [ -v ] [ -c ���� ] ������ ... �Դϴ�\n"

#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-numeric.c:274
#, c-format
msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
msgstr "%s: `%s' �ʵ忡 ���� ���� ���� ���ڿ��� �մϴ�"

#: locale/programs/ld-monetary.c:308
#, c-format
msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
msgstr "%s: `%s' �ʵ��� ���� %d...%d ���̿� �־�� �մϴ�"

#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:154
#, c-format
msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
msgstr "%s: `%s' �ʵ��� ���� �� ���ڿ��� �Ǹ� �� �˴ϴ�"

#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-numeric.c:119
#, c-format
msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string"
msgstr "`%s' ������ `%s' �ʵ��� ���� �� ���ڿ��� �Ǹ� �� �˴ϴ�"

#: locale/programs/ld-monetary.c:232
#, c-format
msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
msgstr "%s: `int_curr_symbol' �ʵ��� ���� ISO 4217�� ���Ǵ� �̸��� �ƴմϴ�"

#: locale/programs/ld-monetary.c:224
#, c-format
msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
msgstr "%s: curr_symbol' �ʵ��� ���� ���̰� Ʋ�Ƚ��ϴ�"

#: locale/programs/ld-monetary.c:859 locale/programs/ld-numeric.c:339
#, c-format
msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
msgstr "%s: `%s' �ʵ��� ���� 127���� �۾ƾ� �մϴ�"

#: locale/programs/ld-time.c:509
#, c-format
msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
msgstr "%s: `%s' �ʵ��� ���� %d���� ũ�� �� �˴ϴ�"

#: locale/programs/ld-time.c:493 locale/programs/ld-time.c:501
#, c-format
msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d"
msgstr "%s: `%s' �ʵ��� ���� %d���� ũ�� �� �˴ϴ�"

#: locale/programs/ld-collate.c:850
#, c-format
msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
msgstr "%s: ���Դ� �̸��� ������ǥ ��ȣ�� ��� �մϴ�"

#: sunrpc/rpc_main.c:308
#, c-format
msgid "%s: while writing output %s: %m"
msgstr "%s: %s��(��) ����ϴ� ���� ���� �߻�: %m"

#: argp/argp-parse.c:170
msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
msgstr "(���α׷� ����) ������ �� �� �����ϴ�!?"

#: argp/argp-parse.c:787
msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
msgstr "(���α׷� ����) �ɼ��� �˼� �־�� �մϴ�!?"

#: nis/nis_print.c:133
msgid "(Unknown object)\n"
msgstr "(�� �� ���� ������Ʈ)\n"

#: sunrpc/clnt_perr.c:133
#, c-format
msgid "(unknown authentication error - %d)"
msgstr "(�� �� ���� ���� ���� - %d)"

#: sunrpc/rpcinfo.c:613
msgid "(unknown)"
msgstr "(�� �� ����)"

#: elf/sprof.c:570
#, c-format
msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
msgstr "*** `%s' ������ ����������� ���ŵǾ����ϴ�: �� �ڼ��� �м��� �Ұ����մϴ�\n"

#: catgets/gencat.c:282
msgid "*standard input*"
msgstr "*ǥ�� �Է�*"

#: elf/cache.c:105
#, c-format
msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"

#: catgets/gencat.c:125
msgid ""
"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
msgstr ""
"-o <���-����> [<�Է�-����>]...\n"
"[<���-����> [<�Է�-����>]...]"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:797
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115
msgid ".lib section in a.out corrupted"
msgstr "a.out�� .lib ���� �ջ�Ǿ���"

#: sunrpc/clnt_perr.c:119 sunrpc/clnt_perr.c:140
#, c-format
msgid "; low version = %lu, high version = %lu"
msgstr "; ���� ���� = %lu, ���� ���� = %lu"

#: sunrpc/clnt_perr.c:126
msgid "; why = "
msgstr "; ���� = "

#: locale/programs/charmap.c:1004
#, c-format
msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range"
msgstr "������ ������ �߸��� �̸� <%s>�� <%s>"

#: locale/programs/repertoire.c:448
#, c-format
msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
msgstr "<%s>��(��) <%s>��(��) ������ ������ �߸��� �̸��Դϴ�"

#: locale/programs/ld-ctype.c:573 locale/programs/ld-ctype.c:608
#, c-format
msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
msgstr "<SP> ���ڴ� `%s' Ŭ������ ������ �ȵ˴ϴ�"

#: locale/programs/ld-ctype.c:561 locale/programs/ld-ctype.c:597
#, c-format
msgid "<SP> character not in class `%s'"
msgstr "<SP> ���ڴ� `%s' Ŭ������ ����"

#. TRANS The experienced user will know what is wrong.
#. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
#. TRANS @c Don't change it.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:622
msgid "?"
msgstr "?"

#: sysdeps/generic/siglist.h:34
msgid "Aborted"
msgstr "������"

#: nis/nis_print.c:324
msgid "Access Rights : "
msgstr "���� ���� : "

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:793
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114
msgid "Accessing a corrupted shared library"
msgstr "�ջ�� ���� ���̺귯���� ������"

#. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:367
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155
msgid "Address already in use"
msgstr "�ּҰ� �̹� ��� ���Դϴ�"

#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31
msgid "Address family for hostname not supported"
msgstr "ȣ��Ʈ�̸��� ���� �ּұ��� �������� ����"

#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:362
msgid "Address family not supported by protocol"
msgstr "�ּұ��� �Ծ࿡�� �������� ����"

# (FIXME)
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154
msgid "Address family not supported by protocol family"
msgstr "�ּұ��� �Ծ౺���� �������� ����"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:761
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98
msgid "Advertise error"
msgstr "���� ����"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40 sysdeps/generic/siglist.h:40
msgid "Alarm clock"
msgstr "�ڸ��� �ð�"

#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:45
msgid "All requests done"
msgstr "��� ��û�� �Ϸ�Ǿ����ϴ�"

#: malloc/memusagestat.c:57
msgid "Also draw graph for total memory consumption"
msgstr "��ü �޸� �Ҹ� ���� �׷����� �׸��ϴ�"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83
msgid "Anode table overflow"
msgstr "Anode ���̺� �귯 ��ħ"

#: intl/tst-gettext2.c:38
msgid "Another string for testing."
msgstr "�׽�Ʈ�� �� �ٸ� ���ڿ�."

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37
msgid "Arg list too long"
msgstr "�μ� ������ �ʹ� ��"

#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises in the
#. TRANS GNU system.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:70
msgid "Argument list too long"
msgstr "�μ� ������ �ʹ� ��"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63
msgid "Argument out of domain"
msgstr "���ڰ� ������ ���"

#: nis/nis_error.c:66
msgid "Attempt to remove a non-empty table"
msgstr "������� ���� ���̺��� ������� �õ�"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116
msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit"
msgstr "�ý����� ���Ѻ��� ���� ���� ���̺귯���� ��ũ�Ϸ��� ����"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:801
msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
msgstr "�ʹ� ���� ���� ���̺귯���� ��ũ�Ϸ��� �õ��Ͽ���"

#: sunrpc/clnt_perr.c:354
msgid "Authentication OK"
msgstr "���� ����"

#. TRANS ???
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:562
msgid "Authentication error"
msgstr "���� ����"

#: nis/nis_print.c:109
msgid "BOGUS OBJECT\n"
msgstr "���͸� ������Ʈ\n"

#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:115
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:44
msgid "Bad address"
msgstr "�߸��� �ּ�"

# (FIXME)
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80
msgid "Bad exchange descriptor"
msgstr "�߸��� exchange �����"

#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
#. TRANS versa).
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:83
msgid "Bad file descriptor"
msgstr "�߸��� ���� �����"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39
msgid "Bad file number"
msgstr "�߸��� ���� ��ȣ"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:749
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87
msgid "Bad font file format"
msgstr "�߸��� ��Ʈ ���� ����"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:641
msgid "Bad message"
msgstr "�߸��� �޽���"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84
msgid "Bad request code"
msgstr "�߸��� ��û �ڵ�"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81
msgid "Bad request descriptor"
msgstr "�߸��� ��û �����"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38 sysdeps/generic/siglist.h:63
msgid "Bad system call"
msgstr "�߸��� �ý��� ȣ��"

#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33
msgid "Bad value for ai_flags"
msgstr "�߸��� ai_flags�� ��"

#: locale/programs/localedef.c:104
msgid "Be strictly POSIX conform"
msgstr "�����ϰ� POSIX�� ����"

#: nis/nis_print.c:305
msgid "Binary data\n"
msgstr "���� ����Ÿ\n"

#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
#. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
#. TRANS system in Unix gives this error.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:122
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45
msgid "Block device required"
msgstr "���� ��ġ�� �ʿ���"

#: sunrpc/pmap_rmt.c:348
msgid "Broadcast poll problem"
msgstr "��ε�ij��Ʈ ���� ����"

#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
#. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:235
#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62
#: sysdeps/generic/siglist.h:39
msgid "Broken pipe"
msgstr "�������� ������"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36 sysdeps/generic/siglist.h:37
msgid "Bus error"
msgstr "���� ����"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50 sysdeps/generic/siglist.h:50
msgid "CPU time limit exceeded"
msgstr "CPU �ð� ���� �ʰ���"

#: nis/nis_error.c:33
msgid "Cache expired"
msgstr "ij���� �ð� �ʰ���"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:789
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113
msgid "Can not access a needed shared library"
msgstr "�ʿ��� ���� ���̺귯���� ������ �� �����ϴ�"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117
msgid "Can not exec a shared library directly"
msgstr "���� ���̺귯���� ���� ������ �� �����ϴ�"

#: nis/ypclnt.c:794
msgid "Can't bind to server which serves this domain"
msgstr "�� �������� �����ϴ� ������ ������ �� �����ϴ�"

#: elf/ldconfig.c:1008
msgid "Can't chdir to /"
msgstr "/�� ���丮�� �̵��� �� �����ϴ�"

#: nis/ypclnt.c:806
msgid "Can't communicate with portmapper"
msgstr "rpcinfo: ��Ʈ���ۿ� ����� �� �����ϴ�"

#: nis/ypclnt.c:808
msgid "Can't communicate with ypbind"
msgstr "ypbind�� ����� �� �����ϴ�"

#: nis/ypclnt.c:810
msgid "Can't communicate with ypserv"
msgstr "ypserv�� ����� �� �����ϴ�"

#: elf/cache.c:394
#, c-format
msgid "Can't create temporary cache file %s"
msgstr "�ӽ� ij�� ���� %s��(��) �� �� �����ϴ�"

#: elf/ldconfig.c:512
#, c-format
msgid "Can't find %s"
msgstr "%s��(��) ã�� �� �����ϴ�"

#: elf/ldconfig.c:449
#, c-format
msgid "Can't link %s to %s"
msgstr "%s�� %s�� ��ũ�� �� �����ϴ�"

#: elf/ldconfig.c:528
#, c-format
msgid "Can't lstat %s"
msgstr "%s�� lstat()�� �� �����ϴ�"

#: elf/cache.c:131 elf/ldconfig.c:1029
#, c-format
msgid "Can't open cache file %s\n"
msgstr "ij�� ���� `%s'��(��) �� �� �����ϴ�\n"

#: elf/ldconfig.c:1050
#, c-format
msgid "Can't open cache file directory %s\n"
msgstr "ij�� ���� ���丮 `%s'��(��) �� �� �����ϴ�\n"

#: elf/ldconfig.c:924
#, c-format
msgid "Can't open configuration file %s"
msgstr "���� ���� `%s'��(��) �� �� �����ϴ�"

#: elf/ldconfig.c:634
#, c-format
msgid "Can't open directory %s"
msgstr "���丮 %s��(��) �� �� �����ϴ�"

#: elf/cache.c:387
#, c-format
msgid "Can't remove old temporary cache file %s"
msgstr "������ �ӽ� ij�� ���� %s��(��) ���� �� �����ϴ�"

#: elf/ldconfig.c:344
#, c-format
msgid "Can't stat %s"
msgstr "%s�� stat()�� �� �����ϴ�"

#: elf/ldconfig.c:414
#, c-format
msgid "Can't stat %s\n"
msgstr "%s�� stat()�� �� �����ϴ�\n"

#: elf/ldconfig.c:443
#, c-format
msgid "Can't unlink %s"
msgstr "%s��(��) ���� �� �����ϴ�"

#. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
#. TRANS because its capacity is full.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:104
msgid "Cannot allocate memory"
msgstr "�޸𸮸� �Ҵ��� �� �����ϴ�"

#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
#. TRANS @xref{Socket Addresses}.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:374
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:156
msgid "Cannot assign requested address"
msgstr "��û�� �ּҸ� ������ �� �����ϴ�"

#: sunrpc/pmap_rmt.c:265
msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
msgstr "��ε�ij��Ʈ rpc�� ���� ������ ���� �� �����ϴ�"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:805
msgid "Cannot exec a shared library directly"
msgstr "���� ���̺귯���� ���� ������ �� �����ϴ�"

#: elf/readlib.c:99
#, c-format
msgid "Cannot fstat file %s.\n"
msgstr "`%s'���Ͽ� fstat()�� �� �� �����ϴ�\n"

#: sunrpc/rpc_main.c:1417
msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
msgstr "�Ѱ� �̻��� ���� ���� �÷��׸� �� �� �����ϴ�\n"

#: elf/ldconfig.c:689 elf/ldconfig.c:732
#, c-format
msgid "Cannot lstat %s"
msgstr "%s�� lstat()�� �� �����ϴ�"

#: elf/readlib.c:118
#, c-format
msgid "Cannot mmap file %s.\n"
msgstr "���� `%s'�� mmap()�� �� �����ϴ�\n"

#: sunrpc/pmap_rmt.c:361
msgid "Cannot receive reply to broadcast"
msgstr "��ε�ij��Ʈ�� ���� ������ ���� �� �����ϴ�"

#: sunrpc/pmap_clnt.c:136
msgid "Cannot register service"
msgstr "���񽺸� ����� �� �����ϴ�"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173
msgid "Cannot send after socket shutdown"
msgstr "������ ������ �Ŀ��� ���� �� �����ϴ�"

#. TRANS The socket has already been shut down.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:435
msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
msgstr "���� ���������� ���� �Ŀ� ���� �� �����ϴ�"

#: sunrpc/pmap_rmt.c:323
msgid "Cannot send broadcast packet"
msgstr "��ε�ij��Ʈ ��Ŷ�� ���� �� �����ϴ�"

#: sunrpc/pmap_rmt.c:272
msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
msgstr "���� �ɼ� SO_BROADCAST�� ������ �� �����ϴ�"

#: sunrpc/rpc_main.c:1195
msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
msgstr "�Ѱ� �̻��� �Է� ������ ������ �� �����ϴ�!\n"

#: elf/ldconfig.c:701
#, c-format
msgid "Cannot stat %s"
msgstr "%s�� stat()�� �� �����ϴ�"

#: sunrpc/rpc_main.c:1374
msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
msgstr "��Ʈid �÷��׸� inetd �÷��׿� �Բ� �� �� �����ϴ�!\n"

#: sunrpc/rpc_main.c:1386
msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
msgstr "��Ʈid �÷��׸� TIRPC�� �Բ� �� �� �����ϴ�!\n"

#: sunrpc/rpc_main.c:1393
msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
msgstr "���ο� ��Ÿ�Ͽ����� ���̺� �÷��׸� �� �� �����ϴ�!\n"

#: elf/ldconfig.c:126
msgid "Change to and use ROOT as root directory"
msgstr "<��Ʈ>�� �̵��� ���� <��Ʈ>�� ��Ʈ ���丮�� ����մϴ�"

#: elf/cache.c:426
#, c-format
msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
msgstr "%s�� ���ٱ����� to %#o��(����) �ٲٴ� �� �����߽��ϴ�"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:689
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67
msgid "Channel number out of range"
msgstr "������ ��� ä�� ��ȣ"

#: nis/nis_print.c:268
#, c-format
msgid "Character Separator : %c\n"
msgstr "���� ������ : %c\n"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46 sysdeps/generic/siglist.h:46
msgid "Child exited"
msgstr "�ڽ��� �����"

#: sunrpc/clnt_perr.c:373
msgid "Client credential too weak"
msgstr "Ŭ���̾�Ʈ �ڰ� �ο��� �ʹ� ����"

#: nis/nis_print.c:270
msgid "Columns             :\n"
msgstr "��                  :\n"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:769
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100
msgid "Communication error on send"
msgstr "���� �� ��� ����"

#: locale/programs/localedef.c:112
msgid "Compile locale specification"
msgstr "������ ������ ������"

#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:632
msgid "Computer bought the farm"
msgstr "��ǻ�Ͱ� ������ ����ϴ�"

#: elf/ldconfig.c:136
msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
msgstr "���� ��Ŀ�� ��Ÿ�� ���ε��� ����"

#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
#. TRANS it is not running the requested service).
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:452
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176
msgid "Connection refused"
msgstr "������ �źε�"

#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
#. TRANS protocol violation.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:402
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161
msgid "Connection reset by peer"
msgstr "������ ������� ���� ������"

#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
#. TRANS the timeout period.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:446
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175
msgid "Connection timed out"
msgstr "���� �ð� �ʰ�"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45 sysdeps/generic/siglist.h:45
msgid "Continued"
msgstr "��ӵ�"

#: iconv/iconv_prog.c:73
msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
msgstr "�־��� ������ ���ڵ��� �� ���ڵ����� �Ǵٸ� ���ڵ����� ��ȯ��."

