From bb440151433f0298e7a6786ccd30cd084812f897 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Siddhesh Poyarekar Date: Wed, 11 Jan 2017 19:35:35 +0530 Subject: Update translations from the Translation Project Pulled from: http://translationproject.org/latest/libc/ --- po/be.po | 17 +- po/bg.po | 1 + po/ca.po | 1 + po/cs.po | 1 + po/da.po | 4886 +++++++++++-------------- po/de.po | 1 + po/el.po | 10789 ++++++++++++++++++++++--------------------------------- po/eo.po | 865 +++-- po/es.po | 878 +++-- po/fi.po | 1 + po/fr.po | 1 + po/gl.po | 11116 ++++++++++++++++++++++++--------------------------------- po/hr.po | 2803 +++++++-------- po/hu.po | 3455 ++++++++---------- po/ia.po | 2745 +++++++------- po/id.po | 3608 ++++++++----------- po/it.po | 3262 ++++++++--------- po/ja.po | 3244 ++++++++--------- po/ko.po | 1 + po/lt.po | 3853 ++++++++------------ po/nb.po | 11202 ++++++++++++++++++++++++--------------------------------- po/nl.po | 1 + po/pl.po | 1 + po/pt_BR.po | 10283 +++++++++++++++++------------------------------------ po/ru.po | 9 +- po/rw.po | 11204 +++++++++++++++++++++++++--------------------------------- po/sk.po | 11119 ++++++++++++++++++++++++--------------------------------- po/sl.po | 1 + po/sv.po | 1 + po/tr.po | 4111 ++++++++------------- po/uk.po | 1 + po/vi.po | 1 + po/zh_CN.po | 1 + po/zh_TW.po | 1974 +++++------ 34 files changed, 41105 insertions(+), 60332 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/be.po b/po/be.po index ffb39b4..26e6d47 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -2,39 +2,40 @@ # Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the glibc package. # Ales Nyakhaychyk , 2002, 2003. -# Viktar Siarheichyk , 2014. +# Viktar Siarheichyk , 2014, 2016. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libc 2.19.90\n" +"Project-Id-Version: libc 2.22-pre1\n" "POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-24 15:35+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-20 17:54+0300\n" "Last-Translator: Viktar Siarheichyk \n" "Language-Team: Belarusian \n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" #: argp/argp-help.c:227 #, c-format msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" -msgstr "" +msgstr "%.*s: параметр ARGP_HELP_FMT патрабуе значэнне" #: argp/argp-help.c:237 #, c-format msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" -msgstr "%.*s: невядомы ARGP_HELP_FMT парамэтар" +msgstr "%.*s: невядомы ARGP_HELP_FMT параметр" #: argp/argp-help.c:250 #, c-format msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" -msgstr "" +msgstr "Смецце ў ARGP_HELP_FMT: %s" #: argp/argp-help.c:1214 msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." -msgstr "" +msgstr "Абавязковыя ці неабавязковыя аргументы да доўгіх параметраў таксама абавязковыя ці неабавязковыя для ўсіх адпаведных кароткіх параметраў." #: argp/argp-help.c:1600 msgid "Usage:" @@ -56,7 +57,7 @@ msgstr "Паспрабуйце \"%s --help\" ці \"%s --usage\" для боль #: argp/argp-help.c:1671 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" -msgstr "" +msgstr "Паведамляйце аб памылках на %s.\n" #: argp/argp-parse.c:101 msgid "Give this help list" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 5e9b835..dee48ad 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -13,6 +13,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: Roumen Petrov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index c4f4d7a..02bccea 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -53,6 +53,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: Ivan Vilata i Balaguer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index cd88d00..303bc93 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -29,6 +29,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: Petr Pisar \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index ed42a33..74e4313 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -6,83 +6,73 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc-2.11.1\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-06 12:40-0800\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-01 10:37+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen \n" "Language-Team: Danish \n" -"Language: da\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: argp/argp-help.c:227 +#: argp/argp-help.c:228 #, c-format msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" -msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT-parameteren kræver en værdi" +msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT-parameteren krver en vrdi" -#: argp/argp-help.c:237 +#: argp/argp-help.c:238 #, c-format msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" msgstr "%.*s: Ukendt ARGP_HELP_FMT-parameter" -#: argp/argp-help.c:250 +#: argp/argp-help.c:251 #, c-format msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" msgstr "Snavs i ARGP_HELP_FMT: %s" -#: argp/argp-help.c:1214 +#: argp/argp-help.c:1215 msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." -msgstr "Obligatoriske eller frivillige argumenter til lange flag er også obligatoriske eller frivillige for tilsvarende korte flag." +msgstr "Obligatoriske eller frivillige argumenter til lange flag er ogs obligatoriske eller frivillige for tilsvarende korte flag." -#: argp/argp-help.c:1600 +#: argp/argp-help.c:1601 msgid "Usage:" msgstr "Brug:" -#: argp/argp-help.c:1604 +#: argp/argp-help.c:1605 msgid " or: " msgstr " eller: " -#: argp/argp-help.c:1616 +#: argp/argp-help.c:1617 msgid " [OPTION...]" msgstr " [FLAG...]" -#: argp/argp-help.c:1643 +#: argp/argp-help.c:1644 #, c-format msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" -msgstr "Prøv '%s --help' eller '%s --usage' for mere information.\n" +msgstr "Prv '%s --help' eller '%s --usage' for mere information.\n" -#: argp/argp-help.c:1671 +#: argp/argp-help.c:1672 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" -msgstr "Rapportér fejl til %s.\n" +msgstr "Rapportr fejl til %s.\n" -#: argp/argp-parse.c:101 +#: argp/argp-parse.c:102 msgid "Give this help list" -msgstr "Giv denne hjælpeliste" +msgstr "Giv denne hjlpeliste" -#: argp/argp-parse.c:102 +#: argp/argp-parse.c:103 msgid "Give a short usage message" msgstr "Giv en kort brugsmeddelelse" -#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 -#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105 -#: nss/makedb.c:120 -msgid "NAME" -msgstr "NAVN" - #: argp/argp-parse.c:104 msgid "Set the program name" msgstr "Angiv programnavnet" -#: argp/argp-parse.c:105 -msgid "SECS" -msgstr "" - #: argp/argp-parse.c:106 msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" -msgstr "Hæng i SEK sekunder (forvalgt 3600)" +msgstr "Hng i SEK sekunder (forvalgt 3600)" #: argp/argp-parse.c:167 msgid "Print program version" @@ -99,42 +89,43 @@ msgstr "%s: For mange argumenter\n" #: argp/argp-parse.c:766 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" -msgstr "(PROGRAMFEJL) Flag skulle have været genkendt!?" +msgstr "(PROGRAMFEJL) Flag skulle have vret genkendt!?" -#: assert/assert-perr.c:35 +#: assert/assert-perr.c:57 #, c-format msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" msgstr "%s%s%s:%u: %s%sUventet fejl: %s.\n" -#: assert/assert.c:101 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" -msgid "" -"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" -"%n" -msgstr "%s%s%s:%u: %s%sForudsætningen (assertion) '%s' fejlede.\n" +#: assert/assert.c:57 +#, c-format +msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" +msgstr "%s%s%s:%u: %s%sForudstningen (assertion) '%s' fejlede.\n" + +#: catgets/gencat.c:110 catgets/gencat.c:114 nscd/nscd.c:100 nss/makedb.c:61 +msgid "NAME" +msgstr "NAVN" -#: catgets/gencat.c:110 +#: catgets/gencat.c:111 msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" msgstr "Opret C-headerfil NAVN som indeholder symboldefinitioner" -#: catgets/gencat.c:112 +#: catgets/gencat.c:113 msgid "Do not use existing catalog, force new output file" msgstr "Brug ikke eksisterende katalog, tving oprettelse af ny uddatafil" -#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120 +#: catgets/gencat.c:114 nss/makedb.c:61 msgid "Write output to file NAME" msgstr "Skriv uddata til fil NAVN" -#: catgets/gencat.c:118 +#: catgets/gencat.c:119 msgid "" "Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" "is -, output is written to standard output.\n" msgstr "" -"Generér meddelelseskatalog.\vHvis INDFIL er '-' læses inddata fra standard ind.\n" +"Generr meddelelseskatalog.\vHvis INDFIL er '-' lses inddata fra standard ind.\n" "Hvis UDFIL er '-' skrives uddata til standard ud.\n" -#: catgets/gencat.c:123 +#: catgets/gencat.c:124 msgid "" "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" @@ -142,32 +133,30 @@ msgstr "" "-o UDFIL [INDFIL]...\n" "[UDFIL [INDFIL]...]" -#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307 -#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408 -#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277 -#: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369 -#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691 -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "For bug reporting instructions, please see:\n" -#| ".\n" +#: catgets/gencat.c:232 debug/pcprofiledump.c:208 debug/xtrace.sh:58 +#: elf/ldconfig.c:302 elf/ldd.bash.in:56 elf/sln.c:86 elf/sprof.c:360 +#: iconv/iconv_prog.c:408 iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/locale.c:278 +#: locale/programs/localedef.c:371 login/programs/pt_chown.c:88 +#: malloc/memusage.sh:65 malloc/memusagestat.c:533 nscd/nscd.c:415 +#: nss/getent.c:842 nss/makedb.c:231 posix/getconf.c:1030 +#: sunrpc/rpc_main.c:1494 sunrpc/rpcinfo.c:699 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:62 +#, c-format msgid "" "For bug reporting instructions, please see:\n" -"%s.\n" +".\n" msgstr "" "For fejlrapporterings-instruktioner, se:\n" ".\n" -"Rapportér fejl eller synspunkter på oversættelsen til .\n" +"Rapportr fejl eller synspunkter p oversttelsen til .\n" -#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 -#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75 -#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396 -#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402 -#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71 -#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385 -#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 +#: catgets/gencat.c:246 debug/pcprofiledump.c:222 debug/xtrace.sh:66 +#: elf/ldconfig.c:316 elf/ldd.bash.in:39 elf/sprof.c:375 +#: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:395 locale/programs/locale.c:293 +#: locale/programs/localedef.c:387 login/programs/pt_chown.c:59 +#: malloc/memusage.sh:73 malloc/memusagestat.c:551 nscd/nscd.c:429 +#: nss/getent.c:81 nss/makedb.c:245 posix/getconf.c:1012 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:69 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -179,96 +168,96 @@ msgstr "" "Programmellet har ingen garanti, ikke en gang for SALGBARHED eller EGNETHED\n" "TIL NOGEN SPECIEL OPGAVE.\n" -#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 -#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430 -#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299 -#: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75 -#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390 -#: posix/getconf.c:473 +#: catgets/gencat.c:251 debug/pcprofiledump.c:227 debug/xtrace.sh:70 +#: elf/ldconfig.c:321 elf/sprof.c:381 iconv/iconv_prog.c:428 +#: iconv/iconvconfig.c:400 locale/programs/locale.c:298 +#: locale/programs/localedef.c:392 malloc/memusage.sh:77 +#: malloc/memusagestat.c:556 nscd/nscd.c:434 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:250 +#: posix/getconf.c:1017 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Skrevet af %s.\n" -#: catgets/gencat.c:281 +#: catgets/gencat.c:282 msgid "*standard input*" msgstr "*standard ind*" -#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:293 -#: nss/makedb.c:246 +#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_charmap.c:170 iconv/iconv_prog.c:294 +#: nss/makedb.c:170 #, c-format msgid "cannot open input file `%s'" -msgstr "kan ikke åbne indfil '%s'" +msgstr "kan ikke bne indfil '%s'" -#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491 +#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494 msgid "illegal set number" -msgstr "ugyldigt sæt-nummer" +msgstr "ugyldigt st-nummer" -#: catgets/gencat.c:443 +#: catgets/gencat.c:444 msgid "duplicate set definition" -msgstr "duplikér definition af sæt" +msgstr "duplikr definition af st" -#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669 +#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677 msgid "this is the first definition" -msgstr "dette er den første definition" +msgstr "dette er den frste definition" -#: catgets/gencat.c:516 +#: catgets/gencat.c:522 #, c-format msgid "unknown set `%s'" -msgstr "ukendt sæt '%s'" +msgstr "ukendt st '%s'" -#: catgets/gencat.c:557 +#: catgets/gencat.c:563 msgid "invalid quote character" -msgstr "ugyldigt anførselstegn" +msgstr "ugyldigt anfrselstegn" -#: catgets/gencat.c:570 +#: catgets/gencat.c:576 #, c-format msgid "unknown directive `%s': line ignored" -msgstr "ukendt nøgleord '%s': linje ignoreret" +msgstr "ukendt ngleord '%s': linje ignoreret" -#: catgets/gencat.c:615 +#: catgets/gencat.c:621 msgid "duplicated message number" msgstr "duplikeret meddelelsesnummer" -#: catgets/gencat.c:666 +#: catgets/gencat.c:674 msgid "duplicated message identifier" msgstr "duplikeret meddelelsesidentifikator" -#: catgets/gencat.c:723 +#: catgets/gencat.c:731 msgid "invalid character: message ignored" msgstr "ugyldigt tegn: besked ignoreret" -#: catgets/gencat.c:766 +#: catgets/gencat.c:774 msgid "invalid line" msgstr "ugyldig linje" -#: catgets/gencat.c:820 +#: catgets/gencat.c:828 msgid "malformed line ignored" msgstr "fejlagtig linje ignoreret" -#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025 +#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 nss/makedb.c:183 #, c-format msgid "cannot open output file `%s'" -msgstr "kan ikke åbne uddatafil '%s'" +msgstr "kan ikke bne uddatafil '%s'" -#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560 +#: catgets/gencat.c:1195 locale/programs/linereader.c:560 msgid "invalid escape sequence" msgstr "ugyldig undvigetegnsekvens" -#: catgets/gencat.c:1209 +#: catgets/gencat.c:1217 msgid "unterminated message" msgstr "uafsluttet meddelelse" -#: catgets/gencat.c:1233 +#: catgets/gencat.c:1241 #, c-format msgid "while opening old catalog file" -msgstr "ved åbning af den gamle katalogfil" +msgstr "ved bning af den gamle katalogfil" -#: catgets/gencat.c:1324 +#: catgets/gencat.c:1332 #, c-format msgid "conversion modules not available" -msgstr "konverteringsmoduler ikke tilgængelige" +msgstr "konverteringsmoduler ikke tilgngelige" -#: catgets/gencat.c:1350 +#: catgets/gencat.c:1358 #, c-format msgid "cannot determine escape character" msgstr "kan ikke bestemme undvigetegn" @@ -288,36 +277,31 @@ msgstr "[FIL]" #: debug/pcprofiledump.c:108 #, c-format msgid "cannot open input file" -msgstr "kan ikke åbne indfil" +msgstr "kan ikke bne indfil" #: debug/pcprofiledump.c:115 #, c-format msgid "cannot read header" -msgstr "kan ikke læse hoved" +msgstr "kan ikke lse hoved" #: debug/pcprofiledump.c:179 #, c-format msgid "invalid pointer size" -msgstr "ugyldig størrelse for pegere" +msgstr "ugyldig strrelse for pegere" -#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44 +#: debug/xtrace.sh:27 debug/xtrace.sh:45 msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n" msgstr "Brug: xtrace [FLAG]... PROGRAM [PROGRAMFLAG}...\\n" -#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135 -#: malloc/memusage.sh:26 -#, fuzzy -#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" -msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n" -msgstr "Prøv '%s --help' eller '%s --usage' for mere information.\n" - -#: debug/xtrace.sh:38 -#, fuzzy -#| msgid "%s: option '%s' requires an argument\n" -msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n" -msgstr "%s: flaget '%s' skal have et argument\n" +#: debug/xtrace.sh:33 +msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n" +msgstr "Prv \\'xtrace --help' for mere information.\\n" -#: debug/xtrace.sh:45 +#: debug/xtrace.sh:39 +msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n" +msgstr "xtrace: flaget '$1' skal have et argument.\\n" + +#: debug/xtrace.sh:46 msgid "" "Trace execution of program by printing currently executed function.\n" "\n" @@ -331,64 +315,52 @@ msgid "" "short options.\n" "\n" msgstr "" -"Spor udførelse af program ved at udskrive den aktuelt udførte funktion.\n" +"Spor udfrelse af program ved at udskrive den aktuelt udfrte funktion.\n" "\n" -" --data=FIL Kør ikke programmet, men vis kun data fra FIL.\n" +" --data=FIL Kr ikke programmet, men vis kun data fra FIL.\n" "\n" -" -?,--help Vis denne hjælpetekst og afslut\n" +" -?,--help Vis denne hjlpetekst og afslut\n" " --usage Giv en kort besked om brug\n" " -V,--version Vis versionsinformation og afslut\n" "\n" "\n" -"Obligatoriske argumenter til lange flag er også obligatoriske for tilsvarende korte flag.\n" - -#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49 -#: malloc/memusage.sh:64 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "For bug reporting instructions, please see:\n" -#| ".\n" -msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n" -msgstr "" -"For fejlrapporterings-instruktioner, se:\n" -".\n" -"Rapportér fejl eller synspunkter på oversættelsen til .\n" +"Obligatoriske argumenter til lange flag er ogs obligatoriske for tilsvarende korte flag.\n" -#: debug/xtrace.sh:125 +#: debug/xtrace.sh:127 msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n" msgstr "xtrace: ukendt flag '$1'\\n" -#: debug/xtrace.sh:138 +#: debug/xtrace.sh:140 msgid "No program name given\\n" msgstr "Intet programnavn angivet\\n" -#: debug/xtrace.sh:146 +#: debug/xtrace.sh:148 #, sh-format msgid "executable \\`$program' not found\\n" msgstr "program \\'$program' blev ikke fundet\\n" -#: debug/xtrace.sh:150 +#: debug/xtrace.sh:152 #, sh-format msgid "\\`$program' is no executable\\n" -msgstr "\\'$program' kan ikke udføres\\n" +msgstr "\\'$program' kan ikke udfres\\n" -#: dlfcn/dlinfo.c:63 +#: dlfcn/dlinfo.c:64 msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" -msgstr "RTLD_SELF brugt i kode er ikke indlæst dynamisk" +msgstr "RTLD_SELF brugt i kode er ikke indlst dynamisk" -#: dlfcn/dlinfo.c:72 +#: dlfcn/dlinfo.c:73 msgid "unsupported dlinfo request" -msgstr "dlinfo-forespørgsel ikke understøttet" +msgstr "dlinfo-foresprgsel ikke understttet" -#: dlfcn/dlmopen.c:63 +#: dlfcn/dlmopen.c:64 msgid "invalid namespace" msgstr "ugyldigt navnerum" -#: dlfcn/dlmopen.c:68 +#: dlfcn/dlmopen.c:69 msgid "invalid mode" msgstr "ugyldig tilstand" -#: dlfcn/dlopen.c:64 +#: dlfcn/dlopen.c:65 msgid "invalid mode parameter" msgstr "ugyldig tilstandsparameter" @@ -396,330 +368,325 @@ msgstr "ugyldig tilstandsparameter" msgid "unknown" msgstr "ukendt" -#: elf/cache.c:135 +#: elf/cache.c:112 msgid "Unknown OS" msgstr "Ukendt OS" -#: elf/cache.c:140 +#: elf/cache.c:117 #, c-format msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340 +#: elf/cache.c:134 elf/ldconfig.c:1289 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" -msgstr "Kan ikke åbne hurtigbufferfil %s\n" +msgstr "Kan ikke bne hurtigbufferfil %s\n" -#: elf/cache.c:171 +#: elf/cache.c:148 #, c-format msgid "mmap of cache file failed.\n" msgstr "mmap af bufferfil fejlede\n" -#: elf/cache.c:175 elf/cache.c:189 +#: elf/cache.c:152 elf/cache.c:166 #, c-format msgid "File is not a cache file.\n" msgstr "Fil er ikke en bufferfil.\n" -#: elf/cache.c:222 elf/cache.c:232 +#: elf/cache.c:199 elf/cache.c:209 #, c-format msgid "%d libs found in cache `%s'\n" msgstr "%d libs fundet i hurtigbuffer '%s'\n" -#: elf/cache.c:426 +#: elf/cache.c:403 #, c-format msgid "Can't create temporary cache file %s" msgstr "Kan ikke oprette midlertidig hurtigbufferfil %s" -#: elf/cache.c:434 elf/cache.c:444 elf/cache.c:448 elf/cache.c:453 +#: elf/cache.c:411 elf/cache.c:421 elf/cache.c:425 elf/cache.c:430 #, c-format msgid "Writing of cache data failed" msgstr "Udskrivning af bufferdata fejlede" -#: elf/cache.c:458 +#: elf/cache.c:435 #, c-format msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" -msgstr "Ændring af adgangsrettigheder for %s til %#o fejlede" +msgstr "ndring af adgangsrettigheder for %s til %#o fejlede" -#: elf/cache.c:463 +#: elf/cache.c:440 #, c-format msgid "Renaming of %s to %s failed" -msgstr "Omdøbning af %s til %s fejlede" +msgstr "Omdbning af %s til %s fejlede" -#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478 +#: elf/dl-close.c:378 elf/dl-open.c:460 msgid "cannot create scope list" msgstr "kan ikke oprette omfangsliste" -#: elf/dl-close.c:816 +#: elf/dl-close.c:725 msgid "shared object not open" -msgstr "delt objekt er ikke åbent" +msgstr "delt objekt er ikke bent" -#: elf/dl-deps.c:112 +#: elf/dl-deps.c:114 msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" msgstr "DST er ikke tilladt i SUIT/SGID-programmer" -#: elf/dl-deps.c:125 +#: elf/dl-deps.c:127 elf/dl-open.c:282 msgid "empty dynamic string token substitution" msgstr "tom dynamisk strengelement-erstatning" -#: elf/dl-deps.c:131 +#: elf/dl-deps.c:133 #, c-format msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" msgstr "" -"kan ikke indlæse ekstra \"%s\" på grund af at erstatning af\n" +"kan ikke indlse ekstra \"%s\" p grund af at erstatning af\n" "\"dynamic string token\" er tom\n" -#: elf/dl-deps.c:467 +#: elf/dl-deps.c:474 msgid "cannot allocate dependency list" -msgstr "kan ikke allokere afhængighedsliste" +msgstr "kan ikke allokere afhngighedsliste" -#: elf/dl-deps.c:504 elf/dl-deps.c:564 +#: elf/dl-deps.c:510 elf/dl-deps.c:565 msgid "cannot allocate symbol search list" -msgstr "kan ikke allokere symbolsøgningsliste" +msgstr "kan ikke allokere symbolsgningsliste" -#: elf/dl-deps.c:544 +#: elf/dl-deps.c:550 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" -msgstr "Filtre understøttes ej med LD_TRACE_PRELINKING" +msgstr "Filtre understttes ej med LD_TRACE_PRELINKING" #: elf/dl-error.c:77 msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" -msgstr "FEJL I DYNAMISK LÆNKER!!!" +msgstr "FEJL I DYNAMISK LNKER!!!" -#: elf/dl-error.c:127 +#: elf/dl-error.c:124 msgid "error while loading shared libraries" -msgstr "fejl ved indlæsning af delte biblioteker" +msgstr "fejl ved indlsning af delte biblioteker" -#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:94 +#: elf/dl-fptr.c:88 msgid "cannot map pages for fdesc table" msgstr "kan ikke hukommelsesmappe sider for fdesc-tabel" -#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:207 +#: elf/dl-fptr.c:192 msgid "cannot map pages for fptr table" msgstr "kan ikke hukommelsesmappe sider for fptr-tabel" -#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:236 +#: elf/dl-fptr.c:221 msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" msgstr "intern fejl: symidx er udenfor intervallet for fptr-tabellen" -#: elf/dl-hwcaps.c:184 elf/dl-hwcaps.c:196 -msgid "cannot create capability list" -msgstr "kan ikke oprette egenskabsliste" - -#: elf/dl-load.c:410 +#: elf/dl-load.c:372 msgid "cannot allocate name record" msgstr "kan ikke allokere navnepost" -#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813 +#: elf/dl-load.c:474 elf/dl-load.c:582 elf/dl-load.c:667 elf/dl-load.c:780 msgid "cannot create cache for search path" -msgstr "Kan ikke oprette buffer for søgesti" +msgstr "Kan ikke oprette buffer for sgesti" -#: elf/dl-load.c:586 +#: elf/dl-load.c:565 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "kan ikke oprette kopi af RUNPATH/RPATH" -#: elf/dl-load.c:680 +#: elf/dl-load.c:653 msgid "cannot create search path array" -msgstr "kan ikke oprette tabel over søgestier" +msgstr "kan ikke oprette tabel over sgestier" -#: elf/dl-load.c:885 +#: elf/dl-load.c:864 msgid "cannot stat shared object" -msgstr "kan ikke tage status på delt objekt" +msgstr "kan ikke tage status p delt objekt" -#: elf/dl-load.c:962 +#: elf/dl-load.c:934 msgid "cannot open zero fill device" -msgstr "kan ikke åbne nulstil-enhed" +msgstr "kan ikke bne nulstil-enhed" -#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159 +#: elf/dl-load.c:979 elf/dl-load.c:2215 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "kan ikke oprette delt objektbeskriver" -#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680 +#: elf/dl-load.c:998 elf/dl-load.c:1647 elf/dl-load.c:1739 msgid "cannot read file data" -msgstr "kan ikke indlæse fildata" +msgstr "kan ikke indlse fildata" -#: elf/dl-load.c:1068 +#: elf/dl-load.c:1042 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" -msgstr "ELF-indlæsningskommandos tilpasning er ikke tilpasset siden" +msgstr "ELF-indlsningskommandos tilpasning er ikke tilpasset siden" -#: elf/dl-load.c:1075 +#: elf/dl-load.c:1049 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" -msgstr "ELF-indlæsningskommandos adresse/tillæg er ikke tilpasset ordentligt" +msgstr "ELF-indlsningskommandos adresse/tillg er ikke tilpasset ordentligt" -#: elf/dl-load.c:1159 +#: elf/dl-load.c:1132 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" -msgstr "kan ikke oprette TLS-datastrukturer for første tråd" +msgstr "kan ikke oprette TLS-datastrukturer for frste trd" -#: elf/dl-load.c:1182 +#: elf/dl-load.c:1155 msgid "cannot handle TLS data" msgstr "kan ikke behandle TLS-data" -#: elf/dl-load.c:1201 +#: elf/dl-load.c:1174 msgid "object file has no loadable segments" -msgstr "objektfil har ingen indlæsbare segmenter" +msgstr "objektfil har ingen indlsbare segmenter" -#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660 +#: elf/dl-load.c:1210 +msgid "failed to map segment from shared object" +msgstr "kunne ikke afbilde segment fra delt objekt'" + +#: elf/dl-load.c:1236 msgid "cannot dynamically load executable" -msgstr "kan ikke indlæse udførbare programmer dynamisk" +msgstr "kan ikke indlse udfrbare programmer dynamisk" + +#: elf/dl-load.c:1298 +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "kan ikke ndre hukommelsesbeskyttelser" + +#: elf/dl-load.c:1317 +msgid "cannot map zero-fill pages" +msgstr "kan ikke mappe nulstil-sider" -#: elf/dl-load.c:1231 +#: elf/dl-load.c:1331 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "objektfil har ingen dynamisk sektion" -#: elf/dl-load.c:1254 +#: elf/dl-load.c:1354 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" -msgstr "delt objekt kan ikke åbnes med dlopen()" +msgstr "delt objekt kan ikke bnes med dlopen()" -#: elf/dl-load.c:1267 +#: elf/dl-load.c:1367 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "kan ikke allokere hukommelse til programhoved" -#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195 +#: elf/dl-load.c:1384 elf/dl-open.c:218 msgid "invalid caller" msgstr "ugyldig opkalder" -#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130 -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "kan ikke ændre hukommelsesbeskyttelser" - -#: elf/dl-load.c:1326 +#: elf/dl-load.c:1423 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" -msgstr "kan ikke oprette udførbar stak som kræves af delt objekt" +msgstr "kan ikke oprette udfrbar stak som krves af delt objekt" -#: elf/dl-load.c:1339 +#: elf/dl-load.c:1436 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "kan ikke lukke filbeskriver" -#: elf/dl-load.c:1568 +#: elf/dl-load.c:1647 msgid "file too short" msgstr "for kort fil" -#: elf/dl-load.c:1603 +#: elf/dl-load.c:1676 msgid "invalid ELF header" msgstr "ugyldigt ELF-hoved" -#: elf/dl-load.c:1615 +#: elf/dl-load.c:1688 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "Kodning for ELF-fildata er ikke \"big-endian\"" -#: elf/dl-load.c:1617 +#: elf/dl-load.c:1690 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "Kodning for ELF-fildata er ikke \"little-endian\"" -#: elf/dl-load.c:1621 +#: elf/dl-load.c:1694 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "ELF-filens version-identitet passer ikke med den aktuelle" -#: elf/dl-load.c:1625 +#: elf/dl-load.c:1698 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "ELF-filens OS ABI er ugyldigt" -#: elf/dl-load.c:1628 +#: elf/dl-load.c:1700 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "ELF-filens ABI-version er ugyldig" -#: elf/dl-load.c:1631 -msgid "nonzero padding in e_ident" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1634 +#: elf/dl-load.c:1703 msgid "internal error" msgstr "intern fejl" -#: elf/dl-load.c:1641 +#: elf/dl-load.c:1710 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "ELF-filens version passer ikke med den aktuelle" -#: elf/dl-load.c:1649 +#: elf/dl-load.c:1718 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" -msgstr "kun ET_DYN og ET_EXEC kan indlæses" +msgstr "kun ET_DYN og ET_EXEC kan indlses" -#: elf/dl-load.c:1665 +#: elf/dl-load.c:1724 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" -msgstr "ELF-filens 'phentsize' er ikke den forventede størrelse" +msgstr "ELF-filens 'phentsize' er ikke den forventede strrelse" -#: elf/dl-load.c:2178 +#: elf/dl-load.c:2231 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "forkert ELF-klasse: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2179 +#: elf/dl-load.c:2232 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "forkert ELF-klasse: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2182 +#: elf/dl-load.c:2235 msgid "cannot open shared object file" -msgstr "kan ikke åbne delt objektfil" - -#: elf/dl-load.h:128 -msgid "failed to map segment from shared object" -msgstr "kunne ikke afbilde segment fra delt objekt'" - -#: elf/dl-load.h:132 -msgid "cannot map zero-fill pages" -msgstr "kan ikke mappe nulstil-sider" +msgstr "kan ikke bne delt objektfil" -#: elf/dl-lookup.c:845 +#: elf/dl-lookup.c:356 msgid "relocation error" msgstr "fejl ved relokering" -#: elf/dl-lookup.c:872 +#: elf/dl-lookup.c:384 msgid "symbol lookup error" msgstr "fejl ved opslag af symbol" -#: elf/dl-open.c:102 +#: elf/dl-open.c:114 msgid "cannot extend global scope" -msgstr "kan ikke udvide globalt defineringområde" +msgstr "kan ikke udvide globalt defineringomrde" -#: elf/dl-open.c:528 +#: elf/dl-open.c:512 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." -msgstr "Generationstæller for TLS tilbagestillet! Vær sød at indsende fejlrapport." +msgstr "Generationstller for TLS tilbagestillet! Vr sd at indsende fejlrapport." -#: elf/dl-open.c:592 +#: elf/dl-open.c:549 msgid "invalid mode for dlopen()" msgstr "ugyldig modus for dlopen()" -#: elf/dl-open.c:609 +#: elf/dl-open.c:566 msgid "no more namespaces available for dlmopen()" -msgstr "ikke flere navnerum tilgængelige for dlmopen()" +msgstr "ikke flere navnerum tilgngelige for dlmopen()" -#: elf/dl-open.c:633 +#: elf/dl-open.c:579 msgid "invalid target namespace in dlmopen()" -msgstr "ugyldigt mål-navnerum for dlmopen()" +msgstr "ugyldigt ml-navnerum for dlmopen()" #: elf/dl-reloc.c:121 msgid "cannot allocate memory in static TLS block" msgstr "Kan ikke tildele hukommelse i statisk TLS-blok" -#: elf/dl-reloc.c:206 +#: elf/dl-reloc.c:211 msgid "cannot make segment writable for relocation" -msgstr "kan ikke gøre segment skrivbart for relokering" +msgstr "kan ikke gre segment skrivbart for relokering" + +#: elf/dl-reloc.c:277 +#, c-format +msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" +msgstr "%s: ingen PLTREL fundet i objekt %s\n" -#: elf/dl-reloc.c:276 +#: elf/dl-reloc.c:288 #, c-format msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" msgstr "%s: ikke mere hukommelse til at gemme relokeringsresultat for %s\n" -#: elf/dl-reloc.c:292 +#: elf/dl-reloc.c:304 msgid "cannot restore segment prot after reloc" msgstr "kan ikke genskabe segmentbeskyttelse efter flytning" -#: elf/dl-reloc.c:323 +#: elf/dl-reloc.c:329 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" -msgstr "kan ikke udføre yderligere hukommelsesbeskyttelser efter flytning" +msgstr "kan ikke udfre yderligere hukommelsesbeskyttelser efter flytning" -#: elf/dl-sym.c:153 +#: elf/dl-sym.c:162 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" -msgstr "RTLD_NEXT brugt i kode er ikke dynamisk indlæst" +msgstr "RTLD_NEXT brugt i kode er ikke dynamisk indlst" -#: elf/dl-tls.c:934 +#: elf/dl-sysdep.c:481 elf/dl-sysdep.c:493 +msgid "cannot create capability list" +msgstr "kan ikke oprette egenskabsliste" + +#: elf/dl-tls.c:864 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "kan ikke oprette datastrukturer for TLS" -#: elf/dl-version.c:166 -#, fuzzy -#| msgid "symbol lookup error" -msgid "version lookup error" -msgstr "fejl ved opslag af symbol" - -#: elf/dl-version.c:296 +#: elf/dl-version.c:303 msgid "cannot allocate version reference table" msgstr "kan ikke allokere versionsreferencetabel" @@ -729,7 +696,7 @@ msgstr "Udskriftsbuffer" #: elf/ldconfig.c:142 msgid "Generate verbose messages" -msgstr "Skriv udførlige meddelelser" +msgstr "Skriv udfrlige meddelelser" #: elf/ldconfig.c:143 msgid "Don't build cache" @@ -737,7 +704,7 @@ msgstr "Byg ikke hurtigbuffer" #: elf/ldconfig.c:144 msgid "Don't generate links" -msgstr "Generér ikke lænker" +msgstr "Generr ikke lnker" #: elf/ldconfig.c:145 msgid "Change to and use ROOT as root directory" @@ -765,11 +732,11 @@ msgstr "Brug CONF som konfigurationsfil" #: elf/ldconfig.c:148 msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." -msgstr "Kun proces-kataloger angivet på kommandolinjen. Undlad at bygge buffer." +msgstr "Kun proces-kataloger angivet p kommandolinjen. Undlad at bygge buffer." #: elf/ldconfig.c:149 msgid "Manually link individual libraries." -msgstr "Lænk manuelt individuelle biblioteker" +msgstr "Lnk manuelt individuelle biblioteker" #: elf/ldconfig.c:150 msgid "FORMAT" @@ -781,171 +748,171 @@ msgstr "Format der skal bruges: ny, gammel eller kompatibel (standard)" #: elf/ldconfig.c:151 msgid "Ignore auxiliary cache file" -msgstr "Ignorér ekstern bufferfil" +msgstr "Ignorr ekstern bufferfil" #: elf/ldconfig.c:159 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." -msgstr "Konfigurér kørselsværdier til Dynamisk Lænker" +msgstr "Konfigurr krselsvrdier til Dynamisk Lnker" -#: elf/ldconfig.c:346 +#: elf/ldconfig.c:339 #, c-format msgid "Path `%s' given more than once" -msgstr "Stien '%s' givet mere end én gang" +msgstr "Stien '%s' givet mere end n gang" -#: elf/ldconfig.c:386 +#: elf/ldconfig.c:379 #, c-format msgid "%s is not a known library type" msgstr "%s er ikke en kendt bibliotekstype" -#: elf/ldconfig.c:414 +#: elf/ldconfig.c:404 #, c-format msgid "Can't stat %s" msgstr "Kan ikke stat() %s" -#: elf/ldconfig.c:488 +#: elf/ldconfig.c:478 #, c-format msgid "Can't stat %s\n" msgstr "Kan ikke stat() %s\n" -#: elf/ldconfig.c:498 +#: elf/ldconfig.c:488 #, c-format msgid "%s is not a symbolic link\n" -msgstr "%s er ikke en symbolsk lænke\n" +msgstr "%s er ikke en symbolsk lnke\n" -#: elf/ldconfig.c:517 +#: elf/ldconfig.c:507 #, c-format msgid "Can't unlink %s" -msgstr "Kan ikke aflænke %s" +msgstr "Kan ikke aflnke %s" -#: elf/ldconfig.c:523 +#: elf/ldconfig.c:513 #, c-format msgid "Can't link %s to %s" -msgstr "Kan ikke lænke %s til %s" +msgstr "Kan ikke lnke %s til %s" -#: elf/ldconfig.c:529 +#: elf/ldconfig.c:519 msgid " (changed)\n" -msgstr " (ændret)\n" +msgstr " (ndret)\n" -#: elf/ldconfig.c:531 +#: elf/ldconfig.c:521 msgid " (SKIPPED)\n" msgstr " (UDELADT)\n" -#: elf/ldconfig.c:586 +#: elf/ldconfig.c:576 #, c-format msgid "Can't find %s" msgstr "Kan ikke finde %s" -#: elf/ldconfig.c:602 elf/ldconfig.c:775 elf/ldconfig.c:834 elf/ldconfig.c:868 +#: elf/ldconfig.c:592 elf/ldconfig.c:765 elf/ldconfig.c:813 elf/ldconfig.c:847 #, c-format msgid "Cannot lstat %s" msgstr "Kan ikke lstat %s" -#: elf/ldconfig.c:609 +#: elf/ldconfig.c:599 #, c-format msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." msgstr "Ignorerede filen %s da den ikke er en almindelig fil." -#: elf/ldconfig.c:618 +#: elf/ldconfig.c:608 #, c-format msgid "No link created since soname could not be found for %s" -msgstr "Ingen lænke oprettet da .so-navn ikke kunne findes for %s" +msgstr "Ingen lnke oprettet da .so-navn ikke kunne findes for %s" -#: elf/ldconfig.c:701 +#: elf/ldconfig.c:691 #, c-format msgid "Can't open directory %s" -msgstr "Kan ikke åbne katalog %s" - -#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97 -#, c-format -msgid "Input file %s not found.\n" -msgstr "Inddatafilen %s ikke fundet\n" +msgstr "Kan ikke bne katalog %s" -#: elf/ldconfig.c:800 +#: elf/ldconfig.c:779 #, c-format msgid "Cannot stat %s" msgstr "Kan ikke stat() %s" -#: elf/ldconfig.c:951 +#: elf/ldconfig.c:834 elf/readlib.c:91 +#, c-format +msgid "Input file %s not found.\n" +msgstr "Inddatafilen %s ikke fundet\n" + +#: elf/ldconfig.c:908 #, c-format msgid "libc5 library %s in wrong directory" msgstr "libc5-bibliotek %s i forkert katalog" -#: elf/ldconfig.c:954 +#: elf/ldconfig.c:911 #, c-format msgid "libc6 library %s in wrong directory" msgstr "libc6-bibliotek %s i forkert katalog" -#: elf/ldconfig.c:957 +#: elf/ldconfig.c:914 #, c-format msgid "libc4 library %s in wrong directory" msgstr "libc4-bibliotek %s i forkert katalog" -#: elf/ldconfig.c:985 +#: elf/ldconfig.c:942 #, c-format msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." msgstr "bibliotekerne %s og %s i kataloget %s har samme .so-navn, men forskellig type" -#: elf/ldconfig.c:1094 +#: elf/ldconfig.c:1051 #, c-format -msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s" -msgstr "" +msgid "Can't open configuration file %s" +msgstr "Kan ikke bne konfigurationsfil %s" -#: elf/ldconfig.c:1160 +#: elf/ldconfig.c:1115 #, c-format msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" -msgstr "%s:%u: dårlig syntaks på hwcap-linje" +msgstr "%s:%u: drlig syntaks p hwcap-linje" -#: elf/ldconfig.c:1166 +#: elf/ldconfig.c:1121 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" -msgstr "%s:%u: hwcap-index %lu er større end maksimum %u" +msgstr "%s:%u: hwcap-index %lu er strre end maksimum %u" -#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181 +#: elf/ldconfig.c:1128 elf/ldconfig.c:1136 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" msgstr "%s:%u hwcap indeks %lu allerede defineret som %s" -#: elf/ldconfig.c:1184 +#: elf/ldconfig.c:1139 #, c-format msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" -msgstr "%s:%u: duplikér hwcap %lu %s" +msgstr "%s:%u: duplikr hwcap %lu %s" -#: elf/ldconfig.c:1206 +#: elf/ldconfig.c:1161 #, c-format msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" -msgstr "behøver fuldt filnavn for konfigurationsfil når -r bruges" +msgstr "behver fuldt filnavn for konfigurationsfil nr -r bruges" -#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416 -#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661 +#: elf/ldconfig.c:1168 locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:434 +#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:985 posix/getconf.c:1177 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "hukommelsen opbrugt" -#: elf/ldconfig.c:1245 +#: elf/ldconfig.c:1198 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" -msgstr "%s:%u: kan ikke læse katalog %s" +msgstr "%s:%u: kan ikke lse katalog %s" -#: elf/ldconfig.c:1289 +#: elf/ldconfig.c:1242 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" -msgstr "relativ søgesti \"%s\" brugt til at bygge hurtigbuffer" +msgstr "relativ sgesti \"%s\" brugt til at bygge hurtigbuffer" -#: elf/ldconfig.c:1319 +#: elf/ldconfig.c:1268 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "Kan ikke chdir til /" -#: elf/ldconfig.c:1360 +#: elf/ldconfig.c:1310 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" -msgstr "Kan ikke åbne hurtigbuffer-katalog %s\n" +msgstr "Kan ikke bne hurtigbuffer-katalog %s\n" -#: elf/ldd.bash.in:42 +#: elf/ldd.bash.in:43 msgid "Written by %s and %s.\n" msgstr "Skrevet af %s og %s.\n" -#: elf/ldd.bash.in:47 +#: elf/ldd.bash.in:48 msgid "" "Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n" " --help print this help and exit\n" @@ -956,218 +923,112 @@ msgid "" " -v, --verbose print all information\n" msgstr "" "Brug: ldd [FLAG]... FIL...\n" -" --help vis denne hjælpetekst og afslut\n" +" --help vis denne hjlpetekst og afslut\n" " --version vis versionsinformation og afslut\n" " -d, --data-relocs bearbejd datarelokeringer\n" " -r, --function-relocs bearbejd data- og funktionsrelokeringer\n" -" -u, --unused vis ubrugte direkte afhængigheder\n" +" -u, --unused vis ubrugte direkte afhngigheder\n" " -v, --verbose vis al information\n" -#: elf/ldd.bash.in:80 +#: elf/ldd.bash.in:82 msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous" msgstr "ldd: flaget '$1' er flertydigt" -#: elf/ldd.bash.in:87 +#: elf/ldd.bash.in:89 msgid "unrecognized option" msgstr "ukendt flag" -#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125 +#: elf/ldd.bash.in:90 elf/ldd.bash.in:128 msgid "Try \\`ldd --help' for more information." -msgstr "Prøv \\'ldd --help' for mere information." +msgstr "Prv \\'ldd --help' for mere information." -#: elf/ldd.bash.in:124 +#: elf/ldd.bash.in:127 msgid "missing file arguments" msgstr "mangler filargumenter" #. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are #. TRANS expected to already exist. -#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37 +#: elf/ldd.bash.in:150 sysdeps/gnu/errlist.c:36 msgid "No such file or directory" -msgstr "Ingen sådan fil eller filkatalog" +msgstr "Ingen sdan fil eller filkatalog" -#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492 +#: elf/ldd.bash.in:153 inet/rcmd.c:483 msgid "not regular file" msgstr "ikke en almindelig fil" -#: elf/ldd.bash.in:153 +#: elf/ldd.bash.in:156 msgid "warning: you do not have execution permission for" -msgstr "advarsel: du har ikke udførelsesrettighed for" +msgstr "advarsel: du har ikke udfrelsesrettighed for" -#: elf/ldd.bash.in:182 +#: elf/ldd.bash.in:185 msgid "\tnot a dynamic executable" -msgstr "\tikke et dynamisk kørbart programr" +msgstr "\tikke et dynamisk krbart programr" -#: elf/ldd.bash.in:190 +#: elf/ldd.bash.in:193 msgid "exited with unknown exit code" msgstr "afsluttede med ukendt slutstatus" -#: elf/ldd.bash.in:195 +#: elf/ldd.bash.in:198 msgid "error: you do not have read permission for" -msgstr "fejl: du har ikke læserettigheder til" - -#: elf/pldd-xx.c:105 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read header from `%s'" -msgid "cannot find program header of process" -msgstr "kan ikke læse hoved fra '%s'" - -#: elf/pldd-xx.c:110 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read header" -msgid "cannot read program header" -msgstr "kan ikke læse hoved" - -#: elf/pldd-xx.c:135 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "object file has no dynamic section" -msgid "cannot read dynamic section" -msgstr "objektfil har ingen dynamisk sektion" - -#: elf/pldd-xx.c:147 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read header" -msgid "cannot read r_debug" -msgstr "kan ikke læse hoved" - -#: elf/pldd-xx.c:167 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read archive header" -msgid "cannot read program interpreter" -msgstr "kan ikke læse arkivhoved" - -#: elf/pldd-xx.c:197 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read file data" -msgid "cannot read link map" -msgstr "kan ikke indlæse fildata" - -#: elf/pldd-xx.c:209 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read header" -msgid "cannot read object name" -msgstr "kan ikke læse hoved" - -#: elf/pldd-xx.c:219 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot allocate memory for program header" -msgid "cannot allocate buffer for object name" -msgstr "kan ikke allokere hukommelse til programhoved" +msgstr "fejl: du har ikke lserettigheder til" -#: elf/pldd.c:64 -msgid "List dynamic shared objects loaded into process." -msgstr "" - -#: elf/pldd.c:68 -msgid "PID" -msgstr "" - -#: elf/pldd.c:100 -#, c-format -msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n" -msgstr "" - -#: elf/pldd.c:112 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid pointer size" -msgid "invalid process ID '%s'" -msgstr "ugyldig størrelse for pegere" - -#: elf/pldd.c:120 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open `%s'" -msgid "cannot open %s" -msgstr "kan ikke åbne '%s'" - -#: elf/pldd.c:152 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open `%s'" -msgid "cannot open %s/task" -msgstr "kan ikke åbne '%s'" - -#: elf/pldd.c:155 -#, c-format -msgid "cannot prepare reading %s/task" -msgstr "" - -#: elf/pldd.c:168 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid ELF header" -msgid "invalid thread ID '%s'" -msgstr "ugyldigt ELF-hoved" - -#: elf/pldd.c:179 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot access '%s'" -msgid "cannot attach to process %lu" -msgstr "kan ikke få adgang til '%s'" - -#: elf/pldd.c:294 -#, c-format -msgid "cannot get information about process %lu" -msgstr "" - -#: elf/pldd.c:307 -#, c-format -msgid "process %lu is no ELF program" -msgstr "" - -#: elf/readelflib.c:34 +#: elf/readelflib.c:35 #, c-format msgid "file %s is truncated\n" msgstr "fil %s er afkortet\n" -#: elf/readelflib.c:66 +#: elf/readelflib.c:67 #, c-format msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" msgstr "%s er en 32-bit ELF-fil.\n" -#: elf/readelflib.c:68 +#: elf/readelflib.c:69 #, c-format msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" msgstr "%s er en 64-bit ELF-fil.\n" -#: elf/readelflib.c:70 +#: elf/readelflib.c:71 #, c-format msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" msgstr "Ukendt ELFCLASS i filen %s.\n" -#: elf/readelflib.c:77 +#: elf/readelflib.c:78 #, c-format msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" msgstr "%s er ikke en delt objektfil (Type: %d).\n" -#: elf/readelflib.c:108 +#: elf/readelflib.c:109 #, c-format msgid "more than one dynamic segment\n" -msgstr "mere end ét dynamisk segment\n" +msgstr "mere end t dynamisk segment\n" -#: elf/readlib.c:103 +#: elf/readlib.c:97 #, c-format msgid "Cannot fstat file %s.\n" msgstr "Kan ikke fstat() fil %s\n" -#: elf/readlib.c:114 +#: elf/readlib.c:108 #, c-format msgid "File %s is empty, not checked." -msgstr "Fil %s er tom, ikke afprøvet." +msgstr "Fil %s er tom, ikke afprvet." -#: elf/readlib.c:120 +#: elf/readlib.c:114 #, c-format msgid "File %s is too small, not checked." -msgstr "Fil %s er for lille, ikke afprøvet." +msgstr "Fil %s er for lille, ikke afprvet." -#: elf/readlib.c:130 +#: elf/readlib.c:124 #, c-format msgid "Cannot mmap file %s.\n" msgstr "Kan ikke mmap fil %s\n" -#: elf/readlib.c:169 +#: elf/readlib.c:162 #, c-format msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" msgstr "%s er ikke en ELF-fil - den har de forkerte signaturtegn i starten.\n" -#: elf/sln.c:84 +#: elf/sln.c:85 #, c-format msgid "" "Usage: sln src dest|file\n" @@ -1176,90 +1037,35 @@ msgstr "" "Brug: sln src dest|fil\n" "\n" -#: elf/sln.c:109 +#: elf/sln.c:110 #, c-format msgid "%s: file open error: %m\n" -msgstr "%s: fejl ved åbning af fil: %m\n" +msgstr "%s: fejl ved bning af fil: %m\n" -#: elf/sln.c:146 +#: elf/sln.c:147 #, c-format msgid "No target in line %d\n" -msgstr "Intet mål på linje %d\n" +msgstr "Intet ml p linje %d\n" -#: elf/sln.c:178 +#: elf/sln.c:179 #, c-format msgid "%s: destination must not be a directory\n" -msgstr "%s: mål må ikke være et katalog\n" +msgstr "%s: ml m ikke vre et katalog\n" -#: elf/sln.c:184 +#: elf/sln.c:185 #, c-format msgid "%s: failed to remove the old destination\n" -msgstr "%s: det mislykkedes at fjerne det gamle mål\n" +msgstr "%s: det mislykkedes at fjerne det gamle ml\n" -#: elf/sln.c:192 +#: elf/sln.c:193 #, c-format msgid "%s: invalid destination: %s\n" -msgstr "%s: ugyldigt mål -- %s\n" +msgstr "%s: ugyldigt ml -- %s\n" -#: elf/sln.c:207 elf/sln.c:216 +#: elf/sln.c:208 elf/sln.c:217 #, c-format msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n" -msgstr "Ugyldig lænke fra \"%s\" til \"%s\": %s\n" - -#: elf/sotruss.sh:32 -#, sh-format -msgid "" -"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n" -" -F, --from FROMLIST Trace calls from objects on FROMLIST\n" -" -T, --to TOLIST Trace calls to objects on TOLIST\n" -"\n" -" -e, --exit Also show exits from the function calls\n" -" -f, --follow Trace child processes\n" -" -o, --output FILENAME Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n" -"\t\t\t -f is also used) instead of standard error\n" -"\n" -" -?, --help Give this help list\n" -" --usage Give a short usage message\n" -" --version Print program version" -msgstr "" - -#: elf/sotruss.sh:46 -#, fuzzy -#| msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." -msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n" -msgstr "Obligatoriske eller frivillige argumenter til lange flag er også obligatoriske eller frivillige for tilsvarende korte flag." - -#: elf/sotruss.sh:55 -#, fuzzy -#| msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" -msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n" -msgstr "%s: flaget skal have et argument -- %c\n" - -#: elf/sotruss.sh:61 -#, fuzzy -#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" -msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:" -msgstr "%s: flaget '%s' er flertydigt\n" - -#: elf/sotruss.sh:79 -#, fuzzy -#| msgid "Written by %s.\n" -msgid "Written by %s.\\n" -msgstr "Skrevet af %s.\n" - -#: elf/sotruss.sh:86 -msgid "" -"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n" -"\t [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n" -"\t [--help] [--usage] [--version] [--]\n" -"\t EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n" -msgstr "" - -#: elf/sotruss.sh:134 -#, fuzzy -#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" -msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n" -msgstr "%s: ukendt flag '%c%s'\n" +msgstr "Ugyldig lnke fra \"%s\" til \"%s\": %s\n" #: elf/sprof.c:77 msgid "Output selection:" @@ -1267,379 +1073,363 @@ msgstr "Udskriftsvalg:" #: elf/sprof.c:79 msgid "print list of count paths and their number of use" -msgstr "udskriv liste med tællestier og deres brugsantal" +msgstr "udskriv liste med tllestier og deres brugsantal" #: elf/sprof.c:81 msgid "generate flat profile with counts and ticks" -msgstr "generér flad profil med tællere og klokketik" +msgstr "generr flad profil med tllere og klokketik" #: elf/sprof.c:82 msgid "generate call graph" -msgstr "generér kald-graf" +msgstr "generr kald-graf" #: elf/sprof.c:89 msgid "Read and display shared object profiling data." -msgstr "Læs og vis profileringsdata for delte objekter." +msgstr "Ls og vis profileringsdata for delte objekter." #: elf/sprof.c:94 msgid "SHOBJ [PROFDATA]" msgstr "SHOBJ [PROFDATA]" -#: elf/sprof.c:433 +#: elf/sprof.c:420 #, c-format msgid "failed to load shared object `%s'" -msgstr "kunne ikke indlæse delt objekt '%s'" +msgstr "kunne ikke indlse delt objekt '%s'" -#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923 +#: elf/sprof.c:429 #, c-format -msgid "cannot create internal descriptor" -msgstr "kan ikke oprette intern deskriptor" +msgid "cannot create internal descriptors" +msgstr "kan ikke oprette interne deskriptorer" -#: elf/sprof.c:554 +#: elf/sprof.c:548 #, c-format msgid "Reopening shared object `%s' failed" -msgstr "Genåbning af delt objekt '%s' fejlede" +msgstr "Genbning af delt objekt '%s' fejlede" -#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656 +#: elf/sprof.c:555 elf/sprof.c:649 #, c-format msgid "reading of section headers failed" -msgstr "læsning af sektionsoverskrifter mislykkedes" +msgstr "lsning af sektionsoverskrifter mislykkedes" -#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664 +#: elf/sprof.c:563 elf/sprof.c:657 #, c-format msgid "reading of section header string table failed" -msgstr "læsning af tabel med sektionsoverskriftsstrenge mislykkedes" +msgstr "lsning af tabel med sektionsoverskriftsstrenge mislykkedes" -#: elf/sprof.c:595 +#: elf/sprof.c:589 #, c-format msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n" -msgstr "*** Kan ikke læse fil med fejlsøgnings-information: %m\n" +msgstr "*** Kan ikke lse fil med fejlsgnings-information: %m\n" -#: elf/sprof.c:616 +#: elf/sprof.c:609 #, c-format msgid "cannot determine file name" msgstr "kan ikke bestemme filnavn" -#: elf/sprof.c:649 +#: elf/sprof.c:642 #, c-format msgid "reading of ELF header failed" -msgstr "læsning af ELF-kontrolblok mislykkedes" +msgstr "lsning af ELF-kontrolblok mislykkedes" -#: elf/sprof.c:685 +#: elf/sprof.c:678 #, c-format msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" msgstr "*** Filen '%s' er strippet: ingen detaljeret analyse mulig\n" -#: elf/sprof.c:715 +#: elf/sprof.c:708 #, c-format msgid "failed to load symbol data" -msgstr "kunne ikke indlæse symboldata" +msgstr "kunne ikke indlse symboldata" -#: elf/sprof.c:780 +#: elf/sprof.c:775 #, c-format msgid "cannot load profiling data" -msgstr "kan ikke indlæse profileringsdata" +msgstr "kan ikke indlse profileringsdata" -#: elf/sprof.c:789 +#: elf/sprof.c:784 #, c-format msgid "while stat'ing profiling data file" msgstr "ved 'stat' af profileringsdatafil" -#: elf/sprof.c:797 +#: elf/sprof.c:792 #, c-format msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" msgstr "profileringsdatafil '%s' passer ikke med delt objekt '%s'" -#: elf/sprof.c:808 +#: elf/sprof.c:803 #, c-format msgid "failed to mmap the profiling data file" msgstr "kunne ikke mmap'e filen med profileringsdata" -#: elf/sprof.c:816 +#: elf/sprof.c:811 #, c-format msgid "error while closing the profiling data file" msgstr "fejl ved lukning af datafilen for profilering" -#: elf/sprof.c:899 +#: elf/sprof.c:820 elf/sprof.c:890 +#, c-format +msgid "cannot create internal descriptor" +msgstr "kan ikke oprette intern deskriptor" + +#: elf/sprof.c:866 #, c-format msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" msgstr "'%s' er ikke korrekt profildatafil for '%s'" -#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138 +#: elf/sprof.c:1047 elf/sprof.c:1105 #, c-format msgid "cannot allocate symbol data" msgstr "kan ikke allokere symboldata" -#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:448 +#: iconv/iconv_charmap.c:142 iconv/iconv_prog.c:446 #, c-format msgid "cannot open output file" -msgstr "kan ikke åbne uddatafil" +msgstr "kan ikke bne uddatafil" -#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:311 +#: iconv/iconv_charmap.c:188 iconv/iconv_prog.c:312 #, c-format msgid "error while closing input `%s'" msgstr "fejl ved lukning af inddata '%s'" -#: iconv/iconv_charmap.c:435 +#: iconv/iconv_charmap.c:462 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %Zd" msgstr "ugyldig inddatasekvens ved position %Zd" -#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539 +#: iconv/iconv_charmap.c:481 iconv/iconv_prog.c:537 #, c-format msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" -msgstr "ufuldstændig tegn- eller skifte-sekvens ved slutningen af buffer" +msgstr "ufuldstndig tegn- eller skifte-sekvens ved slutningen af buffer" -#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582 -#: iconv/iconv_prog.c:618 +#: iconv/iconv_charmap.c:526 iconv/iconv_charmap.c:562 iconv/iconv_prog.c:580 +#: iconv/iconv_prog.c:616 #, c-format msgid "error while reading the input" -msgstr "fejl under læsning af inddata" +msgstr "fejl under lsning af inddata" -#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600 +#: iconv/iconv_charmap.c:544 iconv/iconv_prog.c:598 #, c-format msgid "unable to allocate buffer for input" msgstr "ikke i stand til at allokere buffer til inddata" -#: iconv/iconv_prog.c:59 +#: iconv/iconv_prog.c:60 msgid "Input/Output format specification:" msgstr "Inddata-/uddata-formatspecifikation:" -#: iconv/iconv_prog.c:60 +#: iconv/iconv_prog.c:61 msgid "encoding of original text" msgstr "indkodning af original tekst" -#: iconv/iconv_prog.c:61 +#: iconv/iconv_prog.c:62 msgid "encoding for output" msgstr "indkodning for uddata" -#: iconv/iconv_prog.c:62 +#: iconv/iconv_prog.c:63 msgid "Information:" msgstr "Information:" -#: iconv/iconv_prog.c:63 +#: iconv/iconv_prog.c:64 msgid "list all known coded character sets" -msgstr "list alle kendte kodede tegnsæt" +msgstr "list alle kendte kodede tegnst" -#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:129 +#: iconv/iconv_prog.c:65 locale/programs/localedef.c:127 msgid "Output control:" msgstr "Udskriftskontrol:" -#: iconv/iconv_prog.c:65 +#: iconv/iconv_prog.c:66 msgid "omit invalid characters from output" msgstr "fjern ugyldige tegn fra uddata" -#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128 -#: locale/programs/localedef.c:122 locale/programs/localedef.c:124 -#: locale/programs/localedef.c:126 locale/programs/localedef.c:147 -#: malloc/memusagestat.c:56 -#, fuzzy -#| msgid "[FILE]" -msgid "FILE" -msgstr "[FIL]" - -#: iconv/iconv_prog.c:66 +#: iconv/iconv_prog.c:67 msgid "output file" msgstr "uddatafil" -#: iconv/iconv_prog.c:67 +#: iconv/iconv_prog.c:68 msgid "suppress warnings" msgstr "undertryk advarsler" -#: iconv/iconv_prog.c:68 +#: iconv/iconv_prog.c:69 msgid "print progress information" msgstr "skriv fremdriftsinformation" -#: iconv/iconv_prog.c:73 +#: iconv/iconv_prog.c:74 msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." -msgstr "Konvertér indkodning af givne filer fra en indkodning til en anden." +msgstr "Konvertr indkodning af givne filer fra en indkodning til en anden." -#: iconv/iconv_prog.c:77 +#: iconv/iconv_prog.c:78 msgid "[FILE...]" msgstr "[FIL...]" -#: iconv/iconv_prog.c:233 +#: iconv/iconv_prog.c:234 #, c-format msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" -msgstr "konverteringer fra '%s' og til '%s' er ikke understøttet" +msgstr "konverteringer fra '%s' og til '%s' er ikke understttet" -#: iconv/iconv_prog.c:238 +#: iconv/iconv_prog.c:239 #, c-format msgid "conversion from `%s' is not supported" -msgstr "konvertering fra '%s' er ikke understøttet" +msgstr "konvertering fra '%s' er ikke understttet" -#: iconv/iconv_prog.c:245 +#: iconv/iconv_prog.c:246 #, c-format msgid "conversion to `%s' is not supported" -msgstr "konvertering til '%s' er ikke understøttet" +msgstr "konvertering til '%s' er ikke understttet" -#: iconv/iconv_prog.c:249 +#: iconv/iconv_prog.c:250 #, c-format msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" -msgstr "konvertering fra '%s' til '%s' er ikke understøttet" +msgstr "konvertering fra '%s' til '%s' er ikke understttet" -#: iconv/iconv_prog.c:259 +#: iconv/iconv_prog.c:260 #, c-format msgid "failed to start conversion processing" msgstr "kunne ikke starte konverteringsprocessering" -#: iconv/iconv_prog.c:357 +#: iconv/iconv_prog.c:358 #, c-format msgid "error while closing output file" msgstr "fejl ved lukning af uddatafil" -#: iconv/iconv_prog.c:458 +#: iconv/iconv_prog.c:456 #, c-format msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" -msgstr "konvertering stoppet på grund af problem ved skrivning af uddata" +msgstr "konvertering stoppet p grund af problem ved skrivning af uddata" -#: iconv/iconv_prog.c:535 +#: iconv/iconv_prog.c:533 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %ld" msgstr "ugyldig inddatasekvens ved position %ld" -#: iconv/iconv_prog.c:543 +#: iconv/iconv_prog.c:541 #, c-format msgid "internal error (illegal descriptor)" msgstr "intern fejl (ugyldig deskriptor)" -#: iconv/iconv_prog.c:546 +#: iconv/iconv_prog.c:544 #, c-format msgid "unknown iconv() error %d" msgstr "ukendt iconv()-fejl %d" -#: iconv/iconv_prog.c:791 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The following list contain all the coded character sets known. This does\n" -#| "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" -#| "the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" -#| "listed with several different names (aliases).\n" -#| "\n" -#| " " +#: iconv/iconv_prog.c:790 msgid "" -"The following list contains all the coded character sets known. This does\n" +"The following list contain all the coded character sets known. This does\n" "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" "the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" "listed with several different names (aliases).\n" "\n" " " msgstr "" -"Den følgende liste indeholder alle de kendte kodede tegnsæt. Dette\n" -"betyder ikke nødvendigvis at alle kombinationer af disse navne kan blive brugt\n" -"som FRA- og TIL-kommandolinjeparametre. Et kodet tegnsæt kan være listet\n" +"Den flgende liste indeholder alle de kendte kodede tegnst. Dette\n" +"betyder ikke ndvendigvis at alle kombinationer af disse navne kan blive brugt\n" +"som FRA- og TIL-kommandolinjeparametre. Et kodet tegnst kan vre listet\n" "med flere forskellige navne (alias).\n" "\n" " " -#: iconv/iconvconfig.c:109 +#: iconv/iconvconfig.c:110 msgid "Create fastloading iconv module configuration file." -msgstr "Opret hurtigtindlæst iconv-modul konfigurationsfil." +msgstr "Opret hurtigtindlst iconv-modul konfigurationsfil." -#: iconv/iconvconfig.c:113 +#: iconv/iconvconfig.c:114 msgid "[DIR...]" msgstr "[KAT...]" -#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:133 -msgid "PATH" -msgstr "" - #: iconv/iconvconfig.c:127 msgid "Prefix used for all file accesses" -msgstr "Præfiks brugt for alle filadgange" +msgstr "Prfiks brugt for alle filadgange" #: iconv/iconvconfig.c:128 msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)" -msgstr "Gem uddata i FIL i stedet for installationsstedet (--prefix gælder ikke for FIL)" +msgstr "Gem uddata i FIL i stedet for installationsstedet (--prefix glder ikke for FIL)" #: iconv/iconvconfig.c:132 msgid "Do not search standard directories, only those on the command line" -msgstr "Søg ikke i standardkatalogerne, kun i dem som blev givet på kommandolinjen" +msgstr "Sg ikke i standardkatalogerne, kun i dem som blev givet p kommandolinjen" -#: iconv/iconvconfig.c:299 +#: iconv/iconvconfig.c:301 #, c-format msgid "Directory arguments required when using --nostdlib" -msgstr "Katalogargumenter kræves når --nostdlib bruges" +msgstr "Katalogargumenter krves nr --nostdlib bruges" -#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:294 +#: iconv/iconvconfig.c:343 locale/programs/localedef.c:291 #, c-format msgid "no output file produced because warnings were issued" -msgstr "på grund af advarsler blev ingen uddatafil oprettet" +msgstr "p grund af advarsler blev ingen uddatafil oprettet" -#: iconv/iconvconfig.c:430 +#: iconv/iconvconfig.c:429 #, c-format msgid "while inserting in search tree" -msgstr "fejl ved indsætning i søgetræ" +msgstr "fejl ved indstning i sgetr" -#: iconv/iconvconfig.c:1239 +#: iconv/iconvconfig.c:1238 #, c-format msgid "cannot generate output file" msgstr "kan ikke generere uddatafil" -#: inet/rcmd.c:163 +#: inet/rcmd.c:157 msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" msgstr "rcmd: Kan ikke tildele hukommelse\n" -#: inet/rcmd.c:178 +#: inet/rcmd.c:172 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" msgstr "rcmd: sokkel: Alle porte i brug\n" -#: inet/rcmd.c:206 +#: inet/rcmd.c:200 #, c-format msgid "connect to address %s: " msgstr "forbind til adresse %s: " -#: inet/rcmd.c:219 +#: inet/rcmd.c:213 #, c-format msgid "Trying %s...\n" -msgstr "Prøver %s...\n" +msgstr "Prver %s...\n" -#: inet/rcmd.c:255 +#: inet/rcmd.c:249 #, c-format msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" -msgstr "rcmd: write: (opsætter standard error): %m\n" +msgstr "rcmd: write: (opstter standard error): %m\n" -#: inet/rcmd.c:271 +#: inet/rcmd.c:265 #, c-format msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" -msgstr "rcmd: poll (opsætter stderr): %m\n" +msgstr "rcmd: poll (opstter stderr): %m\n" -#: inet/rcmd.c:274 +#: inet/rcmd.c:268 msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "poll: protokolfejl i opsætning af forbindelse\n" +msgstr "poll: protokolfejl i opstning af forbindelse\n" -#: inet/rcmd.c:306 +#: inet/rcmd.c:301 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "sokkel: protokolfejl i opsætning af forbindelse\n" +msgstr "sokkel: protokolfejl i opstning af forbindelse\n" -#: inet/rcmd.c:330 +#: inet/rcmd.c:325 #, c-format msgid "rcmd: %s: short read" -msgstr "rcmd: %s: kort indlæsning" +msgstr "rcmd: %s: kort indlsning" -#: inet/rcmd.c:490 +#: inet/rcmd.c:481 msgid "lstat failed" msgstr "lstat fejlede" -#: inet/rcmd.c:497 +#: inet/rcmd.c:488 msgid "cannot open" -msgstr "kan ikke åbne" +msgstr "kan ikke bne" -#: inet/rcmd.c:499 +#: inet/rcmd.c:490 msgid "fstat failed" msgstr "fstat fejlede" -#: inet/rcmd.c:501 +#: inet/rcmd.c:492 msgid "bad owner" msgstr "forkert ejer" -#: inet/rcmd.c:503 +#: inet/rcmd.c:494 msgid "writeable by other than owner" msgstr "skrivbar af andre end ejer" -#: inet/rcmd.c:505 +#: inet/rcmd.c:496 msgid "hard linked somewhere" -msgstr "hårdlænket et eller andet sted" +msgstr "hrdlnket et eller andet sted" #: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 msgid "out of memory" @@ -1647,25 +1437,25 @@ msgstr "tom for hukommelse" #: inet/ruserpass.c:184 msgid "Error: .netrc file is readable by others." -msgstr "Fejl: .netrc-fil kan læses af andre." +msgstr "Fejl: .netrc-fil kan lses af andre." #: inet/ruserpass.c:185 msgid "Remove password or make file unreadable by others." -msgstr "Fjern adgangskode, eller gør filen ulæselig for andre." +msgstr "Fjern adgangskode, eller gr filen ulselig for andre." #: inet/ruserpass.c:277 #, c-format msgid "Unknown .netrc keyword %s" -msgstr "Ukendt .netrc-nøgleord %s" +msgstr "Ukendt .netrc-ngleord %s" -#: libidn/nfkc.c:463 +#: libidn/nfkc.c:464 msgid "Character out of range for UTF-8" -msgstr "Tegn uden for område for UTF-8" +msgstr "Tegn uden for omrde for UTF-8" -#: locale/programs/charmap-dir.c:57 +#: locale/programs/charmap-dir.c:59 #, c-format msgid "cannot read character map directory `%s'" -msgstr "kan ikke læse filkataloget for tegntabel, '%s'" +msgstr "kan ikke lse filkataloget for tegntabel, '%s'" #: locale/programs/charmap.c:138 #, c-format @@ -1685,7 +1475,7 @@ msgstr "tegntabel '%s' er ikke ASCII-kompatibel, lokale er ikke i overensstemmel #: locale/programs/charmap.c:337 #, c-format msgid "%s: must be greater than \n" -msgstr "%s: skal være større end \n" +msgstr "%s: skal vre strre end \n" #: locale/programs/charmap.c:357 locale/programs/charmap.c:374 #: locale/programs/repertoire.c:174 @@ -1697,34 +1487,34 @@ msgstr "syntaksfejl i prolog: %s" msgid "invalid definition" msgstr "ugyldig definition" -#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:131 -#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:175 +#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:126 +#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:175 msgid "bad argument" -msgstr "dårligt argument" +msgstr "drligt argument" #: locale/programs/charmap.c:403 #, c-format msgid "duplicate definition of <%s>" -msgstr "duplikér definition af <%s>" +msgstr "duplikr definition af <%s>" #: locale/programs/charmap.c:410 #, c-format msgid "value for <%s> must be 1 or greater" -msgstr "værdien på <%s> skal være 1 eller større" +msgstr "vrdien p <%s> skal vre 1 eller strre" #: locale/programs/charmap.c:422 #, c-format msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" -msgstr "værdien på <%s> skal være større end eller lig værdien på <%s>" +msgstr "vrdien p <%s> skal vre strre end eller lig vrdien p <%s>" #: locale/programs/charmap.c:445 locale/programs/repertoire.c:183 #, c-format msgid "argument to <%s> must be a single character" -msgstr "argument til <%s> skal være et enkelt tegn" +msgstr "argument til <%s> skal vre et enkelt tegn" #: locale/programs/charmap.c:471 msgid "character sets with locking states are not supported" -msgstr "tegnsæt med låsetilstande er ikke understøttet" +msgstr "tegnst med lsetilstande er ikke understttet" #: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:552 #: locale/programs/charmap.c:584 locale/programs/charmap.c:678 @@ -1745,7 +1535,7 @@ msgstr "ugyldig indkodning angivet" #: locale/programs/charmap.c:562 msgid "too few bytes in character encoding" -msgstr "for få byte i tegnkodning" +msgstr "for f byte i tegnkodning" #: locale/programs/charmap.c:564 msgid "too many bytes in character encoding" @@ -1754,16 +1544,16 @@ msgstr "for mange byte i tegnkodning" #: locale/programs/charmap.c:586 locale/programs/charmap.c:734 #: locale/programs/charmap.c:817 locale/programs/repertoire.c:296 msgid "no symbolic name given for end of range" -msgstr "ikke noget symbolsk navn givet for slutningen på området" - -#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528 -#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840 -#: locale/programs/ld-identification.c:368 -#: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298 -#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264 -#: locale/programs/ld-numeric.c:326 locale/programs/ld-paper.c:214 -#: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:943 +msgstr "ikke noget symbolsk navn givet for slutningen p omrdet" + +#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:602 +#: locale/programs/ld-collate.c:2767 locale/programs/ld-collate.c:3924 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2232 locale/programs/ld-ctype.c:2984 +#: locale/programs/ld-identification.c:452 +#: locale/programs/ld-measurement.c:238 locale/programs/ld-messages.c:332 +#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:307 +#: locale/programs/ld-numeric.c:368 locale/programs/ld-paper.c:241 +#: locale/programs/ld-telephone.c:313 locale/programs/ld-time.c:1221 #: locale/programs/repertoire.c:313 #, c-format msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" @@ -1771,30 +1561,30 @@ msgstr "'%1$s: definition slutter ikke med 'END %1$s'" #: locale/programs/charmap.c:643 msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" -msgstr "kun definitioner af 'WIDTH' må komme efter definition af 'CHARMAP'" +msgstr "kun definitioner af 'WIDTH' m komme efter definition af 'CHARMAP'" #: locale/programs/charmap.c:651 locale/programs/charmap.c:714 #, c-format msgid "value for %s must be an integer" -msgstr "værdien på %s skal være et heltal" +msgstr "vrdien p %s skal vre et heltal" #: locale/programs/charmap.c:842 #, c-format msgid "%s: error in state machine" msgstr "%s: fejl i tilstandsmaskinen" -#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544 -#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857 -#: locale/programs/ld-identification.c:384 -#: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314 -#: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280 -#: locale/programs/ld-numeric.c:342 locale/programs/ld-paper.c:230 -#: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:959 -#: locale/programs/locfile.c:1000 locale/programs/repertoire.c:324 +#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:618 +#: locale/programs/ld-collate.c:2764 locale/programs/ld-collate.c:4117 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2229 locale/programs/ld-ctype.c:3001 +#: locale/programs/ld-identification.c:468 +#: locale/programs/ld-measurement.c:254 locale/programs/ld-messages.c:348 +#: locale/programs/ld-monetary.c:959 locale/programs/ld-name.c:323 +#: locale/programs/ld-numeric.c:384 locale/programs/ld-paper.c:257 +#: locale/programs/ld-telephone.c:329 locale/programs/ld-time.c:1237 +#: locale/programs/locfile.c:826 locale/programs/repertoire.c:324 #, c-format msgid "%s: premature end of file" -msgstr "%s: for tidlig slut på filen" +msgstr "%s: for tidlig slut p filen" #: locale/programs/charmap.c:869 locale/programs/charmap.c:880 #, c-format @@ -1808,32 +1598,32 @@ msgstr "" "antal byte for bytesekvens angivet i begyndelsen respektive slutningen af intervallet\n" "er forskellige: %d respektive %d" -#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912 +#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:3044 #: locale/programs/repertoire.c:419 msgid "invalid names for character range" -msgstr "ugyldige navne for tegnområde" +msgstr "ugyldige navne for tegnomrde" #: locale/programs/charmap.c:1005 locale/programs/repertoire.c:431 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" -msgstr "heksadecimalt interval-format bør bruge kun store bogstaver" +msgstr "heksadecimalt interval-format br bruge kun store bogstaver" #: locale/programs/charmap.c:1023 locale/programs/repertoire.c:449 #, c-format msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" -msgstr "<%s> og <%s> er ugyldige navne for tegnområde" +msgstr "<%s> og <%s> er ugyldige navne for tegnomrde" #: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:456 msgid "upper limit in range is smaller than lower limit" -msgstr "øvre grænse i område er mindre end nedre grænse" +msgstr "vre grnse i omrde er mindre end nedre grnse" #: locale/programs/charmap.c:1087 msgid "resulting bytes for range not representable." -msgstr "de resulterende bytes for området kan ikke repræsenteres." +msgstr "de resulterende bytes for omrdet kan ikke reprsenteres." -#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566 -#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133 +#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1556 +#: locale/programs/ld-ctype.c:420 locale/programs/ld-identification.c:133 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97 -#: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94 +#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:94 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91 #: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159 #, c-format @@ -1844,9 +1634,9 @@ msgstr "Definition for kategori %s ikke fundet" #: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231 #: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322 #: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146 -#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:205 -#: locale/programs/ld-monetary.c:249 locale/programs/ld-monetary.c:265 -#: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:105 +#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:206 +#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266 +#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:105 #: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112 #: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102 #: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105 @@ -1861,7 +1651,7 @@ msgstr "%s: felt '%s' ikke defineret" #: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117 #, c-format msgid "%s: field `%s' must not be empty" -msgstr "%s: felt '%s' må ikke være tomt" +msgstr "%s: felt '%s' m ikke vre tomt" #: locale/programs/ld-address.c:170 #, c-format @@ -1876,7 +1666,7 @@ msgstr "%s: terminologi-sprogkode '%s' ikke defineret" #: locale/programs/ld-address.c:246 #, c-format msgid "%s: field `%s' must not be defined" -msgstr "%s: felt '%s' må ikke være defineret" +msgstr "%s: felt '%s' m ikke vre defineret" #: locale/programs/ld-address.c:260 locale/programs/ld-address.c:289 #, c-format @@ -1887,532 +1677,531 @@ msgstr "%s: sprog-forkortelsen '%s' ikke defineret" #: locale/programs/ld-address.c:329 locale/programs/ld-address.c:341 #, c-format msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" -msgstr "%s: '%s' værdi passer ikke overens med '%s' værdi" +msgstr "%s: '%s' vrdi passer ikke overens med '%s' vrdi" #: locale/programs/ld-address.c:314 #, c-format msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "%s: numerisk landekode '%d' er ugyldig" -#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473 -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489 -#: locale/programs/ld-identification.c:280 -#: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267 -#: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530 -#: locale/programs/ld-monetary.c:571 locale/programs/ld-name.c:237 -#: locale/programs/ld-numeric.c:218 locale/programs/ld-paper.c:197 -#: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:848 -#: locale/programs/ld-time.c:890 +#: locale/programs/ld-address.c:510 locale/programs/ld-address.c:547 +#: locale/programs/ld-address.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:2608 +#: locale/programs/ld-identification.c:364 +#: locale/programs/ld-measurement.c:221 locale/programs/ld-messages.c:301 +#: locale/programs/ld-monetary.c:701 locale/programs/ld-monetary.c:736 +#: locale/programs/ld-monetary.c:777 locale/programs/ld-name.c:280 +#: locale/programs/ld-numeric.c:263 locale/programs/ld-paper.c:224 +#: locale/programs/ld-telephone.c:288 locale/programs/ld-time.c:1126 +#: locale/programs/ld-time.c:1168 #, c-format msgid "%s: field `%s' declared more than once" -msgstr "%s: felt '%s' erklæret mere end én gang" +msgstr "%s: felt '%s' erklret mere end n gang" -#: locale/programs/ld-address.c:440 locale/programs/ld-address.c:478 -#: locale/programs/ld-identification.c:284 locale/programs/ld-messages.c:277 -#: locale/programs/ld-monetary.c:499 locale/programs/ld-monetary.c:534 -#: locale/programs/ld-name.c:241 locale/programs/ld-numeric.c:222 -#: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:742 -#: locale/programs/ld-time.c:811 locale/programs/ld-time.c:853 +#: locale/programs/ld-address.c:514 locale/programs/ld-address.c:552 +#: locale/programs/ld-identification.c:368 locale/programs/ld-messages.c:311 +#: locale/programs/ld-monetary.c:705 locale/programs/ld-monetary.c:740 +#: locale/programs/ld-name.c:284 locale/programs/ld-numeric.c:267 +#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:1020 +#: locale/programs/ld-time.c:1089 locale/programs/ld-time.c:1131 #, c-format msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "%s: ukendt tegn i felt '%s'" -#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365 -#: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296 -#: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262 -#: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212 -#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:941 +#: locale/programs/ld-address.c:599 locale/programs/ld-collate.c:3922 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2981 locale/programs/ld-identification.c:449 +#: locale/programs/ld-measurement.c:235 locale/programs/ld-messages.c:330 +#: locale/programs/ld-monetary.c:941 locale/programs/ld-name.c:305 +#: locale/programs/ld-numeric.c:366 locale/programs/ld-paper.c:239 +#: locale/programs/ld-telephone.c:311 locale/programs/ld-time.c:1219 #, c-format msgid "%s: incomplete `END' line" -msgstr "%s: ufuldstændig 'END'-linje" - -#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552 -#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900 -#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601 -#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848 -#: locale/programs/ld-identification.c:375 -#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305 -#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271 -#: locale/programs/ld-numeric.c:333 locale/programs/ld-paper.c:221 -#: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:950 +msgstr "%s: ufuldstndig 'END'-linje" + +#: locale/programs/ld-address.c:609 locale/programs/ld-collate.c:542 +#: locale/programs/ld-collate.c:594 locale/programs/ld-collate.c:890 +#: locale/programs/ld-collate.c:903 locale/programs/ld-collate.c:2733 +#: locale/programs/ld-collate.c:2754 locale/programs/ld-collate.c:4107 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1960 locale/programs/ld-ctype.c:2219 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2806 locale/programs/ld-ctype.c:2992 +#: locale/programs/ld-identification.c:459 +#: locale/programs/ld-measurement.c:245 locale/programs/ld-messages.c:339 +#: locale/programs/ld-monetary.c:950 locale/programs/ld-name.c:314 +#: locale/programs/ld-numeric.c:375 locale/programs/ld-paper.c:248 +#: locale/programs/ld-telephone.c:320 locale/programs/ld-time.c:1228 #, c-format msgid "%s: syntax error" msgstr "%s: syntaksfejl" -#: locale/programs/ld-collate.c:427 +#: locale/programs/ld-collate.c:417 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in charmap" msgstr "'%.*s' allerede defineret i tegntabel" -#: locale/programs/ld-collate.c:436 +#: locale/programs/ld-collate.c:426 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in repertoire" msgstr "'%.*s' allerede defineret i repertoire" -#: locale/programs/ld-collate.c:443 +#: locale/programs/ld-collate.c:433 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" msgstr "'%.*s' allerede defineret som sammenligningssymbol" -#: locale/programs/ld-collate.c:450 +#: locale/programs/ld-collate.c:440 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating element" msgstr "'%.*s' allerede defineret som sammenligningselement" -#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507 +#: locale/programs/ld-collate.c:471 locale/programs/ld-collate.c:497 #, c-format msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" -msgstr "%s: sorteringsrækkefølgen 'forward' og 'backward' udelukker hinanden" +msgstr "%s: sorteringsrkkeflgen 'forward' og 'backward' udelukker hinanden" -#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517 -#: locale/programs/ld-collate.c:533 +#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507 +#: locale/programs/ld-collate.c:523 #, c-format msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" -msgstr "%s: '%s' nævnt mere end én gang i definitionen af vægt %d" +msgstr "%s: '%s' nvnt mere end n gang i definitionen af vgt %d" -#: locale/programs/ld-collate.c:589 +#: locale/programs/ld-collate.c:579 #, c-format msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" -msgstr "%s: for mange regler; første indgang havde kun %d" +msgstr "%s: for mange regler; frste indgang havde kun %d" -#: locale/programs/ld-collate.c:625 +#: locale/programs/ld-collate.c:615 #, c-format msgid "%s: not enough sorting rules" msgstr "%s: ikke nok sorteringsregler" -#: locale/programs/ld-collate.c:790 +#: locale/programs/ld-collate.c:780 #, c-format msgid "%s: empty weight string not allowed" -msgstr "%s: tom vægt-streng ikke tilladt" +msgstr "%s: tom vgt-streng ikke tilladt" -#: locale/programs/ld-collate.c:885 +#: locale/programs/ld-collate.c:875 #, c-format msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" -msgstr "%s: vægte skal bruge det samme ellipse-symbol som navnet" +msgstr "%s: vgte skal bruge det samme ellipse-symbol som navnet" -#: locale/programs/ld-collate.c:941 +#: locale/programs/ld-collate.c:931 #, c-format msgid "%s: too many values" -msgstr "%s: For mange værdier" +msgstr "%s: For mange vrdier" -#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236 +#: locale/programs/ld-collate.c:1051 locale/programs/ld-collate.c:1226 #, c-format msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "sorteringsorden for '%.*s' allerede defineret ved %s:%Zu" -#: locale/programs/ld-collate.c:1111 +#: locale/programs/ld-collate.c:1101 #, c-format msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" -msgstr "%s: start- og slut-symbolet for et interval skal stå for tegn" +msgstr "%s: start- og slut-symbolet for et interval skal st for tegn" -#: locale/programs/ld-collate.c:1138 +#: locale/programs/ld-collate.c:1128 #, c-format msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" -msgstr "%s: bytesekvensen for første og sidste tegn skal have samme længde" +msgstr "%s: bytesekvensen for frste og sidste tegn skal have samme lngde" -#: locale/programs/ld-collate.c:1180 +#: locale/programs/ld-collate.c:1170 #, c-format msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character" -msgstr "%s: bytesekvensen af det første tegn i området er ikke mindre end sekvensen for det sidste tegn" +msgstr "%s: bytesekvensen af det frste tegn i omrdet er ikke mindre end sekvensen for det sidste tegn" -#: locale/programs/ld-collate.c:1305 +#: locale/programs/ld-collate.c:1295 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" -msgstr "%s: symbolsk interval-ellipse må ikke komme umiddelbart efter 'order_start'" +msgstr "%s: symbolsk interval-ellipse m ikke komme umiddelbart efter 'order_start'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1309 +#: locale/programs/ld-collate.c:1299 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" -msgstr "%s: symbolsk interval-ellipse må ikke være fulgt umiddelbart af 'order_end'" +msgstr "%s: symbolsk interval-ellipse m ikke vre fulgt umiddelbart af 'order_end'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374 +#: locale/programs/ld-collate.c:1319 locale/programs/ld-ctype.c:1477 #, c-format msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" -msgstr "'%s' og '%.*s' er ikke gyldige navne for symbolsk område" +msgstr "'%s' og '%.*s' er ikke gyldige navne for symbolsk omrde" -#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727 +#: locale/programs/ld-collate.c:1369 locale/programs/ld-collate.c:3858 #, c-format msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" -msgstr "%s: rækkefølge for '%.*s' allerede defineret ved %s:%Zu" +msgstr "%s: rkkeflge for '%.*s' allerede defineret ved %s:%Zu" -#: locale/programs/ld-collate.c:1388 +#: locale/programs/ld-collate.c:1378 #, c-format msgid "%s: `%s' must be a character" -msgstr "%s: '%s' skal være et tegn" +msgstr "%s: '%s' skal vre et tegn" -#: locale/programs/ld-collate.c:1583 +#: locale/programs/ld-collate.c:1573 #, c-format msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" -msgstr "%s: 'position' skal bruges på det samme niveau i alle sektioner, ellers ingen" +msgstr "%s: 'position' skal bruges p det samme niveau i alle sektioner, ellers ingen" -#: locale/programs/ld-collate.c:1608 +#: locale/programs/ld-collate.c:1598 #, c-format msgid "symbol `%s' not defined" msgstr "symbol '%s' ikke defineret" -#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790 +#: locale/programs/ld-collate.c:1674 locale/programs/ld-collate.c:1780 #, c-format msgid "symbol `%s' has the same encoding as" msgstr "symbol '%s' har den samme kodning som" -#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794 +#: locale/programs/ld-collate.c:1678 locale/programs/ld-collate.c:1784 #, c-format msgid "symbol `%s'" msgstr "symbol '%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1834 +#: locale/programs/ld-collate.c:1826 #, c-format msgid "no definition of `UNDEFINED'" msgstr "ingen definition af 'UNDEFINED'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1863 +#: locale/programs/ld-collate.c:1855 #, c-format msgid "too many errors; giving up" msgstr "for mange fejl, giver op" -#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915 +#: locale/programs/ld-collate.c:2659 locale/programs/ld-collate.c:4046 #, c-format msgid "%s: nested conditionals not supported" -msgstr "%s betingelser i niveauer er ikke understøttet" +msgstr "%s betingelser i niveauer er ikke understttet" -#: locale/programs/ld-collate.c:2545 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: more then one 'else'" -msgid "%s: more than one 'else'" -msgstr "%s: Mere end ét 'else'" +#: locale/programs/ld-collate.c:2677 +#, c-format +msgid "%s: more then one 'else'" +msgstr "%s: Mere end t 'else'" -#: locale/programs/ld-collate.c:2720 +#: locale/programs/ld-collate.c:2852 #, c-format msgid "%s: duplicate definition of `%s'" -msgstr "%s: duplikér definition af '%s'" +msgstr "%s: duplikr definition af '%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:2756 +#: locale/programs/ld-collate.c:2888 #, c-format msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" -msgstr "%s: duplikér definition af sektion '%s'" +msgstr "%s: duplikr definition af sektion '%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:2892 +#: locale/programs/ld-collate.c:3024 #, c-format msgid "%s: unknown character in collating symbol name" msgstr "%s: ukendt tegn i sammenligningsymbolnavn" -#: locale/programs/ld-collate.c:3021 +#: locale/programs/ld-collate.c:3153 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" -msgstr "%s: ukendt tegn i ækvivalens-definitions-navn" +msgstr "%s: ukendt tegn i kvivalens-definitions-navn" -#: locale/programs/ld-collate.c:3032 +#: locale/programs/ld-collate.c:3164 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" -msgstr "%s: ukendt tegn i ækvivalens-definitions-værdi" +msgstr "%s: ukendt tegn i kvivalens-definitions-vrdi" -#: locale/programs/ld-collate.c:3042 +#: locale/programs/ld-collate.c:3174 #, c-format msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" -msgstr "%s: ukendt symbol '%s' i ækvivalens-definition" +msgstr "%s: ukendt symbol '%s' i kvivalens-definition" -#: locale/programs/ld-collate.c:3051 +#: locale/programs/ld-collate.c:3183 msgid "error while adding equivalent collating symbol" -msgstr "fejl under indsætning af ækvivalens-sammenligningssymbol" +msgstr "fejl under indstning af kvivalens-sammenligningssymbol" -#: locale/programs/ld-collate.c:3089 +#: locale/programs/ld-collate.c:3221 #, c-format msgid "duplicate definition of script `%s'" -msgstr "duplikér definition af skript '%s'" +msgstr "duplikr definition af skript '%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3137 +#: locale/programs/ld-collate.c:3269 #, c-format msgid "%s: unknown section name `%.*s'" msgstr "%s: ukendt sektionsnavn '%.*s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3166 +#: locale/programs/ld-collate.c:3298 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" msgstr "%s: flere definitioner af orden for sektion '%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3194 +#: locale/programs/ld-collate.c:3326 #, c-format msgid "%s: invalid number of sorting rules" msgstr "%s: ugyldigt antal sorteringsregler" -#: locale/programs/ld-collate.c:3221 +#: locale/programs/ld-collate.c:3353 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" msgstr "%s: flere definitioner af orden for unavngiven sektion" -#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406 -#: locale/programs/ld-collate.c:3769 +#: locale/programs/ld-collate.c:3407 locale/programs/ld-collate.c:3537 +#: locale/programs/ld-collate.c:3900 #, c-format msgid "%s: missing `order_end' keyword" -msgstr "%s: manglende 'order_end' nøgleord" +msgstr "%s: manglende 'order_end' ngleord" -#: locale/programs/ld-collate.c:3339 +#: locale/programs/ld-collate.c:3470 #, c-format msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" -msgstr "%s: rækkefølge for sammenligningssymbol '%.*s' endnu ikke defineret" +msgstr "%s: rkkeflge for sammenligningssymbol '%.*s' endnu ikke defineret" -#: locale/programs/ld-collate.c:3357 +#: locale/programs/ld-collate.c:3488 #, c-format msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" -msgstr "%s: rækkefølge for sammenligningselement '%.*s' endnu ikke defineret" +msgstr "%s: rkkeflge for sammenligningselement '%.*s' endnu ikke defineret" -#: locale/programs/ld-collate.c:3368 +#: locale/programs/ld-collate.c:3499 #, c-format msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" msgstr "%s: kan ikke ordne efter %.*s: symbol ikke kendt" -#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781 +#: locale/programs/ld-collate.c:3551 locale/programs/ld-collate.c:3912 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" -msgstr "%s: manglende 'reorder-end' nøgleord" +msgstr "%s: manglende 'reorder-end' ngleord" -#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652 +#: locale/programs/ld-collate.c:3585 locale/programs/ld-collate.c:3783 #, c-format msgid "%s: section `%.*s' not known" msgstr "%s: sektion '%.*s' ukendt" -#: locale/programs/ld-collate.c:3519 +#: locale/programs/ld-collate.c:3650 #, c-format msgid "%s: bad symbol <%.*s>" -msgstr "%s: dårligt symbol: <%.*s>" +msgstr "%s: drligt symbol: <%.*s>" -#: locale/programs/ld-collate.c:3715 +#: locale/programs/ld-collate.c:3846 #, c-format msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" -msgstr "%s: kan ikke have '%s' som slutning på ellipse-interval" +msgstr "%s: kan ikke have '%s' som slutning p ellipse-interval" -#: locale/programs/ld-collate.c:3765 +#: locale/programs/ld-collate.c:3896 #, c-format msgid "%s: empty category description not allowed" msgstr "%s: tom kategori-beskrivelse ikke tilladt" -#: locale/programs/ld-collate.c:3784 +#: locale/programs/ld-collate.c:3915 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" -msgstr "%s: manglende 'reorder-sections-end' nøgleord" +msgstr "%s: manglende 'reorder-sections-end' ngleord" -#: locale/programs/ld-collate.c:3948 +#: locale/programs/ld-collate.c:4079 #, c-format msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" msgstr "%s: \"%s\" uden tilsvarende \"ifdef\" eller \"ifndef\"" -#: locale/programs/ld-collate.c:3966 +#: locale/programs/ld-collate.c:4097 #, c-format msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" msgstr "%s: \"endif\" uden tilsvarende \"ifdef\" eller \"ifndef\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:450 +#: locale/programs/ld-ctype.c:439 #, c-format msgid "No character set name specified in charmap" -msgstr "Intet tegnsætsnavn angivet i tegntabel" +msgstr "Intet tegnstsnavn angivet i tegntabel" -#: locale/programs/ld-ctype.c:479 +#: locale/programs/ld-ctype.c:468 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" -msgstr "tegnet L'\\u%0*x' i klassen '%s' skal være i klassen '%s'" +msgstr "tegnet L'\\u%0*x' i klassen '%s' skal vre i klassen '%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:494 +#: locale/programs/ld-ctype.c:483 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" -msgstr "tegnet L'\\u%0*x' i klassen '%s' kan ikke være i klassen '%s'" +msgstr "tegnet L'\\u%0*x' i klassen '%s' kan ikke vre i klassen '%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566 +#: locale/programs/ld-ctype.c:497 locale/programs/ld-ctype.c:555 #, c-format msgid "internal error in %s, line %u" msgstr "intern fejl i %s, linje %u" -#: locale/programs/ld-ctype.c:537 +#: locale/programs/ld-ctype.c:526 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" -msgstr "tegnet '%s' i klassen '%s' skal være i klassen '%s'" +msgstr "tegnet '%s' i klassen '%s' skal vre i klassen '%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:553 +#: locale/programs/ld-ctype.c:542 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" -msgstr "tegnet '%s' i klassen '%s' må ikke være i klassen '%s'" +msgstr "tegnet '%s' i klassen '%s' m ikke vre i klassen '%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621 +#: locale/programs/ld-ctype.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:610 #, c-format msgid " character not in class `%s'" msgstr "tegnet er ikke i klassen '%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632 +#: locale/programs/ld-ctype.c:584 locale/programs/ld-ctype.c:621 #, c-format msgid " character must not be in class `%s'" -msgstr "tegnet må ikke være i klassen '%s'" +msgstr "tegnet m ikke vre i klassen '%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:610 +#: locale/programs/ld-ctype.c:599 #, c-format msgid "character not defined in character map" msgstr "tegnet ikke defineret i tegntabellen" -#: locale/programs/ld-ctype.c:746 +#: locale/programs/ld-ctype.c:714 #, c-format msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" msgstr "'digit' kategori har ikke elementer i grupper af ti" -#: locale/programs/ld-ctype.c:795 +#: locale/programs/ld-ctype.c:763 #, c-format msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "ingen inddata-cifre defineret, og ingen af standardnavnene i tegntabellen" -#: locale/programs/ld-ctype.c:860 +#: locale/programs/ld-ctype.c:828 #, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" msgstr "ikke alle tegn brugt i 'outdigit' er tilstede i tegntabellen" -#: locale/programs/ld-ctype.c:877 +#: locale/programs/ld-ctype.c:845 #, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" msgstr "ikke alle tegn brugt i 'outdigit' er tilstede i repertoiret" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1142 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1245 #, c-format msgid "character class `%s' already defined" msgstr "tegnklassen '%s' allerede defineret" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1148 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1251 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" -msgstr "implementationsbegrænsning: ikke flere end %Zd tegnklasser er tilladt" +msgstr "implementationsbegrnsning: ikke flere end %Zd tegnklasser er tilladt" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1174 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1277 #, c-format msgid "character map `%s' already defined" msgstr "tegntabellen '%s' allerede defineret" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1180 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1283 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" -msgstr "implementationsbegrænsning: ikke flere end %d tegntabeller tilladt" +msgstr "implementationsbegrnsning: ikke flere end %d tegntabeller tilladt" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3324 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1548 locale/programs/ld-ctype.c:1673 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1779 locale/programs/ld-ctype.c:2471 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3467 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" -msgstr "%s: felt '%s' indeholder ikke præcis 10 elementer" +msgstr "%s: felt '%s' indeholder ikke prcis 10 elementer" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1576 locale/programs/ld-ctype.c:2150 #, c-format msgid "to-value of range is smaller than from-value " -msgstr "'to'-værdi i intervallet er mindre end 'from'-værdi " +msgstr "'to'-vrdi i intervallet er mindre end 'from'-vrdi " -#: locale/programs/ld-ctype.c:1600 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1703 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" -msgstr "start og slut tegnsekvens for områder skal have samme længde" +msgstr "start og slut tegnsekvens for omrder skal have samme lngde" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1607 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" -msgstr "'to'-værdi tegnfølgen er mindre end 'from'-værdi tegnfølgen" +msgstr "'to'-vrdi tegnflgen er mindre end 'from'-vrdi tegnflgen" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2070 locale/programs/ld-ctype.c:2121 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" -msgstr "For tidlig afslutning på 'translit_ignore' definition" +msgstr "For tidlig afslutning p 'translit_ignore' definition" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2066 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2076 locale/programs/ld-ctype.c:2127 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2169 msgid "syntax error" msgstr "syntaksfejl" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2199 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2303 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "%s: syntaksfejl i definition af ny tegnklasse" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2214 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2318 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "%s: syntaksfejl i definition af ny tegntabel" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2374 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2493 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" -msgstr "ellipse-områder skal angives ved to operander af samme type" +msgstr "ellipse-omrder skal angives ved to operander af samme type" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2383 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2502 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" -msgstr "ved symbolske interval-værdier må den absolutte ellipse '...' ikke bruges" +msgstr "ved symbolske interval-vrdier m den absolutte ellipse '...' ikke bruges" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2398 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2517 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" -msgstr "ved UCS-interval-værdier skal man bruge heksadecimal symbolsk ellipse" +msgstr "ved UCS-interval-vrdier skal man bruge heksadecimal symbolsk ellipse" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2412 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2531 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" -msgstr "ved tegnkode interval-værdier skal man bruge absolut ellipse '...'" +msgstr "ved tegnkode interval-vrdier skal man bruge absolut ellipse '...'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2563 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2682 #, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "duplikeret definition af afbildning '%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2768 locale/programs/ld-ctype.c:2912 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "%s: 'translit_start'-sektionen slutter ikke med 'translit_end'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2744 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2863 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" -msgstr "%s: duplikér definition af 'default_missing'" +msgstr "%s: duplikr definition af 'default_missing'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2749 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2868 msgid "previous definition was here" -msgstr "den foregående definition var her" +msgstr "den foregende definition var her" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2771 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2890 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" -msgstr "%s: ingen repræsenterbar 'default_missing' definition fundet" +msgstr "%s: ingen reprsenterbar 'default_missing' definition fundet" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3043 locale/programs/ld-ctype.c:3127 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3147 locale/programs/ld-ctype.c:3168 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3189 locale/programs/ld-ctype.c:3210 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3231 locale/programs/ld-ctype.c:3271 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3292 locale/programs/ld-ctype.c:3359 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3401 locale/programs/ld-ctype.c:3426 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" -msgstr "%s: tegnet '%s' ikke defineret, men behøves som standardværdi" +msgstr "%s: tegnet '%s' ikke defineret, men behves som standardvrdi" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3132 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3152 locale/programs/ld-ctype.c:3173 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3194 locale/programs/ld-ctype.c:3215 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3236 locale/programs/ld-ctype.c:3276 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3297 locale/programs/ld-ctype.c:3364 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" -msgstr "%s: tegnet '%s' i tegntabel ikke repræsenterbar med én byte" +msgstr "%s: tegnet '%s' i tegntabel ikke reprsenterbar med n byte" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3408 locale/programs/ld-ctype.c:3433 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" -msgstr "%s: Tegnet '%s' brugt som standardværdi er ikke repræsenterbar med én byte" +msgstr "%s: Tegnet '%s' brugt som standardvrdi er ikke reprsenterbar med n byte" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3346 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3489 #, c-format msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "ingen uddata-cifre defineret, og ingen af standardnavnene i tegntabellen" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3595 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3780 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" -msgstr "%s: transliterationsdata fra lokale '%s' ikke tilgængelige" +msgstr "%s: transliterationsdata fra lokale '%s' ikke tilgngelige" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3695 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3881 #, c-format msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: tabel for class \"%s\": %lu byte\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3760 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3950 #, c-format msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: tabel for map \"%s\": %lu byte\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3885 +#: locale/programs/ld-ctype.c:4083 #, c-format msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" msgstr "%s: tabel for width: %lu byte\n" @@ -2422,15 +2211,15 @@ msgstr "%s: tabel for width: %lu byte\n" msgid "%s: no identification for category `%s'" msgstr "%s: ingen identifikation for kategori '%s'" -#: locale/programs/ld-identification.c:351 +#: locale/programs/ld-identification.c:435 #, c-format msgid "%s: duplicate category version definition" -msgstr "%s: duplikér definition af kategoriversion" +msgstr "%s: duplikr definition af kategoriversion" #: locale/programs/ld-measurement.c:113 #, c-format msgid "%s: invalid value for field `%s'" -msgstr "%s: ugyldig værdi for felt '%s'" +msgstr "%s: ugyldig vrdi for felt '%s'" #: locale/programs/ld-messages.c:114 locale/programs/ld-messages.c:148 #, c-format @@ -2438,49 +2227,49 @@ msgid "%s: field `%s' undefined" msgstr "%s: felt '%s' udefineret" #: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155 -#: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:118 +#: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:118 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" -msgstr "%s: værdien for felt '%s' må ikke være en tom streng" +msgstr "%s: vrdien for felt '%s' m ikke vre en tom streng" #: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:171 #, c-format msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" -msgstr "%s: intet korrekt regulært udtryk for felt '%s': %s" +msgstr "%s: intet korrekt regulrt udtryk for felt '%s': %s" -#: locale/programs/ld-monetary.c:223 +#: locale/programs/ld-monetary.c:224 #, c-format msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" -msgstr "%s: værdien for felt 'int_curr_symbol' har forkert længde" +msgstr "%s: vrdien for felt 'int_curr_symbol' har forkert lngde" -#: locale/programs/ld-monetary.c:236 +#: locale/programs/ld-monetary.c:237 #, c-format msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" -msgstr "%s: værdien for felt 'int_curr_symbol' svarer ikke til et gyldigt navn i ISO 4217" +msgstr "%s: vrdien for felt 'int_curr_symbol' svarer ikke til et gyldigt navn i ISO 4217" -#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314 +#: locale/programs/ld-monetary.c:285 locale/programs/ld-monetary.c:315 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" -msgstr "%s: værdi for felt '%s' skal være i intervallet %d...%d" +msgstr "%s: vrdi for felt '%s' skal vre i intervallet %d...%d" -#: locale/programs/ld-monetary.c:541 locale/programs/ld-numeric.c:229 +#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-numeric.c:274 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" -msgstr "%s: værdi for felt '%s' skal være et enkelt tegn" +msgstr "%s: vrdi for felt '%s' skal vre et enkelt tegn" -#: locale/programs/ld-monetary.c:638 locale/programs/ld-numeric.c:273 +#: locale/programs/ld-monetary.c:844 locale/programs/ld-numeric.c:318 #, c-format msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" -msgstr "%s: '-1' skal være sidste post i '%s' feltet" +msgstr "%s: '-1' skal vre sidste post i '%s' feltet" -#: locale/programs/ld-monetary.c:660 locale/programs/ld-numeric.c:290 +#: locale/programs/ld-monetary.c:866 locale/programs/ld-numeric.c:335 #, c-format msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" -msgstr "%s: værdier på felt '%s' skal være lavere end 127" +msgstr "%s: vrdier p felt '%s' skal vre lavere end 127" -#: locale/programs/ld-monetary.c:706 +#: locale/programs/ld-monetary.c:909 msgid "conversion rate value cannot be zero" -msgstr "vekselkurs-værdi kan ikke være nul" +msgstr "vekselkurs-vrdi kan ikke vre nul" #: locale/programs/ld-name.c:129 locale/programs/ld-telephone.c:126 #: locale/programs/ld-telephone.c:149 @@ -2501,12 +2290,12 @@ msgstr "%s: retningsflag i streng %Zd i 'era'-felt er ikke et enkelt tegn" #: locale/programs/ld-time.c:271 #, c-format msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: ugyldigt tal for tillægsværdi i streng %Zd i 'era'-felt" +msgstr "%s: ugyldigt tal for tillgsvrdi i streng %Zd i 'era'-felt" #: locale/programs/ld-time.c:279 #, c-format msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: snavs i slutningen af tillægsværdi i streng %Zd i 'era'-felt" +msgstr "%s: snavs i slutningen af tillgsvrdi i streng %Zd i 'era'-felt" #: locale/programs/ld-time.c:330 #, c-format @@ -2546,31 +2335,31 @@ msgstr "%s: manglende era-format i streng %Zd i 'era'-felt" #: locale/programs/ld-time.c:497 #, c-format msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "%s: tredje operand for værdien af felt '%s' må ikke være større end %d" +msgstr "%s: tredje operand for vrdien af felt '%s' m ikke vre strre end %d" #: locale/programs/ld-time.c:505 locale/programs/ld-time.c:513 #: locale/programs/ld-time.c:521 #, c-format msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "%s: værdier for felt '%s' må ikke være større end %d" +msgstr "%s: vrdier for felt '%s' m ikke vre strre end %d" -#: locale/programs/ld-time.c:726 +#: locale/programs/ld-time.c:1004 #, c-format msgid "%s: too few values for field `%s'" -msgstr "%s: for få værdier for felt '%s'" +msgstr "%s: for f vrdier for felt '%s'" -#: locale/programs/ld-time.c:771 +#: locale/programs/ld-time.c:1049 msgid "extra trailing semicolon" -msgstr "ekstra efterfølgende semikolon" +msgstr "ekstra efterflgende semikolon" -#: locale/programs/ld-time.c:774 +#: locale/programs/ld-time.c:1052 #, c-format msgid "%s: too many values for field `%s'" -msgstr "%s: for mange værdier for felt '%s'" +msgstr "%s: for mange vrdier for felt '%s'" #: locale/programs/linereader.c:130 msgid "trailing garbage at end of line" -msgstr "efterfølgende snavs på slutningen af linjen" +msgstr "efterflgende snavs p slutningen af linjen" #: locale/programs/linereader.c:298 msgid "garbage at end of number" @@ -2594,7 +2383,7 @@ msgstr "uafsluttet streng" #: locale/programs/linereader.c:669 msgid "non-symbolic character value should not be used" -msgstr "ikke-symbolske tegnværdier bør ikke bruges" +msgstr "ikke-symbolske tegnvrdier br ikke bruges" #: locale/programs/linereader.c:816 #, c-format @@ -2606,45 +2395,39 @@ msgstr "symbol '%.*s' ikke i tegntabel" msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" msgstr "symbol '%.*s' ikke i repertoiretabel" -#: locale/programs/locale-spec.c:130 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unknown set `%s'" -msgid "unknown name \"%s\"" -msgstr "ukendt sæt '%s'" - -#: locale/programs/locale.c:72 +#: locale/programs/locale.c:74 msgid "System information:" msgstr "Systeminformation:" -#: locale/programs/locale.c:74 +#: locale/programs/locale.c:76 msgid "Write names of available locales" -msgstr "Skriv navnene på tilgængelige lokaler" +msgstr "Skriv navnene p tilgngelige lokaler" -#: locale/programs/locale.c:76 +#: locale/programs/locale.c:78 msgid "Write names of available charmaps" -msgstr "Skriv navnene på tilgængelige tegntabeller" +msgstr "Skriv navnene p tilgngelige tegntabeller" -#: locale/programs/locale.c:77 +#: locale/programs/locale.c:79 msgid "Modify output format:" -msgstr "Ændr format for uddata:" +msgstr "ndr format for uddata:" -#: locale/programs/locale.c:78 +#: locale/programs/locale.c:80 msgid "Write names of selected categories" -msgstr "Skriv navnene på valgte kategorier" +msgstr "Skriv navnene p valgte kategorier" -#: locale/programs/locale.c:79 +#: locale/programs/locale.c:81 msgid "Write names of selected keywords" -msgstr "Skriv navnene på valgte nøgleord" +msgstr "Skriv navnene p valgte ngleord" -#: locale/programs/locale.c:80 +#: locale/programs/locale.c:82 msgid "Print more information" msgstr "Skriv mere information" -#: locale/programs/locale.c:85 +#: locale/programs/locale.c:87 msgid "Get locale-specific information." msgstr "Hent information specifik for lokalet." -#: locale/programs/locale.c:88 +#: locale/programs/locale.c:90 msgid "" "NAME\n" "[-a|-m]" @@ -2652,114 +2435,104 @@ msgstr "" "NAVN\n" "[-a|-m]" -#: locale/programs/locale.c:192 +#: locale/programs/locale.c:194 #, c-format msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" -msgstr "Kan ikke sætte LC_CTYPE til forvalgt lokale" +msgstr "Kan ikke stte LC_CTYPE til forvalgt lokale" -#: locale/programs/locale.c:194 +#: locale/programs/locale.c:196 #, c-format msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" -msgstr "Kan ikke sætte LC_MESSAGES til forvalgt lokale" +msgstr "Kan ikke stte LC_MESSAGES til forvalgt lokale" -#: locale/programs/locale.c:207 +#: locale/programs/locale.c:209 #, c-format msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" -msgstr "Kan ikke sætte LC_COLLATE til forvalgt lokale" +msgstr "Kan ikke stte LC_COLLATE til forvalgt lokale" -#: locale/programs/locale.c:223 +#: locale/programs/locale.c:225 #, c-format msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" -msgstr "Kan ikke sætte LC_ALL til forvalgt lokale" +msgstr "Kan ikke stte LC_ALL til forvalgt lokale" -#: locale/programs/locale.c:519 +#: locale/programs/locale.c:518 #, c-format msgid "while preparing output" msgstr "under forberedelse af uddata" -#: locale/programs/localedef.c:121 +#: locale/programs/localedef.c:120 msgid "Input Files:" msgstr "Inddatafiler:" -#: locale/programs/localedef.c:123 +#: locale/programs/localedef.c:122 msgid "Symbolic character names defined in FILE" msgstr "Symbolske tegnnavne defineret i FIL" -#: locale/programs/localedef.c:125 +#: locale/programs/localedef.c:123 msgid "Source definitions are found in FILE" msgstr "Kildedefinitioner er fundet i FIL" -#: locale/programs/localedef.c:127 +#: locale/programs/localedef.c:125 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" -msgstr "FIL indeholder mapning fra symbolske navne til UCS4-værdier" +msgstr "FIL indeholder mapning fra symbolske navne til UCS4-vrdier" -#: locale/programs/localedef.c:131 +#: locale/programs/localedef.c:129 msgid "Create output even if warning messages were issued" msgstr "Lav uddata selv om advarsler blev givet" -#: locale/programs/localedef.c:132 +#: locale/programs/localedef.c:130 msgid "Create old-style tables" msgstr "Opret gammel-stil tabeller" -#: locale/programs/localedef.c:133 +#: locale/programs/localedef.c:131 msgid "Optional output file prefix" -msgstr "Valgfrit præfiks for uddatafil" +msgstr "Valgfrit prfiks for uddatafil" -#: locale/programs/localedef.c:134 -#, fuzzy -#| msgid "Be strictly POSIX conform" -msgid "Strictly conform to POSIX" -msgstr "Vær strengt POSIX-konform" +#: locale/programs/localedef.c:132 +msgid "Be strictly POSIX conform" +msgstr "Vr strengt POSIX-konform" -#: locale/programs/localedef.c:136 +#: locale/programs/localedef.c:134 msgid "Suppress warnings and information messages" msgstr "Undertryk advarsler og informationsmeddelelser" -#: locale/programs/localedef.c:137 +#: locale/programs/localedef.c:135 msgid "Print more messages" msgstr "Skriv flere meddelelser" -#: locale/programs/localedef.c:138 +#: locale/programs/localedef.c:136 msgid "Archive control:" msgstr "Arkivkontrol:" -#: locale/programs/localedef.c:140 +#: locale/programs/localedef.c:138 msgid "Don't add new data to archive" -msgstr "Tilføj ikke nye data til arkiv" +msgstr "Tilfj ikke nye data til arkiv" -#: locale/programs/localedef.c:142 +#: locale/programs/localedef.c:140 msgid "Add locales named by parameters to archive" -msgstr "Tilføj lokaler navngivet af parametre til arkiv" +msgstr "Tilfj lokaler navngivet af parametre til arkiv" -#: locale/programs/localedef.c:143 +#: locale/programs/localedef.c:141 msgid "Replace existing archive content" msgstr "Erstat eksisterende arkivindhold" -#: locale/programs/localedef.c:145 +#: locale/programs/localedef.c:143 msgid "Remove locales named by parameters from archive" msgstr "Fjern lokaler navngivet af parametre fra arkiv" -#: locale/programs/localedef.c:146 +#: locale/programs/localedef.c:144 msgid "List content of archive" msgstr "Vis indeholdet i arkiv" -#: locale/programs/localedef.c:148 +#: locale/programs/localedef.c:146 msgid "locale.alias file to consult when making archive" -msgstr "locale.alias-fil som skal bruges når arkiv laves" - -#: locale/programs/localedef.c:150 -msgid "Generate little-endian output" -msgstr "" +msgstr "locale.alias-fil som skal bruges nr arkiv laves" -#: locale/programs/localedef.c:152 -msgid "Generate big-endian output" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:157 +#: locale/programs/localedef.c:151 msgid "Compile locale specification" -msgstr "Kompilér lokale-specifikation" +msgstr "Kompilr lokale-specifikation" -#: locale/programs/localedef.c:160 +#: locale/programs/localedef.c:154 msgid "" "NAME\n" "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" @@ -2769,38 +2542,33 @@ msgstr "" "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FIL...\n" "--list-archive [FIL]" -#: locale/programs/localedef.c:235 +#: locale/programs/localedef.c:232 #, c-format msgid "cannot create directory for output files" msgstr "kan ikke oprette katalog for uddatafiler" -#: locale/programs/localedef.c:246 +#: locale/programs/localedef.c:243 #, c-format msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" msgstr "FATALT: systemet definerer ikke '_POSIX2_LOCALEDEF'" -#: locale/programs/localedef.c:260 locale/programs/localedef.c:276 -#: locale/programs/localedef.c:614 locale/programs/localedef.c:634 +#: locale/programs/localedef.c:257 locale/programs/localedef.c:273 +#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619 #, c-format msgid "cannot open locale definition file `%s'" -msgstr "kan ikke åbne lokaledefinitionsfil '%s'" +msgstr "kan ikke bne lokaledefinitionsfil '%s'" -#: locale/programs/localedef.c:288 +#: locale/programs/localedef.c:285 #, c-format msgid "cannot write output files to `%s'" msgstr "kan ikke skrive uddatafiler til '%s'" -#: locale/programs/localedef.c:380 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "System's directory for character maps : %s\n" -#| " repertoire maps: %s\n" -#| " locale path : %s\n" -#| "%s" +#: locale/programs/localedef.c:366 +#, c-format msgid "" "System's directory for character maps : %s\n" -"\t\t repertoire maps: %s\n" -"\t\t locale path : %s\n" +" repertoire maps: %s\n" +" locale path : %s\n" "%s" msgstr "" "Systemets katalog for tegntabel: %s\n" @@ -2808,188 +2576,181 @@ msgstr "" " lokale-sti: %s\n" "%s" -#: locale/programs/localedef.c:582 +#: locale/programs/localedef.c:567 #, c-format msgid "circular dependencies between locale definitions" -msgstr "cirkulære afhængigheder mellem lokale-definitioner" +msgstr "cirkulre afhngigheder mellem lokale-definitioner" -#: locale/programs/localedef.c:588 +#: locale/programs/localedef.c:573 #, c-format msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" -msgstr "kan ikke tilføje allerede læst lokale '%s' på ny" +msgstr "kan ikke tilfje allerede lst lokale '%s' p ny" -#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create temporary file" -msgid "cannot create temporary file: %s" +#: locale/programs/locarchive.c:88 locale/programs/locarchive.c:261 +#, c-format +msgid "cannot create temporary file" msgstr "Kan ikke oprette midlertidig fil" -#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430 +#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:307 #, c-format msgid "cannot initialize archive file" msgstr "kan ikke initiere arkivfil" -#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437 +#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:314 #, c-format msgid "cannot resize archive file" -msgstr "kan ikke ændre størrelse på arkivfil" +msgstr "kan ikke ndre strrelse p arkivfil" -#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452 -#: locale/programs/locarchive.c:674 +#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:323 +#: locale/programs/locarchive.c:527 #, c-format msgid "cannot map archive header" -msgstr "kan ikke læse arkivhoved med mmap" +msgstr "kan ikke lse arkivhoved med mmap" -#: locale/programs/locarchive.c:211 +#: locale/programs/locarchive.c:156 #, c-format msgid "failed to create new locale archive" msgstr "kunne ikke oprette nyt lokalearkiv" -#: locale/programs/locarchive.c:223 +#: locale/programs/locarchive.c:168 #, c-format msgid "cannot change mode of new locale archive" -msgstr "kan ikke ændre tilstand på nyt lokalearkiv" - -#: locale/programs/locarchive.c:324 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot add to locale archive" -msgid "cannot read data from locale archive" -msgstr "kan ikke tilføje til lokalearkiv" +msgstr "kan ikke ndre tilstand p nyt lokalearkiv" -#: locale/programs/locarchive.c:355 +#: locale/programs/locarchive.c:255 #, c-format msgid "cannot map locale archive file" -msgstr "kan ikke åbne lokalearkivfil med mmap" +msgstr "kan ikke bne lokalearkivfil med mmap" -#: locale/programs/locarchive.c:460 +#: locale/programs/locarchive.c:331 #, c-format msgid "cannot lock new archive" -msgstr "kan ikke låse nyt arkiv" +msgstr "kan ikke lse nyt arkiv" -#: locale/programs/locarchive.c:529 +#: locale/programs/locarchive.c:396 #, c-format msgid "cannot extend locale archive file" msgstr "kan ikke udvide lokalearkivfil" -#: locale/programs/locarchive.c:538 +#: locale/programs/locarchive.c:405 #, c-format msgid "cannot change mode of resized locale archive" -msgstr "kan ikke ændre adgangtilstand på størrelsesændret lokalearkiv" +msgstr "kan ikke ndre adgangtilstand p strrelsesndret lokalearkiv" -#: locale/programs/locarchive.c:546 +#: locale/programs/locarchive.c:413 #, c-format msgid "cannot rename new archive" -msgstr "kan ikke omdøbe nyt arkiv" +msgstr "kan ikke omdbe nyt arkiv" -#: locale/programs/locarchive.c:608 +#: locale/programs/locarchive.c:466 #, c-format msgid "cannot open locale archive \"%s\"" -msgstr "kan ikke åbne lokalearkiv \"%s\"" +msgstr "kan ikke bne lokalearkiv \"%s\"" -#: locale/programs/locarchive.c:613 +#: locale/programs/locarchive.c:471 #, c-format msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" -msgstr "kan ikke udføre 'stat' på lokalearkiv '%s'" +msgstr "kan ikke udfre 'stat' p lokalearkiv '%s'" -#: locale/programs/locarchive.c:632 +#: locale/programs/locarchive.c:490 #, c-format msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" -msgstr "kan ikke låse lokalearkiv '%s'" +msgstr "kan ikke lse lokalearkiv '%s'" -#: locale/programs/locarchive.c:655 +#: locale/programs/locarchive.c:513 #, c-format msgid "cannot read archive header" -msgstr "kan ikke læse arkivhoved" +msgstr "kan ikke lse arkivhoved" -#: locale/programs/locarchive.c:728 +#: locale/programs/locarchive.c:573 #, c-format msgid "locale '%s' already exists" msgstr "lokale '%s' eksisterer allerede" -#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018 -#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042 -#: locale/programs/locfile.c:350 +#: locale/programs/locarchive.c:804 locale/programs/locarchive.c:819 +#: locale/programs/locarchive.c:831 locale/programs/locarchive.c:843 +#: locale/programs/locfile.c:344 #, c-format msgid "cannot add to locale archive" -msgstr "kan ikke tilføje til lokalearkiv" +msgstr "kan ikke tilfje til lokalearkiv" -#: locale/programs/locarchive.c:1206 +#: locale/programs/locarchive.c:998 #, c-format msgid "locale alias file `%s' not found" msgstr "fil \"%s\" for lokalealias findes ikke" -#: locale/programs/locarchive.c:1357 +#: locale/programs/locarchive.c:1142 #, c-format msgid "Adding %s\n" -msgstr "Tilføjer %s\n" +msgstr "Tilfjer %s\n" -#: locale/programs/locarchive.c:1363 +#: locale/programs/locarchive.c:1148 #, c-format msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" -msgstr "status på \"%s\" mislykkedes: %s: ignoreret" +msgstr "status p \"%s\" mislykkedes: %s: ignoreret" -#: locale/programs/locarchive.c:1369 +#: locale/programs/locarchive.c:1154 #, c-format msgid "\"%s\" is no directory; ignored" msgstr "\"%s\" er ikke et katalog, ignoreret" -#: locale/programs/locarchive.c:1376 +#: locale/programs/locarchive.c:1161 #, c-format msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" -msgstr "kan ikke åbne katalog \"%s\": %s: ignoreret" +msgstr "kan ikke bne katalog \"%s\": %s: ignoreret" -#: locale/programs/locarchive.c:1448 +#: locale/programs/locarchive.c:1233 #, c-format msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" -msgstr "ufuldstændigt sæt af lokalefiler i \"%s\"" +msgstr "ufuldstndigt st af lokalefiler i \"%s\"" -#: locale/programs/locarchive.c:1512 +#: locale/programs/locarchive.c:1297 #, c-format msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" -msgstr "kan ikke læse alle filer i \"%s\": ignoreret" +msgstr "kan ikke lse alle filer i \"%s\": ignoreret" -#: locale/programs/locarchive.c:1584 +#: locale/programs/locarchive.c:1367 #, c-format msgid "locale \"%s\" not in archive" msgstr "lokale \"%s\" findes ikke i arkiv" -#: locale/programs/locfile.c:137 +#: locale/programs/locfile.c:132 #, c-format msgid "argument to `%s' must be a single character" -msgstr "argument til '%s' skal være et enkelt tegn" +msgstr "argument til '%s' skal vre et enkelt tegn" -#: locale/programs/locfile.c:257 +#: locale/programs/locfile.c:252 msgid "syntax error: not inside a locale definition section" msgstr "syntaksfejl: ikke inde i en lokaledefinitionssektion" -#: locale/programs/locfile.c:800 +#: locale/programs/locfile.c:626 #, c-format msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" -msgstr "kan ikke åbne uddatafil '%s' for kategori '%s'" +msgstr "kan ikke bne uddatafil '%s' for kategori '%s'" -#: locale/programs/locfile.c:824 +#: locale/programs/locfile.c:650 #, c-format msgid "failure while writing data for category `%s'" msgstr "fejl ved skrivning af data for kategori '%s'" -#: locale/programs/locfile.c:920 +#: locale/programs/locfile.c:746 #, c-format msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" msgstr "kan ikke oprette uddatafil '%s' for kategori '%s'" -#: locale/programs/locfile.c:956 +#: locale/programs/locfile.c:782 msgid "expecting string argument for `copy'" msgstr "forventer strengargument for 'copy'" -#: locale/programs/locfile.c:960 +#: locale/programs/locfile.c:786 msgid "locale name should consist only of portable characters" -msgstr "lokale-navn bør bestå af bare portable tegn" +msgstr "lokale-navn br best af bare portable tegn" -#: locale/programs/locfile.c:979 +#: locale/programs/locfile.c:805 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" -msgstr "ingen andre nøgleord skal angives når 'copy' bruges" +msgstr "ingen andre ngleord skal angives nr 'copy' bruges" -#: locale/programs/locfile.c:993 +#: locale/programs/locfile.c:819 #, c-format msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" msgstr "'%1$s' definition slutter ikke med 'END %1$s'" @@ -3002,7 +2763,7 @@ msgstr "syntaksfejl i repertoiretabel-definition: %s" #: locale/programs/repertoire.c:271 msgid "no or value given" -msgstr "ingen - eller -værdi givet" +msgstr "ingen - eller -vrdi givet" #: locale/programs/repertoire.c:331 #, c-format @@ -3014,59 +2775,61 @@ msgstr "kan ikke gemme ny repertoiretabel" msgid "repertoire map file `%s' not found" msgstr "repertoiretabelfilen '%s' ikke fundet" -#: login/programs/pt_chown.c:78 +#: login/programs/pt_chown.c:74 #, c-format msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended to be run directly from the command line.\n" -msgstr "Sæt ejer, gruppe og adgangsrettigheder på slavepseudoterminalen som svarer til hovedpseudoterminalen givet ved filidentifikator \"%d\". Dette er hjælpeprogrammet for funktionen \"grantpt\". Det er ikke beregnet til at køres direkte fra kommandolinjen.\n" +msgstr "St ejer, gruppe og adgangsrettigheder p slavepseudoterminalen som svarer til hovedpseudoterminalen givet ved filidentifikator \"%d\". Dette er hjlpeprogrammet for funktionen \"grantpt\". Det er ikke beregnet til at kres direkte fra kommandolinjen.\n" -#: login/programs/pt_chown.c:92 +#: login/programs/pt_chown.c:84 #, c-format msgid "" "The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n" "\n" "%s" msgstr "" -"Ejeren sættes til nuværende bruger, gruppen sættes til \"%s\" og adgangsrettigheder sættes til \"%o\".\n" +"Ejeren sttes til nuvrende bruger, gruppen sttes til \"%s\" og adgangsrettigheder sttes til \"%o\".\n" "\n" "%s" -#: login/programs/pt_chown.c:198 +#: login/programs/pt_chown.c:161 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr "for mange argumenter" -#: login/programs/pt_chown.c:206 +#: login/programs/pt_chown.c:169 #, c-format msgid "needs to be installed setuid `root'" msgstr "skal installeres som \"setuid root\"" -#: malloc/mcheck.c:346 +#: malloc/mcheck.c:330 msgid "memory is consistent, library is buggy\n" -msgstr "hukommelsen er konsistent, biblioteket er fejlbehæftet\n" +msgstr "hukommelsen er konsistent, biblioteket er fejlbehftet\n" -#: malloc/mcheck.c:349 +#: malloc/mcheck.c:333 msgid "memory clobbered before allocated block\n" -msgstr "hukommelse før tildelt blok er snavset til\n" +msgstr "hukommelse fr tildelt blok er snavset til\n" -#: malloc/mcheck.c:352 +#: malloc/mcheck.c:336 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" msgstr "hukommelse efter tildelt blok er snavset til\n" -#: malloc/mcheck.c:355 +#: malloc/mcheck.c:339 msgid "block freed twice\n" msgstr "blok frigjort to gange\n" -#: malloc/mcheck.c:358 +#: malloc/mcheck.c:342 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" -msgstr "fejlagtig mcheck_status, biblioteket er fejlbehæftet\n" +msgstr "fejlagtig mcheck_status, biblioteket er fejlbehftet\n" -#: malloc/memusage.sh:32 -#, fuzzy -#| msgid "%s: option '%s' requires an argument\n" -msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n" -msgstr "%s: flaget '%s' skal have et argument\n" +#: malloc/memusage.sh:27 +msgid "Try \\`memusage --help' for more information." +msgstr "Prv 'memusage --help' for mere information." + +#: malloc/memusage.sh:33 +msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument" +msgstr "memusage: flaget \\\"$1\\\" behver et argument" -#: malloc/memusage.sh:38 +#: malloc/memusage.sh:39 msgid "" "Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n" "Profile memory usage of PROGRAM.\n" @@ -3095,109 +2858,95 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "Brug: memusage [FLAG]... PROGRAM [PROGRAMFLAG]...\n" -"Profilér hukommelsesforbrug af PROGRAM.\n" +"Profilr hukommelsesforbrug af PROGRAM.\n" "\n" -" -n,--progname=NAME Navn på programfilen der skal profileres\n" -" -p,--png=FIL Generér PNG grafik og gem det i FIL\n" -" -d,--data=FIL Generér binær datafil og gem den i FIL\n" +" -n,--progname=NAME Navn p programfilen der skal profileres\n" +" -p,--png=FIL Generr PNG grafik og gem det i FIL\n" +" -d,--data=FIL Generr binr datafil og gem den i FIL\n" " -u,--unbuffered lav ikke bufring af uddata\n" -" -b,--buffer=STR Indsaml STR poster før de udskrives\n" +" -b,--buffer=STR Indsaml STR poster fr de udskrives\n" " --no-timer Indsaml ikke yderligere information via timer\n" -" -m,--mmap Spor også mmap & venner\n" +" -m,--mmap Spor ogs mmap & venner\n" "\n" -" -?,--help Vis denne hjælpetekst og afslut\n" +" -?,--help Vis denne hjlpetekst og afslut\n" " --usage Giv en kort besked om brug\n" " -V,--version Vis versionsinformation og afslut\n" "\n" -" De følgende flag gælder kun ved generering af grafisk uddata:\n" -" -t,--time-based Gør graf lineær i tid\n" -" -T,--total Tegn også graf af total hukommelsesbrug\n" -" --title=STRENG Brug STRENG som titel på grafen\n" +" De flgende flag glder kun ved generering af grafisk uddata:\n" +" -t,--time-based Gr graf liner i tid\n" +" -T,--total Tegn ogs graf af total hukommelsesbrug\n" +" --title=STRENG Brug STRENG som titel p grafen\n" " -x,--x-size=STR Make grafik STR pixler bred\n" -" -y,--y-size=STR Make grafik STR pixler høj\n" +" -y,--y-size=STR Make grafik STR pixler hj\n" "\n" -"Obligatoriske argumenter til lange flag er også obligatoriske for tilsvarende korte flag.\n" - -#: malloc/memusage.sh:99 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n" -#| " [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" -#| " [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" -#| " PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." +"Obligatoriske argumenter til lange flag er ogs obligatoriske for tilsvarende korte flag.\n" + +#: malloc/memusage.sh:101 msgid "" "Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n" -"\t [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" -"\t [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" -"\t PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." +" [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" +" [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" +" PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." msgstr "" "Syntaks: memusage [--data=FIL] [--progname=NAVN] [--png=FIL] [--unbuffered]\n" -" [--buffer=STØRRELSE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" -" [--title=STRENG] [--x-size=STØRRELSE] [--y-size=STØRRELSE]\n" +" [--buffer=STRRELSE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" +" [--title=STRENG] [--x-size=STRRELSE] [--y-size=STRRELSE]\n" " PROGRAM [PROGRAMFLAG]..." -#: malloc/memusage.sh:191 +#: malloc/memusage.sh:193 msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous" msgstr "memusage: flaget '${1##*=}' er flertydigt" -#: malloc/memusage.sh:200 +#: malloc/memusage.sh:202 msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'" msgstr "memusage: ukendt flag '$1'" -#: malloc/memusage.sh:213 +#: malloc/memusage.sh:215 msgid "No program name given" msgstr "Intet programnavn angivet" -#: malloc/memusagestat.c:56 +#: malloc/memusagestat.c:57 msgid "Name output file" msgstr "Navngiv uddatafil" -#: malloc/memusagestat.c:57 -msgid "STRING" -msgstr "" - -#: malloc/memusagestat.c:57 +#: malloc/memusagestat.c:58 msgid "Title string used in output graphic" msgstr "Overskriftsstreng brugt i uddatagrafik" -#: malloc/memusagestat.c:58 +#: malloc/memusagestat.c:59 msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" -msgstr "Generér uddata efter lineær tid (standard er efter antal af funktionskald)" +msgstr "Generr uddata efter liner tid (standard er efter antal af funktionskald)" -#: malloc/memusagestat.c:62 +#: malloc/memusagestat.c:61 msgid "Also draw graph for total memory consumption" -msgstr "Tegn også graf for totalt hukommelsesforbrug" - -#: malloc/memusagestat.c:63 -msgid "VALUE" -msgstr "" +msgstr "Tegn ogs graf for totalt hukommelsesforbrug" -#: malloc/memusagestat.c:64 +#: malloc/memusagestat.c:62 msgid "Make output graphic VALUE pixels wide" -msgstr "Gør uddata-grafik VÆRDI piksel-bred" +msgstr "Gr uddata-grafik VRDI piksel-bred" -#: malloc/memusagestat.c:65 +#: malloc/memusagestat.c:63 msgid "Make output graphic VALUE pixels high" -msgstr "Gør uddata-grafik VÆRDI piksel-høj" +msgstr "Gr uddata-grafik VRDI piksel-hj" -#: malloc/memusagestat.c:70 +#: malloc/memusagestat.c:68 msgid "Generate graphic from memory profiling data" -msgstr "Generér grafik fra hukommelsesprofileringsdata" +msgstr "Generr grafik fra hukommelsesprofileringsdata" -#: malloc/memusagestat.c:73 +#: malloc/memusagestat.c:71 msgid "DATAFILE [OUTFILE]" msgstr "DATAFIL [UDFIL]" -#: misc/error.c:192 +#: misc/error.c:118 msgid "Unknown system error" msgstr "Ukendt systemfejl" -#: nis/nis_callback.c:188 +#: nis/nis_callback.c:189 msgid "unable to free arguments" -msgstr "kan ikke frigøre argumenter" +msgstr "kan ikke frigre argumenter" -#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137 -#: sysdeps/gnu/errlist.c:21 +#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:833 nis/ypclnt.c:921 posix/regcomp.c:133 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:20 msgid "Success" msgstr "Succes" @@ -3215,11 +2964,11 @@ msgstr "Sandsynligvis ikke fundet" #: nis/nis_error.h:5 msgid "Cache expired" -msgstr "Tidsgrænse for hurtigbuffer løb ud" +msgstr "Tidsgrnse for hurtigbuffer lb ud" #: nis/nis_error.h:6 msgid "NIS+ servers unreachable" -msgstr "NIS+-servere er ikke tilgængelige" +msgstr "NIS+-servere er ikke tilgngelige" #: nis/nis_error.h:7 msgid "Unknown object" @@ -3227,7 +2976,7 @@ msgstr "Ukendt objekt" #: nis/nis_error.h:8 msgid "Server busy, try again" -msgstr "Server optaget, prøv igen" +msgstr "Server optaget, prv igen" #: nis/nis_error.h:9 msgid "Generic system error" @@ -3235,12 +2984,12 @@ msgstr "Generel systemfejl" #: nis/nis_error.h:10 msgid "First/next chain broken" -msgstr "Første-/næstekæde brudt" +msgstr "Frste-/nstekde brudt" #. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. -#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:158 +#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:878 sysdeps/gnu/errlist.c:157 msgid "Permission denied" -msgstr "Adgang nægtet" +msgstr "Adgang ngtet" #: nis/nis_error.h:12 msgid "Not owner" @@ -3260,7 +3009,7 @@ msgstr "Objekt med samme navn eksisterer" #: nis/nis_error.h:16 msgid "Not master server for this domain" -msgstr "Ikke hovedserver for dette domæne" +msgstr "Ikke hovedserver for dette domne" #: nis/nis_error.h:17 msgid "Invalid object for operation" @@ -3280,7 +3029,7 @@ msgstr "Resultater sendt til tilbagekalds-proces" #: nis/nis_error.h:21 msgid "Not found, no such name" -msgstr "Ikke fundet, ikke noget sådant navn" +msgstr "Ikke fundet, ikke noget sdant navn" #: nis/nis_error.h:22 msgid "Name/entry isn't unique" @@ -3288,7 +3037,7 @@ msgstr "Navn/indtastning er ikke unikt" #: nis/nis_error.h:23 msgid "Modification failed" -msgstr "Ændring fejlede" +msgstr "ndring fejlede" #: nis/nis_error.h:24 msgid "Database for table does not exist" @@ -3300,7 +3049,7 @@ msgstr "Indgangs-/tabel-type stemmer ikke overens" #: nis/nis_error.h:26 msgid "Link points to illegal name" -msgstr "Lænke peger til ugyldigt navn" +msgstr "Lnke peger til ugyldigt navn" #: nis/nis_error.h:27 msgid "Partial success" @@ -3320,7 +3069,7 @@ msgstr "Attribut mangler eller er fejlagtig" #: nis/nis_error.h:31 msgid "Named object is not searchable" -msgstr "Navngivet objekt er ikke søgbart" +msgstr "Navngivet objekt er ikke sgbart" #: nis/nis_error.h:32 msgid "Error while talking to callback proc" @@ -3328,7 +3077,7 @@ msgstr "Fejl ved kommunikation med tilbagekaldsproces" #: nis/nis_error.h:33 msgid "Non NIS+ namespace encountered" -msgstr "Stødte på navneområde som ikke tilhører NIS+" +msgstr "Stdte p navneomrde som ikke tilhrer NIS+" #: nis/nis_error.h:34 msgid "Illegal object type for operation" @@ -3336,27 +3085,27 @@ msgstr "Ulovlig objekttype for operation" #: nis/nis_error.h:35 msgid "Passed object is not the same object on server" -msgstr "Overført objekt er ikke det samme objekt på serveren" +msgstr "Overfrt objekt er ikke det samme objekt p serveren" #: nis/nis_error.h:36 msgid "Modify operation failed" -msgstr "Ændringsoperation fejlede" +msgstr "ndringsoperation fejlede" #: nis/nis_error.h:37 msgid "Query illegal for named table" -msgstr "Spørgsmål ugyldigt for given tabel" +msgstr "Sprgsml ugyldigt for given tabel" #: nis/nis_error.h:38 msgid "Attempt to remove a non-empty table" -msgstr "Forsøg på at fjerne en tabel som ikke er tom" +msgstr "Forsg p at fjerne en tabel som ikke er tom" #: nis/nis_error.h:39 msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" -msgstr "Fejl ved læsning af NIS+ koldstartsfil. Er NIS+ installeret?" +msgstr "Fejl ved lsning af NIS+ koldstartsfil. Er NIS+ installeret?" #: nis/nis_error.h:40 msgid "Full resync required for directory" -msgstr "Fuld resynkronisering behøves for katalog" +msgstr "Fuld resynkronisering behves for katalog" #: nis/nis_error.h:41 msgid "NIS+ operation failed" @@ -3364,7 +3113,7 @@ msgstr "NIS+-operation fejlede" #: nis/nis_error.h:42 msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" -msgstr "NIS+-tjeneste er utilgængelig eller ikke installeret" +msgstr "NIS+-tjeneste er utilgngelig eller ikke installeret" #: nis/nis_error.h:43 msgid "Yes, 42 is the meaning of life" @@ -3380,17 +3129,17 @@ msgstr "Ikke i stand til at autentificere NIS+-klient" #: nis/nis_error.h:46 msgid "No file space on server" -msgstr "Ikke mere plads på server" +msgstr "Ikke mere plads p server" #: nis/nis_error.h:47 msgid "Unable to create process on server" -msgstr "Ikke i stand til at oprette proces på serveren" +msgstr "Ikke i stand til at oprette proces p serveren" #: nis/nis_error.h:48 msgid "Master server busy, full dump rescheduled." msgstr "Hovedserver optaget, fuld lagring udsat." -#: nis/nis_local_names.c:121 +#: nis/nis_local_names.c:122 #, c-format msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" msgstr "LOKAL indtastning for UID %d i katalog %s er ikke unikt\n" @@ -3451,7 +3200,7 @@ msgstr "Hovedserver: \n" #: nis/nis_print.c:175 msgid "Replicate :\n" -msgstr "Replikér:\n" +msgstr "Replikr:\n" #: nis/nis_print.c:176 #, c-format @@ -3460,7 +3209,7 @@ msgstr "\tNavn : %s\n" #: nis/nis_print.c:177 msgid "\tPublic Key : " -msgstr "\tOffentlig nøgle: " +msgstr "\tOffentlig ngle: " #: nis/nis_print.c:181 msgid "None.\n" @@ -3537,7 +3286,7 @@ msgstr "Tegn-separator : %c\n" #: nis/nis_print.c:272 #, c-format msgid "Search Path : %s\n" -msgstr "Søgesti : %s\n" +msgstr "Sgesti : %s\n" #: nis/nis_print.c:273 msgid "Columns :\n" @@ -3558,12 +3307,12 @@ msgstr "\t\tAdgangsrettigheder :" #: nis/nis_print.c:290 msgid "Linked Object Type : " -msgstr "Lænket objekttype : " +msgstr "Lnket objekttype : " #: nis/nis_print.c:292 #, c-format msgid "Linked to : %s\n" -msgstr "Lænket til : %s\n" +msgstr "Lnket til : %s\n" #: nis/nis_print.c:302 #, c-format @@ -3581,7 +3330,7 @@ msgstr "Krypteret data\n" #: nis/nis_print.c:310 msgid "Binary data\n" -msgstr "Binære data\n" +msgstr "Binre data\n" #: nis/nis_print.c:326 #, c-format @@ -3624,7 +3373,7 @@ msgstr "Oprettelsestid: %s" #: nis/nis_print.c:337 #, c-format msgid "Mod. Time : %s" -msgstr "Ændringstid : %s" +msgstr "ndringstid : %s" #: nis/nis_print.c:338 msgid "Object Type : " @@ -3633,7 +3382,7 @@ msgstr "Objekttype : " #: nis/nis_print.c:358 #, c-format msgid " Data Length = %u\n" -msgstr " Datalængde = %u\n" +msgstr " Datalngde = %u\n" #: nis/nis_print.c:372 #, c-format @@ -3650,769 +3399,642 @@ msgstr "Antal objekter : %u\n" msgid "Object #%d:\n" msgstr "Objekt #%d:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:116 +#: nis/nis_print_group_entry.c:117 #, c-format msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" msgstr "Gruppeindtastning for '%s.%s'-gruppen:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:124 +#: nis/nis_print_group_entry.c:125 msgid " Explicit members:\n" msgstr " Eksplicitte medlemmer:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:129 +#: nis/nis_print_group_entry.c:130 msgid " No explicit members\n" msgstr " Ingen eksplicitte medlemmer\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:132 +#: nis/nis_print_group_entry.c:133 msgid " Implicit members:\n" msgstr " Implicitte medlemmer:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:137 +#: nis/nis_print_group_entry.c:138 msgid " No implicit members\n" msgstr " Ingen implicitte medlemmer\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:140 +#: nis/nis_print_group_entry.c:141 msgid " Recursive members:\n" msgstr " Rekursive medlemmer:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:145 +#: nis/nis_print_group_entry.c:146 msgid " No recursive members\n" msgstr " Ingen rekursive medlemmer\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:148 +#: nis/nis_print_group_entry.c:149 msgid " Explicit nonmembers:\n" msgstr " Eksplicitte ikke-medlemmer:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:153 +#: nis/nis_print_group_entry.c:154 msgid " No explicit nonmembers\n" msgstr " Ingen eksplicitte ikke-medlemmer\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:156 +#: nis/nis_print_group_entry.c:157 msgid " Implicit nonmembers:\n" msgstr " Implicitte ikke-medlemmer:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:161 +#: nis/nis_print_group_entry.c:162 msgid " No implicit nonmembers\n" msgstr " Ingen implicitte ikke-medlemmer\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:164 +#: nis/nis_print_group_entry.c:165 msgid " Recursive nonmembers:\n" msgstr " Rekursive ikke-medlemmer:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:169 +#: nis/nis_print_group_entry.c:170 msgid " No recursive nonmembers\n" msgstr " Ingen rekursive ikke-medlemmer\n" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:183 #, c-format msgid "DES entry for netname %s not unique\n" msgstr "DES-indtastning for netnavn %s er ikke unikt\n" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:220 #, c-format msgid "netname2user: missing group id list in `%s'" msgstr "netname2user: manglende gruppeid-liste i '%s'" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:302 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:308 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:373 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:382 #, c-format msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" msgstr "netname2user: (nis+-opslag): %s\n" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:321 #, c-format msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" msgstr "netname2user: DES-indtastning for %s i katalog %s er ikke unikt" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:339 #, c-format msgid "netname2user: principal name `%s' too long" -msgstr "netname2user: navn på 'principal' '%s' for langt" +msgstr "netname2user: navn p 'principal' '%s' for langt" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:395 #, c-format msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" msgstr "netname2user: LOKAL-indtastning for %s i katalog %s er ikke unikt" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:402 msgid "netname2user: should not have uid 0" msgstr "netname2user: burde ikke have uid 0" -#: nis/ypclnt.c:834 +#: nis/ypclnt.c:836 msgid "Request arguments bad" -msgstr "Argumenter for forespørgsel er ugyldige" +msgstr "Argumenter for foresprgsel er ugyldige" -#: nis/ypclnt.c:837 +#: nis/ypclnt.c:839 msgid "RPC failure on NIS operation" msgstr "RPC-fejl ved NIS-operation" # nis/ypclnt.c:637+ -#: nis/ypclnt.c:840 +#: nis/ypclnt.c:842 msgid "Can't bind to server which serves this domain" -msgstr "Kan ikke forbinde til server for dette domæne" +msgstr "Kan ikke forbinde til server for dette domne" -#: nis/ypclnt.c:843 +#: nis/ypclnt.c:845 msgid "No such map in server's domain" -msgstr "Ingen sådan tabel i serverens domæne" +msgstr "Ingen sdan tabel i serverens domne" -#: nis/ypclnt.c:846 +#: nis/ypclnt.c:848 msgid "No such key in map" -msgstr "Ingen sådan nøgle i tabellen" +msgstr "Ingen sdan ngle i tabellen" -#: nis/ypclnt.c:849 +#: nis/ypclnt.c:851 msgid "Internal NIS error" msgstr "Intern NIS-fejl" -#: nis/ypclnt.c:852 +#: nis/ypclnt.c:854 msgid "Local resource allocation failure" msgstr "Tildelingsfejl for lokal ressource" -#: nis/ypclnt.c:855 +#: nis/ypclnt.c:857 msgid "No more records in map database" msgstr "Ikke flere poster i tabel-database" -#: nis/ypclnt.c:858 +#: nis/ypclnt.c:860 msgid "Can't communicate with portmapper" msgstr "Kan ikke kommunikere med portmapper" -#: nis/ypclnt.c:861 +#: nis/ypclnt.c:863 msgid "Can't communicate with ypbind" msgstr "Kan ikke kommunikere med ypbind" -#: nis/ypclnt.c:864 +#: nis/ypclnt.c:866 msgid "Can't communicate with ypserv" msgstr "Kan ikke kommunikere med ypserv" -#: nis/ypclnt.c:867 +#: nis/ypclnt.c:869 msgid "Local domain name not set" -msgstr "Lokalt domænenavn er ikke sat" +msgstr "Lokalt domnenavn er ikke sat" -#: nis/ypclnt.c:870 +#: nis/ypclnt.c:872 msgid "NIS map database is bad" -msgstr "NIS' tabel-database er dårlig" +msgstr "NIS' tabel-database er drlig" -#: nis/ypclnt.c:873 +#: nis/ypclnt.c:875 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" msgstr "NIS klient/server versionsforskel - kan ikke betjene" -#: nis/ypclnt.c:879 +#: nis/ypclnt.c:881 msgid "Database is busy" msgstr "Databasen er optaget" -#: nis/ypclnt.c:882 +#: nis/ypclnt.c:884 msgid "Unknown NIS error code" msgstr "Ukendt NIS-fejlkode" -#: nis/ypclnt.c:922 +#: nis/ypclnt.c:924 msgid "Internal ypbind error" msgstr "Intern ypbind-fejl" -#: nis/ypclnt.c:925 +#: nis/ypclnt.c:927 msgid "Domain not bound" -msgstr "Domænet er ikke bundet" +msgstr "Domnet er ikke bundet" -#: nis/ypclnt.c:928 +#: nis/ypclnt.c:930 msgid "System resource allocation failure" msgstr "Kunne ikke tildele systemressource" -#: nis/ypclnt.c:931 +#: nis/ypclnt.c:933 msgid "Unknown ypbind error" msgstr "Ukendt ypbind-fejl" -#: nis/ypclnt.c:972 +#: nis/ypclnt.c:974 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" -msgstr "yp_update: kan ikke konvertere vært til netnavn\n" +msgstr "yp_update: kan ikke konvertere vrt til netnavn\n" -#: nis/ypclnt.c:990 +#: nis/ypclnt.c:992 msgid "yp_update: cannot get server address\n" msgstr "yp_update: kan ikke hente serveradresse\n" -#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:485 +#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:481 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" -msgstr "Har ikke fundet '%s' i værts-nærbuffer!" +msgstr "Har ikke fundet '%s' i vrts-nrbuffer!" -#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:487 +#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:483 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" -msgstr "Genindlæser '%s' i værts-nærbuffer!" +msgstr "Genindlser '%s' i vrts-nrbuffer!" -#: nscd/cache.c:151 +#: nscd/cache.c:150 #, c-format msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s" -msgstr "tilføj ny post \"%s\" af typen %s for %s til cache%s" +msgstr "tilfj ny post \"%s\" af typen %s for %s til cache%s" -#: nscd/cache.c:153 +#: nscd/cache.c:152 msgid " (first)" -msgstr " (første)" - -#: nscd/cache.c:288 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open database file `%s': %s" -msgid "checking for monitored file `%s': %s" -msgstr "kan ikke åbne databasefil '%s': %s" +msgstr " (frste)" -#: nscd/cache.c:298 +#: nscd/cache.c:286 nscd/connections.c:866 #, c-format -msgid "monitored file `%s` changed (mtime)" -msgstr "" +msgid "cannot stat() file `%s': %s" +msgstr "kan ikke udfre stat() p fil '%s': %s" -#: nscd/cache.c:341 +#: nscd/cache.c:328 #, c-format msgid "pruning %s cache; time %ld" msgstr "formindsker %s cache; tid %ld" -#: nscd/cache.c:370 +#: nscd/cache.c:357 #, c-format msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %" -msgstr "overvejer %s-post \"%s\", tidsgrænse %" +msgstr "overvejer %s-post \"%s\", tidsgrnse %" -#: nscd/connections.c:553 +#: nscd/connections.c:570 #, c-format msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" msgstr "Ugyldig overlevende databasefil '%s': %s" -#: nscd/connections.c:561 +#: nscd/connections.c:578 msgid "uninitialized header" msgstr "uinitieret hoved" -#: nscd/connections.c:566 +#: nscd/connections.c:583 msgid "header size does not match" -msgstr "hovedstørrelse er ikke overensstemmende" +msgstr "hovedstrrelse er ikke overensstemmende" -#: nscd/connections.c:576 +#: nscd/connections.c:593 msgid "file size does not match" -msgstr "filstørrelse er ikke overensstemmende" +msgstr "filstrrelse er ikke overensstemmende" -#: nscd/connections.c:593 +#: nscd/connections.c:610 msgid "verification failed" -msgstr "efterprøvelse mislykkedes" +msgstr "efterprvelse mislykkedes" -#: nscd/connections.c:607 +#: nscd/connections.c:624 #, c-format msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" -msgstr "foreslået størrelse på tabellen for database %s er større end den overlevende databases tabel" +msgstr "foreslet strrelse p tabellen for database %s er strre end den overlevende databases tabel" -#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702 +#: nscd/connections.c:635 nscd/connections.c:720 #, c-format msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" -msgstr "kan ikke oprette kun læsbar filidentifikator for \"%s\", ingen mmap" +msgstr "kan ikke oprette kun lsbar filidentifikator for \"%s\", ingen mmap" -#: nscd/connections.c:634 +#: nscd/connections.c:651 #, c-format msgid "cannot access '%s'" -msgstr "kan ikke få adgang til '%s'" +msgstr "kan ikke f adgang til '%s'" -#: nscd/connections.c:682 +#: nscd/connections.c:699 #, c-format msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" -msgstr "database for %s ødelagt eller brugt af flere samtidigt; fjern %s manuelt hvis det behøves og genstart" +msgstr "database for %s delagt eller brugt af flere samtidigt; fjern %s manuelt hvis det behves og genstart" -#: nscd/connections.c:688 +#: nscd/connections.c:706 #, c-format msgid "cannot create %s; no persistent database used" msgstr "kan ikke oprette %s, ingen overlevende database brugt" -#: nscd/connections.c:691 +#: nscd/connections.c:709 #, c-format msgid "cannot create %s; no sharing possible" msgstr "Kan ikke oprette %s, ingen deling mulig" -#: nscd/connections.c:762 +#: nscd/connections.c:780 #, c-format msgid "cannot write to database file %s: %s" msgstr "kan ikke skrive til databasefil '%s': %s" -#: nscd/connections.c:801 +#: nscd/connections.c:819 #, c-format msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "kan ikke sætte sokkel til at lukkes ved programstart: %s; deaktiverer paranoiatilstand" +msgstr "kan ikke stte sokkel til at lukkes ved programstart: %s; deaktiverer paranoiatilstand" -#: nscd/connections.c:850 +#: nscd/connections.c:902 #, c-format msgid "cannot open socket: %s" -msgstr "kan ikke åbne sokkel: %s" +msgstr "kan ikke bne sokkel: %s" -#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934 +#: nscd/connections.c:922 #, c-format msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" -msgstr "kan ikke ændre sokkel til ikke-blokerende tilstand: %s" +msgstr "kan ikke ndre sokkel til ikke-blokerende tilstand: %s" -#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944 +#: nscd/connections.c:930 #, c-format msgid "cannot set socket to close on exec: %s" -msgstr "kan ikke få sokkel til at lukke ved programstart: %s" +msgstr "kan ikke f sokkel til at lukke ved programstart: %s" -#: nscd/connections.c:891 +#: nscd/connections.c:943 #, c-format msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" -msgstr "kan ikke få sokkel til at acceptere forbindelser: %s" - -#: nscd/connections.c:973 -#, c-format -msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s" -msgstr "" +msgstr "kan ikke f sokkel til at acceptere forbindelser: %s" -#: nscd/connections.c:977 -#, c-format -msgid "monitoring file `%s` (%d)" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:990 -#, c-format -msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:994 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Can't open directory %s" -msgid "monitoring directory `%s` (%d)" -msgstr "Kan ikke åbne katalog %s" - -#: nscd/connections.c:1022 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "no more memory for database '%s'" -msgid "monitoring file %s for database %s" -msgstr "Ikke mere hukommelse for database '%s'" - -#: nscd/connections.c:1032 -#, c-format -msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1151 +#: nscd/connections.c:1043 #, c-format msgid "provide access to FD %d, for %s" msgstr "giv adgang til FD %d, for %s" -#: nscd/connections.c:1163 +#: nscd/connections.c:1055 #, c-format msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" -msgstr "kan ikke håndtere gammel forespørgsel af version %d. Nuværende version er %d" +msgstr "kan ikke hndtere gammel foresprgsel af version %d. Nuvrende version er %d" -#: nscd/connections.c:1185 +#: nscd/connections.c:1077 #, c-format msgid "request from %ld not handled due to missing permission" -msgstr "forespørgsel fra %ld ikke behandlet da rettigheder mangler" +msgstr "foresprgsel fra %ld ikke behandlet da rettigheder mangler" -#: nscd/connections.c:1190 +#: nscd/connections.c:1082 #, c-format msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" -msgstr "forespørgsel fra \"%s\" [%ld] ikke behandlet da rettigheder mangler" +msgstr "foresprgsel fra \"%s\" [%ld] ikke behandlet da rettigheder mangler" -#: nscd/connections.c:1195 +#: nscd/connections.c:1087 msgid "request not handled due to missing permission" -msgstr "forespørgsel ikke behandlet da rettigheder mangler" +msgstr "foresprgsel ikke behandlet da rettigheder mangler" -#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286 +#: nscd/connections.c:1125 nscd/connections.c:1178 #, c-format msgid "cannot write result: %s" msgstr "kan ikke udskrive resultat: '%s'" -#: nscd/connections.c:1377 +#: nscd/connections.c:1261 #, c-format msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "fejl ved indhentning af opkalders id: %s" -#: nscd/connections.c:1437 +#: nscd/connections.c:1320 #, c-format msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "kan ikke åbne /proc/self/cmdline: %s, deaktiverer paranoiatilstand" +msgstr "kan ikke bne /proc/self/cmdline: %s, deaktiverer paranoiatilstand" -#: nscd/connections.c:1451 +#: nscd/connections.c:1334 #, c-format msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "kan ikke læse /proc/self/cmdline: %s, deaktiverer paranoiatilstand" +msgstr "kan ikke lse /proc/self/cmdline: %s, deaktiverer paranoiatilstand" -#: nscd/connections.c:1491 +#: nscd/connections.c:1374 #, c-format msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "kan ikke ændre til foregående UID: %s; deaktiverer paranoiatilstand" +msgstr "kan ikke ndre til foregende UID: %s; deaktiverer paranoiatilstand" -#: nscd/connections.c:1501 +#: nscd/connections.c:1384 #, c-format msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "kan ikke ændre til foregående GID: %s; deaktiverer paranoiatilstand" +msgstr "kan ikke ndre til foregende GID: %s; deaktiverer paranoiatilstand" -#: nscd/connections.c:1514 +#: nscd/connections.c:1397 #, c-format msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "kan ikke ændre til foregående arbejdskatalog: %s; deaktiverer paranoiatilstand" +msgstr "kan ikke ndre til foregende arbejdskatalog: %s; deaktiverer paranoiatilstand" -#: nscd/connections.c:1560 +#: nscd/connections.c:1429 #, c-format msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" msgstr "genstart mislykkedes: %s; deaktiverer paranoiatilstand" -#: nscd/connections.c:1569 +#: nscd/connections.c:1438 #, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" -msgstr "kan ikke ændre aktuelt arbejdskatalog to \"/\": %s" +msgstr "kan ikke ndre aktuelt arbejdskatalog to \"/\": %s" -#: nscd/connections.c:1762 +#: nscd/connections.c:1644 #, c-format msgid "short read while reading request: %s" -msgstr "afkortet læsning ved læsning af forespørgsel: %s" +msgstr "afkortet lsning ved lsning af foresprgsel: %s" -#: nscd/connections.c:1795 +#: nscd/connections.c:1677 #, c-format msgid "key length in request too long: %d" -msgstr "nøglelængde i forespørgsel for lang: %d" +msgstr "nglelngde i foresprgsel for lang: %d" -#: nscd/connections.c:1808 +#: nscd/connections.c:1690 #, c-format msgid "short read while reading request key: %s" -msgstr "afkortet læsning ved læsning af forespørgsels-nøgle: %s" +msgstr "afkortet lsning ved lsning af foresprgsels-ngle: %s" -#: nscd/connections.c:1818 +#: nscd/connections.c:1699 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" -msgstr "handle_request: forespørgsel modtaget (version = %d) fra PID %ld" +msgstr "handle_request: foresprgsel modtaget (version = %d) fra PID %ld" -#: nscd/connections.c:1823 +#: nscd/connections.c:1704 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d)" -msgstr "handle_request: forespørgsel modtaget (version = %d)" - -#: nscd/connections.c:1963 -#, c-format -msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1968 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018 -#, c-format -msgid "failed to remove file watch `%s`: %s" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1991 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` was written to" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:2015 -#, c-format -msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`" -msgstr "" +msgstr "handle_request: foresprgsel modtaget (version = %d)" -#: nscd/connections.c:2041 +#: nscd/connections.c:1903 nscd/connections.c:2101 #, c-format -msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:2053 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "failed to load shared object `%s'" -msgid "failed to add file watch `%s`: %s" -msgstr "kunne ikke indlæse delt objekt '%s'" +msgid "disabled inotify after read error %d" +msgstr "deaktiverede inotify efter lsefejl %d" -#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "disabled inotify after read error %d" -msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d" -msgstr "deaktiverede inotify efter læsefejl %d" - -#: nscd/connections.c:2543 +#: nscd/connections.c:2230 msgid "could not initialize conditional variable" msgstr "kan ikke initiere betingelsesvariabel" -#: nscd/connections.c:2551 +#: nscd/connections.c:2238 msgid "could not start clean-up thread; terminating" -msgstr "kunne ikke starte oprydningstråd; afslutter" +msgstr "kunne ikke starte oprydningstrd; afslutter" -#: nscd/connections.c:2565 +#: nscd/connections.c:2252 msgid "could not start any worker thread; terminating" -msgstr "kunne ikke starte nogen arbejdstråd; afslutter" +msgstr "kunne ikke starte nogen arbejdstrd; afslutter" -#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638 -#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677 -#: nscd/connections.c:2687 +#: nscd/connections.c:2303 nscd/connections.c:2304 nscd/connections.c:2321 +#: nscd/connections.c:2330 nscd/connections.c:2348 nscd/connections.c:2359 +#: nscd/connections.c:2370 #, c-format msgid "Failed to run nscd as user '%s'" -msgstr "Kunne ikke køre nscd som bruger \"%s\"" +msgstr "Kunne ikke kre nscd som bruger \"%s\"" -#: nscd/connections.c:2640 +#: nscd/connections.c:2322 +#, c-format msgid "initial getgrouplist failed" msgstr "indledende getgrouplist mislykkedes" -#: nscd/connections.c:2649 +#: nscd/connections.c:2331 +#, c-format msgid "getgrouplist failed" msgstr "getgrouplist mislykkedes" -#: nscd/connections.c:2667 +#: nscd/connections.c:2349 +#, c-format msgid "setgroups failed" msgstr "setgroups mislykkedes" -#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411 -#: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338 +#: nscd/grpcache.c:395 nscd/hstcache.c:430 nscd/initgrcache.c:416 +#: nscd/pwdcache.c:400 nscd/servicescache.c:343 #, c-format msgid "short write in %s: %s" msgstr "afkortet skrivning i %s: %s" -#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78 +#: nscd/grpcache.c:438 nscd/initgrcache.c:78 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgstr "Har ikke fundet '%s' i gruppe-nærbuffer!" +msgstr "Har ikke fundet '%s' i gruppe-nrbuffer!" -#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80 +#: nscd/grpcache.c:440 nscd/initgrcache.c:80 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" -msgstr "Genindlæser '%s' i gruppe-nærbuffer!" +msgstr "Genindlser '%s' i gruppe-nrbuffer!" -#: nscd/grpcache.c:531 +#: nscd/grpcache.c:517 #, c-format msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" msgstr "Ugyldigt numerisk gruppe-id (gid) \"%s\"!" -#: nscd/mem.c:425 +#: nscd/mem.c:457 #, c-format msgid "freed %zu bytes in %s cache" msgstr "frigjorde %zu byte i %s cache" -#: nscd/mem.c:568 +#: nscd/mem.c:594 #, c-format msgid "no more memory for database '%s'" msgstr "Ikke mere hukommelse for database '%s'" -#: nscd/netgroupcache.c:121 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!" -msgstr "Har ikke fundet '%s' i gruppe-nærbuffer!" - -#: nscd/netgroupcache.c:123 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" -msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!" -msgstr "Genindlæser '%s' i gruppe-nærbuffer!" - -#: nscd/netgroupcache.c:495 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" -msgstr "Har ikke fundet '%s' i gruppe-nærbuffer!" - -#: nscd/netgroupcache.c:498 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" -msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" -msgstr "Genindlæser '%s' i gruppe-nærbuffer!" - -#: nscd/nscd.c:106 +#: nscd/nscd.c:101 msgid "Read configuration data from NAME" -msgstr "Læs konfigurationsdata fra NAVN" +msgstr "Ls konfigurationsdata fra NAVN" -#: nscd/nscd.c:108 +#: nscd/nscd.c:103 msgid "Do not fork and display messages on the current tty" -msgstr "Forgren ikke ny proces og vis meddelelser på nuværende tty" - -#: nscd/nscd.c:110 -msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon" -msgstr "" +msgstr "Forgren ikke ny proces og vis meddelelser p nuvrende tty" -#: nscd/nscd.c:111 +#: nscd/nscd.c:104 msgid "NUMBER" msgstr "NUMMER" -#: nscd/nscd.c:111 +#: nscd/nscd.c:104 msgid "Start NUMBER threads" -msgstr "Start ANTAL tråde" +msgstr "Start ANTAL trde" -#: nscd/nscd.c:112 +#: nscd/nscd.c:105 msgid "Shut the server down" msgstr "Luk serveren ned" -#: nscd/nscd.c:113 +#: nscd/nscd.c:106 msgid "Print current configuration statistics" -msgstr "Skriv nuværende konfigurationsstatistik ud" +msgstr "Skriv nuvrende konfigurationsstatistik ud" -#: nscd/nscd.c:114 +#: nscd/nscd.c:107 msgid "TABLE" msgstr "TABEL" -#: nscd/nscd.c:115 +#: nscd/nscd.c:108 msgid "Invalidate the specified cache" -msgstr "Ugyldiggør den opgivne hurtigbuffer" +msgstr "Ugyldiggr den opgivne hurtigbuffer" -#: nscd/nscd.c:116 +#: nscd/nscd.c:109 msgid "TABLE,yes" msgstr "TABEL,ja" -#: nscd/nscd.c:117 +#: nscd/nscd.c:110 msgid "Use separate cache for each user" msgstr "Brug separat buffer for hver bruger" -#: nscd/nscd.c:122 +#: nscd/nscd.c:115 msgid "Name Service Cache Daemon." -msgstr "Dæmon for bufring af navnetjeneste" +msgstr "Dmon for bufring af navnetjeneste" -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206 +#: nscd/nscd.c:147 nss/getent.c:876 nss/makedb.c:123 #, c-format msgid "wrong number of arguments" msgstr "galt antal argumenter" -#: nscd/nscd.c:165 +#: nscd/nscd.c:157 #, c-format msgid "failure while reading configuration file; this is fatal" -msgstr "fejl ved læsning af konfigurationsfil; dette er fatalt" +msgstr "fejl ved lsning af konfigurationsfil; dette er fatalt" -#: nscd/nscd.c:174 +#: nscd/nscd.c:166 #, c-format msgid "already running" -msgstr "kører allerede" +msgstr "krer allerede" -#: nscd/nscd.c:194 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create directory for output files" -msgid "cannot create a pipe to talk to the child" -msgstr "kan ikke oprette katalog for uddatafiler" - -#: nscd/nscd.c:198 +#: nscd/nscd.c:181 nscd/nscd.c:236 #, c-format msgid "cannot fork" msgstr "kan ikke duplikere program" -#: nscd/nscd.c:268 +#: nscd/nscd.c:244 +#, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\"" -msgstr "kan ikke ændre aktuelt arbejdskatalog til \"/\"" +msgstr "kan ikke ndre aktuelt arbejdskatalog til \"/\"" -#: nscd/nscd.c:276 +#: nscd/nscd.c:252 msgid "Could not create log file" msgstr "Kunne ikke oprette logfil" -#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194 -#, c-format -msgid "write incomplete" -msgstr "skrivning ufuldstændig" - -#: nscd/nscd.c:366 -#, c-format -msgid "cannot read invalidate ACK" -msgstr "kan ikke læse ugyldiggørelses-ACK" - -#: nscd/nscd.c:372 -#, c-format -msgid "invalidation failed" -msgstr "ugyldiggørelse mislykkedes" - -#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175 +#: nscd/nscd.c:305 nscd/nscd.c:330 nscd/nscd_stat.c:172 #, c-format msgid "Only root is allowed to use this option!" msgstr "Kun 'root' har lov til at bruge dette flag!" -#: nscd/nscd.c:437 +#: nscd/nscd.c:345 #, c-format msgid "'%s' is not a known database" msgstr "'%s' er ikke en kendt database" -#: nscd/nscd.c:452 +#: nscd/nscd.c:370 nscd/nscd_stat.c:191 #, c-format -msgid "secure services not implemented anymore" -msgstr "sikre tjenester er ikke længere implementerede" +msgid "write incomplete" +msgstr "skrivning ufuldstndig" -#: nscd/nscd.c:485 +#: nscd/nscd.c:381 #, c-format -msgid "" -"Supported tables:\n" -"%s\n" -"\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"%s.\n" -msgstr "" - -#: nscd/nscd.c:635 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "lstat failed" -msgid "'wait' failed\n" -msgstr "lstat fejlede" +msgid "cannot read invalidate ACK" +msgstr "kan ikke lse ugyldiggrelses-ACK" -#: nscd/nscd.c:642 +#: nscd/nscd.c:387 #, c-format -msgid "child exited with status %d\n" -msgstr "" +msgid "invalidation failed" +msgstr "ugyldiggrelse mislykkedes" -#: nscd/nscd.c:647 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Interrupted by a signal" -msgid "child terminated by signal %d\n" -msgstr "Afbrudt af et signal" +#: nscd/nscd.c:397 +#, c-format +msgid "secure services not implemented anymore" +msgstr "sikre tjenester er ikke lngere implementerede" -#: nscd/nscd_conf.c:54 +#: nscd/nscd_conf.c:57 #, c-format msgid "database %s is not supported" -msgstr "database %s er ikke understøttet" +msgstr "database %s er ikke understttet" -#: nscd/nscd_conf.c:105 +#: nscd/nscd_conf.c:108 #, c-format msgid "Parse error: %s" msgstr "Fejl under tolkning: %s" -#: nscd/nscd_conf.c:191 +#: nscd/nscd_conf.c:194 #, c-format msgid "Must specify user name for server-user option" msgstr "Brugernavn skal angives for server-bruger-mulighed" -#: nscd/nscd_conf.c:198 +#: nscd/nscd_conf.c:201 #, c-format msgid "Must specify user name for stat-user option" msgstr "Brugernavn skal angives for stat-bruger-mulighed" -#: nscd/nscd_conf.c:255 +#: nscd/nscd_conf.c:245 +#, c-format +msgid "invalid value for 'reload-count': %u" +msgstr "ugyldig vrdi for 'reload-count': %u" + +#: nscd/nscd_conf.c:260 #, c-format msgid "Must specify value for restart-interval option" -msgstr "Skal angive værdi for \"restart-interval\"-flaget" +msgstr "Skal angive vrdi for \"restart-interval\"-flaget" -#: nscd/nscd_conf.c:269 +#: nscd/nscd_conf.c:274 #, c-format msgid "Unknown option: %s %s %s" msgstr "Ukendt flag: %s %s %s" -#: nscd/nscd_conf.c:282 +#: nscd/nscd_conf.c:287 #, c-format msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "kan ikke få fat på aktuelt arbejdskatalog: %s; deaktiverer paranoiatilstand" +msgstr "kan ikke f fat p aktuelt arbejdskatalog: %s; deaktiverer paranoiatilstand" -#: nscd/nscd_conf.c:302 +#: nscd/nscd_conf.c:307 #, c-format msgid "maximum file size for %s database too small" -msgstr "maksimal filstørrelse for \"%s\"-databasen er for lille" +msgstr "maksimal filstrrelse for \"%s\"-databasen er for lille" -#: nscd/nscd_stat.c:144 +#: nscd/nscd_stat.c:141 #, c-format msgid "cannot write statistics: %s" msgstr "kan ikke udskrive statistik: '%s'" -#: nscd/nscd_stat.c:159 +#: nscd/nscd_stat.c:156 msgid "yes" msgstr "ja" -#: nscd/nscd_stat.c:160 +#: nscd/nscd_stat.c:157 msgid "no" msgstr "nej" -#: nscd/nscd_stat.c:171 +#: nscd/nscd_stat.c:168 #, c-format msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" msgstr "Kun 'root' eller '%s' har lov til at bruge dette flag!" -#: nscd/nscd_stat.c:182 +#: nscd/nscd_stat.c:179 #, c-format msgid "nscd not running!\n" -msgstr "nscd kører ikke!\n" +msgstr "nscd krer ikke!\n" -#: nscd/nscd_stat.c:206 +#: nscd/nscd_stat.c:203 #, c-format msgid "cannot read statistics data" -msgstr "kan ikke læse statistikdata" +msgstr "kan ikke lse statistikdata" -#: nscd/nscd_stat.c:209 +#: nscd/nscd_stat.c:206 #, c-format msgid "" "nscd configuration:\n" @@ -4421,51 +4043,44 @@ msgid "" msgstr "" "nscd-konfiguration:\n" "\n" -"%15d fejlsøgningsniveau for server\n" +"%15d fejlsgningsniveau for server\n" -#: nscd/nscd_stat.c:233 +#: nscd/nscd_stat.c:230 #, c-format msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" -msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus kørende server\n" +msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus krende server\n" -#: nscd/nscd_stat.c:236 +#: nscd/nscd_stat.c:233 #, c-format msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" -msgstr " %2uh %2um %2lus kørende server\n" +msgstr " %2uh %2um %2lus krende server\n" -#: nscd/nscd_stat.c:238 +#: nscd/nscd_stat.c:235 #, c-format msgid " %2um %2lus server runtime\n" -msgstr " %2um %2lus kørende server\n" +msgstr " %2um %2lus krende server\n" -#: nscd/nscd_stat.c:240 +#: nscd/nscd_stat.c:237 #, c-format msgid " %2lus server runtime\n" -msgstr " %2lus kørende server\n" - -#: nscd/nscd_stat.c:242 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%15d current number of threads\n" -#| "%15d maximum number of threads\n" -#| "%15lu number of times clients had to wait\n" -#| "%15s paranoia mode enabled\n" -#| "%15lu restart internal\n" +msgstr " %2lus krende server\n" + +#: nscd/nscd_stat.c:239 +#, c-format msgid "" "%15d current number of threads\n" "%15d maximum number of threads\n" "%15lu number of times clients had to wait\n" "%15s paranoia mode enabled\n" "%15lu restart internal\n" -"%15u reload count\n" msgstr "" -"%15d nuværende antal tråde\n" -"%15d maksimalt antal tråde\n" -"%15lu antal gange klienter behøvede at vente\n" +"%15d nuvrende antal trde\n" +"%15d maksimalt antal trde\n" +"%15lu antal gange klienter behvede at vente\n" "%15s paranoiatilstand aktiveret\n" "%15lu genstart internt\n" -#: nscd/nscd_stat.c:277 +#: nscd/nscd_stat.c:273 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4498,120 +4113,115 @@ msgstr "" "%15s hurtigbuffer er aktiveret\n" "%15s hurtigbuffer overlever mellem sessioner\n" "%15s hurtigbuffer er delt\n" -"%15zu foreslået størrelse\n" -"%15zu total størrelse af datapulje\n" -"%15zu brugt størrelse af datapulje\n" +"%15zu foreslet strrelse\n" +"%15zu total strrelse af datapulje\n" +"%15zu brugt strrelse af datapulje\n" "%15lu sekunders levetid for positive indtastninger\n" "%15lu sekunders levetid for negative indtastninger\n" -"%15 træf i hurtigbuffer for positive indtastninger\n" -"%15 træf i hurtigbuffer for negative indtastninger\n" +"%15 trf i hurtigbuffer for positive indtastninger\n" +"%15 trf i hurtigbuffer for negative indtastninger\n" "%15 bom i hurtigbuffer for positive indtastninger\n" "%15 bom i hurtigbuffer for negative indtastninger\n" -"%15lu%% træfrate for hurtigbuffer\n" -"%15zu aktuelt antal værdier i hurtigbuffer\n" -"%15zu største antal værdier i hurtigbuffer\n" -"%15zu største længde på søgekæde\n" -"%15 antal forsinkelser på rdlock\n" -"%15 antal forsinkelser på wrlock\n" +"%15lu%% trfrate for hurtigbuffer\n" +"%15zu aktuelt antal vrdier i hurtigbuffer\n" +"%15zu strste antal vrdier i hurtigbuffer\n" +"%15zu strste lngde p sgekde\n" +"%15 antal forsinkelser p rdlock\n" +"%15 antal forsinkelser p wrlock\n" "%15 hukommelsesallokeringer mislykket\n" -"%15s tjek /etc/%s for ændringer\n" +"%15s tjek /etc/%s for ndringer\n" -#: nscd/pwdcache.c:428 +#: nscd/pwdcache.c:443 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" -msgstr "Har ikke fundet '%s' i adgangskode-nærbuffer!" +msgstr "Har ikke fundet '%s' i adgangskode-nrbuffer!" -#: nscd/pwdcache.c:430 +#: nscd/pwdcache.c:445 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in password cache!" -msgstr "Genindlæser '%s' i adgangskode-nærbuffer!" +msgstr "Genindlser '%s' i adgangskode-nrbuffer!" -#: nscd/pwdcache.c:511 +#: nscd/pwdcache.c:523 #, c-format msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" msgstr "Ugyldig numerisk bruger-id (uid) \"%s\"!" -#: nscd/selinux.c:154 +#: nscd/selinux.c:156 #, c-format msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m" -msgstr "Kunne ikke åbne en forbindelse til undersystemet for revision (audit): %m" +msgstr "Kunne ikke bne en forbindelse til undersystemet for revision (audit): %m" -#: nscd/selinux.c:175 +#: nscd/selinux.c:177 msgid "Failed to set keep-capabilities" -msgstr "Kunne ikke sætte \"keep\"-kapabiliteter" +msgstr "Kunne ikke stte \"keep\"-kapabiliteter" -#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239 +#: nscd/selinux.c:178 nscd/selinux.c:241 +#, c-format msgid "prctl(KEEPCAPS) failed" msgstr "prctl(KEEPCAPS) mislykkedes" -#: nscd/selinux.c:190 +#: nscd/selinux.c:192 msgid "Failed to initialize drop of capabilities" msgstr "Kunne ikke initiere fjernelse af kapabiliteter" -#: nscd/selinux.c:191 +#: nscd/selinux.c:193 +#, c-format msgid "cap_init failed" msgstr "cap_init mislykkedes" -#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229 +#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231 msgid "Failed to drop capabilities" msgstr "Kunne ikke fjerne kapabiliteter" -#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230 +#: nscd/selinux.c:215 nscd/selinux.c:232 +#, c-format msgid "cap_set_proc failed" msgstr "cap_set_proc mislykkedes" -#: nscd/selinux.c:238 +#: nscd/selinux.c:240 msgid "Failed to unset keep-capabilities" msgstr "Kunne ikke fjerne \"keep\"-kapabiliteter" -#: nscd/selinux.c:254 +#: nscd/selinux.c:256 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux" -msgstr "Kunne ikke finde ud af om kernen understøtter SELinux" +msgstr "Kunne ikke finde ud af om kernen understtter SELinux" -#: nscd/selinux.c:269 +#: nscd/selinux.c:271 +#, c-format msgid "Failed to start AVC thread" -msgstr "Kunne ikke starte AVC-tråd" +msgstr "Kunne ikke starte AVC-trd" -#: nscd/selinux.c:291 +#: nscd/selinux.c:293 +#, c-format msgid "Failed to create AVC lock" -msgstr "Kunne ikke oprette AVC-lås" +msgstr "Kunne ikke oprette AVC-ls" -#: nscd/selinux.c:331 +#: nscd/selinux.c:333 +#, c-format msgid "Failed to start AVC" msgstr "Kunne ikke starte AVC" -#: nscd/selinux.c:333 +#: nscd/selinux.c:335 msgid "Access Vector Cache (AVC) started" msgstr "Access Vector Cache (AVC) startet" -#: nscd/selinux.c:368 -msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions." -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:375 -#, fuzzy -#| msgid "Error getting context of nscd" -msgid "Error getting security class for nscd." -msgstr "Kunne ikke hente kontekst for nscd" - -#: nscd/selinux.c:380 -#, c-format -msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit." -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:390 +#: nscd/selinux.c:356 msgid "Error getting context of socket peer" msgstr "Kunne ikke hente kontekst for sokkelpartner (socket peer)" -#: nscd/selinux.c:395 +#: nscd/selinux.c:361 msgid "Error getting context of nscd" msgstr "Kunne ikke hente kontekst for nscd" -#: nscd/selinux.c:401 +#: nscd/selinux.c:367 msgid "Error getting sid from context" msgstr "Kunne ikke hente \"sid\" fra kontekst" -#: nscd/selinux.c:439 +#: nscd/selinux.c:374 +msgid "compile-time support for database policy missing" +msgstr "indkompileret understttelse for databasepolicy mangler" + +#: nscd/selinux.c:407 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4630,92 +4240,72 @@ msgstr "" "SELinux AVC Statistik:\n" "\n" "%15u postopslag\n" -"%15u posttræffere\n" +"%15u posttrffere\n" "%15u postmissere\n" "%15u afviste poster\n" "%15u CAV-opslag\n" -"%15u CAV-træffere\n" +"%15u CAV-trffere\n" "%15u CAV-sonderinger\n" "%15u CAV-missere\n" -#: nscd/servicescache.c:387 +#: nscd/servicescache.c:390 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!" -msgstr "Har ikke fundet '%s' i tjeneste-nærbuffer!" +msgstr "Har ikke fundet '%s' i tjeneste-nrbuffer!" -#: nscd/servicescache.c:389 +#: nscd/servicescache.c:392 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in services cache!" -msgstr "Genindlæser '%s' i tjeneste-nærbuffer!" +msgstr "Genindlser '%s' i tjeneste-nrbuffer!" -#: nss/getent.c:53 +#: nss/getent.c:52 msgid "database [key ...]" -msgstr "database [nøgle ...]" +msgstr "database [ngle ...]" -#: nss/getent.c:58 -#, fuzzy -#| msgid "CONF" -msgid "CONFIG" -msgstr "CONF" - -#: nss/getent.c:58 +#: nss/getent.c:57 msgid "Service configuration to be used" msgstr "Tjenestekonfiguration som skal bruges" -#: nss/getent.c:59 -msgid "disable IDN encoding" -msgstr "" - -#: nss/getent.c:64 +#: nss/getent.c:62 msgid "Get entries from administrative database." msgstr "Hent poster fra administrativ database." -#: nss/getent.c:148 nss/getent.c:477 nss/getent.c:522 +#: nss/getent.c:143 nss/getent.c:408 #, c-format msgid "Enumeration not supported on %s\n" -msgstr "Enumeration er ikke understøttet på %s\n" +msgstr "Enumeration er ikke understttet p %s\n" -#: nss/getent.c:921 +#: nss/getent.c:794 #, c-format msgid "Unknown database name" msgstr "Ukendt databasenavn" -#: nss/getent.c:951 +#: nss/getent.c:820 msgid "Supported databases:\n" -msgstr "Understøttede databaser:\n" +msgstr "Understttede databaser:\n" -#: nss/getent.c:1017 +#: nss/getent.c:886 #, c-format msgid "Unknown database: %s\n" msgstr "Ukendt database: %s\n" -#: nss/makedb.c:119 +#: nss/makedb.c:60 msgid "Convert key to lower case" -msgstr "Konvertér nøgle til små bogstaver" +msgstr "Konvertr ngle til sm bogstaver" -#: nss/makedb.c:122 +#: nss/makedb.c:63 msgid "Do not print messages while building database" msgstr "Skriv ikke meddelelser under opbygning af databasen" -#: nss/makedb.c:124 +#: nss/makedb.c:65 msgid "Print content of database file, one entry a line" msgstr "Skriv indholdet af en databasefil ud, en post per linje" -#: nss/makedb.c:125 -msgid "CHAR" -msgstr "" - -#: nss/makedb.c:126 -msgid "Generated line not part of iteration" -msgstr "" - -#: nss/makedb.c:131 -#, fuzzy -#| msgid "Create simple DB database from textual input." -msgid "Create simple database from textual input." +#: nss/makedb.c:70 +msgid "Create simple DB database from textual input." msgstr "Lav en enkel DB-database fra tekst-inddata." -#: nss/makedb.c:134 +#: nss/makedb.c:73 msgid "" "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n" @@ -4725,96 +4315,50 @@ msgstr "" "-o UDFIL INDFIL\n" "-u INDFIL" -#: nss/makedb.c:227 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open database file `%s': %s" -msgid "cannot open database file `%s'" -msgstr "kan ikke åbne databasefil '%s': %s" - -#: nss/makedb.c:272 +#: nss/makedb.c:142 #, c-format -msgid "no entries to be processed" -msgstr "" - -#: nss/makedb.c:282 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create temporary file" -msgid "cannot create temporary file name" -msgstr "Kan ikke oprette midlertidig fil" +msgid "No usable database library found." +msgstr "Intet brugbart database-bibliotek fundet." -#: nss/makedb.c:288 +#: nss/makedb.c:149 #, c-format -msgid "cannot create temporary file" -msgstr "Kan ikke oprette midlertidig fil" - -#: nss/makedb.c:304 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot map locale archive file" -msgid "cannot stat newly created file" -msgstr "kan ikke åbne lokalearkivfil med mmap" - -#: nss/makedb.c:315 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create temporary file" -msgid "cannot rename temporary file" -msgstr "Kan ikke oprette midlertidig fil" +msgid "cannot open database file `%s': %s" +msgstr "kan ikke bne databasefil '%s': %s" -#: nss/makedb.c:531 nss/makedb.c:554 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create search path array" -msgid "cannot create search tree" -msgstr "kan ikke oprette tabel over søgestier" +#: nss/makedb.c:151 +msgid "incorrectly formatted file" +msgstr "forkert formatteret fil" -#: nss/makedb.c:560 +#: nss/makedb.c:331 msgid "duplicate key" -msgstr "duplikér nøgle" +msgstr "duplikr ngle" -#: nss/makedb.c:572 +#: nss/makedb.c:337 #, c-format -msgid "problems while reading `%s'" -msgstr "problemer ved læsning af '%s'" - -#: nss/makedb.c:799 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "while writing database file" -msgid "failed to write new database file" +msgid "while writing database file" msgstr "under skrivning til databasefil" -#: nss/makedb.c:812 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot write to database file %s: %s" -msgid "cannot stat database file" -msgstr "kan ikke skrive til databasefil '%s': %s" - -#: nss/makedb.c:817 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open database file `%s': %s" -msgid "cannot map database file" -msgstr "kan ikke åbne databasefil '%s': %s" - -#: nss/makedb.c:820 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "while writing database file" -msgid "file not a database file" -msgstr "under skrivning til databasefil" +#: nss/makedb.c:348 +#, c-format +msgid "problems while reading `%s'" +msgstr "problemer ved lsning af '%s'" -#: nss/makedb.c:871 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" -msgid "cannot set file creation context for `%s'" -msgstr "kan ikke åbne uddatafil '%s' for kategori '%s'" +#: nss/makedb.c:368 nss/makedb.c:385 +#, c-format +msgid "while reading database" +msgstr "ved lsning af database" -#: posix/getconf.c:400 +#: posix/getconf.c:945 #, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" -msgstr "Brug: %s [-v specifikation] variabelnavn [søgesti]\n" +msgstr "Brug: %s [-v specifikation] variabelnavn [sgesti]\n" -#: posix/getconf.c:403 +#: posix/getconf.c:948 #, c-format msgid " %s -a [pathname]\n" -msgstr " %s -a [søgesti]\n" +msgstr " %s -a [sgesti]\n" -#: posix/getconf.c:479 +#: posix/getconf.c:1023 #, c-format msgid "" "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" @@ -4828,158 +4372,151 @@ msgstr "" "Brug: getconf [-v SPEC] VAR\n" " eller: getconf [-v SPEC] PATH_VAR PATH\n" "\n" -"Hent konfigureringsværdien for variablen VAR, eller for variablen PATH_VAR\n" -"for søgesti PATH. Hvis SPEC er givet, så brug værdier for kompileringsspecifikationen\n" +"Hent konfigureringsvrdien for variablen VAR, eller for variablen PATH_VAR\n" +"for sgesti PATH. Hvis SPEC er givet, s brug vrdier for kompileringsspecifikationen\n" "SPEC.\n" "\n" -#: posix/getconf.c:537 +#: posix/getconf.c:1081 #, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "ukendt specifikation '%s'" -#: posix/getconf.c:589 +#: posix/getconf.c:1109 #, c-format msgid "Couldn't execute %s" -msgstr "Kunne ikke udføre %s" +msgstr "Kunne ikke udfre %s" -#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649 +#: posix/getconf.c:1149 posix/getconf.c:1165 msgid "undefined" msgstr "udefineret" -#: posix/getconf.c:671 +#: posix/getconf.c:1187 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "Ukendt variabel '%s'" -#: posix/getopt.c:592 posix/getopt.c:621 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" -msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" +#: posix/getopt.c:570 posix/getopt.c:586 +#, c-format +msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: flaget '%s' er flertydigt\n" -#: posix/getopt.c:662 posix/getopt.c:666 +#: posix/getopt.c:619 posix/getopt.c:623 #, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: flaget '--%s' tillader ikke et argument\n" -#: posix/getopt.c:675 posix/getopt.c:680 +#: posix/getopt.c:632 posix/getopt.c:637 #, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: flaget '%c%s' tillader ikke et argument\n" -#: posix/getopt.c:723 posix/getopt.c:742 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%s' requires an argument\n" -msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" +#: posix/getopt.c:680 posix/getopt.c:699 posix/getopt.c:1002 +#: posix/getopt.c:1021 +#, c-format +msgid "%s: option '%s' requires an argument\n" msgstr "%s: flaget '%s' skal have et argument\n" -#: posix/getopt.c:780 posix/getopt.c:783 +#: posix/getopt.c:737 posix/getopt.c:740 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: ukendt flag '--%s'\n" -#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:794 +#: posix/getopt.c:748 posix/getopt.c:751 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: ukendt flag '%c%s'\n" -#: posix/getopt.c:843 posix/getopt.c:846 +#: posix/getopt.c:800 posix/getopt.c:803 #, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: ugyldigt flag -- %c\n" -#: posix/getopt.c:899 posix/getopt.c:916 posix/getopt.c:1126 -#: posix/getopt.c:1144 +#: posix/getopt.c:853 posix/getopt.c:870 posix/getopt.c:1073 +#: posix/getopt.c:1091 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: flaget skal have et argument -- %c\n" -#: posix/getopt.c:972 posix/getopt.c:988 +#: posix/getopt.c:923 posix/getopt.c:939 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: flaget '-W %s' er flertydigt\n" -#: posix/getopt.c:1012 posix/getopt.c:1030 +#: posix/getopt.c:963 posix/getopt.c:981 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: flaget '-W %s' tillader ikke et argument\n" -#: posix/getopt.c:1051 posix/getopt.c:1069 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%s' requires an argument\n" -msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" -msgstr "%s: flaget '%s' skal have et argument\n" - -#: posix/regcomp.c:140 +#: posix/regcomp.c:136 msgid "No match" -msgstr "Ingen træf" +msgstr "Ingen trf" -#: posix/regcomp.c:143 +#: posix/regcomp.c:139 msgid "Invalid regular expression" -msgstr "Ugyldigt regulært udtryk" +msgstr "Ugyldigt regulrt udtryk" -#: posix/regcomp.c:146 +#: posix/regcomp.c:142 msgid "Invalid collation character" msgstr "Ugyldigt sammenligningstegn" -#: posix/regcomp.c:149 +#: posix/regcomp.c:145 msgid "Invalid character class name" msgstr "Ugyldigt tegnklassenavn" -#: posix/regcomp.c:152 +#: posix/regcomp.c:148 msgid "Trailing backslash" -msgstr "Efterfølgende backslash" +msgstr "Efterflgende backslash" -#: posix/regcomp.c:155 +#: posix/regcomp.c:151 msgid "Invalid back reference" msgstr "Ugyldig tilbage-reference" -#: posix/regcomp.c:158 +#: posix/regcomp.c:154 msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "Ubalanceret [ eller [^" -#: posix/regcomp.c:161 +#: posix/regcomp.c:157 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "Ubalanceret ( eller \\(" -#: posix/regcomp.c:164 +#: posix/regcomp.c:160 msgid "Unmatched \\{" msgstr "Ubalanceret \\{" -#: posix/regcomp.c:167 +#: posix/regcomp.c:163 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "Ugyldig indhold af \\{\\}" -#: posix/regcomp.c:170 +#: posix/regcomp.c:166 msgid "Invalid range end" msgstr "Ugyldigt intervalslut" -#: posix/regcomp.c:173 +#: posix/regcomp.c:169 msgid "Memory exhausted" msgstr "Lageret opbrugt" -#: posix/regcomp.c:176 +#: posix/regcomp.c:172 msgid "Invalid preceding regular expression" -msgstr "Ugyldigt foregående regulært udtryk" +msgstr "Ugyldigt foregende regulrt udtryk" -#: posix/regcomp.c:179 +#: posix/regcomp.c:175 msgid "Premature end of regular expression" -msgstr "For tidlig afslutning på regulært udtryk" +msgstr "For tidlig afslutning p regulrt udtryk" -#: posix/regcomp.c:182 +#: posix/regcomp.c:178 msgid "Regular expression too big" -msgstr "Regulært udtryk for stort" +msgstr "Regulrt udtryk for stort" -#: posix/regcomp.c:185 +#: posix/regcomp.c:181 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "Ubalanceret ) eller \\)" -#: posix/regcomp.c:685 +#: posix/regcomp.c:681 msgid "No previous regular expression" -msgstr "Intet foregående regulært udtryk" +msgstr "Intet foregende regulrt udtryk" -#: posix/wordexp.c:1851 +#: posix/wordexp.c:1832 msgid "parameter null or not set" msgstr "parameter er nul eller ikke sat" @@ -4989,11 +4526,11 @@ msgstr "Navnetjeneste-fejl 0 (ingen fejl)" #: resolv/herror.c:69 msgid "Unknown host" -msgstr "Ukendt vært" +msgstr "Ukendt vrt" #: resolv/herror.c:70 msgid "Host name lookup failure" -msgstr "Opslag af værtsnavn fejlede" +msgstr "Opslag af vrtsnavn fejlede" #: resolv/herror.c:71 msgid "Unknown server error" @@ -5011,939 +4548,687 @@ msgstr "Intern fejl i navnetjenesten" msgid "Unknown resolver error" msgstr "Ukendt navnetjeneste-fejl" -#: resolv/res_hconf.c:125 +#: resolv/res_hconf.c:124 #, c-format msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" -msgstr "%s: linje %d: kan ikke specificere mere end %d trim-domæner" +msgstr "%s: linje %d: kan ikke specificere mere end %d trim-domner" -#: resolv/res_hconf.c:146 +#: resolv/res_hconf.c:145 #, c-format msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" -msgstr "%s: linje %d: listeadskiller ikke fulgt af domæne" +msgstr "%s: linje %d: listeadskiller ikke fulgt af domne" -#: resolv/res_hconf.c:205 +#: resolv/res_hconf.c:204 #, c-format msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" msgstr "%s: linje %d: forventede 'on' eller 'off', fandt '%s'\n" -#: resolv/res_hconf.c:248 +#: resolv/res_hconf.c:247 #, c-format msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" -msgstr "%s: linje %d: dårlig kommando `%s'\n" +msgstr "%s: linje %d: drlig kommando `%s'\n" -#: resolv/res_hconf.c:283 +#: resolv/res_hconf.c:282 #, c-format msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" -msgstr "%s: linje %d: ignorerer efterfølgende snavs '%s'\n" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:2 -#, fuzzy -#| msgid "Illegal seek" -msgid "Illegal opcode" -msgstr "Ulovlig søgeoperation" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:3 -#, fuzzy -#| msgid "Illegal seek" -msgid "Illegal operand" -msgstr "Ulovlig søgeoperation" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:4 -msgid "Illegal addressing mode" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:5 -#, fuzzy -#| msgid "Illegal seek" -msgid "Illegal trap" -msgstr "Ulovlig søgeoperation" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:6 -msgid "Privileged opcode" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:7 -msgid "Privileged register" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:8 -#, fuzzy -#| msgid "preprocessor error" -msgid "Coprocessor error" -msgstr "præprocessorfejl" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:9 -#, fuzzy -#| msgid "Internal NIS error" -msgid "Internal stack error" -msgstr "Intern NIS-fejl" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:12 -msgid "Integer divide by zero" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:13 -#, fuzzy -#| msgid "time overflow" -msgid "Integer overflow" -msgstr "for stor tidsværdi" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:14 -#, fuzzy -#| msgid "Floating point exception" -msgid "Floating-point divide by zero" -msgstr "Undtagelsestilfælde ved flydende taloperation" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:15 -#, fuzzy -#| msgid "Floating point exception" -msgid "Floating-point overflow" -msgstr "Undtagelsestilfælde ved flydende taloperation" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:16 -#, fuzzy -#| msgid "Floating point exception" -msgid "Floating-point underflow" -msgstr "Undtagelsestilfælde ved flydende taloperation" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:17 -#, fuzzy -#| msgid "Floating point exception" -msgid "Floating-poing inexact result" -msgstr "Undtagelsestilfælde ved flydende taloperation" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:18 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid object for operation" -msgid "Invalid floating-point operation" -msgstr "Ugyldigt objekt for operation" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:19 -#, fuzzy -#| msgid "Link number out of range" -msgid "Subscript out of range" -msgstr "Lænkenummer udenfor gyldigt område" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:22 -msgid "Address not mapped to object" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:23 -msgid "Invalid permissions for mapped object" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:26 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid argument" -msgid "Invalid address alignment" -msgstr "Ugyldigt argument" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:27 -msgid "Nonexisting physical address" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:28 -msgid "Object-specific hardware error" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:31 -#, fuzzy -#| msgid "Trace/breakpoint trap" -msgid "Process breakpoint" -msgstr "Sporings-/stoppunkts-fælde" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:32 -msgid "Process trace trap" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:35 -#, fuzzy -#| msgid "Child exited" -msgid "Child has exited" -msgstr "Barnet afsluttet" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:36 -msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:37 -msgid "Child has terminated abnormally and created a core file" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:38 -msgid "Traced child has trapped" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:39 -#, fuzzy -#| msgid "Child exited" -msgid "Child has stopped" -msgstr "Barnet afsluttet" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:40 -msgid "Stopped child has continued" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:43 -#, fuzzy -#| msgid "No data available" -msgid "Data input available" -msgstr "Ingen data er tilgængelige" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:44 -#, fuzzy -#| msgid "No buffer space available" -msgid "Output buffers available" -msgstr "Ikke mere buffer-plads tilgængelig" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:45 -#, fuzzy -#| msgid "No buffer space available" -msgid "Input message available" -msgstr "Ikke mere buffer-plads tilgængelig" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 -#, fuzzy -#| msgid "Remote I/O error" -msgid "I/O error" -msgstr "I/O-fejl på fjernmaskine" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:47 -#, fuzzy -#| msgid "RPC program not available" -msgid "High priority input available" -msgstr "RPC-programmet er ikke tilgængeligt" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:48 -msgid "Device disconnected" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:139 -msgid "Signal sent by kill()" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:142 -msgid "Signal sent by sigqueue()" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:145 -msgid "Signal generated by the expiration of a timer" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:148 -msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:152 -msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:157 -msgid "Signal sent by tkill()" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:162 -msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:168 -msgid "Signal generated by the completion of an I/O request" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:174 -msgid "Signal sent by the kernel" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:198 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Unknown signal %d" -msgid "Unknown signal %d\n" -msgstr "Ukendt signal %d" +msgstr "%s: linje %d: ignorerer efterflgende snavs '%s'\n" -#: stdio-common/psignal.c:43 +#: stdio-common/psignal.c:51 #, c-format msgid "%s%sUnknown signal %d\n" msgstr "%s%sUkendt signal %d\n" -#: stdio-common/psignal.c:44 +#: stdio-common/psignal.c:52 msgid "Unknown signal" msgstr "Ukendt signal" -#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86 +#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:87 msgid "Unknown error " msgstr "Ukendt fejl " -#: string/strerror.c:42 +#: string/strerror.c:43 msgid "Unknown error" msgstr "Ukendt fejl" -#: string/strsignal.c:60 +#: string/strsignal.c:65 #, c-format msgid "Real-time signal %d" msgstr "Realtid-signal %d" -#: string/strsignal.c:64 +#: string/strsignal.c:69 #, c-format msgid "Unknown signal %d" msgstr "Ukendt signal %d" -#: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135 -#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233 -#: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229 -#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:793 sunrpc/xdr_array.c:97 -#: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:76 +#: sunrpc/auth_unix.c:114 sunrpc/clnt_tcp.c:131 sunrpc/clnt_udp.c:143 +#: sunrpc/clnt_unix.c:128 sunrpc/svc_tcp.c:179 sunrpc/svc_tcp.c:218 +#: sunrpc/svc_udp.c:153 sunrpc/svc_unix.c:176 sunrpc/svc_unix.c:215 +#: sunrpc/xdr.c:566 sunrpc/xdr.c:718 sunrpc/xdr_array.c:106 +#: sunrpc/xdr_rec.c:156 sunrpc/xdr_ref.c:85 msgid "out of memory\n" msgstr "ikke mere hukommelse\n" -#: sunrpc/auth_unix.c:349 +#: sunrpc/auth_unix.c:350 msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem" msgstr "auth_unix.c - Fatalt kodningsproblem" -#: sunrpc/clnt_perr.c:95 sunrpc/clnt_perr.c:111 +#: sunrpc/clnt_perr.c:105 sunrpc/clnt_perr.c:121 #, c-format msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu" -msgstr "%s: %s; nedre version = %lu, øvre version = %lu" +msgstr "%s: %s; nedre version = %lu, vre version = %lu" -#: sunrpc/clnt_perr.c:102 +#: sunrpc/clnt_perr.c:112 #, c-format msgid "%s: %s; why = %s\n" msgstr "%s: %s; hvorfor = %s\n" -#: sunrpc/clnt_perr.c:104 +#: sunrpc/clnt_perr.c:114 #, c-format msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n" msgstr "%s: %s; hvorfor = (ukendt fejl ved autentificering - %d)\n" -#: sunrpc/clnt_perr.c:153 +#: sunrpc/clnt_perr.c:159 msgid "RPC: Success" msgstr "RPC: Succes" -#: sunrpc/clnt_perr.c:156 +#: sunrpc/clnt_perr.c:162 msgid "RPC: Can't encode arguments" msgstr "RPC: Kan ikke kode argumenterne" -#: sunrpc/clnt_perr.c:160 +#: sunrpc/clnt_perr.c:166 msgid "RPC: Can't decode result" msgstr "RPC: Kan ikke afkode resultatet" -#: sunrpc/clnt_perr.c:164 +#: sunrpc/clnt_perr.c:170 msgid "RPC: Unable to send" msgstr "RPC: Kan ikke sende" -#: sunrpc/clnt_perr.c:168 +#: sunrpc/clnt_perr.c:174 msgid "RPC: Unable to receive" msgstr "RPC: Kan ikke modtage" -#: sunrpc/clnt_perr.c:172 +#: sunrpc/clnt_perr.c:178 msgid "RPC: Timed out" -msgstr "RPC: Tidsgrænsen overskredet" +msgstr "RPC: Tidsgrnsen overskredet" -#: sunrpc/clnt_perr.c:176 +#: sunrpc/clnt_perr.c:182 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" msgstr "RPC: Inkompatible versioner af RPC" -#: sunrpc/clnt_perr.c:180 +#: sunrpc/clnt_perr.c:186 msgid "RPC: Authentication error" msgstr "RPC: Fejl ved autentificering" -#: sunrpc/clnt_perr.c:184 +#: sunrpc/clnt_perr.c:190 msgid "RPC: Program unavailable" -msgstr "RPC: Programmet utilgængeligt" +msgstr "RPC: Programmet utilgngeligt" -#: sunrpc/clnt_perr.c:188 +#: sunrpc/clnt_perr.c:194 msgid "RPC: Program/version mismatch" msgstr "RPC: Program/version-uoverensstemmelse" -#: sunrpc/clnt_perr.c:192 +#: sunrpc/clnt_perr.c:198 msgid "RPC: Procedure unavailable" -msgstr "RPC: Procedure ikke tilgængelig" +msgstr "RPC: Procedure ikke tilgngelig" -#: sunrpc/clnt_perr.c:196 +#: sunrpc/clnt_perr.c:202 msgid "RPC: Server can't decode arguments" msgstr "RPC: Server kan ikke afkode argumenterne" -#: sunrpc/clnt_perr.c:200 +#: sunrpc/clnt_perr.c:206 msgid "RPC: Remote system error" msgstr "RPC: Fjernsystemfejl" -#: sunrpc/clnt_perr.c:204 +#: sunrpc/clnt_perr.c:210 msgid "RPC: Unknown host" -msgstr "RPC: Ukendt værtsmaskine" +msgstr "RPC: Ukendt vrtsmaskine" -#: sunrpc/clnt_perr.c:208 +#: sunrpc/clnt_perr.c:214 msgid "RPC: Unknown protocol" msgstr "RPC: Ukendt protokol" -#: sunrpc/clnt_perr.c:212 +#: sunrpc/clnt_perr.c:218 msgid "RPC: Port mapper failure" msgstr "RPC: Fejl i portmapper" -#: sunrpc/clnt_perr.c:216 +#: sunrpc/clnt_perr.c:222 msgid "RPC: Program not registered" msgstr "RPC: Programmet ikke registreret" -#: sunrpc/clnt_perr.c:220 +#: sunrpc/clnt_perr.c:226 msgid "RPC: Failed (unspecified error)" msgstr "RPC: Fejlet (uspecificeret fejl)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:261 +#: sunrpc/clnt_perr.c:267 msgid "RPC: (unknown error code)" msgstr "RPC: (ukendt fejlkode)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:333 +#: sunrpc/clnt_perr.c:330 msgid "Authentication OK" msgstr "Autentificering OK" -#: sunrpc/clnt_perr.c:336 +#: sunrpc/clnt_perr.c:333 msgid "Invalid client credential" msgstr "Ugyldig klientlegitimation" -#: sunrpc/clnt_perr.c:340 +#: sunrpc/clnt_perr.c:337 msgid "Server rejected credential" msgstr "Server afviste legitimation" -#: sunrpc/clnt_perr.c:344 +#: sunrpc/clnt_perr.c:341 msgid "Invalid client verifier" msgstr "Ugyldig klientverifikator" -#: sunrpc/clnt_perr.c:348 +#: sunrpc/clnt_perr.c:345 msgid "Server rejected verifier" msgstr "Server afviste verifikator" -#: sunrpc/clnt_perr.c:352 +#: sunrpc/clnt_perr.c:349 msgid "Client credential too weak" -msgstr "Klientens troværdighed er for svag" +msgstr "Klientens trovrdighed er for svag" -#: sunrpc/clnt_perr.c:356 +#: sunrpc/clnt_perr.c:353 msgid "Invalid server verifier" msgstr "Ugyldig serververifikator" -#: sunrpc/clnt_perr.c:360 +#: sunrpc/clnt_perr.c:357 msgid "Failed (unspecified error)" msgstr "Fejlet (uspecificeret fejl)" -#: sunrpc/clnt_raw.c:115 +#: sunrpc/clnt_raw.c:117 msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error" msgstr "clnt_raw.c - Fatal fejl ved serialisering af hoved" -#: sunrpc/pm_getmaps.c:77 +#: sunrpc/pm_getmaps.c:83 msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem" msgstr "pmap_getmaps.c: rpc-problem" -#: sunrpc/pmap_clnt.c:127 +#: sunrpc/pmap_clnt.c:129 msgid "Cannot register service" msgstr "Kan ikke registrere tjeneste" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:243 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:248 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" msgstr "Kan ikke oprette sokkel for rundsendings-rpc" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:250 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:255 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" -msgstr "Kan ikke sætte sokkel-flag SO_BROADCAST" +msgstr "Kan ikke stte sokkel-flag SO_BROADCAST" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:302 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:307 msgid "Cannot send broadcast packet" msgstr "Kan ikke sende rundsendingspakke" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:327 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:332 msgid "Broadcast poll problem" msgstr "Problem med 'polling' ved rundsending" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:340 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:345 msgid "Cannot receive reply to broadcast" -msgstr "Kan ikke modtage svar på rundsending" +msgstr "Kan ikke modtage svar p rundsending" -#: sunrpc/rpc_main.c:281 +#: sunrpc/rpc_main.c:290 #, c-format msgid "%s: output would overwrite %s\n" msgstr "%s: udskrift ville overskrive %s\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:288 +#: sunrpc/rpc_main.c:297 #, c-format msgid "%s: unable to open %s: %m\n" -msgstr "%s: kan ikke åbne %s: %m\n" +msgstr "%s: kan ikke bne %s: %m\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:300 +#: sunrpc/rpc_main.c:309 #, c-format msgid "%s: while writing output %s: %m" msgstr "%s: under skrivning af uddata %s: %m" -#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" -msgid "cannot find C preprocessor: %s\n" -msgstr "kan ikke finde C-præprocessor: %s \n" +#: sunrpc/rpc_main.c:344 +#, c-format +msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" +msgstr "kan ikke finde C-prprocessor: %s \n" -#: sunrpc/rpc_main.c:411 +#: sunrpc/rpc_main.c:352 +msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" +msgstr "kan ikke finde nogen C-prprocessor (cpp)\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:421 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" -msgstr "%s: C-præprocessoren fejlede med signal %d\n" +msgstr "%s: C-prprocessoren fejlede med signal %d\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:414 +#: sunrpc/rpc_main.c:424 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" -msgstr "%s: C-præprocessoren fejlede med slutkode %d\n" +msgstr "%s: C-prprocessoren fejlede med slutkode %d\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:454 +#: sunrpc/rpc_main.c:464 #, c-format msgid "illegal nettype: `%s'\n" msgstr "ugyldig nettype: '%s'\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1089 +#: sunrpc/rpc_main.c:1130 #, c-format msgid "rpcgen: too many defines\n" msgstr "rpcgen: for mange definitioner\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1101 +#: sunrpc/rpc_main.c:1142 #, c-format msgid "rpcgen: arglist coding error\n" msgstr "rpcgen: arglist kode-fejl\n" #. TRANS: the file will not be removed; this is an #. TRANS: informative message. -#: sunrpc/rpc_main.c:1134 +#: sunrpc/rpc_main.c:1175 #, c-format msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" msgstr "filen '%s' eksisterer allerede og kan blive overskrevet\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1179 +#: sunrpc/rpc_main.c:1220 #, c-format msgid "Cannot specify more than one input file!\n" -msgstr "Kan ikke specificere mere end én indfil!\n" +msgstr "Kan ikke specificere mere end n indfil!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1349 +#: sunrpc/rpc_main.c:1394 #, c-format msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" -msgstr "Denne implementation understøtter ikke nystil eller MT-sikker kode!\n" +msgstr "Denne implementation understtter ikke nystil eller MT-sikker kode!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1358 +#: sunrpc/rpc_main.c:1403 #, c-format msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" msgstr "Kan ikke bruge netid-flag med inetd-flag!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1367 +#: sunrpc/rpc_main.c:1415 #, c-format msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" msgstr "Kan ikke bruge netid-flag uden TIRPC!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1374 +#: sunrpc/rpc_main.c:1422 #, c-format msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" msgstr "Kan ikke bruge tabelflag med ny stil!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1393 +#: sunrpc/rpc_main.c:1441 #, c-format msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" -msgstr "'indfil' er nødvendig for flag til at generere skabelon.\n" +msgstr "'indfil' er ndvendig for flag til at generere skabelon.\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1398 +#: sunrpc/rpc_main.c:1446 #, c-format msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" msgstr "Kan ikke have mere end et fil-genereringsflag!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1407 +#: sunrpc/rpc_main.c:1455 #, c-format msgid "usage: %s infile\n" msgstr "brug: %s indfil\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1408 +#: sunrpc/rpc_main.c:1456 #, c-format msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" -msgstr "\t%s [-abkCLNTM] [-Dnavn[=værdi]] [-i størrelse] [-I [-K sekunder]] [-Y søgesti] indfil\n" +msgstr "\t%s [-abkCLNTM] [-Dnavn[=vrdi]] [-i strrelse] [-I [-K sekunder]] [-Y sgesti] indfil\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1410 +#: sunrpc/rpc_main.c:1458 #, c-format msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o uddatafil] [indfil]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1412 +#: sunrpc/rpc_main.c:1460 #, c-format msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-s nettype]* [-o uddatafil] [indfil]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1413 +#: sunrpc/rpc_main.c:1461 #, c-format msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-n netid]* [-o uddatafil] [indfil]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1421 +#: sunrpc/rpc_main.c:1469 #, c-format msgid "options:\n" msgstr "flag:\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1422 +#: sunrpc/rpc_main.c:1470 #, c-format msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n" -msgstr "-a\t\tgenerér alle filer, inklusive eksempler\n" +msgstr "-a\t\tgenerr alle filer, inklusive eksempler\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1423 +#: sunrpc/rpc_main.c:1471 #, c-format msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n" msgstr "-b\t\tbagudkompatibel tilstand (genererer kode for SunOS 4.1)\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1424 +#: sunrpc/rpc_main.c:1472 #, c-format msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n" -msgstr "'-c\t\tgenerér XDR-funktioner\n" +msgstr "'-c\t\tgenerr XDR-funktioner\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1425 +#: sunrpc/rpc_main.c:1473 #, c-format msgid "-C\t\tANSI C mode\n" msgstr "-C\t\tISO C-tilstand\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1426 +#: sunrpc/rpc_main.c:1474 #, c-format msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n" -msgstr "-Dnavn[=værdi]\tdefinér et symbol (samme som #define)\n" +msgstr "-Dnavn[=vrdi]\tdefinr et symbol (samme som #define)\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1427 +#: sunrpc/rpc_main.c:1475 #, c-format msgid "-h\t\tgenerate header file\n" -msgstr "-h\t\tgenerér hovedfil\n" +msgstr "-h\t\tgenerr hovedfil\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1428 +#: sunrpc/rpc_main.c:1476 #, c-format msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n" -msgstr "-i størrelse\t\tstørrelse hvor inline-kode begynder at blive genereret\n" +msgstr "-i strrelse\t\tstrrelse hvor inline-kode begynder at blive genereret\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1429 +#: sunrpc/rpc_main.c:1477 #, c-format msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n" -msgstr "-I\t\tgenerér kode for inetd-understøttelse i serveren (for SunOS 4.1)\n" +msgstr "-I\t\tgenerr kode for inetd-understttelse i serveren (for SunOS 4.1)\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1430 +#: sunrpc/rpc_main.c:1478 #, c-format msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n" msgstr "-K sekunder\tserver afslutter efter K sekunders inaktivitet\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1431 +#: sunrpc/rpc_main.c:1479 #, c-format msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n" -msgstr "-l\t\tgenerér stubbe for klienten\n" +msgstr "-l\t\tgenerr stubbe for klienten\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1432 +#: sunrpc/rpc_main.c:1480 #, c-format msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n" msgstr "-L\t\tserverfejl logges til syslog\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1433 +#: sunrpc/rpc_main.c:1481 #, c-format msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n" -msgstr "-m\t\tgenerér stubbe for serveren\n" +msgstr "-m\t\tgenerr stubbe for serveren\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1434 +#: sunrpc/rpc_main.c:1482 #, c-format msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n" -msgstr "-M\t\tgenerér trådsikker kode\n" +msgstr "-M\t\tgenerr trdsikker kode\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1435 +#: sunrpc/rpc_main.c:1483 #, c-format msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n" -msgstr "-n netid\tgenerér serverkode som understøtter navngivet netid\n" +msgstr "-n netid\tgenerr serverkode som understtter navngivet netid\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1436 +#: sunrpc/rpc_main.c:1484 #, c-format msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n" -msgstr "-N\t\tunderstøtter flere argumenter og kald-via-værdi\n" +msgstr "-N\t\tundersttter flere argumenter og kald-via-vrdi\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1437 +#: sunrpc/rpc_main.c:1485 #, c-format msgid "-o outfile\tname of the output file\n" -msgstr "-o uddatafil\tnavn på uddatafilen\n" +msgstr "-o uddatafil\tnavn p uddatafilen\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1438 +#: sunrpc/rpc_main.c:1486 #, c-format msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n" -msgstr "-s nettype\tgenerér serverkode som understøtter navngiven nettype\n" +msgstr "-s nettype\tgenerr serverkode som understtter navngiven nettype\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1439 +#: sunrpc/rpc_main.c:1487 #, c-format msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n" -msgstr "-Sc\t\tgenerér eksempelkode for klienten som anvender fjernprocedurer\n" +msgstr "-Sc\t\tgenerr eksempelkode for klienten som anvender fjernprocedurer\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1440 +#: sunrpc/rpc_main.c:1488 #, c-format msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n" -msgstr "-Ss\t\tgenerér eksempelkode for server som definerer fjernprocedurer\n" +msgstr "-Ss\t\tgenerr eksempelkode for server som definerer fjernprocedurer\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1441 +#: sunrpc/rpc_main.c:1489 #, c-format msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n" -msgstr "-Sm\t\tgenerér makefile-skabelon\n" +msgstr "-Sm\t\tgenerr makefile-skabelon\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1442 +#: sunrpc/rpc_main.c:1490 #, c-format msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n" -msgstr "-t\t\tgenerér en RPC-hoptabel\n" +msgstr "-t\t\tgenerr en RPC-hoptabel\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1443 +#: sunrpc/rpc_main.c:1491 #, c-format msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n" -msgstr "-T\t\tgenerér kode for at understøtte RPC-hoptabeller\n" +msgstr "-T\t\tgenerr kode for at understtte RPC-hoptabeller\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1444 +#: sunrpc/rpc_main.c:1492 #, c-format msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n" -msgstr "-Y søgesti\t\tkatalog til at finde C præprocessoren (cpp)\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1445 -#, c-format -msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1446 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Give this help list" -msgid "--help\t\tgive this help list\n" -msgstr "Giv denne hjælpeliste" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1447 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Print program version" -msgid "--version\tprint program version\n" -msgstr "Skriv programversion" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1449 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "For bug reporting instructions, please see:\n" -#| ".\n" -msgid "" -"\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"%s.\n" -msgstr "" -"For fejlrapporterings-instruktioner, se:\n" -".\n" -"Rapportér fejl eller synspunkter på oversættelsen til .\n" +msgstr "-Y sgesti\t\tkatalog til at finde C prprocessoren (cpp)\n" -#: sunrpc/rpc_scan.c:112 +#: sunrpc/rpc_scan.c:114 msgid "constant or identifier expected" msgstr "konstant eller identifikator ventet" -#: sunrpc/rpc_scan.c:308 +#: sunrpc/rpc_scan.c:310 msgid "illegal character in file: " msgstr "ugyldigt tegn i fil: " -#: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373 +#: sunrpc/rpc_scan.c:349 sunrpc/rpc_scan.c:375 msgid "unterminated string constant" msgstr "uafsluttet strengkonstant" -#: sunrpc/rpc_scan.c:379 +#: sunrpc/rpc_scan.c:381 msgid "empty char string" msgstr "tom tegnstreng" -#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531 +#: sunrpc/rpc_scan.c:523 sunrpc/rpc_scan.c:533 msgid "preprocessor error" -msgstr "præprocessorfejl" +msgstr "prprocessorfejl" -#: sunrpc/rpcinfo.c:246 sunrpc/rpcinfo.c:392 +#: sunrpc/rpcinfo.c:254 sunrpc/rpcinfo.c:400 #, c-format msgid "program %lu is not available\n" -msgstr "program %lu er ikke tilgængeligt\n" +msgstr "program %lu er ikke tilgngeligt\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:273 sunrpc/rpcinfo.c:319 sunrpc/rpcinfo.c:342 -#: sunrpc/rpcinfo.c:416 sunrpc/rpcinfo.c:462 sunrpc/rpcinfo.c:485 -#: sunrpc/rpcinfo.c:519 +#: sunrpc/rpcinfo.c:281 sunrpc/rpcinfo.c:327 sunrpc/rpcinfo.c:350 +#: sunrpc/rpcinfo.c:424 sunrpc/rpcinfo.c:470 sunrpc/rpcinfo.c:493 +#: sunrpc/rpcinfo.c:527 #, c-format msgid "program %lu version %lu is not available\n" -msgstr "program %lu version %lu er ikke tilgængeligt\n" +msgstr "program %lu version %lu er ikke tilgngeligt\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:524 +#: sunrpc/rpcinfo.c:532 #, c-format msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" msgstr "program %lu version %lu klar og venter\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:565 sunrpc/rpcinfo.c:572 +#: sunrpc/rpcinfo.c:573 sunrpc/rpcinfo.c:580 msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" msgstr "rpcinfo: kan ikke kontakte portmapper" -#: sunrpc/rpcinfo.c:579 +#: sunrpc/rpcinfo.c:587 msgid "No remote programs registered.\n" msgstr "Ingen fjernprogrammer registrerede.\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:583 +#: sunrpc/rpcinfo.c:591 msgid " program vers proto port\n" msgstr " program vers proto port\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:622 +#: sunrpc/rpcinfo.c:630 msgid "(unknown)" msgstr "(ukendt)" -#: sunrpc/rpcinfo.c:646 +#: sunrpc/rpcinfo.c:654 #, c-format msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" msgstr "rpcinfo: rundsending fejlede: %s\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:667 +#: sunrpc/rpcinfo.c:675 msgid "Sorry. You are not root\n" msgstr "Beklager. Du er ikke 'root'\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:674 +#: sunrpc/rpcinfo.c:682 #, c-format msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" msgstr "rpcinfo: Kunne ikke fjerne registrering af prog %s version %s\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:683 +#: sunrpc/rpcinfo.c:691 msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" -msgstr "Brug: rpcinfo [ -n portnr ] -u vært prognr [ versnr ]\n" +msgstr "Brug: rpcinfo [ -n portnr ] -u vrt prognr [ versnr ]\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:685 +#: sunrpc/rpcinfo.c:693 msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" -msgstr " rpcinfo [ -n portnr ] -t vært prognr [ versnr ]\n" +msgstr " rpcinfo [ -n portnr ] -t vrt prognr [ versnr ]\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:687 +#: sunrpc/rpcinfo.c:695 msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" -msgstr " rpcinfo -p [ vært ]\n" +msgstr " rpcinfo -p [ vrt ]\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:688 +#: sunrpc/rpcinfo.c:696 msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" msgstr " rpcinfo -b prognr versnr\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:689 +#: sunrpc/rpcinfo.c:697 msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" msgstr " rpcinfo -d prognr versnr\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:714 +#: sunrpc/rpcinfo.c:722 #, c-format msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" msgstr "rpcinfo: %s er en ukendt tjeneste\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:751 +#: sunrpc/rpcinfo.c:759 #, c-format msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" -msgstr "rpcinfo: %s er en ukendt vært\n" +msgstr "rpcinfo: %s er en ukendt vrt\n" -#: sunrpc/svc_run.c:71 +#: sunrpc/svc_run.c:70 msgid "svc_run: - out of memory" msgstr "svctcp_run: ikke mere hukommelse" -#: sunrpc/svc_run.c:91 +#: sunrpc/svc_run.c:90 msgid "svc_run: - poll failed" msgstr "svc_run: - poll fejlede" -#: sunrpc/svc_simple.c:80 +#: sunrpc/svc_simple.c:87 #, c-format msgid "can't reassign procedure number %ld\n" msgstr "kan ikke omfordele procedurenummer %ld\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:90 +#: sunrpc/svc_simple.c:97 msgid "couldn't create an rpc server\n" msgstr "kunne ikke oprette en rpc-server\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:98 +#: sunrpc/svc_simple.c:105 #, c-format msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" msgstr "kunne ikke registrere prog %ld vers %ld\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:106 +#: sunrpc/svc_simple.c:113 msgid "registerrpc: out of memory\n" msgstr "registerrpc: ikke mere hukommelse\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:169 +#: sunrpc/svc_simple.c:173 #, c-format msgid "trouble replying to prog %d\n" msgstr "problem med at svare prog %d\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:178 +#: sunrpc/svc_simple.c:182 #, c-format msgid "never registered prog %d\n" msgstr "aldrig registreret prog %d\n" -#: sunrpc/svc_tcp.c:164 +#: sunrpc/svc_tcp.c:155 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" msgstr "svc_tcp.c - problem med oprettelse af tcp-sokkel" -#: sunrpc/svc_tcp.c:179 +#: sunrpc/svc_tcp.c:170 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" msgstr "svc_tcp.c - kan ikke kalde getsockname() eller listen()" -#: sunrpc/svc_udp.c:137 +#: sunrpc/svc_udp.c:128 msgid "svcudp_create: socket creation problem" msgstr "svcudp_create: problem ved oprettelse af sokkel" -#: sunrpc/svc_udp.c:151 +#: sunrpc/svc_udp.c:142 msgid "svcudp_create - cannot getsockname" msgstr "svcudp_create - kan ikke kalde getsockname()" -#: sunrpc/svc_udp.c:183 +#: sunrpc/svc_udp.c:175 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" msgstr "svcudp_create: xp_pad er for lille til IP_PKTINFO\n" -#: sunrpc/svc_udp.c:495 +#: sunrpc/svc_udp.c:475 msgid "enablecache: cache already enabled" msgstr "enablecache: cache/hurtiglager allerede sluttet til" -#: sunrpc/svc_udp.c:501 +#: sunrpc/svc_udp.c:481 msgid "enablecache: could not allocate cache" msgstr "enablecache: kunne ikke tildele cache/hurtiglager" -#: sunrpc/svc_udp.c:510 +#: sunrpc/svc_udp.c:490 msgid "enablecache: could not allocate cache data" msgstr "enablecache: kunne ikke tildele cache/hurtiglager-data" -#: sunrpc/svc_udp.c:518 +#: sunrpc/svc_udp.c:498 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" msgstr "enablecache: kunne ikke tildele cache/hurtiglager-fifo" -#: sunrpc/svc_udp.c:554 +#: sunrpc/svc_udp.c:533 msgid "cache_set: victim not found" msgstr "cache_set: offer ikke fundet" -#: sunrpc/svc_udp.c:565 +#: sunrpc/svc_udp.c:544 msgid "cache_set: victim alloc failed" msgstr "cache_set: offer-allokering fejlede" -#: sunrpc/svc_udp.c:572 +#: sunrpc/svc_udp.c:551 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" msgstr "cache_set: kunne ikke allokere ny rpc-buffer" -#: sunrpc/svc_unix.c:162 +#: sunrpc/svc_unix.c:150 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" msgstr "svc_unix.c - problem med oprettelse af AF_UNIX-sokkel" -#: sunrpc/svc_unix.c:178 +#: sunrpc/svc_unix.c:166 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" msgstr "svc_unix.c - kan ikke kalde getsockname() eller listen()" -#: sysdeps/generic/siglist.h:28 +#: sysdeps/generic/siglist.h:29 sysdeps/unix/siglist.c:27 msgid "Hangup" -msgstr "Læg på (SIGHUP)" +msgstr "Lg p (SIGHUP)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:29 +#: sysdeps/generic/siglist.h:30 sysdeps/unix/siglist.c:28 msgid "Interrupt" msgstr "Afbrudt" -#: sysdeps/generic/siglist.h:30 +#: sysdeps/generic/siglist.h:31 sysdeps/unix/siglist.c:29 msgid "Quit" msgstr "Afslut" -#: sysdeps/generic/siglist.h:31 +#: sysdeps/generic/siglist.h:32 sysdeps/unix/siglist.c:30 msgid "Illegal instruction" msgstr "Ulovlig instruktion (SIGILL)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:32 +#: sysdeps/generic/siglist.h:33 sysdeps/unix/siglist.c:31 msgid "Trace/breakpoint trap" -msgstr "Sporings-/stoppunkts-fælde" +msgstr "Sporings-/stoppunkts-flde" -#: sysdeps/generic/siglist.h:33 +#: sysdeps/generic/siglist.h:34 msgid "Aborted" msgstr "Afbrudt (SIGABRT)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:34 +#: sysdeps/generic/siglist.h:35 sysdeps/unix/siglist.c:34 msgid "Floating point exception" -msgstr "Undtagelsestilfælde ved flydende taloperation" +msgstr "Undtagelsestilflde ved flydende taloperation" -#: sysdeps/generic/siglist.h:35 +#: sysdeps/generic/siglist.h:36 sysdeps/unix/siglist.c:35 msgid "Killed" -msgstr "Dræbt" +msgstr "Drbt" -#: sysdeps/generic/siglist.h:36 +#: sysdeps/generic/siglist.h:37 sysdeps/unix/siglist.c:36 msgid "Bus error" msgstr "Busfejl" -#: sysdeps/generic/siglist.h:37 +#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/unix/siglist.c:37 msgid "Segmentation fault" msgstr "Segmentfejl" @@ -5952,112 +5237,113 @@ msgstr "Segmentfejl" #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled #. