comment_char % escape_char / % This file is part of the GNU C Library and contains locale data. % The Free Software Foundation does not claim any copyright interest % in the locale data contained in this file. The foregoing does not % affect the license of the GNU C Library as a whole. It does not % exempt you from the conditions of the license if your use would % otherwise be governed by that license. % Malagasy Language Locale for Madagascar % Source: The Debian Project modified by http://linuxmg.org % Contact: Christian Perrier % Email: bubulle@debian.org, linux@linuxmg.org % Tel: +33 - 130699222 % Language: mg % Territory: MG % Revision: 1.0 % Date: 2004-09-08 % Users: general LC_IDENTIFICATION title "Malagasy locale for Madagascar" source "The Debian Project modified by GNU//Linux Malagasy" address "" contact "Rado Ramarotafika,Do-Risika RAFIEFERANTSIARONJY" email "rado@linuxmg.org,dourix@free.fr" tel "" fax "" language "Malagasy" territory "Madagascar" revision "1.1" date "2005-02-02" category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION category "i18n:2012";LC_CTYPE category "i18n:2012";LC_COLLATE category "i18n:2012";LC_TIME category "i18n:2012";LC_NUMERIC category "i18n:2012";LC_MONETARY category "i18n:2012";LC_MESSAGES category "i18n:2012";LC_PAPER category "i18n:2012";LC_NAME category "i18n:2012";LC_ADDRESS category "i18n:2012";LC_TELEPHONE category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT END LC_IDENTIFICATION LC_CTYPE copy "i18n" translit_start % Accents are simply omitted if they cannot be represented. include "translit_combining";"" translit_end END LC_CTYPE LC_COLLATE % Copy the template from ISO/IEC 14651 copy "iso14651_t1" END LC_COLLATE LC_MESSAGES yesexpr "^[+1eEyY]" noexpr "^[-0tTnN]" yesstr "Eny" nostr "Tsia" END LC_MESSAGES LC_MONETARY int_curr_symbol "" currency_symbol "" mon_decimal_point "" mon_thousands_sep "" mon_grouping 3;3 positive_sign "" negative_sign "" int_frac_digits 2 frac_digits 2 p_cs_precedes 0 p_sep_by_space 1 n_cs_precedes 0 n_sep_by_space 1 p_sign_posn 1 n_sign_posn 1 END LC_MONETARY LC_NUMERIC decimal_point "" thousands_sep "" grouping 0;0 END LC_NUMERIC LC_TIME % Abbrev. days: lah,lat,tal,lar,lak,zom,sab % Abbrev. days: lhd,lts, tlt,lrb,lkm,zom,sab abday "";"";/ "";"";/ "";"";/ "" % days in Malagasy: % alahady,alatsinainy,talata,alarobia,alakamisy,zoma,asabotsy % Sunday, Monday.... day "";/ "";/ "";/ "";/ "";/ "";/ "" % Janoary, Febroary, Martsa, Aprily, Mey, Jona, Jolay, Aogositra, % Septambra, Oktobra, Novambra, Desambra abmon "";"";/ "";"";/ "";"";/ "";"";/ "";"";/ "";"" mon "";/ "";/ "";/ "";/ "";/ "";/ "";/ "";/ "";/ "";/ "";/ "" % %a %d %b %Y %T %Z d_t_fmt "" % %d.%m.%Y d_fmt "" % %T t_fmt "" am_pm "";"" t_fmt_ampm "" week 7;19971130;1 first_weekday 2 END LC_TIME LC_PAPER copy "i18n" END LC_PAPER LC_TELEPHONE % +%C %a %l tel_int_fmt "/ " % %a %l tel_dom_fmt "" % 261 int_prefix "" % 00 int_select "" END LC_TELEPHONE LC_MEASUREMENT copy "i18n" END LC_MEASUREMENT LC_NAME % %d%t%g%t%m%t%f name_fmt "/ " END LC_NAME LC_ADDRESS % %f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%z %T%N%c%N postal_fmt "/ / / / " country_name "" country_ab2 "" country_ab3 "" country_num 450 % RM country_car "" % Malagasy lang_name "" % mg lang_ab "" % mlg lang_term "" % mlg lang_lib "" END LC_ADDRESS