#: catgets/gencat.c:246 elf/ldconfig.c:259 elf/sprof.c:355
#: iconv/iconv_prog.c:393 iconv/iconvconfig.c:335 locale/programs/locale.c:281
#: locale/programs/localedef.c:311 nscd/nscd.c:287 nscd/nscd_nischeck.c:90
#: nss/getent.c:63 posix/getconf.c:904
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
"�� ���α׷��� ���� ����Ʈ�����Դϴ�; ���������� �ҽ��� �����Ͻʽÿ�.  ��ǰ��\n"
"�̳� Ư�� ������ ���� ���ռ��� ����Ͽ� ��� ������ ���� �ʽ��ϴ�.\n"

#: nscd/nscd_conf.c:166
#, c-format
msgid "Could not create log file \"%s\""
msgstr "��� ���� `%s'�� ���� �� �����ϴ�"

#: catgets/gencat.c:112
msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
msgstr "��ȣ ���Ǹ� ��� �ִ� C ��� ���� NAME�� ����"

#: iconv/iconvconfig.c:110
msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
msgstr "���ӷε� iconv ��� ���� ������ ���� �� �����ϴ�"

#: locale/programs/localedef.c:102
msgid "Create old-style tables"
msgstr "���� ��Ÿ���� ���̺��� ����ϴ�"

#: locale/programs/localedef.c:101
msgid "Create output even if warning messages were issued"
msgstr "��� �޼����� ���� ��쿡�� �����"

#: nis/nis_print.c:329
#, c-format
msgid "Creation Time : %s"
msgstr "������� �ð� : %s"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48
msgid "Cross-device link"
msgstr "��ġ�� ����"

#: malloc/memusagestat.c:67
msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
msgstr "<����Ÿ����> [<�������>]"

#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:96
#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:172
#, c-format
msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
msgstr "��Ʈname %s�� ���� DES entry�� �������� �ʽ��ϴ�\n"

#: nis/nis_print.c:115
msgid "DIRECTORY\n"
msgstr "���丮\n"

#: elf/dl-deps.c:101 elf/dl-open.c:188
msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
msgstr "SUID/SGID ���α׷��� DST�� ����� �� �����ϴ�"

#: elf/dl-error.c:71
msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
msgstr "���� ��Ŀ ����!!!"

#: nis/nis_error.c:52
msgid "Database for table does not exist"
msgstr "���̺��� ���� ����Ÿ���̽��� �����ϴ�"

#: nis/ypclnt.c:820
msgid "Database is busy"
msgstr "�����ͺ��̽��� �۾� ���Դϴ�"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75
msgid "Deadlock situation detected/avoided"
msgstr "�������°� �߰ߵǾ��ų� ȸ���մϴ�"

#: nis/nis_print.c:229
msgid "Default Access rights :\n"
msgstr "�⺻ ���� ���� :\n"

#. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:430
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126
msgid "Destination address required"
msgstr "������ �ּҰ� �ʿ���"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:46
msgid "Device busy"
msgstr "��ġ�� ��� ����"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:669
msgid "Device not a stream"
msgstr "��ġ�� ��Ʈ���� �ƴ�"

#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
#. TRANS mounted filesystem, you get this error.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:129
msgid "Device or resource busy"
msgstr "��ġ�� �ڿ��� ���� ��"

#: nis/nis_print.c:183
#, c-format
msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
msgstr "Diffie-Hellman (%d ��Ʈ)\n"

#: nis/nis_print.c:321
#, c-format
msgid "Directory     : %s\n"
msgstr "���丮      : %s\n"

#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:481
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123
msgid "Directory not empty"
msgstr "���丮�� ������� ����"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:79
msgid "Disc quota exceeded"
msgstr "��ũ �Ҵ緮�� �ʰ���"

#. TRANS The user's disk quota was exceeded.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:499
msgid "Disk quota exceeded"
msgstr "��ũ �Ҵ緮�� �ʰ���"

#: nscd/nscd.c:86
msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
msgstr "fork���� �ʰ� ���� tty�� �޼����� ǥ����"

#: catgets/gencat.c:114
msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
msgstr "�̹� �����ϴ� ����� ������� �ʰ�, ���ο� ���Ͽ� �����"

#: nis/ypclnt.c:866
msgid "Domain not bound"
msgstr "�������� �ٿ����� ����"

#: elf/ldconfig.c:124
msgid "Don't build cache"
msgstr "ij���� ������ ����"

#: elf/ldconfig.c:125
msgid "Don't generate links"
msgstr "��ũ�� ������ ����"

#: debug/pcprofiledump.c:56
msgid "Dump information generated by PC profiling."
msgstr "PC �������ϸ����� ������� ������ �����մϴ�."

#: elf/dl-load.c:1293
msgid "ELF file ABI version invalid"
msgstr "ELF ���� ABI ������ �߸��Ǿ����ϴ�"

#: elf/dl-load.c:1290
msgid "ELF file OS ABI invalid"
msgstr "ELF ���� OS ABI�� �߸��Ǿ����ϴ�"

#: elf/dl-load.c:1299
msgid "ELF file version does not match current one"
msgstr "ELF ���� ������ ���� ������ ���� �ʽ��ϴ�"

#: elf/dl-load.c:1286
msgid "ELF file version ident does not match current one"
msgstr "ELF ���� ���� ident�� ���� ident�� ���� �ʽ��ϴ�"

#: elf/dl-load.c:1305
msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
msgstr "ELF ������ phentsize�� ����� ���� �ʽ��ϴ�"

#: elf/dl-load.c:884
msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
msgstr "ELF �ε� ������ �ּ�/�������� �ùٸ��� align�Ǿ� ���� �ʽ��ϴ�"

#: elf/dl-load.c:881
msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
msgstr "ELF �ε� �������� align�� �������� align�Ǿ� ���� �ʽ��ϴ�"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33 sysdeps/generic/siglist.h:60
msgid "EMT trap"
msgstr "EMT Ʈ��"

#: nis/nis_print.c:124
msgid "ENTRY\n"
msgstr "ENTRY\n"

#: nis/nis_print.c:303
msgid "Encrypted data\n"
msgstr "��ȣȭ�� ����Ÿ\n"

#: nis/nis_error.c:53
msgid "Entry/table type mismatch"
msgstr "Entry/table Ÿ���� ���� �ʽ��ϴ�"

#: nss/getent.c:127 nss/getent.c:292
#, c-format
msgid "Enumeration not supported on %s\n"
msgstr "%s�� enumeration�� �������� �ʽ��ϴ�\n"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30
msgid "Error 0"
msgstr "���� 0"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:130
msgid "Error 100"
msgstr "���� 100"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:131
msgid "Error 101"
msgstr "���� 101"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:132
msgid "Error 102"
msgstr "���� 102"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:133
msgid "Error 103"
msgstr "���� 103"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:134
msgid "Error 104"
msgstr "���� 104"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:135
msgid "Error 105"
msgstr "���� 105"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:136
msgid "Error 106"
msgstr "���� 106"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:137
msgid "Error 107"
msgstr "���� 107"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:138
msgid "Error 108"
msgstr "���� 108"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:139
msgid "Error 109"
msgstr "���� 109"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:140
msgid "Error 110"
msgstr "���� 110"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:141
msgid "Error 111"
msgstr "���� 111"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:142
msgid "Error 112"
msgstr "���� 112"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:143
msgid "Error 113"
msgstr "���� 113"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:144
msgid "Error 114"
msgstr "���� 114"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:145
msgid "Error 115"
msgstr "���� 115"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:146
msgid "Error 116"
msgstr "���� 116"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:147
msgid "Error 117"
msgstr "���� 117"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:148
msgid "Error 118"
msgstr "���� 118"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:149
msgid "Error 119"
msgstr "���� 119"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166
msgid "Error 136"
msgstr "���� 136"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172
msgid "Error 142"
msgstr "���� 142"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88
msgid "Error 58"
msgstr "���� 142"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89
msgid "Error 59"
msgstr "���� 59"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102
msgid "Error 72"
msgstr "���� 72"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103
msgid "Error 73"
msgstr "���� 73"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105
msgid "Error 75"
msgstr "���� 75"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106
msgid "Error 76"
msgstr "���� 76"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121
msgid "Error 91"
msgstr "���� 91"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122
msgid "Error 92"
msgstr "���� 92"

#: nis/nis_error.c:57
msgid "Error in RPC subsystem"
msgstr "RPC ���� �ý��ۿ� ����: "

#: nis/nis_error.c:67
msgid "Error in accessing NIS+ cold start file.  Is NIS+ installed?"
msgstr "NIS+ ���� ���Ͽ� �����ϴ� �� ����.  NIS+�� ��ġ�Ǿ����ϱ�?"

#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:58
#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68
msgid "Error in unknown error system: "
msgstr "�� �� ���� ���� �ý��ۿ� ����: "

#: nis/nis_error.c:60
msgid "Error while talking to callback proc"
msgstr "�ݹ� ���ν����� ����ϴ� �� ����"

#: timezone/zdump.c:268
msgid "Error writing standard output"
msgstr "ǥ�� ��¿� ���� �� ����"

#: inet/ruserpass.c:184
msgid "Error: .netrc file is readable by others."
msgstr "����: .netrc ������ �ٸ� ����� ���� �� �ֽ��ϴ�."

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:729
msgid "Exchange full"
msgstr "��ȯ�� ������"

#. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:76
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38
msgid "Exec format error"
msgstr "Exec ���� ����"

#: locale/programs/localedef.c:190
msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
msgstr "�߿�: �ý��ۿ� `_POSIX2_LOCALEDEF'�� ���ǵǾ� ���� �ʽ��ϴ�"

#: locale/programs/localedef.c:97
msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
msgstr "<����>�� ��ȣ�� ǥ�õ� �̸����� UCS4 �������� ������ ���� �ֽ��ϴ�"

#: sunrpc/clnt_perr.c:381
msgid "Failed (unspecified error)"
msgstr "���� (�������� ���� ����)"

#: nscd/nscd.c:400
#, c-format
msgid "Failed to look up user '%s' to run server as"
msgstr "�������� ������ �����Ϸ���, ����� '%s'��(��) ã�µ� ����:"

#: elf/readlib.c:109
#, c-format
msgid "File %s is too small, not checked."
msgstr "���� %s��(��) �ʹ� �۾Ƽ�, üũ���� �ʽ��ϴ�."

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:781
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111
msgid "File descriptor in bad state"
msgstr "���� ����ڰ� �߸��� ���¿� ����"

#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
#. TRANS makes sense to specify a new file.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:135
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47
msgid "File exists"
msgstr "������ �����մϴ�"

#: elf/cache.c:147 elf/cache.c:157
msgid "File is not a cache file.\n"
msgstr "������ ij�� ������ �ƴմϴ�.\n"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86
msgid "File locking deadlock"
msgstr "���� ��� ��������"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:745
msgid "File locking deadlock error"
msgstr "���� ��� �������� ����"

#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:465
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108
msgid "File name too long"
msgstr "���� �̸��� �ʹ� ��ϴ�"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51 sysdeps/generic/siglist.h:51
msgid "File size limit exceeded"
msgstr "���� ũ�� ������ �ʰ���"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53
msgid "File table overflow"
msgstr "���� ���̺� �귯 ��ħ"

#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:203
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57
msgid "File too large"
msgstr "������ �ʹ� Ů�ϴ�"

#: intl/tst-gettext2.c:37
msgid "First string for testing."
msgstr "�׽�Ʈ�� ù ��° ���ڿ�."

#: nis/nis_error.c:38
msgid "First/next chain broken"
msgstr "First/next ������ ������"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34 sysdeps/generic/siglist.h:35
msgid "Floating point exception"
msgstr "�ε� �Ҽ��� ����"

#: elf/ldconfig.c:131
msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
msgstr "�̿��� ����: new, old Ȥ�� compat (�⺻��)"

#: nis/nis_error.c:68
msgid "Full resync required for directory"
msgstr "���丮�� ���� ������ resync�� �ʿ���"

#. TRANS Function not implemented.  This indicates that the function called is
#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
#. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
#. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:576
msgid "Function not implemented"
msgstr "�Լ��� �������� �ʾ���"

#: nis/nis_print.c:118
msgid "GROUP\n"
msgstr "�׷�\n"

#: argp/argp-help.c:230
#, c-format
msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
msgstr "ARGP_HELP_FMT�� ������� ��: %s"

#: malloc/memusagestat.c:64
msgid "Generate graphic from memory profiling data"
msgstr "�޸� �������ϸ� �ڷῡ�� �׷��� �����"

#: catgets/gencat.c:120
msgid ""
"Generate message catalog.\\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
"is -, output is written to standard output.\n"
msgstr "�޼��� ����� ����ϴ�\\v<�Է�-����>�� - �̸� ǥ�� �Է��� �а� �˴ϴ�.  <���-����>�� - �̸� ǥ�� ��¿� ����մϴ�\n"

#: malloc/memusagestat.c:55
msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
msgstr "�ð��� ����ϴ� ����� ����ϴ� (�⺻���� �Լ� ȣ�� Ƚ���� ����մϴ�)"

#: elf/ldconfig.c:123
msgid "Generate verbose messages"
msgstr "�� ���� �޽��� ǥ��"

#: nis/nis_error.c:37
msgid "Generic system error"
msgstr "�Ϲ� �ý��� ����"

#: locale/programs/locale.c:86
msgid "Get locale-specific information."
msgstr "Ư�� ������ ���� ������ ����"

#: argp/argp-parse.c:94
msgid "Give a short usage message"
msgstr "������ ���� �޼����� ǥ����"

#: argp/argp-parse.c:93
msgid "Give this help list"
msgstr "�� ���� ����Ʈ�� ǥ����"

#. TRANS This error code has no purpose.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:637
msgid "Gratuitous error"
msgstr "�������� ����"

#: nis/nis_print.c:323
#, c-format
msgid "Group         : %s\n"
msgstr "�׷�          : %s\n"

#: nis/nis_print.c:252
msgid "Group Flags :"
msgstr "�׷� �÷��� :"

#: nis/nis_print_group_entry.c:115
#, c-format
msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
msgstr "\"%s.%s\" �׷��� ���� �׷� entry:\n"

#: argp/argp-parse.c:97
msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
msgstr "SECS�� ���� ���� (�⺻�� 3600)"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27 sysdeps/generic/siglist.h:29
msgid "Hangup"
msgstr "������"

#: nscd/grpcache.c:253
#, c-format
msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!"
msgstr "�׷� ij������ \"%d\"�� ã�� �� �������ϴ�!"

#: nscd/pwdcache.c:249
#, c-format
msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!"
msgstr "��ȣ ij������ \"%d\"�� ã�� �� �������ϴ�!"

#: nscd/grpcache.c:214
#, c-format
msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
msgstr "�׷� ij������ \"%s\"�� ã�� �� �������ϴ�!"

#: nscd/hstcache.c:299 nscd/hstcache.c:341 nscd/hstcache.c:386
#: nscd/hstcache.c:430
#, c-format
msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
msgstr "ȣ��Ʈ ij������ \"%s\"�� ã�� �� �������ϴ�!"

#: nscd/pwdcache.c:210
#, c-format
msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
msgstr "��ȣ ij������ \"%s\"�� ã�� �� �������ϴ�!"

#. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:470
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177
msgid "Host is down"
msgstr "ȣ��Ʈ�� �׾����ϴ�"

#: resolv/herror.c:69
msgid "Host name lookup failure"
msgstr "ȣ��Ʈ �̸� Ž�� ����"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:35
msgid "I/O error"
msgstr "����� ����"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49 sysdeps/generic/siglist.h:49
msgid "I/O possible"
msgstr "����� ����"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32
msgid "IOT trap"
msgstr "IOT Ʈ��"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:645
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66
msgid "Identifier removed"
msgstr "�ĺ��� ���ŵ�"

#: elf/ldconfig.c:535
#, c-format
msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
msgstr "�Ϲ� ������ �ƴϹǷ� %s ������ �����մϴ�."