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. -#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:360 +#: sysdeps/generic/siglist.h:39 sysdeps/gnu/errlist.c:359 +#: sysdeps/unix/siglist.c:39 msgid "Broken pipe" msgstr "Kanalen blev brudt" -#: sysdeps/generic/siglist.h:39 +#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/unix/siglist.c:40 msgid "Alarm clock" msgstr "Alarmklokke" -#: sysdeps/generic/siglist.h:40 +#: sysdeps/generic/siglist.h:41 sysdeps/unix/siglist.c:41 msgid "Terminated" msgstr "Termineret" -#: sysdeps/generic/siglist.h:41 +#: sysdeps/generic/siglist.h:42 sysdeps/unix/siglist.c:42 msgid "Urgent I/O condition" msgstr "Kritisk I/O-tilstand" -#: sysdeps/generic/siglist.h:42 +#: sysdeps/generic/siglist.h:43 sysdeps/unix/siglist.c:43 msgid "Stopped (signal)" msgstr "Stoppet (signal)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:43 +#: sysdeps/generic/siglist.h:44 sysdeps/unix/siglist.c:44 msgid "Stopped" msgstr "Stoppet" -#: sysdeps/generic/siglist.h:44 +#: sysdeps/generic/siglist.h:45 sysdeps/unix/siglist.c:45 msgid "Continued" -msgstr "Fortsættes" +msgstr "Fortsttes" -#: sysdeps/generic/siglist.h:45 +#: sysdeps/generic/siglist.h:46 sysdeps/unix/siglist.c:46 msgid "Child exited" msgstr "Barnet afsluttet" -#: sysdeps/generic/siglist.h:46 +#: sysdeps/generic/siglist.h:47 sysdeps/unix/siglist.c:47 msgid "Stopped (tty input)" -msgstr "Stoppet (ville læse fra tty)" +msgstr "Stoppet (ville lse fra tty)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:47 +#: sysdeps/generic/siglist.h:48 sysdeps/unix/siglist.c:48 msgid "Stopped (tty output)" msgstr "Stoppet (ville skrive til tty)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:48 +#: sysdeps/generic/siglist.h:49 sysdeps/unix/siglist.c:49 msgid "I/O possible" msgstr "I/O mulig" -#: sysdeps/generic/siglist.h:49 +#: sysdeps/generic/siglist.h:50 sysdeps/unix/siglist.c:50 msgid "CPU time limit exceeded" -msgstr "Begrænsning af CPU-tid overskredet" +msgstr "Begrnsning af CPU-tid overskredet" -#: sysdeps/generic/siglist.h:50 +#: sysdeps/generic/siglist.h:51 sysdeps/unix/siglist.c:51 msgid "File size limit exceeded" -msgstr "Grænse for filstørrelse overskredet" +msgstr "Grnse for filstrrelse overskredet" -#: sysdeps/generic/siglist.h:51 +#: sysdeps/generic/siglist.h:52 sysdeps/unix/siglist.c:52 msgid "Virtual timer expired" -msgstr "Virtuel tidsgrænse overskredet" +msgstr "Virtuel tidsgrnse overskredet" -#: sysdeps/generic/siglist.h:52 +#: sysdeps/generic/siglist.h:53 sysdeps/unix/siglist.c:53 msgid "Profiling timer expired" -msgstr "Profileringstiden udløb" +msgstr "Profileringstiden udlb" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:54 sysdeps/unix/siglist.c:54 +msgid "Window changed" +msgstr "Vinduet blev ndret" -#: sysdeps/generic/siglist.h:53 +#: sysdeps/generic/siglist.h:55 sysdeps/unix/siglist.c:56 msgid "User defined signal 1" msgstr "Brugerdefineret signal 1" -#: sysdeps/generic/siglist.h:54 +#: sysdeps/generic/siglist.h:56 sysdeps/unix/siglist.c:57 msgid "User defined signal 2" msgstr "Brugerdefineret signal 2" -#: sysdeps/generic/siglist.h:58 +#: sysdeps/generic/siglist.h:60 sysdeps/unix/siglist.c:33 msgid "EMT trap" -msgstr "EMT-fælde" +msgstr "EMT-flde" -#: sysdeps/generic/siglist.h:61 +#: sysdeps/generic/siglist.h:63 sysdeps/unix/siglist.c:38 msgid "Bad system call" msgstr "Ugyldigt systemkald" -#: sysdeps/generic/siglist.h:64 +#: sysdeps/generic/siglist.h:66 msgid "Stack fault" msgstr "Stakfejl" -#: sysdeps/generic/siglist.h:67 +#: sysdeps/generic/siglist.h:69 msgid "Information request" -msgstr "Informationsforespørgsel (SIGINFO)" +msgstr "Informationsforesprgsel (SIGINFO)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:69 +#: sysdeps/generic/siglist.h:71 msgid "Power failure" -msgstr "Strømmen gik" +msgstr "Strmmen gik" -#: sysdeps/generic/siglist.h:72 +#: sysdeps/generic/siglist.h:74 sysdeps/unix/siglist.c:55 msgid "Resource lost" msgstr "Resurse tabt" -#: sysdeps/generic/siglist.h:75 -msgid "Window changed" -msgstr "Vinduet blev ændret" - #. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:26 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:25 msgid "Operation not permitted" msgstr "Operationen er ikke tilladt" #. TRANS No process matches the specified process ID. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:46 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:45 msgid "No such process" -msgstr "Ingen sådan proces" +msgstr "Ingen sdan proces" #. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented #. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call @@ -6066,12 +5352,12 @@ msgstr "Ingen sådan proces" #. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, #. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted #. TRANS Primitives}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:61 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:60 msgid "Interrupted system call" msgstr "Afbrudt systemkald" #. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:70 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:69 msgid "Input/output error" msgstr "Inddata/uddata-fejl" @@ -6080,105 +5366,105 @@ msgstr "Inddata/uddata-fejl" #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the #. TRANS computer. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:83 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:82 msgid "No such device or address" -msgstr "Ingen sådan enhed eller adresse" +msgstr "Ingen sdan enhed eller adresse" #. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a -#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises on -#. TRANS @gnuhurdsystems{}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:95 +#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the +#. TRANS GNU system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:94 msgid "Argument list too long" msgstr "Argumentlisten er for lang" #. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the #. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:105 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:104 msgid "Exec format error" -msgstr "Ugyldigt format på eksekverbar fil" +msgstr "Ugyldigt format p eksekverbar fil" #. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice #. TRANS versa). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:116 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:115 msgid "Bad file descriptor" msgstr "Ugyldig fildeskriptor" #. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes #. TRANS to manipulate. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:127 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:126 msgid "No child processes" -msgstr "Ingen børneprocesser" +msgstr "Ingen brneprocesser" #. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a #. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice #. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system #. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:139 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:138 msgid "Resource deadlock avoided" -msgstr "Klarede at undgå baglås ved tildeling af ressource" +msgstr "Klarede at undg bagls ved tildeling af ressource" #. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory #. TRANS because its capacity is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:149 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:148 msgid "Cannot allocate memory" msgstr "Kan ikke tildele hukommelse" #. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. -#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:168 +#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:167 msgid "Bad address" msgstr "Ugyldig adresse" #. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that #. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file #. TRANS system in Unix gives this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:179 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:178 msgid "Block device required" -msgstr "Blok-enhed kræves" +msgstr "Blok-enhed krves" #. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently #. TRANS mounted filesystem, you get this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:190 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:189 msgid "Device or resource busy" msgstr "Enheden eller ressourcen optaget" #. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only #. TRANS makes sense to specify a new file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:200 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:199 msgid "File exists" msgstr "Filen eksisterer" #. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. #. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but #. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:211 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:210 msgid "Invalid cross-device link" -msgstr "Ugyldig lænke over adskilte enheder" +msgstr "Ugyldig lnke over adskilte enheder" #. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a #. TRANS particular sort of device. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:221 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:220 msgid "No such device" -msgstr "Ingen sådan enhed" +msgstr "Ingen sdan enhed" #. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:230 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:229 msgid "Not a directory" msgstr "Ikke et katalog" #. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, #. TRANS or create or remove hard links to it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:240 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:239 msgid "Is a directory" msgstr "Er et filkatalog" #. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems #. TRANS with passing the wrong argument to a library function. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:250 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:249 msgid "Invalid argument" msgstr "Ugyldigt argument" @@ -6189,20 +5475,20 @@ msgstr "Ugyldigt argument" #. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might #. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; #. TRANS @pxref{Limits on Resources}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:265 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:264 msgid "Too many open files" -msgstr "For mange åbne filer" +msgstr "For mange bne filer" #. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note #. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see -#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs on @gnuhurdsystems{}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:276 +#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:275 msgid "Too many open files in system" -msgstr "For mange åbne filer i systemet" +msgstr "For mange bne filer i systemet" #. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal #. TRANS modes on an ordinary file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:286 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:285 msgid "Inappropriate ioctl for device" msgstr "Uegnet 'ioctl' for enhed" @@ -6210,54 +5496,54 @@ msgstr "Uegnet 'ioctl' for enhed" #. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a #. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and #. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This -#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:299 +#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:298 msgid "Text file busy" msgstr "Tekstfil optaget" #. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:308 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:307 msgid "File too large" msgstr "For stor fil" #. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the #. TRANS disk is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:318 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:317 msgid "No space left on device" -msgstr "Ikke mere plads på enheden" +msgstr "Ikke mere plads p enheden" #. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:327 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:326 msgid "Illegal seek" -msgstr "Ulovlig søgeoperation" +msgstr "Ulovlig sgeoperation" #. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:336 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:335 msgid "Read-only file system" -msgstr "Filsystem med kun læseadgang" +msgstr "Filsystem med kun lseadgang" #. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:347 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:346 msgid "Too many links" -msgstr "For mange lænker" +msgstr "For mange lnker" #. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:370 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:369 msgid "Numerical argument out of domain" -msgstr "Numerisk argument er udenfor defineret område" +msgstr "Numerisk argument er udenfor defineret omrde" #. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is #. TRANS not representable because of overflow or underflow. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:380 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:379 msgid "Numerical result out of range" -msgstr "Numerisk resultat er udenfor gyldigt område" +msgstr "Numerisk resultat er udenfor gyldigt omrde" #. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again #. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; -#. TRANS they are always the same in @theglibc{}. +#. TRANS they are always the same in the GNU C library. #. TRANS #. TRANS This error can happen in a few different situations: #. TRANS @@ -6284,16 +5570,16 @@ msgstr "Numerisk resultat er udenfor gyldigt område" #. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user #. TRANS and return to its command loop. #. TRANS @end itemize -#: sysdeps/gnu/errlist.c:417 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:416 msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "Resursen midlertidig utilgængelig" +msgstr "Resursen midlertidig utilgngelig" -#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above). +#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). #. TRANS The values are always the same, on every operating system. #. TRANS #. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a #. TRANS separate error code. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:430 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:429 msgid "Operation would block" msgstr "Operationen ville have blokeret" @@ -6305,121 +5591,121 @@ msgstr "Operationen ville have blokeret" #. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can #. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation #. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:446 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:445 msgid "Operation now in progress" -msgstr "Operationen er nu under udførelse" +msgstr "Operationen er nu under udfrelse" #. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking #. TRANS mode selected. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:456 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:455 msgid "Operation already in progress" -msgstr "Operationen er allerede under udførelse" +msgstr "Operationen er allerede under udfrelse" #. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:465 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:464 msgid "Socket operation on non-socket" -msgstr "Sokkel-operation på noget som ikke er en sokkel" +msgstr "Sokkel-operation p noget som ikke er en sokkel" #. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported #. TRANS maximum size. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:475 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:474 msgid "Message too long" msgstr "For lang meddelse" #. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:484 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:483 msgid "Protocol wrong type for socket" msgstr "Protokollen er ikke rigtig type for sokkel" #. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the #. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:494 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:493 msgid "Protocol not available" -msgstr "Protokollen er ikke tilgængelig" +msgstr "Protokollen er ikke tilgngelig" #. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol #. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). #. TRANS @xref{Creating a Socket}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:505 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:504 msgid "Protocol not supported" -msgstr "Protokollen er ikke understøttet" +msgstr "Protokollen er ikke understttet" #. TRANS The socket type is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:514 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:513 msgid "Socket type not supported" -msgstr "Sokkel-typen er ikke understøttet" +msgstr "Sokkel-typen er ikke understttet" #. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions #. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be -#. TRANS implemented for all communications protocols. On @gnuhurdsystems{}, this +#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this #. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the #. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows #. TRANS nothing to do for that call. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:528 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:527 msgid "Operation not supported" -msgstr "Operationen er ikke understøttet" +msgstr "Operationen er ikke understttet" #. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:537 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:536 msgid "Protocol family not supported" -msgstr "Protokol-familien er ikke understøttet" +msgstr "Protokol-familien er ikke understttet" #. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is #. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:547 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:546 msgid "Address family not supported by protocol" -msgstr "Adressefamilien er ikke understøttet af protokollen" +msgstr "Adressefamilien er ikke understttet af protokollen" #. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:556 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:555 msgid "Address already in use" msgstr "Adressen er allerede i brug" #. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried #. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. #. TRANS @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:567 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:566 msgid "Cannot assign requested address" -msgstr "Kan ikke tildele den ønskede adresse" +msgstr "Kan ikke tildele den nskede adresse" #. TRANS A socket operation failed because the network was down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:576 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:575 msgid "Network is down" -msgstr "Netværket er nede" +msgstr "Netvrket er nede" #. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host #. TRANS was unreachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:586 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:585 msgid "Network is unreachable" -msgstr "Netværket er ikke tilgængeligt" +msgstr "Netvrket er ikke tilgngeligt" #. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:595 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:594 msgid "Network dropped connection on reset" -msgstr "Netværket nedlagde forbindelsen ved genstart" +msgstr "Netvrket nedlagde forbindelsen ved genstart" #. TRANS A network connection was aborted locally. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:604 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:603 msgid "Software caused connection abort" -msgstr "Programmet forårsagede forbindelsesafbrud" +msgstr "Programmet forrsagede forbindelsesafbrud" #. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the #. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable #. TRANS protocol violation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:615 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:614 msgid "Connection reset by peer" msgstr "Forbindelsen brudt i den anden ende" #. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this #. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the #. TRANS other from network operations. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:626 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:625 msgid "No buffer space available" -msgstr "Ikke mere buffer-plads tilgængelig" +msgstr "Ikke mere buffer-plads tilgngelig" #. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. #. TRANS @xref{Connecting}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:636 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:635 msgid "Transport endpoint is already connected" msgstr "Transport-endepunkt er allerede forbundet" @@ -6427,154 +5713,151 @@ msgstr "Transport-endepunkt er allerede forbundet" #. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a #. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram #. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:648 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:647 msgid "Transport endpoint is not connected" msgstr "Transport-endepunkt er ikke forbundet" #. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this #. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, #. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:659 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:658 msgid "Destination address required" -msgstr "Måladresse kræves" +msgstr "Mladresse krves" #. TRANS The socket has already been shut down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:668 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:667 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" msgstr "Kan ikke sende efter at transportendepunktet er lukket ned" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:677 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:676 msgid "Too many references: cannot splice" msgstr "For mange referencer: kan ikke splejse sammen" #. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during #. TRANS the timeout period. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:687 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:686 msgid "Connection timed out" -msgstr "Opkoblingen overskred tidsgrænsen" +msgstr "Opkoblingen overskred tidsgrnsen" #. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because #. TRANS it is not running the requested service). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:697 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:696 msgid "Connection refused" -msgstr "Opkobling nægtet" +msgstr "Opkobling ngtet" #. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. #. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:707 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:706 msgid "Too many levels of symbolic links" -msgstr "For mange niveauer med symbolske lænker" +msgstr "For mange niveauer med symbolske lnker" #. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for #. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or #. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:718 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:717 msgid "File name too long" msgstr "For langt filnavn" #. TRANS The remote host for a requested network connection is down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:727 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:726 msgid "Host is down" -msgstr "Værtsmaskinen er nede" +msgstr "Vrtsmaskinen er nede" #. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:736 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:735 msgid "No route to host" -msgstr "Ingen rute til værtsmaskinen" +msgstr "Ingen rute til vrtsmaskinen" #. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, #. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:746 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:745 msgid "Directory not empty" msgstr "Filkataloget er ikke tomt" #. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by #. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on #. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:757 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:756 msgid "Too many processes" msgstr "For mange processer" #. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. #. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:767 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:766 msgid "Too many users" msgstr "For mange brugere" #. TRANS The user's disk quota was exceeded. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:776 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:775 msgid "Disk quota exceeded" msgstr "Diskkvoten overskredet" -#. TRANS Stale file handle. This indicates an internal confusion in the -#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host -#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems. -#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing -#. TRANS and remounting the file system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:789 -#, fuzzy -#| msgid "Stale NFS file handle" -msgid "Stale file handle" -msgstr "Forældet NFS-filhåndtag" +#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS +#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. +#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting +#. TRANS the NFS file system on the local host. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:787 +msgid "Stale NFS file handle" +msgstr "Forldet NFS-filhndtag" #. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that #. TRANS already specifies an NFS-mounted file. #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work -#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.) -#: sysdeps/gnu/errlist.c:801 +#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) +#: sysdeps/gnu/errlist.c:799 msgid "Object is remote" msgstr "Er et fjernobjekt" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:810 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:808 msgid "RPC struct is bad" -msgstr "RPC-strukturen er dårlig" +msgstr "RPC-strukturen er drlig" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:819 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:817 msgid "RPC version wrong" msgstr "forkert RPC-version" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:828 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:826 msgid "RPC program not available" -msgstr "RPC-programmet er ikke tilgængeligt" +msgstr "RPC-programmet er ikke tilgngeligt" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:837 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:835 msgid "RPC program version wrong" msgstr "RPC: forkert programversion" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:846 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:844 msgid "RPC bad procedure for program" -msgstr "RPC: dårlig procedure for program" +msgstr "RPC: drlig procedure for program" #. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see -#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but +#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another #. TRANS operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:858 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:856 msgid "No locks available" -msgstr "Ingen låse tilgængelige" +msgstr "Ingen lse tilgngelige" #. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the #. TRANS operation, or a data file had the wrong format. #. TRANS #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:871 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:869 msgid "Inappropriate file type or format" msgstr "Uegnet filtype eller format" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:880 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:878 msgid "Authentication error" msgstr "Autentificeringsfejl" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:889 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:887 msgid "Need authenticator" msgstr "Skal have nogen til at autentificere" @@ -6583,7 +5866,7 @@ msgstr "Skal have nogen til at autentificere" #. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this #. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you #. TRANS install a new version of the C library or the operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:902 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:900 msgid "Function not implemented" msgstr "Funktionen er ikke implementeret" @@ -6599,304 +5882,294 @@ msgstr "Funktionen er ikke implementeret" #. TRANS #. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, #. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:922 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:920 msgid "Not supported" -msgstr "Ikke understøttet" +msgstr "Ikke understttet" #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:932 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:930 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" -msgstr "Ugyldigt eller ufuldstændigt multibyte eller bredt tegn" +msgstr "Ugyldigt eller ufuldstndigt multibyte eller bredt tegn" -#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return +#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return #. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the #. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, #. TRANS for information on process groups and these signals. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:946 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:944 msgid "Inappropriate operation for background process" msgstr "Uegnet operation for baggrundsproces" -#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is +#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting #. TRANS up, before it has connected to the file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:957 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:955 msgid "Translator died" -msgstr "Oversætteren døde" +msgstr "Overstteren dde" #. TRANS The experienced user will know what is wrong. #. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. #. TRANS @c Don't change it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:968 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:966 msgid "?" msgstr "?" #. TRANS You did @strong{what}? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:977 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:975 msgid "You really blew it this time" -msgstr "Denne gang gjorde du virkelig i nælderne" +msgstr "Denne gang gjorde du virkelig i nlderne" #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:986 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:984 msgid "Computer bought the farm" -msgstr "Datamaskinen tog på ferie" +msgstr "Datamaskinen tog p ferie" #. TRANS This error code has no purpose. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:995 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:993 msgid "Gratuitous error" msgstr "Umotiveret fejl" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1003 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1001 msgid "Bad message" msgstr "Ugyldig meddelelse" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1011 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1009 msgid "Identifier removed" msgstr "Identifikator fjernet" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1019 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1017 msgid "Multihop attempted" -msgstr "Forsøgte viderehop" +msgstr "Forsgte viderehop" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1027 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1025 msgid "No data available" -msgstr "Ingen data er tilgængelige" +msgstr "Ingen data er tilgngelige" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1035 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1033 msgid "Link has been severed" -msgstr "Lænken er blevet skadet" +msgstr "Lnken er blevet skadet" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1043 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1041 msgid "No message of desired type" -msgstr "Ingen meddelelser af ønsket type" +msgstr "Ingen meddelelser af nsket type" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1051 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1049 msgid "Out of streams resources" -msgstr "Ikke flere strøm-ressourcer" +msgstr "Ikke flere strm-ressourcer" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1059 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1057 msgid "Device not a stream" -msgstr "Enheden er ikke en strøm" +msgstr "Enheden er ikke en strm" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1067 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1065 msgid "Value too large for defined data type" -msgstr "Værdien er for stor for den definerede datatype" +msgstr "Vrdien er for stor for den definerede datatype" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1075 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1073 msgid "Protocol error" msgstr "Protokolfejl" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1083 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1081 msgid "Timer expired" -msgstr "Tidstager udløb" +msgstr "Tidstager udlb" #. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it #. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, #. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this #. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1095 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1093 msgid "Operation canceled" msgstr "Operationen afbrudt" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1103 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1101 msgid "Interrupted system call should be restarted" -msgstr "Afbrudt systemkald bør genstartes" +msgstr "Afbrudt systemkald br genstartes" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1111 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1109 msgid "Channel number out of range" msgstr "Kanalnummer udenfor gyldigt interval" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1119 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1117 msgid "Level 2 not synchronized" msgstr "Niveau 2 ikke synkroniseret" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1127 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1125 msgid "Level 3 halted" msgstr "Niveau 3 stoppet" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1135 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1133 msgid "Level 3 reset" msgstr "Niveau 3 startet forfra" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1141 msgid "Link number out of range" -msgstr "Lænkenummer udenfor gyldigt område" +msgstr "Lnkenummer udenfor gyldigt omrde" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1149 msgid "Protocol driver not attached" msgstr "Protokoldriver er ikke tilkoblet" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1159 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1157 msgid "No CSI structure available" -msgstr "Ingen CSI-strukturer tilgængelige" +msgstr "Ingen CSI-strukturer tilgngelige" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1167 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1165 msgid "Level 2 halted" msgstr "Niveau 2 stoppet" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1175 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1173 msgid "Invalid exchange" msgstr "Ugyldig veksel" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1181 msgid "Invalid request descriptor" -msgstr "Ugyldig forespørgseldeskriptor" +msgstr "Ugyldig foresprgseldeskriptor" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1189 msgid "Exchange full" msgstr "Veksel fuld" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1199 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1197 msgid "No anode" msgstr "Ingen anode" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1205 msgid "Invalid request code" msgstr "Ugyldig adgangskode" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1213 msgid "Invalid slot" msgstr "Ugyldig plads" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1223 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1221 msgid "File locking deadlock error" -msgstr "Fillåsning fejlede på grund af baglås" +msgstr "Fillsning fejlede p grund af bagls" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1231 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1229 msgid "Bad font file format" -msgstr "Ugyldigt format på skrifttypefil" +msgstr "Ugyldigt format p skrifttypefil" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1239 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1237 msgid "Machine is not on the network" -msgstr "Maskinen er ikke på netværket" +msgstr "Maskinen er ikke p netvrket" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1247 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1245 msgid "Package not installed" msgstr "Pakken er ikke installeret" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1255 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1253 msgid "Advertise error" msgstr "Annonceringsfejl" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1263 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1261 msgid "Srmount error" msgstr "Srmount-fejl" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1271 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1269 msgid "Communication error on send" msgstr "Kommunikationsfejl ved sending" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1279 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1277 msgid "RFS specific error" msgstr "RFS-specifik fejl" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1287 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1285 msgid "Name not unique on network" -msgstr "Navnet er ikke unikt på netværket" +msgstr "Navnet er ikke unikt p netvrket" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1295 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1293 msgid "File descriptor in bad state" -msgstr "Fildeskriptor i dårlig tilstand" +msgstr "Fildeskriptor i drlig tilstand" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1303 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1301 msgid "Remote address changed" -msgstr "Fjernadresse ændret" +msgstr "Fjernadresse ndret" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1311 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1309 msgid "Can not access a needed shared library" -msgstr "Kan ikke få adgang til et nødvendigt delt bibliotek" +msgstr "Kan ikke f adgang til et ndvendigt delt bibliotek" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1319 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1317 msgid "Accessing a corrupted shared library" -msgstr "Får adgang til et skadet delt bibliotek" +msgstr "Fr adgang til et skadet delt bibliotek" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1327 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1325 msgid ".lib section in a.out corrupted" msgstr ".lib-sektion i a.out skadet" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1335 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1333 msgid "Attempting to link in too many shared libraries" -msgstr "Forsøger at indlænke for mange delte biblioteker" +msgstr "Forsger at indlnke for mange delte biblioteker" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1343 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1341 msgid "Cannot exec a shared library directly" msgstr "Kan ikke eksekvere et delt bibliotek direkte" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1351 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1349 msgid "Streams pipe error" -msgstr "Strøm-kanalfejl" +msgstr "Strm-kanalfejl" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1359 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1357 msgid "Structure needs cleaning" -msgstr "Strukturen trænger til oprydning" +msgstr "Strukturen trnger til oprydning" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1367 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1365 msgid "Not a XENIX named type file" msgstr "Ikke en XENIX navngiven typefil" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1375 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1373 msgid "No XENIX semaphores available" -msgstr "Ingen XENIX-semaforer tilgængelige" +msgstr "Ingen XENIX-semaforer tilgngelige" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1383 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1381 msgid "Is a named type file" msgstr "Er en navngiven filtype" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1391 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1389 msgid "Remote I/O error" -msgstr "I/O-fejl på fjernmaskine" +msgstr "I/O-fejl p fjernmaskine" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1399 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1397 msgid "No medium found" msgstr "Medie ikke fundet" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1405 msgid "Wrong medium type" msgstr "Forkert medietype" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1413 msgid "Required key not available" -msgstr "Obligatorisk nøgle ikke tilgængelig" +msgstr "Obligatorisk ngle ikke tilgngelig" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1423 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1421 msgid "Key has expired" -msgstr "Nøgle er udløbet" +msgstr "Ngle er udlbet" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1431 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1429 msgid "Key has been revoked" -msgstr "Nøglen er blevet tilbagekaldt" +msgstr "Nglen er blevet tilbagekaldt" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1439 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1437 msgid "Key was rejected by service" -msgstr "Nøglen blev afvist af tjeneste" +msgstr "Nglen blev afvist af tjeneste" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1447 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1445 msgid "Owner died" -msgstr "Ejeren døde" +msgstr "Ejeren dde" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1455 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1453 msgid "State not recoverable" msgstr "Tilstanden kan ikke genskabes" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1463 -#, fuzzy -#| msgid "Operation not permitted" -msgid "Operation not possible due to RF-kill" -msgstr "Operationen er ikke tilladt" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1471 -msgid "Memory page has hardware error" -msgstr "" - -#: sysdeps/mach/_strerror.c:56 +#: sysdeps/mach/_strerror.c:57 msgid "Error in unknown error system: " msgstr "Fejl i ukendt fejlsystem: " #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1 msgid "Address family for hostname not supported" -msgstr "Adressefamilien for værtsnavn er ikke understøttet" +msgstr "Adressefamilien for vrtsnavn er ikke understttet" #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2 msgid "Temporary failure in name resolution" @@ -6904,7 +6177,7 @@ msgstr "Midlertidig fejl i navneopslag" #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3 msgid "Bad value for ai_flags" -msgstr "Ugyldig værdi for ai_flags" +msgstr "Ugyldig vrdi for ai_flags" #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4 msgid "Non-recoverable failure in name resolution" @@ -6912,7 +6185,7 @@ msgstr "Uoverkommelig fejl i navneopslag" #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5 msgid "ai_family not supported" -msgstr "ai_family er ikke understøttet" +msgstr "ai_family er ikke understttet" #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6 msgid "Memory allocation failure" @@ -6920,7 +6193,7 @@ msgstr "Lagerallokeringsfejl" #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7 msgid "No address associated with hostname" -msgstr "Ingen adresse associeret med værtsnavn" +msgstr "Ingen adresse associeret med vrtsnavn" #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8 msgid "Name or service not known" @@ -6928,11 +6201,11 @@ msgstr "Navn eller tjeneste ukendt" #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9 msgid "Servname not supported for ai_socktype" -msgstr "Servname ikke understøttet for ai_socktype" +msgstr "Servname ikke understttet for ai_socktype" #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10 msgid "ai_socktype not supported" -msgstr "ai_socktype er ikke understøttet" +msgstr "ai_socktype er ikke understttet" #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11 msgid "System error" @@ -6940,19 +6213,19 @@ msgstr "Systemfejl" #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12 msgid "Processing request in progress" -msgstr "Procesforespørgsel er under udførelse" +msgstr "Procesforesprgsel er under udfrelse" #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13 msgid "Request canceled" -msgstr "Forespørgsel annulleret" +msgstr "Foresprgsel annulleret" #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14 msgid "Request not canceled" -msgstr "Forespørgsel ikke annulleret" +msgstr "Foresprgsel ikke annulleret" #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15 msgid "All requests done" -msgstr "Alle forespørgsler udført" +msgstr "Alle foresprgsler udfrt" #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16 msgid "Interrupted by a signal" @@ -6962,17 +6235,25 @@ msgstr "Afbrudt af et signal" msgid "Parameter string not correctly encoded" msgstr "Parameterstreng fejlagtigt kodet" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65 +#: sysdeps/unix/siglist.c:26 +msgid "Signal 0" +msgstr "Signal 0" + +#: sysdeps/unix/siglist.c:32 +msgid "IOT trap" +msgstr "IOT-flde" + +#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49 #, c-format msgid "%s is for unknown machine %d.\n" msgstr "%s er til ukendt maskine %d.\n" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63 #, c-format msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" -msgstr "makecontext: véd ikke hvordan mere end 8 argumenter skal behandles\n" +msgstr "makecontext: vd ikke hvordan mere end 8 argumenter skal behandles\n" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 #, c-format msgid "" "Usage: lddlibc4 FILE\n" @@ -6981,500 +6262,413 @@ msgstr "" "Brug: lddlibc4 FIL\n" "\n" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:82 #, c-format msgid "cannot open `%s'" -msgstr "kan ikke åbne '%s'" +msgstr "kan ikke bne '%s'" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:86 #, c-format msgid "cannot read header from `%s'" -msgstr "kan ikke læse hoved fra '%s'" +msgstr "kan ikke lse hoved fra '%s'" -#: timezone/zdump.c:282 +#: timezone/zdump.c:210 msgid "lacks alphabetic at start" msgstr "mangler alfabetisk tegn i begyndelsen" -#: timezone/zdump.c:284 +#: timezone/zdump.c:212 msgid "has fewer than 3 alphabetics" msgstr "har mindre end 3 alfabetiske tegn" -#: timezone/zdump.c:286 +#: timezone/zdump.c:214 msgid "has more than 6 alphabetics" msgstr "har mere end 6 alfabetiske tegn" -#: timezone/zdump.c:294 +#: timezone/zdump.c:222 msgid "differs from POSIX standard" msgstr "afviger fra POSIX-standard" -#: timezone/zdump.c:300 +#: timezone/zdump.c:228 #, c-format msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" msgstr "%s: advarsel: zone \"%s\" forkortelse \"%s\": %s\n" -#: timezone/zdump.c:309 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n" -msgid "" -"%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n" -"\n" -"Report bugs to %s.\n" -msgstr "%s: brug er %s [ --version ] [ -v ] [ -c [lavtår,]højtår ] zonenavn ...\n" +#: timezone/zdump.c:279 +#, c-format +msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n" +msgstr "%s: brug er %s [ --version ] [ -v ] [ -c [lavtr,]hjtr ] zonenavn ...\n" -#: timezone/zdump.c:386 +#: timezone/zdump.c:296 #, c-format msgid "%s: wild -c argument %s\n" msgstr "%s: argument \"%s\" til flaget -c har forkert format\n" -#: timezone/zdump.c:419 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: wild -c argument %s\n" -msgid "%s: wild -t argument %s\n" -msgstr "%s: argument \"%s\" til flaget -c har forkert format\n" - -#: timezone/zdump.c:508 +#: timezone/zdump.c:387 msgid "Error writing to standard output" msgstr "Fejl ved skrivning til standard ud" -#: timezone/zic.c:371 +#: timezone/zdump.c:410 +#, c-format +msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n" +msgstr "%s: brug af -v p et system hvor time_t er et andet talformat end \"float\" eller \"double\"\n" + +#: timezone/zic.c:388 #, c-format msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" msgstr "%s: Lageret opbrugt: %s\n" -#: timezone/zic.c:438 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "\"%s\", line %d: %s" -msgid "\"%s\", line %d: " +#: timezone/zic.c:434 +#, c-format +msgid "\"%s\", line %d: %s" msgstr "'%s', linje %d: %s" -#: timezone/zic.c:441 +#: timezone/zic.c:437 #, c-format msgid " (rule from \"%s\", line %d)" msgstr " (regel fra '%s', linje %d)" -#: timezone/zic.c:460 -#, c-format +#: timezone/zic.c:449 msgid "warning: " msgstr "advarsel: " -#: timezone/zic.c:470 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" -#| "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" +#: timezone/zic.c:459 +#, c-format msgid "" -"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" +"%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" -"\n" -"Report bugs to %s.\n" msgstr "" "%s: brug er %s [ --version ] [ -v ] [ -l lokaltid ] [ -p posixregler ] \\\n" -"\t[ -d katalog ] [ -L skudsekunder ] [ -y årkontrolprogram ] [ filnavn ... ]\n" +"\t[ -d katalog ] [ -L skudsekunder ] [ -y rkontrolprogram ] [ filnavn ... ]\n" -#: timezone/zic.c:505 +#: timezone/zic.c:494 msgid "wild compilation-time specification of zic_t" msgstr "definitionen af zic_t ved kompilering er urimelig" -#: timezone/zic.c:524 +#: timezone/zic.c:511 #, c-format msgid "%s: More than one -d option specified\n" msgstr "%s: Mere end et -d-flag specificeret\n" -#: timezone/zic.c:534 +#: timezone/zic.c:521 #, c-format msgid "%s: More than one -l option specified\n" msgstr "%s: Mere end et -l-flag specificeret\n" -#: timezone/zic.c:544 +#: timezone/zic.c:531 #, c-format msgid "%s: More than one -p option specified\n" msgstr "%s: Mere end et -p-flag specificeret\n" -#: timezone/zic.c:554 +#: timezone/zic.c:541 #, c-format msgid "%s: More than one -y option specified\n" msgstr "%s: Mere end et -y-flag specificeret\n" -#: timezone/zic.c:564 +#: timezone/zic.c:551 #, c-format msgid "%s: More than one -L option specified\n" msgstr "%s: Mere end et -L-flag specificeret\n" -#: timezone/zic.c:611 +#: timezone/zic.c:600 msgid "link to link" -msgstr "lænke til lænke" +msgstr "lnke til lnke" -#: timezone/zic.c:678 +#: timezone/zic.c:665 msgid "hard link failed, symbolic link used" -msgstr "hård lænke fejlede, symbolsk lænke brugt" - -#: timezone/zic.c:688 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgid "%s: Can't read %s: %s\n" -msgstr "%s: Kan ikke oprette %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:696 timezone/zic.c:1595 -#, c-format -msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgstr "%s: Kan ikke oprette %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:704 timezone/zic.c:939 -#, c-format -msgid "%s: Error reading %s\n" -msgstr "%s: Fejl ved læsning fra %s\n" +msgstr "hrd lnke fejlede, symbolsk lnke brugt" -#: timezone/zic.c:710 timezone/zic.c:1792 +#: timezone/zic.c:673 #, c-format -msgid "%s: Error writing %s\n" -msgstr "%s: Fejl ved skrivning til %s\n" +msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" +msgstr "%s: Kan ikke oprette lnke fra %s til %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:714 -#, fuzzy -#| msgid "hard link failed, symbolic link used" -msgid "link failed, copy used" -msgstr "hård lænke fejlede, symbolsk lænke brugt" - -#: timezone/zic.c:802 timezone/zic.c:804 +#: timezone/zic.c:745 timezone/zic.c:747 msgid "same rule name in multiple files" msgstr "samme regelnavn i flere filer" -#: timezone/zic.c:845 +#: timezone/zic.c:788 msgid "unruly zone" msgstr "vanskelig zone" -#: timezone/zic.c:852 +#: timezone/zic.c:795 #, c-format msgid "%s in ruleless zone" msgstr "%s i zone uden regel" -#: timezone/zic.c:872 +#: timezone/zic.c:816 msgid "standard input" msgstr "standard inddata" -#: timezone/zic.c:877 +#: timezone/zic.c:821 #, c-format msgid "%s: Can't open %s: %s\n" -msgstr "%s: Kan ikke åbne %s: %s\n" +msgstr "%s: Kan ikke bne %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:888 +#: timezone/zic.c:832 msgid "line too long" msgstr "for lang linje" -#: timezone/zic.c:908 +#: timezone/zic.c:852 msgid "input line of unknown type" msgstr "inddatalinje af ukendt type" -#: timezone/zic.c:924 +#: timezone/zic.c:868 #, c-format msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" msgstr "%s: 'Leap'-linje i fil %s som ikke er skudsekundsfil\n" -#: timezone/zic.c:931 timezone/zic.c:1339 timezone/zic.c:1361 +#: timezone/zic.c:875 timezone/zic.c:1312 timezone/zic.c:1334 #, c-format msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" msgstr "%s: panik: ugyldig l_value %d\n" -#: timezone/zic.c:946 +#: timezone/zic.c:883 +#, c-format +msgid "%s: Error reading %s\n" +msgstr "%s: Fejl ved lsning fra %s\n" + +#: timezone/zic.c:890 #, c-format msgid "%s: Error closing %s: %s\n" msgstr "%s: Fejl ved lukning af %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:951 +#: timezone/zic.c:895 msgid "expected continuation line not found" -msgstr "forventet fortsættelseslinje ikke fundet" +msgstr "forventet fortsttelseslinje ikke fundet" -#: timezone/zic.c:992 timezone/zic.c:2644 timezone/zic.c:2658 +#: timezone/zic.c:939 timezone/zic.c:2476 timezone/zic.c:2495 msgid "time overflow" -msgstr "for stor tidsværdi" +msgstr "for stor tidsvrdi" + +#: timezone/zic.c:943 +msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic" +msgstr "24:00 hndteres ikke af zic-versioner fr 1998" -#: timezone/zic.c:997 +#: timezone/zic.c:946 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" -msgstr "værdier større end 24 timer håndteres ikke af zic-versioner før 2007" +msgstr "vrdier strre end 24 timer hndteres ikke af zic-versioner fr 2007" -#: timezone/zic.c:1008 +#: timezone/zic.c:959 msgid "wrong number of fields on Rule line" -msgstr "galt antal felter på 'Rule'-linje" +msgstr "galt antal felter p 'Rule'-linje" -#: timezone/zic.c:1012 +#: timezone/zic.c:963 msgid "nameless rule" -msgstr "navnløs regel" +msgstr "navnls regel" -#: timezone/zic.c:1017 +#: timezone/zic.c:968 msgid "invalid saved time" msgstr "ugyldig lagret tid" -#: timezone/zic.c:1034 +#: timezone/zic.c:989 msgid "wrong number of fields on Zone line" -msgstr "galt antal felter på 'Zone'-linje" +msgstr "galt antal felter p 'Zone'-linje" -#: timezone/zic.c:1039 +#: timezone/zic.c:995 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" msgstr "'Zone %s'-linje og flaget -l udelukker hinanden" -#: timezone/zic.c:1045 +#: timezone/zic.c:1003 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" msgstr "'Zone %s'-linje og flaget -p udelukker hinanden" -#: timezone/zic.c:1053 +#: timezone/zic.c:1015 #, c-format msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" -msgstr "duplikér zonenavn %s (fil '%s', linje %d)" +msgstr "duplikr zonenavn %s (fil '%s', linje %d)" -#: timezone/zic.c:1066 +#: timezone/zic.c:1031 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" -msgstr "galt antal felter på 'Zone'-fortsættelseslinje" +msgstr "galt antal felter p 'Zone'-fortsttelseslinje" -#: timezone/zic.c:1103 -#, fuzzy -#| msgid "invalid UTC offset" -msgid "invalid UT offset" +#: timezone/zic.c:1071 +msgid "invalid UTC offset" msgstr "ugyldig UTC-forskydning" -#: timezone/zic.c:1106 +#: timezone/zic.c:1074 msgid "invalid abbreviation format" msgstr "ugyldig forkortelsesformat" -#: timezone/zic.c:1135 +#: timezone/zic.c:1103 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" -msgstr "Sluttiden på fortsætningslinjen til en zone kommer før sluttiden på foregående linje" +msgstr "Sluttiden p fortstningslinjen til en zone kommer fr sluttiden p foregende linje" -#: timezone/zic.c:1161 +#: timezone/zic.c:1131 msgid "wrong number of fields on Leap line" -msgstr "galt antal felter på 'Leap'-linje" +msgstr "galt antal felter p 'Leap'-linje" -#: timezone/zic.c:1170 +#: timezone/zic.c:1140 msgid "invalid leaping year" -msgstr "ugyldigt skudår" +msgstr "ugyldigt skudr" -#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1293 +#: timezone/zic.c:1160 timezone/zic.c:1266 msgid "invalid month name" -msgstr "ugyldigt månedsnavn" +msgstr "ugyldigt mnedsnavn" -#: timezone/zic.c:1203 timezone/zic.c:1406 timezone/zic.c:1420 +#: timezone/zic.c:1173 timezone/zic.c:1379 timezone/zic.c:1393 msgid "invalid day of month" -msgstr "ugyldig dag i måneden" +msgstr "ugyldig dag i mneden" + +#: timezone/zic.c:1178 +msgid "time before zero" +msgstr "tid fr nul" -#: timezone/zic.c:1208 +#: timezone/zic.c:1182 msgid "time too small" msgstr "tid for lille" -#: timezone/zic.c:1212 +#: timezone/zic.c:1186 msgid "time too large" msgstr "tid for stor" -#: timezone/zic.c:1216 timezone/zic.c:1322 +#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1295 msgid "invalid time of day" -msgstr "ugyldig tid på dagen" +msgstr "ugyldig tid p dagen" -#: timezone/zic.c:1235 +#: timezone/zic.c:1209 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" -msgstr "ugyldigt 'CORRECTION'-felt på 'Leap'-linje" +msgstr "ugyldigt 'CORRECTION'-felt p 'Leap'-linje" -#: timezone/zic.c:1240 +#: timezone/zic.c:1214 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" -msgstr "ugyldigt 'Rolling/Stationary'-felt på 'Leap'-linje" - -#: timezone/zic.c:1246 -msgid "leap second precedes Big Bang" -msgstr "" +msgstr "ugyldigt 'Rolling/Stationary'-felt p 'Leap'-linje" -#: timezone/zic.c:1259 +#: timezone/zic.c:1230 msgid "wrong number of fields on Link line" -msgstr "forkert antal felter på 'Link'-linje" +msgstr "forkert antal felter p 'Link'-linje" -#: timezone/zic.c:1263 +#: timezone/zic.c:1234 msgid "blank FROM field on Link line" -msgstr "tomt 'FROM'-felt på 'Link'-linje" +msgstr "tomt 'FROM'-felt p 'Link'-linje" -#: timezone/zic.c:1267 +#: timezone/zic.c:1238 msgid "blank TO field on Link line" -msgstr "tomt 'TO'-felt på 'Link'-linje" +msgstr "tomt 'TO'-felt p 'Link'-linje" -#: timezone/zic.c:1343 +#: timezone/zic.c:1316 msgid "invalid starting year" -msgstr "ugyldigt startår" +msgstr "ugyldigt startr" -#: timezone/zic.c:1365 +#: timezone/zic.c:1338 msgid "invalid ending year" -msgstr "ugyldigt slutår" +msgstr "ugyldigt slutr" -#: timezone/zic.c:1369 +#: timezone/zic.c:1342 msgid "starting year greater than ending year" -msgstr "startår er højere end slutår" +msgstr "startr er hjere end slutr" -#: timezone/zic.c:1376 +#: timezone/zic.c:1349 msgid "typed single year" -msgstr "indtastede enkelt år" +msgstr "indtastede enkelt r" -#: timezone/zic.c:1411 +#: timezone/zic.c:1384 msgid "invalid weekday name" msgstr "ugyldigt ugedagsnavn" -#: timezone/zic.c:1530 -msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1585 +#: timezone/zic.c:1562 #, c-format msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" msgstr "%s: Kan ikke fjerne %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:2143 -msgid "no POSIX environment variable for zone" -msgstr "ingen POSIX-miljøvariabel for zone" +#: timezone/zic.c:1572 +#, c-format +msgid "%s: Can't create %s: %s\n" +msgstr "%s: Kan ikke oprette %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:2149 +#: timezone/zic.c:1722 #, c-format -msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps" -msgstr "" +msgid "%s: Error writing %s\n" +msgstr "%s: Fejl ved skrivning til %s\n" + +#: timezone/zic.c:2015 +msgid "no POSIX environment variable for zone" +msgstr "ingen POSIX-miljvariabel for zone" -#: timezone/zic.c:2329 +#: timezone/zic.c:2172 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" -msgstr "kan ikke afgøre tidszoneforkortelse for brug lige efter 'until'-tid" +msgstr "kan ikke afgre tidszoneforkortelse for brug lige efter 'until'-tid" -#: timezone/zic.c:2375 timezone/zic.c:2450 -msgid "too many local time types" -msgstr "for mange lokale tidstyper" +#: timezone/zic.c:2218 +msgid "too many transitions?!" +msgstr "for mange overgange?!" -#: timezone/zic.c:2423 +#: timezone/zic.c:2237 msgid "internal error - addtype called with bad isdst" -msgstr "intern fejl - addtype kaldt med dårlig isdst" +msgstr "intern fejl - addtype kaldt med drlig isdst" -#: timezone/zic.c:2427 +#: timezone/zic.c:2241 msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" -msgstr "intern fejl - addtype kaldt med dårlig ttisstd" +msgstr "intern fejl - addtype kaldt med drlig ttisstd" -#: timezone/zic.c:2431 +#: timezone/zic.c:2245 msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" -msgstr "intern fejl - addtype kaldt med dårlig ttisgmt" +msgstr "intern fejl - addtype kaldt med drlig ttisgmt" + +#: timezone/zic.c:2264 +msgid "too many local time types" +msgstr "for mange lokale tidstyper" -#: timezone/zic.c:2454 -#, fuzzy -#| msgid "UTC offset out of range" -msgid "UT offset out of range" +#: timezone/zic.c:2268 +msgid "UTC offset out of range" msgstr "UTC-forskel udenfor interval" -#: timezone/zic.c:2478 +#: timezone/zic.c:2296 msgid "too many leap seconds" msgstr "for mange skudsekunder" -#: timezone/zic.c:2484 +#: timezone/zic.c:2302 msgid "repeated leap second moment" msgstr "repeteret skudsekunds-tidspunkt" -#: timezone/zic.c:2534 +#: timezone/zic.c:2354 msgid "Wild result from command execution" msgstr "Vildt resultat fra eksekvering af kommando" -#: timezone/zic.c:2535 +#: timezone/zic.c:2355 #, c-format msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" msgstr "%s: kommandoen var '%s', resultatet blev %d\n" -#: timezone/zic.c:2626 +#: timezone/zic.c:2453 msgid "Odd number of quotation marks" -msgstr "Ulige antal anførselstegn" +msgstr "Ulige antal anfrselstegn" -#: timezone/zic.c:2703 +#: timezone/zic.c:2542 msgid "use of 2/29 in non leap-year" -msgstr "bruger 29/2 i ikke-skudår" +msgstr "bruger 29/2 i ikke-skudr" -#: timezone/zic.c:2738 +#: timezone/zic.c:2577 msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic" -msgstr "reglen går udenfor start/slut på måned, fungerer ikke på zic-versioner fra før 2004" +msgstr "reglen gr udenfor start/slut p mned, fungerer ikke p zic-versioner fra fr 2004" -#: timezone/zic.c:2769 +#: timezone/zic.c:2609 msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start" msgstr "tidszoneforkortelse mangler alfabetisk tegn i begyndelsen" -#: timezone/zic.c:2771 -#, fuzzy -#| msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics" -msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics" +#: timezone/zic.c:2611 +msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics" msgstr "tidszoneforkortelse har mere end 3 alfabetiske tegn" -#: timezone/zic.c:2773 +#: timezone/zic.c:2613 msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics" msgstr "tidszoneforkortelse har for mange alfabetiske tegn" -#: timezone/zic.c:2783 +#: timezone/zic.c:2623 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" msgstr "tidszoneforkortelse afviger fra POSIX-standarden" -#: timezone/zic.c:2789 +#: timezone/zic.c:2635 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" msgstr "for mange eller for lange tidszoneforkortelser" -#: timezone/zic.c:2829 +#: timezone/zic.c:2676 #, c-format msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" msgstr "%s: Kan ikke oprette filkatalog %s: %s\n" -#~ msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n" -#~ msgstr "Prøv \\'xtrace --help' for mere information.\\n" - -#~ msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n" -#~ msgstr "xtrace: flaget '$1' skal have et argument.\\n" - -#~ msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" -#~ msgstr "%s: ingen PLTREL fundet i objekt %s\n" - -#~ msgid "Can't open configuration file %s" -#~ msgstr "Kan ikke åbne konfigurationsfil %s" - -#~ msgid "cannot create internal descriptors" -#~ msgstr "kan ikke oprette interne deskriptorer" - -#~ msgid "Try \\`memusage --help' for more information." -#~ msgstr "Prøv 'memusage --help' for mere information." - -#~ msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument" -#~ msgstr "memusage: flaget \\\"$1\\\" behøver et argument" - -#~ msgid "cannot stat() file `%s': %s" -#~ msgstr "kan ikke udføre stat() på fil '%s': %s" - -#~ msgid "invalid value for 'reload-count': %u" -#~ msgstr "ugyldig værdi for 'reload-count': %u" - -#~ msgid "compile-time support for database policy missing" -#~ msgstr "indkompileret understøttelse for databasepolicy mangler" - -#~ msgid "No usable database library found." -#~ msgstr "Intet brugbart database-bibliotek fundet." - -#~ msgid "incorrectly formatted file" -#~ msgstr "forkert formatteret fil" - -#~ msgid "while reading database" -#~ msgstr "ved læsning af database" - -#~ msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" -#~ msgstr "kan ikke finde nogen C-præprocessor (cpp)\n" - -#~ msgid "Signal 0" -#~ msgstr "Signal 0" - -#~ msgid "IOT trap" -#~ msgstr "IOT-fælde" - -#~ msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n" -#~ msgstr "%s: brug af -v på et system hvor time_t er et andet talformat end \"float\" eller \"double\"\n" - -#~ msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" -#~ msgstr "%s: Kan ikke oprette lænke fra %s til %s: %s\n" - -#~ msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic" -#~ msgstr "24:00 håndteres ikke af zic-versioner før 1998" - -#~ msgid "time before zero" -#~ msgstr "tid før nul" - -#~ msgid "too many transitions?!" -#~ msgstr "for mange overgange?!" - -#~ msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" -#~ msgstr "%s: fortegnsudvidelsen af %d blev forkert\n" +#: timezone/zic.c:2698 +#, c-format +msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" +msgstr "%s: fortegnsudvidelsen af %d blev forkert\n" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index ca14c7e..b92f47d 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -12,6 +12,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: Jochen Hein \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 758bcff..8688c71 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -6,8061 +6,5602 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.2.3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2001-01-21 08:03-0800\n" "PO-Revision-Date: 2001-05-21 19:20:31+0000\n" "Last-Translator: Nikos Mavroyanopoulos \n" "Language-Team: Greek \n" -"Language: el\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: argp/argp-help.c:227 -#, c-format -msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" -msgstr "%.*s: η παράμετρος ARGP_HELP_FMT απαιτεί τιμή" +#: nis/nis_print.c:274 +msgid "\t\tAccess Rights : " +msgstr "\t\t : " -#: argp/argp-help.c:237 -#, c-format -msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" -msgstr "%.*s: Άγνωστη παράμετρος ARGP_HELP_FMT" +#: nis/nis_print.c:272 +msgid "\t\tAttributes : " +msgstr "\t\t : " -#: argp/argp-help.c:250 +#: sunrpc/rpc_main.c:1425 #, c-format -msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" -msgstr "Σκουπίδια στο ARGP_HELP_FMT: %s" - -#: argp/argp-help.c:1214 -msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." -msgstr "Υποχρεωτικά ή προαιρετικά ορίσματα σε μακρές επιλογές είναι επίσης υποχρεωτικά ή προαιρετικά σε κάθε αντίστοιχες σύντομες επιλογές." - -#: argp/argp-help.c:1600 -msgid "Usage:" -msgstr "Χρήση:" - -#: argp/argp-help.c:1604 -msgid " or: " -msgstr " ή:" - -#: argp/argp-help.c:1616 -msgid " [OPTION...]" -msgstr " [ΕΠΙΛΟΓΗ...]" +msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" +msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-D[=]] [-i ] [-I [-K ]] [-Y ] _\n" -#: argp/argp-help.c:1643 +#: sunrpc/rpc_main.c:1427 #, c-format -msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" -msgstr "Δοκιμάστε `%s --help' ή `%s --usage' για περισσότερες πληροφορίες.\n" +msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" +msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o _] [_]\n" -#: argp/argp-help.c:1671 +#: sunrpc/rpc_main.c:1430 #, c-format -msgid "Report bugs to %s.\n" -msgstr "Αναφέρατε σφάλματα στο %s.\n" - -#: argp/argp-parse.c:101 -msgid "Give this help list" -msgstr "Να δοθεί αυτή η λίστα βοήθειας" - -#: argp/argp-parse.c:102 -msgid "Give a short usage message" -msgstr "Να δωθεί σύντομο μήνυμα χρήσης" +msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" +msgstr "\t%s [-n .]* [-o _] [_]\n" -#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 -#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105 -#: nss/makedb.c:120 -msgid "NAME" -msgstr "ΟΝΟΜΑ" +#: sunrpc/rpc_main.c:1429 +#, c-format +msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" +msgstr "\t%s [-s _]* [-o _] [_]\n" -#: argp/argp-parse.c:104 -msgid "Set the program name" -msgstr "Ορισμός ονόματος προγράμματος" +#: nis/nis_print.c:236 +msgid "\tAccess rights: " +msgstr "\t : " -#: argp/argp-parse.c:105 -msgid "SECS" -msgstr "" +#: nis/nis_print.c:294 +#, c-format +msgid "\tEntry data of type %s\n" +msgstr "\t %s\n" -#: argp/argp-parse.c:106 -msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" -msgstr "Αναμονή για ΔΕΥΤ. δευτερόλεπτα (εξ ορισμού 3600)" +#: nis/nis_print.c:172 +#, c-format +msgid "\tName : %s\n" +msgstr "\t : %s\n" -#: argp/argp-parse.c:167 -msgid "Print program version" -msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος" +#: nis/nis_print.c:173 +msgid "\tPublic Key : " +msgstr "\t :" -#: argp/argp-parse.c:183 -msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" -msgstr "(ΣΦΑΛΜΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ) Δεν είναι γνωστή η έκδοση!;" +#: nis/nis_print.c:235 +#, c-format +msgid "\tType : %s\n" +msgstr "\t : %s\n" -#: argp/argp-parse.c:623 +#: nis/nis_print.c:202 #, c-format -msgid "%s: Too many arguments\n" -msgstr "%s: Πάρα πολλά ορίσματα\n" +msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" +msgstr "\t (%u)\n" -#: argp/argp-parse.c:766 -msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" -msgstr "(ΣΦΑΛΜΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ) Η επιλογή θα έπρεπε να είχε αναγνωριστεί!;" +#: nis/nis_print.c:270 +#, c-format +msgid "\t[%d]\tName : %s\n" +msgstr "\t[%d]\t : %s\n" -#: assert/assert-perr.c:35 +#: nis/nis_print.c:297 #, c-format -msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" -msgstr "%s%s%s:%u: %s%sΜη αναμενόμενο σφάλμα: %s.\n" +msgid "\t[%u] - [%u bytes] " +msgstr "\t[%u] - [%u byte]" -#: assert/assert.c:101 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" +#: nscd/nscd_stat.c:154 msgid "" -"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" -"%n" -msgstr "%s%s%s:%u: %s%sΟ ισχυρισμός %s' απέτυχε.\n" +"\n" +"%s cache:\n" +"\n" +"%15s cache is enabled\n" +"%15Zd suggested size\n" +"%15ld seconds time to live for positive entries\n" +"%15ld seconds time to live for negative entries\n" +"%15ld cache hits on positive entries\n" +"%15ld cache hits on negative entries\n" +"%15ld cache misses on positive entries\n" +"%15ld cache misses on negative entries\n" +"%15ld%% cache hit rate\n" +"%15s check /etc/%s for changes\n" +msgstr "" +"\n" +"%s :\n" +"\n" +"%15s \n" +"%15Zd \n" +"%15ld \n" +"%15ld \n" +"%15ld \n" +"%15ld \n" +"%15ld \n" +"%15ld \n" +"%15ld%% \n" +"%15s /etc/%s \n" + +#: nis/nis_print.c:252 +msgid "\nGroup Members :\n" +msgstr "\n :\n" + +#: nis/nis_print.c:323 +msgid "\nTime to Live : " +msgstr "\n : " + +#: sunrpc/rpcinfo.c:679 +msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" +msgstr " rpcinfo -b '. ' '. '\n" -#: catgets/gencat.c:110 -msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" -msgstr "Δημιουργία ΟΝΟΜΑΤΟΣ αρχείου κεφαλίδας C με ορισμούς συμβόλων" +#: sunrpc/rpcinfo.c:680 +msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" +msgstr " rpcinfo -d '. ' '. '\n" -#: catgets/gencat.c:112 -msgid "Do not use existing catalog, force new output file" -msgstr "Να μη χρησιμοποιηθεί ο υπάρχον κατάλογος, προκάλεσε νέο αρχείο εξόδου" +#: sunrpc/rpcinfo.c:678 +msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" +msgstr " rpcinfo -p [ ]\n" -#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120 -msgid "Write output to file NAME" -msgstr "Εγγραφή εξόδου στο αρχείο ΟΝΟΜΑ" +#: sunrpc/rpcinfo.c:676 +msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" +msgstr " rpcinfo [-n '. ' ] -t '. ' ['. ']\n" -#: catgets/gencat.c:118 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Generate message catalog.\\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" -#| "is -, output is written to standard output.\n" -msgid "" -"Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" -"is -, output is written to standard output.\n" -msgstr "" -"Δημιουργία καταλόγου μηνυμάτων.\\vΑν το ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ είναι -, ανάγνωση από την κανονική είσοδο. Αν\n" -"το ΑΡΧΕΙΟ-ΕΞΟΔΟΥ είναι -, τότε η έξοδος στέλνεται στην κανονική έξοδο.\n" +#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148 +msgid " no" +msgstr " " -#: catgets/gencat.c:123 -msgid "" -"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" -"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" -msgstr "" -"-o ΑΡΧΕΙΟ-ΕΞΟΔΟΥ [ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ]...\n" -"[ΑΡΧΕΙΟ-ΕΞΟΔΟΥ [ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ]...]" +#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148 +msgid " yes" +msgstr " " -#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307 -#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408 -#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277 -#: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369 -#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691 -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 +#: nis/nis_print.c:349 #, c-format -msgid "" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"%s.\n" -msgstr "" +msgid " Data Length = %u\n" +msgstr " = %u\n" -#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 -#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75 -#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396 -#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402 -#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71 -#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385 -#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 -#, c-format -msgid "" -"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" -"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -msgstr "" -"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό, δείτε τον πηγαίο κώδικα για όρους αντιγραφής.\n" -"ΔΕΝ υπάρχει εγγύηση ούτε ακόμη για ΛΕΙΤΟΥΡΓIΚΟΤΗΤΑΣ ή ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ\n" -"ΚΑΠΟΙΟ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.\n" +#: nis/nis_print_group_entry.c:123 +msgid " Explicit members:\n" +msgstr " :\n" -#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 -#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430 -#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299 -#: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75 -#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390 -#: posix/getconf.c:473 -#, c-format -msgid "Written by %s.\n" -msgstr "Εγγράφηκε από %s.\n" +#: nis/nis_print_group_entry.c:147 nis/nis_print_group_entry.c:163 +msgid " Explicit nonmembers:\n" +msgstr " -:\n" -#: catgets/gencat.c:281 -msgid "*standard input*" -msgstr "*κανονική είσοδος*" +#: nis/nis_print_group_entry.c:131 +msgid " Implicit members:\n" +msgstr " :\n" -#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:293 -#: nss/makedb.c:246 -#, c-format -msgid "cannot open input file `%s'" -msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'" +#: nis/nis_print_group_entry.c:155 +msgid " Implicit nonmembers:\n" +msgstr " -:\n" -#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491 -msgid "illegal set number" -msgstr "μη έγκυρος αριθμός σετ" +#: nis/nis_print_group_entry.c:128 +msgid " No explicit members\n" +msgstr " \n" -#: catgets/gencat.c:443 -msgid "duplicate set definition" -msgstr "διπλός ορισμός συνόλου" +#: nis/nis_print_group_entry.c:152 +msgid " No explicit nonmembers\n" +msgstr " -\n" -#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669 -msgid "this is the first definition" -msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" +#: nis/nis_print_group_entry.c:136 +msgid " No implicit members\n" +msgstr " \n" -#: catgets/gencat.c:516 -#, c-format -msgid "unknown set `%s'" -msgstr "άγνωστο σετ `%s'" +#: nis/nis_print_group_entry.c:160 +msgid " No implicit nonmembers\n" +msgstr " -\n" -#: catgets/gencat.c:557 -#, fuzzy -msgid "invalid quote character" -msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής" +#: nis/nis_print_group_entry.c:144 +msgid " No recursive members\n" +msgstr " \n" -#: catgets/gencat.c:570 -#, c-format -msgid "unknown directive `%s': line ignored" -msgstr "άγνωστo λεκτικό `%s': γραμμή αγνοήθηκε" +#: nis/nis_print_group_entry.c:168 +msgid " No recursive nonmembers\n" +msgstr " -\n" -#: catgets/gencat.c:615 -msgid "duplicated message number" -msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος" +#: nis/nis_print_group_entry.c:139 +msgid " Recursive members:\n" +msgstr " :\n" -#: catgets/gencat.c:666 -msgid "duplicated message identifier" -msgstr "διπλός προσδιοριστής μηνύματος" +#: sunrpc/rpcinfo.c:574 +msgid " program vers proto port\n" +msgstr " . \n" -#: catgets/gencat.c:723 -#, fuzzy -msgid "invalid character: message ignored" -msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης" +#: argp/argp-help.c:1572 +msgid " or: " +msgstr " :" -#: catgets/gencat.c:766 -#, fuzzy -msgid "invalid line" -msgstr "μη έγκυρος χρόνος αναπήδης" +#: elf/ldconfig.c:448 +msgid " (SKIPPED)\n" +msgstr "" -#: catgets/gencat.c:820 -msgid "malformed line ignored" -msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" +#: elf/ldconfig.c:446 +msgid " (changed)\n" +msgstr " ()\n" -#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025 +#: timezone/zic.c:421 #, c-format -msgid "cannot open output file `%s'" -msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'" - -#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560 -#, fuzzy -msgid "invalid escape sequence" -msgstr "μη έγκυρη σωσμένη ώρα" +msgid " (rule from \"%s\", line %d)" +msgstr " ( \"%s\", %d)" -#: catgets/gencat.c:1209 -msgid "unterminated message" -msgstr "μη τερματιζόμενο μήνυμα" +#: argp/argp-help.c:1584 +msgid " [OPTION...]" +msgstr " [...]" -#: catgets/gencat.c:1233 +#: timezone/zic.c:418 #, c-format -msgid "while opening old catalog file" -msgstr "κατά το άνοιγμα παλιού αρχείου καταλόγου" +msgid "\"%s\", line %d: %s" +msgstr "\"%s\", %d: %s" -#: catgets/gencat.c:1324 -#, fuzzy, c-format -msgid "conversion modules not available" -msgstr "το πρόγραμμα %lu έκδοσης %lu δεν είναι διαθέσιμο\n" +#: timezone/zic.c:983 +#, c-format +msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" +msgstr "\" %s\" -l " -#: catgets/gencat.c:1350 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot determine escape character" -msgstr "αδυναμία δημιουργίας εσωτερικού περιγραφέα" +#: timezone/zic.c:991 +#, c-format +msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" +msgstr "\" %s\" -p " -#: debug/pcprofiledump.c:53 -#, fuzzy -#| msgid "encoding for output" -msgid "Don't buffer output" -msgstr "κωδικοποίηση για έξοδο" +#: sunrpc/rpc_main.c:1410 +msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" +msgstr " \"_\" .\n" -#: debug/pcprofiledump.c:58 -msgid "Dump information generated by PC profiling." -msgstr "" +#: argp/argp-help.c:209 +#, c-format +msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" +msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT " -#: debug/pcprofiledump.c:61 -#, fuzzy -msgid "[FILE]" -msgstr "ΑΡΧΕΙΟ" +#: argp/argp-help.c:218 +#, c-format +msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" +msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT" -#: debug/pcprofiledump.c:108 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open input file" -msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'" +#: locale/programs/ld-address.c:576 locale/programs/ld-collate.c:2593 locale/programs/ld-collate.c:3719 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2110 locale/programs/ld-ctype.c:2847 locale/programs/ld-identification.c:440 +#: locale/programs/ld-measurement.c:232 locale/programs/ld-messages.c:326 locale/programs/ld-monetary.c:934 +#: locale/programs/ld-name.c:300 locale/programs/ld-numeric.c:370 locale/programs/ld-paper.c:233 +#: locale/programs/ld-telephone.c:308 locale/programs/ld-time.c:1172 +#, c-format +msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" +msgstr "%1$s: `END %1$s'" -#: debug/pcprofiledump.c:115 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read header" -msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'" +#: elf/cache.c:165 elf/cache.c:175 +#, c-format +msgid "%d libs found in cache `%s'\n" +msgstr "" -#: debug/pcprofiledump.c:179 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid pointer size" -msgstr "μη έγκυρο όνομα μήνα" +#: timezone/zic.c:793 +#, c-format +msgid "%s in ruleless zone" +msgstr "%s " -#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44 -msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n" +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:65 +#, c-format +msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" msgstr "" -#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135 -#: malloc/memusage.sh:26 -#, fuzzy -#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" -msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n" -msgstr "Δοκιμάστε `%s --help' ή `%s --usage' για περισσότερες πληροφορίες.\n" +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67 +#, c-format +msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" +msgstr "" -#: debug/xtrace.sh:38 -#, fuzzy -#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n" -msgstr "%s: η επιλογή `%s' απαιτεί μια παράμετρο\n" +#: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:48 +#, c-format +msgid "%s is for unknown machine %d.\n" +msgstr " %s %d.\n" -#: debug/xtrace.sh:45 -msgid "" -"Trace execution of program by printing currently executed function.\n" -"\n" -" --data=FILE Don't run the program, just print the data from FILE.\n" -"\n" -" -?,--help Print this help and exit\n" -" --usage Give a short usage message\n" -" -V,--version Print version information and exit\n" -"\n" -"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" -"short options.\n" -"\n" +#: elf/ldconfig.c:329 +#, c-format +msgid "%s is not a known library type" msgstr "" -#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49 -#: malloc/memusage.sh:64 -msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n" +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:76 +#, c-format +msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" msgstr "" -#: debug/xtrace.sh:125 -#, fuzzy -#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n" -msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `%c%s'\n" - -#: debug/xtrace.sh:138 -#, fuzzy -#| msgid "Not a name file" -msgid "No program name given\\n" -msgstr "Δεν είναι επώνυμο αρχείο" +#: elf/ldconfig.c:415 +#, c-format +msgid "%s is not a symbolic link\n" +msgstr " %s \n" -#: debug/xtrace.sh:146 -#, sh-format -msgid "executable \\`$program' not found\\n" +#: elf/readlib.c:157 +#, c-format +msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" msgstr "" -#: debug/xtrace.sh:150 -#, fuzzy, sh-format -#| msgid "program %lu is not available\n" -msgid "\\`$program' is no executable\\n" -msgstr "το πρόγραμμα %lu δεν είναι διαθέσιμο\n" +#: assert/assert.c:52 +#, c-format +msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" +msgstr "%s%s%s:%u: %s%s %s' .\n" -#: dlfcn/dlinfo.c:63 -#, fuzzy -#| msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" -msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" -msgstr "Το RTLD_NEXT που χρησιμοποιείται στον κώδικα δεν φορτώθηκε δυναμικά" +#: assert/assert-perr.c:54 +#, c-format +msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" +msgstr "%s%s%s:%u: %s%s : %s.\n" -#: dlfcn/dlinfo.c:72 -#, fuzzy -#| msgid "Information request" -msgid "unsupported dlinfo request" -msgstr "Αίτηση πληροφορίας" +#: stdio-common/psignal.c:48 +#, c-format +msgid "%s%sUnknown signal %d\n" +msgstr "%s%s %d\n" -#: dlfcn/dlmopen.c:63 -#, fuzzy -msgid "invalid namespace" -msgstr "μη έγκυρος χρόνος αναπήδης" +#: timezone/zic.c:2228 +#, c-format +msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" +msgstr "%s: %d \n" -#: dlfcn/dlmopen.c:68 -#, fuzzy -msgid "invalid mode" -msgstr "μη έγκυρος χρόνος αναπήδης" +#: locale/programs/charmap.c:326 +#, c-format +msgid "%s: must be greater than \n" +msgstr "%s: \n" -#: dlfcn/dlopen.c:64 -#, fuzzy -msgid "invalid mode parameter" -msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής" +#: sunrpc/rpc_main.c:423 +#, c-format +msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" +msgstr "%s: C %d\n" -#: elf/cache.c:69 -#, fuzzy -#| msgid "(unknown)" -msgid "unknown" -msgstr "(άγνωστο)" +#: sunrpc/rpc_main.c:420 +#, c-format +msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" +msgstr "%s: C %d\n" -#: elf/cache.c:135 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown host" -msgid "Unknown OS" -msgstr "Άγνωστο όνομα συστήματος" +#: timezone/zic.c:1494 +#, c-format +msgid "%s: Can't create %s: %s\n" +msgstr "%s: %s: %s\n" -#: elf/cache.c:140 +#: timezone/zic.c:2206 #, c-format -msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -msgstr "" +msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" +msgstr "%s: %s: %s\n" -#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't open cache file %s\n" -msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'" +#: timezone/zic.c:645 +#, c-format +msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" +msgstr "%s: %s %s: %s\n" -#: elf/cache.c:171 -#, fuzzy, c-format -msgid "mmap of cache file failed.\n" -msgstr "αποτυχία αντιστοίχισης κεφαλίδων τμημάτων" +#: timezone/zic.c:819 +#, c-format +msgid "%s: Can't open %s: %s\n" +msgstr "%s: %s: %s\n" -#: elf/cache.c:175 elf/cache.c:189 +#: timezone/zic.c:1484 #, c-format -msgid "File is not a cache file.\n" -msgstr "" +msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" +msgstr "%s: %s: %s\n" -#: elf/cache.c:222 elf/cache.c:232 +#: timezone/zic.c:630 #, c-format -msgid "%d libs found in cache `%s'\n" -msgstr "" +msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n" +msgstr "%s: %s: %s\n" -#: elf/cache.c:426 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't create temporary cache file %s" -msgstr "αδυναμία ανάγνωσης αρχείου locale `%s'" +#: timezone/zic.c:888 +#, c-format +msgid "%s: Error closing %s: %s\n" +msgstr "%s: %s: %s\n" -#: elf/cache.c:434 elf/cache.c:444 elf/cache.c:448 elf/cache.c:453 +#: timezone/zic.c:881 #, c-format -msgid "Writing of cache data failed" -msgstr "" +msgid "%s: Error reading %s\n" +msgstr "%s: %s\n" -#: elf/cache.c:458 -#, fuzzy, c-format -msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" -msgstr "αποτυχία αντιστοίχισης κεφαλίδων τμημάτων" +#: timezone/zdump.c:267 +#, c-format +msgid "%s: Error writing " +msgstr "%s: " -#: elf/cache.c:463 -#, fuzzy, c-format -msgid "Renaming of %s to %s failed" -msgstr "αποτυχία αντιστοίχισης κεφαλίδων τμημάτων" +#: timezone/zic.c:1560 +#, c-format +msgid "%s: Error writing %s\n" +msgstr "%s: %s\n" -#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478 -#, fuzzy -msgid "cannot create scope list" -msgstr "αδυναμία ανάγνωσης από τον πελάτη" +#: timezone/zic.c:866 +#, c-format +msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" +msgstr "%s: (leap) %s\n" -#: elf/dl-close.c:816 -#, fuzzy -msgid "shared object not open" -msgstr "Μη έγκυρο αντικείμενο για λειτουργία" +#: timezone/zic.c:359 +#, c-format +msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" +msgstr "%s: : %s\n" -#: elf/dl-deps.c:112 -msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:525 +#, c-format +msgid "%s: More than one -L option specified\n" +msgstr "%s: -L \n" -#: elf/dl-deps.c:125 -msgid "empty dynamic string token substitution" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:485 +#, c-format +msgid "%s: More than one -d option specified\n" +msgstr "%s: -d \n" -#: elf/dl-deps.c:131 +#: timezone/zic.c:495 #, c-format -msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" -msgstr "" +msgid "%s: More than one -l option specified\n" +msgstr "%s: -l \n" -#: elf/dl-deps.c:467 -#, fuzzy -msgid "cannot allocate dependency list" -msgstr "αδυναμία δέσμευσης δεδομένων συμβόλων" +#: timezone/zic.c:505 +#, c-format +msgid "%s: More than one -p option specified\n" +msgstr "%s: -p \n" -#: elf/dl-deps.c:504 elf/dl-deps.c:564 -#, fuzzy -msgid "cannot allocate symbol search list" -msgstr "αδυναμία δέσμευσης δεδομένων συμβόλων" +#: timezone/zic.c:515 +#, c-format +msgid "%s: More than one -y option specified\n" +msgstr "%s: -y \n" -#: elf/dl-deps.c:544 -msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" -msgstr "" +#: argp/argp-parse.c:646 +#, c-format +msgid "%s: Too many arguments\n" +msgstr "%s: \n" -#: elf/dl-error.c:77 -msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" +#: locale/programs/ld-collate.c:457 locale/programs/ld-collate.c:483 locale/programs/ld-collate.c:499 +#, c-format +msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" msgstr "" -#: elf/dl-error.c:127 -#, fuzzy -#| msgid "error while reading the input" -msgid "error while loading shared libraries" -msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση της εισόδου" - -#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:94 -#, fuzzy -msgid "cannot map pages for fdesc table" -msgstr "αδυναμία δέσμευσης δεδομένων συμβόλων" - -#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:207 -#, fuzzy -msgid "cannot map pages for fptr table" -msgstr "αδυναμία δέσμευσης δεδομένων συμβόλων" +#: locale/programs/ld-collate.c:1323 +#, c-format +msgid "%s: `%s' must be a character" +msgstr "%s: `%s' " -#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:236 -msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" +#: locale/programs/ld-address.c:248 locale/programs/ld-address.c:276 locale/programs/ld-address.c:309 +#: locale/programs/ld-address.c:321 +#, c-format +msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" msgstr "" -#: elf/dl-hwcaps.c:184 elf/dl-hwcaps.c:196 -#, fuzzy -msgid "cannot create capability list" -msgstr "αδυναμία εγγραφής στο πελάτη" - -#: elf/dl-load.c:410 -#, fuzzy -msgid "cannot allocate name record" -msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη" +#: locale/programs/ld-monetary.c:835 locale/programs/ld-numeric.c:313 +#, c-format +msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" +msgstr "%s: `-1' `%s'" -#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813 -#, fuzzy -msgid "cannot create cache for search path" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία υποδοχής για εκπομπή rpc" +#: locale/programs/ld-collate.c:447 locale/programs/ld-collate.c:473 +#, c-format +msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" +msgstr "%s: `forward' `backward' " -#: elf/dl-load.c:586 -msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" +#: locale/programs/ld-collate.c:1515 +#, c-format +msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:680 -#, fuzzy -msgid "cannot create search path array" -msgstr "αδυναμία δημιουργίας εσωτερικού περιγραφέα" - -#: elf/dl-load.c:885 -#, fuzzy -msgid "cannot stat shared object" -msgstr "αποτυχία φόρτωσης διαμοιραζομένου αντικειμένου `%s'" - -#: elf/dl-load.c:962 -#, fuzzy -msgid "cannot open zero fill device" -msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου" - -#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159 -#, fuzzy -msgid "cannot create shared object descriptor" -msgstr "αδυναμία δημιουργίας εσωτερικού περιγραφέα" - -#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680 -#, fuzzy -msgid "cannot read file data" -msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ" - -#: elf/dl-load.c:1068 -msgid "ELF load command alignment not page-aligned" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2635 locale/programs/ld-ctype.c:2775 +#, c-format +msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1075 -msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" +#: locale/programs/ld-collate.c:1123 +#, c-format +msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1159 -msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" +#: locale/programs/ld-collate.c:1081 +#, c-format +msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1182 -#, fuzzy -msgid "cannot handle TLS data" -msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ" - -#: elf/dl-load.c:1201 -msgid "object file has no loadable segments" +#: locale/programs/ld-collate.c:3642 +#, c-format +msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660 -msgid "cannot dynamically load executable" +#: locale/programs/ld-collate.c:3308 +#, c-format +msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1231 -msgid "object file has no dynamic section" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-ctype.c:2994 locale/programs/ld-ctype.c:3014 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3035 locale/programs/ld-ctype.c:3056 locale/programs/ld-ctype.c:3077 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3098 locale/programs/ld-ctype.c:3138 locale/programs/ld-ctype.c:3159 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3226 +#, c-format +msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1254 -msgid "shared object cannot be dlopen()ed" +#: locale/programs/ld-ctype.c:3270 locale/programs/ld-ctype.c:3295 +#, c-format +msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1267 -#, fuzzy -msgid "cannot allocate memory for program header" -msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη" - -#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195 -#, fuzzy -msgid "invalid caller" -msgstr "μη έγκυρος χρόνος αναπήδης" - -#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130 -#, fuzzy -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "αδυναμία επεξεργασίας των προδιαγραφών σειράς" - -#: elf/dl-load.c:1326 -#, fuzzy -msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" -msgstr "αδυναμία δημιουργίας εσωτερικού περιγραφέα" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2905 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value" +msgstr " `%s' " -#: elf/dl-load.c:1339 -#, fuzzy -#| msgid "cannot create internal descriptor" -msgid "cannot close file descriptor" -msgstr "αδυναμία δημιουργίας εσωτερικού περιγραφέα" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2989 locale/programs/ld-ctype.c:3009 locale/programs/ld-ctype.c:3051 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3072 locale/programs/ld-ctype.c:3093 locale/programs/ld-ctype.c:3133 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3154 locale/programs/ld-ctype.c:3221 locale/programs/ld-ctype.c:3263 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3288 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" +msgstr " `%s' " -#: elf/dl-load.c:1568 -#, fuzzy -msgid "file too short" -msgstr "Πολύ μεγάλο αρχείο" +#: timezone/zic.c:1927 +#, c-format +msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" +msgstr "%s: '%s', %d\n" -#: elf/dl-load.c:1603 -#, fuzzy -msgid "invalid ELF header" -msgstr "μη έγκυρος χρόνος λήξης" +#: locale/programs/ld-time.c:225 +#, c-format +msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" +msgstr "%s: %Zd `era' '+' '-'" -#: elf/dl-load.c:1615 -msgid "ELF file data encoding not big-endian" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-time.c:237 +#, c-format +msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" +msgstr "%s: %Zd `era' " -#: elf/dl-load.c:1617 -msgid "ELF file data encoding not little-endian" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2727 +#, c-format +msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" +msgstr "%s: `default_missing'" -#: elf/dl-load.c:1621 -msgid "ELF file version ident does not match current one" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-identification.c:423 +#, c-format +msgid "%s: duplicate category version definition" +msgstr "%s: " -#: elf/dl-load.c:1625 -msgid "ELF file OS ABI invalid" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-collate.c:2711 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" +msgstr " `%.*s'" -#: elf/dl-load.c:1628 -msgid "ELF file ABI version invalid" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-collate.c:2675 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: duplicate definition of `%s'" +msgstr " `%.*s'" -#: elf/dl-load.c:1631 -msgid "nonzero padding in e_ident" +#: locale/programs/ld-collate.c:3691 +#, c-format +msgid "%s: empty category description not allowed" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1634 -#, fuzzy -msgid "internal error" -msgstr "Εσωτερικό σφάλμα NIS" - -#: elf/dl-load.c:1641 -msgid "ELF file version does not match current one" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-collate.c:755 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: empty weight string not allowed" +msgstr " : " -#: elf/dl-load.c:1649 -msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" -msgstr "" +#: locale/programs/charmap.c:831 +#, c-format +msgid "%s: error in state machine" +msgstr "%s: " -#: elf/dl-load.c:1665 -msgid "ELF file's phentsize not the expected size" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2483 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' declared more than once" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:2178 -msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" +#: locale/programs/ld-ctype.c:1525 locale/programs/ld-ctype.c:1650 locale/programs/ld-ctype.c:1756 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2346 locale/programs/ld-ctype.c:3329 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:2179 -msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" +#: locale/programs/ld-address.c:154 locale/programs/ld-address.c:205 locale/programs/ld-address.c:230 +#: locale/programs/ld-address.c:259 locale/programs/ld-name.c:115 locale/programs/ld-telephone.c:117 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' must not be empty" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:2182 -#, fuzzy -msgid "cannot open shared object file" -msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου" - -#: elf/dl-load.h:128 -#, fuzzy -msgid "failed to map segment from shared object" -msgstr "αποτυχία φόρτωσης διαμοιραζομένου αντικειμένου `%s'" - -#: elf/dl-load.h:132 -#, fuzzy -msgid "cannot map zero-fill pages" -msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ" +#: locale/programs/ld-address.c:142 locale/programs/ld-address.c:197 locale/programs/ld-address.c:224 +#: locale/programs/ld-address.c:284 locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:315 +#: locale/programs/ld-measurement.c:104 locale/programs/ld-monetary.c:244 locale/programs/ld-monetary.c:260 +#: locale/programs/ld-name.c:104 locale/programs/ld-numeric.c:113 locale/programs/ld-numeric.c:127 +#: locale/programs/ld-paper.c:101 locale/programs/ld-paper.c:109 locale/programs/ld-telephone.c:105 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: field `%s' not defined" +msgstr " `%s' `%s' " -#: elf/dl-lookup.c:845 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication error" -msgid "relocation error" -msgstr "Σφάλμα πιστοποίησης" +#: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: field `%s' undefined" +msgstr " `%s' `%s' " -#: elf/dl-lookup.c:872 -msgid "symbol lookup error" +#: locale/programs/ld-time.c:258 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" msgstr "" +" (offset) %d\n" +" `era' `%s'" -#: elf/dl-open.c:102 -msgid "cannot extend global scope" +#: locale/programs/ld-time.c:318 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " msgstr "" +" %d\n" +" `era' `%s'" -#: elf/dl-open.c:528 -msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." +#: locale/programs/ld-time.c:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" msgstr "" +" %d\n" +" `era' `%s'" -#: elf/dl-open.c:592 -msgid "invalid mode for dlopen()" -msgstr "μη έγκυρη κατάσταση για την dlopen()" +#: posix/getopt.c:795 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: -- %c\n" -#: elf/dl-open.c:609 -msgid "no more namespaces available for dlmopen()" +#: locale/programs/ld-address.c:573 locale/programs/ld-collate.c:3717 locale/programs/ld-ctype.c:2844 +#: locale/programs/ld-identification.c:437 locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:324 +#: locale/programs/ld-monetary.c:932 locale/programs/ld-name.c:298 locale/programs/ld-numeric.c:368 +#: locale/programs/ld-paper.c:231 locale/programs/ld-telephone.c:306 locale/programs/ld-time.c:1170 +#, c-format +msgid "%s: incomplete `END' line" msgstr "" -#: elf/dl-open.c:633 -#, fuzzy -#| msgid "invalid mode for dlopen()" -msgid "invalid target namespace in dlmopen()" -msgstr "μη έγκυρη κατάσταση για την dlopen()" +#: locale/programs/ld-address.c:166 +msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" +msgstr "" -#: elf/dl-reloc.c:121 -#, fuzzy -#| msgid "Cannot allocate memory" -msgid "cannot allocate memory in static TLS block" -msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη" +#: locale/programs/ld-name.c:127 locale/programs/ld-telephone.c:126 locale/programs/ld-telephone.c:150 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" +msgstr " " -#: elf/dl-reloc.c:206 -msgid "cannot make segment writable for relocation" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-time.c:250 +#, c-format +msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: o %Zd `era' " -#: elf/dl-reloc.c:276 +#: locale/programs/ld-collate.c:3143 #, c-format -msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" +msgid "%s: invalid number of sorting rules" msgstr "" -#: elf/dl-reloc.c:292 -#, fuzzy -msgid "cannot restore segment prot after reloc" -msgstr "αδυναμία δημιουργίας εσωτερικού περιγραφέα" - -#: elf/dl-reloc.c:323 -#, fuzzy -msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" -msgstr "αδυναμία επεξεργασίας των προδιαγραφών σειράς" - -#: elf/dl-sym.c:153 -msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" -msgstr "Το RTLD_NEXT που χρησιμοποιείται στον κώδικα δεν φορτώθηκε δυναμικά" - -#: elf/dl-tls.c:934 -#, fuzzy -#| msgid "cannot create internal descriptors" -msgid "cannot create TLS data structures" -msgstr "αδυναμία δημιουργίας εσωτερικών περιγραφέων" +#: posix/getopt.c:798 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: -- %c\n" -#: elf/dl-version.c:166 -msgid "version lookup error" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-time.c:309 +#, c-format +msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: %Zd `era'" -#: elf/dl-version.c:296 -#, fuzzy -msgid "cannot allocate version reference table" -msgstr "αδυναμία δέσμευσης δεδομένων συμβόλων" +#: locale/programs/ld-time.c:386 +#, c-format +msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: %Zd `era'" -#: elf/ldconfig.c:141 -msgid "Print cache" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-measurement.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid value for field `%s'" +msgstr "%s: : l_value %d\n" -#: elf/ldconfig.c:142 -#, fuzzy -msgid "Generate verbose messages" -msgstr "Εμφάνιση περισσότερων μηνυμάτων" +#: locale/programs/ld-address.c:242 locale/programs/ld-address.c:270 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" +msgstr " `%s' `%s' " -#: elf/ldconfig.c:143 -msgid "Don't build cache" +#: locale/programs/ld-collate.c:3223 locale/programs/ld-collate.c:3346 locale/programs/ld-collate.c:3695 +#, c-format +msgid "%s: missing `order_end' keyword" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:144 -msgid "Don't generate links" +#: locale/programs/ld-collate.c:3360 locale/programs/ld-collate.c:3707 +#, c-format +msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:145 -msgid "Change to and use ROOT as root directory" +#: locale/programs/ld-collate.c:3710 +#, c-format +msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:145 -msgid "ROOT" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-time.c:435 +#, c-format +msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: %Zd `era'" -#: elf/ldconfig.c:146 -msgid "CACHE" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-time.c:423 +#, c-format +msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: %Zd `era'" -#: elf/ldconfig.c:146 -msgid "Use CACHE as cache file" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-collate.c:3119 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" +msgstr " `%.*s'" -#: elf/ldconfig.c:147 -msgid "CONF" +#: locale/programs/ld-collate.c:3169 +#, c-format +msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:147 -msgid "Use CONF as configuration file" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:170 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" +msgstr " `%s' `%s': %s" -#: elf/ldconfig.c:148 -msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." -msgstr "" +#: locale/programs/ld-identification.c:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: no identification for category `%s'" +msgstr " `%s' `%s'" -#: elf/ldconfig.c:149 -msgid "Manually link individual libraries." +#: locale/programs/ld-ctype.c:2753 +#, c-format +msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:150 -msgid "FORMAT" +#: locale/programs/ld-collate.c:591 +#, c-format +msgid "%s: not enough sorting rules" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:150 -msgid "Format to use: new, old or compat (default)" +#: locale/programs/ld-address.c:295 +#, c-format +msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:151 -#, fuzzy -#| msgid "not regular file" -msgid "Ignore auxiliary cache file" -msgstr "δεν είναι κανονικό αρχείο" - -#: elf/ldconfig.c:159 -msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." -msgstr "" +#: posix/getopt.c:718 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: `%c%s' \n" -#: elf/ldconfig.c:346 +#: posix/getopt.c:688 #, c-format -msgid "Path `%s' given more than once" -msgstr "" +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: `%s' \n" -#: elf/ldconfig.c:386 +#: posix/getopt.c:736 posix/getopt.c:909 #, c-format -msgid "%s is not a known library type" -msgstr "" +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: `%s' \n" -#: elf/ldconfig.c:414 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't stat %s" -msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n" +#: posix/getopt.c:713 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: `--%s' \n" -#: elf/ldconfig.c:488 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't stat %s\n" -msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n" +#: posix/getopt.c:893 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: `-W %s' \n" -#: elf/ldconfig.c:498 +#: posix/getopt.c:875 #, c-format -msgid "%s is not a symbolic link\n" -msgstr "το %s δεν είναι συμβολικός σύνδεσμος\n" +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: `-W %s' \n" -#: elf/ldconfig.c:517 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't unlink %s" -msgstr "%s: Δε μπορεί να διαγραφεί το %s: %s\n" +#: posix/getopt.c:828 posix/getopt.c:958 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: -- %c\n" -#: elf/ldconfig.c:523 +#: locale/programs/ld-collate.c:1314 locale/programs/ld-collate.c:3654 #, fuzzy, c-format -msgid "Can't link %s to %s" -msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να συνδεθεί το %s με το %s: %s\n" - -#: elf/ldconfig.c:529 -msgid " (changed)\n" -msgstr " (άλλαξε)\n" +msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" +msgstr " `%s' " -#: elf/ldconfig.c:531 -msgid " (SKIPPED)\n" +#: locale/programs/ld-collate.c:3297 +#, c-format +msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:586 +#: locale/programs/ld-collate.c:3281 #, c-format -msgid "Can't find %s" +msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:602 elf/ldconfig.c:775 elf/ldconfig.c:834 elf/ldconfig.c:868 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot lstat %s" -msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n" - -#: elf/ldconfig.c:609 +#: sunrpc/rpc_main.c:289 #, c-format -msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." -msgstr "" +msgid "%s: output would overwrite %s\n" +msgstr "%s: %s\n" -#: elf/ldconfig.c:618 +#: timezone/zic.c:873 timezone/zic.c:1287 timezone/zic.c:1312 #, c-format -msgid "No link created since soname could not be found for %s" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:701 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't open directory %s" -msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κατάλογος %s: %s\n" - -#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97 -#, fuzzy, c-format -msgid "Input file %s not found.\n" -msgstr "το αρχείο πίνακα ρεπορτορίου `%s' δε βρέθηκε" - -#: elf/ldconfig.c:800 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot stat %s" -msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n" +msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" +msgstr "%s: : l_value %d\n" -#: elf/ldconfig.c:951 +#: locale/programs/charmap.c:838 locale/programs/ld-address.c:592 locale/programs/ld-collate.c:2590 +#: locale/programs/ld-collate.c:3735 locale/programs/ld-ctype.c:2107 locale/programs/ld-ctype.c:2864 +#: locale/programs/ld-identification.c:456 locale/programs/ld-measurement.c:248 locale/programs/ld-messages.c:342 +#: locale/programs/ld-monetary.c:950 locale/programs/ld-name.c:316 locale/programs/ld-numeric.c:386 +#: locale/programs/ld-paper.c:249 locale/programs/ld-telephone.c:324 locale/programs/ld-time.c:1188 +#: locale/programs/locfile.h:103 locale/programs/repertoire.c:325 #, c-format -msgid "libc5 library %s in wrong directory" -msgstr "" +msgid "%s: premature end of file" +msgstr "%s: " -#: elf/ldconfig.c:954 +#: locale/programs/ld-collate.c:3394 locale/programs/ld-collate.c:3580 #, c-format -msgid "libc6 library %s in wrong directory" +msgid "%s: section `%.*s' not known" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:957 +#: locale/programs/ld-time.c:337 #, c-format -msgid "libc4 library %s in wrong directory" -msgstr "" +msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: %Zd `era'" -#: elf/ldconfig.c:985 +#: locale/programs/ld-time.c:414 #, c-format -msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." -msgstr "" +msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: %Zd `era'" -#: elf/ldconfig.c:1094 +#: locale/programs/ld-collate.c:1248 #, c-format -msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s" +msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be direct followed by `order_end'" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1160 +#: locale/programs/ld-collate.c:1244 #, c-format -msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" +msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1166 +#: locale/programs/ld-address.c:583 locale/programs/ld-collate.c:518 locale/programs/ld-collate.c:570 +#: locale/programs/ld-collate.c:865 locale/programs/ld-collate.c:878 locale/programs/ld-collate.c:2581 +#: locale/programs/ld-collate.c:3726 locale/programs/ld-ctype.c:1840 locale/programs/ld-ctype.c:2098 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2673 locale/programs/ld-ctype.c:2855 locale/programs/ld-identification.c:447 +#: locale/programs/ld-measurement.c:239 locale/programs/ld-messages.c:333 locale/programs/ld-monetary.c:941 +#: locale/programs/ld-name.c:307 locale/programs/ld-numeric.c:377 locale/programs/ld-paper.c:240 +#: locale/programs/ld-telephone.c:315 locale/programs/ld-time.c:1179 #, c-format -msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" +msgid "%s: syntax error" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2178 #, fuzzy, c-format -msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" -msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη" +msgid "%s: syntax error in definition of new character class" +msgstr " " -#: elf/ldconfig.c:1184 -#, c-format -msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2193 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: syntax error in definition of new character map" +msgstr " " -#: elf/ldconfig.c:1206 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3735 #, c-format -msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" +msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416 -#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661 -#, c-format -msgid "memory exhausted" -msgstr "η μνήμη εξαντλήθηκε" - -#: elf/ldconfig.c:1245 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3803 #, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read locale directory `%s'" -msgid "%s:%u: cannot read directory %s" -msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου locale `%s'" - -#: elf/ldconfig.c:1289 -#, c-format -msgid "relative path `%s' used to build cache" -msgstr "" +msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" +msgstr "%s: %s: %m\n" -#: elf/ldconfig.c:1319 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3935 #, c-format -msgid "Can't chdir to /" +msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1360 +#: locale/programs/ld-address.c:216 #, fuzzy, c-format -msgid "Can't open cache file directory %s\n" -msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου locale `%s'" - -#: elf/ldd.bash.in:42 -#, fuzzy -#| msgid "Written by %s.\n" -msgid "Written by %s and %s.\n" -msgstr "Εγγράφηκε από %s.\n" - -#: elf/ldd.bash.in:47 -msgid "" -"Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n" -" --help print this help and exit\n" -" --version print version information and exit\n" -" -d, --data-relocs process data relocations\n" -" -r, --function-relocs process data and function relocations\n" -" -u, --unused print unused direct dependencies\n" -" -v, --verbose print all information\n" -msgstr "" - -#: elf/ldd.bash.in:80 -#, fuzzy -#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous" -msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι διφορούμενη\n" - -#: elf/ldd.bash.in:87 -#, fuzzy -#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgid "unrecognized option" -msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `%c%s'\n" - -#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125 -#, fuzzy -#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" -msgid "Try \\`ldd --help' for more information." -msgstr "Δοκιμάστε `%s --help' ή `%s --usage' για περισσότερες πληροφορίες.\n" - -#: elf/ldd.bash.in:124 -#, fuzzy -#| msgid "unable to free arguments" -msgid "missing file arguments" -msgstr "αδύνατη η απελευθέρωση παραμέτρων" - -#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error -#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are -#. TRANS expected to already exist. -#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37 -msgid "No such file or directory" -msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο αρχείο ή κατάλογος" - -#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492 -msgid "not regular file" -msgstr "δεν είναι κανονικό αρχείο" - -#: elf/ldd.bash.in:153 -msgid "warning: you do not have execution permission for" -msgstr "" +msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" +msgstr " `%s' `%s' " -#: elf/ldd.bash.in:182 -msgid "\tnot a dynamic executable" +#: locale/programs/ld-collate.c:1054 +#, c-format +msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" msgstr "" -#: elf/ldd.bash.in:190 -msgid "exited with unknown exit code" +#: locale/programs/ld-time.c:464 +#, c-format +msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" msgstr "" -#: elf/ldd.bash.in:195 -msgid "error: you do not have read permission for" +#: locale/programs/ld-collate.c:555 +#, c-format +msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" msgstr "" -#: elf/pldd-xx.c:105 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read header from `%s'" -msgid "cannot find program header of process" -msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'" - -#: elf/pldd-xx.c:110 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read program header" -msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'" - -#: elf/pldd-xx.c:135 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read statistics data" -msgid "cannot read dynamic section" -msgstr "αδύνατη η ανάγνωση δεδομένων στατιστικών" - -#: elf/pldd-xx.c:147 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read r_debug" -msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'" - -#: elf/pldd-xx.c:167 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read locale directory `%s'" -msgid "cannot read program interpreter" -msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου locale `%s'" - -#: elf/pldd-xx.c:197 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read link map" -msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ" - -#: elf/pldd-xx.c:209 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read object name" -msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'" - -#: elf/pldd-xx.c:219 +#: locale/programs/ld-collate.c:906 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot allocate buffer for object name" -msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη" +msgid "%s: too many values" +msgstr "%s: \n" -#: elf/pldd.c:64 -msgid "List dynamic shared objects loaded into process." +#: locale/programs/ld-ctype.c:3639 +#, c-format +msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "" -#: elf/pldd.c:68 -msgid "PID" -msgstr "" +#: sunrpc/rpc_main.c:296 +#, c-format +msgid "%s: unable to open %s: %m\n" +msgstr "%s: %s: %m\n" -#: elf/pldd.c:100 +#: locale/programs/ld-collate.c:2849 #, c-format -msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n" +msgid "%s: unknown character in collating symbol name" msgstr "" -#: elf/pldd.c:112 +#: locale/programs/ld-collate.c:2981 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid process ID '%s'" -msgstr "μη έγκυρο όνομα μήνα" +msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" +msgstr " " -#: elf/pldd.c:120 +#: locale/programs/ld-collate.c:2994 #, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open `%s'" -msgid "cannot open %s" -msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'" +msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" +msgstr " " -#: elf/pldd.c:152 +#: locale/programs/ld-time.c:1040 #, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open `%s'" -msgid "cannot open %s/task" -msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'" +msgid "%s: unknown character in field `%s'" +msgstr " `%s'" -#: elf/pldd.c:155 +#: locale/programs/ld-collate.c:3091 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot prepare reading %s/task" -msgstr "αδυναμία ανάγνωσης από τον πελάτη" +msgid "%s: unknown section name `%s'" +msgstr " `%s'" -#: elf/pldd.c:168 +#: locale/programs/ld-collate.c:3004 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid thread ID '%s'" -msgstr "μη έγκυρος χρόνος λήξης" +msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" +msgstr " `%.*s': " -#: elf/pldd.c:179 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" -msgid "cannot attach to process %lu" -msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n" +#: posix/getopt.c:769 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: `%c%s'\n" -#: elf/pldd.c:294 +#: posix/getopt.c:765 #, c-format -msgid "cannot get information about process %lu" -msgstr "" +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: `--%s'\n" -#: elf/pldd.c:307 +#: timezone/zic.c:443 #, c-format -msgid "process %lu is no ELF program" +msgid "" +"%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" +"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" msgstr "" +"%s: %s [ -s ] [ -v ] [ -l ] [ -p posix ] \\\n" +"\t[ -d ] [ -L ] [ -y ] [ ... ]\n" -#: elf/readelflib.c:34 +#: timezone/zdump.c:175 #, c-format -msgid "file %s is truncated\n" -msgstr "" +msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" +msgstr "%s: %s [ -v ] [ -c ] ...\n" -#: elf/readelflib.c:66 +#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:154 #, c-format -msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" -msgstr "" +msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" +msgstr "%s: `%s' " -#: elf/readelflib.c:68 +#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-numeric.c:119 #, c-format -msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" -msgstr "" +msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string" +msgstr "%s: `%s' " -#: elf/readelflib.c:70 +#: locale/programs/ld-monetary.c:232 #, c-format -msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" -msgstr "" +msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" +msgstr "%s: `int_curr_symbol' ISO 4217" -#: elf/readelflib.c:77 +#: locale/programs/ld-monetary.c:224 #, c-format -msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" -msgstr "" +msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" +msgstr "%s: `int_curr_symbol' " -#: elf/readelflib.c:108 +#: locale/programs/ld-monetary.c:857 locale/programs/ld-numeric.c:334 #, c-format -msgid "more than one dynamic segment\n" -msgstr "" +msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" +msgstr "%s: `%s' 127" -#: elf/readlib.c:103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot fstat file %s.\n" -msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s" +#: locale/programs/ld-time.c:488 +#, c-format +msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" +msgstr "%s: `%s' %d" -#: elf/readlib.c:114 +#: locale/programs/ld-time.c:472 locale/programs/ld-time.c:480 #, c-format -msgid "File %s is empty, not checked." -msgstr "" +msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d" +msgstr "%s: `%s' %d" -#: elf/readlib.c:120 +#: locale/programs/ld-collate.c:850 #, c-format -msgid "File %s is too small, not checked." +msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" msgstr "" -#: elf/readlib.c:130 +#: sunrpc/rpc_main.c:308 #, c-format -msgid "Cannot mmap file %s.\n" -msgstr "Αδυναμία μεταφοράς στη μνήμη (mmap) του αρχείου %s.\n" +msgid "%s: while writing output %s: %m" +msgstr "%s: %s: %m" -#: elf/readlib.c:169 -#, c-format -msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" -msgstr "" +#: argp/argp-parse.c:170 +msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" +msgstr "( ) !;" -#: elf/sln.c:84 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "usage: %s infile\n" -msgid "" -"Usage: sln src dest|file\n" -"\n" -msgstr "χρήση: %s αρχείο_εισόδου\n" +#: argp/argp-parse.c:787 +msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" +msgstr "( ) !;" -#: elf/sln.c:109 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: unable to open %s: %m\n" -msgid "%s: file open error: %m\n" -msgstr "%s: αδύνατο το άνοιγμα του %s: %m\n" +#: nis/nis_print.c:130 +msgid "(Unknown object)\n" +msgstr "( )\n" -#: elf/sln.c:146 +#: sunrpc/clnt_perr.c:125 #, c-format -msgid "No target in line %d\n" -msgstr "" +msgid "(unknown authentication error - %d)" +msgstr "( - %d)" -#: elf/sln.c:178 -#, c-format -msgid "%s: destination must not be a directory\n" -msgstr "" +#: sunrpc/rpcinfo.c:613 +msgid "(unknown)" +msgstr "()" -#: elf/sln.c:184 +#: elf/sprof.c:570 #, c-format -msgid "%s: failed to remove the old destination\n" -msgstr "" - -#: elf/sln.c:192 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgid "%s: invalid destination: %s\n" -msgstr "%s: μη έγκυρη επιλογή -- %c\n" +msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" +msgstr "*** `%s' : \n" -#: elf/sln.c:207 elf/sln.c:216 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" -msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να συνδεθεί το %s με το %s: %s\n" +#: catgets/gencat.c:282 +msgid "*standard input*" +msgstr "* *" -#: elf/sotruss.sh:32 -#, sh-format +#: catgets/gencat.c:125 msgid "" -"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n" -" -F, --from FROMLIST Trace calls from objects on FROMLIST\n" -" -T, --to TOLIST Trace calls to objects on TOLIST\n" -"\n" -" -e, --exit Also show exits from the function calls\n" -" -f, --follow Trace child processes\n" -" -o, --output FILENAME Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n" -"\t\t\t -f is also used) instead of standard error\n" -"\n" -" -?, --help Give this help list\n" -" --usage Give a short usage message\n" -" --version Print program version" +"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" +"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" msgstr "" +"-o - [-]...\n" +"[- [-]...]" -#: elf/sotruss.sh:46 -#, fuzzy -#| msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." -msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n" -msgstr "Υποχρεωτικά ή προαιρετικά ορίσματα σε μακρές επιλογές είναι επίσης υποχρεωτικά ή προαιρετικά σε κάθε αντίστοιχες σύντομες επιλογές." +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:797 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115 +msgid ".lib section in a.out corrupted" +msgstr " .lib a.out " -#: elf/sotruss.sh:55 -#, fuzzy -#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n" -msgstr "%s: η επιλογή απαιτεί μια παράμετρο -- %c\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:111 sunrpc/clnt_perr.c:132 +#, c-format +msgid "; low version = %lu, high version = %lu" +msgstr "; = %lu, = %lu" -#: elf/sotruss.sh:61 -#, fuzzy -#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:" -msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι διφορούμενη\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:118 +msgid "; why = " +msgstr "; = " -#: elf/sotruss.sh:79 -#, fuzzy -#| msgid "Written by %s.\n" -msgid "Written by %s.\\n" -msgstr "Εγγράφηκε από %s.\n" +#: locale/programs/charmap.c:999 +#, c-format +msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range" +msgstr " <%s> <%s> " -#: elf/sotruss.sh:86 -msgid "" -"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n" -"\t [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n" -"\t [--help] [--usage] [--version] [--]\n" -"\t EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n" -msgstr "" +#: locale/programs/repertoire.c:448 +#, fuzzy, c-format +msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" +msgstr " <%s> <%s> " -#: elf/sotruss.sh:134 -#, fuzzy -#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n" -msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `%c%s'\n" +#: locale/programs/ld-ctype.c:565 locale/programs/ld-ctype.c:600 +#, c-format +msgid " character must not be in class `%s'" +msgstr " `%s'" -#: elf/sprof.c:77 -msgid "Output selection:" -msgstr "Επιλογή εξόδου:" +#: locale/programs/ld-ctype.c:553 locale/programs/ld-ctype.c:589 +#, c-format +msgid " character not in class `%s'" +msgstr " `%s'" -#: elf/sprof.c:79 -msgid "print list of count paths and their number of use" -msgstr "εμφάνιση λίστα με μετρητές μονοπατιών και τον αριθμό χρήσης τους" +#. TRANS The experienced user will know what is wrong. +#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. +#. TRANS @c Don't change it. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:622 +msgid "?" +msgstr "?" -#: elf/sprof.c:81 -msgid "generate flat profile with counts and ticks" -msgstr "δημιουργία γενικού προφίλ με μετρήσεις" +#: sysdeps/generic/siglist.h:34 +msgid "Aborted" +msgstr "" -#: elf/sprof.c:82 -msgid "generate call graph" -msgstr "δημιουργία γράφου κλήσεων" +#: nis/nis_print.c:321 +msgid "Access Rights : " +msgstr " :" -#: elf/sprof.c:89 -#, fuzzy -#| msgid "Read and display shared object profiling data" -msgid "Read and display shared object profiling data." -msgstr "Ανάγνωση και εμφάνιση δεδομένων προφίλ διαμοιραζόμενου αντικειμένου" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:793 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114 +msgid "Accessing a corrupted shared library" +msgstr " " -#: elf/sprof.c:94 -msgid "SHOBJ [PROFDATA]" -msgstr "SHOBJ [PROFDATA]" +#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:367 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155 +msgid "Address already in use" +msgstr " " -#: elf/sprof.c:433 -#, c-format -msgid "failed to load shared object `%s'" -msgstr "αποτυχία φόρτωσης διαμοιραζομένου αντικειμένου `%s'" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31 +msgid "Address family for hostname not supported" +msgstr " " -#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923 -#, c-format -msgid "cannot create internal descriptor" -msgstr "αδυναμία δημιουργίας εσωτερικού περιγραφέα" +#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is +#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:362 +msgid "Address family not supported by protocol" +msgstr " " -#: elf/sprof.c:554 -#, c-format -msgid "Reopening shared object `%s' failed" -msgstr "Αποτυχία ανοίγματος ξανά του διαμοιραζομένου αντικειμένου `%s'" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154 +msgid "Address family not supported by protocol family" +msgstr " " -#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "mapping of section headers failed" -msgid "reading of section headers failed" -msgstr "αποτυχία αντιστοίχισης κεφαλίδων τμημάτων" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:761 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98 +msgid "Advertise error" +msgstr " " -#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "mapping of section header string table failed" -msgid "reading of section header string table failed" -msgstr "αποτυχία αντιστοίχισης πίνακα αλφαριθμητικών κεφαλίδων τμημάτων" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40 sysdeps/generic/siglist.h:40 +msgid "Alarm clock" +msgstr "" -#: elf/sprof.c:595 -#, c-format -msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n" +#: malloc/memusagestat.c:57 +msgid "Also draw graph for total memory consumption" msgstr "" -#: elf/sprof.c:616 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot determine file name" -msgstr "αδυναμία δημιουργίας εσωτερικού περιγραφέα" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83 +msgid "Anode table overflow" +msgstr "Y Anode" -#: elf/sprof.c:649 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "mapping of section headers failed" -msgid "reading of ELF header failed" -msgstr "αποτυχία αντιστοίχισης κεφαλίδων τμημάτων" +#: intl/tst-gettext2.c:37 +msgid "Another string for testing." +msgstr "" -#: elf/sprof.c:685 -#, c-format -msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" -msgstr "*** Το αρχείο `%s' είναι απογυμνωμένο: δεν είναι δυνατή λεπτομερής ανάλυση\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37 +msgid "Arg list too long" +msgstr " " -#: elf/sprof.c:715 -#, c-format -msgid "failed to load symbol data" -msgstr "αποτυχία φόρτωσης δεδομένων συμβόλων" +#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program +#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a +#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the +#. TRANS GNU system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:70 +msgid "Argument list too long" +msgstr " " -#: elf/sprof.c:780 -#, c-format -msgid "cannot load profiling data" -msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63 +msgid "Argument out of domain" +msgstr " " -#: elf/sprof.c:789 -#, c-format -msgid "while stat'ing profiling data file" -msgstr "κατά την προσπέλαση (stat) του αρχείου δεδομένων προφίλ" +#: nis/nis_error.c:66 +msgid "Attempt to remove a non-empty table" +msgstr " - " -#: elf/sprof.c:797 -#, c-format -msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" -msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116 +msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit" +msgstr " ." -#: elf/sprof.c:808 -#, c-format -msgid "failed to mmap the profiling data file" -msgstr "αποτυχία στη λειτουργία mmap για το αρχείο δεδομένων προφίλ" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:801 +msgid "Attempting to link in too many shared libraries" +msgstr " " -#: elf/sprof.c:816 -#, c-format -msgid "error while closing the profiling data file" -msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου δεδομένων προφίλ" +#: sunrpc/clnt_perr.c:329 +msgid "Authentication OK" +msgstr " " -#: elf/sprof.c:899 -#, c-format -msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" -msgstr "Το `%s' δεν είναι το σωστό αρχείο δεδομένων προφίλ για το `%s'" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:562 +msgid "Authentication error" +msgstr " " -#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138 -#, c-format -msgid "cannot allocate symbol data" -msgstr "αδυναμία δέσμευσης δεδομένων συμβόλων" +#: nis/nis_print.c:106 +msgid "BOGUS OBJECT\n" +msgstr " \n" -#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:448 -#, c-format -msgid "cannot open output file" -msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου" +#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. +#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:115 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:44 +msgid "Bad address" +msgstr " " -#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:311 -#, c-format -msgid "error while closing input `%s'" -msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80 +msgid "Bad exchange descriptor" +msgstr " " -#: iconv/iconv_charmap.c:435 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "illegal input sequence at position %ld" -msgid "illegal input sequence at position %Zd" -msgstr "μη έγκυρη ακολουθία εισόδου στη θέση %ld" +#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been +#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice +#. TRANS versa). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:83 +msgid "Bad file descriptor" +msgstr " " -#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539 -#, c-format -msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" -msgstr "μη πλήρης χαρακτήρας ή μετατόπιση ακολουθίας στο τέλος του ενταμιευτή" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39 +msgid "Bad file number" +msgstr " " -#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582 -#: iconv/iconv_prog.c:618 -#, c-format -msgid "error while reading the input" -msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση της εισόδου" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:749 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87 +msgid "Bad font file format" +msgstr " " -#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600 -#, c-format -msgid "unable to allocate buffer for input" -msgstr "αδύνατη η εκχώρηση ενταμιευτή για την είσοδο" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:641 +msgid "Bad message" +msgstr " " -#: iconv/iconv_prog.c:59 -msgid "Input/Output format specification:" -msgstr "Καθορισμός μορφής Εισόδου/Εξόδου:" - -#: iconv/iconv_prog.c:60 -msgid "encoding of original text" -msgstr "κωδικοποίηση για το αρχικό κείμενο" - -#: iconv/iconv_prog.c:61 -msgid "encoding for output" -msgstr "κωδικοποίηση για έξοδο" - -#: iconv/iconv_prog.c:62 -msgid "Information:" -msgstr "Πληροφορία:" - -#: iconv/iconv_prog.c:63 -msgid "list all known coded character sets" -msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων" - -#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:129 -msgid "Output control:" -msgstr "Έλεγχος εξόδου:" - -#: iconv/iconv_prog.c:65 -#, fuzzy -msgid "omit invalid characters from output" -msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης" - -#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128 -#: locale/programs/localedef.c:122 locale/programs/localedef.c:124 -#: locale/programs/localedef.c:126 locale/programs/localedef.c:147 -#: malloc/memusagestat.c:56 -#, fuzzy -msgid "FILE" -msgstr "ΑΡΧΕΙΟ" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84 +msgid "Bad request code" +msgstr " " -#: iconv/iconv_prog.c:66 -msgid "output file" -msgstr "αρχείο εξόδου" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81 +msgid "Bad request descriptor" +msgstr " " -#: iconv/iconv_prog.c:67 -msgid "suppress warnings" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38 sysdeps/generic/siglist.h:63 +msgid "Bad system call" +msgstr " " -#: iconv/iconv_prog.c:68 -msgid "print progress information" -msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33 +msgid "Bad value for ai_flags" +msgstr " ai_flags" -#: iconv/iconv_prog.c:73 -msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." -msgstr "Μετατροπή της κωδικοποίησης δοθέντων αρχείων από μια κωδικοποίηση σε άλλη." +#: locale/programs/localedef.c:104 +msgid "Be strictly POSIX conform" +msgstr " POSIX" -#: iconv/iconv_prog.c:77 -msgid "[FILE...]" -msgstr "[ΑΡΧΕΙΟ...]" +#: nis/nis_print.c:302 +msgid "Binary data\n" +msgstr " \n" -#: iconv/iconv_prog.c:233 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "conversion from `%s' to `%s' not supported" -msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" -msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" +#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that +#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file +#. TRANS system in Unix gives this error. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:122 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45 +msgid "Block device required" +msgstr " " -#: iconv/iconv_prog.c:238 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "conversion from `%s' to `%s' not supported" -msgid "conversion from `%s' is not supported" -msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" +#: sunrpc/pmap_rmt.c:348 +msgid "Broadcast poll problem" +msgstr " " -#: iconv/iconv_prog.c:245 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "conversion from `%s' to `%s' not supported" -msgid "conversion to `%s' is not supported" -msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" +#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. +#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a +#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled +#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} +#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:235 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62 sysdeps/generic/siglist.h:39 +msgid "Broken pipe" +msgstr " " -#: iconv/iconv_prog.c:249 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "conversion from `%s' to `%s' not supported" -msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" -msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36 sysdeps/generic/siglist.h:37 +msgid "Bus error" +msgstr " (bus)" -#: iconv/iconv_prog.c:259 -#, c-format -msgid "failed to start conversion processing" -msgstr "αποτυχία στην έναρξη της επεξεργασίας μετατροπής" +#: nis/nis_print.c:46 +msgid "CDS" +msgstr "CDS" -#: iconv/iconv_prog.c:357 -#, c-format -msgid "error while closing output file" -msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50 sysdeps/generic/siglist.h:50 +msgid "CPU time limit exceeded" +msgstr " CPU" -#: iconv/iconv_prog.c:458 -#, c-format -msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" -msgstr "η μετατροπή διακόπηκε λόγω προβλήματος στην εγγραφή της εξόδου" +#: nis/nis_error.c:33 +msgid "Cache expired" +msgstr " " -#: iconv/iconv_prog.c:535 -#, c-format -msgid "illegal input sequence at position %ld" -msgstr "μη έγκυρη ακολουθία εισόδου στη θέση %ld" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:789 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113 +msgid "Can not access a needed shared library" +msgstr " " -#: iconv/iconv_prog.c:543 -#, c-format -msgid "internal error (illegal descriptor)" -msgstr "εσωτερικό σφάλμα (ακατάλληλος περιγραφέας)" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117 +msgid "Can not exec a shared library directly" +msgstr " " -#: iconv/iconv_prog.c:546 -#, c-format -msgid "unknown iconv() error %d" -msgstr "άγνωστο σφάλμα iconv() %d" +#: nis/ypclnt.c:792 +msgid "Can't bind to server which serves this domain" +msgstr " " -#: iconv/iconv_prog.c:791 -#, fuzzy -msgid "" -"The following list contains all the coded character sets known. This does\n" -"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" -"the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" -"listed with several different names (aliases).\n" -"\n" -" " +#: elf/ldconfig.c:934 +msgid "Can't chdir to /" msgstr "" -"Η επόμενη λίστα περιέχει όλα τα γνωστά κωδικοποιημένα σύνολα χαρακτήτων.\n" -"Αυτό δε σημαίνει αναγκαστικά ότι όλοι οι συνδιασμοί αυτών των ονομάτων μπορούν\n" -"να χρησιμοποιηθούν στις παραμέτρους γραμμής εντολών ΑΠΟ και ΣΕ. Ένα\n" -"κωδικοποιημένο σύνολο χαρακτήτων μπορεί να εμφανίζετε με πολλά διαφορετικά\n" -"ονόματα (ψευδώνυμα). Μερικά από τα ονόματα δεν είναι απλά αλφαριθμητικά αλλά\n" -"κανονικές εκφράσεις και ταιριάζουν με ποικιλία ονομάτων που μπορούν να δοθούν\n" -"ως παράμετροι στο πρόγραμμα.\n" -"\n" -" " -#: iconv/iconvconfig.c:109 -#, fuzzy -msgid "Create fastloading iconv module configuration file." -msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'" +#: nis/ypclnt.c:804 +msgid "Can't communicate with portmapper" +msgstr " portmapper" -#: iconv/iconvconfig.c:113 -#, fuzzy -#| msgid "[FILE...]" -msgid "[DIR...]" -msgstr "[ΑΡΧΕΙΟ...]" +#: nis/ypclnt.c:806 +msgid "Can't communicate with ypbind" +msgstr " ypbind" -#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:133 -msgid "PATH" -msgstr "" +#: nis/ypclnt.c:808 +msgid "Can't communicate with ypserv" +msgstr " ypserv" -#: iconv/iconvconfig.c:127 -msgid "Prefix used for all file accesses" -msgstr "" +#: elf/cache.c:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't create temporary cache file %s" +msgstr " locale `%s'" -#: iconv/iconvconfig.c:128 -msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)" +#: elf/ldconfig.c:502 +#, c-format +msgid "Can't find %s" msgstr "" -#: iconv/iconvconfig.c:132 -msgid "Do not search standard directories, only those on the command line" -msgstr "" +#: elf/ldconfig.c:440 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't link %s to %s" +msgstr "%s: %s %s: %s\n" -#: iconv/iconvconfig.c:299 +#: elf/ldconfig.c:518 elf/ldconfig.c:672 #, c-format -msgid "Directory arguments required when using --nostdlib" +msgid "Can't lstat %s" msgstr "" -#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:294 +#: elf/cache.c:108 elf/ldconfig.c:955 #, fuzzy, c-format -#| msgid "no output file produced because warning were issued" -msgid "no output file produced because warnings were issued" -msgstr "δεν παράχθηκε αρχείο εξόδου επειδή εκδόθηκαν προειδοποιήσεις" +msgid "Can't open cache file %s\n" +msgstr " `%s'" -#: iconv/iconvconfig.c:430 +#: elf/ldconfig.c:976 #, fuzzy, c-format -#| msgid "error while inserting to hash table" -msgid "while inserting in search tree" -msgstr "σφάλμα κατά την εισαγωγή στον hash πίνακα" +msgid "Can't open cache file directory %s\n" +msgstr " locale `%s'" -#: iconv/iconvconfig.c:1239 +#: elf/ldconfig.c:865 #, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open output file" -msgid "cannot generate output file" -msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου" +msgid "Can't open configuration file %s" +msgstr " `%s'" -#: inet/rcmd.c:163 -#, fuzzy -#| msgid "Cannot allocate memory" -msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" -msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη" - -#: inet/rcmd.c:178 -msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" -msgstr "rcmd: socket: Όλες οι θύρες σε χρήση\n" +#: elf/ldconfig.c:621 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't open directory %s" +msgstr "%s: %s: %s\n" -#: inet/rcmd.c:206 +#: elf/cache.c:353 #, c-format -msgid "connect to address %s: " -msgstr "σύνδεση στη διεύθυνση %s: " +msgid "Can't remove old temporary cache file %s" +msgstr "" -#: inet/rcmd.c:219 -#, c-format -msgid "Trying %s...\n" -msgstr "Δοκιμάζεται %s...\n" +#: elf/ldconfig.c:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't stat %s\n" +msgstr "%s: %s: %s\n" -#: inet/rcmd.c:255 -#, c-format -msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" -msgstr "rcmd: write (στήσιμο του stderr): %m\n" +#: elf/ldconfig.c:434 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't unlink %s" +msgstr "%s: %s: %s\n" -#: inet/rcmd.c:271 -#, c-format -msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" -msgstr "rcmd: poll (στήσιμο του stderr): %m\n" +#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory +#. TRANS because its capacity is full. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:104 +msgid "Cannot allocate memory" +msgstr " " -#: inet/rcmd.c:274 -msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "poll: αποτυχία πρωτοκόλου στο στήσιμο κυκλώματος\n" +#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried +#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. +#. TRANS @xref{Socket Addresses}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:374 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:156 +msgid "Cannot assign requested address" +msgstr " " -#: inet/rcmd.c:306 -msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "socket: αποτυχία πρωτοκόλου στο στήσιμο κυκλώματος\n" +#: sunrpc/pmap_rmt.c:265 +msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" +msgstr " rpc" -#: inet/rcmd.c:330 -#, c-format -msgid "rcmd: %s: short read" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:805 +msgid "Cannot exec a shared library directly" +msgstr " " -#: inet/rcmd.c:490 -msgid "lstat failed" -msgstr "το lstat απέτυχε" +#: elf/readlib.c:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot fstat file %s.\n" +msgstr " (stat()) `%s': %s" -#: inet/rcmd.c:497 -msgid "cannot open" -msgstr "αδυναμία ανοίγματος" +#: sunrpc/rpc_main.c:1415 +msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" +msgstr " !\n" -#: inet/rcmd.c:499 -msgid "fstat failed" -msgstr "το fstat απέτυχε" +#: elf/readlib.c:117 +#, c-format +msgid "Cannot mmap file %s.\n" +msgstr " (mmap) %s.\n" -#: inet/rcmd.c:501 -msgid "bad owner" -msgstr "κακός ιδιοκτήτης" +#: sunrpc/pmap_rmt.c:361 +msgid "Cannot receive reply to broadcast" +msgstr " " -#: inet/rcmd.c:503 -msgid "writeable by other than owner" -msgstr "το αρχείο είναι εγγράψιμο και από άλλους εκτός του ιδιοκτήτη" +#: sunrpc/pmap_clnt.c:136 +msgid "Cannot register service" +msgstr " " -#: inet/rcmd.c:505 -msgid "hard linked somewhere" -msgstr "σθεναρά συνδεδεμένο κάπου" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173 +msgid "Cannot send after socket shutdown" +msgstr " " -#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 -#, fuzzy -msgid "out of memory" -msgstr "Η μνήμη του εξυπηρετητή εξαντλήθηκε" +#. TRANS The socket has already been shut down. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:435 +msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" +msgstr " " -#: inet/ruserpass.c:184 -msgid "Error: .netrc file is readable by others." -msgstr "Σφάλμα: Το .netrc αρχείο είναι αναγνώσιμο από άλλους." +#: sunrpc/pmap_rmt.c:323 +msgid "Cannot send broadcast packet" +msgstr " " -#: inet/ruserpass.c:185 -msgid "Remove password or make file unreadable by others." -msgstr "Απομακρύνετε το συνθηματικό ή κάντε το αρχείο μη-αναγνώσιμο από τους άλλους." +#: sunrpc/pmap_rmt.c:272 +msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" +msgstr " SO_BROADCAST" -#: inet/ruserpass.c:277 -#, c-format -msgid "Unknown .netrc keyword %s" -msgstr "Αγνωστο .netrc λεκτικό %s" +#: sunrpc/rpc_main.c:1195 +msgid "Cannot specify more than one input file!\n" +msgstr " !\n" -#: libidn/nfkc.c:463 -#, fuzzy -#| msgid "Channel number out of range" -msgid "Character out of range for UTF-8" -msgstr "Ο αριθμός των καναλιών είναι έξω από τα όρια" +#: sunrpc/rpc_main.c:1372 +msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" +msgstr " . !\n" -#: locale/programs/charmap-dir.c:57 -#, c-format -msgid "cannot read character map directory `%s'" -msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου του χάρτη χαρακτήρων `%s'" +#: sunrpc/rpc_main.c:1384 +msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" +msgstr " . TIRPC!\n" -#: locale/programs/charmap.c:138 -#, c-format -msgid "character map file `%s' not found" -msgstr "το αρχείο χάρτη χαρακτήρων `%s' δεν βρέθηκε" +#: sunrpc/rpc_main.c:1391 +msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" +msgstr " !\n" -#: locale/programs/charmap.c:195 -#, c-format -msgid "default character map file `%s' not found" -msgstr "Το προκαθορισμένο αρχείο χάρτη χαρακτήρων `%s' δεν βρέθηκε" +#: elf/ldconfig.c:131 +msgid "Change to and use ROOT as root directory" +msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:258 +#: elf/cache.c:390 #, c-format -msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" +msgid "Changing access rights of %s to 0644 failed" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:337 -#, c-format -msgid "%s: must be greater than \n" -msgstr "%s: πρέπει να είναι μεγαλύτερο του \n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:689 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67 +msgid "Channel number out of range" +msgstr " " -#: locale/programs/charmap.c:357 locale/programs/charmap.c:374 -#: locale/programs/repertoire.c:174 +#: nis/nis_print.c:265 #, c-format -msgid "syntax error in prolog: %s" -msgstr "συντακτικό σφάλμα στον πρόλογο: %s" +msgid "Character Separator : %c\n" +msgstr " : %c\n" -#: locale/programs/charmap.c:358 -#, fuzzy -msgid "invalid definition" -msgstr "μη έγκυρος ορισμός" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46 sysdeps/generic/siglist.h:46 +msgid "Child exited" +msgstr " " -#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:131 -#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:175 -msgid "bad argument" -msgstr "κακό όρισμα" +#: sunrpc/clnt_perr.c:348 +msgid "Client credential too weak" +msgstr " " -#: locale/programs/charmap.c:403 -#, fuzzy, c-format -msgid "duplicate definition of <%s>" -msgstr "διπλός ορισμός συνόλου" +#: nis/nis_print.c:267 +msgid "Columns :\n" +msgstr " :\n" -#: locale/programs/charmap.c:410 -#, fuzzy, c-format -msgid "value for <%s> must be 1 or greater" -msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:769 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100 +msgid "Communication error on send" +msgstr " " -#: locale/programs/charmap.c:422 -#, c-format -msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" -msgstr "η τιμή του <%s> πρέπει να είναι ίση ή μεγαλύτερη της τιμής <%s>" +#: locale/programs/localedef.c:112 +msgid "Compile locale specification" +msgstr " " -#: locale/programs/charmap.c:445 locale/programs/repertoire.c:183 -#, c-format -msgid "argument to <%s> must be a single character" -msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" +#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:632 +msgid "Computer bought the farm" +msgstr " " -#: locale/programs/charmap.c:471 -msgid "character sets with locking states are not supported" +#: elf/ldconfig.c:141 +msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:552 -#: locale/programs/charmap.c:584 locale/programs/charmap.c:678 -#: locale/programs/charmap.c:733 locale/programs/charmap.c:774 -#: locale/programs/charmap.c:815 -#, c-format -msgid "syntax error in %s definition: %s" -msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s" +#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because +#. TRANS it is not running the requested service). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:452 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176 +msgid "Connection refused" +msgstr " " -#: locale/programs/charmap.c:499 locale/programs/charmap.c:679 -#: locale/programs/charmap.c:775 locale/programs/repertoire.c:230 -msgid "no symbolic name given" -msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα" +#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the +#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable +#. TRANS protocol violation. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:402 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161 +msgid "Connection reset by peer" +msgstr " " -#: locale/programs/charmap.c:553 -#, fuzzy -msgid "invalid encoding given" -msgstr "δώθηκε μη έγκυρη κωδικοποίηση" +#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during +#. TRANS the timeout period. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:446 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175 +msgid "Connection timed out" +msgstr " " -#: locale/programs/charmap.c:562 -msgid "too few bytes in character encoding" -msgstr "πολύ λίγα bytes στην κωδικοποίηση χαρακτήρα" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45 sysdeps/generic/siglist.h:45 +msgid "Continued" +msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:564 -msgid "too many bytes in character encoding" -msgstr "υπερβολικά πολλά bytes στην κωδικοποίηση χαρακτήρα" +#: iconv/iconv_prog.c:69 +msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." +msgstr " ." -#: locale/programs/charmap.c:586 locale/programs/charmap.c:734 -#: locale/programs/charmap.c:817 locale/programs/repertoire.c:296 -msgid "no symbolic name given for end of range" -msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα για το τέλος πεδίου" - -#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528 -#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840 -#: locale/programs/ld-identification.c:368 -#: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298 -#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264 -#: locale/programs/ld-numeric.c:326 locale/programs/ld-paper.c:214 -#: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:943 -#: locale/programs/repertoire.c:313 +#: catgets/gencat.c:246 elf/ldconfig.c:264 elf/sprof.c:355 iconv/iconv_prog.c:351 locale/programs/locale.c:269 +#: locale/programs/localedef.c:311 nscd/nscd.c:287 nscd/nscd_nischeck.c:90 nss/getent.c:63 posix/getconf.c:751 #, c-format -msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" -msgstr "%1$s: ο ορισμός δεν τελειώνει με `END %1$s'" - -#: locale/programs/charmap.c:643 -msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" -msgstr "μόνο ορισμοί WIDTH επιτρέπονται να ακολουθούν τον CHARMAP ορισμό" +msgid "" +"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" +"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" +"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +msgstr "" +"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" +" , .\n" +" I \n" +" .\n" -#: locale/programs/charmap.c:651 locale/programs/charmap.c:714 +#: nscd/nscd_conf.c:166 #, c-format -msgid "value for %s must be an integer" -msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος" +msgid "Could not create log file \"%s\"" +msgstr " \"%s\"" -#: locale/programs/charmap.c:842 -#, c-format -msgid "%s: error in state machine" -msgstr "%s: Σφάλμα στο μηχανισμό κατάστασης" - -#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544 -#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857 -#: locale/programs/ld-identification.c:384 -#: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314 -#: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280 -#: locale/programs/ld-numeric.c:342 locale/programs/ld-paper.c:230 -#: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:959 -#: locale/programs/locfile.c:1000 locale/programs/repertoire.c:324 -#, c-format -msgid "%s: premature end of file" -msgstr "%s: πρόωρο τέλος αρχείου" +#: catgets/gencat.c:112 +msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" +msgstr " C " -#: locale/programs/charmap.c:869 locale/programs/charmap.c:880 -#, c-format -msgid "unknown character `%s'" -msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'" +#: locale/programs/localedef.c:102 +msgid "Create old-style tables" +msgstr "" + +#: locale/programs/localedef.c:101 +msgid "Create output even if warning messages were issued" +msgstr " " -#: locale/programs/charmap.c:888 +#: nis/nis_print.c:326 #, c-format -msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" -msgstr "" +msgid "Creation Time : %s" +msgstr " : %s" -#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912 -#: locale/programs/repertoire.c:419 -#, fuzzy -msgid "invalid names for character range" -msgstr "μη έγκυρα ονόματα για το πεδίο χαρακτήρων" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48 +msgid "Cross-device link" +msgstr " " -#: locale/programs/charmap.c:1005 locale/programs/repertoire.c:431 -msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" +#: malloc/memusagestat.c:67 +msgid "DATAFILE [OUTFILE]" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:1023 locale/programs/repertoire.c:449 -#, fuzzy, c-format -msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" -msgstr "Τα <%s> και <%s> είναι μη αποδεκτά ονόματα για όριο" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:96 nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:172 +#, c-format +msgid "DES entry for netname %s not unique\n" +msgstr " DES %s \n" -#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:456 -#, fuzzy -#| msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit" -msgid "upper limit in range is smaller than lower limit" -msgstr "το επάνω όριο στο πεδίο δεν είναι μικρότερο του κάτω ορίου" +#: nis/nis_print.c:112 +msgid "DIRECTORY\n" +msgstr "\n" -#: locale/programs/charmap.c:1087 -msgid "resulting bytes for range not representable." -msgstr "" +#: nis/nis_print.c:42 +msgid "DNANS" +msgstr "DNANS" -#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566 -#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133 -#: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97 -#: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94 -#: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91 -#: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159 -#, fuzzy, c-format -msgid "No definition for %s category found" -msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ" - -#: locale/programs/ld-address.c:146 locale/programs/ld-address.c:184 -#: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231 -#: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322 -#: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146 -#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:205 -#: locale/programs/ld-monetary.c:249 locale/programs/ld-monetary.c:265 -#: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:105 -#: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112 -#: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102 -#: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105 -#: locale/programs/ld-telephone.c:162 locale/programs/ld-time.c:175 -#: locale/programs/ld-time.c:196 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: field `%s' not defined" -msgstr "το πεδίο `%s' στην κατηγορία `%s' δεν ορίστηκε" +#: nis/nis_print.c:38 +msgid "DNS" +msgstr "DNS" -#: locale/programs/ld-address.c:158 locale/programs/ld-address.c:210 -#: locale/programs/ld-address.c:240 locale/programs/ld-address.c:278 -#: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' must not be empty" +#: elf/dl-open.c:189 +msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:170 -#, c-format -msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" +#: elf/dl-error.c:71 +msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:221 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" -msgstr "το πεδίο `%s' στην κατηγορία `%s' δεν ορίστηκε" +#: nis/nis_error.c:52 +msgid "Database for table does not exist" +msgstr " " -#: locale/programs/ld-address.c:246 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: field `%s' must not be defined" -msgstr "το πεδίο `%s' στην κατηγορία `%s' δεν ορίστηκε" +#: nis/ypclnt.c:818 +msgid "Database is busy" +msgstr " " -#: locale/programs/ld-address.c:260 locale/programs/ld-address.c:289 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" -msgstr "το πεδίο `%s' στην κατηγορία `%s' δεν ορίστηκε" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75 +msgid "Deadlock situation detected/avoided" +msgstr "/ " -#: locale/programs/ld-address.c:267 locale/programs/ld-address.c:295 -#: locale/programs/ld-address.c:329 locale/programs/ld-address.c:341 -#, c-format -msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" -msgstr "" +#: nis/nis_print.c:226 +msgid "Default Access rights :\n" +msgstr " :\n" -#: locale/programs/ld-address.c:314 -#, c-format -msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" -msgstr "" +#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this +#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, +#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:430 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126 +msgid "Destination address required" +msgstr " " -#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473 -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489 -#: locale/programs/ld-identification.c:280 -#: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267 -#: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530 -#: locale/programs/ld-monetary.c:571 locale/programs/ld-name.c:237 -#: locale/programs/ld-numeric.c:218 locale/programs/ld-paper.c:197 -#: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:848 -#: locale/programs/ld-time.c:890 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' declared more than once" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:46 +msgid "Device busy" +msgstr " " -#: locale/programs/ld-address.c:440 locale/programs/ld-address.c:478 -#: locale/programs/ld-identification.c:284 locale/programs/ld-messages.c:277 -#: locale/programs/ld-monetary.c:499 locale/programs/ld-monetary.c:534 -#: locale/programs/ld-name.c:241 locale/programs/ld-numeric.c:222 -#: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:742 -#: locale/programs/ld-time.c:811 locale/programs/ld-time.c:853 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unknown character in field `%s'" -msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:669 +msgid "Device not a stream" +msgstr " " -#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365 -#: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296 -#: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262 -#: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212 -#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:941 -#, c-format -msgid "%s: incomplete `END' line" -msgstr "" +#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. +#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently +#. TRANS mounted filesystem, you get this error. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:129 +msgid "Device or resource busy" +msgstr " " -#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552 -#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900 -#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601 -#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848 -#: locale/programs/ld-identification.c:375 -#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305 -#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271 -#: locale/programs/ld-numeric.c:333 locale/programs/ld-paper.c:221 -#: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:950 +#: nis/nis_print.c:180 #, c-format -msgid "%s: syntax error" -msgstr "" +msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" +msgstr "Diffie-Hellmann (%d bit)\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:427 +#: nis/nis_print.c:318 #, c-format -msgid "`%.*s' already defined in charmap" -msgstr "" +msgid "Directory : %s\n" +msgstr " : %s\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:436 -#, c-format -msgid "`%.*s' already defined in repertoire" -msgstr "" +#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, +#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:481 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123 +msgid "Directory not empty" +msgstr " " -#: locale/programs/ld-collate.c:443 -#, c-format -msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:79 +msgid "Disc quota exceeded" +msgstr " " -#: locale/programs/ld-collate.c:450 -#, c-format -msgid "`%.*s' already defined as collating element" -msgstr "" +#. TRANS The user's disk quota was exceeded. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:499 +msgid "Disk quota exceeded" +msgstr " " -#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507 -#, c-format -msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" -msgstr "%s: οι κατευθύνσεις ταξινόμησης `forward' και `backward' είναι αμοιβαία αποκλειώμενες" +#: nscd/nscd.c:86 +msgid "Do not fork and display messages on the current tty" +msgstr " tty" -#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517 -#: locale/programs/ld-collate.c:533 -#, c-format -msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" -msgstr "" +#: catgets/gencat.c:114 +msgid "Do not use existing catalog, force new output file" +msgstr " , " -#: locale/programs/ld-collate.c:589 -#, c-format -msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" -msgstr "" +#: nis/ypclnt.c:864 +msgid "Domain not bound" +msgstr " " -#: locale/programs/ld-collate.c:625 -#, c-format -msgid "%s: not enough sorting rules" +#: elf/ldconfig.c:129 +msgid "Don't build cache" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:790 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: empty weight string not allowed" -msgstr "άδεια βαρύτητα ονόματος: γραμμή αγνοήθηκε" +#: elf/ldconfig.c:130 +msgid "Don't generate links" +msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:885 -#, c-format -msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" +#: debug/pcprofiledump.c:56 +msgid "Dump information generated by PC profiling." msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:941 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: too many values" -msgstr "%s: Πάρα πολλά ορίσματα\n" +#: elf/dl-load.c:1290 +msgid "ELF file ABI version invalid" +msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236 -#, fuzzy, c-format -msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" -msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη" +#: elf/dl-load.c:1287 +msgid "ELF file OS ABI invalid" +msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1111 -#, c-format -msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" +#: elf/dl-load.c:1296 +msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1138 -#, c-format -msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" +#: elf/dl-load.c:1283 +msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1180 -#, c-format -msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character" +#: elf/dl-load.c:1307 +msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1305 -#, c-format -msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" +#: elf/dl-load.c:876 +msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1309 -#, c-format -msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" +#: elf/dl-load.c:873 +msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374 -#, fuzzy, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" -msgstr "Τα <%s> και <%s> είναι μη αποδεκτά ονόματα για όριο" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33 sysdeps/generic/siglist.h:60 +msgid "EMT trap" +msgstr "EMT " -#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" -msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη" +#: nis/nis_print.c:121 +msgid "ENTRY\n" +msgstr "\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:1388 -#, c-format -msgid "%s: `%s' must be a character" -msgstr "%s: το `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" +#: nis/nis_print.c:300 +msgid "Encrypted data\n" +msgstr " \n" -#: locale/programs/ld-collate.c:1583 -#, c-format -msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" -msgstr "" +#: nis/nis_error.c:53 +msgid "Entry/table type mismatch" +msgstr " /" -#: locale/programs/ld-collate.c:1608 +#: nss/getent.c:127 nss/getent.c:292 #, fuzzy, c-format -msgid "symbol `%s' not defined" -msgstr "άγνωστο σύμβολο `%.*s': γραμμή αγνοήθηκε" +msgid "Enumeration not supported on %s\n" +msgstr " " -#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790 -#, c-format -msgid "symbol `%s' has the same encoding as" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30 +msgid "Error 0" +msgstr " 0" -#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794 -#, c-format -msgid "symbol `%s'" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:130 +msgid "Error 100" +msgstr " 100" -#: locale/programs/ld-collate.c:1834 -#, c-format -msgid "no definition of `UNDEFINED'" -msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:131 +msgid "Error 101" +msgstr " 101" -#: locale/programs/ld-collate.c:1863 -#, c-format -msgid "too many errors; giving up" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:132 +msgid "Error 102" +msgstr " 102" -#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Operation not supported" -msgid "%s: nested conditionals not supported" -msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:133 +msgid "Error 103" +msgstr " 103" -#: locale/programs/ld-collate.c:2545 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: More than one -l option specified\n" -msgid "%s: more than one 'else'" -msgstr "%s: Περισσότερες από μία -l επιλογές καθορίστηκαν\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:134 +msgid "Error 104" +msgstr " 104" -#: locale/programs/ld-collate.c:2720 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: duplicate definition of `%s'" -msgstr "διπλός ορισμός για τον χαρακτήρα `%.*s'" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:135 +msgid "Error 105" +msgstr " 105" -#: locale/programs/ld-collate.c:2756 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" -msgstr "διπλός ορισμός για τον χαρακτήρα `%.*s'" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:136 +msgid "Error 106" +msgstr " 106" -#: locale/programs/ld-collate.c:2892 -#, c-format -msgid "%s: unknown character in collating symbol name" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:137 +msgid "Error 107" +msgstr " 107" -#: locale/programs/ld-collate.c:3021 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" -msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό μετατροπής χαρακτήρων" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:138 +msgid "Error 108" +msgstr " 108" -#: locale/programs/ld-collate.c:3032 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" -msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό μετατροπής χαρακτήρων" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:139 +msgid "Error 109" +msgstr " 109" -#: locale/programs/ld-collate.c:3042 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" -msgstr "άγνωστο σύμβολο `%.*s': γραμμή αγνοήθηκε" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:140 +msgid "Error 110" +msgstr " 110" -#: locale/programs/ld-collate.c:3051 -msgid "error while adding equivalent collating symbol" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:141 +msgid "Error 111" +msgstr " 111" -#: locale/programs/ld-collate.c:3089 -#, fuzzy, c-format -msgid "duplicate definition of script `%s'" -msgstr "διπλός ορισμός για τον χαρακτήρα `%.*s'" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:142 +msgid "Error 112" +msgstr " 112" -#: locale/programs/ld-collate.c:3137 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unknown section name `%.*s'" -msgstr "άγνωστο σετ `%s'" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:143 +msgid "Error 113" +msgstr " 113" -#: locale/programs/ld-collate.c:3166 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" -msgstr "διπλός ορισμός για τον χαρακτήρα `%.*s'" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:144 +msgid "Error 114" +msgstr " 114" -#: locale/programs/ld-collate.c:3194 -#, c-format -msgid "%s: invalid number of sorting rules" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:145 +msgid "Error 115" +msgstr " 115" -#: locale/programs/ld-collate.c:3221 -#, c-format -msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:146 +msgid "Error 116" +msgstr " 116" -#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406 -#: locale/programs/ld-collate.c:3769 -#, c-format -msgid "%s: missing `order_end' keyword" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:147 +msgid "Error 117" +msgstr " 117" -#: locale/programs/ld-collate.c:3339 -#, c-format -msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:148 +msgid "Error 118" +msgstr " 118" -#: locale/programs/ld-collate.c:3357 -#, c-format -msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:149 +msgid "Error 119" +msgstr " 119" -#: locale/programs/ld-collate.c:3368 -#, c-format -msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166 +msgid "Error 136" +msgstr " 136" -#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781 -#, c-format -msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172 +msgid "Error 142" +msgstr " 142" -#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652 -#, c-format -msgid "%s: section `%.*s' not known" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88 +msgid "Error 58" +msgstr " 58" -#: locale/programs/ld-collate.c:3519 -#, c-format -msgid "%s: bad symbol <%.*s>" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89 +msgid "Error 59" +msgstr " 59" -#: locale/programs/ld-collate.c:3715 -#, c-format -msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102 +msgid "Error 72" +msgstr " 72" -#: locale/programs/ld-collate.c:3765 -#, c-format -msgid "%s: empty category description not allowed" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103 +msgid "Error 73" +msgstr " 73" -#: locale/programs/ld-collate.c:3784 -#, c-format -msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105 +msgid "Error 75" +msgstr " 75" -#: locale/programs/ld-collate.c:3948 -#, c-format -msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106 +msgid "Error 76" +msgstr " 76" -#: locale/programs/ld-collate.c:3966 -#, c-format -msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121 +msgid "Error 91" +msgstr " 91" -#: locale/programs/ld-ctype.c:450 -#, fuzzy, c-format -msgid "No character set name specified in charmap" -msgstr "ο χαρακτήρας δεν ορίστηκε στον χάρτη χαρακτήρων" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122 +msgid "Error 92" +msgstr " 92" -#: locale/programs/ld-ctype.c:479 -#, fuzzy, c-format -msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" -msgstr "ο χαρακτήρας '%s' στην κλάση `%s' πρέπει να είναι στην κλάση `%s'" +#: nis/nis_error.c:57 +msgid "Error in RPC subsystem" +msgstr " RPC" -#: locale/programs/ld-ctype.c:494 -#, fuzzy, c-format -msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" -msgstr "ο χαρακτήρας '%s' στην κλάση `%s' δεν πρέπει να είναι στην κλάση `%s'" +#: nis/nis_error.c:67 +msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" +msgstr " NIS+. NIS+ ;" -#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566 -#, c-format -msgid "internal error in %s, line %u" -msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u" +#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:58 sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68 +msgid "Error in unknown error system: " +msgstr " : " -#: locale/programs/ld-ctype.c:537 -#, c-format -msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" -msgstr "ο χαρακτήρας '%s' στην κλάση `%s' πρέπει να είναι στην κλάση `%s'" +#: nis/nis_error.c:60 +msgid "Error while talking to callback proc" +msgstr " " -#: locale/programs/ld-ctype.c:553 -#, c-format -msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" -msgstr "ο χαρακτήρας '%s' στην κλάση `%s' δεν πρέπει να είναι στην κλάση `%s'" +#: inet/ruserpass.c:181 +msgid "Error: .netrc file is readable by others." +msgstr ": .netrc ." -#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621 -#, c-format -msgid " character not in class `%s'" -msgstr "Ο χαρακτήρας δεν είναι στην κλάση `%s'" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:729 +msgid "Exchange full" +msgstr " " -#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632 -#, c-format -msgid " character must not be in class `%s'" -msgstr "Ο χαρακτήρας δεν πρέπει να είναι στην κλάση `%s'" +#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the +#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:76 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38 +msgid "Exec format error" +msgstr " " -#: locale/programs/ld-ctype.c:610 -#, c-format -msgid "character not defined in character map" -msgstr "ο χαρακτήρας δεν ορίστηκε στον χάρτη χαρακτήρων" +#: locale/programs/localedef.c:190 +msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" +msgstr ": `_POSIX2_LOCALEDEF'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:746 -#, c-format -msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" -msgstr "" +#: locale/programs/localedef.c:97 +msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" +msgstr " UCS4" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:356 +msgid "Failed (unspecified error)" +msgstr " ( )" -#: locale/programs/ld-ctype.c:795 +#: nscd/nscd.c:400 #, c-format -msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" +msgid "Failed to look up user '%s' to run server as" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:860 +#: elf/readlib.c:108 #, c-format -msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" +msgid "File %s is too small, not checked." msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:877 -#, c-format -msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:781 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111 +msgid "File descriptor in bad state" +msgstr " " + +#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only +#. TRANS makes sense to specify a new file. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:135 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47 +msgid "File exists" +msgstr " " + +#: elf/cache.c:124 elf/cache.c:134 +msgid "File is not a cache file.\n" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1142 -#, c-format -msgid "character class `%s' already defined" -msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86 +msgid "File locking deadlock" +msgstr " " -#: locale/programs/ld-ctype.c:1148 -#, fuzzy, c-format -msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" -msgstr "όριο υλοποίησης: δεν επιτρέπονται πάνω από %d κλάσεις χαρακτήρων" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:745 +msgid "File locking deadlock error" +msgstr " " -#: locale/programs/ld-ctype.c:1174 -#, c-format -msgid "character map `%s' already defined" -msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη" +#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for +#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or +#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:465 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108 +msgid "File name too long" +msgstr " " -#: locale/programs/ld-ctype.c:1180 -#, c-format -msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" -msgstr "όριο υλοποίησης: δεν επιτρέπονται πάνω από %d χάρτες χαρακτήρων" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51 sysdeps/generic/siglist.h:51 +msgid "File size limit exceeded" +msgstr " " -#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3324 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53 +msgid "File table overflow" +msgstr " " -#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047 -#, c-format -msgid "to-value of range is smaller than from-value " -msgstr "" +#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:203 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57 +msgid "File too large" +msgstr " " -#: locale/programs/ld-ctype.c:1600 -msgid "start and end character sequence of range must have the same length" +#: intl/tst-gettext2.c:36 +msgid "First string for testing." msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1607 -msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" -msgstr "" +#: nis/nis_error.c:38 +msgid "First/next chain broken" +msgstr " / " -#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018 -#, fuzzy -msgid "premature end of `translit_ignore' definition" -msgstr "Πρόωρο τέλος της κανονικής έκφρασης" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34 sysdeps/generic/siglist.h:35 +msgid "Floating point exception" +msgstr " " -#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2066 -#, fuzzy -msgid "syntax error" -msgstr "Σφάλμα στον δίαυλο(bus)" +#: elf/ldconfig.c:136 +msgid "Format to use: new, old or compat (default)" +msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2199 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: syntax error in definition of new character class" -msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό της νέας κλάσης χαρακτήρων" +#: nis/nis_error.c:68 +msgid "Full resync required for directory" +msgstr " " -#: locale/programs/ld-ctype.c:2214 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: syntax error in definition of new character map" -msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό του νέο χάρτη χαρακτήρων" +#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is +#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the +#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this +#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you +#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:576 +msgid "Function not implemented" +msgstr " " -#: locale/programs/ld-ctype.c:2374 -msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" -msgstr "" +#: nis/nis_print.c:115 +msgid "GROUP\n" +msgstr "\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2383 -msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" +#: argp/argp-help.c:230 +#, c-format +msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" +msgstr " ARGP_HELP_FMT: %s" + +#: malloc/memusagestat.c:64 +msgid "Generate graphic from memory profiling data" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2398 -msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" +#: catgets/gencat.c:120 +msgid "" +"Generate message catalog.\\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" +"is -, output is written to standard output.\n" msgstr "" +" .\\v - -, . \n" +" - -, .\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2412 -msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" +#: malloc/memusagestat.c:55 +msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2563 -#, fuzzy, c-format -msgid "duplicated definition for mapping `%s'" -msgstr "διπλός ορισμός για τον χαρακτήρα `%.*s'" +#: elf/ldconfig.c:128 +#, fuzzy +msgid "Generate verbose messages" +msgstr " " -#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793 -#, c-format -msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" -msgstr "" +#: nis/nis_error.c:37 +msgid "Generic system error" +msgstr " " -#: locale/programs/ld-ctype.c:2744 -#, c-format -msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" -msgstr "%s: διπλός ορισμός `default_missing'" +#: locale/programs/locale.c:77 +msgid "Get locale-specific information." +msgstr " ." -#: locale/programs/ld-ctype.c:2749 -msgid "previous definition was here" -msgstr "" +#: argp/argp-parse.c:94 +msgid "Give a short usage message" +msgstr " " -#: locale/programs/ld-ctype.c:2771 -#, c-format -msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" -msgstr "" +#: argp/argp-parse.c:93 +msgid "Give this help list" +msgstr " " -#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" -msgstr "ο χαρακτήρας `%s' δεν ορίστηκε ενώ χρειάζεται σαν προκαθορισμένη τιμή" +#. TRANS This error code has no purpose. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:637 +msgid "Gratuitous error" +msgstr " " -#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221 +#: nis/nis_print.c:320 #, c-format -msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" -msgstr "" +msgid "Group : %s\n" +msgstr " : %s\n" + +#: nis/nis_print.c:249 +msgid "Group Flags :" +msgstr " :" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290 +#: nis/nis_print_group_entry.c:115 #, c-format -msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" -msgstr "" +msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" +msgstr " \"%s.%s\":\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3346 +#: argp/argp-parse.c:97 +msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" +msgstr " . ( 3600)" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27 sysdeps/generic/siglist.h:29 +msgid "Hangup" +msgstr "" + +#: nscd/grpcache.c:253 #, c-format -msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" -msgstr "" +msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!" +msgstr " \"%d\" !" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3595 +#: nscd/pwdcache.c:249 #, c-format -msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" -msgstr "" +msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!" +msgstr " \"%d\" !" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3695 +#: nscd/grpcache.c:214 #, c-format -msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" -msgstr "" +msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" +msgstr " \"%s\" !" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3760 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" -msgstr "%s: αδύνατο το άνοιγμα του %s: %m\n" +#: nscd/hstcache.c:299 nscd/hstcache.c:341 nscd/hstcache.c:386 nscd/hstcache.c:430 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" +msgstr " \"%s\" !" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3885 +#: nscd/pwdcache.c:210 #, c-format -msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" -msgstr "" +msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" +msgstr " \"%s\" !" -#: locale/programs/ld-identification.c:170 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: no identification for category `%s'" -msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδο `%s' για την κατηγορία `%s'" +#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:470 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177 +msgid "Host is down" +msgstr " " -#: locale/programs/ld-identification.c:351 -#, c-format -msgid "%s: duplicate category version definition" -msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας" +#: resolv/herror.c:69 +msgid "Host name lookup failure" +msgstr " " -#: locale/programs/ld-measurement.c:113 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: invalid value for field `%s'" -msgstr "%s: πανικός: Μη έγκυρη l_value %d\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:35 +msgid "I/O error" +msgstr " /" -#: locale/programs/ld-messages.c:114 locale/programs/ld-messages.c:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: field `%s' undefined" -msgstr "το πεδίο `%s' στην κατηγορία `%s' δεν ορίστηκε" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49 sysdeps/generic/siglist.h:49 +msgid "I/O possible" +msgstr " /" -#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155 -#: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:118 -#, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" -msgstr "%s: η τιμή για το πεδίο `%s' δεν πρέπει να είναι ένα κενό αλφαριθμητικό" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32 +msgid "IOT trap" +msgstr "IOT " -#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:171 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" -msgstr "μη σωστή κανονική έκφραση για το πεδίο `%s' στην κατηγορία `%s': %s" +#: nis/nis_print.c:36 +msgid "IVY" +msgstr "IVY" -#: locale/programs/ld-monetary.c:223 -#, c-format -msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" -msgstr "%s: η τιμή του πεδίου `int_curr_symbol' έχει λάθος μήκος" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:645 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66 +msgid "Identifier removed" +msgstr " " -#: locale/programs/ld-monetary.c:236 +#: elf/ldconfig.c:525 #, c-format -msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" -msgstr "%s: η τιμή του πεδίου `int_curr_symbol' δε συμφωνεί με έγκυρο όνομα κατά το ISO 4217" +msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." +msgstr "" -#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" -msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" -msgstr "%s: οι τιμές για το πεδίο `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:118 +msgid "Illegal byte sequence" +msgstr " byte" -#: locale/programs/ld-monetary.c:541 locale/programs/ld-numeric.c:229 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "argument to `%s' must be a single character" -msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" -msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30 sysdeps/generic/siglist.h:32 +msgid "Illegal instruction" +msgstr " " -#: locale/programs/ld-monetary.c:638 locale/programs/ld-numeric.c:273 -#, c-format -msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" -msgstr "%s: το `-1' πρέπει να είναι η τελευταία καταχώριση στο πεδίο `%s'" +#: nis/nis_error.c:62 +msgid "Illegal object type for operation" +msgstr " " -#: locale/programs/ld-monetary.c:660 locale/programs/ld-numeric.c:290 -#, c-format -msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" -msgstr "%s: οι τιμές για το πεδίο `%s' πρέπει να είναι μικρότερες από 127" +#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:214 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59 +msgid "Illegal seek" +msgstr " " -#: locale/programs/ld-monetary.c:706 -msgid "conversion rate value cannot be zero" -msgstr "" +#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the +#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. +#. TRANS +#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the +#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:557 +msgid "Inappropriate file type or format" +msgstr " " -#: locale/programs/ld-name.c:129 locale/programs/ld-telephone.c:126 -#: locale/programs/ld-telephone.c:149 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" -msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού" +#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal +#. TRANS modes on an ordinary file. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:189 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55 +msgid "Inappropriate ioctl for device" +msgstr " ioctl " -#: locale/programs/ld-time.c:247 -#, c-format -msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" -msgstr "%s: η κατευθυντήρια σημαία στο αλφαριθμιτικό %Zd στο πεδίο `era' δεν είναι '+' ούτε '-'" +#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return +#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the +#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this +#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate +#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, +#. TRANS for information on process groups and these signals. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:608 +msgid "Inappropriate operation for background process" +msgstr " " -#: locale/programs/ld-time.c:258 -#, c-format -msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" -msgstr "%s: η κατευθυντήρια σημαία στο αλφαριθμιτικό %Zd στο πεδίο `era' δεν είναι ένας μόνος χαρακτήρας" +#: sysdeps/generic/siglist.h:69 +msgid "Information request" +msgstr " " -#: locale/programs/ld-time.c:271 -#, c-format -msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: μη έγκυρος αριθμός για αντιστάθμιση στo αλφαριθμιτικό %Zd στο πεδίο `era' " +#: iconv/iconv_prog.c:58 +msgid "Information:" +msgstr ":" + +#: locale/programs/localedef.c:92 +msgid "Input Files:" +msgstr " :" -#: locale/programs/ld-time.c:279 +#: elf/ldconfig.c:698 elf/readlib.c:92 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" -msgstr "" -"σκουπίδια στο τέλος αντισταθμιστικής(offset) τιμής στο αλφαριθμιτικό %d\n" -"στο πεδίο `era' στην κατηγορία `%s'" +msgid "Input file %s not found.\n" +msgstr " `%s' " -#: locale/programs/ld-time.c:330 -#, c-format -msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: μη έγκυρη ημερομηνία έναρξης στο αλφαριθμιτικό %Zd στο πεδίο `era'" +#: iconv/iconv_prog.c:55 +msgid "Input/Output format specification:" +msgstr " /:" -#: locale/programs/ld-time.c:339 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " -msgstr "" -"σκουπίδια στο τέλος της ημερομηνίας έναρξης στο αλφαριθμιτικό %d\n" -"στο πεδίο `era' στην κατηγορία `%s'" +#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:53 +msgid "Input/output error" +msgstr " /" -#: locale/programs/ld-time.c:358 -#, c-format -msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: η ημερομηνία έναρξης δεν είναι έγκυρη στο αλφαριθμιτικό %Zd στο πεδίο `era'" +#: nis/ypclnt.c:798 +msgid "Internal NIS error" +msgstr " NIS" -#: locale/programs/ld-time.c:407 locale/programs/ld-time.c:435 -#, c-format -msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: μη έγκυρη ημερομηνία τερματισμού στο αλφαριθμιτικό %Zd στο πεδίο `era'" +#: nis/ypclnt.c:862 +msgid "Internal ypbind error" +msgstr " ypbind" -#: locale/programs/ld-time.c:416 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" -msgstr "" -"σκουπίδια στο τέλος της ημερομηνίας τερματισμού στο αλφαριθμιτικό %d\n" -"στο πεδίο `era' στην κατηγορία `%s'" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28 sysdeps/generic/siglist.h:30 +msgid "Interrupt" +msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:444 -#, c-format -msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: λείπει το όνομα της εποχής στο αλφαριθμιτικό %Zd στο πεδίο `era'" +#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented +#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call +#. TRANS again. +#. TRANS +#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, +#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted +#. TRANS Primitives}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:48 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34 +msgid "Interrupted system call" +msgstr " " -#: locale/programs/ld-time.c:456 -#, c-format -msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: λείπει η διαμόρφωση εποχής στο αλφαριθμιτικό %Zd στο πεδίο `era'" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:685 +msgid "Interrupted system call should be restarted" +msgstr " " -#: locale/programs/ld-time.c:497 -#, c-format -msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "" +#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems +#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:165 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52 +msgid "Invalid argument" +msgstr " " -#: locale/programs/ld-time.c:505 locale/programs/ld-time.c:513 -#: locale/programs/ld-time.c:521 -#, c-format -msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "%s: οι τιμές για το πεδίο `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d" +#: posix/regex.c:1102 +msgid "Invalid back reference" +msgstr " -" -#: locale/programs/ld-time.c:726 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: too few values for field `%s'" -msgstr "%s: πανικός: Μη έγκυρη l_value %d\n" +#: posix/regex.c:1096 +msgid "Invalid character class name" +msgstr " " -#: locale/programs/ld-time.c:771 -msgid "extra trailing semicolon" -msgstr "" +#: sunrpc/clnt_perr.c:332 +msgid "Invalid client credential" +msgstr " " -#: locale/programs/ld-time.c:774 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: too many values for field `%s'" -msgstr "%s: πανικός: Μη έγκυρη l_value %d\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:340 +msgid "Invalid client verifier" +msgstr " (verifier) " -#: locale/programs/linereader.c:130 -msgid "trailing garbage at end of line" -msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής" +#: posix/regex.c:1093 +msgid "Invalid collation character" +msgstr " " -#: locale/programs/linereader.c:298 -msgid "garbage at end of number" -msgstr "σκουπίδια στο τέλος του αριθμού" +#: posix/regex.c:1114 +msgid "Invalid content of \\{\\}" +msgstr " \\{\\}" -#: locale/programs/linereader.c:410 -msgid "garbage at end of character code specification" -msgstr "σκουπίδια στο τέλος των χαρακτηριστικών του κώδικα χαρακτήρων" +#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. +#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but +#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:142 +msgid "Invalid cross-device link" +msgstr " " -#: locale/programs/linereader.c:496 -msgid "unterminated symbolic name" -msgstr "μη τερματιζόμενο συμβολικό όνομα" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:721 +msgid "Invalid exchange" +msgstr " " -#: locale/programs/linereader.c:623 -msgid "illegal escape sequence at end of string" -msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού" +#: nis/nis_error.c:45 +msgid "Invalid object for operation" +msgstr " " -#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:855 -msgid "unterminated string" -msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" +#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid +#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:598 +msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" +msgstr " multibyte " -#: locale/programs/linereader.c:669 -msgid "non-symbolic character value should not be used" -msgstr "" +#: posix/regex.c:1123 +msgid "Invalid preceding regular expression" +msgstr " " -#: locale/programs/linereader.c:816 -#, fuzzy, c-format -msgid "symbol `%.*s' not in charmap" -msgstr "άγνωστο σύμβολο `%.*s': γραμμή αγνοήθηκε" +#: posix/regex.c:1117 +msgid "Invalid range end" +msgstr " " -#: locale/programs/linereader.c:837 -#, fuzzy, c-format -msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" -msgstr "άγνωστο σύμβολο `%.*s': γραμμή αγνοήθηκε" +#: posix/regex.c:1090 +msgid "Invalid regular expression" +msgstr " " -#: locale/programs/locale-spec.c:130 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unknown set `%s'" -msgid "unknown name \"%s\"" -msgstr "άγνωστο σετ `%s'" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:737 +msgid "Invalid request code" +msgstr " " -#: locale/programs/locale.c:72 -msgid "System information:" -msgstr "Πληροφορίες συστήματος:" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:725 +msgid "Invalid request descriptor" +msgstr " " -#: locale/programs/locale.c:74 -msgid "Write names of available locales" -msgstr "Εγγραφή ονομάτων των διαθέσιμων τοπικών ρυθμίσεων" +#: sunrpc/clnt_perr.c:352 +msgid "Invalid server verifier" +msgstr " (verifier) " -#: locale/programs/locale.c:76 -msgid "Write names of available charmaps" -msgstr "Εγγραφή ονομάτων στους διαθέσιμους πίνακες χαρακτήρων" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:741 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85 +msgid "Invalid slot" +msgstr " " -#: locale/programs/locale.c:77 -msgid "Modify output format:" -msgstr "Μορφή εξόδου τροποποίησης:" +#: nscd/nscd.c:91 +msgid "Invalidate the specified cache" +msgstr " " -#: locale/programs/locale.c:78 -msgid "Write names of selected categories" -msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων κατηγοριών" +#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, +#. TRANS or create or remove hard links to it. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:159 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51 +msgid "Is a directory" +msgstr " " -#: locale/programs/locale.c:79 -msgid "Write names of selected keywords" -msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:169 +msgid "Is a name file" +msgstr " " -#: locale/programs/locale.c:80 -#, fuzzy -#| msgid "print progress information" -msgid "Print more information" -msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:825 +msgid "Is a named type file" +msgstr " " -#: locale/programs/locale.c:85 -msgid "Get locale-specific information." -msgstr "Λήψη πληροφοριών τοπικών ρυθμίσεων." +#: nis/nis_print.c:188 +msgid "Kerberos.\n" +msgstr ".\n" -#: locale/programs/locale.c:88 -msgid "" -"NAME\n" -"[-a|-m]" -msgstr "" -"ΟΝΟΜΑ\n" -"[-a|-m]" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35 sysdeps/generic/siglist.h:36 +msgid "Killed" +msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:192 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot insert into result table" -msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" -msgstr "αδυναμία εισαγωγής στον πίνακα αποτελεσμάτων" +#: nis/nis_print.c:124 +msgid "LINK\n" +msgstr "\n" -#: locale/programs/locale.c:194 +#: nis/nis_local_names.c:126 #, c-format -msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" -msgstr "" +msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" +msgstr " . %d %s \n" -#: locale/programs/locale.c:207 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot insert into result table" -msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" -msgstr "αδυναμία εισαγωγής στον πίνακα αποτελεσμάτων" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:717 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74 +msgid "Level 2 halted" +msgstr " 2 " -#: locale/programs/locale.c:223 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot insert into result table" -msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" -msgstr "αδυναμία εισαγωγής στον πίνακα αποτελεσμάτων" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:693 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68 +msgid "Level 2 not synchronized" +msgstr " 2 " -#: locale/programs/locale.c:519 -#, c-format -msgid "while preparing output" -msgstr "κατά την προετοιμασία εξόδου" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:697 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69 +msgid "Level 3 halted" +msgstr " 3 " -#: locale/programs/localedef.c:121 -msgid "Input Files:" -msgstr "Αρχεία Εισόδου:" - -#: locale/programs/localedef.c:123 -msgid "Symbolic character names defined in FILE" -msgstr "Τα συμβολικά ονόματα χαρακτήρων δηλώθηκαν στο ΑΡΧΕΙΟ" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:701 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70 +msgid "Level 3 reset" +msgstr " 3 " -#: locale/programs/localedef.c:125 -msgid "Source definitions are found in FILE" -msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:657 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97 +msgid "Link has been severed" +msgstr " " -#: locale/programs/localedef.c:127 -msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" -msgstr "Το ΑΡΧΕΙΟ περιέχει αντιστοιχίσεις από συμβολικά ονόματα σε τιμές UCS4" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:705 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71 +msgid "Link number out of range" +msgstr " " -#: locale/programs/localedef.c:131 -msgid "Create output even if warning messages were issued" -msgstr "Δημιουργία εξόδου ακόμα και αν εκδόθηκαν προειδοποιήσεις" +#: nis/nis_error.c:54 +msgid "Link points to illegal name" +msgstr " " -#: locale/programs/localedef.c:132 -msgid "Create old-style tables" -msgstr "" +#: nis/nis_print.c:283 +msgid "Linked Object Type : " +msgstr " : " -#: locale/programs/localedef.c:133 -#, fuzzy -msgid "Optional output file prefix" -msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου" +#: nis/nis_print.c:285 +#, c-format +msgid "Linked to : %s\n" +msgstr " : %s\n" -#: locale/programs/localedef.c:134 -#, fuzzy -#| msgid "Be strictly POSIX conform" -msgid "Strictly conform to POSIX" -msgstr "Αυστηρή συμμόρφωση με POSIX" +#: nis/ypclnt.c:810 +msgid "Local domain name not set" +msgstr " " -#: locale/programs/localedef.c:136 -msgid "Suppress warnings and information messages" -msgstr "Αποσιώπηση προηδοποιήσεων και μηνυμάτων πληροφόρησης" +#: nis/ypclnt.c:800 +msgid "Local resource allocation failure" +msgstr " " -#: locale/programs/localedef.c:137 -msgid "Print more messages" -msgstr "Εμφάνιση περισσότερων μηνυμάτων" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:753 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94 +msgid "Machine is not on the network" +msgstr " " -#: locale/programs/localedef.c:138 -msgid "Archive control:" -msgstr "" +#: nis/nis_error.c:46 +msgid "Malformed name, or illegal name" +msgstr " " -#: locale/programs/localedef.c:140 -msgid "Don't add new data to archive" -msgstr "" +#: argp/argp-help.c:1185 +msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." +msgstr " ." -#: locale/programs/localedef.c:142 -msgid "Add locales named by parameters to archive" +#: elf/ldconfig.c:135 +msgid "Manually link individual libraries." msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:143 -msgid "Replace existing archive content" -msgstr "" +#: nis/nis_print.c:169 +msgid "Master Server :\n" +msgstr " :\n" -#: locale/programs/localedef.c:145 -msgid "Remove locales named by parameters from archive" -msgstr "" +#: nis/nis_error.c:76 +msgid "Master server busy, full dump rescheduled." +msgstr " , ." -#: locale/programs/localedef.c:146 -msgid "List content of archive" -msgstr "" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36 +msgid "Memory allocation failure" +msgstr " " -#: locale/programs/localedef.c:148 -msgid "locale.alias file to consult when making archive" -msgstr "" +#: posix/regex.c:1120 +msgid "Memory exhausted" +msgstr " " -#: locale/programs/localedef.c:150 -msgid "Generate little-endian output" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:82 +msgid "Message tables full" +msgstr " " -#: locale/programs/localedef.c:152 -msgid "Generate big-endian output" -msgstr "" +#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported +#. TRANS maximum size. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:318 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127 +msgid "Message too long" +msgstr " " -#: locale/programs/localedef.c:157 -msgid "Compile locale specification" -msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων" +#: nis/nis_error.c:58 +msgid "Missing or malformed attribute" +msgstr " " -#: locale/programs/localedef.c:160 -msgid "" -"NAME\n" -"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" -"--list-archive [FILE]" -msgstr "" +#: nis/nis_print.c:328 +#, c-format +msgid "Mod. Time : %s" +msgstr " . : %s" -#: locale/programs/localedef.c:235 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open output file" -msgid "cannot create directory for output files" -msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου" +#: nis/nis_error.c:51 +msgid "Modification failed" +msgstr " " -#: locale/programs/localedef.c:246 -#, c-format -msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" -msgstr "ΜΟΙΡΑΙΟ: το σύστημα δεν ορίζει το `_POSIX2_LOCALEDEF'" +#: nis/nis_error.c:64 +msgid "Modify operation failed" +msgstr " " -#: locale/programs/localedef.c:260 locale/programs/localedef.c:276 -#: locale/programs/localedef.c:614 locale/programs/localedef.c:634 -#, c-format -msgid "cannot open locale definition file `%s'" -msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'" +#: locale/programs/locale.c:70 +msgid "Modify output format:" +msgstr " :" -#: locale/programs/localedef.c:288 -#, c-format -msgid "cannot write output files to `%s'" -msgstr "αδυναμία εγγραφής αρχείων εξόδου στο `%s'" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:649 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104 +msgid "Multihop attempted" +msgstr " multihop" -#: locale/programs/localedef.c:380 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "System's directory for character maps : %s\n" -#| " repertoire maps: %s\n" -#| " locale path : %s\n" -#| "%s" -msgid "" -"System's directory for character maps : %s\n" -"\t\t repertoire maps: %s\n" -"\t\t locale path : %s\n" -"%s" +#: nscd/nscd_conf.c:182 +msgid "Must specify user name for server-user option" msgstr "" -"Κατάλογος συστήματος για πίνακες χαρακτήρων: %s\n" -" ρεπερτόρια πινάκων: %s\n" -" μονοπάτι τοπικών ρυθμίσεων: %s\n" -"%s" -#: locale/programs/localedef.c:582 -#, c-format -msgid "circular dependencies between locale definitions" -msgstr "" +#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 locale/programs/localedef.c:115 nscd/nscd.c:83 +msgid "NAME" +msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:588 -#, c-format -msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" +#: locale/programs/locale.c:80 +msgid "" +"NAME\n" +"[-a|-m]" msgstr "" +"\n" +"[-a|-m]" -#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create temporary file: %s" -msgstr "αδυναμία ανάγνωσης αρχείου locale `%s'" +#: nis/nis_print.c:32 +msgid "NIS" +msgstr "NIS" -#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430 -#, c-format -msgid "cannot initialize archive file" +#: nis/ypclnt.c:814 +msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" msgstr "" +" / NIS - \n" +" " -#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot resize archive file" -msgstr "αδυναμία ανάγνωσης από τον πελάτη" +#: nis/ypclnt.c:812 +msgid "NIS map database is bad" +msgstr " NIS " -#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452 -#: locale/programs/locarchive.c:674 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot map archive header" -msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'" +#: nis/nis_error.c:69 +msgid "NIS+ operation failed" +msgstr " NIS+ " -#: locale/programs/locarchive.c:211 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Unable to create callback" -msgid "failed to create new locale archive" -msgstr "Αδύνατη η δημιουργία διαδικασίας ανάδρασης" +#: nis/nis_error.c:34 +msgid "NIS+ servers unreachable" +msgstr " NIS+ " -#: locale/programs/locarchive.c:223 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot change mode of new locale archive" -msgstr "αδυναμία επεξεργασίας των προδιαγραφών σειράς" +#: nis/nis_error.c:70 +msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" +msgstr " NIS+ " -#: locale/programs/locarchive.c:324 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read locale directory `%s'" -msgid "cannot read data from locale archive" -msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου locale `%s'" +#: nis/nis_print.c:109 +msgid "NO OBJECT\n" +msgstr " \n" -#: locale/programs/locarchive.c:355 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot `stat' locale file `%s'" -msgid "cannot map locale archive file" -msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'" +#: nscd/nscd.c:87 +msgid "NUMBER" +msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:460 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot lock new archive" -msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη" +#: nis/nis_print.c:163 +#, c-format +msgid "Name : `%s'\n" +msgstr " : `%s'\n" -#: locale/programs/locarchive.c:529 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open locale definition file `%s'" -msgid "cannot extend locale archive file" -msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'" +#: nscd/nscd.c:97 +msgid "Name Service Cache Daemon." +msgstr " ." -#: locale/programs/locarchive.c:538 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot change mode of resized locale archive" -msgstr "αδυναμία επεξεργασίας των προδιαγραφών σειράς" +#: nis/nis_error.c:41 +msgid "Name not served by this server" +msgstr " " -#: locale/programs/locarchive.c:546 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot rename new archive" -msgstr "αδυναμία ανάγνωσης από τον πελάτη" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:777 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110 +msgid "Name not unique on network" +msgstr " " -#: locale/programs/locarchive.c:608 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open locale definition file `%s'" -msgid "cannot open locale archive \"%s\"" -msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38 +msgid "Name or service not known" +msgstr " " -#: locale/programs/locarchive.c:613 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot `stat' locale file `%s'" -msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" -msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'" +#: malloc/memusagestat.c:53 +#, fuzzy +msgid "Name output file" +msgstr " " -#: locale/programs/locarchive.c:632 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot `stat' locale file `%s'" -msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" -msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'" +#: nis/nis_error.c:50 +msgid "Name/entry isn't unique" +msgstr "/ " -#: locale/programs/locarchive.c:655 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read archive header" -msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'" +#: nis/nis_error.c:59 +msgid "Named object is not searchable" +msgstr " " -#: locale/programs/locarchive.c:728 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "character map `%s' already defined" -msgid "locale '%s' already exists" -msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567 +msgid "Need authenticator" +msgstr " " -#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018 -#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042 -#: locale/programs/locfile.c:350 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot `stat' locale file `%s'" -msgid "cannot add to locale archive" -msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:159 +msgid "Network dropped connection because of reset" +msgstr " " -#: locale/programs/locarchive.c:1206 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "character map file `%s' not found" -msgid "locale alias file `%s' not found" -msgstr "το αρχείο χάρτη χαρακτήρων `%s' δεν βρέθηκε" +#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:390 +msgid "Network dropped connection on reset" +msgstr " " -#: locale/programs/locarchive.c:1357 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Trying %s...\n" -msgid "Adding %s\n" -msgstr "Δοκιμάζεται %s...\n" +#. TRANS A socket operation failed because the network was down. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:379 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157 +msgid "Network is down" +msgstr " " -#: locale/programs/locarchive.c:1363 -#, c-format -msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" -msgstr "" +#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host +#. TRANS was unreachable. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:385 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158 +msgid "Network is unreachable" +msgstr " " -#: locale/programs/locarchive.c:1369 -#, c-format -msgid "\"%s\" is no directory; ignored" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:713 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73 +msgid "No CSI structure available" +msgstr " CSI (structure)" -#: locale/programs/locarchive.c:1376 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" -msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κατάλογος %s: %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:821 +msgid "No XENIX semaphores available" +msgstr " XENIX " -#: locale/programs/locarchive.c:1448 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot `stat' locale file `%s'" -msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" -msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37 +msgid "No address associated with hostname" +msgstr " " -#: locale/programs/locarchive.c:1512 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" -msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ" +#: resolv/herror.c:71 +msgid "No address associated with name" +msgstr " " -#: locale/programs/locarchive.c:1584 -#, c-format -msgid "locale \"%s\" not in archive" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:733 +msgid "No anode" +msgstr " anode" -#: locale/programs/locfile.c:137 -#, c-format -msgid "argument to `%s' must be a single character" -msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" +#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this +#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the +#. TRANS other from network operations. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:409 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162 +msgid "No buffer space available" +msgstr " " -#: locale/programs/locfile.c:257 -msgid "syntax error: not inside a locale definition section" -msgstr "συντακτικό σφάλμα: δεν είναι μέσα σε τμήμα locale ορισμού" +#: locale/programs/ld-ctype.c:425 +#, fuzzy +msgid "No character set name specified in charmap" +msgstr " " -#: locale/programs/locfile.c:800 -#, c-format -msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" -msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδο `%s' για την κατηγορία `%s'" +#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are +#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes +#. TRANS to manipulate. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:90 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40 +msgid "No child processes" +msgstr " " -#: locale/programs/locfile.c:824 -#, c-format -msgid "failure while writing data for category `%s'" -msgstr "αποτυχία κατά την εγγραφή δεδομένων για την κατηγορία `%s'" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:653 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91 +msgid "No data available" +msgstr " " -#: locale/programs/locfile.c:920 +#: locale/programs/ld-address.c:131 locale/programs/ld-collate.c:1500 locale/programs/ld-ctype.c:407 +#: locale/programs/ld-identification.c:132 locale/programs/ld-measurement.c:93 locale/programs/ld-messages.c:98 +#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:94 locale/programs/ld-numeric.c:99 +#: locale/programs/ld-paper.c:91 locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:160 #, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" -msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" -msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδο `%s' για την κατηγορία `%s'" +msgid "No definition for %s category found" +msgstr " " -#: locale/programs/locfile.c:956 -#, fuzzy -#| msgid "expect string argument for `copy'" -msgid "expecting string argument for `copy'" -msgstr "αναμενόταν αλυσίδα χαρακτήρων για `copy'" +#: nis/nis_error.c:74 +msgid "No file space on server" +msgstr " " -#: locale/programs/locfile.c:960 -msgid "locale name should consist only of portable characters" +#: elf/ldconfig.c:532 +#, c-format +msgid "No link created since soname could not be found for %s" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:979 -msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" -msgstr "καμιά άλλη λέξη κλειδί δεν θα πρέπει να καθορίζεται όταν χρησιμοποιείται το `copy'" +#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see +#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but +#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another +#. TRANS operating system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:548 +msgid "No locks available" +msgstr " " -#: locale/programs/locfile.c:993 -#, c-format -msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" -msgstr "Ο ορισμός `%1$s' δεν τελειώνει με `END %1$s'" +#: posix/regex.c:1087 +msgid "No match" +msgstr " " -#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270 -#: locale/programs/repertoire.c:295 -#, c-format -msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" -msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό του πίνακα ρεπερτορίου: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:833 +msgid "No medium found" +msgstr " " -#: locale/programs/repertoire.c:271 -msgid "no or value given" -msgstr "δε δόθηκε τιμή ή " +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:661 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65 +msgid "No message of desired type" +msgstr " " -#: locale/programs/repertoire.c:331 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save new repertoire map" -msgstr "αδυναμία ανάγνωσης πίνακα ρεπερτορίου `%s'" +#: nis/ypclnt.c:802 +msgid "No more records in map database" +msgstr " " -#: locale/programs/repertoire.c:342 -#, c-format -msgid "repertoire map file `%s' not found" -msgstr "το αρχείο πίνακα ρεπορτορίου `%s' δε βρέθηκε" +#: posix/regex.c:5955 +msgid "No previous regular expression" +msgstr " " -#: login/programs/pt_chown.c:78 -#, c-format -msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended to be run directly from the command line.\n" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:76 +msgid "No record locks available" +msgstr " " -#: login/programs/pt_chown.c:92 -#, c-format -msgid "" -"The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" +#: sunrpc/rpcinfo.c:570 +msgid "No remote programs registered.\n" +msgstr " .\n" -#: login/programs/pt_chown.c:198 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Too many arguments\n" -msgid "too many arguments" -msgstr "%s: Πάρα πολλά ορίσματα\n" +#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178 +msgid "No route to host" +msgstr " " -#: login/programs/pt_chown.c:206 -#, c-format -msgid "needs to be installed setuid `root'" -msgstr "" +#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the +#. TRANS disk is full. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:209 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58 +msgid "No space left on device" +msgstr " " -#: malloc/mcheck.c:346 -msgid "memory is consistent, library is buggy\n" -msgstr "η μνήμη είναι συνεπής, η βιβλιοθήκη έχει πρόβλημα\n" +#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a +#. TRANS particular sort of device. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:148 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49 +msgid "No such device" +msgstr " " -#: malloc/mcheck.c:349 -msgid "memory clobbered before allocated block\n" -msgstr "η μνήμη πειράχτηκε πριν από το δεσμευμένο μπλοκ\n" +#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device +#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. +#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that +#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the +#. TRANS computer. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:62 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36 +msgid "No such device or address" +msgstr " " -#: malloc/mcheck.c:352 -msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" -msgstr "η μνήμη πειράχτηκε μετά το τέλος του δεσμευμένου μπλοκ\n" +#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error +#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are +#. TRANS expected to already exist. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:32 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32 +msgid "No such file or directory" +msgstr " " -#: malloc/mcheck.c:355 -msgid "block freed twice\n" -msgstr "το μπλόκ ελευθερώθηκε δύο φορές\n" +#: nis/ypclnt.c:796 +msgid "No such key in map" +msgstr " " -#: malloc/mcheck.c:358 -msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" -msgstr "Περίεργο mcheck_status, η βιβλιοθήκη είναι προβληματική\n" +#: nis/ypclnt.c:794 +msgid "No such map in server's domain" +msgstr " " -#: malloc/memusage.sh:32 -#, fuzzy -#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n" -msgstr "%s: η επιλογή `%s' απαιτεί μια παράμετρο\n" +#. TRANS No process matches the specified process ID. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33 +msgid "No such process" +msgstr " " -#: malloc/memusage.sh:38 -msgid "" -"Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n" -"Profile memory usage of PROGRAM.\n" -"\n" -" -n,--progname=NAME Name of the program file to profile\n" -" -p,--png=FILE Generate PNG graphic and store it in FILE\n" -" -d,--data=FILE Generate binary data file and store it in FILE\n" -" -u,--unbuffered Don't buffer output\n" -" -b,--buffer=SIZE Collect SIZE entries before writing them out\n" -" --no-timer Don't collect additional information through timer\n" -" -m,--mmap Also trace mmap & friends\n" -"\n" -" -?,--help Print this help and exit\n" -" --usage Give a short usage message\n" -" -V,--version Print version information and exit\n" -"\n" -" The following options only apply when generating graphical output:\n" -" -t,--time-based Make graph linear in time\n" -" -T,--total Also draw graph of total memory use\n" -" --title=STRING Use STRING as title of the graph\n" -" -x,--x-size=SIZE Make graphic SIZE pixels wide\n" -" -y,--y-size=SIZE Make graphic SIZE pixels high\n" -"\n" -"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" -"short options.\n" -"\n" -msgstr "" +#: nis/nis_error.c:61 +msgid "Non NIS+ namespace encountered" +msgstr " NIS+" -#: malloc/memusage.sh:99 -msgid "" -"Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n" -"\t [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" -"\t [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" -"\t PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." -msgstr "" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34 +msgid "Non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "- " -#: malloc/memusage.sh:191 -#, fuzzy -#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous" -msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι διφορούμενη\n" +#: nis/nis_print.c:177 +msgid "None.\n" +msgstr ".\n" -#: malloc/memusage.sh:200 -#, fuzzy -#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'" -msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `%c%s'\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:817 +msgid "Not a XENIX named type file" +msgstr " XENIX " -#: malloc/memusage.sh:213 -#, fuzzy -#| msgid "Not a name file" -msgid "No program name given" -msgstr "Δεν είναι επώνυμο αρχείο" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107 +msgid "Not a data message" +msgstr " " -#: malloc/memusagestat.c:56 -#, fuzzy -msgid "Name output file" -msgstr "αρχείο εξόδου" +#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:153 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50 +msgid "Not a directory" +msgstr " " -#: malloc/memusagestat.c:57 -msgid "STRING" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:167 +msgid "Not a name file" +msgstr " " -#: malloc/memusagestat.c:57 -msgid "Title string used in output graphic" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:90 +msgid "Not a stream device" +msgstr " " -#: malloc/memusagestat.c:58 -msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:168 +msgid "Not available" +msgstr " " -#: malloc/memusagestat.c:62 -msgid "Also draw graph for total memory consumption" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:42 +msgid "Not enough space" +msgstr " " -#: malloc/memusagestat.c:63 -msgid "VALUE" -msgstr "" +#: nis/nis_error.c:31 +msgid "Not found" +msgstr " " -#: malloc/memusagestat.c:64 -msgid "Make output graphic VALUE pixels wide" -msgstr "" +#: nis/nis_error.c:49 +msgid "Not found, no such name" +msgstr " , " -#: malloc/memusagestat.c:65 -msgid "Make output graphic VALUE pixels high" -msgstr "" +#: nis/nis_error.c:44 +msgid "Not master server for this domain" +msgstr " " -#: malloc/memusagestat.c:70 -msgid "Generate graphic from memory profiling data" -msgstr "" +#: nis/nis_error.c:40 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31 +msgid "Not owner" +msgstr " " -#: malloc/memusagestat.c:73 -msgid "DATAFILE [OUTFILE]" -msgstr "" +#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter +#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. +#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command +#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some +#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it +#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file +#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; +#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter +#. TRANS values. +#. TRANS +#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, +#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:592 +msgid "Not supported" +msgstr " " -#: misc/error.c:192 -msgid "Unknown system error" -msgstr "Άγνωστο σφάλμα συστήματος" +#: nis/nis_print.c:264 +#, c-format +msgid "Number of Columns : %d\n" +msgstr " :%d\n" -#: nis/nis_callback.c:188 -msgid "unable to free arguments" -msgstr "αδύνατη η απελευθέρωση παραμέτρων" +#: nis/nis_print.c:363 +#, c-format +msgid "Number of objects : %u\n" +msgstr " : %u\n" -#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137 -#: sysdeps/gnu/errlist.c:21 -msgid "Success" -msgstr "Επιτυχία" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:120 +msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS" +msgstr " MAXSYMLINKS" -#: nis/nis_error.h:2 -msgid "Probable success" -msgstr "Πιθανή επιτυχία" +#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does +#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:241 +msgid "Numerical argument out of domain" +msgstr " " -#: nis/nis_error.h:3 -msgid "Not found" -msgstr "Δε βρέθηκε" +#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is +#. TRANS not representable because of overflow or underflow. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:247 +msgid "Numerical result out of range" +msgstr " " -#: nis/nis_error.h:4 -msgid "Probably not found" -msgstr "Πιθανόν δε βρέθηκε" +#: nis/nis_print.c:367 +#, c-format +msgid "Object #%d:\n" +msgstr " #%d:\n" -#: nis/nis_error.h:5 -msgid "Cache expired" -msgstr "Τα περιεχόμενα της λανθάνουσας μνήμης έληξαν" +#: nis/nis_print.c:317 +#, c-format +msgid "Object Name : %s\n" +msgstr " : %s\n" -#: nis/nis_error.h:6 -msgid "NIS+ servers unreachable" -msgstr "Οι εξυπηρετητές NIS+ δεν είναι προσπελάσιμοι" +#: nis/nis_print.c:329 +msgid "Object Type : " +msgstr " :" -#: nis/nis_error.h:7 -msgid "Unknown object" -msgstr "Άγνωστο αντικείμενο" +#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that +#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. +#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work +#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:515 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96 +msgid "Object is remote" +msgstr " " -#: nis/nis_error.h:8 -msgid "Server busy, try again" -msgstr "Ο εξυπηρετητής είναι απασχολημένος, δοκιμάστε ξανά" +#: nis/nis_error.c:43 +msgid "Object with same name exists" +msgstr " " -#: nis/nis_error.h:9 -msgid "Generic system error" -msgstr "Γενικό σφάλμα συστήματος" +#: timezone/zic.c:2022 +msgid "Odd number of quotation marks" +msgstr " " -#: nis/nis_error.h:10 -msgid "First/next chain broken" -msgstr "Η πρώτη/επόμενη αλυσίδα έσπασε" +#: elf/ldconfig.c:134 +msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." +msgstr "" -#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. -#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:158 -msgid "Permission denied" -msgstr "Άρνηση πρόσβασης" +#: nscd/nscd.c:200 nscd/nscd.c:220 nscd/nscd.c:226 +msgid "Only root is allowed to use this option!" +msgstr " !" -#: nis/nis_error.h:12 -msgid "Not owner" -msgstr "Δεν είναι ιδιοκτήτης" +#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking +#. TRANS mode selected. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:307 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179 +msgid "Operation already in progress" +msgstr " " -#: nis/nis_error.h:13 -msgid "Name not served by this server" -msgstr "Το όνομα αυτό δε προσφέρεται από αυτόν το εξυπηρετητή" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:77 +msgid "Operation canceled" +msgstr " " -#: nis/nis_error.h:14 -msgid "Server out of memory" -msgstr "Η μνήμη του εξυπηρετητή εξαντλήθηκε" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:119 +msgid "Operation not applicable" +msgstr " " -#: nis/nis_error.h:15 -msgid "Object with same name exists" -msgstr "Υπάρχει αντικείμενο με το ίδιο όνομα" +#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) +#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:25 +msgid "Operation not permitted" +msgstr " " -#: nis/nis_error.h:16 -msgid "Not master server for this domain" -msgstr "Δεν υπάρχει κύριος εξυπηρετητής για αυτόν τον τομέα" +#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions +#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be +#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this +#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the +#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows +#. TRANS nothing to do for that call. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78 +msgid "Operation not supported" +msgstr " " -#: nis/nis_error.h:17 -msgid "Invalid object for operation" -msgstr "Μη έγκυρο αντικείμενο για λειτουργία" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:152 +msgid "Operation not supported on transport endpoint" +msgstr " " -#: nis/nis_error.h:18 -msgid "Malformed name, or illegal name" -msgstr "Κακοδιαμορφωμένο όνομα ή ακατάλληλο όνομα" +#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object +#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always +#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return +#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that +#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate +#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can +#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation +#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:301 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180 +msgid "Operation now in progress" +msgstr " " -#: nis/nis_error.h:19 -msgid "Unable to create callback" -msgstr "Αδύνατη η δημιουργία διαδικασίας ανάδρασης" +#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). +#. TRANS The values are always the same, on every operating system. +#. TRANS +#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a +#. TRANS separate error code. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:289 +msgid "Operation would block" +msgstr " (block)" -#: nis/nis_error.h:20 -msgid "Results sent to callback proc" -msgstr "Τα αποτελέσματα στάλθηκαν στη διαδικασία ανάδρασης" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:129 +msgid "Option not supported by protocol" +msgstr " " -#: nis/nis_error.h:21 -msgid "Not found, no such name" -msgstr "Δε βρέθηκε, κανένα τέτοιο όνομα" +#: locale/programs/localedef.c:103 +#, fuzzy +msgid "Optional output file prefix" +msgstr " " -#: nis/nis_error.h:22 -msgid "Name/entry isn't unique" -msgstr "Όνομα/καταχώρηση δεν είναι μοναδική" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:93 +msgid "Out of stream resources" +msgstr " (stream)" -#: nis/nis_error.h:23 -msgid "Modification failed" -msgstr "Η τροποποίηση απέτυχε" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:665 +msgid "Out of streams resources" +msgstr " (streams)" -#: nis/nis_error.h:24 -msgid "Database for table does not exist" -msgstr "Η βάση δεδομένων για το πίνακα δεν υπάρχει" +#: iconv/iconv_prog.c:60 locale/programs/localedef.c:99 +msgid "Output control:" +msgstr " :" -#: nis/nis_error.h:25 -msgid "Entry/table type mismatch" -msgstr "Κακοσυνταίριασμα τύπων καταχώρησης/πίνακα" +#: elf/sprof.c:72 +msgid "Output selection:" +msgstr " :" -#: nis/nis_error.h:26 -msgid "Link points to illegal name" -msgstr "Σύνδεση σημείων σε μη αποδεκτό όνομα" +#: nis/nis_print.c:319 +#, c-format +msgid "Owner : %s\n" +msgstr " : %s\n" + +#: nis/nis_print.c:127 +msgid "PRIVATE\n" +msgstr "\n" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:757 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95 +msgid "Package not installed" +msgstr " " + +#: nscd/nscd_conf.c:83 +#, c-format +msgid "Parse error: %s" +msgstr " : %s" -#: nis/nis_error.h:27 +#: nis/nis_error.c:55 msgid "Partial success" -msgstr "Μερική επιτυχία" +msgstr " " -#: nis/nis_error.h:28 -msgid "Too many attributes" -msgstr "Υπερβολικά πολλές ιδιότητες" +#: nis/nis_error.c:63 +msgid "Passed object is not the same object on server" +msgstr " " -#: nis/nis_error.h:29 -msgid "Error in RPC subsystem" -msgstr "Σφάλμα στο υποσύστημα RPC" +#: elf/ldconfig.c:287 +#, c-format +msgid "Path `%s' given more than once" +msgstr "" -#: nis/nis_error.h:30 -msgid "Missing or malformed attribute" -msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα" +#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. +#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:816 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:109 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43 +msgid "Permission denied" +msgstr " " -#: nis/nis_error.h:31 -msgid "Named object is not searchable" -msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο" +#: sysdeps/generic/siglist.h:71 +msgid "Power failure" +msgstr " " -#: nis/nis_error.h:32 -msgid "Error while talking to callback proc" -msgstr "Σφάλμα στην επικοινωνία με διαδικασία ανάδρασης" +#: posix/regex.c:1126 +msgid "Premature end of regular expression" +msgstr " " -#: nis/nis_error.h:33 -msgid "Non NIS+ namespace encountered" -msgstr "Δε βρέθηκαν χώροι ονομάτων NIS+" +#: elf/ldconfig.c:127 +msgid "Print cache" +msgstr "" -#: nis/nis_error.h:34 -msgid "Illegal object type for operation" -msgstr "Ακατάλληλο είδος αντικειμένου για τη λειτουργία" +#: nscd/nscd.c:89 +msgid "Print current configuration statistic" +msgstr " " -#: nis/nis_error.h:35 -msgid "Passed object is not the same object on server" -msgstr "Το περασμένο αντικείμενο δεν είναι το ίδιο αντικείμενο στον εξυπηρετητή" +#: locale/programs/localedef.c:107 +msgid "Print more messages" +msgstr " " -#: nis/nis_error.h:36 -msgid "Modify operation failed" -msgstr "Η λειτουργία τροποποίησης απέτυχε" +#: argp/argp-parse.c:154 +msgid "Print program version" +msgstr " " -#: nis/nis_error.h:37 -msgid "Query illegal for named table" -msgstr "Μη αποδεκτή αναζήτηση για το δοθέντα πίνακα" +#: nis/nis_error.c:30 +msgid "Probable success" +msgstr " " -#: nis/nis_error.h:38 -msgid "Attempt to remove a non-empty table" -msgstr "Προσπάθεια διαγραφής μη-κενού πίνακα" +#: nis/nis_error.c:32 +msgid "Probably not found" +msgstr " " -#: nis/nis_error.h:39 -msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" -msgstr "Σφάλμα στην προσπέλαση αρχείου ψυχρής εκκίνησης του NIS+. Είναι το NIS+ εγκατεστημένο;" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53 sysdeps/generic/siglist.h:53 +msgid "Profiling timer expired" +msgstr " " -#: nis/nis_error.h:40 -msgid "Full resync required for directory" -msgstr "Απαιτήται πλήρης επανασυνχρονισμός για το κατάλογο" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:709 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72 +msgid "Protocol driver not attached" +msgstr " " -#: nis/nis_error.h:41 -msgid "NIS+ operation failed" -msgstr "Η λειτουργία NIS+ απέτυχε" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:677 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101 +msgid "Protocol error" +msgstr " " -#: nis/nis_error.h:42 -msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" -msgstr "Η υπηρεσία NIS+ δεν είναι διαθέσιμη ή δεν έχει εγκατασταθεί" +#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:356 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153 +msgid "Protocol family not supported" +msgstr " " -#: nis/nis_error.h:43 -msgid "Yes, 42 is the meaning of life" -msgstr "Ναι, ο σκοπός της ζωής είναι 42." +#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the +#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:329 +msgid "Protocol not available" +msgstr " " -#: nis/nis_error.h:44 -msgid "Unable to authenticate NIS+ server" -msgstr "Αδύνατη η αυθεντικοποίηση του εξυπηρετητή NIS+" +#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol +#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). +#. TRANS @xref{Creating a Socket}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:336 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150 +msgid "Protocol not supported" +msgstr " " -#: nis/nis_error.h:45 -msgid "Unable to authenticate NIS+ client" -msgstr "Αδύνατη η αυθεντικοποίηση του πελάτη NIS+" +#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:323 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128 +msgid "Protocol wrong type for socket" +msgstr " (socket)" -#: nis/nis_error.h:46 -msgid "No file space on server" -msgstr "Δεν υπάρχει ελεύθερος χώρος στον εξυπηρετητή" +#: nis/nis_error.c:65 +msgid "Query illegal for named table" +msgstr " " -#: nis/nis_error.h:47 -msgid "Unable to create process on server" -msgstr "Αδύνατη η δημιουργία διεργασίας στον εξυπηρετητή" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29 sysdeps/generic/siglist.h:31 +msgid "Quit" +msgstr "" -#: nis/nis_error.h:48 -msgid "Master server busy, full dump rescheduled." -msgstr "Ο κύριος εξυπηρετητής είναι απασχολημένος, η πλήρης αποτύπωση θα επαναδρομολογηθεί." +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:773 +msgid "RFS specific error" +msgstr " RFS " -#: nis/nis_local_names.c:121 -#, c-format -msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" -msgstr "Η ΤΟΠΙΚΗ καταχώρηση για την ΤΑΥΤ. %d στο κατάλογο %s δεν είναι μοναδική\n" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:540 +msgid "RPC bad procedure for program" +msgstr "RPC " -#: nis/nis_print.c:51 -msgid "UNKNOWN" -msgstr "ΑΓΝΩΣΤΟ" +#: nis/ypclnt.c:790 +msgid "RPC failure on NIS operation" +msgstr " RPC NIS" -#: nis/nis_print.c:109 -msgid "BOGUS OBJECT\n" -msgstr "ΠΛΑΣΤΟ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ\n" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:530 +msgid "RPC program not available" +msgstr " RPC " -#: nis/nis_print.c:112 -msgid "NO OBJECT\n" -msgstr "ΚΑΝΕΝΑ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ\n" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:535 +msgid "RPC program version wrong" +msgstr " RPC " -#: nis/nis_print.c:115 -msgid "DIRECTORY\n" -msgstr "ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ\n" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:520 +msgid "RPC struct is bad" +msgstr " RPC " -#: nis/nis_print.c:118 -msgid "GROUP\n" -msgstr "ΟΜΑΔΑ\n" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:525 +msgid "RPC version wrong" +msgstr " RPC " -#: nis/nis_print.c:121 -msgid "TABLE\n" -msgstr "ΠΙΝΑΚΑΣ\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:271 +msgid "RPC: (unknown error code)" +msgstr "RPC: ( )" -#: nis/nis_print.c:124 -msgid "ENTRY\n" -msgstr "ΚΑΤΑΧΩΡΗΣΗ\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:190 +msgid "RPC: Authentication error" +msgstr "RPC: " -#: nis/nis_print.c:127 -msgid "LINK\n" -msgstr "ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:170 +msgid "RPC: Can't decode result" +msgstr "RPC: " -#: nis/nis_print.c:130 -msgid "PRIVATE\n" -msgstr "ΙΔΙΩΤΙΚΟ\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:166 +msgid "RPC: Can't encode arguments" +msgstr "RPC: " -#: nis/nis_print.c:133 -msgid "(Unknown object)\n" -msgstr "(Άγνωστο αντικείμενο)\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:230 +msgid "RPC: Failed (unspecified error)" +msgstr "RPC: ( )" -#: nis/nis_print.c:167 -#, c-format -msgid "Name : `%s'\n" -msgstr "Όνομα : `%s'\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:186 +msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" +msgstr "RPC: RPC" -#: nis/nis_print.c:168 -#, c-format -msgid "Type : %s\n" -msgstr "Τύπος: %s\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:222 +msgid "RPC: Port mapper failure" +msgstr "RPC: " -#: nis/nis_print.c:173 -msgid "Master Server :\n" -msgstr "Κύριος Εξυπηρετητής :\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:202 +msgid "RPC: Procedure unavailable" +msgstr "RPC: " -#: nis/nis_print.c:175 -msgid "Replicate :\n" -msgstr "Αναπαραγωγή :\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:226 +msgid "RPC: Program not registered" +msgstr "RPC: " -#: nis/nis_print.c:176 -#, c-format -msgid "\tName : %s\n" -msgstr "\tΌνομα : %s\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:194 +msgid "RPC: Program unavailable" +msgstr "RPC: " -#: nis/nis_print.c:177 -msgid "\tPublic Key : " -msgstr "\tΔημόσιο Κλειδί :" +#: sunrpc/clnt_perr.c:198 +msgid "RPC: Program/version mismatch" +msgstr "RPC: /" -#: nis/nis_print.c:181 -msgid "None.\n" -msgstr "Κανένα.\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:210 +msgid "RPC: Remote system error" +msgstr "RPC: " -#: nis/nis_print.c:184 -#, c-format -msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" -msgstr "Diffie-Hellmann (%d bit)\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:206 +msgid "RPC: Server can't decode arguments" +msgstr "RPC: " -#: nis/nis_print.c:189 -#, c-format -msgid "RSA (%d bits)\n" -msgstr "RSA (%d bit)\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:163 +msgid "RPC: Success" +msgstr "RPC: " -#: nis/nis_print.c:192 -msgid "Kerberos.\n" -msgstr "Κέρβερος.\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:182 +msgid "RPC: Timed out" +msgstr "RPC: " -#: nis/nis_print.c:195 -#, c-format -msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" -msgstr "Άγνωστο (είδος = %d, bit = %d)\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:178 +msgid "RPC: Unable to receive" +msgstr "RPC: " -#: nis/nis_print.c:206 -#, c-format -msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" -msgstr "\tΚαθολική διεύθυνση (%u)\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:174 +msgid "RPC: Unable to send" +msgstr "RPC: " -#: nis/nis_print.c:228 -msgid "Time to live : " -msgstr "Χρόνος ζωής : " +#: sunrpc/clnt_perr.c:214 +msgid "RPC: Unknown host" +msgstr "RPC: " -#: nis/nis_print.c:230 -msgid "Default Access rights :\n" -msgstr "Εξ ορισμού δικαιώματα Προσπέλασης :\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:218 +msgid "RPC: Unknown protocol" +msgstr "RPC: " -#: nis/nis_print.c:239 +#: nis/nis_print.c:185 #, c-format -msgid "\tType : %s\n" -msgstr "\tΤύπος : %s\n" +msgid "RSA (%d bits)\n" +msgstr "RSA (%d bit)\n" -#: nis/nis_print.c:240 -msgid "\tAccess rights: " -msgstr "\tΔικαιώματα προσπέλασης: " +#: elf/dl-sym.c:68 elf/dl-sym.c:125 +msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" +msgstr " RTLD_NEXT " -#: nis/nis_print.c:254 -msgid "Group Flags :" -msgstr "Σημαίες Ομάδας :" +#: elf/sprof.c:84 +msgid "Read and display shared object profiling data" +msgstr " " -#: nis/nis_print.c:257 -msgid "" -"\n" -"Group Members :\n" -msgstr "" -"\n" -"Μέλη Ομάδας :\n" +#: nscd/nscd.c:84 +msgid "Read configuration data from NAME" +msgstr " " -#: nis/nis_print.c:269 -#, c-format -msgid "Table Type : %s\n" -msgstr "Τύπος Πίνακα : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:270 -#, c-format -msgid "Number of Columns : %d\n" -msgstr "Αριθμός Στηλών :%d\n" - -#: nis/nis_print.c:271 -#, c-format -msgid "Character Separator : %c\n" -msgstr "Διαχωριστής Χαρακτήρων : %c\n" +#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:219 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60 +msgid "Read-only file system" +msgstr "- " -#: nis/nis_print.c:272 +#: string/strsignal.c:67 #, c-format -msgid "Search Path : %s\n" -msgstr "Μονοπάτι Αναζήτησης: %s\n" +msgid "Real-time signal %d" +msgstr " - %d" -#: nis/nis_print.c:273 -msgid "Columns :\n" -msgstr "Στήλες :\n" +#: posix/regex.c:1129 +msgid "Regular expression too big" +msgstr " " -#: nis/nis_print.c:276 -#, c-format -msgid "\t[%d]\tName : %s\n" -msgstr "\t[%d]\tΌνομα : %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:829 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170 +msgid "Remote I/O error" +msgstr " /" -#: nis/nis_print.c:278 -msgid "\t\tAttributes : " -msgstr "\t\tΙδιότητες : " +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:785 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112 +msgid "Remote address changed" +msgstr " " -#: nis/nis_print.c:280 -msgid "\t\tAccess Rights : " -msgstr "\t\tΔικαιώματα Προσπέλασης : " +#: inet/ruserpass.c:182 +msgid "Remove password or make file unreadable by others." +msgstr " - ." -#: nis/nis_print.c:290 -msgid "Linked Object Type : " -msgstr "Τύπος Συνδεδεμένου Αντικειμένου : " +#: elf/cache.c:394 +#, fuzzy, c-format +msgid "Renaming of %s to %s failed" +msgstr " " -#: nis/nis_print.c:292 +#: elf/sprof.c:532 #, c-format -msgid "Linked to : %s\n" -msgstr "Συνδεδεμένο με : %s\n" +msgid "Reopening shared object `%s' failed" +msgstr " `%s'" -#: nis/nis_print.c:302 -#, c-format -msgid "\tEntry data of type %s\n" -msgstr "\tΔεδομένα εισαγωγής του τύπου %s\n" +#: nis/nis_print.c:171 +msgid "Replicate :\n" +msgstr " :\n" -#: nis/nis_print.c:305 +#: argp/argp-help.c:1639 #, c-format -msgid "\t[%u] - [%u bytes] " -msgstr "\t[%u] - [%u byte]" - -#: nis/nis_print.c:308 -msgid "Encrypted data\n" -msgstr "Κρυπτογραφημένα δεδομένα\n" - -#: nis/nis_print.c:310 -msgid "Binary data\n" -msgstr "Δυαδικά δεδομένα\n" +msgid "Report bugs to %s.\n" +msgstr " %s.\n" -#: nis/nis_print.c:326 -#, c-format -msgid "Object Name : %s\n" -msgstr "Όνομα Αντικειμένου : %s\n" +#: catgets/gencat.c:233 debug/pcprofiledump.c:181 iconv/iconv_prog.c:337 locale/programs/locale.c:256 +#: locale/programs/localedef.c:297 malloc/memusagestat.c:602 +msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to .\n" +msgstr " `glibcbug' .\n" -#: nis/nis_print.c:327 -#, c-format -msgid "Directory : %s\n" -msgstr "Κατάλογος : %s\n" +#: nis/ypclnt.c:788 +msgid "Request arguments bad" +msgstr " " -#: nis/nis_print.c:328 -#, c-format -msgid "Owner : %s\n" -msgstr "Ιδιοκτήτης : %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171 +msgid "Reserved for future use" +msgstr " " -#: nis/nis_print.c:329 -#, c-format -msgid "Group : %s\n" -msgstr "Ομάδα : %s\n" +#: resolv/herror.c:67 +msgid "Resolver Error 0 (no error)" +msgstr " 0 ( )" -#: nis/nis_print.c:330 -msgid "Access Rights : " -msgstr "Δικαιώματα Προσπέλασης :" +#: resolv/herror.c:107 +msgid "Resolver internal error" +msgstr " " -#: nis/nis_print.c:332 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Time to Live : " -msgstr "" -"\n" -"Χρόνος Ζωής : " +#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a +#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice +#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system +#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:98 +msgid "Resource deadlock avoided" +msgstr " " -#: nis/nis_print.c:335 -#, c-format -msgid "Creation Time : %s" -msgstr "Χρόνος Δημιουργίας : %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55 sysdeps/generic/siglist.h:74 +msgid "Resource lost" +msgstr " " -#: nis/nis_print.c:337 -#, c-format -msgid "Mod. Time : %s" -msgstr "Χρόνος Τροπ. : %s" +#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again +#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; +#. TRANS they are always the same in the GNU C library. +#. TRANS +#. TRANS This error can happen in a few different situations: +#. TRANS +#. TRANS @itemize @bullet +#. TRANS @item +#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has +#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block +#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or +#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out +#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. +#. TRANS +#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition +#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code +#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should +#. TRANS check for both codes and treat them the same. +#. TRANS +#. TRANS @item +#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} +#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to +#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. +#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it +#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. +#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, +#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user +#. TRANS and return to its command loop. +#. TRANS @end itemize +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:280 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41 +msgid "Resource temporarily unavailable" +msgstr " " -#: nis/nis_print.c:338 -msgid "Object Type : " -msgstr "Τύπος Αντικειμένου :" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:64 +msgid "Result too large" +msgstr " " -#: nis/nis_print.c:358 -#, c-format -msgid " Data Length = %u\n" -msgstr " Μήκος Δεδομένων = %u\n" +#: nis/nis_error.c:48 +msgid "Results sent to callback proc" +msgstr " " -#: nis/nis_print.c:372 -#, c-format -msgid "Status : %s\n" -msgstr "Κατάσταση : %s\n" +#: elf/sprof.c:87 +msgid "SHOBJ [PROFDATA]" +msgstr "SHOBJ [PROFDATA]" -#: nis/nis_print.c:373 -#, c-format -msgid "Number of objects : %u\n" -msgstr "Αριθμός αντικειμένων: %u\n" +#: nis/nis_print.c:34 +msgid "SUNYP" +msgstr "SUNYP" -#: nis/nis_print.c:377 +#: nis/nis_print.c:266 #, c-format -msgid "Object #%d:\n" -msgstr "Αντικείμενο #%d:\n" +msgid "Search Path : %s\n" +msgstr " : %s\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:116 -#, c-format -msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" -msgstr "Καταχώρηση ομάδας για την ομάδα \"%s.%s\":\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37 sysdeps/generic/siglist.h:38 +msgid "Segmentation fault" +msgstr " (segmentation fault)" -#: nis/nis_print_group_entry.c:124 -msgid " Explicit members:\n" -msgstr " Ρητά μέλη:\n" +#: nis/nis_error.c:36 +msgid "Server busy, try again" +msgstr " , " -#: nis/nis_print_group_entry.c:129 -msgid " No explicit members\n" -msgstr " Άρρητα μέλη\n" +#: nis/nis_error.c:42 +msgid "Server out of memory" +msgstr " " -#: nis/nis_print_group_entry.c:132 -msgid " Implicit members:\n" -msgstr " Αυτονόητα μέλη:\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:336 +msgid "Server rejected credential" +msgstr " " -#: nis/nis_print_group_entry.c:137 -msgid " No implicit members\n" -msgstr " Κανένα αυτονόητο μέλος\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:344 +msgid "Server rejected verifier" +msgstr " " -#: nis/nis_print_group_entry.c:140 -msgid " Recursive members:\n" -msgstr " Αναδρομικά μέλη:\n" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39 +msgid "Servname not supported for ai_socktype" +msgstr " servname ai_socktype" -#: nis/nis_print_group_entry.c:145 -msgid " No recursive members\n" -msgstr " Κανένα αναδρομικό μέλος\n" +#: argp/argp-parse.c:95 +msgid "Set the program name" +msgstr " " -#: nis/nis_print_group_entry.c:148 -msgid " Explicit nonmembers:\n" -msgstr " Ρητά μη-μέλη:\n" +#: nscd/nscd.c:88 +msgid "Shut the server down" +msgstr " " -#: nis/nis_print_group_entry.c:153 -msgid " No explicit nonmembers\n" -msgstr " Κανένα ρητό μη-μέλος\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26 +msgid "Signal 0" +msgstr " 0" -#: nis/nis_print_group_entry.c:156 -msgid " Implicit nonmembers:\n" -msgstr " Αυτονόητα μη-μέλη:\n" +#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:312 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125 +msgid "Socket operation on non-socket" +msgstr " -" -#: nis/nis_print_group_entry.c:161 -msgid " No implicit nonmembers\n" -msgstr " Κανένα αυτονόητο μη-μέλος\n" +#. TRANS The socket type is not supported. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:341 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151 +msgid "Socket type not supported" +msgstr " " -#: nis/nis_print_group_entry.c:164 -#, fuzzy -#| msgid " Recursive members:\n" -msgid " Recursive nonmembers:\n" -msgstr " Αναδρομικά μέλη:\n" +#. TRANS A network connection was aborted locally. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:395 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160 +msgid "Software caused connection abort" +msgstr " " -#: nis/nis_print_group_entry.c:169 -msgid " No recursive nonmembers\n" -msgstr " Κανένα αναδρομικό μη-μέλος\n" +#: sunrpc/rpcinfo.c:658 +msgid "Sorry. You are not root\n" +msgstr ". \n" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182 -#, c-format -msgid "DES entry for netname %s not unique\n" -msgstr "Η καταχώρηση DES για το όνομα δικτύου %s δεν είναι μοναδική\n" +#: locale/programs/localedef.c:95 +msgid "Source definitions are found in FILE" +msgstr " " -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "netname2user: missing group id list in `%s'." -msgid "netname2user: missing group id list in `%s'" -msgstr "netname2user: δεν υπάρχει λίστα ταυτοτήτων ομάδων στο `%s'." +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:765 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99 +msgid "Srmount error" +msgstr " srmount" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381 -#, c-format -msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" -msgstr "netname2user: (ανατρέξιμο nis+): %s\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:66 +msgid "Stack fault" +msgstr " " -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320 -#, c-format -msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" -msgstr "netname2user: η καταχώρηση DES για το %s στο κατάλογο %s δεν είναι μοναδική" +#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS +#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. +#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting +#. TRANS the NFS file system on the local host. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:507 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:181 +msgid "Stale NFS file handle" +msgstr " NFS " -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338 -#, c-format -msgid "netname2user: principal name `%s' too long" -msgstr "netname2user: το κύριο όνομα `%s' είναι πολύ μεγάλο" +#: nscd/nscd.c:87 +msgid "Start NUMBER threads" +msgstr " " -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394 +#: nis/nis_print.c:362 #, c-format -msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" -msgstr "netname2user: η ΤΟΠΙΚΗ καταχώρηση για το %s στο κατάλογο %s δεν είναι μοναδική" - -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401 -msgid "netname2user: should not have uid 0" -msgstr "netname2user: δε θα έπρεπε να έχει ταυτότητα χρήστη 0" - -#: nis/ypclnt.c:834 -msgid "Request arguments bad" -msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων" - -#: nis/ypclnt.c:837 -msgid "RPC failure on NIS operation" -msgstr "Αποτυχία RPC σε λειτουργία του NIS" - -#: nis/ypclnt.c:840 -msgid "Can't bind to server which serves this domain" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η δέσμευση με τον διακομιστή που εξυπηρετεί αυτόν τον τομέα" - -#: nis/ypclnt.c:843 -msgid "No such map in server's domain" -msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιος χάρτης στον τομέα του διακομιστή" - -#: nis/ypclnt.c:846 -msgid "No such key in map" -msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο κλειδί στο χάρτη" - -#: nis/ypclnt.c:849 -msgid "Internal NIS error" -msgstr "Εσωτερικό σφάλμα NIS" +msgid "Status : %s\n" +msgstr " : %s\n" -#: nis/ypclnt.c:852 -msgid "Local resource allocation failure" -msgstr "Αποτυχία δέσμευσης τοπικών πόρων" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44 sysdeps/generic/siglist.h:44 +msgid "Stopped" +msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:855 -msgid "No more records in map database" -msgstr "Δεν υπάρχουν άλλες καταχωρίσεις στο χάρτη της βάσης δεδομένων" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43 sysdeps/generic/siglist.h:43 +msgid "Stopped (signal)" +msgstr " ()" -#: nis/ypclnt.c:858 -msgid "Can't communicate with portmapper" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η επικοινωνία με το portmapper" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47 sysdeps/generic/siglist.h:47 +msgid "Stopped (tty input)" +msgstr " ( tty)" -#: nis/ypclnt.c:861 -msgid "Can't communicate with ypbind" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η επικοινωνία με το ypbind" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48 sysdeps/generic/siglist.h:48 +msgid "Stopped (tty output)" +msgstr " ( tty)" -#: nis/ypclnt.c:864 -msgid "Can't communicate with ypserv" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η επικοινωνία με το ypserv" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:809 +msgid "Streams pipe error" +msgstr " " -#: nis/ypclnt.c:867 -msgid "Local domain name not set" -msgstr "Δεν έχει οριστεί το όνομα τοπικού τομέα" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:813 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165 +msgid "Structure needs cleaning" +msgstr " " -#: nis/ypclnt.c:870 -msgid "NIS map database is bad" -msgstr "Η βάση δεδομένων χάρτη NIS είναι ακατάλληλη" +#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:786 nis/ypclnt.c:860 posix/regex.c:1084 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:20 +msgid "Success" +msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:873 -msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" +#: nss/getent.c:703 +msgid "Supported databases:" msgstr "" -"Αναντιστοιχία έκδοσης εξυπηρέτη/εξυπηρετούμενου NIS - δεν παρέχεται\n" -"η υπηρεσία" -#: nis/ypclnt.c:879 -msgid "Database is busy" -msgstr "Η βάση δεδομένων είναι απασχολημένη" +#: locale/programs/localedef.c:106 +msgid "Suppress warnings and information messages" +msgstr " " -#: nis/ypclnt.c:882 -msgid "Unknown NIS error code" -msgstr "Άγνωστος κώδικας σφάλματος NIS" +#: locale/programs/localedef.c:94 +msgid "Symbolic character names defined in FILE" +msgstr " " -#: nis/ypclnt.c:922 -msgid "Internal ypbind error" -msgstr "Εσωτερικό σφάλμα ypbind" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:41 +msgid "System error" +msgstr " " -#: nis/ypclnt.c:925 -msgid "Domain not bound" -msgstr "Ο τομέας δεν βρέθηκε" +#: locale/programs/locale.c:65 +msgid "System information:" +msgstr " :" -#: nis/ypclnt.c:928 +#: nis/ypclnt.c:866 msgid "System resource allocation failure" -msgstr "Αποτυχία δέσμευσης πόρων συστήματος" - -#: nis/ypclnt.c:931 -msgid "Unknown ypbind error" -msgstr "Άγνωστο σφάλμα ypbind" - -#: nis/ypclnt.c:972 -msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" -msgstr "yp_update: αδυναμία μετατροπής ονόματος συστήματος σε όνομα δικτύου\n" - -#: nis/ypclnt.c:990 -msgid "yp_update: cannot get server address\n" -msgstr "yp_update: αδυναμία λήψης διεύθυνσης διακομιστή\n" - -#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:485 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" -msgstr "Δε βρέθηκε το \"%s\" στην λανθάνουσα μνήμη συστημάτων!" +msgstr " " -#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:487 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" -msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" -msgstr "Δε βρέθηκε το \"%s\" στην λανθάνουσα μνήμη συστημάτων!" - -#: nscd/cache.c:151 +#: locale/programs/localedef.c:292 #, c-format -msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s" -msgstr "" - -#: nscd/cache.c:153 -msgid " (first)" +msgid "" +"System's directory for character maps : %s\n" +" repertoire maps: %s\n" +" locale path : %s\n" +"%s" msgstr "" +" : %s\n" +" : %s\n" +" : %s\n" +"%s" -#: nscd/cache.c:288 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open database file `%s': %s" -msgid "checking for monitored file `%s': %s" -msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου βάσεως δεδομένων `%s': %s" +#: nscd/nscd.c:90 +msgid "TABLE" +msgstr "" -#: nscd/cache.c:298 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` changed (mtime)" -msgstr "" +#: nis/nis_print.c:118 +msgid "TABLE\n" +msgstr "\n" -#: nscd/cache.c:341 -#, c-format -msgid "pruning %s cache; time %ld" -msgstr "" +#: nscd/nscd.c:92 +msgid "TABLE,yes" +msgstr "," -#: nscd/cache.c:370 +#: nis/nis_print.c:263 #, c-format -msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:553 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open database file `%s': %s" -msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" -msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου βάσεως δεδομένων `%s': %s" +msgid "Table Type : %s\n" +msgstr " : %s\n" -#: nscd/connections.c:561 -#, fuzzy -msgid "uninitialized header" -msgstr "μη έγκυρος χρόνος λήξης" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32 +msgid "Temporary failure in name resolution" +msgstr " " -#: nscd/connections.c:566 -msgid "header size does not match" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41 sysdeps/generic/siglist.h:41 +msgid "Terminated" +msgstr "" -#: nscd/connections.c:576 -msgid "file size does not match" -msgstr "" +#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or +#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a +#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and +#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This +#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:198 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56 +msgid "Text file busy" +msgstr " " -#: nscd/connections.c:593 +#: iconv/iconv_prog.c:627 #, fuzzy -#| msgid "Modification failed" -msgid "verification failed" -msgstr "Η τροποποίηση απέτυχε" +msgid "" +"The following list contain all the coded character sets known. This does\n" +"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" +"the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" +"listed with several different names (aliases).\n" +"\n" +" " +msgstr "" +" .\n" +" \n" +" . \n" +" \n" +" (). \n" +" \n" +" .\n" +"\n" +" " -#: nscd/connections.c:607 -#, c-format -msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" +#: sunrpc/rpc_main.c:1364 +msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" msgstr "" -#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create internal descriptors" -msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" -msgstr "αδυναμία δημιουργίας εσωτερικών περιγραφέων" +#: nis/nis_print.c:224 +msgid "Time to live : " +msgstr " : " -#: nscd/connections.c:634 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open `%s'" -msgid "cannot access '%s'" -msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:681 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92 +msgid "Timer expired" +msgstr " " -#: nscd/connections.c:682 -#, c-format -msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" +#: malloc/memusagestat.c:54 +msgid "Title string used in output graphic" msgstr "" -#: nscd/connections.c:688 -#, c-format -msgid "cannot create %s; no persistent database used" -msgstr "" +#: nis/nis_error.c:56 +msgid "Too many attributes" +msgstr " " -#: nscd/connections.c:691 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create %s; no sharing possible" -msgstr "αδυναμία ανάγνωσης από τον πελάτη" - -#: nscd/connections.c:762 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open database file `%s': %s" -msgid "cannot write to database file %s: %s" -msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου βάσεως δεδομένων `%s': %s" - -#: nscd/connections.c:801 -#, c-format -msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:850 -#, c-format -msgid "cannot open socket: %s" -msgstr "αδυναμία ανοίγματος υποδοχής: %s" +#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. +#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:458 +msgid "Too many levels of symbolic links" +msgstr " " -#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" -msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" -msgstr "αδύνατη η ενεργοποίηση υποδοχής για αποδοχή συνδέσεων: %s" +#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. +#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has +#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:226 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61 +msgid "Too many links" +msgstr " " -#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" -msgid "cannot set socket to close on exec: %s" -msgstr "αδύνατη η ενεργοποίηση υποδοχής για αποδοχή συνδέσεων: %s" +#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. +#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. +#. TRANS +#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource +#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might +#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; +#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:176 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54 +msgid "Too many open files" +msgstr " " -#: nscd/connections.c:891 -#, c-format -msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" -msgstr "αδύνατη η ενεργοποίηση υποδοχής για αποδοχή συνδέσεων: %s" +#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note +#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see +#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:183 +msgid "Too many open files in system" +msgstr " " -#: nscd/connections.c:973 -#, c-format -msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s" -msgstr "" +#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by +#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on +#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:488 +msgid "Too many processes" +msgstr " " -#: nscd/connections.c:977 -#, c-format -msgid "monitoring file `%s` (%d)" -msgstr "" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:440 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174 +msgid "Too many references: cannot splice" +msgstr " : " -#: nscd/connections.c:990 -#, c-format -msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s" -msgstr "" +#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. +#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:494 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124 +msgid "Too many users" +msgstr " " -#: nscd/connections.c:994 -#, fuzzy, c-format -msgid "monitoring directory `%s` (%d)" -msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κατάλογος %s: %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31 sysdeps/generic/siglist.h:33 +msgid "Trace/breakpoint trap" +msgstr " Trace/breakpoint" -#: nscd/connections.c:1022 -#, c-format -msgid "monitoring file %s for database %s" -msgstr "" +#: posix/regex.c:1099 +msgid "Trailing backslash" +msgstr " " -#: nscd/connections.c:1032 -#, c-format -msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s" -msgstr "" +#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is +#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting +#. TRANS up, before it has connected to the file. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:615 +msgid "Translator died" +msgstr " " -#: nscd/connections.c:1151 -#, c-format -msgid "provide access to FD %d, for %s" -msgstr "" +#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. +#. TRANS @xref{Connecting}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:415 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163 +msgid "Transport endpoint is already connected" +msgstr " " -#: nscd/connections.c:1163 -#, c-format -msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" -msgstr "δε μπορεί να εξυπηρετηθεί η αίτηση παλαιάς έκδοσης %d, η τρέχουσα έκδοση είναι %d" +#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you +#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a +#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram +#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:423 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164 +msgid "Transport endpoint is not connected" +msgstr " " -#: nscd/connections.c:1185 +#: argp/argp-help.c:1611 #, c-format -msgid "request from %ld not handled due to missing permission" -msgstr "" +msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" +msgstr " `%s --help' `%s --usage' .\n" -#: nscd/connections.c:1190 +#: nis/nis_print.c:164 #, c-format -msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1195 -msgid "request not handled due to missing permission" -msgstr "" +msgid "Type : %s\n" +msgstr ": %s\n" -#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286 -#, c-format -msgid "cannot write result: %s" -msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s" +#: nis/nis_print.c:48 +msgid "UNKNOWN" +msgstr "" -#: nscd/connections.c:1377 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error getting callers id: %s" -msgid "error getting caller's id: %s" -msgstr "σφάλμα στη λήψη της ταυτότητας αυτού που κάλεσε: %s" +#: nis/nis_error.c:73 +msgid "Unable to authenticate NIS+ client" +msgstr " NIS+" -#: nscd/connections.c:1437 -#, c-format -msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "" +#: nis/nis_error.c:72 +msgid "Unable to authenticate NIS+ server" +msgstr " NIS+" -#: nscd/connections.c:1451 -#, c-format -msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "" +#: nis/nis_error.c:47 +msgid "Unable to create callback" +msgstr " " -#: nscd/connections.c:1491 -#, c-format -msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "" +#: nis/nis_error.c:75 +msgid "Unable to create process on server" +msgstr " " -#: nscd/connections.c:1501 +#: nis/nis_print.c:191 #, c-format -msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "" +msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" +msgstr " ( = %d, bit = %d)\n" -#: nscd/connections.c:1514 +#: inet/ruserpass.c:274 #, c-format -msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "" +msgid "Unknown .netrc keyword %s" +msgstr " .netrc %s" -#: nscd/connections.c:1560 +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69 #, c-format -msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" +msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1569 -#, c-format -msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" -msgstr "" +#: nis/ypclnt.c:820 +msgid "Unknown NIS error code" +msgstr " NIS" -#: nscd/connections.c:1762 +#: nss/getent.c:771 #, c-format -msgid "short read while reading request: %s" -msgstr "σύντομη ανάγνωση κατά την αίτηση ανάγνωσης: %s" - -#: nscd/connections.c:1795 -#, fuzzy, c-format -msgid "key length in request too long: %d" -msgstr "το μήκος κλειδιού στην αίτηση είναι πολύ μεγάλο: %Zd" +msgid "Unknown database: %s\n" +msgstr " : %s\n" -#: nscd/connections.c:1808 -#, c-format -msgid "short read while reading request key: %s" -msgstr "σύντομη ανάγνωση κατά την ανάγνωση του κλειδιού αίτησης: %s" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:52 +msgid "Unknown error" +msgstr " " -#: nscd/connections.c:1818 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "handle_request: request received (Version = %d)" -msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" -msgstr "handle_request: λήψη αίτησης (Έκδοση = %d)" +#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:48 string/../sysdeps/mach/_strerror.c:88 +#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83 +msgid "Unknown error " +msgstr " " -#: nscd/connections.c:1823 -#, c-format -msgid "handle_request: request received (Version = %d)" -msgstr "handle_request: λήψη αίτησης (Έκδοση = %d)" +#: resolv/herror.c:68 +msgid "Unknown host" +msgstr " " -#: nscd/connections.c:1963 -#, c-format -msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)" -msgstr "" +#: nis/nis_error.c:35 +msgid "Unknown object" +msgstr " " -#: nscd/connections.c:1968 +#: nscd/nscd_conf.c:187 #, c-format -msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch" -msgstr "" +msgid "Unknown option: %s %s %s" +msgstr " : %s %s %s" -#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018 -#, c-format -msgid "failed to remove file watch `%s`: %s" -msgstr "" +#: resolv/herror.c:110 +msgid "Unknown resolver error" +msgstr " " -#: nscd/connections.c:1991 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` was written to" -msgstr "" +#: resolv/herror.c:70 +msgid "Unknown server error" +msgstr " " -#: nscd/connections.c:2015 +#: string/strsignal.c:71 #, c-format -msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`" -msgstr "" +msgid "Unknown signal %d" +msgstr " %d" -#: nscd/connections.c:2041 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch" -msgstr "" +#: misc/error.c:114 timezone/zic.c:384 +msgid "Unknown system error" +msgstr " " -#: nscd/connections.c:2053 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "failed to load shared object `%s'" -msgid "failed to add file watch `%s`: %s" -msgstr "αποτυχία φόρτωσης διαμοιραζομένου αντικειμένου `%s'" +#: nis/ypclnt.c:868 +msgid "Unknown ypbind error" +msgstr " ypbind" -#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428 -#, c-format -msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d" -msgstr "" +#: posix/regex.c:1108 +msgid "Unmatched ( or \\(" +msgstr " ( \\(" -#: nscd/connections.c:2543 -msgid "could not initialize conditional variable" -msgstr "" +#: posix/regex.c:1132 +msgid "Unmatched ) or \\)" +msgstr " ) \\)" -#: nscd/connections.c:2551 -msgid "could not start clean-up thread; terminating" -msgstr "" +#: posix/regex.c:1105 +msgid "Unmatched [ or [^" +msgstr " [ [^" -#: nscd/connections.c:2565 -msgid "could not start any worker thread; terminating" -msgstr "" +#: posix/regex.c:1111 +msgid "Unmatched \\{" +msgstr " \\{" -#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638 -#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677 -#: nscd/connections.c:2687 +#: posix/getconf.c:819 #, c-format -msgid "Failed to run nscd as user '%s'" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:2640 -msgid "initial getgrouplist failed" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:2649 -#, fuzzy -#| msgid "lstat failed" -msgid "getgrouplist failed" -msgstr "το lstat απέτυχε" +msgid "Unrecognized variable `%s'" +msgstr " `%s'" -#: nscd/connections.c:2667 -#, fuzzy -#| msgid "fstat failed" -msgid "setgroups failed" -msgstr "το fstat απέτυχε" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42 sysdeps/generic/siglist.h:42 +msgid "Urgent I/O condition" +msgstr " /" -#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411 -#: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338 -#, c-format -msgid "short write in %s: %s" -msgstr "σύντομη ανάγνωση στο %s: %s" +#: argp/argp-help.c:1568 +msgid "Usage:" +msgstr ":" -#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78 +#: posix/getconf.c:731 #, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgstr "Δε βρέθηκε το \"%s\" στην λανθάνουσα μνήμη ομάδας!" +msgid "Usage: %s variable_name [pathname]\n" +msgstr ": %s _ [_]\n" -#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" -msgstr "Δε βρέθηκε το \"%s\" στην λανθάνουσα μνήμη ομάδας!" +#: sunrpc/rpcinfo.c:674 +msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" +msgstr ": rpcinfo [ -n . ] -u . . [ . ]\n" -#: nscd/grpcache.c:531 -#, c-format -msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" +#: elf/ldconfig.c:132 +msgid "Use CACHE as cache file" msgstr "" -#: nscd/mem.c:425 -#, c-format -msgid "freed %zu bytes in %s cache" +#: elf/ldconfig.c:133 +msgid "Use CONF as configuration file" msgstr "" -#: nscd/mem.c:568 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "No more records in map database" -msgid "no more memory for database '%s'" -msgstr "Δεν υπάρχουν άλλες καταχωρίσεις στο χάρτη της βάσης δεδομένων" - -#: nscd/netgroupcache.c:121 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!" -msgstr "Δε βρέθηκε το \"%s\" στην λανθάνουσα μνήμη ομάδας!" +#: nscd/nscd.c:92 +msgid "Use separate cache for each user" +msgstr " " -#: nscd/netgroupcache.c:123 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!" -msgstr "Δε βρέθηκε το \"%s\" στην λανθάνουσα μνήμη ομάδας!" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56 sysdeps/generic/siglist.h:55 +msgid "User defined signal 1" +msgstr " 1" -#: nscd/netgroupcache.c:495 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" -msgstr "Δε βρέθηκε το \"%s\" στην λανθάνουσα μνήμη ομάδας!" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57 sysdeps/generic/siglist.h:56 +msgid "User defined signal 2" +msgstr " 2" -#: nscd/netgroupcache.c:498 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" -msgstr "Δε βρέθηκε το \"%s\" στην λανθάνουσα μνήμη ομάδας!" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:673 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109 +msgid "Value too large for defined data type" +msgstr " " -#: nscd/nscd.c:106 -msgid "Read configuration data from NAME" -msgstr "Ανάγνωση δεδομένων ρύθμισης από το ΟΝΟΜΑ" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52 sysdeps/generic/siglist.h:52 +msgid "Virtual timer expired" +msgstr " " -#: nscd/nscd.c:108 -msgid "Do not fork and display messages on the current tty" -msgstr "Να μη γίνει δικράνωση και εμφάνιση μηνυμάτων στο τρέχον tty" +#: timezone/zic.c:1926 +msgid "Wild result from command execution" +msgstr " " -#: nscd/nscd.c:110 -msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54 sysdeps/generic/siglist.h:54 +msgid "Window changed" +msgstr " " -#: nscd/nscd.c:111 -msgid "NUMBER" -msgstr "ΑΡΙΘΜΟΣ" +#: locale/programs/locale.c:69 +msgid "Write names of available charmaps" +msgstr " " -#: nscd/nscd.c:111 -msgid "Start NUMBER threads" -msgstr "Έναρξη ΑΡΙΘΜΟΣ νημάτων" +#: locale/programs/locale.c:67 +msgid "Write names of available locales" +msgstr " " -#: nscd/nscd.c:112 -msgid "Shut the server down" -msgstr "Διακοπή της λειτουργίας του εξυπηρετητή" +#: locale/programs/locale.c:71 +msgid "Write names of selected categories" +msgstr " " -#: nscd/nscd.c:113 -#, fuzzy -#| msgid "Print current configuration statistic" -msgid "Print current configuration statistics" -msgstr "Εμφάνιση στατιστικών των τρεχουσών ρυθμίσεων" +#: locale/programs/locale.c:72 +msgid "Write names of selected keywords" +msgstr " -" -#: nscd/nscd.c:114 -msgid "TABLE" -msgstr "ΠΙΝΑΚΑΣ" +#: catgets/gencat.c:115 +msgid "Write output to file NAME" +msgstr " " -#: nscd/nscd.c:115 -msgid "Invalidate the specified cache" -msgstr "Ακύρωση των περιεχομένων της συγκεκριμένης λανθάνουσας μνήμης" +#: elf/cache.c:366 elf/cache.c:375 elf/cache.c:379 +msgid "Writing of cache data failed" +msgstr "" -#: nscd/nscd.c:116 -msgid "TABLE,yes" -msgstr "ΠΙΝΑΚΑΣ,ναι" +#: elf/cache.c:383 +msgid "Writing of cache data failed." +msgstr "" -#: nscd/nscd.c:117 -msgid "Use separate cache for each user" -msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" +#: catgets/gencat.c:251 elf/ldconfig.c:269 elf/sprof.c:361 iconv/iconv_prog.c:356 locale/programs/locale.c:274 +#: locale/programs/localedef.c:316 nscd/nscd.c:292 nscd/nscd_nischeck.c:95 nss/getent.c:68 posix/getconf.c:756 +#, c-format +msgid "Written by %s.\n" +msgstr " %s.\n" -#: nscd/nscd.c:122 -msgid "Name Service Cache Daemon." -msgstr "Λανθάνουσα Υπηρεσία Εξυπηρέτησης Αντιστοιχιών Ονομάτων." +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:837 +msgid "Wrong medium type" +msgstr " " -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206 -#, c-format -msgid "wrong number of arguments" -msgstr "λάθος αριθμός παραμέτρων" +#: nis/nis_print.c:40 +msgid "X500" +msgstr "X500" -#: nscd/nscd.c:165 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read configuration file; this is fatal" -msgid "failure while reading configuration file; this is fatal" -msgstr "αδυναμία ανάγνωσης αρχείου ρυθμίσεων, αυτό είναι μοιραίο" +#: nis/nis_print.c:44 +msgid "XCHS" +msgstr "XCHS" -#: nscd/nscd.c:174 +#: nis/ypclnt.c:174 #, c-format -msgid "already running" -msgstr "εκτελείτε ήδη" - -#: nscd/nscd.c:194 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create a pipe to talk to the child" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία υποδοχής για εκπομπή rpc" +msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" +msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" -#: nscd/nscd.c:198 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open" -msgid "cannot fork" -msgstr "αδυναμία ανοίγματος" +#: nis/nis_error.c:71 +msgid "Yes, 42 is the meaning of life" +msgstr ", 42." -#: nscd/nscd.c:268 -msgid "cannot change current working directory to \"/\"" -msgstr "" +#. TRANS You did @strong{what}? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:627 +msgid "You really blew it this time" +msgstr " " -#: nscd/nscd.c:276 -#, fuzzy -#| msgid "Could not create log file \"%s\"" -msgid "Could not create log file" -msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αρχείου καταγραφών \"%s\"" +#: timezone/zic.c:1088 +msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" +msgstr " " -#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194 -#, c-format -msgid "write incomplete" -msgstr "μη πλήρης εγγραφή" +#: iconv/iconv_prog.c:73 +msgid "[FILE...]" +msgstr "[...]" -#: nscd/nscd.c:366 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read invalidate ACK" -msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ" +#: debug/pcprofiledump.c:59 +#, fuzzy +msgid "[FILE]" +msgstr "" -#: nscd/nscd.c:372 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Modification failed" -msgid "invalidation failed" -msgstr "Η τροποποίηση απέτυχε" +#: sunrpc/pmap_clnt.c:72 +msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" +msgstr "__get_myaddress: ioctl ( )" -#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175 +#: locale/programs/ld-collate.c:417 #, c-format -msgid "Only root is allowed to use this option!" -msgstr "Μόνο ο διαχειριστής επιτρέπετε να χρησιμοποιήσει αυτήν την επιλογή!" - -#: nscd/nscd.c:437 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Unknown database: %s\n" -msgid "'%s' is not a known database" -msgstr "Άγνωστη βάση δεδομένων: %s\n" +msgid "`%.*s' already defined as collating element" +msgstr "" -#: nscd/nscd.c:452 +#: locale/programs/ld-collate.c:410 #, c-format -msgid "secure services not implemented anymore" +msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:485 +#: locale/programs/ld-collate.c:394 #, c-format -msgid "" -"Supported tables:\n" -"%s\n" -"\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"%s.\n" +msgid "`%.*s' already defined in charmap" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:635 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "fstat failed" -msgid "'wait' failed\n" -msgstr "το fstat απέτυχε" - -#: nscd/nscd.c:642 +#: locale/programs/ld-collate.c:403 #, c-format -msgid "child exited with status %d\n" +msgid "`%.*s' already defined in repertoire" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:647 +#: locale/programs/charmap.c:599 locale/programs/locfile.h:96 locale/programs/repertoire.c:314 #, c-format -msgid "child terminated by signal %d\n" -msgstr "" +msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" +msgstr " `%1$s' `END %1$s'" -#: nscd/nscd_conf.c:54 +#: locale/programs/ld-collate.c:1268 locale/programs/ld-ctype.c:1454 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Operation not supported" -msgid "database %s is not supported" -msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" +msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" +msgstr " <%s> <%s> " -#: nscd/nscd_conf.c:105 +#: elf/sprof.c:762 #, c-format -msgid "Parse error: %s" -msgstr "Σφάλμα επεξεργασίας: %s" +msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" +msgstr " `%s' `%s'" -#: nscd/nscd_conf.c:191 -#, c-format -msgid "Must specify user name for server-user option" +#: locale/programs/ld-ctype.c:691 +msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:198 -#, c-format -msgid "Must specify user name for stat-user option" -msgstr "" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35 +msgid "ai_family not supported" +msgstr " ai_family " -#: nscd/nscd_conf.c:255 -#, c-format -msgid "Must specify value for restart-interval option" -msgstr "" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40 +msgid "ai_socktype not supported" +msgstr " ai_socktype " -#: nscd/nscd_conf.c:269 -#, c-format -msgid "Unknown option: %s %s %s" -msgstr "Άγνωστη επιλογή: %s %s %s" +#: nscd/nscd.c:130 +msgid "already running" +msgstr " " -#: nscd/nscd_conf.c:282 +#: locale/programs/charmap.c:434 locale/programs/repertoire.c:184 #, c-format -msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "" +msgid "argument to <%s> must be a single character" +msgstr " <%s> " -#: nscd/nscd_conf.c:302 +#: locale/programs/locfile.c:124 #, c-format -msgid "maximum file size for %s database too small" -msgstr "" +msgid "argument to `%s' must be a single character" +msgstr " `%s' " -#: nscd/nscd_stat.c:144 -#, c-format -msgid "cannot write statistics: %s" -msgstr "αδυναμία εγγραφής στατιστικών: %s" +#: sunrpc/auth_unix.c:311 +msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem" +msgstr "auth_none.c - " -#: nscd/nscd_stat.c:159 -msgid "yes" -msgstr "" +#: sunrpc/auth_unix.c:106 sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/auth_unix.c:142 +msgid "authunix_create: out of memory\n" +msgstr "authunix_create: \n" -#: nscd/nscd_stat.c:160 -msgid "no" -msgstr "" +#: locale/programs/charmap.c:364 locale/programs/locfile.c:118 locale/programs/locfile.c:145 +#: locale/programs/repertoire.c:176 +msgid "bad argument" +msgstr " " -#: nscd/nscd_stat.c:171 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Only root is allowed to use this option!" -msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" -msgstr "Μόνο ο διαχειριστής επιτρέπετε να χρησιμοποιήσει αυτήν την επιλογή!" +#: inet/rcmd.c:424 +msgid "bad owner" +msgstr " " -#: nscd/nscd_stat.c:182 -#, c-format -msgid "nscd not running!\n" -msgstr "το nscd δεν εκτελείτε!\n" +#: timezone/zic.c:1210 +msgid "blank FROM field on Link line" +msgstr " FROM Link" -#: nscd/nscd_stat.c:206 -#, c-format -msgid "cannot read statistics data" -msgstr "αδύνατη η ανάγνωση δεδομένων στατιστικών" +#: timezone/zic.c:1214 +msgid "blank TO field on Link line" +msgstr " TO Link" -#: nscd/nscd_stat.c:209 -#, c-format -msgid "" -"nscd configuration:\n" -"\n" -"%15d server debug level\n" -msgstr "" -"ρύθμιση nscd:\n" -"\n" -"%15d επίπεδο εκσφαλμάτωσης εξυπηρετητή\n" +#: malloc/mcheck.c:291 +msgid "block freed twice\n" +msgstr " \n" -#: nscd/nscd_stat.c:233 -#, c-format -msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" -msgstr "" +#: malloc/mcheck.c:294 +msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" +msgstr " mcheck_status, \n" -#: nscd/nscd_stat.c:236 -#, c-format -msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" -msgstr "" +#: sunrpc/pmap_rmt.c:186 +msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)" +msgstr "broadcast: ioctl ( )" -#: nscd/nscd_stat.c:238 -#, c-format -msgid " %2um %2lus server runtime\n" -msgstr "" +#: sunrpc/pmap_rmt.c:195 +msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)" +msgstr "broadcast: ioctl ( )" -#: nscd/nscd_stat.c:240 -#, c-format -msgid " %2lus server runtime\n" -msgstr "" +#: sunrpc/svc_udp.c:528 +msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" +msgstr "cache_set: rpc_buffer" -#: nscd/nscd_stat.c:242 -#, c-format -msgid "" -"%15d current number of threads\n" -"%15d maximum number of threads\n" -"%15lu number of times clients had to wait\n" -"%15s paranoia mode enabled\n" -"%15lu restart internal\n" -"%15u reload count\n" -msgstr "" +#: sunrpc/svc_udp.c:522 +msgid "cache_set: victim alloc failed" +msgstr "cache_set: " -#: nscd/nscd_stat.c:277 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| "%s cache:\n" -#| "\n" -#| "%15s cache is enabled\n" -#| "%15Zd suggested size\n" -#| "%15ld seconds time to live for positive entries\n" -#| "%15ld seconds time to live for negative entries\n" -#| "%15ld cache hits on positive entries\n" -#| "%15ld cache hits on negative entries\n" -#| "%15ld cache misses on positive entries\n" -#| "%15ld cache misses on negative entries\n" -#| "%15ld%% cache hit rate\n" -#| "%15s check /etc/%s for changes\n" -msgid "" -"\n" -"%s cache:\n" -"\n" -"%15s cache is enabled\n" -"%15s cache is persistent\n" -"%15s cache is shared\n" -"%15zu suggested size\n" -"%15zu total data pool size\n" -"%15zu used data pool size\n" -"%15lu seconds time to live for positive entries\n" -"%15lu seconds time to live for negative entries\n" -"%15 cache hits on positive entries\n" -"%15 cache hits on negative entries\n" -"%15 cache misses on positive entries\n" -"%15 cache misses on negative entries\n" -"%15lu%% cache hit rate\n" -"%15zu current number of cached values\n" -"%15zu maximum number of cached values\n" -"%15zu maximum chain length searched\n" -"%15 number of delays on rdlock\n" -"%15 number of delays on wrlock\n" -"%15 memory allocations failed\n" -"%15s check /etc/%s for changes\n" +#: sunrpc/svc_udp.c:511 +msgid "cache_set: victim not found" +msgstr "cache_set: " + +#: timezone/zic.c:1751 +msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" msgstr "" -"\n" -"%s λανθάνουσα μνήμη:\n" -"\n" -"%15s η λανθάνουσα μνήμη είναι ενεργοποιημένη\n" -"%15Zd συνιστώμενο μέγεθος\n" -"%15ld δευτερόλεπτα χρόνος ζωής για θετικές καταχωρήσεις\n" -"%15ld δευτερόλεπτα χρόνος ζωής για αρνητικές καταχωρήσεις\n" -"%15ld επιτυχίες λανθάνουσας μνήμης σε θετικές καταχωρήσεις\n" -"%15ld επιτυχίες λανθάνουσας μνήμης σε αρνητικές καταχωρήσεις\n" -"%15ld αποτυχίες λανθάνουσας μνήμης σε θετικές καταχωρήσεις\n" -"%15ld αποτυχίες λανθάνουσας μνήμης σε αρνητικές καταχωρήσεις\n" -"%15ld%% ποσοστό επιτυχιών λανθάνουσας μνήμης\n" -"%15s έλεγχος του /etc/%s τροποποιήσεις\n" - -#: nscd/pwdcache.c:428 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" -msgstr "Δε βρέθηκε το \"%s\" στην λανθάνουσα μνήμη κωδικών!" +" \n" +" 'until time'" -#: nscd/pwdcache.c:430 +#: sunrpc/svc_simple.c:76 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" -msgid "Reloading \"%s\" in password cache!" -msgstr "Δε βρέθηκε το \"%s\" στην λανθάνουσα μνήμη κωδικών!" +msgid "can't reassign procedure number %ld\n" +msgstr " %d\n" -#: nscd/pwdcache.c:511 -#, c-format -msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" +#: elf/dl-reloc.c:152 +msgid "can't restore segment prot after reloc" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:154 +#: locale/programs/localedef.c:487 #, c-format -msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m" -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:175 -msgid "Failed to set keep-capabilities" +msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239 -msgid "prctl(KEEPCAPS) failed" -msgstr "" +#: elf/dl-deps.c:470 +#, fuzzy +msgid "cannot allocate dependency list" +msgstr " " -#: nscd/selinux.c:190 -msgid "Failed to initialize drop of capabilities" -msgstr "" +#: elf/dl-load.c:1031 +#, fuzzy +msgid "cannot allocate memory for program header" +msgstr " " -#: nscd/selinux.c:191 +#: elf/dl-load.c:339 #, fuzzy -#| msgid "fstat failed" -msgid "cap_init failed" -msgstr "το fstat απέτυχε" +msgid "cannot allocate name record" +msgstr " " -#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229 -msgid "Failed to drop capabilities" -msgstr "" +#: elf/sprof.c:930 elf/sprof.c:982 +msgid "cannot allocate symbol data" +msgstr " " -#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230 +#: elf/dl-deps.c:501 #, fuzzy -#| msgid "cache_set: victim alloc failed" -msgid "cap_set_proc failed" -msgstr "cache_set: η εκχώρηση θύματος απέτυχε" +msgid "cannot allocate symbol search list" +msgstr " " -#: nscd/selinux.c:238 -msgid "Failed to unset keep-capabilities" -msgstr "" +#: elf/dl-version.c:291 +#, fuzzy +msgid "cannot allocate version reference table" +msgstr " " -#: nscd/selinux.c:254 -msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux" -msgstr "" +#: elf/dl-load.c:1000 +#, fuzzy +msgid "cannot change memory protections" +msgstr " " -#: nscd/selinux.c:269 -msgid "Failed to start AVC thread" +#: elf/dl-load.c:533 +msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:291 +#: elf/dl-load.c:418 elf/dl-load.c:518 elf/dl-load.c:546 elf/dl-load.c:593 elf/dl-load.c:685 #, fuzzy -#| msgid "Unable to create callback" -msgid "Failed to create AVC lock" -msgstr "Αδύνατη η δημιουργία διαδικασίας ανάδρασης" +msgid "cannot create cache for search path" +msgstr " rpc" -#: nscd/selinux.c:331 -msgid "Failed to start AVC" -msgstr "" +#: elf/dl-support.c:191 +#, fuzzy +msgid "cannot create capability list" +msgstr " " -#: nscd/selinux.c:333 -msgid "Access Vector Cache (AVC) started" -msgstr "" +#: elf/sprof.c:715 elf/sprof.c:773 +msgid "cannot create internal descriptor" +msgstr " " -#: nscd/selinux.c:368 -msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions." -msgstr "" +#: elf/sprof.c:413 +msgid "cannot create internal descriptors" +msgstr " " -#: nscd/selinux.c:375 -msgid "Error getting security class for nscd." -msgstr "" +#: elf/dl-load.c:583 +#, fuzzy +msgid "cannot create search path array" +msgstr " " -#: nscd/selinux.c:380 -#, c-format -msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit." -msgstr "" +#: elf/dl-load.c:1137 +#, fuzzy +msgid "cannot create searchlist" +msgstr " " -#: nscd/selinux.c:390 -msgid "Error getting context of socket peer" -msgstr "" +#: elf/dl-load.c:822 elf/dl-load.c:1682 +#, fuzzy +msgid "cannot create shared object descriptor" +msgstr " " -#: nscd/selinux.c:395 +#: catgets/gencat.c:1316 #, fuzzy -#| msgid "error getting callers id: %s" -msgid "Error getting context of nscd" -msgstr "σφάλμα στη λήψη της ταυτότητας αυτού που κάλεσε: %s" +msgid "cannot determine escape character" +msgstr " " -#: nscd/selinux.c:401 -msgid "Error getting sid from context" +#: elf/dl-load.c:950 +msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:439 +#: nscd/connections.c:183 #, c-format -msgid "" -"\n" -"SELinux AVC Statistics:\n" -"\n" -"%15u entry lookups\n" -"%15u entry hits\n" -"%15u entry misses\n" -"%15u entry discards\n" -"%15u CAV lookups\n" -"%15u CAV hits\n" -"%15u CAV probes\n" -"%15u CAV misses\n" +msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" +msgstr " : %s" + +#: elf/dl-open.c:121 +msgid "cannot extend global scope" msgstr "" -#: nscd/servicescache.c:387 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" -msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!" -msgstr "Δε βρέθηκε το \"%s\" στην λανθάνουσα μνήμη συστημάτων!" +#: sunrpc/rpc_main.c:343 +#, c-format +msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" +msgstr " C: %s \n" -#: nscd/servicescache.c:389 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" -msgid "Reloading \"%s\" in services cache!" -msgstr "Δε βρέθηκε το \"%s\" στην λανθάνουσα μνήμη συστημάτων!" +#: sunrpc/rpc_main.c:351 +msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" +msgstr " C (cpp)\n" -#: nss/getent.c:53 -msgid "database [key ...]" -msgstr "βάση_δεδομένων [κλειδί ...]" +#: nscd/connections.c:225 +#, c-format +msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" +msgstr " %d, %d" -#: nss/getent.c:58 -msgid "CONFIG" -msgstr "" +#: elf/sprof.c:670 +msgid "cannot load profiling data" +msgstr " " -#: nss/getent.c:58 +#: elf/dl-deps.c:586 #, fuzzy -#| msgid "Print current configuration statistic" -msgid "Service configuration to be used" -msgstr "Εμφάνιση στατιστικών των τρεχουσών ρυθμίσεων" +msgid "cannot load shared object file" +msgstr " `%s'" -#: nss/getent.c:59 -msgid "disable IDN encoding" +#: elf/dl-reloc.c:63 +msgid "cannot make segment writable for relocation" msgstr "" -#: nss/getent.c:64 +#: elf/dl-load.c:1016 #, fuzzy -#| msgid "getent - get entries from administrative database." -msgid "Get entries from administrative database." -msgstr "getent - λήψη καταχωρήσεων από διαχειρηστική βάση." +msgid "cannot map zero-fill pages" +msgstr " " -#: nss/getent.c:148 nss/getent.c:477 nss/getent.c:522 -#, fuzzy, c-format -msgid "Enumeration not supported on %s\n" -msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" +#: inet/rcmd.c:420 +msgid "cannot open" +msgstr " " -#: nss/getent.c:921 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Unknown database: %s\n" -msgid "Unknown database name" -msgstr "Άγνωστη βάση δεδομένων: %s\n" +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64 +#, c-format +msgid "cannot open `%s'" +msgstr " `%s'" -#: nss/getent.c:951 -msgid "Supported databases:\n" -msgstr "" +#: debug/pcprofiledump.c:96 +#, fuzzy +msgid "cannot open input file" +msgstr " `%s'" -#: nss/getent.c:1017 +#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_prog.c:225 #, c-format -msgid "Unknown database: %s\n" -msgstr "Άγνωστη βάση δεδομένων: %s\n" - -#: nss/makedb.c:119 -msgid "Convert key to lower case" -msgstr "Μετατροπή κλειδιού σε πεζά" +msgid "cannot open input file `%s'" +msgstr " `%s'" -#: nss/makedb.c:122 -msgid "Do not print messages while building database" -msgstr "Να μη εμφανίζονται μηνύματα κατά την κατασκευή της βάσης δεδομένων" +#: locale/programs/localedef.c:203 locale/programs/localedef.c:218 locale/programs/localedef.c:513 +#: locale/programs/localedef.c:533 +#, c-format +msgid "cannot open locale definition file `%s'" +msgstr " locale `%s'" -#: nss/makedb.c:124 -msgid "Print content of database file, one entry a line" -msgstr "Εμφάνιση του περιεχομένου του αρχείου βάσης, μια καταχώρηση τη φορά" +#: iconv/iconv_prog.c:194 +msgid "cannot open output file" +msgstr " " -#: nss/makedb.c:125 -msgid "CHAR" -msgstr "" +#: catgets/gencat.c:944 catgets/gencat.c:985 +#, c-format +msgid "cannot open output file `%s'" +msgstr " `%s'" -#: nss/makedb.c:126 -msgid "Generated line not part of iteration" -msgstr "" +#: locale/programs/locfile.c:381 +#, c-format +msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" +msgstr " `%s' `%s'" -#: nss/makedb.c:131 +#: elf/dl-load.c:1695 #, fuzzy -#| msgid "Create simple DB database from textual input." -msgid "Create simple database from textual input." -msgstr "Δημιουργία απλής βάσης ΒΔ από εισαγωγή κειμένου." - -#: nss/makedb.c:134 -msgid "" -"INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" -"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n" -"-u INPUT-FILE" -msgstr "" -"ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ ΑΡΧΕΙΟ-ΕΞΟΔΟΥ\n" -"-o ΑΡΧΕΙΟ-ΕΞΟΔΟΥ ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ\n" -"-u ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ" - -#: nss/makedb.c:227 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open database file `%s': %s" -msgid "cannot open database file `%s'" -msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου βάσεως δεδομένων `%s': %s" +msgid "cannot open shared object file" +msgstr " " -#: nss/makedb.c:272 +#: nscd/connections.c:165 #, c-format -msgid "no entries to be processed" -msgstr "" - -#: nss/makedb.c:282 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create temporary file name" -msgstr "αδυναμία ανάγνωσης αρχείου locale `%s'" +msgid "cannot open socket: %s" +msgstr " : %s" -#: nss/makedb.c:288 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create temporary file" -msgstr "αδυναμία ανάγνωσης αρχείου locale `%s'" +#: elf/dl-load.c:814 +#, fuzzy +msgid "cannot open zero fill device" +msgstr " " -#: nss/makedb.c:304 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot `stat' locale file `%s'" -msgid "cannot stat newly created file" -msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'" +#: locale/programs/charmap-dir.c:61 +#, c-format +msgid "cannot read character map directory `%s'" +msgstr " `%s'" -#: nss/makedb.c:315 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot rename temporary file" -msgstr "αδυναμία ανάγνωσης αρχείου locale `%s'" +#: nscd/connections.c:125 +msgid "cannot read configuration file; this is fatal" +msgstr " , " -#: nss/makedb.c:531 nss/makedb.c:554 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create search tree" -msgstr "αδυναμία ανάγνωσης από τον πελάτη" +#: elf/dl-load.c:838 elf/dl-load.c:1244 +#, fuzzy +msgid "cannot read file data" +msgstr " " -#: nss/makedb.c:560 -msgid "duplicate key" -msgstr "διπλό κλειδί" +#: debug/pcprofiledump.c:102 +#, fuzzy +msgid "cannot read header" +msgstr " `%s'" -#: nss/makedb.c:572 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format -msgid "problems while reading `%s'" -msgstr "προβλήματα κατά την ανάγνωση του `%s'" - -#: nss/makedb.c:799 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "while writing database file" -msgid "failed to write new database file" -msgstr "κατά την εγγραφή αρχείου βάσεως δεδομένων" - -#: nss/makedb.c:812 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open database file `%s': %s" -msgid "cannot stat database file" -msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου βάσεως δεδομένων `%s': %s" +msgid "cannot read header from `%s'" +msgstr " `%s'" -#: nss/makedb.c:817 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open database file `%s': %s" -msgid "cannot map database file" -msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου βάσεως δεδομένων `%s': %s" +#: locale/programs/locale.c:308 +#, c-format +msgid "cannot read locale directory `%s'" +msgstr " locale `%s'" -#: nss/makedb.c:820 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "while writing database file" -msgid "file not a database file" -msgstr "κατά την εγγραφή αρχείου βάσεως δεδομένων" +#: nscd/nscd_stat.c:128 +msgid "cannot read statistics data" +msgstr " " -#: nss/makedb.c:871 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot insert collation element `%.*s'" -msgid "cannot set file creation context for `%s'" -msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'" +#: locale/programs/repertoire.c:331 +#, fuzzy +msgid "cannot safe new repertoire map" +msgstr " `%s'" -#: posix/getconf.c:400 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Usage: %s variable_name [pathname]\n" -msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" -msgstr "Χρήση: %s όνομα_μεταβλητής [όνομα_διαδρομής]\n" +#: elf/dl-load.c:776 +#, fuzzy +msgid "cannot stat shared object" +msgstr " `%s'" -#: posix/getconf.c:403 +#: nscd/cache.c:150 nscd/connections.c:151 #, c-format -msgid " %s -a [pathname]\n" -msgstr "" +msgid "cannot stat() file `%s': %s" +msgstr " (stat()) `%s': %s" -#: posix/getconf.c:479 +#: locale/programs/localedef.c:230 #, c-format -msgid "" -"Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" -" or: getconf [-v SPEC] PATH_VAR PATH\n" -"\n" -"Get the configuration value for variable VAR, or for variable PATH_VAR\n" -"for path PATH. If SPEC is given, give values for compilation\n" -"environment SPEC.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: posix/getconf.c:537 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unknown set `%s'" -msgid "unknown specification \"%s\"" -msgstr "άγνωστο σετ `%s'" +msgid "cannot write output files to `%s'" +msgstr " `%s'" -#: posix/getconf.c:589 +#: nscd/connections.c:261 nscd/connections.c:282 #, c-format -msgid "Couldn't execute %s" -msgstr "" - -#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649 -msgid "undefined" -msgstr "αόριστο" +msgid "cannot write result: %s" +msgstr " : %s" -#: posix/getconf.c:671 +#: nscd/nscd_stat.c:87 #, c-format -msgid "Unrecognized variable `%s'" -msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'" - -#: posix/getopt.c:592 posix/getopt.c:621 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" -msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι διφορούμενη\n" - -#: posix/getopt.c:662 posix/getopt.c:666 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: η επιλογή `--%s' δεν επιτρέπει παράμετρο\n" - -#: posix/getopt.c:675 posix/getopt.c:680 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: η επιλογή `%c%s' δεν επιτρέπει παράμετρο\n" - -#: posix/getopt.c:723 posix/getopt.c:742 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: η επιλογή `%s' απαιτεί μια παράμετρο\n" - -#: posix/getopt.c:780 posix/getopt.c:783 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" -msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `--%s'\n" - -#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:794 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" -msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `%c%s'\n" +msgid "cannot write statistics: %s" +msgstr " : %s" -#: posix/getopt.c:843 posix/getopt.c:846 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" -msgstr "%s: μη έγκυρη επιλογή -- %c\n" +#: locale/programs/ld-ctype.c:509 +#, c-format +msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" +msgstr " '%s' `%s' `%s'" -#: posix/getopt.c:899 posix/getopt.c:916 posix/getopt.c:1126 -#: posix/getopt.c:1144 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" -msgstr "%s: η επιλογή απαιτεί μια παράμετρο -- %c\n" +#: locale/programs/ld-ctype.c:524 +#, c-format +msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" +msgstr " '%s' `%s' `%s'" -#: posix/getopt.c:972 posix/getopt.c:988 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' είναι διφορούμενη\n" +#: locale/programs/ld-ctype.c:579 +msgid "character not defined in character map" +msgstr " " -#: posix/getopt.c:1012 posix/getopt.c:1030 +#: locale/programs/ld-ctype.c:453 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' δεν επιτρέπει παράμετρο\n" +msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" +msgstr " '%s' `%s' `%s'" -#: posix/getopt.c:1051 posix/getopt.c:1069 +#: locale/programs/ld-ctype.c:467 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" -msgstr "%s: η επιλογή `%s' απαιτεί μια παράμετρο\n" - -#: posix/regcomp.c:140 -msgid "No match" -msgstr "Κανένα ταίριασμα" - -#: posix/regcomp.c:143 -msgid "Invalid regular expression" -msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" - -#: posix/regcomp.c:146 -msgid "Invalid collation character" -msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής" - -#: posix/regcomp.c:149 -msgid "Invalid character class name" -msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης" - -#: posix/regcomp.c:152 -msgid "Trailing backslash" -msgstr "Ακολουθεί ανάστροφη κάθετος" - -#: posix/regcomp.c:155 -msgid "Invalid back reference" -msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή" - -#: posix/regcomp.c:158 -msgid "Unmatched [ or [^" -msgstr "Αταίριαστο [ ή [^" - -#: posix/regcomp.c:161 -msgid "Unmatched ( or \\(" -msgstr "Αταίριαστο ( ή \\(" - -#: posix/regcomp.c:164 -msgid "Unmatched \\{" -msgstr "Αταίριαστο \\{" - -#: posix/regcomp.c:167 -msgid "Invalid content of \\{\\}" -msgstr "Μη έγκυρο περιεχόμενο των \\{\\}" - -#: posix/regcomp.c:170 -msgid "Invalid range end" -msgstr "Μη έγκυρο τέλος πεδίου" +msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" +msgstr " '%s' `%s' `%s'" -#: posix/regcomp.c:173 -msgid "Memory exhausted" -msgstr "Η μνήμη εξαντλήθηκε" +#: locale/programs/ld-ctype.c:3030 +#, c-format +msgid "character `%s' not defined while needed as default value" +msgstr " `%s' " -#: posix/regcomp.c:176 -msgid "Invalid preceding regular expression" -msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση" +#: locale/programs/ld-ctype.c:1215 +#, c-format +msgid "character class `%s' already defined" +msgstr " `%s' " -#: posix/regcomp.c:179 -msgid "Premature end of regular expression" -msgstr "Πρόωρο τέλος της κανονικής έκφρασης" +#: locale/programs/ld-ctype.c:1247 +#, c-format +msgid "character map `%s' already defined" +msgstr " `%s' " -#: posix/regcomp.c:182 -msgid "Regular expression too big" -msgstr "Πολύ μεγάλη κανονική έκφραση" +#: locale/programs/charmap.c:249 +#, c-format +msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" +msgstr "" -#: posix/regcomp.c:185 -msgid "Unmatched ) or \\)" -msgstr "Αταίριαστο ) ή \\)" +#: locale/programs/charmap.c:135 +#, c-format +msgid "character map file `%s' not found" +msgstr " `%s' " -#: posix/regcomp.c:685 -msgid "No previous regular expression" -msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" +#: locale/programs/charmap.c:460 +msgid "character sets with locking states are not supported" +msgstr "" -#: posix/wordexp.c:1851 -msgid "parameter null or not set" +#: locale/programs/localedef.c:482 +msgid "circular dependencies between locale definitions" msgstr "" -#: resolv/herror.c:68 -msgid "Resolver Error 0 (no error)" -msgstr "Σφάλμα αναλυτή διευθύνσεων 0 (κανένα σφάλμα)" +#: sunrpc/clnt_raw.c:111 +msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error." +msgstr "clnt_raw.c - " -#: resolv/herror.c:69 -msgid "Unknown host" -msgstr "Άγνωστο όνομα συστήματος" +#: sunrpc/clnt_tcp.c:126 sunrpc/clnt_tcp.c:134 +msgid "clnttcp_create: out of memory\n" +msgstr "clnttcp_create: \n" -#: resolv/herror.c:70 -msgid "Host name lookup failure" -msgstr "Αποτυχία αναζήτησης ονόματος συστήματος" +#: sunrpc/clnt_udp.c:131 sunrpc/clnt_udp.c:141 +msgid "clntudp_create: out of memory\n" +msgstr "clntudp_create: \n" -#: resolv/herror.c:71 -msgid "Unknown server error" -msgstr "Άγνωστο σφάλμα διακομιστή" +#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/clnt_unix.c:132 +msgid "clntunix_create: out of memory\n" +msgstr "clntunix_create: \n" -#: resolv/herror.c:72 -msgid "No address associated with name" -msgstr "Καμιά διεύθυνση δεν συνδέεται με το όνομα" +#: sunrpc/rpc_scan.c:116 +msgid "constant or identifier expected" +msgstr " " -#: resolv/herror.c:107 -msgid "Resolver internal error" -msgstr "Εσωτερικό σφάλμα του αναλυτή διευθύνσεων" +#: iconv/iconv_prog.c:182 +#, c-format +msgid "conversion from `%s' to `%s' not supported" +msgstr " `%s' `%s' " -#: resolv/herror.c:110 -msgid "Unknown resolver error" -msgstr "Άγνωστο σφάλμα αναλύτη διευθύνσεων" +#: catgets/gencat.c:1290 +#, fuzzy +msgid "conversion modules not available" +msgstr " %lu %lu \n" -#: resolv/res_hconf.c:125 -#, c-format -msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" +#: locale/programs/ld-monetary.c:900 +msgid "conversion rate value cannot be zero" msgstr "" -#: resolv/res_hconf.c:146 -#, c-format -msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" -msgstr "" +#: iconv/iconv_prog.c:385 iconv/iconv_prog.c:410 +msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" +msgstr " " -#: resolv/res_hconf.c:205 -#, c-format -msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" -msgstr "" +#: sunrpc/svc_simple.c:84 +msgid "couldn't create an rpc server\n" +msgstr " rpc \n" -#: resolv/res_hconf.c:248 -#, c-format -msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" -msgstr "" - -#: resolv/res_hconf.c:283 -#, c-format -msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:2 -#, fuzzy -#| msgid "Illegal seek" -msgid "Illegal opcode" -msgstr "Παράνομη αναζήτηση" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:3 -#, fuzzy -#| msgid "Illegal seek" -msgid "Illegal operand" -msgstr "Παράνομη αναζήτηση" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:4 -msgid "Illegal addressing mode" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:5 -#, fuzzy -#| msgid "Illegal seek" -msgid "Illegal trap" -msgstr "Παράνομη αναζήτηση" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:6 -msgid "Privileged opcode" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:7 -msgid "Privileged register" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:8 -#, fuzzy -#| msgid "preprocessor error" -msgid "Coprocessor error" -msgstr "σφάλμα προεπεξεργαστή" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:9 -#, fuzzy -#| msgid "Internal NIS error" -msgid "Internal stack error" -msgstr "Εσωτερικό σφάλμα NIS" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:12 -msgid "Integer divide by zero" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:13 -#, fuzzy -#| msgid "time overflow" -msgid "Integer overflow" -msgstr "υπερχείλιση ώρας" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:14 -#, fuzzy -#| msgid "Floating point exception" -msgid "Floating-point divide by zero" -msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:15 -#, fuzzy -#| msgid "Floating point exception" -msgid "Floating-point overflow" -msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:16 -#, fuzzy -#| msgid "Floating point exception" -msgid "Floating-point underflow" -msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:17 -#, fuzzy -#| msgid "Floating point exception" -msgid "Floating-poing inexact result" -msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:18 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid object for operation" -msgid "Invalid floating-point operation" -msgstr "Μη έγκυρο αντικείμενο για λειτουργία" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:19 -#, fuzzy -#| msgid "Link number out of range" -msgid "Subscript out of range" -msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:22 -msgid "Address not mapped to object" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:23 -msgid "Invalid permissions for mapped object" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:26 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid argument" -msgid "Invalid address alignment" -msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:27 -msgid "Nonexisting physical address" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:28 -msgid "Object-specific hardware error" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:31 -#, fuzzy -#| msgid "Trace/breakpoint trap" -msgid "Process breakpoint" -msgstr "Παγίδα Trace/breakpoint" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:32 -msgid "Process trace trap" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:35 -#, fuzzy -#| msgid "Child exited" -msgid "Child has exited" -msgstr "Η θυγατρική διεργασία τερματίστηκε" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:36 -msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:37 -msgid "Child has terminated abnormally and created a core file" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:38 -msgid "Traced child has trapped" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:39 -#, fuzzy -#| msgid "Child exited" -msgid "Child has stopped" -msgstr "Η θυγατρική διεργασία τερματίστηκε" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:40 -msgid "Stopped child has continued" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:43 -#, fuzzy -#| msgid "No data available" -msgid "Data input available" -msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα δεδομένα" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:44 -#, fuzzy -#| msgid "No buffer space available" -msgid "Output buffers available" -msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμος χώρος ενταμίευσης" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:45 -#, fuzzy -#| msgid "No buffer space available" -msgid "Input message available" -msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμος χώρος ενταμίευσης" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 -msgid "I/O error" -msgstr "Σφάλμα εισόδου/εξόδου" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:47 -#, fuzzy -#| msgid "RPC program not available" -msgid "High priority input available" -msgstr "Το πρόγραμμα RPC δεν είναι διαθέσιμο" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:48 -#, fuzzy -#| msgid "Device not configured" -msgid "Device disconnected" -msgstr "Η συσκευή δεν έχει διαμορφωθεί" - -#: stdio-common/psiginfo.c:139 -msgid "Signal sent by kill()" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:142 -msgid "Signal sent by sigqueue()" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:145 -msgid "Signal generated by the expiration of a timer" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:148 -msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:152 -msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:157 -msgid "Signal sent by tkill()" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:162 -msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:168 -msgid "Signal generated by the completion of an I/O request" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:174 -msgid "Signal sent by the kernel" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:198 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Unknown signal %d" -msgid "Unknown signal %d\n" -msgstr "Άγνωστο σήμα %d" - -#: stdio-common/psignal.c:43 -#, c-format -msgid "%s%sUnknown signal %d\n" -msgstr "%s%sΆγνωστο σήμα %d\n" - -#: stdio-common/psignal.c:44 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown signal %d" -msgid "Unknown signal" -msgstr "Άγνωστο σήμα %d" - -#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86 -msgid "Unknown error " -msgstr "Άγνωστο σφάλμα " - -#: string/strerror.c:42 -msgid "Unknown error" -msgstr "Άγνωστο σφάλμα" - -#: string/strsignal.c:60 -#, c-format -msgid "Real-time signal %d" -msgstr "Σήμα πραγματικού-χρόνου %d" - -#: string/strsignal.c:64 -#, c-format -msgid "Unknown signal %d" -msgstr "Άγνωστο σήμα %d" - -#: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135 -#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233 -#: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229 -#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:793 sunrpc/xdr_array.c:97 -#: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:76 -#, fuzzy -msgid "out of memory\n" -msgstr "Η μνήμη του εξυπηρετητή εξαντλήθηκε" - -#: sunrpc/auth_unix.c:349 -#, fuzzy -#| msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem" -msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem" -msgstr "auth_none.c - Μοιραίο λάθος παράταξης" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:95 sunrpc/clnt_perr.c:111 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "; low version = %lu, high version = %lu" -msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu" -msgstr "; μικρή έκδοση = %lu, μεγάλη έκδοση = %lu" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:102 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "; why = " -msgid "%s: %s; why = %s\n" -msgstr "; γιατί = " - -#: sunrpc/clnt_perr.c:104 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "(unknown authentication error - %d)" -msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n" -msgstr "(άγνωστο σφάλμα πιστοποίησης - %d)" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:153 -msgid "RPC: Success" -msgstr "RPC: Επιτυχία" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:156 -msgid "RPC: Can't encode arguments" -msgstr "RPC: Δεν είναι δυνατόν να κωδικοποιηθούν οι παράμετροι" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:160 -msgid "RPC: Can't decode result" -msgstr "RPC: Δεν είναι δυνατόν να αποκωδικοποιηθεί το αποτέλεσμα" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:164 -msgid "RPC: Unable to send" -msgstr "RPC: Αδυναμία αποστολής" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:168 -msgid "RPC: Unable to receive" -msgstr "RPC: Αδυναμία λήψης" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:172 -msgid "RPC: Timed out" -msgstr "RPC: Λήξη χρόνου" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:176 -msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" -msgstr "RPC: Μη συμβατές εκδόσεις του RPC" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:180 -msgid "RPC: Authentication error" -msgstr "RPC: Σφάλμα πιστοποίησης" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:184 -msgid "RPC: Program unavailable" -msgstr "RPC: Μη διαθέσιμο πρόγραμμα" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:188 -msgid "RPC: Program/version mismatch" -msgstr "RPC: Αναντιστοιχεία πρόγραμματος/έκδοσης" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:192 -msgid "RPC: Procedure unavailable" -msgstr "RPC: Μη διαθέσιμη διαδικασία" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:196 -msgid "RPC: Server can't decode arguments" -msgstr "RPC: Ο διακομιστής δεν μπορεί να αποκωδικοποιήσει τις παραμέτρους" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:200 -msgid "RPC: Remote system error" -msgstr "RPC: Σφάλμα απομακρυνσμένου συστήματος" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:204 -msgid "RPC: Unknown host" -msgstr "RPC: Άγνωστο όνομα συστήματος" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:208 -msgid "RPC: Unknown protocol" -msgstr "RPC: Άγνωστο πρωτόκολο" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:212 -msgid "RPC: Port mapper failure" -msgstr "RPC: Αποτυχία αντιστοιχέα θυρών" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:216 -msgid "RPC: Program not registered" -msgstr "RPC: Το πρόγραμμα δεν έχει καταχωρηθεί" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:220 -msgid "RPC: Failed (unspecified error)" -msgstr "RPC: Αποτυχία (μη καθορισμένο σφάλμα)" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:261 -msgid "RPC: (unknown error code)" -msgstr "RPC: (άγνωστος κωδικός σφάλματος)" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:333 -msgid "Authentication OK" -msgstr "Πιστοποίηση εντάξει" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:336 -msgid "Invalid client credential" -msgstr "Μη έγκυρο διαπιστευτήριο εξυπηρετούμενου" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:340 -msgid "Server rejected credential" -msgstr "Ο διακομιστής απέρριψε διαπιστευτήριο" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:344 -msgid "Invalid client verifier" -msgstr "Μη έγκυρος εξακριβωτής(verifier) εξυπηρετούμενου" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:348 -msgid "Server rejected verifier" -msgstr "Ο διακομιστής απέρριψε εξακριβωτή" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:352 -msgid "Client credential too weak" -msgstr "Τα διαπιστευτήρια του εξυπηρετούμενου είναι πολύ αδύναμα" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:356 -msgid "Invalid server verifier" -msgstr "Μη έγκυρος εξακριβωτής(verifier) διακομιστή" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:360 -msgid "Failed (unspecified error)" -msgstr "Αποτυχία (μη καθορισμένο σφάλμα)" - -#: sunrpc/clnt_raw.c:115 -#, fuzzy -#| msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error." -msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error" -msgstr "clnt_raw.c - Μοιραίο σφάλμα σειριακοποίησης επικεφαλίδας" - -#: sunrpc/pm_getmaps.c:77 -#, fuzzy -#| msgid "pmap_getmaps rpc problem" -msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem" -msgstr "πρόβλημα rpc pmap_getmaps" - -#: sunrpc/pmap_clnt.c:127 -msgid "Cannot register service" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:243 -msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία υποδοχής για εκπομπή rpc" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:250 -msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η θέτηση της επιλογής υποδοχής SO_BROADCAST" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:302 -msgid "Cannot send broadcast packet" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποστολή πακέτου εκπομπής" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:327 -msgid "Broadcast poll problem" -msgstr "Πρόβλημα στην εκλογή εκπομπής" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:340 -msgid "Cannot receive reply to broadcast" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η λήψη απαντήσεων στην εκπομπή" - -#: sunrpc/rpc_main.c:281 -#, c-format -msgid "%s: output would overwrite %s\n" -msgstr "%s: η έξοδος θα επικαλύψει το %s\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:288 -#, c-format -msgid "%s: unable to open %s: %m\n" -msgstr "%s: αδύνατο το άνοιγμα του %s: %m\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:300 -#, c-format -msgid "%s: while writing output %s: %m" -msgstr "%s: κατά την εγγραφή εξόδου %s: %m" - -#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" -msgid "cannot find C preprocessor: %s\n" -msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:411 -#, c-format -msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" -msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:414 -#, c-format -msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" -msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με κωδικό εξόδου %d\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:454 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "illegal nettype :`%s'\n" -msgid "illegal nettype: `%s'\n" -msgstr "ακατάλληλος τύπος δικτύου :`%s'\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1089 -#, c-format -msgid "rpcgen: too many defines\n" -msgstr "rpcgen: πάρα πολλοί ορισμοί\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1101 -#, c-format -msgid "rpcgen: arglist coding error\n" -msgstr "rpcgen: σφάλμα στη γραμμή εντολών\n" - -#. TRANS: the file will not be removed; this is an -#. TRANS: informative message. -#: sunrpc/rpc_main.c:1134 -#, c-format -msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" -msgstr "το αρχείο `%s' υπάρχει ήδη και μπορεί να επικαλυφθεί\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1179 -#, c-format -msgid "Cannot specify more than one input file!\n" -msgstr "Δεν είναι δυνατός ο καθορισμός περισσοτέρων του ενός αρχείων εισόδου!\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1349 -#, c-format -msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1358 -#, c-format -msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" -msgstr "Δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί σημαία ταυτ.δικτύου με σημαία δικτύου!\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1367 -#, c-format -msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" -msgstr "Δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί σημαία ταυτ.δικτύου χωρίς TIRPC!\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1374 -#, c-format -msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" -msgstr "Δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθούν σημαίες με το νέο στυλ!\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1393 -#, c-format -msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" -msgstr "απαιτείται \"αρχείο_εισόδου\" για σημαίες δημιουργημένες από οδηγό.\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1398 -#, c-format -msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" -msgstr "Δε μπορεί να υπάρχουν περισσότερες από μια σημαίες δημιουργίας αρχείου!\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1407 -#, c-format -msgid "usage: %s infile\n" -msgstr "χρήση: %s αρχείο_εισόδου\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1408 -#, c-format -msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" -msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dόνομα[=τιμή]] [-i μέγεθος] [-I [-K δευτερόλεπτα]] [-Y μονοπάτι] αρχείο_εισόδου\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1410 -#, c-format -msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o αρχείο_εξόδου] [αρχείο_εισόδου]\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1412 -#, c-format -msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "\t%s [-s είδος_δικτύου]* [-o αρχείο_εξόδου] [αρχείο_εισόδου]\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1413 -#, c-format -msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "\t%s [-n ταυτ.δικτύου]* [-o αρχείο_εξόδου] [αρχείο_εισόδου]\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1421 -#, c-format -msgid "options:\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1422 -#, c-format -msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1423 -#, c-format -msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1424 -#, c-format -msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1425 -#, c-format -msgid "-C\t\tANSI C mode\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1426 -#, c-format -msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1427 -#, c-format -msgid "-h\t\tgenerate header file\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1428 -#, c-format -msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1429 -#, c-format -msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1430 -#, c-format -msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1431 -#, c-format -msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1432 -#, c-format -msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1433 -#, c-format -msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1434 -#, c-format -msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1435 -#, c-format -msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1436 -#, c-format -msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1437 -#, c-format -msgid "-o outfile\tname of the output file\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1438 -#, c-format -msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1439 -#, c-format -msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1440 -#, c-format -msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1441 -#, c-format -msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1442 -#, c-format -msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1443 -#, c-format -msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1444 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" -msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n" -msgstr "δε βρέθηκε κανένας προεπεξεργαστής C (cpp)\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1445 -#, c-format -msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1446 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Give this help list" -msgid "--help\t\tgive this help list\n" -msgstr "Να δοθεί αυτή η λίστα βοήθειας" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1447 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Print program version" -msgid "--version\tprint program version\n" -msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1449 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"%s.\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_scan.c:112 -msgid "constant or identifier expected" -msgstr "αναμενόταν σταθερά ή προσδιοριστής" - -#: sunrpc/rpc_scan.c:308 -msgid "illegal character in file: " -msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: " - -#: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373 -msgid "unterminated string constant" -msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" - -#: sunrpc/rpc_scan.c:379 -msgid "empty char string" -msgstr "κενό αλφαριθμητικό" - -#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531 -msgid "preprocessor error" -msgstr "σφάλμα προεπεξεργαστή" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:246 sunrpc/rpcinfo.c:392 -#, c-format -msgid "program %lu is not available\n" -msgstr "το πρόγραμμα %lu δεν είναι διαθέσιμο\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:273 sunrpc/rpcinfo.c:319 sunrpc/rpcinfo.c:342 -#: sunrpc/rpcinfo.c:416 sunrpc/rpcinfo.c:462 sunrpc/rpcinfo.c:485 -#: sunrpc/rpcinfo.c:519 -#, c-format -msgid "program %lu version %lu is not available\n" -msgstr "το πρόγραμμα %lu έκδοσης %lu δεν είναι διαθέσιμο\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:524 -#, c-format -msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" -msgstr "το πρόγραμμα %lu έκδοσης %lu έτοιμο και αναμένει\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:565 sunrpc/rpcinfo.c:572 -msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" -msgstr "rpcinfo: αδυναμία επικοινωνίας με διαχειριστή θυρών" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:579 -msgid "No remote programs registered.\n" -msgstr "Κανένα απομακρυσμένο πρόγραμμα δεν δηλώθηκε.\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:583 -msgid " program vers proto port\n" -msgstr " πρόγραμμα εκδ. πρωτόκολλο θύρα\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:622 -msgid "(unknown)" -msgstr "(άγνωστο)" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:646 -#, c-format -msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" -msgstr "rpcinfo: εκπομπή απέτυχε: %s\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:667 -msgid "Sorry. You are not root\n" -msgstr "Συγγνώμη. Δεν είστε διαχειριστής\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:674 -#, c-format -msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" -msgstr "rpcinfo: Αδυναμία διαγραφής δήλωσης για το πρόγραμμα %s έκδοσης %s\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:683 -msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" -msgstr "Χρήση: rpcinfo [ -n αριθμ. θύρας ] -u σύστημα αριθμ. προγραμ. [ αριθμ. έκδοσης ]\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:685 -msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" -msgstr " rpcinfo [-n 'αριθμ. θύρας' ] -t σύστημα 'αριθμ. προγράμματος' ['αριθμ. έκδοσης']\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:687 -msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" -msgstr " rpcinfo -p [ σύστημα ]\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:688 -msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" -msgstr " rpcinfo -b 'αριθμ. προγράμματος' 'αριθμ. έκδοσης'\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:689 -msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" -msgstr " rpcinfo -d 'αριθμ. προγράμματος' 'αριθμ. έκδοσης'\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:714 -#, c-format -msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" -msgstr "rpcinfo: %s είναι άγνωστη υπηρεσία\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:751 -#, c-format -msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" -msgstr "rpcinfo: %s είναι άγνωστο σύστημα\n" - -#: sunrpc/svc_run.c:71 -#, fuzzy -#| msgid "svctcp_create: out of memory\n" -msgid "svc_run: - out of memory" -msgstr "svctcp_create: η μνήμη εξαντλήθηκε\n" - -#: sunrpc/svc_run.c:91 -#, fuzzy -msgid "svc_run: - poll failed" -msgstr "svc_run: - αποτυχία του select" - -#: sunrpc/svc_simple.c:80 -#, fuzzy, c-format -msgid "can't reassign procedure number %ld\n" -msgstr "δεν είναι δυνατόν να ξανατεθεί ο αριθμός διαδικασίας %d\n" - -#: sunrpc/svc_simple.c:90 -msgid "couldn't create an rpc server\n" -msgstr "αδυναμία δημιουργίας rpc διακομιστή\n" - -#: sunrpc/svc_simple.c:98 +#: sunrpc/svc_simple.c:92 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" -msgstr "αδυναμία καταχώρησης προγρ. %d εκδ. %d\n" - -#: sunrpc/svc_simple.c:106 -msgid "registerrpc: out of memory\n" -msgstr "registerrpc: η μνήμη εξαντλήθηκε\n" - -#: sunrpc/svc_simple.c:169 -#, c-format -msgid "trouble replying to prog %d\n" -msgstr "πρόβλημα κατά την απάντηση στο πρόγραμμα %d\n" - -#: sunrpc/svc_simple.c:178 -#, c-format -msgid "never registered prog %d\n" -msgstr "ποτέ δεν δηλώθηκε το πρόγραμμα %d\n" - -#: sunrpc/svc_tcp.c:164 -msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" -msgstr "svc_tcp.c - πρόβλημα δημιουργίας υποδοχής tcp" - -#: sunrpc/svc_tcp.c:179 -msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" -msgstr "svc_tcp.c - αδυναμία getsockname ή listen" - -#: sunrpc/svc_udp.c:137 -msgid "svcudp_create: socket creation problem" -msgstr "svcudp_create - πρόβλημα δημιουργίας υποδοχής" - -#: sunrpc/svc_udp.c:151 -msgid "svcudp_create - cannot getsockname" -msgstr "svcudp_create - αδυναμία getsockname" - -#: sunrpc/svc_udp.c:183 -msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/svc_udp.c:495 -msgid "enablecache: cache already enabled" -msgstr "enablecache: η λανθάνουσα μνήμη είναι ήδη ενεργοποιημένη" - -#: sunrpc/svc_udp.c:501 -msgid "enablecache: could not allocate cache" -msgstr "enablecache: αδυναμία δέσμευσης λανθάνουσας μνήμης" - -#: sunrpc/svc_udp.c:510 -msgid "enablecache: could not allocate cache data" -msgstr "enablecache: αδυναμία δέσμευσης δεδομένων λανθάνουσας μνήμης" - -#: sunrpc/svc_udp.c:518 -msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" -msgstr "enablecache: αδυναμία δέσμευσης fifo λανθάνουσας μνήμης" - -#: sunrpc/svc_udp.c:554 -msgid "cache_set: victim not found" -msgstr "cache_set: το θύμα δεν βρέθηκε" - -#: sunrpc/svc_udp.c:565 -msgid "cache_set: victim alloc failed" -msgstr "cache_set: η εκχώρηση θύματος απέτυχε" - -#: sunrpc/svc_udp.c:572 -msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" -msgstr "cache_set: αδυναμία δέσμευσης νέου rpc_buffer" - -#: sunrpc/svc_unix.c:162 -msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" -msgstr "svc_unix.c - πρόβλημα δημιουργίας υποδοχής AF_UNIX" - -#: sunrpc/svc_unix.c:178 -msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" -msgstr "svc_unix.c - αδυναμία getsockname ή listen" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:28 -msgid "Hangup" -msgstr "Κλείσιμο" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:29 -msgid "Interrupt" -msgstr "Διακοπή" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:30 -msgid "Quit" -msgstr "Έξοδος" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:31 -msgid "Illegal instruction" -msgstr "Ακατάλληλη εντολή" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:32 -msgid "Trace/breakpoint trap" -msgstr "Παγίδα Trace/breakpoint" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:33 -msgid "Aborted" -msgstr "Ακυρώθηκε" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:34 -msgid "Floating point exception" -msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:35 -msgid "Killed" -msgstr "Σκοτώθηκε" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:36 -msgid "Bus error" -msgstr "Σφάλμα στον δίαυλο(bus)" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:37 -msgid "Segmentation fault" -msgstr "Σφάλμα κατάτμησης (segmentation fault)" - -#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. -#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a -#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled -#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} -#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. -#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:360 -msgid "Broken pipe" -msgstr "Διακοπείσα σωλήνωση" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:39 -msgid "Alarm clock" -msgstr "Ξυπνητήρι" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:40 -msgid "Terminated" -msgstr "Τερματίστηκε" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:41 -msgid "Urgent I/O condition" -msgstr "Επείγουσα κατάσταση εισόδου/εξόδου" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:42 -msgid "Stopped (signal)" -msgstr "Σταμάτησε (σήμα)" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:43 -msgid "Stopped" -msgstr "Σταμάτησε" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:44 -msgid "Continued" -msgstr "Συνεχίζεται" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:45 -msgid "Child exited" -msgstr "Η θυγατρική διεργασία τερματίστηκε" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:46 -msgid "Stopped (tty input)" -msgstr "Σταμάτησε (είσοδος tty)" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:47 -msgid "Stopped (tty output)" -msgstr "Σταμάτησε (έξοδος tty)" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:48 -msgid "I/O possible" -msgstr "Δυνατή η είσοδος/έξοδος" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:49 -msgid "CPU time limit exceeded" -msgstr "Ξεπεράστηκε το όριο χρόνου της CPU" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:50 -msgid "File size limit exceeded" -msgstr "Ξεπεράστηκε το όριο μεγέθους αρχείου" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:51 -msgid "Virtual timer expired" -msgstr "Ο εικονικός χρονομετρητής έληξε" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:52 -msgid "Profiling timer expired" -msgstr "Ο χρονομετρητής βελτιστοποίησης έληξε" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:53 -msgid "User defined signal 1" -msgstr "Καθοριζόμενο από τον χρήστη σήμα 1" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:54 -msgid "User defined signal 2" -msgstr "Καθοριζόμενο από τον χρήστη σήμα 2" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:58 -msgid "EMT trap" -msgstr "EMT παγίδα" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:61 -msgid "Bad system call" -msgstr "Εσφαλμένη κλήση συστήματος" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:64 -msgid "Stack fault" -msgstr "Σφάλμα στοίβας" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:67 -msgid "Information request" -msgstr "Αίτηση πληροφορίας" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:69 -msgid "Power failure" -msgstr "Αποτυχία τροφοδοσίας" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:72 -msgid "Resource lost" -msgstr "Ο πόρος χάθηκε" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:75 -msgid "Window changed" -msgstr "Το παράθυρο άλλαξε" - -#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) -#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:26 -msgid "Operation not permitted" -msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται" - -#. TRANS No process matches the specified process ID. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:46 -msgid "No such process" -msgstr "Δεν υπάρχει τέτοια διεργασία" - -#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented -#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call -#. TRANS again. -#. TRANS -#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, -#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted -#. TRANS Primitives}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:61 -msgid "Interrupted system call" -msgstr "Διακοπείσα κλήση συστήματος" - -#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:70 -msgid "Input/output error" -msgstr "Σφάλμα εισόδου/εξόδου" - -#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device -#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. -#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that -#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the -#. TRANS computer. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:83 -msgid "No such device or address" -msgstr "Δεν υπάρχει τέτοια συσκευή ή διεύθυνση" - -#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program -#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a -#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises on -#. TRANS @gnuhurdsystems{}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:95 -msgid "Argument list too long" -msgstr "Ο κατάλογος των παραμέτρων είναι πολύ μακρύς" - -#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the -#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:105 -msgid "Exec format error" -msgstr "Σφάλμα στη διαμόρφωση του εκτελέσιμου" - -#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been -#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice -#. TRANS versa). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:116 -msgid "Bad file descriptor" -msgstr "Εσφαλμένος περιγραφέας αρχείου" - -#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are -#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes -#. TRANS to manipulate. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:127 -msgid "No child processes" -msgstr "Καμιά θυγατρική διεργασία" - -#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a -#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice -#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system -#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:139 -msgid "Resource deadlock avoided" -msgstr "Αποφεύχθηκε αδιέξοδο σφάλμα πόρων" - -#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory -#. TRANS because its capacity is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:149 -msgid "Cannot allocate memory" -msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη" - -#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. -#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:168 -msgid "Bad address" -msgstr "Εσφαλμένη διεύθυνση" - -#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that -#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file -#. TRANS system in Unix gives this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:179 -msgid "Block device required" -msgstr "Απαιτείται συσκευή μπλοκ" - -#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. -#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently -#. TRANS mounted filesystem, you get this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:190 -msgid "Device or resource busy" -msgstr "Συσκευή ή πόροι είναι απασχολημένοι" - -#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only -#. TRANS makes sense to specify a new file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:200 -msgid "File exists" -msgstr "Το αρχείο υπάρχει" - -#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. -#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but -#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:211 -msgid "Invalid cross-device link" -msgstr "Μη έγκυρος σύνδεσμος μεταξύ συσκευών" - -#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a -#. TRANS particular sort of device. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:221 -msgid "No such device" -msgstr "Δεν υπάρχει τέτοια συσκευή" - -#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:230 -msgid "Not a directory" -msgstr "Δεν είναι κατάλογος" - -#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, -#. TRANS or create or remove hard links to it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:240 -msgid "Is a directory" -msgstr "Είναι κατάλογος" - -#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems -#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:250 -msgid "Invalid argument" -msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος" - -#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. -#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. -#. TRANS -#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource -#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might -#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; -#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:265 -msgid "Too many open files" -msgstr "Υπερβολικά πολλά ανοικτά αρχεία" - -#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note -#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see -#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs on @gnuhurdsystems{}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:276 -msgid "Too many open files in system" -msgstr "Υπερβολικα πολλά ανοικτά αρχεία στο σύστημα" - -#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal -#. TRANS modes on an ordinary file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:286 -msgid "Inappropriate ioctl for device" -msgstr "Ακατάλληλο ioctl για συσκευή" - -#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or -#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a -#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and -#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This -#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:299 -msgid "Text file busy" -msgstr "Αρχείο κειμένου σε χρήση" - -#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:308 -msgid "File too large" -msgstr "Πολύ μεγάλο αρχείο" - -#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the -#. TRANS disk is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:318 -msgid "No space left on device" -msgstr "Δεν έμεινε καθόλου χώρος στη συσκευή" - -#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:327 -msgid "Illegal seek" -msgstr "Παράνομη αναζήτηση" - -#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:336 -msgid "Read-only file system" -msgstr "Αναγνώσιμο-μόνο σύστημα αρχείων" - -#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. -#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has -#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:347 -msgid "Too many links" -msgstr "Υπερβολικά πολλοί σύνδεσμοι" - -#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does -#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:370 -msgid "Numerical argument out of domain" -msgstr "Αριθμητική παράμετρος έξω από τον τομέα" - -#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is -#. TRANS not representable because of overflow or underflow. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:380 -msgid "Numerical result out of range" -msgstr "Το αριθμητικό αποτέλεσμα είναι έξω από το πεδίο" - -#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again -#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; -#. TRANS they are always the same in @theglibc{}. -#. TRANS -#. TRANS This error can happen in a few different situations: -#. TRANS -#. TRANS @itemize @bullet -#. TRANS @item -#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has -#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block -#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or -#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out -#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. -#. TRANS -#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition -#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code -#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should -#. TRANS check for both codes and treat them the same. -#. TRANS -#. TRANS @item -#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} -#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to -#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. -#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it -#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. -#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, -#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user -#. TRANS and return to its command loop. -#. TRANS @end itemize -#: sysdeps/gnu/errlist.c:417 -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "Ο πόρος είναι προσωρινά μη διαθέσιμος" - -#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above). -#. TRANS The values are always the same, on every operating system. -#. TRANS -#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a -#. TRANS separate error code. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:430 -msgid "Operation would block" -msgstr "Η λειτουργία θα έπρεπε να φράξει(block)" - -#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object -#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always -#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return -#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that -#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate -#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can -#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation -#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:446 -msgid "Operation now in progress" -msgstr "Η λειτουργία βρίσκεται τώρα σε εκτέλεση" - -#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking -#. TRANS mode selected. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:456 -msgid "Operation already in progress" -msgstr "Η λειτουργία εκτελείται ήδη" - -#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:465 -msgid "Socket operation on non-socket" -msgstr "Λειτουργία υποδοχής σε μη-υποδοχή" - -#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported -#. TRANS maximum size. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:475 -msgid "Message too long" -msgstr "Υπερβολικά μεγάλο μήνυμα" - -#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:484 -msgid "Protocol wrong type for socket" -msgstr "Λάθος τύπος πρωτοκόλου για την υποδοχή(socket)" - -#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the -#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:494 -msgid "Protocol not available" -msgstr "Δεν είναι διαθέσιμο το πρωτόκολλο" - -#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol -#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). -#. TRANS @xref{Creating a Socket}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:505 -msgid "Protocol not supported" -msgstr "Το πρωτόκολλο δεν υποστηρίζεται" - -#. TRANS The socket type is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:514 -msgid "Socket type not supported" -msgstr "Ο τύπος της υποδοχής δεν υποστηρίζεται" - -#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions -#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be -#. TRANS implemented for all communications protocols. On @gnuhurdsystems{}, this -#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the -#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows -#. TRANS nothing to do for that call. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:528 -msgid "Operation not supported" -msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" - -#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:537 -msgid "Protocol family not supported" -msgstr "Η οικογένεια πρωτοκόλλου δεν υποστηρίζεται" - -#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is -#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:547 -msgid "Address family not supported by protocol" -msgstr "Δεν υποστηρίζετε από το πρωτόκολλο η οικογένεια διευθύνσεων" - -#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:556 -msgid "Address already in use" -msgstr "Η διεύθυνση υποδοχής είναι ήδη σε χρήση" - -#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried -#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. -#. TRANS @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:567 -msgid "Cannot assign requested address" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η εκχώρηση της ζητηθήσας διεύθυνσης" - -#. TRANS A socket operation failed because the network was down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:576 -msgid "Network is down" -msgstr "Το δίκτυο δε λειτουργεί" - -#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host -#. TRANS was unreachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:586 -msgid "Network is unreachable" -msgstr "Το δίκτυο δεν είναι προσπελάσιμο" - -#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:595 -msgid "Network dropped connection on reset" -msgstr "Το δίκτυο έριξε την σύνδεση κατά την επαναφορά" - -#. TRANS A network connection was aborted locally. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:604 -msgid "Software caused connection abort" -msgstr "Το λογισμικό προκάλεσε ακύρωση σύνδεσης" - -#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the -#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable -#. TRANS protocol violation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:615 -msgid "Connection reset by peer" -msgstr "Η σύνδεση έκλεισε από το ταίρι" - -#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this -#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the -#. TRANS other from network operations. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:626 -msgid "No buffer space available" -msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμος χώρος ενταμίευσης" - -#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. -#. TRANS @xref{Connecting}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:636 -msgid "Transport endpoint is already connected" -msgstr "Η άκρη μεταφοράς είναι ήδη συνδεδεμένη" - -#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you -#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a -#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram -#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:648 -msgid "Transport endpoint is not connected" -msgstr "Η άκρη μεταφοράς δεν είναι συνδεδεμένη" - -#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this -#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, -#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:659 -msgid "Destination address required" -msgstr "Απαιτείται διεύθυνση προορισμού" - -#. TRANS The socket has already been shut down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:668 -msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποστολή μετά το κλείσιμο της μιας άκρης επικοινωνίας" - -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:677 -msgid "Too many references: cannot splice" -msgstr "Υπερβολικά πολλοί παραπομπείς: αδυναμία ματίσματος" - -#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during -#. TRANS the timeout period. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:687 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Λήξη σύνδεσης" - -#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because -#. TRANS it is not running the requested service). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:697 -msgid "Connection refused" -msgstr "Απόρριψη σύνδεσης" - -#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. -#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:707 -msgid "Too many levels of symbolic links" -msgstr "Υπερβολικά πολλά επίπεδα συμβολικών συνδέσμων" - -#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for -#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or -#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:718 -msgid "File name too long" -msgstr "Πολύ μεγάλο όνομα αρχείου" - -#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:727 -msgid "Host is down" -msgstr "Το σύστημα δε λειτουργεί" - -#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:736 -msgid "No route to host" -msgstr "Δεν υπάρχει διαδρομή στο σύστημα" - -#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, -#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:746 -msgid "Directory not empty" -msgstr "Ο κατάλογος δεν είναι κενός" - -#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by -#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on -#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:757 -msgid "Too many processes" -msgstr "Υπερβολικά πολλές διεργασίες" - -#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. -#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:767 -msgid "Too many users" -msgstr "Υπερβολικά πολλοί χρήστες" - -#. TRANS The user's disk quota was exceeded. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:776 -msgid "Disk quota exceeded" -msgstr "Ξεπεράστηκε το όριο χρήσης δίσκου" - -#. TRANS Stale file handle. This indicates an internal confusion in the -#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host -#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems. -#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing -#. TRANS and remounting the file system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:789 -#, fuzzy -#| msgid "Stale NFS file handle" -msgid "Stale file handle" -msgstr "Μη έγκυρος πια NFS χειριστής αρχείου" - -#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that -#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. -#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work -#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.) -#: sysdeps/gnu/errlist.c:801 -msgid "Object is remote" -msgstr "Το αντικείμενο είναι απομακρυσμένο" - -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:810 -msgid "RPC struct is bad" -msgstr "Η RPC δομή δεν είναι σωστή" - -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:819 -msgid "RPC version wrong" -msgstr "Η έκδοση του RPC δεν είναι σωστή" - -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:828 -msgid "RPC program not available" -msgstr "Το πρόγραμμα RPC δεν είναι διαθέσιμο" - -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:837 -msgid "RPC program version wrong" -msgstr "Η έκδοση του RPC προγράμματος δεν είναι σωστή" - -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:846 -msgid "RPC bad procedure for program" -msgstr "RPC κακή διαδικασία για πρόγραμμα" - -#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see -#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but -#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another -#. TRANS operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:858 -msgid "No locks available" -msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα κλειδώματα" - -#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the -#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. -#. TRANS -#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the -#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:871 -msgid "Inappropriate file type or format" -msgstr "Ακατάλληλο είδος αρχείου ή διαμόρφωσης" - -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:880 -msgid "Authentication error" -msgstr "Σφάλμα πιστοποίησης" - -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:889 -msgid "Need authenticator" -msgstr "Χρειάζεται πιστοποιητής" - -#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is -#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the -#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this -#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you -#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:902 -msgid "Function not implemented" -msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" - -#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter -#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. -#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command -#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some -#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it -#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file -#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; -#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter -#. TRANS values. -#. TRANS -#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, -#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:922 -msgid "Not supported" -msgstr "Δεν υποστηρίζεται" - -#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid -#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:932 -msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" -msgstr "Μη έγκυρο ή ασυμπλήρωτο multibyte ή πλατύς χαρακτήρας" - -#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return -#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the -#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this -#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate -#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, -#. TRANS for information on process groups and these signals. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:946 -msgid "Inappropriate operation for background process" -msgstr "Ακατάλληλη λειτουργία για διεργασία παρασκηνίου" - -#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is -#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting -#. TRANS up, before it has connected to the file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:957 -msgid "Translator died" -msgstr "Ο μεταφραστής πέθανε" - -#. TRANS The experienced user will know what is wrong. -#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. -#. TRANS @c Don't change it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:968 -msgid "?" -msgstr "?" - -#. TRANS You did @strong{what}? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:977 -msgid "You really blew it this time" -msgstr "Πραγματικά την έκανες αυτή τη φορά" - -#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:986 -msgid "Computer bought the farm" -msgstr "Ο υπολογιστής πήγε για βρούβες" - -#. TRANS This error code has no purpose. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:995 -msgid "Gratuitous error" -msgstr "Αδικαιολόγητο λάθος" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1003 -msgid "Bad message" -msgstr "Εσφαλμένο μήνυμα" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1011 -msgid "Identifier removed" -msgstr "Προσδιοριστής αφαιρέθηκε" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1019 -msgid "Multihop attempted" -msgstr "Προσπάθεια multihop" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1027 -msgid "No data available" -msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα δεδομένα" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1035 -msgid "Link has been severed" -msgstr "Ο σύνδεσμος έσπασε" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1043 -msgid "No message of desired type" -msgstr "Κανένα μήνυμα επιθυμητού τύπου" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1051 -msgid "Out of streams resources" -msgstr "Δεν απομείναν πόροι ροής(streams)" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1059 -msgid "Device not a stream" -msgstr "Η συσκευή δεν είναι ροής" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1067 -msgid "Value too large for defined data type" -msgstr "Η τιμή είναι πολύ μεγάλη για καθορισμένο τύπο δεδομένων" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1075 -msgid "Protocol error" -msgstr "Σφάλμα πρωτοκόλλου" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1083 -msgid "Timer expired" -msgstr "Ο χρονομετρητής έληξε" - -#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it -#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, -#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this -#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1095 -msgid "Operation canceled" -msgstr "Η λειτουργία ακυρώθηκε" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1103 -msgid "Interrupted system call should be restarted" -msgstr "Η διακοπείσα κλήση συστήματος θα πρέπει να επανακινηθεί" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1111 -msgid "Channel number out of range" -msgstr "Ο αριθμός των καναλιών είναι έξω από τα όρια" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1119 -msgid "Level 2 not synchronized" -msgstr "Επίπεδο 2 δεν συγχρονίστηκε" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1127 -msgid "Level 3 halted" -msgstr "Επίπεδο 3 σταμάτησε" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1135 -msgid "Level 3 reset" -msgstr "Επίπεδο 3 επαναφέρθηκε" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143 -msgid "Link number out of range" -msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151 -msgid "Protocol driver not attached" -msgstr "Ο οδηγός πρωτοκόλλου δεν έχει προσκολληθεί" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1159 -msgid "No CSI structure available" -msgstr "Δεν είναι διαθέσιμη η CSI δομή(structure)" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1167 -msgid "Level 2 halted" -msgstr "Επίπεδο 2 σταμάτησε" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1175 -msgid "Invalid exchange" -msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183 -msgid "Invalid request descriptor" -msgstr "Μη έγκυρος περιγραφέας αίτησης" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191 -msgid "Exchange full" -msgstr "Ανταλλαγή πλήρης" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1199 -msgid "No anode" -msgstr "Κανένα anode" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207 -msgid "Invalid request code" -msgstr "Μη έγκυρος κώδικας αίτησης" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215 -msgid "Invalid slot" -msgstr "Μη έγκυρη οπή" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1223 -msgid "File locking deadlock error" -msgstr "Το κλείδωμα αρχείου κατέληξε σε σφάλμα αδιεξόδου" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1231 -msgid "Bad font file format" -msgstr "Εσφαλμένη διαμόρφωση αρχείου γραμματοσειράς" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1239 -msgid "Machine is not on the network" -msgstr "Το μηχάνημα δεν είναι στο δίκτυο" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1247 -msgid "Package not installed" -msgstr "Το πακέτο δεν εγκαταστάθηκε" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1255 -msgid "Advertise error" -msgstr "Σφάλμα διαφήμισης" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1263 -msgid "Srmount error" -msgstr "Σφάλμα srmount" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1271 -msgid "Communication error on send" -msgstr "Σφάλμα επικοινωνίας κατά την αποστολή" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1279 -msgid "RFS specific error" -msgstr "Συγκεκριμένο με RFS σφάλμα" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1287 -msgid "Name not unique on network" -msgstr "Το όνομα δεν είναι μοναδικό στο δίκτυο" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1295 -msgid "File descriptor in bad state" -msgstr "Ο περιγραφέας αρχείου σε κακή κατάσταση" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1303 -msgid "Remote address changed" -msgstr "Η απομακρυσμένη διεύθυνση άλλαξε" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1311 -msgid "Can not access a needed shared library" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσπέλαση μιας αναγκαίας διαμοιραζόμενης βιβλιοθήκης" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1319 -msgid "Accessing a corrupted shared library" -msgstr "Προσπελαύνεται μια κατεστραμμένη διαμοιραζόμενη βιβλιοθήκη" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1327 -msgid ".lib section in a.out corrupted" -msgstr "Το τμήμα .lib στο a.out είναι κατεστραμμένο" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1335 -msgid "Attempting to link in too many shared libraries" -msgstr "Προσπάθεια σύνδεσης σε πάρα πολλές διαμοιραζόμενες βιβλιοθήκες" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1343 -msgid "Cannot exec a shared library directly" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η άμεση εκτέλεση διαμοιραζόμενης βιβλιοθήκης" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1351 -msgid "Streams pipe error" -msgstr "Σφάλμα σωλήνωσης ροής" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1359 -msgid "Structure needs cleaning" -msgstr "Η δομή χρειάζεται καθάρισμα" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1367 -msgid "Not a XENIX named type file" -msgstr "Δεν είναι XENIX τύπος επώνυμου αρχείου" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1375 -msgid "No XENIX semaphores available" -msgstr "Δεν είναι διαθέσιμοι οι XENIX σημαφόροι" +msgstr " . %d . %d\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1383 -msgid "Is a named type file" -msgstr "Είναι ένα επώνυμο είδος αρχείου" +#: nss/getent.c:51 +msgid "database [key ...]" +msgstr "_ [ ...]" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1391 -msgid "Remote I/O error" -msgstr "Απομακρυσμένο σφάλμα εισόδου/εξόδου" +#: locale/programs/charmap.c:192 +#, c-format +msgid "default character map file `%s' not found" +msgstr " `%s' " -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1399 -msgid "No medium found" -msgstr "Δεν βρέθηκε μέσο" +#: locale/programs/charmap.c:392 +#, fuzzy, c-format +msgid "duplicate definition of <%s>" +msgstr " " -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407 -msgid "Wrong medium type" -msgstr "Εσφαλμένο είδος μέσου" +#: locale/programs/ld-collate.c:3043 +#, fuzzy, c-format +msgid "duplicate definition of script `%s'" +msgstr " `%.*s'" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415 -#, fuzzy -#| msgid "Resource temporarily unavailable" -msgid "Required key not available" -msgstr "Ο πόρος είναι προσωρινά μη διαθέσιμος" +#: catgets/gencat.c:430 +msgid "duplicate set definition" +msgstr " " -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1423 -#, fuzzy -#| msgid "Cache expired" -msgid "Key has expired" -msgstr "Τα περιεχόμενα της λανθάνουσας μνήμης έληξαν" +#: timezone/zic.c:1003 +#, c-format +msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" +msgstr " %s ( \"%s\", %d)" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1431 -#, fuzzy -#| msgid "Link has been severed" -msgid "Key has been revoked" -msgstr "Ο σύνδεσμος έσπασε" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2557 +#, fuzzy, c-format +msgid "duplicated definition for mapping `%s'" +msgstr " `%.*s'" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1439 -msgid "Key was rejected by service" -msgstr "" +#: catgets/gencat.c:631 +msgid "duplicated message identifier" +msgstr " " -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1447 -msgid "Owner died" -msgstr "" +#: catgets/gencat.c:603 +msgid "duplicated message number" +msgstr " " -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1455 -msgid "State not recoverable" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2368 +msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1463 -#, fuzzy -#| msgid "Operation not applicable" -msgid "Operation not possible due to RF-kill" -msgstr "Η λειτουργία δεν είναι εφαρμόσιμη" +#: sunrpc/rpc_scan.c:383 +msgid "empty char string" +msgstr " " -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1471 -msgid "Memory page has hardware error" +#: elf/dl-open.c:223 +msgid "empty dynamic string token substitution" msgstr "" -#: sysdeps/mach/_strerror.c:56 -msgid "Error in unknown error system: " -msgstr "Σφάλμα σε άγνωστο σύστημα σφαλμάτων: " +#: sunrpc/svc_udp.c:454 +msgid "enablecache: cache already enabled" +msgstr "enablecache: " -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1 -msgid "Address family for hostname not supported" -msgstr "Δεν υποστηρίζεται οικογένεια διευθύνσεων για σύστημα" +#: sunrpc/svc_udp.c:460 +msgid "enablecache: could not allocate cache" +msgstr "enablecache: " -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2 -msgid "Temporary failure in name resolution" -msgstr "Προσωρινή αποτυχία κατά την ανάλυση ονόματος" +#: sunrpc/svc_udp.c:468 +msgid "enablecache: could not allocate cache data" +msgstr "enablecache: " -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3 -msgid "Bad value for ai_flags" -msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags" +#: sunrpc/svc_udp.c:475 +msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" +msgstr "enablecache: fifo " -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4 -msgid "Non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "Μη-αποκαταστήσιμο σφάλμα κατά την ανάλυση ονόματος" +#: iconv/iconv_prog.c:57 +msgid "encoding for output" +msgstr " " -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5 -msgid "ai_family not supported" -msgstr "Το ai_family δεν υποστηρίζεται" +#: iconv/iconv_prog.c:56 +msgid "encoding of original text" +msgstr " " -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6 -msgid "Memory allocation failure" -msgstr "Αποτυχία δέσμευσης μνήμης" +#: nscd/connections.c:361 nscd/connections.c:453 +#, c-format +msgid "error getting callers id: %s" +msgstr " : %s" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7 -msgid "No address associated with hostname" -msgstr "Καμιά διεύθυνση δε συνδέεται με το όνομα συστήματος" +#: locale/programs/ld-collate.c:3013 +msgid "error while adding equivalent collating symbol" +msgstr "" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8 -msgid "Name or service not known" -msgstr "Το όνομα ή η υπηρεσία δεν είναι γνωστά" +#: iconv/iconv_prog.c:242 +#, c-format +msgid "error while closing input `%s'" +msgstr " `%s'" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9 -msgid "Servname not supported for ai_socktype" -msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype" +#: iconv/iconv_prog.c:288 +msgid "error while closing output file" +msgstr " " -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10 -msgid "ai_socktype not supported" -msgstr "Το ai_socktype δεν υποστηρίζεται" +#: elf/sprof.c:706 +msgid "error while closing the profiling data file" +msgstr " " -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11 -msgid "System error" -msgstr "Σφάλμα συστήματος" +#: iconv/iconv_prog.c:474 iconv/iconv_prog.c:505 +msgid "error while reading the input" +msgstr " " -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12 -#, fuzzy -#| msgid "Operation already in progress" -msgid "Processing request in progress" -msgstr "Η λειτουργία εκτελείται ήδη" +#: locale/programs/locfile.h:59 +msgid "expect string argument for `copy'" +msgstr " `copy'" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13 -#, fuzzy -#| msgid "Operation canceled" -msgid "Request canceled" -msgstr "Η λειτουργία ακυρώθηκε" +#: timezone/zic.c:893 +msgid "expected continuation line not found" +msgstr " " -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14 -#, fuzzy -#| msgid "Request arguments bad" -msgid "Request not canceled" -msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων" +#: elf/sprof.c:404 +#, c-format +msgid "failed to load shared object `%s'" +msgstr " `%s'" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15 -#, fuzzy -#| msgid "Bad request code" -msgid "All requests done" -msgstr "Εσφαλμένος κώδικας αίτησης" +#: elf/sprof.c:600 +msgid "failed to load symbol data" +msgstr " " -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16 +#: elf/dl-load.c:763 #, fuzzy -#| msgid "Interrupted system call" -msgid "Interrupted by a signal" -msgstr "Διακοπείσα κλήση συστήματος" +msgid "failed to map segment from shared object" +msgstr " `%s'" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17 -msgid "Parameter string not correctly encoded" -msgstr "" +#: elf/sprof.c:698 +msgid "failed to mmap the profiling data file" +msgstr " mmap " -#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65 -#, c-format -msgid "%s is for unknown machine %d.\n" -msgstr "το %s είναι για το άγνωστο σύστημά %d.\n" +#: iconv/iconv_prog.c:186 +msgid "failed to start conversion processing" +msgstr " " -#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58 +#: locale/programs/locfile.c:406 #, c-format -msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" -msgstr "" +msgid "failure while writing data for category `%s'" +msgstr " `%s'" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60 -#, c-format -msgid "" -"Usage: lddlibc4 FILE\n" -"\n" -msgstr "" +#: nis/nis_call.c:156 +msgid "fcntl: F_SETFD" +msgstr "fcntl: F_SETFD" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81 +#. TRANS: the file will not be removed; this is an +#. TRANS: informative message. +#: sunrpc/rpc_main.c:1150 #, c-format -msgid "cannot open `%s'" -msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'" +msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" +msgstr " `%s' \n" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85 -#, c-format -msgid "cannot read header from `%s'" -msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'" +#: elf/dl-load.c:1244 +#, fuzzy +msgid "file too short" +msgstr " " -#: timezone/zdump.c:282 -msgid "lacks alphabetic at start" -msgstr "" +#: inet/rcmd.c:422 +msgid "fstat failed" +msgstr " fstat " -#: timezone/zdump.c:284 -msgid "has fewer than 3 alphabetics" -msgstr "" +#: locale/programs/linereader.c:383 +msgid "garbage at end of character code specification" +msgstr " " -#: timezone/zdump.c:286 -msgid "has more than 6 alphabetics" -msgstr "" +#: locale/programs/linereader.c:271 +msgid "garbage at end of number" +msgstr " " -#: timezone/zdump.c:294 -msgid "differs from POSIX standard" -msgstr "" +#: elf/sprof.c:77 +msgid "generate call graph" +msgstr " " -#: timezone/zdump.c:300 -#, c-format -msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" -msgstr "" +#: elf/sprof.c:76 +msgid "generate flat profile with counts and ticks" +msgstr " " -#: timezone/zdump.c:309 -#, c-format -msgid "" -"%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n" -"\n" -"Report bugs to %s.\n" -msgstr "" +#: sunrpc/get_myaddr.c:78 +msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" +msgstr "get_myaddress: ioctl ( )" -#: timezone/zdump.c:386 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Too many arguments\n" -msgid "%s: wild -c argument %s\n" -msgstr "%s: Πάρα πολλά ορίσματα\n" +#: nss/getent.c:702 +msgid "getent - get entries from administrative database." +msgstr "getent - ." -#: timezone/zdump.c:419 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Too many arguments\n" -msgid "%s: wild -t argument %s\n" -msgstr "%s: Πάρα πολλά ορίσματα\n" +#: nscd/connections.c:220 +#, c-format +msgid "handle_request: request received (Version = %d)" +msgstr "handle_request: ( = %d)" -#: timezone/zdump.c:508 -#, fuzzy -#| msgid "%s: Error writing standard output " -msgid "Error writing to standard output" -msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή στην κανονική έξοδο " +#: timezone/zic.c:637 +msgid "hard link failed, symbolic link used" +msgstr " , " -#: timezone/zic.c:371 -#, c-format -msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" -msgstr "%s: Η μνήμη εξαντλήθηκε: %s\n" +#: inet/rcmd.c:428 +msgid "hard linked somewhere" +msgstr " " -#: timezone/zic.c:438 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "\"%s\", line %d: %s" -msgid "\"%s\", line %d: " -msgstr "\"%s\", γραμμή %d: %s" +#: locale/programs/charmap.c:981 locale/programs/repertoire.c:430 +msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" +msgstr "" -#: timezone/zic.c:441 -#, c-format -msgid " (rule from \"%s\", line %d)" -msgstr " (κανόνας από \"%s\", γραμμή %d)" +#: timezone/zic.c:1187 +msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" +msgstr " CORRECTION (Leap)" -#: timezone/zic.c:460 -#, c-format -msgid "warning: " -msgstr "προειδοποίηση: " +#: timezone/zic.c:1191 +msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" +msgstr " Rolling/Stationary (Leap)" -#: timezone/zic.c:470 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" -#| "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" -msgid "" -"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" -"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" -"\n" -"Report bugs to %s.\n" -msgstr "" -"%s: η χρήση είναι %s [ -s ] [ -v ] [ -l τοπική ώρα ] [ -p κανόνες posix ] \\\n" -"\t[ -d κατάλογος ] [ -L δευτερόλεπτα αναπήδησης ] [ -y τύπος έτους ] [ αρχείο ... ]\n" +#: sunrpc/rpc_scan.c:312 +msgid "illegal character in file: " +msgstr " : " -#: timezone/zic.c:505 -msgid "wild compilation-time specification of zic_t" -msgstr "" +#: locale/programs/linereader.c:595 +msgid "illegal escape sequence at end of string" +msgstr " " -#: timezone/zic.c:524 +#: iconv/iconv_prog.c:427 #, c-format -msgid "%s: More than one -d option specified\n" -msgstr "%s: Περισσότερες από μία -d επιλογές καθορίστηκαν\n" +msgid "illegal input sequence at position %ld" +msgstr " %ld" -#: timezone/zic.c:534 +#: sunrpc/rpc_main.c:463 #, c-format -msgid "%s: More than one -l option specified\n" -msgstr "%s: Περισσότερες από μία -l επιλογές καθορίστηκαν\n" +msgid "illegal nettype :`%s'\n" +msgstr " :`%s'\n" -#: timezone/zic.c:544 -#, c-format -msgid "%s: More than one -p option specified\n" -msgstr "%s: Περισσότερες από μία -p επιλογές καθορίστηκαν\n" +#: catgets/gencat.c:403 catgets/gencat.c:480 +msgid "illegal set number" +msgstr " " -#: timezone/zic.c:554 -#, c-format -msgid "%s: More than one -y option specified\n" -msgstr "%s: Περισσότερες από μία -y επιλογές καθορίστηκαν\n" +#: locale/programs/ld-ctype.c:1221 +#, fuzzy, c-format +msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" +msgstr " : %d " -#: timezone/zic.c:564 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1253 #, c-format -msgid "%s: More than one -L option specified\n" -msgstr "%s: Περισσότερες από μία -L επιλογές καθορίστηκαν\n" +msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" +msgstr " : %d " -#: timezone/zic.c:611 -msgid "link to link" -msgstr "" +#: iconv/iconv_prog.c:431 +msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" +msgstr " " -#: timezone/zic.c:678 -msgid "hard link failed, symbolic link used" -msgstr "ο σθεναρός σύνδεσμος απέτυχε, θα χρησιμοποιηθεί συμβολικός σύνδεσμος" +#: timezone/zic.c:850 +msgid "input line of unknown type" +msgstr " " -#: timezone/zic.c:688 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgid "%s: Can't read %s: %s\n" -msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n" +#: elf/dl-load.c:1291 +#, fuzzy +msgid "internal error" +msgstr " NIS" -#: timezone/zic.c:696 timezone/zic.c:1595 -#, c-format -msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n" +#: iconv/iconv_prog.c:435 +msgid "internal error (illegal descriptor)" +msgstr " ( )" -#: timezone/zic.c:704 timezone/zic.c:939 -#, c-format -msgid "%s: Error reading %s\n" -msgstr "%s: Σφάλμα κατά την ανάγνωση του %s\n" +#: timezone/zic.c:1813 +msgid "internal error - addtype called with bad isdst" +msgstr " - addtype isdst" + +#: timezone/zic.c:1821 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" +msgstr " - addtype ttisgmt" + +#: timezone/zic.c:1817 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" +msgstr " - addtype ttisstd" -#: timezone/zic.c:710 timezone/zic.c:1792 +#: locale/programs/ld-ctype.c:480 locale/programs/ld-ctype.c:536 #, c-format -msgid "%s: Error writing %s\n" -msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n" +msgid "internal error in %s, line %u" +msgstr " %s, %u" -#: timezone/zic.c:714 +#: elf/dl-load.c:1264 #, fuzzy -#| msgid "hard link failed, symbolic link used" -msgid "link failed, copy used" -msgstr "ο σθεναρός σύνδεσμος απέτυχε, θα χρησιμοποιηθεί συμβολικός σύνδεσμος" +msgid "invalid ELF header" +msgstr " " -#: timezone/zic.c:802 timezone/zic.c:804 -msgid "same rule name in multiple files" -msgstr "ο ίδιος κανόνας σε πολλαπλά αρχεία" +#: timezone/zic.c:1059 +msgid "invalid UTC offset" +msgstr " UTC" -#: timezone/zic.c:845 -msgid "unruly zone" -msgstr "άτακτη ζώνη" +#: timezone/zic.c:1062 +msgid "invalid abbreviation format" +msgstr " " -#: timezone/zic.c:852 -#, c-format -msgid "%s in ruleless zone" -msgstr "%s σε ακανόνιστη ζώνη" +#: catgets/gencat.c:687 +#, fuzzy +msgid "invalid character: message ignored" +msgstr " " -#: timezone/zic.c:872 -msgid "standard input" -msgstr "κανονική είσοδος" +#: timezone/zic.c:1152 timezone/zic.c:1364 timezone/zic.c:1378 +msgid "invalid day of month" +msgstr " " -#: timezone/zic.c:877 -#, c-format -msgid "%s: Can't open %s: %s\n" -msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να ανοιχτεί το %s: %s\n" +#: locale/programs/charmap.c:347 +#, fuzzy +msgid "invalid definition" +msgstr " " -#: timezone/zic.c:888 -msgid "line too long" -msgstr "πολύ μεγάλη γραμμή" +#: locale/programs/charmap.c:542 +#, fuzzy +msgid "invalid encoding given" +msgstr " " -#: timezone/zic.c:908 -msgid "input line of unknown type" -msgstr "γραμμή εισαγωγής αγνώστου τύπου" +#: timezone/zic.c:1316 +msgid "invalid ending year" +msgstr " " -#: timezone/zic.c:924 -#, c-format -msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" -msgstr "%s: Γραμμή αναπήδησης(leap) στο αρχείο μη αναπήδησης δευτερολέπτων %s\n" +#: catgets/gencat.c:1147 locale/programs/linereader.c:533 +#, fuzzy +msgid "invalid escape sequence" +msgstr " " -#: timezone/zic.c:931 timezone/zic.c:1339 timezone/zic.c:1361 -#, c-format -msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" -msgstr "%s: πανικός: Μη έγκυρη l_value %d\n" +#: timezone/zic.c:1124 +msgid "invalid leaping year" +msgstr " " -#: timezone/zic.c:946 -#, c-format -msgid "%s: Error closing %s: %s\n" -msgstr "%s: Σφάλμα κατά το κλείσιμο του %s: %s\n" +#: catgets/gencat.c:726 +#, fuzzy +msgid "invalid line" +msgstr " " -#: timezone/zic.c:951 -msgid "expected continuation line not found" -msgstr "αναμενόταν γραμμή παράτασης και δεν βρέθηκε" +#: elf/dl-open.c:371 +msgid "invalid mode for dlopen()" +msgstr " dlopen()" -#: timezone/zic.c:992 timezone/zic.c:2644 timezone/zic.c:2658 -msgid "time overflow" -msgstr "υπερχείλιση ώρας" +#: timezone/zic.c:1139 timezone/zic.c:1242 +msgid "invalid month name" +msgstr " " -#: timezone/zic.c:997 -msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" -msgstr "" +#: locale/programs/charmap.c:969 locale/programs/ld-collate.c:2869 locale/programs/repertoire.c:418 +#, fuzzy +msgid "invalid names for character range" +msgstr " " -#: timezone/zic.c:1008 -msgid "wrong number of fields on Rule line" -msgstr "λάθος αριθμός πεδίων στη γραμμή Rule" +#: debug/pcprofiledump.c:166 +#, fuzzy +msgid "invalid pointer size" +msgstr " " -#: timezone/zic.c:1012 -msgid "nameless rule" -msgstr "κανόνας χωρίς όνομα" +#: catgets/gencat.c:549 +#, fuzzy +msgid "invalid quote character" +msgstr " " -#: timezone/zic.c:1017 +#: timezone/zic.c:958 msgid "invalid saved time" -msgstr "μη έγκυρη σωσμένη ώρα" +msgstr " " -#: timezone/zic.c:1034 -msgid "wrong number of fields on Zone line" -msgstr "λάθος αριθμός πεδίων στη γραμμή Zone" +#: timezone/zic.c:1291 +msgid "invalid starting year" +msgstr " " -#: timezone/zic.c:1039 -#, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" -msgstr "\"Ζώνη %s\" γραμμή και επιλογή -l είναι αμοιβαίως αποκλειόμενα" +#: timezone/zic.c:1168 timezone/zic.c:1271 +msgid "invalid time of day" +msgstr " " -#: timezone/zic.c:1045 -#, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" -msgstr "\"Ζώνη %s\" γραμμή και επιλογή -p είναι αμοιβαίως αποκλειόμενα" +#: timezone/zic.c:1369 +msgid "invalid weekday name" +msgstr " " -#: timezone/zic.c:1053 -#, c-format -msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" -msgstr "διπλό όνομα ζώνης %s (αρχείο \"%s\", γραμμή %d)" +#: nscd/connections.c:470 +#, fuzzy, c-format +msgid "key length in request too long: %d" +msgstr " : %Zd" -#: timezone/zic.c:1066 -msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" -msgstr "λάθος αριθμός πεδίων στη γραμμή παράτασης Zone" +#: elf/ldconfig.c:738 +#, c-format +msgid "libc4 library %s in wrong directory" +msgstr "" -#: timezone/zic.c:1103 -#, fuzzy -#| msgid "invalid UTC offset" -msgid "invalid UT offset" -msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC" +#: elf/ldconfig.c:732 +#, c-format +msgid "libc5 library %s in wrong directory" +msgstr "" -#: timezone/zic.c:1106 -msgid "invalid abbreviation format" -msgstr "μη έγκυρη διαμόρφωση συντόμευσης" +#: elf/ldconfig.c:735 +#, c-format +msgid "libc6 library %s in wrong directory" +msgstr "" -#: timezone/zic.c:1135 -msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" -msgstr "Ο χρόνος τέλους της γραμμής συνέχισης της ζώνης δεν είναι μετά από το χρόνο τέλους της προηγούμενης γραμμής" +#: elf/ldconfig.c:765 +#, c-format +msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." +msgstr "" -#: timezone/zic.c:1161 -msgid "wrong number of fields on Leap line" -msgstr "λάθος αριθμός πεδίων στη γραμμή Leap" +#: timezone/zic.c:830 +msgid "line too long" +msgstr " " -#: timezone/zic.c:1170 -msgid "invalid leaping year" -msgstr "μη έγκυρος χρόνος αναπήδης" +#: iconv/iconv_prog.c:59 +msgid "list all known coded character sets" +msgstr " " -#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1293 -msgid "invalid month name" -msgstr "μη έγκυρο όνομα μήνα" +#: locale/programs/locfile.h:63 +msgid "locale name should consist only of portable characters" +msgstr "" -#: timezone/zic.c:1203 timezone/zic.c:1406 timezone/zic.c:1420 -msgid "invalid day of month" -msgstr "μη έγκυρη μέρα του μήνα" +#: inet/rcmd.c:413 +msgid "lstat failed" +msgstr " lstat " -#: timezone/zic.c:1208 -msgid "time too small" +#: malloc/memusagestat.c:59 +msgid "make output graphic VALUE pixel high" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1212 -#, fuzzy -#| msgid "File too large" -msgid "time too large" -msgstr "Πολύ μεγάλο αρχείο" +#: malloc/memusagestat.c:58 +msgid "make output graphic VALUE pixel wide" +msgstr "" -#: timezone/zic.c:1216 timezone/zic.c:1322 -msgid "invalid time of day" -msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας" +#: catgets/gencat.c:780 +msgid "malformed line ignored" +msgstr " " -#: timezone/zic.c:1235 -msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" -msgstr "μη έγκυρο CORRECTION πεδίο στη γραμμή αναπήδησης (Leap)" +#: elf/sprof.c:550 +msgid "mapping of section header string table failed" +msgstr " " -#: timezone/zic.c:1240 -msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" -msgstr "μη έγκυρο Rolling/Stationary πεδίο στη γραμμή αναπήδησης (Leap)" +#: elf/sprof.c:540 +msgid "mapping of section headers failed" +msgstr " " -#: timezone/zic.c:1246 -msgid "leap second precedes Big Bang" -msgstr "" +#: malloc/mcheck.c:285 +msgid "memory clobbered before allocated block\n" +msgstr " \n" -#: timezone/zic.c:1259 -msgid "wrong number of fields on Link line" -msgstr "λάθος αριθμός πεδίων στη γραμμή Link" +#: malloc/mcheck.c:288 +msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" +msgstr " \n" -#: timezone/zic.c:1263 -msgid "blank FROM field on Link line" -msgstr "Λευκό πεδίο FROM σε γραμμή Link" +#: locale/programs/locfile.c:334 locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:477 posix/getconf.c:809 +msgid "memory exhausted" +msgstr " " -#: timezone/zic.c:1267 -msgid "blank TO field on Link line" -msgstr "λευκό πεδίο TO σε γραμμή Link" +#: malloc/mcheck.c:282 +msgid "memory is consistent, library is buggy\n" +msgstr " , \n" -#: timezone/zic.c:1343 -msgid "invalid starting year" -msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης" +#: elf/cache.c:120 +#, fuzzy +msgid "mmap of cache file failed.\n" +msgstr " " -#: timezone/zic.c:1365 -msgid "invalid ending year" -msgstr "μη έγκυρος χρόνος λήξης" +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:108 +msgid "more than one dynamic segment\n" +msgstr "" -#: timezone/zic.c:1369 -msgid "starting year greater than ending year" -msgstr "το έτος έναρξης είναι μεγαλύτερος το έτος τερματισμού" +#: timezone/zic.c:953 +msgid "nameless rule" +msgstr " " -#: timezone/zic.c:1376 -msgid "typed single year" -msgstr "τυπώθηκε απλός χρόνος" +#: iconv/iconv_prog.c:139 +msgid "neither original nor target encoding specified" +msgstr " " -#: timezone/zic.c:1411 -msgid "invalid weekday name" -msgstr "μη έγκυρο όνομα εβδομάδας" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:281 nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:287 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:346 nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:355 +#, c-format +msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" +msgstr "netname2user: ( nis+): %s\n" -#: timezone/zic.c:1530 -msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times" -msgstr "" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:300 +#, c-format +msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" +msgstr "netname2user: DES %s %s " -#: timezone/zic.c:1585 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:368 #, c-format -msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" -msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να αφαιρεθεί το %s: %s\n" +msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" +msgstr "netname2user: %s %s " -#: timezone/zic.c:2143 -msgid "no POSIX environment variable for zone" -msgstr "" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:207 +#, c-format +msgid "netname2user: missing group id list in `%s'." +msgstr "netname2user: `%s'." -#: timezone/zic.c:2149 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:318 #, c-format -msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps" -msgstr "" +msgid "netname2user: principal name `%s' too long" +msgstr "netname2user: `%s' " -#: timezone/zic.c:2329 -msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" -msgstr "" -"δεν είναι δυνατόν να καθοριστεί η συντόμευση της ζώνης ώρας για\n" -"να χρησιμοποιηθεί αμέσως μετά το 'until time'" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:375 +msgid "netname2user: should not have uid 0" +msgstr "netname2user: 0" -#: timezone/zic.c:2375 timezone/zic.c:2450 -msgid "too many local time types" -msgstr "υπορβολικά πολλοί τύποι τοπικής ώρας" +#: sunrpc/svc_simple.c:159 +#, c-format +msgid "never registered prog %d\n" +msgstr " %d\n" -#: timezone/zic.c:2423 -msgid "internal error - addtype called with bad isdst" -msgstr "εσωτερικό σφάλμα - κλήθηκε η addtype με κακό isdst" +#: locale/programs/repertoire.c:272 +msgid "no or value given" +msgstr " " -#: timezone/zic.c:2427 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" -msgstr "εσωτερικό σφάλμα - κλήθηκε η addtype με κακό ttisstd" +#: timezone/zic.c:2142 +msgid "no day in month matches rule" +msgstr " " -#: timezone/zic.c:2431 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" -msgstr "εσωτερικό σφάλμα - κλήθηκε η addtype με κακό ttisgmt" +#: locale/programs/ld-collate.c:1757 +msgid "no definition of `UNDEFINED'" +msgstr " `UNDEFINED'" -#: timezone/zic.c:2454 -#, fuzzy -#| msgid "Link number out of range" -msgid "UT offset out of range" -msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο" +#: elf/sprof.c:272 +#, c-format +msgid "no filename for profiling data given and shared object `%s' has no soname" +msgstr " `%s' " -#: timezone/zic.c:2478 -msgid "too many leap seconds" -msgstr "υπερβολικά πολλά δευτερόλεπτα αναπήδησης" +#: locale/programs/ld-ctype.c:739 +msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" +msgstr "" -#: timezone/zic.c:2484 -msgid "repeated leap second moment" -msgstr "repeated leap second moment" +#: locale/programs/locfile.h:82 +msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" +msgstr " `copy'" -#: timezone/zic.c:2534 -msgid "Wild result from command execution" -msgstr "Αγριο αποτέλεσμα από την εκτέλεση της εντολής" +#: locale/programs/ld-ctype.c:3349 +msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" +msgstr "" -#: timezone/zic.c:2535 -#, c-format -msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" -msgstr "%s: η εντολή ήταν '%s', το αποτέλεσμα ήταν %d\n" +#: locale/programs/localedef.c:236 +msgid "no output file produced because warning were issued" +msgstr " " -#: timezone/zic.c:2626 -msgid "Odd number of quotation marks" -msgstr "Περιττός αριθμός εισαγωγικών" +#: locale/programs/charmap.c:488 locale/programs/charmap.c:668 locale/programs/charmap.c:764 +#: locale/programs/repertoire.c:231 +msgid "no symbolic name given" +msgstr " " -#: timezone/zic.c:2703 -msgid "use of 2/29 in non leap-year" -msgstr "χρήση του 2/29 σε χρόνο μη δίσεκτο" +#: locale/programs/charmap.c:575 locale/programs/charmap.c:723 locale/programs/charmap.c:806 +#: locale/programs/repertoire.c:297 +msgid "no symbolic name given for end of range" +msgstr " " -#: timezone/zic.c:2738 -msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic" +#: locale/programs/linereader.c:641 +msgid "non-symbolic character value should not be used" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2769 -msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start" +#: locale/programs/ld-ctype.c:804 +msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2771 -msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics" +#: locale/programs/ld-ctype.c:821 +msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2773 -msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics" +#: inet/rcmd.c:415 +msgid "not regular file" +msgstr " " + +#: nscd/nscd_stat.c:131 +#, c-format +msgid "" +"nscd configuration:\n" +"\n" +"%15d server debug level\n" msgstr "" +" nscd:\n" +"\n" +"%15d \n" + +#: nscd/nscd_stat.c:105 +msgid "nscd not running!\n" +msgstr " nscd !\n" -#: timezone/zic.c:2783 -msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" +#: elf/dl-load.c:1051 +msgid "object file has no dynamic section" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2789 -msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" -msgstr "υπερβολικά πολλές, ή πολύ μακρές, συντομεύσεις ζώνης ώρας" +#: iconv/iconv_prog.c:61 +#, fuzzy +msgid "omit invalid characters from output" +msgstr " " -#: timezone/zic.c:2829 -#, c-format -msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" -msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κατάλογος %s: %s\n" +#: elf/dl-load.c:1311 +msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" +msgstr "" + +#: locale/programs/charmap.c:632 +msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" +msgstr " WIDTH CHARMAP " + +#: locale/programs/ld-collate.c:1005 locale/programs/ld-collate.c:1175 +#, fuzzy, c-format +msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" +msgstr " `%s' " -#~ msgid " no" -#~ msgstr " όχι" +#: iconv/iconv_prog.c:141 +msgid "original encoding not specified using `-f'" +msgstr " `-f'" -#~ msgid " yes" -#~ msgstr " ναι" +#: inet/ruserpass.c:167 inet/ruserpass.c:190 +#, fuzzy +msgid "out of memory" +msgstr " " -#~ msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" -#~ msgstr "%s: %d δεν προσήμανε εκτεταμένα σωστά\n" +#: iconv/iconv_prog.c:62 +msgid "output file" +msgstr " " -#~ msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n" -#~ msgstr "%s: Δε μπορεί να διαγραφεί το %s: %s\n" +#: sunrpc/pm_getmaps.c:74 +msgid "pmap_getmaps rpc problem" +msgstr " rpc pmap_getmaps" -#~ msgid "%s: Error writing " -#~ msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής " +#: inet/rcmd.c:233 +msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" +msgstr "poll: \n" +#: locale/programs/ld-ctype.c:1949 locale/programs/ld-ctype.c:2000 #, fuzzy -#~ msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value" -#~ msgstr "ο χαρακτήρας `%s' δεν ορίστηκε ενώ χρειάζεται σαν προκαθορισμένη τιμή" +msgid "premature end of `translit_ignore' definition" +msgstr " " -#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n" -#~ msgstr "%s: μη αποδεκτή επιλογή -- %c\n" +#: sunrpc/rpc_scan.c:524 sunrpc/rpc_scan.c:534 +msgid "preprocessor error" +msgstr " " + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2731 +msgid "previous definition was here" +msgstr "" -#~ msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field" -#~ msgstr "%s: η ημερομηνία τερματισμού δεν είναι έγκυρη στο αλφαριθμητικό %Zd στο πεδίο `era'" +#: elf/sprof.c:74 +msgid "print list of count paths and their number of use" +msgstr " " -#~ msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" -#~ msgstr "%s: η χρήση είναι %s [ -v ] [ -c διακοπή ] ονομασία ζώνης ...\n" +#: iconv/iconv_prog.c:64 +msgid "print progress information" +msgstr " " -#~ msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string" -#~ msgstr "%s: η τιμή για το πεδίο `%s' δεν πρέπει να είναι το κενό αλφαριθμιτικό" +#: elf/sprof.c:687 +#, c-format +msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" +msgstr " `%s' `%s'" -#~ msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d" -#~ msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d" +#: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383 +#, c-format +msgid "program %lu is not available\n" +msgstr " %lu \n" -#~ msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range" -#~ msgstr "Τα <%s> και <%s> είναι μη αποδεκτά ονόματα για όριο" +#: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333 sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 +#: sunrpc/rpcinfo.c:476 sunrpc/rpcinfo.c:510 +#, c-format +msgid "program %lu version %lu is not available\n" +msgstr " %lu %lu \n" -#~ msgid "Address family not supported by protocol family" -#~ msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου" +#: sunrpc/rpcinfo.c:515 +#, c-format +msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" +msgstr " %lu %lu \n" -#~ msgid "Anode table overflow" -#~ msgstr "Yπερχείλιση πίνακα Anode" +#: inet/rcmd.c:270 +#, c-format +msgid "rcmd: %s: short read" +msgstr "" -#~ msgid "Arg list too long" -#~ msgstr "Η λίστα ορισμάτων είναι υπερβολικά μεγάλη" +#: inet/rcmd.c:230 +#, c-format +msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" +msgstr "rcmd: poll ( stderr): %m\n" -#~ msgid "Argument out of domain" -#~ msgstr "Το όριμα είναι έξω από τον τομέα" +#: inet/rcmd.c:158 +msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" +msgstr "rcmd: socket: \n" -#~ msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit" -#~ msgstr "Προσπάθεια διασύνδεσης περισσότερων διαμοιραζομένων βιβλιοθηκών από το όριο του συστήματος." +#: inet/rcmd.c:220 +#, c-format +msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" +msgstr "rcmd: write ( stderr): %m\n" -#~ msgid "Bad exchange descriptor" -#~ msgstr "Εσφαλμένος περιγραφέας ανταλλαγής" +#: sunrpc/svc_simple.c:99 +msgid "registerrpc: out of memory\n" +msgstr "registerrpc: \n" -#~ msgid "Bad file number" -#~ msgstr "Εσφαλμένος αριθμός αρχείου" +#: timezone/zic.c:1874 +msgid "repeated leap second moment" +msgstr "repeated leap second moment" -#~ msgid "Bad request descriptor" -#~ msgstr "Εσφαλμένος περιγραφέας αίτησης" +#: locale/programs/repertoire.c:342 +#, c-format +msgid "repertoire map file `%s' not found" +msgstr " `%s' " -#~ msgid "CDS" -#~ msgstr "CDS" +#: locale/programs/charmap.c:1063 +msgid "resulting bytes for range not representable." +msgstr "" -#~ msgid "Can not exec a shared library directly" -#~ msgstr "Δεν είναι δυνατή η άμεση εκτέλεση διαμοιραζόμενης βιβλιοθήκης" +#: sunrpc/rpc_main.c:1117 +msgid "rpcgen: arglist coding error\n" +msgstr "rpcgen: \n" -#~ msgid "Cannot send after socket shutdown" -#~ msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποστολή μετά το κλείσιμο της υποδοχής" +#: sunrpc/rpc_main.c:1105 +msgid "rpcgen: too many defines\n" +msgstr "rpcgen: \n" -#~ msgid "Cross-device link" -#~ msgstr "Σύνδεσμος μεταξύ συσκευών" +#: sunrpc/rpcinfo.c:732 +#, c-format +msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" +msgstr "rpcinfo: %s \n" -#~ msgid "DNANS" -#~ msgstr "DNANS" +#: sunrpc/rpcinfo.c:695 +#, c-format +msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" +msgstr "rpcinfo: %s \n" -#~ msgid "DNS" -#~ msgstr "DNS" +#: sunrpc/rpcinfo.c:665 +#, c-format +msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" +msgstr "rpcinfo: %s %s\n" -#~ msgid "Deadlock situation detected/avoided" -#~ msgstr "Ανιχνεύτηκε/αποφεύχθηκε κατάσταση αδιεξόδου" +#: sunrpc/rpcinfo.c:637 +#, c-format +msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" +msgstr "rpcinfo: : %s\n" -#~ msgid "Device busy" -#~ msgstr "Η συσκευή είναι απασχολημένη" +#: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563 +msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" +msgstr "rpcinfo: " -#~ msgid "Disc quota exceeded" -#~ msgstr "Ξεπεράστηκε το όριο χρήσης στο δίσκο" +#: timezone/zic.c:743 timezone/zic.c:745 +msgid "same rule name in multiple files" +msgstr " " -#~ msgid "Error 0" -#~ msgstr "Λάθος 0" +#: elf/dl-load.c:1116 +msgid "shared object cannot be dlopen()ed" +msgstr "" -#~ msgid "Error 100" -#~ msgstr "Λάθος 100" +#: elf/dl-close.c:63 +#, fuzzy +msgid "shared object not open" +msgstr " " -#~ msgid "Error 101" -#~ msgstr "Λάθος 101" +#: nscd/connections.c:482 +#, c-format +msgid "short read while reading request key: %s" +msgstr " : %s" -#~ msgid "Error 102" -#~ msgstr "Λάθος 102" +#: nscd/connections.c:436 +#, c-format +msgid "short read while reading request: %s" +msgstr " : %s" -#~ msgid "Error 103" -#~ msgstr "Λάθος 103" +#: nscd/grpcache.c:193 nscd/hstcache.c:278 nscd/pwdcache.c:189 +#, c-format +msgid "short write in %s: %s" +msgstr " %s: %s" -#~ msgid "Error 104" -#~ msgstr "Λάθος 104" +#: inet/rcmd.c:260 +msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" +msgstr "socket: \n" -#~ msgid "Error 105" -#~ msgstr "Λάθος 105" +#: timezone/zic.c:814 +msgid "standard input" +msgstr " " -#~ msgid "Error 106" -#~ msgstr "Λάθος 106" +#: timezone/zdump.c:269 +msgid "standard output" +msgstr " " -#~ msgid "Error 107" -#~ msgstr "Λάθος 107" +#: locale/programs/ld-ctype.c:1680 +msgid "start and end character sequence of range must have the same length" +msgstr "" -#~ msgid "Error 108" -#~ msgstr "Λάθος 108" +#: timezone/zic.c:1325 +msgid "starting year greater than ending year" +msgstr " " -#~ msgid "Error 109" -#~ msgstr "Λάθος 109" +#: timezone/zic.c:1297 timezone/zic.c:1322 +msgid "starting year too high to be represented" +msgstr " " -#~ msgid "Error 110" -#~ msgstr "Λάθος 110" +#: timezone/zic.c:1295 timezone/zic.c:1320 +msgid "starting year too low to be represented" +msgstr " " -#~ msgid "Error 111" -#~ msgstr "Λάθος 111" +#: iconv/iconv_prog.c:63 +msgid "suppress warnings" +msgstr "" -#~ msgid "Error 112" -#~ msgstr "Λάθος 112" +#: sunrpc/svc_run.c:76 +#, fuzzy +msgid "svc_run: - poll failed" +msgstr "svc_run: - select" -#~ msgid "Error 113" -#~ msgstr "Λάθος 113" +#: sunrpc/svc_tcp.c:161 +msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" +msgstr "svc_tcp.c - getsockname listen" -#~ msgid "Error 114" -#~ msgstr "Λάθος 114" +#: sunrpc/svc_tcp.c:146 +msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" +msgstr "svc_tcp.c - tcp" -#~ msgid "Error 115" -#~ msgstr "Λάθος 115" +#: sunrpc/svc_tcp.c:210 sunrpc/svc_tcp.c:216 +msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n" +msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: \n" -#~ msgid "Error 116" -#~ msgstr "Λάθος 116" +#: sunrpc/svc_unix.c:137 +msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" +msgstr "svc_unix.c - AF_UNIX" -#~ msgid "Error 117" -#~ msgstr "Λάθος 117" +#: sunrpc/svc_unix.c:153 +msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" +msgstr "svc_unix.c - getsockname listen" -#~ msgid "Error 118" -#~ msgstr "Λάθος 118" +#: sunrpc/svc_unix.c:203 sunrpc/svc_unix.c:209 +msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n" +msgstr "svc_unix: makefd_xprt: \n" -#~ msgid "Error 119" -#~ msgstr "Λάθος 119" +#: sunrpc/svc_tcp.c:169 sunrpc/svc_tcp.c:177 +msgid "svctcp_create: out of memory\n" +msgstr "svctcp_create: \n" -#~ msgid "Error 136" -#~ msgstr "Λάθος 136" +#: sunrpc/svc_udp.c:141 +msgid "svcudp_create - cannot getsockname" +msgstr "svcudp_create - getsockname" -#~ msgid "Error 142" -#~ msgstr "Λάθος 142" +#: sunrpc/svc_udp.c:149 sunrpc/svc_udp.c:155 sunrpc/svc_udp.c:161 +msgid "svcudp_create: out of memory\n" +msgstr "svcudp_create: \n" -#~ msgid "Error 58" -#~ msgstr "Λάθος 58" +#: sunrpc/svc_udp.c:127 +msgid "svcudp_create: socket creation problem" +msgstr "svcudp_create - " -#~ msgid "Error 59" -#~ msgstr "Λάθος 59" +#: sunrpc/svc_udp.c:177 +msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" +msgstr "" -#~ msgid "Error 72" -#~ msgstr "Λάθος 72" +#: sunrpc/svc_unix.c:162 sunrpc/svc_unix.c:170 +msgid "svcunix_create: out of memory\n" +msgstr "svcunix_create: \n" -#~ msgid "Error 73" -#~ msgstr "Λάθος 73" +#: locale/programs/linereader.c:745 +#, fuzzy, c-format +msgid "symbol `%.*s' not in charmap" +msgstr " `%.*s': " -#~ msgid "Error 75" -#~ msgstr "Λάθος 75" +#: locale/programs/linereader.c:766 +#, fuzzy, c-format +msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" +msgstr " `%.*s': " -#~ msgid "Error 76" -#~ msgstr "Λάθος 76" +#: locale/programs/ld-collate.c:1617 locale/programs/ld-collate.c:1716 +#, c-format +msgid "symbol `%s'" +msgstr "" -#~ msgid "Error 91" -#~ msgstr "Λάθος 91" +#: locale/programs/ld-collate.c:1614 locale/programs/ld-collate.c:1713 +#, c-format +msgid "symbol `%s' has the same encoding as" +msgstr "" -#~ msgid "Error 92" -#~ msgstr "Λάθος 92" +#: locale/programs/ld-collate.c:1539 +#, fuzzy, c-format +msgid "symbol `%s' not defined" +msgstr " `%.*s': " -#~ msgid "File locking deadlock" -#~ msgstr "Αδιέξοδο στο κλείδωμα αρχείου" +#: locale/programs/ld-ctype.c:1955 locale/programs/ld-ctype.c:2006 locale/programs/ld-ctype.c:2048 +#, fuzzy +msgid "syntax error" +msgstr " (bus)" -#~ msgid "File table overflow" -#~ msgstr "Υπερχείλιση πίνακα αρχείου" +#: locale/programs/charmap.c:487 locale/programs/charmap.c:541 locale/programs/charmap.c:573 +#: locale/programs/charmap.c:667 locale/programs/charmap.c:722 locale/programs/charmap.c:763 +#: locale/programs/charmap.c:804 +#, c-format +msgid "syntax error in %s definition: %s" +msgstr " %s: %s" -#~ msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!" -#~ msgstr "Δε βρέθηκε το \"%d\" στην λανθάνουσα μνήμη ομάδας!" +#: locale/programs/charmap.c:346 locale/programs/charmap.c:363 locale/programs/repertoire.c:175 +#, c-format +msgid "syntax error in prolog: %s" +msgstr " : %s" -#~ msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!" -#~ msgstr "Δε βρέθηκε το \"%d\" στην λανθάνουσα μνήμη κωδικών!" +#: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271 locale/programs/repertoire.c:296 +#, c-format +msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" +msgstr " : %s" -#~ msgid "IOT trap" -#~ msgstr "IOT παγίδα" +#: locale/programs/locfile.c:243 +msgid "syntax error: not inside a locale definition section" +msgstr " : locale " -#~ msgid "IVY" -#~ msgstr "IVY" +#: iconv/iconv_prog.c:143 +msgid "target encoding not specified using `-t'" +msgstr " `-t'" -#~ msgid "Illegal byte sequence" -#~ msgstr "Ακατάλληλη ακολουθία byte" +#: catgets/gencat.c:432 catgets/gencat.c:605 catgets/gencat.c:634 +msgid "this is the first definition" +msgstr " " -#~ msgid "Is a name file" -#~ msgstr "Είναι ένα όνομα αρχείου" +#: timezone/zic.c:1157 +msgid "time before zero" +msgstr " " -#~ msgid "Message tables full" -#~ msgstr "Οι πίνακες μηνυμάτων είναι πλήρεις" +#: timezone/zic.c:1165 timezone/zic.c:2042 timezone/zic.c:2061 +msgid "time overflow" +msgstr " " -#~ msgid "NIS" -#~ msgstr "NIS" +#: locale/programs/ld-ctype.c:1553 locale/programs/ld-ctype.c:2029 +#, c-format +msgid "to-value of range is smaller than from-value " +msgstr "" -#~ msgid "Network dropped connection because of reset" -#~ msgstr "Το δίκτυο έριξε την σύνδεση λόγω αρχικοποίησης" +#: locale/programs/ld-ctype.c:1687 +msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" +msgstr "" -#~ msgid "No record locks available" -#~ msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα κλειδώματα εγγραφών" +#: locale/programs/charmap.c:551 +msgid "too few bytes in character encoding" +msgstr " bytes " -#~ msgid "Not a data message" -#~ msgstr "Δεν είναι μήνυμα δεδομένων" +#: locale/programs/charmap.c:553 +msgid "too many bytes in character encoding" +msgstr " bytes " -#~ msgid "Not a stream device" -#~ msgstr "Δεν είναι συσκευή ροής" +#: timezone/zic.c:1868 +msgid "too many leap seconds" +msgstr " " -#~ msgid "Not available" -#~ msgstr "Δεν είναι διαθέσιμο" +#: timezone/zic.c:1840 +msgid "too many local time types" +msgstr " " -#~ msgid "Not enough space" -#~ msgstr "Δεν υπάρχει αρκετός χώρος" +#: timezone/zic.c:1794 +msgid "too many transitions?!" +msgstr " ;!" -#~ msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS" -#~ msgstr "Ο αριθμός συμβολικών συνδέσμων που βρέθηκαν στη διάσχιση μονοπατιού υπερβαίνει το MAXSYMLINKS" +#: timezone/zic.c:2165 +msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" +msgstr " , , " -#~ msgid "Operation not supported on transport endpoint" -#~ msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται στην άλλη άκρη της μεταφοράς δεδομένων" +#: locale/programs/linereader.h:157 +msgid "trailing garbage at end of line" +msgstr " " -#~ msgid "Option not supported by protocol" -#~ msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται από το πρωτόκολλο" +#: sunrpc/svc_simple.c:151 +#, c-format +msgid "trouble replying to prog %d\n" +msgstr " %d\n" -#~ msgid "Out of stream resources" -#~ msgstr "Δεν απομείναν πόροι ροής(stream)" +#: timezone/zic.c:1332 +msgid "typed single year" +msgstr " " -#~ msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to .\n" -#~ msgstr "Αναφέρατε σφάλματα χρησιμοποιώντας το `glibcbug' πρόγραμμα στο .\n" +#: iconv/iconv_prog.c:491 +msgid "unable to allocate buffer for input" +msgstr " " -#~ msgid "Reserved for future use" -#~ msgstr "Παρακρατημένο για μελλοντική χρήση" +#: nis/nis_callback.c:189 +msgid "unable to free arguments" +msgstr " " -#~ msgid "Result too large" -#~ msgstr "Το αποτέλεσμα είναι πολύ μεγάλο" +#: posix/getconf.c:781 posix/getconf.c:797 +msgid "undefined" +msgstr "" -#~ msgid "SUNYP" -#~ msgstr "SUNYP" +#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/charmap.c:867 +#, c-format +msgid "unknown character `%s'" +msgstr " `%s'" -#~ msgid "Signal 0" -#~ msgstr "Σήμα 0" +#: catgets/gencat.c:562 +#, c-format +msgid "unknown directive `%s': line ignored" +msgstr "o `%s': " -#~ msgid "X500" -#~ msgstr "X500" +#: iconv/iconv_prog.c:438 +#, c-format +msgid "unknown iconv() error %d" +msgstr " iconv() %d" -#~ msgid "XCHS" -#~ msgstr "XCHS" +#: catgets/gencat.c:508 +#, c-format +msgid "unknown set `%s'" +msgstr " `%s'" -#~ msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" -#~ msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" +#: timezone/zic.c:786 +msgid "unruly zone" +msgstr " " -#~ msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" -#~ msgstr "__get_myaddress: ioctl (λήψη διαμόρφωσης διασύνδεσης)" +#: catgets/gencat.c:1169 +msgid "unterminated message" +msgstr " " -#~ msgid "authunix_create: out of memory\n" -#~ msgstr "authunix_create: η μνήμη εξαντλήθηκε\n" +#: locale/programs/linereader.c:599 locale/programs/linereader.c:784 +msgid "unterminated string" +msgstr " o " -#~ msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)" -#~ msgstr "broadcast: ioctl (λήψη ρυθμίσεις διασύνδεσης)" +#: sunrpc/rpc_scan.c:351 sunrpc/rpc_scan.c:377 +msgid "unterminated string constant" +msgstr " " -#~ msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)" -#~ msgstr "broadcast: ioctl (λήψη ενδείξεις υποδοχής)" +#: locale/programs/linereader.c:469 +msgid "unterminated symbolic name" +msgstr " " +#: locale/programs/charmap.c:1005 #, fuzzy -#~ msgid "cannot load shared object file" -#~ msgstr "αποτυχία φόρτωσης διαμοιραζομένου αντικειμένου `%s'" +msgid "upper limit in range is not higher then lower limit" +msgstr " " -#~ msgid "cannot stat() file `%s': %s" -#~ msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s" +#: locale/programs/repertoire.c:455 +msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit" +msgstr " " + +#: sunrpc/rpc_main.c:1424 +#, c-format +msgid "usage: %s infile\n" +msgstr ": %s _\n" -#~ msgid "character `%s' not defined while needed as default value" -#~ msgstr "ο χαρακτήρας `%s' δεν ορίστηκε ενώ χρειάζεται σαν προκαθορισμένη τιμή" +#: timezone/zic.c:2108 +msgid "use of 2/29 in non leap-year" +msgstr " 2/29 " -#~ msgid "clnttcp_create: out of memory\n" -#~ msgstr "clnttcp_create: η μνήμη εξαντλήθηκε\n" +#: locale/programs/charmap.c:640 locale/programs/charmap.c:703 +#, c-format +msgid "value for %s must be an integer" +msgstr " %s " -#~ msgid "clntudp_create: out of memory\n" -#~ msgstr "clntudp_create: η μνήμη εξαντλήθηκε\n" +#: locale/programs/charmap.c:399 +#, fuzzy, c-format +msgid "value for <%s> must be 1 or greater" +msgstr " %s " -#~ msgid "clntunix_create: out of memory\n" -#~ msgstr "clntunix_create: η μνήμη εξαντλήθηκε\n" +#: locale/programs/charmap.c:411 +#, c-format +msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" +msgstr " <%s> <%s>" -#~ msgid "fcntl: F_SETFD" -#~ msgstr "fcntl: F_SETFD" +#: timezone/zic.c:433 +msgid "warning: " +msgstr ": " -#~ msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" -#~ msgstr "get_myaddress: ioctl (λήψη διαμόρφωσης υποδοχής)" +#: nscd/connections.c:427 +#, c-format +msgid "while accepting connection: %s" +msgstr " : %s" -#~ msgid "neither original nor target encoding specified" -#~ msgstr "δεν έχει οριστεί ούτε αρχική ούτε τελική κωδικοποίηση" +#: nscd/grpcache.c:150 nscd/hstcache.c:165 nscd/pwdcache.c:143 +msgid "while allocating cache entry" +msgstr " " -#~ msgid "no day in month matches rule" -#~ msgstr "καμιά μέρα στο μήνα δεν συμφωνεί με τον κανόνα" +#: nscd/cache.c:88 +msgid "while allocating hash table entry" +msgstr " hash" -#~ msgid "no filename for profiling data given and shared object `%s' has no soname" -#~ msgstr "δε δόθηκε όνομα αρχείου για τα δεδομένα προφίλ και το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s' δεν έχει εσωτερικό όνομα" +#: nscd/grpcache.c:100 nscd/hstcache.c:108 nscd/pwdcache.c:106 +msgid "while allocating key copy" +msgstr " " -#~ msgid "original encoding not specified using `-f'" -#~ msgstr "η αρχική κωδικοποίηση δεν έχει οριστεί με `-f'" +#: catgets/gencat.c:1199 +msgid "while opening old catalog file" +msgstr " " -#~ msgid "standard output" -#~ msgstr "κανονική έξοδος" +#: locale/programs/locale.c:361 +msgid "while preparing output" +msgstr " " -#~ msgid "starting year too high to be represented" -#~ msgstr "ο χρόνος έναρξης είναι πολύ μεγάλος για να αναπαρασταθεί" +#: elf/sprof.c:679 +msgid "while stat'ing profiling data file" +msgstr " (stat) " -#~ msgid "starting year too low to be represented" -#~ msgstr "ο χρόνος έναρξης είναι πολύ μικρός για να αναπαρασταθεί" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2392 +msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" +msgstr "" -#~ msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n" -#~ msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: η μνήμη εξαντλήθηκε\n" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2406 +msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" +msgstr "" -#~ msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n" -#~ msgstr "svc_unix: makefd_xprt: η μνήμη εξαντλήθηκε\n" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2377 +msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" +msgstr "" -#~ msgid "svcudp_create: out of memory\n" -#~ msgstr "svcudp_create: η μνήμη εξαντλήθηκε\n" +#: nscd/nscd_stat.c:116 +msgid "write incomplete" +msgstr " " -#~ msgid "svcunix_create: out of memory\n" -#~ msgstr "svcunix_create: η μνήμη εξαντλήθηκε\n" +#: inet/rcmd.c:426 +msgid "writeable by other than owner" +msgstr " " -#~ msgid "target encoding not specified using `-t'" -#~ msgstr "η τελική κωδικοποίηση δεν έχει οριστεί με `-t'" +#: nscd/nscd.c:123 nscd/nscd_nischeck.c:64 nss/getent.c:761 +msgid "wrong number of arguments" +msgstr " " -#~ msgid "time before zero" -#~ msgstr "ώρα πριν το μηδέν" +#: timezone/zic.c:1115 +msgid "wrong number of fields on Leap line" +msgstr " Leap" -#~ msgid "too many transitions?!" -#~ msgstr "υπερβολικά πολλές μεταβάσεις;!" +#: timezone/zic.c:1206 +msgid "wrong number of fields on Link line" +msgstr " Link" -#, fuzzy -#~ msgid "upper limit in range is not higher then lower limit" -#~ msgstr "το επάνω όριο στο πεδίο δεν είναι μικρότερο του κάτω ορίου" +#: timezone/zic.c:949 +msgid "wrong number of fields on Rule line" +msgstr " Rule" -#~ msgid "while accepting connection: %s" -#~ msgstr "κατά την αποδοχή σύνδεσης: %s" +#: timezone/zic.c:1019 +msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" +msgstr " Zone" -#~ msgid "while allocating cache entry" -#~ msgstr "κατά την εκχώρηση μνήμης για καταχώρηση στη λανθάνουσα μνήμη" +#: timezone/zic.c:977 +msgid "wrong number of fields on Zone line" +msgstr " Zone" -#~ msgid "while allocating hash table entry" -#~ msgstr "κατά τη δέσμευση της καταχώρησης πίνακα hash" +#: sunrpc/xdr_ref.c:85 +msgid "xdr_reference: out of memory\n" +msgstr "xdr_reference: \n" -#~ msgid "while allocating key copy" -#~ msgstr "κατά την εκχώρηση μνήμης για το αντίγραφο κλειδιού" +#: sunrpc/xdr_rec.c:151 sunrpc/xdr_rec.c:166 +msgid "xdrrec_create: out of memory\n" +msgstr "xdrrec_create: \n" -#~ msgid "xdr_reference: out of memory\n" -#~ msgstr "xdr_reference: η μνήμη εξαντλήθηκε\n" +#: nis/ypclnt.c:907 +msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" +msgstr "yp_update: \n" -#~ msgid "xdrrec_create: out of memory\n" -#~ msgstr "xdrrec_create: η μνήμη εξαντλήθηκε\n" +#: nis/ypclnt.c:919 +msgid "yp_update: cannot get server address\n" +msgstr "yp_update: \n" #~ msgid "" #~ "\t\tKerberos.\n" #~ "Access Rights : " #~ msgstr "" -#~ "\t\tΚέρβερος.\n" -#~ "Δικαιώματα Προσπέλασης : " +#~ "\t\t.\n" +#~ " : " #~ msgid " done\n" -#~ msgstr " έγινε\n" +#~ msgstr " \n" #~ msgid "%s: cannot get modification time" -#~ msgstr "%s: αδυναμία λήψης χρόνου τροποποίησης" +#~ msgstr "%s: " #~ msgid "Computing table size for character classes might take a while..." #~ msgstr "" -#~ "Υπολογισμός μεγέθους πίνακα για κλάσεις χαρακτήρων, μπορεί να\n" -#~ "καθυστερήσει λίγο..." +#~ " , \n" +#~ " ..." #~ msgid "Computing table size for collation information might take a while..." #~ msgstr "" -#~ "Υπολογισμός μεγέθους πίνακα για τις πληροφορίες παραβολής, μπορεί να\n" -#~ "καθυστερήσει λίγο..." +#~ " , \n" +#~ " ..." + +#~ msgid "Convert key to lower case" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Create simple DB database from textual input." +#~ msgstr " ." + +#~ msgid "Device not configured" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Do not print messages while building database" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "" +#~ "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" +#~ "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n" +#~ "-u INPUT-FILE" +#~ msgstr "" +#~ "- -\n" +#~ "-o - -\n" +#~ "-u -" + +#~ msgid "Print content of database file, one entry a line" +#~ msgstr " , " + +#~ msgid "Trying %s...\n" +#~ msgstr " %s...\n" #~ msgid "`...' must only be used in `...' and `UNDEFINED' entries" -#~ msgstr "Το `...' πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο σε `...' και `UNDEFINED' καταχωρίσεις" +#~ msgstr " `...' `...' `UNDEFINED' " #~ msgid "`from' expected after first argument to `collating-element'" -#~ msgstr "Αναμενόταν `from' μετά την πρώτη παράμετρο στο `collating-element'" +#~ msgstr " `from' `collating-element'" #~ msgid "`from' string in collation element declaration contains unknown character" #~ msgstr "" -#~ "Η αλυσίδα χαρακτήρων `from' στη δήλωση του στοιχείου παραβολής περιέχει\n" -#~ "άγνωστο χαρακτήρα" +#~ " `from' \n" +#~ " " #~ msgid "buffer overflow" -#~ msgstr "υπερχείλιση ενταμιευτή" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "cannot `stat' locale file `%s'" +#~ msgstr " `stat' locale `%s'" + +#~ msgid "cannot insert collation element `%.*s'" +#~ msgstr " `%.*s'" + +#~ msgid "cannot insert into result table" +#~ msgstr " " #~ msgid "cannot insert new collating symbol definition: %s" -#~ msgstr "αδυναμία εισαγωγής νέου ορισμού συμβόλου παραβολής: %s" +#~ msgstr " : %s" + +#~ msgid "cannot open database file `%s': %s" +#~ msgstr " `%s': %s" #~ msgid "category data requested more than once: should not happen" -#~ msgstr "τα δεδομένα κατηγορίας ζητήθηκαν πάνω από μία φορά: δεν θα έπρεπε να συμβεί" +#~ msgstr " : " #~ msgid "character L'%s' (index %Zd) in class `%s' must be in class `%s'" -#~ msgstr "ο χαρακτήρας L'%s' (δείκτης %Zd) στην κλάση `%s' πρέπει να είναι στην κλάση `%s'" +#~ msgstr " L'%s' ( %Zd) `%s' `%s'" #~ msgid "character L'%s' (index %Zd) in class `%s' must not be in class `%s'" -#~ msgstr "ο χαρακτήρας L'%s' (δείκτης %Zd) στην κλάση `%s' δεν πρέπει να είναι στην κλάση `%s'" +#~ msgstr " L'%s' ( %Zd) `%s' `%s'" #~ msgid "collation element `%.*s' appears more than once: ignore line" #~ msgstr "" -#~ "Το στοιχείο παραβολής `%.*s' εμφανίζεται περισσότερες από μία φορές:\n" -#~ " αγνοείται η γραμμή" +#~ " `%.*s' :\n" +#~ " " #~ msgid "collation symbol `%.*s' appears more than once: ignore line" #~ msgstr "" -#~ "Το σύμβολο παραβολής `%.*s' εμφανίζεται περισσότερες από μία φορές:\n" -#~ "αγνοείται η γραμμή" +#~ " `%.*s' :\n" +#~ " " #~ msgid "collation symbol expected after `%s'" -#~ msgstr "αναμενόταν σύμβολο παραβολής μετά το `%s'" +#~ msgstr " `%s'" + +#~ msgid "connect to address %s: " +#~ msgstr " %s: " #~ msgid "duplicate character name `%s'" -#~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" +#~ msgstr " `%s'" + +#~ msgid "duplicate key" +#~ msgstr " " #~ msgid "end point of ellipsis range is bigger then start" -#~ msgstr "το τελικό σημείο του πεδίου της έλλειψης είναι μεγαλύτερο από το αρχικό" +#~ msgstr " " #~ msgid "error while inserting collation element into hash table" -#~ msgstr "σφάλμα κατά την εισαγωγή στοιχείου παραβολής στον hash πίνακα" +#~ msgstr " hash " + +#~ msgid "error while inserting to hash table" +#~ msgstr " hash " #~ msgid "from-value of `collating-element' must be a string" -#~ msgstr "η τιμή from του `στοιχείου παραβολής' πρέπει να είναι αλφαριθμιτικό" +#~ msgstr " from ` ' " #~ msgid "illegal character constant in string" -#~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό" +#~ msgstr " " #~ msgid "illegal collation element" -#~ msgstr "μη έγκυρο στοιχείο παραβολής" +#~ msgstr " " #~ msgid "incorrectly formatted file" -#~ msgstr "αρχείο κακώς διαμορφωμένο" +#~ msgstr " " #~ msgid "line after ellipsis must contain character definition" -#~ msgstr "η γραμμή μετά την έλλειψη πρέπει να περιέχει ορισμό χαρακτήρα" +#~ msgstr " " #~ msgid "line before ellipsis does not contain definition for character constant" -#~ msgstr "η γραμμή μετά την έλλειψη δεν περιέχει ορισμό για σταθερό χαρακτήρα" +#~ msgstr " " #~ msgid "locale file `%s', used in `copy' statement, not found" -#~ msgstr "το locale αρχείο `%s', που χρησιμοποιείται στην `copy' δήλωση δεν βρέθηκε" +#~ msgstr " locale `%s', `copy' " #~ msgid "no repertoire map specified: cannot proceed" -#~ msgstr "δεν ορίστηκε πίνακας ρεπερτορίου: η συνέχιση είναι αδύνατη" +#~ msgstr " : " #~ msgid "no weight defined for symbol `%s'" -#~ msgstr "δεν ορίστηκε βαρύτητα για το σύμβολο `%s'" +#~ msgstr " `%s'" + +#~ msgid "problems while reading `%s'" +#~ msgstr " `%s'" #~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates other symbol definition" -#~ msgstr "σύμβολο για πολυχαρακτήρα στοιχείου παραβολής `%.*s' διπλασιάζει άλλο ορισμόσυμβόλου" +#~ msgstr " `%.*s' " #~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates symbol definition" -#~ msgstr "σύμβολο για πολυχαρακτήρα στοιχείου παραβολής `%.*s' διπλασιάζει τον ορισμότου συμβόλου" +#~ msgstr " `%.*s' " #~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates symbolic name in charset" -#~ msgstr "σύμβολο για πολυχαρακτήρα στοιχείου παραβολής `%.*s' διπλασιάζει το συμβολικόόνομα στο charset" +#~ msgstr " `%.*s' charset" #~ msgid "syntax error in `order_start' directive" -#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στην `order_start' κατευθυντήρια γραμμή" +#~ msgstr " `order_start' " #~ msgid "syntax error in character class definition" -#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων" +#~ msgstr " " #~ msgid "syntax error in collating order definition" -#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στην παραβολή άλλου ορισμού" +#~ msgstr " " #~ msgid "syntax error in collation definition" -#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στην παραβολή ορισμού" +#~ msgstr " " #~ msgid "syntax error in definition of LC_CTYPE category" -#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό της LC_TYPE κατηγορίας" +#~ msgstr " LC_TYPE " #~ msgid "syntax error in message locale definition" -#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμού locale μηνύματος" +#~ msgstr " locale " #~ msgid "syntax error in monetary locale definition" -#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό νομισματικού locale" +#~ msgstr " locale" #~ msgid "syntax error in numeric locale definition" -#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό αριθμητικού locale" +#~ msgstr " locale" #~ msgid "syntax error in order specification" -#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς" +#~ msgstr " " #~ msgid "syntax error in time locale definition" -#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό locale ώρας" +#~ msgstr " locale " #~ msgid "too many character classes defined" -#~ msgstr "δηλώθηκαν πολλές κλάσεις χαρακτήρων" +#~ msgstr " " #~ msgid "too many weights" -#~ msgstr "υπερβολικά πολλά βάρη" +#~ msgstr " " #~ msgid "two lines in a row containing `...' are not allowed" -#~ msgstr "δεν επιτρέπεται δυο συνεχόμενες γραμμές να περιέχουν `...'" +#~ msgstr " `...'" #~ msgid "unknown character in field `%s' of category `%s'" -#~ msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'" +#~ msgstr " `%s' `%s'" #~ msgid "unknown collation directive" -#~ msgstr "άγνωστο λεκτικό παραβολής" +#~ msgstr " " #~ msgid "unterminated weight name" -#~ msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους" +#~ msgstr " " #~ msgid "value for <%s> must lie between 1 and 4" -#~ msgstr "η τιμή για <%s> πρέπει να βρίσκεται μεταξύ 1 και 4" +#~ msgstr " <%s> 1 4" #~ msgid "while reading database" -#~ msgstr "κατά την ανάγνωση βάσεως δεδομένων" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "while writing database file" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "%s: Error writing standard output " +#~ msgstr "%s: " #~ msgid "Cputime limit exceeded" -#~ msgstr "Το όριο χρόνου στον επεξεργαστή ξεπεράστηκε" +#~ msgstr " " #~ msgid "Filesize limit exceeded" -#~ msgstr "Ξεπεράστηκε το όριο μεγέθους αρχείου" +#~ msgstr " " #~ msgid "Illegal Instruction" -#~ msgstr "Παράνομη Εντολή" +#~ msgstr " " #~ msgid "Trace/BPT trap" -#~ msgstr "Παγίδα Trace/BPT" +#~ msgstr " Trace/BPT" #~ msgid "" #~ "Usage: %s [OPTION]... -o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" @@ -8074,18 +5615,18 @@ msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κ #~ "If INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" #~ "is -, output is written to standard output.\n" #~ msgstr "" -#~ "Χρήση: %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]... -o ΑΡΧΕΙΟ-ΕΞΟΔΟ [ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ]...\n" -#~ " %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΙΟ-ΕΞΟΔΟΥ [ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ]...]\n" -#~ "Υποχρεωτικές παράμετροι στις μακρές επιλογές είναι υποχρεωτικές και για τις\n" -#~ "σύντομες επιλογές.\n" -#~ " -H, --header=ΟΝΟΜΑ κατασκευάζεται ένα αρχείο επικεφαλίδων C ονόματος ΟΝΟΜΑ\n" -#~ " περιέχοντας τους ορισμούς των συμβόλων\n" -#~ " -h, --help εκτύπωση αυτής της βοήθειας και τερματισμός\n" -#~ " --new δεν χρησιμοποιείται υπάρχον κατάλογος, εξαναγκάζεται νέο αρχείο εξόδου\n" -#~ " -o, --output=ΟΝΟΜΑ γράφεται η έξοδος στο αρχείο ΟΝΟΜΑ\n" -#~ " -V, --version εκτύπωση πληροφοριών έκδοσης και τερματισμός\n" -#~ "Εάν το ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ είναι -, η είσοδος διαβάζεται απο την κανονική είσοδο.\n" -#~ "Εάν το ΑΡΧΕΙΟ-ΕΞΟΔΟΥ είναι -, η έξοδος γράφεται στην κανονική έξοδο.\n" +#~ ": %s []... -o - [-]...\n" +#~ " %s []... [- [-]...]\n" +#~ " \n" +#~ " .\n" +#~ " -H, --header= C \n" +#~ " \n" +#~ " -h, --help \n" +#~ " --new , \n" +#~ " -o, --output= \n" +#~ " -V, --version \n" +#~ " - -, .\n" +#~ " - -, .\n" #~ msgid "" #~ "Usage: %s [OPTION]... INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" @@ -8100,20 +5641,20 @@ msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κ #~ " -V, --version output version information and exit\n" #~ "If INPUT-FILE is -, input is read from standard input.\n" #~ msgstr "" -#~ "Χρήση: %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]... ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ ΑΡΧΕΙΟ-ΕΞΟΔΟΥ\n" -#~ " %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]... -o ΑΡΧΕΙΟ-ΕΞΟΔΟΥ ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ\n" -#~ " %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]... -u ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ\n" -#~ "Υποχρεωτικές παράμετροι στις μακρές επιλογές είναι υποχρεωτικές και για τις\n" -#~ "σύντομες επιλογές.\n" -#~ " -f, --fold-case μετατρέπει το κλειδί σε πεζά γράμματα\n" -#~ " -h, --help εκτύπωση αυτής της βοήθειας και τερματισμός\n" -#~ " -o, --output=ΟΝΟΜΑ γράφεται η έξοδος στο αρχείο ΟΝΟΜΑ\n" -#~ " --quiet να μην εκτυπώνονται μηνύματα καθώς δημιουργείται η βάση\n" -#~ " δεδομένων\n" -#~ " -u, --undo εκτύπωση των περιεχομένων του αρχείου της βάσης\n" -#~ " δεδομένων, μία καταχώρηση ανά γραμμή\n" -#~ " -V, --version εκτύπωση πληροφοριών έκδοσης και τερματισμός\n" -#~ "Εάν το ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ είναι -, η είσοδος διαβάζεται από την κανονική είσοδο.\n" +#~ ": %s []... - -\n" +#~ " %s []... -o - -\n" +#~ " %s []... -u -\n" +#~ " \n" +#~ " .\n" +#~ " -f, --fold-case \n" +#~ " -h, --help \n" +#~ " -o, --output= \n" +#~ " --quiet \n" +#~ " \n" +#~ " -u, --undo \n" +#~ " , \n" +#~ " -V, --version \n" +#~ " - -, .\n" #~ msgid "" #~ "Usage: %s [OPTION]... name\n" @@ -8130,22 +5671,22 @@ msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κ #~ "System's directory for character maps: %s\n" #~ " locale files : %s\n" #~ msgstr "" -#~ "Χρήση: %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]... όνομα\n" -#~ "Υποχρεωτικές παράμετροι στις μακρές επιλογές είναι υποχρεωτικές και για τις\n" -#~ "σύντομες επιλογές.\n" -#~ " -c, --force δημιουργείται έξοδος ακόμη και αν μηνύματα\n" -#~ " προειδοποίησης εκδόθηκαν\n" -#~ " -h, --help εκτύπωση αυτής της βοήθειας και τερματισμός\n" -#~ " -f, --charmap=ΑΡΧΕΙΟ συμβολικά ονόματα χαρακτήρων ορισμένα στο ΑΡΧΕΙΟ\n" -#~ " -i, --inputfile=ΑΡΧΕΙΟ οι ορισμοί πηγής βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ\n" -#~ " -u, --code-set-name=ΟΝΟΜΑ καθορίζεται σετ κωδικών για αντιστοίχιση\n" -#~ " των ISO 10646 στοιχείων\n" -#~ " -v, --verbose εκτύπωση περισσοτέρων μηνυμάτων\n" -#~ " -V, --version εκτύπωση πληροφοριών έκδοσης και τερματισμός\n" -#~ " --posix αυστηρή συμόρφωση με POSIX\n" +#~ ": %s []... \n" +#~ " \n" +#~ " .\n" +#~ " -c, --force \n" +#~ " \n" +#~ " -h, --help \n" +#~ " -f, --charmap= \n" +#~ " -i, --inputfile= \n" +#~ " -u, --code-set-name= \n" +#~ " ISO 10646 \n" +#~ " -v, --verbose \n" +#~ " -V, --version \n" +#~ " --posix POSIX\n" #~ "\n" -#~ "Ο κατάλογος συστήματος για χάρτες χαρακτήρων: %s\n" -#~ " αρχεία locale: %s\n" +#~ " : %s\n" +#~ " locale: %s\n" #~ msgid "" #~ "Usage: %s [OPTION]... name\n" @@ -8159,29 +5700,29 @@ msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κ #~ " -c, --category-name write names of selected categories\n" #~ " -k, --keyword-name write names of selected keywords\n" #~ msgstr "" -#~ "Χρήση: %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]... όνομα\n" -#~ "Υποχρεωτικές παράμετροι στις μακρές επιλογές είναι υποχρεωτικές και για τις\n" -#~ "σύντομες επιλογές.\n" -#~ " -h, --help εκτύπωση αυτής της βοήθειας και τερματισμός\n" -#~ " -V, --version εκτύπωση πληροφοριών έκδοσης και τερματισμός\n" +#~ ": %s []... \n" +#~ " \n" +#~ " .\n" +#~ " -h, --help \n" +#~ " -V, --version \n" #~ "\n" -#~ " -a, --all-locales γράφονται τα ονόματα των διαθέσιμων locales\n" -#~ " -m, --charmaps γράφονται τα ονόματων των διαθέσιμων χαρτών χαρακτήρων\n" +#~ " -a, --all-locales locales\n" +#~ " -m, --charmaps \n" #~ "\n" -#~ " -c, --category-name γράφονται τα ονόματων των επιλεγμένων κατηγοριών\n" -#~ " -k, --keyword-name γράφονται τα ονόματα των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών\n" +#~ " -c, --category-name \n" +#~ " -k, --keyword-name -\n" #~ msgid "memory exhausted\n" -#~ msgstr "η μνήμη εξαντλήθηκε\n" +#~ msgstr " \n" #~ msgid "rpcinfo: can't contact portmapper: " -#~ msgstr "rpcinfo: αδυναμία επικοινωνίας με διαχειριστή θυρών: " +#~ msgstr "rpcinfo: : " #~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates other element definition" -#~ msgstr "σύμβολο για πολυχαρακτήρα στοιχείου παραβολής `%.*s' διπλασιάζει άλλο ορισμόστοιχείου" +#~ msgstr " `%.*s' " #~ msgid "values for field `%s' in category `%s' must not be zero" -#~ msgstr "οι τιμές για το πεδίο `%s' στην κατηγορία `%s' δεν πρέπει να είναι μηδέν" +#~ msgstr " `%s' `%s' " #~ msgid "while opening UTMP file" -#~ msgstr "κατά το άνοιγμα του UTMP αρχείου" +#~ msgstr " UTMP " diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 555f012..fede550 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -9,11 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.19.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-09 17:06+1000\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-31 23:02+0200\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -149,11 +150,11 @@ msgstr "" "[ELIGDOSIERO [ENIGDOSIERO...]]" #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307 -#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408 +#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277 #: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369 -#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369 +#: posix/getconf.c:1121 sunrpc/rpcinfo.c:691 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 #, c-format msgid "" @@ -164,12 +165,12 @@ msgstr "" " %s.\n" #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 -#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75 +#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396 #: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71 -#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385 -#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 +#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:494 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385 +#: posix/getconf.c:1103 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -181,11 +182,11 @@ msgstr "" "Doniĝas NENIA GARANTIO; eĉ ne por KOMERCKVALITO aŭ ADEKVATECO POR IU CELO.\n" #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 -#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430 +#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299 #: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75 -#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390 -#: posix/getconf.c:473 +#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:499 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390 +#: posix/getconf.c:1108 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Verkita de %s.\n" @@ -387,7 +388,7 @@ msgstr "Nekonata mastrumsistemo" msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", mastruma ABI-o: %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340 +#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1318 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "Ne eblas malfermi kaŝmemoran dosieron %s\n" @@ -427,11 +428,11 @@ msgstr "Malsukcesis ŝanĝi la atingpermesojn por %s al %#o" msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "Malsukcesis alinomi %s al %s" -#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478 +#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470 msgid "cannot create scope list" msgstr "ne eblas krei ampleksliston" -#: elf/dl-close.c:816 +#: elf/dl-close.c:770 msgid "shared object not open" msgstr "komuna objekto ne estas malferma" @@ -484,147 +485,147 @@ msgstr "" msgid "cannot create capability list" msgstr "ne eblas krei mandatliston" -#: elf/dl-load.c:410 +#: elf/dl-load.c:423 msgid "cannot allocate name record" msgstr "mankas sufiĉa memoro por nomrikordo" -#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813 +#: elf/dl-load.c:508 elf/dl-load.c:624 elf/dl-load.c:707 elf/dl-load.c:826 msgid "cannot create cache for search path" msgstr "ne eblas krei kaŝmemoron por serĉpado" -#: elf/dl-load.c:586 +#: elf/dl-load.c:599 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:680 +#: elf/dl-load.c:693 msgid "cannot create search path array" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:885 +#: elf/dl-load.c:898 msgid "cannot stat shared object" msgstr "malsukcesis eltrovi statinformon pri komuna objekto" -#: elf/dl-load.c:962 +#: elf/dl-load.c:976 msgid "cannot open zero fill device" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159 +#: elf/dl-load.c:1023 elf/dl-load.c:2173 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680 +#: elf/dl-load.c:1042 elf/dl-load.c:1583 elf/dl-load.c:1695 msgid "cannot read file data" msgstr "ne eblas legi dosierdatumojn" -#: elf/dl-load.c:1068 +#: elf/dl-load.c:1082 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1075 +#: elf/dl-load.c:1089 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1159 +#: elf/dl-load.c:1173 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1182 +#: elf/dl-load.c:1196 msgid "cannot handle TLS data" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1201 +#: elf/dl-load.c:1215 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660 +#: elf/dl-load.c:1224 elf/dl-load.c:1675 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1231 +#: elf/dl-load.c:1245 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1254 +#: elf/dl-load.c:1268 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1267 +#: elf/dl-load.c:1281 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195 +#: elf/dl-load.c:1297 elf/dl-open.c:195 msgid "invalid caller" msgstr "nevalida vokanto" -#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130 +#: elf/dl-load.c:1320 elf/dl-load.h:130 msgid "cannot change memory protections" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1326 +#: elf/dl-load.c:1340 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1339 +#: elf/dl-load.c:1353 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "ne eblas fermi dosierpriaĵon" -#: elf/dl-load.c:1568 +#: elf/dl-load.c:1583 msgid "file too short" msgstr "dosiero tro mallongas" -#: elf/dl-load.c:1603 +#: elf/dl-load.c:1618 msgid "invalid ELF header" msgstr "nevalida ELF-ĉapo" -#: elf/dl-load.c:1615 +#: elf/dl-load.c:1630 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1617 +#: elf/dl-load.c:1632 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1621 +#: elf/dl-load.c:1636 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1625 +#: elf/dl-load.c:1640 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1628 +#: elf/dl-load.c:1643 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1631 +#: elf/dl-load.c:1646 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1634 +#: elf/dl-load.c:1649 msgid "internal error" msgstr "**interna programmiso**" -#: elf/dl-load.c:1641 +#: elf/dl-load.c:1656 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1649 +#: elf/dl-load.c:1664 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1665 +#: elf/dl-load.c:1680 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:2178 +#: elf/dl-load.c:2192 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "malĝusta ELF-klaso: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2179 +#: elf/dl-load.c:2193 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "malĝusta ELF-klaso: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2182 +#: elf/dl-load.c:2196 msgid "cannot open shared object file" msgstr "ne eblas malfermi komunan objektdosieron" @@ -636,11 +637,11 @@ msgstr "" msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "" -#: elf/dl-lookup.c:845 +#: elf/dl-lookup.c:788 msgid "relocation error" msgstr "" -#: elf/dl-lookup.c:872 +#: elf/dl-lookup.c:815 msgid "symbol lookup error" msgstr "" @@ -648,40 +649,49 @@ msgstr "" msgid "cannot extend global scope" msgstr "" -#: elf/dl-open.c:528 +#: elf/dl-open.c:520 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." msgstr "" -#: elf/dl-open.c:592 +#: elf/dl-open.c:542 +msgid "cannot load any more object with static TLS" +msgstr "" + +#: elf/dl-open.c:599 msgid "invalid mode for dlopen()" msgstr "nevalida moduso por 'dlopen()'" -#: elf/dl-open.c:609 +#: elf/dl-open.c:616 msgid "no more namespaces available for dlmopen()" msgstr "" -#: elf/dl-open.c:633 +#: elf/dl-open.c:634 msgid "invalid target namespace in dlmopen()" msgstr "" -#: elf/dl-reloc.c:121 +#: elf/dl-reloc.c:120 msgid "cannot allocate memory in static TLS block" msgstr "" -#: elf/dl-reloc.c:206 +#: elf/dl-reloc.c:212 msgid "cannot make segment writable for relocation" msgstr "" -#: elf/dl-reloc.c:276 +#: elf/dl-reloc.c:275 +#, c-format +msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" +msgstr "" + +#: elf/dl-reloc.c:286 #, c-format msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" msgstr "" -#: elf/dl-reloc.c:292 +#: elf/dl-reloc.c:302 msgid "cannot restore segment prot after reloc" msgstr "" -#: elf/dl-reloc.c:323 +#: elf/dl-reloc.c:331 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" msgstr "" @@ -689,7 +699,7 @@ msgstr "" msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "" -#: elf/dl-tls.c:934 +#: elf/dl-tls.c:903 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "" @@ -836,7 +846,7 @@ msgstr "" msgid "Can't open directory %s" msgstr "ne eblas malfermi dosierujon %s" -#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97 +#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90 #, c-format msgid "Input file %s not found.\n" msgstr "Eniga dosiero %s ne troviĝas.\n" @@ -846,78 +856,78 @@ msgstr "Eniga dosiero %s ne troviĝas.\n" msgid "Cannot stat %s" msgstr "malsukcesis eltrovi statinformon pri %s" -#: elf/ldconfig.c:951 +#: elf/ldconfig.c:929 #, c-format msgid "libc5 library %s in wrong directory" msgstr "libc5-biblioteko %s estas en malĝusta dosierujo" -#: elf/ldconfig.c:954 +#: elf/ldconfig.c:932 #, c-format msgid "libc6 library %s in wrong directory" msgstr "libc6-biblioteko %s estas en malĝusta dosierujo" -#: elf/ldconfig.c:957 +#: elf/ldconfig.c:935 #, c-format msgid "libc4 library %s in wrong directory" msgstr "libc4-biblioteko %s estas en malĝusta dosierujo" -#: elf/ldconfig.c:985 +#: elf/ldconfig.c:963 #, c-format msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1094 +#: elf/ldconfig.c:1072 #, c-format msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s" msgstr "Averto: ignoriĝas agorda dosiero kiu ne malfermeblas: %s" -#: elf/ldconfig.c:1160 +#: elf/ldconfig.c:1138 #, c-format msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1166 +#: elf/ldconfig.c:1144 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181 +#: elf/ldconfig.c:1151 elf/ldconfig.c:1159 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1184 +#: elf/ldconfig.c:1162 #, c-format msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1206 +#: elf/ldconfig.c:1184 #, c-format msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416 -#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661 +#: elf/ldconfig.c:1191 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416 +#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:1076 posix/getconf.c:1296 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "mankas sufiĉa memoro" -#: elf/ldconfig.c:1245 +#: elf/ldconfig.c:1223 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "%s:%u: ne eblas legi dosierujon %s" -#: elf/ldconfig.c:1289 +#: elf/ldconfig.c:1267 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "uziĝas relativa pado '%s' por krei kaŝmemoron" -#: elf/ldconfig.c:1319 +#: elf/ldconfig.c:1297 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "malsukcesis ŝanĝi aktualan dosierujon al «/»" -#: elf/ldconfig.c:1360 +#: elf/ldconfig.c:1338 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "malsukcesis malfermi kaŝmemoran dosierujon %s\n" @@ -960,7 +970,7 @@ msgstr "mankas dosieraj argumentoj" msgid "No such file or directory" msgstr "Dosiero aŭ dosierujo ne ekzistas" -#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492 +#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488 msgid "not regular file" msgstr "ne estas normala dosiero" @@ -1005,71 +1015,65 @@ msgstr "ne eblas legi 'r_debug'" msgid "cannot read program interpreter" msgstr "ne eblas legi programinterpretilon" -#: elf/pldd-xx.c:197 +#: elf/pldd-xx.c:196 #, c-format msgid "cannot read link map" msgstr "ne eblas legi ligojmapon" -#: elf/pldd-xx.c:209 +#: elf/pldd-xx.c:207 #, c-format msgid "cannot read object name" msgstr "ne eblas legi objektnomon" -#: elf/pldd-xx.c:219 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to allocate buffer for input" -msgid "cannot allocate buffer for object name" -msgstr "mankas sufiĉa memoro por eniga bufro" - -#: elf/pldd.c:64 +#: elf/pldd.c:63 msgid "List dynamic shared objects loaded into process." msgstr "" -#: elf/pldd.c:68 +#: elf/pldd.c:67 msgid "PID" msgstr "" -#: elf/pldd.c:100 +#: elf/pldd.c:99 #, c-format msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n" msgstr "" -#: elf/pldd.c:112 +#: elf/pldd.c:111 #, c-format msgid "invalid process ID '%s'" msgstr "nevalida indiko de procezo: '%s'" -#: elf/pldd.c:120 +#: elf/pldd.c:119 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "ne eblas malfermi %s" -#: elf/pldd.c:152 +#: elf/pldd.c:144 #, c-format msgid "cannot open %s/task" msgstr "ne eblas malfermi %s/task" -#: elf/pldd.c:155 +#: elf/pldd.c:147 #, c-format msgid "cannot prepare reading %s/task" msgstr "ne eblas prepari legado de %s/task" -#: elf/pldd.c:168 +#: elf/pldd.c:160 #, c-format msgid "invalid thread ID '%s'" msgstr "" -#: elf/pldd.c:179 +#: elf/pldd.c:171 #, c-format msgid "cannot attach to process %lu" msgstr "" -#: elf/pldd.c:294 +#: elf/pldd.c:286 #, c-format msgid "cannot get information about process %lu" msgstr "ne eblas ekhavi informon pri procezo %lu" -#: elf/pldd.c:307 +#: elf/pldd.c:299 #, c-format msgid "process %lu is no ELF program" msgstr "procezo %lu ne estas ELF-programo" @@ -1104,27 +1108,27 @@ msgstr "" msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "pli ol unu dinamika segmento\n" -#: elf/readlib.c:103 +#: elf/readlib.c:96 #, c-format msgid "Cannot fstat file %s.