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:118
msgid "Illegal byte sequence"
msgstr "����Ʈ ������ �߸���"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30 sysdeps/generic/siglist.h:32
msgid "Illegal instruction"
msgstr "�߸��� ���ɾ�"

#: nis/nis_error.c:62
msgid "Illegal object type for operation"
msgstr "�۾��ϴ� �� �߸��� ������Ʈ Ÿ��"

#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:214
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59
msgid "Illegal seek"
msgstr "�߸��� Ž��"

#. TRANS Inappropriate file type or format.  The file was the wrong type for the
#. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
#. TRANS
#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:557
msgid "Inappropriate file type or format"
msgstr "�������� ���� Ÿ�� �Ǵ� ����"

#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
#. TRANS modes on an ordinary file.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:189
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55
msgid "Inappropriate ioctl for device"
msgstr "��ġ�� ���� �������� ioctl"

#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return
#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
#. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
#. TRANS for information on process groups and these signals.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:608
msgid "Inappropriate operation for background process"
msgstr "��� ������� �������� ����"

#: sysdeps/generic/siglist.h:69
msgid "Information request"
msgstr "���� ��û"

#: iconv/iconv_prog.c:62
msgid "Information:"
msgstr "����:"

#: locale/programs/localedef.c:92
msgid "Input Files:"
msgstr "�Է� ����:"

#: elf/ldconfig.c:754 elf/readlib.c:93
#, c-format
msgid "Input file %s not found.\n"
msgstr "�Է� ���� %s��(��) ã�� ���߽��ϴ�.\n"

#: iconv/iconv_prog.c:59
msgid "Input/Output format specification:"
msgstr "��/��� ���� ����:"

#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:53
msgid "Input/output error"
msgstr "�Է�/��� ����"

#: nis/ypclnt.c:800
msgid "Internal NIS error"
msgstr "���� NIS ����"

#: nis/ypclnt.c:864
msgid "Internal ypbind error"
msgstr "���� ypbind ����"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28 sysdeps/generic/siglist.h:30
msgid "Interrupt"
msgstr "���ͷ�Ʈ"

#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:46
msgid "Interrupted by a signal"
msgstr "�ñ׳ο� ���� �ߴܵ�"

#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
#. TRANS completion of the call.  When this happens, you should try the call
#. TRANS again.
#. TRANS
#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
#. TRANS Primitives}.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:48
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34
msgid "Interrupted system call"
msgstr "�ߴܵ� �ý��� ȣ��"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:685
msgid "Interrupted system call should be restarted"
msgstr "�ߴܵ� �ý��� ȣ���� ����۵Ǿ�� �մϴ�"

#. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
#. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:165
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52
msgid "Invalid argument"
msgstr "�������� �μ�"

#: posix/regex.c:1384
msgid "Invalid back reference"
msgstr "�������� �� ����"

#: posix/regex.c:1378
msgid "Invalid character class name"
msgstr "�������� ���� Ŭ���� �̸�"

#: sunrpc/clnt_perr.c:357
msgid "Invalid client credential"
msgstr "�������� Ŭ���̾�Ʈ �ڰ� �ο�"

#: sunrpc/clnt_perr.c:365
msgid "Invalid client verifier"
msgstr "�������� Ŭ���̾�Ʈ ������"

#: posix/regex.c:1375
msgid "Invalid collation character"
msgstr "�������� ���� ����"

#: posix/regex.c:1396
msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr "\\{\\}�� �������� ���빰�� ����"

#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:142
msgid "Invalid cross-device link"
msgstr "�������� ��ġ�� ����"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:721
msgid "Invalid exchange"
msgstr "�������� ��ȯ"

#: nis/nis_error.c:45
msgid "Invalid object for operation"
msgstr "�۾��ϴ� �� �߸��� ������Ʈ"

#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:598
msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
msgstr "�������ϰų� �ҿ����� ���߹���Ʈ �Ǵ� ���� ����"

#: posix/regex.c:1405
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr "�ռ� ���Խ��� ��������"

#: posix/regex.c:1399
msgid "Invalid range end"
msgstr "�������� ���� ��"

#: posix/regex.c:1372
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "�������� ���Խ�"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:737
msgid "Invalid request code"
msgstr "�������� ��û �ڵ�"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:725
msgid "Invalid request descriptor"
msgstr "�߸��� ��û �����"

#: sunrpc/clnt_perr.c:377
msgid "Invalid server verifier"
msgstr "�������� ���� ������"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:741
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85
msgid "Invalid slot"
msgstr "�������� ����"

#: nscd/nscd.c:91
msgid "Invalidate the specified cache"
msgstr "������ ij���� ��ȿȭ�մϴ�"

#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
#. TRANS or create or remove hard links to it.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:159
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51
msgid "Is a directory"
msgstr "���丮�Դϴ�"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:169
msgid "Is a name file"
msgstr "name �����Դϴ�"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:825
msgid "Is a named type file"
msgstr "named Ÿ�� �����Դϴ�"

#: nis/nis_print.c:191
msgid "Kerberos.\n"
msgstr "Kerberos.\n"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35 sysdeps/generic/siglist.h:36
msgid "Killed"
msgstr "�׾���"

#: nis/nis_print.c:127
msgid "LINK\n"
msgstr "����\n"

#: nis/nis_local_names.c:126
#, c-format
msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
msgstr "���丮 %2$s�� UID %1$d�� ���� LOCAL entry�� �������� �ʽ��ϴ�\n"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:717
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74
msgid "Level 2 halted"
msgstr "��� 2 �ܾ���"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:693
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68
msgid "Level 2 not synchronized"
msgstr "��� 2�� ����ȭ���� ����"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:697
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69
msgid "Level 3 halted"
msgstr "��� 3 �ܾ���"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:701
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70
msgid "Level 3 reset"
msgstr "��� 3 ����"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:657
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97
msgid "Link has been severed"
msgstr "��ũ�� �ջ�Ǿ����ϴ�"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:705
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71
msgid "Link number out of range"
msgstr "������ ��� ��ũ ��ȣ"

#: nis/nis_error.c:54
msgid "Link points to illegal name"
msgstr "��ũ�� �߸��� �̸��� ����Ŵ"

#: nis/nis_print.c:286
msgid "Linked Object Type : "
msgstr "����� ������Ʈ Ÿ�� : "

#: nis/nis_print.c:288
#, c-format
msgid "Linked to : %s\n"
msgstr "%s�� ����\n"

#: nis/ypclnt.c:812
msgid "Local domain name not set"
msgstr "���� �����θ��� �������� �ʾ���"

#: nis/ypclnt.c:802
msgid "Local resource allocation failure"
msgstr "���� �ڿ� �Ҵ� ����"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:753
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94
msgid "Machine is not on the network"
msgstr "��谡 ��Ʈ��ũ �� ���� �ʽ��ϴ�"

#: nis/nis_error.c:46
msgid "Malformed name, or illegal name"
msgstr "�߸��� ������ �̸�, Ȥ�� �� �� ���� �̸�"

#: argp/argp-help.c:1185
msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
msgstr "�� �ɼǿ��� ���� �� �ʿ��ϰų� �������� ���ڴ� �� �� �ɼǿ� �ش��ϴ� ª�� �ɼǿ����� �� �ʿ��ϰų� �������Դϴ�."

#: elf/ldconfig.c:130
msgid "Manually link individual libraries."
msgstr "�������� ������ ���̺귯���� ��ũ�Ͻʽÿ�."

#: nis/nis_print.c:172
msgid "Master Server :\n"
msgstr "�� ���� :\n"

#: nis/nis_error.c:76
msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
msgstr "�� ������ �۾����̹Ƿ�, ������ ������ ����˴ϴ�."

#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36
msgid "Memory allocation failure"
msgstr "�޸� �Ҵ� ����"

#: posix/regex.c:1402
msgid "Memory exhausted"
msgstr "�޸𸮰� �ٴڳ�"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:82
msgid "Message tables full"
msgstr "�޽��� ǥ�� �� á���ϴ�"

#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
#. TRANS maximum size.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:318
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127
msgid "Message too long"
msgstr "�޽����� �ʹ� ��ϴ�"

#: nis/nis_error.c:58
msgid "Missing or malformed attribute"
msgstr "�Ӽ��� ���ų� ������ Ʋ����"

#: nis/nis_print.c:331
#, c-format
msgid "Mod. Time     : %s"
msgstr "���� �ð�     : %s"

#: nis/nis_error.c:51
msgid "Modification failed"
msgstr "�����ϴ� �� ����"

#: nis/nis_error.c:64
msgid "Modify operation failed"
msgstr "���� �۾��� �����Ͽ���"

#: locale/programs/locale.c:78
msgid "Modify output format:"
msgstr "��� ���� ����:"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:649
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104
msgid "Multihop attempted"
msgstr "�������� hop�� �õ���"

#: nscd/nscd_conf.c:182
msgid "Must specify user name for server-user option"
msgstr "server-user �ɼǿ��� ������̸��� �����ؾ� �մϴ�"

#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 locale/programs/localedef.c:115
#: nscd/nscd.c:83
msgid "NAME"
msgstr "<�̸�>"

#: locale/programs/locale.c:89
msgid ""
"NAME\n"
"[-a|-m]"
msgstr ""
"<�̸�>\n"
"[-a|-m]"

#: nis/ypclnt.c:816
msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
msgstr "NIS Ŭ���̾�Ʈ/���� ���� ����ġ - ���񽺸� ������ �� �����ϴ�"

#: nis/ypclnt.c:814
msgid "NIS map database is bad"
msgstr "NIS ���� �����ͺ��̽��� �߸��Ǿ����ϴ�"

#: nis/nis_error.c:69
msgid "NIS+ operation failed"
msgstr "NIS+ ���� ����"

#: nis/nis_error.c:34
msgid "NIS+ servers unreachable"
msgstr "NIS+ ������ ������ �� �����ϴ�"

#: nis/nis_error.c:70
msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
msgstr "NIS+ ���񽺸� ����� �� ���ų� NIS+ ���񽺰� ��ġ���� �ʾҽ��ϴ�"

#: nis/nis_print.c:112
msgid "NO OBJECT\n"
msgstr "������Ʈ�� ����\n"

#: nscd/nscd.c:87
msgid "NUMBER"
msgstr "����"

#: nis/nis_print.c:166
#, c-format
msgid "Name : `%s'\n"
msgstr "�̸� : `%s'\n"

#: nscd/nscd.c:97
msgid "Name Service Cache Daemon."
msgstr "Name ���� ij�� ����."

#: nis/nis_error.c:41
msgid "Name not served by this server"
msgstr "�� �������� name ���񽺰� ���� �ʽ��ϴ�"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:777
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110
msgid "Name not unique on network"
msgstr "�̸��� ��Ʈ��ũ �󿡼� �������� ����"

#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38
msgid "Name or service not known"
msgstr "Name Ȥ�� ���񽺸� �� �� �����ϴ�"

# ����: Name�� �����ΰ�, �����ΰ�???
#: malloc/memusagestat.c:53
msgid "Name output file"
msgstr "��� ���� �̸�"

#: nis/nis_error.c:50
msgid "Name/entry isn't unique"
msgstr "Name/entry�� �������� �ʽ��ϴ�"

#: nis/nis_error.c:59
msgid "Named object is not searchable"
msgstr "�̸��� �ش�Ǵ� ������Ʈ�� ã�� �� �����ϴ�"

#. TRANS ???
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567
msgid "Need authenticator"
msgstr "�����Ⱑ �ʿ���"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:159
msgid "Network dropped connection because of reset"
msgstr "���¶����� ��Ʈ��ũ�� ������ �������ϴ�"

#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:390
msgid "Network dropped connection on reset"
msgstr "��Ʈ���� reset������ ������ �������ϴ�"

#. TRANS A socket operation failed because the network was down.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:379
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157
msgid "Network is down"
msgstr "��Ʈ��ũ�� �׾����ϴ�"

#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
#. TRANS was unreachable.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:385
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158
msgid "Network is unreachable"
msgstr "��Ʈ��ũ�� ���� �Ұ����մϴ�"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:713
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73
msgid "No CSI structure available"
msgstr "��� ������ CSI ������ ����"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:821
msgid "No XENIX semaphores available"
msgstr "��� ������ XENIX ������� ����"

#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37
msgid "No address associated with hostname"
msgstr "ȣ��Ʈ�̸��� �����Ǵ� �ּҰ� ����"

#: resolv/herror.c:71
msgid "No address associated with name"
msgstr "�̸��� �����Ǵ� �ּҰ� ����"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:733
msgid "No anode"
msgstr "anode�� ����"

#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
#. TRANS other from network operations.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:409
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162
msgid "No buffer space available"
msgstr "��� ������ ���� ������ ����"

#: locale/programs/ld-ctype.c:433
msgid "No character set name specified in charmap"
msgstr "���� �������� ���ڼ� �̸��� �������� �ʾҽ��ϴ�"

#. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
#. TRANS to manipulate.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:90
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40
msgid "No child processes"
msgstr "�ڽ� ���μ����� ����"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:653
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91
msgid "No data available"
msgstr "��� ������ �ڷᰡ ����"

#: locale/programs/ld-address.c:131 locale/programs/ld-collate.c:1513
#: locale/programs/ld-ctype.c:415 locale/programs/ld-identification.c:132
#: locale/programs/ld-measurement.c:93 locale/programs/ld-messages.c:98
#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:94
#: locale/programs/ld-numeric.c:99 locale/programs/ld-paper.c:91
#: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:160
#, c-format
msgid "No definition for %s category found"
msgstr "%s ���ֿ� ���� ���ǰ� �����ϴ�"

#: nis/nis_error.c:74
msgid "No file space on server"
msgstr "������ ���� ������ ����"

#: elf/ldconfig.c:543
#, c-format
msgid "No link created since soname could not be found for %s"
msgstr "%s�� ���� soname�� ã�� �� �����Ƿ� ��ũ�� ������ �ʽ��ϴ�"

#. TRANS No locks available.  This is used by the file locking facilities; see
#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by the GNU system, but
#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
#. TRANS operating system.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:548
msgid "No locks available"
msgstr "��밡���� �����ġ�� ����"

#: posix/regex.c:1369
msgid "No match"
msgstr "�´� ¦ ����"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:833
msgid "No medium found"
msgstr "������ ����"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:661
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65
msgid "No message of desired type"
msgstr "������ ���� ���� �޽����� ����"

#: nis/ypclnt.c:804
msgid "No more records in map database"
msgstr "���� �����ͺ��̽��� �� �̻��� ����� ����"

#: posix/regex.c:7956
msgid "No previous regular expression"
msgstr "������ ���Խ��� ����"

# (FIXME)
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:76
msgid "No record locks available"
msgstr "���ڵ� �����ġ�� ����"

#: sunrpc/rpcinfo.c:570
msgid "No remote programs registered.\n"
msgstr "���� ���α׷��� ��ϵ��� �ʾ���.\n"

#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178
msgid "No route to host"
msgstr "ȣ��Ʈ�� �� ��Ʈ�� ����"

#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
#. TRANS disk is full.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:209
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58
msgid "No space left on device"
msgstr "��ġ�� ���� ������ ����"

#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
#. TRANS particular sort of device.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:148
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49
msgid "No such device"
msgstr "�׷� ��ġ�� ����"

#. TRANS No such device or address.  The system tried to use the device
#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
#. TRANS computer.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:62
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36
msgid "No such device or address"
msgstr "�׷� ��ġ Ȥ�� �ּҰ� ����"

#. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
#. TRANS expected to already exist.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:32
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32
msgid "No such file or directory"
msgstr "�׷� �����̳� ���丮�� ����"

#: nis/ypclnt.c:798
msgid "No such key in map"
msgstr "������ �׷� Ű�� ����"

#: nis/ypclnt.c:796
msgid "No such map in server's domain"
msgstr "������ �����ο� �׷� ������ ����"

#. TRANS No process matches the specified process ID.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33
msgid "No such process"
msgstr "�׷� ���μ����� ����"

#: nis/nis_error.c:61
msgid "Non NIS+ namespace encountered"
msgstr "NIS+�� �ƴ� namespace �߰�"

#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34
msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
msgstr "name resolution���� ������ �� ���� ����"

#: nis/nis_print.c:180
msgid "None.\n"
msgstr "����.\n"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:817
msgid "Not a XENIX named type file"
msgstr "XENIX named Ÿ�� ������ �ƴ�"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107
msgid "Not a data message"
msgstr "����Ÿ �޽����� �ƴ�"

#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:153
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50
msgid "Not a directory"
msgstr "���丮�� �ƴմϴ�"

# (FIXME)
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:167
msgid "Not a name file"
msgstr "name ������ �ƴ�"

# (FIXME)
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:90
msgid "Not a stream device"
msgstr "��Ʈ�� ��ġ�� �ƴ�"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:168
msgid "Not available"
msgstr "��� �Ұ���"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:42
msgid "Not enough space"
msgstr "�뷮�� ���ڶ�"

#: nis/nis_error.c:31
msgid "Not found"
msgstr "� �� ����"

#: nis/nis_error.c:49
msgid "Not found, no such name"
msgstr "ã�� �� ����.  �׷� �̸��� ����"

#: nis/nis_error.c:44
msgid "Not master server for this domain"
msgstr "�� �������� �� ������ �ƴ�"

#: nis/nis_error.c:40
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31
msgid "Not owner"
msgstr "�����ڰ� �ƴ�"

#. TRANS Not supported.  A function returns this error when certain parameter
#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
#. TRANS or option value or flag bit at all.  For functions that operate on some
#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
#. TRANS values.
#. TRANS
#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:592
msgid "Not supported"
msgstr "�������� ����"

#: nis/nis_print.c:267
#, c-format
msgid "Number of Columns   : %d\n"
msgstr "���� ��             : %d\n"

#: nis/nis_print.c:366
#, c-format
msgid "Number of objects : %u\n"
msgstr "������Ʈ�� ��     : %u\n"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:120
msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS"
msgstr "��θ��� �Ѿư� �� �߰ߵ� �ɺ��� ��ũ�� ������ MAXSYMLINKS���� �����ϴ�"

#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:241
msgid "Numerical argument out of domain"
msgstr "������ ��� ��ġ �μ�"

#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
#. TRANS not representable because of overflow or underflow.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:247
msgid "Numerical result out of range"
msgstr "������ ��� ��ġ ���"

#: nis/nis_print.c:370
#, c-format
msgid "Object #%d:\n"
msgstr "������Ʈ #%d:\n"

#: nis/nis_print.c:320
#, c-format
msgid "Object Name   : %s\n"
msgstr "������Ʈ �̸� : %s\n"

#: nis/nis_print.c:332
msgid "Object Type   : "
msgstr "������Ʈ Ÿ�� : "

#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
#. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.)
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:515
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96
msgid "Object is remote"
msgstr "���� ��ü�Դϴ�"

#: nis/nis_error.c:43
msgid "Object with same name exists"
msgstr "���� �̸��� ������Ʈ�� �����մϴ�"

#: timezone/zic.c:2028
msgid "Odd number of quotation marks"
msgstr "����ǥ�� Ȧ�� ���Դϴ�"

#: elf/ldconfig.c:129
msgid "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
msgstr "�����࿡ ������ ���丮�� ó���մϴ�.  ij���� ������ �ʽ��ϴ�."

#: nscd/nscd.c:200 nscd/nscd.c:220 nscd/nscd.c:226
msgid "Only root is allowed to use this option!"
msgstr "root���� �� �ɼ��� ����� �� �ֽ��ϴ�!"

#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
#. TRANS mode selected.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:307
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179
msgid "Operation already in progress"
msgstr "�̹� ���� ���� ����"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:77
msgid "Operation canceled"
msgstr "������ ��ҵǾ���"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:119
msgid "Operation not applicable"
msgstr "������ ������ �� ����"

#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:25
msgid "Operation not permitted"
msgstr "������ ������ ����"

#. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
#. TRANS implemented for all communications protocols.  In the GNU system, this
#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
#. TRANS nothing to do for that call.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78
msgid "Operation not supported"
msgstr "������ �������� ����"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:152
msgid "Operation not supported on transport endpoint"
msgstr "���� �κп��� �ش� ������ �������� ����"

#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
#. TRANS that has non-blocking mode selected.  Some functions that must always
#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
#. TRANS @code{EAGAIN}.  Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
#. TRANS the operation has begun and will take some time.  Attempts to manipulate
#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:301
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180
msgid "Operation now in progress"
msgstr "���� ���� ���� ����"

#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
#. TRANS The values are always the same, on every operating system.
#. TRANS
#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
#. TRANS separate error code.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:289
msgid "Operation would block"
msgstr "������ ���� ���Դϴ�"

# (FIXME)
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:129
msgid "Option not supported by protocol"
msgstr "���������� �ɼ��� �������� ����"

#: locale/programs/localedef.c:103
msgid "Optional output file prefix"
msgstr "��� ���� ���ξ�(�ɼ�)"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:93
msgid "Out of stream resources"
msgstr "��Ʈ�� �ڿ� ����"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:665
msgid "Out of streams resources"
msgstr "��Ʈ�� �ڿ� ����"

#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:99
msgid "Output control:"
msgstr "��� ����:"

#: elf/sprof.c:72
msgid "Output selection:"
msgstr "��� ����:"

#: nis/nis_print.c:322
#, c-format
msgid "Owner         : %s\n"
msgstr "������        : %s\n"

#: nis/nis_print.c:130
msgid "PRIVATE\n"
msgstr "����\n"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:757
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95
msgid "Package not installed"
msgstr "��Ű���� ��ġ���� ����"

#: nscd/nscd_conf.c:83
#, c-format
msgid "Parse error: %s"
msgstr "�Ľ� ����: %s"

#: nis/nis_error.c:55
msgid "Partial success"
msgstr "����� ����"

#: nis/nis_error.c:63
msgid "Passed object is not the same object on server"
msgstr "����� ������Ʈ�� ������ ���� ������Ʈ�� �ƴմϴ�"

#: elf/ldconfig.c:282
#, c-format
msgid "Path `%s' given more than once"
msgstr "`%s' ��ΰ� ������ �־������ϴ�"

#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:818
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:109
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43
msgid "Permission denied"
msgstr "�㰡 �źε�"

#: sysdeps/generic/siglist.h:71
msgid "Power failure"
msgstr "������ ������"

#: posix/regex.c:1408
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr "���Խ��� �ϰ���� ���� ä ����"

#: elf/ldconfig.c:122
msgid "Print cache"
msgstr "ij�� ǥ��"

#: nscd/nscd.c:89
msgid "Print current configuration statistic"
msgstr "���� ���� ���¸� ǥ����"

#: locale/programs/locale.c:81
msgid "Print more information"
msgstr "�� ���� ������ ǥ��"

#: locale/programs/localedef.c:107
msgid "Print more messages"
msgstr "�� ���� �޽��� ǥ��"

#: argp/argp-parse.c:154
msgid "Print program version"
msgstr "���α׷� ���� ǥ��"

#: nis/nis_error.c:30
msgid "Probable success"
msgstr "�Ƹ��� ����"

#: nis/nis_error.c:32
msgid "Probably not found"
msgstr "�Ƹ��� ����"

#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:42
msgid "Processing request in progress"
msgstr "�������� ��û�� �������Դϴ�"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53 sysdeps/generic/siglist.h:53
msgid "Profiling timer expired"
msgstr "�������ϸ� Ÿ�̸��� �ð��� �ʰ���"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:709
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72
msgid "Protocol driver not attached"
msgstr "�Ծ� �����⿡ ������� ����"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:677
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101
msgid "Protocol error"
msgstr "�Ծ� ����"

#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:356
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153
msgid "Protocol family not supported"
msgstr "�Ծ౺�� �������� ����"

#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
#. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:329
msgid "Protocol not available"
msgstr "�Ծ� ��� �Ұ���"

#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
#. TRANS @xref{Creating a Socket}.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:336
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150
msgid "Protocol not supported"
msgstr "�Ծ��� �������� ����"

#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:323
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128
msgid "Protocol wrong type for socket"
msgstr "���Ͽ� ���� �Ծ��� �߸���"

#: nis/nis_error.c:65
msgid "Query illegal for named table"
msgstr "�̸� ���̺��� �߸��� ����"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29 sysdeps/generic/siglist.h:31
msgid "Quit"
msgstr "����"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:773
msgid "RFS specific error"
msgstr "RFS�� ���ѵ� ����"

#. TRANS ???
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:540
msgid "RPC bad procedure for program"
msgstr "RPC ���α׷��� ���ν����� �߸���"

#: nis/ypclnt.c:792
msgid "RPC failure on NIS operation"
msgstr "NIS ���� �� RPC ������"

#. TRANS ???
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:530
msgid "RPC program not available"
msgstr "RPC ���α׷� ��� �Ұ���"

#. TRANS ???
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:535
msgid "RPC program version wrong"
msgstr "RPC ���α׷� ������ �߸���"

#. TRANS ???
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:520
msgid "RPC struct is bad"
msgstr "RPC ������ �߸��Ǿ����ϴ�"

#. TRANS ???
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:525
msgid "RPC version wrong"
msgstr "RPC ������ �߸���"

#: sunrpc/clnt_perr.c:284
msgid "RPC: (unknown error code)"
msgstr "RPC: (�� �� ���� ���� �ڵ�)"

#: sunrpc/clnt_perr.c:203
msgid "RPC: Authentication error"
msgstr "RPC: ���� ����"

#: sunrpc/clnt_perr.c:183
msgid "RPC: Can't decode result"
msgstr "RPC: ����� �ص��� �� �����ϴ�"

#: sunrpc/clnt_perr.c:179
msgid "RPC: Can't encode arguments"
msgstr "RPC: �μ��� ��ȣȭ�� �� �����ϴ�"

#: sunrpc/clnt_perr.c:243
msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
msgstr "RPC: ���� (�������� ���� ����)"

#: sunrpc/clnt_perr.c:199
msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
msgstr "RPC: ȣȯ���� �ʴ� RPC ����"

#: sunrpc/clnt_perr.c:235
msgid "RPC: Port mapper failure"
msgstr "RPC: ��Ʈ ���� ����"

#: sunrpc/clnt_perr.c:215
msgid "RPC: Procedure unavailable"
msgstr "RPC: ���ν��� ��� �Ұ���"

#: sunrpc/clnt_perr.c:239
msgid "RPC: Program not registered"
msgstr "RPC: ���α׷��� ��ϵ��� ����"

#: sunrpc/clnt_perr.c:207
msgid "RPC: Program unavailable"
msgstr "RPC: ���α׷� ��� �Ұ���"

#: sunrpc/clnt_perr.c:211
msgid "RPC: Program/version mismatch"
msgstr "RPC: ���α׷�/���� ����ġ"

#: sunrpc/clnt_perr.c:223
msgid "RPC: Remote system error"
msgstr "RPC: ���� �ý��� ����"

#: sunrpc/clnt_perr.c:219
msgid "RPC: Server can't decode arguments"
msgstr "RPC: ������ �μ��� �ص��� �� �����ϴ�"

#: sunrpc/clnt_perr.c:176
msgid "RPC: Success"
msgstr "RPC: ����"

#: sunrpc/clnt_perr.c:195
msgid "RPC: Timed out"
msgstr "RPC: �ð� �ʰ�"

#: sunrpc/clnt_perr.c:191
msgid "RPC: Unable to receive"
msgstr "RPC: ���� �� ����"

#: sunrpc/clnt_perr.c:187
msgid "RPC: Unable to send"
msgstr "RPC: ���� �� ����"

#: sunrpc/clnt_perr.c:227
msgid "RPC: Unknown host"
msgstr "RPC: �� �� ���� ȣ��Ʈ"

#: sunrpc/clnt_perr.c:231
msgid "RPC: Unknown protocol"
msgstr "RPC: �� �� ���� �Ծ�"

#: nis/nis_print.c:188
#, c-format
msgid "RSA (%d bits)\n"
msgstr "RSA (%d ��Ʈ)\n"

#: elf/dl-sym.c:72 elf/dl-sym.c:134
msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
msgstr "�������� ������� ���� �ڵ忡 RTLD_NEXT�� ����"

#: elf/sprof.c:84
msgid "Read and display shared object profiling data"
msgstr "���� ������Ʈ �������ϸ� ����Ÿ�� �а� ǥ��"

#: nscd/nscd.c:84
msgid "Read configuration data from NAME"
msgstr "`�̸�'���� ���� ����Ÿ�� �б�"

#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:219
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60
msgid "Read-only file system"
msgstr "�б����� ���� �ý���"

#: string/strsignal.c:67
#, c-format
msgid "Real-time signal %d"
msgstr "��-�ð� �ñ׳� %d"

#: posix/regex.c:1411
msgid "Regular expression too big"
msgstr "���Խ��� �ʹ� Ů�ϴ�"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:829
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170
msgid "Remote I/O error"
msgstr "���� ����� ����"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:785
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112
msgid "Remote address changed"
msgstr "���� �ּҰ� �ٲ����"

#: inet/ruserpass.c:185
msgid "Remove password or make file unreadable by others."
msgstr "��ȣ�� ����ų� �ٸ� ����� ���� �� ���� ������ ����ϴ�."

#: elf/cache.c:431
#, c-format
msgid "Renaming of %s to %s failed"
msgstr "%s���� %s����(��) �̸��� �ٲٴ� �� �����߽��ϴ�"

#: elf/sprof.c:532
#, c-format
msgid "Reopening shared object `%s' failed"
msgstr "���� ������Ʈ `%s'�� �ٽ� ���� �� ������"

#: nis/nis_print.c:174
msgid "Replicate :\n"
msgstr "�ߺ���    :\n"

#: argp/argp-help.c:1639
#, c-format
msgid "Report bugs to %s.\n"
msgstr "���׸� %s�� �˷��ֽʽÿ�.\n"

#: catgets/gencat.c:233 debug/pcprofiledump.c:181 iconv/iconv_prog.c:379
#: iconv/iconvconfig.c:321 locale/programs/locale.c:268
#: locale/programs/localedef.c:297 malloc/memusagestat.c:602
msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n"
msgstr "���״� `glibcbug' ��ũ��Ʈ�� �̿��� <bugs@gnu.org>�� �����Ͻʽÿ�.\n"

#: nis/ypclnt.c:790
msgid "Request arguments bad"
msgstr "��û�� �μ��� �߸���"

#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:43
msgid "Request canceled"
msgstr "��û�� ��ҵǾ���"

#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:44
msgid "Request not canceled"
msgstr "��û�� ��ҵ��� �ʾ���"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171
msgid "Reserved for future use"
msgstr "�̷��� ����ϱ� ���� �����"

#: resolv/herror.c:67
msgid "Resolver Error 0 (no error)"
msgstr "�ذ�� ���� 0 (�����ƴ�)"

#: resolv/herror.c:107
msgid "Resolver internal error"
msgstr "�ذ�� ���� ����"

#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
#. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
#. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
#. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:98
msgid "Resource deadlock avoided"
msgstr "�ڿ� �������¸� ���߽��ϴ�"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55 sysdeps/generic/siglist.h:74
msgid "Resource lost"
msgstr "�ڿ��� �ս�����"

#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
#. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
#. TRANS they are always the same in the GNU C library.
#. TRANS
#. TRANS This error can happen in a few different situations:
#. TRANS
#. TRANS @itemize @bullet
#. TRANS @item
#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
#. TRANS non-blocking mode selected.  Trying the same operation again will block
#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
#. TRANS connect (whatever the operation).  You can use @code{select} to find out
#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
#. TRANS
#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition
#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
#. TRANS different from @code{EAGAIN}.  To make your program portable, you should
#. TRANS check for both codes and treat them the same.
#. TRANS
#. TRANS @item
#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible.  @code{fork}
#. TRANS can return this error.  It indicates that the shortage is expected to
#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
#. TRANS and return to its command loop.
#. TRANS @end itemize
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:280
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41
msgid "Resource temporarily unavailable"
msgstr "�ڿ��� �Ͻ������� ��� �Ұ�����"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:64
msgid "Result too large"
msgstr "������� �ʹ� Ů�ϴ�"

#: nis/nis_error.c:48
msgid "Results sent to callback proc"
msgstr "����� �ݹ� ���ν����� ������"

#: elf/sprof.c:87
msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
msgstr "SHOBJ [PROFDATA]"

#: nis/nis_print.c:269
#, c-format
msgid "Search Path         : %s\n"
msgstr "� ���           : %s\n"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37 sysdeps/generic/siglist.h:38
msgid "Segmentation fault"
msgstr "���׸����̼� ����"

#: nis/nis_error.c:36
msgid "Server busy, try again"
msgstr "������ �ٸ� ���� �ϰ� �ֽ��ϴ�, �ٽ� �õ��ϼ���"

#: nis/nis_error.c:42
msgid "Server out of memory"
msgstr "���� �޸� ����"

#: sunrpc/clnt_perr.c:361
msgid "Server rejected credential"
msgstr "������ �ڰ� �ο��� �ź��߽��ϴ�"

#: sunrpc/clnt_perr.c:369
msgid "Server rejected verifier"
msgstr "������ �����⸦ �ź��߽��ϴ�"

#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39
msgid "Servname not supported for ai_socktype"
msgstr "ai_socktype������ servname�� �������� �ʽ��ϴ�"

#: argp/argp-parse.c:95
msgid "Set the program name"
msgstr "���α׷� �̸� ����"

#: nscd/nscd.c:88
msgid "Shut the server down"
msgstr "������ �˴ٿ���"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26
msgid "Signal 0"
msgstr "��ȣ 0"

#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:312
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125
msgid "Socket operation on non-socket"
msgstr "����ϻ��� ���� ����"

#. TRANS The socket type is not supported.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:341
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151
msgid "Socket type not supported"
msgstr "���� Ÿ���� �������� �ʽ��ϴ�"

#. TRANS A network connection was aborted locally.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:395
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160
msgid "Software caused connection abort"
msgstr "����Ʈ��� ���� �ߴ��� �ʷ��߽��ϴ�"

#: sunrpc/rpcinfo.c:658
msgid "Sorry. You are not root\n"
msgstr "�˼��մϴ�. ����� root�� �ƴմϴ�\n"

#: locale/programs/localedef.c:95
msgid "Source definitions are found in FILE"
msgstr "<����>�� �ҽ� ���ǰ� �ֽ��ϴ�"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:765
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99
msgid "Srmount error"
msgstr "Srmount ����"

#: sysdeps/generic/siglist.h:66
msgid "Stack fault"
msgstr "���� ����"

#. TRANS Stale NFS file handle.  This indicates an internal confusion in the NFS
#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host.
#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting
#. TRANS the NFS file system on the local host.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:507
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:181
msgid "Stale NFS file handle"
msgstr "������ NFS ���� �ڵ�"

#: nscd/nscd.c:87
msgid "Start NUMBER threads"
msgstr "`����'���� �����带 ������"

#: nis/nis_print.c:365
#, c-format
msgid "Status            : %s\n"
msgstr "����              : %s\n"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44 sysdeps/generic/siglist.h:44
msgid "Stopped"
msgstr "������"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43 sysdeps/generic/siglist.h:43
msgid "Stopped (signal)"
msgstr "������ (��ȣ)"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47 sysdeps/generic/siglist.h:47
msgid "Stopped (tty input)"
msgstr "������ (tty �Է�)"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48 sysdeps/generic/siglist.h:48
msgid "Stopped (tty output)"
msgstr "������ (tty ���)"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:809
msgid "Streams pipe error"
msgstr "��Ʈ�� ������ ����"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:813
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165
msgid "Structure needs cleaning"
msgstr "������ û�Ұ� �ʿ��մϴ�"

#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:788 nis/ypclnt.c:862 posix/regex.c:1366
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:20
msgid "Success"
msgstr "����"

#: nss/getent.c:703
msgid "Supported databases:"
msgstr "�����Ǵ� ����Ÿ���̽�:"

#: locale/programs/localedef.c:106
msgid "Suppress warnings and information messages"
msgstr "��� �޼����� ���� ���� �޼����� ǥ������ ����"

#: locale/programs/localedef.c:94
msgid "Symbolic character names defined in FILE"
msgstr "<����>�� ��ȣ�� ǥ�õ� ���� �̸��� ���ǵ�"

#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:41
msgid "System error"
msgstr "�ý��� ����"

#: locale/programs/locale.c:73
msgid "System information:"
msgstr "�ý��� ����:"

#: nis/ypclnt.c:868
msgid "System resource allocation failure"
msgstr "�ý��� �ڿ� �Ҵ� ����"

#: locale/programs/localedef.c:292
#, c-format
msgid ""
"System's directory for character maps : %s\n"
"                       repertoire maps: %s\n"
"                       locale path    : %s\n"
"%s"
msgstr ""
"�ý����� ���丮, ���� ����    : %s\n"
"                   �����丮 ����: %s\n"
"                   ������ ���  : %s\n"
"%s"

#: nscd/nscd.c:90
msgid "TABLE"
msgstr "���̺�"

#: nis/nis_print.c:121
msgid "TABLE\n"
msgstr "���̺�\n"

# (FIXME)
#: nscd/nscd.c:92
msgid "TABLE,yes"
msgstr "���̺�,��"

#: nis/nis_print.c:266
#, c-format
msgid "Table Type          : %s\n"
msgstr "���̺� Ÿ��         : %s\n"

#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32
msgid "Temporary failure in name resolution"
msgstr "name resolution���� �Ͻ����� ����"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41 sysdeps/generic/siglist.h:41
msgid "Terminated"
msgstr "�����"

#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
#. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
#. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:198
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56
msgid "Text file busy"
msgstr "���� ���� ��� ��"