\n" msgstr "Malsukcesis eltrovi statinformon pri %s.\n" -#: elf/readlib.c:114 +#: elf/readlib.c:107 #, c-format msgid "File %s is empty, not checked." msgstr "Dosiero %s vakas; ne kontroliĝas." -#: elf/readlib.c:120 +#: elf/readlib.c:113 #, c-format msgid "File %s is too small, not checked." msgstr "Dosiero %s tro malgrandas; ne kontroliĝas." -#: elf/readlib.c:130 +#: elf/readlib.c:123 #, c-format msgid "Cannot mmap file %s.\n" msgstr "Malsukcesis meti tutan dosieron %s en memoro.\n" -#: elf/readlib.c:169 +#: elf/readlib.c:161 #, c-format msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" msgstr "" @@ -1243,9 +1247,9 @@ msgstr "" msgid "failed to load shared object `%s'" msgstr "" -#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923 +#: elf/sprof.c:442 #, c-format -msgid "cannot create internal descriptor" +msgid "cannot create internal descriptors" msgstr "" #: elf/sprof.c:554 @@ -1313,6 +1317,11 @@ msgstr "" msgid "error while closing the profiling data file" msgstr "" +#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923 +#, c-format +msgid "cannot create internal descriptor" +msgstr "" + #: elf/sprof.c:899 #, c-format msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" @@ -1333,23 +1342,23 @@ msgstr "ne eblas malfermi eligan dosieron" msgid "error while closing input `%s'" msgstr "eraro dum fermado de enigo «%s»" -#: iconv/iconv_charmap.c:435 +#: iconv/iconv_charmap.c:461 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %Zd" msgstr "nevalida eniga sekvenco je pozicio %Zd" -#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539 +#: iconv/iconv_charmap.c:480 iconv/iconv_prog.c:539 #, c-format msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" msgstr "nekompleta signo aŭ sekvenco je fino de bufro" -#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582 +#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_charmap.c:561 iconv/iconv_prog.c:582 #: iconv/iconv_prog.c:618 #, c-format msgid "error while reading the input" msgstr "eraro dum legado de enigo" -#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600 +#: iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:600 #, c-format msgid "unable to allocate buffer for input" msgstr "mankas sufiĉa memoro por eniga bufro" @@ -1562,27 +1571,27 @@ msgstr "" msgid "rcmd: %s: short read" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:490 +#: inet/rcmd.c:486 msgid "lstat failed" msgstr "malsukcesis eltrovi statinformon" -#: inet/rcmd.c:497 +#: inet/rcmd.c:493 msgid "cannot open" msgstr "ne eblas malfermi" -#: inet/rcmd.c:499 +#: inet/rcmd.c:495 msgid "fstat failed" msgstr "malsukcesis eltrovi statinformon" -#: inet/rcmd.c:501 +#: inet/rcmd.c:497 msgid "bad owner" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:503 +#: inet/rcmd.c:499 msgid "writeable by other than owner" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:505 +#: inet/rcmd.c:501 msgid "hard linked somewhere" msgstr "" @@ -1702,8 +1711,8 @@ msgid "no symbolic name given for end of range" msgstr "ne indikatas simbola nomo por fino de gamo" #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528 -#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840 +#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2910 #: locale/programs/ld-identification.c:368 #: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298 #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264 @@ -1729,8 +1738,8 @@ msgid "%s: error in state machine" msgstr "%s: **interna programmiso** en statmaŝino" #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544 -#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857 +#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2156 locale/programs/ld-ctype.c:2927 #: locale/programs/ld-identification.c:384 #: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314 #: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280 @@ -1751,7 +1760,7 @@ msgstr "nekonata signo «%s»" msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912 +#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903 #: locale/programs/repertoire.c:419 msgid "invalid names for character range" msgstr "nevalidaj nomoj por signogamo" @@ -1775,8 +1784,8 @@ msgstr "suba limo en gamo pli grandas ol supra limo" msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566 -#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133 +#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565 +#: locale/programs/ld-ctype.c:462 locale/programs/ld-identification.c:133 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91 @@ -1840,7 +1849,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "" #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473 -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2534 #: locale/programs/ld-identification.c:280 #: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267 #: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530 @@ -1862,8 +1871,8 @@ msgstr "" msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365 +#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2907 locale/programs/ld-identification.c:365 #: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296 #: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262 #: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212 @@ -1872,12 +1881,12 @@ msgstr "" msgid "%s: incomplete `END' line" msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552 -#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900 -#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601 -#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848 +#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551 +#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899 +#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592 +#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1888 locale/programs/ld-ctype.c:2146 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2732 locale/programs/ld-ctype.c:2918 #: locale/programs/ld-identification.c:375 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305 #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271 @@ -1887,476 +1896,476 @@ msgstr "" msgid "%s: syntax error" msgstr "%s: sintakseraro" -#: locale/programs/ld-collate.c:427 +#: locale/programs/ld-collate.c:426 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in charmap" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:436 +#: locale/programs/ld-collate.c:435 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in repertoire" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:443 +#: locale/programs/ld-collate.c:442 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:450 +#: locale/programs/ld-collate.c:449 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating element" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507 +#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506 #, c-format msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517 -#: locale/programs/ld-collate.c:533 +#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516 +#: locale/programs/ld-collate.c:532 #, c-format msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:589 +#: locale/programs/ld-collate.c:588 #, c-format msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:625 +#: locale/programs/ld-collate.c:624 #, c-format msgid "%s: not enough sorting rules" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:790 +#: locale/programs/ld-collate.c:789 #, c-format msgid "%s: empty weight string not allowed" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:885 +#: locale/programs/ld-collate.c:884 #, c-format msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:941 +#: locale/programs/ld-collate.c:940 #, c-format msgid "%s: too many values" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236 +#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235 #, c-format msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1111 +#: locale/programs/ld-collate.c:1110 #, c-format msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1138 +#: locale/programs/ld-collate.c:1137 #, c-format msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1180 +#: locale/programs/ld-collate.c:1179 #, c-format msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1305 +#: locale/programs/ld-collate.c:1304 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1309 +#: locale/programs/ld-collate.c:1308 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374 +#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1405 #, c-format msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727 +#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718 #, c-format msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1388 +#: locale/programs/ld-collate.c:1387 #, c-format msgid "%s: `%s' must be a character" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1583 +#: locale/programs/ld-collate.c:1582 #, c-format msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1608 +#: locale/programs/ld-collate.c:1607 #, c-format msgid "symbol `%s' not defined" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790 +#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789 #, c-format msgid "symbol `%s' has the same encoding as" msgstr "simbolo «%s» havas la saman kodon kiel" -#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794 +#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793 #, c-format msgid "symbol `%s'" msgstr "simbolo «%s»" -#: locale/programs/ld-collate.c:1834 +#: locale/programs/ld-collate.c:1833 #, c-format msgid "no definition of `UNDEFINED'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1863 +#: locale/programs/ld-collate.c:1862 #, c-format msgid "too many errors; giving up" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915 +#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906 #, c-format msgid "%s: nested conditionals not supported" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:2545 +#: locale/programs/ld-collate.c:2536 #, c-format msgid "%s: more than one 'else'" msgstr "%s: pli ol unu 'else'" -#: locale/programs/ld-collate.c:2720 +#: locale/programs/ld-collate.c:2711 #, c-format msgid "%s: duplicate definition of `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:2756 +#: locale/programs/ld-collate.c:2747 #, c-format msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:2892 +#: locale/programs/ld-collate.c:2883 #, c-format msgid "%s: unknown character in collating symbol name" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3021 +#: locale/programs/ld-collate.c:3012 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3032 +#: locale/programs/ld-collate.c:3023 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3042 +#: locale/programs/ld-collate.c:3033 #, c-format msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3051 +#: locale/programs/ld-collate.c:3042 msgid "error while adding equivalent collating symbol" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3089 +#: locale/programs/ld-collate.c:3080 #, c-format msgid "duplicate definition of script `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3137 +#: locale/programs/ld-collate.c:3128 #, c-format msgid "%s: unknown section name `%.*s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3166 +#: locale/programs/ld-collate.c:3157 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3194 +#: locale/programs/ld-collate.c:3185 #, c-format msgid "%s: invalid number of sorting rules" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3221 +#: locale/programs/ld-collate.c:3212 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406 -#: locale/programs/ld-collate.c:3769 +#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397 +#: locale/programs/ld-collate.c:3760 #, c-format msgid "%s: missing `order_end' keyword" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3339 +#: locale/programs/ld-collate.c:3330 #, c-format msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3357 +#: locale/programs/ld-collate.c:3348 #, c-format msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3368 +#: locale/programs/ld-collate.c:3359 #, c-format msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781 +#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652 +#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643 #, c-format msgid "%s: section `%.*s' not known" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3519 +#: locale/programs/ld-collate.c:3510 #, c-format msgid "%s: bad symbol <%.*s>" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3715 +#: locale/programs/ld-collate.c:3706 #, c-format msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3765 +#: locale/programs/ld-collate.c:3756 #, c-format msgid "%s: empty category description not allowed" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3784 +#: locale/programs/ld-collate.c:3775 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3948 +#: locale/programs/ld-collate.c:3939 #, c-format msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3966 +#: locale/programs/ld-collate.c:3957 #, c-format msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:450 +#: locale/programs/ld-ctype.c:481 #, c-format msgid "No character set name specified in charmap" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:479 +#: locale/programs/ld-ctype.c:510 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:494 +#: locale/programs/ld-ctype.c:525 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566 +#: locale/programs/ld-ctype.c:539 locale/programs/ld-ctype.c:597 #, c-format msgid "internal error in %s, line %u" msgstr "**interna programmiso** en %s, linio %u" -#: locale/programs/ld-ctype.c:537 +#: locale/programs/ld-ctype.c:568 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:553 +#: locale/programs/ld-ctype.c:584 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621 +#: locale/programs/ld-ctype.c:614 locale/programs/ld-ctype.c:652 #, c-format msgid " character not in class `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632 +#: locale/programs/ld-ctype.c:626 locale/programs/ld-ctype.c:663 #, c-format msgid " character must not be in class `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:610 +#: locale/programs/ld-ctype.c:641 #, c-format msgid "character not defined in character map" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:746 +#: locale/programs/ld-ctype.c:777 #, c-format msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:795 +#: locale/programs/ld-ctype.c:826 #, c-format msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:860 +#: locale/programs/ld-ctype.c:891 #, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:877 +#: locale/programs/ld-ctype.c:908 #, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1142 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1173 #, c-format msgid "character class `%s' already defined" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1148 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1179 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1174 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1205 #, c-format msgid "character map `%s' already defined" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1180 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1211 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3324 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1476 locale/programs/ld-ctype.c:1601 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1707 locale/programs/ld-ctype.c:2397 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3393 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1504 locale/programs/ld-ctype.c:2078 #, c-format msgid "to-value of range is smaller than from-value " msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1600 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1631 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1607 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1638 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1998 locale/programs/ld-ctype.c:2049 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "trofrua fino de difino de 'translit_ignore'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2066 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2004 locale/programs/ld-ctype.c:2055 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2097 msgid "syntax error" msgstr "sintakseraro" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2199 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2230 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2214 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2245 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2374 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2419 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2383 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2428 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2398 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2443 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2412 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2457 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2563 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2608 #, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2694 locale/programs/ld-ctype.c:2838 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2744 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2789 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2749 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2794 msgid "previous definition was here" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2771 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2816 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2969 locale/programs/ld-ctype.c:3053 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3094 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3115 locale/programs/ld-ctype.c:3136 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3157 locale/programs/ld-ctype.c:3197 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3218 locale/programs/ld-ctype.c:3285 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3327 locale/programs/ld-ctype.c:3352 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2974 locale/programs/ld-ctype.c:3058 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3099 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3120 locale/programs/ld-ctype.c:3141 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3162 locale/programs/ld-ctype.c:3202 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3223 locale/programs/ld-ctype.c:3290 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3334 locale/programs/ld-ctype.c:3359 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3346 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3415 #, c-format msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3595 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3662 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3695 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3762 #, c-format msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3760 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3827 #, c-format msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3885 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3956 #, c-format msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" msgstr "" @@ -3084,7 +3093,7 @@ msgstr "Nekonata sistemeraro" msgid "unable to free arguments" msgstr "ne eblas liberigi argumentojn" -#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137 +#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:133 #: sysdeps/gnu/errlist.c:21 msgid "Success" msgstr "Sukceso" @@ -3736,317 +3745,249 @@ msgstr "aldoni novan eron \"%s\" de tipo %s por %s al kaŝmemoron%s" msgid " (first)" msgstr " (unua)" -#: nscd/cache.c:288 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot stat() file `%s': %s" -msgid "checking for monitored file `%s': %s" -msgstr "malsukcesis eltrovi statinformon pri dosiero '%s': %s" - -#: nscd/cache.c:298 +#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:999 #, c-format -msgid "monitored file `%s` changed (mtime)" -msgstr "" +msgid "cannot stat() file `%s': %s" +msgstr "malsukcesis eltrovi statinformon pri dosiero '%s': %s" -#: nscd/cache.c:341 +#: nscd/cache.c:331 #, c-format msgid "pruning %s cache; time %ld" msgstr "pritondo de %s-kaŝmemoro; tempo %ld" -#: nscd/cache.c:370 +#: nscd/cache.c:360 #, c-format msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %" msgstr "konsidero de %s-ero \"%s\", templimo %" -#: nscd/connections.c:553 +#: nscd/connections.c:552 #, c-format msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" msgstr "nevalida daŭra datumbaza dosiero \"%s\": %s" -#: nscd/connections.c:561 +#: nscd/connections.c:560 msgid "uninitialized header" msgstr "senpravaloriza ĉapo" -#: nscd/connections.c:566 +#: nscd/connections.c:565 msgid "header size does not match" msgstr "ĉapgrando ne kongruas" -#: nscd/connections.c:576 +#: nscd/connections.c:575 msgid "file size does not match" msgstr "dosiergrando ne kongruas" -#: nscd/connections.c:593 +#: nscd/connections.c:592 msgid "verification failed" msgstr "kontrolo fiaskis" -#: nscd/connections.c:607 +#: nscd/connections.c:606 #, c-format msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" msgstr "" -#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702 +#: nscd/connections.c:617 nscd/connections.c:701 #, c-format msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" msgstr "" -#: nscd/connections.c:634 +#: nscd/connections.c:633 #, c-format msgid "cannot access '%s'" msgstr "ne eblas atingi '%s'" -#: nscd/connections.c:682 +#: nscd/connections.c:681 #, c-format msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" msgstr "" -#: nscd/connections.c:688 +#: nscd/connections.c:687 #, c-format msgid "cannot create %s; no persistent database used" msgstr "ne eblas krei %s; ne uziĝas daŭra datumbazo" -#: nscd/connections.c:691 +#: nscd/connections.c:690 #, c-format msgid "cannot create %s; no sharing possible" msgstr "ne eblas krei %s; komuna uzo ne eblas" -#: nscd/connections.c:762 +#: nscd/connections.c:761 #, c-format msgid "cannot write to database file %s: %s" msgstr "ne eblas skribi al datumbazan dosieron %s: %s" -#: nscd/connections.c:801 +#: nscd/connections.c:800 #, c-format msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:850 +#: nscd/connections.c:849 #, c-format msgid "cannot open socket: %s" msgstr "ne eblas malfermi konektilon: %s" -#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934 +#: nscd/connections.c:869 nscd/connections.c:933 #, c-format msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944 +#: nscd/connections.c:877 nscd/connections.c:943 #, c-format msgid "cannot set socket to close on exec: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:891 +#: nscd/connections.c:890 #, c-format msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:973 -#, c-format -msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:977 +#: nscd/connections.c:983 #, c-format -msgid "monitoring file `%s` (%d)" +msgid "register trace file %s for database %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:990 -#, c-format -msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:994 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Can't open directory %s" -msgid "monitoring directory `%s` (%d)" -msgstr "ne eblas malfermi dosierujon %s" - -#: nscd/connections.c:1022 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "maximum file size for %s database too small" -msgid "monitoring file %s for database %s" -msgstr "tro malgrandas maksimuma dosiergrando por %s-datumbazo" - -#: nscd/connections.c:1032 -#, c-format -msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1151 +#: nscd/connections.c:1113 #, c-format msgid "provide access to FD %d, for %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1163 +#: nscd/connections.c:1125 #, c-format msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1185 +#: nscd/connections.c:1147 #, c-format msgid "request from %ld not handled due to missing permission" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1190 +#: nscd/connections.c:1152 #, c-format msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1195 +#: nscd/connections.c:1157 msgid "request not handled due to missing permission" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286 +#: nscd/connections.c:1195 nscd/connections.c:1248 #, c-format msgid "cannot write result: %s" msgstr "ne eblas skribi rezulton: %s" -#: nscd/connections.c:1377 +#: nscd/connections.c:1339 #, c-format msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1437 +#: nscd/connections.c:1399 #, c-format msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1451 +#: nscd/connections.c:1413 #, c-format msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1491 +#: nscd/connections.c:1453 #, c-format msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1501 +#: nscd/connections.c:1463 #, c-format msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1514 +#: nscd/connections.c:1476 #, c-format msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1560 +#: nscd/connections.c:1522 #, c-format msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1569 +#: nscd/connections.c:1531 #, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1762 +#: nscd/connections.c:1724 #, c-format msgid "short read while reading request: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1795 +#: nscd/connections.c:1757 #, c-format msgid "key length in request too long: %d" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1808 +#: nscd/connections.c:1770 #, c-format msgid "short read while reading request key: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1818 +#: nscd/connections.c:1780 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1823 +#: nscd/connections.c:1785 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d)" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1963 -#, c-format -msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1968 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018 -#, c-format -msgid "failed to remove file watch `%s`: %s" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1991 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` was written to" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:2015 +#: nscd/connections.c:2049 nscd/connections.c:2251 #, c-format -msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`" +msgid "disabled inotify after read error %d" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2041 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:2053 -#, c-format -msgid "failed to add file watch `%s`: %s" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428 -#, c-format -msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:2543 +#: nscd/connections.c:2374 msgid "could not initialize conditional variable" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2551 +#: nscd/connections.c:2382 msgid "could not start clean-up thread; terminating" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2565 +#: nscd/connections.c:2396 msgid "could not start any worker thread; terminating" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638 -#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677 -#: nscd/connections.c:2687 +#: nscd/connections.c:2451 nscd/connections.c:2453 nscd/connections.c:2469 +#: nscd/connections.c:2479 nscd/connections.c:2497 nscd/connections.c:2508 +#: nscd/connections.c:2518 #, c-format msgid "Failed to run nscd as user '%s'" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2640 +#: nscd/connections.c:2471 msgid "initial getgrouplist failed" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2649 +#: nscd/connections.c:2480 msgid "getgrouplist failed" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2667 +#: nscd/connections.c:2498 msgid "setgroups failed" msgstr "" -#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411 +#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410 #: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338 #, c-format msgid "short write in %s: %s" msgstr "" -#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78 +#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" msgstr "" -#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80 +#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" msgstr "" @@ -4066,22 +4007,22 @@ msgstr "" msgid "no more memory for database '%s'" msgstr "" -#: nscd/netgroupcache.c:121 +#: nscd/netgroupcache.c:120 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!" msgstr "" -#: nscd/netgroupcache.c:123 +#: nscd/netgroupcache.c:122 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!" msgstr "" -#: nscd/netgroupcache.c:495 +#: nscd/netgroupcache.c:497 #, c-format msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" msgstr "" -#: nscd/netgroupcache.c:498 +#: nscd/netgroupcache.c:500 #, c-format msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" msgstr "" @@ -4134,7 +4075,7 @@ msgstr "uzi apartan kaŝmemoron por ĉiu uzanto" msgid "Name Service Cache Daemon." msgstr "Nomserva kaŝmemora servo." -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206 #, c-format msgid "wrong number of arguments" msgstr "malĝusta nombro de argumentoj" @@ -4167,37 +4108,37 @@ msgstr "ne eblas ŝanĝi aktualan dosierujon al «/»" msgid "Could not create log file" msgstr "ne eblas krei protokolan dosieron" -#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194 +#: nscd/nscd.c:348 nscd/nscd.c:373 nscd/nscd_stat.c:173 +#, c-format +msgid "Only root is allowed to use this option!" +msgstr "Nur sistemestro rajtas uzi ĉi tiun opcion!" + +#: nscd/nscd.c:388 +#, c-format +msgid "'%s' is not a known database" +msgstr "'%s' ne estas konata datumbazo" + +#: nscd/nscd.c:413 nscd/nscd_stat.c:192 #, c-format msgid "write incomplete" msgstr "skribo ne kompletiĝis" -#: nscd/nscd.c:366 +#: nscd/nscd.c:424 #, c-format msgid "cannot read invalidate ACK" msgstr "ne eblas legi malvalidigan konsenton" -#: nscd/nscd.c:372 +#: nscd/nscd.c:430 #, c-format msgid "invalidation failed" msgstr "malsukcesis malvalidigo" -#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175 -#, c-format -msgid "Only root is allowed to use this option!" -msgstr "Nur sistemestro rajtas uzi ĉi tiun opcion!" - -#: nscd/nscd.c:437 -#, c-format -msgid "'%s' is not a known database" -msgstr "'%s' ne estas konata datumbazo" - -#: nscd/nscd.c:452 +#: nscd/nscd.c:440 #, c-format msgid "secure services not implemented anymore" msgstr "sekuraj servoj ne plu subteniĝas" -#: nscd/nscd.c:485 +#: nscd/nscd.c:471 #, c-format msgid "" "Supported tables:\n" @@ -4212,90 +4153,90 @@ msgstr "" "Por raporti programmisojn, bonvolu legi (angle):\n" " %s.\n" -#: nscd/nscd.c:635 +#: nscd/nscd.c:620 #, c-format msgid "'wait' failed\n" msgstr "fiaskis 'wait()'\n" -#: nscd/nscd.c:642 +#: nscd/nscd.c:627 #, c-format msgid "child exited with status %d\n" msgstr "ido finis kun elirstato %d\n" -#: nscd/nscd.c:647 +#: nscd/nscd.c:632 #, c-format msgid "child terminated by signal %d\n" msgstr "ido ĉesiĝis per signalo %d\n" -#: nscd/nscd_conf.c:54 +#: nscd/nscd_conf.c:57 #, c-format msgid "database %s is not supported" msgstr "datumbazo %s ne subteniĝas" -#: nscd/nscd_conf.c:105 +#: nscd/nscd_conf.c:108 #, c-format msgid "Parse error: %s" msgstr "Analizeraro: %s" -#: nscd/nscd_conf.c:191 +#: nscd/nscd_conf.c:194 #, c-format msgid "Must specify user name for server-user option" msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:198 +#: nscd/nscd_conf.c:201 #, c-format msgid "Must specify user name for stat-user option" msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:255 +#: nscd/nscd_conf.c:258 #, c-format msgid "Must specify value for restart-interval option" msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:269 +#: nscd/nscd_conf.c:272 #, c-format msgid "Unknown option: %s %s %s" msgstr "Nekonata opcio: %s %s %s" -#: nscd/nscd_conf.c:282 +#: nscd/nscd_conf.c:285 #, c-format msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "ne eblas eltrovi aktualan dosierujon: %s; malŝaltiĝas timegema moduso" -#: nscd/nscd_conf.c:302 +#: nscd/nscd_conf.c:305 #, c-format msgid "maximum file size for %s database too small" msgstr "tro malgrandas maksimuma dosiergrando por %s-datumbazo" -#: nscd/nscd_stat.c:144 +#: nscd/nscd_stat.c:142 #, c-format msgid "cannot write statistics: %s" msgstr "ne eblas skribi statistikojn: %s" -#: nscd/nscd_stat.c:159 +#: nscd/nscd_stat.c:157 msgid "yes" msgstr "jes" -#: nscd/nscd_stat.c:160 +#: nscd/nscd_stat.c:158 msgid "no" msgstr "ne" -#: nscd/nscd_stat.c:171 +#: nscd/nscd_stat.c:169 #, c-format msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" msgstr "Nur sistemestro aŭ %s rajtas uzi ĉi tiun opcion!" -#: nscd/nscd_stat.c:182 +#: nscd/nscd_stat.c:180 #, c-format msgid "nscd not running!\n" msgstr "'nscd' ne rulas!\n" -#: nscd/nscd_stat.c:206 +#: nscd/nscd_stat.c:204 #, c-format msgid "cannot read statistics data" msgstr "ne eblas legi statistikajn datumojn" -#: nscd/nscd_stat.c:209 +#: nscd/nscd_stat.c:207 #, c-format msgid "" "nscd configuration:\n" @@ -4303,27 +4244,27 @@ msgid "" "%15d server debug level\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:233 +#: nscd/nscd_stat.c:231 #, c-format msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:236 +#: nscd/nscd_stat.c:234 #, c-format msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:238 +#: nscd/nscd_stat.c:236 #, c-format msgid " %2um %2lus server runtime\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:240 +#: nscd/nscd_stat.c:238 #, c-format msgid " %2lus server runtime\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:242 +#: nscd/nscd_stat.c:240 #, c-format msgid "" "%15d current number of threads\n" @@ -4334,7 +4275,7 @@ msgid "" "%15u reload count\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:277 +#: nscd/nscd_stat.c:275 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4377,85 +4318,85 @@ msgstr "Reŝargo de \"%s\" en pasvortan kaŝmemoron!" msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" msgstr "Nevalida numera UID \"%s\"!" -#: nscd/selinux.c:154 +#: nscd/selinux.c:155 #, c-format msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:175 +#: nscd/selinux.c:176 msgid "Failed to set keep-capabilities" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239 +#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:190 +#: nscd/selinux.c:191 msgid "Failed to initialize drop of capabilities" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:191 +#: nscd/selinux.c:192 msgid "cap_init failed" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229 +#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230 msgid "Failed to drop capabilities" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230 +#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231 msgid "cap_set_proc failed" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:238 +#: nscd/selinux.c:239 msgid "Failed to unset keep-capabilities" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:254 +#: nscd/selinux.c:255 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:269 +#: nscd/selinux.c:270 msgid "Failed to start AVC thread" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:291 +#: nscd/selinux.c:292 msgid "Failed to create AVC lock" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:331 +#: nscd/selinux.c:332 msgid "Failed to start AVC" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:333 +#: nscd/selinux.c:334 msgid "Access Vector Cache (AVC) started" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:368 +#: nscd/selinux.c:369 msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions." msgstr "" -#: nscd/selinux.c:375 +#: nscd/selinux.c:376 msgid "Error getting security class for nscd." msgstr "" -#: nscd/selinux.c:380 +#: nscd/selinux.c:381 #, c-format msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit." msgstr "" -#: nscd/selinux.c:390 +#: nscd/selinux.c:391 msgid "Error getting context of socket peer" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:395 +#: nscd/selinux.c:396 msgid "Error getting context of nscd" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:401 +#: nscd/selinux.c:402 msgid "Error getting sid from context" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:439 +#: nscd/selinux.c:440 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4507,16 +4448,16 @@ msgstr "Prenas erojn el administrativa datumbazo." msgid "Enumeration not supported on %s\n" msgstr "listigo ne subtenatas en dosiero '%s'\n" -#: nss/getent.c:921 +#: nss/getent.c:917 #, c-format msgid "Unknown database name" msgstr "nekonata datumbaznomo" -#: nss/getent.c:951 +#: nss/getent.c:947 msgid "Supported databases:\n" msgstr "Subtenataj datumbazoj:\n" -#: nss/getent.c:1017 +#: nss/getent.c:1013 #, c-format msgid "Unknown database: %s\n" msgstr "nekonata datumbazo: %s\n" @@ -4624,17 +4565,17 @@ msgstr "dosiero ne estas datumbaza dosiero" msgid "cannot set file creation context for `%s'" msgstr "malsukcesis agordi dosierkrean kuntekston por '%s'" -#: posix/getconf.c:400 +#: posix/getconf.c:1035 #, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" msgstr "" -#: posix/getconf.c:403 +#: posix/getconf.c:1038 #, c-format msgid " %s -a [pathname]\n" msgstr "" -#: posix/getconf.c:479 +#: posix/getconf.c:1114 #, c-format msgid "" "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" @@ -4646,21 +4587,21 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: posix/getconf.c:537 +#: posix/getconf.c:1172 #, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "" -#: posix/getconf.c:589 +#: posix/getconf.c:1224 #, c-format msgid "Couldn't execute %s" msgstr "Ne eblas ruli %s" -#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649 +#: posix/getconf.c:1268 posix/getconf.c:1284 msgid "undefined" msgstr "nedifinita" -#: posix/getconf.c:671 +#: posix/getconf.c:1306 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "Nerekonata variablo '%s'" @@ -4721,75 +4662,75 @@ msgstr "%s: opcio «-W %s» ne toleras argumenton\n" msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: opcio «-W %s» bezonas argumenton\n" -#: posix/regcomp.c:140 +#: posix/regcomp.c:136 msgid "No match" msgstr "Neniu trafo" -#: posix/regcomp.c:143 +#: posix/regcomp.c:139 msgid "Invalid regular expression" msgstr "Nevalida regulesprimo" -#: posix/regcomp.c:146 +#: posix/regcomp.c:142 msgid "Invalid collation character" msgstr "Nevalida kunmetita signo" -#: posix/regcomp.c:149 +#: posix/regcomp.c:145 msgid "Invalid character class name" msgstr "Nevalida nomo de signoklaso" -#: posix/regcomp.c:152 +#: posix/regcomp.c:148 msgid "Trailing backslash" msgstr "Malsuprenstreko '\\' ĉe la fino" -#: posix/regcomp.c:155 +#: posix/regcomp.c:151 msgid "Invalid back reference" msgstr "Nevalida retroreferenco" -#: posix/regcomp.c:158 +#: posix/regcomp.c:154 msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "Senpara [ aŭ [^" -#: posix/regcomp.c:161 +#: posix/regcomp.c:157 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "Senpara ( aŭ \\(" -#: posix/regcomp.c:164 +#: posix/regcomp.c:160 msgid "Unmatched \\{" msgstr "Senpara \\{" -#: posix/regcomp.c:167 +#: posix/regcomp.c:163 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "Nevalida enhavo de \\{\\}" -#: posix/regcomp.c:170 +#: posix/regcomp.c:166 msgid "Invalid range end" msgstr "Nevalida fino de gamo" -#: posix/regcomp.c:173 +#: posix/regcomp.c:169 msgid "Memory exhausted" msgstr "Mankas sufiĉa memoro" -#: posix/regcomp.c:176 +#: posix/regcomp.c:172 msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "Nevalida antaŭa regulesprimo" -#: posix/regcomp.c:179 +#: posix/regcomp.c:175 msgid "Premature end of regular expression" msgstr "Neatendita fino de regulesprimo" -#: posix/regcomp.c:182 +#: posix/regcomp.c:178 msgid "Regular expression too big" msgstr "Regulesprimo tro grandas" -#: posix/regcomp.c:185 +#: posix/regcomp.c:181 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "Senpara ) aŭ \\)" -#: posix/regcomp.c:685 +#: posix/regcomp.c:681 msgid "No previous regular expression" msgstr "Mankas antaŭa regulesprimo" -#: posix/wordexp.c:1851 +#: posix/wordexp.c:1840 msgid "parameter null or not set" msgstr "" @@ -4821,27 +4762,27 @@ msgstr "**Interna programmiso** en adrestrovilo" msgid "Unknown resolver error" msgstr "Nekonata eraro en adrestrovilo" -#: resolv/res_hconf.c:125 +#: resolv/res_hconf.c:121 #, c-format msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" msgstr "" -#: resolv/res_hconf.c:146 +#: resolv/res_hconf.c:142 #, c-format msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" msgstr "" -#: resolv/res_hconf.c:205 +#: resolv/res_hconf.c:201 #, c-format msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" msgstr "" -#: resolv/res_hconf.c:248 +#: resolv/res_hconf.c:244 #, c-format msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" msgstr "" -#: resolv/res_hconf.c:283 +#: resolv/res_hconf.c:279 #, c-format msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" msgstr "" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 9bce535..222d7cb 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -8,11 +8,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU libc 2.19.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-09 17:06+1000\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-25 16:18-0700\n" "Last-Translator: Santiago Vila Doncel \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" @@ -164,11 +165,11 @@ msgstr "" "[FICHERO-SALIDA [FICHERO-ENTRADA]...]" #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307 -#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408 +#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277 #: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369 -#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369 +#: posix/getconf.c:1121 sunrpc/rpcinfo.c:691 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 #, c-format msgid "" @@ -179,12 +180,12 @@ msgstr "" "%s.\n" #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 -#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75 +#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396 #: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71 -#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385 -#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 +#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:494 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385 +#: posix/getconf.c:1103 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -197,11 +198,11 @@ msgstr "" "FIN DETERMINADO.\n" #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 -#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430 +#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299 #: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75 -#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390 -#: posix/getconf.c:473 +#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:499 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390 +#: posix/getconf.c:1108 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Escrito por %s.\n" @@ -417,7 +418,7 @@ msgstr "Sistema Operativo desconocido" msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", ABI del SO: %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340 +#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1318 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "No se puede abrir el fichero de caché %s\n" @@ -457,11 +458,11 @@ msgstr "El cambio de los derechos de acceso de %s a %#o falló" msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "Falló el renombramiento de %s a %s" -#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478 +#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470 msgid "cannot create scope list" msgstr "no se puede crear la lista de ámbito" -#: elf/dl-close.c:816 +#: elf/dl-close.c:770 msgid "shared object not open" msgstr "el objeto compartido no está abierto" @@ -519,149 +520,149 @@ msgstr "error interno: symidx fuera del rango de la tabla fptr" msgid "cannot create capability list" msgstr "no se puede crear la lista de capacidades" -#: elf/dl-load.c:410 +#: elf/dl-load.c:423 msgid "cannot allocate name record" msgstr "no se puede asignar el registro del nombre" # He intentado mejorarlo un poco ... # -#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813 +#: elf/dl-load.c:508 elf/dl-load.c:624 elf/dl-load.c:707 elf/dl-load.c:826 msgid "cannot create cache for search path" msgstr "no se puede crear un caché para la ruta de búsqueda" -#: elf/dl-load.c:586 +#: elf/dl-load.c:599 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "no se puede crear una copia RUNPATH/RPATH" -#: elf/dl-load.c:680 +#: elf/dl-load.c:693 msgid "cannot create search path array" msgstr "no se puede crear la matriz de la ruta de búsqueda" -#: elf/dl-load.c:885 +#: elf/dl-load.c:898 msgid "cannot stat shared object" msgstr "no se puede efectuar `stat' sobre el objeto compartido" -#: elf/dl-load.c:962 +#: elf/dl-load.c:976 msgid "cannot open zero fill device" msgstr "no se puede abrir el dispositivo de `zero fill'" -#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159 +#: elf/dl-load.c:1023 elf/dl-load.c:2173 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "no se puede crear el descriptor del objeto compartido" -#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680 +#: elf/dl-load.c:1042 elf/dl-load.c:1583 elf/dl-load.c:1695 msgid "cannot read file data" msgstr "no se pueden leer los datos del fichero" -#: elf/dl-load.c:1068 +#: elf/dl-load.c:1082 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "El alineamiento de la orden de carga ELF no está alineada a la página" -#: elf/dl-load.c:1075 +#: elf/dl-load.c:1089 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "La dirección/desplazamiento de la orden de carga ELF no está bien alineada" -#: elf/dl-load.c:1159 +#: elf/dl-load.c:1173 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" msgstr "no se pueden crear las estructuras de datos TLS para el hilo inicial" -#: elf/dl-load.c:1182 +#: elf/dl-load.c:1196 msgid "cannot handle TLS data" msgstr "no se pueden manejar los datos de TLS" -#: elf/dl-load.c:1201 +#: elf/dl-load.c:1215 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "el fichero objeto no tiene segmentos cargables" -#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660 +#: elf/dl-load.c:1224 elf/dl-load.c:1675 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "no se puede cargar el ejecutable dinámicamente" -#: elf/dl-load.c:1231 +#: elf/dl-load.c:1245 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "el fichero objeto no tiene sección dinámica" -#: elf/dl-load.c:1254 +#: elf/dl-load.c:1268 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "no se puede efectuar dlopen() sobre el objeto compartido" -#: elf/dl-load.c:1267 +#: elf/dl-load.c:1281 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "no se puede asignar memoria para la cabecera del programa" -#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195 +#: elf/dl-load.c:1297 elf/dl-open.c:195 msgid "invalid caller" msgstr "llamante inválido" -#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130 +#: elf/dl-load.c:1320 elf/dl-load.h:130 msgid "cannot change memory protections" msgstr "no se pueden cambiar las protecciones de memoria" -#: elf/dl-load.c:1326 +#: elf/dl-load.c:1340 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "no se puede activar la pila ejecutable tal y como el objeto compartido necesita" -#: elf/dl-load.c:1339 +#: elf/dl-load.c:1353 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "no se puede cerrar el descriptor de fichero" -#: elf/dl-load.c:1568 +#: elf/dl-load.c:1583 msgid "file too short" msgstr "fichero demasiado corto" -#: elf/dl-load.c:1603 +#: elf/dl-load.c:1618 msgid "invalid ELF header" msgstr "cabecera ELF inválida" -#: elf/dl-load.c:1615 +#: elf/dl-load.c:1630 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "La codificación de los datos del fichero ELF no es `big-endian'" -#: elf/dl-load.c:1617 +#: elf/dl-load.c:1632 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "La codificación de los datos del fichero ELF no es `little-endian'" -#: elf/dl-load.c:1621 +#: elf/dl-load.c:1636 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "La identificación de versión del fichero ELF no encaja con la actual" -#: elf/dl-load.c:1625 +#: elf/dl-load.c:1640 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "ABI del OS del fichero ELF inválida" -#: elf/dl-load.c:1628 +#: elf/dl-load.c:1643 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "Versión de ABI del fichero ELF inválida" -#: elf/dl-load.c:1631 +#: elf/dl-load.c:1646 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "relleno con no ceros en e_ident" -#: elf/dl-load.c:1634 +#: elf/dl-load.c:1649 msgid "internal error" msgstr "error interno" -#: elf/dl-load.c:1641 +#: elf/dl-load.c:1656 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "La versión del fichero ELF no coincide con la actual" -#: elf/dl-load.c:1649 +#: elf/dl-load.c:1664 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "solamente pueden cargarse ET_DYN y ET_EXEC" -#: elf/dl-load.c:1665 +#: elf/dl-load.c:1680 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "El `phentsize' del fichero ELF no es el tamaño esperado" -#: elf/dl-load.c:2178 +#: elf/dl-load.c:2192 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "clase ELF errónea: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2179 +#: elf/dl-load.c:2193 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "clase ELF errónea: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2182 +#: elf/dl-load.c:2196 msgid "cannot open shared object file" msgstr "no se puede abrir el fichero del objeto compartido" @@ -673,11 +674,11 @@ msgstr "fallo al asignar un segmento del objeto compartido" msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "no se pueden asignar páginas de tipo `zero-fill'" -#: elf/dl-lookup.c:845 +#: elf/dl-lookup.c:788 msgid "relocation error" msgstr "error de relocalización" -#: elf/dl-lookup.c:872 +#: elf/dl-lookup.c:815 msgid "symbol lookup error" msgstr "error de búsqueda de símbolo" @@ -685,41 +686,50 @@ msgstr "error de búsqueda de símbolo" msgid "cannot extend global scope" msgstr "no se puede extender el ámbito global" -#: elf/dl-open.c:528 +#: elf/dl-open.c:520 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." msgstr "¡El contador de generaciones TLS ha vuelto a cero! Por favor envíe un informe." -#: elf/dl-open.c:592 +#: elf/dl-open.c:542 +msgid "cannot load any more object with static TLS" +msgstr "no se puede cargar ningún objeto más con TLS estático" + +#: elf/dl-open.c:599 msgid "invalid mode for dlopen()" msgstr "modo inválido para dlopen()" -#: elf/dl-open.c:609 +#: elf/dl-open.c:616 msgid "no more namespaces available for dlmopen()" msgstr "no hay más espacios de nombres disponibles para dlmopen()" -#: elf/dl-open.c:633 +#: elf/dl-open.c:634 msgid "invalid target namespace in dlmopen()" msgstr "espacio de nombres objetivo inválido para dlmopen()" -#: elf/dl-reloc.c:121 +#: elf/dl-reloc.c:120 msgid "cannot allocate memory in static TLS block" msgstr "No se pudo asignar memoria en el bloque TLS estático" -#: elf/dl-reloc.c:206 +#: elf/dl-reloc.c:212 msgid "cannot make segment writable for relocation" msgstr "no se puede hacer el segmento escribible para su relocalización" -#: elf/dl-reloc.c:276 +#: elf/dl-reloc.c:275 +#, c-format +msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" +msgstr "%s no se encontró ningún PLTREL en el objeto %s\n" + +#: elf/dl-reloc.c:286 #, c-format msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" msgstr "%s: memoria agotada para almacenar los resultados de relocalización para %s\n" # Se admiten sugerencias. sv -#: elf/dl-reloc.c:292 +#: elf/dl-reloc.c:302 msgid "cannot restore segment prot after reloc" msgstr "no se puede restaurar el `prot' del segmento después de la relocalización" -#: elf/dl-reloc.c:323 +#: elf/dl-reloc.c:331 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" msgstr "no se pueden aplicar protecciones de memoria adicionales después de relocalizar" @@ -727,7 +737,7 @@ msgstr "no se pueden aplicar protecciones de memoria adicionales después de rel msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "Se ha usado RTLD_NEXT en una parte del código que no se cargó dinámicamente" -#: elf/dl-tls.c:934 +#: elf/dl-tls.c:903 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "no se pueden crear las estructuras de datos TLS" @@ -875,7 +885,7 @@ msgstr "No se creó el enlace ya que no se encontró el soname para %s" msgid "Can't open directory %s" msgstr "No se puede abrir el directorio %s" -#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97 +#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90 #, c-format msgid "Input file %s not found.\n" msgstr "No se encontró el fichero de entrada %s.\n" @@ -885,78 +895,78 @@ msgstr "No se encontró el fichero de entrada %s.\n" msgid "Cannot stat %s" msgstr "No se puede efectuar `stat' sobre %s" -#: elf/ldconfig.c:951 +#: elf/ldconfig.c:929 #, c-format msgid "libc5 library %s in wrong directory" msgstr "biblioteca libc5 %s en un directorio equivocado" -#: elf/ldconfig.c:954 +#: elf/ldconfig.c:932 #, c-format msgid "libc6 library %s in wrong directory" msgstr "biblioteca libc6 %s en un directorio equivocado" -#: elf/ldconfig.c:957 +#: elf/ldconfig.c:935 #, c-format msgid "libc4 library %s in wrong directory" msgstr "biblioteca libc4 %s en un directorio equivocado" -#: elf/ldconfig.c:985 +#: elf/ldconfig.c:963 #, c-format msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." msgstr "las bibliotecas %s y %s en el directorio %s tienen el mismo soname pero distinto tipo." -#: elf/ldconfig.c:1094 +#: elf/ldconfig.c:1072 #, c-format msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s" msgstr "Atención: no se tendrá en cuenta el fichero de configuración que no se puede abrir: %s" -#: elf/ldconfig.c:1160 +#: elf/ldconfig.c:1138 #, c-format msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" msgstr "%s:%u: sintaxis errónea en línea hwcap" -#: elf/ldconfig.c:1166 +#: elf/ldconfig.c:1144 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" msgstr "%s:%u: el índice de hwcap %lu está por encima del máximo %u" -#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181 +#: elf/ldconfig.c:1151 elf/ldconfig.c:1159 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" msgstr "%s:%u: el índice de hwcap %lu ya está definido como %s" -#: elf/ldconfig.c:1184 +#: elf/ldconfig.c:1162 #, c-format msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" msgstr "%s:%u: hwcap duplicado %lu %s" -#: elf/ldconfig.c:1206 +#: elf/ldconfig.c:1184 #, c-format msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" msgstr "se necesita un nombre de fichero absoluto para el fichero de configuración cuando se utiliza -r" -#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416 -#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661 +#: elf/ldconfig.c:1191 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416 +#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:1076 posix/getconf.c:1296 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "memoria agotada" -#: elf/ldconfig.c:1245 +#: elf/ldconfig.c:1223 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "%s:%u: no se puede leer el directorio %s" -#: elf/ldconfig.c:1289 +#: elf/ldconfig.c:1267 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "se usa el camino relativo `%s' para construir el caché" -#: elf/ldconfig.c:1319 +#: elf/ldconfig.c:1297 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "No se puede cambiar al directorio /" -#: elf/ldconfig.c:1360 +#: elf/ldconfig.c:1338 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "No se puede leer el directorio de ficheros de caché %s\n" @@ -1007,7 +1017,7 @@ msgid "No such file or directory" msgstr "No existe el fichero o el directorio" # Antes decía: .rhosts no es un fichero regular -#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492 +#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488 msgid "not regular file" msgstr "no es un fichero regular" @@ -1052,71 +1062,65 @@ msgstr "no se puede leer r_debug" msgid "cannot read program interpreter" msgstr "no se puede leer el intérprete del programa" -#: elf/pldd-xx.c:197 +#: elf/pldd-xx.c:196 #, c-format msgid "cannot read link map" msgstr "no se puede leer la asignación de enlace" -#: elf/pldd-xx.c:209 +#: elf/pldd-xx.c:207 #, c-format msgid "cannot read object name" msgstr "no se puede leer el nombre del objeto" -#: elf/pldd-xx.c:219 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot allocate memory for program header" -msgid "cannot allocate buffer for object name" -msgstr "no se puede asignar memoria para la cabecera del programa" - -#: elf/pldd.c:64 +#: elf/pldd.c:63 msgid "List dynamic shared objects loaded into process." msgstr "Lista los objetos compartidos dinámicos cargados en este proceso." -#: elf/pldd.c:68 +#: elf/pldd.c:67 msgid "PID" msgstr "PID" -#: elf/pldd.c:100 +#: elf/pldd.c:99 #, c-format msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n" msgstr "Se requiere exactamente un parámetro con el ID de proceso.\n" -#: elf/pldd.c:112 +#: elf/pldd.c:111 #, c-format msgid "invalid process ID '%s'" msgstr "ID de proceso inválido '%s'" -#: elf/pldd.c:120 +#: elf/pldd.c:119 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "no se puede abrir %s" -#: elf/pldd.c:152 +#: elf/pldd.c:144 #, c-format msgid "cannot open %s/task" msgstr "no se puede abrir %s/tarea" -#: elf/pldd.c:155 +#: elf/pldd.c:147 #, c-format msgid "cannot prepare reading %s/task" msgstr "no se puede preparar la lectura de %s/tarea" -#: elf/pldd.c:168 +#: elf/pldd.c:160 #, c-format msgid "invalid thread ID '%s'" msgstr "ID de hilo inválido '%s'" -#: elf/pldd.c:179 +#: elf/pldd.c:171 #, c-format msgid "cannot attach to process %lu" msgstr "no se puede asociar al proceso %lu" -#: elf/pldd.c:294 +#: elf/pldd.c:286 #, c-format msgid "cannot get information about process %lu" msgstr "no se puede obtener información sobre el proceso %lu" -#: elf/pldd.c:307 +#: elf/pldd.c:299 #, c-format msgid "process %lu is no ELF program" msgstr "el proceso %lu no es un programa ELF" @@ -1151,27 +1155,27 @@ msgstr "%s no es un fichero `shared object' (Tipo: %d).\n" msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "más de un segmento dinámico\n" -#: elf/readlib.c:103 +#: elf/readlib.c:96 #, c-format msgid "Cannot fstat file %s.\n" msgstr "No se puede efectuar `fstat' sobre el fichero %s.\n" -#: elf/readlib.c:114 +#: elf/readlib.c:107 #, c-format msgid "File %s is empty, not checked." msgstr "El fichero %s está vacío, no se comprueba." -#: elf/readlib.c:120 +#: elf/readlib.c:113 #, c-format msgid "File %s is too small, not checked." msgstr "El fichero %s es demasiado pequeño, no se comprueba." -#: elf/readlib.c:130 +#: elf/readlib.c:123 #, c-format msgid "Cannot mmap file %s.\n" msgstr "No se puede efectuar `mmap' sobre el fichero %s.\n" -#: elf/readlib.c:169 +#: elf/readlib.c:161 #, c-format msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" msgstr "%s no es un fichero ELF - tiene los bytes mágicos equivocados en el comienzo.\n" @@ -1323,10 +1327,10 @@ msgstr "SHOBJ [DATOSPROF]" msgid "failed to load shared object `%s'" msgstr "fallo al cargar el objeto compartido `%s'" -#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923 +#: elf/sprof.c:442 #, c-format -msgid "cannot create internal descriptor" -msgstr "no se puede crear un descriptor interno" +msgid "cannot create internal descriptors" +msgstr "no se pueden crear descriptores internos" #: elf/sprof.c:554 #, c-format @@ -1398,6 +1402,11 @@ msgstr "no se pudo hacer mmap con el fichero de datos de `profile'" msgid "error while closing the profiling data file" msgstr "error al cerrar el fichero de datos de `profiling'" +#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923 +#, c-format +msgid "cannot create internal descriptor" +msgstr "no se puede crear un descriptor interno" + #: elf/sprof.c:899 #, c-format msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" @@ -1418,23 +1427,23 @@ msgstr "no se puede abrir el fichero de salida" msgid "error while closing input `%s'" msgstr "error al cerrar la entrada `%s'" -#: iconv/iconv_charmap.c:435 +#: iconv/iconv_charmap.c:461 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %Zd" msgstr "secuencia de entrada ilegal en la posición %Zd" -#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539 +#: iconv/iconv_charmap.c:480 iconv/iconv_prog.c:539 #, c-format msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" msgstr "carácter o secuencia de desplazamiento incompleta al final del búfer" -#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582 +#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_charmap.c:561 iconv/iconv_prog.c:582 #: iconv/iconv_prog.c:618 #, c-format msgid "error while reading the input" msgstr "error al leer la entrada" -#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600 +#: iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:600 #, c-format msgid "unable to allocate buffer for input" msgstr "no se puede asignar espacio para el búfer de entrada" @@ -1657,30 +1666,30 @@ msgstr "rcmd: %s: lectura insuficiente" # ## Lo mismo con lstat. sv # Antes decía: No se pudo obtener información (lstat) del fichero .rhosts -#: inet/rcmd.c:490 +#: inet/rcmd.c:486 msgid "lstat failed" msgstr "lstat ha fallado" -#: inet/rcmd.c:497 +#: inet/rcmd.c:493 msgid "cannot open" msgstr "no se puede abrir" # ## Sugerencia: Añadir (fstat) después de información. sv # Antes decía: No se pudo obtener información (fstat) del fichero .rhosts -#: inet/rcmd.c:499 +#: inet/rcmd.c:495 msgid "fstat failed" msgstr "fstat ha fallado" # Antes decía: El propietario del fichero .rhosts no es válido -#: inet/rcmd.c:501 +#: inet/rcmd.c:497 msgid "bad owner" msgstr "propietario incorrecto" -#: inet/rcmd.c:503 +#: inet/rcmd.c:499 msgid "writeable by other than owner" msgstr "puede ser modificado por otros además del propietario" -#: inet/rcmd.c:505 +#: inet/rcmd.c:501 msgid "hard linked somewhere" msgstr "hay un enlace duro en alguna parte" @@ -1804,8 +1813,8 @@ msgid "no symbolic name given for end of range" msgstr "no se ha especificado ningún nombre simbólico para el final del rango" #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528 -#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840 +#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2910 #: locale/programs/ld-identification.c:368 #: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298 #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264 @@ -1832,8 +1841,8 @@ msgid "%s: error in state machine" msgstr "%s: error en la máquina de estados" #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544 -#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857 +#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2156 locale/programs/ld-ctype.c:2927 #: locale/programs/ld-identification.c:384 #: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314 #: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280 @@ -1856,7 +1865,7 @@ msgstr "" "el número de bytes para la sucesión de bytes de comienzo y final del rango\n" "no es el mismo: %d vs %d" -#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912 +#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903 #: locale/programs/repertoire.c:419 msgid "invalid names for character range" msgstr "nombres inválidos para el rango de caracteres" @@ -1878,8 +1887,8 @@ msgstr "el límite superior del rango es menor que el límite inferior" msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "los bytes resultantes para el rango no son representables." -#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566 -#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133 +#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565 +#: locale/programs/ld-ctype.c:462 locale/programs/ld-identification.c:133 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91 @@ -1945,7 +1954,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "%s: el código numérico de país `%d' no es válido" #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473 -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2534 #: locale/programs/ld-identification.c:280 #: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267 #: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530 @@ -1967,8 +1976,8 @@ msgstr "%s: el campo `%s' ha sido declarado más de una vez" msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "%s: carácter desconocido en el campo `%s'" -#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365 +#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2907 locale/programs/ld-identification.c:365 #: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296 #: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262 #: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212 @@ -1977,12 +1986,12 @@ msgstr "%s: carácter desconocido en el campo `%s'" msgid "%s: incomplete `END' line" msgstr "%s: línea `END' incompleta" -#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552 -#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900 -#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601 -#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848 +#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551 +#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899 +#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592 +#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1888 locale/programs/ld-ctype.c:2146 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2732 locale/programs/ld-ctype.c:2918 #: locale/programs/ld-identification.c:375 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305 #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271 @@ -1992,463 +2001,463 @@ msgstr "%s: línea `END' incompleta" msgid "%s: syntax error" msgstr "%s: error de sintaxis" -#: locale/programs/ld-collate.c:427 +#: locale/programs/ld-collate.c:426 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in charmap" msgstr "`%.*s' ya está definido en la tabla de caracteres" -#: locale/programs/ld-collate.c:436 +#: locale/programs/ld-collate.c:435 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in repertoire" msgstr "`%.*s' ya está definido en el repertorio" -#: locale/programs/ld-collate.c:443 +#: locale/programs/ld-collate.c:442 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" msgstr "`%.*s' ya está definido como símbolo de ordenación" -#: locale/programs/ld-collate.c:450 +#: locale/programs/ld-collate.c:449 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating element" msgstr "`%.*s' ya está definido como elemento de ordenación" -#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507 +#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506 #, c-format msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" msgstr "%s: `forward' y `backward' se excluyen mutuamente" -#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517 -#: locale/programs/ld-collate.c:533 +#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516 +#: locale/programs/ld-collate.c:532 #, c-format msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" msgstr "%s: `%s' mencionado más de una vez en la definición del peso %d" -#: locale/programs/ld-collate.c:589 +#: locale/programs/ld-collate.c:588 #, c-format msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" msgstr "%s: demasiadas reglas; la primera entrada solamente tenía %d" -#: locale/programs/ld-collate.c:625 +#: locale/programs/ld-collate.c:624 #, c-format msgid "%s: not enough sorting rules" msgstr "%s: no hay suficientes reglas de ordenación" -#: locale/programs/ld-collate.c:790 +#: locale/programs/ld-collate.c:789 #, c-format msgid "%s: empty weight string not allowed" msgstr "%s: no se permite una cadena de peso vacía" -#: locale/programs/ld-collate.c:885 +#: locale/programs/ld-collate.c:884 #, c-format msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" msgstr "%s: los pesos deben usar el mismo símbolo de elipsis que el nombre" -#: locale/programs/ld-collate.c:941 +#: locale/programs/ld-collate.c:940 #, c-format msgid "%s: too many values" msgstr "%s: demasiados valores" -#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236 +#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235 #, c-format msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "el orden para `%.*s' ya está definido en %s:%Zu" -#: locale/programs/ld-collate.c:1111 +#: locale/programs/ld-collate.c:1110 #, c-format msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" msgstr "%s: los símbolos de comienzo y de final de un rango deben representar caracteres" -#: locale/programs/ld-collate.c:1138 +#: locale/programs/ld-collate.c:1137 #, c-format msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" msgstr "" "%s: los órdenes de byte de los caracteres primero y último deben tener\n" "la misma longitud" -#: locale/programs/ld-collate.c:1180 +#: locale/programs/ld-collate.c:1179 #, c-format msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character" msgstr "" "%s: el orden de byte del primer carácter del rango no es menor que\n" "el del último carácter" -#: locale/programs/ld-collate.c:1305 +#: locale/programs/ld-collate.c:1304 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" msgstr "%s: el rango simbólico de la elipsis no debe seguir directamente a `order_start'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1309 +#: locale/programs/ld-collate.c:1308 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" msgstr "%s: el rango simbólico de la elipsis no debe estar directamente seguido por `order_end'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374 +#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1405 #, c-format msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" msgstr "`%s' y `%.*s' no son nombres válidos para el rango simbólico" -#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727 +#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718 #, c-format msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "%s: el orden para `%.*s' ya está definido en %s:%Zu" -#: locale/programs/ld-collate.c:1388 +#: locale/programs/ld-collate.c:1387 #, c-format msgid "%s: `%s' must be a character" msgstr "%s: `%s' debe ser un carácter" -#: locale/programs/ld-collate.c:1583 +#: locale/programs/ld-collate.c:1582 #, c-format msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" msgstr "%s: `position' debe utilizarse para un nivel específico en todas las secciones o en ninguna" -#: locale/programs/ld-collate.c:1608 +#: locale/programs/ld-collate.c:1607 #, c-format msgid "symbol `%s' not defined" msgstr "el símbolo `%s' no está definido" -#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790 +#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789 #, c-format msgid "symbol `%s' has the same encoding as" msgstr "el símbolo `%s' tiene la misma codificación que" -#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794 +#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793 #, c-format msgid "symbol `%s'" msgstr "el símbolo `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1834 +#: locale/programs/ld-collate.c:1833 #, c-format msgid "no definition of `UNDEFINED'" msgstr "no hay definición para `UNDEFINED'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1863 +#: locale/programs/ld-collate.c:1862 #, c-format msgid "too many errors; giving up" msgstr "demasiados errores; abandono" -#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915 +#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906 #, c-format msgid "%s: nested conditionals not supported" msgstr "%s: no se admiten condicionales anidados" -#: locale/programs/ld-collate.c:2545 +#: locale/programs/ld-collate.c:2536 #, c-format msgid "%s: more than one 'else'" msgstr "%s: más de un 'else'" -#: locale/programs/ld-collate.c:2720 +#: locale/programs/ld-collate.c:2711 #, c-format msgid "%s: duplicate definition of `%s'" msgstr "%s: definición duplicada de `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:2756 +#: locale/programs/ld-collate.c:2747 #, c-format msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" msgstr "%s: definición duplicada de la sección `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:2892 +#: locale/programs/ld-collate.c:2883 #, c-format msgid "%s: unknown character in collating symbol name" msgstr "%s: carácter desconocido en el nombre de un símbolo de ordenación" -#: locale/programs/ld-collate.c:3021 +#: locale/programs/ld-collate.c:3012 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" msgstr "%s: carácter desconocido en el nombre de definición equivalente" -#: locale/programs/ld-collate.c:3032 +#: locale/programs/ld-collate.c:3023 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" msgstr "%s: carácter desconocido en el valor de definición equivalente" -#: locale/programs/ld-collate.c:3042 +#: locale/programs/ld-collate.c:3033 #, c-format msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" msgstr "%s: símbolo desconocido `%s' en la definición equivalente" -#: locale/programs/ld-collate.c:3051 +#: locale/programs/ld-collate.c:3042 msgid "error while adding equivalent collating symbol" msgstr "error al añadir símbolo de ordenación equivalente" -#: locale/programs/ld-collate.c:3089 +#: locale/programs/ld-collate.c:3080 #, c-format msgid "duplicate definition of script `%s'" msgstr "definición duplicada de `script' `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3137 +#: locale/programs/ld-collate.c:3128 #, c-format msgid "%s: unknown section name `%.*s'" msgstr "%s: nombre de sección desconocido `%.*s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3166 +#: locale/programs/ld-collate.c:3157 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" msgstr "%s: hay varias definiciones de orden para la sección `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3194 +#: locale/programs/ld-collate.c:3185 #, c-format msgid "%s: invalid number of sorting rules" msgstr "%s: número inválido de reglas de ordenación" -#: locale/programs/ld-collate.c:3221 +#: locale/programs/ld-collate.c:3212 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" msgstr "%s: varias definiciones de orden para la sección sin nombre" -#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406 -#: locale/programs/ld-collate.c:3769 +#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397 +#: locale/programs/ld-collate.c:3760 #, c-format msgid "%s: missing `order_end' keyword" msgstr "%s: falta la palabra clave `order_end'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3339 +#: locale/programs/ld-collate.c:3330 #, c-format msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" msgstr "%s: el orden para el símbolo de ordenación %.*s todavía no está definido" # FIXME: ¿Por qué este y el siguiente no son iguales? -#: locale/programs/ld-collate.c:3357 +#: locale/programs/ld-collate.c:3348 #, c-format msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" msgstr "%s: el orden para el elemento de ordenación %.*s todavía no está definido" -#: locale/programs/ld-collate.c:3368 +#: locale/programs/ld-collate.c:3359 #, c-format msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" msgstr "%s: no se puede reordenar después de %.*s: símbolo desconocido" -#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781 +#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" msgstr "%s: falta la palabra clave `reorder-end'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652 +#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643 #, c-format msgid "%s: section `%.*s' not known" msgstr "%s: la sección `%.*s' es desconocida" -#: locale/programs/ld-collate.c:3519 +#: locale/programs/ld-collate.c:3510 #, c-format msgid "%s: bad symbol <%.*s>" msgstr "%s: símbolo erróneo <%.*s>" -#: locale/programs/ld-collate.c:3715 +#: locale/programs/ld-collate.c:3706 #, c-format msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" msgstr "%s: no puede tener `%s' como final de un rango de elipsis" -#: locale/programs/ld-collate.c:3765 +#: locale/programs/ld-collate.c:3756 #, c-format msgid "%s: empty category description not allowed" msgstr "%s: no se permite una descripción de categoría vacía" -#: locale/programs/ld-collate.c:3784 +#: locale/programs/ld-collate.c:3775 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" msgstr "%s: falta la palabra clave `reorder-sections-end'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3948 +#: locale/programs/ld-collate.c:3939 #, c-format msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" msgstr "%s: '%s' sin el 'ifdef' o 'ifndef' correspondiente" -#: locale/programs/ld-collate.c:3966 +#: locale/programs/ld-collate.c:3957 #, c-format msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" msgstr "%s: 'endif' sin el 'ifdef' o 'ifndef' correspondiente" -#: locale/programs/ld-ctype.c:450 +#: locale/programs/ld-ctype.c:481 #, c-format msgid "No character set name specified in charmap" msgstr "" "No se ha especificado ningún nombre de conjunto de caracteres en la tabla\n" "de caracteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:479 +#: locale/programs/ld-ctype.c:510 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "el carácter L'\\u%0*x' en la clase `%s' debe estar en la clase `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:494 +#: locale/programs/ld-ctype.c:525 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "el carácter L'\\u%0*x' en la clase `%s' no debe estar en la clase `%s" -#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566 +#: locale/programs/ld-ctype.c:539 locale/programs/ld-ctype.c:597 #, c-format msgid "internal error in %s, line %u" msgstr "error interno en %s, línea %u" -#: locale/programs/ld-ctype.c:537 +#: locale/programs/ld-ctype.c:568 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "el carácter '%s' en la clase `%s' debe estar en la clase `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:553 +#: locale/programs/ld-ctype.c:584 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "el carácter '%s' en la clase `%s' no debe estar en la clase `%s" -#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621 +#: locale/programs/ld-ctype.c:614 locale/programs/ld-ctype.c:652 #, c-format msgid " character not in class `%s'" msgstr "El carácter no está en la clase `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632 +#: locale/programs/ld-ctype.c:626 locale/programs/ld-ctype.c:663 #, c-format msgid " character must not be in class `%s'" msgstr "El carácter no debe estar en la clase `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:610 +#: locale/programs/ld-ctype.c:641 #, c-format msgid "character not defined in character map" msgstr "el carácter no está definido en la tabla de caracteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:746 +#: locale/programs/ld-ctype.c:777 #, c-format msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" msgstr "la categoría `digit' no tiene entradas en grupos de diez" # FIXME: El original no se entiende. ¿Es gramaticalmente correcto? sv -#: locale/programs/ld-ctype.c:795 +#: locale/programs/ld-ctype.c:826 #, c-format msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "" "no hay ningún dígito de entrada definido y ninguno de los nombres estándar\n" "en el conjunto de caracteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:860 +#: locale/programs/ld-ctype.c:891 #, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" msgstr "" "no todos los caracteres usados en `outdigit' están disponibles en la tabla\n" "de caracteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:877 +#: locale/programs/ld-ctype.c:908 #, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" msgstr "no todos los caracteres usados en `outdigit' están disponibles en el repertorio" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1142 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1173 #, c-format msgid "character class `%s' already defined" msgstr "la clase de carácter `%s' ya fue definida" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1148 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1179 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" msgstr "límite de la implementación: no se permiten más de %Zd clases de caracteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1174 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1205 #, c-format msgid "character map `%s' already defined" msgstr "la tabla de caracteres `%s' ya está definida" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1180 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1211 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "límite de la implementación: no se permiten más de %d tablas de caracteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3324 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1476 locale/programs/ld-ctype.c:1601 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1707 locale/programs/ld-ctype.c:2397 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3393 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "%s: el campo `%s' no contiene exactamente diez entradas" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1504 locale/programs/ld-ctype.c:2078 #, c-format msgid "to-value of range is smaller than from-value " msgstr "el valor `to' del rango es más pequeño que el valor `from' " -#: locale/programs/ld-ctype.c:1600 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1631 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "los caracteres de comienzo y final del rango debe tener la misma longitud" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1607 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1638 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "el valor `to' de la sucesión de caracteres es más pequeño que el valor `from'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1998 locale/programs/ld-ctype.c:2049 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "Fin no esperado de la definición `translit_ignore'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2066 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2004 locale/programs/ld-ctype.c:2055 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2097 msgid "syntax error" msgstr "error de sintaxis" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2199 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2230 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "%s: error de sintaxis en la definición de una nueva clase de caracteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2214 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2245 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "%s: error de sintaxis en la definición de un nueva tabla de caracteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2374 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2419 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "el rango de la elipsis debe estar marcada mediante dos operandos del mismo tipo" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2383 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2428 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "con valores de rango nombre simbólico la elipsis absoluta `...' no debe usarse" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2398 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2443 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "con valores de rango UCS se debe utilizar la elipsis simbólica hexadecimal `..'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2412 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2457 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "con valores de rango código de caracteres se debe utilizar la elipsis absoluta `...'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2563 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2608 #, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "definición duplicada para la asignación `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2694 locale/programs/ld-ctype.c:2838 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "%s: la sección `translit_start' no termina con `translit_end'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2744 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2789 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "%s: definición `default_missing' duplicada" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2749 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2794 msgid "previous definition was here" msgstr "aquí estaba la definición anterior" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2771 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2816 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "%s: no se ha encontrado ninguna definición de `default_missing' representable" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2969 locale/programs/ld-ctype.c:3053 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3094 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3115 locale/programs/ld-ctype.c:3136 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3157 locale/programs/ld-ctype.c:3197 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3218 locale/programs/ld-ctype.c:3285 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3327 locale/programs/ld-ctype.c:3352 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "%s: el carácter `%s' no está definido cuando se necesitó como valor predeterminado" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2974 locale/programs/ld-ctype.c:3058 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3099 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3120 locale/programs/ld-ctype.c:3141 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3162 locale/programs/ld-ctype.c:3202 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3223 locale/programs/ld-ctype.c:3290 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "%s: el carácter `%s' en la tabla de caracteres no es representable con un byte" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3334 locale/programs/ld-ctype.c:3359 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "" @@ -2456,7 +2465,7 @@ msgstr "" "con un byte" # FIXME: Lo mismo de antes. -#: locale/programs/ld-ctype.c:3346 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3415 #, c-format msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "" @@ -2464,22 +2473,22 @@ msgstr "" "en el conjunto de caracteres" # Pregunta: ¿De verdad existe transliteración en español? sv -#: locale/programs/ld-ctype.c:3595 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3662 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "%s: los datos de transliteración del local `%s' no están disponibles" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3695 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3762 #, c-format msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: tabla para la clase \"%s\": %lu bytes\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3760 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3827 #, c-format msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: tabla para la asignación \"%s\": %lu bytes\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3885 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3956 #, c-format msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" msgstr "%s: tabla para el ancho: %lu bytes\n" @@ -3271,7 +3280,7 @@ msgstr "no se pueden liberar los argumentos" # me gustaría que hubiera otra palabra mejor. SV # Siempre me han gustado F&C ;-) # A mí también :-) sv -#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137 +#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:133 #: sysdeps/gnu/errlist.c:21 msgid "Success" msgstr "Conseguido" @@ -3940,321 +3949,251 @@ msgstr "añade nueva entrada \"%s\" de tipo %s para %s al caché%s" msgid " (first)" msgstr " (primero)" -#: nscd/cache.c:288 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot stat() file `%s': %s" -msgid "checking for monitored file `%s': %s" -msgstr "no se puede ejecutar stat() sobre el fichero `%s': %s" - -#: nscd/cache.c:298 +#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:999 #, c-format -msgid "monitored file `%s` changed (mtime)" -msgstr "" +msgid "cannot stat() file `%s': %s" +msgstr "no se puede ejecutar stat() sobre el fichero `%s': %s" -#: nscd/cache.c:341 +#: nscd/cache.c:331 #, c-format msgid "pruning %s cache; time %ld" msgstr "limpiando %s caché; tiempo %ld" -#: nscd/cache.c:370 +#: nscd/cache.c:360 #, c-format msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %" msgstr "considerando la entrada %s \"%s\", tiempo límite %" -#: nscd/connections.c:553 +#: nscd/connections.c:552 #, c-format msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" msgstr "fichero de base de datos persistente inválido \"%s\": %s" -#: nscd/connections.c:561 +#: nscd/connections.c:560 msgid "uninitialized header" msgstr "cabecera no inicializada" -#: nscd/connections.c:566 +#: nscd/connections.c:565 msgid "header size does not match" msgstr "el tamaño de la cabecera no coincide" -#: nscd/connections.c:576 +#: nscd/connections.c:575 msgid "file size does not match" msgstr "el tamaño del fichero no coincide" -#: nscd/connections.c:593 +#: nscd/connections.c:592 msgid "verification failed" msgstr "falló la verificación" -#: nscd/connections.c:607 +#: nscd/connections.c:606 #, c-format msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" msgstr "el tamaño sugerido de tabla para la base de datos %s es más grande que la tabla de la base de datos persistente" -#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702 +#: nscd/connections.c:617 nscd/connections.c:701 #, c-format msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" msgstr "no se puede crear descriptor de sólo lectura para \"%s\"; no hay mmap" -#: nscd/connections.c:634 +#: nscd/connections.c:633 #, c-format msgid "cannot access '%s'" msgstr "no se puede acceder a '%s'" -#: nscd/connections.c:682 +#: nscd/connections.c:681 #, c-format msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" msgstr "la base de datos %s está corrupta o se está usando simultáneamente; borre %s manualmente si fuera necesario y reinicie" -#: nscd/connections.c:688 +#: nscd/connections.c:687 #, c-format msgid "cannot create %s; no persistent database used" msgstr "no se puede crear %s; no se ha utilizado una base de datos persistente" -#: nscd/connections.c:691 +#: nscd/connections.c:690 #, c-format msgid "cannot create %s; no sharing possible" msgstr "no se puede crear %s; no es posible la compartición" -#: nscd/connections.c:762 +#: nscd/connections.c:761 #, c-format msgid "cannot write to database file %s: %s" msgstr "no se puede escribir al fichero de datos %s: %s" -#: nscd/connections.c:801 +#: nscd/connections.c:800 #, c-format msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" msgstr "no se puede establecer el `socket' para cerrar en ejecutación: %s; se desactiva el modo paranoia" -#: nscd/connections.c:850 +#: nscd/connections.c:849 #, c-format msgid "cannot open socket: %s" msgstr "no se puede abrir el `socket': %s" -#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934 +#: nscd/connections.c:869 nscd/connections.c:933 #, c-format msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" msgstr "no se puede cambiar el `socket' a modo no bloqueante: %s" -#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944 +#: nscd/connections.c:877 nscd/connections.c:943 #, c-format msgid "cannot set socket to close on exec: %s" msgstr "no se puede establecer el `socket' para que se cierre en ejecución: %s" -#: nscd/connections.c:891 +#: nscd/connections.c:890 #, c-format msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" msgstr "no se puede activar el `socket' para aceptar conexiones: %s" -#: nscd/connections.c:973 -#, c-format -msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:977 -#, c-format -msgid "monitoring file `%s` (%d)" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:990 +#: nscd/connections.c:983 #, c-format -msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:994 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Can't open directory %s" -msgid "monitoring directory `%s` (%d)" -msgstr "No se puede abrir el directorio %s" - -#: nscd/connections.c:1022 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "register trace file %s for database %s" -msgid "monitoring file %s for database %s" +msgid "register trace file %s for database %s" msgstr "registra el fichero de seguimiento %s para la base de datos %s" -#: nscd/connections.c:1032 -#, c-format -msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1151 +#: nscd/connections.c:1113 #, c-format msgid "provide access to FD %d, for %s" msgstr "proporciona acceso al descriptor de fichero %d, para %s" -#: nscd/connections.c:1163 +#: nscd/connections.c:1125 #, c-format msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" msgstr "" "no se pueden manejar peticiones de la versión %d, la versión\n" "actual es %d" -#: nscd/connections.c:1185 +#: nscd/connections.c:1147 #, c-format msgid "request from %ld not handled due to missing permission" msgstr "la petición de %ld no ha sido atendida por falta de permisos" -#: nscd/connections.c:1190 +#: nscd/connections.c:1152 #, c-format msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" msgstr "la petición de '%s' [%ld] no ha sido atendida por falta de permisos" -#: nscd/connections.c:1195 +#: nscd/connections.c:1157 msgid "request not handled due to missing permission" msgstr "la petición no ha sido atendida por falta de permisos" -#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286 +#: nscd/connections.c:1195 nscd/connections.c:1248 #, c-format msgid "cannot write result: %s" msgstr "no se puede escribir el resultado: %s" -#: nscd/connections.c:1377 +#: nscd/connections.c:1339 #, c-format msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "error al obtener el id de los llamantes: %s" -#: nscd/connections.c:1437 +#: nscd/connections.c:1399 #, c-format msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" msgstr "no se puede abrir /proc/self/cmdline: %s; se desactiva el modo paranoia" -#: nscd/connections.c:1451 +#: nscd/connections.c:1413 #, c-format msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" msgstr "no se puede leer /proc/self/cmdline: %s; se desactiva el modo paranoia" -#: nscd/connections.c:1491 +#: nscd/connections.c:1453 #, c-format msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "no se puede cambiar al UID antiguo: %s; se desactiva el modo paranoia" -#: nscd/connections.c:1501 +#: nscd/connections.c:1463 #, c-format msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "no se puede cambiar al GID antiguo: %s; se desactiva el modo paranoia" -#: nscd/connections.c:1514 +#: nscd/connections.c:1476 #, c-format msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "no se puede cambiar al directorio de trabajo antiguo: %s; se desactiva el modo paranoia" -#: nscd/connections.c:1560 +#: nscd/connections.c:1522 #, c-format msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" msgstr "falló la re-ejecución: %s; se desactiva el modo paranoia" -#: nscd/connections.c:1569 +#: nscd/connections.c:1531 #, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" msgstr "no se puede cambiar el directorio de trabajo a \"/\": %s" -#: nscd/connections.c:1762 +#: nscd/connections.c:1724 #, c-format msgid "short read while reading request: %s" msgstr "lectura insuficiente mientras se leía la petición: %s" -#: nscd/connections.c:1795 +#: nscd/connections.c:1757 #, c-format msgid "key length in request too long: %d" msgstr "la longitud de la clave en la petición es demasiado larga: %d" -#: nscd/connections.c:1808 +#: nscd/connections.c:1770 #, c-format msgid "short read while reading request key: %s" msgstr "se acabaron los datos mientras se leía la clave de petición: %s" -#: nscd/connections.c:1818 +#: nscd/connections.c:1780 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" msgstr "handle_request: petición recibida (Versión = %d) del PID %ld" -#: nscd/connections.c:1823 +#: nscd/connections.c:1785 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d)" msgstr "handle_request: petición recibida (Versión = %d)" -#: nscd/connections.c:1963 -#, c-format -msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1968 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018 -#, c-format -msgid "failed to remove file watch `%s`: %s" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1991 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` was written to" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:2015 -#, c-format -msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:2041 +#: nscd/connections.c:2049 nscd/connections.c:2251 #, c-format -msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:2053 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "failed to load shared object `%s'" -msgid "failed to add file watch `%s`: %s" -msgstr "fallo al cargar el objeto compartido `%s'" - -#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "disabled inotify after read error %d" -msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d" +msgid "disabled inotify after read error %d" msgstr "se desactiva `inotify' después de un error de lectura %d" -#: nscd/connections.c:2543 +#: nscd/connections.c:2374 msgid "could not initialize conditional variable" msgstr "no se pudo inicializar la variable condicional" -#: nscd/connections.c:2551 +#: nscd/connections.c:2382 msgid "could not start clean-up thread; terminating" msgstr "no se pudo iniciar el hilo de limpieza; terminando" -#: nscd/connections.c:2565 +#: nscd/connections.c:2396 msgid "could not start any worker thread; terminating" msgstr "no se pudo iniciar ningún hilo de trabajo; terminando" -#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638 -#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677 -#: nscd/connections.c:2687 +#: nscd/connections.c:2451 nscd/connections.c:2453 nscd/connections.c:2469 +#: nscd/connections.c:2479 nscd/connections.c:2497 nscd/connections.c:2508 +#: nscd/connections.c:2518 #, c-format msgid "Failed to run nscd as user '%s'" msgstr "Fallo al ejecutar nscd como usuario `%s'" -#: nscd/connections.c:2640 +#: nscd/connections.c:2471 msgid "initial getgrouplist failed" msgstr "falló el `getgrouplist' inicial" -#: nscd/connections.c:2649 +#: nscd/connections.c:2480 msgid "getgrouplist failed" msgstr "falló `getgrouplist'" -#: nscd/connections.c:2667 +#: nscd/connections.c:2498 msgid "setgroups failed" msgstr "falló `setgroups'" -#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411 +#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410 #: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338 #, c-format msgid "short write in %s: %s" msgstr "escritura insuficiente en %s: %s" -#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78 +#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" msgstr "No se ha encontrado \"%s\" en el caché de grupos" -#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80 +#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" msgstr "Recargando \"%s\" en el caché de grupos" @@ -4274,22 +4213,22 @@ msgstr "se han liberado %zu bytes en la caché %s" msgid "no more memory for database '%s'" msgstr "no hay más memoria para la base de datos '%s'" -#: nscd/netgroupcache.c:121 +#: nscd/netgroupcache.c:120 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!" msgstr "No se ha encontrado \"%s\" en el caché de netgroup" -#: nscd/netgroupcache.c:123 +#: nscd/netgroupcache.c:122 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!" msgstr "Recargando \"%s\" en el caché de netgroup" -#: nscd/netgroupcache.c:495 +#: nscd/netgroupcache.c:497 #, c-format msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" msgstr "No se ha encontrado \"%s (%s,%s,%s)\" en el caché de netgroup" -#: nscd/netgroupcache.c:498 +#: nscd/netgroupcache.c:500 #, c-format msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" msgstr "Recargando \"%s (%s,%s,%s)\" en el caché de netgroup" @@ -4342,7 +4281,7 @@ msgstr "Utiliza una caché separada para cada usuario" msgid "Name Service Cache Daemon." msgstr "Daemon de Caché del Servicio de Nombres." -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206 #, c-format msgid "wrong number of arguments" msgstr "número incorrecto de argumentos" @@ -4375,37 +4314,37 @@ msgstr "no se puede cambiar el directorio de trabajo a \"/\"" msgid "Could not create log file" msgstr "No se pudo crear el fichero de registro" -#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194 +#: nscd/nscd.c:348 nscd/nscd.c:373 nscd/nscd_stat.c:173 +#, c-format +msgid "Only root is allowed to use this option!" +msgstr "Solamente root puede usar esta opción" + +#: nscd/nscd.c:388 +#, c-format +msgid "'%s' is not a known database" +msgstr "'%s' no es una base de datos conocida" + +#: nscd/nscd.c:413 nscd/nscd_stat.c:192 #, c-format msgid "write incomplete" msgstr "escritura incompleta" -#: nscd/nscd.c:366 +#: nscd/nscd.c:424 #, c-format msgid "cannot read invalidate ACK" msgstr "no se puede leer el ACK de invalidación" -#: nscd/nscd.c:372 +#: nscd/nscd.c:430 #, c-format msgid "invalidation failed" msgstr "fallo en la invalidación" -#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175 -#, c-format -msgid "Only root is allowed to use this option!" -msgstr "Solamente root puede usar esta opción" - -#: nscd/nscd.c:437 -#, c-format -msgid "'%s' is not a known database" -msgstr "'%s' no es una base de datos conocida" - -#: nscd/nscd.c:452 +#: nscd/nscd.c:440 #, c-format msgid "secure services not implemented anymore" msgstr "los servicios seguros ya no están implementados" -#: nscd/nscd.c:485 +#: nscd/nscd.c:471 #, c-format msgid "" "Supported tables:\n" @@ -4420,90 +4359,90 @@ msgstr "" "Para instrucciones sobre informes de fallo, por favor consulte:\n" "%s.\n" -#: nscd/nscd.c:635 +#: nscd/nscd.c:620 #, c-format msgid "'wait' failed\n" msgstr "'wait' ha fallado\n" -#: nscd/nscd.c:642 +#: nscd/nscd.c:627 #, c-format msgid "child exited with status %d\n" msgstr "el proceso hijo terminó con estado de salida %d\n" -#: nscd/nscd.c:647 +#: nscd/nscd.c:632 #, c-format msgid "child terminated by signal %d\n" msgstr "el proceso hijo fue interrumpido por la señal %d\n" -#: nscd/nscd_conf.c:54 +#: nscd/nscd_conf.c:57 #, c-format msgid "database %s is not supported" msgstr "la base de datos %s no está soportada" -#: nscd/nscd_conf.c:105 +#: nscd/nscd_conf.c:108 #, c-format msgid "Parse error: %s" msgstr "Error de análisis: %s" -#: nscd/nscd_conf.c:191 +#: nscd/nscd_conf.c:194 #, c-format msgid "Must specify user name for server-user option" msgstr "Debe especificar un nombre de usuario para la opción `server-user'" -#: nscd/nscd_conf.c:198 +#: nscd/nscd_conf.c:201 #, c-format msgid "Must specify user name for stat-user option" msgstr "Debe especificar un nombre de usuario para la opción `stat-user'" -#: nscd/nscd_conf.c:255 +#: nscd/nscd_conf.c:258 #, c-format msgid "Must specify value for restart-interval option" msgstr "Debe especificar un valor para la opción `restart-interval'" -#: nscd/nscd_conf.c:269 +#: nscd/nscd_conf.c:272 #, c-format msgid "Unknown option: %s %s %s" msgstr "Opción desconocida: %s %s %s" -#: nscd/nscd_conf.c:282 +#: nscd/nscd_conf.c:285 #, c-format msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "no se puede obtener el directorio actual: %s; se desactiva el modo paranoia" -#: nscd/nscd_conf.c:302 +#: nscd/nscd_conf.c:305 #, c-format msgid "maximum file size for %s database too small" msgstr "el tamaño máximo de fichero para la base de datos %s es demasiado pequeño" -#: nscd/nscd_stat.c:144 +#: nscd/nscd_stat.c:142 #, c-format msgid "cannot write statistics: %s" msgstr "no se pueden escribir las estadísticas: %s" -#: nscd/nscd_stat.c:159 +#: nscd/nscd_stat.c:157 msgid "yes" msgstr "sí" -#: nscd/nscd_stat.c:160 +#: nscd/nscd_stat.c:158 msgid "no" msgstr "no" -#: nscd/nscd_stat.c:171 +#: nscd/nscd_stat.c:169 #, c-format msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" msgstr "Solamente root o %s puede usar esta opción" -#: nscd/nscd_stat.c:182 +#: nscd/nscd_stat.c:180 #, c-format msgid "nscd not running!\n" msgstr "nscd no está en ejecución\n" -#: nscd/nscd_stat.c:206 +#: nscd/nscd_stat.c:204 #, c-format msgid "cannot read statistics data" msgstr "no se pueden leer los datos de estadística" -#: nscd/nscd_stat.c:209 +#: nscd/nscd_stat.c:207 #, c-format msgid "" "nscd configuration:\n" @@ -4514,27 +4453,27 @@ msgstr "" "\n" "%15d nivel de depuración del servidor\n" -#: nscd/nscd_stat.c:233 +#: nscd/nscd_stat.c:231 #, c-format msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus tiempo de funcionamiento del servidor\n" -#: nscd/nscd_stat.c:236 +#: nscd/nscd_stat.c:234 #, c-format msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" msgstr " %2uh %2um %2lus tiempo de funcionamiento del servidor\n" -#: nscd/nscd_stat.c:238 +#: nscd/nscd_stat.c:236 #, c-format msgid " %2um %2lus server runtime\n" msgstr " %2um %2lus tiempo de funcionamiento del servidor\n" -#: nscd/nscd_stat.c:240 +#: nscd/nscd_stat.c:238 #, c-format msgid " %2lus server runtime\n" msgstr " %2lus tiempo de funcionamiento del servidor\n" -#: nscd/nscd_stat.c:242 +#: nscd/nscd_stat.c:240 #, c-format msgid "" "%15d current number of threads\n" @@ -4551,7 +4490,7 @@ msgstr "" "%15lu reinicio interno\n" "%15u recarga contadores\n" -#: nscd/nscd_stat.c:277 +#: nscd/nscd_stat.c:275 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4617,87 +4556,87 @@ msgstr "Recargando \"%s\" en el caché de contraseñas" msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" msgstr "¡uid numérico inválido \"%s\"!" -#: nscd/selinux.c:154 +#: nscd/selinux.c:155 #, c-format msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m" msgstr "Fallo al abrir la conexión al subsistema de auditoría: %m" -#: nscd/selinux.c:175 +#: nscd/selinux.c:176 msgid "Failed to set keep-capabilities" msgstr "Fallo al establecer las capacidades que se mantienen" -#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239 +#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed" msgstr "Falló prctl(KEEPCAPS)" -#: nscd/selinux.c:190 +#: nscd/selinux.c:191 msgid "Failed to initialize drop of capabilities" msgstr "Fallo al inicializar el abandono de capacidades" # ## Lo mismo con lstat. sv # Antes decía: No se pudo obtener información (lstat) del fichero .rhosts -#: nscd/selinux.c:191 +#: nscd/selinux.c:192 msgid "cap_init failed" msgstr "cap_init ha fallado" -#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229 +#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230 msgid "Failed to drop capabilities" msgstr "Fallo al abandonar capacidades" -#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230 +#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231 msgid "cap_set_proc failed" msgstr "cap_set_proc ha fallado" -#: nscd/selinux.c:238 +#: nscd/selinux.c:239 msgid "Failed to unset keep-capabilities" msgstr "Fallo al desactivar las capacidades que se mantienen" -#: nscd/selinux.c:254 +#: nscd/selinux.c:255 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux" msgstr "Fallo al determinar si el núcleo admite SELinux" -#: nscd/selinux.c:269 +#: nscd/selinux.c:270 msgid "Failed to start AVC thread" msgstr "Fallo al iniciar hilo AVC" -#: nscd/selinux.c:291 +#: nscd/selinux.c:292 msgid "Failed to create AVC lock" msgstr "Fallo al crear bloqueo AVC" -#: nscd/selinux.c:331 +#: nscd/selinux.c:332 msgid "Failed to start AVC" msgstr "Fallo al iniciar AVC" -#: nscd/selinux.c:333 +#: nscd/selinux.c:334 msgid "Access Vector Cache (AVC) started" msgstr "Access Vector Cache (AVC) iniciado" -#: nscd/selinux.c:368 +#: nscd/selinux.c:369 msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions." msgstr "Error al consultar la política para clases de objetos o permisos no definidos" -#: nscd/selinux.c:375 +#: nscd/selinux.c:376 msgid "Error getting security class for nscd." msgstr "Error al obtener la clase de seguridad de nscd" -#: nscd/selinux.c:380 +#: nscd/selinux.c:381 #, c-format msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit." msgstr "Error al traducir el nombre de permiso \"%s\" a un vector de bits de acceso" -#: nscd/selinux.c:390 +#: nscd/selinux.c:391 msgid "Error getting context of socket peer" msgstr "Error al obtener el contexto del `socket' remoto" -#: nscd/selinux.c:395 +#: nscd/selinux.c:396 msgid "Error getting context of nscd" msgstr "Error al obtener el contexto de nscd" -#: nscd/selinux.c:401 +#: nscd/selinux.c:402 msgid "Error getting sid from context" msgstr "Error al obtener sid del contexto" -#: nscd/selinux.c:439 +#: nscd/selinux.c:440 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4759,16 +4698,16 @@ msgstr "Obtiene entradas de la base de datos administrativa." msgid "Enumeration not supported on %s\n" msgstr "La enumeración no está soportada sobre %s\n" -#: nss/getent.c:921 +#: nss/getent.c:917 #, c-format msgid "Unknown database name" msgstr "Nombre de base de datos desconocido" -#: nss/getent.c:951 +#: nss/getent.c:947 msgid "Supported databases:\n" msgstr "Bases de datos admitidas:\n" -#: nss/getent.c:1017 +#: nss/getent.c:1013 #, c-format msgid "Unknown database: %s\n" msgstr "Base de datos desconocida: %s\n" @@ -4876,17 +4815,17 @@ msgstr "el fichero no es un fichero de base de datos" msgid "cannot set file creation context for `%s'" msgstr "no se puede establecer el contexto de creación de fichero para `%s'" -#: posix/getconf.c:400 +#: posix/getconf.c:1035 #, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" msgstr "Modo de empleo: %s [-v especificación] nombre_de_variable [ruta]\n" -#: posix/getconf.c:403 +#: posix/getconf.c:1038 #, c-format msgid " %s -a [pathname]\n" msgstr " %s -a [ruta]\n" -#: posix/getconf.c:479 +#: posix/getconf.c:1114 #, c-format msgid "" "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" @@ -4904,21 +4843,21 @@ msgstr "" "variable RUTA_VAR para la ruta RUTA. Si se especifica ESP, se dan\n" "los valores para el entorno de compilación ESP.\n" -#: posix/getconf.c:537 +#: posix/getconf.c:1172 #, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "especificación \"%s\" desconocida" -#: posix/getconf.c:589 +#: posix/getconf.c:1224 #, c-format msgid "Couldn't execute %s" msgstr "No se pudo ejecutar %s" -#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649 +#: posix/getconf.c:1268 posix/getconf.c:1284 msgid "undefined" msgstr "sin definir" -#: posix/getconf.c:671 +#: posix/getconf.c:1306 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "Variable no reconocida `%s'" @@ -4993,75 +4932,75 @@ msgstr "%s: la opción '-W %s' no admite ningún argumento\n" msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: la opción '-W %s' requiere un argumento\n" -#: posix/regcomp.c:140 +#: posix/regcomp.c:136 msgid "No match" msgstr "No hay ninguna coincidencia" -#: posix/regcomp.c:143 +#: posix/regcomp.c:139 msgid "Invalid regular expression" msgstr "La expresión regular es errónea" -#: posix/regcomp.c:146 +#: posix/regcomp.c:142 msgid "Invalid collation character" msgstr "Carácter de unión inválido" -#: posix/regcomp.c:149 +#: posix/regcomp.c:145 msgid "Invalid character class name" msgstr "Nombre de clase de carácter inválido" -#: posix/regcomp.c:152 +#: posix/regcomp.c:148 msgid "Trailing backslash" msgstr "Barra invertida extra al final `\\'" -#: posix/regcomp.c:155 +#: posix/regcomp.c:151 msgid "Invalid back reference" msgstr "Referencia hacia atrás inválida" -#: posix/regcomp.c:158 +#: posix/regcomp.c:154 msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "[ ó ^[ desemparejados" -#: posix/regcomp.c:161 +#: posix/regcomp.c:157 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "( ó \\( desemparejados" -#: posix/regcomp.c:164 +#: posix/regcomp.c:160 msgid "Unmatched \\{" msgstr "\\{ desemparejado" -#: posix/regcomp.c:167 +#: posix/regcomp.c:163 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "Contenido de \\{\\} inválido" -#: posix/regcomp.c:170 +#: posix/regcomp.c:166 msgid "Invalid range end" msgstr "Final de rango inválido" -#: posix/regcomp.c:173 +#: posix/regcomp.c:169 msgid "Memory exhausted" msgstr "Memoria agotada" -#: posix/regcomp.c:176 +#: posix/regcomp.c:172 msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "La expresión regular precedente es inválida" -#: posix/regcomp.c:179 +#: posix/regcomp.c:175 msgid "Premature end of regular expression" msgstr "Fin no esperado de la expresión regular" -#: posix/regcomp.c:182 +#: posix/regcomp.c:178 msgid "Regular expression too big" msgstr "La expresión regular es demasiado grande" -#: posix/regcomp.c:185 +#: posix/regcomp.c:181 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr ") ó \\) desemparejados" -#: posix/regcomp.c:685 +#: posix/regcomp.c:681 msgid "No previous regular expression" msgstr "No existe ninguna expresión regular anterior" -#: posix/wordexp.c:1851 +#: posix/wordexp.c:1840 msgid "parameter null or not set" msgstr "parámetro nulo o no establecido" @@ -5098,27 +5037,27 @@ msgid "Unknown resolver error" msgstr "Error del determinador de nombres desconocido" # ¿Qué son dominios trim? -#: resolv/res_hconf.c:125 +#: resolv/res_hconf.c:121 #, c-format msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" msgstr "%s: línea %d: no se pueden especificar más de % dominios" -#: resolv/res_hconf.c:146 +#: resolv/res_hconf.c:142 #, c-format msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" msgstr "%s: línea %d: el delimitador de lista no está seguido por el dominio" -#: resolv/res_hconf.c:205 +#: resolv/res_hconf.c:201 #, c-format msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" msgstr "%s: línea %d: se esperaba `on' o `off', se encontró `%s'\n" -#: resolv/res_hconf.c:248 +#: resolv/res_hconf.c:244 #, c-format msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" msgstr "%s: línea %d: orden errónea `%s'\n" -#: resolv/res_hconf.c:283 +#: resolv/res_hconf.c:279 #, c-format msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" msgstr "%s: línea %d: se descarta lo que sigue `%s'\n" @@ -7813,12 +7752,3 @@ msgstr "demasiadas abreviaturas de zona horaria, o demasiado largas" #, c-format msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" msgstr "%s: No se puede crear el directorio %s: %s\n" - -#~ msgid "cannot load any more object with static TLS" -#~ msgstr "no se puede cargar ningún objeto más con TLS estático" - -#~ msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" -#~ msgstr "%s no se encontró ningún PLTREL en el objeto %s\n" - -#~ msgid "cannot create internal descriptors" -#~ msgstr "no se pueden crear descriptores internos" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 8a2ab83..354af0c 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -30,6 +30,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: Lauri Nurmi \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index e468e84..ddf59d5 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -13,6 +13,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: Kerb \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index b9f5a43..b5cbdcb 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -5,7854 +5,5885 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.3.2\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-22 15:34-0800\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-03 20:13+0100\n" "Last-Translator: Jacobo Tarrio \n" "Language-Team: Galician \n" -"Language: gl\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: argp/argp-help.c:227 -#, c-format -msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" -msgstr "%.*s: O parámetro ARGP_HELP_FMT precisa dun valor" +#: sysdeps/generic/siglist.h:29 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27 +msgid "Hangup" +msgstr "Colgar" -#: argp/argp-help.c:237 -#, c-format -msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" -msgstr "%.*s: Parámetro ARGP_HELP_FMT descoñecido" +#: sysdeps/generic/siglist.h:30 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28 +msgid "Interrupt" +msgstr "Interrupcin" -#: argp/argp-help.c:250 -#, c-format -msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" -msgstr "Lixo en ARGP_HELP_FMT: %s" +#: sysdeps/generic/siglist.h:31 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29 +msgid "Quit" +msgstr "Abandoar" -#: argp/argp-help.c:1214 -msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." -msgstr "Os parámetros obrigatorios ou opcionais das opcións longas son tamén obrigatorios ou opcionais para calquera opción curta que se corresponda." +#: sysdeps/generic/siglist.h:32 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30 +msgid "Illegal instruction" +msgstr "Instruccin non permitida" -#: argp/argp-help.c:1600 -msgid "Usage:" -msgstr "Uso:" +#: sysdeps/generic/siglist.h:33 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31 +msgid "Trace/breakpoint trap" +msgstr "Trampa de seguemento/punto de ruptura" -#: argp/argp-help.c:1604 -msgid " or: " -msgstr " ou: " +#: sysdeps/generic/siglist.h:34 +msgid "Aborted" +msgstr "Abortado" -#: argp/argp-help.c:1616 -msgid " [OPTION...]" -msgstr " [OPCIÓN...]" +#: sysdeps/generic/siglist.h:35 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34 +msgid "Floating point exception" +msgstr "Excepcin de coma frotante" -#: argp/argp-help.c:1643 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" -msgstr "Escriba `%s --help' ou `%s --usage' para obter máis información.\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:36 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35 +msgid "Killed" +msgstr "Matado" -#: argp/argp-help.c:1671 -#, c-format -msgid "Report bugs to %s.\n" -msgstr "Informe dos erros a %s.\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:37 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36 +msgid "Bus error" +msgstr "Erro no bus de datos" -#: argp/argp-parse.c:101 -msgid "Give this help list" -msgstr "Devolver esta lista de axuda" +#: sysdeps/generic/siglist.h:38 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37 +msgid "Segmentation fault" +msgstr "Fallo de segmento" -#: argp/argp-parse.c:102 -msgid "Give a short usage message" -msgstr "Devolver unha mensaxe curta sobre o uso" +#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. +#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a +#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled +#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} +#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. +#: sysdeps/generic/siglist.h:39 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62 +msgid "Broken pipe" +msgstr "Canalizacin rota" -#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 -#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105 -#: nss/makedb.c:120 -msgid "NAME" -msgstr "NOME" +#: sysdeps/generic/siglist.h:40 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40 +msgid "Alarm clock" +msgstr "Temporizador" -#: argp/argp-parse.c:104 -msgid "Set the program name" -msgstr "Establece-lo nome do programa" +#: sysdeps/generic/siglist.h:41 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41 +msgid "Terminated" +msgstr "Terminado" -#: argp/argp-parse.c:105 -msgid "SECS" -msgstr "" +#: sysdeps/generic/siglist.h:42 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42 +msgid "Urgent I/O condition" +msgstr "Condicin de E/S urxente" -#: argp/argp-parse.c:106 -msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" -msgstr "Agardar SEGS segundos (por omisión, 3600)" +#: sysdeps/generic/siglist.h:43 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43 +msgid "Stopped (signal)" +msgstr "Detido (sinal)" -#: argp/argp-parse.c:167 -msgid "Print program version" -msgstr "Visualiza-la versión do programa" +#: sysdeps/generic/siglist.h:44 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44 +msgid "Stopped" +msgstr "Detido" -#: argp/argp-parse.c:183 -msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" -msgstr "(ERRO DE PROGRAMA) ¿¡Non se coñece a versión!?" +#: sysdeps/generic/siglist.h:45 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45 +msgid "Continued" +msgstr "Continuacin" -#: argp/argp-parse.c:623 -#, c-format -msgid "%s: Too many arguments\n" -msgstr "%s: Demasiados parámetros\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:46 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46 +msgid "Child exited" +msgstr "O proceso fillo sau" -#: argp/argp-parse.c:766 -msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" -msgstr "(ERRO DE PROGRAMA) ¿¡Deberíase coñece-la opción!?" +#: sysdeps/generic/siglist.h:47 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47 +msgid "Stopped (tty input)" +msgstr "Detido (entrada do terminal)" -#: assert/assert-perr.c:35 -#, c-format -msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" -msgstr "%s%s%s:%u: %s%sErro inesperado: %s.\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:48 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48 +msgid "Stopped (tty output)" +msgstr "Detido (sada do terminal)" -#: assert/assert.c:101 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" -msgid "" -"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" -"%n" -msgstr "%s%s%s:%u: %s%sNon se cumpríu a aseveración `%s'.\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:49 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49 +msgid "I/O possible" +msgstr "E/S posible" -#: catgets/gencat.c:110 -msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" -msgstr "Crea-lo ficheiro de cabeceira C NOME que contén as definicións de símbolos" +#: sysdeps/generic/siglist.h:50 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50 +msgid "CPU time limit exceeded" +msgstr "Lmite de tempo de CPU superado" -#: catgets/gencat.c:112 -msgid "Do not use existing catalog, force new output file" -msgstr "Non usa-lo catálogo existente, forzar un ficheiro de saída novo" +#: sysdeps/generic/siglist.h:51 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51 +msgid "File size limit exceeded" +msgstr "Lmite de tamao de ficheiro superado" -#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120 -msgid "Write output to file NAME" -msgstr "Escribi-la saída no ficheiro NOME" +#: sysdeps/generic/siglist.h:52 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52 +msgid "Virtual timer expired" +msgstr "Tempo virtual esgotado" -#: catgets/gencat.c:118 -msgid "" -"Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" -"is -, output is written to standard output.\n" -msgstr "" -"Xera-lo catálogo de mensaxes.\n" -"Se o FICHEIRO-ENTRADA é -, a entrada lese da entrada estándar. Se o\n" -"FICHEIRO-SAÍDA é -, a saída escríbese na saída estándar.\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:53 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53 +msgid "Profiling timer expired" +msgstr "Rematado o tempo de perfilado" -#: catgets/gencat.c:123 -msgid "" -"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" -"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" -msgstr "" -"-o FICHEIRO-SAÍDA [FICHEIRO-ENTRADA]...\n" -"[FICHEIRO-SAÍDA [FICHEIRO-ENTRADA]...]" +#: sysdeps/generic/siglist.h:54 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54 +msgid "Window changed" +msgstr "A vent cambiou" -#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307 -#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408 -#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277 -#: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369 -#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691 -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 -#, c-format -msgid "" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"%s.\n" -msgstr "" +#: sysdeps/generic/siglist.h:55 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56 +msgid "User defined signal 1" +msgstr "Sinal 1 definido polo usuario" -#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 -#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75 -#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396 -#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402 -#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71 -#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385 -#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 -#, c-format -msgid "" -"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" -"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -msgstr "" -"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"Isto é software libre; vexa o código fonte polas condicións de copia. NON hai\n" -"garantía; nin sequera de COMERCIABILIDADE ou APTITUDE PARA UN FIN DETERMINADO.\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:56 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57 +msgid "User defined signal 2" +msgstr "Sinal 2 definido polo usuario" -#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 -#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430 -#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299 -#: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75 -#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390 -#: posix/getconf.c:473 -#, c-format -msgid "Written by %s.\n" -msgstr "Escrito por %s.\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:60 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33 +msgid "EMT trap" +msgstr "Trampa de EMT" -#: catgets/gencat.c:281 -msgid "*standard input*" -msgstr "*entrada estándar*" +#: sysdeps/generic/siglist.h:63 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38 +msgid "Bad system call" +msgstr "Chamada ao sistema incorrecta" -#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:293 -#: nss/makedb.c:246 -#, c-format -msgid "cannot open input file `%s'" -msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de entrada `%s'" +#: sysdeps/generic/siglist.h:66 +msgid "Stack fault" +msgstr "Fallo de pila" -#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491 -msgid "illegal set number" -msgstr "número de conxunto ilegal" +#: sysdeps/generic/siglist.h:69 +msgid "Information request" +msgstr "Peticin de informacin" -#: catgets/gencat.c:443 -msgid "duplicate set definition" -msgstr "definición de conxunto duplicada" +#: sysdeps/generic/siglist.h:71 +msgid "Power failure" +msgstr "Fallo de enerxa" -#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669 -msgid "this is the first definition" -msgstr "esta é a primeira definición" +#: sysdeps/generic/siglist.h:74 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55 +msgid "Resource lost" +msgstr "Recurso perdido" -#: catgets/gencat.c:516 -#, c-format -msgid "unknown set `%s'" -msgstr "conxunto `%s' descoñecido" +#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68 +#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:57 +msgid "Error in unknown error system: " +msgstr "Erro no sistema de erro descoecido: " -#: catgets/gencat.c:557 -msgid "invalid quote character" -msgstr "carácter de cita non válido" +#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83 +#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:44 +#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:87 +msgid "Unknown error " +msgstr "Erro descoecido " -#: catgets/gencat.c:570 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64 #, c-format -msgid "unknown directive `%s': line ignored" -msgstr "directiva `%s' descoñecida: liña ignorada" - -#: catgets/gencat.c:615 -msgid "duplicated message number" -msgstr "número de mensaxe duplicado" - -#: catgets/gencat.c:666 -msgid "duplicated message identifier" -msgstr "identificador de mensaxes duplicado" - -#: catgets/gencat.c:723 -msgid "invalid character: message ignored" -msgstr "carácter non válido: mensaxe ignorada" - -#: catgets/gencat.c:766 -msgid "invalid line" -msgstr "liña non válida" - -#: catgets/gencat.c:820 -msgid "malformed line ignored" -msgstr "ignórase unha liña mal formada" +msgid "cannot open `%s'" +msgstr "non se pode abrir `%s'" -#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format -msgid "cannot open output file `%s'" -msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de saída `%s'" - -#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560 -msgid "invalid escape sequence" -msgstr "secuencia de escape non válida" - -#: catgets/gencat.c:1209 -msgid "unterminated message" -msgstr "mensaxe non rematada" +msgid "cannot read header from `%s'" +msgstr "non se pode le-la cabeceira de `%s'" -#: catgets/gencat.c:1233 +#: iconv/iconv_charmap.c:159 iconv/iconv_prog.c:293 catgets/gencat.c:288 #, c-format -msgid "while opening old catalog file" -msgstr "ao abrir un antigo ficheiro de catálogo" +msgid "cannot open input file `%s'" +msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de entrada `%s'" -#: catgets/gencat.c:1324 +#: iconv/iconv_charmap.c:177 iconv/iconv_prog.c:311 #, c-format -msgid "conversion modules not available" -msgstr "os módulos de conversión non están dispoñibles" +msgid "error while closing input `%s'" +msgstr "erro ao pecha-la entrada `%s'" -#: catgets/gencat.c:1350 +#: iconv/iconv_charmap.c:443 #, c-format -msgid "cannot determine escape character" -msgstr "non se pode determina-lo carácter de escape" +msgid "illegal input sequence at position %Zd" +msgstr "secuencia de entrada ilegal na posicin %Zd" -#: debug/pcprofiledump.c:53 -msgid "Don't buffer output" -msgstr "Non facer buffer da saída" +#: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:503 +msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" +msgstr "secuencia de caracteres incompleta fin do buffer" -#: debug/pcprofiledump.c:58 -msgid "Dump information generated by PC profiling." -msgstr "Envorca-la información xerada polo perfilado do PC" +#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:546 +#: iconv/iconv_prog.c:582 +msgid "error while reading the input" +msgstr "erro ao ler da entrada" -#: debug/pcprofiledump.c:61 -msgid "[FILE]" -msgstr "[FICHEIRO]" +#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_prog.c:564 +msgid "unable to allocate buffer for input" +msgstr "non se pode reservar espacio para o buffer de entrada" -#: debug/pcprofiledump.c:108 -#, c-format -msgid "cannot open input file" -msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de entrada" +#: iconv/iconv_prog.c:61 +msgid "Input/Output format specification:" +msgstr "Especificacin do formato de Entrada/Sada:" -#: debug/pcprofiledump.c:115 -#, c-format -msgid "cannot read header" -msgstr "non se pode le-la cabeceira" +#: iconv/iconv_prog.c:62 +msgid "encoding of original text" +msgstr "codificacin do texto orixinal" -#: debug/pcprofiledump.c:179 -#, c-format -msgid "invalid pointer size" -msgstr "tamaño de punteiro non válido" +#: iconv/iconv_prog.c:63 +msgid "encoding for output" +msgstr "codificacin de sada" -#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44 -msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n" -msgstr "" +#: iconv/iconv_prog.c:64 +msgid "Information:" +msgstr "Informacin:" -#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135 -#: malloc/memusage.sh:26 -#, fuzzy -#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" -msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n" -msgstr "Escriba `%s --help' ou `%s --usage' para obter máis información.\n" +#: iconv/iconv_prog.c:65 +msgid "list all known coded character sets" +msgstr "listar tdolos conxuntos de caracteres codificados que se coecen" -#: debug/xtrace.sh:38 -#, fuzzy -#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n" -msgstr "%s: a opción `%s' precisa dun parámetro\n" +#: iconv/iconv_prog.c:66 locale/programs/localedef.c:128 +msgid "Output control:" +msgstr "Control de sada:" -#: debug/xtrace.sh:45 -msgid "" -"Trace execution of program by printing currently executed function.\n" -"\n" -" --data=FILE Don't run the program, just print the data from FILE.\n" -"\n" -" -?,--help Print this help and exit\n" -" --usage Give a short usage message\n" -" -V,--version Print version information and exit\n" -"\n" -"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" -"short options.\n" -"\n" -msgstr "" +#: iconv/iconv_prog.c:67 +msgid "omit invalid characters from output" +msgstr "omiti-los caracteres non vlidos da sada" -#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49 -#: malloc/memusage.sh:64 -msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n" -msgstr "" +#: iconv/iconv_prog.c:68 +msgid "output file" +msgstr "ficheiro de sada" -#: debug/xtrace.sh:125 -#, fuzzy -#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n" -msgstr "%s: opción descoñecida `--%s'\n" - -#: debug/xtrace.sh:138 -#, fuzzy -#| msgid "Not a name file" -msgid "No program name given\\n" -msgstr "Non é un ficheiro de nome" - -#: debug/xtrace.sh:146 -#, sh-format -msgid "executable \\`$program' not found\\n" -msgstr "" +#: iconv/iconv_prog.c:69 +msgid "suppress warnings" +msgstr "suprimi-los avisos" -#: debug/xtrace.sh:150 -#, fuzzy, sh-format -#| msgid "program %lu is not available\n" -msgid "\\`$program' is no executable\\n" -msgstr "o programa %lu non está dispoñible\n" - -#: dlfcn/dlinfo.c:63 -#, fuzzy -#| msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" -msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" -msgstr "Úsase RTLD_NEXT en código non cargado dinamicamente" - -#: dlfcn/dlinfo.c:72 -#, fuzzy -#| msgid "Information request" -msgid "unsupported dlinfo request" -msgstr "Petición de información" - -#: dlfcn/dlmopen.c:63 -#, fuzzy -#| msgid "invalid line" -msgid "invalid namespace" -msgstr "liña non válida" - -#: dlfcn/dlmopen.c:68 -#, fuzzy -#| msgid "invalid line" -msgid "invalid mode" -msgstr "liña non válida" - -#: dlfcn/dlopen.c:64 -#, fuzzy -#| msgid "invalid quote character" -msgid "invalid mode parameter" -msgstr "carácter de cita non válido" +#: iconv/iconv_prog.c:70 +msgid "print progress information" +msgstr "visualiza-la informacin do progreso" -#: elf/cache.c:69 -msgid "unknown" -msgstr "descoñecido" +#: iconv/iconv_prog.c:75 +msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." +msgstr "Converti-los ficheiros dados dunha codificacin a outra." -#: elf/cache.c:135 -msgid "Unknown OS" -msgstr "Sistema operativo descoñecido" +#: iconv/iconv_prog.c:79 +msgid "[FILE...]" +msgstr "[FICH...]" -#: elf/cache.c:140 -#, c-format -msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" +#: iconv/iconv_prog.c:199 +msgid "cannot open output file" +msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de sada" -#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340 +#: iconv/iconv_prog.c:241 #, c-format -msgid "Can't open cache file %s\n" -msgstr "Non se puido abri-lo ficheiro de caché %s\n" +msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported" +msgstr "as conversins de `%s' e a `%s' non estn soportadas" -#: elf/cache.c:171 +#: iconv/iconv_prog.c:246 #, c-format -msgid "mmap of cache file failed.\n" -msgstr "fallou a chamada a mmap sobre o ficheiro de caché.\n" +msgid "conversion from `%s' is not supported" +msgstr "a conversin de `%s' non est soportada" -#: elf/cache.c:175 elf/cache.c:189 +#: iconv/iconv_prog.c:253 #, c-format -msgid "File is not a cache file.\n" -msgstr "O ficheiro non é un ficheiro caché.\n" +msgid "conversion to `%s' is not supported" +msgstr "a conversin a `%s' non est soportada" -#: elf/cache.c:222 elf/cache.c:232 +#: iconv/iconv_prog.c:257 #, c-format -msgid "%d libs found in cache `%s'\n" -msgstr "%d bibliotecas atopadas na caché `%s'\n" +msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" +msgstr "a conversin de `%s' a `%s' non est soportada" -#: elf/cache.c:426 -#, c-format -msgid "Can't create temporary cache file %s" -msgstr "Non se puido crea-lo ficheiro temporal de caché %s" +#: iconv/iconv_prog.c:263 +msgid "failed to start conversion processing" +msgstr "non se puido comeza-lo procesamento de conversin" -#: elf/cache.c:434 elf/cache.c:444 elf/cache.c:448 elf/cache.c:453 -#, c-format -msgid "Writing of cache data failed" -msgstr "A escritura dos datos da caché fallou" +#: iconv/iconv_prog.c:358 +msgid "error while closing output file" +msgstr "erro ao pecha-lo ficheiro de sada" + +#: iconv/iconv_prog.c:407 iconv/iconvconfig.c:357 locale/programs/locale.c:274 +#: locale/programs/localedef.c:372 catgets/gencat.c:233 +#: malloc/memusagestat.c:602 debug/pcprofiledump.c:199 +msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to .\n" +msgstr "Informe dos erros usando o script `glibcbug' a .\n" -#: elf/cache.c:458 +#: iconv/iconv_prog.c:421 iconv/iconvconfig.c:371 locale/programs/locale.c:287 +#: locale/programs/localedef.c:386 catgets/gencat.c:246 posix/getconf.c:910 +#: nss/getent.c:74 nscd/nscd.c:330 nscd/nscd_nischeck.c:90 elf/ldconfig.c:271 +#: elf/sprof.c:349 #, c-format -msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" -msgstr "O cambio dos dereitos de acceso de %s a %#o fallou" +msgid "" +"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" +"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" +"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +msgstr "" +"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" +"Isto software libre; vexa o cdigo fonte polas condicins de copia. NON hai\n" +"garanta; nin sequera de COMERCIABILIDADE ou APTITUDE PARA UN FIN DETERMINADO.\n" -#: elf/cache.c:463 +#: iconv/iconv_prog.c:426 iconv/iconvconfig.c:376 locale/programs/locale.c:292 +#: locale/programs/localedef.c:391 catgets/gencat.c:251 posix/getconf.c:915 +#: nss/getent.c:79 nscd/nscd.c:335 nscd/nscd_nischeck.c:95 elf/ldconfig.c:276 +#: elf/sprof.c:355 #, c-format -msgid "Renaming of %s to %s failed" -msgstr "Fallou o renomeado de %s a %s" +msgid "Written by %s.\n" +msgstr "Escrito por %s.\n" -#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478 -msgid "cannot create scope list" -msgstr "non se pode crea-la lista de alcance" +#: iconv/iconv_prog.c:456 iconv/iconv_prog.c:482 +msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" +msgstr "conversin detida debido a un problema escribindo na sada" -#: elf/dl-close.c:816 -msgid "shared object not open" -msgstr "o obxecto compartido non está aberto" +#: iconv/iconv_prog.c:499 +#, c-format +msgid "illegal input sequence at position %ld" +msgstr "secuencia de entrada ilegal na posicin %ld" -#: elf/dl-deps.c:112 -msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" -msgstr "Non se admite DST en programas SUID/SGID" - -#: elf/dl-deps.c:125 -msgid "empty dynamic string token substitution" -msgstr "substitución de elementos da cadea dinámica baleira" +#: iconv/iconv_prog.c:507 +msgid "internal error (illegal descriptor)" +msgstr "erro interno (descriptor ilegal)" -#: elf/dl-deps.c:131 +#: iconv/iconv_prog.c:510 #, c-format -msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" -msgstr "non se pode carga-lo `%s' auxiliar debido a unha substitución de elementos de cadea dinámicos baleiros\n" - -#: elf/dl-deps.c:467 -msgid "cannot allocate dependency list" -msgstr "non se pode localiza-la lista de dependencias" +msgid "unknown iconv() error %d" +msgstr "erro %d de iconv() descoecido" -#: elf/dl-deps.c:504 elf/dl-deps.c:564 -msgid "cannot allocate symbol search list" -msgstr "non se pode localiza-la lista de busca de símbolos" +#: iconv/iconv_prog.c:753 +msgid "" +"The following list contain all the coded character sets known. This does\n" +"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" +"the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" +"listed with several different names (aliases).\n" +"\n" +" " +msgstr "" +"A seguinte lista contn tdolos xogos de caracteres codificados coecidos.\n" +"Isto non significa necesariamente que se poidan empregar tdalas combinacins\n" +"deses nomes para os parmetros de lia de comandos DE e A. Un xogo de\n" +"caracteres pode estar listado con distintos nomes (alias).\n" +"\n" +" " -#: elf/dl-deps.c:544 -msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" -msgstr "Non se soportan os filtros con LD_TRACE_PRELINKING" +#: iconv/iconvconfig.c:110 +msgid "Create fastloading iconv module configuration file." +msgstr "Crea-lo ficheiro de configuracin dos mdulos de iconv de carga rpida." -#: elf/dl-error.c:77 -msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" -msgstr "¡¡¡ERRO NO LIGADOR DINÁMICO!!!" +#: iconv/iconvconfig.c:114 +msgid "[DIR...]" +msgstr "[DIR...]" -#: elf/dl-error.c:127 -msgid "error while loading shared libraries" -msgstr "erro ao carga-las bibliotecas compartidas" +#: iconv/iconvconfig.c:126 +msgid "Prefix used for all file accesses" +msgstr "Prefixo a empregar para tdolos accesos a ficheiro" -#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:94 -#, fuzzy -#| msgid "cannot allocate version reference table" -msgid "cannot map pages for fdesc table" -msgstr "non se pode localiza-la táboa de referencias de versións" +#: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292 +msgid "no output file produced because warning were issued" +msgstr "non se producu un ficheiro de sada porque se deron avisos" -#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:207 -#, fuzzy -#| msgid "cannot map locale archive file" -msgid "cannot map pages for fptr table" -msgstr "non se pode mapea-lo ficheiro de arquivo de locales" +#: iconv/iconvconfig.c:405 +msgid "while inserting in search tree" +msgstr "ao inserir na rbore de busca" -#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:236 -msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" -msgstr "" +#: iconv/iconvconfig.c:1204 +msgid "cannot generate output file" +msgstr "non se pode xera-lo ficheiro de sada" -#: elf/dl-hwcaps.c:184 elf/dl-hwcaps.c:196 -msgid "cannot create capability list" -msgstr "non se pode crea-la lista de capacidades" +#: locale/programs/charmap-dir.c:59 +#, c-format +msgid "cannot read character map directory `%s'" +msgstr "non se pode ler no directorio de mapas de caracteres `%s'" -#: elf/dl-load.c:410 -msgid "cannot allocate name record" -msgstr "non se pode localiza-lo rexistro de nome" +#: locale/programs/charmap.c:135 +#, c-format +msgid "character map file `%s' not found" +msgstr "ficheiro de mapa de caracteres `%s' non atopado" -#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813 -msgid "cannot create cache for search path" -msgstr "non se pode crea-la caché para a ruta de busca" +#: locale/programs/charmap.c:193 +#, c-format +msgid "default character map file `%s' not found" +msgstr "ficheiro de mapa de caracteres por defecto `%s' non atopado" -#: elf/dl-load.c:586 -msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" -msgstr "non se pode crear unha copia de RUNPATH/RPATH" +#: locale/programs/charmap.c:255 +#, c-format +msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" +msgstr "o mapa de caracteres `%s' non compatible con ASCII, o locale non cumpre con ISO C\n" -#: elf/dl-load.c:680 -msgid "cannot create search path array" -msgstr "non se pode crea-lo vector de rutas de busca" +#: locale/programs/charmap.c:332 +#, c-format +msgid "%s: must be greater than \n" +msgstr "%s: debe ser meirande ca \n" -#: elf/dl-load.c:885 -msgid "cannot stat shared object" -msgstr "non se puido facer stat sobre o obxecto compartido" +#: locale/programs/charmap.c:352 locale/programs/charmap.c:369 +#: locale/programs/repertoire.c:175 +#, c-format +msgid "syntax error in prolog: %s" +msgstr "erro de sintaxe no prlogo: %s" -#: elf/dl-load.c:962 -msgid "cannot open zero fill device" -msgstr "non se pode abrir un dispositivo de recheo de ceros" +#: locale/programs/charmap.c:353 +msgid "invalid definition" +msgstr "definicin non vlida" -#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159 -msgid "cannot create shared object descriptor" -msgstr "non se pode crear un descriptor de obxecto compartido" +#: locale/programs/charmap.c:370 locale/programs/locfile.c:126 +#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:176 +msgid "bad argument" +msgstr "parmetro incorrecto" -#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680 -msgid "cannot read file data" -msgstr "non se pode le-los datos do ficheiro" +#: locale/programs/charmap.c:398 +#, c-format +msgid "duplicate definition of <%s>" +msgstr "definicin de <%s> duplicada" -#: elf/dl-load.c:1068 -msgid "ELF load command alignment not page-aligned" -msgstr "O comando de carga ELF non está aliñado coa páxina" +#: locale/programs/charmap.c:405 +#, c-format +msgid "value for <%s> must be 1 or greater" +msgstr "o valor de <%s> debe ser 1 ou superior" -#: elf/dl-load.c:1075 -msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" -msgstr "O enderezo/desprazamento do comando de carga ELF non está ben aliñado" +#: locale/programs/charmap.c:417 +#, c-format +msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" +msgstr "o valor de <%s> debe ser maior ou igual a valor de <%s>" -#: elf/dl-load.c:1159 -msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" -msgstr "non se poden crea-las estructuras de datos TLS para o fío inicial" +#: locale/programs/charmap.c:440 locale/programs/repertoire.c:184 +#, c-format +msgid "argument to <%s> must be a single character" +msgstr "o parmetro de <%s> debe ser un s carcter" -#: elf/dl-load.c:1182 -msgid "cannot handle TLS data" -msgstr "non se poden manexa-los datos TLS" +#: locale/programs/charmap.c:466 +msgid "character sets with locking states are not supported" +msgstr "non se soportan os xogos de caracteres con estados bloqueantes" -#: elf/dl-load.c:1201 -#, fuzzy -#| msgid "object file has no dynamic section" -msgid "object file has no loadable segments" -msgstr "o ficheiro obxecto non ten unha sección dinámica" +#: locale/programs/charmap.c:493 locale/programs/charmap.c:547 +#: locale/programs/charmap.c:579 locale/programs/charmap.c:673 +#: locale/programs/charmap.c:728 locale/programs/charmap.c:769 +#: locale/programs/charmap.c:810 +#, c-format +msgid "syntax error in %s definition: %s" +msgstr "erro de sintaxe na definicin %s: %s" -#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660 -msgid "cannot dynamically load executable" -msgstr "non se pode cargar dinamicamente o executable" +#: locale/programs/charmap.c:494 locale/programs/charmap.c:674 +#: locale/programs/charmap.c:770 locale/programs/repertoire.c:231 +msgid "no symbolic name given" +msgstr "non se deu un nome simblico" -#: elf/dl-load.c:1231 -msgid "object file has no dynamic section" -msgstr "o ficheiro obxecto non ten unha sección dinámica" +#: locale/programs/charmap.c:548 +msgid "invalid encoding given" +msgstr "codificacin dada non vlida" -#: elf/dl-load.c:1254 -msgid "shared object cannot be dlopen()ed" -msgstr "non se pode facer dlopen() sobre o obxecto compartido" +#: locale/programs/charmap.c:557 +msgid "too few bytes in character encoding" +msgstr "demasiados poucos bytes na codificacin de caracteres" -#: elf/dl-load.c:1267 -msgid "cannot allocate memory for program header" -msgstr "Non se pode reservar memoria para a cabeceira do programa" +#: locale/programs/charmap.c:559 +msgid "too many bytes in character encoding" +msgstr "demasiados bytes na codificacin de caracteres" -#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195 -#, fuzzy -#| msgid "invalid line" -msgid "invalid caller" -msgstr "liña non válida" +#: locale/programs/charmap.c:581 locale/programs/charmap.c:729 +#: locale/programs/charmap.c:812 locale/programs/repertoire.c:297 +msgid "no symbolic name given for end of range" +msgstr "non se deu un nome simblico para a fin do rango" -#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130 -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "non se poden cambia-las proteccións de memoria" +#: locale/programs/charmap.c:605 locale/programs/locfile.h:96 +#: locale/programs/repertoire.c:314 +#, c-format +msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" +msgstr "A definicin `%1$s' non remata con `END %1$s'" -#: elf/dl-load.c:1326 -#, fuzzy -#| msgid "cannot create shared object descriptor" -msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" -msgstr "non se pode crear un descriptor de obxecto compartido" +#: locale/programs/charmap.c:638 +msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" +msgstr "s se permiten definicins WIDTH seguindo definicin CHARMAP" -#: elf/dl-load.c:1339 -#, fuzzy -#| msgid "cannot create internal descriptor" -msgid "cannot close file descriptor" -msgstr "non se pode crear un descriptor interno" +#: locale/programs/charmap.c:646 locale/programs/charmap.c:709 +#, c-format +msgid "value for %s must be an integer" +msgstr "o valor de %s debe ser un enteiro" -#: elf/dl-load.c:1568 -msgid "file too short" -msgstr "ficheiro pequeno de máis" +#: locale/programs/charmap.c:837 +#, c-format +msgid "%s: error in state machine" +msgstr "%s: erro na mquina de estados" -#: elf/dl-load.c:1603 -msgid "invalid ELF header" -msgstr "cabeceira ELF non válida" +#: locale/programs/charmap.c:845 locale/programs/ld-address.c:605 +#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2216 locale/programs/ld-ctype.c:2977 +#: locale/programs/ld-identification.c:469 +#: locale/programs/ld-measurement.c:255 locale/programs/ld-messages.c:349 +#: locale/programs/ld-monetary.c:952 locale/programs/ld-name.c:324 +#: locale/programs/ld-numeric.c:392 locale/programs/ld-paper.c:258 +#: locale/programs/ld-telephone.c:330 locale/programs/ld-time.c:1217 +#: locale/programs/locfile.h:103 locale/programs/repertoire.c:325 +#, c-format +msgid "%s: premature end of file" +msgstr "%s: fin de ficheiro prematuro" -#: elf/dl-load.c:1615 -msgid "ELF file data encoding not big-endian" -msgstr "A codificación dos datos do ficheiro ELF non é \"big-endian\"" +#: locale/programs/charmap.c:864 locale/programs/charmap.c:875 +#, c-format +msgid "unknown character `%s'" +msgstr "carcter `%s' descoecido" -#: elf/dl-load.c:1617 -msgid "ELF file data encoding not little-endian" -msgstr "A codificación dos datos do ficheiro ELF non é \"little-endian\"" +#: locale/programs/charmap.c:883 +#, c-format +msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" +msgstr "os nmeros de bytes para as secuencias de bytes do inicio e fin de rango non son os mesmos: %d contra %d" -#: elf/dl-load.c:1621 -msgid "ELF file version ident does not match current one" -msgstr "O identificador da versión do ficheiro ELF non coincide co actual" +#: locale/programs/charmap.c:987 locale/programs/ld-collate.c:2915 +#: locale/programs/repertoire.c:420 +msgid "invalid names for character range" +msgstr "nomes non vlidos para o rango de caracteres" -#: elf/dl-load.c:1625 -msgid "ELF file OS ABI invalid" -msgstr "ABI do SO do ficheiro ELF non válida" +#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/repertoire.c:432 +msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" +msgstr "o formato de rango hexadecimal s debera empregar caracteres hexadecimais" -#: elf/dl-load.c:1628 -msgid "ELF file ABI version invalid" -msgstr "Versión do ABI do ficheiro ELF non válida" +#: locale/programs/charmap.c:1017 +#, c-format +msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range" +msgstr "<%s> e <%s> son nomes incorrectos para o rango" -#: elf/dl-load.c:1631 -msgid "nonzero padding in e_ident" -msgstr "" +#: locale/programs/charmap.c:1023 +msgid "upper limit in range is not higher then lower limit" +msgstr "o lmite superior do rango non maior c lmite inferior" -#: elf/dl-load.c:1634 -msgid "internal error" -msgstr "erro interno" +#: locale/programs/charmap.c:1081 +msgid "resulting bytes for range not representable." +msgstr "os bytes resultantes do rango non son representables" -#: elf/dl-load.c:1641 -msgid "ELF file version does not match current one" -msgstr "A versión do ficheiro ELF non coincide coa actual" +#: locale/programs/ld-address.c:134 locale/programs/ld-collate.c:1519 +#: locale/programs/ld-ctype.c:416 locale/programs/ld-identification.c:134 +#: locale/programs/ld-measurement.c:95 locale/programs/ld-messages.c:98 +#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:95 +#: locale/programs/ld-numeric.c:99 locale/programs/ld-paper.c:92 +#: locale/programs/ld-telephone.c:95 locale/programs/ld-time.c:160 +#, c-format +msgid "No definition for %s category found" +msgstr "Non se atopou unha definicin para a categora %s" + +#: locale/programs/ld-address.c:145 locale/programs/ld-address.c:183 +#: locale/programs/ld-address.c:201 locale/programs/ld-address.c:228 +#: locale/programs/ld-address.c:290 locale/programs/ld-address.c:309 +#: locale/programs/ld-address.c:322 locale/programs/ld-identification.c:147 +#: locale/programs/ld-measurement.c:106 locale/programs/ld-monetary.c:206 +#: locale/programs/ld-monetary.c:244 locale/programs/ld-monetary.c:260 +#: locale/programs/ld-monetary.c:272 locale/programs/ld-name.c:106 +#: locale/programs/ld-name.c:143 locale/programs/ld-numeric.c:113 +#: locale/programs/ld-numeric.c:127 locale/programs/ld-paper.c:103 +#: locale/programs/ld-paper.c:112 locale/programs/ld-telephone.c:106 +#: locale/programs/ld-telephone.c:163 locale/programs/ld-time.c:176 +#: locale/programs/ld-time.c:197 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' not defined" +msgstr "%s: campo `%s' non definido" -#: elf/dl-load.c:1649 -msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" -msgstr "só se pode cargar ET_DYN e ET_EXEC" +#: locale/programs/ld-address.c:157 locale/programs/ld-address.c:209 +#: locale/programs/ld-address.c:235 locale/programs/ld-address.c:265 +#: locale/programs/ld-name.c:118 locale/programs/ld-telephone.c:118 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' must not be empty" +msgstr "%s: o campo `%s' non debe estar baleiro" -#: elf/dl-load.c:1665 -msgid "ELF file's phentsize not the expected size" -msgstr "O phentsize do ficheiro ELF non é o tamaño esperado" +#: locale/programs/ld-address.c:169 +#, c-format +msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" +msgstr "%s: secuencia de escape `%%%c' non vlida no campo `%s'" -#: elf/dl-load.c:2178 -msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-address.c:220 +#, c-format +msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" +msgstr "%s: o cdigo de idioma de terminoloxa `%s' non est definido" -#: elf/dl-load.c:2179 -msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-address.c:247 locale/programs/ld-address.c:276 +#, c-format +msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" +msgstr "%s: abreviatura de idioma `%s' non definida" -#: elf/dl-load.c:2182 -msgid "cannot open shared object file" -msgstr "non se pode abrir un ficheiro de obxecto compartido" +#: locale/programs/ld-address.c:254 locale/programs/ld-address.c:282 +#: locale/programs/ld-address.c:316 locale/programs/ld-address.c:328 +#, c-format +msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" +msgstr "%s: o valor `%s' non coincide co valor `%s'" -#: elf/dl-load.h:128 -msgid "failed to map segment from shared object" -msgstr "non se puido mapear un segmento dun obxecto compartido" +#: locale/programs/ld-address.c:301 +#, c-format +msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" +msgstr "%s: cdigo numrico de pas `%d' non vlido" + +#: locale/programs/ld-address.c:497 locale/programs/ld-address.c:534 +#: locale/programs/ld-address.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:2592 +#: locale/programs/ld-identification.c:365 +#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:302 +#: locale/programs/ld-monetary.c:694 locale/programs/ld-monetary.c:729 +#: locale/programs/ld-monetary.c:770 locale/programs/ld-name.c:281 +#: locale/programs/ld-numeric.c:264 locale/programs/ld-paper.c:225 +#: locale/programs/ld-telephone.c:289 locale/programs/ld-time.c:1106 +#: locale/programs/ld-time.c:1148 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' declared more than once" +msgstr "%s: o campo `%s' est declarado mis dunha vez" -#: elf/dl-load.h:132 -msgid "cannot map zero-fill pages" -msgstr "non se poden mapear páxinas de recheo de ceros" +#: locale/programs/ld-address.c:501 locale/programs/ld-address.c:539 +#: locale/programs/ld-identification.c:369 locale/programs/ld-messages.c:312 +#: locale/programs/ld-monetary.c:698 locale/programs/ld-monetary.c:733 +#: locale/programs/ld-name.c:285 locale/programs/ld-numeric.c:268 +#: locale/programs/ld-telephone.c:293 locale/programs/ld-time.c:1000 +#: locale/programs/ld-time.c:1069 locale/programs/ld-time.c:1111 +#, c-format +msgid "%s: unknown character in field `%s'" +msgstr "%s: carcter descoecido no campo `%s'" -#: elf/dl-lookup.c:845 -msgid "relocation error" -msgstr "erro de cambio de reserva" +#: locale/programs/ld-address.c:586 locale/programs/ld-collate.c:3775 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2957 locale/programs/ld-identification.c:450 +#: locale/programs/ld-measurement.c:236 locale/programs/ld-messages.c:331 +#: locale/programs/ld-monetary.c:934 locale/programs/ld-name.c:306 +#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:240 +#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1199 +#, c-format +msgid "%s: incomplete `END' line" +msgstr "%s: lia `END' incompleta" -#: elf/dl-lookup.c:872 -msgid "symbol lookup error" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-address.c:589 locale/programs/ld-collate.c:2638 +#: locale/programs/ld-collate.c:3777 locale/programs/ld-ctype.c:2219 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2960 locale/programs/ld-identification.c:453 +#: locale/programs/ld-measurement.c:239 locale/programs/ld-messages.c:333 +#: locale/programs/ld-monetary.c:936 locale/programs/ld-name.c:308 +#: locale/programs/ld-numeric.c:376 locale/programs/ld-paper.c:242 +#: locale/programs/ld-telephone.c:314 locale/programs/ld-time.c:1201 +#, c-format +msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" +msgstr "%1$s: a definicin non remata con `END %1$s'" + +#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:520 +#: locale/programs/ld-collate.c:572 locale/programs/ld-collate.c:869 +#: locale/programs/ld-collate.c:882 locale/programs/ld-collate.c:2625 +#: locale/programs/ld-collate.c:3784 locale/programs/ld-ctype.c:1947 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2206 locale/programs/ld-ctype.c:2782 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2968 locale/programs/ld-identification.c:460 +#: locale/programs/ld-measurement.c:246 locale/programs/ld-messages.c:340 +#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:315 +#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:249 +#: locale/programs/ld-telephone.c:321 locale/programs/ld-time.c:1208 +#, c-format +msgid "%s: syntax error" +msgstr "%s: erro de sintaxe" -#: elf/dl-open.c:102 -msgid "cannot extend global scope" -msgstr "non se pode extende-lo alcance global" +#: locale/programs/ld-collate.c:395 +#, c-format +msgid "`%.*s' already defined in charmap" +msgstr "`%.*s' xa est definido no mapa de caracteres" -#: elf/dl-open.c:528 -#, fuzzy -#| msgid "TLS generation counter wrapped! Please send report with the 'glibcbug' script." -msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." -msgstr "O xerador de TLS deu unha volta completa. Informe co script 'glibcbug'." +#: locale/programs/ld-collate.c:404 +#, c-format +msgid "`%.*s' already defined in repertoire" +msgstr "`%.*s' xa est definido no repertorio" -#: elf/dl-open.c:592 -msgid "invalid mode for dlopen()" -msgstr "modo incorrecto para dlopen()" +#: locale/programs/ld-collate.c:411 +#, c-format +msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" +msgstr "`%.*s' xa est definido coma un smbolo de ordenacin" -#: elf/dl-open.c:609 -msgid "no more namespaces available for dlmopen()" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-collate.c:418 +#, c-format +msgid "`%.*s' already defined as collating element" +msgstr "`%.*s' xa est definido coma un elemento de ordenacin" -#: elf/dl-open.c:633 -#, fuzzy -#| msgid "invalid mode for dlopen()" -msgid "invalid target namespace in dlmopen()" -msgstr "modo incorrecto para dlopen()" +#: locale/programs/ld-collate.c:449 locale/programs/ld-collate.c:475 +#, c-format +msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" +msgstr "%s: as direccins de ordenacin `forward' e `backward' son mutuamente excluntes" -#: elf/dl-reloc.c:121 -#, fuzzy -#| msgid "Cannot allocate memory" -msgid "cannot allocate memory in static TLS block" -msgstr "Non se pode reservar memoria" +#: locale/programs/ld-collate.c:459 locale/programs/ld-collate.c:485 +#: locale/programs/ld-collate.c:501 +#, c-format +msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" +msgstr "%s: `%s' mencionouse mis dunha vez na definicin do peso %d" -#: elf/dl-reloc.c:206 -msgid "cannot make segment writable for relocation" -msgstr "non se pode face-lo segmento gravable para o movemento" +#: locale/programs/ld-collate.c:557 +#, c-format +msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" +msgstr "%s: demasiadas regras; a primeira entrada s tia %d" -#: elf/dl-reloc.c:276 +#: locale/programs/ld-collate.c:593 #, c-format -msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" -msgstr "" +msgid "%s: not enough sorting rules" +msgstr "%s: non hai regras de ordenacin de abondo" -#: elf/dl-reloc.c:292 -msgid "cannot restore segment prot after reloc" -msgstr "non se pode restaura-la protección do segmento despois de movelo" +#: locale/programs/ld-collate.c:759 +#, c-format +msgid "%s: empty weight string not allowed" +msgstr "%s: non se admite unha cadea de peso baleira" -#: elf/dl-reloc.c:323 -#, fuzzy -#| msgid "cannot change memory protections" -msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" -msgstr "non se poden cambia-las proteccións de memoria" +#: locale/programs/ld-collate.c:854 +#, c-format +msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" +msgstr "%s: os pesos deben emprega-lo mesmo signo de puntos suspensivos c nome" -#: elf/dl-sym.c:153 -msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" -msgstr "Úsase RTLD_NEXT en código non cargado dinamicamente" +#: locale/programs/ld-collate.c:910 +#, c-format +msgid "%s: too many values" +msgstr "%s: demasiados valores" -#: elf/dl-tls.c:934 -msgid "cannot create TLS data structures" -msgstr "non se poden crea-las estructuras de datos TLS" +#: locale/programs/ld-collate.c:1023 locale/programs/ld-collate.c:1194 +#, c-format +msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" +msgstr "a orde de `%.*s' xa est definida en %s:%Zu" -#: elf/dl-version.c:166 -msgid "version lookup error" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-collate.c:1073 +#, c-format +msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" +msgstr "%s: os smbolos inicial e final dun rango deben corresponderse con caracteres" -#: elf/dl-version.c:296 -msgid "cannot allocate version reference table" -msgstr "non se pode localiza-la táboa de referencias de versións" +#: locale/programs/ld-collate.c:1100 +#, c-format +msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" +msgstr "%s: as secuencias de bytes do primeiro e derradeiro carcter deben te-la mesma lonxitude" -#: elf/ldconfig.c:141 -msgid "Print cache" -msgstr "Amosa-la caché" +#: locale/programs/ld-collate.c:1142 +#, c-format +msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character" +msgstr "%s: a secuencia de bytes do primeiro carcter da secuencia non menor c do derradeiro carcter" -#: elf/ldconfig.c:142 -msgid "Generate verbose messages" -msgstr "Visualizar máis mensaxes" +#: locale/programs/ld-collate.c:1263 +#, c-format +msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" +msgstr "%s: os puntos suspensivos do rango simblico non deben seguir directamente a `order_start'" -#: elf/ldconfig.c:143 -msgid "Don't build cache" -msgstr "Non construí-la caché" +#: locale/programs/ld-collate.c:1267 +#, c-format +msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" +msgstr "%s: os puntos suspensivos do rango simblico non deben ir seguidos directamente por `order_end'" -#: elf/ldconfig.c:144 -msgid "Don't generate links" -msgstr "Non xerar ligazóns" +#: locale/programs/ld-collate.c:1287 locale/programs/ld-ctype.c:1467 +#, c-format +msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" +msgstr "`%s' e `%.*s' non son nomes vlidos para o rango simblico" -#: elf/ldconfig.c:145 -msgid "Change to and use ROOT as root directory" -msgstr "Cambiar a e empregar RAÍZ coma directorio raíz" +#: locale/programs/ld-collate.c:1333 locale/programs/ld-collate.c:3712 +#, c-format +msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" +msgstr "%s: a orde de `%.*s' xa est definida en %s:%Zu" -#: elf/ldconfig.c:145 -msgid "ROOT" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-collate.c:1342 +#, c-format +msgid "%s: `%s' must be a character" +msgstr "%s: `%s' debe ser un carcter" -#: elf/ldconfig.c:146 -msgid "CACHE" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-collate.c:1535 +#, c-format +msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" +msgstr "%s: `position' dbese empregar para un nivel determinado en tdalas seccins ou en ningunha" -#: elf/ldconfig.c:146 -msgid "Use CACHE as cache file" -msgstr "Empregar CACHÉ coma un ficheiro de caché" +#: locale/programs/ld-collate.c:1560 +#, c-format +msgid "symbol `%s' not defined" +msgstr "o smbolo `%s' non est definido" -#: elf/ldconfig.c:147 -msgid "CONF" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-collate.c:1636 locale/programs/ld-collate.c:1742 +#, c-format +msgid "symbol `%s' has the same encoding as" +msgstr "o smbolo `%s' ten a mesma codificacin c" -#: elf/ldconfig.c:147 -msgid "Use CONF as configuration file" -msgstr "Empregar CONF coma un ficheiro de configuración" +#: locale/programs/ld-collate.c:1640 locale/programs/ld-collate.c:1746 +#, c-format +msgid "symbol `%s'" +msgstr "smbolo `%s'" -#: elf/ldconfig.c:148 -msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." -msgstr "Nó se procesan os directorios especificados na liña de comando. Non se constrúen as cachés." +#: locale/programs/ld-collate.c:1788 +msgid "no definition of `UNDEFINED'" +msgstr "non hai unha definicin de `UNDEFINED'" -#: elf/ldconfig.c:149 -msgid "Manually link individual libraries." -msgstr "Ligue as bibliotecas individuais manualmente." +#: locale/programs/ld-collate.c:1817 +msgid "too many errors; giving up" +msgstr "demasiados erros; rndome" -#: elf/ldconfig.c:150 -msgid "FORMAT" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:150 -msgid "Format to use: new, old or compat (default)" -msgstr "Formato para empregar: new (novo), old (vello) ou compat (por defecto)" - -#: elf/ldconfig.c:151 -#, fuzzy -#| msgid "not regular file" -msgid "Ignore auxiliary cache file" -msgstr "non é un ficheiro normal" - -#: elf/ldconfig.c:159 -msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." -msgstr "Configura-las Asignacións de Tempo de Execución do Ligador Dinámico" - -#: elf/ldconfig.c:346 -#, c-format -msgid "Path `%s' given more than once" -msgstr "Proporcionouse a ruta `%s' máis dunha vez" - -#: elf/ldconfig.c:386 +#: locale/programs/ld-collate.c:2720 #, c-format -msgid "%s is not a known library type" -msgstr "%s non é un tipo de biblioteca coñecido" +msgid "%s: duplicate definition of `%s'" +msgstr "%s: definicin de `%s' duplicada" -#: elf/ldconfig.c:414 +#: locale/programs/ld-collate.c:2756 #, c-format -msgid "Can't stat %s" -msgstr "Non se puido executar `stat' sobre %s" +msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" +msgstr "%s: definicin da seccin `%s' duplicada" -#: elf/ldconfig.c:488 +#: locale/programs/ld-collate.c:2895 #, c-format -msgid "Can't stat %s\n" -msgstr "Non se puido executar `stat' sobre %s\n" +msgid "%s: unknown character in collating symbol name" +msgstr "%s: carcter descoecido no nome do smbolo de ordenacin" -#: elf/ldconfig.c:498 +#: locale/programs/ld-collate.c:3027 #, c-format -msgid "%s is not a symbolic link\n" -msgstr "%s non é unha ligazón simbólica\n" +msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" +msgstr "%s: carcter descoecido no nome da definicin de equivalentes" -#: elf/ldconfig.c:517 +#: locale/programs/ld-collate.c:3040 #, c-format -msgid "Can't unlink %s" -msgstr "Non se puido borrar %s" +msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" +msgstr "%s: erro de sintaxe no valor da definicin de equivalentes" -#: elf/ldconfig.c:523 +#: locale/programs/ld-collate.c:3050 #, c-format -msgid "Can't link %s to %s" -msgstr "Non se puido ligar %s a %s" +msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" +msgstr "%s: smbolo `%s' descoecido na definicin de equivalentes" -#: elf/ldconfig.c:529 -msgid " (changed)\n" -msgstr " (cambiou)\n" +#: locale/programs/ld-collate.c:3059 +msgid "error while adding equivalent collating symbol" +msgstr "erro ao engadir un smbolo de ordenacin equivalente" -#: elf/ldconfig.c:531 -msgid " (SKIPPED)\n" -msgstr " (OMITIDO)\n" +#: locale/programs/ld-collate.c:3089 +#, c-format +msgid "duplicate definition of script `%s'" +msgstr "definicin do script `%s' duplicada" -#: elf/ldconfig.c:586 +#: locale/programs/ld-collate.c:3137 #, c-format -msgid "Can't find %s" -msgstr "Non se pode atopar %s" +msgid "%s: unknown section name `%s'" +msgstr "%s: nome de seccin `%s' descoecido" -#: elf/ldconfig.c:602 elf/ldconfig.c:775 elf/ldconfig.c:834 elf/ldconfig.c:868 +#: locale/programs/ld-collate.c:3165 #, c-format -msgid "Cannot lstat %s" -msgstr "Non se pode facer lstat sobre %s" +msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" +msgstr "%s: definicins de orde mltiples na seccin `%s'" -#: elf/ldconfig.c:609 +#: locale/programs/ld-collate.c:3190 #, c-format -msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." -msgstr "Ignorouse o ficheiro %s porque non é un ficheiro normal" +msgid "%s: invalid number of sorting rules" +msgstr "%s: nmero non vlido de regras de ordenacin" -#: elf/ldconfig.c:618 +#: locale/programs/ld-collate.c:3217 #, c-format -msgid "No link created since soname could not be found for %s" -msgstr "Non se creou unha ligazón porque non se atopou o soname para %s" +msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" +msgstr "%s: hai varias definicins de orde para unha seccin sen nome" -#: elf/ldconfig.c:701 +#: locale/programs/ld-collate.c:3271 locale/programs/ld-collate.c:3394 +#: locale/programs/ld-collate.c:3753 #, c-format -msgid "Can't open directory %s" -msgstr "Non se puido abri-lo directorio %s" +msgid "%s: missing `order_end' keyword" +msgstr "%s: falla a palabra clave `order_end'" -#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97 +#: locale/programs/ld-collate.c:3329 #, c-format -msgid "Input file %s not found.\n" -msgstr "Non se atopou o ficheiro de entrada %s.\n" +msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" +msgstr "%s: a orde do smbolo de ordenacin %.*s non est definida" -#: elf/ldconfig.c:800 +#: locale/programs/ld-collate.c:3345 #, c-format -msgid "Cannot stat %s" -msgstr "Non se pode executar `stat' sobre %s" +msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" +msgstr "%s: a orde do elemento de ordenacin %.*s non est definida" -#: elf/ldconfig.c:951 +#: locale/programs/ld-collate.c:3356 #, c-format -msgid "libc5 library %s in wrong directory" -msgstr "biblioteca libc5 %s nun directorio incorrecto" +msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" +msgstr "%s: non se pode reordenar despois de %.*s: smbolo descoecido" -#: elf/ldconfig.c:954 +#: locale/programs/ld-collate.c:3408 locale/programs/ld-collate.c:3765 #, c-format -msgid "libc6 library %s in wrong directory" -msgstr "biblioteca libc6 %s nun directorio incorrecto" +msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" +msgstr "%s: falla a palabra clave `reorder-end'" -#: elf/ldconfig.c:957 +#: locale/programs/ld-collate.c:3442 locale/programs/ld-collate.c:3637 #, c-format -msgid "libc4 library %s in wrong directory" -msgstr "biblioteca libc4 %s nun directorio incorrecto" +msgid "%s: section `%.*s' not known" +msgstr "%s: seccin `%.*s' descoecida" -#: elf/ldconfig.c:985 +#: locale/programs/ld-collate.c:3507 #, c-format -msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." -msgstr "as bibliotecas %s e %s do directorio %s teñen o mesmo soname pero diferente tipo." +msgid "%s: bad symbol <%.*s>" +msgstr "%s: smbolo <%.*s> incorrecto" -#: elf/ldconfig.c:1094 +#: locale/programs/ld-collate.c:3700 #, c-format -msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s" -msgstr "" +msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" +msgstr "%s: non se pode ter `%s' coma final dun rango de puntos suspensivos" -#: elf/ldconfig.c:1160 +#: locale/programs/ld-collate.c:3749 #, c-format -msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" -msgstr "" +msgid "%s: empty category description not allowed" +msgstr "%s: non se admite unha descricin de categora baleira" -#: elf/ldconfig.c:1166 +#: locale/programs/ld-collate.c:3768 #, c-format -msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" -msgstr "" +msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" +msgstr "%s: falla a palabra clave `reorder-sections-end'" -#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" -msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" -msgstr "%s: a orde de `%.*s' xa está definida en %s:%Zu" +#: locale/programs/ld-ctype.c:435 +msgid "No character set name specified in charmap" +msgstr "Non se especificou un nome de xogo de caracteres no mapa de caracteres" -#: elf/ldconfig.c:1184 +#: locale/programs/ld-ctype.c:464 #, c-format -msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" -msgstr "" +msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" +msgstr "o carcter L'\\u%0*x' na clase `%s' debe estar na clase `%s'" -#: elf/ldconfig.c:1206 +#: locale/programs/ld-ctype.c:479 #, c-format -msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" -msgstr "" +msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" +msgstr "o carcter L'\\u%0*x' na clase `%s' non debe estar na clase `%s'" -#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416 -#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661 +#: locale/programs/ld-ctype.c:493 locale/programs/ld-ctype.c:551 #, c-format -msgid "memory exhausted" -msgstr "memoria esgotada" - -#: elf/ldconfig.c:1245 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read locale directory `%s'" -msgid "%s:%u: cannot read directory %s" -msgstr "non se pode le-lo directorio de locales `%s'" +msgid "internal error in %s, line %u" +msgstr "erro interno en %s, lia %u" -#: elf/ldconfig.c:1289 +#: locale/programs/ld-ctype.c:522 #, c-format -msgid "relative path `%s' used to build cache" -msgstr "" +msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" +msgstr "o carcter '%s' na clase `%s' debe estar na clase `%s'" -#: elf/ldconfig.c:1319 +#: locale/programs/ld-ctype.c:538 #, c-format -msgid "Can't chdir to /" -msgstr "Non se pode cambiar ao directorio /" +msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" +msgstr "o carcter '%s' na clase `%s' non debe estar na clase `%s'" -#: elf/ldconfig.c:1360 +#: locale/programs/ld-ctype.c:568 locale/programs/ld-ctype.c:606 #, c-format -msgid "Can't open cache file directory %s\n" -msgstr "Non se puido abri-lo directorio de ficheiros caché %s\n" - -#: elf/ldd.bash.in:42 -#, fuzzy -#| msgid "Written by %s.\n" -msgid "Written by %s and %s.\n" -msgstr "Escrito por %s.\n" - -#: elf/ldd.bash.in:47 -msgid "" -"Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n" -" --help print this help and exit\n" -" --version print version information and exit\n" -" -d, --data-relocs process data relocations\n" -" -r, --function-relocs process data and function relocations\n" -" -u, --unused print unused direct dependencies\n" -" -v, --verbose print all information\n" -msgstr "" - -#: elf/ldd.bash.in:80 -#, fuzzy -#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous" -msgstr "%s: a opción `%s' é ambigua\n" - -#: elf/ldd.bash.in:87 -#, fuzzy -#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgid "unrecognized option" -msgstr "%s: opción descoñecida `--%s'\n" - -#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125 -#, fuzzy -#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" -msgid "Try \\`ldd --help' for more information." -msgstr "Escriba `%s --help' ou `%s --usage' para obter máis información.\n" - -#: elf/ldd.bash.in:124 -#, fuzzy -#| msgid "unable to free arguments" -msgid "missing file arguments" -msgstr "non se pode libera-los parámetros" +msgid " character not in class `%s'" +msgstr "O carcter non est na clase `%s'" -#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error -#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are -#. TRANS expected to already exist. -#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37 -msgid "No such file or directory" -msgstr "Non hai tal ficheiro ou directorio" +#: locale/programs/ld-ctype.c:580 locale/programs/ld-ctype.c:617 +#, c-format +msgid " character must not be in class `%s'" +msgstr "O carcter non debe estar na clase `%s'" -#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492 -msgid "not regular file" -msgstr "non é un ficheiro normal" +#: locale/programs/ld-ctype.c:595 +msgid "character not defined in character map" +msgstr "carcter non definido no mapa de caracteres" -#: elf/ldd.bash.in:153 -msgid "warning: you do not have execution permission for" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-ctype.c:709 +msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" +msgstr "a categora `digit' non ten entradas en grupos de dez" -#: elf/ldd.bash.in:182 -#, fuzzy -#| msgid "cannot dynamically load executable" -msgid "\tnot a dynamic executable" -msgstr "non se pode cargar dinamicamente o executable" +#: locale/programs/ld-ctype.c:758 +msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" +msgstr "non se definiron dxitos de entrada e ningn dos nomes estndar do mapa de caracteres" -#: elf/ldd.bash.in:190 -msgid "exited with unknown exit code" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-ctype.c:823 +msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" +msgstr "non tdolos caracteres empregados en `outdigit' estn dispoibles no mapa de caracteres" -#: elf/ldd.bash.in:195 -msgid "error: you do not have read permission for" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-ctype.c:840 +msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" +msgstr "non tdolos caracteres empregados en `outdigit' estn dispoibles no repertorio" -#: elf/pldd-xx.c:105 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read header from `%s'" -msgid "cannot find program header of process" -msgstr "non se pode le-la cabeceira de `%s'" +#: locale/programs/ld-ctype.c:1235 +#, c-format +msgid "character class `%s' already defined" +msgstr "clase de caracteres `%s' xa definida" -#: elf/pldd-xx.c:110 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read header" -msgid "cannot read program header" -msgstr "non se pode le-la cabeceira" +#: locale/programs/ld-ctype.c:1241 +#, c-format +msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" +msgstr "lmite da implementacin: non se admiten mis de %Zd clases de caracteres" -#: elf/pldd-xx.c:135 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "object file has no dynamic section" -msgid "cannot read dynamic section" -msgstr "o ficheiro obxecto non ten unha sección dinámica" +#: locale/programs/ld-ctype.c:1267 +#, c-format +msgid "character map `%s' already defined" +msgstr "mapa de caracteres `%s' xa definido" -#: elf/pldd-xx.c:147 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read header" -msgid "cannot read r_debug" -msgstr "non se pode le-la cabeceira" +#: locale/programs/ld-ctype.c:1273 +#, c-format +msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" +msgstr "lmite da implementacin: non se admiten mis de %d mapas de caracteres" -#: elf/pldd-xx.c:167 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read archive header" -msgid "cannot read program interpreter" -msgstr "non se pode le-la cabeceira do arquivo" +#: locale/programs/ld-ctype.c:1538 locale/programs/ld-ctype.c:1663 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1769 locale/programs/ld-ctype.c:2455 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3443 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" +msgstr "%s: o campo `%s' non contn exactamente dez entradas" -#: elf/pldd-xx.c:197 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read file data" -msgid "cannot read link map" -msgstr "non se pode le-los datos do ficheiro" +#: locale/programs/ld-ctype.c:1566 locale/programs/ld-ctype.c:2137 +#, c-format +msgid "to-value of range is smaller than from-value " +msgstr "o valor-a do rango menor c valor-dende " -#: elf/pldd-xx.c:209 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read header" -msgid "cannot read object name" -msgstr "non se pode le-la cabeceira" +#: locale/programs/ld-ctype.c:1693 +msgid "start and end character sequence of range must have the same length" +msgstr "as secuencias de caracteres do inicio e fin do rango deben te-la mesma lonxitude" -#: elf/pldd-xx.c:219 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot allocate memory for program header" -msgid "cannot allocate buffer for object name" -msgstr "Non se pode reservar memoria para a cabeceira do programa" +#: locale/programs/ld-ctype.c:1700 +msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" +msgstr "a secuencia de caracteres do valor-a menor c secuencia do valor-dende" -#: elf/pldd.c:64 -msgid "List dynamic shared objects loaded into process." -msgstr "" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2057 locale/programs/ld-ctype.c:2108 +msgid "premature end of `translit_ignore' definition" +msgstr "final prematura da definicin `translit_ignore'" -#: elf/pldd.c:68 -msgid "PID" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2063 locale/programs/ld-ctype.c:2114 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2156 +msgid "syntax error" +msgstr "erro de sintaxe" -#: elf/pldd.c:100 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2287 #, c-format -msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n" -msgstr "" - -#: elf/pldd.c:112 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid pointer size" -msgid "invalid process ID '%s'" -msgstr "tamaño de punteiro non válido" +msgid "%s: syntax error in definition of new character class" +msgstr "%s: erro de sintaxe na definicin da nova clase de caracteres" -#: elf/pldd.c:120 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open `%s'" -msgid "cannot open %s" -msgstr "non se pode abrir `%s'" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2302 +#, c-format +msgid "%s: syntax error in definition of new character map" +msgstr "%s: erro de sintaxe na definicin dun novo mapa de caracteres" -#: elf/pldd.c:152 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open `%s'" -msgid "cannot open %s/task" -msgstr "non se pode abrir `%s'" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2477 +msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" +msgstr "o rango de puntos suspensivos debe estar marcado por dous operandos do mesmo tipo" -#: elf/pldd.c:155 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create searchlist" -msgid "cannot prepare reading %s/task" -msgstr "non se pode crea-la lista de busca" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2486 +msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" +msgstr "dbense emprega-los puntos suspensivos absolutos `...' cos valores de rangos de nomes simblicos" -#: elf/pldd.c:168 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid ELF header" -msgid "invalid thread ID '%s'" -msgstr "cabeceira ELF non válida" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2501 +msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" +msgstr "dbense emprega-los puntos suspensivos simblicos hexadecimais `...' cos valores de rangos UCS" -#: elf/pldd.c:179 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" -msgid "cannot attach to process %lu" -msgstr "non podo atopa-lo preprocesador de C: %s \n" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2515 +msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" +msgstr "dbense emprega-los puntos suspensivos absolutos `...' cos valores de rangos de cdigos de caracteres" -#: elf/pldd.c:294 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2666 #, c-format -msgid "cannot get information about process %lu" -msgstr "" +msgid "duplicated definition for mapping `%s'" +msgstr "definicin do mapeado `%s' duplicada" -#: elf/pldd.c:307 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2744 locale/programs/ld-ctype.c:2888 #, c-format -msgid "process %lu is no ELF program" -msgstr "" +msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" +msgstr "%s: a seccin `translit_start' non remata con `translit_end'" -#: elf/readelflib.c:34 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2839 #, c-format -msgid "file %s is truncated\n" -msgstr "o ficheiro %s está truncado\n" +msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" +msgstr "%s: definicin de `default_missing' duplicada" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2844 +msgid "previous definition was here" +msgstr "a definicin anterior estaba aqu" -#: elf/readelflib.c:66 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2866 #, c-format -msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" -msgstr "%s é un ficheiro ELF de 32 bits.\n" +msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" +msgstr "%s: non se atopou unha definicin `default_missing' representable" -#: elf/readelflib.c:68 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3019 #, c-format -msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" -msgstr "%s é un ficheiro ELF de 64 bits.\n" +msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value" +msgstr "%s: carcter `%s' non definido no mapa de caracteres cando faca falta por ser valor por omisin" -#: elf/readelflib.c:70 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3024 locale/programs/ld-ctype.c:3108 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3128 locale/programs/ld-ctype.c:3149 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3170 locale/programs/ld-ctype.c:3191 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3212 locale/programs/ld-ctype.c:3252 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3273 locale/programs/ld-ctype.c:3340 #, c-format -msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" -msgstr "ELFCLASS descoñecida no ficheiro %s.\n" +msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" +msgstr "%s: o carcter `%s' do mapa de caracteres non se pode representar cun s byte" -#: elf/readelflib.c:77 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3103 locale/programs/ld-ctype.c:3123 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3165 locale/programs/ld-ctype.c:3186 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3207 locale/programs/ld-ctype.c:3247 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3268 locale/programs/ld-ctype.c:3335 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3377 locale/programs/ld-ctype.c:3402 #, c-format -msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" -msgstr "%s non é un ficheiro de obxecto compartido (Tipo: %d).\n" +msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" +msgstr "%s: carcter `%s' non definido, cando faca falta por ser valor por omisin" -#: elf/readelflib.c:108 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3144 #, c-format -msgid "more than one dynamic segment\n" -msgstr "máis dun segmento dinámico\n" +msgid "character `%s' not defined while needed as default value" +msgstr "carcter `%s' non definido, cando faca falta por ser valor por omisin" -#: elf/readlib.c:103 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3384 locale/programs/ld-ctype.c:3409 #, c-format -msgid "Cannot fstat file %s.\n" -msgstr "Non se puido executar fstat sobre o ficheiro %s.\n" +msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" +msgstr "%s: o carcter `%s' que se precisa coma valor por defecto non se pode representar cun s byte" -#: elf/readlib.c:114 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "File %s is too small, not checked." -msgid "File %s is empty, not checked." -msgstr "O ficheiro %s é pequeno de máis, non se comproba." +#: locale/programs/ld-ctype.c:3464 +msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" +msgstr "non se definiron dxitos de sada e ningn dos nomes estndar do mapa de caracteres" -#: elf/readlib.c:120 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3755 #, c-format -msgid "File %s is too small, not checked." -msgstr "O ficheiro %s é pequeno de máis, non se comproba." +msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" +msgstr "%s: os datos de transliteracin dende o locale `%s' non estn dispoibles" -#: elf/readlib.c:130 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3851 #, c-format -msgid "Cannot mmap file %s.\n" -msgstr "Non se puido executar mmap sobre o ficheiro %s.\n" +msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" +msgstr "%s: tboa para a clase \"%s\": %lu bytes\n" -#: elf/readlib.c:169 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3920 #, c-format -msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" -msgstr "%s non é un ficheiro ELF - non ten os bytes máxicos correctos ao principio.\n" +msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" +msgstr "%s: tboa para o mapa \"%s\": %lu bytes\n" -#: elf/sln.c:84 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "usage: %s infile\n" -msgid "" -"Usage: sln src dest|file\n" -"\n" -msgstr "uso: %s ficheiro-de-entrada\n" +#: locale/programs/ld-ctype.c:4053 +#, c-format +msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" +msgstr "%s: tboa para o ancho: %lu bytes\n" -#: elf/sln.c:109 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: unable to open %s: %m\n" -msgid "%s: file open error: %m\n" -msgstr "%s: non se pode abrir %s: %m\n" +#: locale/programs/ld-identification.c:171 +#, c-format +msgid "%s: no identification for category `%s'" +msgstr "%s: non hai unha identificacin para a categora `%s'" -#: elf/sln.c:146 +#: locale/programs/ld-identification.c:436 #, c-format -msgid "No target in line %d\n" -msgstr "" +msgid "%s: duplicate category version definition" +msgstr "%s: definicin da versin da categora duplicada" -#: elf/sln.c:178 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: field `%s' must not be empty" -msgid "%s: destination must not be a directory\n" -msgstr "%s: o campo `%s' non debe estar baleiro" +#: locale/programs/ld-measurement.c:114 +#, c-format +msgid "%s: invalid value for field `%s'" +msgstr "%s: valor non vlido no campo `%s'" -#: elf/sln.c:184 +#: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:149 #, c-format -msgid "%s: failed to remove the old destination\n" -msgstr "" +msgid "%s: field `%s' undefined" +msgstr "%s: campo `%s' non definido" -#: elf/sln.c:192 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgid "%s: invalid destination: %s\n" -msgstr "%s: opción incorrecta -- %c\n" +#: locale/programs/ld-messages.c:122 locale/programs/ld-messages.c:156 +#, c-format +msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" +msgstr "%s: o valor do campo `%s' non debe ser unha cadea baleira" -#: elf/sln.c:207 elf/sln.c:216 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" -msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: Non se pode enlazar %s con %s: %s\n" +#: locale/programs/ld-messages.c:138 locale/programs/ld-messages.c:172 +#, c-format +msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" +msgstr "%s: non hai unha expresin regular correcta para o campo `%s': %s" -#: elf/sotruss.sh:32 -#, sh-format -msgid "" -"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n" -" -F, --from FROMLIST Trace calls from objects on FROMLIST\n" -" -T, --to TOLIST Trace calls to objects on TOLIST\n" -"\n" -" -e, --exit Also show exits from the function calls\n" -" -f, --follow Trace child processes\n" -" -o, --output FILENAME Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n" -"\t\t\t -f is also used) instead of standard error\n" -"\n" -" -?, --help Give this help list\n" -" --usage Give a short usage message\n" -" --version Print program version" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-monetary.c:224 +#, c-format +msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" +msgstr "%s: o valor do campo `int_curr_symbol' ten unha lonxitude incorrecta" -#: elf/sotruss.sh:46 -#, fuzzy -#| msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." -msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n" -msgstr "Os parámetros obrigatorios ou opcionais das opcións longas son tamén obrigatorios ou opcionais para calquera opción curta que se corresponda." - -#: elf/sotruss.sh:55 -#, fuzzy -#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n" -msgstr "%s: a opción precisa dun parámetro -- %c\n" - -#: elf/sotruss.sh:61 -#, fuzzy -#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:" -msgstr "%s: a opción `%s' é ambigua\n" - -#: elf/sotruss.sh:79 -#, fuzzy -#| msgid "Written by %s.\n" -msgid "Written by %s.\\n" -msgstr "Escrito por %s.\n" +#: locale/programs/ld-monetary.c:232 +#, c-format +msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" +msgstr "%s: o valor do campo `int_curr_symbol' non corresponde a un nome vlido en ISO 4217" -#: elf/sotruss.sh:86 -msgid "" -"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n" -"\t [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n" -"\t [--help] [--usage] [--version] [--]\n" -"\t EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-numeric.c:119 +#, c-format +msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string" +msgstr "%s: o valor do campo `%s' non debe ser unha cadea baleira" -#: elf/sotruss.sh:134 -#, fuzzy -#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n" -msgstr "%s: opción descoñecida `%c%s'\n" +#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-monetary.c:308 +#, c-format +msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" +msgstr "%s: o valor do campo `%s' debe estar no rango %d...%d" -#: elf/sprof.c:77 -msgid "Output selection:" -msgstr "Selección de saída:" +#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-numeric.c:275 +#, c-format +msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" +msgstr "%s: o valor do campo `%s' debe ser un s carcter" -#: elf/sprof.c:79 -msgid "print list of count paths and their number of use" -msgstr "visualiza-la lista de rotas de conta e o seu número de uso" +#: locale/programs/ld-monetary.c:837 locale/programs/ld-numeric.c:319 +#, c-format +msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" +msgstr "%s: `-1' debe se-la derradeira entrada do campo '%s'" -#: elf/sprof.c:81 -msgid "generate flat profile with counts and ticks" -msgstr "xerar un perfil plano con contas e tempos" +#: locale/programs/ld-monetary.c:859 locale/programs/ld-numeric.c:340 +#, c-format +msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" +msgstr "%s: os valores do campo `%s' deben ser menores que 127" -#: elf/sprof.c:82 -msgid "generate call graph" -msgstr "xera-lo grafo de chamadas" +#: locale/programs/ld-monetary.c:902 +msgid "conversion rate value cannot be zero" +msgstr "o valor da taxa de conversin non pode ser cero" -#: elf/sprof.c:89 -#, fuzzy -#| msgid "Read and display shared object profiling data" -msgid "Read and display shared object profiling data." -msgstr "Ler e visualiza-los datos do perfil do obxecto compartido" +#: locale/programs/ld-name.c:130 locale/programs/ld-telephone.c:127 +#: locale/programs/ld-telephone.c:150 +#, c-format +msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" +msgstr "%s: secuencia de escape non vlida no campo `%s'" -#: elf/sprof.c:94 -msgid "SHOBJ [PROFDATA]" -msgstr "SOBJ [PROFDATA]" +#: locale/programs/ld-time.c:248 +#, c-format +msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" +msgstr "%s: a opcin de direccin na cadea %Zd no campo `era' non '+' nin '-'" -#: elf/sprof.c:433 +#: locale/programs/ld-time.c:259 #, c-format -msgid "failed to load shared object `%s'" -msgstr "non se puido carga-lo obxecto compartido `%s'" +msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" +msgstr "%s: a opcin de direccin na cadea %Zd no campo `era' non un nico carcter" -#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923 +#: locale/programs/ld-time.c:272 #, c-format -msgid "cannot create internal descriptor" -msgstr "non se pode crear un descriptor interno" +msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: nmero non vlido para o desprazamento na cadea %Zd no campo `era'" -#: elf/sprof.c:554 +#: locale/programs/ld-time.c:280 #, c-format -msgid "Reopening shared object `%s' failed" -msgstr "A apertura do obxecto compartido `%s' fallou" - -#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "mapping of section headers failed" -msgid "reading of section headers failed" -msgstr "fallou o mapeado das cabeceiras da sección" - -#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "mapping of section header string table failed" -msgid "reading of section header string table failed" -msgstr "fallou o mapeado da táboa de cadeas da cabeceira da sección" +msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: lixo fin do valor desprazamento na cadea %Zd no campo `era'" -#: elf/sprof.c:595 +#: locale/programs/ld-time.c:331 #, c-format -msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n" -msgstr "" - -#: elf/sprof.c:616 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot determine escape character" -msgid "cannot determine file name" -msgstr "non se pode determina-lo carácter de escape" - -#: elf/sprof.c:649 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "mapping of section headers failed" -msgid "reading of ELF header failed" -msgstr "fallou o mapeado das cabeceiras da sección" +msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: data de inicio non vlida na cadea %Zd no campo `era'" -#: elf/sprof.c:685 +#: locale/programs/ld-time.c:340 #, c-format -msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" -msgstr "*** O ficheiro `%s' está recortado: non é posible unha análise detallada\n" +msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " +msgstr "%s: lixo fin da data inicial na cadea %Zd no campo `era'" -#: elf/sprof.c:715 +#: locale/programs/ld-time.c:359 #, c-format -msgid "failed to load symbol data" -msgstr "non se puideron carga-los datos de símbolos" +msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: a data de comezo non vlida na cadea %Zd no campo `era'" -#: elf/sprof.c:780 +#: locale/programs/ld-time.c:408 #, c-format -msgid "cannot load profiling data" -msgstr "non se pode carga-los datos de perfís" +msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: data final non vlida na cadea %Zd no campo `era'" -#: elf/sprof.c:789 +#: locale/programs/ld-time.c:417 #, c-format -msgid "while stat'ing profiling data file" -msgstr "ao avalia-lo ficheiro de datos de perfís" +msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: lixo fin da data final na cadea %Zd no campo `era'" -#: elf/sprof.c:797 +#: locale/programs/ld-time.c:436 #, c-format -msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" -msgstr "o ficheiro de datos de perfil `%s' non coincide co obxecto compartido `%s'" +msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: a data de finalizacin non vlida na cadea %Zd no campo `era'" -#: elf/sprof.c:808 +#: locale/programs/ld-time.c:445 #, c-format -msgid "failed to mmap the profiling data file" -msgstr "non se puido facer mmap sobre o ficheiro de datos de perfís" +msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: non se atopou un nome era na cadea %Zd no campo `era'" -#: elf/sprof.c:816 +#: locale/programs/ld-time.c:457 #, c-format -msgid "error while closing the profiling data file" -msgstr "erro ao pecha-lo ficheiro de datos de perfís" +msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: non se atopou un formato era na cadea %Zd no campo `era'" -#: elf/sprof.c:899 +#: locale/programs/ld-time.c:486 #, c-format -msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" -msgstr "`%s' non é un ficheiro de datos de perfís correcto para `%s'" +msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" +msgstr "%s: o terceiro operando do valor do campo `%s' non debe ser maior ca %d" -#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138 +#: locale/programs/ld-time.c:494 locale/programs/ld-time.c:502 #, c-format -msgid "cannot allocate symbol data" -msgstr "non se poden localiza-los datos de símbolos" +msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d" +msgstr "%s: os valores do campo `%s' deben ser menores que %d" -#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:448 +#: locale/programs/ld-time.c:510 #, c-format -msgid "cannot open output file" -msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de saída" +msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" +msgstr "%s: os valores do campo `%s' deben ser menores que %d" -#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:311 +#: locale/programs/ld-time.c:984 #, c-format -msgid "error while closing input `%s'" -msgstr "erro ao pecha-la entrada `%s'" +msgid "%s: too few values for field `%s'" +msgstr "%s: demasiado poucos valores para o campo `%s'" -#: iconv/iconv_charmap.c:435 -#, c-format -msgid "illegal input sequence at position %Zd" -msgstr "secuencia de entrada ilegal na posición %Zd" +#: locale/programs/ld-time.c:1029 +msgid "extra trailing semicolon" +msgstr "punto e coma de sobra final" -#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539 +#: locale/programs/ld-time.c:1032 #, c-format -msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" -msgstr "secuencia de caracteres incompleta á fin do buffer" +msgid "%s: too many values for field `%s'" +msgstr "%s: demasiados valores para o campo `%s'" + +#: locale/programs/linereader.c:275 +msgid "garbage at end of number" +msgstr "lixo fin do nmero" + +#: locale/programs/linereader.c:387 +msgid "garbage at end of character code specification" +msgstr "lixo fin da especificacin do cdigo de caracteres" + +#: locale/programs/linereader.c:473 +msgid "unterminated symbolic name" +msgstr "nome simblico non rematado" -#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582 -#: iconv/iconv_prog.c:618 +#: locale/programs/linereader.c:537 catgets/gencat.c:1195 +msgid "invalid escape sequence" +msgstr "secuencia de escape non vlida" + +#: locale/programs/linereader.c:600 +msgid "illegal escape sequence at end of string" +msgstr "secuencia de escape ilegal fin da cadea" + +#: locale/programs/linereader.c:604 locale/programs/linereader.c:832 +msgid "unterminated string" +msgstr "cadea non rematada" + +#: locale/programs/linereader.c:646 +msgid "non-symbolic character value should not be used" +msgstr "non se debera emprega-lo valor do carcter non simblico" + +#: locale/programs/linereader.c:793 #, c-format -msgid "error while reading the input" -msgstr "erro ao ler da entrada" +msgid "symbol `%.*s' not in charmap" +msgstr "o smbolo `%.*s' non est no mapa de caracteres" -#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600 +#: locale/programs/linereader.c:814 #, c-format -msgid "unable to allocate buffer for input" -msgstr "non se pode reservar espacio para o buffer de entrada" +msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" +msgstr "o smbolo `%.*s' non est no mapa de repertorios" -#: iconv/iconv_prog.c:59 -msgid "Input/Output format specification:" -msgstr "Especificación do formato de Entrada/Saída:" +#: locale/programs/linereader.h:162 +msgid "trailing garbage at end of line" +msgstr "lixo na fin da lia" -#: iconv/iconv_prog.c:60 -msgid "encoding of original text" -msgstr "codificación do texto orixinal" +#: locale/programs/locale.c:75 +msgid "System information:" +msgstr "Informacin do sistema:" -#: iconv/iconv_prog.c:61 -msgid "encoding for output" -msgstr "codificación de saída" +#: locale/programs/locale.c:77 +msgid "Write names of available locales" +msgstr "Escribi-los nomes dos `locales' dispoibles" -#: iconv/iconv_prog.c:62 -msgid "Information:" -msgstr "Información:" +#: locale/programs/locale.c:79 +msgid "Write names of available charmaps" +msgstr "Escribi-los nomes dos mapas de caracteres dispoibles" -#: iconv/iconv_prog.c:63 -msgid "list all known coded character sets" -msgstr "listar tódolos conxuntos de caracteres codificados que se coñecen" +#: locale/programs/locale.c:80 +msgid "Modify output format:" +msgstr "Modifica-lo formato de sada:" -#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:129 -msgid "Output control:" -msgstr "Control de saída:" +#: locale/programs/locale.c:81 +msgid "Write names of selected categories" +msgstr "Escribi-los nomes das categoras seleccionadas" -#: iconv/iconv_prog.c:65 -msgid "omit invalid characters from output" -msgstr "omiti-los caracteres non válidos da saída" - -#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128 -#: locale/programs/localedef.c:122 locale/programs/localedef.c:124 -#: locale/programs/localedef.c:126 locale/programs/localedef.c:147 -#: malloc/memusagestat.c:56 -#, fuzzy -#| msgid "[FILE]" -msgid "FILE" -msgstr "[FICHEIRO]" +#: locale/programs/locale.c:82 +msgid "Write names of selected keywords" +msgstr "Escribi-los nomes das claves seleccionadas" -#: iconv/iconv_prog.c:66 -msgid "output file" -msgstr "ficheiro de saída" +#: locale/programs/locale.c:83 +msgid "Print more information" +msgstr "Amosar mis informacin" -#: iconv/iconv_prog.c:67 -msgid "suppress warnings" -msgstr "suprimi-los avisos" +#: locale/programs/locale.c:88 +msgid "Get locale-specific information." +msgstr "Obter informacin especfica do `locale'." -#: iconv/iconv_prog.c:68 -msgid "print progress information" -msgstr "visualiza-la información do progreso" +#: locale/programs/locale.c:91 +msgid "" +"NAME\n" +"[-a|-m]" +msgstr "" +"NOME\n" +"[-a|-m]" -#: iconv/iconv_prog.c:73 -msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." -msgstr "Converti-los ficheiros dados dunha codificación a outra." +#: locale/programs/locale.c:512 +msgid "while preparing output" +msgstr "ao prepara-la sada" -#: iconv/iconv_prog.c:77 -msgid "[FILE...]" -msgstr "[FICH...]" +#: locale/programs/localedef.c:121 +msgid "Input Files:" +msgstr "Ficheiros de Entrada:" -#: iconv/iconv_prog.c:233 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported" -msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" -msgstr "as conversións de `%s' e a `%s' non están soportadas" +#: locale/programs/localedef.c:123 +msgid "Symbolic character names defined in FILE" +msgstr "Nomes de caracteres simblicos definidos en FICH" -#: iconv/iconv_prog.c:238 -#, c-format -msgid "conversion from `%s' is not supported" -msgstr "a conversión de `%s' non está soportada" +#: locale/programs/localedef.c:124 +msgid "Source definitions are found in FILE" +msgstr "As definicins de fonte atpanse en FICH" -#: iconv/iconv_prog.c:245 -#, c-format -msgid "conversion to `%s' is not supported" -msgstr "a conversión a `%s' non está soportada" +#: locale/programs/localedef.c:126 +msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" +msgstr "O FICHEIRO contn mapeado de nomes simblicos a valores UCS4" -#: iconv/iconv_prog.c:249 -#, c-format -msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" -msgstr "a conversión de `%s' a `%s' non está soportada" +#: locale/programs/localedef.c:130 +msgid "Create output even if warning messages were issued" +msgstr "Crea-la sada incluso se se produciron mensaxes de aviso" -#: iconv/iconv_prog.c:259 -#, c-format -msgid "failed to start conversion processing" -msgstr "non se puido comeza-lo procesamento de conversión" +#: locale/programs/localedef.c:131 +msgid "Create old-style tables" +msgstr "Crear tboas ao estilo antigo" -#: iconv/iconv_prog.c:357 -#, c-format -msgid "error while closing output file" -msgstr "erro ao pecha-lo ficheiro de saída" +#: locale/programs/localedef.c:132 +msgid "Optional output file prefix" +msgstr "Prefixo de ficheiro de sada opcional" -#: iconv/iconv_prog.c:458 -#, c-format -msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" -msgstr "conversión detida debido a un problema escribindo na saída" +#: locale/programs/localedef.c:133 +msgid "Be strictly POSIX conform" +msgstr "Ser estrictamente conforme con POSIX" -#: iconv/iconv_prog.c:535 -#, c-format -msgid "illegal input sequence at position %ld" -msgstr "secuencia de entrada ilegal na posición %ld" +#: locale/programs/localedef.c:135 +msgid "Suppress warnings and information messages" +msgstr "Elimina-las mensaxes de aviso e informacin" -#: iconv/iconv_prog.c:543 -#, c-format -msgid "internal error (illegal descriptor)" -msgstr "erro interno (descriptor ilegal)" +#: locale/programs/localedef.c:136 +msgid "Print more messages" +msgstr "Visualizar mis mensaxes" -#: iconv/iconv_prog.c:546 -#, c-format -msgid "unknown iconv() error %d" -msgstr "erro %d de iconv() descoñecido" - -#: iconv/iconv_prog.c:791 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The following list contain all the coded character sets known. This does\n" -#| "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" -#| "the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" -#| "listed with several different names (aliases).\n" -#| "\n" -#| " " -msgid "" -"The following list contains all the coded character sets known. This does\n" -"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" -"the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" -"listed with several different names (aliases).\n" -"\n" -" " -msgstr "" -"A seguinte lista contén tódolos xogos de caracteres codificados coñecidos.\n" -"Isto non significa necesariamente que se poidan empregar tódalas combinacións\n" -"deses nomes para os parámetros de liña de comandos DE e A. Un xogo de\n" -"caracteres pode estar listado con distintos nomes (alias).\n" -"\n" -" " +#: locale/programs/localedef.c:137 +msgid "Archive control:" +msgstr "Control do arquivo:" -#: iconv/iconvconfig.c:109 -msgid "Create fastloading iconv module configuration file." -msgstr "Crea-lo ficheiro de configuración dos módulos de iconv de carga rápida." +#: locale/programs/localedef.c:139 +msgid "Don't add new data to archive" +msgstr "Non engadir novos datos no arquivo" -#: iconv/iconvconfig.c:113 -msgid "[DIR...]" -msgstr "[DIR...]" +#: locale/programs/localedef.c:141 +msgid "Add locales named by parameters to archive" +msgstr "Engadi-los locales nomeados nos parmetros no arquivo" -#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:133 -msgid "PATH" -msgstr "" +#: locale/programs/localedef.c:142 +msgid "Replace existing archive content" +msgstr "Substitu-lo contido actual do arquivo" -#: iconv/iconvconfig.c:127 -msgid "Prefix used for all file accesses" -msgstr "Prefixo a empregar para tódolos accesos a ficheiro" +#: locale/programs/localedef.c:144 +msgid "Remove locales named by parameters from archive" +msgstr "Elimina-los locales nomeados nos parmetros do arquivo" -#: iconv/iconvconfig.c:128 -msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)" -msgstr "" +#: locale/programs/localedef.c:145 +msgid "List content of archive" +msgstr "Lista-lo contido do arquivo" -#: iconv/iconvconfig.c:132 -msgid "Do not search standard directories, only those on the command line" -msgstr "" +#: locale/programs/localedef.c:147 +msgid "locale.alias file to consult when making archive" +msgstr "Ficheiro locale.alias a consultar ao crea-lo arquivo" -#: iconv/iconvconfig.c:299 -#, c-format -msgid "Directory arguments required when using --nostdlib" +#: locale/programs/localedef.c:152 +msgid "Compile locale specification" +msgstr "Compile a especificacin do `locale'" + +#: locale/programs/localedef.c:155 +msgid "" +"NAME\n" +"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" +"--list-archive [FILE]" msgstr "" +"NOME\n" +"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FICHEIRO...\n" +"--list-archive [FICHEIRO]" -#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:294 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "no output file produced because warning were issued" -msgid "no output file produced because warnings were issued" -msgstr "non se producíu un ficheiro de saída porque se deron avisos" +#: locale/programs/localedef.c:233 +msgid "cannot create directory for output files" +msgstr "non se pode crea-lo directorio dos ficheiros de sada" -#: iconv/iconvconfig.c:430 -#, c-format -msgid "while inserting in search tree" -msgstr "ao inserir na árbore de busca" +#: locale/programs/localedef.c:244 +msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" +msgstr "FATAL: o sistema non define `_POSIX2_LOCALDEF'" -#: iconv/iconvconfig.c:1239 +#: locale/programs/localedef.c:258 locale/programs/localedef.c:274 +#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619 #, c-format -msgid "cannot generate output file" -msgstr "non se pode xera-lo ficheiro de saída" - -#: inet/rcmd.c:163 -msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" -msgstr "rcmd: Non se pode reservar memoria\n" - -#: inet/rcmd.c:178 -msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" -msgstr "rcmp: socket: Tódolos portos están sendo utilizados\n" +msgid "cannot open locale definition file `%s'" +msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de definicin de locales `%s'" -#: inet/rcmd.c:206 +#: locale/programs/localedef.c:286 #, c-format -msgid "connect to address %s: " -msgstr "conectarse ao enderezo %s: " +msgid "cannot write output files to `%s'" +msgstr "non se poden escribi-los ficheiros de sada a `%s'" -#: inet/rcmd.c:219 +#: locale/programs/localedef.c:367 #, c-format -msgid "Trying %s...\n" -msgstr "Probando %s...\n" +msgid "" +"System's directory for character maps : %s\n" +" repertoire maps: %s\n" +" locale path : %s\n" +"%s" +msgstr "" +"Directorio do sistema para mapas de caracteres : %s\n" +" mapas de repertorios: %s\n" +" locale : %s\n" +"%s" -#: inet/rcmd.c:255 -#, c-format -msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" -msgstr "rcmd: write (configurando stderr): %m\n" +#: locale/programs/localedef.c:567 +msgid "circular dependencies between locale definitions" +msgstr "dependencias circulares entre definicins de locales" -#: inet/rcmd.c:271 +#: locale/programs/localedef.c:573 #, c-format -msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" -msgstr "rcmd: poll (configurando stderr): %m\n" +msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" +msgstr "non se pode engadi-lo locale xa lido `%s' outra vez" -#: inet/rcmd.c:274 -msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "poll: fallo de protocolo no establecemento do circuito\n" +#: locale/programs/locarchive.c:89 locale/programs/locarchive.c:259 +msgid "cannot create temporary file" +msgstr "non se pode crea-lo ficheiro temporal" -#: inet/rcmd.c:306 -msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "socket: fallo do protocolo no establecemento do circuito\n" +#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:305 +msgid "cannot initialize archive file" +msgstr "non se pode inicializa-lo ficheiro de arquivo" -#: inet/rcmd.c:330 -#, c-format -msgid "rcmd: %s: short read" -msgstr "rcmd: %s: lectura curta" +#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:312 +msgid "cannot resize archive file" +msgstr "non se pode cambia-lo tamao do ficheiro de arquivo" -#: inet/rcmd.c:490 -msgid "lstat failed" -msgstr "fallou a chamada a lstat" +#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:321 +#: locale/programs/locarchive.c:511 +msgid "cannot map archive header" +msgstr "non se pode mapea-la cabeceira do arquivo" -#: inet/rcmd.c:497 -msgid "cannot open" -msgstr "non se pode abrir" +#: locale/programs/locarchive.c:156 +msgid "failed to create new locale archive" +msgstr "non se puido crea-lo novo arquivo de locales" -#: inet/rcmd.c:499 -msgid "fstat failed" -msgstr "fallou a chamada a fstat" +#: locale/programs/locarchive.c:168 +msgid "cannot change mode of new locale archive" +msgstr "non se pode cambia-lo modo do novo arquivo de locales" -#: inet/rcmd.c:501 -msgid "bad owner" -msgstr "propietario incorrecto" +#: locale/programs/locarchive.c:253 +msgid "cannot map locale archive file" +msgstr "non se pode mapea-lo ficheiro de arquivo de locales" -#: inet/rcmd.c:503 -msgid "writeable by other than owner" -msgstr "escribible por alguén distinto do propietario" +#: locale/programs/locarchive.c:329 +msgid "cannot lock new archive" +msgstr "non se pode bloquea-lo novo arquivo" -#: inet/rcmd.c:505 -msgid "hard linked somewhere" -msgstr "ten un enlace duro nalgún sitio" +#: locale/programs/locarchive.c:380 +msgid "cannot extend locale archive file" +msgstr "non se pode extende-lo ficheiro de arquivo de locales" -#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 -msgid "out of memory" -msgstr "memoria esgotada" +#: locale/programs/locarchive.c:389 +msgid "cannot change mode of resized locale archive" +msgstr "non se pode cambia-lo modo do arquivo de locales co novo tamao" -#: inet/ruserpass.c:184 -msgid "Error: .netrc file is readable by others." -msgstr "Erro: o ficheiro .netrc pode ser lido por outros." - -#: inet/ruserpass.c:185 -msgid "Remove password or make file unreadable by others." -msgstr "Elimina-lo contrasinal ou face-lo ficheiro ilexible por outros." +#: locale/programs/locarchive.c:397 +msgid "cannot rename new archive" +msgstr "non se pode renomea-lo novo arquivo" -#: inet/ruserpass.c:277 +#: locale/programs/locarchive.c:450 #, c-format -msgid "Unknown .netrc keyword %s" -msgstr "Clave %s descoñecida no .netrc" - -#: libidn/nfkc.c:463 -#, fuzzy -#| msgid "Channel number out of range" -msgid "Character out of range for UTF-8" -msgstr "Número de canal fóra do seu rango" +msgid "cannot open locale archive \"%s\"" +msgstr "non se pode abri-lo arquivo de locales \"%s\"" -#: locale/programs/charmap-dir.c:57 +#: locale/programs/locarchive.c:455 #, c-format -msgid "cannot read character map directory `%s'" -msgstr "non se pode ler no directorio de mapas de caracteres `%s'" +msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" +msgstr "non se pode facer stat do arquivo de locales \"%s\"" -#: locale/programs/charmap.c:138 +#: locale/programs/locarchive.c:474 #, c-format -msgid "character map file `%s' not found" -msgstr "ficheiro de mapa de caracteres `%s' non atopado" +msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" +msgstr "non se pode bloquea-lo arquivo de locales \"%s\"" -#: locale/programs/charmap.c:195 -#, c-format -msgid "default character map file `%s' not found" -msgstr "ficheiro de mapa de caracteres por defecto `%s' non atopado" +#: locale/programs/locarchive.c:497 +msgid "cannot read archive header" +msgstr "non se pode le-la cabeceira do arquivo" -#: locale/programs/charmap.c:258 +#: locale/programs/locarchive.c:557 #, c-format -msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" -msgstr "o mapa de caracteres `%s' non é compatible con ASCII, o locale non cumpre con ISO C\n" +msgid "locale '%s' already exists" +msgstr "o locale '%s' xa existe" -#: locale/programs/charmap.c:337 -#, c-format -msgid "%s: must be greater than \n" -msgstr "%s: debe ser meirande ca \n" +#: locale/programs/locarchive.c:788 locale/programs/locarchive.c:803 +#: locale/programs/locarchive.c:815 locale/programs/locarchive.c:827 +#: locale/programs/locfile.c:343 +msgid "cannot add to locale archive" +msgstr "non se pode engadir no arquivo de locales" -#: locale/programs/charmap.c:357 locale/programs/charmap.c:374 -#: locale/programs/repertoire.c:174 +#: locale/programs/locarchive.c:982 #, c-format -msgid "syntax error in prolog: %s" -msgstr "erro de sintaxe no prólogo: %s" - -#: locale/programs/charmap.c:358 -msgid "invalid definition" -msgstr "definición non válida" - -#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:131 -#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:175 -msgid "bad argument" -msgstr "parámetro incorrecto" +msgid "locale alias file `%s' not found" +msgstr "non se atopou o ficheiro de alias de locales `%s'" -#: locale/programs/charmap.c:403 +#: locale/programs/locarchive.c:1126 #, c-format -msgid "duplicate definition of <%s>" -msgstr "definición de <%s> duplicada" +msgid "Adding %s\n" +msgstr "Engadindo %s\n" -#: locale/programs/charmap.c:410 +#: locale/programs/locarchive.c:1132 #, c-format -msgid "value for <%s> must be 1 or greater" -msgstr "o valor de <%s> debe ser 1 ou superior" +msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" +msgstr "a chamada a stat de \"%s\" fallou: %s: ignrase" -#: locale/programs/charmap.c:422 +#: locale/programs/locarchive.c:1138 #, c-format -msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" -msgstr "o valor de <%s> debe ser maior ou igual aó valor de <%s>" +msgid "\"%s\" is no directory; ignored" +msgstr "\"%s\" non un directorio; ignrase" -#: locale/programs/charmap.c:445 locale/programs/repertoire.c:183 +#: locale/programs/locarchive.c:1145 #, c-format -msgid "argument to <%s> must be a single character" -msgstr "o parámetro de <%s> debe ser un só carácter" - -#: locale/programs/charmap.c:471 -msgid "character sets with locking states are not supported" -msgstr "non se soportan os xogos de caracteres con estados bloqueantes" +msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" +msgstr "non se pode abr-lo directorio \"%s\": %s: ignorado" -#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:552 -#: locale/programs/charmap.c:584 locale/programs/charmap.c:678 -#: locale/programs/charmap.c:733 locale/programs/charmap.c:774 -#: locale/programs/charmap.c:815 +#: locale/programs/locarchive.c:1217 #, c-format -msgid "syntax error in %s definition: %s" -msgstr "erro de sintaxe na definición %s: %s" - -#: locale/programs/charmap.c:499 locale/programs/charmap.c:679 -#: locale/programs/charmap.c:775 locale/programs/repertoire.c:230 -msgid "no symbolic name given" -msgstr "non se deu un nome simbólico" - -#: locale/programs/charmap.c:553 -msgid "invalid encoding given" -msgstr "codificación dada non válida" - -#: locale/programs/charmap.c:562 -msgid "too few bytes in character encoding" -msgstr "demasiados poucos bytes na codificación de caracteres" +msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" +msgstr "conxunto de ficheiros de locale incompleto en \"%s\"" -#: locale/programs/charmap.c:564 -msgid "too many bytes in character encoding" -msgstr "demasiados bytes na codificación de caracteres" +#: locale/programs/locarchive.c:1281 +#, c-format +msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" +msgstr "non se poden ler tdolos ficheiros de \"%s\": ignorado" -#: locale/programs/charmap.c:586 locale/programs/charmap.c:734 -#: locale/programs/charmap.c:817 locale/programs/repertoire.c:296 -msgid "no symbolic name given for end of range" -msgstr "non se deu un nome simbólico para a fin do rango" +#: locale/programs/locarchive.c:1351 +#, c-format +msgid "locale \"%s\" not in archive" +msgstr "o locale \"%s\" non est no arquivo" -#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528 -#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840 -#: locale/programs/ld-identification.c:368 -#: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298 -#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264 -#: locale/programs/ld-numeric.c:326 locale/programs/ld-paper.c:214 -#: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:943 -#: locale/programs/repertoire.c:313 +#: locale/programs/locfile.c:132 #, c-format -msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" -msgstr "%1$s: a definición non remata con `END %1$s'" +msgid "argument to `%s' must be a single character" +msgstr "o parmetro de `%s' debe ser un s carcter" -#: locale/programs/charmap.c:643 -msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" -msgstr "só se permiten definicións WIDTH seguindo á definición CHARMAP" +#: locale/programs/locfile.c:251 +msgid "syntax error: not inside a locale definition section" +msgstr "erro de sintaxe: non est dentro dunha seccin de definicin de locale" -#: locale/programs/charmap.c:651 locale/programs/charmap.c:714 +#: locale/programs/locfile.c:625 #, c-format -msgid "value for %s must be an integer" -msgstr "o valor de %s debe ser un enteiro" +msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" +msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de sada `%s' para a categora `%s'" -#: locale/programs/charmap.c:842 -#, c-format -msgid "%s: error in state machine" -msgstr "%s: erro na máquina de estados" - -#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544 -#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857 -#: locale/programs/ld-identification.c:384 -#: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314 -#: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280 -#: locale/programs/ld-numeric.c:342 locale/programs/ld-paper.c:230 -#: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:959 -#: locale/programs/locfile.c:1000 locale/programs/repertoire.c:324 +#: locale/programs/locfile.c:649 #, c-format -msgid "%s: premature end of file" -msgstr "%s: fin de ficheiro prematuro" +msgid "failure while writing data for category `%s'" +msgstr "non se puideron escribi-los datos da categora `%s'" -#: locale/programs/charmap.c:869 locale/programs/charmap.c:880 +#: locale/programs/locfile.c:745 #, c-format -msgid "unknown character `%s'" -msgstr "carácter `%s' descoñecido" +msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" +msgstr "non se pode crea-lo ficheiro de sada `%s' para a categora `%s'" -#: locale/programs/charmap.c:888 -#, c-format -msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" -msgstr "os números de bytes para as secuencias de bytes do inicio e fin de rango non son os mesmos: %d contra %d" +#: locale/programs/locfile.h:59 +msgid "expect string argument for `copy'" +msgstr "esprase un parmetro de cadea para `copy'" -#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912 -#: locale/programs/repertoire.c:419 -msgid "invalid names for character range" -msgstr "nomes non válidos para o rango de caracteres" +#: locale/programs/locfile.h:63 +msgid "locale name should consist only of portable characters" +msgstr "o nome do locale debera consistir s en caracteres portables" -#: locale/programs/charmap.c:1005 locale/programs/repertoire.c:431 -msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" -msgstr "o formato de rango hexadecimal só debería empregar caracteres hexadecimais" +#: locale/programs/locfile.h:82 +msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" +msgstr "non se debe especificar outra clave cando se usa `copy'" -#: locale/programs/charmap.c:1023 locale/programs/repertoire.c:449 +#: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271 +#: locale/programs/repertoire.c:296 #, c-format -msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" -msgstr "<%s> e <%s> son nomes non válidos para o rango" - -#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:456 -#, fuzzy -#| msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit" -msgid "upper limit in range is smaller than lower limit" -msgstr "o límite superior do rango non é menor có límite inferior" +msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" +msgstr "erro de sintaxe na definicin do mapa de repertorio: %s" -#: locale/programs/charmap.c:1087 -msgid "resulting bytes for range not representable." -msgstr "os bytes resultantes do rango non son representables" +#: locale/programs/repertoire.c:272 +msgid "no or value given" +msgstr "non se deu un valor ou " -#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566 -#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133 -#: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97 -#: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94 -#: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91 -#: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159 -#, c-format -msgid "No definition for %s category found" -msgstr "Non se atopou unha definición para a categoría %s" - -#: locale/programs/ld-address.c:146 locale/programs/ld-address.c:184 -#: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231 -#: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322 -#: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146 -#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:205 -#: locale/programs/ld-monetary.c:249 locale/programs/ld-monetary.c:265 -#: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:105 -#: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112 -#: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102 -#: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105 -#: locale/programs/ld-telephone.c:162 locale/programs/ld-time.c:175 -#: locale/programs/ld-time.c:196 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' not defined" -msgstr "%s: campo `%s' non definido" +#: locale/programs/repertoire.c:332 +msgid "cannot safe new repertoire map" +msgstr "non se pode grava-lo novo mapa de repertorios" -#: locale/programs/ld-address.c:158 locale/programs/ld-address.c:210 -#: locale/programs/ld-address.c:240 locale/programs/ld-address.c:278 -#: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117 +#: locale/programs/repertoire.c:343 #, c-format -msgid "%s: field `%s' must not be empty" -msgstr "%s: o campo `%s' non debe estar baleiro" +msgid "repertoire map file `%s' not found" +msgstr "o ficheiro de mapa de repertorios `%s' non foi atopado" -#: locale/programs/ld-address.c:170 +#: locale/programs/repertoire.c:450 #, c-format -msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" -msgstr "%s: secuencia de escape `%%%c' non válida no campo `%s'" +msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" +msgstr "<%s> e <%s> son nomes non vlidos para o rango" -#: locale/programs/ld-address.c:221 -#, c-format -msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" -msgstr "%s: o código de idioma de terminoloxía `%s' non está definido" +#: locale/programs/repertoire.c:457 +msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit" +msgstr "o lmite superior do rango non menor c lmite inferior" -#: locale/programs/ld-address.c:246 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: field `%s' not defined" -msgid "%s: field `%s' must not be defined" -msgstr "%s: campo `%s' non definido" +#: locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:505 malloc/obstack.c:508 +#: posix/getconf.c:1002 +msgid "memory exhausted" +msgstr "memoria esgotada" -#: locale/programs/ld-address.c:260 locale/programs/ld-address.c:289 +#: assert/assert-perr.c:57 #, c-format -msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" -msgstr "%s: abreviatura de idioma `%s' non definida" +msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" +msgstr "%s%s%s:%u: %s%sErro inesperado: %s.