#: iconv/iconv_prog.c:680
msgid ""
"The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
"the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
"listed with several different names (aliases).\n"
"\n"
"  "
msgstr ""
"���� ����Ʈ�� �˷��� ��� ���ڼ� �ڵ尡 ��� �ֽ��ϴ�.  �׷��ٰ� �ؼ�\n"
"������ ������ FROM�� TO �μ��� ������ ��� ���ڼ� �̸��� ������ ����� �� \n"
"�ִ� ���� �ƴմϴ�.  �Ѱ��� ���ڼ� �ڵ�� ��� �ٸ� �̸�(����)�� �Բ� \n"
"���ŵǾ� ���� ���� �ֽ��ϴ�.\n"
"\n"
"  "

#: sunrpc/rpc_main.c:1365
msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
msgstr "�� �������� newstyle�̳� MT-safe �ڵ带 �������� �ʽ��ϴ�!\n"

#: nis/nis_print.c:227
msgid "Time to live : "
msgstr "�����Ǵ� �ð� : "

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:681
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92
msgid "Timer expired"
msgstr "Ÿ�̸� �ð� �ʰ���"

#: malloc/memusagestat.c:54
msgid "Title string used in output graphic"
msgstr "��� �׷��ȿ� ���� ���ڿ� ���"

#: nis/nis_error.c:56
msgid "Too many attributes"
msgstr "�Ӽ��� �ʹ� ����"

#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:458
msgid "Too many levels of symbolic links"
msgstr "��ȣ ������ �ܰ谡 �ʹ� ����"

#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:226
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61
msgid "Too many links"
msgstr "������ �ʹ� ����"

#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
#. TRANS
#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
#. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
#. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:176
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54
msgid "Too many open files"
msgstr "���� ������ �ʹ� ����"

#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs in the GNU system.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:183
msgid "Too many open files in system"
msgstr "�ý��ۿ� ���� ������ �ʹ� ����"

#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
#. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:488
msgid "Too many processes"
msgstr "���μ����� �ʹ� ����"

#. TRANS ???
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:440
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174
msgid "Too many references: cannot splice"
msgstr "������ �ʹ� ����: ������ �� �����ϴ�"

#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:494
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124
msgid "Too many users"
msgstr "����ڰ� �ʹ� ����"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31 sysdeps/generic/siglist.h:33
msgid "Trace/breakpoint trap"
msgstr "����/�ߴ��� ����"

#: posix/regex.c:1381
msgid "Trailing backslash"
msgstr "����ٴ� ��������"

#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is
#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
#. TRANS up, before it has connected to the file.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:615
msgid "Translator died"
msgstr "��ȯ�Ⱑ �׾���"

#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
#. TRANS @xref{Connecting}.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:415
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163
msgid "Transport endpoint is already connected"
msgstr "���� ���������� �̹� ����Ǿ� �ֽ��ϴ�"

#. TRANS The socket is not connected to anything.  You get this error when you
#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
#. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:423
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164
msgid "Transport endpoint is not connected"
msgstr "���� ���������� ����Ǿ� ���� �ʽ��ϴ�"

#: argp/argp-help.c:1611
#, c-format
msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
msgstr "�� ���� ������ ������ `%s --help' Ȥ�� `%s --usage' �Ͻʽÿ�.\n"

#: inet/rcmd.c:223
#, c-format
msgid "Trying %s...\n"
msgstr "%s �õ���...\n"

#: nis/nis_print.c:167
#, c-format
msgid "Type : %s\n"
msgstr "Ÿ�� : %s\n"

#: nis/nis_print.c:51
msgid "UNKNOWN"
msgstr "�˼�����"

#: nis/nis_error.c:73
msgid "Unable to authenticate NIS+ client"
msgstr "NIS+ Ŭ���̾�Ʈ�� ������ �� ����"

#: nis/nis_error.c:72
msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
msgstr "NIS+ ������ ������ �� ����"

#: nis/nis_error.c:47
msgid "Unable to create callback"
msgstr "�ݹ��� ���� �� ����"

#: nis/nis_error.c:75
msgid "Unable to create process on server"
msgstr "�������� ������� ���� �� ����"

#: nis/nis_print.c:194
#, c-format
msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
msgstr "�˼����� (Ÿ�� = %d, ��Ʈ�� = %d)\n"

#: inet/ruserpass.c:277
#, c-format
msgid "Unknown .netrc keyword %s"
msgstr "�� �� ���� .netrc ���� %s"

#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:71
#, c-format
msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
msgstr "%s ������ �˷����� ���� ELFCLASS.\n"

#: nis/ypclnt.c:822
msgid "Unknown NIS error code"
msgstr "�� �� ���� NIS ���� �ڵ�"

#: elf/cache.c:101
msgid "Unknown OS"
msgstr "�� �� ���� �ü��"

#: nss/getent.c:771
#, c-format
msgid "Unknown database: %s\n"
msgstr "�� �� ���� ����Ÿ���̽�: `%s'\n"

#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:57
msgid "Unknown error"
msgstr "�� �� ���� ����"

#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:48
#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:88
#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83
msgid "Unknown error "
msgstr "�� �� ���� ����"

#: resolv/herror.c:68
msgid "Unknown host"
msgstr "�� �� ���� ȣ��Ʈ"

#: nis/nis_error.c:35
msgid "Unknown object"
msgstr "�� �� ���� ������Ʈ"

#: nscd/nscd_conf.c:187
#, c-format
msgid "Unknown option: %s %s %s"
msgstr "�� �� ���� �ɼ�: %s %s %s"

#: resolv/herror.c:110
msgid "Unknown resolver error"
msgstr "�� �� ���� �ذ�� ����"

#: resolv/herror.c:70
msgid "Unknown server error"
msgstr "�� �� ���� ���� ����"

#: string/strsignal.c:71
#, c-format
msgid "Unknown signal %d"
msgstr "�� �� ���� ��ȣ %d"

#: misc/error.c:117 timezone/zic.c:390
msgid "Unknown system error"
msgstr "�� �� ���� �ý��� ����"

#: nis/ypclnt.c:870
msgid "Unknown ypbind error"
msgstr "�� �� ���� ypbind ����"

#: posix/regex.c:1390
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr "¦�� ���� �ʴ� ( �Ǵ� \\("

#: posix/regex.c:1414
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr "¦�� ���� �ʴ� ) �Ǵ� \\)"

#: posix/regex.c:1387
msgid "Unmatched [ or [^"
msgstr "¦�� ���� �ʴ� [ �Ǵ� [^"

#: posix/regex.c:1393
msgid "Unmatched \\{"
msgstr "¦�� ���� �ʴ� \\{"

#: posix/getconf.c:1006
#, c-format
msgid "Unrecognized variable `%s'"
msgstr "��� �� ���� ���� `%s'"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42 sysdeps/generic/siglist.h:42
msgid "Urgent I/O condition"
msgstr "�ñ��� ����� ��Ȳ"

#: argp/argp-help.c:1568
msgid "Usage:"
msgstr "����:"

#: posix/getconf.c:883
#, c-format
msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
msgstr "����: %s [-v <����>] <������> [<��θ�>]\n"

#: sunrpc/rpcinfo.c:674
msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
msgstr "����: rpcinfo [ -n <��Ʈ��ȣ> ] -u <ȣ��Ʈ> <���α׷���ȣ> [ <������ȣ> ]\n"

#: elf/ldconfig.c:127
msgid "Use CACHE as cache file"
msgstr "ij�� ���Ϸ� <ij��>�� ����մϴ�"

#: elf/ldconfig.c:128
msgid "Use CONF as configuration file"
msgstr "���� ���Ϸ� <����>�� ����մϴ�"

#: nscd/nscd.c:92
msgid "Use separate cache for each user"
msgstr "����ں��� ������ ij�� ���"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56 sysdeps/generic/siglist.h:55
msgid "User defined signal 1"
msgstr "����� ���� ��ȣ 1"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57 sysdeps/generic/siglist.h:56
msgid "User defined signal 2"
msgstr "����� ��ȣ ��ȣ 2"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:673
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109
msgid "Value too large for defined data type"
msgstr "���ǵ� �ڷ������� ���⿣ �ʹ� ū ��"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52 sysdeps/generic/siglist.h:52
msgid "Virtual timer expired"
msgstr "���� Ÿ�̸� �ð� �ʰ�"

#: timezone/zic.c:1932
msgid "Wild result from command execution"
msgstr "���� ���࿡�� �� �ڴ���� ����� ������"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54 sysdeps/generic/siglist.h:54
msgid "Window changed"
msgstr "������ �����"

#: locale/programs/locale.c:77
msgid "Write names of available charmaps"
msgstr "��� ������ ���������� �̸����� �����"

#: locale/programs/locale.c:75
msgid "Write names of available locales"
msgstr "��� ������ �������� �̸��� ǥ����"

#: locale/programs/locale.c:79
msgid "Write names of selected categories"
msgstr "��� ������ ������ �̸��� ǥ����"

#: locale/programs/locale.c:80
msgid "Write names of selected keywords"
msgstr "���õ� Ű������ �̸��� ǥ����"

#: catgets/gencat.c:115
msgid "Write output to file NAME"
msgstr "`�̸�' ���Ϸ� �����"

#: elf/cache.c:402 elf/cache.c:411 elf/cache.c:415
msgid "Writing of cache data failed"
msgstr "ij�� ����Ÿ ���Ⱑ ����"

#: elf/cache.c:419
msgid "Writing of cache data failed."
msgstr "ij�� ����Ÿ ���Ⱑ �����߽��ϴ�."

#: catgets/gencat.c:251 elf/ldconfig.c:264 elf/sprof.c:361
#: iconv/iconv_prog.c:398 iconv/iconvconfig.c:340 locale/programs/locale.c:286
#: locale/programs/localedef.c:316 nscd/nscd.c:292 nscd/nscd_nischeck.c:95
#: nss/getent.c:68 posix/getconf.c:909
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "%s�� ��������ϴ�.\n"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:837
msgid "Wrong medium type"
msgstr "�߸��� �Ű�ü Ÿ��"

#: nis/ypclnt.c:174
#, c-format
msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"

#: nis/nis_error.c:71
msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
msgstr "��, 42�� ���������� �����Ѵٴ� ���մϴ�"

#. TRANS You did @strong{what}?
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:627
msgid "You really blew it this time"
msgstr "�̹��� ������ �������Ƚ��ϴ�"

#: timezone/zic.c:1094
msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
msgstr "��ӵǴ� Zone �ٿ� �ִ� �� �ð��� �� �ٿ� �ִ� ���ð����� ���� �ð��� �ƴմϴ�"

#: iconv/iconvconfig.c:114
msgid "[DIR...]"
msgstr "[<���丮>...]"

#: iconv/iconv_prog.c:77
msgid "[FILE...]"
msgstr "[<����>...]"

#: debug/pcprofiledump.c:59
msgid "[FILE]"
msgstr "[<����>]"

#: sunrpc/pmap_clnt.c:72
msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
msgstr "__get_myaddress: ioctl (�������̽� ������ ����)"

#: locale/programs/ld-collate.c:417
#, c-format
msgid "`%.*s' already defined as collating element"
msgstr "`%.*s'��(��) ���� �׸����� �̹� ���ǵǾ� �ֽ��ϴ�"

#: locale/programs/ld-collate.c:410
#, c-format
msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
msgstr "`%.*s'��(��) ���� ��ȣ�� �̹� ���ǵǾ� �ֽ��ϴ�"

#: locale/programs/ld-collate.c:394
#, c-format
msgid "`%.*s' already defined in charmap"
msgstr "`%.*s'��(��) ���������� �̹� ���ǵǾ� �ֽ��ϴ�"

#: locale/programs/ld-collate.c:403
#, c-format
msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
msgstr "`%.*s'��(��) �����丮�� �̹� ���ǵǾ� �ֽ��ϴ�"

#: locale/programs/charmap.c:604 locale/programs/locfile.h:96
#: locale/programs/repertoire.c:314
#, c-format
msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
msgstr "`%1$s' ���ǰ� `END %1$s'�� ������ �ʽ��ϴ�"

#: locale/programs/ld-collate.c:1281 locale/programs/ld-ctype.c:1455
#, c-format
msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range"
msgstr "`%s'��(��) `%.*s'��(��) ��ȣ ������ ��밡���� �̸��� �ƴմϴ�"

#: elf/sprof.c:762
#, c-format
msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
msgstr "`%s'�� `%s'�� �´� �������� ����Ÿ ������ �ƴմϴ�"

#: locale/programs/ld-ctype.c:699
msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
msgstr "`digit' ���ְ� 10�� ����� �׸��� ������ �ʾҽ��ϴ�"

#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35
msgid "ai_family not supported"
msgstr "ai_family�� �������� �ʽ��ϴ�"

#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40
msgid "ai_socktype not supported"
msgstr "ai_socktype�� �������� �ʽ��ϴ�"

#: nscd/nscd.c:130
msgid "already running"
msgstr "�̹� ������"

#: locale/programs/charmap.c:439 locale/programs/repertoire.c:184
#, c-format
msgid "argument to <%s> must be a single character"
msgstr "<%s>�� ���� �μ��� ���� ���ڿ��� �մϴ�"

#: locale/programs/locfile.c:126
#, c-format
msgid "argument to `%s' must be a single character"
msgstr "`%s'�� ���� �μ��� ���� ���ڿ��� �մϴ�"

#: sunrpc/auth_unix.c:322
msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem"
msgstr "auto_none.c - ġ������ ����(marshalling) ����"

#: sunrpc/auth_unix.c:114 sunrpc/auth_unix.c:117 sunrpc/auth_unix.c:150
#: sunrpc/auth_unix.c:153
msgid "authunix_create: out of memory\n"
msgstr "authunix_create: �޸� ����\n"

#: locale/programs/charmap.c:369 locale/programs/locfile.c:120
#: locale/programs/locfile.c:147 locale/programs/repertoire.c:176
msgid "bad argument"
msgstr "�߸��� �μ�"

#: inet/rcmd.c:514
msgid "bad owner"
msgstr "�߸��� ������"

#: timezone/zic.c:1216
msgid "blank FROM field on Link line"
msgstr "Link �ٿ� FROM �ʵ尡 ����"

#: timezone/zic.c:1220
msgid "blank TO field on Link line"
msgstr "Link �ٿ� TO �ʵ尡 ����"

#: malloc/mcheck.c:302
msgid "block freed twice\n"
msgstr "������ �ι� �������\n"

#: malloc/mcheck.c:305
msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
msgstr "���͸� mcheck_status, ���̺귯���� ���װ� �ֽ��ϴ�\n"

#: sunrpc/pmap_rmt.c:186
msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)"
msgstr "broadcast: ioctl (�������̽� ���� ����)"

#: sunrpc/pmap_rmt.c:195
msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)"
msgstr "broadcast: ioctl (�������̽� �÷��� ����)"

#: sunrpc/svc_udp.c:541
msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
msgstr "cache_set: �� rpc_buffer�� �Ҵ��� �� �����ϴ�"

#: sunrpc/svc_udp.c:535
msgid "cache_set: victim alloc failed"
msgstr "cache_set: �������� �Ҵ����� ������"

#: sunrpc/svc_udp.c:524
msgid "cache_set: victim not found"
msgstr "cache_set: �������� � ������"

#: timezone/zic.c:1757
msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
msgstr "���� ����ð� ���Ŀ� ����ϱ� ���� �ð��� �� ������ �� �����ϴ�"

#: sunrpc/svc_simple.c:88
#, c-format
msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
msgstr "���ν��� ��ȣ %ld�� �������� �� �����ϴ�\n"

#: elf/dl-reloc.c:152
msgid "can't restore segment prot after reloc"
msgstr "reloc �Ŀ� prot ���׸�Ʈ�� ������ �� �����ϴ�"

#: locale/programs/localedef.c:487
#, c-format
msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
msgstr "�̹� �о���� `%s' �������� �� �� �߰��� �� �����ϴ�"

#: elf/dl-deps.c:454
msgid "cannot allocate dependency list"
msgstr "������ ����Ʈ�� �Ҵ��� �� �����ϴ�"

#: elf/dl-load.c:1039
msgid "cannot allocate memory for program header"
msgstr "���α׷� ����� ���� �޸𸮸� �Ҵ��� �� �����ϴ�"

#: elf/dl-load.c:348
msgid "cannot allocate name record"
msgstr "���� ���ڵ带 �Ҵ��� �� �����ϴ�"

#: elf/sprof.c:930 elf/sprof.c:982
msgid "cannot allocate symbol data"
msgstr "��ȣ ����Ÿ�� �Ҵ��� �� �����ϴ�"

#: elf/dl-deps.c:484
msgid "cannot allocate symbol search list"
msgstr "��ȣ ã�� ����Ʈ�� �Ҵ��� �� �����ϴ�"

#: elf/dl-version.c:292
msgid "cannot allocate version reference table"
msgstr "���� ���� ���̺��� �Ҵ��� �� �����ϴ�"

#: elf/dl-load.c:1008
msgid "cannot change memory protections"
msgstr "�޸� ��ȣ�� �ٲ� �� �����ϴ�"

#: elf/dl-load.c:540
msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
msgstr "RUNPATH/RPATH ī�Ǹ� ���� �� �����ϴ�"

#: elf/dl-load.c:456 elf/dl-load.c:525 elf/dl-load.c:553 elf/dl-load.c:600
#: elf/dl-load.c:693
msgid "cannot create cache for search path"
msgstr "ã�� ��ο� ���� ij���� ���� �� �����ϴ�"

#: elf/sprof.c:715 elf/sprof.c:773
msgid "cannot create internal descriptor"
msgstr "������ ����ڸ� ���� �� �����ϴ�"

#: elf/sprof.c:413
msgid "cannot create internal descriptors"
msgstr "������ ����ڸ� ���� �� �����ϴ�"

#: locale/programs/locfile.c:693
#, c-format
msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
msgstr "��� ���� `%s'�� ���� `%s'�� ���� ���� �� �����ϴ�"

#: elf/dl-load.c:590
msgid "cannot create search path array"
msgstr "ã�� ��� �迭�� ���� �� �����ϴ�"

#: elf/dl-load.c:1125
msgid "cannot create searchlist"
msgstr "ã�⸮��Ʈ�� ���� �� �����ϴ�"

#: elf/dl-load.c:830 elf/dl-load.c:1724
msgid "cannot create shared object descriptor"
msgstr "���� ������Ʈ ����ڸ� ���� �� �����ϴ�"

#: catgets/gencat.c:1315
msgid "cannot determine escape character"
msgstr "�̽������� ���ڸ� ������ ���� �����ϴ�"

#: elf/dl-load.c:958
msgid "cannot dynamically load executable"
msgstr "�������� ���������� �ε��� �� �����ϴ�"

#: nscd/connections.c:183
#, c-format
msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
msgstr "������ ������ �޾Ƶ��̵��� �� �� �����ϴ�: %s"

#: elf/dl-open.c:121
msgid "cannot extend global scope"
msgstr "���� �������� Ȯ���� �� �����ϴ�"

#: sunrpc/rpc_main.c:343
#, c-format
msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
msgstr "C ��ó���⸦ ã�� �� �����ϴ�: %s \n"

#: sunrpc/rpc_main.c:351
msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
msgstr "� C ��ó���⵵ (cpp) ã�� �� �����ϴ�\n"

#: iconv/iconvconfig.c:1159
msgid "cannot generate output file"
msgstr "��� ������ ���� �� �����ϴ�"

#: nscd/connections.c:227
#, c-format
msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
msgstr "������ ��û ���� %d�� ó���� �� �����ϴ�; ���� ������ %d�Դϴ�"

#: elf/sprof.c:670
msgid "cannot load profiling data"
msgstr "�������ϸ� ����Ÿ�� ���� �� �����ϴ�"

#: elf/dl-reloc.c:62
msgid "cannot make segment writable for relocation"
msgstr "�������̼��� ���� ���׸�Ʈ�� ���� �����ϵ��� ���� �� �����ϴ�"

#: elf/dl-load.c:1024
msgid "cannot map zero-fill pages"
msgstr "0���� ä�� �������� ������ �� �����ϴ�"

#: inet/rcmd.c:510
msgid "cannot open"
msgstr "�� �� �����ϴ�"

#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64
#, c-format
msgid "cannot open `%s'"
msgstr "`%s'�� �� �� �����ϴ�"

#: debug/pcprofiledump.c:96
msgid "cannot open input file"
msgstr "�Է� ������ �� �� �����ϴ�"

#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_charmap.c:159 iconv/iconv_prog.c:265
#, c-format
msgid "cannot open input file `%s'"
msgstr "�Է� ���� `%s'�� �� �� �����ϴ�"

#: locale/programs/localedef.c:203 locale/programs/localedef.c:218
#: locale/programs/localedef.c:513 locale/programs/localedef.c:533
#, c-format
msgid "cannot open locale definition file `%s'"
msgstr "������ ���� ���� `%s'�� �� �� �����ϴ�"

#: iconv/iconv_prog.c:209
msgid "cannot open output file"
msgstr "��� ������ �� �� �����ϴ�"

#: catgets/gencat.c:949 catgets/gencat.c:990
#, c-format
msgid "cannot open output file `%s'"
msgstr "��� ���� `%s'�� �� �� �����ϴ�"

#: locale/programs/locfile.c:571
#, c-format
msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
msgstr "��� ���� `%s'�� ���� `%s'�� ���� �� �� �����ϴ�"

#: elf/dl-load.c:1737
msgid "cannot open shared object file"
msgstr "���� ������Ʈ ������ �� �� �����ϴ�"

#: nscd/connections.c:165
#, c-format
msgid "cannot open socket: %s"
msgstr "���� `%s'�� �� �� �����ϴ�"

#: elf/dl-load.c:822
msgid "cannot open zero fill device"
msgstr "0���� ä�� ��ġ�� �� �� �����ϴ�"

#: locale/programs/charmap-dir.c:61
#, c-format
msgid "cannot read character map directory `%s'"
msgstr "���� ���� ���丮 `%s'�� ���� �� �����ϴ�"

#: nscd/connections.c:125
msgid "cannot read configuration file; this is fatal"
msgstr "���� ������ ���� �� �����ϴ�; ġ������"

#: elf/dl-load.c:846 elf/dl-load.c:1247 elf/dl-load.c:1319 elf/dl-load.c:1333
msgid "cannot read file data"
msgstr "���� ����Ÿ�� ���� �� �����ϴ�"

#: debug/pcprofiledump.c:102
msgid "cannot read header"
msgstr "����� ���� �� �����ϴ�"

#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
#, c-format
msgid "cannot read header from `%s'"
msgstr "`%s'���� ����� ���� �� �����ϴ�"

#: nscd/nscd_stat.c:128
msgid "cannot read statistics data"
msgstr "��� ����Ÿ�� ���� �� �����ϴ�"

# ����: safe�� ����� ����???
#: locale/programs/repertoire.c:331
msgid "cannot safe new repertoire map"
msgstr "���ο� �����丮 ���� ������ ���� �� �����ϴ�"

#: elf/dl-load.c:784
msgid "cannot stat shared object"
msgstr "���� ������Ʈ�� ���� stat()�� �����߽��ϴ�"

#: nscd/cache.c:150 nscd/connections.c:151
#, c-format
msgid "cannot stat() file `%s': %s"
msgstr "`%s'���Ͽ� stat()�� �� �� �����ϴ�: %s"

#: locale/programs/localedef.c:230
#, c-format
msgid "cannot write output files to `%s'"
msgstr "��� ������ `%s'�� ����� �� �����ϴ�"

#: nscd/connections.c:265 nscd/connections.c:287
#, c-format
msgid "cannot write result: %s"
msgstr "����� �� �� �����ϴ�: %s"

#: nscd/nscd_stat.c:87
#, c-format
msgid "cannot write statistics: %s"
msgstr "��踦 �� �� �����ϴ�: %s"

#: locale/programs/ld-ctype.c:517
#, c-format
msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
msgstr "`%2$s' Ŭ������ '%1$s' ���ڴ� `%3$s' Ŭ������ ��� �־�� �մϴ�"

#: locale/programs/ld-ctype.c:532
#, c-format
msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
msgstr "`%2$s' Ŭ������ '%1$s' ���ڴ� `%3$s' Ŭ������ ��� ������ �� �˴ϴ�"

#: locale/programs/ld-ctype.c:587
msgid "character <SP> not defined in character map"
msgstr "���� <SP>�� ���� �������� ���ǵ��� �ʾ���"

# %0*x �� positional�� ��� ���� ������?  %1$0*x, %0*1$x ��� ����.
#: locale/programs/ld-ctype.c:461
#, c-format
msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
msgstr "L'\\u%0*x' ���ڴ� `%s' Ŭ������ ��� ������ `%s' Ŭ������ ��� �־�� �մϴ�"

# %0*x �� positional�� ��� ���� ������?  %1$0*x, %0*1$x ��� ����.
#: locale/programs/ld-ctype.c:475
#, c-format
msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
msgstr "L'\\u%0*x' ���ڴ� `%s' Ŭ������ ��� ������ `%s' Ŭ������ ��� ������ �� �˴ϴ�"

#: locale/programs/ld-ctype.c:3032
#, c-format
msgid "character `%s' not defined while needed as default value"
msgstr "���� `%s'�� ����ġ�� �ʿ������� ���ǵ��� �ʾ���"

#: locale/programs/ld-ctype.c:1223
#, c-format
msgid "character class `%s' already defined"
msgstr "���� Ŭ���� `%s'�� �̹� ���ǵǾ���"

#: locale/programs/ld-ctype.c:1255
#, c-format
msgid "character map `%s' already defined"
msgstr "���� ���� `%s'�� �̹� ���ǵǾ���"

#: locale/programs/charmap.c:254
#, c-format
msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
msgstr "���� ���� `%s'��(��) ASCII�� ȣȯ���� �ʽ��ϴ�. �������� ISO C�� ���� �ʽ��ϴ�\n"

#: locale/programs/charmap.c:140
#, c-format
msgid "character map file `%s' not found"
msgstr "���� ���� ���� `%s'�� � ������"

#: locale/programs/charmap.c:465
msgid "character sets with locking states are not supported"
msgstr "��ݻ����� ���ڼ��� �������� �ʽ��ϴ�"

# ??? �� ġ��?
#: intl/tst-codeset.c:40 intl/tst-codeset.c:50
msgid "cheese"
msgstr "ġ��"

#: locale/programs/localedef.c:482
msgid "circular dependencies between locale definitions"
msgstr "������ ���ǵ� ���̿� ��ȣ ������"

#: sunrpc/clnt_raw.c:115
msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error."
msgstr "clnt_raw.c - ġ������ ��� ����ȭ ����."

#: sunrpc/clnt_tcp.c:134 sunrpc/clnt_tcp.c:137
msgid "clnttcp_create: out of memory\n"
msgstr "clnttcp_create: �޸� ����\n"

#: sunrpc/clnt_udp.c:141 sunrpc/clnt_udp.c:144
msgid "clntudp_create: out of memory\n"
msgstr "clntudp_create: �޸� ����\n"

#: sunrpc/clnt_unix.c:131 sunrpc/clnt_unix.c:134
msgid "clntunix_create: out of memory\n"
msgstr "clntunix_create: �޸� ����\n"

#: inet/rcmd.c:209
#, c-format
msgid "connect to address %s: "
msgstr "�ּ� %s�� ����: "

#: sunrpc/rpc_scan.c:116
msgid "constant or identifier expected"
msgstr "��� Ȥ�� �ĺ��ڰ� �;� ��"

#: iconv/iconv_prog.c:231
#, c-format
msgid "conversion from `%s' to `%s' not supported"
msgstr "`%s'���� `%s'���� ��ȯ�� �������� �ʽ��ϴ�"

#: catgets/gencat.c:1289
msgid "conversion modules not available"
msgstr "��ȯ ����� ��� �Ұ����մϴ�"

#: locale/programs/ld-monetary.c:902
msgid "conversion rate value cannot be zero"
msgstr "��ȯ ������ ���� 0�� �� �� �����ϴ�"

#: iconv/iconv_prog.c:427 iconv/iconv_prog.c:452
msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
msgstr "������Ͽ� ���� �߻��� ������ ��ȯ�۾��� �ߴܵǾ����ϴ�"

#: sunrpc/svc_simple.c:97
msgid "couldn't create an rpc server\n"
msgstr "rpc ������ ���� �� �����ϴ�\n"

#: sunrpc/svc_simple.c:105
#, c-format
msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
msgstr "���α׷� %ld ���� %ld�� ����� �� �����ϴ�\n"

#: nss/getent.c:51
msgid "database [key ...]"
msgstr "����Ÿ���̽� [Ű...]"

#: locale/programs/charmap.c:197
#, c-format
msgid "default character map file `%s' not found"
msgstr "�⺻ ���� ���� ���� `%s'�� ã�� ������"

#: locale/programs/charmap.c:397
#, c-format
msgid "duplicate definition of <%s>"
msgstr "<%s>��(��) �ߺ� ���ǵǾ� �ֽ��ϴ�"

#: locale/programs/ld-collate.c:3062
#, c-format
msgid "duplicate definition of script `%s'"
msgstr "��ũ��Ʈ `%s'�� �ߺ� ���ǵǾ� �ֽ��ϴ�"

#: catgets/gencat.c:430
msgid "duplicate set definition"
msgstr "���� ���ǰ� �ߺ��Ǿ� �ֽ��ϴ�"

#: timezone/zic.c:1009
#, c-format
msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
msgstr "������ %s (���� \"%s\", �� %d) �ߺ��Ǿ� �ֽ��ϴ�"

#: locale/programs/ld-ctype.c:2559
#, c-format
msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
msgstr "���� `%s'��(��) �ߺ� ���ǵǾ� �ֽ��ϴ�"

#: catgets/gencat.c:631
msgid "duplicated message identifier"
msgstr "�ߺ��� �޽��� �ĺ���"

#: catgets/gencat.c:603
msgid "duplicated message number"
msgstr "�ߺ��� �޽��� ��ȣ"

#: locale/programs/ld-ctype.c:2370
msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
msgstr "������ǥ ������ ���� Ÿ���� �� ���� �ǿ����ڷ� ǥ���ؾ� �մϴ�"

#: sunrpc/rpc_scan.c:383
msgid "empty char string"
msgstr "�� ���ڿ�"

# ����: �� �Ҹ���?
#: elf/dl-open.c:219
msgid "empty dynamic string token substitution"
msgstr "��� �ִ� ���� ���ڿ� ��ū ġȯ"

# ����: �� �Ҹ���?
#: elf/dl-deps.c:113
msgid "empty dynamics string token substitution"
msgstr "��� �ִ� ���� ���ڿ� ��ū ġȯ"

#: sunrpc/svc_udp.c:467
msgid "enablecache: cache already enabled"
msgstr "enablecache: ij���� �̹� Ȱ��ȭ�Ǿ� ����"

#: sunrpc/svc_udp.c:473
msgid "enablecache: could not allocate cache"
msgstr "enablecache: ij���� �Ҵ��� �� �����ϴ�"

#: sunrpc/svc_udp.c:481
msgid "enablecache: could not allocate cache data"
msgstr "enablecache: ij�� �ڷḦ �Ҵ��� �� �����ϴ�"

#: sunrpc/svc_udp.c:488
msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
msgstr "enablecache: ij�� fifo�� �Ҵ��� �� �����ϴ�"

#: iconv/iconv_prog.c:61
msgid "encoding for output"
msgstr "��� ���ڵ�"

#: iconv/iconv_prog.c:60
msgid "encoding of original text"
msgstr "�� ���� ���ڵ�"

#: nscd/connections.c:366 nscd/connections.c:460
#, c-format
msgid "error getting callers id: %s"
msgstr "ȣ������ ID�� ��µ� ����: %s"

#: locale/programs/ld-collate.c:3032
msgid "error while adding equivalent collating symbol"
msgstr "�����Ǵ� ���� ��ȣ�� �߰��ϴ� �� ����"

#: iconv/iconv_charmap.c:177 iconv/iconv_prog.c:283
#, c-format
msgid "error while closing input `%s'"
msgstr "�Է� `%s'�� �ݴ� ���� ���� �߻�"

#: iconv/iconv_prog.c:330
msgid "error while closing output file"
msgstr "��� ������ �ݴ� ���� ���� �߻�"

#: elf/sprof.c:706
msgid "error while closing the profiling data file"
msgstr "�������ϸ� ����Ÿ ������ �ݴ� ���� ���� �߻�"

#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:538 iconv/iconv_prog.c:516
#: iconv/iconv_prog.c:547
msgid "error while reading the input"
msgstr "�Է��� �д� ���߿� ���� �߻�"

#: locale/programs/locfile.h:59
msgid "expect string argument for `copy'"
msgstr "`copy'�� ���� ���ڿ� �μ��� �ʿ���"

#: timezone/zic.c:899
msgid "expected continuation line not found"
msgstr "�����ߴ� ���� ���� ã�� ������"

#: locale/programs/ld-time.c:1027
msgid "extra trailing semicolon"
msgstr "�����ݷ��� �� �پ� ����"

#: elf/sprof.c:404
#, c-format
msgid "failed to load shared object `%s'"
msgstr "���� ������Ʈ `%s'�� �дµ� ����"

#: elf/sprof.c:600
msgid "failed to load symbol data"
msgstr "��ȣ ����Ÿ�� �д� �� ����"

#: elf/dl-load.c:771
msgid "failed to map segment from shared object"
msgstr "���� ������Ʈ�� ���׸�Ʈ�� �����ϴ� ����"

#: elf/sprof.c:698
msgid "failed to mmap the profiling data file"
msgstr "�������ϸ� ����Ÿ ������ mmap�ϴ� �� ����"

#: iconv/iconv_prog.c:235
msgid "failed to start conversion processing"
msgstr "��ȯ�۾��� �����ϴµ� ����"

#: locale/programs/locfile.c:596
#, c-format
msgid "failure while writing data for category `%s'"
msgstr "���� `%s'�� �ڷḦ ���� �� �����߽��ϴ�"

#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:35
#, c-format
msgid "file %s is truncated\n"
msgstr "%s ������ �߶������ϴ�\n"

#. TRANS: the file will not be removed; this is an
#. TRANS: informative message.
#: sunrpc/rpc_main.c:1150
#, c-format
msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
msgstr "`%s' ������ �̹� �����մϴ�.  ���� ������ �ֽ��ϴ�\n"

#: elf/dl-load.c:1247
msgid "file too short"
msgstr "������ �ʹ� ª���ϴ�"

#: inet/rcmd.c:512
msgid "fstat failed"
msgstr "fstat ����"

#: locale/programs/linereader.c:388
msgid "garbage at end of character code specification"
msgstr "���� �ڵ� ������ ���� ������� ���� ����"

#: locale/programs/linereader.c:276
msgid "garbage at end of number"
msgstr "������ ���� ������� ���� ����"

#: elf/sprof.c:77
msgid "generate call graph"
msgstr "ȣ�� �׷����� ����"

#: elf/sprof.c:76
msgid "generate flat profile with counts and ticks"
msgstr "Ƚ���� ƽ���� ����� �÷� ���������� �����"

#: sunrpc/get_myaddr.c:78
msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
msgstr "get_myaddress: ioctl (�������̽� ������ ����)"

#: nss/getent.c:702
msgid "getent - get entries from administrative database."
msgstr "getent - ���� ����Ÿ���̽����� entry�� ����."