\n" -#: locale/programs/ld-address.c:267 locale/programs/ld-address.c:295 -#: locale/programs/ld-address.c:329 locale/programs/ld-address.c:341 +#: assert/assert.c:56 #, c-format -msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" -msgstr "%s: o valor `%s' non coincide co valor `%s'" +msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" +msgstr "%s%s%s:%u: %s%sNon se cumpru a aseveracin `%s'.\n" -#: locale/programs/ld-address.c:314 -#, c-format -msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" -msgstr "%s: código numérico de país `%d' non válido" - -#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473 -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489 -#: locale/programs/ld-identification.c:280 -#: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267 -#: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530 -#: locale/programs/ld-monetary.c:571 locale/programs/ld-name.c:237 -#: locale/programs/ld-numeric.c:218 locale/programs/ld-paper.c:197 -#: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:848 -#: locale/programs/ld-time.c:890 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' declared more than once" -msgstr "%s: o campo `%s' está declarado máis dunha vez" +#: intl/tst-codeset.c:40 intl/tst-codeset.c:50 +msgid "cheese" +msgstr "queixo" -#: locale/programs/ld-address.c:440 locale/programs/ld-address.c:478 -#: locale/programs/ld-identification.c:284 locale/programs/ld-messages.c:277 -#: locale/programs/ld-monetary.c:499 locale/programs/ld-monetary.c:534 -#: locale/programs/ld-name.c:241 locale/programs/ld-numeric.c:222 -#: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:742 -#: locale/programs/ld-time.c:811 locale/programs/ld-time.c:853 -#, c-format -msgid "%s: unknown character in field `%s'" -msgstr "%s: carácter descoñecido no campo `%s'" +#: intl/tst-gettext2.c:37 +msgid "First string for testing." +msgstr "Primeira cadea para facer probas." -#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365 -#: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296 -#: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262 -#: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212 -#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:941 -#, c-format -msgid "%s: incomplete `END' line" -msgstr "%s: liña `END' incompleta" - -#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552 -#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900 -#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601 -#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848 -#: locale/programs/ld-identification.c:375 -#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305 -#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271 -#: locale/programs/ld-numeric.c:333 locale/programs/ld-paper.c:221 -#: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:950 -#, c-format -msgid "%s: syntax error" -msgstr "%s: erro de sintaxe" +#: intl/tst-gettext2.c:38 +msgid "Another string for testing." +msgstr "Outra cadea para facer probas." -#: locale/programs/ld-collate.c:427 -#, c-format -msgid "`%.*s' already defined in charmap" -msgstr "`%.*s' xa está definido no mapa de caracteres" +#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 nscd/nscd.c:84 +msgid "NAME" +msgstr "NOME" -#: locale/programs/ld-collate.c:436 -#, c-format -msgid "`%.*s' already defined in repertoire" -msgstr "`%.*s' xa está definido no repertorio" +#: catgets/gencat.c:112 +msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" +msgstr "Crea-lo ficheiro de cabeceira C NOME que contn as definicins de smbolos" -#: locale/programs/ld-collate.c:443 -#, c-format -msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" -msgstr "`%.*s' xa está definido coma un símbolo de ordenación" +#: catgets/gencat.c:114 +msgid "Do not use existing catalog, force new output file" +msgstr "Non usa-lo catlogo existente, forzar un ficheiro de sada novo" -#: locale/programs/ld-collate.c:450 -#, c-format -msgid "`%.*s' already defined as collating element" -msgstr "`%.*s' xa está definido coma un elemento de ordenación" +#: catgets/gencat.c:115 +msgid "Write output to file NAME" +msgstr "Escribi-la sada no ficheiro NOME" -#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507 -#, c-format -msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" -msgstr "%s: as direccións de ordenación `forward' e `backward' son mutuamente excluíntes" +#: catgets/gencat.c:120 +msgid "" +"Generate message catalog. If INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" +"is -, output is written to standard output.\n" +msgstr "" +"Xera-lo catlogo de mensaxes.\n" +"Se o FICHEIRO-ENTRADA -, a entrada lese da entrada estndar. Se o\n" +"FICHEIRO-SADA -, a sada escrbese na sada estndar.\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517 -#: locale/programs/ld-collate.c:533 -#, c-format -msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" -msgstr "%s: `%s' mencionouse máis dunha vez na definición do peso %d" +#: catgets/gencat.c:125 +msgid "" +"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" +"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" +msgstr "" +"-o FICHEIRO-SADA [FICHEIRO-ENTRADA]...\n" +"[FICHEIRO-SADA [FICHEIRO-ENTRADA]...]" -#: locale/programs/ld-collate.c:589 -#, c-format -msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" -msgstr "%s: demasiadas regras; a primeira entrada só tiña %d" +#: catgets/gencat.c:282 +msgid "*standard input*" +msgstr "*entrada estndar*" -#: locale/programs/ld-collate.c:625 -#, c-format -msgid "%s: not enough sorting rules" -msgstr "%s: non hai regras de ordenación de abondo" +#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494 +msgid "illegal set number" +msgstr "nmero de conxunto ilegal" -#: locale/programs/ld-collate.c:790 -#, c-format -msgid "%s: empty weight string not allowed" -msgstr "%s: non se admite unha cadea de peso baleira" +#: catgets/gencat.c:444 +msgid "duplicate set definition" +msgstr "definicin de conxunto duplicada" -#: locale/programs/ld-collate.c:885 -#, c-format -msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" -msgstr "%s: os pesos deben emprega-lo mesmo signo de puntos suspensivos có nome" +#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677 +msgid "this is the first definition" +msgstr "esta a primeira definicin" -#: locale/programs/ld-collate.c:941 +#: catgets/gencat.c:522 #, c-format -msgid "%s: too many values" -msgstr "%s: demasiados valores" +msgid "unknown set `%s'" +msgstr "conxunto `%s' descoecido" -#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236 -#, c-format -msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" -msgstr "a orde de `%.*s' xa está definida en %s:%Zu" +#: catgets/gencat.c:563 +msgid "invalid quote character" +msgstr "carcter de cita non vlido" -#: locale/programs/ld-collate.c:1111 +#: catgets/gencat.c:576 #, c-format -msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" -msgstr "%s: os símbolos inicial e final dun rango deben corresponderse con caracteres" +msgid "unknown directive `%s': line ignored" +msgstr "directiva `%s' descoecida: lia ignorada" -#: locale/programs/ld-collate.c:1138 -#, c-format -msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" -msgstr "%s: as secuencias de bytes do primeiro e derradeiro carácter deben te-la mesma lonxitude" +#: catgets/gencat.c:621 +msgid "duplicated message number" +msgstr "nmero de mensaxe duplicado" -#: locale/programs/ld-collate.c:1180 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character" -msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character" -msgstr "%s: a secuencia de bytes do primeiro carácter da secuencia non é menor cá do derradeiro carácter" +#: catgets/gencat.c:674 +msgid "duplicated message identifier" +msgstr "identificador de mensaxes duplicado" -#: locale/programs/ld-collate.c:1305 -#, c-format -msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" -msgstr "%s: os puntos suspensivos do rango simbólico non deben seguir directamente a `order_start'" +#: catgets/gencat.c:731 +msgid "invalid character: message ignored" +msgstr "carcter non vlido: mensaxe ignorada" -#: locale/programs/ld-collate.c:1309 -#, c-format -msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" -msgstr "%s: os puntos suspensivos do rango simbólico non deben ir seguidos directamente por `order_end'" +#: catgets/gencat.c:774 +msgid "invalid line" +msgstr "lia non vlida" -#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" -msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" -msgstr "`%s' e `%.*s' non son nomes válidos para o rango simbólico" +#: catgets/gencat.c:828 +msgid "malformed line ignored" +msgstr "ignrase unha lia mal formada" -#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727 +#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 #, c-format -msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" -msgstr "%s: a orde de `%.*s' xa está definida en %s:%Zu" +msgid "cannot open output file `%s'" +msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de sada `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1388 -#, c-format -msgid "%s: `%s' must be a character" -msgstr "%s: `%s' debe ser un carácter" +#: catgets/gencat.c:1217 +msgid "unterminated message" +msgstr "mensaxe non rematada" -#: locale/programs/ld-collate.c:1583 -#, c-format -msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" -msgstr "%s: `position' débese empregar para un nivel determinado en tódalas seccións ou en ningunha" +#: catgets/gencat.c:1241 +msgid "while opening old catalog file" +msgstr "ao abrir un antigo ficheiro de catlogo" -#: locale/programs/ld-collate.c:1608 -#, c-format -msgid "symbol `%s' not defined" -msgstr "o símbolo `%s' non está definido" +#: catgets/gencat.c:1332 +msgid "conversion modules not available" +msgstr "os mdulos de conversin non estn dispoibles" -#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790 -#, c-format -msgid "symbol `%s' has the same encoding as" -msgstr "o símbolo `%s' ten a mesma codificación có" +#: catgets/gencat.c:1358 +msgid "cannot determine escape character" +msgstr "non se pode determina-lo carcter de escape" -#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794 -#, c-format -msgid "symbol `%s'" -msgstr "símbolo `%s'" +#: stdlib/../sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63 +msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" +msgstr "makecontext: non se sabe como manexar mis de 8 argumentos\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:1834 -#, c-format -msgid "no definition of `UNDEFINED'" -msgstr "non hai unha definición de `UNDEFINED'" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:12 posix/regcomp.c:133 +#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:787 nis/ypclnt.c:861 +msgid "Success" +msgstr "xito" -#: locale/programs/ld-collate.c:1863 -#, c-format -msgid "too many errors; giving up" -msgstr "demasiados erros; ríndome" +#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) +#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:17 +msgid "Operation not permitted" +msgstr "Operacin non permitida" -#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Operation not supported" -msgid "%s: nested conditionals not supported" -msgstr "Operación non soportada" +#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error +#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are +#. TRANS expected to already exist. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:28 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32 +msgid "No such file or directory" +msgstr "Non hai tal ficheiro ou directorio" -#: locale/programs/ld-collate.c:2545 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: More than one -l option specified\n" -msgid "%s: more than one 'else'" -msgstr "%s: Indicouse máis dunha opción -l\n" +#. TRANS No process matches the specified process ID. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33 +msgid "No such process" +msgstr "Non hai tal proceso" -#: locale/programs/ld-collate.c:2720 -#, c-format -msgid "%s: duplicate definition of `%s'" -msgstr "%s: definición de `%s' duplicada" +#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented +#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call +#. TRANS again. +#. TRANS +#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, +#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted +#. TRANS Primitives}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:52 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34 +msgid "Interrupted system call" +msgstr "Chamada ao sistema interrompida" -#: locale/programs/ld-collate.c:2756 -#, c-format -msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" -msgstr "%s: definición da sección `%s' duplicada" +#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:61 +msgid "Input/output error" +msgstr "Erro de Entrada/sada" -#: locale/programs/ld-collate.c:2892 -#, c-format -msgid "%s: unknown character in collating symbol name" -msgstr "%s: carácter descoñecido no nome do símbolo de ordenación" +#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device +#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. +#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that +#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the +#. TRANS computer. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:74 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36 +msgid "No such device or address" +msgstr "Non hai tal dispositivo ou enderezo" -#: locale/programs/ld-collate.c:3021 -#, c-format -msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" -msgstr "%s: carácter descoñecido no nome da definición de equivalentes" +#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program +#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a +#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the +#. TRANS GNU system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:86 +msgid "Argument list too long" +msgstr "Lista de parmetros demasiado longa" -#: locale/programs/ld-collate.c:3032 -#, c-format -msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" -msgstr "%s: erro de sintaxe no valor da definición de equivalentes" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3042 -#, c-format -msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" -msgstr "%s: símbolo `%s' descoñecido na definición de equivalentes" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3051 -msgid "error while adding equivalent collating symbol" -msgstr "erro ao engadir un símbolo de ordenación equivalente" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3089 -#, c-format -msgid "duplicate definition of script `%s'" -msgstr "definición do script `%s' duplicada" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3137 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: unknown section name `%s'" -msgid "%s: unknown section name `%.*s'" -msgstr "%s: nome de sección `%s' descoñecido" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3166 -#, c-format -msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" -msgstr "%s: definicións de orde múltiples na sección `%s'" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3194 -#, c-format -msgid "%s: invalid number of sorting rules" -msgstr "%s: número non válido de regras de ordenación" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3221 -#, c-format -msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" -msgstr "%s: hai varias definicións de orde para unha sección sen nome" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406 -#: locale/programs/ld-collate.c:3769 -#, c-format -msgid "%s: missing `order_end' keyword" -msgstr "%s: falla a palabra clave `order_end'" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3339 -#, c-format -msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" -msgstr "%s: a orde do símbolo de ordenación %.*s non está definida" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3357 -#, c-format -msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" -msgstr "%s: a orde do elemento de ordenación %.*s non está definida" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3368 -#, c-format -msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" -msgstr "%s: non se pode reordenar despois de %.*s: símbolo descoñecido" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781 -#, c-format -msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" -msgstr "%s: falla a palabra clave `reorder-end'" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652 -#, c-format -msgid "%s: section `%.*s' not known" -msgstr "%s: sección `%.*s' descoñecida" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3519 -#, c-format -msgid "%s: bad symbol <%.*s>" -msgstr "%s: símbolo <%.*s> incorrecto" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3715 -#, c-format -msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" -msgstr "%s: non se pode ter `%s' coma final dun rango de puntos suspensivos" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3765 -#, c-format -msgid "%s: empty category description not allowed" -msgstr "%s: non se admite unha descrición de categoría baleira" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3784 -#, c-format -msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" -msgstr "%s: falla a palabra clave `reorder-sections-end'" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3948 -#, c-format -msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3966 -#, c-format -msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:450 -#, c-format -msgid "No character set name specified in charmap" -msgstr "Non se especificou un nome de xogo de caracteres no mapa de caracteres" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:479 -#, c-format -msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" -msgstr "o carácter L'\\u%0*x' na clase `%s' debe estar na clase `%s'" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:494 -#, c-format -msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" -msgstr "o carácter L'\\u%0*x' na clase `%s' non debe estar na clase `%s'" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566 -#, c-format -msgid "internal error in %s, line %u" -msgstr "erro interno en %s, liña %u" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:537 -#, c-format -msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" -msgstr "o carácter '%s' na clase `%s' debe estar na clase `%s'" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:553 -#, c-format -msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" -msgstr "o carácter '%s' na clase `%s' non debe estar na clase `%s'" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621 -#, c-format -msgid " character not in class `%s'" -msgstr "O carácter non está na clase `%s'" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632 -#, c-format -msgid " character must not be in class `%s'" -msgstr "O carácter non debe estar na clase `%s'" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:610 -#, c-format -msgid "character not defined in character map" -msgstr "carácter non definido no mapa de caracteres" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:746 -#, c-format -msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" -msgstr "a categoría `digit' non ten entradas en grupos de dez" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:795 -#, c-format -msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" -msgstr "non se definiron díxitos de entrada e ningún dos nomes estándar do mapa de caracteres" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:860 -#, c-format -msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" -msgstr "non tódolos caracteres empregados en `outdigit' están dispoñibles no mapa de caracteres" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:877 -#, c-format -msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" -msgstr "non tódolos caracteres empregados en `outdigit' están dispoñibles no repertorio" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1142 -#, c-format -msgid "character class `%s' already defined" -msgstr "clase de caracteres `%s' xa definida" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1148 -#, c-format -msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" -msgstr "límite da implementación: non se admiten máis de %Zd clases de caracteres" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1174 -#, c-format -msgid "character map `%s' already defined" -msgstr "mapa de caracteres `%s' xa definido" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1180 -#, c-format -msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" -msgstr "límite da implementación: non se admiten máis de %d mapas de caracteres" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3324 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" -msgstr "%s: o campo `%s' non contén exactamente dez entradas" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047 -#, c-format -msgid "to-value of range is smaller than from-value " -msgstr "o valor-a do rango é menor có valor-dende " - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1600 -msgid "start and end character sequence of range must have the same length" -msgstr "as secuencias de caracteres do inicio e fin do rango deben te-la mesma lonxitude" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1607 -msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" -msgstr "a secuencia de caracteres do valor-a é menor cá secuencia do valor-dende" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018 -msgid "premature end of `translit_ignore' definition" -msgstr "final prematura da definición `translit_ignore'" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2066 -msgid "syntax error" -msgstr "erro de sintaxe" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2199 -#, c-format -msgid "%s: syntax error in definition of new character class" -msgstr "%s: erro de sintaxe na definición da nova clase de caracteres" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2214 -#, c-format -msgid "%s: syntax error in definition of new character map" -msgstr "%s: erro de sintaxe na definición dun novo mapa de caracteres" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2374 -msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" -msgstr "o rango de puntos suspensivos debe estar marcado por dous operandos do mesmo tipo" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2383 -msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" -msgstr "débense emprega-los puntos suspensivos absolutos `...' cos valores de rangos de nomes simbólicos" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2398 -msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" -msgstr "débense emprega-los puntos suspensivos simbólicos hexadecimais `...' cos valores de rangos UCS" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2412 -msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" -msgstr "débense emprega-los puntos suspensivos absolutos `...' cos valores de rangos de códigos de caracteres" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2563 -#, c-format -msgid "duplicated definition for mapping `%s'" -msgstr "definición do mapeado `%s' duplicada" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793 -#, c-format -msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" -msgstr "%s: a sección `translit_start' non remata con `translit_end'" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2744 -#, c-format -msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" -msgstr "%s: definición de `default_missing' duplicada" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2749 -msgid "previous definition was here" -msgstr "a definición anterior estaba aquí" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2771 -#, c-format -msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" -msgstr "%s: non se atopou unha definición `default_missing' representable" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283 -#, c-format -msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" -msgstr "%s: carácter `%s' non definido, cando facía falta por ser valor por omisión" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221 -#, c-format -msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" -msgstr "%s: o carácter `%s' do mapa de caracteres non se pode representar cun só byte" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290 -#, c-format -msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" -msgstr "%s: o carácter `%s' que se precisa coma valor por defecto non se pode representar cun só byte" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3346 -#, c-format -msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" -msgstr "non se definiron díxitos de saída e ningún dos nomes estándar do mapa de caracteres" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3595 -#, c-format -msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" -msgstr "%s: os datos de transliteración dende o locale `%s' non están dispoñibles" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3695 -#, c-format -msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" -msgstr "%s: táboa para a clase \"%s\": %lu bytes\n" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3760 -#, c-format -msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" -msgstr "%s: táboa para o mapa \"%s\": %lu bytes\n" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3885 -#, c-format -msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" -msgstr "%s: táboa para o ancho: %lu bytes\n" - -#: locale/programs/ld-identification.c:170 -#, c-format -msgid "%s: no identification for category `%s'" -msgstr "%s: non hai unha identificación para a categoría `%s'" - -#: locale/programs/ld-identification.c:351 -#, c-format -msgid "%s: duplicate category version definition" -msgstr "%s: definición da versión da categoría duplicada" - -#: locale/programs/ld-measurement.c:113 -#, c-format -msgid "%s: invalid value for field `%s'" -msgstr "%s: valor non válido no campo `%s'" - -#: locale/programs/ld-messages.c:114 locale/programs/ld-messages.c:148 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' undefined" -msgstr "%s: campo `%s' non definido" - -#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155 -#: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:118 -#, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" -msgstr "%s: o valor do campo `%s' non debe ser unha cadea baleira" - -#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:171 -#, c-format -msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" -msgstr "%s: non hai unha expresión regular correcta para o campo `%s': %s" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:223 -#, c-format -msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" -msgstr "%s: o valor do campo `int_curr_symbol' ten unha lonxitude incorrecta" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:236 -#, c-format -msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" -msgstr "%s: o valor do campo `int_curr_symbol' non corresponde a un nome válido en ISO 4217" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314 -#, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" -msgstr "%s: o valor do campo `%s' debe estar no rango %d...%d" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:541 locale/programs/ld-numeric.c:229 -#, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" -msgstr "%s: o valor do campo `%s' debe ser un só carácter" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:638 locale/programs/ld-numeric.c:273 -#, c-format -msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" -msgstr "%s: `-1' debe se-la derradeira entrada do campo '%s'" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:660 locale/programs/ld-numeric.c:290 -#, c-format -msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" -msgstr "%s: os valores do campo `%s' deben ser menores que 127" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:706 -msgid "conversion rate value cannot be zero" -msgstr "o valor da taxa de conversión non pode ser cero" - -#: locale/programs/ld-name.c:129 locale/programs/ld-telephone.c:126 -#: locale/programs/ld-telephone.c:149 -#, c-format -msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" -msgstr "%s: secuencia de escape non válida no campo `%s'" - -#: locale/programs/ld-time.c:247 -#, c-format -msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" -msgstr "%s: a opción de dirección na cadea %Zd no campo `era' non é '+' nin '-'" - -#: locale/programs/ld-time.c:258 -#, c-format -msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" -msgstr "%s: a opción de dirección na cadea %Zd no campo `era' non é un único carácter" - -#: locale/programs/ld-time.c:271 -#, c-format -msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: número non válido para o desprazamento na cadea %Zd no campo `era'" - -#: locale/programs/ld-time.c:279 -#, c-format -msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: lixo á fin do valor desprazamento na cadea %Zd no campo `era'" - -#: locale/programs/ld-time.c:330 -#, c-format -msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: data de inicio non válida na cadea %Zd no campo `era'" - -#: locale/programs/ld-time.c:339 -#, c-format -msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " -msgstr "%s: lixo á fin da data inicial na cadea %Zd no campo `era'" - -#: locale/programs/ld-time.c:358 -#, c-format -msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: a data de comezo non é válida na cadea %Zd no campo `era'" - -#: locale/programs/ld-time.c:407 locale/programs/ld-time.c:435 -#, c-format -msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: data final non válida na cadea %Zd no campo `era'" - -#: locale/programs/ld-time.c:416 -#, c-format -msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: lixo á fin da data final na cadea %Zd no campo `era'" - -#: locale/programs/ld-time.c:444 -#, c-format -msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: non se atopou un nome era na cadea %Zd no campo `era'" - -#: locale/programs/ld-time.c:456 -#, c-format -msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: non se atopou un formato era na cadea %Zd no campo `era'" - -#: locale/programs/ld-time.c:497 -#, c-format -msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "%s: o terceiro operando do valor do campo `%s' non debe ser maior ca %d" - -#: locale/programs/ld-time.c:505 locale/programs/ld-time.c:513 -#: locale/programs/ld-time.c:521 -#, c-format -msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "%s: os valores do campo `%s' deben ser menores que %d" - -#: locale/programs/ld-time.c:726 -#, c-format -msgid "%s: too few values for field `%s'" -msgstr "%s: demasiado poucos valores para o campo `%s'" - -#: locale/programs/ld-time.c:771 -msgid "extra trailing semicolon" -msgstr "punto e coma de sobra á final" - -#: locale/programs/ld-time.c:774 -#, c-format -msgid "%s: too many values for field `%s'" -msgstr "%s: demasiados valores para o campo `%s'" - -#: locale/programs/linereader.c:130 -msgid "trailing garbage at end of line" -msgstr "lixo na fin da liña" - -#: locale/programs/linereader.c:298 -msgid "garbage at end of number" -msgstr "lixo á fin do número" - -#: locale/programs/linereader.c:410 -msgid "garbage at end of character code specification" -msgstr "lixo á fin da especificación do código de caracteres" - -#: locale/programs/linereader.c:496 -msgid "unterminated symbolic name" -msgstr "nome simbólico non rematado" - -#: locale/programs/linereader.c:623 -msgid "illegal escape sequence at end of string" -msgstr "secuencia de escape ilegal á fin da cadea" - -#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:855 -msgid "unterminated string" -msgstr "cadea non rematada" - -#: locale/programs/linereader.c:669 -msgid "non-symbolic character value should not be used" -msgstr "non se debería emprega-lo valor do carácter non simbólico" - -#: locale/programs/linereader.c:816 -#, c-format -msgid "symbol `%.*s' not in charmap" -msgstr "o símbolo `%.*s' non está no mapa de caracteres" - -#: locale/programs/linereader.c:837 -#, c-format -msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" -msgstr "o símbolo `%.*s' non está no mapa de repertorios" - -#: locale/programs/locale-spec.c:130 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unknown set `%s'" -msgid "unknown name \"%s\"" -msgstr "conxunto `%s' descoñecido" - -#: locale/programs/locale.c:72 -msgid "System information:" -msgstr "Información do sistema:" - -#: locale/programs/locale.c:74 -msgid "Write names of available locales" -msgstr "Escribi-los nomes dos `locales' dispoñibles" - -#: locale/programs/locale.c:76 -msgid "Write names of available charmaps" -msgstr "Escribi-los nomes dos mapas de caracteres dispoñibles" - -#: locale/programs/locale.c:77 -msgid "Modify output format:" -msgstr "Modifica-lo formato de saída:" - -#: locale/programs/locale.c:78 -msgid "Write names of selected categories" -msgstr "Escribi-los nomes das categorías seleccionadas" - -#: locale/programs/locale.c:79 -msgid "Write names of selected keywords" -msgstr "Escribi-los nomes das claves seleccionadas" - -#: locale/programs/locale.c:80 -msgid "Print more information" -msgstr "Amosar máis información" - -#: locale/programs/locale.c:85 -msgid "Get locale-specific information." -msgstr "Obter información específica do `locale'." - -#: locale/programs/locale.c:88 -msgid "" -"NAME\n" -"[-a|-m]" -msgstr "" -"NOME\n" -"[-a|-m]" - -#: locale/programs/locale.c:192 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot insert into result table" -msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" -msgstr "non se pode insertar na táboa de resultados" - -#: locale/programs/locale.c:194 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" -msgstr "" - -#: locale/programs/locale.c:207 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot insert into result table" -msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" -msgstr "non se pode insertar na táboa de resultados" - -#: locale/programs/locale.c:223 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot insert into result table" -msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" -msgstr "non se pode insertar na táboa de resultados" - -#: locale/programs/locale.c:519 -#, c-format -msgid "while preparing output" -msgstr "ao prepara-la saída" - -#: locale/programs/localedef.c:121 -msgid "Input Files:" -msgstr "Ficheiros de Entrada:" - -#: locale/programs/localedef.c:123 -msgid "Symbolic character names defined in FILE" -msgstr "Nomes de caracteres simbólicos definidos en FICH" - -#: locale/programs/localedef.c:125 -msgid "Source definitions are found in FILE" -msgstr "As definicións de fonte atópanse en FICH" - -#: locale/programs/localedef.c:127 -msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" -msgstr "O FICHEIRO contén mapeado de nomes simbólicos a valores UCS4" - -#: locale/programs/localedef.c:131 -msgid "Create output even if warning messages were issued" -msgstr "Crea-la saída incluso se se produciron mensaxes de aviso" - -#: locale/programs/localedef.c:132 -msgid "Create old-style tables" -msgstr "Crear táboas ao estilo antigo" - -#: locale/programs/localedef.c:133 -msgid "Optional output file prefix" -msgstr "Prefixo de ficheiro de saída opcional" - -#: locale/programs/localedef.c:134 -#, fuzzy -#| msgid "Be strictly POSIX conform" -msgid "Strictly conform to POSIX" -msgstr "Ser estrictamente conforme con POSIX" - -#: locale/programs/localedef.c:136 -msgid "Suppress warnings and information messages" -msgstr "Elimina-las mensaxes de aviso e información" - -#: locale/programs/localedef.c:137 -msgid "Print more messages" -msgstr "Visualizar máis mensaxes" - -#: locale/programs/localedef.c:138 -msgid "Archive control:" -msgstr "Control do arquivo:" - -#: locale/programs/localedef.c:140 -msgid "Don't add new data to archive" -msgstr "Non engadir novos datos no arquivo" - -#: locale/programs/localedef.c:142 -msgid "Add locales named by parameters to archive" -msgstr "Engadi-los locales nomeados nos parámetros no arquivo" - -#: locale/programs/localedef.c:143 -msgid "Replace existing archive content" -msgstr "Substituí-lo contido actual do arquivo" - -#: locale/programs/localedef.c:145 -msgid "Remove locales named by parameters from archive" -msgstr "Elimina-los locales nomeados nos parámetros do arquivo" - -#: locale/programs/localedef.c:146 -msgid "List content of archive" -msgstr "Lista-lo contido do arquivo" - -#: locale/programs/localedef.c:148 -msgid "locale.alias file to consult when making archive" -msgstr "Ficheiro locale.alias a consultar ao crea-lo arquivo" - -#: locale/programs/localedef.c:150 -msgid "Generate little-endian output" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:152 -msgid "Generate big-endian output" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:157 -msgid "Compile locale specification" -msgstr "Compile a especificación do `locale'" - -#: locale/programs/localedef.c:160 -msgid "" -"NAME\n" -"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" -"--list-archive [FILE]" -msgstr "" -"NOME\n" -"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FICHEIRO...\n" -"--list-archive [FICHEIRO]" - -#: locale/programs/localedef.c:235 -#, c-format -msgid "cannot create directory for output files" -msgstr "non se pode crea-lo directorio dos ficheiros de saída" - -#: locale/programs/localedef.c:246 -#, c-format -msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" -msgstr "FATAL: o sistema non define `_POSIX2_LOCALDEF'" - -#: locale/programs/localedef.c:260 locale/programs/localedef.c:276 -#: locale/programs/localedef.c:614 locale/programs/localedef.c:634 -#, c-format -msgid "cannot open locale definition file `%s'" -msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de definición de locales `%s'" - -#: locale/programs/localedef.c:288 -#, c-format -msgid "cannot write output files to `%s'" -msgstr "non se poden escribi-los ficheiros de saída a `%s'" - -#: locale/programs/localedef.c:380 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "System's directory for character maps : %s\n" -#| " repertoire maps: %s\n" -#| " locale path : %s\n" -#| "%s" -msgid "" -"System's directory for character maps : %s\n" -"\t\t repertoire maps: %s\n" -"\t\t locale path : %s\n" -"%s" -msgstr "" -"Directorio do sistema para mapas de caracteres : %s\n" -" mapas de repertorios: %s\n" -" locale : %s\n" -"%s" - -#: locale/programs/localedef.c:582 -#, c-format -msgid "circular dependencies between locale definitions" -msgstr "dependencias circulares entre definicións de locales" - -#: locale/programs/localedef.c:588 -#, c-format -msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" -msgstr "non se pode engadi-lo locale xa lido `%s' outra vez" - -#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create temporary file" -msgid "cannot create temporary file: %s" -msgstr "non se pode crea-lo ficheiro temporal" - -#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430 -#, c-format -msgid "cannot initialize archive file" -msgstr "non se pode inicializa-lo ficheiro de arquivo" - -#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437 -#, c-format -msgid "cannot resize archive file" -msgstr "non se pode cambia-lo tamaño do ficheiro de arquivo" - -#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452 -#: locale/programs/locarchive.c:674 -#, c-format -msgid "cannot map archive header" -msgstr "non se pode mapea-la cabeceira do arquivo" - -#: locale/programs/locarchive.c:211 -#, c-format -msgid "failed to create new locale archive" -msgstr "non se puido crea-lo novo arquivo de locales" - -#: locale/programs/locarchive.c:223 -#, c-format -msgid "cannot change mode of new locale archive" -msgstr "non se pode cambia-lo modo do novo arquivo de locales" - -#: locale/programs/locarchive.c:324 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot add to locale archive" -msgid "cannot read data from locale archive" -msgstr "non se pode engadir no arquivo de locales" - -#: locale/programs/locarchive.c:355 -#, c-format -msgid "cannot map locale archive file" -msgstr "non se pode mapea-lo ficheiro de arquivo de locales" - -#: locale/programs/locarchive.c:460 -#, c-format -msgid "cannot lock new archive" -msgstr "non se pode bloquea-lo novo arquivo" - -#: locale/programs/locarchive.c:529 -#, c-format -msgid "cannot extend locale archive file" -msgstr "non se pode extende-lo ficheiro de arquivo de locales" - -#: locale/programs/locarchive.c:538 -#, c-format -msgid "cannot change mode of resized locale archive" -msgstr "non se pode cambia-lo modo do arquivo de locales co novo tamaño" - -#: locale/programs/locarchive.c:546 -#, c-format -msgid "cannot rename new archive" -msgstr "non se pode renomea-lo novo arquivo" - -#: locale/programs/locarchive.c:608 -#, c-format -msgid "cannot open locale archive \"%s\"" -msgstr "non se pode abri-lo arquivo de locales \"%s\"" - -#: locale/programs/locarchive.c:613 -#, c-format -msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" -msgstr "non se pode facer stat do arquivo de locales \"%s\"" - -#: locale/programs/locarchive.c:632 -#, c-format -msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" -msgstr "non se pode bloquea-lo arquivo de locales \"%s\"" - -#: locale/programs/locarchive.c:655 -#, c-format -msgid "cannot read archive header" -msgstr "non se pode le-la cabeceira do arquivo" - -#: locale/programs/locarchive.c:728 -#, c-format -msgid "locale '%s' already exists" -msgstr "o locale '%s' xa existe" - -#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018 -#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042 -#: locale/programs/locfile.c:350 -#, c-format -msgid "cannot add to locale archive" -msgstr "non se pode engadir no arquivo de locales" - -#: locale/programs/locarchive.c:1206 -#, c-format -msgid "locale alias file `%s' not found" -msgstr "non se atopou o ficheiro de alias de locales `%s'" - -#: locale/programs/locarchive.c:1357 -#, c-format -msgid "Adding %s\n" -msgstr "Engadindo %s\n" - -#: locale/programs/locarchive.c:1363 -#, c-format -msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" -msgstr "a chamada a stat de \"%s\" fallou: %s: ignórase" - -#: locale/programs/locarchive.c:1369 -#, c-format -msgid "\"%s\" is no directory; ignored" -msgstr "\"%s\" non é un directorio; ignórase" - -#: locale/programs/locarchive.c:1376 -#, c-format -msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" -msgstr "non se pode abr-lo directorio \"%s\": %s: ignorado" - -#: locale/programs/locarchive.c:1448 -#, c-format -msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" -msgstr "conxunto de ficheiros de locale incompleto en \"%s\"" - -#: locale/programs/locarchive.c:1512 -#, c-format -msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" -msgstr "non se poden ler tódolos ficheiros de \"%s\": ignorado" - -#: locale/programs/locarchive.c:1584 -#, c-format -msgid "locale \"%s\" not in archive" -msgstr "o locale \"%s\" non está no arquivo" - -#: locale/programs/locfile.c:137 -#, c-format -msgid "argument to `%s' must be a single character" -msgstr "o parámetro de `%s' debe ser un só carácter" - -#: locale/programs/locfile.c:257 -msgid "syntax error: not inside a locale definition section" -msgstr "erro de sintaxe: non está dentro dunha sección de definición de locale" - -#: locale/programs/locfile.c:800 -#, c-format -msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" -msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de saída `%s' para a categoría `%s'" - -#: locale/programs/locfile.c:824 -#, c-format -msgid "failure while writing data for category `%s'" -msgstr "non se puideron escribi-los datos da categoría `%s'" - -#: locale/programs/locfile.c:920 -#, c-format -msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" -msgstr "non se pode crea-lo ficheiro de saída `%s' para a categoría `%s'" - -#: locale/programs/locfile.c:956 -#, fuzzy -#| msgid "expect string argument for `copy'" -msgid "expecting string argument for `copy'" -msgstr "espérase un parámetro de cadea para `copy'" - -#: locale/programs/locfile.c:960 -msgid "locale name should consist only of portable characters" -msgstr "o nome do locale debería consistir só en caracteres portables" - -#: locale/programs/locfile.c:979 -msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" -msgstr "non se debe especificar outra clave cando se usa `copy'" - -#: locale/programs/locfile.c:993 -#, c-format -msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" -msgstr "A definición `%1$s' non remata con `END %1$s'" - -#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270 -#: locale/programs/repertoire.c:295 -#, c-format -msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" -msgstr "erro de sintaxe na definición do mapa de repertorio: %s" - -#: locale/programs/repertoire.c:271 -msgid "no or value given" -msgstr "non se deu un valor ou " - -#: locale/programs/repertoire.c:331 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot safe new repertoire map" -msgid "cannot save new repertoire map" -msgstr "non se pode grava-lo novo mapa de repertorios" - -#: locale/programs/repertoire.c:342 -#, c-format -msgid "repertoire map file `%s' not found" -msgstr "o ficheiro de mapa de repertorios `%s' non foi atopado" - -#: login/programs/pt_chown.c:78 -#, c-format -msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended to be run directly from the command line.\n" -msgstr "" - -#: login/programs/pt_chown.c:92 -#, c-format -msgid "" -"The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: login/programs/pt_chown.c:198 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Too many arguments\n" -msgid "too many arguments" -msgstr "%s: Demasiados parámetros\n" - -#: login/programs/pt_chown.c:206 -#, c-format -msgid "needs to be installed setuid `root'" -msgstr "" - -#: malloc/mcheck.c:346 -msgid "memory is consistent, library is buggy\n" -msgstr "a memoria é consistente, a biblioteca ten erros\n" - -#: malloc/mcheck.c:349 -msgid "memory clobbered before allocated block\n" -msgstr "memoria alterada antes do bloque reservado\n" - -#: malloc/mcheck.c:352 -msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" -msgstr "memoria alterada despois do bloque reservado\n" - -#: malloc/mcheck.c:355 -msgid "block freed twice\n" -msgstr "bloque liberado dúas veces\n" - -#: malloc/mcheck.c:358 -msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" -msgstr "mcheck_status falso, a biblioteca ten erros\n" - -#: malloc/memusage.sh:32 -#, fuzzy -#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n" -msgstr "%s: a opción `%s' precisa dun parámetro\n" - -#: malloc/memusage.sh:38 -msgid "" -"Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n" -"Profile memory usage of PROGRAM.\n" -"\n" -" -n,--progname=NAME Name of the program file to profile\n" -" -p,--png=FILE Generate PNG graphic and store it in FILE\n" -" -d,--data=FILE Generate binary data file and store it in FILE\n" -" -u,--unbuffered Don't buffer output\n" -" -b,--buffer=SIZE Collect SIZE entries before writing them out\n" -" --no-timer Don't collect additional information through timer\n" -" -m,--mmap Also trace mmap & friends\n" -"\n" -" -?,--help Print this help and exit\n" -" --usage Give a short usage message\n" -" -V,--version Print version information and exit\n" -"\n" -" The following options only apply when generating graphical output:\n" -" -t,--time-based Make graph linear in time\n" -" -T,--total Also draw graph of total memory use\n" -" --title=STRING Use STRING as title of the graph\n" -" -x,--x-size=SIZE Make graphic SIZE pixels wide\n" -" -y,--y-size=SIZE Make graphic SIZE pixels high\n" -"\n" -"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" -"short options.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: malloc/memusage.sh:99 -msgid "" -"Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n" -"\t [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" -"\t [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" -"\t PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." -msgstr "" - -#: malloc/memusage.sh:191 -#, fuzzy -#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous" -msgstr "%s: a opción `%s' é ambigua\n" - -#: malloc/memusage.sh:200 -#, fuzzy -#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'" -msgstr "%s: opción descoñecida `--%s'\n" - -#: malloc/memusage.sh:213 -#, fuzzy -#| msgid "Not a name file" -msgid "No program name given" -msgstr "Non é un ficheiro de nome" - -#: malloc/memusagestat.c:56 -msgid "Name output file" -msgstr "Déalle un nome ao ficheiro de saída" - -#: malloc/memusagestat.c:57 -msgid "STRING" -msgstr "" - -#: malloc/memusagestat.c:57 -msgid "Title string used in output graphic" -msgstr "Cadea do título empregado na gráfica de saída" - -#: malloc/memusagestat.c:58 -msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" -msgstr "Xerar unha saída lineal co tempo (normalmente é lineal co número de chamadas a función)" - -#: malloc/memusagestat.c:62 -msgid "Also draw graph for total memory consumption" -msgstr "Tamén debuxar unha gráfica do consumo total de memoria" - -#: malloc/memusagestat.c:63 -msgid "VALUE" -msgstr "" - -#: malloc/memusagestat.c:64 -#, fuzzy -#| msgid "make output graphic VALUE pixel wide" -msgid "Make output graphic VALUE pixels wide" -msgstr "face-la gráfica de saída VALOR pixels de ancho" - -#: malloc/memusagestat.c:65 -#, fuzzy -#| msgid "make output graphic VALUE pixel high" -msgid "Make output graphic VALUE pixels high" -msgstr "face-la gráfica de saída VALOR pixels de alto" - -#: malloc/memusagestat.c:70 -msgid "Generate graphic from memory profiling data" -msgstr "Xerar un gráfico dos datos de perfilado da memoria" - -#: malloc/memusagestat.c:73 -msgid "DATAFILE [OUTFILE]" -msgstr "FICHEIRO_DATOS [FICHEIRO_SAÍDA]" - -#: misc/error.c:192 -msgid "Unknown system error" -msgstr "Erro de sistema descoñecido" - -#: nis/nis_callback.c:188 -msgid "unable to free arguments" -msgstr "non se pode libera-los parámetros" - -#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137 -#: sysdeps/gnu/errlist.c:21 -msgid "Success" -msgstr "Éxito" - -#: nis/nis_error.h:2 -msgid "Probable success" -msgstr "Éxito probable" - -#: nis/nis_error.h:3 -msgid "Not found" -msgstr "Non atopado" - -#: nis/nis_error.h:4 -msgid "Probably not found" -msgstr "Probablemente non atopado" - -#: nis/nis_error.h:5 -msgid "Cache expired" -msgstr "A caché caducou" - -#: nis/nis_error.h:6 -msgid "NIS+ servers unreachable" -msgstr "Non se pode chegar aos servidores NIS+" - -#: nis/nis_error.h:7 -msgid "Unknown object" -msgstr "Obxecto descoñecido" - -#: nis/nis_error.h:8 -msgid "Server busy, try again" -msgstr "Servidor ocupado, probe outra vez" - -#: nis/nis_error.h:9 -msgid "Generic system error" -msgstr "Erro de sistema xenérico" - -#: nis/nis_error.h:10 -msgid "First/next chain broken" -msgstr "Primeira/seguinte cadea rota" - -#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. -#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:158 -msgid "Permission denied" -msgstr "Permiso denegado" - -#: nis/nis_error.h:12 -msgid "Not owner" -msgstr "Non é o propietario" - -#: nis/nis_error.h:13 -msgid "Name not served by this server" -msgstr "Nome non servido por este servidor" - -#: nis/nis_error.h:14 -msgid "Server out of memory" -msgstr "Servidor sen memoria" - -#: nis/nis_error.h:15 -msgid "Object with same name exists" -msgstr "Xa existe un obxecto co mesmo nome" - -#: nis/nis_error.h:16 -msgid "Not master server for this domain" -msgstr "Non hai servidor mestre para este dominio" - -#: nis/nis_error.h:17 -msgid "Invalid object for operation" -msgstr "Obxecto incorrecto para a operación" - -#: nis/nis_error.h:18 -msgid "Malformed name, or illegal name" -msgstr "Nome mal formado, ou ilegal" - -#: nis/nis_error.h:19 -msgid "Unable to create callback" -msgstr "Non se pode crea-lo callback" - -#: nis/nis_error.h:20 -msgid "Results sent to callback proc" -msgstr "Resultado enviado ao procedemento callback" - -#: nis/nis_error.h:21 -msgid "Not found, no such name" -msgstr "Non atopado, non hai tal nome" - -#: nis/nis_error.h:22 -msgid "Name/entry isn't unique" -msgstr "O nome/entrada non é único" - -#: nis/nis_error.h:23 -msgid "Modification failed" -msgstr "Fallo ao modificar" - -#: nis/nis_error.h:24 -msgid "Database for table does not exist" -msgstr "A base de datos para a táboa non existe" - -#: nis/nis_error.h:25 -msgid "Entry/table type mismatch" -msgstr "Diferentes tipos de entrada/táboa" - -#: nis/nis_error.h:26 -msgid "Link points to illegal name" -msgstr "O enlace leva a un nome ilegal" - -#: nis/nis_error.h:27 -msgid "Partial success" -msgstr "Éxito parcial" - -#: nis/nis_error.h:28 -msgid "Too many attributes" -msgstr "Demasiados atributos" - -#: nis/nis_error.h:29 -msgid "Error in RPC subsystem" -msgstr "Erro no subsistema RPC" - -#: nis/nis_error.h:30 -msgid "Missing or malformed attribute" -msgstr "Falta un atributo, ou está mal formado" - -#: nis/nis_error.h:31 -msgid "Named object is not searchable" -msgstr "Non se pode busca-lo obxecto nomeado" - -#: nis/nis_error.h:32 -msgid "Error while talking to callback proc" -msgstr "Erro ao falar ao procedemento de retrochamada" - -#: nis/nis_error.h:33 -msgid "Non NIS+ namespace encountered" -msgstr "Non se atopou un espacio de nomes NIS+" - -#: nis/nis_error.h:34 -msgid "Illegal object type for operation" -msgstr "Tipo de obxecto non permitido na operación" - -#: nis/nis_error.h:35 -msgid "Passed object is not the same object on server" -msgstr "O obxecto pasado non é o mesmo obxecto no servidor" - -#: nis/nis_error.h:36 -msgid "Modify operation failed" -msgstr "Fallo na operación de modificación" - -#: nis/nis_error.h:37 -msgid "Query illegal for named table" -msgstr "Petición ilegal para a táboa nomeada" - -#: nis/nis_error.h:38 -msgid "Attempt to remove a non-empty table" -msgstr "Intentouse borrar unha táboa non baleira" - -#: nis/nis_error.h:39 -msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" -msgstr "Erro ao acceder ao ficheiro de arranque en frío de NIS+. ¿Instalouse NIS+?" - -#: nis/nis_error.h:40 -msgid "Full resync required for directory" -msgstr "Precísase unha resincronización completa do directorio" - -#: nis/nis_error.h:41 -msgid "NIS+ operation failed" -msgstr "Fallou unha operación NIS+" - -#: nis/nis_error.h:42 -msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" -msgstr "O servicio NIS+ non está dispoñible ou instalado" - -#: nis/nis_error.h:43 -msgid "Yes, 42 is the meaning of life" -msgstr "Si, 42 é o significado da vida" - -#: nis/nis_error.h:44 -msgid "Unable to authenticate NIS+ server" -msgstr "Non se pode autentifica-lo servidor NIS+" - -#: nis/nis_error.h:45 -msgid "Unable to authenticate NIS+ client" -msgstr "Non se pode autentifica-lo cliente NIS+" - -#: nis/nis_error.h:46 -msgid "No file space on server" -msgstr "Non hai espacio de ficheiros no servidor" - -#: nis/nis_error.h:47 -msgid "Unable to create process on server" -msgstr "Non se pode crear un proceso no servidor" - -#: nis/nis_error.h:48 -msgid "Master server busy, full dump rescheduled." -msgstr "Servidor mestre ocupado, volcado completo reprogramado." - -#: nis/nis_local_names.c:121 -#, c-format -msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" -msgstr "A entrada LOCAL para o UID %d no directorio %s non é única\n" - -#: nis/nis_print.c:51 -msgid "UNKNOWN" -msgstr "DESCOÑECIDO" - -#: nis/nis_print.c:109 -msgid "BOGUS OBJECT\n" -msgstr "OBXECTO FALSO\n" - -#: nis/nis_print.c:112 -msgid "NO OBJECT\n" -msgstr "SEN OBXECTO\n" - -#: nis/nis_print.c:115 -msgid "DIRECTORY\n" -msgstr "DIRECTORIO\n" - -#: nis/nis_print.c:118 -msgid "GROUP\n" -msgstr "GRUPO\n" - -#: nis/nis_print.c:121 -msgid "TABLE\n" -msgstr "TÁBOA\n" - -#: nis/nis_print.c:124 -msgid "ENTRY\n" -msgstr "ENTRADA\n" - -#: nis/nis_print.c:127 -msgid "LINK\n" -msgstr "ENLACE\n" - -#: nis/nis_print.c:130 -msgid "PRIVATE\n" -msgstr "PRIVADO\n" - -#: nis/nis_print.c:133 -msgid "(Unknown object)\n" -msgstr "(Obxecto descoñecido)\n" - -#: nis/nis_print.c:167 -#, c-format -msgid "Name : `%s'\n" -msgstr "Nome : `%s'\n" - -#: nis/nis_print.c:168 -#, c-format -msgid "Type : %s\n" -msgstr "Tipo : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:173 -msgid "Master Server :\n" -msgstr "Servidor Mestre :\n" - -#: nis/nis_print.c:175 -msgid "Replicate :\n" -msgstr "Replicar :\n" - -#: nis/nis_print.c:176 -#, c-format -msgid "\tName : %s\n" -msgstr "\tNome : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:177 -msgid "\tPublic Key : " -msgstr "\tChave pública : " - -#: nis/nis_print.c:181 -msgid "None.\n" -msgstr "Ningún.\n" - -#: nis/nis_print.c:184 -#, c-format -msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" -msgstr "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" - -#: nis/nis_print.c:189 -#, c-format -msgid "RSA (%d bits)\n" -msgstr "RSA (%d bits)\n" - -#: nis/nis_print.c:192 -msgid "Kerberos.\n" -msgstr "Kerberos.\n" - -#: nis/nis_print.c:195 -#, c-format -msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" -msgstr "Descoñecido (tipo = %d, bits = %d)\n" - -#: nis/nis_print.c:206 -#, c-format -msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" -msgstr "\tEnderezos universais (%u)\n" - -#: nis/nis_print.c:228 -msgid "Time to live : " -msgstr "Tempo de vida : " - -#: nis/nis_print.c:230 -msgid "Default Access rights :\n" -msgstr "Dereitos de acceso por Omisión :\n" - -#: nis/nis_print.c:239 -#, c-format -msgid "\tType : %s\n" -msgstr "\tTipo : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:240 -msgid "\tAccess rights: " -msgstr "\tDereitos de Acceso: " - -#: nis/nis_print.c:254 -msgid "Group Flags :" -msgstr "Opcións do Grupo :" - -#: nis/nis_print.c:257 -msgid "" -"\n" -"Group Members :\n" -msgstr "" -"\n" -"Membros do Grupo :\n" +#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the +#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:96 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38 +msgid "Exec format error" +msgstr "Exec erro de formato" -#: nis/nis_print.c:269 -#, c-format -msgid "Table Type : %s\n" -msgstr "Tipo de Táboa : %s\n" +#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been +#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice +#. TRANS versa). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:107 +msgid "Bad file descriptor" +msgstr "Descriptor de ficheiro incorrecto" -#: nis/nis_print.c:270 -#, c-format -msgid "Number of Columns : %d\n" -msgstr "Número de Columnas : %d\n" +#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are +#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes +#. TRANS to manipulate. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:118 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40 +msgid "No child processes" +msgstr "Non hai procesos fillo" -#: nis/nis_print.c:271 -#, c-format -msgid "Character Separator : %c\n" -msgstr "Separador de Caracteres : %c\n" +#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a +#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice +#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system +#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:130 +msgid "Resource deadlock avoided" +msgstr "Interbloqueo de recursos evitado" -#: nis/nis_print.c:272 -#, c-format -msgid "Search Path : %s\n" -msgstr "Rota de Búsqueda : %s\n" +#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory +#. TRANS because its capacity is full. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:140 +msgid "Cannot allocate memory" +msgstr "Non se pode reservar memoria" -#: nis/nis_print.c:273 -msgid "Columns :\n" -msgstr "Columnas :\n" +#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:149 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43 +#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:817 +msgid "Permission denied" +msgstr "Permiso denegado" -#: nis/nis_print.c:276 -#, c-format -msgid "\t[%d]\tName : %s\n" -msgstr "\t[%d]\tNome : %s\n" +#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. +#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:159 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:44 +msgid "Bad address" +msgstr "Enderezo incorrecto" -#: nis/nis_print.c:278 -msgid "\t\tAttributes : " -msgstr "\t\tAtributos : " +#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that +#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file +#. TRANS system in Unix gives this error. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:170 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45 +msgid "Block device required" +msgstr "Precsase dun dispositivo de bloques" -#: nis/nis_print.c:280 -msgid "\t\tAccess Rights : " -msgstr "\t\tDereitos de Acceso : " +#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. +#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently +#. TRANS mounted filesystem, you get this error. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:181 +msgid "Device or resource busy" +msgstr "Dispositivo ou recurso ocupado" -#: nis/nis_print.c:290 -msgid "Linked Object Type : " -msgstr "Tipo do Obxecto Enlazado : " +#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only +#. TRANS makes sense to specify a new file. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:191 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47 +msgid "File exists" +msgstr "O ficheiro xa existe" -#: nis/nis_print.c:292 -#, c-format -msgid "Linked to : %s\n" -msgstr "Enlazado a : %s\n" +#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. +#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but +#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:202 +msgid "Invalid cross-device link" +msgstr "Enlace entre dispositivos distintos incorrecto" -#: nis/nis_print.c:302 -#, c-format -msgid "\tEntry data of type %s\n" -msgstr "\tDatos da entrada do tipo %s\n" +#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a +#. TRANS particular sort of device. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:212 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49 +msgid "No such device" +msgstr "Non hai tal dispositivo" -#: nis/nis_print.c:305 -#, c-format -msgid "\t[%u] - [%u bytes] " -msgstr "\t[%u] - [%u bytes] " +#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:221 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50 +msgid "Not a directory" +msgstr "Non un directorio" -#: nis/nis_print.c:308 -msgid "Encrypted data\n" -msgstr "Datos cifrados\n" +#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, +#. TRANS or create or remove hard links to it. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:231 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51 +msgid "Is a directory" +msgstr " un directorio" -#: nis/nis_print.c:310 -msgid "Binary data\n" -msgstr "Datos binarios\n" +#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems +#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:241 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52 +msgid "Invalid argument" +msgstr "Parmetro incorrecto" -#: nis/nis_print.c:326 -#, c-format -msgid "Object Name : %s\n" -msgstr "Nome do Obxecto : %s\n" +#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. +#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. +#. TRANS +#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource +#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might +#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; +#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:256 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54 +msgid "Too many open files" +msgstr "Demasiados ficheiros abertos" -#: nis/nis_print.c:327 -#, c-format -msgid "Directory : %s\n" -msgstr "Directorio : %s\n" +#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note +#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see +#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:267 +msgid "Too many open files in system" +msgstr "Demasiados ficheiros abertos no sistema" -#: nis/nis_print.c:328 -#, c-format -msgid "Owner : %s\n" -msgstr "Propietario : %s\n" +#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal +#. TRANS modes on an ordinary file. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:277 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55 +msgid "Inappropriate ioctl for device" +msgstr "ioctl inapropiado para o dispositivo" -#: nis/nis_print.c:329 -#, c-format -msgid "Group : %s\n" -msgstr "Grupo : %s\n" +#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or +#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a +#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and +#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This +#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:290 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56 +msgid "Text file busy" +msgstr "Ficheiro de texto en uso" -#: nis/nis_print.c:330 -msgid "Access Rights : " -msgstr "Dereitos de Acceso : " +#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:299 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57 +msgid "File too large" +msgstr "Ficheiro demasiado grande" -#: nis/nis_print.c:332 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Time to Live : " -msgstr "" -"\n" -"Tempo de Vida : " +#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the +#. TRANS disk is full. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:309 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58 +msgid "No space left on device" +msgstr "Non hai espacio libre no dispositivo" -#: nis/nis_print.c:335 -#, c-format -msgid "Creation Time : %s" -msgstr "Hora de Creación : %s" +#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:318 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59 +msgid "Illegal seek" +msgstr "Bsqueda non permitida" -#: nis/nis_print.c:337 -#, c-format -msgid "Mod. Time : %s" -msgstr "Hora de Modificación : %s" +#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:327 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60 +msgid "Read-only file system" +msgstr "Sistema de ficheiros de s lectura" -#: nis/nis_print.c:338 -msgid "Object Type : " -msgstr "Tipo do Obxecto : " +#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. +#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has +#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:338 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61 +msgid "Too many links" +msgstr "Demasiados enlaces" -#: nis/nis_print.c:358 -#, c-format -msgid " Data Length = %u\n" -msgstr " Lonxitude de Datos = %u\n" +#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does +#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:361 +msgid "Numerical argument out of domain" +msgstr "Parmetro numrico fra do dominio" -#: nis/nis_print.c:372 -#, c-format -msgid "Status : %s\n" -msgstr "Estado : %s\n" +#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is +#. TRANS not representable because of overflow or underflow. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:371 +msgid "Numerical result out of range" +msgstr "Resultado numrico fra de rango" -#: nis/nis_print.c:373 -#, c-format -msgid "Number of objects : %u\n" -msgstr "Número de obxectos: %u\n" +#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again +#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; +#. TRANS they are always the same in the GNU C library. +#. TRANS +#. TRANS This error can happen in a few different situations: +#. TRANS +#. TRANS @itemize @bullet +#. TRANS @item +#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has +#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block +#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or +#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out +#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. +#. TRANS +#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition +#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code +#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should +#. TRANS check for both codes and treat them the same. +#. TRANS +#. TRANS @item +#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} +#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to +#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. +#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it +#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. +#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, +#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user +#. TRANS and return to its command loop. +#. TRANS @end itemize +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:408 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41 +msgid "Resource temporarily unavailable" +msgstr "Recurso non dispoible temporalmente" -#: nis/nis_print.c:377 -#, c-format -msgid "Object #%d:\n" -msgstr "Obxecto nº %d:\n" +#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). +#. TRANS The values are always the same, on every operating system. +#. TRANS +#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a +#. TRANS separate error code. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:421 +msgid "Operation would block" +msgstr "A operacin bloquearase" -#: nis/nis_print_group_entry.c:116 -#, c-format -msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" -msgstr "Entrada do grupo \"%s.%s\":\n" +#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object +#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always +#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return +#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that +#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate +#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can +#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation +#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:437 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180 +msgid "Operation now in progress" +msgstr "Operacin levndose a cabo" -#: nis/nis_print_group_entry.c:124 -msgid " Explicit members:\n" -msgstr " Membros explícitos:\n" +#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking +#. TRANS mode selected. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:447 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179 +msgid "Operation already in progress" +msgstr "A operacin xa se est levando a cabo" -#: nis/nis_print_group_entry.c:129 -msgid " No explicit members\n" -msgstr " Non hai membros explícitos\n" +#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:456 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125 +msgid "Socket operation on non-socket" +msgstr "Operacin de socket nun non-socket" -#: nis/nis_print_group_entry.c:132 -msgid " Implicit members:\n" -msgstr " Membros implícitos:\n" +#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported +#. TRANS maximum size. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:466 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127 +msgid "Message too long" +msgstr "Mensaxe demasiado longa" -#: nis/nis_print_group_entry.c:137 -msgid " No implicit members\n" -msgstr " Non hai membros implícitos\n" +#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128 +msgid "Protocol wrong type for socket" +msgstr "Tipo incorrecto de protocolo para o socket" -#: nis/nis_print_group_entry.c:140 -msgid " Recursive members:\n" -msgstr " Membros recursivos:\n" +#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the +#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:485 +msgid "Protocol not available" +msgstr "Protocolo non dispoible" -#: nis/nis_print_group_entry.c:145 -msgid " No recursive members\n" -msgstr " Non hai membros recursivos\n" +#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol +#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). +#. TRANS @xref{Creating a Socket}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:496 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150 +msgid "Protocol not supported" +msgstr "Protocolo non soportado" -#: nis/nis_print_group_entry.c:148 -msgid " Explicit nonmembers:\n" -msgstr " Non-membros explícitos:\n" +#. TRANS The socket type is not supported. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:505 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151 +msgid "Socket type not supported" +msgstr "Tipo de socket non soportado" -#: nis/nis_print_group_entry.c:153 -msgid " No explicit nonmembers\n" -msgstr " Non hai non-membros explícitos\n" +#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions +#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be +#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this +#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the +#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows +#. TRANS nothing to do for that call. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:519 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78 +msgid "Operation not supported" +msgstr "Operacin non soportada" -#: nis/nis_print_group_entry.c:156 -msgid " Implicit nonmembers:\n" -msgstr " Non-membros implícitos:\n" +#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:528 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153 +msgid "Protocol family not supported" +msgstr "Familia de protocolos non soportada" -#: nis/nis_print_group_entry.c:161 -msgid " No implicit nonmembers\n" -msgstr " Non hai non-membros implícitos\n" +#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is +#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:538 +msgid "Address family not supported by protocol" +msgstr "O protocolo non soporta esta familia de enderezos" -#: nis/nis_print_group_entry.c:164 -#, fuzzy -#| msgid " Recursive members:\n" -msgid " Recursive nonmembers:\n" -msgstr " Membros recursivos:\n" +#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:547 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155 +msgid "Address already in use" +msgstr "Estase usando o enderezo" -#: nis/nis_print_group_entry.c:169 -msgid " No recursive nonmembers\n" -msgstr " Non hai non-membros recursivos\n" +#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried +#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. +#. TRANS @xref{Socket Addresses}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:558 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:156 +msgid "Cannot assign requested address" +msgstr "Non se pode asigna-lo enderezo pedido" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182 -#, c-format -msgid "DES entry for netname %s not unique\n" -msgstr "A entrada DES para o nome de rede %s non é única\n" +#. TRANS A socket operation failed because the network was down. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157 +msgid "Network is down" +msgstr "A rede non funciona" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "netname2user: missing group id list in `%s'." -msgid "netname2user: missing group id list in `%s'" -msgstr "netname2user: non se atopou unha lista de identificadores de grupo en `%s'" +#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host +#. TRANS was unreachable. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:577 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158 +msgid "Network is unreachable" +msgstr "Non se pode chegar rede" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381 -#, c-format -msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" -msgstr "netname2user: (busca nis+): %s\n" +#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:586 +msgid "Network dropped connection on reset" +msgstr "A rede cortou a conexin por un reinicio" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320 -#, c-format -msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" -msgstr "netname2user: a entrada DES de %s no directorio %s non é única" +#. TRANS A network connection was aborted locally. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:595 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160 +msgid "Software caused connection abort" +msgstr "Un programa abortou a conexin" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338 -#, c-format -msgid "netname2user: principal name `%s' too long" -msgstr "netname2user: nome principal `%s' demasiado longo" +#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the +#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable +#. TRANS protocol violation. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:606 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161 +msgid "Connection reset by peer" +msgstr "Conexin reiniciada polo outro estremo" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394 -#, c-format -msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" -msgstr "netname2user: a entrada LOCAL de %s no directorio %s non é única" +#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this +#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the +#. TRANS other from network operations. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:617 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162 +msgid "No buffer space available" +msgstr "Non hai espacio dispoible no buffer" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401 -msgid "netname2user: should not have uid 0" -msgstr "netname2user: non debería ter uid 0" +#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. +#. TRANS @xref{Connecting}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:627 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163 +msgid "Transport endpoint is already connected" +msgstr "O destino do transporte xa est conectado" -#: nis/ypclnt.c:834 -msgid "Request arguments bad" -msgstr "Parámetros da petición incorrectos" +#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you +#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a +#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram +#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:639 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164 +msgid "Transport endpoint is not connected" +msgstr "O destino do transporte non est conectado" -#: nis/ypclnt.c:837 -msgid "RPC failure on NIS operation" -msgstr "Fallo de RPC na operación NIS" +#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this +#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, +#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:650 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126 +msgid "Destination address required" +msgstr "Precsase dun enderezo de destino" -#: nis/ypclnt.c:840 -msgid "Can't bind to server which serves this domain" -msgstr "Non se pode conectar co servidor que serve a este dominio" +#. TRANS The socket has already been shut down. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:659 +msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" +msgstr "Non se pode enviar despois de desconecta-lo destino do transporte" -#: nis/ypclnt.c:843 -msgid "No such map in server's domain" -msgstr "Non hai tal mapa no dominio do servidor" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:668 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174 +msgid "Too many references: cannot splice" +msgstr "Demasiadas referencias: non se pode unir" -#: nis/ypclnt.c:846 -msgid "No such key in map" -msgstr "Non hai tal clave no mapa" +#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during +#. TRANS the timeout period. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:678 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175 +msgid "Connection timed out" +msgstr "A conexin espirou" -#: nis/ypclnt.c:849 -msgid "Internal NIS error" -msgstr "Erro interno de NIS" +#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because +#. TRANS it is not running the requested service). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:688 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176 +msgid "Connection refused" +msgstr "Conexin rexeitada" -#: nis/ypclnt.c:852 -msgid "Local resource allocation failure" -msgstr "Fallo ao reservar recursos locais" +#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. +#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:698 +msgid "Too many levels of symbolic links" +msgstr "Demasiados niveis de enlaces simblicos" -#: nis/ypclnt.c:855 -msgid "No more records in map database" -msgstr "Non hai máis rexistros na base de datos de mapas" +#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for +#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or +#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:709 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108 +msgid "File name too long" +msgstr "Nome de ficheiro demasiado longo" -#: nis/ypclnt.c:858 -msgid "Can't communicate with portmapper" -msgstr "Non se pode comunicar co mapeador de portos" +#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:718 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177 +msgid "Host is down" +msgstr "O servidor est inactivo" -#: nis/ypclnt.c:861 -msgid "Can't communicate with ypbind" -msgstr "Non se pode comunicar con `ypbind'" +#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:727 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178 +msgid "No route to host" +msgstr "Non hai unha rota ao servidor" -#: nis/ypclnt.c:864 -msgid "Can't communicate with ypserv" -msgstr "Non se pode comunicar con ypserv" +#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, +#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:737 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123 +msgid "Directory not empty" +msgstr "Directorio non baleiro" -#: nis/ypclnt.c:867 -msgid "Local domain name not set" -msgstr "Nome de dominio local non fixado" +#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by +#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on +#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:748 +msgid "Too many processes" +msgstr "Demasiados procesos" -#: nis/ypclnt.c:870 -msgid "NIS map database is bad" -msgstr "A base de datos de mapas NIS está mal" +#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. +#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:758 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124 +msgid "Too many users" +msgstr "Demasiados usuarios" -#: nis/ypclnt.c:873 -msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" -msgstr "Non coinciden as versións do cliente e o servidor NIS - non se pode dar servicio" +#. TRANS The user's disk quota was exceeded. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:767 +msgid "Disk quota exceeded" +msgstr "Cota de disco superada" -#: nis/ypclnt.c:879 -msgid "Database is busy" -msgstr "A base de datos está ocupada" +#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS +#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. +#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting +#. TRANS the NFS file system on the local host. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:779 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:181 +msgid "Stale NFS file handle" +msgstr "Manexador de ficheiro NFS trabucado" -#: nis/ypclnt.c:882 -msgid "Unknown NIS error code" -msgstr "Código de erro NIS descoñecido" +#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that +#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. +#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work +#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:791 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96 +msgid "Object is remote" +msgstr "O obxecto remoto" -#: nis/ypclnt.c:922 -msgid "Internal ypbind error" -msgstr "Erro interno de ypbind" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:800 +msgid "RPC struct is bad" +msgstr "A estructura RPC incorrecta" -#: nis/ypclnt.c:925 -msgid "Domain not bound" -msgstr "Non se conectou co dominio" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:809 +msgid "RPC version wrong" +msgstr "Versin de RPC incorrecta" -#: nis/ypclnt.c:928 -msgid "System resource allocation failure" -msgstr "Fallo ao reservar recursos do sistema" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:818 +msgid "RPC program not available" +msgstr "Programa RPC non dispoible" -#: nis/ypclnt.c:931 -msgid "Unknown ypbind error" -msgstr "Erro de ypbind descoñecido" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:827 +msgid "RPC program version wrong" +msgstr "Versin incorrecta do programa RPC" -#: nis/ypclnt.c:972 -msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" -msgstr "yp_update: non se pode converti-lo servidor a nome de rede\n" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:836 +msgid "RPC bad procedure for program" +msgstr "Mal procedemento RPC para o programa" -#: nis/ypclnt.c:990 -msgid "yp_update: cannot get server address\n" -msgstr "yp_update: non se pode obte-lo enderezo do servidor\n" +#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see +#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but +#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another +#. TRANS operating system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:848 +msgid "No locks available" +msgstr "Non hai bloqueos dispoibles" -#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:485 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" -msgstr "¡Non atopei \"%s\" na caché de servidores!" +#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the +#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. +#. TRANS +#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the +#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:861 +msgid "Inappropriate file type or format" +msgstr "Tipo ou formato de ficheiro inapropiado" -#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:487 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" -msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" -msgstr "¡Non atopei \"%s\" na caché de servidores!" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:870 +msgid "Authentication error" +msgstr "Erro na autentificacin" -#: nscd/cache.c:151 -#, c-format -msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s" -msgstr "" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:879 +msgid "Need authenticator" +msgstr "Preciso dun autentificador" -#: nscd/cache.c:153 -msgid " (first)" -msgstr "" +#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is +#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the +#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this +#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you +#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:892 +msgid "Function not implemented" +msgstr "Funcin non implementada" -#: nscd/cache.c:288 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open database file `%s': %s" -msgid "checking for monitored file `%s': %s" -msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de bases de datos `%s': %s" +#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter +#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. +#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command +#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some +#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it +#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file +#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; +#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter +#. TRANS values. +#. TRANS +#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, +#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:912 +msgid "Not supported" +msgstr "Non soportado" -#: nscd/cache.c:298 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` changed (mtime)" -msgstr "" +#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid +#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:922 +msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" +msgstr "Carcter ancho ou multibyte incorrecto ou incompleto" -#: nscd/cache.c:341 -#, c-format -msgid "pruning %s cache; time %ld" -msgstr "" +#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return +#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the +#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this +#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate +#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, +#. TRANS for information on process groups and these signals. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:936 +msgid "Inappropriate operation for background process" +msgstr "Operacin inapropiada para un proceso que traballa de fondo" -#: nscd/cache.c:370 -#, c-format -msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %" -msgstr "" +#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is +#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting +#. TRANS up, before it has connected to the file. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:947 +msgid "Translator died" +msgstr "O proceso traductor morreu" -#: nscd/connections.c:553 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open database file `%s': %s" -msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" -msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de bases de datos `%s': %s" +#. TRANS The experienced user will know what is wrong. +#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. +#. TRANS @c Don't change it. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:958 +msgid "?" +msgstr "?" -#: nscd/connections.c:561 -#, fuzzy -#| msgid "invalid ELF header" -msgid "uninitialized header" -msgstr "cabeceira ELF non válida" +#. TRANS You did @strong{what}? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:967 +msgid "You really blew it this time" +msgstr "Si que a fastidiaches esta vez" -#: nscd/connections.c:566 -msgid "header size does not match" -msgstr "" +#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:976 +msgid "Computer bought the farm" +msgstr "O ordenador mercou a granxa" -#: nscd/connections.c:576 -#, fuzzy -#| msgid "ELF file version does not match current one" -msgid "file size does not match" -msgstr "A versión do ficheiro ELF non coincide coa actual" +#. TRANS This error code has no purpose. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:985 +msgid "Gratuitous error" +msgstr "Erro inxustificado" -#: nscd/connections.c:593 -#, fuzzy -#| msgid "Modification failed" -msgid "verification failed" -msgstr "Fallo ao modificar" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:993 +msgid "Bad message" +msgstr "Mensaxe incorrecta" -#: nscd/connections.c:607 -#, c-format -msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1001 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66 +msgid "Identifier removed" +msgstr "Identificador borrado" -#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create internal descriptors" -msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" -msgstr "non se poden crear descriptores internos" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1009 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104 +msgid "Multihop attempted" +msgstr "Tentouse un multisalto" -#: nscd/connections.c:634 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open `%s'" -msgid "cannot access '%s'" -msgstr "non se pode abrir `%s'" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1017 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91 +msgid "No data available" +msgstr "Non hai datos dispoibles" -#: nscd/connections.c:682 -#, c-format -msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1025 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97 +msgid "Link has been severed" +msgstr "O enlace foi roto" -#: nscd/connections.c:688 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create scope list" -msgid "cannot create %s; no persistent database used" -msgstr "non se pode crea-la lista de alcance" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1033 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65 +msgid "No message of desired type" +msgstr "Non hai unha mensaxe do tipo desexado" -#: nscd/connections.c:691 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create temporary file" -msgid "cannot create %s; no sharing possible" -msgstr "non se pode crea-lo ficheiro temporal" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1041 +msgid "Out of streams resources" +msgstr "Acabronse os recursos de fluxo" -#: nscd/connections.c:762 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open database file `%s': %s" -msgid "cannot write to database file %s: %s" -msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de bases de datos `%s': %s" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1049 +msgid "Device not a stream" +msgstr "O dispositivo non de fluxo" -#: nscd/connections.c:801 -#, c-format -msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1057 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109 +msgid "Value too large for defined data type" +msgstr "Valor grande de mis para o tipo de datos definido" -#: nscd/connections.c:850 -#, c-format -msgid "cannot open socket: %s" -msgstr "non se pode abrir un socket: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1065 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101 +msgid "Protocol error" +msgstr "Erro de protocolo" -#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" -msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" -msgstr "non se pode facer que o socket acepte conexións: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1073 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92 +msgid "Timer expired" +msgstr "Acabou o tempo" -#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" -msgid "cannot set socket to close on exec: %s" -msgstr "non se pode facer que o socket acepte conexións: %s" +#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it +#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, +#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this +#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1085 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:77 +msgid "Operation canceled" +msgstr "Operacin cancelada" -#: nscd/connections.c:891 -#, c-format -msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" -msgstr "non se pode facer que o socket acepte conexións: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1093 +msgid "Interrupted system call should be restarted" +msgstr "A chamada ao sistema interrompida debera ser recomezada" -#: nscd/connections.c:973 -#, c-format -msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1101 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67 +msgid "Channel number out of range" +msgstr "Nmero de canal fra do seu rango" -#: nscd/connections.c:977 -#, c-format -msgid "monitoring file `%s` (%d)" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1109 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68 +msgid "Level 2 not synchronized" +msgstr "Nivel 2 non sincronizado" -#: nscd/connections.c:990 -#, c-format -msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1117 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69 +msgid "Level 3 halted" +msgstr "Nivel 3 detido" -#: nscd/connections.c:994 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Can't open directory %s" -msgid "monitoring directory `%s` (%d)" -msgstr "Non se puido abri-lo directorio %s" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1125 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70 +msgid "Level 3 reset" +msgstr "Nivel 3 reiniciado" -#: nscd/connections.c:1022 -#, c-format -msgid "monitoring file %s for database %s" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1133 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71 +msgid "Link number out of range" +msgstr "Nmero de enlace fra de rango" -#: nscd/connections.c:1032 -#, c-format -msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1141 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72 +msgid "Protocol driver not attached" +msgstr "Controlador de protocolos non conectado" -#: nscd/connections.c:1151 -#, c-format -msgid "provide access to FD %d, for %s" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1149 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73 +msgid "No CSI structure available" +msgstr "Non hai unha estructura CSI dispoible" -#: nscd/connections.c:1163 -#, c-format -msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" -msgstr "non se pode manexa-la antiga petición versión %d; a versión actual é %d" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1157 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74 +msgid "Level 2 halted" +msgstr "Nivel 2 detido" -#: nscd/connections.c:1185 -#, c-format -msgid "request from %ld not handled due to missing permission" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1165 +msgid "Invalid exchange" +msgstr "Intercambio incorrecto" -#: nscd/connections.c:1190 -#, c-format -msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1173 +msgid "Invalid request descriptor" +msgstr "Descriptor de peticin incorrecto" -#: nscd/connections.c:1195 -msgid "request not handled due to missing permission" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1181 +msgid "Exchange full" +msgstr "Ficheiro de intercambio cheo." -#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286 -#, c-format -msgid "cannot write result: %s" -msgstr "non se pode escribi-lo resultado: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1189 +msgid "No anode" +msgstr "Non hai un anodo" -#: nscd/connections.c:1377 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error getting callers id: %s" -msgid "error getting caller's id: %s" -msgstr "erro ao obte-lo identificador do chamante: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1197 +msgid "Invalid request code" +msgstr "Cdigo de peticin incorrecto" -#: nscd/connections.c:1437 -#, c-format -msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1205 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85 +msgid "Invalid slot" +msgstr "Raura incorrecta" -#: nscd/connections.c:1451 -#, c-format -msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1213 +msgid "File locking deadlock error" +msgstr "Erro de interbloqueo en bloqueos de ficheiro" -#: nscd/connections.c:1491 -#, c-format -msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1221 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87 +msgid "Bad font file format" +msgstr "Formato do ficheiro de tipo de letra incorrecto" -#: nscd/connections.c:1501 -#, c-format -msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1229 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94 +msgid "Machine is not on the network" +msgstr "A mquina non est na rede" -#: nscd/connections.c:1514 -#, c-format -msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1237 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95 +msgid "Package not installed" +msgstr "Paquete non instalado" -#: nscd/connections.c:1560 -#, c-format -msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1245 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98 +msgid "Advertise error" +msgstr "Anunciar erro" -#: nscd/connections.c:1569 -#, c-format -msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1253 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99 +msgid "Srmount error" +msgstr "Erro de srmount" -#: nscd/connections.c:1762 -#, c-format -msgid "short read while reading request: %s" -msgstr "lectura demasiado curta ao le-la petición: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1261 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100 +msgid "Communication error on send" +msgstr "Erro de comunicacins ao enviar" -#: nscd/connections.c:1795 -#, c-format -msgid "key length in request too long: %d" -msgstr "lonxitude da clave da petición demasiado grande: %d" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1269 +msgid "RFS specific error" +msgstr "Erro especfico de RFS" -#: nscd/connections.c:1808 -#, c-format -msgid "short read while reading request key: %s" -msgstr "lectura demasiado curta ao le-la clave de petición: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1277 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110 +msgid "Name not unique on network" +msgstr "O nome non nico na rede" -#: nscd/connections.c:1818 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "handle_request: request received (Version = %d)" -msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" -msgstr "handle_request: petición recibida (Version = %d)" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1285 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111 +msgid "File descriptor in bad state" +msgstr "Descriptor de ficheiro en mal estado" -#: nscd/connections.c:1823 -#, c-format -msgid "handle_request: request received (Version = %d)" -msgstr "handle_request: petición recibida (Version = %d)" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1293 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112 +msgid "Remote address changed" +msgstr "O enderezo remoto cambiou" -#: nscd/connections.c:1963 -#, c-format -msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1301 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113 +msgid "Can not access a needed shared library" +msgstr "Non se pode acceder a unha biblioteca compartida necesaria" -#: nscd/connections.c:1968 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1309 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114 +msgid "Accessing a corrupted shared library" +msgstr "Accedendo a unha biblioteca compartida corrompida" -#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018 -#, c-format -msgid "failed to remove file watch `%s`: %s" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1317 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115 +msgid ".lib section in a.out corrupted" +msgstr "seccin .lib do a.out corrompida" -#: nscd/connections.c:1991 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` was written to" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1325 +msgid "Attempting to link in too many shared libraries" +msgstr "Intentouse cargar demasiadas bibliotecas compartidas" -#: nscd/connections.c:2015 -#, c-format -msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1333 +msgid "Cannot exec a shared library directly" +msgstr "Non se pode executar unha biblioteca compartida directamente" -#: nscd/connections.c:2041 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1341 +msgid "Streams pipe error" +msgstr "Erro de canalizacin de fluxo" -#: nscd/connections.c:2053 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "failed to load shared object `%s'" -msgid "failed to add file watch `%s`: %s" -msgstr "non se puido carga-lo obxecto compartido `%s'" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1349 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165 +msgid "Structure needs cleaning" +msgstr "A estructura precisa dunha limpeza" -#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428 -#, c-format -msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1357 +msgid "Not a XENIX named type file" +msgstr "Non un ficheiro de tipo nomeado XENIX" -#: nscd/connections.c:2543 -#, fuzzy -#| msgid "cannot initialize archive file" -msgid "could not initialize conditional variable" -msgstr "non se pode inicializa-lo ficheiro de arquivo" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1365 +msgid "No XENIX semaphores available" +msgstr "Non hai semforos XENIX dispoibles" -#: nscd/connections.c:2551 -msgid "could not start clean-up thread; terminating" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1373 +msgid "Is a named type file" +msgstr " un ficheiro de tipo con nome" -#: nscd/connections.c:2565 -msgid "could not start any worker thread; terminating" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1381 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170 +msgid "Remote I/O error" +msgstr "Erro de E/S remota" -#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638 -#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677 -#: nscd/connections.c:2687 -#, c-format -msgid "Failed to run nscd as user '%s'" -msgstr "Non se puido executar nscd coma o usuario '%s'" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1389 +msgid "No medium found" +msgstr "Non se atopou o medio" -#: nscd/connections.c:2640 -#, fuzzy -#| msgid "getgrouplist failed" -msgid "initial getgrouplist failed" -msgstr "fallou a chamada a getgrouplist" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1397 +msgid "Wrong medium type" +msgstr "Tipo de medio incorecto" -#: nscd/connections.c:2649 -msgid "getgrouplist failed" -msgstr "fallou a chamada a getgrouplist" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26 +msgid "Signal 0" +msgstr "Sinal 0" -#: nscd/connections.c:2667 -msgid "setgroups failed" -msgstr "fallou a chamada a setgroups" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32 +msgid "IOT trap" +msgstr "Trampa de IOT" -#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411 -#: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338 -#, c-format -msgid "short write in %s: %s" -msgstr "escritura demasiado curta en %s: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30 +msgid "Error 0" +msgstr "Erro 0" -#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgstr "¡Non atopei \"%s\" na caché de grupos!" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31 +#: nis/nis_error.c:40 +msgid "Not owner" +msgstr "Non o propietario" -#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" -msgstr "¡Non atopei \"%s\" na caché de grupos!" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:35 +msgid "I/O error" +msgstr "Erro de E/S" -#: nscd/grpcache.c:531 -#, c-format -msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" -msgstr "¡Identificación numérica de grupo \"%s\" non válida!" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37 +msgid "Arg list too long" +msgstr "Lista de parmetros demasiado longa" -#: nscd/mem.c:425 -#, c-format -msgid "freed %zu bytes in %s cache" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39 +msgid "Bad file number" +msgstr "Nmero de ficheiro incorrecto" -#: nscd/mem.c:568 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "No more records in map database" -msgid "no more memory for database '%s'" -msgstr "Non hai máis rexistros na base de datos de mapas" - -#: nscd/netgroupcache.c:121 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!" -msgstr "¡Non atopei \"%s\" na caché de grupos!" - -#: nscd/netgroupcache.c:123 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!" -msgstr "¡Non atopei \"%s\" na caché de grupos!" - -#: nscd/netgroupcache.c:495 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" -msgstr "¡Non atopei \"%s\" na caché de grupos!" - -#: nscd/netgroupcache.c:498 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" -msgstr "¡Non atopei \"%s\" na caché de grupos!" - -#: nscd/nscd.c:106 -msgid "Read configuration data from NAME" -msgstr "Le-los datos de configuración de NOME" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:42 +msgid "Not enough space" +msgstr "Non hai espacio abondo" -#: nscd/nscd.c:108 -msgid "Do not fork and display messages on the current tty" -msgstr "Non bifurcar e visualiza-las mensaxes no terminal actual" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:46 +msgid "Device busy" +msgstr "Dispositivo ocupado" -#: nscd/nscd.c:110 -msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48 +msgid "Cross-device link" +msgstr "Enlace a travs de dispositivos" -#: nscd/nscd.c:111 -msgid "NUMBER" -msgstr "NÚMERO" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53 +msgid "File table overflow" +msgstr "Desbordamento da tboa de ficheiros" -#: nscd/nscd.c:111 -msgid "Start NUMBER threads" -msgstr "Comezar NÚMERO fíos" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63 +msgid "Argument out of domain" +msgstr "O argumento non est no seu dominio" -#: nscd/nscd.c:112 -msgid "Shut the server down" -msgstr "Apaga-lo servidor" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:64 +msgid "Result too large" +msgstr "Resultado demasiado grande" -#: nscd/nscd.c:113 -#, fuzzy -#| msgid "Print current configuration statistic" -msgid "Print current configuration statistics" -msgstr "Visualiza-la estatística da configuración actual" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75 +msgid "Deadlock situation detected/avoided" +msgstr "Situacin de interbloqueo detectada/evitada" -#: nscd/nscd.c:114 -msgid "TABLE" -msgstr "TÁBOA" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:76 +msgid "No record locks available" +msgstr "Non hai bloqueos de rexistro dispoibles" -#: nscd/nscd.c:115 -msgid "Invalidate the specified cache" -msgstr "Invalida-la caché especificada" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:79 +msgid "Disc quota exceeded" +msgstr "Cota de disco superada" -#: nscd/nscd.c:116 -msgid "TABLE,yes" -msgstr "TÁBOA,si" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80 +msgid "Bad exchange descriptor" +msgstr "Descriptor de intercambio incorrecto" -#: nscd/nscd.c:117 -msgid "Use separate cache for each user" -msgstr "Usar unha caché separada para cada usuario" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81 +msgid "Bad request descriptor" +msgstr "Descriptor de peticin incorrecto" -#: nscd/nscd.c:122 -msgid "Name Service Cache Daemon." -msgstr "Demo de Cache de Servicio de Nomes." +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:82 +msgid "Message tables full" +msgstr "Tboas de mensaxes cheas" -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206 -#, c-format -msgid "wrong number of arguments" -msgstr "número de parámetros incorrecto" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83 +msgid "Anode table overflow" +msgstr "Desbordamento da tboa de anodes" -#: nscd/nscd.c:165 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read configuration file; this is fatal" -msgid "failure while reading configuration file; this is fatal" -msgstr "non se pode le-lo ficheiro de configuración; isto é fatal" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84 +msgid "Bad request code" +msgstr "Cdigo de peticin incorrecto" -#: nscd/nscd.c:174 -#, c-format -msgid "already running" -msgstr "xa en execución" - -#: nscd/nscd.c:194 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create directory for output files" -msgid "cannot create a pipe to talk to the child" -msgstr "non se pode crea-lo directorio dos ficheiros de saída" - -#: nscd/nscd.c:198 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open" -msgid "cannot fork" -msgstr "non se pode abrir" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86 +msgid "File locking deadlock" +msgstr "Interbloqueo en bloqueos de ficheiro" -#: nscd/nscd.c:268 -msgid "cannot change current working directory to \"/\"" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88 +msgid "Error 58" +msgstr "Erro 58" -#: nscd/nscd.c:276 -#, fuzzy -#| msgid "Could not create log file \"%s\"" -msgid "Could not create log file" -msgstr "Non se puido crea-lo ficheiro de rexistro \"%s\"" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89 +msgid "Error 59" +msgstr "Erro 59" -#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194 -#, c-format -msgid "write incomplete" -msgstr "escritura incompleta" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:90 +msgid "Not a stream device" +msgstr "Non un dispositivo de fluxo" -#: nscd/nscd.c:366 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read file data" -msgid "cannot read invalidate ACK" -msgstr "non se pode le-los datos do ficheiro" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:93 +msgid "Out of stream resources" +msgstr "Acabronse os recursos de fluxo" -#: nscd/nscd.c:372 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Modification failed" -msgid "invalidation failed" -msgstr "Fallo ao modificar" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102 +msgid "Error 72" +msgstr "Erro 72" -#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175 -#, c-format -msgid "Only root is allowed to use this option!" -msgstr "¡Só root pode usar esa opción!" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103 +msgid "Error 73" +msgstr "Erro 73" -#: nscd/nscd.c:437 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s is not a known library type" -msgid "'%s' is not a known database" -msgstr "%s non é un tipo de biblioteca coñecido" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105 +msgid "Error 75" +msgstr "Erro 75" -#: nscd/nscd.c:452 -#, c-format -msgid "secure services not implemented anymore" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106 +msgid "Error 76" +msgstr "Erro 76" -#: nscd/nscd.c:485 -#, c-format -msgid "" -"Supported tables:\n" -"%s\n" -"\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"%s.\n" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107 +msgid "Not a data message" +msgstr "Non unha mensaxe de datos" -#: nscd/nscd.c:635 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "lstat failed" -msgid "'wait' failed\n" -msgstr "fallou a chamada a lstat" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116 +msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit" +msgstr "Intentouse sobrepasa-lo lmite de bibliotecas compartidas" -#: nscd/nscd.c:642 -#, c-format -msgid "child exited with status %d\n" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117 +msgid "Can not exec a shared library directly" +msgstr "Non se pode executar unha biblioteca compartida directamente" -#: nscd/nscd.c:647 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Interrupted by a signal" -msgid "child terminated by signal %d\n" -msgstr "Interrompido por un sinal" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:118 +msgid "Illegal byte sequence" +msgstr "Secuencia de bytes non permitida" -#: nscd/nscd_conf.c:54 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "conversion to `%s' is not supported" -msgid "database %s is not supported" -msgstr "a conversión a `%s' non está soportada" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:119 +msgid "Operation not applicable" +msgstr "Operacin non aplicable" -#: nscd/nscd_conf.c:105 -#, c-format -msgid "Parse error: %s" -msgstr "Erro na análise: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:120 +msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS" +msgstr "O nmero de enlaces simblicos atopados durante o percorrido pola rota supera MAXSYMLINKS" -#: nscd/nscd_conf.c:191 -#, c-format -msgid "Must specify user name for server-user option" -msgstr "Débese especifica-lo nome de usuario para a opción server-user" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121 +msgid "Error 91" +msgstr "Erro 91" -#: nscd/nscd_conf.c:198 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Must specify user name for server-user option" -msgid "Must specify user name for stat-user option" -msgstr "Débese especifica-lo nome de usuario para a opción server-user" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122 +msgid "Error 92" +msgstr "Erro 92" -#: nscd/nscd_conf.c:255 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Must specify user name for server-user option" -msgid "Must specify value for restart-interval option" -msgstr "Débese especifica-lo nome de usuario para a opción server-user" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:129 +msgid "Option not supported by protocol" +msgstr "Opcin non soportada polo protocolo" -#: nscd/nscd_conf.c:269 -#, c-format -msgid "Unknown option: %s %s %s" -msgstr "Opción descoñecida: %s %s %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:130 +msgid "Error 100" +msgstr "Erro 100" -#: nscd/nscd_conf.c:282 -#, c-format -msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:131 +msgid "Error 101" +msgstr "Erro 101" -#: nscd/nscd_conf.c:302 -#, c-format -msgid "maximum file size for %s database too small" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:132 +msgid "Error 102" +msgstr "Erro 102" -#: nscd/nscd_stat.c:144 -#, c-format -msgid "cannot write statistics: %s" -msgstr "non se poden escribi-las estatísticas: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:133 +msgid "Error 103" +msgstr "Erro 103" -#: nscd/nscd_stat.c:159 -msgid "yes" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:134 +msgid "Error 104" +msgstr "Erro 104" -#: nscd/nscd_stat.c:160 -msgid "no" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:135 +msgid "Error 105" +msgstr "Erro 105" -#: nscd/nscd_stat.c:171 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Only root is allowed to use this option!" -msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" -msgstr "¡Só root pode usar esa opción!" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:136 +msgid "Error 106" +msgstr "Erro 106" -#: nscd/nscd_stat.c:182 -#, c-format -msgid "nscd not running!\n" -msgstr "¡Non se está a executar nscd!\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:137 +msgid "Error 107" +msgstr "Erro 107" -#: nscd/nscd_stat.c:206 -#, c-format -msgid "cannot read statistics data" -msgstr "non se poden le-los datos estatísticos" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:138 +msgid "Error 108" +msgstr "Erro 108" -#: nscd/nscd_stat.c:209 -#, c-format -msgid "" -"nscd configuration:\n" -"\n" -"%15d server debug level\n" -msgstr "" -"configuración de nscd:\n" -"\n" -"%15d nivel de depuración do servidor\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:139 +msgid "Error 109" +msgstr "Erro 109" -#: nscd/nscd_stat.c:233 -#, c-format -msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:140 +msgid "Error 110" +msgstr "Erro 110" -#: nscd/nscd_stat.c:236 -#, c-format -msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:141 +msgid "Error 111" +msgstr "Erro 111" -#: nscd/nscd_stat.c:238 -#, c-format -msgid " %2um %2lus server runtime\n" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:142 +msgid "Error 112" +msgstr "Erro 112" -#: nscd/nscd_stat.c:240 -#, c-format -msgid " %2lus server runtime\n" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:143 +msgid "Error 113" +msgstr "Erro 113" -#: nscd/nscd_stat.c:242 -#, c-format -msgid "" -"%15d current number of threads\n" -"%15d maximum number of threads\n" -"%15lu number of times clients had to wait\n" -"%15s paranoia mode enabled\n" -"%15lu restart internal\n" -"%15u reload count\n" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:144 +msgid "Error 114" +msgstr "Erro 114" -#: nscd/nscd_stat.c:277 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| "%s cache:\n" -#| "\n" -#| "%15s cache is enabled\n" -#| "%15Zd suggested size\n" -#| "%15ld seconds time to live for positive entries\n" -#| "%15ld seconds time to live for negative entries\n" -#| "%15ld cache hits on positive entries\n" -#| "%15ld cache hits on negative entries\n" -#| "%15ld cache misses on positive entries\n" -#| "%15ld cache misses on negative entries\n" -#| "%15ld%% cache hit rate\n" -#| "%15s check /etc/%s for changes\n" -msgid "" -"\n" -"%s cache:\n" -"\n" -"%15s cache is enabled\n" -"%15s cache is persistent\n" -"%15s cache is shared\n" -"%15zu suggested size\n" -"%15zu total data pool size\n" -"%15zu used data pool size\n" -"%15lu seconds time to live for positive entries\n" -"%15lu seconds time to live for negative entries\n" -"%15 cache hits on positive entries\n" -"%15 cache hits on negative entries\n" -"%15 cache misses on positive entries\n" -"%15 cache misses on negative entries\n" -"%15lu%% cache hit rate\n" -"%15zu current number of cached values\n" -"%15zu maximum number of cached values\n" -"%15zu maximum chain length searched\n" -"%15 number of delays on rdlock\n" -"%15 number of delays on wrlock\n" -"%15 memory allocations failed\n" -"%15s check /etc/%s for changes\n" -msgstr "" -"\n" -"%s caché:\n" -"\n" -"%s15s a caché está activada\n" -"%15Zd tamaño aconsellado\n" -"%15ld segundos de vida para as entradas positivas\n" -"%15ld segundos de vida para as entradas negativas\n" -"%15ld acertos de caché para entradas positivas\n" -"%15ld acertos caché para entradas negativas\n" -"%15ld fallos de caché para entradas positivas\n" -"%15ld fallos de caché para entradas negativas\n" -"%15ld%% tasa de acertos de caché\n" -"%15s comprobe /etc/%s para ve-los cambios\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:145 +msgid "Error 115" +msgstr "Erro 115" -#: nscd/pwdcache.c:428 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" -msgstr "¡Non atopei \"%s\" na caché de contrasinais!" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:146 +msgid "Error 116" +msgstr "Erro 116" -#: nscd/pwdcache.c:430 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" -msgid "Reloading \"%s\" in password cache!" -msgstr "¡Non atopei \"%s\" na caché de contrasinais!" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:147 +msgid "Error 117" +msgstr "Erro 117" -#: nscd/pwdcache.c:511 -#, c-format -msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" -msgstr "¡Identificación numérica de usuario \"%s\" non válida!" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:148 +msgid "Error 118" +msgstr "Erro 118" -#: nscd/selinux.c:154 -#, c-format -msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:149 +msgid "Error 119" +msgstr "Erro 119" -#: nscd/selinux.c:175 -msgid "Failed to set keep-capabilities" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:152 +msgid "Operation not supported on transport endpoint" +msgstr "Operacin non soportada no punto final do transporte" -#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239 -msgid "prctl(KEEPCAPS) failed" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154 +msgid "Address family not supported by protocol family" +msgstr "A familia de protocolos non soporta esta familia de enderezos" -#: nscd/selinux.c:190 -msgid "Failed to initialize drop of capabilities" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:159 +msgid "Network dropped connection because of reset" +msgstr "A rede cortou a conexin debido ao reinicio" -#: nscd/selinux.c:191 -#, fuzzy -#| msgid "lstat failed" -msgid "cap_init failed" -msgstr "fallou a chamada a lstat" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166 +msgid "Error 136" +msgstr "Erro 136" -#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229 -msgid "Failed to drop capabilities" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:167 +msgid "Not a name file" +msgstr "Non un ficheiro de nome" -#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230 -#, fuzzy -#| msgid "setgroups failed" -msgid "cap_set_proc failed" -msgstr "fallou a chamada a setgroups" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:168 +msgid "Not available" +msgstr "Non dispoible" -#: nscd/selinux.c:238 -msgid "Failed to unset keep-capabilities" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:169 +msgid "Is a name file" +msgstr " un ficheiro de nome" -#: nscd/selinux.c:254 -msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171 +msgid "Reserved for future use" +msgstr "Reservado para uso futuro" -#: nscd/selinux.c:269 -msgid "Failed to start AVC thread" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172 +msgid "Error 142" +msgstr "Erro 142" -#: nscd/selinux.c:291 -#, fuzzy -#| msgid "Unable to create callback" -msgid "Failed to create AVC lock" -msgstr "Non se pode crea-lo callback" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173 +msgid "Cannot send after socket shutdown" +msgstr "Non se pode enviar despois de desconecta-lo socket" -#: nscd/selinux.c:331 -msgid "Failed to start AVC" -msgstr "" +#: stdio-common/psignal.c:63 +#, c-format +msgid "%s%sUnknown signal %d\n" +msgstr "%s%sSinal descoecido %d\n" -#: nscd/selinux.c:333 -msgid "Access Vector Cache (AVC) started" -msgstr "" +#: malloc/mcheck.c:346 +msgid "memory is consistent, library is buggy\n" +msgstr "a memoria consistente, a biblioteca ten erros\n" -#: nscd/selinux.c:368 -msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions." -msgstr "" +#: malloc/mcheck.c:349 +msgid "memory clobbered before allocated block\n" +msgstr "memoria alterada antes do bloque reservado\n" -#: nscd/selinux.c:375 -msgid "Error getting security class for nscd." -msgstr "" +#: malloc/mcheck.c:352 +msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" +msgstr "memoria alterada despois do bloque reservado\n" -#: nscd/selinux.c:380 -#, c-format -msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit." -msgstr "" +#: malloc/mcheck.c:355 +msgid "block freed twice\n" +msgstr "bloque liberado das veces\n" -#: nscd/selinux.c:390 -msgid "Error getting context of socket peer" -msgstr "" +#: malloc/mcheck.c:358 +msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" +msgstr "mcheck_status falso, a biblioteca ten erros\n" -#: nscd/selinux.c:395 -#, fuzzy -#| msgid "error getting callers id: %s" -msgid "Error getting context of nscd" -msgstr "erro ao obte-lo identificador do chamante: %s" +#: malloc/memusagestat.c:53 +msgid "Name output file" +msgstr "Dalle un nome ao ficheiro de sada" -#: nscd/selinux.c:401 -#, fuzzy -#| msgid "Error writing standard output" -msgid "Error getting sid from context" -msgstr "Erro ao escribir na saída estándar" +#: malloc/memusagestat.c:54 +msgid "Title string used in output graphic" +msgstr "Cadea do ttulo empregado na grfica de sada" -#: nscd/selinux.c:439 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"SELinux AVC Statistics:\n" -"\n" -"%15u entry lookups\n" -"%15u entry hits\n" -"%15u entry misses\n" -"%15u entry discards\n" -"%15u CAV lookups\n" -"%15u CAV hits\n" -"%15u CAV probes\n" -"%15u CAV misses\n" -msgstr "" +#: malloc/memusagestat.c:55 +msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" +msgstr "Xerar unha sada lineal co tempo (normalmente lineal co nmero de chamadas a funcin)" -#: nscd/servicescache.c:387 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" -msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!" -msgstr "¡Non atopei \"%s\" na caché de servidores!" +#: malloc/memusagestat.c:57 +msgid "Also draw graph for total memory consumption" +msgstr "Tamn debuxar unha grfica do consumo total de memoria" -#: nscd/servicescache.c:389 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" -msgid "Reloading \"%s\" in services cache!" -msgstr "¡Non atopei \"%s\" na caché de servidores!" +#: malloc/memusagestat.c:58 +msgid "make output graphic VALUE pixel wide" +msgstr "face-la grfica de sada VALOR pixels de ancho" -#: nss/getent.c:53 -msgid "database [key ...]" -msgstr "base-de-datos [clave ...]" +#: malloc/memusagestat.c:59 +msgid "make output graphic VALUE pixel high" +msgstr "face-la grfica de sada VALOR pixels de alto" -#: nss/getent.c:58 -msgid "CONFIG" -msgstr "" +#: malloc/memusagestat.c:64 +msgid "Generate graphic from memory profiling data" +msgstr "Xerar un grfico dos datos de perfilado da memoria" -#: nss/getent.c:58 -msgid "Service configuration to be used" -msgstr "Configuración do servicio a empregar" +#: malloc/memusagestat.c:67 +msgid "DATAFILE [OUTFILE]" +msgstr "FICHEIRO_DATOS [FICHEIRO_SADA]" -#: nss/getent.c:59 -msgid "disable IDN encoding" -msgstr "" +#: string/strerror.c:43 posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:57 +msgid "Unknown error" +msgstr "Erro descoecido" -#: nss/getent.c:64 -#, fuzzy -#| msgid "getent - get entries from administrative database." -msgid "Get entries from administrative database." -msgstr "getent - obte-las entradas da base de datos administrativa." +#: string/strsignal.c:69 +#, c-format +msgid "Real-time signal %d" +msgstr "Sinal de tempo real %d" -#: nss/getent.c:148 nss/getent.c:477 nss/getent.c:522 +#: string/strsignal.c:73 #, c-format -msgid "Enumeration not supported on %s\n" -msgstr "A enumeración non está soportada en %s\n" - -#: nss/getent.c:921 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Unknown database: %s\n" -msgid "Unknown database name" -msgstr "Base de datos descoñecida: %s\n" - -#: nss/getent.c:951 -#, fuzzy -#| msgid "Supported databases:" -msgid "Supported databases:\n" -msgstr "Bases de datos soportadas:" +msgid "Unknown signal %d" +msgstr "Sinal %d descoecida" -#: nss/getent.c:1017 +#: timezone/zdump.c:175 #, c-format -msgid "Unknown database: %s\n" -msgstr "Base de datos descoñecida: %s\n" +msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" +msgstr "%s: sase %s [ -v ] [ -c corte ] nomezona ...\n" -#: nss/makedb.c:119 -msgid "Convert key to lower case" -msgstr "Converti-la clave a minúsculas" +#: timezone/zdump.c:268 +msgid "Error writing standard output" +msgstr "Erro ao escribir na sada estndar" -#: nss/makedb.c:122 -msgid "Do not print messages while building database" -msgstr "Non visualizar mensaxes ao construi-la base de datos" +#: timezone/zic.c:365 +#, c-format +msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" +msgstr "%s: Memoria esgotada: %s\n" -#: nss/makedb.c:124 -msgid "Print content of database file, one entry a line" -msgstr "Visualiza-lo contido do ficheiro de base de datos, unha entrada por liña" +#: timezone/zic.c:390 misc/error.c:127 misc/error.c:155 +msgid "Unknown system error" +msgstr "Erro de sistema descoecido" -#: nss/makedb.c:125 -msgid "CHAR" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:424 +#, c-format +msgid "\"%s\", line %d: %s" +msgstr "\"%s\", lia %d: %s" -#: nss/makedb.c:126 -msgid "Generated line not part of iteration" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:427 +#, c-format +msgid " (rule from \"%s\", line %d)" +msgstr " (regra de \"%s\", lia %d)" -#: nss/makedb.c:131 -#, fuzzy -#| msgid "Create simple DB database from textual input." -msgid "Create simple database from textual input." -msgstr "Crear unha base de datos DB simple a partires da entrada textual." +#: timezone/zic.c:439 +msgid "warning: " +msgstr "aviso: " -#: nss/makedb.c:134 +#: timezone/zic.c:449 +#, c-format msgid "" -"INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" -"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n" -"-u INPUT-FILE" +"%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" +"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" msgstr "" -"FICHEIRO-ENTRADA FICHEIRO-SAÍDA\n" -"-o FICHEIRO-SAÍDA FICHEIRO-ENTRADA\n" -"-u FICHEIRO-ENTRADA" - -#: nss/makedb.c:227 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open database file `%s': %s" -msgid "cannot open database file `%s'" -msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de bases de datos `%s': %s" +"%s: sase %s [ -s ] [ -v ] [ -l horalocal ] [ -p regrasposix ]\n" +"\t [ -d directorio ] [ -L axuste ] [ -y tipoano ] [ ficheiro ... ]\n" -#: nss/makedb.c:272 +#: timezone/zic.c:491 #, c-format -msgid "no entries to be processed" -msgstr "" +msgid "%s: More than one -d option specified\n" +msgstr "%s: Indicouse mis dunha opcin -d\n" -#: nss/makedb.c:282 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create temporary file" -msgid "cannot create temporary file name" -msgstr "non se pode crea-lo ficheiro temporal" +#: timezone/zic.c:501 +#, c-format +msgid "%s: More than one -l option specified\n" +msgstr "%s: Indicouse mis dunha opcin -l\n" -#: nss/makedb.c:288 +#: timezone/zic.c:511 #, c-format -msgid "cannot create temporary file" -msgstr "non se pode crea-lo ficheiro temporal" +msgid "%s: More than one -p option specified\n" +msgstr "%s: Indicouse mis dunha opcin -p\n" -#: nss/makedb.c:304 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot map locale archive file" -msgid "cannot stat newly created file" -msgstr "non se pode mapea-lo ficheiro de arquivo de locales" +#: timezone/zic.c:521 +#, c-format +msgid "%s: More than one -y option specified\n" +msgstr "%s: Indicouse mas dunha opcin -y\n" -#: nss/makedb.c:315 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create temporary file" -msgid "cannot rename temporary file" -msgstr "non se pode crea-lo ficheiro temporal" +#: timezone/zic.c:531 +#, c-format +msgid "%s: More than one -L option specified\n" +msgstr "%s: Indicouse mis dunha opcin -L\n" -#: nss/makedb.c:531 nss/makedb.c:554 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create searchlist" -msgid "cannot create search tree" -msgstr "non se pode crea-la lista de busca" +#: timezone/zic.c:638 +#, c-format +msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n" +msgstr "%s: Non se pode elimina-lo enlace %s: %s\n" -#: nss/makedb.c:560 -msgid "duplicate key" -msgstr "clave duplicada" +#: timezone/zic.c:645 +msgid "hard link failed, symbolic link used" +msgstr "non se pode facer un enlace duro, sase un enlace simblico" -#: nss/makedb.c:572 +#: timezone/zic.c:653 #, c-format -msgid "problems while reading `%s'" -msgstr "problemas ao ler `%s'" - -#: nss/makedb.c:799 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "while writing database file" -msgid "failed to write new database file" -msgstr "ao escribir no ficheiro de bases de datos" +msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" +msgstr "%s: Non se pode enlazar %s con %s: %s\n" -#: nss/makedb.c:812 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open database file `%s': %s" -msgid "cannot stat database file" -msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de bases de datos `%s': %s" +#: timezone/zic.c:751 timezone/zic.c:753 +msgid "same rule name in multiple files" +msgstr "o mesmo nome de regra aparece en varios ficheiros" -#: nss/makedb.c:817 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open database file `%s': %s" -msgid "cannot map database file" -msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de bases de datos `%s': %s" +#: timezone/zic.c:794 +msgid "unruly zone" +msgstr "fuso sen regras" -#: nss/makedb.c:820 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "while writing database file" -msgid "file not a database file" -msgstr "ao escribir no ficheiro de bases de datos" +#: timezone/zic.c:801 +#, c-format +msgid "%s in ruleless zone" +msgstr "%s nunha zona sen regras" -#: nss/makedb.c:871 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot insert collation element `%.*s'" -msgid "cannot set file creation context for `%s'" -msgstr "non se pode inserta-lo elemento de ordenación `%.*s'" +#: timezone/zic.c:822 +msgid "standard input" +msgstr "entrada estndar" -#: posix/getconf.c:400 +#: timezone/zic.c:827 #, c-format -msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" -msgstr "Uso: %s [-v especificación] nome_variable [nome]\n" +msgid "%s: Can't open %s: %s\n" +msgstr "%s: Non se pode abrir %s: %s\n" + +#: timezone/zic.c:838 +msgid "line too long" +msgstr "lia demasiado longa" -#: posix/getconf.c:403 +#: timezone/zic.c:858 +msgid "input line of unknown type" +msgstr "lia de entrada de tipo descoecido" + +#: timezone/zic.c:874 #, c-format -msgid " %s -a [pathname]\n" -msgstr "" +msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" +msgstr "%s: Lia de axuste no ficheiro %s, que non de axuste de segundos\n" -#: posix/getconf.c:479 +#: timezone/zic.c:881 timezone/zic.c:1295 timezone/zic.c:1320 #, c-format -msgid "" -"Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" -" or: getconf [-v SPEC] PATH_VAR PATH\n" -"\n" -"Get the configuration value for variable VAR, or for variable PATH_VAR\n" -"for path PATH. If SPEC is given, give values for compilation\n" -"environment SPEC.\n" -"\n" -msgstr "" +msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" +msgstr "%s: pnico: l_value %d incorrecto\n" -#: posix/getconf.c:537 +#: timezone/zic.c:889 #, c-format -msgid "unknown specification \"%s\"" -msgstr "especificación `%s' descoñecida" +msgid "%s: Error reading %s\n" +msgstr "%s: Erro ao ler %s\n" -#: posix/getconf.c:589 +#: timezone/zic.c:896 #, c-format -msgid "Couldn't execute %s" -msgstr "" +msgid "%s: Error closing %s: %s\n" +msgstr "%s: Erro ao pechar %s: %s\n" -#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649 -msgid "undefined" -msgstr "non definido" +#: timezone/zic.c:901 +msgid "expected continuation line not found" +msgstr "non se atopou a lia de continuacin que se esperaba" -#: posix/getconf.c:671 -#, c-format -msgid "Unrecognized variable `%s'" -msgstr "Variable `%s' non recoñecida" - -#: posix/getopt.c:592 posix/getopt.c:621 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" -msgstr "%s: a opción `%s' é ambigua\n" - -#: posix/getopt.c:662 posix/getopt.c:666 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: a opción `--%s' non acepta parámetros\n" - -#: posix/getopt.c:675 posix/getopt.c:680 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: a opción `%c%s' non acepta parámetros\n" - -#: posix/getopt.c:723 posix/getopt.c:742 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: a opción `%s' precisa dun parámetro\n" - -#: posix/getopt.c:780 posix/getopt.c:783 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" -msgstr "%s: opción descoñecida `--%s'\n" - -#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:794 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" -msgstr "%s: opción descoñecida `%c%s'\n" - -#: posix/getopt.c:843 posix/getopt.c:846 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" -msgstr "%s: opción incorrecta -- %c\n" - -#: posix/getopt.c:899 posix/getopt.c:916 posix/getopt.c:1126 -#: posix/getopt.c:1144 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" -msgstr "%s: a opción precisa dun parámetro -- %c\n" - -#: posix/getopt.c:972 posix/getopt.c:988 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: a opción `-W %s' é ambigua\n" - -#: posix/getopt.c:1012 posix/getopt.c:1030 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: a opción `-W %s' non acepta parámetros\n" - -#: posix/getopt.c:1051 posix/getopt.c:1069 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" -msgstr "%s: a opción `%s' precisa dun parámetro\n" - -#: posix/regcomp.c:140 -msgid "No match" -msgstr "Nada coincide" +#: timezone/zic.c:957 +msgid "wrong number of fields on Rule line" +msgstr "nmero de campos na lia Rule incorrecto" -#: posix/regcomp.c:143 -msgid "Invalid regular expression" -msgstr "Expresión regular incorrecta" +#: timezone/zic.c:961 +msgid "nameless rule" +msgstr "regra sen nome" -#: posix/regcomp.c:146 -msgid "Invalid collation character" -msgstr "Carácter de ordenación incorrecto" +#: timezone/zic.c:966 +msgid "invalid saved time" +msgstr "hora gravada incorrecta" -#: posix/regcomp.c:149 -msgid "Invalid character class name" -msgstr "Nome da clase de caracteres incorrecto" +#: timezone/zic.c:985 +msgid "wrong number of fields on Zone line" +msgstr "nmero de campos na lia Zone incorrecto" -#: posix/regcomp.c:152 -msgid "Trailing backslash" -msgstr "Barra invertida extra ó final" +#: timezone/zic.c:991 +#, c-format +msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" +msgstr "A lia \"Zone %s\" e a opcin -l son mutuamente exclusivas" -#: posix/regcomp.c:155 -msgid "Invalid back reference" -msgstr "Referencia cara a atrás incorrecta" +#: timezone/zic.c:999 +#, c-format +msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" +msgstr "A lia \"Zone %s\" e a opcin -p son mutuamente exclusivas" -#: posix/regcomp.c:158 -msgid "Unmatched [ or [^" -msgstr "[ ou [^ sen parella" +#: timezone/zic.c:1011 +#, c-format +msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" +msgstr "fuso horario %s duplicado (ficheiro \"%s\", lia %d)" -#: posix/regcomp.c:161 -msgid "Unmatched ( or \\(" -msgstr "( ou \\( sen parella" +#: timezone/zic.c:1027 +msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" +msgstr "nmero de campos na lia de continuacin de Zone incorrecto" + +#: timezone/zic.c:1067 +msgid "invalid UTC offset" +msgstr "desprazamento UTC incorrecto" + +#: timezone/zic.c:1070 +msgid "invalid abbreviation format" +msgstr "formato de abreviatura incorrecto" + +#: timezone/zic.c:1096 +msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" +msgstr "A hora final da lia de continuacin de fuso horario non segue hora final da lia anterior" -#: posix/regcomp.c:164 -msgid "Unmatched \\{" -msgstr "\\{ sen parella" +#: timezone/zic.c:1123 +msgid "wrong number of fields on Leap line" +msgstr "nmero de campos na lia Leap incorrecto" -#: posix/regcomp.c:167 -msgid "Invalid content of \\{\\}" -msgstr "Contido de \\{\\} incorrecto" +#: timezone/zic.c:1132 +msgid "invalid leaping year" +msgstr "ano bisesto incorrecto" -#: posix/regcomp.c:170 -msgid "Invalid range end" -msgstr "Final do rango incorrecto" +#: timezone/zic.c:1147 timezone/zic.c:1250 +msgid "invalid month name" +msgstr "nome do mes incorrecto" -#: posix/regcomp.c:173 -msgid "Memory exhausted" -msgstr "Memoria esgotada" +#: timezone/zic.c:1160 timezone/zic.c:1372 timezone/zic.c:1386 +msgid "invalid day of month" +msgstr "da do mes incorrecto" -#: posix/regcomp.c:176 -msgid "Invalid preceding regular expression" -msgstr "Expresión regular precedente incorrecta" +#: timezone/zic.c:1165 +msgid "time before zero" +msgstr "tempo antes de cero" -#: posix/regcomp.c:179 -msgid "Premature end of regular expression" -msgstr "Final prematura da expresión regular" +#: timezone/zic.c:1173 timezone/zic.c:2049 timezone/zic.c:2068 +msgid "time overflow" +msgstr "desbordamento de tempo" -#: posix/regcomp.c:182 -msgid "Regular expression too big" -msgstr "Expresión regular demasiado grande" +#: timezone/zic.c:1176 timezone/zic.c:1279 +msgid "invalid time of day" +msgstr "hora do da incorrecta" -#: posix/regcomp.c:185 -msgid "Unmatched ) or \\)" -msgstr ") ou \\) sen parella" +#: timezone/zic.c:1195 +msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" +msgstr "campo CORRECTION ilegal na lia Leap" -#: posix/regcomp.c:685 -msgid "No previous regular expression" -msgstr "Non hai unha expresión regular precedente" +#: timezone/zic.c:1199 +msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" +msgstr "campo Rolling/Stationary ilegal na lia Leap" -#: posix/wordexp.c:1851 -msgid "parameter null or not set" -msgstr "parámetro nulo ou non estabrecido" +#: timezone/zic.c:1214 +msgid "wrong number of fields on Link line" +msgstr "nmero de campos na lia Link incorrecto" -#: resolv/herror.c:68 -msgid "Resolver Error 0 (no error)" -msgstr "Erro do resolvedor 0 (sen erro)" +#: timezone/zic.c:1218 +msgid "blank FROM field on Link line" +msgstr "campo FROM baleiro na lia Link" -#: resolv/herror.c:69 -msgid "Unknown host" -msgstr "Servidor descoñecido" +#: timezone/zic.c:1222 +msgid "blank TO field on Link line" +msgstr "campo TO baleiro na lia Link" -#: resolv/herror.c:70 -msgid "Host name lookup failure" -msgstr "Fallo ao busca-lo nome do servidor" +#: timezone/zic.c:1299 +msgid "invalid starting year" +msgstr "ano de inicio incorrecto" -#: resolv/herror.c:71 -msgid "Unknown server error" -msgstr "Erro do servidor descoñecido" +#: timezone/zic.c:1303 timezone/zic.c:1328 +msgid "starting year too low to be represented" +msgstr "o ano de comezo demasiado pequeno para ser representado" -#: resolv/herror.c:72 -msgid "No address associated with name" -msgstr "Non hai un enderezo asociado ao nome" +#: timezone/zic.c:1305 timezone/zic.c:1330 +msgid "starting year too high to be represented" +msgstr "o ano de comezo demasiado grande para ser representado" -#: resolv/herror.c:107 -msgid "Resolver internal error" -msgstr "Erro interno do resolvedor" +#: timezone/zic.c:1324 +msgid "invalid ending year" +msgstr "ano final incorecto" -#: resolv/herror.c:110 -msgid "Unknown resolver error" -msgstr "Erro do resolvedor descoñecido" +#: timezone/zic.c:1333 +msgid "starting year greater than ending year" +msgstr "o ano de comezo maior c ano final" -#: resolv/res_hconf.c:125 -#, c-format -msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" -msgstr "%s: liña %d: non se poden especificar máis de %d dominios de recorte" +#: timezone/zic.c:1340 +msgid "typed single year" +msgstr "ano nico con tipo" -#: resolv/res_hconf.c:146 -#, c-format -msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" -msgstr "%s: liña %d: delimitador de lista non seguido dun dominio" +#: timezone/zic.c:1377 +msgid "invalid weekday name" +msgstr "da da semana incorrecto" -#: resolv/res_hconf.c:205 +#: timezone/zic.c:1492 #, c-format -msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" -msgstr "%s: liña %d: esperábase `on' ou `off', atopouse `%s'\n" +msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" +msgstr "%s: Non se pode borrar %s: %s\n" -#: resolv/res_hconf.c:248 +#: timezone/zic.c:1502 #, c-format -msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" -msgstr "%s: liña %d: comando `%s' incorrecto\n" +msgid "%s: Can't create %s: %s\n" +msgstr "%s: Non se pode crear %s: %s\n" -#: resolv/res_hconf.c:283 +#: timezone/zic.c:1568 #, c-format -msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" -msgstr "%s: liña %d: ignórase o lixo á fin de liña `%s'\n" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:2 -#, fuzzy -#| msgid "Illegal seek" -msgid "Illegal opcode" -msgstr "Búsqueda non permitida" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:3 -#, fuzzy -#| msgid "Illegal seek" -msgid "Illegal operand" -msgstr "Búsqueda non permitida" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:4 -msgid "Illegal addressing mode" -msgstr "" +msgid "%s: Error writing %s\n" +msgstr "%s: Erro ao escribir %s\n" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:5 -#, fuzzy -#| msgid "Illegal seek" -msgid "Illegal trap" -msgstr "Búsqueda non permitida" +#: timezone/zic.c:1758 +msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" +msgstr "non podo determina-la abreviatura do fuso horario a usar despois da hora" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:6 -msgid "Privileged opcode" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1801 +msgid "too many transitions?!" +msgstr "!demasiadas transicins?!" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:7 -msgid "Privileged register" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1820 +msgid "internal error - addtype called with bad isdst" +msgstr "erro interno - chamouse a addtype cun isdst incorrecto" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:8 -#, fuzzy -#| msgid "preprocessor error" -msgid "Coprocessor error" -msgstr "erro de preprocesador" +#: timezone/zic.c:1824 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" +msgstr "erro interno - chamouse a addtype cun ttisstd incorrecto" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:9 -#, fuzzy -#| msgid "Internal NIS error" -msgid "Internal stack error" -msgstr "Erro interno de NIS" +#: timezone/zic.c:1828 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" +msgstr "erro interno - chamouse a addtype cun ttisgmt incorrecto" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:12 -msgid "Integer divide by zero" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1847 +msgid "too many local time types" +msgstr "demasiados tipos de hora local" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:13 -#, fuzzy -#| msgid "time overflow" -msgid "Integer overflow" -msgstr "desbordamento de tempo" +#: timezone/zic.c:1875 +msgid "too many leap seconds" +msgstr "demasiados segundos de compensacin" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:14 -#, fuzzy -#| msgid "Floating point exception" -msgid "Floating-point divide by zero" -msgstr "Excepción de coma frotante" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:15 -#, fuzzy -#| msgid "Floating point exception" -msgid "Floating-point overflow" -msgstr "Excepción de coma frotante" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:16 -#, fuzzy -#| msgid "Floating point exception" -msgid "Floating-point underflow" -msgstr "Excepción de coma frotante" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:17 -#, fuzzy -#| msgid "Floating point exception" -msgid "Floating-poing inexact result" -msgstr "Excepción de coma frotante" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:18 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid object for operation" -msgid "Invalid floating-point operation" -msgstr "Obxecto incorrecto para a operación" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:19 -#, fuzzy -#| msgid "Link number out of range" -msgid "Subscript out of range" -msgstr "Número de enlace fóra de rango" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:22 -msgid "Address not mapped to object" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1881 +msgid "repeated leap second moment" +msgstr "momento de segundo de correccin repetido" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:23 -msgid "Invalid permissions for mapped object" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1933 +msgid "Wild result from command execution" +msgstr "Resultado salvaxe da execucin do comando" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:26 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid argument" -msgid "Invalid address alignment" -msgstr "Parámetro incorrecto" +#: timezone/zic.c:1934 +#, c-format +msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" +msgstr "%s: o comando foi '%s', e o resultado foi %d\n" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:27 -msgid "Nonexisting physical address" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:2029 +msgid "Odd number of quotation marks" +msgstr "Nmero de comias impar" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:28 -msgid "Object-specific hardware error" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:2115 +msgid "use of 2/29 in non leap-year" +msgstr "uso do 29 de febreiro nun ano non bisesto" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:31 -#, fuzzy -#| msgid "Trace/breakpoint trap" -msgid "Process breakpoint" -msgstr "Trampa de seguemento/punto de ruptura" +#: timezone/zic.c:2149 +msgid "no day in month matches rule" +msgstr "ningn da do mes coincide coa regra" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:32 -msgid "Process trace trap" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:2172 +msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" +msgstr "demasiadas abreviaturas de fuso horario, ou demasiado longas" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:35 -#, fuzzy -#| msgid "Child exited" -msgid "Child has exited" -msgstr "O proceso fillo saíu" +#: timezone/zic.c:2213 +#, c-format +msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" +msgstr "%s: Non se pode crea-lo directorio %s: %s\n" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:36 -msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:2235 +#, c-format +msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" +msgstr "%s: %d non foi estendido con signo correctamente\n" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:37 -msgid "Child has terminated abnormally and created a core file" -msgstr "" +#: posix/../sysdeps/generic/wordexp.c:1801 +msgid "parameter null or not set" +msgstr "parmetro nulo ou non estabrecido" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:38 -msgid "Traced child has trapped" -msgstr "" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31 +msgid "Address family for hostname not supported" +msgstr "Familia de enderezos para o nome do servidor non soportada" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:39 -#, fuzzy -#| msgid "Child exited" -msgid "Child has stopped" -msgstr "O proceso fillo saíu" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32 +msgid "Temporary failure in name resolution" +msgstr "Fallo temporal na resolucin de nomes" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:40 -msgid "Stopped child has continued" -msgstr "" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33 +msgid "Bad value for ai_flags" +msgstr "Valor de ai_flags incorrecto" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:43 -#, fuzzy -#| msgid "No data available" -msgid "Data input available" -msgstr "Non hai datos dispoñibles" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:44 -#, fuzzy -#| msgid "No buffer space available" -msgid "Output buffers available" -msgstr "Non hai espacio dispoñible no buffer" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:45 -#, fuzzy -#| msgid "No buffer space available" -msgid "Input message available" -msgstr "Non hai espacio dispoñible no buffer" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 -msgid "I/O error" -msgstr "Erro de E/S" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34 +msgid "Non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "Fallo non recuperable na resolucin de nomes" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:47 -#, fuzzy -#| msgid "RPC program not available" -msgid "High priority input available" -msgstr "Programa RPC non dispoñible" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35 +msgid "ai_family not supported" +msgstr "ai_family non soportado" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:48 -#, fuzzy -#| msgid "Device not configured" -msgid "Device disconnected" -msgstr "Dispositivo non configurado" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36 +msgid "Memory allocation failure" +msgstr "Fallo ao reservar memoria" -#: stdio-common/psiginfo.c:139 -msgid "Signal sent by kill()" -msgstr "" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37 +msgid "No address associated with hostname" +msgstr "Non hai un enderezo asociado ao nome de servidor" -#: stdio-common/psiginfo.c:142 -msgid "Signal sent by sigqueue()" -msgstr "" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38 +msgid "Name or service not known" +msgstr "Nome ou servicio descoecido" -#: stdio-common/psiginfo.c:145 -msgid "Signal generated by the expiration of a timer" -msgstr "" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39 +msgid "Servname not supported for ai_socktype" +msgstr "Servname non soportado para ai_socktype" -#: stdio-common/psiginfo.c:148 -msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request" -msgstr "" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40 +msgid "ai_socktype not supported" +msgstr "ai_socktype non soportado" -#: stdio-common/psiginfo.c:152 -msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue" -msgstr "" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:41 +msgid "System error" +msgstr "Erro de sistema" -#: stdio-common/psiginfo.c:157 -msgid "Signal sent by tkill()" -msgstr "" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:42 +msgid "Processing request in progress" +msgstr "Estase procesando a peticin" -#: stdio-common/psiginfo.c:162 -msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request" -msgstr "" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:43 +msgid "Request canceled" +msgstr "Peticin cancelada" -#: stdio-common/psiginfo.c:168 -msgid "Signal generated by the completion of an I/O request" -msgstr "" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:44 +msgid "Request not canceled" +msgstr "Peticin non cancelada" -#: stdio-common/psiginfo.c:174 -msgid "Signal sent by the kernel" -msgstr "" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:45 +msgid "All requests done" +msgstr "Tdalas peticins completadas" -#: stdio-common/psiginfo.c:198 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Unknown signal %d" -msgid "Unknown signal %d\n" -msgstr "Sinal %d descoñecida" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:46 +msgid "Interrupted by a signal" +msgstr "Interrompido por un sinal" -#: stdio-common/psignal.c:43 +#: posix/getconf.c:889 #, c-format -msgid "%s%sUnknown signal %d\n" -msgstr "%s%sSinal descoñecido %d\n" - -#: stdio-common/psignal.c:44 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown signal %d" -msgid "Unknown signal" -msgstr "Sinal %d descoñecida" +msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" +msgstr "Uso: %s [-v especificacin] nome_variable [nome]\n" -#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86 -msgid "Unknown error " -msgstr "Erro descoñecido " +#: posix/getconf.c:947 +#, c-format +msgid "unknown specification \"%s\"" +msgstr "especificacin `%s' descoecida" -#: string/strerror.c:42 -msgid "Unknown error" -msgstr "Erro descoñecido" +#: posix/getconf.c:974 posix/getconf.c:990 +msgid "undefined" +msgstr "non definido" -#: string/strsignal.c:60 +#: posix/getconf.c:1012 #, c-format -msgid "Real-time signal %d" -msgstr "Sinal de tempo real %d" +msgid "Unrecognized variable `%s'" +msgstr "Variable `%s' non recoecida" -#: string/strsignal.c:64 +#: posix/getopt.c:692 posix/getopt.c:704 #, c-format -msgid "Unknown signal %d" -msgstr "Sinal %d descoñecida" - -#: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135 -#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233 -#: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229 -#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:793 sunrpc/xdr_array.c:97 -#: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:76 -#, fuzzy -#| msgid "out of memory" -msgid "out of memory\n" -msgstr "memoria esgotada" +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: a opcin `%s' ambigua\n" -#: sunrpc/auth_unix.c:349 -#, fuzzy -#| msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem" -msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem" -msgstr "auth_none.c - Problema fatal de ordenación" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:95 sunrpc/clnt_perr.c:111 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "; low version = %lu, high version = %lu" -msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu" -msgstr "; versión baixa = %lu, versión alta = %lu" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:102 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "; why = " -msgid "%s: %s; why = %s\n" -msgstr "; causa = " - -#: sunrpc/clnt_perr.c:104 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "(unknown authentication error - %d)" -msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n" -msgstr "(erro de autentificación descoñecido - %d)" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:153 -msgid "RPC: Success" -msgstr "RPC: Éxito" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:156 -msgid "RPC: Can't encode arguments" -msgstr "RPC: Non se pode codifica-los parámetros" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:160 -msgid "RPC: Can't decode result" -msgstr "RPC: Non se pode descodifica-lo resultado" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:164 -msgid "RPC: Unable to send" -msgstr "RPC: Non se pode enviar" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:168 -msgid "RPC: Unable to receive" -msgstr "RPC: Non se pode recibir" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:172 -msgid "RPC: Timed out" -msgstr "RPC: Tempo esgotado" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:176 -msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" -msgstr "RPC: Versións de RPC incompatibles" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:180 -msgid "RPC: Authentication error" -msgstr "RPC: Erro de autentificación" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:184 -msgid "RPC: Program unavailable" -msgstr "RPC: Programa non dispoñible" +#: posix/getopt.c:737 posix/getopt.c:741 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: a opcin `--%s' non acepta parmetros\n" -#: sunrpc/clnt_perr.c:188 -msgid "RPC: Program/version mismatch" -msgstr "RPC: Non coinciden os programas/versións" +#: posix/getopt.c:750 posix/getopt.c:755 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: a opcin `%c%s' non acepta parmetros\n" -#: sunrpc/clnt_perr.c:192 -msgid "RPC: Procedure unavailable" -msgstr "RPC: Procedemento non dispoñible" +#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:804 posix/getopt.c:1093 +#: posix/getopt.c:1106 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: a opcin `%s' precisa dun parmetro\n" -#: sunrpc/clnt_perr.c:196 -msgid "RPC: Server can't decode arguments" -msgstr "RPC: O servidor non pode descodifica-los parámetros" +#: posix/getopt.c:842 posix/getopt.c:845 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: opcin descoecida `--%s'\n" -#: sunrpc/clnt_perr.c:200 -msgid "RPC: Remote system error" -msgstr "RPC: Erro do sistema remoto" +#: posix/getopt.c:853 posix/getopt.c:856 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: opcin descoecida `%c%s'\n" -#: sunrpc/clnt_perr.c:204 -msgid "RPC: Unknown host" -msgstr "RPC: Servidor descoñecido" +#: posix/getopt.c:903 posix/getopt.c:906 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: opcin ilegal -- %c\n" -#: sunrpc/clnt_perr.c:208 -msgid "RPC: Unknown protocol" -msgstr "RPC: Protocolo descoñecido" +#: posix/getopt.c:912 posix/getopt.c:915 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: opcin incorrecta -- %c\n" -#: sunrpc/clnt_perr.c:212 -msgid "RPC: Port mapper failure" -msgstr "RPC: Fallo do portmapper" +#: posix/getopt.c:962 posix/getopt.c:973 posix/getopt.c:1159 +#: posix/getopt.c:1172 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: a opcin precisa dun parmetro -- %c\n" -#: sunrpc/clnt_perr.c:216 -msgid "RPC: Program not registered" -msgstr "RPC: Programa non rexistrado" +#: posix/getopt.c:1025 posix/getopt.c:1036 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: a opcin `-W %s' ambigua\n" -#: sunrpc/clnt_perr.c:220 -msgid "RPC: Failed (unspecified error)" -msgstr "RPC: Fallo (erro non especificado)" +#: posix/getopt.c:1060 posix/getopt.c:1072 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: a opcin `-W %s' non acepta parmetros\n" -#: sunrpc/clnt_perr.c:261 -msgid "RPC: (unknown error code)" -msgstr "RPC: (código de erro descoñecido)" +#: posix/regcomp.c:136 +msgid "No match" +msgstr "Nada coincide" -#: sunrpc/clnt_perr.c:333 -msgid "Authentication OK" -msgstr "Autentificación correcta" +#: posix/regcomp.c:139 +msgid "Invalid regular expression" +msgstr "Expresin regular incorrecta" -#: sunrpc/clnt_perr.c:336 -msgid "Invalid client credential" -msgstr "Credencial do cliente incorrecta" +#: posix/regcomp.c:142 +msgid "Invalid collation character" +msgstr "Carcter de ordenacin incorrecto" -#: sunrpc/clnt_perr.c:340 -msgid "Server rejected credential" -msgstr "O servidor rexeitou a credencial" +#: posix/regcomp.c:145 +msgid "Invalid character class name" +msgstr "Nome da clase de caracteres incorrecto" -#: sunrpc/clnt_perr.c:344 -msgid "Invalid client verifier" -msgstr "Verificador do cliente incorrecto" +#: posix/regcomp.c:148 +msgid "Trailing backslash" +msgstr "Barra invertida extra final" -#: sunrpc/clnt_perr.c:348 -msgid "Server rejected verifier" -msgstr "O servidor rexeitou o verificador" +#: posix/regcomp.c:151 +msgid "Invalid back reference" +msgstr "Referencia cara a atrs incorrecta" -#: sunrpc/clnt_perr.c:352 -msgid "Client credential too weak" -msgstr "A credencial do cliente é demasiado feble" +#: posix/regcomp.c:154 +msgid "Unmatched [ or [^" +msgstr "[ ou [^ sen parella" -#: sunrpc/clnt_perr.c:356 -msgid "Invalid server verifier" -msgstr "Verificador de servidor incorrecto" +#: posix/regcomp.c:157 +msgid "Unmatched ( or \\(" +msgstr "( ou \\( sen parella" -#: sunrpc/clnt_perr.c:360 -msgid "Failed (unspecified error)" -msgstr "Fallo (erro non especificado)" +#: posix/regcomp.c:160 +msgid "Unmatched \\{" +msgstr "\\{ sen parella" -#: sunrpc/clnt_raw.c:115 -#, fuzzy -#| msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error." -msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error" -msgstr "clnt_raw.c - Erro fatal de serialización de cabeceiras." +#: posix/regcomp.c:163 +msgid "Invalid content of \\{\\}" +msgstr "Contido de \\{\\} incorrecto" -#: sunrpc/pm_getmaps.c:77 -#, fuzzy -#| msgid "pmap_getmaps rpc problem" -msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem" -msgstr "pmap_getmaps problema de rpc" +#: posix/regcomp.c:166 +msgid "Invalid range end" +msgstr "Final do rango incorrecto" -#: sunrpc/pmap_clnt.c:127 -msgid "Cannot register service" -msgstr "Non se pode rexistra-lo servicio" +#: posix/regcomp.c:169 +msgid "Memory exhausted" +msgstr "Memoria esgotada" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:243 -msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" -msgstr "Non se pode crear un socket para un rpc multidifusión" +#: posix/regcomp.c:172 +msgid "Invalid preceding regular expression" +msgstr "Expresin regular precedente incorrecta" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:250 -msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" -msgstr "Non se pode activa-la opción SO_BROADCAST do socket" +#: posix/regcomp.c:175 +msgid "Premature end of regular expression" +msgstr "Final prematura da expresin regular" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:302 -msgid "Cannot send broadcast packet" -msgstr "Non se pode enviar un paquete multidifusión" +#: posix/regcomp.c:178 +msgid "Regular expression too big" +msgstr "Expresin regular demasiado grande" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:327 -msgid "Broadcast poll problem" -msgstr "Problema cunha chamada multidifusión" +#: posix/regcomp.c:181 +msgid "Unmatched ) or \\)" +msgstr ") ou \\) sen parella" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:340 -msgid "Cannot receive reply to broadcast" -msgstr "Non se pode recibi-la resposta á multidifusión" +#: posix/regcomp.c:615 +msgid "No previous regular expression" +msgstr "Non hai unha expresin regular precedente" -#: sunrpc/rpc_main.c:281 +#: argp/argp-help.c:213 #, c-format -msgid "%s: output would overwrite %s\n" -msgstr "%s: a saída sobreescribiría %s\n" +msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" +msgstr "%.*s: O parmetro ARGP_HELP_FMT precisa dun valor" -#: sunrpc/rpc_main.c:288 +#: argp/argp-help.c:222 #, c-format -msgid "%s: unable to open %s: %m\n" -msgstr "%s: non se pode abrir %s: %m\n" +msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" +msgstr "%.*s: Parmetro ARGP_HELP_FMT descoecido" -#: sunrpc/rpc_main.c:300 +#: argp/argp-help.c:234 #, c-format -msgid "%s: while writing output %s: %m" -msgstr "%s: ao escribir á saída %s: %m" +msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" +msgstr "Lixo en ARGP_HELP_FMT: %s" -#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" -msgid "cannot find C preprocessor: %s\n" -msgstr "non podo atopa-lo preprocesador de C: %s \n" +#: argp/argp-help.c:1189 +msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." +msgstr "Os parmetros obrigatorios ou opcionais das opcins longas son tamn obrigatorios ou opcionais para calquera opcin curta que se corresponda." -#: sunrpc/rpc_main.c:411 -#, c-format -msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" -msgstr "%s: O preprocesador de C fallou co sinal %d\n" +#: argp/argp-help.c:1572 +msgid "Usage:" +msgstr "Uso:" -#: sunrpc/rpc_main.c:414 -#, c-format -msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" -msgstr "%s: O preprocesador de C fallou co código de saída %d\n" +#: argp/argp-help.c:1576 +msgid " or: " +msgstr " ou: " -#: sunrpc/rpc_main.c:454 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "illegal nettype :`%s'\n" -msgid "illegal nettype: `%s'\n" -msgstr "tipo de rede ilegal :`%s'\n" +#: argp/argp-help.c:1588 +msgid " [OPTION...]" +msgstr " [OPCIN...]" -#: sunrpc/rpc_main.c:1089 +#: argp/argp-help.c:1615 #, c-format -msgid "rpcgen: too many defines\n" -msgstr "rpcgen: demasiadas definicións\n" +msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" +msgstr "Escriba `%s --help' ou `%s --usage' para obter mis informacin.\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1101 +#: argp/argp-help.c:1643 #, c-format -msgid "rpcgen: arglist coding error\n" -msgstr "rpcgen: erro de codificación da lista de parámetros\n" +msgid "Report bugs to %s.\n" +msgstr "Informe dos erros a %s.\n" -#. TRANS: the file will not be removed; this is an -#. TRANS: informative message. -#: sunrpc/rpc_main.c:1134 -#, c-format -msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" -msgstr "o ficheiro `%s' xa existe e pode ser sobreescrito\n" +#: argp/argp-parse.c:100 +msgid "Give this help list" +msgstr "Devolver esta lista de axuda" -#: sunrpc/rpc_main.c:1179 -#, c-format -msgid "Cannot specify more than one input file!\n" -msgstr "¡Non se pode indicar máis dun ficheiro de entrada!\n" +#: argp/argp-parse.c:101 +msgid "Give a short usage message" +msgstr "Devolver unha mensaxe curta sobre o uso" -#: sunrpc/rpc_main.c:1349 -#, c-format -msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" -msgstr "¡Esta implementación non soporta código de novo estilo ou seguro para MT!\n" +#: argp/argp-parse.c:102 +msgid "Set the program name" +msgstr "Establece-lo nome do programa" -#: sunrpc/rpc_main.c:1358 -#, c-format -msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" -msgstr "¡Non se pode utiliza-la opción netid coa opción inetd!\n" +#: argp/argp-parse.c:104 +msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" +msgstr "Agardar SEGS segundos (por omisin, 3600)" -#: sunrpc/rpc_main.c:1367 -#, c-format -msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" -msgstr "¡Non se pode utiliza-la opción netid sen TIRPC!\n" +#: argp/argp-parse.c:161 +msgid "Print program version" +msgstr "Visualiza-la versin do programa" -#: sunrpc/rpc_main.c:1374 -#, c-format -msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" -msgstr "¡Non se poden utiliza-las opcións de táboa con newstyle!\n" +#: argp/argp-parse.c:177 +msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" +msgstr "(ERRO DE PROGRAMA) Non se coece a versin!?" -#: sunrpc/rpc_main.c:1393 +#: argp/argp-parse.c:653 #, c-format -msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" -msgstr "Precísase dun ficheiro de \"entrada\" para as opcións de xeración de patróns.\n" +msgid "%s: Too many arguments\n" +msgstr "%s: Demasiados parmetros\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1398 -#, c-format -msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" -msgstr "Non se pode ter máis dunha opción de xeración de ficheiros\n" +#: argp/argp-parse.c:794 +msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" +msgstr "(ERRO DE PROGRAMA) Deberase coece-la opcin!?" -#: sunrpc/rpc_main.c:1407 -#, c-format -msgid "usage: %s infile\n" -msgstr "uso: %s ficheiro-de-entrada\n" +#: resolv/herror.c:67 +msgid "Resolver Error 0 (no error)" +msgstr "Erro do resolvedor 0 (sen erro)" -#: sunrpc/rpc_main.c:1408 -#, c-format -msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" -msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dnome[=valor]] [-i tamaño] [-I [-K segundos]] [-Y rota] entrada\n" +#: resolv/herror.c:68 +msgid "Unknown host" +msgstr "Servidor descoecido" -#: sunrpc/rpc_main.c:1410 -#, c-format -msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o saída] [entrada]\n" +#: resolv/herror.c:69 +msgid "Host name lookup failure" +msgstr "Fallo ao busca-lo nome do servidor" -#: sunrpc/rpc_main.c:1412 -#, c-format -msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "\t%s [-s tiporede]* [-o saída] [entrada]\n" +#: resolv/herror.c:70 +msgid "Unknown server error" +msgstr "Erro do servidor descoecido" -#: sunrpc/rpc_main.c:1413 -#, c-format -msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "\t%s [-n idrede]* [-o saída] [entrada]\n" +#: resolv/herror.c:71 +msgid "No address associated with name" +msgstr "Non hai un enderezo asociado ao nome" -#: sunrpc/rpc_main.c:1421 -#, c-format -msgid "options:\n" -msgstr "" +#: resolv/herror.c:107 +msgid "Resolver internal error" +msgstr "Erro interno do resolvedor" -#: sunrpc/rpc_main.c:1422 -#, c-format -msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n" -msgstr "" +#: resolv/herror.c:110 +msgid "Unknown resolver error" +msgstr "Erro do resolvedor descoecido" -#: sunrpc/rpc_main.c:1423 +#: resolv/res_hconf.c:147 #, c-format -msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n" -msgstr "" +msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n" +msgstr "%s: lia %d: esperbase o servicio, atopouse `%s'\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1424 +#: resolv/res_hconf.c:165 #, c-format -msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n" -msgstr "" +msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services" +msgstr "%s: lia %d: non se poden especificar mis de %d servicios" -#: sunrpc/rpc_main.c:1425 +#: resolv/res_hconf.c:191 #, c-format -msgid "-C\t\tANSI C mode\n" -msgstr "" +msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword" +msgstr "%s: lia %d: delimitador de lista non seguido dunha palabra clave" -#: sunrpc/rpc_main.c:1426 +#: resolv/res_hconf.c:231 #, c-format -msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n" -msgstr "" +msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" +msgstr "%s: lia %d: non se poden especificar mis de %d dominios de recorte" -#: sunrpc/rpc_main.c:1427 +#: resolv/res_hconf.c:256 #, c-format -msgid "-h\t\tgenerate header file\n" -msgstr "" +msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" +msgstr "%s: lia %d: delimitador de lista non seguido dun dominio" -#: sunrpc/rpc_main.c:1428 +#: resolv/res_hconf.c:319 #, c-format -msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n" -msgstr "" +msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" +msgstr "%s: lia %d: esperbase `on' ou `off', atopouse `%s'\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1429 +#: resolv/res_hconf.c:366 #, c-format -msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n" -msgstr "" +msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" +msgstr "%s: lia %d: comando `%s' incorrecto\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1430 +#: resolv/res_hconf.c:395 #, c-format -msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n" -msgstr "" +msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" +msgstr "%s: lia %d: ignrase o lixo fin de lia `%s'\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1431 -#, c-format -msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n" -msgstr "" +#: nss/getent.c:51 +msgid "database [key ...]" +msgstr "base-de-datos [clave ...]" -#: sunrpc/rpc_main.c:1432 -#, c-format -msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n" -msgstr "" +#: nss/getent.c:56 +msgid "Service configuration to be used" +msgstr "Configuracin do servicio a empregar" -#: sunrpc/rpc_main.c:1433 +#: nss/getent.c:136 nss/getent.c:308 #, c-format -msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n" -msgstr "" +msgid "Enumeration not supported on %s\n" +msgstr "A enumeracin non est soportada en %s\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1434 -#, c-format -msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n" -msgstr "" +#: nss/getent.c:732 +msgid "getent - get entries from administrative database." +msgstr "getent - obte-las entradas da base de datos administrativa." -#: sunrpc/rpc_main.c:1435 -#, c-format -msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n" -msgstr "" +#: nss/getent.c:733 +msgid "Supported databases:" +msgstr "Bases de datos soportadas:" + +#: nss/getent.c:790 nscd/nscd.c:124 nscd/nscd_nischeck.c:64 +msgid "wrong number of arguments" +msgstr "nmero de parmetros incorrecto" -#: sunrpc/rpc_main.c:1436 +#: nss/getent.c:800 #, c-format -msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n" -msgstr "" +msgid "Unknown database: %s\n" +msgstr "Base de datos descoecida: %s\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1437 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot generate output file" -msgid "-o outfile\tname of the output file\n" -msgstr "non se pode xera-lo ficheiro de saída" +#: debug/pcprofiledump.c:52 +msgid "Don't buffer output" +msgstr "Non facer buffer da sada" -#: sunrpc/rpc_main.c:1438 -#, c-format -msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n" -msgstr "" +#: debug/pcprofiledump.c:57 +msgid "Dump information generated by PC profiling." +msgstr "Envorca-la informacin xerada polo perfilado do PC" -#: sunrpc/rpc_main.c:1439 -#, c-format -msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n" -msgstr "" +#: debug/pcprofiledump.c:60 +msgid "[FILE]" +msgstr "[FICHEIRO]" + +#: debug/pcprofiledump.c:100 +msgid "cannot open input file" +msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de entrada" + +#: debug/pcprofiledump.c:106 +msgid "cannot read header" +msgstr "non se pode le-la cabeceira" + +#: debug/pcprofiledump.c:170 +msgid "invalid pointer size" +msgstr "tamao de punteiro non vlido" + +#: inet/rcmd.c:163 inet/rcmd.c:166 +msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" +msgstr "rcmd: Non se pode reservar memoria\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1440 +#: inet/rcmd.c:185 inet/rcmd.c:188 +msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" +msgstr "rcmp: socket: Tdolos portos estn sendo utilizados\n" + +#: inet/rcmd.c:222 #, c-format -msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n" -msgstr "" +msgid "connect to address %s: " +msgstr "conectarse ao enderezo %s: " -#: sunrpc/rpc_main.c:1441 +#: inet/rcmd.c:240 #, c-format -msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n" -msgstr "" +msgid "Trying %s...\n" +msgstr "Probando %s...\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1442 +#: inet/rcmd.c:289 #, c-format -msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n" -msgstr "" +msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" +msgstr "rcmd: write (configurando stderr): %m\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1443 +#: inet/rcmd.c:310 #, c-format -msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n" -msgstr "" +msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" +msgstr "rcmd: poll (configurando stderr): %m\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1444 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" -msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n" -msgstr "non podo atopar un preprocesador de C (cpp)\n" +#: inet/rcmd.c:313 +msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" +msgstr "poll: fallo de protocolo no establecemento do circuito\n" + +#: inet/rcmd.c:358 +msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" +msgstr "socket: fallo do protocolo no establecemento do circuito\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1445 +#: inet/rcmd.c:387 #, c-format -msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n" -msgstr "" +msgid "rcmd: %s: short read" +msgstr "rcmd: %s: lectura curta" -#: sunrpc/rpc_main.c:1446 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Give this help list" -msgid "--help\t\tgive this help list\n" -msgstr "Devolver esta lista de axuda" +#: inet/rcmd.c:549 +msgid "lstat failed" +msgstr "fallou a chamada a lstat" -#: sunrpc/rpc_main.c:1447 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Print program version" -msgid "--version\tprint program version\n" -msgstr "Visualiza-la versión do programa" +#: inet/rcmd.c:551 +msgid "not regular file" +msgstr "non un ficheiro normal" -#: sunrpc/rpc_main.c:1449 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"%s.\n" -msgstr "" +#: inet/rcmd.c:556 +msgid "cannot open" +msgstr "non se pode abrir" -#: sunrpc/rpc_scan.c:112 -msgid "constant or identifier expected" -msgstr "esperábase unha constante ou un identificador" +#: inet/rcmd.c:558 +msgid "fstat failed" +msgstr "fallou a chamada a fstat" -#: sunrpc/rpc_scan.c:308 -msgid "illegal character in file: " -msgstr "carácter ilegal no ficheiro: " +#: inet/rcmd.c:560 +msgid "bad owner" +msgstr "propietario incorrecto" -#: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373 -msgid "unterminated string constant" -msgstr "constante de cadea non rematada" +#: inet/rcmd.c:562 +msgid "writeable by other than owner" +msgstr "escribible por algun distinto do propietario" -#: sunrpc/rpc_scan.c:379 -msgid "empty char string" -msgstr "cadea de caracteres baleira" +#: inet/rcmd.c:564 +msgid "hard linked somewhere" +msgstr "ten un enlace duro nalgn sitio" -#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531 -msgid "preprocessor error" -msgstr "erro de preprocesador" +#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 +msgid "out of memory" +msgstr "memoria esgotada" -#: sunrpc/rpcinfo.c:246 sunrpc/rpcinfo.c:392 -#, c-format -msgid "program %lu is not available\n" -msgstr "o programa %lu non está dispoñible\n" +#: inet/ruserpass.c:184 +msgid "Error: .netrc file is readable by others." +msgstr "Erro: o ficheiro .netrc pode ser lido por outros." -#: sunrpc/rpcinfo.c:273 sunrpc/rpcinfo.c:319 sunrpc/rpcinfo.c:342 -#: sunrpc/rpcinfo.c:416 sunrpc/rpcinfo.c:462 sunrpc/rpcinfo.c:485 -#: sunrpc/rpcinfo.c:519 -#, c-format -msgid "program %lu version %lu is not available\n" -msgstr "o programa %lu versión %lu non está dispoñible\n" +#: inet/ruserpass.c:185 +msgid "Remove password or make file unreadable by others." +msgstr "Elimina-lo contrasinal ou face-lo ficheiro ilexible por outros." -#: sunrpc/rpcinfo.c:524 +#: inet/ruserpass.c:277 #, c-format -msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" -msgstr "programa %lu versión %lu preparado e agardando\n" +msgid "Unknown .netrc keyword %s" +msgstr "Clave %s descoecida no .netrc" -#: sunrpc/rpcinfo.c:565 sunrpc/rpcinfo.c:572 -msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" -msgstr "rpcinfo: non se pode contactar co portmapper" +#: sunrpc/auth_unix.c:115 sunrpc/auth_unix.c:118 +msgid "authunix_create: out of memory\n" +msgstr "authunix_create: memoria esgotada\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:579 -msgid "No remote programs registered.\n" -msgstr "Non hai programas remotos rexistrados.\n" +#: sunrpc/auth_unix.c:318 +msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem" +msgstr "auth_none.c - Problema fatal de ordenacin" -#: sunrpc/rpcinfo.c:583 -msgid " program vers proto port\n" -msgstr " programa vers proto porto\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:118 sunrpc/clnt_perr.c:139 +#, c-format +msgid "; low version = %lu, high version = %lu" +msgstr "; versin baixa = %lu, versin alta = %lu" -#: sunrpc/rpcinfo.c:622 -msgid "(unknown)" -msgstr "(descoñecido)" +#: sunrpc/clnt_perr.c:125 +msgid "; why = " +msgstr "; causa = " -#: sunrpc/rpcinfo.c:646 +#: sunrpc/clnt_perr.c:132 #, c-format -msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" -msgstr "rpcinfo: fallou a multidifusión: %s\n" +msgid "(unknown authentication error - %d)" +msgstr "(erro de autentificacin descoecido - %d)" -#: sunrpc/rpcinfo.c:667 -msgid "Sorry. You are not root\n" -msgstr "Síntocho. Non es root\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:177 +msgid "RPC: Success" +msgstr "RPC: xito" -#: sunrpc/rpcinfo.c:674 -#, c-format -msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" -msgstr "rpcinfo: Non se puido borra-lo rexistro do prog %s versión %s\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:180 +msgid "RPC: Can't encode arguments" +msgstr "RPC: Non se pode codifica-los parmetros" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:184 +msgid "RPC: Can't decode result" +msgstr "RPC: Non se pode descodifica-lo resultado" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:188 +msgid "RPC: Unable to send" +msgstr "RPC: Non se pode enviar" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:192 +msgid "RPC: Unable to receive" +msgstr "RPC: Non se pode recibir" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:196 +msgid "RPC: Timed out" +msgstr "RPC: Tempo esgotado" -#: sunrpc/rpcinfo.c:683 -msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" -msgstr "Uso: rpcinfo [ -n numport ] -u host numprog [ numvers ]\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:200 +msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" +msgstr "RPC: Versins de RPC incompatibles" -#: sunrpc/rpcinfo.c:685 -msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" -msgstr " rpcinfo [ -n numporto ] -t servidor numprog [ numvers ]\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:204 +msgid "RPC: Authentication error" +msgstr "RPC: Erro de autentificacin" -#: sunrpc/rpcinfo.c:687 -msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" -msgstr " rpcinfo -p [ servidor ]\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:208 +msgid "RPC: Program unavailable" +msgstr "RPC: Programa non dispoible" -#: sunrpc/rpcinfo.c:688 -msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" -msgstr " rpcinfo -b numprog numvers\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:212 +msgid "RPC: Program/version mismatch" +msgstr "RPC: Non coinciden os programas/versins" -#: sunrpc/rpcinfo.c:689 -msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" -msgstr " rpcinfo -d numprog numvers\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:216 +msgid "RPC: Procedure unavailable" +msgstr "RPC: Procedemento non dispoible" -#: sunrpc/rpcinfo.c:714 -#, c-format -msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" -msgstr "rpcinfo: o servicio %s é descoñecido\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:220 +msgid "RPC: Server can't decode arguments" +msgstr "RPC: O servidor non pode descodifica-los parmetros" -#: sunrpc/rpcinfo.c:751 -#, c-format -msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" -msgstr "rpcinfo: o servidor %s é descoñecido\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:224 +msgid "RPC: Remote system error" +msgstr "RPC: Erro do sistema remoto" -#: sunrpc/svc_run.c:71 -#, fuzzy -#| msgid "svctcp_create: out of memory\n" -msgid "svc_run: - out of memory" -msgstr "svctcp_create: memoria esgotada\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:228 +msgid "RPC: Unknown host" +msgstr "RPC: Servidor descoecido" -#: sunrpc/svc_run.c:91 -msgid "svc_run: - poll failed" -msgstr "svc_run: - a enquisa fallou" +#: sunrpc/clnt_perr.c:232 +msgid "RPC: Unknown protocol" +msgstr "RPC: Protocolo descoecido" -#: sunrpc/svc_simple.c:80 -#, c-format -msgid "can't reassign procedure number %ld\n" -msgstr "non se pode reasigna-lo procedemento número %ld\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:236 +msgid "RPC: Port mapper failure" +msgstr "RPC: Fallo do portmapper" -#: sunrpc/svc_simple.c:90 -msgid "couldn't create an rpc server\n" -msgstr "non se puido crear un servidor rpc\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:240 +msgid "RPC: Program not registered" +msgstr "RPC: Programa non rexistrado" -#: sunrpc/svc_simple.c:98 -#, c-format -msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" -msgstr "non se puido rexistra-lo prog %ld vers %ld\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:244 +msgid "RPC: Failed (unspecified error)" +msgstr "RPC: Fallo (erro non especificado)" -#: sunrpc/svc_simple.c:106 -msgid "registerrpc: out of memory\n" -msgstr "registerrpc: memoria esgotada\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:285 +msgid "RPC: (unknown error code)" +msgstr "RPC: (cdigo de erro descoecido)" -#: sunrpc/svc_simple.c:169 -#, c-format -msgid "trouble replying to prog %d\n" -msgstr "problemas ao respostar ao prog %d\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:357 +msgid "Authentication OK" +msgstr "Autentificacin correcta" -#: sunrpc/svc_simple.c:178 -#, c-format -msgid "never registered prog %d\n" -msgstr "prog %d nunca rexistrado\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:360 +msgid "Invalid client credential" +msgstr "Credencial do cliente incorrecta" -#: sunrpc/svc_tcp.c:164 -msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" -msgstr "svc_tcp.c - problema ao crear un socket tcp" +#: sunrpc/clnt_perr.c:364 +msgid "Server rejected credential" +msgstr "O servidor rexeitou a credencial" -#: sunrpc/svc_tcp.c:179 -msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" -msgstr "svc_tcp.c - non se pode chamar a getsockname ou listen" +#: sunrpc/clnt_perr.c:368 +msgid "Invalid client verifier" +msgstr "Verificador do cliente incorrecto" -#: sunrpc/svc_udp.c:137 -msgid "svcudp_create: socket creation problem" -msgstr "svcudp_create: problema ao crear un socket" +#: sunrpc/clnt_perr.c:372 +msgid "Server rejected verifier" +msgstr "O servidor rexeitou o verificador" -#: sunrpc/svc_udp.c:151 -msgid "svcudp_create - cannot getsockname" -msgstr "svcudp_create - non se pode chamar a getsockname" +#: sunrpc/clnt_perr.c:376 +msgid "Client credential too weak" +msgstr "A credencial do cliente demasiado feble" -#: sunrpc/svc_udp.c:183 -msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" -msgstr "svcudp_create: xp_pad é pequeno de máis para IP_PKTINFO\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:380 +msgid "Invalid server verifier" +msgstr "Verificador de servidor incorrecto" -#: sunrpc/svc_udp.c:495 -msgid "enablecache: cache already enabled" -msgstr "enablecache: caché xa activada" +#: sunrpc/clnt_perr.c:384 +msgid "Failed (unspecified error)" +msgstr "Fallo (erro non especificado)" -#: sunrpc/svc_udp.c:501 -msgid "enablecache: could not allocate cache" -msgstr "enablecache: non se puido reservar espacio para a caché" +#: sunrpc/clnt_raw.c:117 +msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error." +msgstr "clnt_raw.c - Erro fatal de serializacin de cabeceiras." -#: sunrpc/svc_udp.c:510 -msgid "enablecache: could not allocate cache data" -msgstr "enablecache: non se puido reservar espacio para os datos da caché" +#: sunrpc/clnt_tcp.c:134 sunrpc/clnt_tcp.c:137 +msgid "clnttcp_create: out of memory\n" +msgstr "clnttcp_create: memoria esgotada\n" -#: sunrpc/svc_udp.c:518 -msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" -msgstr "enablecache: non se puido reservar espacio para o fifo da caché" +#: sunrpc/clnt_udp.c:141 sunrpc/clnt_udp.c:144 +msgid "clntudp_create: out of memory\n" +msgstr "clntudp_create: memoria esgotada\n" -#: sunrpc/svc_udp.c:554 -msgid "cache_set: victim not found" -msgstr "cache_set: obxectivo non atopado" +#: sunrpc/clnt_unix.c:131 sunrpc/clnt_unix.c:134 +msgid "clntunix_create: out of memory\n" +msgstr "clntunix_create: memoria esgotada\n" -#: sunrpc/svc_udp.c:565 -msgid "cache_set: victim alloc failed" -msgstr "cache_set: fallou a reserva de espacio para o obxectivo" +#: sunrpc/get_myaddr.c:78 +msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" +msgstr "get_myaddress: ioctl (obte-la configuracin da interface)" -#: sunrpc/svc_udp.c:572 -msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" -msgstr "cache_set: non se puido reserver un novo rpc_buffer" +#: sunrpc/pm_getmaps.c:74 +msgid "pmap_getmaps rpc problem" +msgstr "pmap_getmaps problema de rpc" -#: sunrpc/svc_unix.c:162 -msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" -msgstr "svc_unix.c - problema ao crear un socket AF_UNIX" +#: sunrpc/pmap_clnt.c:72 +msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" +msgstr "__get_myaddress: ioctl (obte-la configuracin da interface)" -#: sunrpc/svc_unix.c:178 -msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" -msgstr "svc_unix.c - non se pode chamar a getsockname ou listen" +#: sunrpc/pmap_clnt.c:137 +msgid "Cannot register service" +msgstr "Non se pode rexistra-lo servicio" -#: sysdeps/generic/siglist.h:28 -msgid "Hangup" -msgstr "Colgar" +#: sunrpc/pmap_rmt.c:190 +msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)" +msgstr "multidifusin: ioctl (obte-la configuracin da interface)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:29 -msgid "Interrupt" -msgstr "Interrupción" +#: sunrpc/pmap_rmt.c:199 +msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)" +msgstr "multidifusin: ioctl (obte-los parmetros da interface)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:30 -msgid "Quit" -msgstr "Abandoar" +#: sunrpc/pmap_rmt.c:269 +msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" +msgstr "Non se pode crear un socket para un rpc multidifusin" -#: sysdeps/generic/siglist.h:31 -msgid "Illegal instruction" -msgstr "Instrucción non permitida" +#: sunrpc/pmap_rmt.c:276 +msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" +msgstr "Non se pode activa-la opcin SO_BROADCAST do socket" -#: sysdeps/generic/siglist.h:32 -msgid "Trace/breakpoint trap" -msgstr "Trampa de seguemento/punto de ruptura" +#: sunrpc/pmap_rmt.c:328 +msgid "Cannot send broadcast packet" +msgstr "Non se pode enviar un paquete multidifusin" -#: sysdeps/generic/siglist.h:33 -msgid "Aborted" -msgstr "Abortado" +#: sunrpc/pmap_rmt.c:353 +msgid "Broadcast poll problem" +msgstr "Problema cunha chamada multidifusin" -#: sysdeps/generic/siglist.h:34 -msgid "Floating point exception" -msgstr "Excepción de coma frotante" +#: sunrpc/pmap_rmt.c:366 +msgid "Cannot receive reply to broadcast" +msgstr "Non se pode recibi-la resposta multidifusin" -#: sysdeps/generic/siglist.h:35 -msgid "Killed" -msgstr "Matado" +#: sunrpc/rpc_main.c:288 +#, c-format +msgid "%s: output would overwrite %s\n" +msgstr "%s: a sada sobreescribira %s\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:36 -msgid "Bus error" -msgstr "Erro no bus de datos" +#: sunrpc/rpc_main.c:295 +#, c-format +msgid "%s: unable to open %s: %m\n" +msgstr "%s: non se pode abrir %s: %m\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:37 -msgid "Segmentation fault" -msgstr "Fallo de segmento" +#: sunrpc/rpc_main.c:307 +#, c-format +msgid "%s: while writing output %s: %m" +msgstr "%s: ao escribir sada %s: %m" -#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. -#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a -#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled -#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} -#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. -#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:360 -msgid "Broken pipe" -msgstr "Canalización rota" +#: sunrpc/rpc_main.c:342 +#, c-format +msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" +msgstr "non podo atopa-lo preprocesador de C: %s \n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:39 -msgid "Alarm clock" -msgstr "Temporizador" +#: sunrpc/rpc_main.c:350 +msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" +msgstr "non podo atopar un preprocesador de C (cpp)\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:40 -msgid "Terminated" -msgstr "Terminado" +#: sunrpc/rpc_main.c:419 +#, c-format +msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" +msgstr "%s: O preprocesador de C fallou co sinal %d\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:41 -msgid "Urgent I/O condition" -msgstr "Condición de E/S urxente" +#: sunrpc/rpc_main.c:422 +#, c-format +msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" +msgstr "%s: O preprocesador de C fallou co cdigo de sada %d\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:42 -msgid "Stopped (signal)" -msgstr "Detido (sinal)" +#: sunrpc/rpc_main.c:462 +#, c-format +msgid "illegal nettype :`%s'\n" +msgstr "tipo de rede ilegal :`%s'\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:43 -msgid "Stopped" -msgstr "Detido" +#: sunrpc/rpc_main.c:1104 +msgid "rpcgen: too many defines\n" +msgstr "rpcgen: demasiadas definicins\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:44 -msgid "Continued" -msgstr "Continuación" +#: sunrpc/rpc_main.c:1116 +msgid "rpcgen: arglist coding error\n" +msgstr "rpcgen: erro de codificacin da lista de parmetros\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:45 -msgid "Child exited" -msgstr "O proceso fillo saíu" +#. TRANS: the file will not be removed; this is an +#. TRANS: informative message. +#: sunrpc/rpc_main.c:1149 +#, c-format +msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" +msgstr "o ficheiro `%s' xa existe e pode ser sobreescrito\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:46 -msgid "Stopped (tty input)" -msgstr "Detido (entrada do terminal)" +#: sunrpc/rpc_main.c:1194 +msgid "Cannot specify more than one input file!\n" +msgstr "Non se pode indicar mis dun ficheiro de entrada!\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:47 -msgid "Stopped (tty output)" -msgstr "Detido (saída do terminal)" +#: sunrpc/rpc_main.c:1364 +msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" +msgstr "Esta implementacin non soporta cdigo de novo estilo ou seguro para MT!\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:48 -msgid "I/O possible" -msgstr "E/S posible" +#: sunrpc/rpc_main.c:1373 +msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" +msgstr "Non se pode utiliza-la opcin netid coa opcin inetd!\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:49 -msgid "CPU time limit exceeded" -msgstr "Límite de tempo de CPU superado" +#: sunrpc/rpc_main.c:1385 +msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" +msgstr "Non se pode utiliza-la opcin netid sen TIRPC!\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:50 -msgid "File size limit exceeded" -msgstr "Límite de tamaño de ficheiro superado" +#: sunrpc/rpc_main.c:1392 +msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" +msgstr "Non se poden utiliza-las opcins de tboa con newstyle!\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:51 -msgid "Virtual timer expired" -msgstr "Tempo virtual esgotado" +#: sunrpc/rpc_main.c:1411 +msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" +msgstr "Precsase dun ficheiro de \"entrada\" para as opcins de xeracin de patrns.\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:52 -msgid "Profiling timer expired" -msgstr "Rematado o tempo de perfilado" +#: sunrpc/rpc_main.c:1416 +msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" +msgstr "Non se pode ter mis dunha opcin de xeracin de ficheiros\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:53 -msgid "User defined signal 1" -msgstr "Sinal 1 definido polo usuario" +#: sunrpc/rpc_main.c:1425 +#, c-format +msgid "usage: %s infile\n" +msgstr "uso: %s ficheiro-de-entrada\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:54 -msgid "User defined signal 2" -msgstr "Sinal 2 definido polo usuario" +#: sunrpc/rpc_main.c:1426 +#, c-format +msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" +msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dnome[=valor]] [-i tamao] [-I [-K segundos]] [-Y rota] entrada\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:58 -msgid "EMT trap" -msgstr "Trampa de EMT" +#: sunrpc/rpc_main.c:1428 +#, c-format +msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" +msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o sada] [entrada]\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:61 -msgid "Bad system call" -msgstr "Chamada ao sistema incorrecta" +#: sunrpc/rpc_main.c:1430 +#, c-format +msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" +msgstr "\t%s [-s tiporede]* [-o sada] [entrada]\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:64 -msgid "Stack fault" -msgstr "Fallo de pila" +#: sunrpc/rpc_main.c:1431 +#, c-format +msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" +msgstr "\t%s [-n idrede]* [-o sada] [entrada]\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:67 -msgid "Information request" -msgstr "Petición de información" +#: sunrpc/rpc_scan.c:116 +msgid "constant or identifier expected" +msgstr "esperbase unha constante ou un identificador" -#: sysdeps/generic/siglist.h:69 -msgid "Power failure" -msgstr "Fallo de enerxía" +#: sunrpc/rpc_scan.c:312 +msgid "illegal character in file: " +msgstr "carcter ilegal no ficheiro: " -#: sysdeps/generic/siglist.h:72 -msgid "Resource lost" -msgstr "Recurso perdido" +#: sunrpc/rpc_scan.c:351 sunrpc/rpc_scan.c:377 +msgid "unterminated string constant" +msgstr "constante de cadea non rematada" -#: sysdeps/generic/siglist.h:75 -msgid "Window changed" -msgstr "A ventá cambiou" +#: sunrpc/rpc_scan.c:383 +msgid "empty char string" +msgstr "cadea de caracteres baleira" -#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) -#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:26 -msgid "Operation not permitted" -msgstr "Operación non permitida" +#: sunrpc/rpc_scan.c:525 sunrpc/rpc_scan.c:535 +msgid "preprocessor error" +msgstr "erro de preprocesador" -#. TRANS No process matches the specified process ID. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:46 -msgid "No such process" -msgstr "Non hai tal proceso" +#: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383 +#, c-format +msgid "program %lu is not available\n" +msgstr "o programa %lu non est dispoible\n" -#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented -#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call -#. TRANS again. -#. TRANS -#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, -#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted -#. TRANS Primitives}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:61 -msgid "Interrupted system call" -msgstr "Chamada ao sistema interrompida" +#: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333 +#: sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476 +#: sunrpc/rpcinfo.c:510 +#, c-format +msgid "program %lu version %lu is not available\n" +msgstr "o programa %lu versin %lu non est dispoible\n" -#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:70 -msgid "Input/output error" -msgstr "Erro de Entrada/saída" +#: sunrpc/rpcinfo.c:515 +#, c-format +msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" +msgstr "programa %lu versin %lu preparado e agardando\n" -#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device -#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. -#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that -#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the -#. TRANS computer. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:83 -msgid "No such device or address" -msgstr "Non hai tal dispositivo ou enderezo" +#: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563 +msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" +msgstr "rpcinfo: non se pode contactar co portmapper" -#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program -#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a -#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises on -#. TRANS @gnuhurdsystems{}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:95 -msgid "Argument list too long" -msgstr "Lista de parámetros demasiado longa" +#: sunrpc/rpcinfo.c:570 +msgid "No remote programs registered.\n" +msgstr "Non hai programas remotos rexistrados.\n" -#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the -#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:105 -msgid "Exec format error" -msgstr "Exec erro de formato" +#: sunrpc/rpcinfo.c:574 +msgid " program vers proto port\n" +msgstr " programa vers proto porto\n" -#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been -#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice -#. TRANS versa). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:116 -msgid "Bad file descriptor" -msgstr "Descriptor de ficheiro incorrecto" +#: sunrpc/rpcinfo.c:613 +msgid "(unknown)" +msgstr "(descoecido)" -#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are -#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes -#. TRANS to manipulate. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:127 -msgid "No child processes" -msgstr "Non hai procesos fillo" +#: sunrpc/rpcinfo.c:637 +#, c-format +msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" +msgstr "rpcinfo: fallou a multidifusin: %s\n" -#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a -#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice -#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system -#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:139 -msgid "Resource deadlock avoided" -msgstr "Interbloqueo de recursos evitado" +#: sunrpc/rpcinfo.c:658 +msgid "Sorry. You are not root\n" +msgstr "Sntocho. Non es root\n" -#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory -#. TRANS because its capacity is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:149 -msgid "Cannot allocate memory" -msgstr "Non se pode reservar memoria" +#: sunrpc/rpcinfo.c:665 +#, c-format +msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" +msgstr "rpcinfo: Non se puido borra-lo rexistro do prog %s versin %s\n" -#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. -#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:168 -msgid "Bad address" -msgstr "Enderezo incorrecto" +#: sunrpc/rpcinfo.c:674 +msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" +msgstr "Uso: rpcinfo [ -n numport ] -u host numprog [ numvers ]\n" -#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that -#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file -#. TRANS system in Unix gives this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:179 -msgid "Block device required" -msgstr "Precísase dun dispositivo de bloques" +#: sunrpc/rpcinfo.c:676 +msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" +msgstr " rpcinfo [ -n numporto ] -t servidor numprog [ numvers ]\n" -#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. -#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently -#. TRANS mounted filesystem, you get this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:190 -msgid "Device or resource busy" -msgstr "Dispositivo ou recurso ocupado" +#: sunrpc/rpcinfo.c:678 +msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" +msgstr " rpcinfo -p [ servidor ]\n" -#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only -#. TRANS makes sense to specify a new file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:200 -msgid "File exists" -msgstr "O ficheiro xa existe" +#: sunrpc/rpcinfo.c:679 +msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" +msgstr " rpcinfo -b numprog numvers\n" -#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. -#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but -#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:211 -msgid "Invalid cross-device link" -msgstr "Enlace entre dispositivos distintos incorrecto" +#: sunrpc/rpcinfo.c:680 +msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" +msgstr " rpcinfo -d numprog numvers\n" -#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a -#. TRANS particular sort of device. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:221 -msgid "No such device" -msgstr "Non hai tal dispositivo" +#: sunrpc/rpcinfo.c:695 +#, c-format +msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" +msgstr "rpcinfo: o servicio %s descoecido\n" -#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:230 -msgid "Not a directory" -msgstr "Non é un directorio" +#: sunrpc/rpcinfo.c:732 +#, c-format +msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" +msgstr "rpcinfo: o servidor %s descoecido\n" -#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, -#. TRANS or create or remove hard links to it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:240 -msgid "Is a directory" -msgstr "É un directorio" +#: sunrpc/svc_run.c:76 +msgid "svc_run: - poll failed" +msgstr "svc_run: - a enquisa fallou" -#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems -#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:250 -msgid "Invalid argument" -msgstr "Parámetro incorrecto" +#: sunrpc/svc_simple.c:87 +#, c-format +msgid "can't reassign procedure number %ld\n" +msgstr "non se pode reasigna-lo procedemento nmero %ld\n" -#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. -#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. -#. TRANS -#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource -#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might -#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; -#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:265 -msgid "Too many open files" -msgstr "Demasiados ficheiros abertos" +#: sunrpc/svc_simple.c:96 +msgid "couldn't create an rpc server\n" +msgstr "non se puido crear un servidor rpc\n" -#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note -#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see -#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs on @gnuhurdsystems{}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:276 -msgid "Too many open files in system" -msgstr "Demasiados ficheiros abertos no sistema" +#: sunrpc/svc_simple.c:104 +#, c-format +msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" +msgstr "non se puido rexistra-lo prog %ld vers %ld\n" -#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal -#. TRANS modes on an ordinary file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:286 -msgid "Inappropriate ioctl for device" -msgstr "ioctl inapropiado para o dispositivo" +#: sunrpc/svc_simple.c:111 +msgid "registerrpc: out of memory\n" +msgstr "registerrpc: memoria esgotada\n" -#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or -#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a -#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and -#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This -#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:299 -msgid "Text file busy" -msgstr "Ficheiro de texto en uso" +#: sunrpc/svc_simple.c:175 +#, c-format +msgid "trouble replying to prog %d\n" +msgstr "problemas ao respostar ao prog %d\n" -#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:308 -msgid "File too large" -msgstr "Ficheiro demasiado grande" +#: sunrpc/svc_simple.c:183 +#, c-format +msgid "never registered prog %d\n" +msgstr "prog %d nunca rexistrado\n" -#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the -#. TRANS disk is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:318 -msgid "No space left on device" -msgstr "Non hai espacio libre no dispositivo" +#: sunrpc/svc_tcp.c:155 +msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" +msgstr "svc_tcp.c - problema ao crear un socket tcp" -#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:327 -msgid "Illegal seek" -msgstr "Búsqueda non permitida" +#: sunrpc/svc_tcp.c:170 +msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" +msgstr "svc_tcp.c - non se pode chamar a getsockname ou listen" -#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:336 -msgid "Read-only file system" -msgstr "Sistema de ficheiros de só lectura" +#: sunrpc/svc_tcp.c:181 sunrpc/svc_tcp.c:184 +msgid "svctcp_create: out of memory\n" +msgstr "svctcp_create: memoria esgotada\n" -#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. -#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has -#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:347 -msgid "Too many links" -msgstr "Demasiados enlaces" +#: sunrpc/svc_tcp.c:225 sunrpc/svc_tcp.c:228 +msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n" +msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: memoria esgotada\n" -#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does -#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:370 -msgid "Numerical argument out of domain" -msgstr "Parámetro numérico fóra do dominio" +#: sunrpc/svc_udp.c:128 +msgid "svcudp_create: socket creation problem" +msgstr "svcudp_create: problema ao crear un socket" -#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is -#. TRANS not representable because of overflow or underflow. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:380 -msgid "Numerical result out of range" -msgstr "Resultado numérico fóra de rango" +#: sunrpc/svc_udp.c:142 +msgid "svcudp_create - cannot getsockname" +msgstr "svcudp_create - non se pode chamar a getsockname" -#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again -#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; -#. TRANS they are always the same in @theglibc{}. -#. TRANS -#. TRANS This error can happen in a few different situations: -#. TRANS -#. TRANS @itemize @bullet -#. TRANS @item -#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has -#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block -#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or -#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out -#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. -#. TRANS -#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition -#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code -#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should -#. TRANS check for both codes and treat them the same. -#. TRANS -#. TRANS @item -#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} -#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to -#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. -#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it -#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. -#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, -#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user -#. TRANS and return to its command loop. -#. TRANS @end itemize -#: sysdeps/gnu/errlist.c:417 -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "Recurso non dispoñible temporalmente" +#: sunrpc/svc_udp.c:154 sunrpc/svc_udp.c:157 +msgid "svcudp_create: out of memory\n" +msgstr "svcudp_create: memoria esgotada\n" -#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above). -#. TRANS The values are always the same, on every operating system. -#. TRANS -#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a -#. TRANS separate error code. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:430 -msgid "Operation would block" -msgstr "A operación bloquearíase" +#: sunrpc/svc_udp.c:182 sunrpc/svc_udp.c:185 +msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" +msgstr "svcudp_create: xp_pad pequeno de mis para IP_PKTINFO\n" -#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object -#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always -#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return -#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that -#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate -#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can -#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation -#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:446 -msgid "Operation now in progress" -msgstr "Operación levándose a cabo" +#: sunrpc/svc_udp.c:471 +msgid "enablecache: cache already enabled" +msgstr "enablecache: cach xa activada" -#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking -#. TRANS mode selected. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:456 -msgid "Operation already in progress" -msgstr "A operación xa se está levando a cabo" +#: sunrpc/svc_udp.c:477 +msgid "enablecache: could not allocate cache" +msgstr "enablecache: non se puido reservar espacio para a cach" -#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:465 -msgid "Socket operation on non-socket" -msgstr "Operación de socket nun non-socket" +#: sunrpc/svc_udp.c:485 +msgid "enablecache: could not allocate cache data" +msgstr "enablecache: non se puido reservar espacio para os datos da cach" -#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported -#. TRANS maximum size. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:475 -msgid "Message too long" -msgstr "Mensaxe demasiado longa" +#: sunrpc/svc_udp.c:492 +msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" +msgstr "enablecache: non se puido reservar espacio para o fifo da cach" -#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:484 -msgid "Protocol wrong type for socket" -msgstr "Tipo incorrecto de protocolo para o socket" +#: sunrpc/svc_udp.c:528 +msgid "cache_set: victim not found" +msgstr "cache_set: obxectivo non atopado" -#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the -#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:494 -msgid "Protocol not available" -msgstr "Protocolo non dispoñible" +#: sunrpc/svc_udp.c:539 +msgid "cache_set: victim alloc failed" +msgstr "cache_set: fallou a reserva de espacio para o obxectivo" -#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol -#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). -#. TRANS @xref{Creating a Socket}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:505 -msgid "Protocol not supported" -msgstr "Protocolo non soportado" +#: sunrpc/svc_udp.c:545 +msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" +msgstr "cache_set: non se puido reserver un novo rpc_buffer" -#. TRANS The socket type is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:514 -msgid "Socket type not supported" -msgstr "Tipo de socket non soportado" +#: sunrpc/svc_unix.c:150 +msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" +msgstr "svc_unix.c - problema ao crear un socket AF_UNIX" -#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions -#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be -#. TRANS implemented for all communications protocols. On @gnuhurdsystems{}, this -#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the -#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows -#. TRANS nothing to do for that call. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:528 -msgid "Operation not supported" -msgstr "Operación non soportada" +#: sunrpc/svc_unix.c:166 +msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" +msgstr "svc_unix.c - non se pode chamar a getsockname ou listen" -#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:537 -msgid "Protocol family not supported" -msgstr "Familia de protocolos non soportada" +#: sunrpc/svc_unix.c:178 sunrpc/svc_unix.c:181 +msgid "svcunix_create: out of memory\n" +msgstr "svcunix_create: memoria esgotada\n" -#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is -#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:547 -msgid "Address family not supported by protocol" -msgstr "O protocolo non soporta esta familia de enderezos" +#: sunrpc/svc_unix.c:222 sunrpc/svc_unix.c:225 +msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n" +msgstr "svc_unix: makefd_xprt: memoria esgotada\n" -#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:556 -msgid "Address already in use" -msgstr "Estase usando o enderezo" +#: sunrpc/xdr.c:570 sunrpc/xdr.c:573 +msgid "xdr_bytes: out of memory\n" +msgstr "xdr_bytes: memoria esgotada\n" -#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried -#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. -#. TRANS @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:567 -msgid "Cannot assign requested address" -msgstr "Non se pode asigna-lo enderezo pedido" +#: sunrpc/xdr.c:725 sunrpc/xdr.c:728 +msgid "xdr_string: out of memory\n" +msgstr "xdr_string: memoria esgotada\n" -#. TRANS A socket operation failed because the network was down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:576 -msgid "Network is down" -msgstr "A rede non funciona" +#: sunrpc/xdr_array.c:111 sunrpc/xdr_array.c:114 +msgid "xdr_array: out of memory\n" +msgstr "xdr_array: memoria esgotada\n" -#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host -#. TRANS was unreachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:586 -msgid "Network is unreachable" -msgstr "Non se pode chegar á rede" +#: sunrpc/xdr_rec.c:158 sunrpc/xdr_rec.c:161 +msgid "xdrrec_create: out of memory\n" +msgstr "xdrrec_create: memoria esgotada\n" -#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:595 -msgid "Network dropped connection on reset" -msgstr "A rede cortou a conexión por un reinicio" +#: sunrpc/xdr_ref.c:88 sunrpc/xdr_ref.c:91 +msgid "xdr_reference: out of memory\n" +msgstr "xdr_reference: memoria esgotada\n" -#. TRANS A network connection was aborted locally. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:604 -msgid "Software caused connection abort" -msgstr "Un programa abortou a conexión" +#: nis/nis_callback.c:189 +msgid "unable to free arguments" +msgstr "non se pode libera-los parmetros" -#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the -#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable -#. TRANS protocol violation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:615 -msgid "Connection reset by peer" -msgstr "Conexión reiniciada polo outro estremo" +#: nis/nis_error.c:30 +msgid "Probable success" +msgstr "xito probable" -#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this -#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the -#. TRANS other from network operations. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:626 -msgid "No buffer space available" -msgstr "Non hai espacio dispoñible no buffer" +#: nis/nis_error.c:31 +msgid "Not found" +msgstr "Non atopado" -#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. -#. TRANS @xref{Connecting}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:636 -msgid "Transport endpoint is already connected" -msgstr "O destino do transporte xa está conectado" +#: nis/nis_error.c:32 +msgid "Probably not found" +msgstr "Probablemente non atopado" -#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you -#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a -#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram -#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:648 -msgid "Transport endpoint is not connected" -msgstr "O destino do transporte non está conectado" +#: nis/nis_error.c:33 +msgid "Cache expired" +msgstr "A cach caducou" -#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this -#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, -#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:659 -msgid "Destination address required" -msgstr "Precísase dun enderezo de destino" +#: nis/nis_error.c:34 +msgid "NIS+ servers unreachable" +msgstr "Non se pode chegar aos servidores NIS+" -#. TRANS The socket has already been shut down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:668 -msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" -msgstr "Non se pode enviar despois de desconecta-lo destino do transporte" +#: nis/nis_error.c:35 +msgid "Unknown object" +msgstr "Obxecto descoecido" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:677 -msgid "Too many references: cannot splice" -msgstr "Demasiadas referencias: non se pode unir" +#: nis/nis_error.c:36 +msgid "Server busy, try again" +msgstr "Servidor ocupado, probe outra vez" -#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during -#. TRANS the timeout period. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:687 -msgid "Connection timed out" -msgstr "A conexión espirou" +#: nis/nis_error.c:37 +msgid "Generic system error" +msgstr "Erro de sistema xenrico" -#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because -#. TRANS it is not running the requested service). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:697 -msgid "Connection refused" -msgstr "Conexión rexeitada" +#: nis/nis_error.c:38 +msgid "First/next chain broken" +msgstr "Primeira/seguinte cadea rota" -#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. -#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:707 -msgid "Too many levels of symbolic links" -msgstr "Demasiados niveis de enlaces simbólicos" +#: nis/nis_error.c:41 +msgid "Name not served by this server" +msgstr "Nome non servido por este servidor" -#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for -#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or -#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:718 -msgid "File name too long" -msgstr "Nome de ficheiro demasiado longo" +#: nis/nis_error.c:42 +msgid "Server out of memory" +msgstr "Servidor sen memoria" -#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:727 -msgid "Host is down" -msgstr "O servidor está inactivo" +#: nis/nis_error.c:43 +msgid "Object with same name exists" +msgstr "Xa existe un obxecto co mesmo nome" -#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:736 -msgid "No route to host" -msgstr "Non hai unha rota ao servidor" +#: nis/nis_error.c:44 +msgid "Not master server for this domain" +msgstr "Non hai servidor mestre para este dominio" -#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, -#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:746 -msgid "Directory not empty" -msgstr "Directorio non baleiro" +#: nis/nis_error.c:45 +msgid "Invalid object for operation" +msgstr "Obxecto incorrecto para a operacin" -#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by -#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on -#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:757 -msgid "Too many processes" -msgstr "Demasiados procesos" +#: nis/nis_error.c:46 +msgid "Malformed name, or illegal name" +msgstr "Nome mal formado, ou ilegal" -#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. -#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:767 -msgid "Too many users" -msgstr "Demasiados usuarios" +#: nis/nis_error.c:47 +msgid "Unable to create callback" +msgstr "Non se pode crea-lo callback" -#. TRANS The user's disk quota was exceeded. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:776 -msgid "Disk quota exceeded" -msgstr "Cota de disco superada" +#: nis/nis_error.c:48 +msgid "Results sent to callback proc" +msgstr "Resultado enviado ao procedemento callback" -#. TRANS Stale file handle. This indicates an internal confusion in the -#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host -#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems. -#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing -#. TRANS and remounting the file system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:789 -#, fuzzy -#| msgid "Stale NFS file handle" -msgid "Stale file handle" -msgstr "Manexador de ficheiro NFS trabucado" +#: nis/nis_error.c:49 +msgid "Not found, no such name" +msgstr "Non atopado, non hai tal nome" -#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that -#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. -#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work -#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.) -#: sysdeps/gnu/errlist.c:801 -msgid "Object is remote" -msgstr "O obxecto é remoto" +#: nis/nis_error.c:50 +msgid "Name/entry isn't unique" +msgstr "O nome/entrada non nico" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:810 -msgid "RPC struct is bad" -msgstr "A estructura RPC é incorrecta" +#: nis/nis_error.c:51 +msgid "Modification failed" +msgstr "Fallo ao modificar" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:819 -msgid "RPC version wrong" -msgstr "Versión de RPC incorrecta" +#: nis/nis_error.c:52 +msgid "Database for table does not exist" +msgstr "A base de datos para a tboa non existe" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:828 -msgid "RPC program not available" -msgstr "Programa RPC non dispoñible" +#: nis/nis_error.c:53 +msgid "Entry/table type mismatch" +msgstr "Diferentes tipos de entrada/tboa" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:837 -msgid "RPC program version wrong" -msgstr "Versión incorrecta do programa RPC" +#: nis/nis_error.c:54 +msgid "Link points to illegal name" +msgstr "O enlace leva a un nome ilegal" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:846 -msgid "RPC bad procedure for program" -msgstr "Mal procedemento RPC para o programa" +#: nis/nis_error.c:55 +msgid "Partial success" +msgstr "xito parcial" -#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see -#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but -#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another -#. TRANS operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:858 -msgid "No locks available" -msgstr "Non hai bloqueos dispoñibles" +#: nis/nis_error.c:56 +msgid "Too many attributes" +msgstr "Demasiados atributos" -#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the -#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. -#. TRANS -#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the -#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:871 -msgid "Inappropriate file type or format" -msgstr "Tipo ou formato de ficheiro inapropiado" +#: nis/nis_error.c:57 +msgid "Error in RPC subsystem" +msgstr "Erro no subsistema RPC" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:880 -msgid "Authentication error" -msgstr "Erro na autentificación" +#: nis/nis_error.c:58 +msgid "Missing or malformed attribute" +msgstr "Falta un atributo, ou est mal formado" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:889 -msgid "Need authenticator" -msgstr "Preciso dun autentificador" +#: nis/nis_error.c:59 +msgid "Named object is not searchable" +msgstr "Non se pode busca-lo obxecto nomeado" -#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is -#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the -#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this -#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you -#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:902 -msgid "Function not implemented" -msgstr "Función non implementada" +#: nis/nis_error.c:60 +msgid "Error while talking to callback proc" +msgstr "Erro ao falar ao procedemento de retrochamada" -#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter -#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. -#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command -#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some -#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it -#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file -#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; -#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter -#. TRANS values. -#. TRANS -#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, -#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:922 -msgid "Not supported" -msgstr "Non soportado" +#: nis/nis_error.c:61 +msgid "Non NIS+ namespace encountered" +msgstr "Non se atopou un espacio de nomes NIS+" -#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid -#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:932 -msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" -msgstr "Carácter ancho ou multibyte incorrecto ou incompleto" +#: nis/nis_error.c:62 +msgid "Illegal object type for operation" +msgstr "Tipo de obxecto non permitido na operacin" -#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return -#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the -#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this -#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate -#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, -#. TRANS for information on process groups and these signals. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:946 -msgid "Inappropriate operation for background process" -msgstr "Operación inapropiada para un proceso que traballa de fondo" +#: nis/nis_error.c:63 +msgid "Passed object is not the same object on server" +msgstr "O obxecto pasado non o mesmo obxecto no servidor" -#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is -#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting -#. TRANS up, before it has connected to the file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:957 -msgid "Translator died" -msgstr "O proceso traductor morreu" +#: nis/nis_error.c:64 +msgid "Modify operation failed" +msgstr "Fallo na operacin de modificacin" -#. TRANS The experienced user will know what is wrong. -#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. -#. TRANS @c Don't change it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:968 -msgid "?" -msgstr "?" +#: nis/nis_error.c:65 +msgid "Query illegal for named table" +msgstr "Peticin ilegal para a tboa nomeada" -#. TRANS You did @strong{what}? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:977 -msgid "You really blew it this time" -msgstr "Si que a fastidiaches esta vez" +#: nis/nis_error.c:66 +msgid "Attempt to remove a non-empty table" +msgstr "Intentouse borrar unha tboa non baleira" -#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:986 -msgid "Computer bought the farm" -msgstr "O ordenador mercou a granxa" +#: nis/nis_error.c:67 +msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" +msgstr "Erro ao acceder ao ficheiro de arranque en fro de NIS+. Instalouse NIS+?" -#. TRANS This error code has no purpose. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:995 -msgid "Gratuitous error" -msgstr "Erro inxustificado" +#: nis/nis_error.c:68 +msgid "Full resync required for directory" +msgstr "Precsase unha resincronizacin completa do directorio" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1003 -msgid "Bad message" -msgstr "Mensaxe incorrecta" +#: nis/nis_error.c:69 +msgid "NIS+ operation failed" +msgstr "Fallou unha operacin NIS+" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1011 -msgid "Identifier removed" -msgstr "Identificador borrado" +#: nis/nis_error.c:70 +msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" +msgstr "O servicio NIS+ non est dispoible ou instalado" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1019 -msgid "Multihop attempted" -msgstr "Tentouse un multisalto" +#: nis/nis_error.c:71 +msgid "Yes, 42 is the meaning of life" +msgstr "Si, 42 o significado da vida" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1027 -msgid "No data available" -msgstr "Non hai datos dispoñibles" +#: nis/nis_error.c:72 +msgid "Unable to authenticate NIS+ server" +msgstr "Non se pode autentifica-lo servidor NIS+" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1035 -msgid "Link has been severed" -msgstr "O enlace foi roto" +#: nis/nis_error.c:73 +msgid "Unable to authenticate NIS+ client" +msgstr "Non se pode autentifica-lo cliente NIS+" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1043 -msgid "No message of desired type" -msgstr "Non hai unha mensaxe do tipo desexado" +#: nis/nis_error.c:74 +msgid "No file space on server" +msgstr "Non hai espacio de ficheiros no servidor" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1051 -msgid "Out of streams resources" -msgstr "Acabáronse os recursos de fluxo" +#: nis/nis_error.c:75 +msgid "Unable to create process on server" +msgstr "Non se pode crear un proceso no servidor" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1059 -msgid "Device not a stream" -msgstr "O dispositivo non é de fluxo" +#: nis/nis_error.c:76 +msgid "Master server busy, full dump rescheduled." +msgstr "Servidor mestre ocupado, volcado completo reprogramado." -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1067 -msgid "Value too large for defined data type" -msgstr "Valor grande de máis para o tipo de datos definido" +#: nis/nis_local_names.c:126 +#, c-format +msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" +msgstr "A entrada LOCAL para o UID %d no directorio %s non nica\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1075 -msgid "Protocol error" -msgstr "Erro de protocolo" +#: nis/nis_print.c:51 +msgid "UNKNOWN" +msgstr "DESCOECIDO" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1083 -msgid "Timer expired" -msgstr "Acabou o tempo" +#: nis/nis_print.c:109 +msgid "BOGUS OBJECT\n" +msgstr "OBXECTO FALSO\n" -#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it -#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, -#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this -#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1095 -msgid "Operation canceled" -msgstr "Operación cancelada" +#: nis/nis_print.c:112 +msgid "NO OBJECT\n" +msgstr "SEN OBXECTO\n" + +#: nis/nis_print.c:115 +msgid "DIRECTORY\n" +msgstr "DIRECTORIO\n" + +#: nis/nis_print.c:118 +msgid "GROUP\n" +msgstr "GRUPO\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1103 -msgid "Interrupted system call should be restarted" -msgstr "A chamada ao sistema interrompida debería ser recomezada" +#: nis/nis_print.c:121 +msgid "TABLE\n" +msgstr "TBOA\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1111 -msgid "Channel number out of range" -msgstr "Número de canal fóra do seu rango" +#: nis/nis_print.c:124 +msgid "ENTRY\n" +msgstr "ENTRADA\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1119 -msgid "Level 2 not synchronized" -msgstr "Nivel 2 non sincronizado" +#: nis/nis_print.c:127 +msgid "LINK\n" +msgstr "ENLACE\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1127 -msgid "Level 3 halted" -msgstr "Nivel 3 detido" +#: nis/nis_print.c:130 +msgid "PRIVATE\n" +msgstr "PRIVADO\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1135 -msgid "Level 3 reset" -msgstr "Nivel 3 reiniciado" +#: nis/nis_print.c:133 +msgid "(Unknown object)\n" +msgstr "(Obxecto descoecido)\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143 -msgid "Link number out of range" -msgstr "Número de enlace fóra de rango" +#: nis/nis_print.c:166 +#, c-format +msgid "Name : `%s'\n" +msgstr "Nome : `%s'\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151 -msgid "Protocol driver not attached" -msgstr "Controlador de protocolos non conectado" +#: nis/nis_print.c:167 +#, c-format +msgid "Type : %s\n" +msgstr "Tipo : %s\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1159 -msgid "No CSI structure available" -msgstr "Non hai unha estructura CSI dispoñible" +#: nis/nis_print.c:172 +msgid "Master Server :\n" +msgstr "Servidor Mestre :\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1167 -msgid "Level 2 halted" -msgstr "Nivel 2 detido" +#: nis/nis_print.c:174 +msgid "Replicate :\n" +msgstr "Replicar :\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1175 -msgid "Invalid exchange" -msgstr "Intercambio incorrecto" +#: nis/nis_print.c:175 +#, c-format +msgid "\tName : %s\n" +msgstr "\tNome : %s\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183 -msgid "Invalid request descriptor" -msgstr "Descriptor de petición incorrecto" +#: nis/nis_print.c:176 +msgid "\tPublic Key : " +msgstr "\tChave pblica : " -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191 -msgid "Exchange full" -msgstr "Ficheiro de intercambio cheo." +#: nis/nis_print.c:180 +msgid "None.\n" +msgstr "Ningn.\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1199 -msgid "No anode" -msgstr "Non hai un anodo" +#: nis/nis_print.c:183 +#, c-format +msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" +msgstr "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207 -msgid "Invalid request code" -msgstr "Código de petición incorrecto" +#: nis/nis_print.c:188 +#, c-format +msgid "RSA (%d bits)\n" +msgstr "RSA (%d bits)\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215 -msgid "Invalid slot" -msgstr "Rañura incorrecta" +#: nis/nis_print.c:191 +msgid "Kerberos.\n" +msgstr "Kerberos.\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1223 -msgid "File locking deadlock error" -msgstr "Erro de interbloqueo en bloqueos de ficheiro" +#: nis/nis_print.c:194 +#, c-format +msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" +msgstr "Descoecido (tipo = %d, bits = %d)\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1231 -msgid "Bad font file format" -msgstr "Formato do ficheiro de tipo de letra incorrecto" +#: nis/nis_print.c:205 +#, c-format +msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" +msgstr "\tEnderezos universais (%u)\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1239 -msgid "Machine is not on the network" -msgstr "A máquina non está na rede" +#: nis/nis_print.c:227 +msgid "Time to live : " +msgstr "Tempo de vida : " -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1247 -msgid "Package not installed" -msgstr "Paquete non instalado" +#: nis/nis_print.c:229 +msgid "Default Access rights :\n" +msgstr "Dereitos de acceso por Omisin :\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1255 -msgid "Advertise error" -msgstr "Anunciar erro" +#: nis/nis_print.c:238 +#, c-format +msgid "\tType : %s\n" +msgstr "\tTipo : %s\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1263 -msgid "Srmount error" -msgstr "Erro de srmount" +#: nis/nis_print.c:239 +msgid "\tAccess rights: " +msgstr "\tDereitos de Acceso: " -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1271 -msgid "Communication error on send" -msgstr "Erro de comunicacións ao enviar" +#: nis/nis_print.c:252 +msgid "Group Flags :" +msgstr "Opcins do Grupo :" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1279 -msgid "RFS specific error" -msgstr "Erro específico de RFS" +#: nis/nis_print.c:255 +msgid "" +"\n" +"Group Members :\n" +msgstr "" +"\n" +"Membros do Grupo :\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1287 -msgid "Name not unique on network" -msgstr "O nome non é único na rede" +#: nis/nis_print.c:266 +#, c-format +msgid "Table Type : %s\n" +msgstr "Tipo de Tboa : %s\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1295 -msgid "File descriptor in bad state" -msgstr "Descriptor de ficheiro en mal estado" +#: nis/nis_print.c:267 +#, c-format +msgid "Number of Columns : %d\n" +msgstr "Nmero de Columnas : %d\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1303 -msgid "Remote address changed" -msgstr "O enderezo remoto cambiou" +#: nis/nis_print.c:268 +#, c-format +msgid "Character Separator : %c\n" +msgstr "Separador de Caracteres : %c\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1311 -msgid "Can not access a needed shared library" -msgstr "Non se pode acceder a unha biblioteca compartida necesaria" +#: nis/nis_print.c:269 +#, c-format +msgid "Search Path : %s\n" +msgstr "Rota de Bsqueda : %s\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1319 -msgid "Accessing a corrupted shared library" -msgstr "Accedendo a unha biblioteca compartida corrompida" +#: nis/nis_print.c:270 +msgid "Columns :\n" +msgstr "Columnas :\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1327 -msgid ".lib section in a.out corrupted" -msgstr "sección .lib do a.out corrompida" +#: nis/nis_print.c:273 +#, c-format +msgid "\t[%d]\tName : %s\n" +msgstr "\t[%d]\tNome : %s\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1335 -msgid "Attempting to link in too many shared libraries" -msgstr "Intentouse cargar demasiadas bibliotecas compartidas" +#: nis/nis_print.c:275 +msgid "\t\tAttributes : " +msgstr "\t\tAtributos : " -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1343 -msgid "Cannot exec a shared library directly" -msgstr "Non se pode executar unha biblioteca compartida directamente" +#: nis/nis_print.c:277 +msgid "\t\tAccess Rights : " +msgstr "\t\tDereitos de Acceso : " -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1351 -msgid "Streams pipe error" -msgstr "Erro de canalización de fluxo" +#: nis/nis_print.c:286 +msgid "Linked Object Type : " +msgstr "Tipo do Obxecto Enlazado : " -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1359 -msgid "Structure needs cleaning" -msgstr "A estructura precisa dunha limpeza" +#: nis/nis_print.c:288 +#, c-format +msgid "Linked to : %s\n" +msgstr "Enlazado a : %s\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1367 -msgid "Not a XENIX named type file" -msgstr "Non é un ficheiro de tipo nomeado XENIX" +#: nis/nis_print.c:297 +#, c-format +msgid "\tEntry data of type %s\n" +msgstr "\tDatos da entrada do tipo %s\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1375 -msgid "No XENIX semaphores available" -msgstr "Non hai semáforos XENIX dispoñibles" +#: nis/nis_print.c:300 +#, c-format +msgid "\t[%u] - [%u bytes] " +msgstr "\t[%u] - [%u bytes] " -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1383 -msgid "Is a named type file" -msgstr "É un ficheiro de tipo con nome" +#: nis/nis_print.c:303 +msgid "Encrypted data\n" +msgstr "Datos cifrados\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1391 -msgid "Remote I/O error" -msgstr "Erro de E/S remota" +#: nis/nis_print.c:305 +msgid "Binary data\n" +msgstr "Datos binarios\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1399 -msgid "No medium found" -msgstr "Non se atopou o medio" +#: nis/nis_print.c:320 +#, c-format +msgid "Object Name : %s\n" +msgstr "Nome do Obxecto : %s\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407 -msgid "Wrong medium type" -msgstr "Tipo de medio incorecto" +#: nis/nis_print.c:321 +#, c-format +msgid "Directory : %s\n" +msgstr "Directorio : %s\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415 -#, fuzzy -#| msgid "Resource temporarily unavailable" -msgid "Required key not available" -msgstr "Recurso non dispoñible temporalmente" +#: nis/nis_print.c:322 +#, c-format +msgid "Owner : %s\n" +msgstr "Propietario : %s\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1423 -#, fuzzy -#| msgid "Timer expired" -msgid "Key has expired" -msgstr "Acabou o tempo" +#: nis/nis_print.c:323 +#, c-format +msgid "Group : %s\n" +msgstr "Grupo : %s\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1431 -#, fuzzy -#| msgid "Link has been severed" -msgid "Key has been revoked" -msgstr "O enlace foi roto" +#: nis/nis_print.c:324 +msgid "Access Rights : " +msgstr "Dereitos de Acceso : " -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1439 -msgid "Key was rejected by service" +#: nis/nis_print.c:326 +msgid "" +"\n" +"Time to Live : " msgstr "" +"\n" +"Tempo de Vida : " -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1447 -msgid "Owner died" -msgstr "" +#: nis/nis_print.c:329 +#, c-format +msgid "Creation Time : %s" +msgstr "Hora de Creacin : %s" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1455 -msgid "State not recoverable" -msgstr "" +#: nis/nis_print.c:331 +#, c-format +msgid "Mod. Time : %s" +msgstr "Hora de Modificacin : %s" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1463 -#, fuzzy -#| msgid "Operation not applicable" -msgid "Operation not possible due to RF-kill" -msgstr "Operación non aplicable" +#: nis/nis_print.c:332 +msgid "Object Type : " +msgstr "Tipo do Obxecto : " -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1471 -msgid "Memory page has hardware error" -msgstr "" +#: nis/nis_print.c:352 +#, c-format +msgid " Data Length = %u\n" +msgstr " Lonxitude de Datos = %u\n" -#: sysdeps/mach/_strerror.c:56 -msgid "Error in unknown error system: " -msgstr "Erro no sistema de erro descoñecido: " +#: nis/nis_print.c:365 +#, c-format +msgid "Status : %s\n" +msgstr "Estado : %s\n" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1 -msgid "Address family for hostname not supported" -msgstr "Familia de enderezos para o nome do servidor non soportada" +#: nis/nis_print.c:366 +#, c-format +msgid "Number of objects : %u\n" +msgstr "Nmero de obxectos: %u\n" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2 -msgid "Temporary failure in name resolution" -msgstr "Fallo temporal na resolución de nomes" +#: nis/nis_print.c:370 +#, c-format +msgid "Object #%d:\n" +msgstr "Obxecto n %d:\n" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3 -msgid "Bad value for ai_flags" -msgstr "Valor de ai_flags incorrecto" +#: nis/nis_print_group_entry.c:115 +#, c-format +msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" +msgstr "Entrada do grupo \"%s.%s\":\n" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4 -msgid "Non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "Fallo non recuperable na resolución de nomes" +#: nis/nis_print_group_entry.c:123 +msgid " Explicit members:\n" +msgstr " Membros explcitos:\n" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5 -msgid "ai_family not supported" -msgstr "ai_family non soportado" +#: nis/nis_print_group_entry.c:128 +msgid " No explicit members\n" +msgstr " Non hai membros explcitos\n" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6 -msgid "Memory allocation failure" -msgstr "Fallo ao reservar memoria" +#: nis/nis_print_group_entry.c:131 +msgid " Implicit members:\n" +msgstr " Membros implcitos:\n" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7 -msgid "No address associated with hostname" -msgstr "Non hai un enderezo asociado ao nome de servidor" +#: nis/nis_print_group_entry.c:136 +msgid " No implicit members\n" +msgstr " Non hai membros implcitos\n" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8 -msgid "Name or service not known" -msgstr "Nome ou servicio descoñecido" +#: nis/nis_print_group_entry.c:139 +msgid " Recursive members:\n" +msgstr " Membros recursivos:\n" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9 -msgid "Servname not supported for ai_socktype" -msgstr "Servname non soportado para ai_socktype" +#: nis/nis_print_group_entry.c:144 +msgid " No recursive members\n" +msgstr " Non hai membros recursivos\n" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10 -msgid "ai_socktype not supported" -msgstr "ai_socktype non soportado" +#: nis/nis_print_group_entry.c:147 nis/nis_print_group_entry.c:163 +msgid " Explicit nonmembers:\n" +msgstr " Non-membros explcitos:\n" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11 -msgid "System error" -msgstr "Erro de sistema" +#: nis/nis_print_group_entry.c:152 +msgid " No explicit nonmembers\n" +msgstr " Non hai non-membros explcitos\n" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12 -msgid "Processing request in progress" -msgstr "Estase procesando a petición" +#: nis/nis_print_group_entry.c:155 +msgid " Implicit nonmembers:\n" +msgstr " Non-membros implcitos:\n" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13 -msgid "Request canceled" -msgstr "Petición cancelada" +#: nis/nis_print_group_entry.c:160 +msgid " No implicit nonmembers\n" +msgstr " Non hai non-membros implcitos\n" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14 -msgid "Request not canceled" -msgstr "Petición non cancelada" +#: nis/nis_print_group_entry.c:168 +msgid " No recursive nonmembers\n" +msgstr " Non hai non-membros recursivos\n" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15 -msgid "All requests done" -msgstr "Tódalas peticións completadas" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:96 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:172 +#, c-format +msgid "DES entry for netname %s not unique\n" +msgstr "A entrada DES para o nome de rede %s non nica\n" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16 -msgid "Interrupted by a signal" -msgstr "Interrompido por un sinal" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:208 +#, c-format +msgid "netname2user: missing group id list in `%s'." +msgstr "netname2user: non se atopou unha lista de identificadores de grupo en `%s'" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17 -msgid "Parameter string not correctly encoded" -msgstr "" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:285 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:291 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:350 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:359 +#, c-format +msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" +msgstr "netname2user: (busca nis+): %s\n" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:304 #, c-format -msgid "%s is for unknown machine %d.\n" -msgstr "%s é para unha máquina descoñecida %d.\n" +msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" +msgstr "netname2user: a entrada DES de %s no directorio %s non nica" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:322 #, c-format -msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" -msgstr "makecontext: non se sabe como manexar máis de 8 argumentos\n" +msgid "netname2user: principal name `%s' too long" +msgstr "netname2user: nome principal `%s' demasiado longo" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372 #, c-format -msgid "" -"Usage: lddlibc4 FILE\n" -"\n" -msgstr "" +msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" +msgstr "netname2user: a entrada LOCAL de %s no directorio %s non nica" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81 -#, c-format -msgid "cannot open `%s'" -msgstr "non se pode abrir `%s'" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:379 +msgid "netname2user: should not have uid 0" +msgstr "netname2user: non debera ter uid 0" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85 +#: nis/ypclnt.c:174 #, c-format -msgid "cannot read header from `%s'" -msgstr "non se pode le-la cabeceira de `%s'" +msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" +msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" -#: timezone/zdump.c:282 -msgid "lacks alphabetic at start" -msgstr "" - -#: timezone/zdump.c:284 -msgid "has fewer than 3 alphabetics" -msgstr "" +#: nis/ypclnt.c:789 +msgid "Request arguments bad" +msgstr "Parmetros da peticin incorrectos" -#: timezone/zdump.c:286 -msgid "has more than 6 alphabetics" -msgstr "" +#: nis/ypclnt.c:791 +msgid "RPC failure on NIS operation" +msgstr "Fallo de RPC na operacin NIS" -#: timezone/zdump.c:294 -msgid "differs from POSIX standard" -msgstr "" +#: nis/ypclnt.c:793 +msgid "Can't bind to server which serves this domain" +msgstr "Non se pode conectar co servidor que serve a este dominio" -#: timezone/zdump.c:300 -#, c-format -msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" -msgstr "" +#: nis/ypclnt.c:795 +msgid "No such map in server's domain" +msgstr "Non hai tal mapa no dominio do servidor" -#: timezone/zdump.c:309 -#, c-format -msgid "" -"%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n" -"\n" -"Report bugs to %s.\n" -msgstr "" +#: nis/ypclnt.c:797 +msgid "No such key in map" +msgstr "Non hai tal clave no mapa" -#: timezone/zdump.c:386 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Too many arguments\n" -msgid "%s: wild -c argument %s\n" -msgstr "%s: Demasiados parámetros\n" +#: nis/ypclnt.c:799 +msgid "Internal NIS error" +msgstr "Erro interno de NIS" -#: timezone/zdump.c:419 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Too many arguments\n" -msgid "%s: wild -t argument %s\n" -msgstr "%s: Demasiados parámetros\n" +#: nis/ypclnt.c:801 +msgid "Local resource allocation failure" +msgstr "Fallo ao reservar recursos locais" -#: timezone/zdump.c:508 -#, fuzzy -#| msgid "Error writing standard output" -msgid "Error writing to standard output" -msgstr "Erro ao escribir na saída estándar" +#: nis/ypclnt.c:803 +msgid "No more records in map database" +msgstr "Non hai mis rexistros na base de datos de mapas" -#: timezone/zic.c:371 -#, c-format -msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" -msgstr "%s: Memoria esgotada: %s\n" +#: nis/ypclnt.c:805 +msgid "Can't communicate with portmapper" +msgstr "Non se pode comunicar co mapeador de portos" -#: timezone/zic.c:438 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "\"%s\", line %d: %s" -msgid "\"%s\", line %d: " -msgstr "\"%s\", liña %d: %s" +#: nis/ypclnt.c:807 +msgid "Can't communicate with ypbind" +msgstr "Non se pode comunicar con `ypbind'" -#: timezone/zic.c:441 -#, c-format -msgid " (rule from \"%s\", line %d)" -msgstr " (regra de \"%s\", liña %d)" +#: nis/ypclnt.c:809 +msgid "Can't communicate with ypserv" +msgstr "Non se pode comunicar con ypserv" -#: timezone/zic.c:460 -#, c-format -msgid "warning: " -msgstr "aviso: " +#: nis/ypclnt.c:811 +msgid "Local domain name not set" +msgstr "Nome de dominio local non fixado" -#: timezone/zic.c:470 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" -#| "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" -msgid "" -"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" -"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" -"\n" -"Report bugs to %s.\n" -msgstr "" -"%s: úsase %s [ -s ] [ -v ] [ -l horalocal ] [ -p regrasposix ]\n" -"\t [ -d directorio ] [ -L axuste ] [ -y tipoano ] [ ficheiro ... ]\n" +#: nis/ypclnt.c:813 +msgid "NIS map database is bad" +msgstr "A base de datos de mapas NIS est mal" -#: timezone/zic.c:505 -msgid "wild compilation-time specification of zic_t" -msgstr "" +#: nis/ypclnt.c:815 +msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" +msgstr "Non coinciden as versins do cliente e o servidor NIS - non se pode dar servicio" -#: timezone/zic.c:524 -#, c-format -msgid "%s: More than one -d option specified\n" -msgstr "%s: Indicouse máis dunha opción -d\n" +#: nis/ypclnt.c:819 +msgid "Database is busy" +msgstr "A base de datos est ocupada" -#: timezone/zic.c:534 -#, c-format -msgid "%s: More than one -l option specified\n" -msgstr "%s: Indicouse máis dunha opción -l\n" +#: nis/ypclnt.c:821 +msgid "Unknown NIS error code" +msgstr "Cdigo de erro NIS descoecido" -#: timezone/zic.c:544 -#, c-format -msgid "%s: More than one -p option specified\n" -msgstr "%s: Indicouse máis dunha opción -p\n" +#: nis/ypclnt.c:863 +msgid "Internal ypbind error" +msgstr "Erro interno de ypbind" -#: timezone/zic.c:554 -#, c-format -msgid "%s: More than one -y option specified\n" -msgstr "%s: Indicouse maís dunha opción -y\n" +#: nis/ypclnt.c:865 +msgid "Domain not bound" +msgstr "Non se conectou co dominio" -#: timezone/zic.c:564 -#, c-format -msgid "%s: More than one -L option specified\n" -msgstr "%s: Indicouse máis dunha opción -L\n" +#: nis/ypclnt.c:867 +msgid "System resource allocation failure" +msgstr "Fallo ao reservar recursos do sistema" -#: timezone/zic.c:611 -msgid "link to link" -msgstr "" +#: nis/ypclnt.c:869 +msgid "Unknown ypbind error" +msgstr "Erro de ypbind descoecido" -#: timezone/zic.c:678 -msgid "hard link failed, symbolic link used" -msgstr "non se pode facer un enlace duro, úsase un enlace simbólico" +#: nis/ypclnt.c:908 +msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" +msgstr "yp_update: non se pode converti-lo servidor a nome de rede\n" -#: timezone/zic.c:688 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgid "%s: Can't read %s: %s\n" -msgstr "%s: Non se pode crear %s: %s\n" +#: nis/ypclnt.c:920 +msgid "yp_update: cannot get server address\n" +msgstr "yp_update: non se pode obte-lo enderezo do servidor\n" -#: timezone/zic.c:696 timezone/zic.c:1595 -#, c-format -msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgstr "%s: Non se pode crear %s: %s\n" +#: nscd/cache.c:88 +msgid "while allocating hash table entry" +msgstr "ao reservar espacio para a entrada da tboa hash" -#: timezone/zic.c:704 timezone/zic.c:939 +#: nscd/cache.c:150 nscd/connections.c:187 #, c-format -msgid "%s: Error reading %s\n" -msgstr "%s: Erro ao ler %s\n" +msgid "cannot stat() file `%s': %s" +msgstr "non se pode facer stat() sobre o ficheiro `%s': %s" -#: timezone/zic.c:710 timezone/zic.c:1792 -#, c-format -msgid "%s: Error writing %s\n" -msgstr "%s: Erro ao escribir %s\n" +#: nscd/connections.c:146 +msgid "cannot read configuration file; this is fatal" +msgstr "non se pode le-lo ficheiro de configuracin; isto fatal" -#: timezone/zic.c:714 -#, fuzzy -#| msgid "hard link failed, symbolic link used" -msgid "link failed, copy used" -msgstr "non se pode facer un enlace duro, úsase un enlace simbólico" +#: nscd/connections.c:153 +msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user" +msgstr "Non se pode executar nscd en modo seguro coma usuario non privilexiado" -#: timezone/zic.c:802 timezone/zic.c:804 -msgid "same rule name in multiple files" -msgstr "o mesmo nome de regra aparece en varios ficheiros" +#: nscd/connections.c:175 +#, c-format +msgid "while allocating cache: %s" +msgstr "ao reservar espacio para a cach: %s" -#: timezone/zic.c:845 -msgid "unruly zone" -msgstr "fuso sen regras" +#: nscd/connections.c:200 +#, c-format +msgid "cannot open socket: %s" +msgstr "non se pode abrir un socket: %s" -#: timezone/zic.c:852 +#: nscd/connections.c:218 #, c-format -msgid "%s in ruleless zone" -msgstr "%s nunha zona sen regras" +msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" +msgstr "non se pode facer que o socket acepte conexins: %s" -#: timezone/zic.c:872 -msgid "standard input" -msgstr "entrada estándar" +#: nscd/connections.c:260 +#, c-format +msgid "handle_request: request received (Version = %d)" +msgstr "handle_request: peticin recibida (Version = %d)" -#: timezone/zic.c:877 +#: nscd/connections.c:266 #, c-format -msgid "%s: Can't open %s: %s\n" -msgstr "%s: Non se pode abrir %s: %s\n" +msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" +msgstr "non se pode manexa-la antiga peticin versin %d; a versin actual %d" -#: timezone/zic.c:888 -msgid "line too long" -msgstr "liña demasiado longa" +#: nscd/connections.c:304 nscd/connections.c:326 +#, c-format +msgid "cannot write result: %s" +msgstr "non se pode escribi-lo resultado: %s" -#: timezone/zic.c:908 -msgid "input line of unknown type" -msgstr "liña de entrada de tipo descoñecido" +#: nscd/connections.c:405 nscd/connections.c:499 +#, c-format +msgid "error getting callers id: %s" +msgstr "erro ao obte-lo identificador do chamante: %s" -#: timezone/zic.c:924 +#: nscd/connections.c:471 #, c-format -msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" -msgstr "%s: Liña de axuste no ficheiro %s, que non é de axuste de segundos\n" +msgid "while accepting connection: %s" +msgstr "ao aceptar unha conexin: %s" -#: timezone/zic.c:931 timezone/zic.c:1339 timezone/zic.c:1361 +#: nscd/connections.c:482 #, c-format -msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" -msgstr "%s: pánico: l_value %d incorrecto\n" +msgid "short read while reading request: %s" +msgstr "lectura demasiado curta ao le-la peticin: %s" -#: timezone/zic.c:946 +#: nscd/connections.c:518 #, c-format -msgid "%s: Error closing %s: %s\n" -msgstr "%s: Erro ao pechar %s: %s\n" +msgid "key length in request too long: %d" +msgstr "lonxitude da clave da peticin demasiado grande: %d" -#: timezone/zic.c:951 -msgid "expected continuation line not found" -msgstr "non se atopou a liña de continuación que se esperaba" +#: nscd/connections.c:532 +#, c-format +msgid "short read while reading request key: %s" +msgstr "lectura demasiado curta ao le-la clave de peticin: %s" -#: timezone/zic.c:992 timezone/zic.c:2644 timezone/zic.c:2658 -msgid "time overflow" -msgstr "desbordamento de tempo" +#: nscd/connections.c:591 nscd/connections.c:592 nscd/connections.c:611 +#: nscd/connections.c:624 nscd/connections.c:630 nscd/connections.c:637 +#, c-format +msgid "Failed to run nscd as user '%s'" +msgstr "Non se puido executar nscd coma o usuario '%s'" -#: timezone/zic.c:997 -msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" -msgstr "" +#: nscd/connections.c:612 +msgid "getgrouplist failed" +msgstr "fallou a chamada a getgrouplist" -#: timezone/zic.c:1008 -msgid "wrong number of fields on Rule line" -msgstr "número de campos na liña Rule incorrecto" +#: nscd/connections.c:625 +msgid "setgroups failed" +msgstr "fallou a chamada a setgroups" -#: timezone/zic.c:1012 -msgid "nameless rule" -msgstr "regra sen nome" +#: nscd/grpcache.c:103 nscd/hstcache.c:111 nscd/pwdcache.c:109 +msgid "while allocating key copy" +msgstr "ao reservar espacio para a copia da clave" -#: timezone/zic.c:1017 -msgid "invalid saved time" -msgstr "hora gravada incorrecta" +#: nscd/grpcache.c:153 nscd/hstcache.c:168 nscd/pwdcache.c:146 +msgid "while allocating cache entry" +msgstr "ao reservar espacio para a entrada de cach" -#: timezone/zic.c:1034 -msgid "wrong number of fields on Zone line" -msgstr "número de campos na liña Zone incorrecto" +#: nscd/grpcache.c:196 nscd/hstcache.c:282 nscd/pwdcache.c:192 +#, c-format +msgid "short write in %s: %s" +msgstr "escritura demasiado curta en %s: %s" -#: timezone/zic.c:1039 +#: nscd/grpcache.c:218 #, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" -msgstr "A liña \"Zone %s\" e a opción -l son mutuamente exclusivas" +msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" +msgstr "Non atopei \"%s\" na cach de grupos!" -#: timezone/zic.c:1045 +#: nscd/grpcache.c:284 #, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" -msgstr "A liña \"Zone %s\" e a opción -p son mutuamente exclusivas" +msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" +msgstr "Identificacin numrica de grupo \"%s\" non vlida!" -#: timezone/zic.c:1053 +#: nscd/grpcache.c:291 #, c-format -msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" -msgstr "fuso horario %s duplicado (ficheiro \"%s\", liña %d)" +msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!" +msgstr "Non atopei \"%d\" na cach de grupos!" -#: timezone/zic.c:1066 -msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" -msgstr "número de campos na liña de continuación de Zone incorrecto" +#: nscd/hstcache.c:304 nscd/hstcache.c:370 nscd/hstcache.c:435 +#: nscd/hstcache.c:500 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" +msgstr "Non atopei \"%s\" na cach de servidores!" -#: timezone/zic.c:1103 -#, fuzzy -#| msgid "invalid UTC offset" -msgid "invalid UT offset" -msgstr "desprazamento UTC incorrecto" +#: nscd/nscd.c:85 +msgid "Read configuration data from NAME" +msgstr "Le-los datos de configuracin de NOME" -#: timezone/zic.c:1106 -msgid "invalid abbreviation format" -msgstr "formato de abreviatura incorrecto" +#: nscd/nscd.c:87 +msgid "Do not fork and display messages on the current tty" +msgstr "Non bifurcar e visualiza-las mensaxes no terminal actual" -#: timezone/zic.c:1135 -msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" -msgstr "A hora final da liña de continuación de fuso horario non segue á hora final da liña anterior" +#: nscd/nscd.c:88 +msgid "NUMBER" +msgstr "NMERO" -#: timezone/zic.c:1161 -msgid "wrong number of fields on Leap line" -msgstr "número de campos na liña Leap incorrecto" +#: nscd/nscd.c:88 +msgid "Start NUMBER threads" +msgstr "Comezar NMERO fos" -#: timezone/zic.c:1170 -msgid "invalid leaping year" -msgstr "ano bisesto incorrecto" +#: nscd/nscd.c:89 +msgid "Shut the server down" +msgstr "Apaga-lo servidor" -#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1293 -msgid "invalid month name" -msgstr "nome do mes incorrecto" +#: nscd/nscd.c:90 +msgid "Print current configuration statistic" +msgstr "Visualiza-la estatstica da configuracin actual" -#: timezone/zic.c:1203 timezone/zic.c:1406 timezone/zic.c:1420 -msgid "invalid day of month" -msgstr "día do mes incorrecto" +#: nscd/nscd.c:91 +msgid "TABLE" +msgstr "TBOA" -#: timezone/zic.c:1208 -msgid "time too small" -msgstr "" +#: nscd/nscd.c:92 +msgid "Invalidate the specified cache" +msgstr "Invalida-la cach especificada" -#: timezone/zic.c:1212 -#, fuzzy -#| msgid "File too large" -msgid "time too large" -msgstr "Ficheiro demasiado grande" +#: nscd/nscd.c:93 +msgid "TABLE,yes" +msgstr "TBOA,si" -#: timezone/zic.c:1216 timezone/zic.c:1322 -msgid "invalid time of day" -msgstr "hora do día incorrecta" +#: nscd/nscd.c:93 +msgid "Use separate cache for each user" +msgstr "Usar unha cach separada para cada usuario" -#: timezone/zic.c:1235 -msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" -msgstr "campo CORRECTION ilegal na liña Leap" +#: nscd/nscd.c:98 +msgid "Name Service Cache Daemon." +msgstr "Demo de Cache de Servicio de Nomes." -#: timezone/zic.c:1240 -msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" -msgstr "campo Rolling/Stationary ilegal na liña Leap" +#: nscd/nscd.c:131 +msgid "already running" +msgstr "xa en execucin" -#: timezone/zic.c:1246 -msgid "leap second precedes Big Bang" -msgstr "" +#: nscd/nscd.c:243 nscd/nscd.c:263 nscd/nscd.c:269 +msgid "Only root is allowed to use this option!" +msgstr "S root pode usar esa opcin!" -#: timezone/zic.c:1259 -msgid "wrong number of fields on Link line" -msgstr "número de campos na liña Link incorrecto" +#: nscd/nscd_conf.c:83 +#, c-format +msgid "Parse error: %s" +msgstr "Erro na anlise: %s" -#: timezone/zic.c:1263 -msgid "blank FROM field on Link line" -msgstr "campo FROM baleiro na liña Link" +#: nscd/nscd_conf.c:166 +#, c-format +msgid "Could not create log file \"%s\"" +msgstr "Non se puido crea-lo ficheiro de rexistro \"%s\"" -#: timezone/zic.c:1267 -msgid "blank TO field on Link line" -msgstr "campo TO baleiro na liña Link" +#: nscd/nscd_conf.c:182 +msgid "Must specify user name for server-user option" +msgstr "Dbese especifica-lo nome de usuario para a opcin server-user" -#: timezone/zic.c:1343 -msgid "invalid starting year" -msgstr "ano de inicio incorrecto" +#: nscd/nscd_conf.c:187 +#, c-format +msgid "Unknown option: %s %s %s" +msgstr "Opcin descoecida: %s %s %s" -#: timezone/zic.c:1365 -msgid "invalid ending year" -msgstr "ano final incorecto" +#: nscd/nscd_stat.c:87 +#, c-format +msgid "cannot write statistics: %s" +msgstr "non se poden escribi-las estatsticas: %s" -#: timezone/zic.c:1369 -msgid "starting year greater than ending year" -msgstr "o ano de comezo é maior có ano final" +#: nscd/nscd_stat.c:105 +msgid "nscd not running!\n" +msgstr "Non se est a executar nscd!\n" -#: timezone/zic.c:1376 -msgid "typed single year" -msgstr "ano único con tipo" +#: nscd/nscd_stat.c:116 +msgid "write incomplete" +msgstr "escritura incompleta" -#: timezone/zic.c:1411 -msgid "invalid weekday name" -msgstr "día da semana incorrecto" +#: nscd/nscd_stat.c:128 +msgid "cannot read statistics data" +msgstr "non se poden le-los datos estatsticos" -#: timezone/zic.c:1530 -msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times" +#: nscd/nscd_stat.c:131 +#, c-format +msgid "" +"nscd configuration:\n" +"\n" +"%15d server debug level\n" msgstr "" +"configuracin de nscd:\n" +"\n" +"%15d nivel de depuracin do servidor\n" -#: timezone/zic.c:1585 -#, c-format -msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" -msgstr "%s: Non se pode borrar %s: %s\n" +#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148 +msgid " no" +msgstr " non" -#: timezone/zic.c:2143 -msgid "no POSIX environment variable for zone" -msgstr "" +#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148 +msgid " yes" +msgstr " si" -#: timezone/zic.c:2149 +#: nscd/nscd_stat.c:154 #, c-format -msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps" +msgid "" +"\n" +"%s cache:\n" +"\n" +"%15s cache is enabled\n" +"%15Zd suggested size\n" +"%15ld seconds time to live for positive entries\n" +"%15ld seconds time to live for negative entries\n" +"%15ld cache hits on positive entries\n" +"%15ld cache hits on negative entries\n" +"%15ld cache misses on positive entries\n" +"%15ld cache misses on negative entries\n" +"%15ld%% cache hit rate\n" +"%15s check /etc/%s for changes\n" msgstr "" +"\n" +"%s cach:\n" +"\n" +"%s15s a cach est activada\n" +"%15Zd tamao aconsellado\n" +"%15ld segundos de vida para as entradas positivas\n" +"%15ld segundos de vida para as entradas negativas\n" +"%15ld acertos de cach para entradas positivas\n" +"%15ld acertos cach para entradas negativas\n" +"%15ld fallos de cach para entradas positivas\n" +"%15ld fallos de cach para entradas negativas\n" +"%15ld%% tasa de acertos de cach\n" +"%15s comprobe /etc/%s para ve-los cambios\n" -#: timezone/zic.c:2329 -msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" -msgstr "non podo determina-la abreviatura do fuso horario a usar despois da hora" - -#: timezone/zic.c:2375 timezone/zic.c:2450 -msgid "too many local time types" -msgstr "demasiados tipos de hora local" - -#: timezone/zic.c:2423 -msgid "internal error - addtype called with bad isdst" -msgstr "erro interno - chamouse a addtype cun isdst incorrecto" - -#: timezone/zic.c:2427 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" -msgstr "erro interno - chamouse a addtype cun ttisstd incorrecto" - -#: timezone/zic.c:2431 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" -msgstr "erro interno - chamouse a addtype cun ttisgmt incorrecto" - -#: timezone/zic.c:2454 -#, fuzzy -#| msgid "Link number out of range" -msgid "UT offset out of range" -msgstr "Número de enlace fóra de rango" +#: nscd/pwdcache.c:214 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" +msgstr "Non atopei \"%s\" na cach de contrasinais!" -#: timezone/zic.c:2478 -msgid "too many leap seconds" -msgstr "demasiados segundos de compensación" +#: nscd/pwdcache.c:280 +#, c-format +msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" +msgstr "Identificacin numrica de usuario \"%s\" non vlida!" -#: timezone/zic.c:2484 -msgid "repeated leap second moment" -msgstr "momento de segundo de corrección repetido" +#: nscd/pwdcache.c:287 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!" +msgstr "Non atopei \"%d\" na cach de contrasinais!" -#: timezone/zic.c:2534 -msgid "Wild result from command execution" -msgstr "Resultado salvaxe da execución do comando" +#: elf/../sysdeps/generic/dl-sysdep.c:357 +msgid "cannot create capability list" +msgstr "non se pode crea-la lista de capacidades" -#: timezone/zic.c:2535 +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:35 #, c-format -msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" -msgstr "%s: o comando foi '%s', e o resultado foi %d\n" +msgid "file %s is truncated\n" +msgstr "o ficheiro %s est truncado\n" -#: timezone/zic.c:2626 -msgid "Odd number of quotation marks" -msgstr "Número de comiñas impar" +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67 +#, c-format +msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" +msgstr "%s un ficheiro ELF de 32 bits.\n" -#: timezone/zic.c:2703 -msgid "use of 2/29 in non leap-year" -msgstr "uso do 29 de febreiro nun ano non bisesto" +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69 +#, c-format +msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" +msgstr "%s un ficheiro ELF de 64 bits.\n" -#: timezone/zic.c:2738 -msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic" -msgstr "" +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:71 +#, c-format +msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" +msgstr "ELFCLASS descoecida no ficheiro %s.\n" -#: timezone/zic.c:2769 -msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start" -msgstr "" +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:78 +#, c-format +msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" +msgstr "%s non un ficheiro de obxecto compartido (Tipo: %d).\n" -#: timezone/zic.c:2771 -msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics" -msgstr "" +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:109 +msgid "more than one dynamic segment\n" +msgstr "mis dun segmento dinmico\n" -#: timezone/zic.c:2773 -msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics" -msgstr "" +#: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49 +#, c-format +msgid "%s is for unknown machine %d.\n" +msgstr "%s para unha mquina descoecida %d.\n" -#: timezone/zic.c:2783 -msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" -msgstr "" +#: elf/cache.c:69 +msgid "unknown" +msgstr "descoecido" -#: timezone/zic.c:2789 -msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" -msgstr "demasiadas abreviaturas de fuso horario, ou demasiado longas" +#: elf/cache.c:105 +msgid "Unknown OS" +msgstr "Sistema operativo descoecido" -#: timezone/zic.c:2829 +#: elf/cache.c:110 #, c-format -msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" -msgstr "%s: Non se pode crea-lo directorio %s: %s\n" +msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" +msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -#~ msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to .\n" -#~ msgstr "Informe dos erros usando o script `glibcbug' a .\n" +#: elf/cache.c:136 elf/ldconfig.c:1045 +#, c-format +msgid "Can't open cache file %s\n" +msgstr "Non se puido abri-lo ficheiro de cach %s\n" -#~ msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range" -#~ msgstr "<%s> e <%s> son nomes incorrectos para o rango" +#: elf/cache.c:148 +msgid "mmap of cache file failed.\n" +msgstr "fallou a chamada a mmap sobre o ficheiro de cach.\n" -#~ msgid "upper limit in range is not higher then lower limit" -#~ msgstr "o límite superior do rango non é maior có límite inferior" +#: elf/cache.c:152 elf/cache.c:162 +msgid "File is not a cache file.\n" +msgstr "O ficheiro non un ficheiro cach.\n" -#~ msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value" -#~ msgstr "%s: carácter `%s' non definido no mapa de caracteres cando facía falta por ser valor por omisión" +#: elf/cache.c:195 elf/cache.c:205 +#, c-format +msgid "%d libs found in cache `%s'\n" +msgstr "%d bibliotecas atopadas na cach `%s'\n" -#~ msgid "character `%s' not defined while needed as default value" -#~ msgstr "carácter `%s' non definido, cando facía falta por ser valor por omisión" +#: elf/cache.c:392 +#, c-format +msgid "Can't remove old temporary cache file %s" +msgstr "Non se pode elimina-lo antigo ficheiro de cach temporal %s" -#~ msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string" -#~ msgstr "%s: o valor do campo `%s' non debe ser unha cadea baleira" +#: elf/cache.c:399 +#, c-format +msgid "Can't create temporary cache file %s" +msgstr "Non se puido crea-lo ficheiro temporal de cach %s" -#~ msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field" -#~ msgstr "%s: a data de finalización non é válida na cadea %Zd no campo `era'" +#: elf/cache.c:407 elf/cache.c:416 elf/cache.c:420 +msgid "Writing of cache data failed" +msgstr "A escritura dos datos da cach fallou" -#~ msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d" -#~ msgstr "%s: os valores do campo `%s' deben ser menores que %d" +#: elf/cache.c:424 +msgid "Writing of cache data failed." +msgstr "A escritura dos datos da cach fallou." -#~ msgid "cheese" -#~ msgstr "queixo" +#: elf/cache.c:431 +#, c-format +msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" +msgstr "O cambio dos dereitos de acceso de %s a %#o fallou" -#~ msgid "First string for testing." -#~ msgstr "Primeira cadea para facer probas." +#: elf/cache.c:436 +#, c-format +msgid "Renaming of %s to %s failed" +msgstr "Fallou o renomeado de %s a %s" -#~ msgid "Another string for testing." -#~ msgstr "Outra cadea para facer probas." +#: elf/dl-close.c:128 +msgid "shared object not open" +msgstr "o obxecto compartido non est aberto" -#~ msgid "Signal 0" -#~ msgstr "Sinal 0" +#: elf/dl-close.c:486 elf/dl-open.c:444 +msgid "TLS generation counter wrapped! Please send report with the 'glibcbug' script." +msgstr "O xerador de TLS deu unha volta completa. Informe co script 'glibcbug'." -#~ msgid "IOT trap" -#~ msgstr "Trampa de IOT" +#: elf/dl-deps.c:111 elf/dl-open.c:183 +msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" +msgstr "Non se admite DST en programas SUID/SGID" -#~ msgid "Error 0" -#~ msgstr "Erro 0" +#: elf/dl-deps.c:124 +msgid "empty dynamics string token substitution" +msgstr "substitucin de elementos de cadea de dinmica baleira" -#~ msgid "Arg list too long" -#~ msgstr "Lista de parámetros demasiado longa" +#: elf/dl-deps.c:130 +#, c-format +msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" +msgstr "non se pode carga-lo `%s' auxiliar debido a unha substitucin de elementos de cadea dinmicos baleiros\n" -#~ msgid "Bad file number" -#~ msgstr "Número de ficheiro incorrecto" +#: elf/dl-deps.c:461 +msgid "cannot allocate dependency list" +msgstr "non se pode localiza-la lista de dependencias" -#~ msgid "Not enough space" -#~ msgstr "Non hai espacio abondo" +#: elf/dl-deps.c:494 elf/dl-deps.c:549 +msgid "cannot allocate symbol search list" +msgstr "non se pode localiza-la lista de busca de smbolos" -#~ msgid "Device busy" -#~ msgstr "Dispositivo ocupado" +#: elf/dl-deps.c:534 +msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" +msgstr "Non se soportan os filtros con LD_TRACE_PRELINKING" -#~ msgid "Cross-device link" -#~ msgstr "Enlace a través de dispositivos" +#: elf/dl-error.c:75 +msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" +msgstr "ERRO NO LIGADOR DINMICO!!!" -#~ msgid "File table overflow" -#~ msgstr "Desbordamento da táboa de ficheiros" +#: elf/dl-error.c:108 +msgid "error while loading shared libraries" +msgstr "erro ao carga-las bibliotecas compartidas" -#~ msgid "Argument out of domain" -#~ msgstr "O argumento non está no seu dominio" +#: elf/dl-load.c:339 +msgid "cannot allocate name record" +msgstr "non se pode localiza-lo rexistro de nome" -#~ msgid "Result too large" -#~ msgstr "Resultado demasiado grande" +#: elf/dl-load.c:441 elf/dl-load.c:520 elf/dl-load.c:612 elf/dl-load.c:707 +msgid "cannot create cache for search path" +msgstr "non se pode crea-la cach para a ruta de busca" -#~ msgid "Deadlock situation detected/avoided" -#~ msgstr "Situación de interbloqueo detectada/evitada" +#: elf/dl-load.c:543 +msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" +msgstr "non se pode crear unha copia de RUNPATH/RPATH" -#~ msgid "No record locks available" -#~ msgstr "Non hai bloqueos de rexistro dispoñibles" +#: elf/dl-load.c:598 +msgid "cannot create search path array" +msgstr "non se pode crea-lo vector de rutas de busca" -#~ msgid "Disc quota exceeded" -#~ msgstr "Cota de disco superada" +#: elf/dl-load.c:794 +msgid "cannot stat shared object" +msgstr "non se puido facer stat sobre o obxecto compartido" -#~ msgid "Bad exchange descriptor" -#~ msgstr "Descriptor de intercambio incorrecto" +#: elf/dl-load.c:838 +msgid "cannot open zero fill device" +msgstr "non se pode abrir un dispositivo de recheo de ceros" -#~ msgid "Bad request descriptor" -#~ msgstr "Descriptor de petición incorrecto" +#: elf/dl-load.c:847 elf/dl-load.c:1902 +msgid "cannot create shared object descriptor" +msgstr "non se pode crear un descriptor de obxecto compartido" -#~ msgid "Message tables full" -#~ msgstr "Táboas de mensaxes cheas" +#: elf/dl-load.c:866 elf/dl-load.c:1398 elf/dl-load.c:1481 +msgid "cannot read file data" +msgstr "non se pode le-los datos do ficheiro" -#~ msgid "Anode table overflow" -#~ msgstr "Desbordamento da táboa de anodes" +#: elf/dl-load.c:906 +msgid "ELF load command alignment not page-aligned" +msgstr "O comando de carga ELF non est aliado coa pxina" -#~ msgid "Bad request code" -#~ msgstr "Código de petición incorrecto" +#: elf/dl-load.c:913 +msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" +msgstr "O enderezo/desprazamento do comando de carga ELF non est ben aliado" -#~ msgid "File locking deadlock" -#~ msgstr "Interbloqueo en bloqueos de ficheiro" +#: elf/dl-load.c:988 +msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" +msgstr "non se poden crea-las estructuras de datos TLS para o fo inicial" -#~ msgid "Error 58" -#~ msgstr "Erro 58" +#: elf/dl-load.c:1012 +msgid "cannot handle TLS data" +msgstr "non se poden manexa-los datos TLS" -#~ msgid "Error 59" -#~ msgstr "Erro 59" +#: elf/dl-load.c:1047 +msgid "failed to map segment from shared object" +msgstr "non se puido mapear un segmento dun obxecto compartido" -#~ msgid "Not a stream device" -#~ msgstr "Non é un dispositivo de fluxo" +#: elf/dl-load.c:1071 +msgid "cannot dynamically load executable" +msgstr "non se pode cargar dinamicamente o executable" -#~ msgid "Out of stream resources" -#~ msgstr "Acabáronse os recursos de fluxo" +#: elf/dl-load.c:1132 +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "non se poden cambia-las proteccins de memoria" -#~ msgid "Error 72" -#~ msgstr "Erro 72" +#: elf/dl-load.c:1151 +msgid "cannot map zero-fill pages" +msgstr "non se poden mapear pxinas de recheo de ceros" -#~ msgid "Error 73" -#~ msgstr "Erro 73" +#: elf/dl-load.c:1169 +msgid "cannot allocate memory for program header" +msgstr "Non se pode reservar memoria para a cabeceira do programa" -#~ msgid "Error 75" -#~ msgstr "Erro 75" +#: elf/dl-load.c:1200 +msgid "object file has no dynamic section" +msgstr "o ficheiro obxecto non ten unha seccin dinmica" -#~ msgid "Error 76" -#~ msgstr "Erro 76" +#: elf/dl-load.c:1240 +msgid "shared object cannot be dlopen()ed" +msgstr "non se pode facer dlopen() sobre o obxecto compartido" -#~ msgid "Not a data message" -#~ msgstr "Non é unha mensaxe de datos" +#: elf/dl-load.c:1263 +msgid "cannot create searchlist" +msgstr "non se pode crea-la lista de busca" -#~ msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit" -#~ msgstr "Intentouse sobrepasa-lo límite de bibliotecas compartidas" +#: elf/dl-load.c:1398 +msgid "file too short" +msgstr "ficheiro pequeno de mis" -#~ msgid "Can not exec a shared library directly" -#~ msgstr "Non se pode executar unha biblioteca compartida directamente" +#: elf/dl-load.c:1421 +msgid "invalid ELF header" +msgstr "cabeceira ELF non vlida" -#~ msgid "Illegal byte sequence" -#~ msgstr "Secuencia de bytes non permitida" +#: elf/dl-load.c:1430 +msgid "ELF file data encoding not big-endian" +msgstr "A codificacin dos datos do ficheiro ELF non \"big-endian\"" -#~ msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS" -#~ msgstr "O número de enlaces simbólicos atopados durante o percorrido pola rota supera MAXSYMLINKS" +#: elf/dl-load.c:1432 +msgid "ELF file data encoding not little-endian" +msgstr "A codificacin dos datos do ficheiro ELF non \"little-endian\"" -#~ msgid "Error 91" -#~ msgstr "Erro 91" +#: elf/dl-load.c:1436 +msgid "ELF file version ident does not match current one" +msgstr "O identificador da versin do ficheiro ELF non coincide co actual" -#~ msgid "Error 92" -#~ msgstr "Erro 92" +#: elf/dl-load.c:1440 +msgid "ELF file OS ABI invalid" +msgstr "ABI do SO do ficheiro ELF non vlida" -#~ msgid "Option not supported by protocol" -#~ msgstr "Opción non soportada polo protocolo" +#: elf/dl-load.c:1442 +msgid "ELF file ABI version invalid" +msgstr "Versin do ABI do ficheiro ELF non vlida" -#~ msgid "Error 100" -#~ msgstr "Erro 100" +#: elf/dl-load.c:1445 +msgid "internal error" +msgstr "erro interno" -#~ msgid "Error 101" -#~ msgstr "Erro 101" +#: elf/dl-load.c:1452 +msgid "ELF file version does not match current one" +msgstr "A versin do ficheiro ELF non coincide coa actual" -#~ msgid "Error 102" -#~ msgstr "Erro 102" +#: elf/dl-load.c:1460 +msgid "ELF file's phentsize not the expected size" +msgstr "O phentsize do ficheiro ELF non o tamao esperado" -#~ msgid "Error 103" -#~ msgstr "Erro 103" +#: elf/dl-load.c:1466 +msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" +msgstr "s se pode cargar ET_DYN e ET_EXEC" -#~ msgid "Error 104" -#~ msgstr "Erro 104" +#: elf/dl-load.c:1917 +msgid "cannot open shared object file" +msgstr "non se pode abrir un ficheiro de obxecto compartido" -#~ msgid "Error 105" -#~ msgstr "Erro 105" +#: elf/dl-lookup.c:265 elf/dl-lookup.c:430 +msgid "relocation error" +msgstr "erro de cambio de reserva" -#~ msgid "Error 106" -#~ msgstr "Erro 106" +#: elf/dl-open.c:111 +msgid "cannot extend global scope" +msgstr "non se pode extende-lo alcance global" -#~ msgid "Error 107" -#~ msgstr "Erro 107" +#: elf/dl-open.c:214 +msgid "empty dynamic string token substitution" +msgstr "substitucin de elementos da cadea dinmica baleira" -#~ msgid "Error 108" -#~ msgstr "Erro 108" +#: elf/dl-open.c:351 elf/dl-open.c:362 +msgid "cannot create scope list" +msgstr "non se pode crea-la lista de alcance" -#~ msgid "Error 109" -#~ msgstr "Erro 109" +#: elf/dl-open.c:424 +msgid "cannot create TLS data structures" +msgstr "non se poden crea-las estructuras de datos TLS" -#~ msgid "Error 110" -#~ msgstr "Erro 110" +#: elf/dl-open.c:486 +msgid "invalid mode for dlopen()" +msgstr "modo incorrecto para dlopen()" -#~ msgid "Error 111" -#~ msgstr "Erro 111" +#: elf/dl-reloc.c:58 +msgid "shared object cannot be dlopen()ed: static TLS memory too small" +msgstr "non se pode facer dlopen() sobre o obxecto compartido: a memoria TLS esttica pequena de mis" -#~ msgid "Error 112" -#~ msgstr "Erro 112" +#: elf/dl-reloc.c:118 +msgid "cannot make segment writable for relocation" +msgstr "non se pode face-lo segmento gravable para o movemento" -#~ msgid "Error 113" -#~ msgstr "Erro 113" +#: elf/dl-reloc.c:219 +#, c-format +msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n" +msgstr "%s: o perfilador non atopou PLTREL no obxecto %s\n" -#~ msgid "Error 114" -#~ msgstr "Erro 114" +#: elf/dl-reloc.c:231 +#, c-format +msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n" +msgstr "%s: o perfilador esgotou a memoria sombreando o PLTREL de %s\n" -#~ msgid "Error 115" -#~ msgstr "Erro 115" +#: elf/dl-reloc.c:246 +msgid "cannot restore segment prot after reloc" +msgstr "non se pode restaura-la proteccin do segmento despois de movelo" -#~ msgid "Error 116" -#~ msgstr "Erro 116" +#: elf/dl-sym.c:74 elf/dl-sym.c:145 +msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" +msgstr "sase RTLD_NEXT en cdigo non cargado dinamicamente" -#~ msgid "Error 117" -#~ msgstr "Erro 117" +#: elf/dl-version.c:302 +msgid "cannot allocate version reference table" +msgstr "non se pode localiza-la tboa de referencias de versins" -#~ msgid "Error 118" -#~ msgstr "Erro 118" +#: elf/ldconfig.c:122 +msgid "Print cache" +msgstr "Amosa-la cach" -#~ msgid "Error 119" -#~ msgstr "Erro 119" +#: elf/ldconfig.c:123 +msgid "Generate verbose messages" +msgstr "Visualizar mis mensaxes" -#~ msgid "Operation not supported on transport endpoint" -#~ msgstr "Operación non soportada no punto final do transporte" +#: elf/ldconfig.c:124 +msgid "Don't build cache" +msgstr "Non constru-la cach" -#~ msgid "Address family not supported by protocol family" -#~ msgstr "A familia de protocolos non soporta esta familia de enderezos" +#: elf/ldconfig.c:125 +msgid "Don't generate links" +msgstr "Non xerar ligazns" -#~ msgid "Network dropped connection because of reset" -#~ msgstr "A rede cortou a conexión debido ao reinicio" +#: elf/ldconfig.c:126 +msgid "Change to and use ROOT as root directory" +msgstr "Cambiar a e empregar RAZ coma directorio raz" -#~ msgid "Error 136" -#~ msgstr "Erro 136" +#: elf/ldconfig.c:127 +msgid "Use CACHE as cache file" +msgstr "Empregar CACH coma un ficheiro de cach" -#~ msgid "Not available" -#~ msgstr "Non dispoñible" +#: elf/ldconfig.c:128 +msgid "Use CONF as configuration file" +msgstr "Empregar CONF coma un ficheiro de configuracin" -#~ msgid "Is a name file" -#~ msgstr "É un ficheiro de nome" +#: elf/ldconfig.c:129 +msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." +msgstr "N se procesan os directorios especificados na lia de comando. Non se constren as cachs." -#~ msgid "Reserved for future use" -#~ msgstr "Reservado para uso futuro" +#: elf/ldconfig.c:130 +msgid "Manually link individual libraries." +msgstr "Ligue as bibliotecas individuais manualmente." -#~ msgid "Error 142" -#~ msgstr "Erro 142" +#: elf/ldconfig.c:131 +msgid "Format to use: new, old or compat (default)" +msgstr "Formato para empregar: new (novo), old (vello) ou compat (por defecto)" -#~ msgid "Cannot send after socket shutdown" -#~ msgstr "Non se pode enviar despois de desconecta-lo socket" +#: elf/ldconfig.c:136 +msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." +msgstr "Configura-las Asignacins de Tempo de Execucin do Ligador Dinmico" -#~ msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" -#~ msgstr "%s: úsase %s [ -v ] [ -c corte ] nomezona ...\n" +#: elf/ldconfig.c:294 +#, c-format +msgid "Path `%s' given more than once" +msgstr "Proporcionouse a ruta `%s' mis dunha vez" -#~ msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n" -#~ msgstr "%s: Non se pode elimina-lo enlace %s: %s\n" +#: elf/ldconfig.c:338 +#, c-format +msgid "%s is not a known library type" +msgstr "%s non un tipo de biblioteca coecido" -#~ msgid "time before zero" -#~ msgstr "tempo antes de cero" +#: elf/ldconfig.c:356 +#, c-format +msgid "Can't stat %s" +msgstr "Non se puido executar `stat' sobre %s" -#~ msgid "starting year too low to be represented" -#~ msgstr "o ano de comezo é demasiado pequeno para ser representado" +#: elf/ldconfig.c:426 +#, c-format +msgid "Can't stat %s\n" +msgstr "Non se puido executar `stat' sobre %s\n" -#~ msgid "starting year too high to be represented" -#~ msgstr "o ano de comezo é demasiado grande para ser representado" +#: elf/ldconfig.c:436 +#, c-format +msgid "%s is not a symbolic link\n" +msgstr "%s non unha ligazn simblica\n" -#~ msgid "too many transitions?!" -#~ msgstr "!¿demasiadas transicións?!" +#: elf/ldconfig.c:455 +#, c-format +msgid "Can't unlink %s" +msgstr "Non se puido borrar %s" -#~ msgid "no day in month matches rule" -#~ msgstr "ningún día do mes coincide coa regra" +#: elf/ldconfig.c:461 +#, c-format +msgid "Can't link %s to %s" +msgstr "Non se puido ligar %s a %s" -#~ msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" -#~ msgstr "%s: %d non foi estendido con signo correctamente\n" +#: elf/ldconfig.c:467 +msgid " (changed)\n" +msgstr " (cambiou)\n" -#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n" -#~ msgstr "%s: opción ilegal -- %c\n" +#: elf/ldconfig.c:469 +msgid " (SKIPPED)\n" +msgstr " (OMITIDO)\n" -#~ msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n" -#~ msgstr "%s: liña %d: esperábase o servicio, atopouse `%s'\n" +#: elf/ldconfig.c:524 +#, c-format +msgid "Can't find %s" +msgstr "Non se pode atopar %s" -#~ msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services" -#~ msgstr "%s: liña %d: non se poden especificar máis de %d servicios" +#: elf/ldconfig.c:540 +#, c-format +msgid "Can't lstat %s" +msgstr "Non se pode facer lstat sobre %s" -#~ msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword" -#~ msgstr "%s: liña %d: delimitador de lista non seguido dunha palabra clave" +#: elf/ldconfig.c:547 +#, c-format +msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." +msgstr "Ignorouse o ficheiro %s porque non un ficheiro normal" -#~ msgid "authunix_create: out of memory\n" -#~ msgstr "authunix_create: memoria esgotada\n" +#: elf/ldconfig.c:555 +#, c-format +msgid "No link created since soname could not be found for %s" +msgstr "Non se creou unha ligazn porque non se atopou o soname para %s" -#~ msgid "clnttcp_create: out of memory\n" -#~ msgstr "clnttcp_create: memoria esgotada\n" +#: elf/ldconfig.c:646 +#, c-format +msgid "Can't open directory %s" +msgstr "Non se puido abri-lo directorio %s" -#~ msgid "clntudp_create: out of memory\n" -#~ msgstr "clntudp_create: memoria esgotada\n" +#: elf/ldconfig.c:701 elf/ldconfig.c:748 +#, c-format +msgid "Cannot lstat %s" +msgstr "Non se pode facer lstat sobre %s" -#~ msgid "clntunix_create: out of memory\n" -#~ msgstr "clntunix_create: memoria esgotada\n" +#: elf/ldconfig.c:713 +#, c-format +msgid "Cannot stat %s" +msgstr "Non se pode executar `stat' sobre %s" -#~ msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" -#~ msgstr "get_myaddress: ioctl (obte-la configuración da interface)" +#: elf/ldconfig.c:770 elf/readlib.c:93 +#, c-format +msgid "Input file %s not found.\n" +msgstr "Non se atopou o ficheiro de entrada %s.\n" -#~ msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" -#~ msgstr "__get_myaddress: ioctl (obte-la configuración da interface)" +#: elf/ldconfig.c:804 +#, c-format +msgid "libc5 library %s in wrong directory" +msgstr "biblioteca libc5 %s nun directorio incorrecto" -#~ msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)" -#~ msgstr "multidifusión: ioctl (obte-la configuración da interface)" +#: elf/ldconfig.c:807 +#, c-format +msgid "libc6 library %s in wrong directory" +msgstr "biblioteca libc6 %s nun directorio incorrecto" -#~ msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)" -#~ msgstr "multidifusión: ioctl (obte-los parámetros da interface)" +#: elf/ldconfig.c:810 +#, c-format +msgid "libc4 library %s in wrong directory" +msgstr "biblioteca libc4 %s nun directorio incorrecto" -#~ msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n" -#~ msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: memoria esgotada\n" +#: elf/ldconfig.c:837 +#, c-format +msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." +msgstr "as bibliotecas %s e %s do directorio %s teen o mesmo soname pero diferente tipo." -#~ msgid "svcudp_create: out of memory\n" -#~ msgstr "svcudp_create: memoria esgotada\n" +#: elf/ldconfig.c:940 +#, c-format +msgid "Can't open configuration file %s" +msgstr "Non se puido abri-lo ficheiro de configuracin %s" -#~ msgid "svcunix_create: out of memory\n" -#~ msgstr "svcunix_create: memoria esgotada\n" +#: elf/ldconfig.c:1024 +msgid "Can't chdir to /" +msgstr "Non se pode cambiar ao directorio /" -#~ msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n" -#~ msgstr "svc_unix: makefd_xprt: memoria esgotada\n" +#: elf/ldconfig.c:1066 +#, c-format +msgid "Can't open cache file directory %s\n" +msgstr "Non se puido abri-lo directorio de ficheiros cach %s\n" -#~ msgid "xdr_bytes: out of memory\n" -#~ msgstr "xdr_bytes: memoria esgotada\n" +#: elf/readlib.c:99 +#, c-format +msgid "Cannot fstat file %s.\n" +msgstr "Non se puido executar fstat sobre o ficheiro %s.\n" -#~ msgid "xdr_string: out of memory\n" -#~ msgstr "xdr_string: memoria esgotada\n" +#: elf/readlib.c:109 +#, c-format +msgid "File %s is too small, not checked." +msgstr "O ficheiro %s pequeno de mis, non se comproba." -#~ msgid "xdr_array: out of memory\n" -#~ msgstr "xdr_array: memoria esgotada\n" +#: elf/readlib.c:118 +#, c-format +msgid "Cannot mmap file %s.\n" +msgstr "Non se puido executar mmap sobre o ficheiro %s.\n" -#~ msgid "xdrrec_create: out of memory\n" -#~ msgstr "xdrrec_create: memoria esgotada\n" +#: elf/readlib.c:158 +#, c-format +msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" +msgstr "%s non un ficheiro ELF - non ten os bytes mxicos correctos ao principio.\n" -#~ msgid "xdr_reference: out of memory\n" -#~ msgstr "xdr_reference: memoria esgotada\n" +#: elf/sprof.c:72 +msgid "Output selection:" +msgstr "Seleccin de sada:" -#~ msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" -#~ msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" +#: elf/sprof.c:74 +msgid "print list of count paths and their number of use" +msgstr "visualiza-la lista de rotas de conta e o seu nmero de uso" -#~ msgid "while allocating hash table entry" -#~ msgstr "ao reservar espacio para a entrada da táboa hash" +#: elf/sprof.c:76 +msgid "generate flat profile with counts and ticks" +msgstr "xerar un perfil plano con contas e tempos" -#~ msgid "cannot stat() file `%s': %s" -#~ msgstr "non se pode facer stat() sobre o ficheiro `%s': %s" +#: elf/sprof.c:77 +msgid "generate call graph" +msgstr "xera-lo grafo de chamadas" -#~ msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user" -#~ msgstr "Non se pode executar nscd en modo seguro coma usuario non privilexiado" +#: elf/sprof.c:84 +msgid "Read and display shared object profiling data" +msgstr "Ler e visualiza-los datos do perfil do obxecto compartido" -#~ msgid "while allocating cache: %s" -#~ msgstr "ao reservar espacio para a caché: %s" +#: elf/sprof.c:87 +msgid "SHOBJ [PROFDATA]" +msgstr "SOBJ [PROFDATA]" -#~ msgid "while accepting connection: %s" -#~ msgstr "ao aceptar unha conexión: %s" +#: elf/sprof.c:398 +#, c-format +msgid "failed to load shared object `%s'" +msgstr "non se puido carga-lo obxecto compartido `%s'" -#~ msgid "while allocating key copy" -#~ msgstr "ao reservar espacio para a copia da clave" +#: elf/sprof.c:407 +msgid "cannot create internal descriptors" +msgstr "non se poden crear descriptores internos" -#~ msgid "while allocating cache entry" -#~ msgstr "ao reservar espacio para a entrada de caché" +#: elf/sprof.c:526 +#, c-format +msgid "Reopening shared object `%s' failed" +msgstr "A apertura do obxecto compartido `%s' fallou" -#~ msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!" -#~ msgstr "¡Non atopei \"%d\" na caché de grupos!" +#: elf/sprof.c:534 +msgid "mapping of section headers failed" +msgstr "fallou o mapeado das cabeceiras da seccin" -#~ msgid " no" -#~ msgstr " non" +#: elf/sprof.c:544 +msgid "mapping of section header string table failed" +msgstr "fallou o mapeado da tboa de cadeas da cabeceira da seccin" -#~ msgid " yes" -#~ msgstr " si" +#: elf/sprof.c:564 +#, c-format +msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" +msgstr "*** O ficheiro `%s' est recortado: non posible unha anlise detallada\n" -#~ msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!" -#~ msgstr "¡Non atopei \"%d\" na caché de contrasinais!" +#: elf/sprof.c:594 +msgid "failed to load symbol data" +msgstr "non se puideron carga-los datos de smbolos" -#~ msgid "Can't remove old temporary cache file %s" -#~ msgstr "Non se pode elimina-lo antigo ficheiro de caché temporal %s" +#: elf/sprof.c:664 +msgid "cannot load profiling data" +msgstr "non se pode carga-los datos de perfs" -#~ msgid "Writing of cache data failed." -#~ msgstr "A escritura dos datos da caché fallou." +#: elf/sprof.c:673 +msgid "while stat'ing profiling data file" +msgstr "ao avalia-lo ficheiro de datos de perfs" -#~ msgid "empty dynamics string token substitution" -#~ msgstr "substitución de elementos de cadea de dinámica baleira" +#: elf/sprof.c:681 +#, c-format +msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" +msgstr "o ficheiro de datos de perfil `%s' non coincide co obxecto compartido `%s'" -#~ msgid "shared object cannot be dlopen()ed: static TLS memory too small" -#~ msgstr "non se pode facer dlopen() sobre o obxecto compartido: a memoria TLS estática é pequena de máis" +#: elf/sprof.c:692 +msgid "failed to mmap the profiling data file" +msgstr "non se puido facer mmap sobre o ficheiro de datos de perfs" -#~ msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n" -#~ msgstr "%s: o perfilador non atopou PLTREL no obxecto %s\n" +#: elf/sprof.c:700 +msgid "error while closing the profiling data file" +msgstr "erro ao pecha-lo ficheiro de datos de perfs" -#~ msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n" -#~ msgstr "%s: o perfilador esgotou a memoria sombreando o PLTREL de %s\n" +#: elf/sprof.c:709 elf/sprof.c:779 +msgid "cannot create internal descriptor" +msgstr "non se pode crear un descriptor interno" -#~ msgid "Can't lstat %s" -#~ msgstr "Non se pode facer lstat sobre %s" +#: elf/sprof.c:755 +#, c-format +msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" +msgstr "`%s' non un ficheiro de datos de perfs correcto para `%s'" -#~ msgid "Can't open configuration file %s" -#~ msgstr "Non se puido abri-lo ficheiro de configuración %s" +#: elf/sprof.c:936 elf/sprof.c:988 +msgid "cannot allocate symbol data" +msgstr "non se poden localiza-los datos de smbolos" #~ msgid "\t\t\t\t\t\t\t %s: value for field `%s' must be in range %d...%d" #~ msgstr "\t\t\t\t\t\t\t %s: o valor do campo `%s' debe estar no rango %d...%d" @@ -7893,137 +5924,179 @@ msgstr "%s: Non se pode crea-lo directorio %s: %s\n" #~ msgid "cannot load shared object file" #~ msgstr "non se pode carga-lo ficheiro de obxecto compartido" +#~ msgid "cannot read locale directory `%s'" +#~ msgstr "non se pode le-lo directorio de locales `%s'" + #~ msgid "fcntl: F_SETFD" #~ msgstr "fcntl: F_SETFD" #~ msgid "neither original nor target encoding specified" -#~ msgstr "non se especificou unha codificación nin do orixinal nin do destino" +#~ msgstr "non se especificou unha codificacin nin do orixinal nin do destino" #~ msgid "original encoding not specified using `-f'" -#~ msgstr "a codificación orixinal non foi especificada usando `-f'" +#~ msgstr "a codificacin orixinal non foi especificada usando `-f'" #~ msgid "target encoding not specified using `-t'" -#~ msgstr "a codificación do destino non foi especificada usando `-t'" +#~ msgstr "a codificacin do destino non foi especificada usando `-t'" #~ msgid " done\n" #~ msgstr " feito\n" #~ msgid "%s: cannot get modification time" -#~ msgstr "%s: non se puido obte-la data de última modificación" +#~ msgstr "%s: non se puido obte-la data de ltima modificacin" #~ msgid "Computing table size for character classes might take a while..." -#~ msgstr "O cálculo do tamaño da táboa para as clases de caracteres pode levar un pouco..." +#~ msgstr "O clculo do tamao da tboa para as clases de caracteres pode levar un pouco..." #~ msgid "Computing table size for collation information might take a while..." -#~ msgstr "O cálculo do tamaño da táboa para a información de ordenación pode levar un pouco..." +#~ msgstr "O clculo do tamao da tboa para a informacin de ordenacin pode levar un pouco..." + +#~ msgid "Convert key to lower case" +#~ msgstr "Converti-la clave a minsculas" + +#~ msgid "Create simple DB database from textual input." +#~ msgstr "Crear unha base de datos DB simple a partires da entrada textual." + +#~ msgid "Device not configured" +#~ msgstr "Dispositivo non configurado" + +#~ msgid "Do not print messages while building database" +#~ msgstr "Non visualizar mensaxes ao construi-la base de datos" + +#~ msgid "" +#~ "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" +#~ "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n" +#~ "-u INPUT-FILE" +#~ msgstr "" +#~ "FICHEIRO-ENTRADA FICHEIRO-SADA\n" +#~ "-o FICHEIRO-SADA FICHEIRO-ENTRADA\n" +#~ "-u FICHEIRO-ENTRADA" + +#~ msgid "Print content of database file, one entry a line" +#~ msgstr "Visualiza-lo contido do ficheiro de base de datos, unha entrada por lia" #~ msgid "`...' must only be used in `...' and `UNDEFINED' entries" -#~ msgstr "`...' debe ser usado só nas entradas `...' e `UNDEFINED'" +#~ msgstr "`...' debe ser usado s nas entradas `...' e `UNDEFINED'" #~ msgid "`from' expected after first argument to `collating-element'" -#~ msgstr "Esperábase un `from' tralo primeiro parámetro de `collating-element'" +#~ msgstr "Esperbase un `from' tralo primeiro parmetro de `collating-element'" #~ msgid "`from' string in collation element declaration contains unknown character" -#~ msgstr "A cadea `from' da delaración de elemento de ordeación contén un carácter descoñecido" +#~ msgstr "A cadea `from' da delaracin de elemento de ordeacin contn un carcter descoecido" #~ msgid "buffer overflow" #~ msgstr "desbordamento do buffer" +#~ msgid "cannot insert collation element `%.*s'" +#~ msgstr "non se pode inserta-lo elemento de ordenacin `%.*s'" + +#~ msgid "cannot insert into result table" +#~ msgstr "non se pode insertar na tboa de resultados" + #~ msgid "cannot insert new collating symbol definition: %s" -#~ msgstr "non se pode inserta-la nova definición de símbolo de ordenación: %s" +#~ msgstr "non se pode inserta-la nova definicin de smbolo de ordenacin: %s" + +#~ msgid "cannot open database file `%s': %s" +#~ msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de bases de datos `%s': %s" #~ msgid "category data requested more than once: should not happen" -#~ msgstr "datos de categoría pedidos máis dunha vez: non debería ocorrer" +#~ msgstr "datos de categora pedidos mis dunha vez: non debera ocorrer" #~ msgid "character L'%s' (index %Zd) in class `%s' must be in class `%s'" -#~ msgstr "o carácter L'%s' (índice %Zd) na clase `%s' debe estar na clase `%s'" +#~ msgstr "o carcter L'%s' (ndice %Zd) na clase `%s' debe estar na clase `%s'" #~ msgid "character L'%s' (index %Zd) in class `%s' must not be in class `%s'" -#~ msgstr "o carácter L'%s' (índice %Zd) na clase `%s' non debe estar na clase `%s'" +#~ msgstr "o carcter L'%s' (ndice %Zd) na clase `%s' non debe estar na clase `%s'" #~ msgid "collation element `%.*s' appears more than once: ignore line" -#~ msgstr "o elemento de ordenación `%.*s' aparece máis dunha vez: liña ignorada" +#~ msgstr "o elemento de ordenacin `%.*s' aparece mis dunha vez: lia ignorada" #~ msgid "collation symbol `%.*s' appears more than once: ignore line" -#~ msgstr "o elemento de ordenación `%.*s' aparece máis dunha vez: liña ignorada" +#~ msgstr "o elemento de ordenacin `%.*s' aparece mis dunha vez: lia ignorada" #~ msgid "collation symbol expected after `%s'" -#~ msgstr "esperábase un símbolo de ordenación despois de `%s'" +#~ msgstr "esperbase un smbolo de ordenacin despois de `%s'" #~ msgid "duplicate character name `%s'" -#~ msgstr "nome do carácter `%s' duplicado" +#~ msgstr "nome do carcter `%s' duplicado" + +#~ msgid "duplicate key" +#~ msgstr "clave duplicada" #~ msgid "end point of ellipsis range is bigger then start" -#~ msgstr "o final do rango dos puntos suspensivos é maior que o principio" +#~ msgstr "o final do rango dos puntos suspensivos maior que o principio" #~ msgid "error while inserting collation element into hash table" -#~ msgstr "erro ao inserta-lo elemento de ordenación na táboa hash" +#~ msgstr "erro ao inserta-lo elemento de ordenacin na tboa hash" #~ msgid "from-value of `collating-element' must be a string" -#~ msgstr "o valor-dende do `elemento-de-ordenación' debe ser unha cadea" +#~ msgstr "o valor-dende do `elemento-de-ordenacin' debe ser unha cadea" #~ msgid "illegal character constant in string" #~ msgstr "constante de caracteres ilegal na cadea" #~ msgid "illegal collation element" -#~ msgstr "elemento de ordenación ilegal" +#~ msgstr "elemento de ordenacin ilegal" #~ msgid "incorrectly formatted file" #~ msgstr "ficheiro con formato incorrecto" #~ msgid "line after ellipsis must contain character definition" -#~ msgstr "a liña tralos puntos suspensivos debe conte-la definición dun carácter" +#~ msgstr "a lia tralos puntos suspensivos debe conte-la definicin dun carcter" #~ msgid "line before ellipsis does not contain definition for character constant" -#~ msgstr "a liña antes dos puntos suspensivos non contén a definición dunha constante de carácter" +#~ msgstr "a lia antes dos puntos suspensivos non contn a definicin dunha constante de carcter" #~ msgid "locale file `%s', used in `copy' statement, not found" -#~ msgstr "non se atopou o ficheiro de locale `%s', usado na instrucción `copy'" +#~ msgstr "non se atopou o ficheiro de locale `%s', usado na instruccin `copy'" #~ msgid "no repertoire map specified: cannot proceed" #~ msgstr "non se especificou un mapa de repertorio: non se pode proceder" #~ msgid "no weight defined for symbol `%s'" -#~ msgstr "non se definíu un peso para o símbolo `%s'" +#~ msgstr "non se definu un peso para o smbolo `%s'" + +#~ msgid "problems while reading `%s'" +#~ msgstr "problemas ao ler `%s'" #~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates other symbol definition" -#~ msgstr "o símbolo do elemento de ordenación multicarácter `%.*s' duplica a definición doutro símbolo" +#~ msgstr "o smbolo do elemento de ordenacin multicarcter `%.*s' duplica a definicin doutro smbolo" #~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates symbol definition" -#~ msgstr "o símbolo do elemento de ordenación multicarácter `%.*s' duplica a definición dun símbolo" +#~ msgstr "o smbolo do elemento de ordenacin multicarcter `%.*s' duplica a definicin dun smbolo" #~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates symbolic name in charset" -#~ msgstr "o símbolo do elemento de ordenación multicarácter `%.*s' duplica un nome simbólico no conxunto de caracteres" +#~ msgstr "o smbolo do elemento de ordenacin multicarcter `%.*s' duplica un nome simblico no conxunto de caracteres" #~ msgid "syntax error in `order_start' directive" #~ msgstr "erro de sintaxe na directiva `order_start'" #~ msgid "syntax error in character class definition" -#~ msgstr "erro de sintaxe na definición da clase de caracteres" +#~ msgstr "erro de sintaxe na definicin da clase de caracteres" #~ msgid "syntax error in collating order definition" -#~ msgstr "erro de sintaxe na definición de ordenación" +#~ msgstr "erro de sintaxe na definicin de ordenacin" #~ msgid "syntax error in collation definition" -#~ msgstr "erro de sintaxe na definición de ordenación" +#~ msgstr "erro de sintaxe na definicin de ordenacin" #~ msgid "syntax error in definition of LC_CTYPE category" -#~ msgstr "erro de sintaxe na definición da categoría LC_CTYPE" +#~ msgstr "erro de sintaxe na definicin da categora LC_CTYPE" #~ msgid "syntax error in message locale definition" -#~ msgstr "erro de sintaxe na definición do locale de mensaxes" +#~ msgstr "erro de sintaxe na definicin do locale de mensaxes" #~ msgid "syntax error in monetary locale definition" -#~ msgstr "erro de sintaxe na definición do locale monetario" +#~ msgstr "erro de sintaxe na definicin do locale monetario" #~ msgid "syntax error in numeric locale definition" -#~ msgstr "erro de sintaxe na definición do locale numérico" +#~ msgstr "erro de sintaxe na definicin do locale numrico" #~ msgid "syntax error in order specification" -#~ msgstr "erro de sintaxe na especificación de orde" +#~ msgstr "erro de sintaxe na especificacin de orde" #~ msgid "syntax error in time locale definition" -#~ msgstr "erro de sintaxe na definición do locale de data/hora" +#~ msgstr "erro de sintaxe na definicin do locale de data/hora" #~ msgid "too many character classes defined" #~ msgstr "demasiadas clases de caracteres definidas" @@ -8032,13 +6105,13 @@ msgstr "%s: Non se pode crea-lo directorio %s: %s\n" #~ msgstr "demasiados pesos" #~ msgid "two lines in a row containing `...' are not allowed" -#~ msgstr "non se permiten dúas liñas nunha fila contendo `...'" +#~ msgstr "non se permiten das lias nunha fila contendo `...'" #~ msgid "unknown character in field `%s' of category `%s'" -#~ msgstr "carácter descoñecido no campo `%s' da categoría `%s'" +#~ msgstr "carcter descoecido no campo `%s' da categora `%s'" #~ msgid "unknown collation directive" -#~ msgstr "directiva de ordenación descoñecida" +#~ msgstr "directiva de ordenacin descoecida" #~ msgid "unterminated weight name" #~ msgstr "nome de peso non rematado" @@ -8049,5 +6122,8 @@ msgstr "%s: Non se pode crea-lo directorio %s: %s\n" #~ msgid "while reading database" #~ msgstr "ao le-la base de datos" +#~ msgid "while writing database file" +#~ msgstr "ao escribir no ficheiro de bases de datos" + #~ msgid "Stale NFS file handle)" #~ msgstr "Manexador de ficheiro NFS trabucado)" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index c44399c..6503758 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -7,11 +7,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.17-pre1\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-07 15:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-20 22:34+0100\n" "Last-Translator: Tomislav Krznar \n" "Language-Team: Croatian \n" "Language: hr\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -67,42 +68,32 @@ msgstr "Prikaži ovaj popis pomoći" msgid "Give a short usage message" msgstr "Prikaži kratke upute za uporabu" -#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 -#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105 -#: nss/makedb.c:120 -msgid "NAME" -msgstr "IME" - -#: argp/argp-parse.c:104 +#: argp/argp-parse.c:103 msgid "Set the program name" msgstr "Postavi ime programa" #: argp/argp-parse.c:105 -msgid "SECS" -msgstr "" - -#: argp/argp-parse.c:106 msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" msgstr "zaustavi na SEK sekundi (zadano 3600)" -#: argp/argp-parse.c:167 +#: argp/argp-parse.c:166 msgid "Print program version" msgstr "Ispiši inačicu programa" -#: argp/argp-parse.c:183 +#: argp/argp-parse.c:182 msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" msgstr "(GREŠKA PROGRAMA) Nema poznate inačice!?" -#: argp/argp-parse.c:623 +#: argp/argp-parse.c:622 #, c-format msgid "%s: Too many arguments\n" msgstr "%s: Previše argumenata\n" -#: argp/argp-parse.c:766 +#: argp/argp-parse.c:765 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" msgstr "(GREŠKA PROGRAMA) Opcije su trebale biti prepoznate!?" -#: assert/assert-perr.c:35 +#: assert/assert-perr.c:36 #, c-format msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" msgstr "%s%s%s:%u: %s%sNeočekivana greška: %s.\n" @@ -116,6 +107,10 @@ msgstr "" "%s%s%s:%u: %s%sUbacivanje „%s” nije uspjelo.\n" "%n" +#: catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 nscd/nscd.c:115 nss/makedb.c:119 +msgid "NAME" +msgstr "IME" + #: catgets/gencat.c:110 msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" msgstr "Napravi datoteku C zaglavlja IME koja sadrži definicije simbola" @@ -124,7 +119,7 @@ msgstr "Napravi datoteku C zaglavlja IME koja sadrži definicije simbola" msgid "Do not use existing catalog, force new output file" msgstr "Nemoj koristiti postojeći katalog, prisilno napravi novu izlaznu datoteku" -#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120 +#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:119 msgid "Write output to file NAME" msgstr "Spremi izlaz u datoteku IME" @@ -142,12 +137,12 @@ msgstr "" "-o IZLAZNA-DATOTEKA [ULAZNA-DATOTEKA]...\n" "[IZLAZNA-DATOTEKA [ULAZNA-DATOTEKA]...]" -#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307 -#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408 -#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277 -#: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369 -#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691 +#: catgets/gencat.c:235 debug/pcprofiledump.c:208 elf/ldconfig.c:302 +#: elf/pldd.c:222 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:371 iconv/iconv_prog.c:408 +#: iconv/iconvconfig.c:383 locale/programs/locale.c:279 +#: locale/programs/localedef.c:363 login/programs/pt_chown.c:88 +#: malloc/memusagestat.c:536 nscd/nscd.c:459 nss/getent.c:965 nss/makedb.c:371 +#: posix/getconf.c:1121 sunrpc/rpcinfo.c:691 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 #, c-format msgid "" @@ -157,13 +152,13 @@ msgstr "" "Za upute o prijavljivanju grešaka, molim pogledajte:\n" "%s.\n" -#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 -#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75 -#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396 -#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402 +#: catgets/gencat.c:251 debug/pcprofiledump.c:224 debug/xtrace.sh:64 +#: elf/ldconfig.c:318 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:238 elf/sotruss.ksh:75 +#: elf/sprof.c:388 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:400 +#: locale/programs/locale.c:296 locale/programs/localedef.c:389 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71 -#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385 -#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 +#: malloc/memusagestat.c:552 nscd/nscd.c:475 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:387 +#: posix/getconf.c:1103 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -174,123 +169,123 @@ msgstr "" "Ovo je slobodan softver, pogledajte kod za upute o kopiranju. NEMA jamstava,\n" "čak ni za TRGOVINSKU PRIKLADNOST ili ODGOVARANJE ODREĐENOJ SVRSI.\n" -#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 -#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430 -#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299 -#: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75 -#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390 -#: posix/getconf.c:473 +#: catgets/gencat.c:256 debug/pcprofiledump.c:229 debug/xtrace.sh:68 +#: elf/ldconfig.c:323 elf/pldd.c:243 elf/sprof.c:394 iconv/iconv_prog.c:430 +#: iconv/iconvconfig.c:405 locale/programs/locale.c:301 +#: locale/programs/localedef.c:394 malloc/memusage.sh:75 +#: malloc/memusagestat.c:557 nscd/nscd.c:480 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:392 +#: posix/getconf.c:1108 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Napisao %s.\n" -#: catgets/gencat.c:281 +#: catgets/gencat.c:287 msgid "*standard input*" msgstr "*standardni ulaz*" -#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:293 -#: nss/makedb.c:246 +#: catgets/gencat.c:293 iconv/iconv_charmap.c:169 iconv/iconv_prog.c:293 +#: nss/makedb.c:248 #, c-format msgid "cannot open input file `%s'" msgstr "ne mogu otvoriti ulaznu datoteku „%s”" -#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491 +#: catgets/gencat.c:422 catgets/gencat.c:497 msgid "illegal set number" msgstr "nedozvoljeni broj skupa" -#: catgets/gencat.c:443 +#: catgets/gencat.c:449 msgid "duplicate set definition" msgstr "dvostruka definicija skupa" -#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669 +#: catgets/gencat.c:451 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:675 msgid "this is the first definition" msgstr "ovo je prva definicija" -#: catgets/gencat.c:516 +#: catgets/gencat.c:522 #, c-format msgid "unknown set `%s'" msgstr "nepoznat skup „%s”" -#: catgets/gencat.c:557 +#: catgets/gencat.c:563 msgid "invalid quote character" msgstr "neispravan znak navodnika" -#: catgets/gencat.c:570 +#: catgets/gencat.c:576 #, c-format msgid "unknown directive `%s': line ignored" msgstr "nepoznat propis „%s”: redak zanemaren" -#: catgets/gencat.c:615 +#: catgets/gencat.c:621 msgid "duplicated message number" msgstr "dvostruki broj poruka" -#: catgets/gencat.c:666 +#: catgets/gencat.c:672 msgid "duplicated message identifier" msgstr "dvostruki identifikator poruke" -#: catgets/gencat.c:723 +#: catgets/gencat.c:729 msgid "invalid character: message ignored" msgstr "neispravan znak: poruka zanemarena" -#: catgets/gencat.c:766 +#: catgets/gencat.c:772 msgid "invalid line" msgstr "neispravan redak" -#: catgets/gencat.c:820 +#: catgets/gencat.c:826 msgid "malformed line ignored" msgstr "izobličeni redak zanemaren" -#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025 +#: catgets/gencat.c:990 catgets/gencat.c:1031 #, c-format msgid "cannot open output file `%s'" msgstr "ne mogu otvoriti izlaznu datoteku „%s”" -#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560 +#: catgets/gencat.c:1193 locale/programs/linereader.c:559 msgid "invalid escape sequence" msgstr "neispravan izlazni niz" -#: catgets/gencat.c:1209 +#: catgets/gencat.c:1215 msgid "unterminated message" msgstr "nezavršena poruka" -#: catgets/gencat.c:1233 +#: catgets/gencat.c:1239 #, c-format msgid "while opening old catalog file" msgstr "pri otvaranju stare datoteke kataloga" -#: catgets/gencat.c:1324 +#: catgets/gencat.c:1330 #, c-format msgid "conversion modules not available" msgstr "moduli pretvorbe nisu dostupni" -#: catgets/gencat.c:1350 +#: catgets/gencat.c:1356 #, c-format msgid "cannot determine escape character" msgstr "ne mogu odrediti izlazni znak" -#: debug/pcprofiledump.c:53 +#: debug/pcprofiledump.c:52 msgid "Don't buffer output" msgstr "Ne koristi međuspremnik za izlaz" -#: debug/pcprofiledump.c:58 +#: debug/pcprofiledump.c:57 msgid "Dump information generated by PC profiling." msgstr "Ispiši informacije stvorene PC profiliranjem." -#: debug/pcprofiledump.c:61 +#: debug/pcprofiledump.c:60 msgid "[FILE]" msgstr "[DATOTEKA]" -#: debug/pcprofiledump.c:108 +#: debug/pcprofiledump.c:107 #, c-format msgid "cannot open input file" msgstr "ne mogu otvoriti ulaznu datoteku" -#: debug/pcprofiledump.c:115 +#: debug/pcprofiledump.c:114 #, c-format msgid "cannot read header" msgstr "ne mogu pročitati zaglavlje" -#: debug/pcprofiledump.c:179 +#: debug/pcprofiledump.c:178 #, c-format msgid "invalid pointer size" msgstr "neispravna veličina pokazivača" @@ -299,8 +294,8 @@ msgstr "neispravna veličina pokazivača" msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n" msgstr "Uporaba: xtrace [OPCIJA]... PROGRAM [PROGRAMSKAOPCIJA]...\\n" -#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135 -#: malloc/memusage.sh:26 +#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.ksh:56 elf/sotruss.ksh:67 +#: elf/sotruss.ksh:135 malloc/memusage.sh:26 msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n" msgstr "Pokušajte „%s --help” ili „%s --usage” za više informacija.\\n" @@ -333,7 +328,7 @@ msgstr "" "Obavezni argumenti dugačkih opcija također su obavezni za kratke opcije.\n" "\n" -#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49 +#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.ksh:49 #: malloc/memusage.sh:64 msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n" msgstr "Za upute o prijavljivanju grešaka, molim pogledajte:\\\\n%s.\\\\n" @@ -376,64 +371,64 @@ msgstr "neispravan mod" msgid "invalid mode parameter" msgstr "neispravan parametar moda" -#: elf/cache.c:69 +#: elf/cache.c:68 msgid "unknown" msgstr "nepoznato" -#: elf/cache.c:135 +#: elf/cache.c:121 msgid "Unknown OS" msgstr "Nepoznati OS" -#: elf/cache.c:140 +#: elf/cache.c:126 #, c-format msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340 +#: elf/cache.c:143 elf/ldconfig.c:1309 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku spremnika %s\n" -#: elf/cache.c:171 +#: elf/cache.c:157 #, c-format msgid "mmap of cache file failed.\n" msgstr "mmap datoteke spremnika nije uspio.\n" -#: elf/cache.c:175 elf/cache.c:189 +#: elf/cache.c:161 elf/cache.c:175 #, c-format msgid "File is not a cache file.\n" msgstr "Datoteka nije datoteka spremnika.\n" -#: elf/cache.c:222 elf/cache.c:232 +#: elf/cache.c:208 elf/cache.c:218 #, c-format msgid "%d libs found in cache `%s'\n" msgstr "%d biblioteka pronađeno u spremniku „%s”\n" -#: elf/cache.c:426 +#: elf/cache.c:412 #, c-format msgid "Can't create temporary cache file %s" msgstr "Ne mogu napraviti privremenu datoteku spremnika %s" -#: elf/cache.c:434 elf/cache.c:444 elf/cache.c:448 elf/cache.c:453 +#: elf/cache.c:420 elf/cache.c:430 elf/cache.c:434 elf/cache.c:439 #, c-format msgid "Writing of cache data failed" msgstr "Zapisivanje podataka spremnika nije uspjelo" -#: elf/cache.c:458 +#: elf/cache.c:444 #, c-format msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" msgstr "Promjena pristupnih dozvola %s u %#o nije uspjela" -#: elf/cache.c:463 +#: elf/cache.c:449 #, c-format msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "Preimenovanje %s u %s nije uspjelo" -#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478 +#: elf/dl-close.c:378 elf/dl-open.c:474 msgid "cannot create scope list" msgstr "ne mogu napraviti popis područja" -#: elf/dl-close.c:816 +#: elf/dl-close.c:771 msgid "shared object not open" msgstr "dijeljeni objekt nije otvoren" @@ -450,248 +445,257 @@ msgstr "zamjena znaka praznog dinamičkog niza znakova" msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" msgstr "ne mogu učitati pomoćnu datoteku „%s” zbog zamjene znaka praznog dinamičkog niza znakova\n" -#: elf/dl-deps.c:467 +#: elf/dl-deps.c:483 msgid "cannot allocate dependency list" msgstr "ne mogu alocirati popis ovisnosti" -#: elf/dl-deps.c:504 elf/dl-deps.c:564 +#: elf/dl-deps.c:520 elf/dl-deps.c:580 msgid "cannot allocate symbol search list" msgstr "ne mogu alocirati popis za pretraživanje simbola" -#: elf/dl-deps.c:544 +#: elf/dl-deps.c:560 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" msgstr "Filtri nisu podržani uz LD_TRACE_PRELINKING" -#: elf/dl-error.c:77 +#: elf/dl-error.c:76 msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" msgstr "GREŠKA DINAMIČKOG LINKERA (BUG)!!!" -#: elf/dl-error.c:127 +#: elf/dl-error.c:123 msgid "error while loading shared libraries" msgstr "greška pri učitavanju dijeljenih biblioteka" -#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:94 +#: elf/dl-fptr.c:87 ports/sysdeps/hppa/dl-fptr.c:93 msgid "cannot map pages for fdesc table" msgstr "ne mogu pridružiti stranice fdesc tablici" -#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:207 +#: elf/dl-fptr.c:191 ports/sysdeps/hppa/dl-fptr.c:206 msgid "cannot map pages for fptr table" msgstr "ne mogu pridružiti stranice fptr tablici" -#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:236 +#: elf/dl-fptr.c:220 ports/sysdeps/hppa/dl-fptr.c:235 msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" msgstr "interna greška: symidx izvan dometa fptr tablice" -#: elf/dl-hwcaps.c:184 elf/dl-hwcaps.c:196 +#: elf/dl-hwcaps.c:173 elf/dl-hwcaps.c:185 msgid "cannot create capability list" msgstr "ne mogu napraviti popis mogućnosti" -#: elf/dl-load.c:410 +#: elf/dl-load.c:471 msgid "cannot allocate name record" msgstr "ne mogu alocirati zapis imena" -#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813 +#: elf/dl-load.c:548 elf/dl-load.c:664 elf/dl-load.c:749 elf/dl-load.c:862 msgid "cannot create cache for search path" msgstr "ne mogu napraviti spremnik za putanju pretraživanja" -#: elf/dl-load.c:586 +#: elf/dl-load.c:639 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "ne mogu napraviti RUNPATH/RPATH kopiju" -#: elf/dl-load.c:680 +#: elf/dl-load.c:735 msgid "cannot create search path array" msgstr "ne mogu napraviti polje putanja pretraživanja" -#: elf/dl-load.c:885 +#: elf/dl-load.c:934 msgid "cannot stat shared object" msgstr "ne mogu izvršiti stat na dijeljenom objektu" -#: elf/dl-load.c:962 +#: elf/dl-load.c:1012 msgid "cannot open zero fill device" msgstr "ne mogu otvoriti neispunjeni uređaj" -#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159 +#: elf/dl-load.c:1059 elf/dl-load.c:2339 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "ne mogu napraviti opisnik dijeljenog objekta" -#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680 +#: elf/dl-load.c:1078 elf/dl-load.c:1751 elf/dl-load.c:1854 msgid "cannot read file data" msgstr "ne mogu pročitati podatke datoteke" -#: elf/dl-load.c:1068 +#: elf/dl-load.c:1124 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "ELF load naredba nije poravnata sa stranicom" -#: elf/dl-load.c:1075 +#: elf/dl-load.c:1131 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "Adresa/pomak ELF load naredbe nema pravilno poravnanje" -#: elf/dl-load.c:1159 +#: elf/dl-load.c:1216 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" msgstr "ne mogu alocirati TLS podatkovne strukture za početnu dretvu" -#: elf/dl-load.c:1182 +#: elf/dl-load.c:1239 msgid "cannot handle TLS data" msgstr "ne mogu raditi s TLS podacima" -#: elf/dl-load.c:1201 +#: elf/dl-load.c:1258 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "datoteka objekta nema učitljive segmente" -#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660 +#: elf/dl-load.c:1294 +msgid "failed to map segment from shared object" +msgstr "nisam uspio pridružiti segment iz dijeljenog objekta" + +#: elf/dl-load.c:1320 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "ne mogu dinamički učitati izvršnu datoteku" -#: elf/dl-load.c:1231 +#: elf/dl-load.c:1383 +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "ne mogu promijeniti zaštite memorije" + +#: elf/dl-load.c:1402 +msgid "cannot map zero-fill pages" +msgstr "ne mogu pridružiti neispunjene stranice" + +#: elf/dl-load.c:1416 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "datoteka objekta nema dinamički odjeljak" -#: elf/dl-load.c:1254 +#: elf/dl-load.c:1439 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "dijeljeni objekt se ne može otvoriti s dlopen()" -#: elf/dl-load.c:1267 +#: elf/dl-load.c:1452 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "ne mogu alocirati memoriju za zaglavlje programa" -#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195 +#: elf/dl-load.c:1469 elf/dl-open.c:180 msgid "invalid caller" msgstr "neispravan pozivatelj" -#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130 -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "ne mogu promijeniti zaštite memorije" - -#: elf/dl-load.c:1326 +#: elf/dl-load.c:1508 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "ne mogu omogućiti izvršni stog, što zahtijeva dijeljeni objekt" -#: elf/dl-load.c:1339 +#: elf/dl-load.c:1521 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "ne mogu zatvoriti opisnik datoteke" -#: elf/dl-load.c:1568 +#: elf/dl-load.c:1751 msgid "file too short" msgstr "datoteka je prekratka" -#: elf/dl-load.c:1603 +#: elf/dl-load.c:1787 msgid "invalid ELF header" msgstr "neispravno ELF zaglavlje" -#: elf/dl-load.c:1615 +#: elf/dl-load.c:1799 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "Kodiranje podataka ELF datoteke nije „big-endian”" -#: elf/dl-load.c:1617 +#: elf/dl-load.c:1801 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "Kodiranje podataka ELF datoteke nije „little-endian”" -#: elf/dl-load.c:1621 +#: elf/dl-load.c:1805 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "Identifikator inačice ELF datoteke ne odgovara trenutnom" -#: elf/dl-load.c:1625 +#: elf/dl-load.c:1809 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "OS ABI ELF datoteke nije ispravan" -#: elf/dl-load.c:1628 +#: elf/dl-load.c:1812 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "ABI inačica ELF datoteke nije ispravna" -#: elf/dl-load.c:1631 +#: elf/dl-load.c:1815 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "Popunjavanje u e_ident nije nula" -#: elf/dl-load.c:1634 +#: elf/dl-load.c:1818 msgid "internal error" msgstr "interna greška" -#: elf/dl-load.c:1641 +#: elf/dl-load.c:1825 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "Inačica ELF datoteke ne odgovara trenutnoj" -#: elf/dl-load.c:1649 +#: elf/dl-load.c:1833 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "samo ET_DYN i ET_EXEC se mogu učitati" -#: elf/dl-load.c:1665 +#: elf/dl-load.c:1839 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "phentsize ELF datoteke nije očekivane veličine" -#: elf/dl-load.c:2178 +#: elf/dl-load.c:2358 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "neispravan ELF razred: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2179 +#: elf/dl-load.c:2359 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "neispravan ELF razred: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2182 +#: elf/dl-load.c:2362 msgid "cannot open shared object file" msgstr "ne mogu otvoriti datoteku dijeljenog objekta" -#: elf/dl-load.h:128 -msgid "failed to map segment from shared object" -msgstr "nisam uspio pridružiti segment iz dijeljenog objekta" - -#: elf/dl-load.h:132 -msgid "cannot map zero-fill pages" -msgstr "ne mogu pridružiti neispunjene stranice" - -#: elf/dl-lookup.c:845 +#: elf/dl-lookup.c:757 ports/sysdeps/mips/dl-lookup.c:774 msgid "relocation error" msgstr "greška premještanja" -#: elf/dl-lookup.c:872 +#: elf/dl-lookup.c:786 ports/sysdeps/mips/dl-lookup.c:803 msgid "symbol lookup error" msgstr "greška traženja simbola" -#: elf/dl-open.c:102 +#: elf/dl-open.c:110 msgid "cannot extend global scope" msgstr "ne mogu proširiti globalno područje" -#: elf/dl-open.c:528 +#: elf/dl-open.c:524 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." msgstr "Omatanje brojača TLS stvaranja! Molim prijavite ovo." -#: elf/dl-open.c:592 +#: elf/dl-open.c:546 +msgid "cannot load any more object with static TLS" +msgstr "ne mogu učitati više objekata sa statičkim TLS-om" + +#: elf/dl-open.c:599 msgid "invalid mode for dlopen()" msgstr "neispravan mod za dlopen()" -#: elf/dl-open.c:609 +#: elf/dl-open.c:616 msgid "no more namespaces available for dlmopen()" msgstr "nema više prostora imena dostupnih za dlmopen()" -#: elf/dl-open.c:633 +#: elf/dl-open.c:634 msgid "invalid target namespace in dlmopen()" msgstr "neispravan odredišni prostor imena u dlopen()" -#: elf/dl-reloc.c:121 +#: elf/dl-reloc.c:120 msgid "cannot allocate memory in static TLS block" msgstr "ne mogu alocirati memoriju u statičkom TLS bloku" -#: elf/dl-reloc.c:206 +#: elf/dl-reloc.c:213 msgid "cannot make segment writable for relocation" msgstr "ne mogu pretvoriti segment u zapisiv za premještanje" #: elf/dl-reloc.c:276 #, c-format +msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" +msgstr "%s: u objektu %s nije nađen PLTREL\n" + +#: elf/dl-reloc.c:287 +#, c-format msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" msgstr "%s: nema dovoljno memorije za spremanje rezultata premještanja za %s\n" -#: elf/dl-reloc.c:292 +#: elf/dl-reloc.c:303 msgid "cannot restore segment prot after reloc" msgstr "ne mogu obnoviti zaštitu segmenta nakon premještanja" -#: elf/dl-reloc.c:323 +#: elf/dl-reloc.c:332 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" msgstr "ne mogu primijeniti dodatnu zaštitu memorije nakon premještanja" -#: elf/dl-sym.c:153 +#: elf/dl-sym.c:163 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "RTLD_NEXT korišten u kodu se ne učitava dinamički" -#: elf/dl-tls.c:934 +#: elf/dl-tls.c:875 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "ne mogu napraviti TLS podatkovne strukture" @@ -699,224 +703,224 @@ msgstr "ne mogu napraviti TLS podatkovne strukture" msgid "version lookup error" msgstr "greška traženja inačice" -#: elf/dl-version.c:296 +#: elf/dl-version.c:297 msgid "cannot allocate version reference table" msgstr "ne mogu alocirati tablicu referenci inačica" -#: elf/ldconfig.c:141 +#: elf/ldconfig.c:140 msgid "Print cache" msgstr "Ispiši sadržaj spremnika" -#: elf/ldconfig.c:142 +#: elf/ldconfig.c:141 msgid "Generate verbose messages" msgstr "Napravi opširne poruke" -#: elf/ldconfig.c:143 +#: elf/ldconfig.c:142 msgid "Don't build cache" msgstr "Ne gradi spremnik" -#: elf/ldconfig.c:144 +#: elf/ldconfig.c:143 msgid "Don't generate links" msgstr "Ne stvaraj veze" -#: elf/ldconfig.c:145 +#: elf/ldconfig.c:144 msgid "Change to and use ROOT as root directory" msgstr "Promijeni direktorij u ROOT i koristi ga kao korijenski direktorij" -#: elf/ldconfig.c:145 +#: elf/ldconfig.c:144 msgid "ROOT" msgstr "ROOT" -#: elf/ldconfig.c:146 +#: elf/ldconfig.c:145 msgid "CACHE" msgstr "SPREMNIK" -#: elf/ldconfig.c:146 +#: elf/ldconfig.c:145 msgid "Use CACHE as cache file" msgstr "Koristi SPREMNIK kao datoteku spremnika" -#: elf/ldconfig.c:147 +#: elf/ldconfig.c:146 msgid "CONF" msgstr "KONF" -#: elf/ldconfig.c:147 +#: elf/ldconfig.c:146 msgid "Use CONF as configuration file" msgstr "Koristi KONF kao konfiguracijsku datoteku" -#: elf/ldconfig.c:148 +#: elf/ldconfig.c:147 msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." msgstr "Obrađuj samo direktorije navedene u naredbenom retku. Ne gradi spremnik." -#: elf/ldconfig.c:149 +#: elf/ldconfig.c:148 msgid "Manually link individual libraries." msgstr "Ručno poveži pojedine biblioteke." -#: elf/ldconfig.c:150 +#: elf/ldconfig.c:149 msgid "FORMAT" msgstr "OBLIK" -#: elf/ldconfig.c:150 +#: elf/ldconfig.c:149 msgid "Format to use: new, old or compat (default)" msgstr "Oblik za korištenje: new (novi), old (stari) ili compat (kompatibilni, zadano)" -#: elf/ldconfig.c:151 +#: elf/ldconfig.c:150 msgid "Ignore auxiliary cache file" msgstr "Zanemari datoteku pomoćnog spremnika" -#: elf/ldconfig.c:159 +#: elf/ldconfig.c:158 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." msgstr "Konfiguriraj poveznice izvršavanja dinamičkog linkera." -#: elf/ldconfig.c:346 +#: elf/ldconfig.c:341 #, c-format msgid "Path `%s' given more than once" msgstr "Putanja „%s” je navedena više puta" -#: elf/ldconfig.c:386 +#: elf/ldconfig.c:381 #, c-format msgid "%s is not a known library type" msgstr "%s nije poznata vrsta biblioteke" -#: elf/ldconfig.c:414 +#: elf/ldconfig.c:409 #, c-format msgid "Can't stat %s" msgstr "Ne mogu izvršiti stat %s" -#: elf/ldconfig.c:488 +#: elf/ldconfig.c:483 #, c-format msgid "Can't stat %s\n" msgstr "Ne mogu izvršiti stat %s\n" -#: elf/ldconfig.c:498 +#: elf/ldconfig.c:493 #, c-format msgid "%s is not a symbolic link\n" msgstr "%s nije simbolička veza\n" -#: elf/ldconfig.c:517 +#: elf/ldconfig.c:512 #, c-format msgid "Can't unlink %s" msgstr "Ne mogu ukloniti vezu %s" -#: elf/ldconfig.c:523 +#: elf/ldconfig.c:518 #, c-format msgid "Can't link %s to %s" msgstr "Ne mogu povezati %s na %s" -#: elf/ldconfig.c:529 +#: elf/ldconfig.c:524 msgid " (changed)\n" msgstr " (promijenjeno)\n" -#: elf/ldconfig.c:531 +#: elf/ldconfig.c:526 msgid " (SKIPPED)\n" msgstr " (PRESKOČENO)\n" -#: elf/ldconfig.c:586 +#: elf/ldconfig.c:581 #, c-format msgid "Can't find %s" msgstr "Ne mogu pronaći %s" -#: elf/ldconfig.c:602 elf/ldconfig.c:775 elf/ldconfig.c:834 elf/ldconfig.c:868 +#: elf/ldconfig.c:597 elf/ldconfig.c:770 elf/ldconfig.c:829 elf/ldconfig.c:863 #, c-format msgid "Cannot lstat %s" msgstr "Ne mogu izvršiti lstat %s" -#: elf/ldconfig.c:609 +#: elf/ldconfig.c:604 #, c-format msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." msgstr "Zanemarujem datoteku %s jer nije obična datoteka." -#: elf/ldconfig.c:618 +#: elf/ldconfig.c:613 #, c-format msgid "No link created since soname could not be found for %s" msgstr "Veza nije stvorena jer nije pronađen soname za %s" -#: elf/ldconfig.c:701 +#: elf/ldconfig.c:696 #, c-format msgid "Can't open directory %s" msgstr "Ne mogu otvoriti direktorij %s" -#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97 +#: elf/ldconfig.c:788 elf/ldconfig.c:850 elf/readlib.c:90 #, c-format msgid "Input file %s not found.\n" msgstr "Ulazna datoteka %s nije pronađena.\n" -#: elf/ldconfig.c:800 +#: elf/ldconfig.c:795 #, c-format msgid "Cannot stat %s" msgstr "Ne mogu izvršiti stat %s" -#: elf/ldconfig.c:951 +#: elf/ldconfig.c:924 #, c-format msgid "libc5 library %s in wrong directory" msgstr "libc5 biblioteka %s u krivom direktoriju" -#: elf/ldconfig.c:954 +#: elf/ldconfig.c:927 #, c-format msgid "libc6 library %s in wrong directory" msgstr "libc6 biblioteka %s u krivom direktoriju" -#: elf/ldconfig.c:957 +#: elf/ldconfig.c:930 #, c-format msgid "libc4 library %s in wrong directory" msgstr "libc4 biblioteka %s u krivom direktoriju" -#: elf/ldconfig.c:985 +#: elf/ldconfig.c:958 #, c-format msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." msgstr "biblioteke %s i %s u direktoriju %s imaju isti soname ali su različite vrste." -#: elf/ldconfig.c:1094 +#: elf/ldconfig.c:1067 #, c-format msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s" msgstr "Upozorenje: zanemarujem konfiguracijsku datoteku koju nije moguće otvoriti: %s" -#: elf/ldconfig.c:1160 +#: elf/ldconfig.c:1133 #, c-format msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" msgstr "%s:%u: neispravna sintaksa u retku hwcap" -#: elf/ldconfig.c:1166 +#: elf/ldconfig.c:1139 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" msgstr "%s:%u: hwcap indeks %lu iznad najvećeg %u" -#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181 +#: elf/ldconfig.c:1146 elf/ldconfig.c:1154 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" msgstr "%s:%u: hwcap indeks %lu već je definiran kao %s" -#: elf/ldconfig.c:1184 +#: elf/ldconfig.c:1157 #, c-format msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" msgstr "%s:%u: dvostruki hwcap %lu %s" -#: elf/ldconfig.c:1206 +#: elf/ldconfig.c:1179 #, c-format msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" msgstr "trebam apsolutno ime datoteke za konfiguracijsku datoteku kod korištenja -r" -#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416 -#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661 +#: elf/ldconfig.c:1186 locale/programs/xmalloc.c:65 malloc/obstack.c:433 +#: malloc/obstack.c:435 posix/getconf.c:1076 posix/getconf.c:1296 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "memorija iscrpljena" -#: elf/ldconfig.c:1245 +#: elf/ldconfig.c:1218 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "%s:%u: ne mogu čitati direktorij %s" -#: elf/ldconfig.c:1289 +#: elf/ldconfig.c:1262 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "relativna putanja „%s” korištena za izgradnju spremnika" -#: elf/ldconfig.c:1319 +#: elf/ldconfig.c:1288 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "Ne mogu promijeniti direktorij u /" -#: elf/ldconfig.c:1360 +#: elf/ldconfig.c:1329 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "Ne mogu otvoriti direktorij s datotekom spremnika %s\n" @@ -951,38 +955,38 @@ msgstr "ldd: opcija „$1” je višeznačna" msgid "unrecognized option" msgstr "neprepoznata opcija" -#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125 +#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:126 msgid "Try \\`ldd --help' for more information." msgstr "Pokušajte „ldd --help” za više informacija." -#: elf/ldd.bash.in:124 +#: elf/ldd.bash.in:125 msgid "missing file arguments" msgstr "nedostaju argumenti datoteke" #. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are #. TRANS expected to already exist. -#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37 +#: elf/ldd.bash.in:148 sysdeps/gnu/errlist.c:36 msgid "No such file or directory" msgstr "Nema takve datoteke ili direktorija" -#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492 +#: elf/ldd.bash.in:151 inet/rcmd.c:488 msgid "not regular file" msgstr "nije obična datoteka" -#: elf/ldd.bash.in:153 +#: elf/ldd.bash.in:154 msgid "warning: you do not have execution permission for" msgstr "upozorenje: nemate dozvolu izvršavanja za" -#: elf/ldd.bash.in:182 +#: elf/ldd.bash.in:183 msgid "\tnot a dynamic executable" msgstr "\tnije dinamička izvršna datoteka" -#: elf/ldd.bash.in:190 +#: elf/ldd.bash.in:191 msgid "exited with unknown exit code" msgstr "izašao s nepoznatim izlaznim kodom" -#: elf/ldd.bash.in:195 +#: elf/ldd.bash.in:196 msgid "error: you do not have read permission for" msgstr "greška: nemate dozvolu čitanja za" @@ -1011,27 +1015,21 @@ msgstr "ne mogu pročitati r_debug" msgid "cannot read program interpreter" msgstr "ne mogu pročitati interpreter programa" -#: elf/pldd-xx.c:197 +#: elf/pldd-xx.c:196 #, c-format msgid "cannot read link map" msgstr "ne mogu čitati mapu veza" -#: elf/pldd-xx.c:209 +#: elf/pldd-xx.c:207 #, c-format msgid "cannot read object name" msgstr "ne mogu pročitati ime objekta" -#: elf/pldd-xx.c:219 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot allocate memory for program header" -msgid "cannot allocate buffer for object name" -msgstr "ne mogu alocirati memoriju za zaglavlje programa" - -#: elf/pldd.c:64 +#: elf/pldd.c:65 msgid "List dynamic shared objects loaded into process." msgstr "Ispiši dinamičke dijeljene objekte učitane u proces." -#: elf/pldd.c:68 +#: elf/pldd.c:69 msgid "PID" msgstr "PID" @@ -1050,32 +1048,32 @@ msgstr "neispravan identifikator procesa „%s”" msgid "cannot open %s" msgstr "ne mogu otvoriti %s" -#: elf/pldd.c:152 +#: elf/pldd.c:145 #, c-format msgid "cannot open %s/task" msgstr "ne mogu otvoriti %s/task" -#: elf/pldd.c:155 +#: elf/pldd.c:148 #, c-format msgid "cannot prepare reading %s/task" msgstr "ne mogu pripremiti čitanje %s/task" -#: elf/pldd.c:168 +#: elf/pldd.c:161 #, c-format msgid "invalid thread ID '%s'" msgstr "neispravan identifikator dretve „%s”" -#: elf/pldd.c:179 +#: elf/pldd.c:172 #, c-format msgid "cannot attach to process %lu" msgstr "ne mogu pridružiti procesu %lu" -#: elf/pldd.c:294 +#: elf/pldd.c:264 #, c-format msgid "cannot get information about process %lu" msgstr "ne mogu saznati informacije o procesu %lu" -#: elf/pldd.c:307 +#: elf/pldd.c:277 #, c-format msgid "process %lu is no ELF program" msgstr "proces %lu nije ELF program" @@ -1110,27 +1108,27 @@ msgstr "%s nije datoteka dijeljenog objekta (Vrsta: %d).\n" msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "više od jednog dinamičkog segmenta\n" -#: elf/readlib.c:103 +#: elf/readlib.c:96 #, c-format msgid "Cannot fstat file %s.\n" msgstr "Ne mogu izvršiti fstat na datoteci %s.\n" -#: elf/readlib.c:114 +#: elf/readlib.c:107 #, c-format msgid "File %s is empty, not checked." msgstr "Datoteka %s je prazna, ne provjeravam." -#: elf/readlib.c:120 +#: elf/readlib.c:113 #, c-format msgid "File %s is too small, not checked." msgstr "Datoteka %s je premalena, ne provjeravam." -#: elf/readlib.c:130 +#: elf/readlib.c:123 #, c-format msgid "Cannot mmap file %s.\n" msgstr "Ne mogu izvršiti mmap na datoteci %s.\n" -#: elf/readlib.c:169 +#: elf/readlib.c:161 #, c-format msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" msgstr "%s nije ELF datoteka - ima neispravne bajtove na početku.\n" @@ -1174,7 +1172,7 @@ msgstr "%s: neispravno odredište: %s\n" msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n" msgstr "Neispravna veza sa „%s” na „%s”: %s\n" -#: elf/sotruss.sh:32 +#: elf/sotruss.ksh:32 #, sh-format msgid "" "Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n" @@ -1203,23 +1201,23 @@ msgstr "" " --usage Prikaži kratke upute za uporabu\n" " --version Ispiši inačicu programa" -#: elf/sotruss.sh:46 +#: elf/sotruss.ksh:46 msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n" msgstr "Obavezni argumenti dugačkih opcija također su obavezni za odgovarajuće\\nkratke opcije.\\n" -#: elf/sotruss.sh:55 +#: elf/sotruss.ksh:55 msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n" msgstr "%s: opcija zahtijeva argument -- „%s”\\n" -#: elf/sotruss.sh:61 +#: elf/sotruss.ksh:61 msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: opcija je višeznačna, mogućnosti:" -#: elf/sotruss.sh:79 +#: elf/sotruss.ksh:79 msgid "Written by %s.\\n" msgstr "Napisao %s.\\n" -#: elf/sotruss.sh:86 +#: elf/sotruss.ksh:86 msgid "" "Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n" "\t [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n" @@ -1231,146 +1229,151 @@ msgstr "" "\t [--help] [--usage] [--version] [--]\n" "\t IZVRŠNA [IZVRŠNE-OPCIJE...]\\n" -#: elf/sotruss.sh:134 +#: elf/sotruss.ksh:134 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n" msgstr "%s: neprepoznata opcija „%c%s”\\n" -#: elf/sprof.c:77 +#: elf/sprof.c:76 msgid "Output selection:" msgstr "Izbor izlaza:" -#: elf/sprof.c:79 +#: elf/sprof.c:78 msgid "print list of count paths and their number of use" msgstr "ispiši popis izbrojenih putanja i broj korištenja" -#: elf/sprof.c:81 +#: elf/sprof.c:80 msgid "generate flat profile with counts and ticks" msgstr "napravi ravan profil s brojčanim oznakama i kvačicama" -#: elf/sprof.c:82 +#: elf/sprof.c:81 msgid "generate call graph" msgstr "napravi graf poziva" -#: elf/sprof.c:89 +#: elf/sprof.c:88 msgid "Read and display shared object profiling data." msgstr "Čitaj i prikaži profilirajuće podatke dijeljenog objekta" -#: elf/sprof.c:94 +#: elf/sprof.c:93 msgid "SHOBJ [PROFDATA]" msgstr "DIJOBJ [PROFPODACI]" -#: elf/sprof.c:433 +#: elf/sprof.c:432 #, c-format msgid "failed to load shared object `%s'" msgstr "nisam uspio učitati dijeljeni objekt „%s”" -#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923 +#: elf/sprof.c:441 #, c-format -msgid "cannot create internal descriptor" -msgstr "ne mogu napraviti interni opisnik" +msgid "cannot create internal descriptors" +msgstr "ne mogu napraviti interne opisnike" -#: elf/sprof.c:554 +#: elf/sprof.c:553 #, c-format msgid "Reopening shared object `%s' failed" msgstr "Ponovno otvaranje dijeljenog objekta „%s” nije uspjelo" -#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656 +#: elf/sprof.c:560 elf/sprof.c:655 #, c-format msgid "reading of section headers failed" msgstr "čitanje zaglavlja odjeljaka nije uspjelo" -#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664 +#: elf/sprof.c:568 elf/sprof.c:663 #, c-format msgid "reading of section header string table failed" msgstr "čitanje tablice znakovnih nizova zaglavlja odjeljaka nije uspjelo" -#: elf/sprof.c:595 +#: elf/sprof.c:594 #, c-format msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n" msgstr "*** Ne mogu čitati debuginfo ime datoteke: %m\n" -#: elf/sprof.c:616 +#: elf/sprof.c:615 #, c-format msgid "cannot determine file name" msgstr "ne mogu odrediti ime datoteke" -#: elf/sprof.c:649 +#: elf/sprof.c:648 #, c-format msgid "reading of ELF header failed" msgstr "čitanje ELF zaglavlja nije uspjelo" -#: elf/sprof.c:685 +#: elf/sprof.c:684 #, c-format msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" msgstr "*** Dijelovi datoteke „%s” su uklonjeni: detaljna analiza nije moguća\n" -#: elf/sprof.c:715 +#: elf/sprof.c:714 #, c-format msgid "failed to load symbol data" msgstr "nisam uspio učitati podatke simbola" -#: elf/sprof.c:780 +#: elf/sprof.c:779 #, c-format msgid "cannot load profiling data" msgstr "ne mogu učitati podatke za profiliranje" -#: elf/sprof.c:789 +#: elf/sprof.c:788 #, c-format msgid "while stat'ing profiling data file" msgstr "pri izvršavanju stat na datoteci podataka za profiliranje" -#: elf/sprof.c:797 +#: elf/sprof.c:796 #, c-format msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" msgstr "datoteka podataka za profiliranje „%s” ne odgovara dijeljenom objektu „%s”" -#: elf/sprof.c:808 +#: elf/sprof.c:807 #, c-format msgid "failed to mmap the profiling data file" msgstr "nisam uspio izvršiti mmap na datoteci podataka za profiliranje" -#: elf/sprof.c:816 +#: elf/sprof.c:815 #, c-format msgid "error while closing the profiling data file" msgstr "greška pri zatvaranju datoteke podataka za profiliranje" -#: elf/sprof.c:899 +#: elf/sprof.c:824 elf/sprof.c:922 +#, c-format +msgid "cannot create internal descriptor" +msgstr "ne mogu napraviti interni opisnik" + +#: elf/sprof.c:898 #, c-format msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" msgstr "„%s” nije ispravan podatak profila za datoteku „%s”" -#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138 +#: elf/sprof.c:1079 elf/sprof.c:1137 #, c-format msgid "cannot allocate symbol data" msgstr "ne mogu alocirati podatke simbola" -#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:448 +#: iconv/iconv_charmap.c:143 iconv/iconv_prog.c:448 #, c-format msgid "cannot open output file" msgstr "ne mogu otvoriti izlaznu datoteku" -#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:311 +#: iconv/iconv_charmap.c:189 iconv/iconv_prog.c:311 #, c-format msgid "error while closing input `%s'" msgstr "greška pri zatvaranju ulaza „%s”" -#: iconv/iconv_charmap.c:435 +#: iconv/iconv_charmap.c:463 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %Zd" msgstr "neispravan ulazni niz na mjestu %Zd" -#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539 +#: iconv/iconv_charmap.c:482 iconv/iconv_prog.c:539 #, c-format msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" msgstr "nepotpuni znak ili pomačni niz na kraju međuspremnika" -#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582 +#: iconv/iconv_charmap.c:527 iconv/iconv_charmap.c:563 iconv/iconv_prog.c:582 #: iconv/iconv_prog.c:618 #, c-format msgid "error while reading the input" msgstr "greška pri čitanju ulaza" -#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600 +#: iconv/iconv_charmap.c:545 iconv/iconv_prog.c:600 #, c-format msgid "unable to allocate buffer for input" msgstr "ne mogu alocirati međuspremnik za ulaz" @@ -1395,7 +1398,7 @@ msgstr "Informacije:" msgid "list all known coded character sets" msgstr "popis svih poznatih kodiranih skupova znakova" -#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:129 +#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:126 msgid "Output control:" msgstr "Kontrola izlaza:" @@ -1403,15 +1406,6 @@ msgstr "Kontrola izlaza:" msgid "omit invalid characters from output" msgstr "izostavi neispravne znakove iz izlaza" -#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128 -#: locale/programs/localedef.c:122 locale/programs/localedef.c:124 -#: locale/programs/localedef.c:126 locale/programs/localedef.c:147 -#: malloc/memusagestat.c:56 -#, fuzzy -#| msgid "[FILE]" -msgid "FILE" -msgstr "[DATOTEKA]" - #: iconv/iconv_prog.c:66 msgid "output file" msgstr "izlazna datoteka" @@ -1483,16 +1477,8 @@ msgid "unknown iconv() error %d" msgstr "nepoznata iconv() greška %d" #: iconv/iconv_prog.c:791 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The following list contain all the coded character sets known. This does\n" -#| "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" -#| "the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" -#| "listed with several different names (aliases).\n" -#| "\n" -#| " " msgid "" -"The following list contains all the coded character sets known. This does\n" +"The following list contain all the coded character sets known. This does\n" "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" "the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" "listed with several different names (aliases).\n" @@ -1514,38 +1500,34 @@ msgstr "Napravi konfiguracijsku datoteku brzoučitavajućeg iconv modula." msgid "[DIR...]" msgstr "[DIR...]" -#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:133 -msgid "PATH" -msgstr "" - -#: iconv/iconvconfig.c:127 +#: iconv/iconvconfig.c:126 msgid "Prefix used for all file accesses" msgstr "Prefiks korišten za sve pristupe datotekama" -#: iconv/iconvconfig.c:128 +#: iconv/iconvconfig.c:127 msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)" msgstr "Spremi izlaz u DATOTEKU umjesto na mjesto instalacije (--prefix se ne primjenjuje na DATOTEKU)" -#: iconv/iconvconfig.c:132 +#: iconv/iconvconfig.c:131 msgid "Do not search standard directories, only those on the command line" msgstr "Ne pretražuj standardne direktorije, samo one u naredbenom retku" -#: iconv/iconvconfig.c:299 +#: iconv/iconvconfig.c:303 #, c-format msgid "Directory arguments required when using --nostdlib" msgstr "Potrebni su argumenti direktorija pri korištenju --nostdlib" -#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:294 +#: iconv/iconvconfig.c:345 locale/programs/localedef.c:287 #, c-format msgid "no output file produced because warnings were issued" msgstr "izlazna datoteka nije stvorena zbog izdanih upozorenja" -#: iconv/iconvconfig.c:430 +#: iconv/iconvconfig.c:434 #, c-format msgid "while inserting in search tree" msgstr "pri umetanju u stablo pretraživanja" -#: iconv/iconvconfig.c:1239 +#: iconv/iconvconfig.c:1243 #, c-format msgid "cannot generate output file" msgstr "ne mogu napraviti izlaznu datoteku" @@ -1591,27 +1573,27 @@ msgstr "socket: greška protokola u postavljanju kruga\n" msgid "rcmd: %s: short read" msgstr "rcmd: %s: kratko čitanje" -#: inet/rcmd.c:490 +#: inet/rcmd.c:486 msgid "lstat failed" msgstr "lstat nije uspio" -#: inet/rcmd.c:497 +#: inet/rcmd.c:493 msgid "cannot open" msgstr "ne mogu otvoriti" -#: inet/rcmd.c:499 +#: inet/rcmd.c:495 msgid "fstat failed" msgstr "fstat nije uspio" -#: inet/rcmd.c:501 +#: inet/rcmd.c:497 msgid "bad owner" msgstr "nepostojeći vlasnik" -#: inet/rcmd.c:503 +#: inet/rcmd.c:499 msgid "writeable by other than owner" msgstr "mogu pisati i nevlasnici" -#: inet/rcmd.c:505 +#: inet/rcmd.c:501 msgid "hard linked somewhere" msgstr "negdje je čvrsto povezan" @@ -1632,790 +1614,789 @@ msgstr "Uklonite lozinku ili onemogućite čitanje drugim korisnicima." msgid "Unknown .netrc keyword %s" msgstr "Nepoznata .netrc ključna riječ %s" -#: libidn/nfkc.c:463 +#: libidn/nfkc.c:462 msgid "Character out of range for UTF-8" msgstr "Znak izvan UTF-8 raspona" -#: locale/programs/charmap-dir.c:57 +#: locale/programs/charmap-dir.c:58 #, c-format msgid "cannot read character map directory `%s'" msgstr "ne mogu čitati direktorij tablice znakova „%s”" -#: locale/programs/charmap.c:138 +#: locale/programs/charmap.c:137 #, c-format msgid "character map file `%s' not found" msgstr "datoteka tablice znakova „%s” nije pronađena" -#: locale/programs/charmap.c:195 +#: locale/programs/charmap.c:194 #, c-format msgid "default character map file `%s' not found" msgstr "zadana datoteka tablice znakova „%s” nije pronađena" -#: locale/programs/charmap.c:258 +#: locale/programs/charmap.c:257 #, c-format msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" msgstr "tablica znakova „%s” nije ASCII-kompatibilna, lokal ne zadovoljava ISO C\n" -#: locale/programs/charmap.c:337 +#: locale/programs/charmap.c:336 #, c-format msgid "%s: must be greater than \n" msgstr "%s: mora biti veći od \n" -#: locale/programs/charmap.c:357 locale/programs/charmap.c:374 -#: locale/programs/repertoire.c:174 +#: locale/programs/charmap.c:356 locale/programs/charmap.c:373 +#: locale/programs/repertoire.c:173 #, c-format msgid "syntax error in prolog: %s" msgstr "sintaksna greška u prologu: %s" -#: locale/programs/charmap.c:358 +#: locale/programs/charmap.c:357 msgid "invalid definition" msgstr "neispravna definicija" -#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:131 -#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:175 +#: locale/programs/charmap.c:374 locale/programs/locfile.c:125 +#: locale/programs/locfile.c:152 locale/programs/repertoire.c:174 msgid "bad argument" msgstr "neispravan argument" -#: locale/programs/charmap.c:403 +#: locale/programs/charmap.c:402 #, c-format msgid "duplicate definition of <%s>" msgstr "dvostruka definicija <%s>" -#: locale/programs/charmap.c:410 +#: locale/programs/charmap.c:409 #, c-format msgid "value for <%s> must be 1 or greater" msgstr "vrijednost <%s> mora biti 1 ili veća" -#: locale/programs/charmap.c:422 +#: locale/programs/charmap.c:421 #, c-format msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" msgstr "vrijednost <%s> mora biti veća ili jednaka vrijednosti <%s>" -#: locale/programs/charmap.c:445 locale/programs/repertoire.c:183 +#: locale/programs/charmap.c:444 locale/programs/repertoire.c:182 #, c-format msgid "argument to <%s> must be a single character" msgstr "argument za <%s> mora biti jedan znak" -#: locale/programs/charmap.c:471 +#: locale/programs/charmap.c:470 msgid "character sets with locking states are not supported" msgstr "skupovi znakova sa stanjima zaključavanja nisu podržani" -#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:552 -#: locale/programs/charmap.c:584 locale/programs/charmap.c:678 -#: locale/programs/charmap.c:733 locale/programs/charmap.c:774 -#: locale/programs/charmap.c:815 +#: locale/programs/charmap.c:497 locale/programs/charmap.c:551 +#: locale/programs/charmap.c:583 locale/programs/charmap.c:677 +#: locale/programs/charmap.c:732 locale/programs/charmap.c:773 +#: locale/programs/charmap.c:814 #, c-format msgid "syntax error in %s definition: %s" msgstr "sintaksna greška u definiciji %s: %s" -#: locale/programs/charmap.c:499 locale/programs/charmap.c:679 -#: locale/programs/charmap.c:775 locale/programs/repertoire.c:230 +#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:678 +#: locale/programs/charmap.c:774 locale/programs/repertoire.c:229 msgid "no symbolic name given" msgstr "nije navedeno simboličko ime" -#: locale/programs/charmap.c:553 +#: locale/programs/charmap.c:552 msgid "invalid encoding given" msgstr "navedeno je neispravno kodiranje" -#: locale/programs/charmap.c:562 +#: locale/programs/charmap.c:561 msgid "too few bytes in character encoding" msgstr "premalo bajtova u kodiranju znakova" -#: locale/programs/charmap.c:564 +#: locale/programs/charmap.c:563 msgid "too many bytes in character encoding" msgstr "previše bajtova u kodiranju znakova" -#: locale/programs/charmap.c:586 locale/programs/charmap.c:734 -#: locale/programs/charmap.c:817 locale/programs/repertoire.c:296 +#: locale/programs/charmap.c:585 locale/programs/charmap.c:733 +#: locale/programs/charmap.c:816 locale/programs/repertoire.c:295 msgid "no symbolic name given for end of range" msgstr "nije navedeno simboličko ime kraja raspona" -#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528 -#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840 -#: locale/programs/ld-identification.c:368 -#: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298 -#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264 -#: locale/programs/ld-numeric.c:326 locale/programs/ld-paper.c:214 -#: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:943 -#: locale/programs/repertoire.c:313 +#: locale/programs/charmap.c:609 locale/programs/ld-address.c:601 +#: locale/programs/ld-collate.c:2766 locale/programs/ld-collate.c:3924 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2255 locale/programs/ld-ctype.c:3006 +#: locale/programs/ld-identification.c:451 +#: locale/programs/ld-measurement.c:237 locale/programs/ld-messages.c:331 +#: locale/programs/ld-monetary.c:942 locale/programs/ld-name.c:306 +#: locale/programs/ld-numeric.c:367 locale/programs/ld-paper.c:240 +#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1220 +#: locale/programs/repertoire.c:312 #, c-format msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" msgstr "%1$s: definicija ne završava sa „END %1$s”" -#: locale/programs/charmap.c:643 +#: locale/programs/charmap.c:642 msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" msgstr "samo su definicije širine (WIDTH) dozvoljene nakon definicije tablice znakova (CHARMAP)" -#: locale/programs/charmap.c:651 locale/programs/charmap.c:714 +#: locale/programs/charmap.c:650 locale/programs/charmap.c:713 #, c-format msgid "value for %s must be an integer" msgstr "vrijednost %s mora biti cjelobrojna" -#: locale/programs/charmap.c:842 +#: locale/programs/charmap.c:841 #, c-format msgid "%s: error in state machine" msgstr "%s: greška u automatu" -#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544 -#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857 -#: locale/programs/ld-identification.c:384 -#: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314 -#: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280 -#: locale/programs/ld-numeric.c:342 locale/programs/ld-paper.c:230 -#: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:959 -#: locale/programs/locfile.c:1000 locale/programs/repertoire.c:324 +#: locale/programs/charmap.c:849 locale/programs/ld-address.c:617 +#: locale/programs/ld-collate.c:2763 locale/programs/ld-collate.c:4117 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2252 locale/programs/ld-ctype.c:3023 +#: locale/programs/ld-identification.c:467 +#: locale/programs/ld-measurement.c:253 locale/programs/ld-messages.c:347 +#: locale/programs/ld-monetary.c:958 locale/programs/ld-name.c:322 +#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:256 +#: locale/programs/ld-telephone.c:328 locale/programs/ld-time.c:1236 +#: locale/programs/locfile.c:825 locale/programs/repertoire.c:323 #, c-format msgid "%s: premature end of file" msgstr "%s: preuranjen kraj datoteke" -#: locale/programs/charmap.c:869 locale/programs/charmap.c:880 +#: locale/programs/charmap.c:868 locale/programs/charmap.c:879 #, c-format msgid "unknown character `%s'" msgstr "nepoznat znak „%s”" -#: locale/programs/charmap.c:888 +#: locale/programs/charmap.c:887 #, c-format msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" msgstr "broj bajtova niza bajtova na početku i kraju raspona nije jednak: %d i %d" -#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912 -#: locale/programs/repertoire.c:419 +#: locale/programs/charmap.c:992 locale/programs/ld-collate.c:3043 +#: locale/programs/repertoire.c:418 msgid "invalid names for character range" msgstr "neispravna imena raspona znakova" -#: locale/programs/charmap.c:1005 locale/programs/repertoire.c:431 +#: locale/programs/charmap.c:1004 locale/programs/repertoire.c:430 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" msgstr "heksadekadski oblik raspona bi trebao koristiti samo velika slova" -#: locale/programs/charmap.c:1023 locale/programs/repertoire.c:449 +#: locale/programs/charmap.c:1022 locale/programs/repertoire.c:448 #, c-format msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" msgstr "<%s> i <%s> nisu ispravna imena raspona" -#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:456 +#: locale/programs/charmap.c:1028 locale/programs/repertoire.c:455 msgid "upper limit in range is smaller than lower limit" msgstr "gornja granica u rasponu je manja od donje granice" -#: locale/programs/charmap.c:1087 +#: locale/programs/charmap.c:1086 msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "rezultirajući bajtovi raspona se ne mogu prikazati." -#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566 -#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133 -#: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97 -#: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94 -#: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91 -#: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159 +#: locale/programs/ld-address.c:134 locale/programs/ld-collate.c:1557 +#: locale/programs/ld-ctype.c:420 locale/programs/ld-identification.c:132 +#: locale/programs/ld-measurement.c:93 locale/programs/ld-messages.c:96 +#: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:93 +#: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:90 +#: locale/programs/ld-telephone.c:93 locale/programs/ld-time.c:158 #, c-format msgid "No definition for %s category found" msgstr "Nema definicije za kategoriju %s" -#: locale/programs/ld-address.c:146 locale/programs/ld-address.c:184 -#: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231 -#: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322 -#: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146 -#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:205 +#: locale/programs/ld-address.c:145 locale/programs/ld-address.c:183 +#: locale/programs/ld-address.c:201 locale/programs/ld-address.c:230 +#: locale/programs/ld-address.c:302 locale/programs/ld-address.c:321 +#: locale/programs/ld-address.c:334 locale/programs/ld-identification.c:145 +#: locale/programs/ld-measurement.c:104 locale/programs/ld-monetary.c:205 #: locale/programs/ld-monetary.c:249 locale/programs/ld-monetary.c:265 -#: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:105 -#: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112 -#: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102 -#: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105 -#: locale/programs/ld-telephone.c:162 locale/programs/ld-time.c:175 -#: locale/programs/ld-time.c:196 +#: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:104 +#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:111 +#: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:101 +#: locale/programs/ld-paper.c:110 locale/programs/ld-telephone.c:104 +#: locale/programs/ld-telephone.c:161 locale/programs/ld-time.c:174 +#: locale/programs/ld-time.c:195 #, c-format msgid "%s: field `%s' not defined" msgstr "%s: polje „%s” nije definirano" -#: locale/programs/ld-address.c:158 locale/programs/ld-address.c:210 -#: locale/programs/ld-address.c:240 locale/programs/ld-address.c:278 -#: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117 +#: locale/programs/ld-address.c:157 locale/programs/ld-address.c:209 +#: locale/programs/ld-address.c:239 locale/programs/ld-address.c:277 +#: locale/programs/ld-name.c:116 locale/programs/ld-telephone.c:116 #, c-format msgid "%s: field `%s' must not be empty" msgstr "%s: polje „%s” ne smije biti prazno" -#: locale/programs/ld-address.c:170 +#: locale/programs/ld-address.c:169 #, c-format msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" msgstr "%s: neispravan izlazni niz „%%%c” u polju „%s”" -#: locale/programs/ld-address.c:221 +#: locale/programs/ld-address.c:220 #, c-format msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" msgstr "%s: terminologija jezičnog koda „%s” nije definirana" -#: locale/programs/ld-address.c:246 +#: locale/programs/ld-address.c:245 #, c-format msgid "%s: field `%s' must not be defined" msgstr "%s: polje „%s” ne smije biti definirano" -#: locale/programs/ld-address.c:260 locale/programs/ld-address.c:289 +#: locale/programs/ld-address.c:259 locale/programs/ld-address.c:288 #, c-format msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" msgstr "%s: kratica jezika „%s” nije definirana" -#: locale/programs/ld-address.c:267 locale/programs/ld-address.c:295 -#: locale/programs/ld-address.c:329 locale/programs/ld-address.c:341 +#: locale/programs/ld-address.c:266 locale/programs/ld-address.c:294 +#: locale/programs/ld-address.c:328 locale/programs/ld-address.c:340 #, c-format msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" msgstr "%s: vrijednost „%s” ne odgovara vrijednosti „%s”" -#: locale/programs/ld-address.c:314 +#: locale/programs/ld-address.c:313 #, c-format msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "%s: brojčani kod zemlje „%d” nije ispravan" -#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473 -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489 -#: locale/programs/ld-identification.c:280 -#: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267 -#: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530 -#: locale/programs/ld-monetary.c:571 locale/programs/ld-name.c:237 -#: locale/programs/ld-numeric.c:218 locale/programs/ld-paper.c:197 -#: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:848 -#: locale/programs/ld-time.c:890 +#: locale/programs/ld-address.c:509 locale/programs/ld-address.c:546 +#: locale/programs/ld-address.c:584 locale/programs/ld-ctype.c:2630 +#: locale/programs/ld-identification.c:363 +#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:300 +#: locale/programs/ld-monetary.c:700 locale/programs/ld-monetary.c:735 +#: locale/programs/ld-monetary.c:776 locale/programs/ld-name.c:279 +#: locale/programs/ld-numeric.c:262 locale/programs/ld-paper.c:223 +#: locale/programs/ld-telephone.c:287 locale/programs/ld-time.c:1125 +#: locale/programs/ld-time.c:1167 #, c-format msgid "%s: field `%s' declared more than once" msgstr "%s: polje „%s” je deklarirano više puta" -#: locale/programs/ld-address.c:440 locale/programs/ld-address.c:478 -#: locale/programs/ld-identification.c:284 locale/programs/ld-messages.c:277 -#: locale/programs/ld-monetary.c:499 locale/programs/ld-monetary.c:534 -#: locale/programs/ld-name.c:241 locale/programs/ld-numeric.c:222 -#: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:742 -#: locale/programs/ld-time.c:811 locale/programs/ld-time.c:853 +#: locale/programs/ld-address.c:513 locale/programs/ld-address.c:551 +#: locale/programs/ld-identification.c:367 locale/programs/ld-messages.c:310 +#: locale/programs/ld-monetary.c:704 locale/programs/ld-monetary.c:739 +#: locale/programs/ld-name.c:283 locale/programs/ld-numeric.c:266 +#: locale/programs/ld-telephone.c:291 locale/programs/ld-time.c:1019 +#: locale/programs/ld-time.c:1088 locale/programs/ld-time.c:1130 #, c-format msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "%s: nepoznat znak u polju „%s”" -#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365 -#: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296 -#: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262 -#: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212 -#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:941 +#: locale/programs/ld-address.c:598 locale/programs/ld-collate.c:3922 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3003 locale/programs/ld-identification.c:448 +#: locale/programs/ld-measurement.c:234 locale/programs/ld-messages.c:329 +#: locale/programs/ld-monetary.c:940 locale/programs/ld-name.c:304 +#: locale/programs/ld-numeric.c:365 locale/programs/ld-paper.c:238 +#: locale/programs/ld-telephone.c:310 locale/programs/ld-time.c:1218 #, c-format msgid "%s: incomplete `END' line" msgstr "%s: nepotpuni „END” redak" -#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552 -#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900 -#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601 -#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848 -#: locale/programs/ld-identification.c:375 -#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305 -#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271 -#: locale/programs/ld-numeric.c:333 locale/programs/ld-paper.c:221 -#: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:950 +#: locale/programs/ld-address.c:608 locale/programs/ld-collate.c:543 +#: locale/programs/ld-collate.c:595 locale/programs/ld-collate.c:891 +#: locale/programs/ld-collate.c:904 locale/programs/ld-collate.c:2732 +#: locale/programs/ld-collate.c:2753 locale/programs/ld-collate.c:4107 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1984 locale/programs/ld-ctype.c:2242 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2828 locale/programs/ld-ctype.c:3014 +#: locale/programs/ld-identification.c:458 +#: locale/programs/ld-measurement.c:244 locale/programs/ld-messages.c:338 +#: locale/programs/ld-monetary.c:949 locale/programs/ld-name.c:313 +#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:247 +#: locale/programs/ld-telephone.c:319 locale/programs/ld-time.c:1227 #, c-format msgid "%s: syntax error" msgstr "%s: sintaksna greška" -#: locale/programs/ld-collate.c:427 +#: locale/programs/ld-collate.c:418 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in charmap" msgstr "„%.*s” je već definiran u skupu znakova" -#: locale/programs/ld-collate.c:436 +#: locale/programs/ld-collate.c:427 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in repertoire" msgstr "„%.*s” je već definiran u repertoaru" -#: locale/programs/ld-collate.c:443 +#: locale/programs/ld-collate.c:434 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" msgstr "„%.*s” je već definiran kao simbol razvrstavanja" -#: locale/programs/ld-collate.c:450 +#: locale/programs/ld-collate.c:441 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating element" msgstr "„%.*s” je već definiran kao element razvrstavanja" -#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507 +#: locale/programs/ld-collate.c:472 locale/programs/ld-collate.c:498 #, c-format msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" msgstr "%s: „forward” i „backward” se međusobno isključuju" -#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517 -#: locale/programs/ld-collate.c:533 +#: locale/programs/ld-collate.c:482 locale/programs/ld-collate.c:508 +#: locale/programs/ld-collate.c:524 #, c-format msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" msgstr "%s: „%s” spomenuto više puta u definiciji težine %d" -#: locale/programs/ld-collate.c:589 +#: locale/programs/ld-collate.c:580 #, c-format msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" msgstr "%s: previše pravila, prva stavka je imala samo %d" -#: locale/programs/ld-collate.c:625 +#: locale/programs/ld-collate.c:616 #, c-format msgid "%s: not enough sorting rules" msgstr "%s: nema dovoljno pravila razvrstavanja" -#: locale/programs/ld-collate.c:790 +#: locale/programs/ld-collate.c:781 #, c-format msgid "%s: empty weight string not allowed" msgstr "%s: prazan niz znakova nije dozvoljen" -#: locale/programs/ld-collate.c:885 +#: locale/programs/ld-collate.c:876 #, c-format msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" msgstr "%s: težine moraju koristiti isti znak trotočja kao ime" -#: locale/programs/ld-collate.c:941 +#: locale/programs/ld-collate.c:932 #, c-format msgid "%s: too many values" msgstr "%s: previše vrijednosti" -#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236 +#: locale/programs/ld-collate.c:1052 locale/programs/ld-collate.c:1227 #, c-format msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "redoslijed za „%.*s” je već definiran u %s:%Zu" -#: locale/programs/ld-collate.c:1111 +#: locale/programs/ld-collate.c:1102 #, c-format msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" msgstr "%s: početni i krajnji simbol raspona moraju predstavljati znakove" -#: locale/programs/ld-collate.c:1138 +#: locale/programs/ld-collate.c:1129 #, c-format msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" msgstr "%s: nizovi bajtova prvog i zadnjeg znaka moraju biti iste duljine" -#: locale/programs/ld-collate.c:1180 +#: locale/programs/ld-collate.c:1171 #, c-format msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character" msgstr "%s: niz bajtova prvog znaka raspona nije manji od onoga zadnjeg znaka" -#: locale/programs/ld-collate.c:1305 +#: locale/programs/ld-collate.c:1296 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" msgstr "%s: trotočje simboličkog raspona ne smije izravno slijediti nakon „order_start”" -#: locale/programs/ld-collate.c:1309 +#: locale/programs/ld-collate.c:1300 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" msgstr "%s: trotočje simboličkog raspona ne smije izravno slijediti „order_end”" -#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374 +#: locale/programs/ld-collate.c:1320 locale/programs/ld-ctype.c:1501 #, c-format msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" msgstr "„%s” i „%.*s” nisu ispravna imena simboličkog raspona" -#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727 +#: locale/programs/ld-collate.c:1370 locale/programs/ld-collate.c:3858 #, c-format msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "%s: redoslijed za „%.*s” je već definiran u %s:%Zu" -#: locale/programs/ld-collate.c:1388 +#: locale/programs/ld-collate.c:1379 #, c-format msgid "%s: `%s' must be a character" msgstr "%s: „%s” mora biti znak" -#: locale/programs/ld-collate.c:1583 +#: locale/programs/ld-collate.c:1574 #, c-format msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" msgstr "%s: „position” se mora koristiti za određenu razinu u svim dijelovima ili niti u jednom" -#: locale/programs/ld-collate.c:1608 +#: locale/programs/ld-collate.c:1599 #, c-format msgid "symbol `%s' not defined" msgstr "simbol „%s” nije definiran" -#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790 +#: locale/programs/ld-collate.c:1675 locale/programs/ld-collate.c:1781 #, c-format msgid "symbol `%s' has the same encoding as" msgstr "simbol „%s” ima isto kodiranje kao" -#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794 +#: locale/programs/ld-collate.c:1679 locale/programs/ld-collate.c:1785 #, c-format msgid "symbol `%s'" msgstr "simbol „%s”" -#: locale/programs/ld-collate.c:1834 +#: locale/programs/ld-collate.c:1827 #, c-format msgid "no definition of `UNDEFINED'" msgstr "nema definicije od „UNDEFINED”" -#: locale/programs/ld-collate.c:1863 +#: locale/programs/ld-collate.c:1856 #, c-format msgid "too many errors; giving up" msgstr "previše grešaka, odustajem" -#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915 +#: locale/programs/ld-collate.c:2658 locale/programs/ld-collate.c:4046 #, c-format msgid "%s: nested conditionals not supported" msgstr "%s: ugniježđeni uvjeti nisu podržani" -#: locale/programs/ld-collate.c:2545 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: more then one 'else'" -msgid "%s: more than one 'else'" +#: locale/programs/ld-collate.c:2676 +#, c-format +msgid "%s: more then one 'else'" msgstr "%s: više od jednog „else”" -#: locale/programs/ld-collate.c:2720 +#: locale/programs/ld-collate.c:2851 #, c-format msgid "%s: duplicate definition of `%s'" msgstr "%s: dvostruka definicija „%s”" -#: locale/programs/ld-collate.c:2756 +#: locale/programs/ld-collate.c:2887 #, c-format msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" msgstr "%s: dvostruka deklaracija dijela „%s”" -#: locale/programs/ld-collate.c:2892 +#: locale/programs/ld-collate.c:3023 #, c-format msgid "%s: unknown character in collating symbol name" msgstr "%s: nepoznat znak u imenu simbola razvrstavanja" -#: locale/programs/ld-collate.c:3021 +#: locale/programs/ld-collate.c:3152 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" msgstr "%s: nepoznat znak u imenu ekvivalentne definicije" -#: locale/programs/ld-collate.c:3032 +#: locale/programs/ld-collate.c:3163 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" msgstr "%s: nepoznat znak u vrijednosti ekvivalentne definicije" -#: locale/programs/ld-collate.c:3042 +#: locale/programs/ld-collate.c:3173 #, c-format msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" msgstr "%s: nepoznat simbol „%s” u ekvivalentnoj definiciji" -#: locale/programs/ld-collate.c:3051 +#: locale/programs/ld-collate.c:3182 msgid "error while adding equivalent collating symbol" msgstr "greška pri dodavanju ekvivalentnog simbola razvrstavanja" -#: locale/programs/ld-collate.c:3089 +#: locale/programs/ld-collate.c:3220 #, c-format msgid "duplicate definition of script `%s'" msgstr "dvostruka definicija pisma „%s”" -#: locale/programs/ld-collate.c:3137 +#: locale/programs/ld-collate.c:3268 #, c-format msgid "%s: unknown section name `%.*s'" msgstr "%s: nepoznato ime odjeljka „%.*s”" -#: locale/programs/ld-collate.c:3166 +#: locale/programs/ld-collate.c:3297 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" msgstr "%s: višestruke definicije redoslijeda za odjeljak „%s”" -#: locale/programs/ld-collate.c:3194 +#: locale/programs/ld-collate.c:3325 #, c-format msgid "%s: invalid number of sorting rules" msgstr "%s: neispravan broj pravila razvrstavanja" -#: locale/programs/ld-collate.c:3221 +#: locale/programs/ld-collate.c:3352 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" msgstr "%s: višestruke definicije redoslijeda za neimenovani odjeljak" -#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406 -#: locale/programs/ld-collate.c:3769 +#: locale/programs/ld-collate.c:3407 locale/programs/ld-collate.c:3537 +#: locale/programs/ld-collate.c:3900 #, c-format msgid "%s: missing `order_end' keyword" msgstr "%s: nedostaje ključna riječ „order_end”" -#: locale/programs/ld-collate.c:3339 +#: locale/programs/ld-collate.c:3470 #, c-format msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" msgstr "%s: redoslijed za simbol razvrstavanja %.*s još nije definiran" -#: locale/programs/ld-collate.c:3357 +#: locale/programs/ld-collate.c:3488 #, c-format msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" msgstr "%s: redoslijed za element razvrstavanja %.*s još nije definiran" -#: locale/programs/ld-collate.c:3368 +#: locale/programs/ld-collate.c:3499 #, c-format msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" msgstr "%s: ne mogu promijeniti raspored poslije %.*s: simbol nije poznat" -#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781 +#: locale/programs/ld-collate.c:3551 locale/programs/ld-collate.c:3912 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" msgstr "%s: nedostaje ključna riječ „reorder-end”" -#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652 +#: locale/programs/ld-collate.c:3585 locale/programs/ld-collate.c:3783 #, c-format msgid "%s: section `%.*s' not known" msgstr "%s: odjeljak „%.*s” nije poznat" -#: locale/programs/ld-collate.c:3519 +#: locale/programs/ld-collate.c:3650 #, c-format msgid "%s: bad symbol <%.*s>" msgstr "%s: neispravan simbol <%.*s>" -#: locale/programs/ld-collate.c:3715 +#: locale/programs/ld-collate.c:3846 #, c-format msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" msgstr "%s: na kraju raspona trotočja ne može biti „%s”" -#: locale/programs/ld-collate.c:3765 +#: locale/programs/ld-collate.c:3896 #, c-format msgid "%s: empty category description not allowed" msgstr "%s: prazan opis kategorije nije dozvoljen" -#: locale/programs/ld-collate.c:3784 +#: locale/programs/ld-collate.c:3915 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" msgstr "%s: nedostaje ključna riječ „reorder-sections-end”" -#: locale/programs/ld-collate.c:3948 +#: locale/programs/ld-collate.c:4079 #, c-format msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" msgstr "%s: „%s” bez odgovarajućeg „ifdef” ili „ifndef”" -#: locale/programs/ld-collate.c:3966 +#: locale/programs/ld-collate.c:4097 #, c-format msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" msgstr "%s: „endif” bez odgovarajućeg „ifdef” ili „ifndef”" -#: locale/programs/ld-ctype.c:450 +#: locale/programs/ld-ctype.c:439 #, c-format msgid "No character set name specified in charmap" msgstr "Nema imena skupa znakova navedenog u tablici znakova" -#: locale/programs/ld-ctype.c:479 +#: locale/programs/ld-ctype.c:468 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "znak L„\\u%0*x” iz razreda „%s” mora biti u razredu „%s”" -#: locale/programs/ld-ctype.c:494 +#: locale/programs/ld-ctype.c:483 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "znak L„\\u%0*x” iz razreda „%s” ne smije biti u razredu „%s”" -#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566 +#: locale/programs/ld-ctype.c:497 locale/programs/ld-ctype.c:555 #, c-format msgid "internal error in %s, line %u" msgstr "interna greška u %s, redak %u" -#: locale/programs/ld-ctype.c:537 +#: locale/programs/ld-ctype.c:526 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "znak „%s” iz razreda „%s” mora biti u razredu „%s”" -#: locale/programs/ld-ctype.c:553 +#: locale/programs/ld-ctype.c:542 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "znak „%s” iz razreda „%s” ne smije biti u razredu „%s”" -#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621 +#: locale/programs/ld-ctype.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:610 #, c-format msgid " character not in class `%s'" msgstr " znak nije u razredu „%s”" -#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632 +#: locale/programs/ld-ctype.c:584 locale/programs/ld-ctype.c:621 #, c-format msgid " character must not be in class `%s'" msgstr " znak ne smije biti u razredu „%s”" -#: locale/programs/ld-ctype.c:610 +#: locale/programs/ld-ctype.c:599 #, c-format msgid "character not defined in character map" msgstr "znak nije definiran u tablici znakova" -#: locale/programs/ld-ctype.c:746 +#: locale/programs/ld-ctype.c:735 #, c-format msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" msgstr "kategorija „digit” nema stavke u grupama od po deset" -#: locale/programs/ld-ctype.c:795 +#: locale/programs/ld-ctype.c:784 #, c-format msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "nema definiranih ulaznih znamenaka i nijednog od standardnih imena iz tablice znakova" -#: locale/programs/ld-ctype.c:860 +#: locale/programs/ld-ctype.c:849 #, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" msgstr "neki znakovi korišteni u „outdigit” nisu dostupni u tablici znakova" -#: locale/programs/ld-ctype.c:877 +#: locale/programs/ld-ctype.c:866 #, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" msgstr "neki znakovi korišteni u „outdigit” nisu dostupni u repertoaru" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1142 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1269 #, c-format msgid "character class `%s' already defined" msgstr "razred znakova „%s” je već definiran" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1148 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1275 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" msgstr "ograničenje implementacije: nije dozvoljeno više od %Zd razreda znakova" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1174 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1301 #, c-format msgid "character map `%s' already defined" msgstr "tablica znakova „%s” je već definirana" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1180 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1307 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "ograničenje implementacije: nije dozvoljeno više od %d tablica znakova" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3324 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1572 locale/programs/ld-ctype.c:1697 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1803 locale/programs/ld-ctype.c:2493 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3489 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "%s: polje „%s” ne sadrži točno deset stavki" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1600 locale/programs/ld-ctype.c:2174 #, c-format msgid "to-value of range is smaller than from-value " msgstr "„do”-vrijednost raspona je manja od „od”-vrijednosti " -#: locale/programs/ld-ctype.c:1600 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1727 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "početni i krajnji niz znakova raspona moraju imati istu duljinu" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1607 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1734 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "„od”-vrijednost niza znakova je manja od „do”-vrijednosti niza" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2094 locale/programs/ld-ctype.c:2145 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "preuranjen kraj definicije „translit_ignore”" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2066 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2100 locale/programs/ld-ctype.c:2151 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2193 msgid "syntax error" msgstr "sintaksna greška" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2199 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2326 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "%s: sintaksna greška u definiciji novog razreda znakova" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2214 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2341 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "%s: sintaksna greška u definiciji nove tablice znakova" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2374 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2515 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "raspon trotočja mora biti označen s dva operanda iste vrste" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2383 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2524 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "uz simbolička imena vrijednosti raspona ne smije se koristiti apsolutno trotočje „...”" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2398 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2539 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "uz UCS vrijednosti raspona mora se koristiti heksadekadsko simboličko trotočje „..”" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2412 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2553 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "uz kodove znakova vrijednosti raspona mora se koristiti apsolutno trotočje „...”" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2563 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2704 #, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "dvostruka definicija pridruživanja „%s”" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2790 locale/programs/ld-ctype.c:2934 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "%s: „translit_start” odjeljak ne zavšava sa „translit_end”" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2744 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2885 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "%s: dvostruka „default_missing” definicija" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2749 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2890 msgid "previous definition was here" msgstr "postoji prethodna definicija" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2771 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2912 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "%s: nema reprezentativne definicije „default_missing”" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3065 locale/programs/ld-ctype.c:3149 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3169 locale/programs/ld-ctype.c:3190 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3211 locale/programs/ld-ctype.c:3232 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3253 locale/programs/ld-ctype.c:3293 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3314 locale/programs/ld-ctype.c:3381 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3423 locale/programs/ld-ctype.c:3448 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "%s: znak „%s” nije definiran dok je potreban kao zadana vrijednost" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3070 locale/programs/ld-ctype.c:3154 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3174 locale/programs/ld-ctype.c:3195 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3216 locale/programs/ld-ctype.c:3237 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3298 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3319 locale/programs/ld-ctype.c:3386 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "%s: znak „%s” u tablici znakova ne može se prikazati jednim bajtom" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3430 locale/programs/ld-ctype.c:3455 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "%s: znak „%s” potreban kao zadana vrijednost ne može se prikazati jednim bajtom" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3346 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3511 #, c-format msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "izlazne znamenke nisu definirane i nemaju standardna imena iz tablice znakova" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3595 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3802 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "%s: podaci transliteracije iz lokala „%s” nisu dostupni" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3695 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3903 #, c-format msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: tablica razreda „%s”: %lu bajtova\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3760 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3972 #, c-format msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: tablica znakovne tablice „%s”: %lu bajtova\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3885 +#: locale/programs/ld-ctype.c:4105 #, c-format msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" msgstr "%s: tablica za širinu: %lu bajtova\n" -#: locale/programs/ld-identification.c:170 +#: locale/programs/ld-identification.c:169 #, c-format msgid "%s: no identification for category `%s'" msgstr "%s: nema identifikacije za kategoriju „%s”" -#: locale/programs/ld-identification.c:351 +#: locale/programs/ld-identification.c:434 #, c-format msgid "%s: duplicate category version definition" msgstr "%s: dvostruka definicija inačice kategorije" -#: locale/programs/ld-measurement.c:113 +#: locale/programs/ld-measurement.c:112 #, c-format msgid "%s: invalid value for field `%s'" msgstr "%s: neispravna vrijednost polja „%s”" -#: locale/programs/ld-messages.c:114 locale/programs/ld-messages.c:148 +#: locale/programs/ld-messages.c:113 locale/programs/ld-messages.c:147 #, c-format msgid "%s: field `%s' undefined" msgstr "%s: polje „%s” nije definirano" -#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155 -#: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:118 +#: locale/programs/ld-messages.c:120 locale/programs/ld-messages.c:154 +#: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:117 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" msgstr "%s: vrijednost polja „%s” ne smije biti prazan niz" -#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:171 +#: locale/programs/ld-messages.c:136 locale/programs/ld-messages.c:170 #, c-format msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" msgstr "%s: nema ispravnog regularnog izraza za polje „%s”: %s" @@ -2435,145 +2416,145 @@ msgstr "%s: vrijednost polja „int_curr_symbol” ne odgovara ispravnom imenu u msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" msgstr "%s: vrijednost polja „%s” mora biti u rasponu %d...%d" -#: locale/programs/ld-monetary.c:541 locale/programs/ld-numeric.c:229 +#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-numeric.c:273 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" msgstr "%s: vrijednost polja „%s” mora biti jedan znak" -#: locale/programs/ld-monetary.c:638 locale/programs/ld-numeric.c:273 +#: locale/programs/ld-monetary.c:843 locale/programs/ld-numeric.c:317 #, c-format msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" msgstr "%s: „-1” mora biti zadnja stavka u polju „%s”" -#: locale/programs/ld-monetary.c:660 locale/programs/ld-numeric.c:290 +#: locale/programs/ld-monetary.c:865 locale/programs/ld-numeric.c:334 #, c-format msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" msgstr "%s: vrijednosti polja „%s” moraju biti manje od 127" -#: locale/programs/ld-monetary.c:706 +#: locale/programs/ld-monetary.c:908 msgid "conversion rate value cannot be zero" msgstr "vrijednost omjera pretvaranja ne može biti nula" -#: locale/programs/ld-name.c:129 locale/programs/ld-telephone.c:126 -#: locale/programs/ld-telephone.c:149 +#: locale/programs/ld-name.c:128 locale/programs/ld-telephone.c:125 +#: locale/programs/ld-telephone.c:148 #, c-format msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" msgstr "%s: neispravan izlazni niz u polju „%s”" -#: locale/programs/ld-time.c:247 +#: locale/programs/ld-time.c:246 #, c-format msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" msgstr "%s: oznaka smjera u nizu %Zd u polju „era” nije ni „+” ni „-”" -#: locale/programs/ld-time.c:258 +#: locale/programs/ld-time.c:257 #, c-format msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" msgstr "%s: oznaka smjera u nizu %Zd u polju „era” nije jedan znak" -#: locale/programs/ld-time.c:271 +#: locale/programs/ld-time.c:270 #, c-format msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: neispravan broj za pomak u nizu %Zd u polju „era”" -#: locale/programs/ld-time.c:279 +#: locale/programs/ld-time.c:278 #, c-format msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: smeće pri kraju vrijednosti pomaka u nizu %Zd u polju „era”" -#: locale/programs/ld-time.c:330 +#: locale/programs/ld-time.c:329 #, c-format msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: neispravan početni datum u nizu %Zd u polju „era”" -#: locale/programs/ld-time.c:339 +#: locale/programs/ld-time.c:338 #, c-format msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " msgstr "%s: smeće pri kraju početnog datuma u nizu %Zd u polju „era”" -#: locale/programs/ld-time.c:358 +#: locale/programs/ld-time.c:357 #, c-format msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: početni datum je neispravan u nizu %Zd u polju „era”" -#: locale/programs/ld-time.c:407 locale/programs/ld-time.c:435 +#: locale/programs/ld-time.c:406 locale/programs/ld-time.c:434 #, c-format msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: neispravan datum zaustavljanja u nizu %Zd u polju „era”" -#: locale/programs/ld-time.c:416 +#: locale/programs/ld-time.c:415 #, c-format msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: smeće pri kraju završnog datuma u nizu %Zd u polju „era”" -#: locale/programs/ld-time.c:444 +#: locale/programs/ld-time.c:443 #, c-format msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: nedostaje ime ere u nizu %Zd u polju „era”" -#: locale/programs/ld-time.c:456 +#: locale/programs/ld-time.c:455 #, c-format msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: nedostaje oblik ere u nizu %Zd u polju „era”" -#: locale/programs/ld-time.c:497 +#: locale/programs/ld-time.c:496 #, c-format msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" msgstr "%s: treći operand vrijednosti polja „%s” ne smije biti veći od %d" -#: locale/programs/ld-time.c:505 locale/programs/ld-time.c:513 -#: locale/programs/ld-time.c:521 +#: locale/programs/ld-time.c:504 locale/programs/ld-time.c:512 +#: locale/programs/ld-time.c:520 #, c-format msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" msgstr "%s: vrijednosti polja „%s” ne smiju biti veće od %d" -#: locale/programs/ld-time.c:726 +#: locale/programs/ld-time.c:1003 #, c-format msgid "%s: too few values for field `%s'" msgstr "%s: premalo vrijednosti polja „%s”" -#: locale/programs/ld-time.c:771 +#: locale/programs/ld-time.c:1048 msgid "extra trailing semicolon" msgstr "višak točka-zarez" -#: locale/programs/ld-time.c:774 +#: locale/programs/ld-time.c:1051 #, c-format msgid "%s: too many values for field `%s'" msgstr "%s: previše vrijednosti polja „%s”" -#: locale/programs/linereader.c:130 +#: locale/programs/linereader.c:129 msgid "trailing garbage at end of line" msgstr "smeće na kraju retka" -#: locale/programs/linereader.c:298 +#: locale/programs/linereader.c:297 msgid "garbage at end of number" msgstr "smeće pri kraju broja" -#: locale/programs/linereader.c:410 +#: locale/programs/linereader.c:409 msgid "garbage at end of character code specification" msgstr "smeće pri kraju specifikacije koda znaka" -#: locale/programs/linereader.c:496 +#: locale/programs/linereader.c:495 msgid "unterminated symbolic name" msgstr "nezavršeno simboličko ime" -#: locale/programs/linereader.c:623 +#: locale/programs/linereader.c:622 msgid "illegal escape sequence at end of string" msgstr "nedozvoljen izlazni niz na kraju znakovnog niza" -#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:855 +#: locale/programs/linereader.c:626 locale/programs/linereader.c:854 msgid "unterminated string" msgstr "nezavršen znakovni niz" -#: locale/programs/linereader.c:669 +#: locale/programs/linereader.c:668 msgid "non-symbolic character value should not be used" msgstr "ne preporučuje se korištenje nesimboličke vrijednosti znaka" -#: locale/programs/linereader.c:816 +#: locale/programs/linereader.c:815 #, c-format msgid "symbol `%.*s' not in charmap" msgstr "simbol „%.*s” nije u tablici znakova" -#: locale/programs/linereader.c:837 +#: locale/programs/linereader.c:836 #, c-format msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" msgstr "simbol „%.*s” nije u tablici repertoara" @@ -2583,39 +2564,39 @@ msgstr "simbol „%.*s” nije u tablici repertoara" msgid "unknown name \"%s\"" msgstr "nepoznato ime „%s”" -#: locale/programs/locale.c:72 +#: locale/programs/locale.c:74 msgid "System information:" msgstr "Informacije o sustavu:" -#: locale/programs/locale.c:74 +#: locale/programs/locale.c:76 msgid "Write names of available locales" msgstr "Ispiši imena dostupnih lokala" -#: locale/programs/locale.c:76 +#: locale/programs/locale.c:78 msgid "Write names of available charmaps" msgstr "Ispiši imena dostupnih tablica znakova" -#: locale/programs/locale.c:77 +#: locale/programs/locale.c:79 msgid "Modify output format:" msgstr "Izmijeni izlazni oblik:" -#: locale/programs/locale.c:78 +#: locale/programs/locale.c:80 msgid "Write names of selected categories" msgstr "Ispiši imena izabranih kategorija" -#: locale/programs/locale.c:79 +#: locale/programs/locale.c:81 msgid "Write names of selected keywords" msgstr "Ispiši imena izabranih ključnih riječi" -#: locale/programs/locale.c:80 +#: locale/programs/locale.c:82 msgid "Print more information" msgstr "Ispiši više informacija" -#: locale/programs/locale.c:85 +#: locale/programs/locale.c:87 msgid "Get locale-specific information." msgstr "Ispiši informacije specifične za lokale." -#: locale/programs/locale.c:88 +#: locale/programs/locale.c:90 msgid "" "NAME\n" "[-a|-m]" @@ -2623,114 +2604,104 @@ msgstr "" "IME\n" "[-a|-m]" -#: locale/programs/locale.c:192 +#: locale/programs/locale.c:194 #, c-format msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" msgstr "Ne mogu postaviti LC_CTYPE na zadani lokal" -#: locale/programs/locale.c:194 +#: locale/programs/locale.c:196 #, c-format msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" msgstr "Ne mogu postaviti LC_MESSAGES na zadani lokal" -#: locale/programs/locale.c:207 +#: locale/programs/locale.c:209 #, c-format msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" msgstr "Ne mogu postaviti LC_COLLATE na zadani lokal" -#: locale/programs/locale.c:223 +#: locale/programs/locale.c:225 #, c-format msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" msgstr "Ne mogu postaviti LC_ALL na zadani lokal" -#: locale/programs/locale.c:519 +#: locale/programs/locale.c:521 #, c-format msgid "while preparing output" msgstr "prilikom pripreme izlaza" -#: locale/programs/localedef.c:121 +#: locale/programs/localedef.c:119 msgid "Input Files:" msgstr "Ulazne datoteke:" -#: locale/programs/localedef.c:123 +#: locale/programs/localedef.c:121 msgid "Symbolic character names defined in FILE" msgstr "Simbolička imena znakova definirana u DATOTECI" -#: locale/programs/localedef.c:125 +#: locale/programs/localedef.c:122 msgid "Source definitions are found in FILE" msgstr "Definicije se nalaze u DATOTECI" -#: locale/programs/localedef.c:127 +#: locale/programs/localedef.c:124 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" msgstr "DATOTEKA sadrži pridruživanja iz simboličkih imena u UCS4 vrijednosti" -#: locale/programs/localedef.c:131 +#: locale/programs/localedef.c:128 msgid "Create output even if warning messages were issued" msgstr "Napravi izlaz neovisno o porukama upozorenja" -#: locale/programs/localedef.c:132 +#: locale/programs/localedef.c:129 msgid "Create old-style tables" msgstr "Napravi tablice starog oblika" -#: locale/programs/localedef.c:133 +#: locale/programs/localedef.c:130 msgid "Optional output file prefix" msgstr "Opcionalni prefiks izlazne datoteke" -#: locale/programs/localedef.c:134 -#, fuzzy -#| msgid "Be strictly POSIX conform" -msgid "Strictly conform to POSIX" +#: locale/programs/localedef.c:131 +msgid "Be strictly POSIX conform" msgstr "Budi strogo POSIX kompatibilan" -#: locale/programs/localedef.c:136 +#: locale/programs/localedef.c:133 msgid "Suppress warnings and information messages" msgstr "Izostavi upozorenja i poruke sa informacijama" -#: locale/programs/localedef.c:137 +#: locale/programs/localedef.c:134 msgid "Print more messages" msgstr "Ispiši više poruka" -#: locale/programs/localedef.c:138 +#: locale/programs/localedef.c:135 msgid "Archive control:" msgstr "Kontrola arhive:" -#: locale/programs/localedef.c:140 +#: locale/programs/localedef.c:137 msgid "Don't add new data to archive" msgstr "Ne dodaj nove podatke u arhivu" -#: locale/programs/localedef.c:142 +#: locale/programs/localedef.c:139 msgid "Add locales named by parameters to archive" msgstr "Dodaj lokale imenovane parametrima u arhivu" -#: locale/programs/localedef.c:143 +#: locale/programs/localedef.c:140 msgid "Replace existing archive content" msgstr "Zamijeni postojeći sadržaj arhive" -#: locale/programs/localedef.c:145 +#: locale/programs/localedef.c:142 msgid "Remove locales named by parameters from archive" msgstr "Ukloni lokale imenovane parametrima iz arhive" -#: locale/programs/localedef.c:146 +#: locale/programs/localedef.c:143 msgid "List content of archive" msgstr "Ispiši sadržaj arhive" -#: locale/programs/localedef.c:148 +#: locale/programs/localedef.c:145 msgid "locale.alias file to consult when making archive" msgstr "locale.alias datoteka za savjetovanje pri izradi arhive" #: locale/programs/localedef.c:150 -msgid "Generate little-endian output" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:152 -msgid "Generate big-endian output" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:157 msgid "Compile locale specification" msgstr "Kompajliraj specifikacije lokala" -#: locale/programs/localedef.c:160 +#: locale/programs/localedef.c:153 msgid "" "NAME\n" "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" @@ -2740,28 +2711,28 @@ msgstr "" "[--add-to-archive|--delete-from-archive] DATOTEKA...\n" "--list-archive [DATOTEKA]" -#: locale/programs/localedef.c:235 +#: locale/programs/localedef.c:228 #, c-format msgid "cannot create directory for output files" msgstr "ne mogu napraviti direktorij za izlazne datoteke" -#: locale/programs/localedef.c:246 +#: locale/programs/localedef.c:239 #, c-format msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" msgstr "FATALNO: sustav ne definira „_POSIX2_LOCALEDEF”" -#: locale/programs/localedef.c:260 locale/programs/localedef.c:276 -#: locale/programs/localedef.c:614 locale/programs/localedef.c:634 +#: locale/programs/localedef.c:253 locale/programs/localedef.c:269 +#: locale/programs/localedef.c:601 locale/programs/localedef.c:621 #, c-format msgid "cannot open locale definition file `%s'" msgstr "ne mogu otvoriti datoteku definicije lokala „%s”" -#: locale/programs/localedef.c:288 +#: locale/programs/localedef.c:281 #, c-format msgid "cannot write output files to `%s'" msgstr "ne mogu spremiti izlazne datoteke u „%s”" -#: locale/programs/localedef.c:380 +#: locale/programs/localedef.c:367 #, c-format msgid "" "System's directory for character maps : %s\n" @@ -2774,207 +2745,207 @@ msgstr "" "\t\t putanju lokala : %s\n" "%s" -#: locale/programs/localedef.c:582 +#: locale/programs/localedef.c:569 #, c-format msgid "circular dependencies between locale definitions" msgstr "kružne ovisnosti među definicijama lokala" -#: locale/programs/localedef.c:588 +#: locale/programs/localedef.c:575 #, c-format msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" msgstr "ne mogu još jednom dodati već pročitani lokal „%s”" -#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create temporary file" -msgid "cannot create temporary file: %s" +#: locale/programs/locarchive.c:113 locale/programs/locarchive.c:347 +#: nss/makedb.c:290 +#, c-format +msgid "cannot create temporary file" msgstr "ne mogu napraviti privremenu datoteku" -#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430 +#: locale/programs/locarchive.c:143 locale/programs/locarchive.c:393 #, c-format msgid "cannot initialize archive file" msgstr "ne mogu inicijalizirati datoteku arhive" -#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437 +#: locale/programs/locarchive.c:150 locale/programs/locarchive.c:400 #, c-format msgid "cannot resize archive file" msgstr "ne mogu promijeniti veličinu datoteke arhive" -#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452 -#: locale/programs/locarchive.c:674 +#: locale/programs/locarchive.c:163 locale/programs/locarchive.c:413 +#: locale/programs/locarchive.c:619 #, c-format msgid "cannot map archive header" msgstr "ne mogu pridružiti zaglavlje arhive" -#: locale/programs/locarchive.c:211 +#: locale/programs/locarchive.c:185 #, c-format msgid "failed to create new locale archive" msgstr "nisam uspio napraviti novu arhivu lokala" -#: locale/programs/locarchive.c:223 +#: locale/programs/locarchive.c:197 #, c-format msgid "cannot change mode of new locale archive" msgstr "ne mogu promijeniti mod nove arhive lokala" -#: locale/programs/locarchive.c:324 +#: locale/programs/locarchive.c:296 #, c-format msgid "cannot read data from locale archive" msgstr "ne mogu čitati podatke iz arhive lokala" -#: locale/programs/locarchive.c:355 +#: locale/programs/locarchive.c:327 #, c-format msgid "cannot map locale archive file" msgstr "ne mogu pridružiti datoteku arhive lokala" -#: locale/programs/locarchive.c:460 +#: locale/programs/locarchive.c:421 #, c-format msgid "cannot lock new archive" msgstr "ne mogu zaključati novu arhivu" -#: locale/programs/locarchive.c:529 +#: locale/programs/locarchive.c:485 #, c-format msgid "cannot extend locale archive file" msgstr "ne mogu proširiti datoteku arhive lokala" -#: locale/programs/locarchive.c:538 +#: locale/programs/locarchive.c:494 #, c-format msgid "cannot change mode of resized locale archive" msgstr "ne mogu promijeniti mod arhive lokala promijenjene veličine" -#: locale/programs/locarchive.c:546 +#: locale/programs/locarchive.c:502 #, c-format msgid "cannot rename new archive" msgstr "ne mogu preimenovati novu arhivu" -#: locale/programs/locarchive.c:608 +#: locale/programs/locarchive.c:555 #, c-format msgid "cannot open locale archive \"%s\"" msgstr "ne mogu otvoriti arhivu lokala „%s”" -#: locale/programs/locarchive.c:613 +#: locale/programs/locarchive.c:560 #, c-format msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" msgstr "ne mogu izvršiti stat na arhivi lokala „%s”" -#: locale/programs/locarchive.c:632 +#: locale/programs/locarchive.c:579 #, c-format msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" msgstr "ne mogu zaključati arhivu lokala „%s”" -#: locale/programs/locarchive.c:655 +#: locale/programs/locarchive.c:602 #, c-format msgid "cannot read archive header" msgstr "ne mogu pročitati zaglavlje arhive" -#: locale/programs/locarchive.c:728 +#: locale/programs/locarchive.c:666 #, c-format msgid "locale '%s' already exists" msgstr "lokal „%s” već postoji" -#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018 -#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042 -#: locale/programs/locfile.c:350 +#: locale/programs/locarchive.c:928 locale/programs/locarchive.c:943 +#: locale/programs/locarchive.c:955 locale/programs/locarchive.c:967 +#: locale/programs/locfile.c:343 #, c-format msgid "cannot add to locale archive" msgstr "ne mogu dodati u arhivu lokala" -#: locale/programs/locarchive.c:1206 +#: locale/programs/locarchive.c:1125 #, c-format msgid "locale alias file `%s' not found" msgstr "datoteka aliasa lokala „%s” nije pronađena" -#: locale/programs/locarchive.c:1357 +#: locale/programs/locarchive.c:1275 #, c-format msgid "Adding %s\n" msgstr "Dodajem %s\n" -#: locale/programs/locarchive.c:1363 +#: locale/programs/locarchive.c:1281 #, c-format msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" msgstr "stat „%s” nije uspio: %s: zanemareno" -#: locale/programs/locarchive.c:1369 +#: locale/programs/locarchive.c:1287 #, c-format msgid "\"%s\" is no directory; ignored" msgstr "„%s” nije direktorij, zanemareno" -#: locale/programs/locarchive.c:1376 +#: locale/programs/locarchive.c:1294 #, c-format msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" msgstr "ne mogu otvoriti direktorij „%s”: %s: zanemareno" -#: locale/programs/locarchive.c:1448 +#: locale/programs/locarchive.c:1366 #, c-format msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" msgstr "nepotpun skup datoteka lokala u „%s”" -#: locale/programs/locarchive.c:1512 +#: locale/programs/locarchive.c:1430 #, c-format msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" msgstr "ne mogu čitati sve datoteke u „%s”: zanemareno" -#: locale/programs/locarchive.c:1584 +#: locale/programs/locarchive.c:1500 #, c-format msgid "locale \"%s\" not in archive" msgstr "lokal „%s” nije u arhivi" -#: locale/programs/locfile.c:137 +#: locale/programs/locfile.c:131 #, c-format msgid "argument to `%s' must be a single character" msgstr "argument za „%s” mora biti jedan znak" -#: locale/programs/locfile.c:257 +#: locale/programs/locfile.c:251 msgid "syntax error: not inside a locale definition section" msgstr "sintaksna greška: nije u odjeljku definicije lokala" -#: locale/programs/locfile.c:800 +#: locale/programs/locfile.c:625 #, c-format msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" msgstr "ne mogu otvoriti izlaznu datoteku „%s” za kategoriju „%s”" -#: locale/programs/locfile.c:824 +#: locale/programs/locfile.c:649 #, c-format msgid "failure while writing data for category `%s'" msgstr "neuspjeh pri pisanju podataka za kategoriju „%s”" -#: locale/programs/locfile.c:920 +#: locale/programs/locfile.c:745 #, c-format msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" msgstr "ne mogu napraviti izlaznu datoteku „%s” za kategoriju „%s”" -#: locale/programs/locfile.c:956 +#: locale/programs/locfile.c:781 msgid "expecting string argument for `copy'" msgstr "očekujem znakovni niz kao argument za „copy”" -#: locale/programs/locfile.c:960 +#: locale/programs/locfile.c:785 msgid "locale name should consist only of portable characters" msgstr "ime lokala bi trebalo sadržavati samo prenosive znakove" -#: locale/programs/locfile.c:979 +#: locale/programs/locfile.c:804 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" msgstr "nijedna druga ključna riječ neće biti navedena kad se koristi „copy”" -#: locale/programs/locfile.c:993 +#: locale/programs/locfile.c:818 #, c-format msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" msgstr "„%1$s” definicija ne završava sa „END %1$s”" -#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270 -#: locale/programs/repertoire.c:295 +#: locale/programs/repertoire.c:228 locale/programs/repertoire.c:269 +#: locale/programs/repertoire.c:294 #, c-format msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" msgstr "sintaksna greška u definiciji tablice repertoara: %s" -#: locale/programs/repertoire.c:271 +#: locale/programs/repertoire.c:270 msgid "no or value given" msgstr "nisu zadane vrijednosti niti " -#: locale/programs/repertoire.c:331 +#: locale/programs/repertoire.c:330 #, c-format msgid "cannot save new repertoire map" msgstr "ne mogu spremiti novu tablicu repertoara" -#: locale/programs/repertoire.c:342 +#: locale/programs/repertoire.c:341 #, c-format msgid "repertoire map file `%s' not found" msgstr "datoteka tablice repertoara „%s” nije pronađena" @@ -3005,23 +2976,23 @@ msgstr "previše argumenata" msgid "needs to be installed setuid `root'" msgstr "mora biti instaliran setuid „root”" -#: malloc/mcheck.c:346 +#: malloc/mcheck.c:348 msgid "memory is consistent, library is buggy\n" msgstr "memorija je dosljedna, biblioteka je „bugovita”\n" -#: malloc/mcheck.c:349 +#: malloc/mcheck.c:351 msgid "memory clobbered before allocated block\n" msgstr "memorija prije alociranog bloka je zagađena\n" -#: malloc/mcheck.c:352 +#: malloc/mcheck.c:354 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" msgstr "memorija nakon kraja alociranog bloka je zagađena\n" -#: malloc/mcheck.c:355 +#: malloc/mcheck.c:357 msgid "block freed twice\n" msgstr "blok je dvaput oslobođen\n" -#: malloc/mcheck.c:358 +#: malloc/mcheck.c:360 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" msgstr "Nedozvoljen mcheck_status, biblioteka je bugovita\n" @@ -3107,47 +3078,39 @@ msgstr "memusage: neprepoznata opcija \\„$1”" msgid "No program name given" msgstr "Nije navedeno ime programa" -#: malloc/memusagestat.c:56 +#: malloc/memusagestat.c:55 msgid "Name output file" msgstr "Ime izlazne datoteke" -#: malloc/memusagestat.c:57 -msgid "STRING" -msgstr "" - -#: malloc/memusagestat.c:57 +#: malloc/memusagestat.c:56 msgid "Title string used in output graphic" msgstr "Naslov korišten u izlaznoj grafici" -#: malloc/memusagestat.c:58 +#: malloc/memusagestat.c:57 msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" msgstr "Napravi izlaz linearan u vremenu (uobičajeno je linearan ovisno o broju poziva funkcija)" -#: malloc/memusagestat.c:62 +#: malloc/memusagestat.c:59 msgid "Also draw graph for total memory consumption" msgstr "Također nacrtaj graf ukupne potrošnje memorije" -#: malloc/memusagestat.c:63 -msgid "VALUE" -msgstr "" - -#: malloc/memusagestat.c:64 +#: malloc/memusagestat.c:60 msgid "Make output graphic VALUE pixels wide" msgstr "Napravi izlaznu grafiku širine VRIJEDNOST piksela" -#: malloc/memusagestat.c:65 +#: malloc/memusagestat.c:61 msgid "Make output graphic VALUE pixels high" msgstr "Napravi izlaznu grafiku visine VRIJEDNOST piksela" -#: malloc/memusagestat.c:70 +#: malloc/memusagestat.c:66 msgid "Generate graphic from memory profiling data" msgstr "Napravi grafiku iz podataka profiliranja memorije" -#: malloc/memusagestat.c:73 +#: malloc/memusagestat.c:69 msgid "DATAFILE [OUTFILE]" msgstr "PODDATOTEKA [IZLDATOTEKA]" -#: misc/error.c:192 +#: misc/error.c:117 msgid "Unknown system error" msgstr "Nepoznata greška sustava" @@ -3155,8 +3118,8 @@ msgstr "Nepoznata greška sustava" msgid "unable to free arguments" msgstr "ne mogu osloboditi argumente" -#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137 -#: sysdeps/gnu/errlist.c:21 +#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:832 nis/ypclnt.c:920 posix/regcomp.c:131 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:20 msgid "Success" msgstr "Uspjeh" @@ -3197,7 +3160,7 @@ msgid "First/next chain broken" msgstr "Prvi/sljedeći lanac je slomljen" #. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. -#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:158 +#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:877 sysdeps/gnu/errlist.c:157 msgid "Permission denied" msgstr "Pristup odbijen" @@ -3354,123 +3317,123 @@ msgstr "Glavni poslužitelj je zauzet, mijenjam raspored potpunog ispisa sadrža msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" msgstr "LOKALNA stavka za UID %d u direktoriju %s nije jedinstvena\n" -#: nis/nis_print.c:51 +#: nis/nis_print.c:50 msgid "UNKNOWN" msgstr "NEPOZNATO" -#: nis/nis_print.c:109 +#: nis/nis_print.c:108 msgid "BOGUS OBJECT\n" msgstr "LAŽAN OBJEKT\n" -#: nis/nis_print.c:112 +#: nis/nis_print.c:111 msgid "NO OBJECT\n" msgstr "NEMA OBJEKTA\n" -#: nis/nis_print.c:115 +#: nis/nis_print.c:114 msgid "DIRECTORY\n" msgstr "DIREKTORIJ\n" -#: nis/nis_print.c:118 +#: nis/nis_print.c:117 msgid "GROUP\n" msgstr "GRUPA\n" -#: nis/nis_print.c:121 +#: nis/nis_print.c:120 msgid "TABLE\n" msgstr "TABLICA\n" -#: nis/nis_print.c:124 +#: nis/nis_print.c:123 msgid "ENTRY\n" msgstr "UNOS\n" -#: nis/nis_print.c:127 +#: nis/nis_print.c:126 msgid "LINK\n" msgstr "VEZA\n" -#: nis/nis_print.c:130 +#: nis/nis_print.c:129 msgid "PRIVATE\n" msgstr "PRIVATNO\n" -#: nis/nis_print.c:133 +#: nis/nis_print.c:132 msgid "(Unknown object)\n" msgstr "(Nepoznat objekt)\n" -#: nis/nis_print.c:167 +#: nis/nis_print.c:166 #, c-format msgid "Name : `%s'\n" msgstr "Ime : „%s”\n" -#: nis/nis_print.c:168 +#: nis/nis_print.c:167 #, c-format msgid "Type : %s\n" msgstr "Vrsta : %s\n" -#: nis/nis_print.c:173 +#: nis/nis_print.c:172 msgid "Master Server :\n" msgstr "Glavni poslužitelj :\n" -#: nis/nis_print.c:175 +#: nis/nis_print.c:174 msgid "Replicate :\n" msgstr "Repliciraj :\n" -#: nis/nis_print.c:176 +#: nis/nis_print.c:175 #, c-format msgid "\tName : %s\n" msgstr "\tIme : %s\n" -#: nis/nis_print.c:177 +#: nis/nis_print.c:176 msgid "\tPublic Key : " msgstr "\tJavni ključ : " -#: nis/nis_print.c:181 +#: nis/nis_print.c:180 msgid "None.\n" msgstr "Nijedan.\n" -#: nis/nis_print.c:184 +#: nis/nis_print.c:183 #, c-format msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" msgstr "Diffie-Hellmann (%d bitova)\n" -#: nis/nis_print.c:189 +#: nis/nis_print.c:188 #, c-format msgid "RSA (%d bits)\n" msgstr "RSA (%d bitova)\n" -#: nis/nis_print.c:192 +#: nis/nis_print.c:191 msgid "Kerberos.\n" msgstr "Kerberos.\n" -#: nis/nis_print.c:195 +#: nis/nis_print.c:194 #, c-format msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" msgstr "Nepoznato (vrsta = %d, bitova = %d)\n" -#: nis/nis_print.c:206 +#: nis/nis_print.c:205 #, c-format msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" msgstr "\tUniverzalne adrese (%u)\n" -#: nis/nis_print.c:228 +#: nis/nis_print.c:227 msgid "Time to live : " msgstr "Vrijeme do isteka : " -#: nis/nis_print.c:230 +#: nis/nis_print.c:229 msgid "Default Access rights :\n" msgstr "Zadane dozvole pristupa :\n" -#: nis/nis_print.c:239 +#: nis/nis_print.c:238 #, c-format msgid "\tType : %s\n" msgstr "\tVrsta : %s\n" -#: nis/nis_print.c:240 +#: nis/nis_print.c:239 msgid "\tAccess rights: " msgstr "\tDozvole pristupa: " -#: nis/nis_print.c:254 +#: nis/nis_print.c:253 msgid "Group Flags :" msgstr "Zastavice grupe :" -#: nis/nis_print.c:257 +#: nis/nis_print.c:256 msgid "" "\n" "Group Members :\n" @@ -3478,95 +3441,95 @@ msgstr "" "\n" "Članovi grupe :\n" -#: nis/nis_print.c:269 +#: nis/nis_print.c:268 #, c-format msgid "Table Type : %s\n" msgstr "Vrsta tablice : %s\n" -#: nis/nis_print.c:270 +#: nis/nis_print.c:269 #, c-format msgid "Number of Columns : %d\n" msgstr "Broj stupaca : %d\n" -#: nis/nis_print.c:271 +#: nis/nis_print.c:270 #, c-format msgid "Character Separator : %c\n" msgstr "Znak razdvajanja : %c\n" -#: nis/nis_print.c:272 +#: nis/nis_print.c:271 #, c-format msgid "Search Path : %s\n" msgstr "Putanja pretraživanja: %s\n" -#: nis/nis_print.c:273 +#: nis/nis_print.c:272 msgid "Columns :\n" msgstr "Stupaca :\n" -#: nis/nis_print.c:276 +#: nis/nis_print.c:275 #, c-format msgid "\t[%d]\tName : %s\n" msgstr "\t[%d]\tIme : %s\n" -#: nis/nis_print.c:278 +#: nis/nis_print.c:277 msgid "\t\tAttributes : " msgstr "\t\tSvojstva : " -#: nis/nis_print.c:280 +#: nis/nis_print.c:279 msgid "\t\tAccess Rights : " msgstr "\t\tDozvole pristupa : " -#: nis/nis_print.c:290 +#: nis/nis_print.c:289 msgid "Linked Object Type : " msgstr "Vrsta povezanog objekta : " -#: nis/nis_print.c:292 +#: nis/nis_print.c:291 #, c-format msgid "Linked to : %s\n" msgstr "Povezan na : %s\n" -#: nis/nis_print.c:302 +#: nis/nis_print.c:301 #, c-format msgid "\tEntry data of type %s\n" msgstr "\tUlazni podaci vrste %s\n" -#: nis/nis_print.c:305 +#: nis/nis_print.c:304 #, c-format msgid "\t[%u] - [%u bytes] " msgstr "\t[%u] - [%u bajtova] " -#: nis/nis_print.c:308 +#: nis/nis_print.c:307 msgid "Encrypted data\n" msgstr "Šifrirani podaci\n" -#: nis/nis_print.c:310 +#: nis/nis_print.c:309 msgid "Binary data\n" msgstr "Binarni podaci\n" -#: nis/nis_print.c:326 +#: nis/nis_print.c:325 #, c-format msgid "Object Name : %s\n" msgstr "Ime objekta : %s\n" -#: nis/nis_print.c:327 +#: nis/nis_print.c:326 #, c-format msgid "Directory : %s\n" msgstr "Direktorij : %s\n" -#: nis/nis_print.c:328 +#: nis/nis_print.c:327 #, c-format msgid "Owner : %s\n" msgstr "Vlasnik : %s\n" -#: nis/nis_print.c:329 +#: nis/nis_print.c:328 #, c-format msgid "Group : %s\n" msgstr "Grupa : %s\n" -#: nis/nis_print.c:330 +#: nis/nis_print.c:329 msgid "Access Rights : " msgstr "Dozvole pristupa : " -#: nis/nis_print.c:332 +#: nis/nis_print.c:331 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3575,90 +3538,90 @@ msgstr "" "\n" "Vrijeme do isteka : " -#: nis/nis_print.c:335 +#: nis/nis_print.c:334 #, c-format msgid "Creation Time : %s" msgstr "Vrijeme stvaranja : %s" -#: nis/nis_print.c:337 +#: nis/nis_print.c:336 #, c-format msgid "Mod. Time : %s" msgstr "Vrijeme uređivanja : %s" -#: nis/nis_print.c:338 +#: nis/nis_print.c:337 msgid "Object Type : " msgstr "Vrsta objekta : " -#: nis/nis_print.c:358 +#: nis/nis_print.c:357 #, c-format msgid " Data Length = %u\n" msgstr " Duljina podataka = %u\n" -#: nis/nis_print.c:372 +#: nis/nis_print.c:371 #, c-format msgid "Status : %s\n" msgstr "Stanje : %s\n" -#: nis/nis_print.c:373 +#: nis/nis_print.c:372 #, c-format msgid "Number of objects : %u\n" msgstr "Broj objekata : %u\n" -#: nis/nis_print.c:377 +#: nis/nis_print.c:376 #, c-format msgid "Object #%d:\n" msgstr "Objekt #%d:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:116 +#: nis/nis_print_group_entry.c:117 #, c-format msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" msgstr "Unos grupe za grupu „%s.%s”:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:124 +#: nis/nis_print_group_entry.c:125 msgid " Explicit members:\n" msgstr " Eksplicitni članovi:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:129 +#: nis/nis_print_group_entry.c:130 msgid " No explicit members\n" msgstr " Nema eksplicitnih članova\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:132 +#: nis/nis_print_group_entry.c:133 msgid " Implicit members:\n" msgstr " Implicitni članovi:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:137 +#: nis/nis_print_group_entry.c:138 msgid " No implicit members\n" msgstr " Nema implicitnih članova\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:140 +#: nis/nis_print_group_entry.c:141 msgid " Recursive members:\n" msgstr " Rekurzivni članovi:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:145 +#: nis/nis_print_group_entry.c:146 msgid " No recursive members\n" msgstr " Nema rekurzivnih članova\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:148 +#: nis/nis_print_group_entry.c:149 msgid " Explicit nonmembers:\n" msgstr " Eksplicitni nečlanovi:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:153 +#: nis/nis_print_group_entry.c:154 msgid " No explicit nonmembers\n" msgstr " Nema eksplicitnih nečlanova\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:156 +#: nis/nis_print_group_entry.c:157 msgid " Implicit nonmembers:\n" msgstr " Implicitni nečlanovi:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:161 +#: nis/nis_print_group_entry.c:162 msgid " No implicit nonmembers\n" msgstr " Nema implicitnih nečlanova\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:164 +#: nis/nis_print_group_entry.c:165 msgid " Recursive nonmembers:\n" msgstr " Rekurzivni nečlanovi:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:169 +#: nis/nis_print_group_entry.c:170 msgid " No recursive nonmembers\n" msgstr " Nema rekurzivnih nečlanova\n" @@ -3700,100 +3663,100 @@ msgstr "netname2user: LOKALNA stavka za %s u direktoriju %s nije jedinstvena" msgid "netname2user: should not have uid 0" msgstr "netname2user: ne bi smio imati uid 0" -#: nis/ypclnt.c:834 +#: nis/ypclnt.c:835 msgid "Request arguments bad" msgstr "Neispravni argumenti zahtjeva" -#: nis/ypclnt.c:837 +#: nis/ypclnt.c:838 msgid "RPC failure on NIS operation" msgstr "RPC neuspjeh na NIS operaciji" -#: nis/ypclnt.c:840 +#: nis/ypclnt.c:841 msgid "Can't bind to server which serves this domain" msgstr "Ne mogu povezati na poslužitelj koji poslužuje ovu domenu" -#: nis/ypclnt.c:843 +#: nis/ypclnt.c:844 msgid "No such map in server's domain" msgstr "Nema takve mape u domeni poslužitelja" -#: nis/ypclnt.c:846 +#: nis/ypclnt.c:847 msgid "No such key in map" msgstr "Nema takvog ključa u mapi" -#: nis/ypclnt.c:849 +#: nis/ypclnt.c:850 msgid "Internal NIS error" msgstr "Interna NIS greška" -#: nis/ypclnt.c:852 +#: nis/ypclnt.c:853 msgid "Local resource allocation failure" msgstr "Neuspjeh alokacije lokalnih resursa" -#: nis/ypclnt.c:855 +#: nis/ypclnt.c:856 msgid "No more records in map database" msgstr "Nema više zapisa u bazi podataka mape" -#: nis/ypclnt.c:858 +#: nis/ypclnt.c:859 msgid "Can't communicate with portmapper" msgstr "Ne mogu komunicirati s portmapperom" -#: nis/ypclnt.c:861 +#: nis/ypclnt.c:862 msgid "Can't communicate with ypbind" msgstr "Ne mogu komunicirati s ypbindom" -#: nis/ypclnt.c:864 +#: nis/ypclnt.c:865 msgid "Can't communicate with ypserv" msgstr "Ne mogu komunicirati s ypservom" -#: nis/ypclnt.c:867 +#: nis/ypclnt.c:868 msgid "Local domain name not set" msgstr "Lokalna domena nije podešena" -#: nis/ypclnt.c:870 +#: nis/ypclnt.c:871 msgid "NIS map database is bad" msgstr "Baza podataka NIS mape nije ispravna" -#: nis/ypclnt.c:873 +#: nis/ypclnt.c:874 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" msgstr "Inačica NIS klijenta/poslužitelja ne odgovara - ne mogu ponuditi uslugu" -#: nis/ypclnt.c:879 +#: nis/ypclnt.c:880 msgid "Database is busy" msgstr "Baza podataka je zauzeta" -#: nis/ypclnt.c:882 +#: nis/ypclnt.c:883 msgid "Unknown NIS error code" msgstr "Nepoznati kod NIS greške" -#: nis/ypclnt.c:922 +#: nis/ypclnt.c:923 msgid "Internal ypbind error" msgstr "Interna ypbind greška" -#: nis/ypclnt.c:925 +#: nis/ypclnt.c:926 msgid "Domain not bound" msgstr "Domena nije povezana" -#: nis/ypclnt.c:928 +#: nis/ypclnt.c:929 msgid "System resource allocation failure" msgstr "Greška pri alokaciji resursa sustava" -#: nis/ypclnt.c:931 +#: nis/ypclnt.c:932 msgid "Unknown ypbind error" msgstr "Nepoznata ypbind greška" -#: nis/ypclnt.c:972 +#: nis/ypclnt.c:973 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" msgstr "yp_update: ne mogu pretvoriti računalo u mrežno ime\n" -#: nis/ypclnt.c:990 +#: nis/ypclnt.c:991 msgid "yp_update: cannot get server address\n" msgstr "yp_update: ne mogu odrediti adresu poslužitelja\n" -#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:485 +#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:493 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" msgstr "Nisam pronašao „%s” u spremniku glavnih računala!" -#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:487 +#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:495 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" msgstr "Ponovo učitavam „%s” u spremnik glavnih računala!" @@ -3807,324 +3770,257 @@ msgstr "dodaj novu stavku „%s” vrste %s za %s u spremnik%s" msgid " (first)" msgstr " (prvi)" -#: nscd/cache.c:288 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot stat() file `%s': %s" -msgid "checking for monitored file `%s': %s" -msgstr "ne mogu izvršiti stat() na datoteci „%s”: %s" - -#: nscd/cache.c:298 +#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1002 #, c-format -msgid "monitored file `%s` changed (mtime)" -msgstr "" +msgid "cannot stat() file `%s': %s" +msgstr "ne mogu izvršiti stat() na datoteci „%s”: %s" -#: nscd/cache.c:341 +#: nscd/cache.c:331 #, c-format msgid "pruning %s cache; time %ld" msgstr "čistim %s spremnik, vrijeme %ld" -#: nscd/cache.c:370 +#: nscd/cache.c:360 #, c-format msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %" msgstr "razmatram %s stavku „%s”, vremensko ograničenje %" -#: nscd/connections.c:553 +#: nscd/connections.c:570 #, c-format msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" msgstr "neispravna trajna datoteka baze podataka „%s”: %s" -#: nscd/connections.c:561 +#: nscd/connections.c:578 msgid "uninitialized header" msgstr "neinicijalizirano zaglavlje" -#: nscd/connections.c:566 +#: nscd/connections.c:583 msgid "header size does not match" msgstr "veličina zaglavlja ne odgovara" -#: nscd/connections.c:576 +#: nscd/connections.c:593 msgid "file size does not match" msgstr "veličina datoteke ne odgovara" -#: nscd/connections.c:593 +#: nscd/connections.c:610 msgid "verification failed" msgstr "provjera nije uspjela" -#: nscd/connections.c:607 +#: nscd/connections.c:624 #, c-format msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" msgstr "predložena veličina tablice za bazu podataka %s je veća od trajne tablice baze podataka" -#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702 +#: nscd/connections.c:635 nscd/connections.c:720 #, c-format msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" msgstr "ne mogu napraviti opisnik „%s” samo za čitanje, ne izvršavam mmap" -#: nscd/connections.c:634 +#: nscd/connections.c:651 #, c-format msgid "cannot access '%s'" msgstr "ne mogu pristupiti „%s”" -#: nscd/connections.c:682 +#: nscd/connections.c:699 #, c-format msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" msgstr "baza podataka za %s je oštećena ili istovremeno korištena, ručno uklonite %s ako je potrebno i ponovo pokreni" -#: nscd/connections.c:688 +#: nscd/connections.c:706 #, c-format msgid "cannot create %s; no persistent database used" msgstr "ne mogu napraviti %s, ne koristi se trajna baza podataka" -#: nscd/connections.c:691 +#: nscd/connections.c:709 #, c-format msgid "cannot create %s; no sharing possible" msgstr "ne mogu napraviti %s, dijeljenje nije moguće" -#: nscd/connections.c:762 +#: nscd/connections.c:780 #, c-format msgid "cannot write to database file %s: %s" msgstr "ne mogu pisati u datoteku baze podataka %s: %s" -#: nscd/connections.c:801 +#: nscd/connections.c:819 #, c-format msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" msgstr "ne mogu postaviti utičnicu za zatvaranje pri izvršavanju: %s, onemogućujem paranoični način" -#: nscd/connections.c:850 +#: nscd/connections.c:868 #, c-format msgid "cannot open socket: %s" msgstr "ne mogu otvoriti utičnicu: %s" -#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934 +#: nscd/connections.c:888 nscd/connections.c:952 #, c-format msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" msgstr "ne mogu promijeniti utičnicu u neblokirajući način: %s" -#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944 +#: nscd/connections.c:896 nscd/connections.c:962 #, c-format msgid "cannot set socket to close on exec: %s" msgstr "ne mogu postaviti utičnicu za zatvaranje pri izvršavanju: %s" -#: nscd/connections.c:891 +#: nscd/connections.c:909 #, c-format msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" msgstr "ne mogu omogućiti utičnicu za prihvaćanje veza: %s" -#: nscd/connections.c:973 +#: nscd/connections.c:986 #, c-format -msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:977 -#, c-format -msgid "monitoring file `%s` (%d)" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:990 -#, c-format -msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:994 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Can't open directory %s" -msgid "monitoring directory `%s` (%d)" -msgstr "Ne mogu otvoriti direktorij %s" - -#: nscd/connections.c:1022 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "register trace file %s for database %s" -msgid "monitoring file %s for database %s" +msgid "register trace file %s for database %s" msgstr "registriraj datoteku praćenja %s za bazu podataka %s" -#: nscd/connections.c:1032 -#, c-format -msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1151 +#: nscd/connections.c:1116 #, c-format msgid "provide access to FD %d, for %s" msgstr "omogući pristup u FD %d, za %s" -#: nscd/connections.c:1163 +#: nscd/connections.c:1128 #, c-format msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" msgstr "ne mogu obraditi staru inačicu zahtjeva %d, trenutna inačica je %d" -#: nscd/connections.c:1185 +#: nscd/connections.c:1150 #, c-format msgid "request from %ld not handled due to missing permission" msgstr "zahtjev od %ld nije obrađen zbog nedostajućih dozvola" -#: nscd/connections.c:1190 +#: nscd/connections.c:1155 #, c-format msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" msgstr "zahtjev od „%s” [%ld] nije obrađen zbog nedostajućih dozvola" -#: nscd/connections.c:1195 +#: nscd/connections.c:1160 msgid "request not handled due to missing permission" msgstr "zahtjev nije obrađen zbog nedostajućih dozvola" -#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286 +#: nscd/connections.c:1198 nscd/connections.c:1251 #, c-format msgid "cannot write result: %s" msgstr "ne mogu zapisati rezultat: %s" -#: nscd/connections.c:1377 +#: nscd/connections.c:1342 #, c-format msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "greška pri dohvatu broja pozivatelja: %s" -#: nscd/connections.c:1437 +#: nscd/connections.c:1402 #, c-format msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" msgstr "ne mogu otvoriti /proc/self/cmdline: %s, onemogućujem paranoični način" -#: nscd/connections.c:1451 +#: nscd/connections.c:1416 #, c-format msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" msgstr "ne mogu čitati /proc/self/cmdline: %s, onemogućujem paranoični način" -#: nscd/connections.c:1491 +#: nscd/connections.c:1456 #, c-format msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "ne mogu promijeniti u stari UID: %s, onemogućujem paranoični način" -#: nscd/connections.c:1501 +#: nscd/connections.c:1466 #, c-format msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "ne mogu promijeniti u stari GID: %s, onemogućujem paranoični način" -#: nscd/connections.c:1514 +#: nscd/connections.c:1479 #, c-format msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "ne mogu promijeniti u stari radni direktorij: %s, onemogućujem paranoični način" -#: nscd/connections.c:1560 +#: nscd/connections.c:1525 #, c-format msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" msgstr "ponovljeno izvršavanje nije uspjelo: %s, onemogućujem paranoični način" -#: nscd/connections.c:1569 +#: nscd/connections.c:1534 #, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" msgstr "ne mogu promijeniti trenutni radni direktorij u „/”: %s" -#: nscd/connections.c:1762 +#: nscd/connections.c:1727 #, c-format msgid "short read while reading request: %s" msgstr "kratko čitanje pri čitanju zahtjeva: %s" -#: nscd/connections.c:1795 +#: nscd/connections.c:1760 #, c-format msgid "key length in request too long: %d" msgstr "duljina ključa u zahtjevu je prevelika: %d" -#: nscd/connections.c:1808 +#: nscd/connections.c:1773 #, c-format msgid "short read while reading request key: %s" msgstr "kratko čitanje pri čitanju ključa zahtjeva: %s" -#: nscd/connections.c:1818 +#: nscd/connections.c:1782 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" msgstr "handle_request: primljen zahtjev (Inačica = %d) od PID-a %ld" -#: nscd/connections.c:1823 +#: nscd/connections.c:1787 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d)" msgstr "handle_request: primljen zahtjev (Inačica = %d)" -#: nscd/connections.c:1963 -#, c-format -msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1968 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018 -#, c-format -msgid "failed to remove file watch `%s`: %s" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1991 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` was written to" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:2015 +#: nscd/connections.c:1999 nscd/connections.c:2227 #, c-format -msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:2041 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:2053 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "failed to load shared object `%s'" -msgid "failed to add file watch `%s`: %s" -msgstr "nisam uspio učitati dijeljeni objekt „%s”" - -#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "disabled inotify after read error %d" -msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d" +msgid "disabled inotify after read error %d" msgstr "onemogućen inotify nakon greške čitanja %d" -#: nscd/connections.c:2543 +#: nscd/connections.c:2374 msgid "could not initialize conditional variable" msgstr "ne mogu inicijalizirati varijablu uvjeta" -#: nscd/connections.c:2551 +#: nscd/connections.c:2382 msgid "could not start clean-up thread; terminating" msgstr "ne mogu pokrenuti dretvu čišćenja, završavam" -#: nscd/connections.c:2565 +#: nscd/connections.c:2396 msgid "could not start any worker thread; terminating" msgstr "ne mogu pokrenuti nijednu radnu dretvu, završavam" -#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638 -#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677 -#: nscd/connections.c:2687 +#: nscd/connections.c:2447 nscd/connections.c:2448 nscd/connections.c:2465 +#: nscd/connections.c:2474 nscd/connections.c:2492 nscd/connections.c:2503 +#: nscd/connections.c:2514 #, c-format msgid "Failed to run nscd as user '%s'" msgstr "Nisam uspio pokrenuti nscd kao korisnik „%s”" -#: nscd/connections.c:2640 +#: nscd/connections.c:2466 +#, c-format msgid "initial getgrouplist failed" msgstr "inicijalni getgrouplist nije uspio" -#: nscd/connections.c:2649 +#: nscd/connections.c:2475 +#, c-format msgid "getgrouplist failed" msgstr "getgrouplist nije uspio" -#: nscd/connections.c:2667 +#: nscd/connections.c:2493 +#, c-format msgid "setgroups failed" msgstr "setgroups nije uspio" -#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411 +#: nscd/grpcache.c:407 nscd/hstcache.c:440 nscd/initgrcache.c:411 #: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338 #, c-format msgid "short write in %s: %s" msgstr "kratko pisanje u %s: %s" -#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78 +#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:77 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" msgstr "Nisam pronašao „%s” u spremniku grupa!" -#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80 +#: nscd/grpcache.c:454 nscd/initgrcache.c:79 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" msgstr "Ponovo učitavam „%s” u spremnik grupa!" -#: nscd/grpcache.c:531 +#: nscd/grpcache.c:533 #, c-format msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" msgstr "Neispravan numerički gid „%s”!" @@ -4139,101 +4035,96 @@ msgstr "oslobođeno %zu bajtova u %s spremniku" msgid "no more memory for database '%s'" msgstr "nema više memorije za bazu podataka „%s”" -#: nscd/netgroupcache.c:121 +#: nscd/netgroupcache.c:77 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!" msgstr "Nisam pronašao „%s” u spremniku grupa!" -#: nscd/netgroupcache.c:123 +#: nscd/netgroupcache.c:79 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!" msgstr "Ponovo učitavam „%s” u spremnik grupa!" -#: nscd/netgroupcache.c:495 +#: nscd/netgroupcache.c:467 #, c-format msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" msgstr "Nisam pronašao „%s (%s,%s,%s)” u spremniku grupa!" -#: nscd/netgroupcache.c:498 +#: nscd/netgroupcache.c:470 #, c-format msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" msgstr "Ponovo učitavam „%s (%s,%s,%s)” u spremnik grupa!" -#: nscd/nscd.c:106 +#: nscd/nscd.c:116 msgid "Read configuration data from NAME" msgstr "Čitaj konfiguracijske podatke iz IME" -#: nscd/nscd.c:108 +#: nscd/nscd.c:118 msgid "Do not fork and display messages on the current tty" msgstr "Ne razdvajaj i prikaži poruke na trenutnom tty" -#: nscd/nscd.c:110 +#: nscd/nscd.c:120 msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon" msgstr "Ne razdvajaj, ali se inače ponašaj kao pozadinski proces" -#: nscd/nscd.c:111 +#: nscd/nscd.c:121 msgid "NUMBER" msgstr "BROJ" -#: nscd/nscd.c:111 +#: nscd/nscd.c:121 msgid "Start NUMBER threads" msgstr "Pokreni BROJ dretvi" -#: nscd/nscd.c:112 +#: nscd/nscd.c:122 msgid "Shut the server down" msgstr "Ugasi poslužitelj" -#: nscd/nscd.c:113 +#: nscd/nscd.c:123 msgid "Print current configuration statistics" msgstr "Ispiši statistike trenutne konfiguracije" -#: nscd/nscd.c:114 +#: nscd/nscd.c:124 msgid "TABLE" msgstr "TABLICA" -#: nscd/nscd.c:115 +#: nscd/nscd.c:125 msgid "Invalidate the specified cache" msgstr "Učini navedeni spremnik nevažećim" -#: nscd/nscd.c:116 +#: nscd/nscd.c:126 msgid "TABLE,yes" msgstr "TABLICA,da" -#: nscd/nscd.c:117 +#: nscd/nscd.c:127 msgid "Use separate cache for each user" msgstr "Koristi odvojeni spremnik za svakog korisnika" -#: nscd/nscd.c:122 +#: nscd/nscd.c:132 msgid "Name Service Cache Daemon." msgstr "Pozadinski proces spremnika usluga imena." -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206 +#: nscd/nscd.c:164 nss/getent.c:999 nss/makedb.c:208 #, c-format msgid "wrong number of arguments" msgstr "neispravan broj argumenata" -#: nscd/nscd.c:165 +#: nscd/nscd.c:174 #, c-format msgid "failure while reading configuration file; this is fatal" msgstr "neuspjeh pri čitanju konfiguracijske datoteke, ovo je fatalno" -#: nscd/nscd.c:174 +#: nscd/nscd.c:183 #, c-format msgid "already running" msgstr "već radi" -#: nscd/nscd.c:194 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create directory for output files" -msgid "cannot create a pipe to talk to the child" -msgstr "ne mogu napraviti direktorij za izlazne datoteke" - -#: nscd/nscd.c:198 +#: nscd/nscd.c:201 nscd/nscd.c:259 #, c-format msgid "cannot fork" msgstr "ne mogu razdvojiti" #: nscd/nscd.c:268 +#, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\"" msgstr "ne mogu promijeniti trenutni radni direktorij u „/”" @@ -4241,139 +4132,105 @@ msgstr "ne mogu promijeniti trenutni radni direktorij u „/”" msgid "Could not create log file" msgstr "Ne mogu napraviti datoteku dnevnika" -#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194 +#: nscd/nscd.c:348 nscd/nscd.c:373 nscd/nscd_stat.c:173 +#, c-format +msgid "Only root is allowed to use this option!" +msgstr "Samo root smije koristiti ovu opciju!" + +#: nscd/nscd.c:388 +#, c-format +msgid "'%s' is not a known database" +msgstr "„%s” nije poznata vrsta baze podataka" + +#: nscd/nscd.c:413 nscd/nscd_stat.c:192 #, c-format msgid "write incomplete" msgstr "pisanje nedovršeno" -#: nscd/nscd.c:366 +#: nscd/nscd.c:424 #, c-format msgid "cannot read invalidate ACK" msgstr "ne mogu čitati nevažeći ACK" -#: nscd/nscd.c:372 +#: nscd/nscd.c:430 #, c-format msgid "invalidation failed" msgstr "nisam uspio učiniti nevažećim" -#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175 -#, c-format -msgid "Only root is allowed to use this option!" -msgstr "Samo root smije koristiti ovu opciju!" - -#: nscd/nscd.c:437 -#, c-format -msgid "'%s' is not a known database" -msgstr "„%s” nije poznata vrsta baze podataka" - -#: nscd/nscd.c:452 +#: nscd/nscd.c:440 #, c-format msgid "secure services not implemented anymore" msgstr "sigurne usluge više nisu implementirane" -#: nscd/nscd.c:485 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| "For bug reporting instructions, please see:\n" -#| "%s.\n" -msgid "" -"Supported tables:\n" -"%s\n" -"\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"%s.\n" -msgstr "" -"\n" -"Za upute o prijavljivanju grešaka, molim pogledajte:\n" -"%s.\n" - -#: nscd/nscd.c:635 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "lstat failed" -msgid "'wait' failed\n" -msgstr "lstat nije uspio" - -#: nscd/nscd.c:642 -#, c-format -msgid "child exited with status %d\n" -msgstr "" - -#: nscd/nscd.c:647 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Interrupted by a signal" -msgid "child terminated by signal %d\n" -msgstr "Prekinut signalom" - -#: nscd/nscd_conf.c:54 +#: nscd/nscd_conf.c:57 #, c-format msgid "database %s is not supported" msgstr "baza podataka %s nije podržana" -#: nscd/nscd_conf.c:105 +#: nscd/nscd_conf.c:108 #, c-format msgid "Parse error: %s" msgstr "Greška obrade: %s" -#: nscd/nscd_conf.c:191 +#: nscd/nscd_conf.c:194 #, c-format msgid "Must specify user name for server-user option" msgstr "Morate navesti korisničko ime za opciju server-user" -#: nscd/nscd_conf.c:198 +#: nscd/nscd_conf.c:201 #, c-format msgid "Must specify user name for stat-user option" msgstr "Morate navesti korisničko ime za opciju stat-user" -#: nscd/nscd_conf.c:255 +#: nscd/nscd_conf.c:258 #, c-format msgid "Must specify value for restart-interval option" msgstr "Morate navesti vrijednost za opciju restart-interval" -#: nscd/nscd_conf.c:269 +#: nscd/nscd_conf.c:272 #, c-format msgid "Unknown option: %s %s %s" msgstr "Nepoznata opcija: %s %s %s" -#: nscd/nscd_conf.c:282 +#: nscd/nscd_conf.c:285 #, c-format msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "ne mogu otkriti trenutni radni direktorij: %s, onemogućujem paranoični način" -#: nscd/nscd_conf.c:302 +#: nscd/nscd_conf.c:305 #, c-format msgid "maximum file size for %s database too small" msgstr "najveća veličina datoteke za bazu podataka %s je premalena" -#: nscd/nscd_stat.c:144 +#: nscd/nscd_stat.c:142 #, c-format msgid "cannot write statistics: %s" msgstr "ne mogu pisati statistiku: %s" -#: nscd/nscd_stat.c:159 +#: nscd/nscd_stat.c:157 msgid "yes" msgstr "da" -#: nscd/nscd_stat.c:160 +#: nscd/nscd_stat.c:158 msgid "no" msgstr "ne" -#: nscd/nscd_stat.c:171 +#: nscd/nscd_stat.c:169 #, c-format msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" msgstr "Samo root ili %s smiju koristiti ovu opciju!" -#: nscd/nscd_stat.c:182 +#: nscd/nscd_stat.c:180 #, c-format msgid "nscd not running!