#: nscd/connections.c:221
#, c-format
msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
msgstr "handle_request: ��û�� �޾��� (���� = %d)"

#: timezone/zic.c:643
msgid "hard link failed, symbolic link used"
msgstr "�ϵ� ��ũ ����, �ɺ��� ��ũ�� ���˴ϴ�"

#: inet/rcmd.c:518
msgid "hard linked somewhere"
msgstr "��򰡿� �ϵ� ��ũ��"

#: locale/programs/charmap.c:986 locale/programs/repertoire.c:430
msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
msgstr "16���� ���� ������ �빮�ڸ��� ����ؾ� �մϴ�"

#: timezone/zic.c:1193
msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
msgstr "Leap �ٿ� �߸��� CORRECTION �ʵ�"

#: timezone/zic.c:1197
msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
msgstr "Leap �ٿ� �߸��� Rolling/Stationary �ʵ�"

#: sunrpc/rpc_scan.c:312
msgid "illegal character in file: "
msgstr "���Ͽ� �߸��� ���ڰ� ����"

#: locale/programs/linereader.c:600
msgid "illegal escape sequence at end of string"
msgstr "���ڿ� ���� �߸��� �̽������� �������� ����"

#: iconv/iconv_charmap.c:443
#, c-format
msgid "illegal input sequence at position %Zd"
msgstr "%Zd ��ġ�� �߸��� �Է� �������� ����"

#: iconv/iconv_prog.c:469
#, c-format
msgid "illegal input sequence at position %ld"
msgstr "%ld ��ġ�� �߸��� �Է� �������� ����"

#: sunrpc/rpc_main.c:463
#, c-format
msgid "illegal nettype :`%s'\n"
msgstr "�߸��� ��ƮŸ�� :`%s'\n"

#: catgets/gencat.c:403 catgets/gencat.c:480
msgid "illegal set number"
msgstr "���� ��ȣ�� �߸��Ǿ���"

#: locale/programs/ld-ctype.c:1229
#, c-format
msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
msgstr "�������� ����: %Zd�� ���ں��� ū Ŭ������ ������ �ʽ��ϴ�"

#: locale/programs/ld-ctype.c:1261
#, c-format
msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
msgstr "�������� ����: %d �� �̻��� ���� ������ ������ �ʽ��ϴ�"

#: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:473
msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
msgstr "������ ���� �ҿ����� ���� Ȥ�� ����Ʈ ����"

#: timezone/zic.c:856
msgid "input line of unknown type"
msgstr "�� �� ���� ������ �Է���"

#: elf/dl-load.c:1294
msgid "internal error"
msgstr "���� ����"

#: iconv/iconv_prog.c:477
msgid "internal error (illegal descriptor)"
msgstr "���� ���� (�߸��� �����)"

#: timezone/zic.c:1819
msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
msgstr "���� ���� - Ʋ�� isdst�� addtype�� ȣ������"

#: timezone/zic.c:1827
msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
msgstr "���� ���� - Ʋ�� ttisgmt�� addtype�� ȣ������"

#: timezone/zic.c:1823
msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
msgstr "���� ���� - Ʋ�� ttisstd�� addtype�� ȣ������"

#: locale/programs/ld-ctype.c:488 locale/programs/ld-ctype.c:544
#, c-format
msgid "internal error in %s, line %u"
msgstr "%s, �� %u�� ���� ���� �߻�"

#: elf/dl-load.c:1267
msgid "invalid ELF header"
msgstr "�߸��� ELF ���"

#: timezone/zic.c:1065
msgid "invalid UTC offset"
msgstr "UTC �ɼ��� ��������"

#: timezone/zic.c:1068
msgid "invalid abbreviation format"
msgstr "��� ������ ��������"

#: catgets/gencat.c:688
msgid "invalid character: message ignored"
msgstr "�߸��� ����: �޼����� ���õ˴ϴ�"

#: timezone/zic.c:1158 timezone/zic.c:1370 timezone/zic.c:1384
msgid "invalid day of month"
msgstr "���� ��¥ ���� ��������"

#: locale/programs/charmap.c:352
msgid "invalid definition"
msgstr "���ǰ� �߸��Ǿ���"

#: locale/programs/charmap.c:547
msgid "invalid encoding given"
msgstr "�߸��� ��ȣȭ�� �־���"

#: timezone/zic.c:1322
msgid "invalid ending year"
msgstr "������ �ذ� ��������"

#: catgets/gencat.c:1152 locale/programs/linereader.c:538
msgid "invalid escape sequence"
msgstr "�߸��� �̽������� ������"

#: timezone/zic.c:1130
msgid "invalid leaping year"
msgstr "�������� ����"

#: catgets/gencat.c:731
msgid "invalid line"
msgstr "�������� ��"

#: elf/dl-open.c:349
msgid "invalid mode for dlopen()"
msgstr "dlopen()�� �߸��� ���"

#: timezone/zic.c:1145 timezone/zic.c:1248
msgid "invalid month name"
msgstr "�� �̸��� ��������"

#: locale/programs/charmap.c:974 locale/programs/ld-collate.c:2888
#: locale/programs/repertoire.c:418
msgid "invalid names for character range"
msgstr "������ ������ �߸��� �̸�"

#: debug/pcprofiledump.c:166
msgid "invalid pointer size"
msgstr "�߸��� ������ ũ��"

#: catgets/gencat.c:549
msgid "invalid quote character"
msgstr "�߸��� �ο빮��"

#: timezone/zic.c:964
msgid "invalid saved time"
msgstr "���� �� ��������"

#: timezone/zic.c:1297
msgid "invalid starting year"
msgstr "�����ϴ� �ذ� ��������"

#: timezone/zic.c:1174 timezone/zic.c:1277
msgid "invalid time of day"
msgstr "�������� �Ϸ��� �ð�"

#: timezone/zic.c:1375
msgid "invalid weekday name"
msgstr "�������� ���� �̸�"

#: nscd/connections.c:479
#, c-format
msgid "key length in request too long: %d"
msgstr "��û�� Ű�� ���̰� �ʹ� ��: %d"

#: elf/ldconfig.c:794
#, c-format
msgid "libc4 library %s in wrong directory"
msgstr "libc4 library %s��(��) �߸��� ���丮�� �ֽ��ϴ�"

#: elf/ldconfig.c:788
#, c-format
msgid "libc5 library %s in wrong directory"
msgstr "libc5 library %s��(��) �߸��� ���丮�� �ֽ��ϴ�"

#: elf/ldconfig.c:791
#, c-format
msgid "libc6 library %s in wrong directory"
msgstr "libc6 library %s��(��) �߸��� ���丮�� �ֽ��ϴ�"

#: elf/ldconfig.c:821
#, c-format
msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
msgstr "���丮 %s�� ���̺귯�� %s��(��) %s��(��) ���� soname�� ������ ������ Ÿ���� �ٸ��ϴ�."

#: timezone/zic.c:836
msgid "line too long"
msgstr "���� �ʹ� ��ϴ�"

#: iconv/iconv_prog.c:63
msgid "list all known coded character sets"
msgstr "�˷��� ��� ���ڼ� �ڵ带 ������"

#: locale/programs/locfile.h:63
msgid "locale name should consist only of portable characters"
msgstr "������ �̸��� ���ͺ��� ���ڷ� �����Ǿ�� �մϴ�"

#: inet/rcmd.c:503
msgid "lstat failed"
msgstr "lstat ����"

#: malloc/memusagestat.c:59
msgid "make output graphic VALUE pixel high"
msgstr "��� �׷��� �ȼ����� ���� �մϴ�"

#: malloc/memusagestat.c:58
msgid "make output graphic VALUE pixel wide"
msgstr "��� �׷��� �ȼ����� �а� �մϴ�"

#: stdlib/../sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63
msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
msgstr "makecontext: 8������ ���� ���ڸ� ��� ó���� �� �� �� �����ϴ�\n"

#: catgets/gencat.c:785
msgid "malformed line ignored"
msgstr "�߸��� ���¸� ���� ���� ���õ�"

#: elf/sprof.c:550
msgid "mapping of section header string table failed"
msgstr "���� ����� ���ڿ� ���̺��� �����ϴµ� ����"

#: elf/sprof.c:540
msgid "mapping of section headers failed"
msgstr "���� ����� �����ϴ� �� ����"

#: malloc/mcheck.c:296
msgid "memory clobbered before allocated block\n"
msgstr "������ �Ҵ��ϱ� ���� �޸𸮰� �Ѽյ�\n"

#: malloc/mcheck.c:299
msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
msgstr "������ �Ҵ��� ������ ���� �޸𸮰� �Ѽյ�\n"

#: locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:489 malloc/obstack.c:493
#: posix/getconf.c:996
msgid "memory exhausted"
msgstr "�޸𸮰� �ٴڳ�"

#: malloc/mcheck.c:293
msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
msgstr "�޸𸮴� �߰�������, ���̺귯���� ���װ� �����ϴ�\n"

#: elf/cache.c:143
msgid "mmap of cache file failed.\n"
msgstr "ij�� ������ mmap�ϴ� �� ����\n"

#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:110
msgid "more than one dynamic segment\n"
msgstr "���� ���� ���� ���׸�Ʈ\n"

#: timezone/zic.c:959
msgid "nameless rule"
msgstr "�̸����� ��Ģ"

#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:281
#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:287
#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:346
#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:355
#, c-format
msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
msgstr "netname2user: (nis+ �): %s\n"

#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:300
#, c-format
msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
msgstr "netname2user: ���丮 %2$s�� %1$s�� ���� DES entry�� �������� �ʽ��ϴ�"

#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:368
#, c-format
msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
msgstr "netname2user: ���丮 %2$s�� %1$s�� ���� LOCAL entry�� �������� �ʽ��ϴ�"

#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:207
#, c-format
msgid "netname2user: missing group id list in `%s'."
msgstr "netname2user: `%s'�� �׷� �ĺ��� ����Ʈ�� ����."

#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:318
#, c-format
msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
msgstr "netname2user: �ֿ� �̸� `%s'�� �ʹ� ��"

#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:375
msgid "netname2user: should not have uid 0"
msgstr "netname2user: uid�� 0���� �� �� �����ϴ�"

#: sunrpc/svc_simple.c:183
#, c-format
msgid "never registered prog %d\n"
msgstr "���� ��ϵ��� ���� ���α׷� %d\n"

#: locale/programs/repertoire.c:272
msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
msgstr "<Uxxxx> Ȥ�� <Uxxxxxxxx> ���� �־����� �ʾҽ��ϴ�"

#: timezone/zic.c:2148
msgid "no day in month matches rule"
msgstr "��Ģ�� ���յǴ� ���� �� �ȿ� ����"

#: locale/programs/ld-collate.c:1770
msgid "no definition of `UNDEFINED'"
msgstr "`UNDEFINED'�� ���ǰ� ����"

#: elf/sprof.c:272
#, c-format
msgid "no filename for profiling data given and shared object `%s' has no soname"
msgstr "�������ϸ� ����Ÿ�� ���� �̸��� ����, ���� ������Ʈ `%s'�� soname�� ����"

#: locale/programs/ld-ctype.c:747
msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
msgstr "�Է� ���ڰ� ���ǵ��� �ʾҰ� ���������� ǥ�� �̸��� �����ϴ�"

#: locale/programs/locfile.h:82
msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
msgstr "`copy'�� ���� �� �ٸ� Ű���带 �����ϸ� �� �˴ϴ�"

#: locale/programs/ld-ctype.c:3351
msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
msgstr "��� ���ڰ� ���ǵ��� �ʾҰ� ���������� ǥ�� �̸��� �����ϴ�"

#: iconv/iconvconfig.c:308 locale/programs/localedef.c:236
msgid "no output file produced because warning were issued"
msgstr "����� ����Ǿ��� ������ ��� ������ ��������� �ʾҽ��ϴ�"

#: locale/programs/charmap.c:493 locale/programs/charmap.c:673
#: locale/programs/charmap.c:769 locale/programs/repertoire.c:231
msgid "no symbolic name given"
msgstr "��ȣ���� �־����� ����"

#: locale/programs/charmap.c:580 locale/programs/charmap.c:728
#: locale/programs/charmap.c:811 locale/programs/repertoire.c:297
msgid "no symbolic name given for end of range"
msgstr "������ ������ ��ȣ �̸��� �����ϴ�"

#: locale/programs/linereader.c:646
msgid "non-symbolic character value should not be used"
msgstr "��ȣ ���ڰ� �ƴ� ���� ������ ���ƾ� �մϴ�"

#: locale/programs/ld-ctype.c:812
msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
msgstr "���������� `outdigit'�� ���� ������ ���ΰ� ��� ������ ���� �ƴմϴ�"

#: locale/programs/ld-ctype.c:829
msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
msgstr "�����丮�� `outdigit'�� ���� ������ ���ΰ� ��� ������ ���� �ƴմϴ�"

#: inet/rcmd.c:505
msgid "not regular file"
msgstr "�Ϲ� ������ �ƴ�"

#: nscd/nscd_stat.c:131
#, c-format
msgid ""
"nscd configuration:\n"
"\n"
"%15d  server debug level\n"
msgstr ""
"nscd ����:\n"
"\n"
"%15d  ���� ����� ����\n"

#: nscd/nscd_stat.c:105
msgid "nscd not running!\n"
msgstr "nscd�� ������� �ʾҽ��ϴ�!\n"

#: elf/dl-load.c:1059
msgid "object file has no dynamic section"
msgstr "������Ʈ ���Ͽ� ���� ������ �����ϴ�"

#: iconv/iconv_prog.c:65
msgid "omit invalid characters from output"
msgstr "��¿��� �߸��� ���ڸ� �����մϴ�"

#: elf/dl-load.c:1309
msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
msgstr "ET_DYN�� ET_EXEC���� �о���� �� �ֽ��ϴ�"

#: locale/programs/charmap.c:637
msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
msgstr "CHARMAP ���� �ٷ� �������� WIDTH ���Ǹ��� �����մϴ�"

#: locale/programs/ld-collate.c:1018 locale/programs/ld-collate.c:1188
#, c-format
msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
msgstr "`%.*s'�� ������ �̹� %s:%Zu�� ���ǵǾ� �ֽ��ϴ�"

#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193
msgid "out of memory"
msgstr "�޸� ����"

#: iconv/iconv_prog.c:66
msgid "output file"
msgstr "��� ����"

#: posix/../sysdeps/generic/wordexp.c:1801
msgid "parameter null or not set"
msgstr "���ڰ� null�̰ų� �������� �ʾҽ��ϴ�"

#: sunrpc/pm_getmaps.c:74
msgid "pmap_getmaps rpc problem"
msgstr "pmap_genmaps rcp ����"

#: inet/rcmd.c:293
msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
msgstr "poll: ȸ�� ������ �Ծ��� �������\n"

#: locale/programs/ld-ctype.c:1950 locale/programs/ld-ctype.c:2001
msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
msgstr "`translit_ignore' ���ǰ� �ϰ���� ���� ä �������ϴ�"

#: sunrpc/rpc_scan.c:525 sunrpc/rpc_scan.c:535
msgid "preprocessor error"
msgstr "���� ����"

#: locale/programs/ld-ctype.c:2733
msgid "previous definition was here"
msgstr "���� ���ǰ� ���� �ֽ��ϴ�"

#: elf/sprof.c:74
msgid "print list of count paths and their number of use"
msgstr "�ܰ��� ��ϰ� �� �� �ܰ��� ��� Ƚ���� ǥ��"

#: iconv/iconv_prog.c:68
msgid "print progress information"
msgstr "���� ������ ǥ��"

#: elf/sprof.c:687
#, c-format
msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
msgstr "�������ϸ� ����Ÿ ���� `%s'�� ���� ������Ʈ`%s'�� ���� �ʽ��ϴ�"

#: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383
#, c-format
msgid "program %lu is not available\n"
msgstr "���α׷� %lu�� ��� �Ұ����մϴ�\n"

#: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333
#: sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476
#: sunrpc/rpcinfo.c:510
#, c-format
msgid "program %lu version %lu is not available\n"
msgstr "���α׷� %lu ���� %lu�� ��� �Ұ����մϴ�\n"

#: sunrpc/rpcinfo.c:515
#, c-format
msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
msgstr "���α׷� %lu ���� %lu�� �غ�Ǿ� ��ٸ��� �ֽ��ϴ�\n"

#: inet/rcmd.c:354
#, c-format
msgid "rcmd: %s: short read"
msgstr "rcmd: %s: �бⰡ ������"

#: inet/rcmd.c:290
#, c-format
msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
msgstr "rcmd: poll (ǥ�ؿ��� ����): %m\n"

#: inet/rcmd.c:172 inet/rcmd.c:175
msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
msgstr "rcmd: socket: ��� ��Ʈ�� �����\n"

#: inet/rcmd.c:270
#, c-format
msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
msgstr "rcmd: write (ǥ�ؿ��� ����): %m\n"

#: sunrpc/svc_simple.c:112
msgid "registerrpc: out of memory\n"
msgstr "registerrpc: �޸� ����\n"

#: timezone/zic.c:1880
msgid "repeated leap second moment"
msgstr "������ ũ�Ⱑ �ߺ��Ǿ���"

#: locale/programs/repertoire.c:342
#, c-format
msgid "repertoire map file `%s' not found"
msgstr "�����丮 ���� ���� `%s'�� ã�� ������"

#: locale/programs/charmap.c:1068
msgid "resulting bytes for range not representable."
msgstr "������ ���� ����Ʈ���� ǥ���� �� �����ϴ�."

#: sunrpc/rpc_main.c:1117
msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
msgstr "rcpgen: arglist �ڵ� ����\n"

#: sunrpc/rpc_main.c:1105
msgid "rpcgen: too many defines\n"
msgstr "rpcgen: �ʹ� ���� ����\n"

#: sunrpc/rpcinfo.c:732
#, c-format
msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
msgstr "rpcinfo: %s�� �� �� ���� ȣ��Ʈ�Դϴ�\n"

#: sunrpc/rpcinfo.c:695
#, c-format
msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
msgstr "rpcinfo: %s�� �� �� ���� �����Դϴ�\n"

#: sunrpc/rpcinfo.c:665
#, c-format
msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
msgstr "rpcinfo: ���α׷� %s ���� %s�� ����� ���� �� �����ϴ�\n"

#: sunrpc/rpcinfo.c:637
#, c-format
msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
msgstr "rpcinfo: ��ε�ij��Ʈ ������: %s\n"

#: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563
msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
msgstr "rpcinfo: ��Ʈ���ۿ� ������ �� �����ϴ�"

#: timezone/zic.c:749 timezone/zic.c:751
msgid "same rule name in multiple files"
msgstr "���� ���Ͽ� ���� �̸��� ��Ģ�� ����"

#: elf/dl-load.c:1104
msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
msgstr "���� ������Ʈ�� dlopen()�� �� �����ϴ�"

#: elf/dl-close.c:61
msgid "shared object not open"
msgstr "���� ������Ʈ�� ������ �ʾҽ��ϴ�"

#: nscd/connections.c:493
#, c-format
msgid "short read while reading request key: %s"
msgstr "��û�� Ű�� �� ���� ������: %s"

#: nscd/connections.c:443
#, c-format
msgid "short read while reading request: %s"
msgstr "�䱸������ �� ���� ������: %s"

#: nscd/grpcache.c:193 nscd/hstcache.c:278 nscd/pwdcache.c:189
#, c-format
msgid "short write in %s: %s"
msgstr "%s�� �� ���� ������: %s"

#: inet/rcmd.c:335
msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
msgstr "socket: ȸ�� ������ �Ծ��� �������\n"

#: timezone/zic.c:820
msgid "standard input"
msgstr "ǥ�� �Է�"

#: locale/programs/ld-ctype.c:1681
msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
msgstr "������ ���� ���� �������� �� ���� �������� ���̰� ���ƾ� �մϴ�"

#: timezone/zic.c:1331
msgid "starting year greater than ending year"
msgstr "�����ϴ� �ذ� ������ �غ��� Ů�ϴ�"

#: timezone/zic.c:1303 timezone/zic.c:1328
msgid "starting year too high to be represented"
msgstr "���� ������ �ʹ� ���� ���� ǥ���� �� �����ϴ�"

#: timezone/zic.c:1301 timezone/zic.c:1326
msgid "starting year too low to be represented"
msgstr "���� ������ �ʹ� ���� ���� ǥ���� �� �����ϴ�"

#: iconv/iconv_prog.c:67
msgid "suppress warnings"
msgstr "����� ǥ������ �ʽ��ϴ�"

#: sunrpc/svc_run.c:76
msgid "svc_run: - poll failed"
msgstr "svc_run: - poll ����"

#: sunrpc/svc_tcp.c:171
msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
msgstr "svc_tcp.c - getsockname Ȥ�� listen �Ұ���"

#: sunrpc/svc_tcp.c:156
msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
msgstr "svc_tcp_c - tcp ���� ���� ����"

#: sunrpc/svc_tcp.c:224 sunrpc/svc_tcp.c:227
msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: �޸� ����\n"

#: sunrpc/svc_unix.c:150
msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
msgstr "svc_unix.c - AF_UNIX ���� ���� ����"

#: sunrpc/svc_unix.c:166
msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
msgstr "svc_unix.c - getsockname Ȥ�� listen �Ұ���"

#: sunrpc/svc_unix.c:220 sunrpc/svc_unix.c:223
msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n"
msgstr "svc_unix: makefc_xprt: �޸� ����\n"

#: sunrpc/svc_tcp.c:182 sunrpc/svc_tcp.c:185
msgid "svctcp_create: out of memory\n"
msgstr "svctcp_create: �޸� ����\n"

#: sunrpc/svc_udp.c:143
msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
msgstr "svcudp_create - getsockname �Ұ���"

#: sunrpc/svc_udp.c:155 sunrpc/svc_udp.c:158
msgid "svcudp_create: out of memory\n"
msgstr "svcudp_create: �޸� ����\n"

#: sunrpc/svc_udp.c:129
msgid "svcudp_create: socket creation problem"
msgstr "svcudp_create: ���� ���� ����"

#: sunrpc/svc_udp.c:179 sunrpc/svc_udp.c:182
msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
msgstr "svcudp_create: xp_pad�� IP_PKTINFO�� ���Ͽ� �ʹ� �۽��ϴ�\n"

#: sunrpc/svc_unix.c:178 sunrpc/svc_unix.c:181
msgid "svcunix_create: out of memory\n"
msgstr "svcunix_create: �޸� ����\n"

#: locale/programs/linereader.c:750
#, c-format
msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
msgstr "`%.*s' ��ȣ�� ���� ������ �����ϴ�"

#: locale/programs/linereader.c:771
#, c-format
msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
msgstr "`%.*s' ��ȣ�� �����丮 ������ �����ϴ�"

#: locale/programs/ld-collate.c:1630 locale/programs/ld-collate.c:1729
#, c-format
msgid "symbol `%s'"
msgstr "��ȣ `%s'"

#: locale/programs/ld-collate.c:1627 locale/programs/ld-collate.c:1726
#, c-format
msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
msgstr "��ȣ `%s'��(��) ���� ������ ���ڵ��Դϴ�:"

#: locale/programs/ld-collate.c:1552
#, c-format
msgid "symbol `%s' not defined"
msgstr "`%s' �ɺ��� ���ǵ��� �ʾҽ��ϴ�"

#: locale/programs/ld-ctype.c:1956 locale/programs/ld-ctype.c:2007
#: locale/programs/ld-ctype.c:2049
msgid "syntax error"
msgstr "���� ����"

#: locale/programs/charmap.c:492 locale/programs/charmap.c:546
#: locale/programs/charmap.c:578 locale/programs/charmap.c:672
#: locale/programs/charmap.c:727 locale/programs/charmap.c:768
#: locale/programs/charmap.c:809
#, c-format
msgid "syntax error in %s definition: %s"
msgstr "%s ���Ǻο� ���� ���� ����: %s"

#: locale/programs/charmap.c:351 locale/programs/charmap.c:368
#: locale/programs/repertoire.c:175
#, c-format
msgid "syntax error in prolog: %s"
msgstr "�Ӹ����� ���� �ַ�: %s"

#: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271
#: locale/programs/repertoire.c:296
#, c-format
msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
msgstr "�����丮 ���� ���ǿ� ���� ����: %s"

#: locale/programs/locfile.c:245
msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
msgstr "���� �ַ�: ������ ���� �κ��� �ƴմϴ�"

#: catgets/gencat.c:432 catgets/gencat.c:605 catgets/gencat.c:634
msgid "this is the first definition"
msgstr "�̰��� ù��° �����Դϴ�"

#: timezone/zic.c:1163
msgid "time before zero"
msgstr "0 ������ �ð�"

#: timezone/zic.c:1171 timezone/zic.c:2048 timezone/zic.c:2067
msgid "time overflow"
msgstr "�ð� �귯 ��ħ"

#: locale/programs/ld-ctype.c:1554 locale/programs/ld-ctype.c:2030
#, c-format
msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
msgstr "������ to-value <U%0*X>��(��) from-value <U%0*X>���� �۽��ϴ�"

#: locale/programs/ld-ctype.c:1688
msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
msgstr "to-value ���� �������� from-value ���������� �۽��ϴ�"

#: locale/programs/charmap.c:556
msgid "too few bytes in character encoding"
msgstr "���� ��ȣȭ�� �ʿ��� ����Ʈ�� �ʹ� ����"

#: locale/programs/charmap.c:558
msgid "too many bytes in character encoding"
msgstr "���� ��ȣȭ�� �ʿ��� ����Ʈ�� �ʹ� ����"

#: timezone/zic.c:1874
msgid "too many leap seconds"
msgstr "���ʰ� �ʹ� ����"

#: timezone/zic.c:1846
msgid "too many local time types"
msgstr "�������� ������ �ʹ� ����"

#: timezone/zic.c:1800
msgid "too many transitions?!"
msgstr "�ʹ� ���� ����?!"

#: timezone/zic.c:2171
msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
msgstr "�ʹ� ���ų� �ʹ� �� �ð��� ���"

#: locale/programs/linereader.h:160
msgid "trailing garbage at end of line"
msgstr "������ ���� ������� ���� �پ� ����"

#: sunrpc/svc_simple.c:175
#, c-format
msgid "trouble replying to prog %d\n"
msgstr "���α׷� %d�� �����ϴ� �� ������ ����\n"

#: timezone/zic.c:1338
msgid "typed single year"
msgstr "�Ѱ��� ������ Ÿ�����Ǿ����ϴ�"

#: iconv/iconv_charmap.c:524 iconv/iconv_prog.c:533
msgid "unable to allocate buffer for input"
msgstr "�Է��� ���� ���۸� �Ҵ��� �� �����ϴ�"

#: nis/nis_callback.c:189
msgid "unable to free arguments"
msgstr "���ڸ� ��� �� �����ϴ�"

#: posix/getconf.c:968 posix/getconf.c:984
msgid "undefined"
msgstr "���ǵ��� ����"

#: elf/cache.c:69
msgid "unknown"
msgstr "�� �� ����"

#: locale/programs/charmap.c:861 locale/programs/charmap.c:872
#, c-format
msgid "unknown character `%s'"
msgstr "�� �� ���� ���� `%s'"

#: catgets/gencat.c:562
#, c-format
msgid "unknown directive `%s': line ignored"
msgstr "�� �� ���� ������ `%s': �� ���õ�"

#: iconv/iconv_prog.c:480
#, c-format
msgid "unknown iconv() error %d"
msgstr "�� �� ���� iconv() ���� %d"

#: catgets/gencat.c:508
#, c-format
msgid "unknown set `%s'"
msgstr "�� �� ���� ���� `%s'"

#: posix/getconf.c:941
#, c-format
msgid "unknown specification \"%s\""
msgstr "�� �� ���� ���� \"%s\""

#: timezone/zic.c:792
msgid "unruly zone"
msgstr "��Ģ���� ����"

#: catgets/gencat.c:1174
msgid "unterminated message"
msgstr "������� ���� �޽���"

#: locale/programs/linereader.c:604 locale/programs/linereader.c:789
msgid "unterminated string"
msgstr "������� ���� ���ڿ�"

#: sunrpc/rpc_scan.c:351 sunrpc/rpc_scan.c:377
msgid "unterminated string constant"
msgstr "������� ���� ���ڿ� ���"

#: locale/programs/linereader.c:474
msgid "unterminated symbolic name"
msgstr "������� ���� ��ȣ �̸�"

#: locale/programs/charmap.c:1010
msgid "upper limit in range is not higher then lower limit"
msgstr "������ ������ ���Ѻ��� ũ�� �ʽ��ϴ�"

#: locale/programs/repertoire.c:455
msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit"
msgstr "������ ������ ���Ѻ��� ���� �ʽ��ϴ�"

#: sunrpc/rpc_main.c:1426
#, c-format
msgid "usage: %s infile\n"
msgstr "����: %s �Է�����\n"

#: timezone/zic.c:2114
msgid "use of 2/29 in non leap-year"
msgstr "��⿡ 2�� 29���� �����"

#: locale/programs/charmap.c:645 locale/programs/charmap.c:708
#, c-format
msgid "value for %s must be an integer"
msgstr "%s�� ���� ���� �������� �մϴ�"

#: locale/programs/charmap.c:404
#, c-format
msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
msgstr "%s�� ���� ���� 1 �̻��̾�� �մϴ�"

#: locale/programs/charmap.c:416
#, c-format
msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
msgstr "<%s>�� ���� ���� <%s>�� ������ ���ų� Ŀ�� �մϴ�"

#: timezone/zic.c:439
msgid "warning: "
msgstr "���: "

#: nscd/connections.c:432
#, c-format
msgid "while accepting connection: %s"
msgstr "������ �޾Ƶ��̴� ����: %s"

#: nscd/grpcache.c:150 nscd/hstcache.c:165 nscd/pwdcache.c:143
msgid "while allocating cache entry"
msgstr "ij���� ���� �׸��� �Ҵ��ϴ� ����"

#: nscd/cache.c:88
msgid "while allocating hash table entry"
msgstr "�ؽ� ���̺��� entry�� �Ҵ��ϴ� ����"

#: nscd/grpcache.c:100 nscd/hstcache.c:108 nscd/pwdcache.c:106
msgid "while allocating key copy"
msgstr "Ű ���縦 �Ҵ��ϴ� ����"

#: iconv/iconvconfig.c:369
msgid "while inserting in search tree"
msgstr "ã�� Ʈ���� �߰��ϴ� ����"

#: catgets/gencat.c:1198
msgid "while opening old catalog file"
msgstr "������ ��� ������ ���� ����"

#: locale/programs/locale.c:353
msgid "while preparing output"
msgstr "����� �غ��ϴ� ����"

#: elf/sprof.c:679
msgid "while stat'ing profiling data file"
msgstr "�������ϸ� ����Ÿ ������ ���� ����"

# ����: ���Ҹ���?
#: locale/programs/ld-ctype.c:2394
msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
msgstr "UCS ���� �������� 16���� ��ȣ ������ǥ `..'�� ��� �մϴ�"

# ����: �� �Ҹ���?
#: locale/programs/ld-ctype.c:2408
msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
msgstr "�����ڵ� ���� �������� ���� ������ǥ `..'�� ��� �մϴ�"

#: locale/programs/ld-ctype.c:2379
msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
msgstr "��ȣ�̸� ���� �������� ���� ������ǥ `..'�� ���� ���ƾ� �մϴ�"

#: nscd/nscd_stat.c:116
msgid "write incomplete"
msgstr "������ ���� ���߽��ϴ�"

#: inet/rcmd.c:516
msgid "writeable by other than owner"
msgstr "�����ڰ� �ƴ� ����� ������ �� ����"

#: nscd/nscd.c:123 nscd/nscd_nischeck.c:64 nss/getent.c:761
msgid "wrong number of arguments"
msgstr "�μ��� ������ �߸��Ǿ���"

#: timezone/zic.c:1121
msgid "wrong number of fields on Leap line"
msgstr "Leap �ٿ� �ʵ��� ������ �߸��Ǿ���"

#: timezone/zic.c:1212
msgid "wrong number of fields on Link line"
msgstr "Link �ٿ� �ʵ��� ������ �߸��Ǿ���"

#: timezone/zic.c:955
msgid "wrong number of fields on Rule line"
msgstr "Rule �ٿ� �ʵ��� ������ �߸��Ǿ���"

#: timezone/zic.c:1025
msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
msgstr "Zone continuation �ٿ� �ʵ��� ������ �߸��Ǿ���"

#: timezone/zic.c:983
msgid "wrong number of fields on Zone line"
msgstr "Zone �ٿ� �ʵ��� ������ �߸��Ǿ���"

#: sunrpc/xdr_array.c:106 sunrpc/xdr_array.c:109
msgid "xdr_array: out of memory\n"
msgstr "xdr_array: �޸� ����\n"

#: sunrpc/xdr.c:558 sunrpc/xdr.c:561
msgid "xdr_bytes: out of memory\n"
msgstr "xdr_bytes: �޸� ����\n"

#: sunrpc/xdr_ref.c:89 sunrpc/xdr_ref.c:92
msgid "xdr_reference: out of memory\n"
msgstr "xdr_reference: �޸� ����\n"

#: sunrpc/xdr.c:710 sunrpc/xdr.c:713
msgid "xdr_string: out of memory\n"
msgstr "xdr_string: �޸� ����\n"

#: sunrpc/xdr_rec.c:155 sunrpc/xdr_rec.c:158
msgid "xdrrec_create: out of memory\n"
msgstr "xdrrec_create: �޸� ����\n"

#: nis/ypclnt.c:909
msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
msgstr "yp_update: ȣ��Ʈ�� ��Ʈ�̸����� �ٲ� �� �����ϴ�\n"

#: nis/ypclnt.c:921
msgid "yp_update: cannot get server address\n"
msgstr "yp_update: ���� �ּҸ� ���� �� �����ϴ�\n"

#~ msgid "%s: Error writing "
#~ msgstr "%s: ���� ���� ���� �߻�"

#~ msgid "CDS"
#~ msgstr "CDS"

#~ msgid "DNANS"
#~ msgstr "DNANS"

#~ msgid "DNS"
#~ msgstr "DNS"

#~ msgid "IVY"
#~ msgstr "IVY"

#~ msgid "NIS"
#~ msgstr "NIS"

#~ msgid "SUNYP"
#~ msgstr "SUNYP"

#~ msgid "X500"
#~ msgstr "X500"

#~ msgid "XCHS"
#~ msgstr "XCHS"

#~ # ����: capability�� DB���� authentication�� ���̱� ���� ���� ��..
#~ # ����� DBå ����.
#~ msgid "cannot create capability list"
#~ msgstr "�����ۺ���Ƽ ����Ʈ�� ���� �� �����ϴ�"

#~ msgid "cannot load shared object file"
#~ msgstr "���� ������Ʈ ������ �о���� �� �����ϴ�"

#~ msgid "cannot read locale directory `%s'"
#~ msgstr "������ ���丮 `%s'�� ���� �� �����ϴ�"

#~ msgid "fcntl: F_SETFD"
#~ msgstr "fcntl: F_SETFD"

#~ msgid "neither original nor target encoding specified"
#~ msgstr "�� ���ڵ��� ��� ���ڵ� ��� �������� �ʾҽ��ϴ�"

#~ msgid "original encoding not specified using `-f'"
#~ msgstr "`-f'�� ����� �� ���ڵ��� �������� �ʾ���"

#~ msgid "target encoding not specified using `-t'"
#~ msgstr "`-t'�� ����� ��� ���ڵ� ������ �����ϴ�"