\n" msgstr "nscd nije pokrenut!\n" -#: nscd/nscd_stat.c:206 +#: nscd/nscd_stat.c:204 #, c-format msgid "cannot read statistics data" msgstr "ne mogu čitati statističke podatke" -#: nscd/nscd_stat.c:209 +#: nscd/nscd_stat.c:207 #, c-format msgid "" "nscd configuration:\n" @@ -4384,27 +4241,27 @@ msgstr "" "\n" "%15d debug razina poslužitelja\n" -#: nscd/nscd_stat.c:233 +#: nscd/nscd_stat.c:231 #, c-format msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus vrijeme rada poslužitelja\n" -#: nscd/nscd_stat.c:236 +#: nscd/nscd_stat.c:234 #, c-format msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" msgstr " %2uh %2um %2lus vrijeme rada poslužitelja\n" -#: nscd/nscd_stat.c:238 +#: nscd/nscd_stat.c:236 #, c-format msgid " %2um %2lus server runtime\n" msgstr " %2um %2lus vrijeme rada poslužitelja\n" -#: nscd/nscd_stat.c:240 +#: nscd/nscd_stat.c:238 #, c-format msgid " %2lus server runtime\n" msgstr " %2lus vrijeme rada poslužitelja\n" -#: nscd/nscd_stat.c:242 +#: nscd/nscd_stat.c:240 #, c-format msgid "" "%15d current number of threads\n" @@ -4421,7 +4278,7 @@ msgstr "" "%15lu ponovo pokreni interno\n" "%15u broj ponovljenih učitavanja\n" -#: nscd/nscd_stat.c:277 +#: nscd/nscd_stat.c:275 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4487,87 +4344,82 @@ msgstr "Ponovo učitavam „%s” u spremniku lozinki!" msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" msgstr "Neispravan numerički uid „%s”!" -#: nscd/selinux.c:154 +#: nscd/selinux.c:160 #, c-format msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m" msgstr "Nisam uspio otvoriti vezu na revizorski podsustav: %m" -#: nscd/selinux.c:175 +#: nscd/selinux.c:181 msgid "Failed to set keep-capabilities" msgstr "Nisam uspio postaviti keep-capabilities" -#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239 +#: nscd/selinux.c:182 nscd/selinux.c:245 +#, c-format msgid "prctl(KEEPCAPS) failed" msgstr "prctl(KEEPCAPS) nije uspio" -#: nscd/selinux.c:190 +#: nscd/selinux.c:196 msgid "Failed to initialize drop of capabilities" msgstr "Nisam uspio inicijalizirati ispuštanje mogućnosti" -#: nscd/selinux.c:191 +#: nscd/selinux.c:197 +#, c-format msgid "cap_init failed" msgstr "cap_init nije uspio" -#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229 +#: nscd/selinux.c:218 nscd/selinux.c:235 msgid "Failed to drop capabilities" msgstr "Nisam uspio ispustiti mogućnosti" -#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230 +#: nscd/selinux.c:219 nscd/selinux.c:236 +#, c-format msgid "cap_set_proc failed" msgstr "cap_set_proc nije uspio" -#: nscd/selinux.c:238 +#: nscd/selinux.c:244 msgid "Failed to unset keep-capabilities" msgstr "Nisam uspio postaviti keep-capabilities na početnu vrijednost" -#: nscd/selinux.c:254 +#: nscd/selinux.c:260 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux" msgstr "Nisam uspio odrediti podržava li jezgra SELinux" -#: nscd/selinux.c:269 +#: nscd/selinux.c:275 +#, c-format msgid "Failed to start AVC thread" msgstr "Nisam uspio pokrenuti AVC dretvu" -#: nscd/selinux.c:291 +#: nscd/selinux.c:297 +#, c-format msgid "Failed to create AVC lock" msgstr "Nisam uspio napraviti AVC zaključavanje" -#: nscd/selinux.c:331 +#: nscd/selinux.c:337 +#, c-format msgid "Failed to start AVC" msgstr "Nisam uspio pokrenuti AVC" -#: nscd/selinux.c:333 +#: nscd/selinux.c:339 msgid "Access Vector Cache (AVC) started" msgstr "Pristup spremniku vektora (AVC - Access Vector Cache) je pokrenut" -#: nscd/selinux.c:368 -msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions." -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:375 -#, fuzzy -#| msgid "Error getting context of nscd" -msgid "Error getting security class for nscd." -msgstr "Greška pri dohvatu konteksta nscd-a" - -#: nscd/selinux.c:380 -#, c-format -msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit." -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:390 +#: nscd/selinux.c:360 msgid "Error getting context of socket peer" msgstr "Greška pri dohvatu konteksta utičnice" -#: nscd/selinux.c:395 +#: nscd/selinux.c:365 msgid "Error getting context of nscd" msgstr "Greška pri dohvatu konteksta nscd-a" -#: nscd/selinux.c:401 +#: nscd/selinux.c:371 msgid "Error getting sid from context" msgstr "Greška pri dohvatu sid-a iz konteksta " -#: nscd/selinux.c:439 +#: nscd/selinux.c:378 +msgid "compile-time support for database policy missing" +msgstr "nedostaje podrška za vrijeme kompajliranja police baze podataka" + +#: nscd/selinux.c:411 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4609,12 +4461,6 @@ msgid "database [key ...]" msgstr "baza podataka [ključ ...]" #: nss/getent.c:58 -#, fuzzy -#| msgid "CONF" -msgid "CONFIG" -msgstr "KONF" - -#: nss/getent.c:58 msgid "Service configuration to be used" msgstr "Konfiguracija servisa koja se koristi" @@ -4631,45 +4477,45 @@ msgstr "Dohvati stavke iz administrativne baze podataka." msgid "Enumeration not supported on %s\n" msgstr "Numeriranje nije podržano na %s\n" -#: nss/getent.c:921 +#: nss/getent.c:913 #, c-format msgid "Unknown database name" msgstr "Nepoznata baza podataka" -#: nss/getent.c:951 +#: nss/getent.c:943 msgid "Supported databases:\n" msgstr "Podržane baze podataka:\n" -#: nss/getent.c:1017 +#: nss/getent.c:1009 #, c-format msgid "Unknown database: %s\n" msgstr "Nepoznata baza podataka: %s\n" -#: nss/makedb.c:119 +#: nss/makedb.c:118 msgid "Convert key to lower case" msgstr "Pretvori ključ u mala slova" -#: nss/makedb.c:122 +#: nss/makedb.c:121 msgid "Do not print messages while building database" msgstr "Ne ispisuj poruke pri izgradnji baze podataka" -#: nss/makedb.c:124 +#: nss/makedb.c:123 msgid "Print content of database file, one entry a line" msgstr "Ispiši sadržaj baze podataka, jedna stavka po retku" -#: nss/makedb.c:125 +#: nss/makedb.c:124 msgid "CHAR" msgstr "ZNAK" -#: nss/makedb.c:126 +#: nss/makedb.c:125 msgid "Generated line not part of iteration" msgstr "Stvoreni redak nije dio iteracije" -#: nss/makedb.c:131 +#: nss/makedb.c:130 msgid "Create simple database from textual input." msgstr "Napravi jednostavnu bazu podataka iz tekstualnog unosa." -#: nss/makedb.c:134 +#: nss/makedb.c:133 msgid "" "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n" @@ -4679,86 +4525,86 @@ msgstr "" "-o IZLAZNA DATOTEKA ULAZNA-DATOTEKA\n" "-u ULAZNA-DATOTEKA" -#: nss/makedb.c:227 +#: nss/makedb.c:229 #, c-format msgid "cannot open database file `%s'" msgstr "ne mogu otvoriti bazu podataka „%s”" -#: nss/makedb.c:272 +#: nss/makedb.c:274 #, c-format msgid "no entries to be processed" msgstr "nema stavki za obradu" -#: nss/makedb.c:282 +#: nss/makedb.c:284 #, c-format msgid "cannot create temporary file name" msgstr "ne mogu napraviti privremenu datoteku" -#: nss/makedb.c:288 -#, c-format -msgid "cannot create temporary file" -msgstr "ne mogu napraviti privremenu datoteku" - -#: nss/makedb.c:304 +#: nss/makedb.c:306 #, c-format msgid "cannot stat newly created file" msgstr "ne mogu izvršiti stat na novo stvorenoj datoteci" -#: nss/makedb.c:315 +#: nss/makedb.c:317 #, c-format msgid "cannot rename temporary file" msgstr "ne mogu preimenovati privremenu datoteku" -#: nss/makedb.c:531 nss/makedb.c:554 +#: nss/makedb.c:533 nss/makedb.c:556 #, c-format msgid "cannot create search tree" msgstr "ne mogu napraviti stablo pretraživanja" -#: nss/makedb.c:560 +#: nss/makedb.c:562 msgid "duplicate key" msgstr "dvostruki ključ" -#: nss/makedb.c:572 +#: nss/makedb.c:574 #, c-format msgid "problems while reading `%s'" msgstr "problemi pri čitanju „%s”" -#: nss/makedb.c:799 +#: nss/makedb.c:801 #, c-format msgid "failed to write new database file" msgstr "nisam uspio zapisati novu bazu podataka" -#: nss/makedb.c:812 +#: nss/makedb.c:814 #, c-format msgid "cannot stat database file" msgstr "ne mogu izvršiti stat na bazi podataka" -#: nss/makedb.c:817 +#: nss/makedb.c:819 #, c-format msgid "cannot map database file" msgstr "ne mogu mapirati bazu podataka" -#: nss/makedb.c:820 +#: nss/makedb.c:822 #, c-format msgid "file not a database file" msgstr "datoteka nije baza podataka" -#: nss/makedb.c:871 +#: nss/makedb.c:873 #, c-format msgid "cannot set file creation context for `%s'" msgstr "ne mogu postaviti kontekst stvaranja datoteke za „%s”" -#: posix/getconf.c:400 +#: ports/sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:62 +#, c-format +msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" +msgstr "makecontext: ne zna kako rukovati s više od 8 argumenata\n" + +#: posix/getconf.c:1035 #, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" msgstr "Uporaba: %s [-v specifikacija] ime_varijable [putanja]\n" -#: posix/getconf.c:403 +#: posix/getconf.c:1038 #, c-format msgid " %s -a [pathname]\n" msgstr " %s -a [putanja]\n" -#: posix/getconf.c:479 +#: posix/getconf.c:1114 #, c-format msgid "" "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" @@ -4777,150 +4623,150 @@ msgstr "" "okoline SPEC.\n" "\n" -#: posix/getconf.c:537 +#: posix/getconf.c:1172 #, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "nepoznata specifikacija „%s”" -#: posix/getconf.c:589 +#: posix/getconf.c:1224 #, c-format msgid "Couldn't execute %s" msgstr "Ne mogu izvršiti %s" -#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649 +#: posix/getconf.c:1268 posix/getconf.c:1284 msgid "undefined" msgstr "nedefinirano" -#: posix/getconf.c:671 +#: posix/getconf.c:1306 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "Neprepoznata varijabla „%s”" -#: posix/getopt.c:592 posix/getopt.c:621 +#: posix/getopt.c:593 posix/getopt.c:622 #, c-format msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: opcija „%s” je višeznačna, mogućnosti:" -#: posix/getopt.c:662 posix/getopt.c:666 +#: posix/getopt.c:663 posix/getopt.c:667 #, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opcija „--%s” ne dozvoljava argument\n" -#: posix/getopt.c:675 posix/getopt.c:680 +#: posix/getopt.c:676 posix/getopt.c:681 #, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opcija „%c%s” ne dozvoljava argument\n" -#: posix/getopt.c:723 posix/getopt.c:742 +#: posix/getopt.c:724 posix/getopt.c:743 #, c-format msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "%s: opcija „--%s” zahtijeva argument\n" -#: posix/getopt.c:780 posix/getopt.c:783 +#: posix/getopt.c:781 posix/getopt.c:784 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: neprepoznata opcija „--%s”\n" -#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:794 +#: posix/getopt.c:792 posix/getopt.c:795 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: neprepoznata opcija „%c%s”\n" -#: posix/getopt.c:843 posix/getopt.c:846 +#: posix/getopt.c:844 posix/getopt.c:847 #, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: neispravna opcija -- „%c”\n" -#: posix/getopt.c:899 posix/getopt.c:916 posix/getopt.c:1126 -#: posix/getopt.c:1144 +#: posix/getopt.c:900 posix/getopt.c:917 posix/getopt.c:1127 +#: posix/getopt.c:1145 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: opcija zahtijeva argument -- „%c”\n" -#: posix/getopt.c:972 posix/getopt.c:988 +#: posix/getopt.c:973 posix/getopt.c:989 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: opcija „-W %s” je višeznačna\n" -#: posix/getopt.c:1012 posix/getopt.c:1030 +#: posix/getopt.c:1013 posix/getopt.c:1031 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opcija „-W %s” ne dozvoljava argument\n" -#: posix/getopt.c:1051 posix/getopt.c:1069 +#: posix/getopt.c:1052 posix/getopt.c:1070 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: opcija „-W %s” zahtijeva argument\n" -#: posix/regcomp.c:140 +#: posix/regcomp.c:134 msgid "No match" msgstr "Nema poklapanja" -#: posix/regcomp.c:143 +#: posix/regcomp.c:137 msgid "Invalid regular expression" msgstr "Neispravan regularni izraz" -#: posix/regcomp.c:146 +#: posix/regcomp.c:140 msgid "Invalid collation character" msgstr "Neispravan znak razvrstavanja" -#: posix/regcomp.c:149 +#: posix/regcomp.c:143 msgid "Invalid character class name" msgstr "Neispravno ime razreda znakova" -#: posix/regcomp.c:152 +#: posix/regcomp.c:146 msgid "Trailing backslash" msgstr "Obrnuta kosa crta na kraju" -#: posix/regcomp.c:155 +#: posix/regcomp.c:149 msgid "Invalid back reference" msgstr "Neispravna povratna referenca" -#: posix/regcomp.c:158 +#: posix/regcomp.c:152 msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "Neuparena [ ili [^" -#: posix/regcomp.c:161 +#: posix/regcomp.c:155 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "Neuparena ( ili \\(" -#: posix/regcomp.c:164 +#: posix/regcomp.c:158 msgid "Unmatched \\{" msgstr "Neuparena \\{" -#: posix/regcomp.c:167 +#: posix/regcomp.c:161 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "Neispravan sadržaj \\{\\}" -#: posix/regcomp.c:170 +#: posix/regcomp.c:164 msgid "Invalid range end" msgstr "Neispravan kraj raspona" -#: posix/regcomp.c:173 +#: posix/regcomp.c:167 msgid "Memory exhausted" msgstr "Memorija iscrpljena" -#: posix/regcomp.c:176 +#: posix/regcomp.c:170 msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "Neispravan prethodni regularni izraz" -#: posix/regcomp.c:179 +#: posix/regcomp.c:173 msgid "Premature end of regular expression" msgstr "Preuranjen kraj regularnog izraza" -#: posix/regcomp.c:182 +#: posix/regcomp.c:176 msgid "Regular expression too big" msgstr "Regularni izraz je prevelik" -#: posix/regcomp.c:185 +#: posix/regcomp.c:179 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "Neuparena ) ili \\)" -#: posix/regcomp.c:685 +#: posix/regcomp.c:679 msgid "No previous regular expression" msgstr "Nedostaje prethodni regularni izraz" -#: posix/wordexp.c:1851 +#: posix/wordexp.c:1830 msgid "parameter null or not set" msgstr "parametar prazan ili nije postavljen" @@ -4952,27 +4798,27 @@ msgstr "Interna greška resolvera" msgid "Unknown resolver error" msgstr "Nepoznata greška u resolveru" -#: resolv/res_hconf.c:125 +#: resolv/res_hconf.c:122 #, c-format msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" msgstr "%s: redak %d: ne možete navesti više od %d trim domene" -#: resolv/res_hconf.c:146 +#: resolv/res_hconf.c:143 #, c-format msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" msgstr "%s: redak %d: nakon znaka za odvajanje popisa ne slijedi domena" -#: resolv/res_hconf.c:205 +#: resolv/res_hconf.c:202 #, c-format msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" msgstr "%s: redak %d: očekujem „on” ili „off”, pronašao „%s”\n" -#: resolv/res_hconf.c:248 +#: resolv/res_hconf.c:245 #, c-format msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" msgstr "%s: redak %d: neispravna naredba „%s”\n" -#: resolv/res_hconf.c:283 +#: resolv/res_hconf.c:280 #, c-format msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" msgstr "%s: redak %d: zanemarujem smeće na kraju „%s”\n" @@ -5078,9 +4924,7 @@ msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file" msgstr "Dijete je abnormalno završilo i nije napravilo datoteku jezgre" #: stdio-common/psiginfo-data.h:37 -#, fuzzy -#| msgid "Child hat terminated abnormally and created a core file" -msgid "Child has terminated abnormally and created a core file" +msgid "Child hat terminated abnormally and created a core file" msgstr "Dijete je abnormalno završilo i napravilo je datoteku jezgre" #: stdio-common/psiginfo-data.h:38 @@ -5169,7 +5013,7 @@ msgstr "%s%sNepoznat signal %d\n" msgid "Unknown signal" msgstr "Nepoznat signal" -#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86 +#: string/_strerror.c:46 sysdeps/mach/_strerror.c:86 msgid "Unknown error " msgstr "Nepoznata greška " @@ -5187,11 +5031,11 @@ msgstr "Signal u stvarnom vremenu %d" msgid "Unknown signal %d" msgstr "Nepoznat signal %d" -#: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135 +#: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:134 #: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233 #: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229 -#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:793 sunrpc/xdr_array.c:97 -#: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:76 +#: sunrpc/xdr.c:630 sunrpc/xdr.c:790 sunrpc/xdr_array.c:97 +#: sunrpc/xdr_rec.c:151 sunrpc/xdr_ref.c:76 msgid "out of memory\n" msgstr "nema dovoljno memorije\n" @@ -5354,256 +5198,239 @@ msgstr "Problem broadcast prozivanja" msgid "Cannot receive reply to broadcast" msgstr "Ne mogu primiti odgovor na broadcast" -#: sunrpc/rpc_main.c:281 +#: sunrpc/rpc_main.c:277 #, c-format msgid "%s: output would overwrite %s\n" msgstr "%s: izlaz bi pisao preko %s\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:288 +#: sunrpc/rpc_main.c:284 #, c-format msgid "%s: unable to open %s: %m\n" msgstr "%s: ne mogu otvoriti %s: %m\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:300 +#: sunrpc/rpc_main.c:296 #, c-format msgid "%s: while writing output %s: %m" msgstr "%s: pri spremanju izlaza %s: %m" -#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375 +#: sunrpc/rpc_main.c:332 sunrpc/rpc_main.c:371 #, c-format msgid "cannot find C preprocessor: %s\n" msgstr "ne mogu pronaći C pretprocesor: %s\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:411 +#: sunrpc/rpc_main.c:407 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" msgstr "%s: C pretprocesor nije uspio sa signalom %d\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:414 +#: sunrpc/rpc_main.c:410 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" msgstr "%s: C pretprocesor nije uspio s izlaznim kodom %d\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:454 +#: sunrpc/rpc_main.c:450 #, c-format msgid "illegal nettype: `%s'\n" msgstr "nedozvoljeni nettype: „%s”\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1089 +#: sunrpc/rpc_main.c:1085 #, c-format msgid "rpcgen: too many defines\n" msgstr "rpcgen: previše definicija\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1101 +#: sunrpc/rpc_main.c:1097 #, c-format msgid "rpcgen: arglist coding error\n" msgstr "rpcgen: greška kodiranja popisa argumenata\n" #. TRANS: the file will not be removed; this is an #. TRANS: informative message. -#: sunrpc/rpc_main.c:1134 +#: sunrpc/rpc_main.c:1130 #, c-format msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" msgstr "datoteka „%s” već postoji i možda će biti zamijenjena\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1179 +#: sunrpc/rpc_main.c:1175 #, c-format msgid "Cannot specify more than one input file!\n" msgstr "Ne možete navesti više od jedne ulazne datoteke!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1349 +#: sunrpc/rpc_main.c:1345 #, c-format msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" msgstr "Ova implementacija ne podržava novi stil ili MT-sigurni kod!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1358 +#: sunrpc/rpc_main.c:1354 #, c-format msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" msgstr "Ne možete koristiti zastavice netid i inetd zajedno!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1367 +#: sunrpc/rpc_main.c:1363 #, c-format msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" msgstr "Ne možete koristiti zastavicu netid bez TIRPC!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1374 +#: sunrpc/rpc_main.c:1370 #, c-format msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" msgstr "Ne možete koristiti zastavice tablice s novim stilom!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1393 +#: sunrpc/rpc_main.c:1389 #, c-format msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" msgstr "„ulaznadatoteka” je potrebna za zastavice stvaranja predložaka.\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1398 +#: sunrpc/rpc_main.c:1394 #, c-format msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" msgstr "Ne možete imati više od jedne zastavice izrade datoteka!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1407 +#: sunrpc/rpc_main.c:1403 #, c-format msgid "usage: %s infile\n" msgstr "uporaba: %s ulaznadatoteka\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1408 +#: sunrpc/rpc_main.c:1404 #, c-format msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=vrijednost]] [-i veličina] [-I [-K sekundi]] [-Y putanja] ulaznadatoteka\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1410 +#: sunrpc/rpc_main.c:1406 #, c-format msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o izlaznadatoteka] [ulaznadatoteka]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1412 +#: sunrpc/rpc_main.c:1408 #, c-format msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-s nettype]* [-o izlaznadatoteka] [ulaznadatoteka]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1413 +#: sunrpc/rpc_main.c:1409 #, c-format msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-n netid]* [-o izlaznadatoteka] [ulaznadatoteka]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1421 +#: sunrpc/rpc_main.c:1417 #, c-format msgid "options:\n" msgstr "opcije:\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1422 +#: sunrpc/rpc_main.c:1418 #, c-format msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n" msgstr "-a\t\tnapravi sve datoteke, uključujući primjere\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1423 +#: sunrpc/rpc_main.c:1419 #, c-format msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n" msgstr "-b\t\tkoristi kompatibilnost unatrag (stvara kod za SunOS 4.1)\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1424 +#: sunrpc/rpc_main.c:1420 #, c-format msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n" msgstr "-c\t\tnapravi XDR rutine\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1425 +#: sunrpc/rpc_main.c:1421 #, c-format msgid "-C\t\tANSI C mode\n" msgstr "-C\t\tANSI C način\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1426 +#: sunrpc/rpc_main.c:1422 #, c-format msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n" msgstr "-Dname[=vrijednost]\tdefiniraj simbol (isto kao #define)\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1427 +#: sunrpc/rpc_main.c:1423 #, c-format msgid "-h\t\tgenerate header file\n" msgstr "-h\t\tnapravi datoteku zaglavlja\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1428 +#: sunrpc/rpc_main.c:1424 #, c-format msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n" msgstr "-i veličina\tveličina na kojoj počinje izrada „inline” koda\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1429 +#: sunrpc/rpc_main.c:1425 #, c-format msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n" msgstr "-I\t\tnapravi kod za inetd podršku u poslužitelju (za SunOS 4.1)\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1430 +#: sunrpc/rpc_main.c:1426 #, c-format msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n" msgstr "-K sekundi\tposlužitelj izlazi ako nije aktivan K sekundi\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1431 +#: sunrpc/rpc_main.c:1427 #, c-format msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n" msgstr "-l\t\tnapravi odreske klijentske strane\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1432 +#: sunrpc/rpc_main.c:1428 #, c-format msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n" msgstr "-L\t\tgreške poslužitelja će biti ispisane u dnevnik sustava\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1433 +#: sunrpc/rpc_main.c:1429 #, c-format msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n" msgstr "-m\t\tnapravi odreske poslužiteljske strane\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1434 +#: sunrpc/rpc_main.c:1430 #, c-format msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n" msgstr "-M\t\tnapravi MT-siguran kod\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1435 +#: sunrpc/rpc_main.c:1431 #, c-format msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n" msgstr "-n netid\tnapravi kod poslužitelja koji podržava imenovani netid\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1436 +#: sunrpc/rpc_main.c:1432 #, c-format msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n" msgstr "-N\t\tpodržava višestruke argumente i pozivanje korištenjem vrijednosti\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1437 +#: sunrpc/rpc_main.c:1433 #, c-format msgid "-o outfile\tname of the output file\n" msgstr "-o izlaznadatoteka\time izlazne datoteke\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1438 +#: sunrpc/rpc_main.c:1434 #, c-format msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n" msgstr "-s nettype\tnapravi poslužiteljski kod koji podržava imenovani nettype\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1439 +#: sunrpc/rpc_main.c:1435 #, c-format msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n" msgstr "-Sc\t\tnapravi primjer klijentskog koda koji koristi udaljene procedure\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1440 +#: sunrpc/rpc_main.c:1436 #, c-format msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n" msgstr "-Ss\t\tnapravi primjer poslužiteljskog koda koji definira udaljene procedure\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1441 +#: sunrpc/rpc_main.c:1437 #, c-format msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n" msgstr "-Sm \t\tnapravi makefile predložak \n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1442 +#: sunrpc/rpc_main.c:1438 #, c-format msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n" msgstr "-t\t\tnapravi RPC tablicu otpreme\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1443 +#: sunrpc/rpc_main.c:1439 #, c-format msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n" msgstr "-T\t\tnapravi kod koji podržava RPC tablice otpreme\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1444 +#: sunrpc/rpc_main.c:1440 #, c-format msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n" msgstr "-Y putanja\time direktorija u kojem je C pretprocesor (cpp)\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1445 -#, c-format -msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1446 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Give this help list" -msgid "--help\t\tgive this help list\n" -msgstr "Prikaži ovaj popis pomoći" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1447 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Print program version" -msgid "--version\tprint program version\n" -msgstr "Ispiši inačicu programa" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1449 +#: sunrpc/rpc_main.c:1442 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5848,7 +5675,7 @@ msgstr "Segmentacijska greška" #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled #. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. -#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:360 +#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:359 msgid "Broken pipe" msgstr "Prekinut cjevovod" @@ -5946,12 +5773,12 @@ msgstr "Promijenjen prozor" #. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:26 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:25 msgid "Operation not permitted" msgstr "Operacija nije dozvoljena" #. TRANS No process matches the specified process ID. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:46 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:45 msgid "No such process" msgstr "Nema takvog procesa" @@ -5962,12 +5789,12 @@ msgstr "Nema takvog procesa" #. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, #. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted #. TRANS Primitives}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:61 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:60 msgid "Interrupted system call" msgstr "Prekinut poziv sustava" #. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:70 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:69 msgid "Input/output error" msgstr "Ulazno/izlazna greška" @@ -5976,7 +5803,7 @@ msgstr "Ulazno/izlazna greška" #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the #. TRANS computer. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:83 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:82 msgid "No such device or address" msgstr "Nema takvog uređaja ili adrese" @@ -5984,27 +5811,27 @@ msgstr "Nema takvog uređaja ili adrese" #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a #. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises on #. TRANS @gnuhurdsystems{}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:95 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:94 msgid "Argument list too long" msgstr "Popis argumenata je predugačak" #. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the #. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:105 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:104 msgid "Exec format error" msgstr "Greška oblika izvršne datoteke" #. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice #. TRANS versa). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:116 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:115 msgid "Bad file descriptor" msgstr "Neispravan opisnik datoteke" #. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes #. TRANS to manipulate. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:127 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:126 msgid "No child processes" msgstr "Nema procesa djece" @@ -6012,69 +5839,69 @@ msgstr "Nema procesa djece" #. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice #. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system #. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:139 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:138 msgid "Resource deadlock avoided" msgstr "Izbjegnut potpuni zastoj resursa" #. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory #. TRANS because its capacity is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:149 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:148 msgid "Cannot allocate memory" msgstr "Ne mogu alocirati memoriju" #. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. #. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:168 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:167 msgid "Bad address" msgstr "Neispravna adresa" #. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that #. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file #. TRANS system in Unix gives this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:179 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:178 msgid "Block device required" msgstr "Potreban je blokovski uređaj" #. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently #. TRANS mounted filesystem, you get this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:190 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:189 msgid "Device or resource busy" msgstr "Uređaj ili resurs je zauzet" #. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only #. TRANS makes sense to specify a new file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:200 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:199 msgid "File exists" msgstr "Datoteka postoji" #. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. #. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but #. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:211 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:210 msgid "Invalid cross-device link" msgstr "Neispravna veza među uređajima" #. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a #. TRANS particular sort of device. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:221 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:220 msgid "No such device" msgstr "Nema takvog uređaja" #. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:230 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:229 msgid "Not a directory" msgstr "Nije direktorij" #. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, #. TRANS or create or remove hard links to it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:240 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:239 msgid "Is a directory" msgstr "To je direktorij" #. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems #. TRANS with passing the wrong argument to a library function. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:250 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:249 msgid "Invalid argument" msgstr "Neispravan argument" @@ -6085,20 +5912,20 @@ msgstr "Neispravan argument" #. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might #. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; #. TRANS @pxref{Limits on Resources}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:265 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:264 msgid "Too many open files" msgstr "Previše otvorenih datoteka" #. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note #. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see #. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs on @gnuhurdsystems{}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:276 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:275 msgid "Too many open files in system" msgstr "Previše otvorenih datoteka u sustavu" #. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal #. TRANS modes on an ordinary file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:286 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:285 msgid "Inappropriate ioctl for device" msgstr "Neprikladan ioctl za uređaj" @@ -6107,47 +5934,47 @@ msgstr "Neprikladan ioctl za uređaj" #. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and #. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This #. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:299 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:298 msgid "Text file busy" msgstr "Tekstualna datoteka zauzeta" #. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:308 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:307 msgid "File too large" msgstr "Datoteka je prevelika" #. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the #. TRANS disk is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:318 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:317 msgid "No space left on device" msgstr "Nema više prostora na uređaju" #. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:327 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:326 msgid "Illegal seek" msgstr "Nedozvoljeno traženje" #. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:336 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:335 msgid "Read-only file system" msgstr "Datotečni sustav je samo za čitanje" #. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:347 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:346 msgid "Too many links" msgstr "Previše veza" #. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:370 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:369 msgid "Numerical argument out of domain" msgstr "Numerički argument je izvan domene" #. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is #. TRANS not representable because of overflow or underflow. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:380 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:379 msgid "Numerical result out of range" msgstr "Numerički rezultat je izvan granica" @@ -6180,7 +6007,7 @@ msgstr "Numerički rezultat je izvan granica" #. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user #. TRANS and return to its command loop. #. TRANS @end itemize -#: sysdeps/gnu/errlist.c:417 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:416 msgid "Resource temporarily unavailable" msgstr "Resurs je privremeno nedostupan" @@ -6189,7 +6016,7 @@ msgstr "Resurs je privremeno nedostupan" #. TRANS #. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a #. TRANS separate error code. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:430 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:429 msgid "Operation would block" msgstr "Operacija bi blokirala" @@ -6201,47 +6028,47 @@ msgstr "Operacija bi blokirala" #. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can #. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation #. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:446 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:445 msgid "Operation now in progress" msgstr "Operacija je u tijeku" #. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking #. TRANS mode selected. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:456 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:455 msgid "Operation already in progress" msgstr "Operacija je već u tijeku" #. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:465 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:464 msgid "Socket operation on non-socket" msgstr "Operacija utičnice na ne-utičnici" #. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported #. TRANS maximum size. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:475 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:474 msgid "Message too long" msgstr "Poruka je predugačka" #. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:484 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:483 msgid "Protocol wrong type for socket" msgstr "Neispravna vrsta protokola za utičnicu" #. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the #. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:494 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:493 msgid "Protocol not available" msgstr "Protokol nije dostupan" #. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol #. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). #. TRANS @xref{Creating a Socket}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:505 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:504 msgid "Protocol not supported" msgstr "Protokol nije podržan" #. TRANS The socket type is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:514 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:513 msgid "Socket type not supported" msgstr "Vrsta utičnice nije podržana" @@ -6251,71 +6078,71 @@ msgstr "Vrsta utičnice nije podržana" #. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the #. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows #. TRANS nothing to do for that call. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:528 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:527 msgid "Operation not supported" msgstr "Operacija nije podržana" #. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:537 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:536 msgid "Protocol family not supported" msgstr "Obitelj protokola nije podržana" #. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is #. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:547 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:546 msgid "Address family not supported by protocol" msgstr "Protokol ne podržava obitelj adresa" #. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:556 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:555 msgid "Address already in use" msgstr "Adrese se već koriste" #. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried #. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. #. TRANS @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:567 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:566 msgid "Cannot assign requested address" msgstr "Ne mogu dodijeliti zatraženu adresu" #. TRANS A socket operation failed because the network was down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:576 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:575 msgid "Network is down" msgstr "Mreža je isključena" #. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host #. TRANS was unreachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:586 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:585 msgid "Network is unreachable" msgstr "Mreža je izvan dosega" #. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:595 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:594 msgid "Network dropped connection on reset" msgstr "Mreža je isključila vezu pri ponovnom pokretanju" #. TRANS A network connection was aborted locally. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:604 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:603 msgid "Software caused connection abort" msgstr "Softver je uzrokovao prekid veze" #. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the #. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable #. TRANS protocol violation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:615 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:614 msgid "Connection reset by peer" msgstr "Član je ponovo pokrenuo vezu" #. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this #. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the #. TRANS other from network operations. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:626 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:625 msgid "No buffer space available" msgstr "Nema prostora za međuspremnik" #. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. #. TRANS @xref{Connecting}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:636 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:635 msgid "Transport endpoint is already connected" msgstr "Krajnja točka u prijenosu je već spojena" @@ -6323,127 +6150,124 @@ msgstr "Krajnja točka u prijenosu je već spojena" #. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a #. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram #. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:648 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:647 msgid "Transport endpoint is not connected" msgstr "Krajnja točka u prijenosu nije spojena" #. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this #. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, #. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:659 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:658 msgid "Destination address required" msgstr "Potrebna je odredišna adresa" #. TRANS The socket has already been shut down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:668 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:667 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" msgstr "Ne mogu poslati nakon isključenja krajnje točke u prijenosu" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:677 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:676 msgid "Too many references: cannot splice" msgstr "Previše referenci: ne mogu izvršiti splice" #. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during #. TRANS the timeout period. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:687 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:686 msgid "Connection timed out" msgstr "Vremensko ograničenje veze je isteklo" #. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because #. TRANS it is not running the requested service). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:697 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:696 msgid "Connection refused" msgstr "Veza odbijena" #. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. #. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:707 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:706 msgid "Too many levels of symbolic links" msgstr "Previše razina simboličkih veza" #. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for #. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or #. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:718 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:717 msgid "File name too long" msgstr "Ime datoteke je predugačko" #. TRANS The remote host for a requested network connection is down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:727 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:726 msgid "Host is down" msgstr "Računalo nije uključeno" #. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:736 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:735 msgid "No route to host" msgstr "Nema rute do računala" #. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, #. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:746 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:745 msgid "Directory not empty" msgstr "Direktorij nije prazan" #. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by #. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on #. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:757 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:756 msgid "Too many processes" msgstr "Previše procesa" #. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. #. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:767 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:766 msgid "Too many users" msgstr "Previše korisnika" #. TRANS The user's disk quota was exceeded. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:776 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:775 msgid "Disk quota exceeded" msgstr "Ograničenje diskovnog prostora prekoračeno" -#. TRANS Stale file handle. This indicates an internal confusion in the -#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host -#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems. -#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing -#. TRANS and remounting the file system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:789 -#, fuzzy -#| msgid "Stale NFS file handle" -msgid "Stale file handle" +#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS +#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. +#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting +#. TRANS the NFS file system on the local host. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:787 +msgid "Stale NFS file handle" msgstr "Greška NFS-a" #. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that #. TRANS already specifies an NFS-mounted file. #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work #. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.) -#: sysdeps/gnu/errlist.c:801 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:799 msgid "Object is remote" msgstr "Objekt je udaljen" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:810 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:808 msgid "RPC struct is bad" msgstr "RPC struktura nije ispravna" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:819 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:817 msgid "RPC version wrong" msgstr "Neispravna RPC inačica" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:828 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:826 msgid "RPC program not available" msgstr "RPC program nije dostupan" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:837 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:835 msgid "RPC program version wrong" msgstr "Neispravna inačica RPC programa" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:846 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:844 msgid "RPC bad procedure for program" msgstr "Neispravna RPC procedura programa" @@ -6451,7 +6275,7 @@ msgstr "Neispravna RPC procedura programa" #. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another #. TRANS operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:858 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:856 msgid "No locks available" msgstr "Nema dostupnih zaključavanja" @@ -6460,17 +6284,17 @@ msgstr "Nema dostupnih zaključavanja" #. TRANS #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:871 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:869 msgid "Inappropriate file type or format" msgstr "Neprikladna vrsta ili oblik datoteke" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:880 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:878 msgid "Authentication error" msgstr "Greška provjere" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:889 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:887 msgid "Need authenticator" msgstr "Potrebna provjera" @@ -6479,7 +6303,7 @@ msgstr "Potrebna provjera" #. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this #. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you #. TRANS install a new version of the C library or the operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:902 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:900 msgid "Function not implemented" msgstr "Funkcija nije implementirana" @@ -6495,13 +6319,13 @@ msgstr "Funkcija nije implementirana" #. TRANS #. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, #. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:922 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:920 msgid "Not supported" msgstr "Nije podržano" #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:932 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:930 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" msgstr "Neispravan ili nepotpun višebajtni ili široki znak" @@ -6511,80 +6335,80 @@ msgstr "Neispravan ili nepotpun višebajtni ili široki znak" #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, #. TRANS for information on process groups and these signals. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:946 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:944 msgid "Inappropriate operation for background process" msgstr "Neprikladna operacija za pozadinski proces" #. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting #. TRANS up, before it has connected to the file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:957 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:955 msgid "Translator died" msgstr "Prevoditelj je umro" #. TRANS The experienced user will know what is wrong. #. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. #. TRANS @c Don't change it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:968 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:966 msgid "?" msgstr "?" #. TRANS You did @strong{what}? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:977 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:975 msgid "You really blew it this time" msgstr "Ovaj put si zbilja za*****" #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:986 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:984 msgid "Computer bought the farm" msgstr "Računalo je odapelo" #. TRANS This error code has no purpose. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:995 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:993 msgid "Gratuitous error" msgstr "Poklonjena greška" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1003 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1001 msgid "Bad message" msgstr "Neispravna poruka" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1011 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1009 msgid "Identifier removed" msgstr "Identifikator uklonjen" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1019 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1017 msgid "Multihop attempted" msgstr "Pokušan višestruki skok" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1027 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1025 msgid "No data available" msgstr "Nema dostupnih podataka" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1035 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1033 msgid "Link has been severed" msgstr "Veza je oštećena" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1043 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1041 msgid "No message of desired type" msgstr "Nema poruke željene vrste" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1051 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1049 msgid "Out of streams resources" msgstr "Izvan toka resursa" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1059 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1057 msgid "Device not a stream" msgstr "Uređaj nije tok" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1067 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1065 msgid "Value too large for defined data type" msgstr "Vrijednost je prevelika za definiranu vrstu podataka" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1075 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1073 msgid "Protocol error" msgstr "Greška protokola" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1083 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1081 msgid "Timer expired" msgstr "Brojilo je isteklo" @@ -6592,195 +6416,195 @@ msgstr "Brojilo je isteklo" #. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, #. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this #. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1095 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1093 msgid "Operation canceled" msgstr "Operacija otkazana" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1103 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1101 msgid "Interrupted system call should be restarted" msgstr "Prekinuti poziv sustava bi se trebao ponovo pokrenuti" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1111 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1109 msgid "Channel number out of range" msgstr "Broj kanala izvan granica" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1119 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1117 msgid "Level 2 not synchronized" msgstr "Razina 2 nije sinkronizirana" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1127 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1125 msgid "Level 3 halted" msgstr "Razina 3 zaustavljena" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1135 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1133 msgid "Level 3 reset" msgstr "Razina 3 ponovo pokrenuta" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1141 msgid "Link number out of range" msgstr "Broj veze izvan granica" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1149 msgid "Protocol driver not attached" msgstr "Upravljački program protokola nije priključen" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1159 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1157 msgid "No CSI structure available" msgstr "Nema dostupne CSI strukture" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1167 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1165 msgid "Level 2 halted" msgstr "Razina 2 zaustavljena" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1175 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1173 msgid "Invalid exchange" msgstr "Neispravna razmjena" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1181 msgid "Invalid request descriptor" msgstr "Neispravan opisnik zahtjeva" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1189 msgid "Exchange full" msgstr "Razmjena puna" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1199 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1197 msgid "No anode" msgstr "Nema anode" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1205 msgid "Invalid request code" msgstr "Neispravan kod zahtjeva" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1213 msgid "Invalid slot" msgstr "Neispravan utor" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1223 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1221 msgid "File locking deadlock error" msgstr "Greška potpunog zastoja pri zaključavanju datoteke" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1231 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1229 msgid "Bad font file format" msgstr "Neispravan oblik datoteke pisma" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1239 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1237 msgid "Machine is not on the network" msgstr "Računalo nije na mreži" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1247 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1245 msgid "Package not installed" msgstr "Paket nije instaliran" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1255 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1253 msgid "Advertise error" msgstr "Greška oglašavanja" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1263 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1261 msgid "Srmount error" msgstr "Srmount greška" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1271 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1269 msgid "Communication error on send" msgstr "Greška u komunikaciji pri slanju" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1279 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1277 msgid "RFS specific error" msgstr "RFS specifična greška" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1287 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1285 msgid "Name not unique on network" msgstr "Ime nije jedinstveno na mreži" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1295 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1293 msgid "File descriptor in bad state" msgstr "Opisnik datoteke u neispravnom stanju" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1303 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1301 msgid "Remote address changed" msgstr "Udaljena adresa promijenjena" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1311 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1309 msgid "Can not access a needed shared library" msgstr "Ne mogu pristupiti potrebnoj dijeljenoj biblioteci" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1319 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1317 msgid "Accessing a corrupted shared library" msgstr "Pristupam oštećenoj dijeljenoj biblioteci" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1327 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1325 msgid ".lib section in a.out corrupted" msgstr ".lib odjeljak u a.out je oštećen" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1335 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1333 msgid "Attempting to link in too many shared libraries" msgstr "Pokušavam povezati previše dijeljenih biblioteka" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1343 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1341 msgid "Cannot exec a shared library directly" msgstr "Ne mogu izravno izvoditi dijeljenu biblioteku" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1351 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1349 msgid "Streams pipe error" msgstr "Greška cjevovoda toka" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1359 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1357 msgid "Structure needs cleaning" msgstr "Struktura treba čiščenje" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1367 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1365 msgid "Not a XENIX named type file" msgstr "Nije datoteka XENIX imenovane vrste" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1375 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1373 msgid "No XENIX semaphores available" msgstr "XENIX semafori nisu dostupni" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1383 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1381 msgid "Is a named type file" msgstr "Je datoteka imenovane vrste" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1391 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1389 msgid "Remote I/O error" msgstr "Udaljena U/I greška" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1399 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1397 msgid "No medium found" msgstr "Nije pronađen medij" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1405 msgid "Wrong medium type" msgstr "Kriva vrsta medija" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1413 msgid "Required key not available" msgstr "Traženi ključ nije dostupan" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1423 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1421 msgid "Key has expired" msgstr "Ključ je istekao" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1431 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1429 msgid "Key has been revoked" msgstr "Ključ je poništen" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1439 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1437 msgid "Key was rejected by service" msgstr "Usluga je odbila ključ" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1447 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1445 msgid "Owner died" msgstr "Vlasnik je umro" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1455 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1453 msgid "State not recoverable" msgstr "Stanje se ne može oporaviti" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1463 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1461 msgid "Operation not possible due to RF-kill" msgstr "Operacija nije moguća zbog RF-kill" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1471 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1469 msgid "Memory page has hardware error" msgstr "Memorijska stranica ima sklopovsku grešku" @@ -6861,11 +6685,6 @@ msgstr "Niz parametara nije pravilno kodiran" msgid "%s is for unknown machine %d.\n" msgstr "%s je za nepoznati stroj %d.\n" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58 -#, c-format -msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" -msgstr "makecontext: ne zna kako rukovati s više od 8 argumenata\n" - #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60 #, c-format msgid "" @@ -6885,35 +6704,31 @@ msgstr "ne mogu otvoriti „%s”" msgid "cannot read header from `%s'" msgstr "ne mogu pročitati zaglavlje od „%s”" -#: timezone/zdump.c:282 +#: timezone/zdump.c:246 msgid "lacks alphabetic at start" msgstr "nema slovo na početku" -#: timezone/zdump.c:284 +#: timezone/zdump.c:248 msgid "has fewer than 3 alphabetics" msgstr "ima manje od 3 slova" -#: timezone/zdump.c:286 +#: timezone/zdump.c:250 msgid "has more than 6 alphabetics" msgstr "ima više od 6 slova" -#: timezone/zdump.c:294 +#: timezone/zdump.c:258 msgid "differs from POSIX standard" msgstr "razlikuje se od POSIX standarda" -#: timezone/zdump.c:300 +#: timezone/zdump.c:264 #, c-format msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" msgstr "%s: upozorenje: kratica zone „%s” je „%s” %s\n" -#: timezone/zdump.c:309 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n" -#| "\n" -#| "Report bugs to %s.\n" +#: timezone/zdump.c:273 +#, c-format msgid "" -"%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n" +"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n" "\n" "Report bugs to %s.\n" msgstr "" @@ -6921,43 +6736,40 @@ msgstr "" "\n" "Prijavite greške na %s.\n" -#: timezone/zdump.c:386 +#: timezone/zdump.c:340 #, c-format msgid "%s: wild -c argument %s\n" msgstr "%s: čudan -c argument %s\n" -#: timezone/zdump.c:419 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: wild -c argument %s\n" -msgid "%s: wild -t argument %s\n" -msgstr "%s: čudan -c argument %s\n" - -#: timezone/zdump.c:508 +#: timezone/zdump.c:426 msgid "Error writing to standard output" msgstr "Greška pri pisanju na standardni izlaz" -#: timezone/zic.c:371 +#: timezone/zdump.c:439 +#, c-format +msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n" +msgstr "%s: korištenje -v na sustavu s time_t u obliku pomičnog zareza različitim od float ili double\n" + +#: timezone/zic.c:361 #, c-format msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" msgstr "%s: Memorija iscrpljena: %s\n" -#: timezone/zic.c:438 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "\"%s\", line %d: %s" -msgid "\"%s\", line %d: " +#: timezone/zic.c:401 +#, c-format +msgid "\"%s\", line %d: %s" msgstr "„%s”, redak %d: %s" -#: timezone/zic.c:441 +#: timezone/zic.c:404 #, c-format msgid " (rule from \"%s\", line %d)" msgstr " (pravilo od „%s”, redak %d)" -#: timezone/zic.c:460 -#, c-format +#: timezone/zic.c:415 msgid "warning: " msgstr "upozorenje: " -#: timezone/zic.c:470 +#: timezone/zic.c:425 #, c-format msgid "" "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" @@ -6970,375 +6782,338 @@ msgstr "" "\n" "Prijavite greške na %s.\n" -#: timezone/zic.c:505 +#: timezone/zic.c:460 msgid "wild compilation-time specification of zic_t" msgstr "čudna zic_t specifikacija za vrijeme kompajliranja" -#: timezone/zic.c:524 +#: timezone/zic.c:479 #, c-format msgid "%s: More than one -d option specified\n" msgstr "%s: Navedeno je više od jedne opcije -d\n" -#: timezone/zic.c:534 +#: timezone/zic.c:489 #, c-format msgid "%s: More than one -l option specified\n" msgstr "%s: Navedeno je više od jedne opcije -l\n" -#: timezone/zic.c:544 +#: timezone/zic.c:499 #, c-format msgid "%s: More than one -p option specified\n" msgstr "%s: Navedeno je više od jedne opcije -p\n" -#: timezone/zic.c:554 +#: timezone/zic.c:509 #, c-format msgid "%s: More than one -y option specified\n" msgstr "%s: Navedeno je više od jedne opcije -y\n" -#: timezone/zic.c:564 +#: timezone/zic.c:519 #, c-format msgid "%s: More than one -L option specified\n" msgstr "%s: Navedeno je više od jedne opcije -L\n" -#: timezone/zic.c:611 +#: timezone/zic.c:566 msgid "link to link" msgstr "veza na vezu" -#: timezone/zic.c:678 +#: timezone/zic.c:629 msgid "hard link failed, symbolic link used" msgstr "čvrsta veza nije uspjela, koristi se simbolička veza" -#: timezone/zic.c:688 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgid "%s: Can't read %s: %s\n" -msgstr "%s: Ne mogu napraviti %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:696 timezone/zic.c:1595 +#: timezone/zic.c:637 #, c-format -msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgstr "%s: Ne mogu napraviti %s: %s\n" +msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" +msgstr "%s: Ne mogu povezati %s na %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:704 timezone/zic.c:939 -#, c-format -msgid "%s: Error reading %s\n" -msgstr "%s: Greška pri čitanju %s\n" - -#: timezone/zic.c:710 timezone/zic.c:1792 -#, c-format -msgid "%s: Error writing %s\n" -msgstr "%s: Greška pri pisanju %s\n" - -#: timezone/zic.c:714 -#, fuzzy -#| msgid "hard link failed, symbolic link used" -msgid "link failed, copy used" -msgstr "čvrsta veza nije uspjela, koristi se simbolička veza" - -#: timezone/zic.c:802 timezone/zic.c:804 +#: timezone/zic.c:697 timezone/zic.c:699 msgid "same rule name in multiple files" msgstr "isto ime pravila u više datoteka" -#: timezone/zic.c:845 +#: timezone/zic.c:740 msgid "unruly zone" msgstr "zona bez pravila" -#: timezone/zic.c:852 +#: timezone/zic.c:747 #, c-format msgid "%s in ruleless zone" msgstr "%s u zoni bez pravila" -#: timezone/zic.c:872 +#: timezone/zic.c:767 msgid "standard input" msgstr "standardni ulaz" -#: timezone/zic.c:877 +#: timezone/zic.c:772 #, c-format msgid "%s: Can't open %s: %s\n" msgstr "%s: Ne mogu otvoriti %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:888 +#: timezone/zic.c:783 msgid "line too long" msgstr "redak predugačak" -#: timezone/zic.c:908 +#: timezone/zic.c:803 msgid "input line of unknown type" msgstr "ulazni redak nepoznatog tipa" -#: timezone/zic.c:924 +#: timezone/zic.c:819 #, c-format msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" msgstr "%s: Redak Leap u datoteci neprijestupnog broja sekundi %s\n" -#: timezone/zic.c:931 timezone/zic.c:1339 timezone/zic.c:1361 +#: timezone/zic.c:826 timezone/zic.c:1243 timezone/zic.c:1265 #, c-format msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" msgstr "%s: panic: Neispravna l_value %d\n" -#: timezone/zic.c:946 +#: timezone/zic.c:834 +#, c-format +msgid "%s: Error reading %s\n" +msgstr "%s: Greška pri čitanju %s\n" + +#: timezone/zic.c:841 #, c-format msgid "%s: Error closing %s: %s\n" msgstr "%s: Greška pri zatvaranju %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:951 +#: timezone/zic.c:846 msgid "expected continuation line not found" msgstr "očekivani redak nastavka nije pronađen" -#: timezone/zic.c:992 timezone/zic.c:2644 timezone/zic.c:2658 +#: timezone/zic.c:887 timezone/zic.c:2411 timezone/zic.c:2425 msgid "time overflow" msgstr "preljev vremena" -#: timezone/zic.c:997 +#: timezone/zic.c:891 +msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic" +msgstr "zic inačice starije od 1998. ne podržavaju 24:00" + +#: timezone/zic.c:894 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" msgstr "zic inačice starije od 2007. ne podržavaju vrijednosti veće od 24 sata" -#: timezone/zic.c:1008 +#: timezone/zic.c:905 msgid "wrong number of fields on Rule line" msgstr "neispravan broj polja u retku Rule" -#: timezone/zic.c:1012 +#: timezone/zic.c:909 msgid "nameless rule" msgstr "pravilo bez imena" -#: timezone/zic.c:1017 +#: timezone/zic.c:914 msgid "invalid saved time" msgstr "neispravno sačuvano vrijeme" -#: timezone/zic.c:1034 +#: timezone/zic.c:932 msgid "wrong number of fields on Zone line" msgstr "neispravan broj polja u retku Zone" -#: timezone/zic.c:1039 +#: timezone/zic.c:938 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" msgstr "„Zone %s” redak i opcija -l se međusobno isključuju" -#: timezone/zic.c:1045 +#: timezone/zic.c:946 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" msgstr "„Zone %s” redak i opcija -p se međusobno isključuju" -#: timezone/zic.c:1053 +#: timezone/zic.c:958 #, c-format msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" msgstr "dvostruko ime zone %s (datoteka „%s”, redak %d)" -#: timezone/zic.c:1066 +#: timezone/zic.c:972 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" msgstr "neispravan broj polja u retku Zone continuation" -#: timezone/zic.c:1103 -#, fuzzy -#| msgid "invalid UTC offset" -msgid "invalid UT offset" +#: timezone/zic.c:1009 +msgid "invalid UTC offset" msgstr "neispravan UTC pomak" -#: timezone/zic.c:1106 +#: timezone/zic.c:1012 msgid "invalid abbreviation format" msgstr "neispravan oblik kratice" -#: timezone/zic.c:1135 +#: timezone/zic.c:1041 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" msgstr "Završno vrijeme retka Zone continuation ne dolazi nakon završnog vremena prethodnog retka" -#: timezone/zic.c:1161 +#: timezone/zic.c:1066 msgid "wrong number of fields on Leap line" msgstr "neispravan broj polja u retku Leap" -#: timezone/zic.c:1170 +#: timezone/zic.c:1075 msgid "invalid leaping year" msgstr "neispravna prijestupna godina" -#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1293 +#: timezone/zic.c:1095 timezone/zic.c:1197 msgid "invalid month name" msgstr "neispravno ime mjeseca" -#: timezone/zic.c:1203 timezone/zic.c:1406 timezone/zic.c:1420 +#: timezone/zic.c:1108 timezone/zic.c:1310 timezone/zic.c:1324 msgid "invalid day of month" msgstr "neispravan dan u mjesecu" -#: timezone/zic.c:1208 +#: timezone/zic.c:1113 +msgid "time before zero" +msgstr "vrijeme prije nule" + +#: timezone/zic.c:1117 msgid "time too small" msgstr "vrijeme premaleno" -#: timezone/zic.c:1212 +#: timezone/zic.c:1121 msgid "time too large" msgstr "vrijeme preveliko" -#: timezone/zic.c:1216 timezone/zic.c:1322 +#: timezone/zic.c:1125 timezone/zic.c:1226 msgid "invalid time of day" msgstr "neispravno vrijeme dana" -#: timezone/zic.c:1235 +#: timezone/zic.c:1144 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" msgstr "nedozvoljeno polje CORRECTION u retku Leap" -#: timezone/zic.c:1240 +#: timezone/zic.c:1149 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" msgstr "nedozvoljeno polje Rolling/Stationary u retku Leap" -#: timezone/zic.c:1246 -msgid "leap second precedes Big Bang" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1259 +#: timezone/zic.c:1163 msgid "wrong number of fields on Link line" msgstr "neispravan broj polja u retku Link" -#: timezone/zic.c:1263 +#: timezone/zic.c:1167 msgid "blank FROM field on Link line" msgstr "prazno FROM polje u retku Link" -#: timezone/zic.c:1267 +#: timezone/zic.c:1171 msgid "blank TO field on Link line" msgstr "prazno TO polje u retku Link" -#: timezone/zic.c:1343 +#: timezone/zic.c:1247 msgid "invalid starting year" msgstr "neispravna početna godina" -#: timezone/zic.c:1365 +#: timezone/zic.c:1269 msgid "invalid ending year" msgstr "neispravna godina završetka" -#: timezone/zic.c:1369 +#: timezone/zic.c:1273 msgid "starting year greater than ending year" msgstr "godina početka je veća od godine završetka" -#: timezone/zic.c:1376 +#: timezone/zic.c:1280 msgid "typed single year" msgstr "unesena je samo jedna godina" -#: timezone/zic.c:1411 +#: timezone/zic.c:1315 msgid "invalid weekday name" msgstr "neispravan dan u tjednu" -#: timezone/zic.c:1530 -msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1585 +#: timezone/zic.c:1481 #, c-format msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" msgstr "%s: Ne mogu ukloniti %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:2143 -msgid "no POSIX environment variable for zone" -msgstr "nema POSIX varijable okoline za zonu" +#: timezone/zic.c:1491 +#, c-format +msgid "%s: Can't create %s: %s\n" +msgstr "%s: Ne mogu napraviti %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:2149 +#: timezone/zic.c:1683 #, c-format -msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps" -msgstr "" +msgid "%s: Error writing %s\n" +msgstr "%s: Greška pri pisanju %s\n" + +#: timezone/zic.c:1964 +msgid "no POSIX environment variable for zone" +msgstr "nema POSIX varijable okoline za zonu" -#: timezone/zic.c:2329 +#: timezone/zic.c:2131 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" msgstr "ne mogu odrediti kraticu vremenske zone za korištenje nakon until vremena" -#: timezone/zic.c:2375 timezone/zic.c:2450 -msgid "too many local time types" -msgstr "previše vrsta lokalnog vremena" +#: timezone/zic.c:2175 +msgid "too many transitions?!" +msgstr "previše prijelaza?!" -#: timezone/zic.c:2423 +#: timezone/zic.c:2190 msgid "internal error - addtype called with bad isdst" msgstr "interna greška - addtype pozvan s neispravnim isdst" -#: timezone/zic.c:2427 +#: timezone/zic.c:2194 msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" msgstr "interna greška - addtype pozvan s neispravnim ttisstd" -#: timezone/zic.c:2431 +#: timezone/zic.c:2198 msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" msgstr "interna greška - addtype pozvan s neispravnim ttisgmt" -#: timezone/zic.c:2454 -#, fuzzy -#| msgid "UTC offset out of range" -msgid "UT offset out of range" +#: timezone/zic.c:2217 +msgid "too many local time types" +msgstr "previše vrsta lokalnog vremena" + +#: timezone/zic.c:2221 +msgid "UTC offset out of range" msgstr "UTC pomak izvan granica" -#: timezone/zic.c:2478 +#: timezone/zic.c:2245 msgid "too many leap seconds" msgstr "previše sekundi se preskače" -#: timezone/zic.c:2484 +#: timezone/zic.c:2251 msgid "repeated leap second moment" msgstr "ponovljeni trenutak preskakanja sekunde" -#: timezone/zic.c:2534 +#: timezone/zic.c:2301 msgid "Wild result from command execution" msgstr "Čudni rezultati izvršavanja naredbe" -#: timezone/zic.c:2535 +#: timezone/zic.c:2302 #, c-format msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" msgstr "%s: naredba je bila „%s”, rezultat je bio %d\n" -#: timezone/zic.c:2626 +#: timezone/zic.c:2393 msgid "Odd number of quotation marks" msgstr "Neparan broj znakova navodnika" -#: timezone/zic.c:2703 +#: timezone/zic.c:2470 msgid "use of 2/29 in non leap-year" msgstr "korištenje 29. 2. u neprijestupnoj godini" -#: timezone/zic.c:2738 +#: timezone/zic.c:2505 msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic" msgstr "pravilo prolazi početak/kraj mjeseca--neće raditi sa zic inačicama starijim od 2004." -#: timezone/zic.c:2769 +#: timezone/zic.c:2536 msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start" msgstr "kratica vremenske zone nema slovo na početku" -#: timezone/zic.c:2771 +#: timezone/zic.c:2538 msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics" msgstr "kratica vremenske zone ima manje od 3 slova" -#: timezone/zic.c:2773 +#: timezone/zic.c:2540 msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics" msgstr "kratica vremenske zone ima previše slova" -#: timezone/zic.c:2783 +#: timezone/zic.c:2550 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" msgstr "kratica vremenske zone se razlikuje od POSIX standarda" -#: timezone/zic.c:2789 +#: timezone/zic.c:2562 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" msgstr "previše kratica vremenskih zona, ili su predugačke" -#: timezone/zic.c:2829 +#: timezone/zic.c:2602 #, c-format msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" msgstr "%s: Ne mogu napraviti direktorij %s: %s\n" -#~ msgid "cannot load any more object with static TLS" -#~ msgstr "ne mogu učitati više objekata sa statičkim TLS-om" - -#~ msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" -#~ msgstr "%s: u objektu %s nije nađen PLTREL\n" - -#~ msgid "cannot create internal descriptors" -#~ msgstr "ne mogu napraviti interne opisnike" - -#~ msgid "compile-time support for database policy missing" -#~ msgstr "nedostaje podrška za vrijeme kompajliranja police baze podataka" - -#~ msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n" -#~ msgstr "%s: korištenje -v na sustavu s time_t u obliku pomičnog zareza različitim od float ili double\n" - -#~ msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" -#~ msgstr "%s: Ne mogu povezati %s na %s: %s\n" - -#~ msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic" -#~ msgstr "zic inačice starije od 1998. ne podržavaju 24:00" - -#~ msgid "time before zero" -#~ msgstr "vrijeme prije nule" - -#~ msgid "too many transitions?!" -#~ msgstr "previše prijelaza?!" - -#~ msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" -#~ msgstr "%s: %d nije ispravno potpisao proširenje\n" +#: timezone/zic.c:2623 +#, c-format +msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" +msgstr "%s: %d nije ispravno potpisao proširenje\n" #~ msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" #~ msgstr "ne mogu pronaći nijedan C pretprocesor (cpp)\n" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 812f5a2..fdafa5a 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -7,80 +7,70 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.10.1\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-06 12:40-0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-04 02:23+0200\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" -"Language: hu\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: argp/argp-help.c:227 +#: argp/argp-help.c:228 #, c-format msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" msgstr "%.*s: Az ARGP_HELP_FMT paraméter értéket igényel" -#: argp/argp-help.c:237 +#: argp/argp-help.c:238 #, c-format msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" msgstr "%.*s: Ismeretlen ARGP_HELP_FMT paraméter" -#: argp/argp-help.c:250 +#: argp/argp-help.c:251 #, c-format msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" msgstr "Szemét az ARGP_HELP_FMT-ben: %s" -#: argp/argp-help.c:1214 +#: argp/argp-help.c:1215 msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." msgstr "Ha egy hosszú kapcsolóhoz kötelező vagy opcinális argumentumot megadni, akkor ez a megfelelő rövid kapcsolónál is kötelező vagy opcinális." -#: argp/argp-help.c:1600 +#: argp/argp-help.c:1601 msgid "Usage:" msgstr "Használat:" -#: argp/argp-help.c:1604 +#: argp/argp-help.c:1605 msgid " or: " msgstr " vagy: " -#: argp/argp-help.c:1616 +#: argp/argp-help.c:1617 msgid " [OPTION...]" msgstr " [KAPCSOLÓ...]" -#: argp/argp-help.c:1643 +#: argp/argp-help.c:1644 #, c-format msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" msgstr "További információkért lásd a(z) „%s --help” vagy „%s --usage” kimenetét.\n" -#: argp/argp-help.c:1671 +#: argp/argp-help.c:1672 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "A hibák itt jelenthetők: %s.\n" -#: argp/argp-parse.c:101 +#: argp/argp-parse.c:102 msgid "Give this help list" msgstr "Ezen súgó megjelenítése" -#: argp/argp-parse.c:102 +#: argp/argp-parse.c:103 msgid "Give a short usage message" msgstr "Rövid használati utasítás" -#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 -#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105 -#: nss/makedb.c:120 -msgid "NAME" -msgstr "NÉV" - #: argp/argp-parse.c:104 msgid "Set the program name" msgstr "A programnév beállítása" -#: argp/argp-parse.c:105 -msgid "SECS" -msgstr "" - #: argp/argp-parse.c:106 msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" msgstr "Várakozás MP másodpercig (alapértlemezés: 3600)" @@ -102,32 +92,33 @@ msgstr "%s: Túl sok argumentum\n" msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" msgstr "(PROGRAMHIBA) A kapcsolót ismerni kellene?" -#: assert/assert-perr.c:35 +#: assert/assert-perr.c:57 #, c-format msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" msgstr "%s%s%s:%u: %s%s Váratlan hiba: %s.\n" -#: assert/assert.c:101 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" -msgid "" -"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" -"%n" +#: assert/assert.c:57 +#, c-format +msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" msgstr "%s%s%s:%u: %s%sA(z) „%s” kijelentés meghiúsult.\n" -#: catgets/gencat.c:110 +#: catgets/gencat.c:110 catgets/gencat.c:114 nscd/nscd.c:100 nss/makedb.c:61 +msgid "NAME" +msgstr "NÉV" + +#: catgets/gencat.c:111 msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" msgstr "A szimbólumdefiníciókat tartalmazó NÉV nevű C fejlécfájl előállítása" -#: catgets/gencat.c:112 +#: catgets/gencat.c:113 msgid "Do not use existing catalog, force new output file" msgstr "Ne használja a meglévő katalógust, új kimeneti fájl kényszerítése" -#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120 +#: catgets/gencat.c:114 nss/makedb.c:61 msgid "Write output to file NAME" msgstr "A kimenet írása a NÉV nevű fájlba" -#: catgets/gencat.c:118 +#: catgets/gencat.c:119 msgid "" "Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" "is -, output is written to standard output.\n" @@ -135,7 +126,7 @@ msgstr "" "Üzenetkatalógus előállítása\v Ha a BEMENETIFÁJL a -, akkor a szabványos bemenetet olvassa. Ha a \n" "KIMENETIFÁJL a -, akkor a szabványos kimenetre ír.\n" -#: catgets/gencat.c:123 +#: catgets/gencat.c:124 msgid "" "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" @@ -143,31 +134,29 @@ msgstr "" "-o KIMENETIFÁJL [BEMENETIFÁJL]...\n" "[KIMENETIFÁJL [BEMENETIFÁJL]...]" -#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307 -#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408 -#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277 -#: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369 -#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691 -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "For bug reporting instructions, please see:\n" -#| ".\n" +#: catgets/gencat.c:232 debug/pcprofiledump.c:208 debug/xtrace.sh:58 +#: elf/ldconfig.c:302 elf/ldd.bash.in:56 elf/sln.c:86 elf/sprof.c:360 +#: iconv/iconv_prog.c:408 iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/locale.c:278 +#: locale/programs/localedef.c:371 login/programs/pt_chown.c:88 +#: malloc/memusage.sh:65 malloc/memusagestat.c:533 nscd/nscd.c:415 +#: nss/getent.c:842 nss/makedb.c:231 posix/getconf.c:1030 +#: sunrpc/rpc_main.c:1494 sunrpc/rpcinfo.c:699 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:62 +#, c-format msgid "" "For bug reporting instructions, please see:\n" -"%s.\n" +".\n" msgstr "" "Hibajelentési utasításokért lásd:\n" ".\n" -#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 -#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75 -#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396 -#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402 -#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71 -#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385 -#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 +#: catgets/gencat.c:246 debug/pcprofiledump.c:222 debug/xtrace.sh:66 +#: elf/ldconfig.c:316 elf/ldd.bash.in:39 elf/sprof.c:375 +#: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:395 locale/programs/locale.c:293 +#: locale/programs/localedef.c:387 login/programs/pt_chown.c:59 +#: malloc/memusage.sh:73 malloc/memusagestat.c:551 nscd/nscd.c:429 +#: nss/getent.c:81 nss/makedb.c:245 posix/getconf.c:1012 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:69 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -178,96 +167,96 @@ msgstr "" "Ez egy szabad szoftver, lásd a forrást a másolási feltételekért. NINCS\n" "garancia, még az ADOTT CÉLRE VALÓ ELADHATÓSÁGRA VAGY MEGFELELŐSÉGRE SEM.\n" -#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 -#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430 -#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299 -#: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75 -#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390 -#: posix/getconf.c:473 +#: catgets/gencat.c:251 debug/pcprofiledump.c:227 debug/xtrace.sh:70 +#: elf/ldconfig.c:321 elf/sprof.c:381 iconv/iconv_prog.c:428 +#: iconv/iconvconfig.c:400 locale/programs/locale.c:298 +#: locale/programs/localedef.c:392 malloc/memusage.sh:77 +#: malloc/memusagestat.c:556 nscd/nscd.c:434 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:250 +#: posix/getconf.c:1017 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Írta: %s.\n" -#: catgets/gencat.c:281 +#: catgets/gencat.c:282 msgid "*standard input*" msgstr "*szabványos bemenet*" -#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:293 -#: nss/makedb.c:246 +#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_charmap.c:170 iconv/iconv_prog.c:294 +#: nss/makedb.c:170 #, c-format msgid "cannot open input file `%s'" msgstr "a bemeneti fájl („%s”) nem nyitható meg" -#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491 +#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494 msgid "illegal set number" msgstr "érvénytelen halmazszám" -#: catgets/gencat.c:443 +#: catgets/gencat.c:444 msgid "duplicate set definition" msgstr "többszörös halmazdefiníció" -#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669 +#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677 msgid "this is the first definition" msgstr "ez az első definíció" -#: catgets/gencat.c:516 +#: catgets/gencat.c:522 #, c-format msgid "unknown set `%s'" msgstr "ismeretlen halmaz: \"%s\"" -#: catgets/gencat.c:557 +#: catgets/gencat.c:563 msgid "invalid quote character" msgstr "érvénytelen idézőjel-karakter" -#: catgets/gencat.c:570 +#: catgets/gencat.c:576 #, c-format msgid "unknown directive `%s': line ignored" msgstr "ismeretlen utasítás (\"%s2): a sor kihagyva" -#: catgets/gencat.c:615 +#: catgets/gencat.c:621 msgid "duplicated message number" msgstr "többszörös üzenetszám" -#: catgets/gencat.c:666 +#: catgets/gencat.c:674 msgid "duplicated message identifier" msgstr "többszörös üzenetazonosító" -#: catgets/gencat.c:723 +#: catgets/gencat.c:731 msgid "invalid character: message ignored" msgstr "érvénytelen karakter: az üzenet figyelmen kívül maradt" -#: catgets/gencat.c:766 +#: catgets/gencat.c:774 msgid "invalid line" msgstr "érvénytelen sor" -#: catgets/gencat.c:820 +#: catgets/gencat.c:828 msgid "malformed line ignored" msgstr "a rosszul formált sor figyelmen kívül maradt" -#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025 +#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 nss/makedb.c:183 #, c-format msgid "cannot open output file `%s'" msgstr "a kimeneti fájl (\"%s\") nem nyitható meg" -#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560 +#: catgets/gencat.c:1195 locale/programs/linereader.c:560 msgid "invalid escape sequence" msgstr "érvénytelen escape-sorozat" -#: catgets/gencat.c:1209 +#: catgets/gencat.c:1217 msgid "unterminated message" msgstr "befejezetlen üzenet" -#: catgets/gencat.c:1233 +#: catgets/gencat.c:1241 #, c-format msgid "while opening old catalog file" msgstr "hiba a régi katalógusfájl megnyitásakor" -#: catgets/gencat.c:1324 +#: catgets/gencat.c:1332 #, c-format msgid "conversion modules not available" msgstr "az átalakítási modulok nem érhetők el" -#: catgets/gencat.c:1350 +#: catgets/gencat.c:1358 #, c-format msgid "cannot determine escape character" msgstr "az escape-karakter nem határozható meg" @@ -299,24 +288,19 @@ msgstr "a fejléc nem olvasható" msgid "invalid pointer size" msgstr "érvénytelen mutatóméret" -#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44 +#: debug/xtrace.sh:27 debug/xtrace.sh:45 msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n" msgstr "Használat: xtrace [KAPCSOLÓ]... PROGRAM [PROGRAM KAPCSOLÓI]...\\n" -#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135 -#: malloc/memusage.sh:26 -#, fuzzy -#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" -msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n" -msgstr "További információkért lásd a(z) „%s --help” vagy „%s --usage” kimenetét.\n" +#: debug/xtrace.sh:33 +msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n" +msgstr "További információkért lásd az „xtrace --help” kimenetét.\\n" -#: debug/xtrace.sh:38 -#, fuzzy -#| msgid "%s: option '%s' requires an argument\n" -msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n" -msgstr "%s: a(z) \"%s\" kapcsolóhoz argumentum szükséges\n" +#: debug/xtrace.sh:39 +msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n" +msgstr "xtrace: a(z) „$1” kapcsoló paramétert igényel.\\n" -#: debug/xtrace.sh:45 +#: debug/xtrace.sh:46 msgid "" "Trace execution of program by printing currently executed function.\n" "\n" @@ -342,52 +326,41 @@ msgstr "" "is kötelezők.\n" "\n" -#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49 -#: malloc/memusage.sh:64 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "For bug reporting instructions, please see:\n" -#| ".\n" -msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n" -msgstr "" -"Hibajelentési utasításokért lásd:\n" -".\n" - -#: debug/xtrace.sh:125 +#: debug/xtrace.sh:127 msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n" msgstr "xtrace: ismeretlen kapcsoló: \\„$1”\\n" -#: debug/xtrace.sh:138 +#: debug/xtrace.sh:140 msgid "No program name given\\n" msgstr "Nincs megadva programnév\\n" -#: debug/xtrace.sh:146 +#: debug/xtrace.sh:148 #, sh-format msgid "executable \\`$program' not found\\n" msgstr "A „$program” nem található\\n" -#: debug/xtrace.sh:150 +#: debug/xtrace.sh:152 #, sh-format msgid "\\`$program' is no executable\\n" msgstr "A „$program” nem hajtható végre\\n" -#: dlfcn/dlinfo.c:63 +#: dlfcn/dlinfo.c:64 msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" msgstr "Az RTLD_SELF nem dinamikusan betöltött kódban van használva" -#: dlfcn/dlinfo.c:72 +#: dlfcn/dlinfo.c:73 msgid "unsupported dlinfo request" msgstr "nem támogatott dlinfo kérés" -#: dlfcn/dlmopen.c:63 +#: dlfcn/dlmopen.c:64 msgid "invalid namespace" msgstr "érvénytelen névtér" -#: dlfcn/dlmopen.c:68 +#: dlfcn/dlmopen.c:69 msgid "invalid mode" msgstr "érvénytelen mód" -#: dlfcn/dlopen.c:64 +#: dlfcn/dlopen.c:65 msgid "invalid mode parameter" msgstr "érvénytelen módparaméter" @@ -395,85 +368,85 @@ msgstr "érvénytelen módparaméter" msgid "unknown" msgstr "ismeretlen" -#: elf/cache.c:135 +#: elf/cache.c:112 msgid "Unknown OS" msgstr "Ismeretlen OS" -#: elf/cache.c:140 +#: elf/cache.c:117 #, c-format msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340 +#: elf/cache.c:134 elf/ldconfig.c:1289 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "Nem nyitható meg a gyorsítótárfájl (%s)\n" -#: elf/cache.c:171 +#: elf/cache.c:148 #, c-format msgid "mmap of cache file failed.\n" msgstr "a gyorsítótár mmap-olása meghiúsult.\n" -#: elf/cache.c:175 elf/cache.c:189 +#: elf/cache.c:152 elf/cache.c:166 #, c-format msgid "File is not a cache file.\n" msgstr "A fájl nem gyorsítótárfájl.\n" -#: elf/cache.c:222 elf/cache.c:232 +#: elf/cache.c:199 elf/cache.c:209 #, c-format msgid "%d libs found in cache `%s'\n" msgstr "%d programkönyvtár található a gyorsítótárban („%s”)\n" -#: elf/cache.c:426 +#: elf/cache.c:403 #, c-format msgid "Can't create temporary cache file %s" msgstr "Nem hozható létre az ideiglenes gyorsítótárfájl (%s)" -#: elf/cache.c:434 elf/cache.c:444 elf/cache.c:448 elf/cache.c:453 +#: elf/cache.c:411 elf/cache.c:421 elf/cache.c:425 elf/cache.c:430 #, c-format msgid "Writing of cache data failed" msgstr "A gyorsítótáradatok írása meghiúsult" -#: elf/cache.c:458 +#: elf/cache.c:435 #, c-format msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" msgstr "%s hozzáférési jogainak módosítása meghiúsult erre: %#o" -#: elf/cache.c:463 +#: elf/cache.c:440 #, c-format msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "%s átnevezése meghiúsult erre: %s" -#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478 +#: elf/dl-close.c:378 elf/dl-open.c:460 msgid "cannot create scope list" msgstr "Nem hozható létre hatókörlista" -#: elf/dl-close.c:816 +#: elf/dl-close.c:725 msgid "shared object not open" msgstr "a megosztott objektum nincs megnyitva" -#: elf/dl-deps.c:112 +#: elf/dl-deps.c:114 msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" msgstr "a DST nem engedélyezett SUID/SGID programokban" -#: elf/dl-deps.c:125 +#: elf/dl-deps.c:127 elf/dl-open.c:282 msgid "empty dynamic string token substitution" msgstr "üres dinamikus karakterlánc-helyettesítés" -#: elf/dl-deps.c:131 +#: elf/dl-deps.c:133 #, c-format msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" msgstr "nem tölthető be a külső „%s”, az üres dinamikus karakterlánc-helyettesítés miatt\n" -#: elf/dl-deps.c:467 +#: elf/dl-deps.c:474 msgid "cannot allocate dependency list" msgstr "nem foglalható le a függőségi lista" -#: elf/dl-deps.c:504 elf/dl-deps.c:564 +#: elf/dl-deps.c:510 elf/dl-deps.c:565 msgid "cannot allocate symbol search list" msgstr "nem foglalható le a szimbólumkeresési lista" -#: elf/dl-deps.c:544 +#: elf/dl-deps.c:550 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" msgstr "A szűrők nem támogatottak az LD_TRACE_PRELINKING mellett" @@ -481,203 +454,195 @@ msgstr "A szűrők nem támogatottak az LD_TRACE_PRELINKING mellett" msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" msgstr "HIBA A DINAMIKUS LINKELŐBEN!" -#: elf/dl-error.c:127 +#: elf/dl-error.c:124 msgid "error while loading shared libraries" msgstr "hiba a megosztott programkönyvtárak betöltésekor" -#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:94 +#: elf/dl-fptr.c:88 msgid "cannot map pages for fdesc table" msgstr "nem képezhetők le a lapok az fdesc táblára" -#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:207 +#: elf/dl-fptr.c:192 msgid "cannot map pages for fptr table" msgstr "nem képezhetők le a lapok az fptr táblára" -#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:236 +#: elf/dl-fptr.c:221 msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" msgstr "belső hiba: a symidx kívül van az fptr tábla tartományán" -#: elf/dl-hwcaps.c:184 elf/dl-hwcaps.c:196 -msgid "cannot create capability list" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:410 +#: elf/dl-load.c:372 msgid "cannot allocate name record" msgstr "nem foglalható le névrekord" -#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813 +#: elf/dl-load.c:474 elf/dl-load.c:582 elf/dl-load.c:667 elf/dl-load.c:780 msgid "cannot create cache for search path" msgstr "nem hozható létre gyorsítótár a keresési útvonalhoz" -#: elf/dl-load.c:586 +#: elf/dl-load.c:565 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "nem hozható létre RUNPATH/RPATH másolat" -#: elf/dl-load.c:680 +#: elf/dl-load.c:653 msgid "cannot create search path array" msgstr "nem hozható létre keresésiútvonal-tömb" -#: elf/dl-load.c:885 +#: elf/dl-load.c:864 msgid "cannot stat shared object" msgstr "nem érhető el a megosztott objektum" -#: elf/dl-load.c:962 +#: elf/dl-load.c:934 msgid "cannot open zero fill device" msgstr "nem nyitható meg a nullával kitöltő eszköz" -#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159 +#: elf/dl-load.c:979 elf/dl-load.c:2215 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "nem hozható létre megosztott objektumleíró" -#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680 +#: elf/dl-load.c:998 elf/dl-load.c:1647 elf/dl-load.c:1739 msgid "cannot read file data" msgstr "nem olvashatók a fájladatok" -#: elf/dl-load.c:1068 +#: elf/dl-load.c:1042 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "az ELF betöltési parancs igazítása nem lapokhoz igazított" -#: elf/dl-load.c:1075 +#: elf/dl-load.c:1049 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "az ELF betöltési parancs címe/eltolása nincs megfelelően igazítva" -#: elf/dl-load.c:1159 +#: elf/dl-load.c:1132 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" msgstr "nem foglalhatók TLS adatszerkezetek a kiinduló szálhoz" -#: elf/dl-load.c:1182 +#: elf/dl-load.c:1155 msgid "cannot handle TLS data" msgstr "a TLS adatok nem kezelhetők" -#: elf/dl-load.c:1201 +#: elf/dl-load.c:1174 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "az objektumfájlnak nincsenek betölthető szakaszai" -#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660 +#: elf/dl-load.c:1210 +msgid "failed to map segment from shared object" +msgstr "a szegmens leképezése meghiúsult a megosztott objektumból" + +#: elf/dl-load.c:1236 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "nem tölthető be dinamikusan a végrehajtható fájl" -#: elf/dl-load.c:1231 +#: elf/dl-load.c:1298 +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "a memóriavédelem nem módosítható" + +#: elf/dl-load.c:1317 +msgid "cannot map zero-fill pages" +msgstr "nem képezhetők le a nullával kitöltött lapok" + +#: elf/dl-load.c:1331 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "az objektumfájlnak nincs dinamikus szakasza" -#: elf/dl-load.c:1254 +#: elf/dl-load.c:1354 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "megosztott objektumra nem hívható meg a dlopen()" -#: elf/dl-load.c:1267 +#: elf/dl-load.c:1367 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "nem foglalható memória a program fejlécének" -#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195 +#: elf/dl-load.c:1384 elf/dl-open.c:218 msgid "invalid caller" msgstr "érvénytelen hívó" -#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130 -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "a memóriavédelem nem módosítható" - -#: elf/dl-load.c:1326 +#: elf/dl-load.c:1423 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "nem engedélyezhető a végrehajtható verem, mint ahogy a megosztott objektum megköveteli" -#: elf/dl-load.c:1339 +#: elf/dl-load.c:1436 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "nem zárható le a fájlleíró" -#: elf/dl-load.c:1568 +#: elf/dl-load.c:1647 msgid "file too short" msgstr "a fájl túl rövid" -#: elf/dl-load.c:1603 +#: elf/dl-load.c:1676 msgid "invalid ELF header" msgstr "érvénytelen ELF fejléc" -#: elf/dl-load.c:1615 +#: elf/dl-load.c:1688 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "az ELF fájladatok kódolása nem big endian" -#: elf/dl-load.c:1617 +#: elf/dl-load.c:1690 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "az ELF fájladatok kódolása nem little endian" -#: elf/dl-load.c:1621 +#: elf/dl-load.c:1694 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "az ELF fájlverzió azonosítója nem felel meg az aktuálisnak" -#: elf/dl-load.c:1625 +#: elf/dl-load.c:1698 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "az ELF fájl OS ABI-ja érvénytelen" -#: elf/dl-load.c:1628 +#: elf/dl-load.c:1700 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "az ELF fájl ABI verziója érvénytelen" -#: elf/dl-load.c:1631 -msgid "nonzero padding in e_ident" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1634 +#: elf/dl-load.c:1703 msgid "internal error" msgstr "belső hiba" -#: elf/dl-load.c:1641 +#: elf/dl-load.c:1710 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "az ELF fájlverzió nem felel meg az aktuálisnak" -#: elf/dl-load.c:1649 +#: elf/dl-load.c:1718 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "csak az ET_DYN és ET_EXEC tölthető be" -#: elf/dl-load.c:1665 +#: elf/dl-load.c:1724 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "az ELF fájl phentsize értéke nem a várt méretű" -#: elf/dl-load.c:2178 +#: elf/dl-load.c:2231 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "hibás ELF osztály: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2179 +#: elf/dl-load.c:2232 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "hibás ELF osztály: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2182 +#: elf/dl-load.c:2235 msgid "cannot open shared object file" msgstr "nem nyitható meg a megosztott objektumfájl" -#: elf/dl-load.h:128 -msgid "failed to map segment from shared object" -msgstr "a szegmens leképezése meghiúsult a megosztott objektumból" - -#: elf/dl-load.h:132 -msgid "cannot map zero-fill pages" -msgstr "nem képezhetők le a nullával kitöltött lapok" - -#: elf/dl-lookup.c:845 +#: elf/dl-lookup.c:356 msgid "relocation error" msgstr "áthelyezési hiba" -#: elf/dl-lookup.c:872 +#: elf/dl-lookup.c:384 msgid "symbol lookup error" msgstr "szimbólumkikeresési hiba" -#: elf/dl-open.c:102 +#: elf/dl-open.c:114 msgid "cannot extend global scope" msgstr "a globális hatáskör nem bővíthető" -#: elf/dl-open.c:528 +#: elf/dl-open.c:512 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." msgstr "" -#: elf/dl-open.c:592 +#: elf/dl-open.c:549 msgid "invalid mode for dlopen()" msgstr "" -#: elf/dl-open.c:609 +#: elf/dl-open.c:566 msgid "no more namespaces available for dlmopen()" msgstr "" -#: elf/dl-open.c:633 +#: elf/dl-open.c:579 msgid "invalid target namespace in dlmopen()" msgstr "" @@ -685,38 +650,41 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate memory in static TLS block" msgstr "" -#: elf/dl-reloc.c:206 +#: elf/dl-reloc.c:211 msgid "cannot make segment writable for relocation" msgstr "" -#: elf/dl-reloc.c:276 +#: elf/dl-reloc.c:277 +#, c-format +msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" +msgstr "" + +#: elf/dl-reloc.c:288 #, c-format msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" msgstr "" -#: elf/dl-reloc.c:292 +#: elf/dl-reloc.c:304 msgid "cannot restore segment prot after reloc" msgstr "" -#: elf/dl-reloc.c:323 +#: elf/dl-reloc.c:329 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" msgstr "" -#: elf/dl-sym.c:153 +#: elf/dl-sym.c:162 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "" -#: elf/dl-tls.c:934 -msgid "cannot create TLS data structures" +#: elf/dl-sysdep.c:481 elf/dl-sysdep.c:493 +msgid "cannot create capability list" msgstr "" -#: elf/dl-version.c:166 -#, fuzzy -#| msgid "symbol lookup error" -msgid "version lookup error" -msgstr "szimbólumkikeresési hiba" +#: elf/dl-tls.c:864 +msgid "cannot create TLS data structures" +msgstr "" -#: elf/dl-version.c:296 +#: elf/dl-version.c:303 msgid "cannot allocate version reference table" msgstr "" @@ -784,165 +752,165 @@ msgstr "" msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:346 +#: elf/ldconfig.c:339 #, c-format msgid "Path `%s' given more than once" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:386 +#: elf/ldconfig.c:379 #, c-format msgid "%s is not a known library type" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:414 +#: elf/ldconfig.c:404 #, c-format msgid "Can't stat %s" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:488 +#: elf/ldconfig.c:478 #, c-format msgid "Can't stat %s\n" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:498 +#: elf/ldconfig.c:488 #, c-format msgid "%s is not a symbolic link\n" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:517 +#: elf/ldconfig.c:507 #, c-format msgid "Can't unlink %s" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:523 +#: elf/ldconfig.c:513 #, c-format msgid "Can't link %s to %s" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:529 +#: elf/ldconfig.c:519 msgid " (changed)\n" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:531 +#: elf/ldconfig.c:521 msgid " (SKIPPED)\n" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:586 +#: elf/ldconfig.c:576 #, c-format msgid "Can't find %s" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:602 elf/ldconfig.c:775 elf/ldconfig.c:834 elf/ldconfig.c:868 +#: elf/ldconfig.c:592 elf/ldconfig.c:765 elf/ldconfig.c:813 elf/ldconfig.c:847 #, c-format msgid "Cannot lstat %s" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:609 +#: elf/ldconfig.c:599 #, c-format msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:618 +#: elf/ldconfig.c:608 #, c-format msgid "No link created since soname could not be found for %s" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:701 +#: elf/ldconfig.c:691 #, c-format msgid "Can't open directory %s" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97 +#: elf/ldconfig.c:779 #, c-format -msgid "Input file %s not found.\n" +msgid "Cannot stat %s" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:800 +#: elf/ldconfig.c:834 elf/readlib.c:91 #, c-format -msgid "Cannot stat %s" +msgid "Input file %s not found.\n" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:951 +#: elf/ldconfig.c:908 #, c-format msgid "libc5 library %s in wrong directory" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:954 +#: elf/ldconfig.c:911 #, c-format msgid "libc6 library %s in wrong directory" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:957 +#: elf/ldconfig.c:914 #, c-format msgid "libc4 library %s in wrong directory" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:985 +#: elf/ldconfig.c:942 #, c-format msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1094 +#: elf/ldconfig.c:1051 #, c-format -msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s" +msgid "Can't open configuration file %s" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1160 +#: elf/ldconfig.c:1115 #, c-format msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1166 +#: elf/ldconfig.c:1121 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181 +#: elf/ldconfig.c:1128 elf/ldconfig.c:1136 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1184 +#: elf/ldconfig.c:1139 #, c-format msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1206 +#: elf/ldconfig.c:1161 #, c-format msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416 -#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661 +#: elf/ldconfig.c:1168 locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:434 +#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:985 posix/getconf.c:1177 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "elfogyott a memória" -#: elf/ldconfig.c:1245 +#: elf/ldconfig.c:1198 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1289 +#: elf/ldconfig.c:1242 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1319 +#: elf/ldconfig.c:1268 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1360 +#: elf/ldconfig.c:1310 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "" -#: elf/ldd.bash.in:42 +#: elf/ldd.bash.in:43 msgid "Written by %s and %s.\n" msgstr "Írta: %s és %s.\n" -#: elf/ldd.bash.in:47 +#: elf/ldd.bash.in:48 msgid "" "Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n" " --help print this help and exit\n" @@ -960,300 +928,141 @@ msgstr "" " -u, --unused nem használt közvetlen függőségek kiírása\n" " -v, --verbose minden információ kiírása\n" -#: elf/ldd.bash.in:80 +#: elf/ldd.bash.in:82 msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous" msgstr "" -#: elf/ldd.bash.in:87 +#: elf/ldd.bash.in:89 msgid "unrecognized option" msgstr "ismeretlen kapcsoló" -#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125 +#: elf/ldd.bash.in:90 elf/ldd.bash.in:128 msgid "Try \\`ldd --help' for more information." msgstr "" -#: elf/ldd.bash.in:124 +#: elf/ldd.bash.in:127 msgid "missing file arguments" msgstr "" #. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are #. TRANS expected to already exist. -#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37 +#: elf/ldd.bash.in:150 sysdeps/gnu/errlist.c:36 msgid "No such file or directory" msgstr "Nincs ilyen fájl vagy könyvtár" -#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492 +#: elf/ldd.bash.in:153 inet/rcmd.c:483 msgid "not regular file" msgstr "" -#: elf/ldd.bash.in:153 +#: elf/ldd.bash.in:156 msgid "warning: you do not have execution permission for" msgstr "" -#: elf/ldd.bash.in:182 +#: elf/ldd.bash.in:185 msgid "\tnot a dynamic executable" msgstr "" -#: elf/ldd.bash.in:190 +#: elf/ldd.bash.in:193 msgid "exited with unknown exit code" msgstr "" -#: elf/ldd.bash.in:195 +#: elf/ldd.bash.in:198 msgid "error: you do not have read permission for" msgstr "" -#: elf/pldd-xx.c:105 -#, c-format -msgid "cannot find program header of process" -msgstr "" - -#: elf/pldd-xx.c:110 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read header" -msgid "cannot read program header" -msgstr "a fejléc nem olvasható" - -#: elf/pldd-xx.c:135 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "object file has no dynamic section" -msgid "cannot read dynamic section" -msgstr "az objektumfájlnak nincs dinamikus szakasza" - -#: elf/pldd-xx.c:147 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read header" -msgid "cannot read r_debug" -msgstr "a fejléc nem olvasható" - -#: elf/pldd-xx.c:167 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read header" -msgid "cannot read program interpreter" -msgstr "a fejléc nem olvasható" - -#: elf/pldd-xx.c:197 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read file data" -msgid "cannot read link map" -msgstr "nem olvashatók a fájladatok" - -#: elf/pldd-xx.c:209 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read header" -msgid "cannot read object name" -msgstr "a fejléc nem olvasható" - -#: elf/pldd-xx.c:219 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot allocate memory for program header" -msgid "cannot allocate buffer for object name" -msgstr "nem foglalható memória a program fejlécének" - -#: elf/pldd.c:64 -msgid "List dynamic shared objects loaded into process." -msgstr "" - -#: elf/pldd.c:68 -msgid "PID" -msgstr "" - -#: elf/pldd.c:100 -#, c-format -msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n" -msgstr "" - -#: elf/pldd.c:112 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid pointer size" -msgid "invalid process ID '%s'" -msgstr "érvénytelen mutatóméret" - -#: elf/pldd.c:120 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open `%s'" -msgid "cannot open %s" -msgstr "„%s” nem nyitható meg" - -#: elf/pldd.c:152 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open `%s'" -msgid "cannot open %s/task" -msgstr "„%s” nem nyitható meg" - -#: elf/pldd.c:155 -#, c-format -msgid "cannot prepare reading %s/task" -msgstr "" - -#: elf/pldd.c:168 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid ELF header" -msgid "invalid thread ID '%s'" -msgstr "érvénytelen ELF fejléc" - -#: elf/pldd.c:179 -#, c-format -msgid "cannot attach to process %lu" -msgstr "" - -#: elf/pldd.c:294 -#, c-format -msgid "cannot get information about process %lu" -msgstr "" - -#: elf/pldd.c:307 -#, c-format -msgid "process %lu is no ELF program" -msgstr "" - -#: elf/readelflib.c:34 +#: elf/readelflib.c:35 #, c-format msgid "file %s is truncated\n" msgstr "" -#: elf/readelflib.c:66 +#: elf/readelflib.c:67 #, c-format msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" msgstr "" -#: elf/readelflib.c:68 +#: elf/readelflib.c:69 #, c-format msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" msgstr "" -#: elf/readelflib.c:70 +#: elf/readelflib.c:71 #, c-format msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" msgstr "" -#: elf/readelflib.c:77 +#: elf/readelflib.c:78 #, c-format msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" msgstr "" -#: elf/readelflib.c:108 +#: elf/readelflib.c:109 #, c-format msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "" -#: elf/readlib.c:103 +#: elf/readlib.c:97 #, c-format msgid "Cannot fstat file %s.\n" msgstr "" -#: elf/readlib.c:114 +#: elf/readlib.c:108 #, c-format msgid "File %s is empty, not checked." msgstr "" -#: elf/readlib.c:120 +#: elf/readlib.c:114 #, c-format msgid "File %s is too small, not checked." msgstr "" -#: elf/readlib.c:130 +#: elf/readlib.c:124 #, c-format msgid "Cannot mmap file %s.\n" msgstr "" -#: elf/readlib.c:169 +#: elf/readlib.c:162 #, c-format msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" msgstr "" -#: elf/sln.c:84 +#: elf/sln.c:85 #, c-format msgid "" "Usage: sln src dest|file\n" "\n" msgstr "" -#: elf/sln.c:109 +#: elf/sln.c:110 #, c-format msgid "%s: file open error: %m\n" msgstr "" -#: elf/sln.c:146 +#: elf/sln.c:147 #, c-format msgid "No target in line %d\n" msgstr "" -#: elf/sln.c:178 +#: elf/sln.c:179 #, c-format msgid "%s: destination must not be a directory\n" msgstr "" -#: elf/sln.c:184 +#: elf/sln.c:185 #, c-format msgid "%s: failed to remove the old destination\n" msgstr "" -#: elf/sln.c:192 +#: elf/sln.c:193 #, c-format msgid "%s: invalid destination: %s\n" msgstr "" -#: elf/sln.c:207 elf/sln.c:216 +#: elf/sln.c:208 elf/sln.c:217 #, c-format msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n" msgstr "" -#: elf/sotruss.sh:32 -#, sh-format -msgid "" -"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n" -" -F, --from FROMLIST Trace calls from objects on FROMLIST\n" -" -T, --to TOLIST Trace calls to objects on TOLIST\n" -"\n" -" -e, --exit Also show exits from the function calls\n" -" -f, --follow Trace child processes\n" -" -o, --output FILENAME Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n" -"\t\t\t -f is also used) instead of standard error\n" -"\n" -" -?, --help Give this help list\n" -" --usage Give a short usage message\n" -" --version Print program version" -msgstr "" - -#: elf/sotruss.sh:46 -#, fuzzy -#| msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." -msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n" -msgstr "Ha egy hosszú kapcsolóhoz kötelező vagy opcinális argumentumot megadni, akkor ez a megfelelő rövid kapcsolónál is kötelező vagy opcinális." - -#: elf/sotruss.sh:55 -#, fuzzy -#| msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" -msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n" -msgstr "%s: a kapcsoló egy argumentumot igényel -- \"%c\"\n" - -#: elf/sotruss.sh:61 -#, fuzzy -#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" -msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:" -msgstr "%s: a(z) \"%s\" kapcsoló nem egyértelmű\n" - -#: elf/sotruss.sh:79 -#, fuzzy -#| msgid "Written by %s.\n" -msgid "Written by %s.\\n" -msgstr "Írta: %s.\n" - -#: elf/sotruss.sh:86 -msgid "" -"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n" -"\t [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n" -"\t [--help] [--usage] [--version] [--]\n" -"\t EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n" -msgstr "" - -#: elf/sotruss.sh:134 -#, fuzzy -#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" -msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n" -msgstr "%s: a(z) \"%c%s\" kapcsoló ismeretlen\n" - #: elf/sprof.c:77 msgid "Output selection:" msgstr "" @@ -1278,232 +1087,228 @@ msgstr "" msgid "SHOBJ [PROFDATA]" msgstr "" -#: elf/sprof.c:433 +#: elf/sprof.c:420 #, c-format msgid "failed to load shared object `%s'" msgstr "" -#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923 +#: elf/sprof.c:429 #, c-format -msgid "cannot create internal descriptor" +msgid "cannot create internal descriptors" msgstr "" -#: elf/sprof.c:554 +#: elf/sprof.c:548 #, c-format msgid "Reopening shared object `%s' failed" msgstr "" -#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656 +#: elf/sprof.c:555 elf/sprof.c:649 #, c-format msgid "reading of section headers failed" msgstr "" -#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664 +#: elf/sprof.c:563 elf/sprof.c:657 #, c-format msgid "reading of section header string table failed" msgstr "" -#: elf/sprof.c:595 +#: elf/sprof.c:589 #, c-format msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n" msgstr "" -#: elf/sprof.c:616 +#: elf/sprof.c:609 #, c-format msgid "cannot determine file name" msgstr "" -#: elf/sprof.c:649 +#: elf/sprof.c:642 #, c-format msgid "reading of ELF header failed" msgstr "" -#: elf/sprof.c:685 +#: elf/sprof.c:678 #, c-format msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" msgstr "" -#: elf/sprof.c:715 +#: elf/sprof.c:708 #, c-format msgid "failed to load symbol data" msgstr "" -#: elf/sprof.c:780 +#: elf/sprof.c:775 #, c-format msgid "cannot load profiling data" msgstr "" -#: elf/sprof.c:789 +#: elf/sprof.c:784 #, c-format msgid "while stat'ing profiling data file" msgstr "" -#: elf/sprof.c:797 +#: elf/sprof.c:792 #, c-format msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" msgstr "" -#: elf/sprof.c:808 +#: elf/sprof.c:803 #, c-format msgid "failed to mmap the profiling data file" msgstr "" -#: elf/sprof.c:816 +#: elf/sprof.c:811 #, c-format msgid "error while closing the profiling data file" msgstr "" -#: elf/sprof.c:899 +#: elf/sprof.c:820 elf/sprof.c:890 +#, c-format +msgid "cannot create internal descriptor" +msgstr "" + +#: elf/sprof.c:866 #, c-format msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" msgstr "" -#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138 +#: elf/sprof.c:1047 elf/sprof.c:1105 #, c-format msgid "cannot allocate symbol data" msgstr "" -#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:448 +#: iconv/iconv_charmap.c:142 iconv/iconv_prog.c:446 #, c-format msgid "cannot open output file" msgstr "" -#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:311 +#: iconv/iconv_charmap.c:188 iconv/iconv_prog.c:312 #, c-format msgid "error while closing input `%s'" msgstr "" -#: iconv/iconv_charmap.c:435 +#: iconv/iconv_charmap.c:462 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %Zd" msgstr "" -#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539 +#: iconv/iconv_charmap.c:481 iconv/iconv_prog.c:537 #, c-format msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" msgstr "" -#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582 -#: iconv/iconv_prog.c:618 +#: iconv/iconv_charmap.c:526 iconv/iconv_charmap.c:562 iconv/iconv_prog.c:580 +#: iconv/iconv_prog.c:616 #, c-format msgid "error while reading the input" msgstr "" -#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600 +#: iconv/iconv_charmap.c:544 iconv/iconv_prog.c:598 #, c-format msgid "unable to allocate buffer for input" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:59 +#: iconv/iconv_prog.c:60 msgid "Input/Output format specification:" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:60 +#: iconv/iconv_prog.c:61 msgid "encoding of original text" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:61 +#: iconv/iconv_prog.c:62 msgid "encoding for output" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:62 +#: iconv/iconv_prog.c:63 msgid "Information:" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:63 +#: iconv/iconv_prog.c:64 msgid "list all known coded character sets" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:129 +#: iconv/iconv_prog.c:65 locale/programs/localedef.c:127 msgid "Output control:" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:65 +#: iconv/iconv_prog.c:66 msgid "omit invalid characters from output" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128 -#: locale/programs/localedef.c:122 locale/programs/localedef.c:124 -#: locale/programs/localedef.c:126 locale/programs/localedef.c:147 -#: malloc/memusagestat.c:56 -#, fuzzy -#| msgid "[FILE]" -msgid "FILE" -msgstr "[FÁJL]" - -#: iconv/iconv_prog.c:66 +#: iconv/iconv_prog.c:67 msgid "output file" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:67 +#: iconv/iconv_prog.c:68 msgid "suppress warnings" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:68 +#: iconv/iconv_prog.c:69 msgid "print progress information" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:73 +#: iconv/iconv_prog.c:74 msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." msgstr "Megadott fájlok kódolásának átalakítása" -#: iconv/iconv_prog.c:77 +#: iconv/iconv_prog.c:78 msgid "[FILE...]" msgstr "[FÁJL…]" -#: iconv/iconv_prog.c:233 +#: iconv/iconv_prog.c:234 #, c-format msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:238 +#: iconv/iconv_prog.c:239 #, c-format msgid "conversion from `%s' is not supported" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:245 +#: iconv/iconv_prog.c:246 #, c-format msgid "conversion to `%s' is not supported" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:249 +#: iconv/iconv_prog.c:250 #, c-format msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:259 +#: iconv/iconv_prog.c:260 #, c-format msgid "failed to start conversion processing" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:357 +#: iconv/iconv_prog.c:358 #, c-format msgid "error while closing output file" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:458 +#: iconv/iconv_prog.c:456 #, c-format msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:535 +#: iconv/iconv_prog.c:533 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %ld" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:543 +#: iconv/iconv_prog.c:541 #, c-format msgid "internal error (illegal descriptor)" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:546 +#: iconv/iconv_prog.c:544 #, c-format msgid "unknown iconv() error %d" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:791 +#: iconv/iconv_prog.c:790 msgid "" -"The following list contains all the coded character sets known. This does\n" +"The following list contain all the coded character sets known. This does\n" "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" "the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" "listed with several different names (aliases).\n" @@ -1511,18 +1316,14 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: iconv/iconvconfig.c:109 +#: iconv/iconvconfig.c:110 msgid "Create fastloading iconv module configuration file." msgstr "" -#: iconv/iconvconfig.c:113 +#: iconv/iconvconfig.c:114 msgid "[DIR...]" msgstr "" -#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:133 -msgid "PATH" -msgstr "" - #: iconv/iconvconfig.c:127 msgid "Prefix used for all file accesses" msgstr "" @@ -1535,88 +1336,88 @@ msgstr "" msgid "Do not search standard directories, only those on the command line" msgstr "" -#: iconv/iconvconfig.c:299 +#: iconv/iconvconfig.c:301 #, c-format msgid "Directory arguments required when using --nostdlib" msgstr "" -#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:294 +#: iconv/iconvconfig.c:343 locale/programs/localedef.c:291 #, c-format msgid "no output file produced because warnings were issued" msgstr "" -#: iconv/iconvconfig.c:430 +#: iconv/iconvconfig.c:429 #, c-format msgid "while inserting in search tree" msgstr "" -#: iconv/iconvconfig.c:1239 +#: iconv/iconvconfig.c:1238 #, c-format msgid "cannot generate output file" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:163 +#: inet/rcmd.c:157 msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:178 +#: inet/rcmd.c:172 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:206 +#: inet/rcmd.c:200 #, c-format msgid "connect to address %s: " msgstr "" -#: inet/rcmd.c:219 +#: inet/rcmd.c:213 #, c-format msgid "Trying %s...\n" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:255 +#: inet/rcmd.c:249 #, c-format msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:271 +#: inet/rcmd.c:265 #, c-format msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:274 +#: inet/rcmd.c:268 msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:306 +#: inet/rcmd.c:301 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:330 +#: inet/rcmd.c:325 #, c-format msgid "rcmd: %s: short read" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:490 +#: inet/rcmd.c:481 msgid "lstat failed" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:497 +#: inet/rcmd.c:488 msgid "cannot open" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:499 +#: inet/rcmd.c:490 msgid "fstat failed" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:501 +#: inet/rcmd.c:492 msgid "bad owner" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:503 +#: inet/rcmd.c:494 msgid "writeable by other than owner" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:505 +#: inet/rcmd.c:496 msgid "hard linked somewhere" msgstr "" @@ -1637,11 +1438,11 @@ msgstr "" msgid "Unknown .netrc keyword %s" msgstr "" -#: libidn/nfkc.c:463 +#: libidn/nfkc.c:464 msgid "Character out of range for UTF-8" msgstr "A karakter az UTF-8 tartományon kívülre esik" -#: locale/programs/charmap-dir.c:57 +#: locale/programs/charmap-dir.c:59 #, c-format msgid "cannot read character map directory `%s'" msgstr "" @@ -1676,8 +1477,8 @@ msgstr "" msgid "invalid definition" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:131 -#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:175 +#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:126 +#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:175 msgid "bad argument" msgstr "" @@ -1735,14 +1536,14 @@ msgstr "" msgid "no symbolic name given for end of range" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528 -#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840 -#: locale/programs/ld-identification.c:368 -#: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298 -#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264 -#: locale/programs/ld-numeric.c:326 locale/programs/ld-paper.c:214 -#: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:943 +#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:602 +#: locale/programs/ld-collate.c:2767 locale/programs/ld-collate.c:3924 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2232 locale/programs/ld-ctype.c:2984 +#: locale/programs/ld-identification.c:452 +#: locale/programs/ld-measurement.c:238 locale/programs/ld-messages.c:332 +#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:307 +#: locale/programs/ld-numeric.c:368 locale/programs/ld-paper.c:241 +#: locale/programs/ld-telephone.c:313 locale/programs/ld-time.c:1221 #: locale/programs/repertoire.c:313 #, c-format msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" @@ -1762,15 +1563,15 @@ msgstr "" msgid "%s: error in state machine" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544 -#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857 -#: locale/programs/ld-identification.c:384 -#: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314 -#: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280 -#: locale/programs/ld-numeric.c:342 locale/programs/ld-paper.c:230 -#: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:959 -#: locale/programs/locfile.c:1000 locale/programs/repertoire.c:324 +#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:618 +#: locale/programs/ld-collate.c:2764 locale/programs/ld-collate.c:4117 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2229 locale/programs/ld-ctype.c:3001 +#: locale/programs/ld-identification.c:468 +#: locale/programs/ld-measurement.c:254 locale/programs/ld-messages.c:348 +#: locale/programs/ld-monetary.c:959 locale/programs/ld-name.c:323 +#: locale/programs/ld-numeric.c:384 locale/programs/ld-paper.c:257 +#: locale/programs/ld-telephone.c:329 locale/programs/ld-time.c:1237 +#: locale/programs/locfile.c:826 locale/programs/repertoire.c:324 #, c-format msgid "%s: premature end of file" msgstr "" @@ -1785,7 +1586,7 @@ msgstr "" msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912 +#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:3044 #: locale/programs/repertoire.c:419 msgid "invalid names for character range" msgstr "" @@ -1807,10 +1608,10 @@ msgstr "" msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566 -#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133 +#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1556 +#: locale/programs/ld-ctype.c:420 locale/programs/ld-identification.c:133 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97 -#: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94 +#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:94 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91 #: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159 #, c-format @@ -1821,9 +1622,9 @@ msgstr "" #: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231 #: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322 #: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146 -#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:205 -#: locale/programs/ld-monetary.c:249 locale/programs/ld-monetary.c:265 -#: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:105 +#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:206 +#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266 +#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:105 #: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112 #: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102 #: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105 @@ -1871,524 +1672,524 @@ msgstr "" msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473 -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489 -#: locale/programs/ld-identification.c:280 -#: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267 -#: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530 -#: locale/programs/ld-monetary.c:571 locale/programs/ld-name.c:237 -#: locale/programs/ld-numeric.c:218 locale/programs/ld-paper.c:197 -#: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:848 -#: locale/programs/ld-time.c:890 +#: locale/programs/ld-address.c:510 locale/programs/ld-address.c:547 +#: locale/programs/ld-address.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:2608 +#: locale/programs/ld-identification.c:364 +#: locale/programs/ld-measurement.c:221 locale/programs/ld-messages.c:301 +#: locale/programs/ld-monetary.c:701 locale/programs/ld-monetary.c:736 +#: locale/programs/ld-monetary.c:777 locale/programs/ld-name.c:280 +#: locale/programs/ld-numeric.c:263 locale/programs/ld-paper.c:224 +#: locale/programs/ld-telephone.c:288 locale/programs/ld-time.c:1126 +#: locale/programs/ld-time.c:1168 #, c-format msgid "%s: field `%s' declared more than once" msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:440 locale/programs/ld-address.c:478 -#: locale/programs/ld-identification.c:284 locale/programs/ld-messages.c:277 -#: locale/programs/ld-monetary.c:499 locale/programs/ld-monetary.c:534 -#: locale/programs/ld-name.c:241 locale/programs/ld-numeric.c:222 -#: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:742 -#: locale/programs/ld-time.c:811 locale/programs/ld-time.c:853 +#: locale/programs/ld-address.c:514 locale/programs/ld-address.c:552 +#: locale/programs/ld-identification.c:368 locale/programs/ld-messages.c:311 +#: locale/programs/ld-monetary.c:705 locale/programs/ld-monetary.c:740 +#: locale/programs/ld-name.c:284 locale/programs/ld-numeric.c:267 +#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:1020 +#: locale/programs/ld-time.c:1089 locale/programs/ld-time.c:1131 #, c-format msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365 -#: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296 -#: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262 -#: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212 -#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:941 +#: locale/programs/ld-address.c:599 locale/programs/ld-collate.c:3922 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2981 locale/programs/ld-identification.c:449 +#: locale/programs/ld-measurement.c:235 locale/programs/ld-messages.c:330 +#: locale/programs/ld-monetary.c:941 locale/programs/ld-name.c:305 +#: locale/programs/ld-numeric.c:366 locale/programs/ld-paper.c:239 +#: locale/programs/ld-telephone.c:311 locale/programs/ld-time.c:1219 #, c-format msgid "%s: incomplete `END' line" msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552 -#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900 -#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601 -#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848 -#: locale/programs/ld-identification.c:375 -#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305 -#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271 -#: locale/programs/ld-numeric.c:333 locale/programs/ld-paper.c:221 -#: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:950 +#: locale/programs/ld-address.c:609 locale/programs/ld-collate.c:542 +#: locale/programs/ld-collate.c:594 locale/programs/ld-collate.c:890 +#: locale/programs/ld-collate.c:903 locale/programs/ld-collate.c:2733 +#: locale/programs/ld-collate.c:2754 locale/programs/ld-collate.c:4107 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1960 locale/programs/ld-ctype.c:2219 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2806 locale/programs/ld-ctype.c:2992 +#: locale/programs/ld-identification.c:459 +#: locale/programs/ld-measurement.c:245 locale/programs/ld-messages.c:339 +#: locale/programs/ld-monetary.c:950 locale/programs/ld-name.c:314 +#: locale/programs/ld-numeric.c:375 locale/programs/ld-paper.c:248 +#: locale/programs/ld-telephone.c:320 locale/programs/ld-time.c:1228 #, c-format msgid "%s: syntax error" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:427 +#: locale/programs/ld-collate.c:417 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in charmap" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:436 +#: locale/programs/ld-collate.c:426 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in repertoire" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:443 +#: locale/programs/ld-collate.c:433 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:450 +#: locale/programs/ld-collate.c:440 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating element" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507 +#: locale/programs/ld-collate.c:471 locale/programs/ld-collate.c:497 #, c-format msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517 -#: locale/programs/ld-collate.c:533 +#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507 +#: locale/programs/ld-collate.c:523 #, c-format msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:589 +#: locale/programs/ld-collate.c:579 #, c-format msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:625 +#: locale/programs/ld-collate.c:615 #, c-format msgid "%s: not enough sorting rules" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:790 +#: locale/programs/ld-collate.c:780 #, c-format msgid "%s: empty weight string not allowed" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:885 +#: locale/programs/ld-collate.c:875 #, c-format msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:941 +#: locale/programs/ld-collate.c:931 #, c-format msgid "%s: too many values" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236 +#: locale/programs/ld-collate.c:1051 locale/programs/ld-collate.c:1226 #, c-format msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1111 +#: locale/programs/ld-collate.c:1101 #, c-format msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1138 +#: locale/programs/ld-collate.c:1128 #, c-format msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1180 +#: locale/programs/ld-collate.c:1170 #, c-format msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1305 +#: locale/programs/ld-collate.c:1295 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1309 +#: locale/programs/ld-collate.c:1299 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374 +#: locale/programs/ld-collate.c:1319 locale/programs/ld-ctype.c:1477 #, c-format msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727 +#: locale/programs/ld-collate.c:1369 locale/programs/ld-collate.c:3858 #, c-format msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1388 +#: locale/programs/ld-collate.c:1378 #, c-format msgid "%s: `%s' must be a character" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1583 +#: locale/programs/ld-collate.c:1573 #, c-format msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1608 +#: locale/programs/ld-collate.c:1598 #, c-format msgid "symbol `%s' not defined" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790 +#: locale/programs/ld-collate.c:1674 locale/programs/ld-collate.c:1780 #, c-format msgid "symbol `%s' has the same encoding as" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794 +#: locale/programs/ld-collate.c:1678 locale/programs/ld-collate.c:1784 #, c-format msgid "symbol `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1834 +#: locale/programs/ld-collate.c:1826 #, c-format msgid "no definition of `UNDEFINED'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1863 +#: locale/programs/ld-collate.c:1855 #, c-format msgid "too many errors; giving up" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915 +#: locale/programs/ld-collate.c:2659 locale/programs/ld-collate.c:4046 #, c-format msgid "%s: nested conditionals not supported" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:2545 +#: locale/programs/ld-collate.c:2677 #, c-format -msgid "%s: more than one 'else'" +msgid "%s: more then one 'else'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:2720 +#: locale/programs/ld-collate.c:2852 #, c-format msgid "%s: duplicate definition of `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:2756 +#: locale/programs/ld-collate.c:2888 #, c-format msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:2892 +#: locale/programs/ld-collate.c:3024 #, c-format msgid "%s: unknown character in collating symbol name" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3021 +#: locale/programs/ld-collate.c:3153 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3032 +#: locale/programs/ld-collate.c:3164 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3042 +#: locale/programs/ld-collate.c:3174 #, c-format msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3051 +#: locale/programs/ld-collate.c:3183 msgid "error while adding equivalent collating symbol" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3089 +#: locale/programs/ld-collate.c:3221 #, c-format msgid "duplicate definition of script `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3137 +#: locale/programs/ld-collate.c:3269 #, c-format msgid "%s: unknown section name `%.*s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3166 +#: locale/programs/ld-collate.c:3298 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3194 +#: locale/programs/ld-collate.c:3326 #, c-format msgid "%s: invalid number of sorting rules" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3221 +#: locale/programs/ld-collate.c:3353 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406 -#: locale/programs/ld-collate.c:3769 +#: locale/programs/ld-collate.c:3407 locale/programs/ld-collate.c:3537 +#: locale/programs/ld-collate.c:3900 #, c-format msgid "%s: missing `order_end' keyword" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3339 +#: locale/programs/ld-collate.c:3470 #, c-format msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3357 +#: locale/programs/ld-collate.c:3488 #, c-format msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3368 +#: locale/programs/ld-collate.c:3499 #, c-format msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781 +#: locale/programs/ld-collate.c:3551 locale/programs/ld-collate.c:3912 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652 +#: locale/programs/ld-collate.c:3585 locale/programs/ld-collate.c:3783 #, c-format msgid "%s: section `%.*s' not known" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3519 +#: locale/programs/ld-collate.c:3650 #, c-format msgid "%s: bad symbol <%.*s>" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3715 +#: locale/programs/ld-collate.c:3846 #, c-format msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3765 +#: locale/programs/ld-collate.c:3896 #, c-format msgid "%s: empty category description not allowed" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3784 +#: locale/programs/ld-collate.c:3915 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3948 +#: locale/programs/ld-collate.c:4079 #, c-format msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3966 +#: locale/programs/ld-collate.c:4097 #, c-format msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:450 +#: locale/programs/ld-ctype.c:439 #, c-format msgid "No character set name specified in charmap" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:479 +#: locale/programs/ld-ctype.c:468 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:494 +#: locale/programs/ld-ctype.c:483 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566 +#: locale/programs/ld-ctype.c:497 locale/programs/ld-ctype.c:555 #, c-format msgid "internal error in %s, line %u" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:537 +#: locale/programs/ld-ctype.c:526 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:553 +#: locale/programs/ld-ctype.c:542 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621 +#: locale/programs/ld-ctype.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:610 #, c-format msgid " character not in class `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632 +#: locale/programs/ld-ctype.c:584 locale/programs/ld-ctype.c:621 #, c-format msgid " character must not be in class `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:610 +#: locale/programs/ld-ctype.c:599 #, c-format msgid "character not defined in character map" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:746 +#: locale/programs/ld-ctype.c:714 #, c-format msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:795 +#: locale/programs/ld-ctype.c:763 #, c-format msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:860 +#: locale/programs/ld-ctype.c:828 #, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:877 +#: locale/programs/ld-ctype.c:845 #, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1142 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1245 #, c-format msgid "character class `%s' already defined" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1148 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1251 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1174 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1277 #, c-format msgid "character map `%s' already defined" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1180 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1283 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3324 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1548 locale/programs/ld-ctype.c:1673 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1779 locale/programs/ld-ctype.c:2471 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3467 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1576 locale/programs/ld-ctype.c:2150 #, c-format msgid "to-value of range is smaller than from-value " msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1600 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1703 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1607 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2070 locale/programs/ld-ctype.c:2121 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2066 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2076 locale/programs/ld-ctype.c:2127 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2169 msgid "syntax error" msgstr "szintaktikai hiba" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2199 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2303 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2214 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2318 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2374 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2493 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2383 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2502 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2398 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2517 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2412 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2531 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2563 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2682 #, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2768 locale/programs/ld-ctype.c:2912 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2744 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2863 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2749 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2868 msgid "previous definition was here" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2771 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2890 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3043 locale/programs/ld-ctype.c:3127 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3147 locale/programs/ld-ctype.c:3168 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3189 locale/programs/ld-ctype.c:3210 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3231 locale/programs/ld-ctype.c:3271 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3292 locale/programs/ld-ctype.c:3359 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3401 locale/programs/ld-ctype.c:3426 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3132 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3152 locale/programs/ld-ctype.c:3173 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3194 locale/programs/ld-ctype.c:3215 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3236 locale/programs/ld-ctype.c:3276 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3297 locale/programs/ld-ctype.c:3364 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3408 locale/programs/ld-ctype.c:3433 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3346 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3489 #, c-format msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3595 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3780 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3695 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3881 #, c-format msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3760 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3950 #, c-format msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3885 +#: locale/programs/ld-ctype.c:4083 #, c-format msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" msgstr "" @@ -2398,7 +2199,7 @@ msgstr "" msgid "%s: no identification for category `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-identification.c:351 +#: locale/programs/ld-identification.c:435 #, c-format msgid "%s: duplicate category version definition" msgstr "" @@ -2414,7 +2215,7 @@ msgid "%s: field `%s' undefined" msgstr "" #: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155 -#: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:118 +#: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:118 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" msgstr "" @@ -2424,37 +2225,37 @@ msgstr "" msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" msgstr "" -#: locale/programs/ld-monetary.c:223 +#: locale/programs/ld-monetary.c:224 #, c-format msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" msgstr "" -#: locale/programs/ld-monetary.c:236 +#: locale/programs/ld-monetary.c:237 #, c-format msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" msgstr "" -#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314 +#: locale/programs/ld-monetary.c:285 locale/programs/ld-monetary.c:315 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" msgstr "" -#: locale/programs/ld-monetary.c:541 locale/programs/ld-numeric.c:229 +#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-numeric.c:274 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" msgstr "" -#: locale/programs/ld-monetary.c:638 locale/programs/ld-numeric.c:273 +#: locale/programs/ld-monetary.c:844 locale/programs/ld-numeric.c:318 #, c-format msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" msgstr "" -#: locale/programs/ld-monetary.c:660 locale/programs/ld-numeric.c:290 +#: locale/programs/ld-monetary.c:866 locale/programs/ld-numeric.c:335 #, c-format msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" msgstr "" -#: locale/programs/ld-monetary.c:706 +#: locale/programs/ld-monetary.c:909 msgid "conversion rate value cannot be zero" msgstr "" @@ -2530,16 +2331,16 @@ msgstr "" msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:726 +#: locale/programs/ld-time.c:1004 #, c-format msgid "%s: too few values for field `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:771 +#: locale/programs/ld-time.c:1049 msgid "extra trailing semicolon" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:774 +#: locale/programs/ld-time.c:1052 #, c-format msgid "%s: too many values for field `%s'" msgstr "" @@ -2582,373 +2383,353 @@ msgstr "" msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" msgstr "" -#: locale/programs/locale-spec.c:130 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unknown set `%s'" -msgid "unknown name \"%s\"" -msgstr "ismeretlen halmaz: \"%s\"" - -#: locale/programs/locale.c:72 +#: locale/programs/locale.c:74 msgid "System information:" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:74 +#: locale/programs/locale.c:76 msgid "Write names of available locales" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:76 +#: locale/programs/locale.c:78 msgid "Write names of available charmaps" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:77 +#: locale/programs/locale.c:79 msgid "Modify output format:" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:78 +#: locale/programs/locale.c:80 msgid "Write names of selected categories" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:79 +#: locale/programs/locale.c:81 msgid "Write names of selected keywords" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:80 +#: locale/programs/locale.c:82 msgid "Print more information" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:85 +#: locale/programs/locale.c:87 msgid "Get locale-specific information." msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:88 +#: locale/programs/locale.c:90 msgid "" "NAME\n" "[-a|-m]" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:192 +#: locale/programs/locale.c:194 #, c-format msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:194 +#: locale/programs/locale.c:196 #, c-format msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:207 +#: locale/programs/locale.c:209 #, c-format msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:223 +#: locale/programs/locale.c:225 #, c-format msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:519 +#: locale/programs/locale.c:518 #, c-format msgid "while preparing output" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:121 +#: locale/programs/localedef.c:120 msgid "Input Files:" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:123 +#: locale/programs/localedef.c:122 msgid "Symbolic character names defined in FILE" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:125 +#: locale/programs/localedef.c:123 msgid "Source definitions are found in FILE" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:127 +#: locale/programs/localedef.c:125 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:131 +#: locale/programs/localedef.c:129 msgid "Create output even if warning messages were issued" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:132 +#: locale/programs/localedef.c:130 msgid "Create old-style tables" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:133 +#: locale/programs/localedef.c:131 msgid "Optional output file prefix" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:134 -msgid "Strictly conform to POSIX" +#: locale/programs/localedef.c:132 +msgid "Be strictly POSIX conform" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:136 +#: locale/programs/localedef.c:134 msgid "Suppress warnings and information messages" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:137 +#: locale/programs/localedef.c:135 msgid "Print more messages" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:138 +#: locale/programs/localedef.c:136 msgid "Archive control:" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:140 +#: locale/programs/localedef.c:138 msgid "Don't add new data to archive" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:142 +#: locale/programs/localedef.c:140 msgid "Add locales named by parameters to archive" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:143 +#: locale/programs/localedef.c:141 msgid "Replace existing archive content" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:145 +#: locale/programs/localedef.c:143 msgid "Remove locales named by parameters from archive" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:146 +#: locale/programs/localedef.c:144 msgid "List content of archive" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:148 +#: locale/programs/localedef.c:146 msgid "locale.alias file to consult when making archive" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:150 -msgid "Generate little-endian output" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:152 -msgid "Generate big-endian output" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:157 +#: locale/programs/localedef.c:151 msgid "Compile locale specification" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:160 +#: locale/programs/localedef.c:154 msgid "" "NAME\n" "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" "--list-archive [FILE]" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:235 +#: locale/programs/localedef.c:232 #, c-format msgid "cannot create directory for output files" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:246 +#: locale/programs/localedef.c:243 #, c-format msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:260 locale/programs/localedef.c:276 -#: locale/programs/localedef.c:614 locale/programs/localedef.c:634 +#: locale/programs/localedef.c:257 locale/programs/localedef.c:273 +#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619 #, c-format msgid "cannot open locale definition file `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:288 +#: locale/programs/localedef.c:285 #, c-format msgid "cannot write output files to `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:380 +#: locale/programs/localedef.c:366 #, c-format msgid "" "System's directory for character maps : %s\n" -"\t\t repertoire maps: %s\n" -"\t\t locale path : %s\n" +" repertoire maps: %s\n" +" locale path : %s\n" "%s" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:582 +#: locale/programs/localedef.c:567 #, c-format msgid "circular dependencies between locale definitions" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:588 +#: locale/programs/localedef.c:573 #, c-format msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Can't create temporary cache file %s" -msgid "cannot create temporary file: %s" -msgstr "Nem hozható létre az ideiglenes gyorsítótárfájl (%s)" +#: locale/programs/locarchive.c:88 locale/programs/locarchive.c:261 +#, c-format +msgid "cannot create temporary file" +msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430 +#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:307 #, c-format msgid "cannot initialize archive file" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437 +#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:314 #, c-format msgid "cannot resize archive file" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452 -#: locale/programs/locarchive.c:674 +#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:323 +#: locale/programs/locarchive.c:527 #, c-format msgid "cannot map archive header" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:211 +#: locale/programs/locarchive.c:156 #, c-format msgid "failed to create new locale archive" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:223 +#: locale/programs/locarchive.c:168 #, c-format msgid "cannot change mode of new locale archive" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:324 -#, c-format -msgid "cannot read data from locale archive" -msgstr "" - -#: locale/programs/locarchive.c:355 +#: locale/programs/locarchive.c:255 #, c-format msgid "cannot map locale archive file" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:460 +#: locale/programs/locarchive.c:331 #, c-format msgid "cannot lock new archive" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:529 +#: locale/programs/locarchive.c:396 #, c-format msgid "cannot extend locale archive file" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:538 +#: locale/programs/locarchive.c:405 #, c-format msgid "cannot change mode of resized locale archive" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:546 +#: locale/programs/locarchive.c:413 #, c-format msgid "cannot rename new archive" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:608 +#: locale/programs/locarchive.c:466 #, c-format msgid "cannot open locale archive \"%s\"" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:613 +#: locale/programs/locarchive.c:471 #, c-format msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:632 +#: locale/programs/locarchive.c:490 #, c-format msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:655 +#: locale/programs/locarchive.c:513 #, c-format msgid "cannot read archive header" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:728 +#: locale/programs/locarchive.c:573 #, c-format msgid "locale '%s' already exists" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018 -#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042 -#: locale/programs/locfile.c:350 +#: locale/programs/locarchive.c:804 locale/programs/locarchive.c:819 +#: locale/programs/locarchive.c:831 locale/programs/locarchive.c:843 +#: locale/programs/locfile.c:344 #, c-format msgid "cannot add to locale archive" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1206 +#: locale/programs/locarchive.c:998 #, c-format msgid "locale alias file `%s' not found" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1357 +#: locale/programs/locarchive.c:1142 #, c-format msgid "Adding %s\n" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1363 +#: locale/programs/locarchive.c:1148 #, c-format msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1369 +#: locale/programs/locarchive.c:1154 #, c-format msgid "\"%s\" is no directory; ignored" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1376 +#: locale/programs/locarchive.c:1161 #, c-format msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1448 +#: locale/programs/locarchive.c:1233 #, c-format msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1512 +#: locale/programs/locarchive.c:1297 #, c-format msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1584 +#: locale/programs/locarchive.c:1367 #, c-format msgid "locale \"%s\" not in archive" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:137 +#: locale/programs/locfile.c:132 #, c-format msgid "argument to `%s' must be a single character" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:257 +#: locale/programs/locfile.c:252 msgid "syntax error: not inside a locale definition section" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:800 +#: locale/programs/locfile.c:626 #, c-format msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:824 +#: locale/programs/locfile.c:650 #, c-format msgid "failure while writing data for category `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:920 +#: locale/programs/locfile.c:746 #, c-format msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:956 +#: locale/programs/locfile.c:782 msgid "expecting string argument for `copy'" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:960 +#: locale/programs/locfile.c:786 msgid "locale name should consist only of portable characters" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:979 +#: locale/programs/locfile.c:805 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:993 +#: locale/programs/locfile.c:819 #, c-format msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" msgstr "" @@ -2973,12 +2754,12 @@ msgstr "" msgid "repertoire map file `%s' not found" msgstr "" -#: login/programs/pt_chown.c:78 +#: login/programs/pt_chown.c:74 #, c-format msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended to be run directly from the command line.\n" msgstr "" -#: login/programs/pt_chown.c:92 +#: login/programs/pt_chown.c:84 #, c-format msgid "" "The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n" @@ -2986,43 +2767,45 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: login/programs/pt_chown.c:198 +#: login/programs/pt_chown.c:161 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr "" -#: login/programs/pt_chown.c:206 +#: login/programs/pt_chown.c:169 #, c-format msgid "needs to be installed setuid `root'" msgstr "" -#: malloc/mcheck.c:346 +#: malloc/mcheck.c:330 msgid "memory is consistent, library is buggy\n" msgstr "" -#: malloc/mcheck.c:349 +#: malloc/mcheck.c:333 msgid "memory clobbered before allocated block\n" msgstr "" -#: malloc/mcheck.c:352 +#: malloc/mcheck.c:336 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" msgstr "" -#: malloc/mcheck.c:355 +#: malloc/mcheck.c:339 msgid "block freed twice\n" msgstr "" -#: malloc/mcheck.c:358 +#: malloc/mcheck.c:342 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" msgstr "" -#: malloc/memusage.sh:32 -#, fuzzy -#| msgid "%s: option '%s' requires an argument\n" -msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n" -msgstr "%s: a(z) \"%s\" kapcsolóhoz argumentum szükséges\n" +#: malloc/memusage.sh:27 +msgid "Try \\`memusage --help' for more information." +msgstr "" + +#: malloc/memusage.sh:33 +msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument" +msgstr "" -#: malloc/memusage.sh:38 +#: malloc/memusage.sh:39 msgid "" "Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n" "Profile memory usage of PROGRAM.\n" @@ -3051,76 +2834,68 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: malloc/memusage.sh:99 +#: malloc/memusage.sh:101 msgid "" "Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n" -"\t [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" -"\t [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" -"\t PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." +" [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" +" [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" +" PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." msgstr "" -#: malloc/memusage.sh:191 +#: malloc/memusage.sh:193 msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous" msgstr "" -#: malloc/memusage.sh:200 +#: malloc/memusage.sh:202 msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'" msgstr "" -#: malloc/memusage.sh:213 +#: malloc/memusage.sh:215 msgid "No program name given" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:56 -msgid "Name output file" -msgstr "" - #: malloc/memusagestat.c:57 -msgid "STRING" +msgid "Name output file" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:57 +#: malloc/memusagestat.c:58 msgid "Title string used in output graphic" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:58 +#: malloc/memusagestat.c:59 msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:62 +#: malloc/memusagestat.c:61 msgid "Also draw graph for total memory consumption" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:63 -msgid "VALUE" -msgstr "" - -#: malloc/memusagestat.c:64 +#: malloc/memusagestat.c:62 msgid "Make output graphic VALUE pixels wide" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:65 +#: malloc/memusagestat.c:63 msgid "Make output graphic VALUE pixels high" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:70 +#: malloc/memusagestat.c:68 msgid "Generate graphic from memory profiling data" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:73 +#: malloc/memusagestat.c:71 msgid "DATAFILE [OUTFILE]" msgstr "" -#: misc/error.c:192 +#: misc/error.c:118 msgid "Unknown system error" msgstr "Ismeretlen rendszerhiba" -#: nis/nis_callback.c:188 +#: nis/nis_callback.c:189 msgid "unable to free arguments" msgstr "" -#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137 -#: sysdeps/gnu/errlist.c:21 +#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:833 nis/ypclnt.c:921 posix/regcomp.c:133 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:20 msgid "Success" msgstr "Siker" @@ -3161,7 +2936,7 @@ msgid "First/next chain broken" msgstr "" #. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. -#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:158 +#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:878 sysdeps/gnu/errlist.c:157 msgid "Permission denied" msgstr "Engedély megtagadva" @@ -3313,7 +3088,7 @@ msgstr "" msgid "Master server busy, full dump rescheduled." msgstr "" -#: nis/nis_local_names.c:121 +#: nis/nis_local_names.c:122 #, c-format msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" msgstr "" @@ -3569,758 +3344,641 @@ msgstr "" msgid "Object #%d:\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:116 +#: nis/nis_print_group_entry.c:117 #, c-format msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:124 +#: nis/nis_print_group_entry.c:125 msgid " Explicit members:\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:129 +#: nis/nis_print_group_entry.c:130 msgid " No explicit members\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:132 +#: nis/nis_print_group_entry.c:133 msgid " Implicit members:\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:137 +#: nis/nis_print_group_entry.c:138 msgid " No implicit members\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:140 +#: nis/nis_print_group_entry.c:141 msgid " Recursive members:\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:145 +#: nis/nis_print_group_entry.c:146 msgid " No recursive members\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:148 +#: nis/nis_print_group_entry.c:149 msgid " Explicit nonmembers:\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:153 +#: nis/nis_print_group_entry.c:154 msgid " No explicit nonmembers\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:156 +#: nis/nis_print_group_entry.c:157 msgid " Implicit nonmembers:\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:161 +#: nis/nis_print_group_entry.c:162 msgid " No implicit nonmembers\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:164 +#: nis/nis_print_group_entry.c:165 msgid " Recursive nonmembers:\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:169 +#: nis/nis_print_group_entry.c:170 msgid " No recursive nonmembers\n" msgstr "" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:183 #, c-format msgid "DES entry for netname %s not unique\n" msgstr "" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:220 #, c-format msgid "netname2user: missing group id list in `%s'" msgstr "" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:302 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:308 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:373 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:382 #, c-format msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" msgstr "" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:321 #, c-format msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" msgstr "" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:339 #, c-format msgid "netname2user: principal name `%s' too long" msgstr "" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:395 #, c-format msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" msgstr "" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:402 msgid "netname2user: should not have uid 0" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:834 +#: nis/ypclnt.c:836 msgid "Request arguments bad" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:837 +#: nis/ypclnt.c:839 msgid "RPC failure on NIS operation" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:840 +#: nis/ypclnt.c:842 msgid "Can't bind to server which serves this domain" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:843 +#: nis/ypclnt.c:845 msgid "No such map in server's domain" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:846 +#: nis/ypclnt.c:848 msgid "No such key in map" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:849 +#: nis/ypclnt.c:851 msgid "Internal NIS error" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:852 +#: nis/ypclnt.c:854 msgid "Local resource allocation failure" msgstr "A helyi erőforrás-foglalás meghiúsult" -#: nis/ypclnt.c:855 +#: nis/ypclnt.c:857 msgid "No more records in map database" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:858 +#: nis/ypclnt.c:860 msgid "Can't communicate with portmapper" msgstr "Nem lehet a portmapperrel kommunikálni" -#: nis/ypclnt.c:861 +#: nis/ypclnt.c:863 msgid "Can't communicate with ypbind" msgstr "Nem lehet az ypbinddal kommunikálni" -#: nis/ypclnt.c:864 +#: nis/ypclnt.c:866 msgid "Can't communicate with ypserv" msgstr "Nem lehet az ypservvel kommunikálni" -#: nis/ypclnt.c:867 +#: nis/ypclnt.c:869 msgid "Local domain name not set" msgstr "Helyi tartománynév nincs beállítva" -#: nis/ypclnt.c:870 +#: nis/ypclnt.c:872 msgid "NIS map database is bad" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:873 +#: nis/ypclnt.c:875 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:879 +#: nis/ypclnt.c:881 msgid "Database is busy" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:882 +#: nis/ypclnt.c:884 msgid "Unknown NIS error code" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:922 +#: nis/ypclnt.c:924 msgid "Internal ypbind error" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:925 +#: nis/ypclnt.c:927 msgid "Domain not bound" msgstr "A tartomány nincs csatlakoztatva" -#: nis/ypclnt.c:928 +#: nis/ypclnt.c:930 msgid "System resource allocation failure" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:931 +#: nis/ypclnt.c:933 msgid "Unknown ypbind error" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:972 +#: nis/ypclnt.c:974 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:990 +#: nis/ypclnt.c:992 msgid "yp_update: cannot get server address\n" msgstr "" -#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:485 +#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:481 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" msgstr "" -#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:487 +#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:483 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" msgstr "" -#: nscd/cache.c:151 +#: nscd/cache.c:150 #, c-format msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s" msgstr "" -#: nscd/cache.c:153 +#: nscd/cache.c:152 msgid " (first)" msgstr "" -#: nscd/cache.c:288 -#, c-format -msgid "checking for monitored file `%s': %s" -msgstr "" - -#: nscd/cache.c:298 +#: nscd/cache.c:286 nscd/connections.c:866 #, c-format -msgid "monitored file `%s` changed (mtime)" +msgid "cannot stat() file `%s': %s" msgstr "" -#: nscd/cache.c:341 +#: nscd/cache.c:328 #, c-format msgid "pruning %s cache; time %ld" msgstr "" -#: nscd/cache.c:370 +#: nscd/cache.c:357 #, c-format msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %" msgstr "" -#: nscd/connections.c:553 +#: nscd/connections.c:570 #, c-format msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:561 +#: nscd/connections.c:578 msgid "uninitialized header" msgstr "" -#: nscd/connections.c:566 +#: nscd/connections.c:583 msgid "header size does not match" msgstr "" -#: nscd/connections.c:576 +#: nscd/connections.c:593 msgid "file size does not match" msgstr "" -#: nscd/connections.c:593 +#: nscd/connections.c:610 msgid "verification failed" msgstr "" -#: nscd/connections.c:607 +#: nscd/connections.c:624 #, c-format msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" msgstr "" -#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702 +#: nscd/connections.c:635 nscd/connections.c:720 #, c-format msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" msgstr "" -#: nscd/connections.c:634 +#: nscd/connections.c:651 #, c-format msgid "cannot access '%s'" msgstr "" -#: nscd/connections.c:682 +#: nscd/connections.c:699 #, c-format msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" msgstr "" -#: nscd/connections.c:688 +#: nscd/connections.c:706 #, c-format msgid "cannot create %s; no persistent database used" msgstr "" -#: nscd/connections.c:691 +#: nscd/connections.c:709 #, c-format msgid "cannot create %s; no sharing possible" msgstr "" -#: nscd/connections.c:762 +#: nscd/connections.c:780 #, c-format msgid "cannot write to database file %s: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:801 +#: nscd/connections.c:819 #, c-format msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:850 +#: nscd/connections.c:902 #, c-format msgid "cannot open socket: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934 +#: nscd/connections.c:922 #, c-format msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944 +#: nscd/connections.c:930 #, c-format msgid "cannot set socket to close on exec: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:891 +#: nscd/connections.c:943 #, c-format msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:973 -#, c-format -msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:977 -#, c-format -msgid "monitoring file `%s` (%d)" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:990 -#, c-format -msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:994 -#, c-format -msgid "monitoring directory `%s` (%d)" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1022 -#, c-format -msgid "monitoring file %s for database %s" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1032 -#, c-format -msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1151 +#: nscd/connections.c:1043 #, c-format msgid "provide access to FD %d, for %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1163 +#: nscd/connections.c:1055 #, c-format msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1185 +#: nscd/connections.c:1077 #, c-format msgid "request from %ld not handled due to missing permission" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1190 +#: nscd/connections.c:1082 #, c-format msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1195 +#: nscd/connections.c:1087 msgid "request not handled due to missing permission" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286 +#: nscd/connections.c:1125 nscd/connections.c:1178 #, c-format msgid "cannot write result: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1377 +#: nscd/connections.c:1261 #, c-format msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1437 +#: nscd/connections.c:1320 #, c-format msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1451 +#: nscd/connections.c:1334 #, c-format msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1491 +#: nscd/connections.c:1374 #, c-format msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1501 +#: nscd/connections.c:1384 #, c-format msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1514 +#: nscd/connections.c:1397 #, c-format msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1560 +#: nscd/connections.c:1429 #, c-format msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1569 +#: nscd/connections.c:1438 #, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1762 +#: nscd/connections.c:1644 #, c-format msgid "short read while reading request: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1795 +#: nscd/connections.c:1677 #, c-format msgid "key length in request too long: %d" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1808 +#: nscd/connections.c:1690 #, c-format msgid "short read while reading request key: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1818 +#: nscd/connections.c:1699 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1823 +#: nscd/connections.c:1704 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d)" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1963 +#: nscd/connections.c:1903 nscd/connections.c:2101 #, c-format -msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)" +msgid "disabled inotify after read error %d" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1968 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch" +#: nscd/connections.c:2230 +msgid "could not initialize conditional variable" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018 -#, c-format -msgid "failed to remove file watch `%s`: %s" +#: nscd/connections.c:2238 +msgid "could not start clean-up thread; terminating" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1991 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` was written to" +#: nscd/connections.c:2252 +msgid "could not start any worker thread; terminating" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2015 +#: nscd/connections.c:2303 nscd/connections.c:2304 nscd/connections.c:2321 +#: nscd/connections.c:2330 nscd/connections.c:2348 nscd/connections.c:2359 +#: nscd/connections.c:2370 #, c-format -msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`" +msgid "Failed to run nscd as user '%s'" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2041 +#: nscd/connections.c:2322 #, c-format -msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:2053 -#, c-format -msgid "failed to add file watch `%s`: %s" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428 -#, c-format -msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:2543 -msgid "could not initialize conditional variable" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:2551 -msgid "could not start clean-up thread; terminating" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:2565 -msgid "could not start any worker thread; terminating" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638 -#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677 -#: nscd/connections.c:2687 -#, c-format -msgid "Failed to run nscd as user '%s'" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:2640 msgid "initial getgrouplist failed" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2649 +#: nscd/connections.c:2331 +#, c-format msgid "getgrouplist failed" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2667 +#: nscd/connections.c:2349 +#, c-format msgid "setgroups failed" msgstr "" -#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411 -#: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338 +#: nscd/grpcache.c:395 nscd/hstcache.c:430 nscd/initgrcache.c:416 +#: nscd/pwdcache.c:400 nscd/servicescache.c:343 #, c-format msgid "short write in %s: %s" msgstr "" -#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78 +#: nscd/grpcache.c:438 nscd/initgrcache.c:78 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" msgstr "" -#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80 +#: nscd/grpcache.c:440 nscd/initgrcache.c:80 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" msgstr "" -#: nscd/grpcache.c:531 +#: nscd/grpcache.c:517 #, c-format msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" msgstr "" -#: nscd/mem.c:425 +#: nscd/mem.c:457 #, c-format msgid "freed %zu bytes in %s cache" msgstr "" -#: nscd/mem.c:568 +#: nscd/mem.c:594 #, c-format msgid "no more memory for database '%s'" msgstr "" -#: nscd/netgroupcache.c:121 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!" -msgstr "" - -#: nscd/netgroupcache.c:123 -#, c-format -msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!" -msgstr "" - -#: nscd/netgroupcache.c:495 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" -msgstr "" - -#: nscd/netgroupcache.c:498 -#, c-format -msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" -msgstr "" - -#: nscd/nscd.c:106 +#: nscd/nscd.c:101 msgid "Read configuration data from NAME" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:108 +#: nscd/nscd.c:103 msgid "Do not fork and display messages on the current tty" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:110 -msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon" -msgstr "" - -#: nscd/nscd.c:111 +#: nscd/nscd.c:104 msgid "NUMBER" msgstr "SZÁM" -#: nscd/nscd.c:111 +#: nscd/nscd.c:104 msgid "Start NUMBER threads" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:112 +#: nscd/nscd.c:105 msgid "Shut the server down" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:113 +#: nscd/nscd.c:106 msgid "Print current configuration statistics" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:114 +#: nscd/nscd.c:107 msgid "TABLE" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:115 +#: nscd/nscd.c:108 msgid "Invalidate the specified cache" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:116 +#: nscd/nscd.c:109 msgid "TABLE,yes" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:117 +#: nscd/nscd.c:110 msgid "Use separate cache for each user" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:122 +#: nscd/nscd.c:115 msgid "Name Service Cache Daemon." msgstr "" -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206 +#: nscd/nscd.c:147 nss/getent.c:876 nss/makedb.c:123 #, c-format msgid "wrong number of arguments" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:165 +#: nscd/nscd.c:157 #, c-format msgid "failure while reading configuration file; this is fatal" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:174 +#: nscd/nscd.c:166 #, c-format msgid "already running" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:194 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create cache for search path" -msgid "cannot create a pipe to talk to the child" -msgstr "nem hozható létre gyorsítótár a keresési útvonalhoz" - -#: nscd/nscd.c:198 +#: nscd/nscd.c:181 nscd/nscd.c:236 #, c-format msgid "cannot fork" msgstr "fork() rendszerhívás sikertelen" -#: nscd/nscd.c:268 +#: nscd/nscd.c:244 +#, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\"" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:276 +#: nscd/nscd.c:252 msgid "Could not create log file" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194 -#, c-format -msgid "write incomplete" -msgstr "" - -#: nscd/nscd.c:366 -#, c-format -msgid "cannot read invalidate ACK" -msgstr "" - -#: nscd/nscd.c:372 -#, c-format -msgid "invalidation failed" -msgstr "" - -#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175 +#: nscd/nscd.c:305 nscd/nscd.c:330 nscd/nscd_stat.c:172 #, c-format msgid "Only root is allowed to use this option!" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:437 +#: nscd/nscd.c:345 #, c-format msgid "'%s' is not a known database" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:452 +#: nscd/nscd.c:370 nscd/nscd_stat.c:191 #, c-format -msgid "secure services not implemented anymore" +msgid "write incomplete" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:485 +#: nscd/nscd.c:381 #, c-format -msgid "" -"Supported tables:\n" -"%s\n" -"\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"%s.\n" +msgid "cannot read invalidate ACK" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:635 +#: nscd/nscd.c:387 #, c-format -msgid "'wait' failed\n" +msgid "invalidation failed" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:642 +#: nscd/nscd.c:397 #, c-format -msgid "child exited with status %d\n" +msgid "secure services not implemented anymore" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:647 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Interrupted by a signal" -msgid "child terminated by signal %d\n" -msgstr "Egy szignál megszakította" - -#: nscd/nscd_conf.c:54 +#: nscd/nscd_conf.c:57 #, c-format msgid "database %s is not supported" msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:105 +#: nscd/nscd_conf.c:108 #, c-format msgid "Parse error: %s" msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:191 +#: nscd/nscd_conf.c:194 #, c-format msgid "Must specify user name for server-user option" msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:198 +#: nscd/nscd_conf.c:201 #, c-format msgid "Must specify user name for stat-user option" msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:255 +#: nscd/nscd_conf.c:245 +#, c-format +msgid "invalid value for 'reload-count': %u" +msgstr "" + +#: nscd/nscd_conf.c:260 #, c-format msgid "Must specify value for restart-interval option" msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:269 +#: nscd/nscd_conf.c:274 #, c-format msgid "Unknown option: %s %s %s" msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:282 +#: nscd/nscd_conf.c:287 #, c-format msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:302 +#: nscd/nscd_conf.c:307 #, c-format msgid "maximum file size for %s database too small" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:144 +#: nscd/nscd_stat.c:141 #, c-format msgid "cannot write statistics: %s" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:159 +#: nscd/nscd_stat.c:156 msgid "yes" msgstr "igen" -#: nscd/nscd_stat.c:160 +#: nscd/nscd_stat.c:157 msgid "no" msgstr "nem" -#: nscd/nscd_stat.c:171 +#: nscd/nscd_stat.c:168 #, c-format msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:182 +#: nscd/nscd_stat.c:179 #, c-format msgid "nscd not running!\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:206 +#: nscd/nscd_stat.c:203 #, c-format msgid "cannot read statistics data" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:209 +#: nscd/nscd_stat.c:206 #, c-format msgid "" "nscd configuration:\n" @@ -4328,27 +3986,27 @@ msgid "" "%15d server debug level\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:233 +#: nscd/nscd_stat.c:230 #, c-format msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:236 +#: nscd/nscd_stat.c:233 #, c-format msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:238 +#: nscd/nscd_stat.c:235 #, c-format msgid " %2um %2lus server runtime\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:240 +#: nscd/nscd_stat.c:237 #, c-format msgid " %2lus server runtime\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:242 +#: nscd/nscd_stat.c:239 #, c-format msgid "" "%15d current number of threads\n" @@ -4356,10 +4014,9 @@ msgid "" "%15lu number of times clients had to wait\n" "%15s paranoia mode enabled\n" "%15lu restart internal\n" -"%15u reload count\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:277 +#: nscd/nscd_stat.c:273 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4387,100 +4044,97 @@ msgid "" "%15s check /etc/%s for changes\n" msgstr "" -#: nscd/pwdcache.c:428 +#: nscd/pwdcache.c:443 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" msgstr "" -#: nscd/pwdcache.c:430 +#: nscd/pwdcache.c:445 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in password cache!" msgstr "" -#: nscd/pwdcache.c:511 +#: nscd/pwdcache.c:523 #, c-format msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:154 +#: nscd/selinux.c:156 #, c-format msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:175 +#: nscd/selinux.c:177 msgid "Failed to set keep-capabilities" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239 +#: nscd/selinux.c:178 nscd/selinux.c:241 +#, c-format msgid "prctl(KEEPCAPS) failed" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:190 +#: nscd/selinux.c:192 msgid "Failed to initialize drop of capabilities" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:191 +#: nscd/selinux.c:193 +#, c-format msgid "cap_init failed" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229 +#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231 msgid "Failed to drop capabilities" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230 +#: nscd/selinux.c:215 nscd/selinux.c:232 +#, c-format msgid "cap_set_proc failed" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:238 +#: nscd/selinux.c:240 msgid "Failed to unset keep-capabilities" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:254 +#: nscd/selinux.c:256 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:269 +#: nscd/selinux.c:271 +#, c-format msgid "Failed to start AVC thread" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:291 +#: nscd/selinux.c:293 +#, c-format msgid "Failed to create AVC lock" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:331 +#: nscd/selinux.c:333 +#, c-format msgid "Failed to start AVC" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:333 +#: nscd/selinux.c:335 msgid "Access Vector Cache (AVC) started" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:368 -msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions." -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:375 -msgid "Error getting security class for nscd." -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:380 -#, c-format -msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit." -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:390 +#: nscd/selinux.c:356 msgid "Error getting context of socket peer" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:395 +#: nscd/selinux.c:361 msgid "Error getting context of nscd" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:401 +#: nscd/selinux.c:367 msgid "Error getting sid from context" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:439 +#: nscd/selinux.c:374 +msgid "compile-time support for database policy missing" +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:407 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4496,175 +4150,114 @@ msgid "" "%15u CAV misses\n" msgstr "" -#: nscd/servicescache.c:387 +#: nscd/servicescache.c:390 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!" msgstr "" -#: nscd/servicescache.c:389 +#: nscd/servicescache.c:392 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in services cache!" msgstr "" -#: nss/getent.c:53 +#: nss/getent.c:52 msgid "database [key ...]" msgstr "" -#: nss/getent.c:58 -msgid "CONFIG" -msgstr "" - -#: nss/getent.c:58 +#: nss/getent.c:57 msgid "Service configuration to be used" msgstr "" -#: nss/getent.c:59 -msgid "disable IDN encoding" -msgstr "" - -#: nss/getent.c:64 +#: nss/getent.c:62 msgid "Get entries from administrative database." msgstr "" -#: nss/getent.c:148 nss/getent.c:477 nss/getent.c:522 +#: nss/getent.c:143 nss/getent.c:408 #, c-format msgid "Enumeration not supported on %s\n" msgstr "" -#: nss/getent.c:921 +#: nss/getent.c:794 #, c-format msgid "Unknown database name" msgstr "" -#: nss/getent.c:951 +#: nss/getent.c:820 msgid "Supported databases:\n" msgstr "" -#: nss/getent.c:1017 +#: nss/getent.c:886 #, c-format msgid "Unknown database: %s\n" msgstr "" -#: nss/makedb.c:119 +#: nss/makedb.c:60 msgid "Convert key to lower case" msgstr "" -#: nss/makedb.c:122 +#: nss/makedb.c:63 msgid "Do not print messages while building database" msgstr "" -#: nss/makedb.c:124 +#: nss/makedb.c:65 msgid "Print content of database file, one entry a line" msgstr "" -#: nss/makedb.c:125 -msgid "CHAR" -msgstr "" - -#: nss/makedb.c:126 -msgid "Generated line not part of iteration" +#: nss/makedb.c:70 +msgid "Create simple DB database from textual input." msgstr "" -#: nss/makedb.c:131 -msgid "Create simple database from textual input." -msgstr "" - -#: nss/makedb.c:134 +#: nss/makedb.c:73 msgid "" "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n" "-u INPUT-FILE" msgstr "" -#: nss/makedb.c:227 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open input file `%s'" -msgid "cannot open database file `%s'" -msgstr "a bemeneti fájl („%s”) nem nyitható meg" - -#: nss/makedb.c:272 +#: nss/makedb.c:142 #, c-format -msgid "no entries to be processed" +msgid "No usable database library found." msgstr "" -#: nss/makedb.c:282 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Can't create temporary cache file %s" -msgid "cannot create temporary file name" -msgstr "Nem hozható létre az ideiglenes gyorsítótárfájl (%s)" - -#: nss/makedb.c:288 +#: nss/makedb.c:149 #, c-format -msgid "cannot create temporary file" +msgid "cannot open database file `%s': %s" msgstr "" -#: nss/makedb.c:304 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read file data" -msgid "cannot stat newly created file" -msgstr "nem olvashatók a fájladatok" - -#: nss/makedb.c:315 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Can't create temporary cache file %s" -msgid "cannot rename temporary file" -msgstr "Nem hozható létre az ideiglenes gyorsítótárfájl (%s)" - -#: nss/makedb.c:531 nss/makedb.c:554 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create search path array" -msgid "cannot create search tree" -msgstr "nem hozható létre keresésiútvonal-tömb" +#: nss/makedb.c:151 +msgid "incorrectly formatted file" +msgstr "" -#: nss/makedb.c:560 +#: nss/makedb.c:331 msgid "duplicate key" msgstr "" -#: nss/makedb.c:572 +#: nss/makedb.c:337 #, c-format -msgid "problems while reading `%s'" +msgid "while writing database file" msgstr "" -#: nss/makedb.c:799 +#: nss/makedb.c:348 #, c-format -msgid "failed to write new database file" +msgid "problems while reading `%s'" msgstr "" -#: nss/makedb.c:812 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot stat shared object" -msgid "cannot stat database file" -msgstr "nem érhető el a megosztott objektum" - -#: nss/makedb.c:817 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open input file" -msgid "cannot map database file" -msgstr "a bemeneti fájl nem nyitható meg" - -#: nss/makedb.c:820 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "File is not a cache file.\n" -msgid "file not a database file" -msgstr "A fájl nem gyorsítótárfájl.\n" - -#: nss/makedb.c:871 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot close file descriptor" -msgid "cannot set file creation context for `%s'" -msgstr "nem zárható le a fájlleíró" +#: nss/makedb.c:368 nss/makedb.c:385 +#, c-format +msgid "while reading database" +msgstr "" -#: posix/getconf.c:400 +#: posix/getconf.c:945 #, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" msgstr "" -#: posix/getconf.c:403 +#: posix/getconf.c:948 #, c-format msgid " %s -a [pathname]\n" msgstr "" -#: posix/getconf.c:479 +#: posix/getconf.c:1023 #, c-format msgid "" "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" @@ -4676,153 +4269,146 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: posix/getconf.c:537 +#: posix/getconf.c:1081 #, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "érvénytelen meghatározás: \"%s\"" -#: posix/getconf.c:589 +#: posix/getconf.c:1109 #, c-format msgid "Couldn't execute %s" msgstr "%s nem hajtható végre" -#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649 +#: posix/getconf.c:1149 posix/getconf.c:1165 msgid "undefined" msgstr "nem definiált" -#: posix/getconf.c:671 +#: posix/getconf.c:1187 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "Ismeretlen változó: „%s”" -#: posix/getopt.c:592 posix/getopt.c:621 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" -msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" +#: posix/getopt.c:570 posix/getopt.c:586 +#, c-format +msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: a(z) \"%s\" kapcsoló nem egyértelmű\n" -#: posix/getopt.c:662 posix/getopt.c:666 +#: posix/getopt.c:619 posix/getopt.c:623 #, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: a(z) \"--%s\" kapcsoló nem enged meg argumentumot\n" -#: posix/getopt.c:675 posix/getopt.c:680 +#: posix/getopt.c:632 posix/getopt.c:637 #, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: a(z) \"%c%s\" kapcsoló nem enged meg argumentumot\n" -#: posix/getopt.c:723 posix/getopt.c:742 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%s' requires an argument\n" -msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" +#: posix/getopt.c:680 posix/getopt.c:699 posix/getopt.c:1002 +#: posix/getopt.c:1021 +#, c-format +msgid "%s: option '%s' requires an argument\n" msgstr "%s: a(z) \"%s\" kapcsolóhoz argumentum szükséges\n" -#: posix/getopt.c:780 posix/getopt.c:783 +#: posix/getopt.c:737 posix/getopt.c:740 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: a(z) \"--%s\" kapcsoló ismeretlen\n" -#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:794 +#: posix/getopt.c:748 posix/getopt.c:751 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: a(z) \"%c%s\" kapcsoló ismeretlen\n" -#: posix/getopt.c:843 posix/getopt.c:846 +#: posix/getopt.c:800 posix/getopt.c:803 #, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: érvénytelen kapcsoló -- \"%c\"\n" -#: posix/getopt.c:899 posix/getopt.c:916 posix/getopt.c:1126 -#: posix/getopt.c:1144 +#: posix/getopt.c:853 posix/getopt.c:870 posix/getopt.c:1073 +#: posix/getopt.c:1091 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: a kapcsoló egy argumentumot igényel -- \"%c\"\n" -#: posix/getopt.c:972 posix/getopt.c:988 +#: posix/getopt.c:923 posix/getopt.c:939 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: a \"-W %s\" kapcsoló nem egyértelmű\n" -#: posix/getopt.c:1012 posix/getopt.c:1030 +#: posix/getopt.c:963 posix/getopt.c:981 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: a \"-W %s\" kapcsoló nem enged meg argumentumot\n" -#: posix/getopt.c:1051 posix/getopt.c:1069 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%s' requires an argument\n" -msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" -msgstr "%s: a(z) \"%s\" kapcsolóhoz argumentum szükséges\n" - -#: posix/regcomp.c:140 +#: posix/regcomp.c:136 msgid "No match" msgstr "Nincs találat" -#: posix/regcomp.c:143 +#: posix/regcomp.c:139 msgid "Invalid regular expression" msgstr "Érvénytelen szabályos kifejezés" -#: posix/regcomp.c:146 +#: posix/regcomp.c:142 msgid "Invalid collation character" msgstr "Érvénytelen leválogatási karakter" -#: posix/regcomp.c:149 +#: posix/regcomp.c:145 msgid "Invalid character class name" msgstr "Érvénytelen karakterosztálynév" -#: posix/regcomp.c:152 +#: posix/regcomp.c:148 msgid "Trailing backslash" msgstr "Záró visszaper" -#: posix/regcomp.c:155 +#: posix/regcomp.c:151 msgid "Invalid back reference" msgstr "Érvénytelen visszahivatkozás" -#: posix/regcomp.c:158 +#: posix/regcomp.c:154 msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "Pár nélküli [ vagy [^" -#: posix/regcomp.c:161 +#: posix/regcomp.c:157 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "Pár nélküli ( vagy \\(" -#: posix/regcomp.c:164 +#: posix/regcomp.c:160 msgid "Unmatched \\{" msgstr "Pár nélküli \\{" -#: posix/regcomp.c:167 +#: posix/regcomp.c:163 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "A \\{\\} tartalma érvénytelen" -#: posix/regcomp.c:170 +#: posix/regcomp.c:166 msgid "Invalid range end" msgstr "Érvénytelen tartományvég" -#: posix/regcomp.c:173 +#: posix/regcomp.c:169 msgid "Memory exhausted" msgstr "Elfogyott a memória" -#: posix/regcomp.c:176 +#: posix/regcomp.c:172 msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "Érvénytelen megelőző szabályos kifejezés" -#: posix/regcomp.c:179 +#: posix/regcomp.c:175 msgid "Premature end of regular expression" msgstr "A szabályos kifejezés túl korán véget ért" -#: posix/regcomp.c:182 +#: posix/regcomp.c:178 msgid "Regular expression too big" msgstr "A szabályos kifejezés túl nagy" -#: posix/regcomp.c:185 +#: posix/regcomp.c:181 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "Pár nélküli ) vagy \\)" -#: posix/regcomp.c:685 +#: posix/regcomp.c:681 msgid "No previous regular expression" msgstr "Nincs megelőző szabályos kifejezés" -#: posix/wordexp.c:1851 +#: posix/wordexp.c:1832 msgid "parameter null or not set" msgstr "" @@ -4854,935 +4440,687 @@ msgstr "" msgid "Unknown resolver error" msgstr "" -#: resolv/res_hconf.c:125 +#: resolv/res_hconf.c:124 #, c-format msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" msgstr "" -#: resolv/res_hconf.c:146 +#: resolv/res_hconf.c:145 #, c-format msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" msgstr "" -#: resolv/res_hconf.c:205 +#: resolv/res_hconf.c:204 #, c-format msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" msgstr "" -#: resolv/res_hconf.c:248 +#: resolv/res_hconf.c:247 #, c-format msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" msgstr "" -#: resolv/res_hconf.c:283 +#: resolv/res_hconf.c:282 #, c-format msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" msgstr "" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:2 -#, fuzzy -#| msgid "Illegal seek" -msgid "Illegal opcode" -msgstr "Érvénytelen fájlpozicionálás" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:3 -#, fuzzy -#| msgid "Illegal seek" -msgid "Illegal operand" -msgstr "Érvénytelen fájlpozicionálás" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:4 -msgid "Illegal addressing mode" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:5 -#, fuzzy -#| msgid "Illegal seek" -msgid "Illegal trap" -msgstr "Érvénytelen fájlpozicionálás" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:6 -msgid "Privileged opcode" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:7 -msgid "Privileged register" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:8 -#, fuzzy -#| msgid "Protocol error" -msgid "Coprocessor error" -msgstr "Protokollhiba" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:9 -#, fuzzy -#| msgid "internal error" -msgid "Internal stack error" -msgstr "belső hiba" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:12 -msgid "Integer divide by zero" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:13 -msgid "Integer overflow" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:14 -#, fuzzy -#| msgid "Floating point exception" -msgid "Floating-point divide by zero" -msgstr "Lebegőpontos kivétel" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:15 -#, fuzzy -#| msgid "Floating point exception" -msgid "Floating-point overflow" -msgstr "Lebegőpontos kivétel" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:16 -#, fuzzy -#| msgid "Floating point exception" -msgid "Floating-point underflow" -msgstr "Lebegőpontos kivétel" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:17 -#, fuzzy -#| msgid "Floating point exception" -msgid "Floating-poing inexact result" -msgstr "Lebegőpontos kivétel" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:18 -#, fuzzy -#| msgid "Floating point exception" -msgid "Invalid floating-point operation" -msgstr "Lebegőpontos kivétel" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:19 -#, fuzzy -#| msgid "Link number out of range" -msgid "Subscript out of range" -msgstr "Hivatkozás száma kívül esik a tartományon" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:22 -msgid "Address not mapped to object" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:23 -msgid "Invalid permissions for mapped object" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:26 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid argument" -msgid "Invalid address alignment" -msgstr "Érvénytelen argumentum" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:27 -msgid "Nonexisting physical address" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:28 -msgid "Object-specific hardware error" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:31 -#, fuzzy -#| msgid "Trace/breakpoint trap" -msgid "Process breakpoint" -msgstr "Nyomkövetési/töréspont csapda" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:32 -msgid "Process trace trap" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:35 -#, fuzzy -#| msgid "Child exited" -msgid "Child has exited" -msgstr "Gyerekfolyamat kilépett" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:36 -msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:37 -msgid "Child has terminated abnormally and created a core file" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:38 -msgid "Traced child has trapped" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:39 -#, fuzzy -#| msgid "Child exited" -msgid "Child has stopped" -msgstr "Gyerekfolyamat kilépett" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:40 -msgid "Stopped child has continued" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:43 -#, fuzzy -#| msgid "No data available" -msgid "Data input available" -msgstr "Nincs elérhető adat" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:44 -#, fuzzy -#| msgid "No buffer space available" -msgid "Output buffers available" -msgstr "Nem érhető el pufferterület" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:45 -#, fuzzy -#| msgid "No buffer space available" -msgid "Input message available" -msgstr "Nem érhető el pufferterület" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 -#, fuzzy -#| msgid "Remote I/O error" -msgid "I/O error" -msgstr "Távoli ki-/bemeneti hiba" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:47 -#, fuzzy -#| msgid "RPC program not available" -msgid "High priority input available" -msgstr "Az RPC program nem érhető el" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:48 -msgid "Device disconnected" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:139 -msgid "Signal sent by kill()" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:142 -msgid "Signal sent by sigqueue()" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:145 -msgid "Signal generated by the expiration of a timer" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:148 -msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:152 -msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:157 -msgid "Signal sent by tkill()" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:162 -msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:168 -msgid "Signal generated by the completion of an I/O request" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:174 -msgid "Signal sent by the kernel" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:198 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Unknown signal %d" -msgid "Unknown signal %d\n" -msgstr "Ismeretlen szignál %d" - -#: stdio-common/psignal.c:43 +#: stdio-common/psignal.c:51 #, c-format msgid "%s%sUnknown signal %d\n" msgstr "" -#: stdio-common/psignal.c:44 +#: stdio-common/psignal.c:52 msgid "Unknown signal" msgstr "Ismeretlen szignál" -#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86 +#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:87 msgid "Unknown error " msgstr "Ismeretlen hiba " -#: string/strerror.c:42 +#: string/strerror.c:43 msgid "Unknown error" msgstr "Ismeretlen hiba" -#: string/strsignal.c:60 +#: string/strsignal.c:65 #, c-format msgid "Real-time signal %d" msgstr "Valós idejű szignál %d" -#: string/strsignal.c:64 +#: string/strsignal.c:69 #, c-format msgid "Unknown signal %d" msgstr "Ismeretlen szignál %d" -#: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135 -#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233 -#: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229 -#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:793 sunrpc/xdr_array.c:97 -#: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:76 +#: sunrpc/auth_unix.c:114 sunrpc/clnt_tcp.c:131 sunrpc/clnt_udp.c:143 +#: sunrpc/clnt_unix.c:128 sunrpc/svc_tcp.c:179 sunrpc/svc_tcp.c:218 +#: sunrpc/svc_udp.c:153 sunrpc/svc_unix.c:176 sunrpc/svc_unix.c:215 +#: sunrpc/xdr.c:566 sunrpc/xdr.c:718 sunrpc/xdr_array.c:106 +#: sunrpc/xdr_rec.c:156 sunrpc/xdr_ref.c:85 msgid "out of memory\n" msgstr "elfogyott a memória\n" -#: sunrpc/auth_unix.c:349 +#: sunrpc/auth_unix.c:350 msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:95 sunrpc/clnt_perr.c:111 +#: sunrpc/clnt_perr.c:105 sunrpc/clnt_perr.c:121 #, c-format msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:102 +#: sunrpc/clnt_perr.c:112 #, c-format msgid "%s: %s; why = %s\n" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:104 +#: sunrpc/clnt_perr.c:114 #, c-format msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:153 +#: sunrpc/clnt_perr.c:159 msgid "RPC: Success" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:156 +#: sunrpc/clnt_perr.c:162 msgid "RPC: Can't encode arguments" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:160 +#: sunrpc/clnt_perr.c:166 msgid "RPC: Can't decode result" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:164 +#: sunrpc/clnt_perr.c:170 msgid "RPC: Unable to send" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:168 +#: sunrpc/clnt_perr.c:174 msgid "RPC: Unable to receive" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:172 +#: sunrpc/clnt_perr.c:178 msgid "RPC: Timed out" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:176 +#: sunrpc/clnt_perr.c:182 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:180 +#: sunrpc/clnt_perr.c:186 msgid "RPC: Authentication error" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:184 +#: sunrpc/clnt_perr.c:190 msgid "RPC: Program unavailable" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:188 +#: sunrpc/clnt_perr.c:194 msgid "RPC: Program/version mismatch" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:192 +#: sunrpc/clnt_perr.c:198 msgid "RPC: Procedure unavailable" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:196 +#: sunrpc/clnt_perr.c:202 msgid "RPC: Server can't decode arguments" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:200 +#: sunrpc/clnt_perr.c:206 msgid "RPC: Remote system error" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:204 +#: sunrpc/clnt_perr.c:210 msgid "RPC: Unknown host" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:208 +#: sunrpc/clnt_perr.c:214 msgid "RPC: Unknown protocol" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:212 +#: sunrpc/clnt_perr.c:218 msgid "RPC: Port mapper failure" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:216 +#: sunrpc/clnt_perr.c:222 msgid "RPC: Program not registered" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:220 +#: sunrpc/clnt_perr.c:226 msgid "RPC: Failed (unspecified error)" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:261 +#: sunrpc/clnt_perr.c:267 msgid "RPC: (unknown error code)" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:333 +#: sunrpc/clnt_perr.c:330 msgid "Authentication OK" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:336 +#: sunrpc/clnt_perr.c:333 msgid "Invalid client credential" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:340 +#: sunrpc/clnt_perr.c:337 msgid "Server rejected credential" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:344 +#: sunrpc/clnt_perr.c:341 msgid "Invalid client verifier" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:348 +#: sunrpc/clnt_perr.c:345 msgid "Server rejected verifier" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:352 +#: sunrpc/clnt_perr.c:349 msgid "Client credential too weak" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:356 +#: sunrpc/clnt_perr.c:353 msgid "Invalid server verifier" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:360 +#: sunrpc/clnt_perr.c:357 msgid "Failed (unspecified error)" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_raw.c:115 +#: sunrpc/clnt_raw.c:117 msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error" msgstr "" -#: sunrpc/pm_getmaps.c:77 +#: sunrpc/pm_getmaps.c:83 msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem" msgstr "" -#: sunrpc/pmap_clnt.c:127 +#: sunrpc/pmap_clnt.c:129 msgid "Cannot register service" msgstr "" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:243 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:248 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" msgstr "" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:250 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:255 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" msgstr "" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:302 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:307 msgid "Cannot send broadcast packet" msgstr "" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:327 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:332 msgid "Broadcast poll problem" msgstr "" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:340 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:345 msgid "Cannot receive reply to broadcast" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:281 +#: sunrpc/rpc_main.c:290 #, c-format msgid "%s: output would overwrite %s\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:288 +#: sunrpc/rpc_main.c:297 #, c-format msgid "%s: unable to open %s: %m\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:300 +#: sunrpc/rpc_main.c:309 #, c-format msgid "%s: while writing output %s: %m" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375 +#: sunrpc/rpc_main.c:344 #, c-format -msgid "cannot find C preprocessor: %s\n" +msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:411 +#: sunrpc/rpc_main.c:352 +msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:421 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:414 +#: sunrpc/rpc_main.c:424 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:454 +#: sunrpc/rpc_main.c:464 #, c-format msgid "illegal nettype: `%s'\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1089 +#: sunrpc/rpc_main.c:1130 #, c-format msgid "rpcgen: too many defines\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1101 +#: sunrpc/rpc_main.c:1142 #, c-format msgid "rpcgen: arglist coding error\n" msgstr "" #. TRANS: the file will not be removed; this is an #. TRANS: informative message. -#: sunrpc/rpc_main.c:1134 +#: sunrpc/rpc_main.c:1175 #, c-format msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1179 +#: sunrpc/rpc_main.c:1220 #, c-format msgid "Cannot specify more than one input file!\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1349 +#: sunrpc/rpc_main.c:1394 #, c-format msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1358 +#: sunrpc/rpc_main.c:1403 #, c-format msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1367 +#: sunrpc/rpc_main.c:1415 #, c-format msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1374 +#: sunrpc/rpc_main.c:1422 #, c-format msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1393 +#: sunrpc/rpc_main.c:1441 #, c-format msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1398 +#: sunrpc/rpc_main.c:1446 #, c-format msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1407 +#: sunrpc/rpc_main.c:1455 #, c-format msgid "usage: %s infile\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1408 +#: sunrpc/rpc_main.c:1456 #, c-format msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1410 +#: sunrpc/rpc_main.c:1458 #, c-format msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1412 +#: sunrpc/rpc_main.c:1460 #, c-format msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1413 +#: sunrpc/rpc_main.c:1461 #, c-format msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1421 +#: sunrpc/rpc_main.c:1469 #, c-format msgid "options:\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1422 +#: sunrpc/rpc_main.c:1470 #, c-format msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1423 +#: sunrpc/rpc_main.c:1471 #, c-format msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1424 +#: sunrpc/rpc_main.c:1472 #, c-format msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1425 +#: sunrpc/rpc_main.c:1473 #, c-format msgid "-C\t\tANSI C mode\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1426 +#: sunrpc/rpc_main.c:1474 #, c-format msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1427 +#: sunrpc/rpc_main.c:1475 #, c-format msgid "-h\t\tgenerate header file\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1428 +#: sunrpc/rpc_main.c:1476 #, c-format msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1429 +#: sunrpc/rpc_main.c:1477 #, c-format msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1430 +#: sunrpc/rpc_main.c:1478 #, c-format msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1431 +#: sunrpc/rpc_main.c:1479 #, c-format msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1432 +#: sunrpc/rpc_main.c:1480 #, c-format msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1433 +#: sunrpc/rpc_main.c:1481 #, c-format msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1434 +#: sunrpc/rpc_main.c:1482 #, c-format msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1435 +#: sunrpc/rpc_main.c:1483 #, c-format msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1436 +#: sunrpc/rpc_main.c:1484 #, c-format msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1437 +#: sunrpc/rpc_main.c:1485 #, c-format msgid "-o outfile\tname of the output file\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1438 +#: sunrpc/rpc_main.c:1486 #, c-format msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1439 +#: sunrpc/rpc_main.c:1487 #, c-format msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1440 +#: sunrpc/rpc_main.c:1488 #, c-format msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1441 +#: sunrpc/rpc_main.c:1489 #, c-format msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1442 +#: sunrpc/rpc_main.c:1490 #, c-format msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1443 +#: sunrpc/rpc_main.c:1491 #, c-format msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1444 +#: sunrpc/rpc_main.c:1492 #, c-format msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1445 -#, c-format -msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1446 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Give this help list" -msgid "--help\t\tgive this help list\n" -msgstr "Ezen súgó megjelenítése" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1447 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Print program version" -msgid "--version\tprint program version\n" -msgstr "Programverzió kiírása" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1449 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "For bug reporting instructions, please see:\n" -#| ".\n" -msgid "" -"\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"%s.\n" -msgstr "" -"Hibajelentési utasításokért lásd:\n" -".\n" - -#: sunrpc/rpc_scan.c:112 +#: sunrpc/rpc_scan.c:114 msgid "constant or identifier expected" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_scan.c:308 +#: sunrpc/rpc_scan.c:310 msgid "illegal character in file: " msgstr "" -#: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373 +#: sunrpc/rpc_scan.c:349 sunrpc/rpc_scan.c:375 msgid "unterminated string constant" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_scan.c:379 +#: sunrpc/rpc_scan.c:381 msgid "empty char string" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531 +#: sunrpc/rpc_scan.c:523 sunrpc/rpc_scan.c:533 msgid "preprocessor error" msgstr "" -#: sunrpc/rpcinfo.c:246 sunrpc/rpcinfo.c:392 +#: sunrpc/rpcinfo.c:254 sunrpc/rpcinfo.c:400 #, c-format msgid "program %lu is not available\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpcinfo.c:273 sunrpc/rpcinfo.c:319 sunrpc/rpcinfo.c:342 -#: sunrpc/rpcinfo.c:416 sunrpc/rpcinfo.c:462 sunrpc/rpcinfo.c:485 -#: sunrpc/rpcinfo.c:519 +#: sunrpc/rpcinfo.c:281 sunrpc/rpcinfo.c:327 sunrpc/rpcinfo.c:350 +#: sunrpc/rpcinfo.c:424 sunrpc/rpcinfo.c:470 sunrpc/rpcinfo.c:493 +#: sunrpc/rpcinfo.c:527 #, c-format msgid "program %lu version %lu is not available\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpcinfo.c:524 +#: sunrpc/rpcinfo.c:532 #, c-format msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpcinfo.c:565 sunrpc/rpcinfo.c:572 +#: sunrpc/rpcinfo.c:573 sunrpc/rpcinfo.c:580 msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" msgstr "" -#: sunrpc/rpcinfo.c:579 +#: sunrpc/rpcinfo.c:587 msgid "No remote programs registered.\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpcinfo.c:583 +#: sunrpc/rpcinfo.c:591 msgid " program vers proto port\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpcinfo.c:622 +#: sunrpc/rpcinfo.c:630 msgid "(unknown)" msgstr "(ismeretlen)" -#: sunrpc/rpcinfo.c:646 +#: sunrpc/rpcinfo.c:654 #, c-format msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpcinfo.c:667 +#: sunrpc/rpcinfo.c:675 msgid "Sorry. You are not root\n" msgstr "Elnézést, Ön nem rendszergazda\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:674 +#: sunrpc/rpcinfo.c:682 #, c-format msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpcinfo.c:683 +#: sunrpc/rpcinfo.c:691 msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpcinfo.c:685 +#: sunrpc/rpcinfo.c:693 msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpcinfo.c:687 +#: sunrpc/rpcinfo.c:695 msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpcinfo.c:688 +#: sunrpc/rpcinfo.c:696 msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpcinfo.c:689 +#: sunrpc/rpcinfo.c:697 msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpcinfo.c:714 +#: sunrpc/rpcinfo.c:722 #, c-format msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpcinfo.c:751 +#: sunrpc/rpcinfo.c:759 #, c-format msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" msgstr "" -#: sunrpc/svc_run.c:71 +#: sunrpc/svc_run.c:70 msgid "svc_run: - out of memory" msgstr "" -#: sunrpc/svc_run.c:91 +#: sunrpc/svc_run.c:90 msgid "svc_run: - poll failed" msgstr "" -#: sunrpc/svc_simple.c:80 +#: sunrpc/svc_simple.c:87 #, c-format msgid "can't reassign procedure number %ld\n" msgstr "" -#: sunrpc/svc_simple.c:90 +#: sunrpc/svc_simple.c:97 msgid "couldn't create an rpc server\n" msgstr "" -#: sunrpc/svc_simple.c:98 +#: sunrpc/svc_simple.c:105 #, c-format msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" msgstr "" -#: sunrpc/svc_simple.c:106 +#: sunrpc/svc_simple.c:113 msgid "registerrpc: out of memory\n" msgstr "" -#: sunrpc/svc_simple.c:169 +#: sunrpc/svc_simple.c:173 #, c-format msgid "trouble replying to prog %d\n" msgstr "" -#: sunrpc/svc_simple.c:178 +#: sunrpc/svc_simple.c:182 #, c-format msgid "never registered prog %d\n" msgstr "" -#: sunrpc/svc_tcp.c:164 +#: sunrpc/svc_tcp.c:155 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" msgstr "" -#: sunrpc/svc_tcp.c:179 +#: sunrpc/svc_tcp.c:170 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:137 +#: sunrpc/svc_udp.c:128 msgid "svcudp_create: socket creation problem" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:151 +#: sunrpc/svc_udp.c:142 msgid "svcudp_create - cannot getsockname" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:183 +#: sunrpc/svc_udp.c:175 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:495 +#: sunrpc/svc_udp.c:475 msgid "enablecache: cache already enabled" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:501 +#: sunrpc/svc_udp.c:481 msgid "enablecache: could not allocate cache" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:510 +#: sunrpc/svc_udp.c:490 msgid "enablecache: could not allocate cache data" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:518 +#: sunrpc/svc_udp.c:498 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:554 +#: sunrpc/svc_udp.c:533 msgid "cache_set: victim not found" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:565 +#: sunrpc/svc_udp.c:544 msgid "cache_set: victim alloc failed" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:572 +#: sunrpc/svc_udp.c:551 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" msgstr "" -#: sunrpc/svc_unix.c:162 +#: sunrpc/svc_unix.c:150 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" msgstr "" -#: sunrpc/svc_unix.c:178 +#: sunrpc/svc_unix.c:166 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:28 +#: sysdeps/generic/siglist.h:29 sysdeps/unix/siglist.c:27 msgid "Hangup" msgstr "Fennakadás" -#: sysdeps/generic/siglist.h:29 +#: sysdeps/generic/siglist.h:30 sysdeps/unix/siglist.c:28 msgid "Interrupt" msgstr "Félbeszakítás" -#: sysdeps/generic/siglist.h:30 +#: sysdeps/generic/siglist.h:31 sysdeps/unix/siglist.c:29 msgid "Quit" msgstr "Kilépés" -#: sysdeps/generic/siglist.h:31 +#: sysdeps/generic/siglist.h:32 sysdeps/unix/siglist.c:30 msgid "Illegal instruction" msgstr "Érvénytelen utasítás" -#: sysdeps/generic/siglist.h:32 +#: sysdeps/generic/siglist.h:33 sysdeps/unix/siglist.c:31 msgid "Trace/breakpoint trap" msgstr "Nyomkövetési/töréspont csapda" -#: sysdeps/generic/siglist.h:33 +#: sysdeps/generic/siglist.h:34 msgid "Aborted" msgstr "Félbeszakítva" -#: sysdeps/generic/siglist.h:34 +#: sysdeps/generic/siglist.h:35 sysdeps/unix/siglist.c:34 msgid "Floating point exception" msgstr "Lebegőpontos kivétel" -#: sysdeps/generic/siglist.h:35 +#: sysdeps/generic/siglist.h:36 sysdeps/unix/siglist.c:35 msgid "Killed" msgstr "Kilőve" -#: sysdeps/generic/siglist.h:36 +#: sysdeps/generic/siglist.h:37 sysdeps/unix/siglist.c:36 msgid "Bus error" msgstr "Busz hiba" -#: sysdeps/generic/siglist.h:37 +#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/unix/siglist.c:37 msgid "Segmentation fault" msgstr "Szegmentálási hiba" @@ -5791,110 +5129,111 @@ msgstr "Szegmentálási hiba" #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled #. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. -#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:360 +#: sysdeps/generic/siglist.h:39 sysdeps/gnu/errlist.c:359 +#: sysdeps/unix/siglist.c:39 msgid "Broken pipe" msgstr "Törött adatcsatorna" -#: sysdeps/generic/siglist.h:39 +#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/unix/siglist.c:40 msgid "Alarm clock" msgstr "Időzítő óra" -#: sysdeps/generic/siglist.h:40 +#: sysdeps/generic/siglist.h:41 sysdeps/unix/siglist.c:41 msgid "Terminated" msgstr "Befejeződött" -#: sysdeps/generic/siglist.h:41 +#: sysdeps/generic/siglist.h:42 sysdeps/unix/siglist.c:42 msgid "Urgent I/O condition" msgstr "Sürgős I/O feltétel" -#: sysdeps/generic/siglist.h:42 +#: sysdeps/generic/siglist.h:43 sysdeps/unix/siglist.c:43 msgid "Stopped (signal)" msgstr "Leállítva (szignál)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:43 +#: sysdeps/generic/siglist.h:44 sysdeps/unix/siglist.c:44 msgid "Stopped" msgstr "Leállítva" -#: sysdeps/generic/siglist.h:44 +#: sysdeps/generic/siglist.h:45 sysdeps/unix/siglist.c:45 msgid "Continued" msgstr "Folytatva" -#: sysdeps/generic/siglist.h:45 +#: sysdeps/generic/siglist.h:46 sysdeps/unix/siglist.c:46 msgid "Child exited" msgstr "Gyerekfolyamat kilépett" -#: sysdeps/generic/siglist.h:46 +#: sysdeps/generic/siglist.h:47 sysdeps/unix/siglist.c:47 msgid "Stopped (tty input)" msgstr "Leállítva (tty bemenet)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:47 +#: sysdeps/generic/siglist.h:48 sysdeps/unix/siglist.c:48 msgid "Stopped (tty output)" msgstr "Leállítva (tty kimenet)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:48 +#: sysdeps/generic/siglist.h:49 sysdeps/unix/siglist.c:49 msgid "I/O possible" msgstr "I/O lehetséges" -#: sysdeps/generic/siglist.h:49 +#: sysdeps/generic/siglist.h:50 sysdeps/unix/siglist.c:50 msgid "CPU time limit exceeded" msgstr "CPU-időkorlát túllépve" -#: sysdeps/generic/siglist.h:50 +#: sysdeps/generic/siglist.h:51 sysdeps/unix/siglist.c:51 msgid "File size limit exceeded" msgstr "Fájlméretkorlát túllépve" -#: sysdeps/generic/siglist.h:51 +#: sysdeps/generic/siglist.h:52 sysdeps/unix/siglist.c:52 msgid "Virtual timer expired" msgstr "Virtuális időzítés lejárt" -#: sysdeps/generic/siglist.h:52 +#: sysdeps/generic/siglist.h:53 sysdeps/unix/siglist.c:53 msgid "Profiling timer expired" msgstr "A profilozási időzítő lejárt" -#: sysdeps/generic/siglist.h:53 +#: sysdeps/generic/siglist.h:54 sysdeps/unix/siglist.c:54 +msgid "Window changed" +msgstr "Ablakméret változott" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:55 sysdeps/unix/siglist.c:56 msgid "User defined signal 1" msgstr "Felhasználói 1-es szignál" -#: sysdeps/generic/siglist.h:54 +#: sysdeps/generic/siglist.h:56 sysdeps/unix/siglist.c:57 msgid "User defined signal 2" msgstr "Felhasználói 2-es szignál" -#: sysdeps/generic/siglist.h:58 +#: sysdeps/generic/siglist.h:60 sysdeps/unix/siglist.c:33 msgid "EMT trap" msgstr "EMT csapda" -#: sysdeps/generic/siglist.h:61 +#: sysdeps/generic/siglist.h:63 sysdeps/unix/siglist.c:38 msgid "Bad system call" msgstr "Hibás rendszerhívás" -#: sysdeps/generic/siglist.h:64 +#: sysdeps/generic/siglist.h:66 msgid "Stack fault" msgstr "Veremhiba" -#: sysdeps/generic/siglist.h:67 +#: sysdeps/generic/siglist.h:69 msgid "Information request" msgstr "Információkérés" -#: sysdeps/generic/siglist.h:69 +#: sysdeps/generic/siglist.h:71 msgid "Power failure" msgstr "Tápfeszültség-kimaradás" -#: sysdeps/generic/siglist.h:72 +#: sysdeps/generic/siglist.h:74 sysdeps/unix/siglist.c:55 msgid "Resource lost" msgstr "Erőforrás elveszítve" -#: sysdeps/generic/siglist.h:75 -msgid "Window changed" -msgstr "Ablakméret változott" - #. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:26 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:25 msgid "Operation not permitted" msgstr "A művelet nem engedélyezett" #. TRANS No process matches the specified process ID. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:46 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:45 msgid "No such process" msgstr "Nincs ilyen folyamat" @@ -5905,12 +5244,12 @@ msgstr "Nincs ilyen folyamat" #. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, #. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted #. TRANS Primitives}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:61 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:60 msgid "Interrupted system call" msgstr "Félbeszakított rendszerhívás" #. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:70 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:69 msgid "Input/output error" msgstr "Kimeneti/bemeneti hiba" @@ -5919,35 +5258,35 @@ msgstr "Kimeneti/bemeneti hiba" #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the #. TRANS computer. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:83 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:82 msgid "No such device or address" msgstr "Nem létező eszköz vagy cím" #. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a -#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises on -#. TRANS @gnuhurdsystems{}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:95 +#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the +#. TRANS GNU system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:94 msgid "Argument list too long" msgstr "Túl hosszú argumentumlista" #. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the #. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:105 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:104 msgid "Exec format error" msgstr "Érvénytelen végrehajtható fájlformátum" #. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice #. TRANS versa). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:116 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:115 msgid "Bad file descriptor" msgstr "Hibás fájlleíró" #. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes #. TRANS to manipulate. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:127 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:126 msgid "No child processes" msgstr "Nincs gyerek folyamat" @@ -5955,69 +5294,69 @@ msgstr "Nincs gyerek folyamat" #. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice #. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system #. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:139 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:138 msgid "Resource deadlock avoided" msgstr "Erőforrás-holtpont elkerülve" #. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory #. TRANS because its capacity is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:149 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:148 msgid "Cannot allocate memory" msgstr "Nem foglalható memória" #. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. -#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:168 +#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:167 msgid "Bad address" msgstr "Hibás cím" #. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that #. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file #. TRANS system in Unix gives this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:179 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:178 msgid "Block device required" msgstr "Blokk eszközre van szükség" #. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently #. TRANS mounted filesystem, you get this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:190 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:189 msgid "Device or resource busy" msgstr "Az eszköz vagy erőforrás foglalt" #. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only #. TRANS makes sense to specify a new file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:200 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:199 msgid "File exists" msgstr "A fájl már létezik" #. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. #. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but #. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:211 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:210 msgid "Invalid cross-device link" msgstr "Érvénytelen eszközközi link" #. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a #. TRANS particular sort of device. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:221 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:220 msgid "No such device" msgstr "Nincs ilyen eszköz" #. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:230 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:229 msgid "Not a directory" msgstr "Nem könyvtár" #. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, #. TRANS or create or remove hard links to it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:240 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:239 msgid "Is a directory" msgstr "Ez egy könyvtár" #. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems #. TRANS with passing the wrong argument to a library function. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:250 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:249 msgid "Invalid argument" msgstr "Érvénytelen argumentum" @@ -6028,20 +5367,20 @@ msgstr "Érvénytelen argumentum" #. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might #. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; #. TRANS @pxref{Limits on Resources}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:265 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:264 msgid "Too many open files" msgstr "Túl sok nyitott fájl" #. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note #. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see -#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs on @gnuhurdsystems{}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:276 +#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:275 msgid "Too many open files in system" msgstr "Túl sok nyitott fájl a rendszerben" #. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal #. TRANS modes on an ordinary file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:286 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:285 msgid "Inappropriate ioctl for device" msgstr "Helytelen ioctl hívás az eszköznek" @@ -6049,54 +5388,54 @@ msgstr "Helytelen ioctl hívás az eszköznek" #. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a #. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and #. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This -#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:299 +#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:298 msgid "Text file busy" msgstr "A szövegfájl foglalt" #. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:308 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:307 msgid "File too large" msgstr "A fájl túl nagy" #. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the #. TRANS disk is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:318 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:317 msgid "No space left on device" msgstr "Nincs több hely a lemezen" #. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:327 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:326 msgid "Illegal seek" msgstr "Érvénytelen fájlpozicionálás" #. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:336 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:335 msgid "Read-only file system" msgstr "Írásvédett fájlrendszer" #. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:347 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:346 msgid "Too many links" msgstr "Túl sok link" #. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:370 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:369 msgid "Numerical argument out of domain" msgstr "A numerikus paraméter kívül esik a tartományon" #. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is #. TRANS not representable because of overflow or underflow. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:380 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:379 msgid "Numerical result out of range" msgstr "A numerikus eredmény kívül esik a tartományon" #. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again #. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; -#. TRANS they are always the same in @theglibc{}. +#. TRANS they are always the same in the GNU C library. #. TRANS #. TRANS This error can happen in a few different situations: #. TRANS @@ -6123,16 +5462,16 @@ msgstr "A numerikus eredmény kívül esik a tartományon" #. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user #. TRANS and return to its command loop. #. TRANS @end itemize -#: sysdeps/gnu/errlist.c:417 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:416 msgid "Resource temporarily unavailable" msgstr "Erőforrás átmenetileg nem érhető el" -#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above). +#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). #. TRANS The values are always the same, on every operating system. #. TRANS #. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a #. TRANS separate error code. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:430 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:429 msgid "Operation would block" msgstr "A művelet blokkoló lenne" @@ -6144,121 +5483,121 @@ msgstr "A művelet blokkoló lenne" #. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can #. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation #. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:446 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:445 msgid "Operation now in progress" msgstr "A művelet folyamatban van" #. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking #. TRANS mode selected. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:456 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:455 msgid "Operation already in progress" msgstr "A művelet már folyamatban" #. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:465 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:464 msgid "Socket operation on non-socket" msgstr "Foglalatművelet egy nem foglalat elemen" #. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported #. TRANS maximum size. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:475 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:474 msgid "Message too long" msgstr "Az üzenet túl hosszú" #. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:484 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:483 msgid "Protocol wrong type for socket" msgstr "A protokoll típusa hibás a foglalathoz" #. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the #. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:494 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:493 msgid "Protocol not available" msgstr "A protokoll nem érhető el" #. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol #. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). #. TRANS @xref{Creating a Socket}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:505 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:504 msgid "Protocol not supported" msgstr "A protokoll nem támogatott" #. TRANS The socket type is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:514 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:513 msgid "Socket type not supported" msgstr "A foglalattípus nem támogatott" #. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions #. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be -#. TRANS implemented for all communications protocols. On @gnuhurdsystems{}, this +#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this #. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the #. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows #. TRANS nothing to do for that call. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:528 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:527 msgid "Operation not supported" msgstr "A művelet nem támogatott" #. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:537 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:536 msgid "Protocol family not supported" msgstr "A protokollcsalád nem támogatott" #. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is #. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:547 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:546 msgid "Address family not supported by protocol" msgstr "A protokoll nem támogatja a címcsaládot" #. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:556 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:555 msgid "Address already in use" msgstr "A cím már használatban van" #. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried #. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. #. TRANS @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:567 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:566 msgid "Cannot assign requested address" msgstr "Nem sikerült a kért címet hozzárendelni" #. TRANS A socket operation failed because the network was down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:576 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:575 msgid "Network is down" msgstr "A hálózat nem működik" #. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host #. TRANS was unreachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:586 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:585 msgid "Network is unreachable" msgstr "A hálózat elérhetetlen" #. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:595 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:594 msgid "Network dropped connection on reset" msgstr "A hálózat eldobta a kapcsolatot visszaálláskor" #. TRANS A network connection was aborted locally. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:604 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:603 msgid "Software caused connection abort" msgstr "A szoftver kapcsolatszakadást okozott" #. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the #. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable #. TRANS protocol violation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:615 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:614 msgid "Connection reset by peer" msgstr "A kapcsolatot bontotta a távoli fél" #. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this #. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the #. TRANS other from network operations. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:626 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:625 msgid "No buffer space available" msgstr "Nem érhető el pufferterület" #. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. #. TRANS @xref{Connecting}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:636 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:635 msgid "Transport endpoint is already connected" msgstr "A szállítási végpont már csatlakoztatva" @@ -6266,135 +5605,132 @@ msgstr "A szállítási végpont már csatlakoztatva" #. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a #. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram #. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:648 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:647 msgid "Transport endpoint is not connected" msgstr "A szállítási végpont nincs csatlakoztatva" #. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this #. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, #. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:659 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:658 msgid "Destination address required" msgstr "Célcím szükséges" #. TRANS The socket has already been shut down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:668 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:667 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" msgstr "Nem lehet küldeni a szállítási végpont leállása után" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:677 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:676 msgid "Too many references: cannot splice" msgstr "Túl sok hivatkozás: nem lehet csatlakoztatni" #. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during #. TRANS the timeout period. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:687 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:686 msgid "Connection timed out" msgstr "Időtúllépés a kapcsolatban" #. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because #. TRANS it is not running the requested service). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:697 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:696 msgid "Connection refused" msgstr "Kapcsolat elutasítva" #. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. #. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:707 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:706 msgid "Too many levels of symbolic links" msgstr "Túl sok szimbolikus link" #. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for #. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or #. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:718 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:717 msgid "File name too long" msgstr "Túl hosszú fájlnév" #. TRANS The remote host for a requested network connection is down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:727 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:726 msgid "Host is down" msgstr "A gép nem működik" #. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:736 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:735 msgid "No route to host" msgstr "Nincs útvonal a gép felé" #. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, #. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:746 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:745 msgid "Directory not empty" msgstr "A könyvtár nem üres" #. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by #. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on #. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:757 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:756 msgid "Too many processes" msgstr "Túl sok folyamat" #. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. #. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:767 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:766 msgid "Too many users" msgstr "Túl sok felhasználó" #. TRANS The user's disk quota was exceeded. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:776 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:775 msgid "Disk quota exceeded" msgstr "Lemezkvóta túllépve" -#. TRANS Stale file handle. This indicates an internal confusion in the -#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host -#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems. -#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing -#. TRANS and remounting the file system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:789 -#, fuzzy -#| msgid "Stale NFS file handle" -msgid "Stale file handle" +#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS +#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. +#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting +#. TRANS the NFS file system on the local host. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:787 +msgid "Stale NFS file handle" msgstr "Lejárt NFS fájlleíró" #. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that #. TRANS already specifies an NFS-mounted file. #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work -#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.) -#: sysdeps/gnu/errlist.c:801 +#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) +#: sysdeps/gnu/errlist.c:799 msgid "Object is remote" msgstr "Az objektum távoli" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:810 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:808 msgid "RPC struct is bad" msgstr "Az RPC struct hibás" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:819 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:817 msgid "RPC version wrong" msgstr "Az RPC verzió rossz" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:828 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:826 msgid "RPC program not available" msgstr "Az RPC program nem érhető el" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:837 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:835 msgid "RPC program version wrong" msgstr "Az RPC program verziója rossz" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:846 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:844 msgid "RPC bad procedure for program" msgstr "Hibás RPC hívás a programhoz" #. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see -#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but +#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another #. TRANS operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:858 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:856 msgid "No locks available" msgstr "Nem érhetők el zárolások" @@ -6403,17 +5739,17 @@ msgstr "Nem érhetők el zárolások" #. TRANS #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:871 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:869 msgid "Inappropriate file type or format" msgstr "Helytelen fájltípus vagy -formátum" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:880 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:878 msgid "Authentication error" msgstr "Hitelesítési hiba" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:889 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:887 msgid "Need authenticator" msgstr "Hitelesítő szükséges" @@ -6422,7 +5758,7 @@ msgstr "Hitelesítő szükséges" #. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this #. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you #. TRANS install a new version of the C library or the operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:902 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:900 msgid "Function not implemented" msgstr "A függvény nincs megvalósítva" @@ -6438,96 +5774,96 @@ msgstr "A függvény nincs megvalósítva" #. TRANS #. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, #. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:922 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:920 msgid "Not supported" msgstr "Nem támogatott" #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:932 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:930 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" msgstr "Érvénytelen vagy részleges több bájtos vagy széles karakter" -#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return +#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return #. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the #. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, #. TRANS for information on process groups and these signals. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:946 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:944 msgid "Inappropriate operation for background process" msgstr "Nem megfelelő művelet a háttérfolyamathoz" -#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is +#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting #. TRANS up, before it has connected to the file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:957 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:955 msgid "Translator died" msgstr "A fordító meghalt" #. TRANS The experienced user will know what is wrong. #. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. #. TRANS @c Don't change it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:968 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:966 msgid "?" msgstr "?" #. TRANS You did @strong{what}? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:977 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:975 msgid "You really blew it this time" msgstr "Most tényleg eltolta" #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:986 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:984 msgid "Computer bought the farm" msgstr "A számítógép fűbe harapott" #. TRANS This error code has no purpose. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:995 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:993 msgid "Gratuitous error" msgstr "Fölösleges hiba" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1003 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1001 msgid "Bad message" msgstr "Rossz üzenet" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1011 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1009 msgid "Identifier removed" msgstr "Azonosító eltávolítva" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1019 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1017 msgid "Multihop attempted" msgstr "Kísérlet többszörös ugrásra" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1027 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1025 msgid "No data available" msgstr "Nincs elérhető adat" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1035 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1033 msgid "Link has been severed" msgstr "A kapcsolat megsérült" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1043 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1041 msgid "No message of desired type" msgstr "Nem található a kívánt típusú üzenet" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1051 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1049 msgid "Out of streams resources" msgstr "Az adatfolyam erőforrásai elfogytak" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1059 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1057 msgid "Device not a stream" msgstr "Az eszköz nem adatfolyam" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1067 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1065 msgid "Value too large for defined data type" msgstr "Az érték túl nagy a megadott adattípushoz" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1075 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1073 msgid "Protocol error" msgstr "Protokollhiba" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1083 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1081 msgid "Timer expired" msgstr "Időzítés lejárt" @@ -6535,201 +5871,191 @@ msgstr "Időzítés lejárt" #. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, #. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this #. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1095 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1093 msgid "Operation canceled" msgstr "Művelet megszakítva" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1103 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1101 msgid "Interrupted system call should be restarted" msgstr "A megszakított rendszerhívást újra kell indítani" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1111 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1109 msgid "Channel number out of range" msgstr "A csatornaszám kívül esik a tartományon" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1119 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1117 msgid "Level 2 not synchronized" msgstr "2. szint nincs szinkronizálva" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1127 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1125 msgid "Level 3 halted" msgstr "3. szint leállt" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1135 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1133 msgid "Level 3 reset" msgstr "3. szint újraindítása" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1141 msgid "Link number out of range" msgstr "Hivatkozás száma kívül esik a tartományon" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1149 msgid "Protocol driver not attached" msgstr "A protokollmeghajtó nincs csatolva" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1159 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1157 msgid "No CSI structure available" msgstr "Nem érhető el CSI struktúra" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1167 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1165 msgid "Level 2 halted" msgstr "2. szint leállt" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1175 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1173 msgid "Invalid exchange" msgstr "Érvénytelen adatcsere" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1181 msgid "Invalid request descriptor" msgstr "Érvénytelen kérésleíró" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1189 msgid "Exchange full" msgstr "Az adatcsere megtelt" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1199 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1197 msgid "No anode" msgstr "Nincs anode" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1205 msgid "Invalid request code" msgstr "Érvénytelen kéréskód" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1213 msgid "Invalid slot" msgstr "Érvénytelen hely" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1223 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1221 msgid "File locking deadlock error" msgstr "Fájlzárolási holtponthiba" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1231 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1229 msgid "Bad font file format" msgstr "Hibás betűfájl-formátum" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1239 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1237 msgid "Machine is not on the network" msgstr "A gép nincs a hálózaton" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1247 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1245 msgid "Package not installed" msgstr "A csomag nincs telepítve" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1255 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1253 msgid "Advertise error" msgstr "Hirdetési hiba" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1263 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1261 msgid "Srmount error" msgstr "Srmount hiba" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1271 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1269 msgid "Communication error on send" msgstr "Kommunikációs hiba küldéskor" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1279 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1277 msgid "RFS specific error" msgstr "RFS-specifikus hiba" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1287 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1285 msgid "Name not unique on network" msgstr "A név nem egyértelmű a hálózaton" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1295 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1293 msgid "File descriptor in bad state" msgstr "Hibás állapotú fájlleíró" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1303 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1301 msgid "Remote address changed" msgstr "Távoli cím megváltozott" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1311 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1309 msgid "Can not access a needed shared library" msgstr "Egy szükséges osztott programkönyvtár nem érhető el" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1319 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1317 msgid "Accessing a corrupted shared library" msgstr "Sérült osztott programkönyvtár elérése" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1327 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1325 msgid ".lib section in a.out corrupted" msgstr "A .lib szakasz az a.out fájlban sérült" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1335 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1333 msgid "Attempting to link in too many shared libraries" msgstr "Kísérket túl sok osztott programkönyvtárban való linkelésre" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1343 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1341 msgid "Cannot exec a shared library directly" msgstr "Nem hajtható végre közvetlenül az osztott programkönyvtár" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1351 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1349 msgid "Streams pipe error" msgstr "Adatcsatorna-hiba az adatfolyamokban" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1359 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1357 msgid "Structure needs cleaning" msgstr "A struktúrát meg kell tisztítani" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1367 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1365 msgid "Not a XENIX named type file" msgstr "Nem XENIX megnevezett típusú fájl" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1375 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1373 msgid "No XENIX semaphores available" msgstr "Nem érhetők el XENIX szemaforok" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1383 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1381 msgid "Is a named type file" msgstr "Ez egy megnevezett típusú fájl" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1391 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1389 msgid "Remote I/O error" msgstr "Távoli ki-/bemeneti hiba" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1399 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1397 msgid "No medium found" msgstr "Nem található adathordozó" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1405 msgid "Wrong medium type" msgstr "Hibás adathordozó-típus" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1413 msgid "Required key not available" msgstr "A szükséges kulcs nem érhető el" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1423 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1421 msgid "Key has expired" msgstr "A kulcs lejárt" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1431 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1429 msgid "Key has been revoked" msgstr "A kulcsot visszavonták" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1439 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1437 msgid "Key was rejected by service" msgstr "A kulcsot a szolgáltatás elutasította" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1447 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1445 msgid "Owner died" msgstr "A tulajdonos meghalt" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1455 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1453 msgid "State not recoverable" msgstr "Az állapot nem állítható vissza" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1463 -#, fuzzy -#| msgid "Operation not permitted" -msgid "Operation not possible due to RF-kill" -msgstr "A művelet nem engedélyezett" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1471 -msgid "Memory page has hardware error" -msgstr "" - -#: sysdeps/mach/_strerror.c:56 +#: sysdeps/mach/_strerror.c:57 msgid "Error in unknown error system: " msgstr "Hiba az ismeretlen hibarendszerben: " @@ -6801,17 +6127,25 @@ msgstr "Egy szignál megszakította" msgid "Parameter string not correctly encoded" msgstr "A paraméter-karakterlánc kódolása nem megfelelő" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65 +#: sysdeps/unix/siglist.c:26 +msgid "Signal 0" +msgstr "Szignál 0" + +#: sysdeps/unix/siglist.c:32 +msgid "IOT trap" +msgstr "IOT csapda" + +#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49 #, c-format msgid "%s is for unknown machine %d.\n" msgstr "%s az ismeretlen géphez tartozik: %d.\n" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63 #, c-format msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" msgstr "makecontext: 8-nál több paraméter nem kezelhető\n" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 #, c-format msgid "" "Usage: lddlibc4 FILE\n" @@ -6820,435 +6154,412 @@ msgstr "" "Használat: lddlibc4 FÁJL\n" "\n" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:82 #, c-format msgid "cannot open `%s'" msgstr "„%s” nem nyitható meg" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:86 #, c-format msgid "cannot read header from `%s'" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:282 +#: timezone/zdump.c:210 msgid "lacks alphabetic at start" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:284 +#: timezone/zdump.c:212 msgid "has fewer than 3 alphabetics" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:286 +#: timezone/zdump.c:214 msgid "has more than 6 alphabetics" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:294 +#: timezone/zdump.c:222 msgid "differs from POSIX standard" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:300 +#: timezone/zdump.c:228 #, c-format msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:309 +#: timezone/zdump.c:279 #, c-format -msgid "" -"%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n" -"\n" -"Report bugs to %s.\n" +msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:386 +#: timezone/zdump.c:296 #, c-format msgid "%s: wild -c argument %s\n" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:419 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Too many arguments\n" -msgid "%s: wild -t argument %s\n" -msgstr "%s: Túl sok argumentum\n" - -#: timezone/zdump.c:508 +#: timezone/zdump.c:387 msgid "Error writing to standard output" msgstr "" -#: timezone/zic.c:371 +#: timezone/zdump.c:410 +#, c-format +msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:388 #, c-format msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:438 +#: timezone/zic.c:434 #, c-format -msgid "\"%s\", line %d: " +msgid "\"%s\", line %d: %s" msgstr "" -#: timezone/zic.c:441 +#: timezone/zic.c:437 #, c-format msgid " (rule from \"%s\", line %d)" msgstr "" -#: timezone/zic.c:460 -#, c-format +#: timezone/zic.c:449 msgid "warning: " msgstr "" -#: timezone/zic.c:470 +#: timezone/zic.c:459 #, c-format msgid "" -"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" +"%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" -"\n" -"Report bugs to %s.\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:505 +#: timezone/zic.c:494 msgid "wild compilation-time specification of zic_t" msgstr "" -#: timezone/zic.c:524 +#: timezone/zic.c:511 #, c-format msgid "%s: More than one -d option specified\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:534 +#: timezone/zic.c:521 #, c-format msgid "%s: More than one -l option specified\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:544 +#: timezone/zic.c:531 #, c-format msgid "%s: More than one -p option specified\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:554 +#: timezone/zic.c:541 #, c-format msgid "%s: More than one -y option specified\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:564 +#: timezone/zic.c:551 #, c-format msgid "%s: More than one -L option specified\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:611 +#: timezone/zic.c:600 msgid "link to link" msgstr "" -#: timezone/zic.c:678 +#: timezone/zic.c:665 msgid "hard link failed, symbolic link used" msgstr "" -#: timezone/zic.c:688 -#, c-format -msgid "%s: Can't read %s: %s\n" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:696 timezone/zic.c:1595 -#, c-format -msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:704 timezone/zic.c:939 -#, c-format -msgid "%s: Error reading %s\n" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:710 timezone/zic.c:1792 +#: timezone/zic.c:673 #, c-format -msgid "%s: Error writing %s\n" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:714 -msgid "link failed, copy used" +msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:802 timezone/zic.c:804 +#: timezone/zic.c:745 timezone/zic.c:747 msgid "same rule name in multiple files" msgstr "" -#: timezone/zic.c:845 +#: timezone/zic.c:788 msgid "unruly zone" msgstr "" -#: timezone/zic.c:852 +#: timezone/zic.c:795 #, c-format msgid "%s in ruleless zone" msgstr "" -#: timezone/zic.c:872 +#: timezone/zic.c:816 msgid "standard input" msgstr "szabványos bemenet" -#: timezone/zic.c:877 +#: timezone/zic.c:821 #, c-format msgid "%s: Can't open %s: %s\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:888 +#: timezone/zic.c:832 #, fuzzy msgid "line too long" msgstr "a sor túl hosszú" -#: timezone/zic.c:908 +#: timezone/zic.c:852 msgid "input line of unknown type" msgstr "" -#: timezone/zic.c:924 +#: timezone/zic.c:868 #, c-format msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:931 timezone/zic.c:1339 timezone/zic.c:1361 +#: timezone/zic.c:875 timezone/zic.c:1312 timezone/zic.c:1334 #, c-format msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:946 +#: timezone/zic.c:883 +#, c-format +msgid "%s: Error reading %s\n" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:890 #, c-format msgid "%s: Error closing %s: %s\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:951 +#: timezone/zic.c:895 msgid "expected continuation line not found" msgstr "" -#: timezone/zic.c:992 timezone/zic.c:2644 timezone/zic.c:2658 +#: timezone/zic.c:939 timezone/zic.c:2476 timezone/zic.c:2495 msgid "time overflow" msgstr "" -#: timezone/zic.c:997 +#: timezone/zic.c:943 +msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:946 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1008 +#: timezone/zic.c:959 msgid "wrong number of fields on Rule line" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1012 +#: timezone/zic.c:963 msgid "nameless rule" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1017 +#: timezone/zic.c:968 msgid "invalid saved time" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1034 +#: timezone/zic.c:989 msgid "wrong number of fields on Zone line" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1039 +#: timezone/zic.c:995 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1045 +#: timezone/zic.c:1003 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1053 +#: timezone/zic.c:1015 #, c-format msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1066 +#: timezone/zic.c:1031 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1103 -#, fuzzy -#| msgid "invalid mode" -msgid "invalid UT offset" -msgstr "érvénytelen mód" +#: timezone/zic.c:1071 +msgid "invalid UTC offset" +msgstr "" -#: timezone/zic.c:1106 +#: timezone/zic.c:1074 msgid "invalid abbreviation format" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1135 +#: timezone/zic.c:1103 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1161 +#: timezone/zic.c:1131 msgid "wrong number of fields on Leap line" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1170 +#: timezone/zic.c:1140 msgid "invalid leaping year" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1293 +#: timezone/zic.c:1160 timezone/zic.c:1266 msgid "invalid month name" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1203 timezone/zic.c:1406 timezone/zic.c:1420 +#: timezone/zic.c:1173 timezone/zic.c:1379 timezone/zic.c:1393 msgid "invalid day of month" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1208 +#: timezone/zic.c:1178 +msgid "time before zero" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1182 msgid "time too small" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1212 +#: timezone/zic.c:1186 msgid "time too large" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1216 timezone/zic.c:1322 +#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1295 msgid "invalid time of day" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1235 +#: timezone/zic.c:1209 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1240 +#: timezone/zic.c:1214 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1246 -msgid "leap second precedes Big Bang" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1259 +#: timezone/zic.c:1230 msgid "wrong number of fields on Link line" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1263 +#: timezone/zic.c:1234 msgid "blank FROM field on Link line" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1267 +#: timezone/zic.c:1238 msgid "blank TO field on Link line" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1343 +#: timezone/zic.c:1316 msgid "invalid starting year" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1365 +#: timezone/zic.c:1338 msgid "invalid ending year" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1369 +#: timezone/zic.c:1342 msgid "starting year greater than ending year" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1376 +#: timezone/zic.c:1349 msgid "typed single year" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1411 +#: timezone/zic.c:1384 msgid "invalid weekday name" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1530 -msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1585 +#: timezone/zic.c:1562 #, c-format msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2143 -msgid "no POSIX environment variable for zone" +#: timezone/zic.c:1572 +#, c-format +msgid "%s: Can't create %s: %s\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2149 +#: timezone/zic.c:1722 #, c-format -msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps" +msgid "%s: Error writing %s\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2329 +#: timezone/zic.c:2015 +msgid "no POSIX environment variable for zone" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:2172 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2375 timezone/zic.c:2450 -msgid "too many local time types" +#: timezone/zic.c:2218 +msgid "too many transitions?!" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2423 +#: timezone/zic.c:2237 msgid "internal error - addtype called with bad isdst" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2427 +#: timezone/zic.c:2241 msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2431 +#: timezone/zic.c:2245 msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2454 -#, fuzzy -#| msgid "Link number out of range" -msgid "UT offset out of range" -msgstr "Hivatkozás száma kívül esik a tartományon" +#: timezone/zic.c:2264 +msgid "too many local time types" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:2268 +msgid "UTC offset out of range" +msgstr "" -#: timezone/zic.c:2478 +#: timezone/zic.c:2296 msgid "too many leap seconds" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2484 +#: timezone/zic.c:2302 msgid "repeated leap second moment" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2534 +#: timezone/zic.c:2354 msgid "Wild result from command execution" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2535 +#: timezone/zic.c:2355 #, c-format msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2626 +#: timezone/zic.c:2453 msgid "Odd number of quotation marks" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2703 +#: timezone/zic.c:2542 msgid "use of 2/29 in non leap-year" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2738 +#: timezone/zic.c:2577 msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2769 +#: timezone/zic.c:2609 msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2771 -msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics" +#: timezone/zic.c:2611 +msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2773 +#: timezone/zic.c:2613 msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2783 +#: timezone/zic.c:2623 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2789 +#: timezone/zic.c:2635 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2829 +#: timezone/zic.c:2676 #, c-format msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" msgstr "" -#~ msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n" -#~ msgstr "További információkért lásd az „xtrace --help” kimenetét.\\n" - -#~ msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n" -#~ msgstr "xtrace: a(z) „$1” kapcsoló paramétert igényel.\\n" - -#~ msgid "Signal 0" -#~ msgstr "Szignál 0" - -#~ msgid "IOT trap" -#~ msgstr "IOT csapda" +#: timezone/zic.c:2698 +#, c-format +msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" +msgstr "" diff --git a/po/ia.po b/po/ia.po index 43de5c2..793076f 100644 --- a/po/ia.po +++ b/po/ia.po @@ -6,11 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.17-pre1\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-07 15:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-26 04:10+0400\n" "Last-Translator: Nik Kalach \n" "Language-Team: Interlingua \n" "Language: ia\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -65,42 +66,32 @@ msgstr "Monstrar iste lista de adjuta" msgid "Give a short usage message" msgstr "Monstrar un breve message de usage" -#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 -#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105 -#: nss/makedb.c:120 -msgid "NAME" -msgstr "NOMINE" - -#: argp/argp-parse.c:104 +#: argp/argp-parse.c:103 msgid "Set the program name" msgstr "Assignar le nomine del programma" #: argp/argp-parse.c:105 -msgid "SECS" -msgstr "" - -#: argp/argp-parse.c:106 msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" msgstr "Pender durante SECS secundas (3600 per predefinition)" -#: argp/argp-parse.c:167 +#: argp/argp-parse.c:166 msgid "Print program version" msgstr "Monstrar le version del programma" -#: argp/argp-parse.c:183 +#: argp/argp-parse.c:182 msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" msgstr "(ERROR DEL PROGRAMMA) Version incognite!?" -#: argp/argp-parse.c:623 +#: argp/argp-parse.c:622 #, c-format msgid "%s: Too many arguments\n" msgstr "%s: Tro de argumentos\n" -#: argp/argp-parse.c:766 +#: argp/argp-parse.c:765 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" msgstr "(ERROR DEL PROGRAMMA) Le option se deberea haber recognoscite!?" -#: assert/assert-perr.c:35 +#: assert/assert-perr.c:36 #, c-format msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" msgstr "%s%s%s:%u: %s%sError impreviste: %s.\n" @@ -114,6 +105,10 @@ msgstr "" "%s%s%s:%u: %s%sInsuccesso del assertion `%s'.\n" "%n" +#: catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 nscd/nscd.c:115 nss/makedb.c:119 +msgid "NAME" +msgstr "NOMINE" + #: catgets/gencat.c:110 msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" msgstr "Crear un file de titulos C, NOMINE, que contine le definitiones de symbolos" @@ -122,7 +117,7 @@ msgstr "Crear un file de titulos C, NOMINE, que contine le definitiones de symbo msgid "Do not use existing catalog, force new output file" msgstr "Non utilisar le catalogo existente, fortiar le generation de un nove file de output" -#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120 +#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:119 msgid "Write output to file NAME" msgstr "Mitter le output in le file NOMINE" @@ -142,12 +137,12 @@ msgstr "" "-o FILE-OUTPUT [FILE-INPUT]...\n" "[FILE-OUTPUT [FILE-INPUT]...]" -#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307 -#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408 -#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277 -#: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369 -#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691 +#: catgets/gencat.c:235 debug/pcprofiledump.c:208 elf/ldconfig.c:302 +#: elf/pldd.c:222 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:371 iconv/iconv_prog.c:408 +#: iconv/iconvconfig.c:383 locale/programs/locale.c:279 +#: locale/programs/localedef.c:363 login/programs/pt_chown.c:88 +#: malloc/memusagestat.c:536 nscd/nscd.c:459 nss/getent.c:965 nss/makedb.c:371 +#: posix/getconf.c:1121 sunrpc/rpcinfo.c:691 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 #, c-format msgid "" @@ -157,13 +152,13 @@ msgstr "" "Pro le instructiones a reportar errores, consulta:\n" "%s.\n" -#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 -#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75 -#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396 -#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402 +#: catgets/gencat.c:251 debug/pcprofiledump.c:224 debug/xtrace.sh:64 +#: elf/ldconfig.c:318 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:238 elf/sotruss.ksh:75 +#: elf/sprof.c:388 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:400 +#: locale/programs/locale.c:296 locale/programs/localedef.c:389 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71 -#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385 -#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 +#: malloc/memusagestat.c:552 nscd/nscd.c:475 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:387 +#: posix/getconf.c:1103 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -174,123 +169,123 @@ msgstr "" "Isto es software libere; vide le fontes pro le conditiones de reproduction.\n" "NULLE garantia; atque pro MERCABILETATE o APTITUDE PRO UN PROPOSITO PARTICULAR.\n" -#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 -#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430 -#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299 -#: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75 -#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390 -#: posix/getconf.c:473 +#: catgets/gencat.c:256 debug/pcprofiledump.c:229 debug/xtrace.sh:68 +#: elf/ldconfig.c:323 elf/pldd.c:243 elf/sprof.c:394 iconv/iconv_prog.c:430 +#: iconv/iconvconfig.c:405 locale/programs/locale.c:301 +#: locale/programs/localedef.c:394 malloc/memusage.sh:75 +#: malloc/memusagestat.c:557 nscd/nscd.c:480 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:392 +#: posix/getconf.c:1108 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Scribite per %s.\n" -#: catgets/gencat.c:281 +#: catgets/gencat.c:287 msgid "*standard input*" msgstr "*input standard*" -#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:293 -#: nss/makedb.c:246 +#: catgets/gencat.c:293 iconv/iconv_charmap.c:169 iconv/iconv_prog.c:293 +#: nss/makedb.c:248 #, c-format msgid "cannot open input file `%s'" msgstr "impossibile de aperir le file de entrata `%s'" -#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491 +#: catgets/gencat.c:422 catgets/gencat.c:497 msgid "illegal set number" msgstr "numero de collection impermissibile" -#: catgets/gencat.c:443 +#: catgets/gencat.c:449 msgid "duplicate set definition" msgstr "duple definition de collection" -#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669 +#: catgets/gencat.c:451 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:675 msgid "this is the first definition" msgstr "isto es le prime definition" -#: catgets/gencat.c:516 +#: catgets/gencat.c:522 #, c-format msgid "unknown set `%s'" msgstr "collection `%s' incognite" -#: catgets/gencat.c:557 +#: catgets/gencat.c:563 msgid "invalid quote character" msgstr "character de citation incorrecte" -#: catgets/gencat.c:570 +#: catgets/gencat.c:576 #, c-format msgid "unknown directive `%s': line ignored" msgstr "directiva `%s' incognite: linea ignorate" -#: catgets/gencat.c:615 +#: catgets/gencat.c:621 msgid "duplicated message number" msgstr "numero de message duplicate" -#: catgets/gencat.c:666 +#: catgets/gencat.c:672 msgid "duplicated message identifier" msgstr "identificator de message duplicate" -#: catgets/gencat.c:723 +#: catgets/gencat.c:729 msgid "invalid character: message ignored" msgstr "character incorrecte: message ignorate" -#: catgets/gencat.c:766 +#: catgets/gencat.c:772 msgid "invalid line" msgstr "linea incorrecte" -#: catgets/gencat.c:820 +#: catgets/gencat.c:826 msgid "malformed line ignored" msgstr "linea malformate ignorate" -#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025 +#: catgets/gencat.c:990 catgets/gencat.c:1031 #, c-format msgid "cannot open output file `%s'" msgstr "impossibile de aperir le file de output `%s'" -#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560 +#: catgets/gencat.c:1193 locale/programs/linereader.c:559 msgid "invalid escape sequence" msgstr "sequentia de escappamento incorrecte" -#: catgets/gencat.c:1209 +#: catgets/gencat.c:1215 msgid "unterminated message" msgstr "message non terminate" -#: catgets/gencat.c:1233 +#: catgets/gencat.c:1239 #, c-format msgid "while opening old catalog file" msgstr "durante del apertura del vetule file de catalogo" -#: catgets/gencat.c:1324 +#: catgets/gencat.c:1330 #, c-format msgid "conversion modules not available" msgstr "modulos de conversion indisponibile" -#: catgets/gencat.c:1350 +#: catgets/gencat.c:1356 #, c-format msgid "cannot determine escape character" msgstr "impossibile de determinar le character de escappamento" -#: debug/pcprofiledump.c:53 +#: debug/pcprofiledump.c:52 msgid "Don't buffer output" msgstr "non accumular resultatos in le buffer de output" -#: debug/pcprofiledump.c:58 +#: debug/pcprofiledump.c:57 msgid "Dump information generated by PC profiling." msgstr "Discargar information generate durante le profilage PC." -#: debug/pcprofiledump.c:61 +#: debug/pcprofiledump.c:60 msgid "[FILE]" msgstr "[FILE]" -#: debug/pcprofiledump.c:108 +#: debug/pcprofiledump.c:107 #, c-format msgid "cannot open input file" msgstr "impossibile de aperir le file de entrata" -#: debug/pcprofiledump.c:115 +#: debug/pcprofiledump.c:114 #, c-format msgid "cannot read header" msgstr "impossibile de leger le testa" -#: debug/pcprofiledump.c:179 +#: debug/pcprofiledump.c:178 #, c-format msgid "invalid pointer size" msgstr "Dimension de punctator incorrecte" @@ -299,8 +294,8 @@ msgstr "Dimension de punctator incorrecte" msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n" msgstr "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAMMA [OPTION-DE-PROGRAMMA]...\\n" -#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135 -#: malloc/memusage.sh:26 +#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.ksh:56 elf/sotruss.ksh:67 +#: elf/sotruss.ksh:135 malloc/memusage.sh:26 msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n" msgstr "Tenta \\`%s --help' o \\`%s --usage' pro plus de information.\\n" @@ -334,7 +329,7 @@ msgstr "" "Le argumentos obligatori pro le optiones longe es anque obligatori pro le optiones curte correspondente.\n" "\n" -#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49 +#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.ksh:49 #: malloc/memusage.sh:64 msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n" msgstr "Pro le instructiones a reportar errores, consulta:\\\\n%s.\\\\n" @@ -377,64 +372,64 @@ msgstr "modo invalide" msgid "invalid mode parameter" msgstr "parametro de modo incorrecte" -#: elf/cache.c:69 +#: elf/cache.c:68 msgid "unknown" msgstr "incognite" -#: elf/cache.c:135 +#: elf/cache.c:121 msgid "Unknown OS" msgstr "Systema operative incognite" -#: elf/cache.c:140 +#: elf/cache.c:126 #, c-format msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", ABI del systema operative: %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340 +#: elf/cache.c:143 elf/ldconfig.c:1309 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "Impossibile de aperir le file de cache %s\n" -#: elf/cache.c:171 +#: elf/cache.c:157 #, c-format msgid "mmap of cache file failed.\n" msgstr "mmap sur le file de cache ha fallite.\n" -#: elf/cache.c:175 elf/cache.c:189 +#: elf/cache.c:161 elf/cache.c:175 #, c-format msgid "File is not a cache file.\n" msgstr "Le file non es un file de cache.\n" -#: elf/cache.c:222 elf/cache.c:232 +#: elf/cache.c:208 elf/cache.c:218 #, c-format msgid "%d libs found in cache `%s'\n" msgstr "%d bibliothecas trovate in le cache `%s'\n" -#: elf/cache.c:426 +#: elf/cache.c:412 #, c-format msgid "Can't create temporary cache file %s" msgstr "Impossibile de crear le file de cache temporari %s" -#: elf/cache.c:434 elf/cache.c:444 elf/cache.c:448 elf/cache.c:453 +#: elf/cache.c:420 elf/cache.c:430 elf/cache.c:434 elf/cache.c:439 #, c-format msgid "Writing of cache data failed" msgstr "Insuccesso al scriber le datos de cache" -#: elf/cache.c:458 +#: elf/cache.c:444 #, c-format msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" msgstr "Insuccesso del modification del derectos de accesso de %s a %#o" -#: elf/cache.c:463 +#: elf/cache.c:449 #, c-format msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "Insuccesso del cambiamento de nomine %s a %s" -#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478 +#: elf/dl-close.c:378 elf/dl-open.c:474 msgid "cannot create scope list" msgstr "impossibile de crear un lista de ambito" -#: elf/dl-close.c:816 +#: elf/dl-close.c:771 msgid "shared object not open" msgstr "objecto condivise non aperte" @@ -451,248 +446,257 @@ msgstr "substitution de DST vacue" msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" msgstr "impossibile de cargar le `%s' auxiliar a causa del substitution de DST vacue\n" -#: elf/dl-deps.c:467 +#: elf/dl-deps.c:483 msgid "cannot allocate dependency list" msgstr "impossibile de allocar un lista de dependentias " -#: elf/dl-deps.c:504 elf/dl-deps.c:564 +#: elf/dl-deps.c:520 elf/dl-deps.c:580 msgid "cannot allocate symbol search list" msgstr "impossibile de allocar un lista pro le cerca de symbolos" -#: elf/dl-deps.c:544 +#: elf/dl-deps.c:560 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" msgstr "Filtros non es supportate con LD_TRACE_PRELINKING" -#: elf/dl-error.c:77 +#: elf/dl-error.c:76 msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" msgstr "PROBLEMA CON LE EDITOR DE LIGAMINES DYNAMIC!!!" -#: elf/dl-error.c:127 +#: elf/dl-error.c:123 msgid "error while loading shared libraries" msgstr "error durante le cargamento del bibliothecas condivise" -#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:94 +#: elf/dl-fptr.c:87 ports/sysdeps/hppa/dl-fptr.c:93 msgid "cannot map pages for fdesc table" msgstr "impossibile de effectuar mmap pro le tabula fdesc" -#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:207 +#: elf/dl-fptr.c:191 ports/sysdeps/hppa/dl-fptr.c:206 msgid "cannot map pages for fptr table" msgstr "impossibile de effectuar mmap pro le tabula fptr" -#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:236 +#: elf/dl-fptr.c:220 ports/sysdeps/hppa/dl-fptr.c:235 msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" msgstr "error interne: symidx es in exterior del tabula fptr" -#: elf/dl-hwcaps.c:184 elf/dl-hwcaps.c:196 +#: elf/dl-hwcaps.c:173 elf/dl-hwcaps.c:185 msgid "cannot create capability list" msgstr "impossibile de crear un lista de capabilitates" -#: elf/dl-load.c:410 +#: elf/dl-load.c:471 msgid "cannot allocate name record" msgstr "impossibile de allocar un entrata de nomine" -#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813 +#: elf/dl-load.c:548 elf/dl-load.c:664 elf/dl-load.c:749 elf/dl-load.c:862 msgid "cannot create cache for search path" msgstr "impossibile de crear un cache pro le percurso de cerca" -#: elf/dl-load.c:586 +#: elf/dl-load.c:639 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "impossibile de crear un copia de RUNPATH/RPATH" -#: elf/dl-load.c:680 +#: elf/dl-load.c:735 msgid "cannot create search path array" msgstr "impossibile de crear un array del percurso de cerca" -#: elf/dl-load.c:885 +#: elf/dl-load.c:934 msgid "cannot stat shared object" msgstr "impossibile de effectuar stat sur le objecto condivise" -#: elf/dl-load.c:962 +#: elf/dl-load.c:1012 msgid "cannot open zero fill device" msgstr "impossibile de aperir un dispositovo de impletion con zeros" -#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159 +#: elf/dl-load.c:1059 elf/dl-load.c:2339 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "impossibile de crear un descriptor de objecto condivise" -#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680 +#: elf/dl-load.c:1078 elf/dl-load.c:1751 elf/dl-load.c:1854 msgid "cannot read file data" msgstr "impossibile de leger datos del file" -#: elf/dl-load.c:1068 +#: elf/dl-load.c:1124 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "Le commando de cargar ELF non es alineate a un pagina" -#: elf/dl-load.c:1075 +#: elf/dl-load.c:1131 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "Le adresso o displaciamento del commando de cargar ELF non es alineate correctemente" -#: elf/dl-load.c:1159 +#: elf/dl-load.c:1216 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" msgstr "impossibile de allocar le structura de datos TLS pro le filo initial" -#: elf/dl-load.c:1182 +#: elf/dl-load.c:1239 msgid "cannot handle TLS data" msgstr "impossibile de tractar datos TLS" -#: elf/dl-load.c:1201 +#: elf/dl-load.c:1258 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "le file de objecto non ha segmentos cargabile" -#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660 +#: elf/dl-load.c:1294 +msgid "failed to map segment from shared object" +msgstr "insuccesso de mmap sur un objecto condivise" + +#: elf/dl-load.c:1320 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "impossibile de cargar dynamicamente un executabile" -#: elf/dl-load.c:1231 +#: elf/dl-load.c:1383 +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "impossibile de modificar le protection de memoria" + +#: elf/dl-load.c:1402 +msgid "cannot map zero-fill pages" +msgstr "impossibile de mmap paginas del dispositivo de impletion con zeros" + +#: elf/dl-load.c:1416 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "le file de objecto non ha un section dynamic" -#: elf/dl-load.c:1254 +#: elf/dl-load.c:1439 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "le objecto condivise non pote esser aperite via dlopen()" -#: elf/dl-load.c:1267 +#: elf/dl-load.c:1452 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "impossibile de allocar le memoria pro un testa de programma" -#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195 +#: elf/dl-load.c:1469 elf/dl-open.c:180 msgid "invalid caller" msgstr "appellante invalide" -#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130 -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "impossibile de modificar le protection de memoria" - -#: elf/dl-load.c:1326 +#: elf/dl-load.c:1508 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "impossibile de habilitar un pila executabile como le objecto condivise necessita" -#: elf/dl-load.c:1339 +#: elf/dl-load.c:1521 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "impossibile de clauder un descriptor de file" -#: elf/dl-load.c:1568 +#: elf/dl-load.c:1751 msgid "file too short" msgstr "file troppo curte" -#: elf/dl-load.c:1603 +#: elf/dl-load.c:1787 msgid "invalid ELF header" msgstr "testa ELF incorrecte" -#: elf/dl-load.c:1615 +#: elf/dl-load.c:1799 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "le codification de datos del file ELF non es big-endian" -#: elf/dl-load.c:1617 +#: elf/dl-load.c:1801 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "le codification de datos del file ELF non es little-endian" -#: elf/dl-load.c:1621 +#: elf/dl-load.c:1805 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "le identificator de version del file ELF non corresponde con le version actual" -#: elf/dl-load.c:1625 +#: elf/dl-load.c:1809 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "ABI de systema operative del file ELF invalide" -#: elf/dl-load.c:1628 +#: elf/dl-load.c:1812 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "Version de ABI del file ELF invalide" -#: elf/dl-load.c:1631 +#: elf/dl-load.c:1815 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "impletion con non-zeros in e_ident" -#: elf/dl-load.c:1634 +#: elf/dl-load.c:1818 msgid "internal error" msgstr "error interne" -#: elf/dl-load.c:1641 +#: elf/dl-load.c:1825 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "Le version del file ELF non corresponde con le version actual" -#: elf/dl-load.c:1649 +#: elf/dl-load.c:1833 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "solo ET_DYN e ET_EXEC pote esser cargate" -#: elf/dl-load.c:1665 +#: elf/dl-load.c:1839 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "Le valor `phentsize' del file ELF non concorda con le expectation" -#: elf/dl-load.c:2178 +#: elf/dl-load.c:2358 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "classe ELF incorrecte: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2179 +#: elf/dl-load.c:2359 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "classe ELF incorrecte: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2182 +#: elf/dl-load.c:2362 msgid "cannot open shared object file" msgstr "impossibile de aperir un file de objecto condivise" -#: elf/dl-load.h:128 -msgid "failed to map segment from shared object" -msgstr "insuccesso de mmap sur un objecto condivise" - -#: elf/dl-load.h:132 -msgid "cannot map zero-fill pages" -msgstr "impossibile de mmap paginas del dispositivo de impletion con zeros" - -#: elf/dl-lookup.c:845 +#: elf/dl-lookup.c:757 ports/sysdeps/mips/dl-lookup.c:774 msgid "relocation error" msgstr "error de relocation" -#: elf/dl-lookup.c:872 +#: elf/dl-lookup.c:786 ports/sysdeps/mips/dl-lookup.c:803 msgid "symbol lookup error" msgstr "error de cerca de symbolo" -#: elf/dl-open.c:102 +#: elf/dl-open.c:110 msgid "cannot extend global scope" msgstr "impossibile de extender le ambito global" -#: elf/dl-open.c:528 +#: elf/dl-open.c:524 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." msgstr "Le contator de generation TLS ha permitite! Reporta iste problema." -#: elf/dl-open.c:592 +#: elf/dl-open.c:546 +msgid "cannot load any more object with static TLS" +msgstr "impossibile de cargar necun altere objectos con TLS static" + +#: elf/dl-open.c:599 msgid "invalid mode for dlopen()" msgstr "modo invalide pro dlopen()" -#: elf/dl-open.c:609 +#: elf/dl-open.c:616 msgid "no more namespaces available for dlmopen()" msgstr "necun altere spatios de nomines disponibile pro dlmopen()" -#: elf/dl-open.c:633 +#: elf/dl-open.c:634 msgid "invalid target namespace in dlmopen()" msgstr "spatio de nomines de destination invalide in dlmopen()" -#: elf/dl-reloc.c:121 +#: elf/dl-reloc.c:120 msgid "cannot allocate memory in static TLS block" msgstr "impossibile de allocar memoria in un bloco TLS static" -#: elf/dl-reloc.c:206 +#: elf/dl-reloc.c:213 msgid "cannot make segment writable for relocation" msgstr "impossibile de render un segmento scribibile pro le relocation" #: elf/dl-reloc.c:276 #, c-format +msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" +msgstr "%s: necun PLTREL trovate in le objecto %s\n" + +#: elf/dl-reloc.c:287 +#, c-format msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" msgstr "%s: memoria exhauste pro immagazinar le resultatos de relocation pro %s\n" -#: elf/dl-reloc.c:292 +#: elf/dl-reloc.c:303 msgid "cannot restore segment prot after reloc" msgstr "impossibile de restabilir le protection del segmento post le relocation" -#: elf/dl-reloc.c:323 +#: elf/dl-reloc.c:332 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" msgstr "impossibile de applicar le protection de memoria additional post le relocation" -#: elf/dl-sym.c:153 +#: elf/dl-sym.c:163 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "RTLD_NEXT usate in le codice non cargate dynamicamente" -#: elf/dl-tls.c:934 +#: elf/dl-tls.c:875 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "impossibile de crear structuras de datos TLS" @@ -700,224 +704,224 @@ msgstr "impossibile de crear structuras de datos TLS" msgid "version lookup error" msgstr "error de cerca de version" -#: elf/dl-version.c:296 +#: elf/dl-version.c:297 msgid "cannot allocate version reference table" msgstr "impossibile de allocar le tabula de referentias a versiones" -#: elf/ldconfig.c:141 +#: elf/ldconfig.c:140 msgid "Print cache" msgstr "Monstrar le cache" -#: elf/ldconfig.c:142 +#: elf/ldconfig.c:141 msgid "Generate verbose messages" msgstr "Monstrar messages in modo verbose" -#: elf/ldconfig.c:143 +#: elf/ldconfig.c:142 msgid "Don't build cache" msgstr "Non construer le cache" -#: elf/ldconfig.c:144 +#: elf/ldconfig.c:143 msgid "Don't generate links" msgstr "Non generar le ligamines" -#: elf/ldconfig.c:145 +#: elf/ldconfig.c:144 msgid "Change to and use ROOT as root directory" msgstr "Passar a RADICE e utilisar lo como un directorio de radice" -#: elf/ldconfig.c:145 +#: elf/ldconfig.c:144 msgid "ROOT" msgstr "RADICE" -#: elf/ldconfig.c:146 +#: elf/ldconfig.c:145 msgid "CACHE" msgstr "CACHE" -#: elf/ldconfig.c:146 +#: elf/ldconfig.c:145 msgid "Use CACHE as cache file" msgstr "Utilisar CACHE como un file de cache" -#: elf/ldconfig.c:147 +#: elf/ldconfig.c:146 msgid "CONF" msgstr "CONF" -#: elf/ldconfig.c:147 +#: elf/ldconfig.c:146 msgid "Use CONF as configuration file" msgstr "Utilisar CONF como un file de configuration" -#: elf/ldconfig.c:148 +#: elf/ldconfig.c:147 msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." msgstr "Tractar solo le directorios specificate in le linea de commando. Non construer le cache." -#: elf/ldconfig.c:149 +#: elf/ldconfig.c:148 msgid "Manually link individual libraries." msgstr "Ligar manualmente le bibliothecas individual." -#: elf/ldconfig.c:150 +#: elf/ldconfig.c:149 msgid "FORMAT" msgstr "FORMATO" -#: elf/ldconfig.c:150 +#: elf/ldconfig.c:149 msgid "Format to use: new, old or compat (default)" msgstr "Formato a usar: `new', `old' o `compat' (predefinition)" -#: elf/ldconfig.c:151 +#: elf/ldconfig.c:150 msgid "Ignore auxiliary cache file" msgstr "Ignorar le file de cache auxiliar" -#: elf/ldconfig.c:159 +#: elf/ldconfig.c:158 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." msgstr "Configurar le associationes de tempore de execution del editor de ligamines dynamic." -#: elf/ldconfig.c:346 +#: elf/ldconfig.c:341 #, c-format msgid "Path `%s' given more than once" msgstr "Percurso `%s' fornite plus de un vice" -#: elf/ldconfig.c:386 +#: elf/ldconfig.c:381 #, c-format msgid "%s is not a known library type" msgstr "%s non es un typo de bibliotheca cognite" -#: elf/ldconfig.c:414 +#: elf/ldconfig.c:409 #, c-format msgid "Can't stat %s" msgstr "Impossibile de effectuar stat sur %s" -#: elf/ldconfig.c:488 +#: elf/ldconfig.c:483 #, c-format msgid "Can't stat %s\n" msgstr "Impossibile de effectuar stat sur %s\n" -#: elf/ldconfig.c:498 +#: elf/ldconfig.c:493 #, c-format msgid "%s is not a symbolic link\n" msgstr "%s non es un ligamine symbolic\n" -#: elf/ldconfig.c:517 +#: elf/ldconfig.c:512 #, c-format msgid "Can't unlink %s" msgstr "Impossibile de efectuar unlink sur %s" -#: elf/ldconfig.c:523 +#: elf/ldconfig.c:518 #, c-format msgid "Can't link %s to %s" msgstr "Impossibile de crear un ligamine de %s a %s" -#: elf/ldconfig.c:529 +#: elf/ldconfig.c:524 msgid " (changed)\n" msgstr " (cambiate)\n" -#: elf/ldconfig.c:531 +#: elf/ldconfig.c:526 msgid " (SKIPPED)\n" msgstr " (OMITTITE)\n" -#: elf/ldconfig.c:586 +#: elf/ldconfig.c:581 #, c-format msgid "Can't find %s" msgstr "Impossibile de trovar %s" -#: elf/ldconfig.c:602 elf/ldconfig.c:775 elf/ldconfig.c:834 elf/ldconfig.c:868 +#: elf/ldconfig.c:597 elf/ldconfig.c:770 elf/ldconfig.c:829 elf/ldconfig.c:863 #, c-format msgid "Cannot lstat %s" msgstr "Impossibile de effectuar lstat sur %s" -#: elf/ldconfig.c:609 +#: elf/ldconfig.c:604 #, c-format msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." msgstr "Le file %s es ignorate proque illo non es un file regular." -#: elf/ldconfig.c:618 +#: elf/ldconfig.c:613 #, c-format msgid "No link created since soname could not be found for %s" msgstr "Ligamine non create proque il non esseva possibile trovar le so-nomine pro %s" -#: elf/ldconfig.c:701 +#: elf/ldconfig.c:696 #, c-format msgid "Can't open directory %s" msgstr "Impossibile de aperir le directorio %s" -#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97 +#: elf/ldconfig.c:788 elf/ldconfig.c:850 elf/readlib.c:90 #, c-format msgid "Input file %s not found.\n" msgstr "Le file de entrata %s non trovate.\n" -#: elf/ldconfig.c:800 +#: elf/ldconfig.c:795 #, c-format msgid "Cannot stat %s" msgstr "Impossibile de effectuar stat sur %s" -#: elf/ldconfig.c:951 +#: elf/ldconfig.c:924 #, c-format msgid "libc5 library %s in wrong directory" msgstr "bibliotheca libc5 %s es in un directorio incorrecte" -#: elf/ldconfig.c:954 +#: elf/ldconfig.c:927 #, c-format msgid "libc6 library %s in wrong directory" msgstr "bibliotheca libc6 %s es in un directorio incorrecte" -#: elf/ldconfig.c:957 +#: elf/ldconfig.c:930 #, c-format msgid "libc4 library %s in wrong directory" msgstr "bibliotheca libc4 %s es in un directorio incorrecte" -#: elf/ldconfig.c:985 +#: elf/ldconfig.c:958 #, c-format msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." msgstr "Le bibliothecas %s e %s es in le directorio %s ha le mesme so-nomine, ma lor typo es differente." -#: elf/ldconfig.c:1094 +#: elf/ldconfig.c:1067 #, c-format msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s" msgstr "Advertimento: ignorar le file de configuration que non pote esser aperite: %s" -#: elf/ldconfig.c:1160 +#: elf/ldconfig.c:1133 #, c-format msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" msgstr "%s:%u: syntaxe incorrecte in le linea hwcap" -#: elf/ldconfig.c:1166 +#: elf/ldconfig.c:1139 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" msgstr "%s:%u: le indice hwcap %lu superpassa le maximo %u" -#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181 +#: elf/ldconfig.c:1146 elf/ldconfig.c:1154 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" msgstr "%s:%u: le indice hwcap %lu jam definite como %s" -#: elf/ldconfig.c:1184 +#: elf/ldconfig.c:1157 #, c-format msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" msgstr "%s:%u: hwcap duplicate %lu %s" -#: elf/ldconfig.c:1206 +#: elf/ldconfig.c:1179 #, c-format msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" msgstr "il es necessari usar le nomine absolute pro le file de configuration quando on utilisa -r" -#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416 -#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661 +#: elf/ldconfig.c:1186 locale/programs/xmalloc.c:65 malloc/obstack.c:433 +#: malloc/obstack.c:435 posix/getconf.c:1076 posix/getconf.c:1296 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "memoria exhaurite" -#: elf/ldconfig.c:1245 +#: elf/ldconfig.c:1218 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "%s:%u: impossibile de leger le directorio %s" -#: elf/ldconfig.c:1289 +#: elf/ldconfig.c:1262 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "percurso relative `%s' usate pro construer le cache" -#: elf/ldconfig.c:1319 +#: elf/ldconfig.c:1288 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "Impossibile de effectuar chdir a /" -#: elf/ldconfig.c:1360 +#: elf/ldconfig.c:1329 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "Impossibile de aperir le directorio de files de cache %s\n" @@ -952,38 +956,38 @@ msgstr "ldd: le option \\`$1' es ambigue" msgid "unrecognized option" msgstr "option non recognoscite" -#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125 +#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:126 msgid "Try \\`ldd --help' for more information." msgstr "Tenta \\`ldd --help' pro plus de information." -#: elf/ldd.bash.in:124 +#: elf/ldd.bash.in:125 msgid "missing file arguments" msgstr "argumentos de file mancante" #. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are #. TRANS expected to already exist. -#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37 +#: elf/ldd.bash.in:148 sysdeps/gnu/errlist.c:36 msgid "No such file or directory" msgstr "Necun tal file o directorio" -#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492 +#: elf/ldd.bash.in:151 inet/rcmd.c:488 msgid "not regular file" msgstr "le file non es regular" -#: elf/ldd.bash.in:153 +#: elf/ldd.bash.in:154 msgid "warning: you do not have execution permission for" msgstr "advertimento: permission a exequer manca pro" -#: elf/ldd.bash.in:182 +#: elf/ldd.bash.in:183 msgid "\tnot a dynamic executable" msgstr "\tnon es un executabile dynamic" -#: elf/ldd.bash.in:190 +#: elf/ldd.bash.in:191 msgid "exited with unknown exit code" msgstr "ha sortite con le codice de retorno incognite" -#: elf/ldd.bash.in:195 +#: elf/ldd.bash.in:196 msgid "error: you do not have read permission for" msgstr "error: permission a leger manca pro" @@ -1012,27 +1016,21 @@ msgstr "impossibile de leger r_debug" msgid "cannot read program interpreter" msgstr "impossibile de leger le interprete de programma" -#: elf/pldd-xx.c:197 +#: elf/pldd-xx.c:196 #, c-format msgid "cannot read link map" msgstr "impossibile de leger le mappa de ligamines" -#: elf/pldd-xx.c:209 +#: elf/pldd-xx.c:207 #, c-format msgid "cannot read object name" msgstr "impossibile de leger le nomine de objecto" -#: elf/pldd-xx.c:219 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot allocate memory for program header" -msgid "cannot allocate buffer for object name" -msgstr "impossibile de allocar le memoria pro un testa de programma" - -#: elf/pldd.c:64 +#: elf/pldd.c:65 msgid "List dynamic shared objects loaded into process." msgstr "Monstrar objectos condivise dynamic incargate in le processo." -#: elf/pldd.c:68 +#: elf/pldd.c:69 msgid "PID" msgstr "PID" @@ -1051,32 +1049,32 @@ msgstr "identificator de processo invalide '%s'" msgid "cannot open %s" msgstr "impossibile de aperir %s" -#: elf/pldd.c:152 +#: elf/pldd.c:145 #, c-format msgid "cannot open %s/task" msgstr "impossibile de aperir %s/task" -#: elf/pldd.c:155 +#: elf/pldd.c:148 #, c-format msgid "cannot prepare reading %s/task" msgstr "impossibile de preparar a leger %s/task" -#: elf/pldd.c:168 +#: elf/pldd.c:161 #, c-format msgid "invalid thread ID '%s'" msgstr "identificator de filo invalide '%s'" -#: elf/pldd.c:179 +#: elf/pldd.c:172 #, c-format msgid "cannot attach to process %lu" msgstr "impossibile de attaccar al processo %lu" -#: elf/pldd.c:294 +#: elf/pldd.c:264 #, c-format msgid "cannot get information about process %lu" msgstr "impossibile de obtener le information super le processo %lu" -#: elf/pldd.c:307 +#: elf/pldd.c:277 #, c-format msgid "process %lu is no ELF program" msgstr "le processo %lu non es un programma ELF" @@ -1111,27 +1109,27 @@ msgstr "%s non es un file de objectos condivise (Typo: %d).\n" msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "plus de un segmento dynamic\n" -#: elf/readlib.c:103 +#: elf/readlib.c:96 #, c-format msgid "Cannot fstat file %s.\n" msgstr "Impossibile de effectuar fstat sur le file %s.\n" -#: elf/readlib.c:114 +#: elf/readlib.c:107 #, c-format msgid "File %s is empty, not checked." msgstr "Le file %s es vacue, non controlate." -#: elf/readlib.c:120 +#: elf/readlib.c:113 #, c-format msgid "File %s is too small, not checked." msgstr "Le file %s es troppo parve, non controlate." -#: elf/readlib.c:130 +#: elf/readlib.c:123 #, c-format msgid "Cannot mmap file %s.\n" msgstr "Impossible de effectuar mmap sur le file %s.\n" -#: elf/readlib.c:169 +#: elf/readlib.c:161 #, c-format msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" msgstr "%s non es un file ELF - illo ha le bytes magic incorrecte al testa.\n" @@ -1175,7 +1173,7 @@ msgstr "%s: destination invalide: %s\n" msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n" msgstr "Ligamine invalide de \"%s\" a \"%s\": %s\n" -#: elf/sotruss.sh:32 +#: elf/sotruss.ksh:32 #, sh-format msgid "" "Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n" @@ -1204,23 +1202,23 @@ msgstr "" " --usage Monstrar un breve message de usage\n" " --version Monstrar le version del programma" -#: elf/sotruss.sh:46 +#: elf/sotruss.ksh:46 msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n" msgstr "Le argumentos obligatori del optiones longe es anque obligatori pro le optiones\\ncurte correspondente.\\n" -#: elf/sotruss.sh:55 +#: elf/sotruss.ksh:55 msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n" msgstr "%s: option require un argumento -- '%s'\\n" -#: elf/sotruss.sh:61 +#: elf/sotruss.ksh:61 msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: option es ambigue; possibilitates:" -#: elf/sotruss.sh:79 +#: elf/sotruss.ksh:79 msgid "Written by %s.\\n" msgstr "Scribite per %s.\\n" -#: elf/sotruss.sh:86 +#: elf/sotruss.ksh:86 msgid "" "Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n" "\t [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n" @@ -1232,146 +1230,151 @@ msgstr "" "\t [--help] [--usage] [--version] [--]\n" "\t EXECUTABILE [OPTION-DEL-EXECUTABILE...]\\n" -#: elf/sotruss.sh:134 +#: elf/sotruss.ksh:134 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n" msgstr "%s: option non recognoscite '%c%s'\\n" -#: elf/sprof.c:77 +#: elf/sprof.c:76 msgid "Output selection:" msgstr "Selection del output:" -#: elf/sprof.c:79 +#: elf/sprof.c:78 msgid "print list of count paths and their number of use" msgstr "monstrar un lista de percursos de contar e le numero de lor usos" -#: elf/sprof.c:81 +#: elf/sprof.c:80 msgid "generate flat profile with counts and ticks" msgstr "generar un profilo plan con contatores e marcos de tempore" -#: elf/sprof.c:82 +#: elf/sprof.c:81 msgid "generate call graph" msgstr "generar le grapho de appellos" -#: elf/sprof.c:89 +#: elf/sprof.c:88 msgid "Read and display shared object profiling data." msgstr "Leger e monstrar le datos de profilage del objecto condivise." -#: elf/sprof.c:94 +#: elf/sprof.c:93 msgid "SHOBJ [PROFDATA]" msgstr "OBJCONDIV [DATOSPROF]" -#: elf/sprof.c:433 +#: elf/sprof.c:432 #, c-format msgid "failed to load shared object `%s'" msgstr "insuccesso del cargamento del objecto condivise `%s'" -#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923 +#: elf/sprof.c:441 #, c-format -msgid "cannot create internal descriptor" -msgstr "impossibile de crear un descriptor interne" +msgid "cannot create internal descriptors" +msgstr "impossibile de crear descriptores interne" -#: elf/sprof.c:554 +#: elf/sprof.c:553 #, c-format msgid "Reopening shared object `%s' failed" msgstr "Insuccesso del apertura del objecto condivise `%s'" -#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656 +#: elf/sprof.c:560 elf/sprof.c:655 #, c-format msgid "reading of section headers failed" msgstr "insuccesso del lectura de testas de section" -#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664 +#: elf/sprof.c:568 elf/sprof.c:663 #, c-format msgid "reading of section header string table failed" msgstr "insuccesso del lectura del tabula de catenas de testa de section" -#: elf/sprof.c:595 +#: elf/sprof.c:594 #, c-format msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n" msgstr "*** Impossibile de leger le nonime de file debuginfo: %m\n" -#: elf/sprof.c:616 +#: elf/sprof.c:615 #, c-format msgid "cannot determine file name" msgstr "impossibile de determinar le nomine de file" -#: elf/sprof.c:649 +#: elf/sprof.c:648 #, c-format msgid "reading of ELF header failed" msgstr "insuccesso del lectura del testa ELF" -#: elf/sprof.c:685 +#: elf/sprof.c:684 #, c-format msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" msgstr "*** Le file `%s' es dismarcate: necun analyse detaliate possibile\n" -#: elf/sprof.c:715 +#: elf/sprof.c:714 #, c-format msgid "failed to load symbol data" msgstr "insuccesso de cargamento del datos de symbolo" -#: elf/sprof.c:780 +#: elf/sprof.c:779 #, c-format msgid "cannot load profiling data" msgstr "impossibile de cargar le datos de profilage" -#: elf/sprof.c:789 +#: elf/sprof.c:788 #, c-format msgid "while stat'ing profiling data file" msgstr "durante stat sur le file de datos de profilage" -#: elf/sprof.c:797 +#: elf/sprof.c:796 #, c-format msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" msgstr "le file de datos de profilage `%s' non corresponde al objecto condivise `%s'" -#: elf/sprof.c:808 +#: elf/sprof.c:807 #, c-format msgid "failed to mmap the profiling data file" msgstr "insuccesso de mmap sur le file de datos de profilage" -#: elf/sprof.c:816 +#: elf/sprof.c:815 #, c-format msgid "error while closing the profiling data file" msgstr "error al clauder le file de datos de profilage" -#: elf/sprof.c:899 +#: elf/sprof.c:824 elf/sprof.c:922 +#, c-format +msgid "cannot create internal descriptor" +msgstr "impossibile de crear un descriptor interne" + +#: elf/sprof.c:898 #, c-format msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" msgstr "`%s' non es un file de datos de profilage correcte pro `%s'" -#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138 +#: elf/sprof.c:1079 elf/sprof.c:1137 #, c-format msgid "cannot allocate symbol data" msgstr "impossibile de allocar le datos de symbolo" -#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:448 +#: iconv/iconv_charmap.c:143 iconv/iconv_prog.c:448 #, c-format msgid "cannot open output file" msgstr "impossibile de aperir le file de output" -#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:311 +#: iconv/iconv_charmap.c:189 iconv/iconv_prog.c:311 #, c-format msgid "error while closing input `%s'" msgstr "error al clauder le input `%s'" -#: iconv/iconv_charmap.c:435 +#: iconv/iconv_charmap.c:463 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %Zd" msgstr "sequentia de entrata non permittite al position %Zd" -#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539 +#: iconv/iconv_charmap.c:482 iconv/iconv_prog.c:539 #, c-format msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" msgstr "character o sequentia de cambiamento incomplete al fin de buffer" -#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582 +#: iconv/iconv_charmap.c:527 iconv/iconv_charmap.c:563 iconv/iconv_prog.c:582 #: iconv/iconv_prog.c:618 #, c-format msgid "error while reading the input" msgstr "error al leger le entrata" -#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600 +#: iconv/iconv_charmap.c:545 iconv/iconv_prog.c:600 #, c-format msgid "unable to allocate buffer for input" msgstr "impossibile de allocar un buffer pro le entrata" @@ -1396,7 +1399,7 @@ msgstr "Information:" msgid "list all known coded character sets" msgstr "monstrar tote le codificationes de characteres cognite" -#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:129 +#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:126 msgid "Output control:" msgstr "Gerentia del output:" @@ -1404,15 +1407,6 @@ msgstr "Gerentia del output:" msgid "omit invalid characters from output" msgstr "omitter characteres invalide del output" -#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128 -#: locale/programs/localedef.c:122 locale/programs/localedef.c:124 -#: locale/programs/localedef.c:126 locale/programs/localedef.c:147 -#: malloc/memusagestat.c:56 -#, fuzzy -#| msgid "[FILE]" -msgid "FILE" -msgstr "[FILE]" - #: iconv/iconv_prog.c:66 msgid "output file" msgstr "file de output" @@ -1484,16 +1478,8 @@ msgid "unknown iconv() error %d" msgstr "error incognite %d de iconv()" #: iconv/iconv_prog.c:791 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The following list contain all the coded character sets known. This does\n" -#| "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" -#| "the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" -#| "listed with several different names (aliases).\n" -#| "\n" -#| " " msgid "" -"The following list contains all the coded character sets known. This does\n" +"The following list contain all the coded character sets known. This does\n" "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" "the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" "listed with several different names (aliases).\n" @@ -1515,38 +1501,34 @@ msgstr "Creation de un modulo de cargamento rapide del file de configuration ico msgid "[DIR...]" msgstr "[DIR...]" -#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:133 -msgid "PATH" -msgstr "" - -#: iconv/iconvconfig.c:127 +#: iconv/iconvconfig.c:126 msgid "Prefix used for all file accesses" msgstr "Prefixo usate pro omne accessos a files" -#: iconv/iconvconfig.c:128 +#: iconv/iconvconfig.c:127 msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)" msgstr "Mitter le output in FILE in loco del location de installation (--prefix non se applica a FILE)" -#: iconv/iconvconfig.c:132 +#: iconv/iconvconfig.c:131 msgid "Do not search standard directories, only those on the command line" msgstr "Non cercar le directorios standard, ma solo illos indicate sur le linea de commando" -#: iconv/iconvconfig.c:299 +#: iconv/iconvconfig.c:303 #, c-format msgid "Directory arguments required when using --nostdlib" msgstr "Argumentos de directorio se require quando se usa --nostdlib" -#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:294 +#: iconv/iconvconfig.c:345 locale/programs/localedef.c:287 #, c-format msgid "no output file produced because warnings were issued" msgstr "necun file de output producite a causa de advertimentos reportate" -#: iconv/iconvconfig.c:430 +#: iconv/iconvconfig.c:434 #, c-format msgid "while inserting in search tree" msgstr "durante le insertion in un arbore de cerca" -#: iconv/iconvconfig.c:1239 +#: iconv/iconvconfig.c:1243 #, c-format msgid "cannot generate output file" msgstr "impossibile de generar un file de output" @@ -1592,27 +1574,27 @@ msgstr "socket: insuccesso de protocollo in le configuration de circuito\n" msgid "rcmd: %s: short read" msgstr "rcmd: %s: lectura curte" -#: inet/rcmd.c:490 +#: inet/rcmd.c:486 msgid "lstat failed" msgstr "insuccesso de lstat" -#: inet/rcmd.c:497 +#: inet/rcmd.c:493 msgid "cannot open" msgstr "impossibile de aperir" -#: inet/rcmd.c:499 +#: inet/rcmd.c:495 msgid "fstat failed" msgstr "insuccesso de fstat" -#: inet/rcmd.c:501 +#: inet/rcmd.c:497 msgid "bad owner" msgstr "proprietario incorrecte" -#: inet/rcmd.c:503 +#: inet/rcmd.c:499 msgid "writeable by other than owner" msgstr "accessibile pro scriber per alteres que le proprietario" -#: inet/rcmd.c:505 +#: inet/rcmd.c:501 msgid "hard linked somewhere" msgstr "ha un ligamine dur in alicun parte" @@ -1633,790 +1615,789 @@ msgstr "Elimina le contrasigno o face le file non legibile per alteres." msgid "Unknown .netrc keyword %s" msgstr "Parola clave .netrc incognite %s" -#: libidn/nfkc.c:463 +#: libidn/nfkc.c:462 msgid "Character out of range for UTF-8" msgstr "Character es foras de intervallo pro UTF-8" -#: locale/programs/charmap-dir.c:57 +#: locale/programs/charmap-dir.c:58 #, c-format msgid "cannot read character map directory `%s'" msgstr "impossibile de leger le directorio de tabula de characteres `%s'" -#: locale/programs/charmap.c:138 +#: locale/programs/charmap.c:137 #, c-format msgid "character map file `%s' not found" msgstr "file del tabula de characteres `%s' non trovate" -#: locale/programs/charmap.c:195 +#: locale/programs/charmap.c:194 #, c-format msgid "default character map file `%s' not found" msgstr "file predefinite del tabula de characteres `%s' non trovate" -#: locale/programs/charmap.c:258 +#: locale/programs/charmap.c:257 #, c-format msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" msgstr "le tabula de characteres `%s' non es compatibile con ASCII, le localitate non es conforme a ISO C\n" -#: locale/programs/charmap.c:337 +#: locale/programs/charmap.c:336 #, c-format msgid "%s: must be greater than \n" msgstr "%s: debe esser grande que \n" -#: locale/programs/charmap.c:357 locale/programs/charmap.c:374 -#: locale/programs/repertoire.c:174 +#: locale/programs/charmap.c:356 locale/programs/charmap.c:373 +#: locale/programs/repertoire.c:173 #, c-format msgid "syntax error in prolog: %s" msgstr "error de syntaxe in prologo: %s" -#: locale/programs/charmap.c:358 +#: locale/programs/charmap.c:357 msgid "invalid definition" msgstr "definition incorrecte" -#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:131 -#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:175 +#: locale/programs/charmap.c:374 locale/programs/locfile.c:125 +#: locale/programs/locfile.c:152 locale/programs/repertoire.c:174 msgid "bad argument" msgstr "argumento incorrecte" -#: locale/programs/charmap.c:403 +#: locale/programs/charmap.c:402 #, c-format msgid "duplicate definition of <%s>" msgstr "definition duplicate de <%s>" -#: locale/programs/charmap.c:410 +#: locale/programs/charmap.c:409 #, c-format msgid "value for <%s> must be 1 or greater" msgstr "le valor de <%s> debe esser plus grande o equl a 1" -#: locale/programs/charmap.c:422 +#: locale/programs/charmap.c:421 #, c-format msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" msgstr "le valor de <%s> debe esser plus grande o equal al valor de <%s>" -#: locale/programs/charmap.c:445 locale/programs/repertoire.c:183 +#: locale/programs/charmap.c:444 locale/programs/repertoire.c:182 #, c-format msgid "argument to <%s> must be a single character" msgstr "le argumento de <%s> debe esser un sol character" -#: locale/programs/charmap.c:471 +#: locale/programs/charmap.c:470 msgid "character sets with locking states are not supported" msgstr "collectiones de characteres con le fixation de statos non es supportate" -#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:552 -#: locale/programs/charmap.c:584 locale/programs/charmap.c:678 -#: locale/programs/charmap.c:733 locale/programs/charmap.c:774 -#: locale/programs/charmap.c:815 +#: locale/programs/charmap.c:497 locale/programs/charmap.c:551 +#: locale/programs/charmap.c:583 locale/programs/charmap.c:677 +#: locale/programs/charmap.c:732 locale/programs/charmap.c:773 +#: locale/programs/charmap.c:814 #, c-format msgid "syntax error in %s definition: %s" msgstr "error de syntaxe in le definition de %s: %s" -#: locale/programs/charmap.c:499 locale/programs/charmap.c:679 -#: locale/programs/charmap.c:775 locale/programs/repertoire.c:230 +#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:678 +#: locale/programs/charmap.c:774 locale/programs/repertoire.c:229 msgid "no symbolic name given" msgstr "necun nomine symbolic fornite" -#: locale/programs/charmap.c:553 +#: locale/programs/charmap.c:552 msgid "invalid encoding given" msgstr "codification invalide specificate" -#: locale/programs/charmap.c:562 +#: locale/programs/charmap.c:561 msgid "too few bytes in character encoding" msgstr "tro pauc de bytes in le codification de characteres" -#: locale/programs/charmap.c:564 +#: locale/programs/charmap.c:563 msgid "too many bytes in character encoding" msgstr "troppo de bytes in le codification de characteres" -#: locale/programs/charmap.c:586 locale/programs/charmap.c:734 -#: locale/programs/charmap.c:817 locale/programs/repertoire.c:296 +#: locale/programs/charmap.c:585 locale/programs/charmap.c:733 +#: locale/programs/charmap.c:816 locale/programs/repertoire.c:295 msgid "no symbolic name given for end of range" msgstr "necun nomine symbolic fornite pro le fin del intervallo" -#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528 -#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840 -#: locale/programs/ld-identification.c:368 -#: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298 -#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264 -#: locale/programs/ld-numeric.c:326 locale/programs/ld-paper.c:214 -#: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:943 -#: locale/programs/repertoire.c:313 +#: locale/programs/charmap.c:609 locale/programs/ld-address.c:601 +#: locale/programs/ld-collate.c:2766 locale/programs/ld-collate.c:3924 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2255 locale/programs/ld-ctype.c:3006 +#: locale/programs/ld-identification.c:451 +#: locale/programs/ld-measurement.c:237 locale/programs/ld-messages.c:331 +#: locale/programs/ld-monetary.c:942 locale/programs/ld-name.c:306 +#: locale/programs/ld-numeric.c:367 locale/programs/ld-paper.c:240 +#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1220 +#: locale/programs/repertoire.c:312 #, c-format msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" msgstr "%1$s: le definition non termina con `END %1$s'" -#: locale/programs/charmap.c:643 +#: locale/programs/charmap.c:642 msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" msgstr "solo le definitiones WIDTH es permittite sequer le definition CHARMAP" -#: locale/programs/charmap.c:651 locale/programs/charmap.c:714 +#: locale/programs/charmap.c:650 locale/programs/charmap.c:713 #, c-format msgid "value for %s must be an integer" msgstr "le valor de %s debe esser un numero integre" -#: locale/programs/charmap.c:842 +#: locale/programs/charmap.c:841 #, c-format msgid "%s: error in state machine" msgstr "%s: error in le automato de statos finite" -#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544 -#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857 -#: locale/programs/ld-identification.c:384 -#: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314 -#: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280 -#: locale/programs/ld-numeric.c:342 locale/programs/ld-paper.c:230 -#: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:959 -#: locale/programs/locfile.c:1000 locale/programs/repertoire.c:324 +#: locale/programs/charmap.c:849 locale/programs/ld-address.c:617 +#: locale/programs/ld-collate.c:2763 locale/programs/ld-collate.c:4117 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2252 locale/programs/ld-ctype.c:3023 +#: locale/programs/ld-identification.c:467 +#: locale/programs/ld-measurement.c:253 locale/programs/ld-messages.c:347 +#: locale/programs/ld-monetary.c:958 locale/programs/ld-name.c:322 +#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:256 +#: locale/programs/ld-telephone.c:328 locale/programs/ld-time.c:1236 +#: locale/programs/locfile.c:825 locale/programs/repertoire.c:323 #, c-format msgid "%s: premature end of file" msgstr "%s: fin prematur de file" -#: locale/programs/charmap.c:869 locale/programs/charmap.c:880 +#: locale/programs/charmap.c:868 locale/programs/charmap.c:879 #, c-format msgid "unknown character `%s'" msgstr "character incognite `%s'" -#: locale/programs/charmap.c:888 +#: locale/programs/charmap.c:887 #, c-format msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" msgstr "le numero de bytes in le sequentia de initio e de fin del intervallo non es le mesme: %d contra %d" -#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912 -#: locale/programs/repertoire.c:419 +#: locale/programs/charmap.c:992 locale/programs/ld-collate.c:3043 +#: locale/programs/repertoire.c:418 msgid "invalid names for character range" msgstr "nomines invalide pro un intervallo de characteres" -#: locale/programs/charmap.c:1005 locale/programs/repertoire.c:431 +#: locale/programs/charmap.c:1004 locale/programs/repertoire.c:430 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" msgstr "le formato hexadecimal de un intervallo debe utilisar solmente litteras capital" -#: locale/programs/charmap.c:1023 locale/programs/repertoire.c:449 +#: locale/programs/charmap.c:1022 locale/programs/repertoire.c:448 #, c-format msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" msgstr "<%s> e <%s> es nomines invalide pro un intervallo" -#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:456 +#: locale/programs/charmap.c:1028 locale/programs/repertoire.c:455 msgid "upper limit in range is smaller than lower limit" msgstr "le limite alte in le intervallo es plus parve que le limite basse" -#: locale/programs/charmap.c:1087 +#: locale/programs/charmap.c:1086 msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "le bytes resultante pro le intervallo non es representabile." -#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566 -#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133 -#: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97 -#: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94 -#: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91 -#: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159 +#: locale/programs/ld-address.c:134 locale/programs/ld-collate.c:1557 +#: locale/programs/ld-ctype.c:420 locale/programs/ld-identification.c:132 +#: locale/programs/ld-measurement.c:93 locale/programs/ld-messages.c:96 +#: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:93 +#: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:90 +#: locale/programs/ld-telephone.c:93 locale/programs/ld-time.c:158 #, c-format msgid "No definition for %s category found" msgstr "Necun definition trovate pro le categoria %s" -#: locale/programs/ld-address.c:146 locale/programs/ld-address.c:184 -#: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231 -#: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322 -#: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146 -#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:205 +#: locale/programs/ld-address.c:145 locale/programs/ld-address.c:183 +#: locale/programs/ld-address.c:201 locale/programs/ld-address.c:230 +#: locale/programs/ld-address.c:302 locale/programs/ld-address.c:321 +#: locale/programs/ld-address.c:334 locale/programs/ld-identification.c:145 +#: locale/programs/ld-measurement.c:104 locale/programs/ld-monetary.c:205 #: locale/programs/ld-monetary.c:249 locale/programs/ld-monetary.c:265 -#: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:105 -#: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112 -#: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102 -#: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105 -#: locale/programs/ld-telephone.c:162 locale/programs/ld-time.c:175 -#: locale/programs/ld-time.c:196 +#: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:104 +#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:111 +#: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:101 +#: locale/programs/ld-paper.c:110 locale/programs/ld-telephone.c:104 +#: locale/programs/ld-telephone.c:161 locale/programs/ld-time.c:174 +#: locale/programs/ld-time.c:195 #, c-format msgid "%s: field `%s' not defined" msgstr "%s: le campo `%s' non es definite" -#: locale/programs/ld-address.c:158 locale/programs/ld-address.c:210 -#: locale/programs/ld-address.c:240 locale/programs/ld-address.c:278 -#: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117 +#: locale/programs/ld-address.c:157 locale/programs/ld-address.c:209 +#: locale/programs/ld-address.c:239 locale/programs/ld-address.c:277 +#: locale/programs/ld-name.c:116 locale/programs/ld-telephone.c:116 #, c-format msgid "%s: field `%s' must not be empty" msgstr "%s: le campo `%s' non debe esser vacue" -#: locale/programs/ld-address.c:170 +#: locale/programs/ld-address.c:169 #, c-format msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" msgstr "%s: sequentia de escappata `%%%c' invalide in le campo `%s'" -#: locale/programs/ld-address.c:221 +#: locale/programs/ld-address.c:220 #, c-format msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" msgstr "%s: le codice de lingua `%s' pro le usage terminologic non es definite" -#: locale/programs/ld-address.c:246 +#: locale/programs/ld-address.c:245 #, c-format msgid "%s: field `%s' must not be defined" msgstr "%s: le campo `%s' non debe esser definite" -#: locale/programs/ld-address.c:260 locale/programs/ld-address.c:289 +#: locale/programs/ld-address.c:259 locale/programs/ld-address.c:288 #, c-format msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" msgstr "%s: le abbreviation de lingua `%s' non es definite" -#: locale/programs/ld-address.c:267 locale/programs/ld-address.c:295 -#: locale/programs/ld-address.c:329 locale/programs/ld-address.c:341 +#: locale/programs/ld-address.c:266 locale/programs/ld-address.c:294 +#: locale/programs/ld-address.c:328 locale/programs/ld-address.c:340 #, c-format msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" msgstr "%s: le valor de `%s' non corresponde al valor de `%s'" -#: locale/programs/ld-address.c:314 +#: locale/programs/ld-address.c:313 #, c-format msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "%s: le codice numeric de pais `%d' non es valide" -#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473 -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489 -#: locale/programs/ld-identification.c:280 -#: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267 -#: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530 -#: locale/programs/ld-monetary.c:571 locale/programs/ld-name.c:237 -#: locale/programs/ld-numeric.c:218 locale/programs/ld-paper.c:197 -#: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:848 -#: locale/programs/ld-time.c:890 +#: locale/programs/ld-address.c:509 locale/programs/ld-address.c:546 +#: locale/programs/ld-address.c:584 locale/programs/ld-ctype.c:2630 +#: locale/programs/ld-identification.c:363 +#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:300 +#: locale/programs/ld-monetary.c:700 locale/programs/ld-monetary.c:735 +#: locale/programs/ld-monetary.c:776 locale/programs/ld-name.c:279 +#: locale/programs/ld-numeric.c:262 locale/programs/ld-paper.c:223 +#: locale/programs/ld-telephone.c:287 locale/programs/ld-time.c:1125 +#: locale/programs/ld-time.c:1167 #, c-format msgid "%s: field `%s' declared more than once" msgstr "%s: le campo `%s' es declarate plus de un vice" -#: locale/programs/ld-address.c:440 locale/programs/ld-address.c:478 -#: locale/programs/ld-identification.c:284 locale/programs/ld-messages.c:277 -#: locale/programs/ld-monetary.c:499 locale/programs/ld-monetary.c:534 -#: locale/programs/ld-name.c:241 locale/programs/ld-numeric.c:222 -#: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:742 -#: locale/programs/ld-time.c:811 locale/programs/ld-time.c:853 +#: locale/programs/ld-address.c:513 locale/programs/ld-address.c:551 +#: locale/programs/ld-identification.c:367 locale/programs/ld-messages.c:310 +#: locale/programs/ld-monetary.c:704 locale/programs/ld-monetary.c:739 +#: locale/programs/ld-name.c:283 locale/programs/ld-numeric.c:266 +#: locale/programs/ld-telephone.c:291 locale/programs/ld-time.c:1019 +#: locale/programs/ld-time.c:1088 locale/programs/ld-time.c:1130 #, c-format msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "%s: character incognite in le campo `%s'" -#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365 -#: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296 -#: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262 -#: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212 -#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:941 +#: locale/programs/ld-address.c:598 locale/programs/ld-collate.c:3922 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3003 locale/programs/ld-identification.c:448 +#: locale/programs/ld-measurement.c:234 locale/programs/ld-messages.c:329 +#: locale/programs/ld-monetary.c:940 locale/programs/ld-name.c:304 +#: locale/programs/ld-numeric.c:365 locale/programs/ld-paper.c:238 +#: locale/programs/ld-telephone.c:310 locale/programs/ld-time.c:1218 #, c-format msgid "%s: incomplete `END' line" msgstr "%s: linea `END' incomplete" -#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552 -#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900 -#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601 -#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848 -#: locale/programs/ld-identification.c:375 -#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305 -#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271 -#: locale/programs/ld-numeric.c:333 locale/programs/ld-paper.c:221 -#: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:950 +#: locale/programs/ld-address.c:608 locale/programs/ld-collate.c:543 +#: locale/programs/ld-collate.c:595 locale/programs/ld-collate.c:891 +#: locale/programs/ld-collate.c:904 locale/programs/ld-collate.c:2732 +#: locale/programs/ld-collate.c:2753 locale/programs/ld-collate.c:4107 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1984 locale/programs/ld-ctype.c:2242 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2828 locale/programs/ld-ctype.c:3014 +#: locale/programs/ld-identification.c:458 +#: locale/programs/ld-measurement.c:244 locale/programs/ld-messages.c:338 +#: locale/programs/ld-monetary.c:949 locale/programs/ld-name.c:313 +#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:247 +#: locale/programs/ld-telephone.c:319 locale/programs/ld-time.c:1227 #, c-format msgid "%s: syntax error" msgstr "%s: error de syntaxe" -#: locale/programs/ld-collate.c:427 +#: locale/programs/ld-collate.c:418 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in charmap" msgstr "`%.*s' jam definite in le tabula de characteres" -#: locale/programs/ld-collate.c:436 +#: locale/programs/ld-collate.c:427 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in repertoire" msgstr "`%.*s' jam definite in repertoire" -#: locale/programs/ld-collate.c:443 +#: locale/programs/ld-collate.c:434 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" msgstr "`%.*s' jam definite como symbolo de collation" -#: locale/programs/ld-collate.c:450 +#: locale/programs/ld-collate.c:441 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating element" msgstr "`%.*s' jam definite como elemento de collation" -#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507 +#: locale/programs/ld-collate.c:472 locale/programs/ld-collate.c:498 #, c-format msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" msgstr "%s: `forward' e `backward' son mutualmente exclusive" -#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517 -#: locale/programs/ld-collate.c:533 +#: locale/programs/ld-collate.c:482 locale/programs/ld-collate.c:508 +#: locale/programs/ld-collate.c:524 #, c-format msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" msgstr "%s: `%s' mentionate plus de un vice in le definition del peso %d" -#: locale/programs/ld-collate.c:589 +#: locale/programs/ld-collate.c:580 #, c-format msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" msgstr "%s: tro de regulas; le prime entrata habeva solmente %d" -#: locale/programs/ld-collate.c:625 +#: locale/programs/ld-collate.c:616 #, c-format msgid "%s: not enough sorting rules" msgstr "%s: il non ha sufficiente regulas a assortir" -#: locale/programs/ld-collate.c:790 +#: locale/programs/ld-collate.c:781 #, c-format msgid "%s: empty weight string not allowed" msgstr "%s: catena de peso vacue non es permittite" -#: locale/programs/ld-collate.c:885 +#: locale/programs/ld-collate.c:876 #, c-format msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" msgstr "%s: le pesos debe usar le mesmo symbolo de ellipse que le nomine" -#: locale/programs/ld-collate.c:941 +#: locale/programs/ld-collate.c:932 #, c-format msgid "%s: too many values" msgstr "%s: tro de valores" -#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236 +#: locale/programs/ld-collate.c:1052 locale/programs/ld-collate.c:1227 #, c-format msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "le ordine pro `%.*s' jam es definite in %s:%Zu" -#: locale/programs/ld-collate.c:1111 +#: locale/programs/ld-collate.c:1102 #, c-format msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" msgstr "%s: le symbolos de initio e de fin de un intervallo debe representar characteres" -#: locale/programs/ld-collate.c:1138 +#: locale/programs/ld-collate.c:1129 #, c-format msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" msgstr "%s: le sequentias de bytes del prime e del ultime characteres debe haber le mesme longitude" -#: locale/programs/ld-collate.c:1180 +#: locale/programs/ld-collate.c:1171 #, c-format msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character" msgstr "%s: le sequentia de bytes del prime character del intervallo non es plus parve que illo del ultime character" -#: locale/programs/ld-collate.c:1305 +#: locale/programs/ld-collate.c:1296 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" msgstr "%s: le ellipse de intervallo symbolic non debe sequer directemente `order_start'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1309 +#: locale/programs/ld-collate.c:1300 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" msgstr "%s: le ellipse de intervallo symbolic non debe esser sequite directemente per `order_end'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374 +#: locale/programs/ld-collate.c:1320 locale/programs/ld-ctype.c:1501 #, c-format msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" msgstr "`%s' e `%.*s' non es nomines valide pro un intervallo symbolic" -#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727 +#: locale/programs/ld-collate.c:1370 locale/programs/ld-collate.c:3858 #, c-format msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "%s: le ordine pro `%.*s' jam es definite in %s:%Zu" -#: locale/programs/ld-collate.c:1388 +#: locale/programs/ld-collate.c:1379 #, c-format msgid "%s: `%s' must be a character" msgstr "%s: `%s' debe esser un character" -#: locale/programs/ld-collate.c:1583 +#: locale/programs/ld-collate.c:1574 #, c-format msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" msgstr "%s: `position' debe utilisar se pro un nivello specific in tote le sectiones o in necun" -#: locale/programs/ld-collate.c:1608 +#: locale/programs/ld-collate.c:1599 #, c-format msgid "symbol `%s' not defined" msgstr "le symbolo `%s' non es definite" -#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790 +#: locale/programs/ld-collate.c:1675 locale/programs/ld-collate.c:1781 #, c-format msgid "symbol `%s' has the same encoding as" msgstr "le symbolo `%s' ha le mesme codification que" -#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794 +#: locale/programs/ld-collate.c:1679 locale/programs/ld-collate.c:1785 #, c-format msgid "symbol `%s'" msgstr "le symbolo `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1834 +#: locale/programs/ld-collate.c:1827 #, c-format msgid "no definition of `UNDEFINED'" msgstr "nulle definition de `UNDEFINED'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1863 +#: locale/programs/ld-collate.c:1856 #, c-format msgid "too many errors; giving up" msgstr "tro de errores; abandono" -#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915 +#: locale/programs/ld-collate.c:2658 locale/programs/ld-collate.c:4046 #, c-format msgid "%s: nested conditionals not supported" msgstr "%s: le conditionales annidate non es supportate" -#: locale/programs/ld-collate.c:2545 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: more then one 'else'" -msgid "%s: more than one 'else'" +#: locale/programs/ld-collate.c:2676 +#, c-format +msgid "%s: more then one 'else'" msgstr "%s: plus de un 'else'" -#: locale/programs/ld-collate.c:2720 +#: locale/programs/ld-collate.c:2851 #, c-format msgid "%s: duplicate definition of `%s'" msgstr "%s: definition duplicate de `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:2756 +#: locale/programs/ld-collate.c:2887 #, c-format msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" msgstr "%s: declaration duplicate del section `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:2892 +#: locale/programs/ld-collate.c:3023 #, c-format msgid "%s: unknown character in collating symbol name" msgstr "%s: character incognite in le nomine de un symbolo de collation" -#: locale/programs/ld-collate.c:3021 +#: locale/programs/ld-collate.c:3152 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" msgstr "%s: character incognite in le nomine de un definition de equivalente" -#: locale/programs/ld-collate.c:3032 +#: locale/programs/ld-collate.c:3163 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" msgstr "%s: character incognite in le valor de un definition de equivalente" -#: locale/programs/ld-collate.c:3042 +#: locale/programs/ld-collate.c:3173 #, c-format msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" msgstr "%s: symbolo incognite `%s' in un definition de equivalente" -#: locale/programs/ld-collate.c:3051 +#: locale/programs/ld-collate.c:3182 msgid "error while adding equivalent collating symbol" msgstr "error durante le addition de un symbolo de collation equivalente" -#: locale/programs/ld-collate.c:3089 +#: locale/programs/ld-collate.c:3220 #, c-format msgid "duplicate definition of script `%s'" msgstr "definition duplicate del scriptura `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3137 +#: locale/programs/ld-collate.c:3268 #, c-format msgid "%s: unknown section name `%.*s'" msgstr "%s: nomine de section incognite `%.*s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3166 +#: locale/programs/ld-collate.c:3297 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" msgstr "%s: multiple definitiones de ordine pro le section `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3194 +#: locale/programs/ld-collate.c:3325 #, c-format msgid "%s: invalid number of sorting rules" msgstr "%s: le numero de regulas a assortir es incorrecte" -#: locale/programs/ld-collate.c:3221 +#: locale/programs/ld-collate.c:3352 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" msgstr "%s: multiple definitiones de ordine pro un section innominate" -#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406 -#: locale/programs/ld-collate.c:3769 +#: locale/programs/ld-collate.c:3407 locale/programs/ld-collate.c:3537 +#: locale/programs/ld-collate.c:3900 #, c-format msgid "%s: missing `order_end' keyword" msgstr "%s: parola clave `order_end' mancante" -#: locale/programs/ld-collate.c:3339 +#: locale/programs/ld-collate.c:3470 #, c-format msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" msgstr "%s: ordine non ancora definite pro le symbolo de collation %.*s" -#: locale/programs/ld-collate.c:3357 +#: locale/programs/ld-collate.c:3488 #, c-format msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" msgstr "%s: ordine non ancora definite pro le elemento de collation %.*s" -#: locale/programs/ld-collate.c:3368 +#: locale/programs/ld-collate.c:3499 #, c-format msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" msgstr "%s: impossibile de reordinar post %.*s: symbolo incognite" -#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781 +#: locale/programs/ld-collate.c:3551 locale/programs/ld-collate.c:3912 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" msgstr "%s: parola clave `reorder-end' mancante" -#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652 +#: locale/programs/ld-collate.c:3585 locale/programs/ld-collate.c:3783 #, c-format msgid "%s: section `%.*s' not known" msgstr "%s: section `%.*s' incognite" -#: locale/programs/ld-collate.c:3519 +#: locale/programs/ld-collate.c:3650 #, c-format msgid "%s: bad symbol <%.*s>" msgstr "%s: symbolo invalide <%.*s>" -#: locale/programs/ld-collate.c:3715 +#: locale/programs/ld-collate.c:3846 #, c-format msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" msgstr "%s: impossibile de haber `%s' como fin de un intervallo de ellipse" -#: locale/programs/ld-collate.c:3765 +#: locale/programs/ld-collate.c:3896 #, c-format msgid "%s: empty category description not allowed" msgstr "%s: le description de categoria vacue non es permittite" -#: locale/programs/ld-collate.c:3784 +#: locale/programs/ld-collate.c:3915 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" msgstr "%s: parola clave `reorder-sections-end' mancante" -#: locale/programs/ld-collate.c:3948 +#: locale/programs/ld-collate.c:4079 #, c-format msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" msgstr "%s: '%s' sin correspondente 'ifdef' o 'ifndef'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3966 +#: locale/programs/ld-collate.c:4097 #, c-format msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" msgstr "%s: 'endif' sin correspondente 'ifdef' o 'ifndef'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:450 +#: locale/programs/ld-ctype.c:439 #, c-format msgid "No character set name specified in charmap" msgstr "Necun nomine de collection de characteres es specificate in le tabula de characteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:479 +#: locale/programs/ld-ctype.c:468 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "le character L'\\u%0*x' del classe `%s' debe esser in le classe `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:494 +#: locale/programs/ld-ctype.c:483 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "le character L'\\u%0*x' del classe `%s' non debe esser in le classe `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566 +#: locale/programs/ld-ctype.c:497 locale/programs/ld-ctype.c:555 #, c-format msgid "internal error in %s, line %u" msgstr "error interne in %s, linea %u" -#: locale/programs/ld-ctype.c:537 +#: locale/programs/ld-ctype.c:526 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "le character '%s' del classe `%s' debe esser in le classe `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:553 +#: locale/programs/ld-ctype.c:542 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "le character '%s' del classe `%s' non debe esser in le classe `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621 +#: locale/programs/ld-ctype.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:610 #, c-format msgid " character not in class `%s'" msgstr "le character non es in le classe `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632 +#: locale/programs/ld-ctype.c:584 locale/programs/ld-ctype.c:621 #, c-format msgid " character must not be in class `%s'" msgstr "le character non debe esser in le classe `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:610 +#: locale/programs/ld-ctype.c:599 #, c-format msgid "character not defined in character map" msgstr "le character non es definite in le tabula de characteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:746 +#: locale/programs/ld-ctype.c:735 #, c-format msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" msgstr "le categoria `digit' non ha entratas in gruppos de dece" -#: locale/programs/ld-ctype.c:795 +#: locale/programs/ld-ctype.c:784 #, c-format msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "necun cifras de entrata definite e necun del nomines standard in le tabula de characteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:860 +#: locale/programs/ld-ctype.c:849 #, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" msgstr "non tote le characteres usate in `outdigit' es disponibile in le tabula de characteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:877 +#: locale/programs/ld-ctype.c:866 #, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" msgstr "non tote le characteres usate in `outdigit' es disponibile in le repertoire" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1142 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1269 #, c-format msgid "character class `%s' already defined" msgstr "le classe de characteres `%s' jam ha essite definite" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1148 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1275 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" msgstr "limite de implementation: il se non permitte plus de %Zd classes de characteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1174 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1301 #, c-format msgid "character map `%s' already defined" msgstr "le mappa de characteres `%s' jam ha essite definite" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1180 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1307 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "limite de implementation: il se non permitte plus de %d mappas de characteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3324 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1572 locale/programs/ld-ctype.c:1697 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1803 locale/programs/ld-ctype.c:2493 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3489 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "%s: le campo `%s' non contine exactemente dece entratas" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1600 locale/programs/ld-ctype.c:2174 #, c-format msgid "to-value of range is smaller than from-value " msgstr "le valor final del intervallo es plus parve que le valor initial " -#: locale/programs/ld-ctype.c:1600 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1727 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "le sequantias de characteres initial e final del intervallo debe haber le mesme longitude" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1607 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1734 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "le sequentia de characteres del valor final es plus parve que le sequentia del valor initial" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2094 locale/programs/ld-ctype.c:2145 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "le fin prematur del definition de `translit_ignore'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2066 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2100 locale/programs/ld-ctype.c:2151 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2193 msgid "syntax error" msgstr "error de syntaxe" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2199 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2326 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "%s: error de syntaxe in le definition de un nove classe de characteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2214 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2341 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "%s: error de syntaxe in le definition de un nove mappa de characteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2374 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2515 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "le intervallo de ellipse debe ser marcate per duo operandos del mesme typo" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2383 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2524 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "con intervallo definite per nomines symbolic le ellipse absolute `...' non debe ser utilisate" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2398 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2539 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "con intervallo definite per UCS on debe usar le ellipse symbolic hexadecimal `..'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2412 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2553 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "con intervallo definite per codices de characteres on debe usar le ellipse absolute `...'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2563 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2704 #, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "definition duplicate del tabula `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2790 locale/programs/ld-ctype.c:2934 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "%s: le section `translit_start' non fini con `translit_end'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2744 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2885 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "%s: definition duplicate de `default_missing'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2749 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2890 msgid "previous definition was here" msgstr "le definition previe era hic" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2771 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2912 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "%s: necun definition `default_missing' representabile trovate" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3065 locale/programs/ld-ctype.c:3149 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3169 locale/programs/ld-ctype.c:3190 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3211 locale/programs/ld-ctype.c:3232 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3253 locale/programs/ld-ctype.c:3293 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3314 locale/programs/ld-ctype.c:3381 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3423 locale/programs/ld-ctype.c:3448 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "%s: le character `%s' non es definite quando illo es necesse como valor predefinite" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3070 locale/programs/ld-ctype.c:3154 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3174 locale/programs/ld-ctype.c:3195 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3216 locale/programs/ld-ctype.c:3237 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3298 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3319 locale/programs/ld-ctype.c:3386 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "%s: le character `%s' in tabula de characteres non es representabile con un byte" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3430 locale/programs/ld-ctype.c:3455 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "%s: le character `%s' requirite como valor predefinite non es representabile con un byte" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3346 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3511 #, c-format msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "necun cifras de output es definite e nihil del nomines standard es in le tabula de characteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3595 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3802 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "%s: le datos de transliteration del localitate `%s' non es disponibile" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3695 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3903 #, c-format msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: tabula pro le classe \"%s\": %lu bytes\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3760 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3972 #, c-format msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: tabula de characteres \"%s\": %lu bytes\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3885 +#: locale/programs/ld-ctype.c:4105 #, c-format msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" msgstr "%s: tabula pro le largor: %lu bytes\n" -#: locale/programs/ld-identification.c:170 +#: locale/programs/ld-identification.c:169 #, c-format msgid "%s: no identification for category `%s'" msgstr "%s: nulle identification pro le categoria `%s'" -#: locale/programs/ld-identification.c:351 +#: locale/programs/ld-identification.c:434 #, c-format msgid "%s: duplicate category version definition" msgstr "%s: definition duplicate de version de categoria" -#: locale/programs/ld-measurement.c:113 +#: locale/programs/ld-measurement.c:112 #, c-format msgid "%s: invalid value for field `%s'" msgstr "%s: valor invalide pro le campo `%s'" -#: locale/programs/ld-messages.c:114 locale/programs/ld-messages.c:148 +#: locale/programs/ld-messages.c:113 locale/programs/ld-messages.c:147 #, c-format msgid "%s: field `%s' undefined" msgstr "%s: le campo `%s' non es definite" -#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155 -#: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:118 +#: locale/programs/ld-messages.c:120 locale/programs/ld-messages.c:154 +#: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:117 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" msgstr "%s: le valor pro le campo `%s' non debe esser un catena vacue" -#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:171 +#: locale/programs/ld-messages.c:136 locale/programs/ld-messages.c:170 #, c-format msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" msgstr "%s: necun expression regular correcte pro le campo `%s': %s" @@ -2436,145 +2417,145 @@ msgstr "%s: le valor del campo `int_curr_symbol' non corresponde a un nomine val msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" msgstr "%s: le valor pro le campo `%s' debe esser del intervallo %d...%d" -#: locale/programs/ld-monetary.c:541 locale/programs/ld-numeric.c:229 +#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-numeric.c:273 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" msgstr "%s: le valor pro le campo `%s' debe esser un singule character" -#: locale/programs/ld-monetary.c:638 locale/programs/ld-numeric.c:273 +#: locale/programs/ld-monetary.c:843 locale/programs/ld-numeric.c:317 #, c-format msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" msgstr "%s: `-1' debe esser le ultime entrata in le campo `%s'" -#: locale/programs/ld-monetary.c:660 locale/programs/ld-numeric.c:290 +#: locale/programs/ld-monetary.c:865 locale/programs/ld-numeric.c:334 #, c-format msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" msgstr "%s: le valores pro le campo `%s' debe esser plus parve que 127" -#: locale/programs/ld-monetary.c:706 +#: locale/programs/ld-monetary.c:908 msgid "conversion rate value cannot be zero" msgstr "le valor del rata de conversion non pote esser zero" -#: locale/programs/ld-name.c:129 locale/programs/ld-telephone.c:126 -#: locale/programs/ld-telephone.c:149 +#: locale/programs/ld-name.c:128 locale/programs/ld-telephone.c:125 +#: locale/programs/ld-telephone.c:148 #, c-format msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" msgstr "%s: sequentia de escappata invalide in le campo `%s'" -#: locale/programs/ld-time.c:247 +#: locale/programs/ld-time.c:246 #, c-format msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" msgstr "%s: le indicator de direction in le catena %Zd in le campo `era' non es '+' ni '-'" -#: locale/programs/ld-time.c:258 +#: locale/programs/ld-time.c:257 #, c-format msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" msgstr "%s: le indication de direction in le catena %Zd in le campo `era' non es un singule character" -#: locale/programs/ld-time.c:271 +#: locale/programs/ld-time.c:270 #, c-format msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: numero invalide pro displaciamento in le catena %Zd in le campo `era'" -#: locale/programs/ld-time.c:279 +#: locale/programs/ld-time.c:278 #, c-format msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: datos superflue al fin del valor de displaciamento in le catena %Zd in le campo `era'" -#: locale/programs/ld-time.c:330 +#: locale/programs/ld-time.c:329 #, c-format msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: data initial invalide in le catena %Zd in le campo `era'" -#: locale/programs/ld-time.c:339 +#: locale/programs/ld-time.c:338 #, c-format msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " msgstr "%s: datos superflue al fin del data initial in le catena %Zd in le campo `era' " -#: locale/programs/ld-time.c:358 +#: locale/programs/ld-time.c:357 #, c-format msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: le data de comenciamento es invalide in le catena %Zd in le campo `era'" -#: locale/programs/ld-time.c:407 locale/programs/ld-time.c:435 +#: locale/programs/ld-time.c:406 locale/programs/ld-time.c:434 #, c-format msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: data final invalide in le catena %Zd in le campo `era'" -#: locale/programs/ld-time.c:416 +#: locale/programs/ld-time.c:415 #, c-format msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: datos superflue al fin del data final in le catena %Zd in le campo `era'" -#: locale/programs/ld-time.c:444 +#: locale/programs/ld-time.c:443 #, c-format msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: nomine de era mancante in le catena %Zd in le campo `era'" -#: locale/programs/ld-time.c:456 +#: locale/programs/ld-time.c:455 #, c-format msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: formato de era mancante in le catena %Zd in le campo `era'" -#: locale/programs/ld-time.c:497 +#: locale/programs/ld-time.c:496 #, c-format msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" msgstr "%s: le tertie operando pro le valor del campo `%s' non debe esser plus grande que %d" -#: locale/programs/ld-time.c:505 locale/programs/ld-time.c:513 -#: locale/programs/ld-time.c:521 +#: locale/programs/ld-time.c:504 locale/programs/ld-time.c:512 +#: locale/programs/ld-time.c:520 #, c-format msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" msgstr "%s: valores pro le campo `%s' non debe plus grande que %d" -#: locale/programs/ld-time.c:726 +#: locale/programs/ld-time.c:1003 #, c-format msgid "%s: too few values for field `%s'" msgstr "%s: insufficiente numero de valores pro le campo `%s'" -#: locale/programs/ld-time.c:771 +#: locale/programs/ld-time.c:1048 msgid "extra trailing semicolon" msgstr "puncto e virgula superflue al fin" -#: locale/programs/ld-time.c:774 +#: locale/programs/ld-time.c:1051 #, c-format msgid "%s: too many values for field `%s'" msgstr "%s: tro de valores pro le campo `%s'" -#: locale/programs/linereader.c:130 +#: locale/programs/linereader.c:129 msgid "trailing garbage at end of line" msgstr "datos superflue al fin de catena" -#: locale/programs/linereader.c:298 +#: locale/programs/linereader.c:297 msgid "garbage at end of number" msgstr "datos superflue al fin del numero" -#: locale/programs/linereader.c:410 +#: locale/programs/linereader.c:409 msgid "garbage at end of character code specification" msgstr "datos superflue al fin del specification del codice de character" -#: locale/programs/linereader.c:496 +#: locale/programs/linereader.c:495 msgid "unterminated symbolic name" msgstr "nomine symbolic sin termination" -#: locale/programs/linereader.c:623 +#: locale/programs/linereader.c:622 msgid "illegal escape sequence at end of string" msgstr "sequentia de escappamento non permittite al fin de catena" -#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:855 +#: locale/programs/linereader.c:626 locale/programs/linereader.c:854 msgid "unterminated string" msgstr "catena sin termination" -#: locale/programs/linereader.c:669 +#: locale/programs/linereader.c:668 msgid "non-symbolic character value should not be used" msgstr "un valor de character non-symbolic non deberea usar se" -#: locale/programs/linereader.c:816 +#: locale/programs/linereader.c:815 #, c-format msgid "symbol `%.*s' not in charmap" msgstr "le symbolo `%.*s' non es in tabula de characteres" -#: locale/programs/linereader.c:837 +#: locale/programs/linereader.c:836 #, c-format msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" msgstr "le symbolo `%.*s' non es in le repertoire" @@ -2584,39 +2565,39 @@ msgstr "le symbolo `%.*s' non es in le repertoire" msgid "unknown name \"%s\"" msgstr "nomine incognite \"%s\"" -#: locale/programs/locale.c:72 +#: locale/programs/locale.c:74 msgid "System information:" msgstr "Information del systema:" -#: locale/programs/locale.c:74 +#: locale/programs/locale.c:76 msgid "Write names of available locales" msgstr "Monstrar le nomines del localitates disponibile" -#: locale/programs/locale.c:76 +#: locale/programs/locale.c:78 msgid "Write names of available charmaps" msgstr "Monstrar le nomines del tabulas de characteres disponibile" -#: locale/programs/locale.c:77 +#: locale/programs/locale.c:79 msgid "Modify output format:" msgstr "Modificar le formate de output:" -#: locale/programs/locale.c:78 +#: locale/programs/locale.c:80 msgid "Write names of selected categories" msgstr "Monstrar le nomines del categorias seligite" -#: locale/programs/locale.c:79 +#: locale/programs/locale.c:81 msgid "Write names of selected keywords" msgstr "Monstrar le nomines del parolas claves seligite" -#: locale/programs/locale.c:80 +#: locale/programs/locale.c:82 msgid "Print more information" msgstr "Monstrar information plus detaliate" -#: locale/programs/locale.c:85 +#: locale/programs/locale.c:87 msgid "Get locale-specific information." msgstr "Obtener le information specific pro un localitate" -#: locale/programs/locale.c:88 +#: locale/programs/locale.c:90 msgid "" "NAME\n" "[-a|-m]" @@ -2624,114 +2605,104 @@ msgstr "" "NOMINE\n" "[-a|-m]" -#: locale/programs/locale.c:192 +#: locale/programs/locale.c:194 #, c-format msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" msgstr "Impossibile de initialisar LC_CTYPE al localitate predefinite" -#: locale/programs/locale.c:194 +#: locale/programs/locale.c:196 #, c-format msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" msgstr "Impossibile de initialisar LC_MESSAGE al localitate predefinite" -#: locale/programs/locale.c:207 +#: locale/programs/locale.c:209 #, c-format msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" msgstr "Impossibile de initialisar LC_COLLATE al localitate predefinite" -#: locale/programs/locale.c:223 +#: locale/programs/locale.c:225 #, c-format msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" msgstr "Impossibile de initialisar LC_ALL al localitate predefinite" -#: locale/programs/locale.c:519 +#: locale/programs/locale.c:521 #, c-format msgid "while preparing output" msgstr "durante le preparation de output" -#: locale/programs/localedef.c:121 +#: locale/programs/localedef.c:119 msgid "Input Files:" msgstr "Files de input:" -#: locale/programs/localedef.c:123 +#: locale/programs/localedef.c:121 msgid "Symbolic character names defined in FILE" msgstr "Nomines symbolic de characteres es in FILE" -#: locale/programs/localedef.c:125 +#: locale/programs/localedef.c:122 msgid "Source definitions are found in FILE" msgstr "Le definitiones fontal es in FILE" -#: locale/programs/localedef.c:127 +#: locale/programs/localedef.c:124 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" msgstr "FILE contine mappage del nomines symbolic al valores UCS4" -#: locale/programs/localedef.c:131 +#: locale/programs/localedef.c:128 msgid "Create output even if warning messages were issued" msgstr "Crear le output etsi advertimentos era emittite" -#: locale/programs/localedef.c:132 +#: locale/programs/localedef.c:129 msgid "Create old-style tables" msgstr "Crear le tabellas de vetule stilo" -#: locale/programs/localedef.c:133 +#: locale/programs/localedef.c:130 msgid "Optional output file prefix" msgstr "Prefixo optional del file de output" -#: locale/programs/localedef.c:134 -#, fuzzy -#| msgid "Be strictly POSIX conform" -msgid "Strictly conform to POSIX" +#: locale/programs/localedef.c:131 +msgid "Be strictly POSIX conform" msgstr "Conformar se strictemente a POSIX" -#: locale/programs/localedef.c:136 +#: locale/programs/localedef.c:133 msgid "Suppress warnings and information messages" msgstr "Supprimer advertimentos e messages informative" -#: locale/programs/localedef.c:137 +#: locale/programs/localedef.c:134 msgid "Print more messages" msgstr "Monstrar plus de messages" -#: locale/programs/localedef.c:138 +#: locale/programs/localedef.c:135 msgid "Archive control:" msgstr "Gerentia del archivo:" -#: locale/programs/localedef.c:140 +#: locale/programs/localedef.c:137 msgid "Don't add new data to archive" msgstr "Non adder nove datos al archivo" -#: locale/programs/localedef.c:142 +#: locale/programs/localedef.c:139 msgid "Add locales named by parameters to archive" msgstr "Adder al archivo le localitates designate per parametros" -#: locale/programs/localedef.c:143 +#: locale/programs/localedef.c:140 msgid "Replace existing archive content" msgstr "Reimplaciar le contento existente del archivo" -#: locale/programs/localedef.c:145 +#: locale/programs/localedef.c:142 msgid "Remove locales named by parameters from archive" msgstr "Remover del archivo le localitates designate per parametros" -#: locale/programs/localedef.c:146 +#: locale/programs/localedef.c:143 msgid "List content of archive" msgstr "Monstrar le contento del archivo" -#: locale/programs/localedef.c:148 +#: locale/programs/localedef.c:145 msgid "locale.alias file to consult when making archive" msgstr "Le file locale.alias a consultar durante le creation del archivo" #: locale/programs/localedef.c:150 -msgid "Generate little-endian output" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:152 -msgid "Generate big-endian output" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:157 msgid "Compile locale specification" msgstr "Compilar le specification de localitate" -#: locale/programs/localedef.c:160 +#: locale/programs/localedef.c:153 msgid "" "NAME\n" "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" @@ -2741,28 +2712,28 @@ msgstr "" "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" "--list-archive [FILE]" -#: locale/programs/localedef.c:235 +#: locale/programs/localedef.c:228 #, c-format msgid "cannot create directory for output files" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:246 +#: locale/programs/localedef.c:239 #, c-format msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:260 locale/programs/localedef.c:276 -#: locale/programs/localedef.c:614 locale/programs/localedef.c:634 +#: locale/programs/localedef.c:253 locale/programs/localedef.c:269 +#: locale/programs/localedef.c:601 locale/programs/localedef.c:621 #, c-format msgid "cannot open locale definition file `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:288 +#: locale/programs/localedef.c:281 #, c-format msgid "cannot write output files to `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:380 +#: locale/programs/localedef.c:367 #, c-format msgid "" "System's directory for character maps : %s\n" @@ -2771,207 +2742,207 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:582 +#: locale/programs/localedef.c:569 #, c-format msgid "circular dependencies between locale definitions" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:588 +#: locale/programs/localedef.c:575 #, c-format msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Can't create temporary cache file %s" -msgid "cannot create temporary file: %s" -msgstr "Impossibile de crear le file de cache temporari %s" +#: locale/programs/locarchive.c:113 locale/programs/locarchive.c:347 +#: nss/makedb.c:290 +#, c-format +msgid "cannot create temporary file" +msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430 +#: locale/programs/locarchive.c:143 locale/programs/locarchive.c:393 #, c-format msgid "cannot initialize archive file" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437 +#: locale/programs/locarchive.c:150 locale/programs/locarchive.c:400 #, c-format msgid "cannot resize archive file" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452 -#: locale/programs/locarchive.c:674 +#: locale/programs/locarchive.c:163 locale/programs/locarchive.c:413 +#: locale/programs/locarchive.c:619 #, c-format msgid "cannot map archive header" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:211 +#: locale/programs/locarchive.c:185 #, c-format msgid "failed to create new locale archive" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:223 +#: locale/programs/locarchive.c:197 #, c-format msgid "cannot change mode of new locale archive" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:324 +#: locale/programs/locarchive.c:296 #, c-format msgid "cannot read data from locale archive" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:355 +#: locale/programs/locarchive.c:327 #, c-format msgid "cannot map locale archive file" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:460 +#: locale/programs/locarchive.c:421 #, c-format msgid "cannot lock new archive" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:529 +#: locale/programs/locarchive.c:485 #, c-format msgid "cannot extend locale archive file" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:538 +#: locale/programs/locarchive.c:494 #, c-format msgid "cannot change mode of resized locale archive" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:546 +#: locale/programs/locarchive.c:502 #, c-format msgid "cannot rename new archive" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:608 +#: locale/programs/locarchive.c:555 #, c-format msgid "cannot open locale archive \"%s\"" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:613 +#: locale/programs/locarchive.c:560 #, c-format msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:632 +#: locale/programs/locarchive.c:579 #, c-format msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:655 +#: locale/programs/locarchive.c:602 #, c-format msgid "cannot read archive header" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:728 +#: locale/programs/locarchive.c:666 #, c-format msgid "locale '%s' already exists" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018 -#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042 -#: locale/programs/locfile.c:350 +#: locale/programs/locarchive.c:928 locale/programs/locarchive.c:943 +#: locale/programs/locarchive.c:955 locale/programs/locarchive.c:967 +#: locale/programs/locfile.c:343 #, c-format msgid "cannot add to locale archive" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1206 +#: locale/programs/locarchive.c:1125 #, c-format msgid "locale alias file `%s' not found" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1357 +#: locale/programs/locarchive.c:1275 #, c-format msgid "Adding %s\n" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1363 +#: locale/programs/locarchive.c:1281 #, c-format msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1369 +#: locale/programs/locarchive.c:1287 #, c-format msgid "\"%s\" is no directory; ignored" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1376 +#: locale/programs/locarchive.c:1294 #, c-format msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1448 +#: locale/programs/locarchive.c:1366 #, c-format msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1512 +#: locale/programs/locarchive.c:1430 #, c-format msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1584 +#: locale/programs/locarchive.c:1500 #, c-format msgid "locale \"%s\" not in archive" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:137 +#: locale/programs/locfile.c:131 #, c-format msgid "argument to `%s' must be a single character" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:257 +#: locale/programs/locfile.c:251 msgid "syntax error: not inside a locale definition section" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:800 +#: locale/programs/locfile.c:625 #, c-format msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:824 +#: locale/programs/locfile.c:649 #, c-format msgid "failure while writing data for category `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:920 +#: locale/programs/locfile.c:745 #, c-format msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:956 +#: locale/programs/locfile.c:781 msgid "expecting string argument for `copy'" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:960 +#: locale/programs/locfile.c:785 msgid "locale name should consist only of portable characters" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:979 +#: locale/programs/locfile.c:804 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:993 +#: locale/programs/locfile.c:818 #, c-format msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" msgstr "" -#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270 -#: locale/programs/repertoire.c:295 +#: locale/programs/repertoire.c:228 locale/programs/repertoire.c:269 +#: locale/programs/repertoire.c:294 #, c-format msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" msgstr "" -#: locale/programs/repertoire.c:271 +#: locale/programs/repertoire.c:270 msgid "no or value given" msgstr "" -#: locale/programs/repertoire.c:331 +#: locale/programs/repertoire.c:330 #, c-format msgid "cannot save new repertoire map" msgstr "" -#: locale/programs/repertoire.c:342 +#: locale/programs/repertoire.c:341 #, c-format msgid "repertoire map file `%s' not found" msgstr "" @@ -2999,23 +2970,23 @@ msgstr "" msgid "needs to be installed setuid `root'" msgstr "" -#: malloc/mcheck.c:346 +#: malloc/mcheck.c:348 msgid "memory is consistent, library is buggy\n" msgstr "" -#: malloc/mcheck.c:349 +#: malloc/mcheck.c:351 msgid "memory clobbered before allocated block\n" msgstr "" -#: malloc/mcheck.c:352 +#: malloc/mcheck.c:354 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" msgstr "" -#: malloc/mcheck.c:355 +#: malloc/mcheck.c:357 msgid "block freed twice\n" msgstr "" -#: malloc/mcheck.c:358 +#: malloc/mcheck.c:360 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" msgstr "" @@ -3072,47 +3043,39 @@ msgstr "" msgid "No program name given" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:56 +#: malloc/memusagestat.c:55 msgid "Name output file" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:57 -msgid "STRING" -msgstr "" - -#: malloc/memusagestat.c:57 +#: malloc/memusagestat.c:56 msgid "Title string used in output graphic" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:58 +#: malloc/memusagestat.c:57 msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:62 +#: malloc/memusagestat.c:59 msgid "Also draw graph for total memory consumption" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:63 -msgid "VALUE" -msgstr "" - -#: malloc/memusagestat.c:64 +#: malloc/memusagestat.c:60 msgid "Make output graphic VALUE pixels wide" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:65 +#: malloc/memusagestat.c:61 msgid "Make output graphic VALUE pixels high" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:70 +#: malloc/memusagestat.c:66 msgid "Generate graphic from memory profiling data" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:73 +#: malloc/memusagestat.c:69 msgid "DATAFILE [OUTFILE]" msgstr "" -#: misc/error.c:192 +#: misc/error.c:117 msgid "Unknown system error" msgstr "" @@ -3120,8 +3083,8 @@ msgstr "" msgid "unable to free arguments" msgstr "" -#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137 -#: sysdeps/gnu/errlist.c:21 +#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:832 nis/ypclnt.c:920 posix/regcomp.c:131 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:20 msgid "Success" msgstr "" @@ -3162,7 +3125,7 @@ msgid "First/next chain broken" msgstr "" #. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. -#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:158 +#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:877 sysdeps/gnu/errlist.c:157 msgid "Permission denied" msgstr "" @@ -3319,307 +3282,307 @@ msgstr "" msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:51 +#: nis/nis_print.c:50 msgid "UNKNOWN" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:109 +#: nis/nis_print.c:108 msgid "BOGUS OBJECT\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:112 +#: nis/nis_print.c:111 msgid "NO OBJECT\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:115 +#: nis/nis_print.c:114 msgid "DIRECTORY\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:118 +#: nis/nis_print.c:117 msgid "GROUP\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:121 +#: nis/nis_print.c:120 msgid "TABLE\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:124 +#: nis/nis_print.c:123 msgid "ENTRY\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:127 +#: nis/nis_print.c:126 msgid "LINK\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:130 +#: nis/nis_print.c:129 msgid "PRIVATE\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:133 +#: nis/nis_print.c:132 msgid "(Unknown object)\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:167 +#: nis/nis_print.c:166 #, c-format msgid "Name : `%s'\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:168 +#: nis/nis_print.c:167 #, c-format msgid "Type : %s\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:173 +#: nis/nis_print.c:172 msgid "Master Server :\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:175 +#: nis/nis_print.c:174 msgid "Replicate :\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:176 +#: nis/nis_print.c:175 #, c-format msgid "\tName : %s\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:177 +#: nis/nis_print.c:176 msgid "\tPublic Key : " msgstr "" -#: nis/nis_print.c:181 +#: nis/nis_print.c:180 msgid "None.\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:184 +#: nis/nis_print.c:183 #, c-format msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:189 +#: nis/nis_print.c:188 #, c-format msgid "RSA (%d bits)\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:192 +#: nis/nis_print.c:191 msgid "Kerberos.\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:195 +#: nis/nis_print.c:194 #, c-format msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:206 +#: nis/nis_print.c:205 #, c-format msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:228 +#: nis/nis_print.c:227 msgid "Time to live : " msgstr "" -#: nis/nis_print.c:230 +#: nis/nis_print.c:229 msgid "Default Access rights :\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:239 +#: nis/nis_print.c:238 #, c-format msgid "\tType : %s\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:240 +#: nis/nis_print.c:239 msgid "\tAccess rights: " msgstr "" -#: nis/nis_print.c:254 +#: nis/nis_print.c:253 msgid "Group Flags :" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:257 +#: nis/nis_print.c:256 msgid "" "\n" "Group Members :\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:269 +#: nis/nis_print.c:268 #, c-format msgid "Table Type : %s\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:270 +#: nis/nis_print.c:269 #, c-format msgid "Number of Columns : %d\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:271 +#: nis/nis_print.c:270 #, c-format msgid "Character Separator : %c\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:272 +#: nis/nis_print.c:271 #, c-format msgid "Search Path : %s\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:273 +#: nis/nis_print.c:272 msgid "Columns :\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:276 +#: nis/nis_print.c:275 #, c-format msgid "\t[%d]\tName : %s\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:278 +#: nis/nis_print.c:277 msgid "\t\tAttributes : " msgstr "" -#: nis/nis_print.c:280 +#: nis/nis_print.c:279 msgid "\t\tAccess Rights : " msgstr "" -#: nis/nis_print.c:290 +#: nis/nis_print.c:289 msgid "Linked Object Type : " msgstr "" -#: nis/nis_print.c:292 +#: nis/nis_print.c:291 #, c-format msgid "Linked to : %s\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:302 +#: nis/nis_print.c:301 #, c-format msgid "\tEntry data of type %s\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:305 +#: nis/nis_print.c:304 #, c-format msgid "\t[%u] - [%u bytes] " msgstr "" -#: nis/nis_print.c:308 +#: nis/nis_print.c:307 msgid "Encrypted data\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:310 +#: nis/nis_print.c:309 msgid "Binary data\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:326 +#: nis/nis_print.c:325 #, c-format msgid "Object Name : %s\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:327 +#: nis/nis_print.c:326 #, c-format msgid "Directory : %s\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:328 +#: nis/nis_print.c:327 #, c-format msgid "Owner : %s\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:329 +#: nis/nis_print.c:328 #, c-format msgid "Group : %s\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:330 +#: nis/nis_print.c:329 msgid "Access Rights : " msgstr "" -#: nis/nis_print.c:332 +#: nis/nis_print.c:331 #, c-format msgid "" "\n" "Time to Live : " msgstr "" -#: nis/nis_print.c:335 +#: nis/nis_print.c:334 #, c-format msgid "Creation Time : %s" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:337 +#: nis/nis_print.c:336 #, c-format msgid "Mod. Time : %s" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:338 +#: nis/nis_print.c:337 msgid "Object Type : " msgstr "" -#: nis/nis_print.c:358 +#: nis/nis_print.c:357 #, c-format msgid " Data Length = %u\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:372 +#: nis/nis_print.c:371 #, c-format msgid "Status : %s\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:373 +#: nis/nis_print.c:372 #, c-format msgid "Number of objects : %u\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:377 +#: nis/nis_print.c:376 #, c-format msgid "Object #%d:\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:116 +#: nis/nis_print_group_entry.c:117 #, c-format msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:124 +#: nis/nis_print_group_entry.c:125 msgid " Explicit members:\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:129 +#: nis/nis_print_group_entry.c:130 msgid " No explicit members\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:132 +#: nis/nis_print_group_entry.c:133 msgid " Implicit members:\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:137 +#: nis/nis_print_group_entry.c:138 msgid " No implicit members\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:140 +#: nis/nis_print_group_entry.c:141 msgid " Recursive members:\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:145 +#: nis/nis_print_group_entry.c:146 msgid " No recursive members\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:148 +#: nis/nis_print_group_entry.c:149 msgid " Explicit nonmembers:\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:153 +#: nis/nis_print_group_entry.c:154 msgid " No explicit nonmembers\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:156 +#: nis/nis_print_group_entry.c:157 msgid " Implicit nonmembers:\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:161 +#: nis/nis_print_group_entry.c:162 msgid " No implicit nonmembers\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:164 +#: nis/nis_print_group_entry.c:165 msgid " Recursive nonmembers:\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:169 +#: nis/nis_print_group_entry.c:170 msgid " No recursive nonmembers\n" msgstr "" @@ -3661,100 +3624,100 @@ msgstr "" msgid "netname2user: should not have uid 0" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:834 +#: nis/ypclnt.c:835 msgid "Request arguments bad" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:837 +#: nis/ypclnt.c:838 msgid "RPC failure on NIS operation" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:840 +#: nis/ypclnt.c:841 msgid "Can't bind to server which serves this domain" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:843 +#: nis/ypclnt.c:844 msgid "No such map in server's domain" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:846 +#: nis/ypclnt.c:847 msgid "No such key in map" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:849 +#: nis/ypclnt.c:850 msgid "Internal NIS error" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:852 +#: nis/ypclnt.c:853 msgid "Local resource allocation failure" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:855 +#: nis/ypclnt.c:856 msgid "No more records in map database" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:858 +#: nis/ypclnt.c:859 msgid "Can't communicate with portmapper" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:861 +#: nis/ypclnt.c:862 msgid "Can't communicate with ypbind" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:864 +#: nis/ypclnt.c:865 msgid "Can't communicate with ypserv" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:867 +#: nis/ypclnt.c:868 msgid "Local domain name not set" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:870 +#: nis/ypclnt.c:871 msgid "NIS map database is bad" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:873 +#: nis/ypclnt.c:874 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:879 +#: nis/ypclnt.c:880 msgid "Database is busy" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:882 +#: nis/ypclnt.c:883 msgid "Unknown NIS error code" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:922 +#: nis/ypclnt.c:923 msgid "Internal ypbind error" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:925 +#: nis/ypclnt.c:926 msgid "Domain not bound" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:928 +#: nis/ypclnt.c:929 msgid "System resource allocation failure" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:931 +#: nis/ypclnt.c:932 msgid "Unknown ypbind error" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:972 +#: nis/ypclnt.c:973 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:990 +#: nis/ypclnt.c:991 msgid "yp_update: cannot get server address\n" msgstr "" -#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:485 +#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:493 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" msgstr "" -#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:487 +#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:495 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" msgstr "" @@ -3768,321 +3731,257 @@ msgstr "" msgid " (first)" msgstr "" -#: nscd/cache.c:288 -#, c-format -msgid "checking for monitored file `%s': %s" -msgstr "" - -#: nscd/cache.c:298 +#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1002 #, c-format -msgid "monitored file `%s` changed (mtime)" +msgid "cannot stat() file `%s': %s" msgstr "" -#: nscd/cache.c:341 +#: nscd/cache.c:331 #, c-format msgid "pruning %s cache; time %ld" msgstr "" -#: nscd/cache.c:370 +#: nscd/cache.c:360 #, c-format msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %" msgstr "" -#: nscd/connections.c:553 +#: nscd/connections.c:570 #, c-format msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:561 +#: nscd/connections.c:578 msgid "uninitialized header" msgstr "" -#: nscd/connections.c:566 +#: nscd/connections.c:583 msgid "header size does not match" msgstr "" -#: nscd/connections.c:576 +#: nscd/connections.c:593 msgid "file size does not match" msgstr "" -#: nscd/connections.c:593 +#: nscd/connections.c:610 msgid "verification failed" msgstr "" -#: nscd/connections.c:607 +#: nscd/connections.c:624 #, c-format msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" msgstr "" -#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702 +#: nscd/connections.c:635 nscd/connections.c:720 #, c-format msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" msgstr "" -#: nscd/connections.c:634 +#: nscd/connections.c:651 #, c-format msgid "cannot access '%s'" msgstr "" -#: nscd/connections.c:682 +#: nscd/connections.c:699 #, c-format msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" msgstr "" -#: nscd/connections.c:688 +#: nscd/connections.c:706 #, c-format msgid "cannot create %s; no persistent database used" msgstr "" -#: nscd/connections.c:691 +#: nscd/connections.c:709 #, c-format msgid "cannot create %s; no sharing possible" msgstr "" -#: nscd/connections.c:762 +#: nscd/connections.c:780 #, c-format msgid "cannot write to database file %s: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:801 +#: nscd/connections.c:819 #, c-format msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:850 +#: nscd/connections.c:868 #, c-format msgid "cannot open socket: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934 +#: nscd/connections.c:888 nscd/connections.c:952 #, c-format msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944 +#: nscd/connections.c:896 nscd/connections.c:962 #, c-format msgid "cannot set socket to close on exec: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:891 +#: nscd/connections.c:909 #, c-format msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:973 -#, c-format -msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:977 -#, c-format -msgid "monitoring file `%s` (%d)" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:990 -#, c-format -msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:994 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Can't open directory %s" -msgid "monitoring directory `%s` (%d)" -msgstr "Impossibile de aperir le directorio %s" - -#: nscd/connections.c:1022 +#: nscd/connections.c:986 #, c-format -msgid "monitoring file %s for database %s" +msgid "register trace file %s for database %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1032 -#, c-format -msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1151 +#: nscd/connections.c:1116 #, c-format msgid "provide access to FD %d, for %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1163 +#: nscd/connections.c:1128 #, c-format msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1185 +#: nscd/connections.c:1150 #, c-format msgid "request from %ld not handled due to missing permission" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1190 +#: nscd/connections.c:1155 #, c-format msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1195 +#: nscd/connections.c:1160 msgid "request not handled due to missing permission" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286 +#: nscd/connections.c:1198 nscd/connections.c:1251 #, c-format msgid "cannot write result: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1377 +#: nscd/connections.c:1342 #, c-format msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1437 +#: nscd/connections.c:1402 #, c-format msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1451 +#: nscd/connections.c:1416 #, c-format msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1491 +#: nscd/connections.c:1456 #, c-format msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1501 +#: nscd/connections.c:1466 #, c-format msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1514 +#: nscd/connections.c:1479 #, c-format msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1560 +#: nscd/connections.c:1525 #, c-format msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1569 +#: nscd/connections.c:1534 #, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1762 +#: nscd/connections.c:1727 #, c-format msgid "short read while reading request: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1795 +#: nscd/connections.c:1760 #, c-format msgid "key length in request too long: %d" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1808 +#: nscd/connections.c:1773 #, c-format msgid "short read while reading request key: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1818 +#: nscd/connections.c:1782 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1823 +#: nscd/connections.c:1787 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d)" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1963 -#, c-format -msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1968 +#: nscd/connections.c:1999 nscd/connections.c:2227 #, c-format -msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch" +msgid "disabled inotify after read error %d" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018 -#, c-format -msgid "failed to remove file watch `%s`: %s" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1991 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` was written to" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:2015 -#, c-format -msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:2041 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:2053 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "failed to load shared object `%s'" -msgid "failed to add file watch `%s`: %s" -msgstr "insuccesso del cargamento del objecto condivise `%s'" - -#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428 -#, c-format -msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:2543 +#: nscd/connections.c:2374 msgid "could not initialize conditional variable" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2551 +#: nscd/connections.c:2382 msgid "could not start clean-up thread; terminating" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2565 +#: nscd/connections.c:2396 msgid "could not start any worker thread; terminating" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638 -#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677 -#: nscd/connections.c:2687 +#: nscd/connections.c:2447 nscd/connections.c:2448 nscd/connections.c:2465 +#: nscd/connections.c:2474 nscd/connections.c:2492 nscd/connections.c:2503 +#: nscd/connections.c:2514 #, c-format msgid "Failed to run nscd as user '%s'" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2640 +#: nscd/connections.c:2466 +#, c-format msgid "initial getgrouplist failed" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2649 +#: nscd/connections.c:2475 +#, c-format msgid "getgrouplist failed" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2667 +#: nscd/connections.c:2493 +#, c-format msgid "setgroups failed" msgstr "" -#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411 +#: nscd/grpcache.c:407 nscd/hstcache.c:440 nscd/initgrcache.c:411 #: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338 #, c-format msgid "short write in %s: %s" msgstr "" -#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78 +#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:77 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" msgstr "" -#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80 +#: nscd/grpcache.c:454 nscd/initgrcache.c:79 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" msgstr "" -#: nscd/grpcache.c:531 +#: nscd/grpcache.c:533 #, c-format msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" msgstr "" @@ -4097,101 +3996,96 @@ msgstr "" msgid "no more memory for database '%s'" msgstr "" -#: nscd/netgroupcache.c:121 +#: nscd/netgroupcache.c:77 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!" msgstr "" -#: nscd/netgroupcache.c:123 +#: nscd/netgroupcache.c:79 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!" msgstr "" -#: nscd/netgroupcache.c:495 +#: nscd/netgroupcache.c:467 #, c-format msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" msgstr "" -#: nscd/netgroupcache.c:498 +#: nscd/netgroupcache.c:470 #, c-format msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:106 +#: nscd/nscd.c:116 msgid "Read configuration data from NAME" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:108 +#: nscd/nscd.c:118 msgid "Do not fork and display messages on the current tty" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:110 +#: nscd/nscd.c:120 msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:111 +#: nscd/nscd.c:121 msgid "NUMBER" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:111 +#: nscd/nscd.c:121 msgid "Start NUMBER threads" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:112 +#: nscd/nscd.c:122 msgid "Shut the server down" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:113 +#: nscd/nscd.c:123 msgid "Print current configuration statistics" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:114 +#: nscd/nscd.c:124 msgid "TABLE" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:115 +#: nscd/nscd.c:125 msgid "Invalidate the specified cache" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:116 +#: nscd/nscd.c:126 msgid "TABLE,yes" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:117 +#: nscd/nscd.c:127 msgid "Use separate cache for each user" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:122 +#: nscd/nscd.c:132 msgid "Name Service Cache Daemon." msgstr "" -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206 +#: nscd/nscd.c:164 nss/getent.c:999 nss/makedb.c:208 #, c-format msgid "wrong number of arguments" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:165 +#: nscd/nscd.c:174 #, c-format msgid "failure while reading configuration file; this is fatal" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:174 +#: nscd/nscd.c:183 #, c-format msgid "already running" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:194 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create cache for search path" -msgid "cannot create a pipe to talk to the child" -msgstr "impossibile de crear un cache pro le percurso de cerca" - -#: nscd/nscd.c:198 +#: nscd/nscd.c:201 nscd/nscd.c:259 #, c-format msgid "cannot fork" msgstr "" #: nscd/nscd.c:268 +#, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\"" msgstr "" @@ -4199,136 +4093,105 @@ msgstr "" msgid "Could not create log file" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194 -#, c-format -msgid "write incomplete" -msgstr "" - -#: nscd/nscd.c:366 -#, c-format -msgid "cannot read invalidate ACK" -msgstr "" - -#: nscd/nscd.c:372 -#, c-format -msgid "invalidation failed" -msgstr "" - -#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175 +#: nscd/nscd.c:348 nscd/nscd.c:373 nscd/nscd_stat.c:173 #, c-format msgid "Only root is allowed to use this option!" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:437 +#: nscd/nscd.c:388 #, c-format msgid "'%s' is not a known database" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:452 +#: nscd/nscd.c:413 nscd/nscd_stat.c:192 #, c-format -msgid "secure services not implemented anymore" +msgid "write incomplete" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:485 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "For bug reporting instructions, please see:\n" -#| "%s.\n" -msgid "" -"Supported tables:\n" -"%s\n" -"\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"%s.\n" +#: nscd/nscd.c:424 +#, c-format +msgid "cannot read invalidate ACK" msgstr "" -"Pro le instructiones a reportar errores, consulta:\n" -"%s.\n" -#: nscd/nscd.c:635 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "lstat failed" -msgid "'wait' failed\n" -msgstr "insuccesso de lstat" - -#: nscd/nscd.c:642 +#: nscd/nscd.c:430 #, c-format -msgid "child exited with status %d\n" +msgid "invalidation failed" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:647 +#: nscd/nscd.c:440 #, c-format -msgid "child terminated by signal %d\n" +msgid "secure services not implemented anymore" msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:54 +#: nscd/nscd_conf.c:57 #, c-format msgid "database %s is not supported" msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:105 +#: nscd/nscd_conf.c:108 #, c-format msgid "Parse error: %s" msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:191 +#: nscd/nscd_conf.c:194 #, c-format msgid "Must specify user name for server-user option" msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:198 +#: nscd/nscd_conf.c:201 #, c-format msgid "Must specify user name for stat-user option" msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:255 +#: nscd/nscd_conf.c:258 #, c-format msgid "Must specify value for restart-interval option" msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:269 +#: nscd/nscd_conf.c:272 #, c-format msgid "Unknown option: %s %s %s" msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:282 +#: nscd/nscd_conf.c:285 #, c-format msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:302 +#: nscd/nscd_conf.c:305 #, c-format msgid "maximum file size for %s database too small" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:144 +#: nscd/nscd_stat.c:142 #, c-format msgid "cannot write statistics: %s" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:159 +#: nscd/nscd_stat.c:157 msgid "yes" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:160 +#: nscd/nscd_stat.c:158 msgid "no" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:171 +#: nscd/nscd_stat.c:169 #, c-format msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:182 +#: nscd/nscd_stat.c:180 #, c-format msgid "nscd not running!\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:206 +#: nscd/nscd_stat.c:204 #, c-format msgid "cannot read statistics data" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:209 +#: nscd/nscd_stat.c:207 #, c-format msgid "" "nscd configuration:\n" @@ -4336,27 +4199,27 @@ msgid "" "%15d server debug level\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:233 +#: nscd/nscd_stat.c:231 #, c-format msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:236 +#: nscd/nscd_stat.c:234 #, c-format msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:238 +#: nscd/nscd_stat.c:236 #, c-format msgid " %2um %2lus server runtime\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:240 +#: nscd/nscd_stat.c:238 #, c-format msgid " %2lus server runtime\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:242 +#: nscd/nscd_stat.c:240 #, c-format msgid "" "%15d current number of threads\n" @@ -4367,7 +4230,7 @@ msgid "" "%15u reload count\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:277 +#: nscd/nscd_stat.c:275 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4410,85 +4273,82 @@ msgstr "" msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:154 +#: nscd/selinux.c:160 #, c-format msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:175 +#: nscd/selinux.c:181 msgid "Failed to set keep-capabilities" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239 +#: nscd/selinux.c:182 nscd/selinux.c:245 +#, c-format msgid "prctl(KEEPCAPS) failed" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:190 +#: nscd/selinux.c:196 msgid "Failed to initialize drop of capabilities" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:191 +#: nscd/selinux.c:197 +#, c-format msgid "cap_init failed" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229 +#: nscd/selinux.c:218 nscd/selinux.c:235 msgid "Failed to drop capabilities" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230 +#: nscd/selinux.c:219 nscd/selinux.c:236 +#, c-format msgid "cap_set_proc failed" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:238 +#: nscd/selinux.c:244 msgid "Failed to unset keep-capabilities" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:254 +#: nscd/selinux.c:260 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:269 +#: nscd/selinux.c:275 +#, c-format msgid "Failed to start AVC thread" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:291 +#: nscd/selinux.c:297 +#, c-format msgid "Failed to create AVC lock" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:331 +#: nscd/selinux.c:337 +#, c-format msgid "Failed to start AVC" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:333 +#: nscd/selinux.c:339 msgid "Access Vector Cache (AVC) started" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:368 -msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions." -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:375 -msgid "Error getting security class for nscd." -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:380 -#, c-format -msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit." -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:390 +#: nscd/selinux.c:360 msgid "Error getting context of socket peer" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:395 +#: nscd/selinux.c:365 msgid "Error getting context of nscd" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:401 +#: nscd/selinux.c:371 msgid "Error getting sid from context" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:439 +#: nscd/selinux.c:378 +msgid "compile-time support for database policy missing" +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:411 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4519,12 +4379,6 @@ msgid "database [key ...]" msgstr "" #: nss/getent.c:58 -#, fuzzy -#| msgid "CONF" -msgid "CONFIG" -msgstr "CONF" - -#: nss/getent.c:58 msgid "Service configuration to be used" msgstr "" @@ -4541,131 +4395,131 @@ msgstr "" msgid "Enumeration not supported on %s\n" msgstr "" -#: nss/getent.c:921 +#: nss/getent.c:913 #, c-format msgid "Unknown database name" msgstr "" -#: nss/getent.c:951 +#: nss/getent.c:943 msgid "Supported databases:\n" msgstr "" -#: nss/getent.c:1017 +#: nss/getent.c:1009 #, c-format msgid "Unknown database: %s\n" msgstr "" -#: nss/makedb.c:119 +#: nss/makedb.c:118 msgid "Convert key to lower case" msgstr "" -#: nss/makedb.c:122 +#: nss/makedb.c:121 msgid "Do not print messages while building database" msgstr "" -#: nss/makedb.c:124 +#: nss/makedb.c:123 msgid "Print content of database file, one entry a line" msgstr "" -#: nss/makedb.c:125 +#: nss/makedb.c:124 msgid "CHAR" msgstr "" -#: nss/makedb.c:126 +#: nss/makedb.c:125 msgid "Generated line not part of iteration" msgstr "" -#: nss/makedb.c:131 +#: nss/makedb.c:130 msgid "Create simple database from textual input." msgstr "" -#: nss/makedb.c:134 +#: nss/makedb.c:133 msgid "" "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n" "-u INPUT-FILE" msgstr "" -#: nss/makedb.c:227 +#: nss/makedb.c:229 #, c-format msgid "cannot open database file `%s'" msgstr "" -#: nss/makedb.c:272 +#: nss/makedb.c:274 #, c-format msgid "no entries to be processed" msgstr "" -#: nss/makedb.c:282 +#: nss/makedb.c:284 #, c-format msgid "cannot create temporary file name" msgstr "" -#: nss/makedb.c:288 -#, c-format -msgid "cannot create temporary file" -msgstr "" - -#: nss/makedb.c:304 +#: nss/makedb.c:306 #, c-format msgid "cannot stat newly created file" msgstr "" -#: nss/makedb.c:315 +#: nss/makedb.c:317 #, c-format msgid "cannot rename temporary file" msgstr "" -#: nss/makedb.c:531 nss/makedb.c:554 +#: nss/makedb.c:533 nss/makedb.c:556 #, c-format msgid "cannot create search tree" msgstr "" -#: nss/makedb.c:560 +#: nss/makedb.c:562 msgid "duplicate key" msgstr "" -#: nss/makedb.c:572 +#: nss/makedb.c:574 #, c-format msgid "problems while reading `%s'" msgstr "" -#: nss/makedb.c:799 +#: nss/makedb.c:801 #, c-format msgid "failed to write new database file" msgstr "" -#: nss/makedb.c:812 +#: nss/makedb.c:814 #, c-format msgid "cannot stat database file" msgstr "" -#: nss/makedb.c:817 +#: nss/makedb.c:819 #, c-format msgid "cannot map database file" msgstr "" -#: nss/makedb.c:820 +#: nss/makedb.c:822 #, c-format msgid "file not a database file" msgstr "" -#: nss/makedb.c:871 +#: nss/makedb.c:873 #, c-format msgid "cannot set file creation context for `%s'" msgstr "" -#: posix/getconf.c:400 +#: ports/sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:62 +#, c-format +msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" +msgstr "" + +#: posix/getconf.c:1035 #, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" msgstr "" -#: posix/getconf.c:403 +#: posix/getconf.c:1038 #, c-format msgid " %s -a [pathname]\n" msgstr "" -#: posix/getconf.c:479 +#: posix/getconf.c:1114 #, c-format msgid "" "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" @@ -4677,150 +4531,150 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: posix/getconf.c:537 +#: posix/getconf.c:1172 #, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "" -#: posix/getconf.c:589 +#: posix/getconf.c:1224 #, c-format msgid "Couldn't execute %s" msgstr "" -#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649 +#: posix/getconf.c:1268 posix/getconf.c:1284 msgid "undefined" msgstr "" -#: posix/getconf.c:671 +#: posix/getconf.c:1306 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "" -#: posix/getopt.c:592 posix/getopt.c:621 +#: posix/getopt.c:593 posix/getopt.c:622 #, c-format msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "" -#: posix/getopt.c:662 posix/getopt.c:666 +#: posix/getopt.c:663 posix/getopt.c:667 #, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" -#: posix/getopt.c:675 posix/getopt.c:680 +#: posix/getopt.c:676 posix/getopt.c:681 #, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" -#: posix/getopt.c:723 posix/getopt.c:742 +#: posix/getopt.c:724 posix/getopt.c:743 #, c-format msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "" -#: posix/getopt.c:780 posix/getopt.c:783 +#: posix/getopt.c:781 posix/getopt.c:784 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "" -#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:794 +#: posix/getopt.c:792 posix/getopt.c:795 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "" -#: posix/getopt.c:843 posix/getopt.c:846 +#: posix/getopt.c:844 posix/getopt.c:847 #, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "" -#: posix/getopt.c:899 posix/getopt.c:916 posix/getopt.c:1126 -#: posix/getopt.c:1144 +#: posix/getopt.c:900 posix/getopt.c:917 posix/getopt.c:1127 +#: posix/getopt.c:1145 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "" -#: posix/getopt.c:972 posix/getopt.c:988 +#: posix/getopt.c:973 posix/getopt.c:989 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "" -#: posix/getopt.c:1012 posix/getopt.c:1030 +#: posix/getopt.c:1013 posix/getopt.c:1031 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" -#: posix/getopt.c:1051 posix/getopt.c:1069 +#: posix/getopt.c:1052 posix/getopt.c:1070 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:140 +#: posix/regcomp.c:134 msgid "No match" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:143 +#: posix/regcomp.c:137 msgid "Invalid regular expression" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:146 +#: posix/regcomp.c:140 msgid "Invalid collation character" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:149 +#: posix/regcomp.c:143 msgid "Invalid character class name" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:152 +#: posix/regcomp.c:146 msgid "Trailing backslash" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:155 +#: posix/regcomp.c:149 msgid "Invalid back reference" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:158 +#: posix/regcomp.c:152 msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:161 +#: posix/regcomp.c:155 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:164 +#: posix/regcomp.c:158 msgid "Unmatched \\{" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:167 +#: posix/regcomp.c:161 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:170 +#: posix/regcomp.c:164 msgid "Invalid range end" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:173 +#: posix/regcomp.c:167 msgid "Memory exhausted" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:176 +#: posix/regcomp.c:170 msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:179 +#: posix/regcomp.c:173 msgid "Premature end of regular expression" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:182 +#: posix/regcomp.c:176 msgid "Regular expression too big" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:185 +#: posix/regcomp.c:179 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:685 +#: posix/regcomp.c:679 msgid "No previous regular expression" msgstr "" -#: posix/wordexp.c:1851 +#: posix/wordexp.c:1830 msgid "parameter null or not set" msgstr "" @@ -4852,27 +4706,27 @@ msgstr "" msgid "Unknown resolver error" msgstr "" -#: resolv/res_hconf.c:125 +#: resolv/res_hconf.c:122 #, c-format msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" msgstr "" -#: resolv/res_hconf.c:146 +#: resolv/res_hconf.c:143 #, c-format msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" msgstr "" -#: resolv/res_hconf.c:205 +#: resolv/res_hconf.c:202 #, c-format msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" msgstr "" -#: resolv/res_hconf.c:248 +#: resolv/res_hconf.c:245 #, c-format msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" msgstr "" -#: resolv/res_hconf.c:283 +#: resolv/res_hconf.c:280 #, c-format msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" msgstr "" @@ -4978,7 +4832,7 @@ msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file" msgstr "" #: stdio-common/psiginfo-data.h:37 -msgid "Child has terminated abnormally and created a core file" +msgid "Child hat terminated abnormally and created a core file" msgstr "" #: stdio-common/psiginfo-data.h:38 @@ -5067,7 +4921,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown signal" msgstr "" -#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86 +#: string/_strerror.c:46 sysdeps/mach/_strerror.c:86 msgid "Unknown error " msgstr "" @@ -5085,11 +4939,11 @@ msgstr "" msgid "Unknown signal %d" msgstr "" -#: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135 +#: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:134 #: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233 #: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229 -#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:793 sunrpc/xdr_array.c:97 -#: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:76 +#: sunrpc/xdr.c:630 sunrpc/xdr.c:790 sunrpc/xdr_array.c:97 +#: sunrpc/xdr_rec.c:151 sunrpc/xdr_ref.c:76 msgid "out of memory\n" msgstr "" @@ -5252,256 +5106,239 @@ msgstr "" msgid "Cannot receive reply to broadcast" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:281 +#: sunrpc/rpc_main.c:277 #, c-format msgid "%s: output would overwrite %s\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:288 +#: sunrpc/rpc_main.c:284 #, c-format msgid "%s: unable to open %s: %m\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:300 +#: sunrpc/rpc_main.c:296 #, c-format msgid "%s: while writing output %s: %m" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375 +#: sunrpc/rpc_main.c:332 sunrpc/rpc_main.c:371 #, c-format msgid "cannot find C preprocessor: %s\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:411 +#: sunrpc/rpc_main.c:407 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:414 +#: sunrpc/rpc_main.c:410 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:454 +#: sunrpc/rpc_main.c:450 #, c-format msgid "illegal nettype: `%s'\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1089 +#: sunrpc/rpc_main.c:1085 #, c-format msgid "rpcgen: too many defines\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1101 +#: sunrpc/rpc_main.c:1097 #, c-format msgid "rpcgen: arglist coding error\n" msgstr "" #. TRANS: the file will not be removed; this is an #. TRANS: informative message. -#: sunrpc/rpc_main.c:1134 +#: sunrpc/rpc_main.c:1130 #, c-format msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1179 +#: sunrpc/rpc_main.c:1175 #, c-format msgid "Cannot specify more than one input file!\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1349 +#: sunrpc/rpc_main.c:1345 #, c-format msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1358 +#: sunrpc/rpc_main.c:1354 #, c-format msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1367 +#: sunrpc/rpc_main.c:1363 #, c-format msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1374 +#: sunrpc/rpc_main.c:1370 #, c-format msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1393 +#: sunrpc/rpc_main.c:1389 #, c-format msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1398 +#: sunrpc/rpc_main.c:1394 #, c-format msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1407 +#: sunrpc/rpc_main.c:1403 #, c-format msgid "usage: %s infile\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1408 +#: sunrpc/rpc_main.c:1404 #, c-format msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1410 +#: sunrpc/rpc_main.c:1406 #, c-format msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1412 +#: sunrpc/rpc_main.c:1408 #, c-format msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1413 +#: sunrpc/rpc_main.c:1409 #, c-format msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1421 +#: sunrpc/rpc_main.c:1417 #, c-format msgid "options:\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1422 +#: sunrpc/rpc_main.c:1418 #, c-format msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1423 +#: sunrpc/rpc_main.c:1419 #, c-format msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1424 +#: sunrpc/rpc_main.c:1420 #, c-format msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1425 +#: sunrpc/rpc_main.c:1421 #, c-format msgid "-C\t\tANSI C mode\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1426 +#: sunrpc/rpc_main.c:1422 #, c-format msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1427 +#: sunrpc/rpc_main.c:1423 #, c-format msgid "-h\t\tgenerate header file\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1428 +#: sunrpc/rpc_main.c:1424 #, c-format msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1429 +#: sunrpc/rpc_main.c:1425 #, c-format msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1430 +#: sunrpc/rpc_main.c:1426 #, c-format msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1431 +#: sunrpc/rpc_main.c:1427 #, c-format msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1432 +#: sunrpc/rpc_main.c:1428 #, c-format msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1433 +#: sunrpc/rpc_main.c:1429 #, c-format msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1434 +#: sunrpc/rpc_main.c:1430 #, c-format msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1435 +#: sunrpc/rpc_main.c:1431 #, c-format msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1436 +#: sunrpc/rpc_main.c:1432 #, c-format msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1437 +#: sunrpc/rpc_main.c:1433 #, c-format msgid "-o outfile\tname of the output file\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1438 +#: sunrpc/rpc_main.c:1434 #, c-format msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1439 +#: sunrpc/rpc_main.c:1435 #, c-format msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1440 +#: sunrpc/rpc_main.c:1436 #, c-format msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1441 +#: sunrpc/rpc_main.c:1437 #, c-format msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1442 +#: sunrpc/rpc_main.c:1438 #, c-format msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1443 +#: sunrpc/rpc_main.c:1439 #, c-format msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1444 +#: sunrpc/rpc_main.c:1440 #, c-format msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1445 -#, c-format -msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1446 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Give this help list" -msgid "--help\t\tgive this help list\n" -msgstr "Monstrar iste lista de adjuta" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1447 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Print program version" -msgid "--version\tprint program version\n" -msgstr "Monstrar le version del programma" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1449 +#: sunrpc/rpc_main.c:1442 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5743,7 +5580,7 @@ msgstr "" #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled #. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. -#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:360 +#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:359 msgid "Broken pipe" msgstr "" @@ -5841,12 +5678,12 @@ msgstr "" #. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:26 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:25 msgid "Operation not permitted" msgstr "" #. TRANS No process matches the specified process ID. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:46 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:45 msgid "No such process" msgstr "" @@ -5857,12 +5694,12 @@ msgstr "" #. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, #. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted #. TRANS Primitives}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:61 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:60 msgid "Interrupted system call" msgstr "" #. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:70 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:69 msgid "Input/output error" msgstr "" @@ -5871,7 +5708,7 @@ msgstr "" #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the #. TRANS computer. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:83 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:82 msgid "No such device or address" msgstr "" @@ -5879,27 +5716,27 @@ msgstr "" #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a #. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises on #. TRANS @gnuhurdsystems{}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:95 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:94 msgid "Argument list too long" msgstr "" #. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the #. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:105 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:104 msgid "Exec format error" msgstr "" #. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice #. TRANS versa). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:116 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:115 msgid "Bad file descriptor" msgstr "" #. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes #. TRANS to manipulate. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:127 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:126 msgid "No child processes" msgstr "" @@ -5907,69 +5744,69 @@ msgstr "" #. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice #. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system #. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:139 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:138 msgid "Resource deadlock avoided" msgstr "" #. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory #. TRANS because its capacity is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:149 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:148 msgid "Cannot allocate memory" msgstr "" #. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. #. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:168 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:167 msgid "Bad address" msgstr "" #. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that #. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file #. TRANS system in Unix gives this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:179 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:178 msgid "Block device required" msgstr "" #. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently #. TRANS mounted filesystem, you get this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:190 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:189 msgid "Device or resource busy" msgstr "" #. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only #. TRANS makes sense to specify a new file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:200 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:199 msgid "File exists" msgstr "" #. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. #. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but #. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:211 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:210 msgid "Invalid cross-device link" msgstr "" #. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a #. TRANS particular sort of device. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:221 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:220 msgid "No such device" msgstr "" #. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:230 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:229 msgid "Not a directory" msgstr "" #. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, #. TRANS or create or remove hard links to it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:240 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:239 msgid "Is a directory" msgstr "" #. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems #. TRANS with passing the wrong argument to a library function. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:250 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:249 msgid "Invalid argument" msgstr "" @@ -5980,20 +5817,20 @@ msgstr "" #. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might #. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; #. TRANS @pxref{Limits on Resources}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:265 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:264 msgid "Too many open files" msgstr "" #. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note #. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see #. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs on @gnuhurdsystems{}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:276 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:275 msgid "Too many open files in system" msgstr "" #. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal #. TRANS modes on an ordinary file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:286 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:285 msgid "Inappropriate ioctl for device" msgstr "" @@ -6002,47 +5839,47 @@ msgstr "" #. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and #. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This #. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:299 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:298 msgid "Text file busy" msgstr "" #. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:308 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:307 msgid "File too large" msgstr "" #. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the #. TRANS disk is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:318 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:317 msgid "No space left on device" msgstr "" #. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:327 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:326 msgid "Illegal seek" msgstr "" #. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:336 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:335 msgid "Read-only file system" msgstr "" #. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:347 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:346 msgid "Too many links" msgstr "" #. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:370 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:369 msgid "Numerical argument out of domain" msgstr "" #. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is #. TRANS not representable because of overflow or underflow. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:380 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:379 msgid "Numerical result out of range" msgstr "" @@ -6075,7 +5912,7 @@ msgstr "" #. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user #. TRANS and return to its command loop. #. TRANS @end itemize -#: sysdeps/gnu/errlist.c:417 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:416 msgid "Resource temporarily unavailable" msgstr "" @@ -6084,7 +5921,7 @@ msgstr "" #. TRANS #. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a #. TRANS separate error code. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:430 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:429 msgid "Operation would block" msgstr "" @@ -6096,47 +5933,47 @@ msgstr "" #. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can #. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation #. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:446 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:445 msgid "Operation now in progress" msgstr "" #. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking #. TRANS mode selected. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:456 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:455 msgid "Operation already in progress" msgstr "" #. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:465 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:464 msgid "Socket operation on non-socket" msgstr "" #. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported #. TRANS maximum size. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:475 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:474 msgid "Message too long" msgstr "" #. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:484 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:483 msgid "Protocol wrong type for socket" msgstr "" #. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the #. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:494 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:493 msgid "Protocol not available" msgstr "" #. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol #. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). #. TRANS @xref{Creating a Socket}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:505 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:504 msgid "Protocol not supported" msgstr "" #. TRANS The socket type is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:514 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:513 msgid "Socket type not supported" msgstr "" @@ -6146,71 +5983,71 @@ msgstr "" #. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the #. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows #. TRANS nothing to do for that call. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:528 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:527 msgid "Operation not supported" msgstr "" #. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:537 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:536 msgid "Protocol family not supported" msgstr "" #. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is #. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:547 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:546 msgid "Address family not supported by protocol" msgstr "" #. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:556 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:555 msgid "Address already in use" msgstr "" #. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried #. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. #. TRANS @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:567 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:566 msgid "Cannot assign requested address" msgstr "" #. TRANS A socket operation failed because the network was down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:576 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:575 msgid "Network is down" msgstr "" #. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host #. TRANS was unreachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:586 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:585 msgid "Network is unreachable" msgstr "" #. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:595 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:594 msgid "Network dropped connection on reset" msgstr "" #. TRANS A network connection was aborted locally. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:604 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:603 msgid "Software caused connection abort" msgstr "" #. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the #. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable #. TRANS protocol violation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:615 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:614 msgid "Connection reset by peer" msgstr "" #. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this #. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the #. TRANS other from network operations. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:626 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:625 msgid "No buffer space available" msgstr "" #. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. #. TRANS @xref{Connecting}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:636 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:635 msgid "Transport endpoint is already connected" msgstr "" @@ -6218,125 +6055,124 @@ msgstr "" #. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a #. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram #. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:648 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:647 msgid "Transport endpoint is not connected" msgstr "" #. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this #. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, #. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:659 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:658 msgid "Destination address required" msgstr "" #. TRANS The socket has already been shut down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:668 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:667 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" msgstr "" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:677 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:676 msgid "Too many references: cannot splice" msgstr "" #. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during #. TRANS the timeout period. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:687 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:686 msgid "Connection timed out" msgstr "" #. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because #. TRANS it is not running the requested service). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:697 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:696 msgid "Connection refused" msgstr "" #. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. #. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:707 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:706 msgid "Too many levels of symbolic links" msgstr "" #. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for #. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or #. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:718 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:717 msgid "File name too long" msgstr "" #. TRANS The remote host for a requested network connection is down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:727 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:726 msgid "Host is down" msgstr "" #. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:736 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:735 msgid "No route to host" msgstr "" #. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, #. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:746 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:745 msgid "Directory not empty" msgstr "" #. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by #. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on #. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:757 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:756 msgid "Too many processes" msgstr "" #. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. #. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:767 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:766 msgid "Too many users" msgstr "" #. TRANS The user's disk quota was exceeded. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:776 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:775 msgid "Disk quota exceeded" msgstr "" -#. TRANS Stale file handle. This indicates an internal confusion in the -#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host -#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems. -#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing -#. TRANS and remounting the file system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:789 -msgid "Stale file handle" +#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS +#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. +#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting +#. TRANS the NFS file system on the local host. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:787 +msgid "Stale NFS file handle" msgstr "" #. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that #. TRANS already specifies an NFS-mounted file. #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work #. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.) -#: sysdeps/gnu/errlist.c:801 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:799 msgid "Object is remote" msgstr "" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:810 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:808 msgid "RPC struct is bad" msgstr "" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:819 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:817 msgid "RPC version wrong" msgstr "" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:828 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:826 msgid "RPC program not available" msgstr "" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:837 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:835 msgid "RPC program version wrong" msgstr "" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:846 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:844 msgid "RPC bad procedure for program" msgstr "" @@ -6344,7 +6180,7 @@ msgstr "" #. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another #. TRANS operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:858 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:856 msgid "No locks available" msgstr "" @@ -6353,17 +6189,17 @@ msgstr "" #. TRANS #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:871 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:869 msgid "Inappropriate file type or format" msgstr "" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:880 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:878 msgid "Authentication error" msgstr "" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:889 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:887 msgid "Need authenticator" msgstr "" @@ -6372,7 +6208,7 @@ msgstr "" #. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this #. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you #. TRANS install a new version of the C library or the operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:902 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:900 msgid "Function not implemented" msgstr "" @@ -6388,13 +6224,13 @@ msgstr "" #. TRANS #. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, #. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:922 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:920 msgid "Not supported" msgstr "" #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:932 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:930 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" msgstr "" @@ -6404,80 +6240,80 @@ msgstr "" #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, #. TRANS for information on process groups and these signals. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:946 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:944 msgid "Inappropriate operation for background process" msgstr "" #. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting #. TRANS up, before it has connected to the file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:957 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:955 msgid "Translator died" msgstr "" #. TRANS The experienced user will know what is wrong. #. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. #. TRANS @c Don't change it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:968 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:966 msgid "?" msgstr "" #. TRANS You did @strong{what}? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:977 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:975 msgid "You really blew it this time" msgstr "" #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:986 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:984 msgid "Computer bought the farm" msgstr "" #. TRANS This error code has no purpose. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:995 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:993 msgid "Gratuitous error" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1003 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1001 msgid "Bad message" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1011 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1009 msgid "Identifier removed" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1019 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1017 msgid "Multihop attempted" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1027 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1025 msgid "No data available" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1035 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1033 msgid "Link has been severed" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1043 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1041 msgid "No message of desired type" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1051 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1049 msgid "Out of streams resources" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1059 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1057 msgid "Device not a stream" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1067 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1065 msgid "Value too large for defined data type" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1075 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1073 msgid "Protocol error" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1083 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1081 msgid "Timer expired" msgstr "" @@ -6485,195 +6321,195 @@ msgstr "" #. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, #. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this #. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1095 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1093 msgid "Operation canceled" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1103 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1101 msgid "Interrupted system call should be restarted" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1111 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1109 msgid "Channel number out of range" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1119 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1117 msgid "Level 2 not synchronized" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1127 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1125 msgid "Level 3 halted" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1135 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1133 msgid "Level 3 reset" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1141 msgid "Link number out of range" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1149 msgid "Protocol driver not attached" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1159 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1157 msgid "No CSI structure available" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1167 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1165 msgid "Level 2 halted" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1175 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1173 msgid "Invalid exchange" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1181 msgid "Invalid request descriptor" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1189 msgid "Exchange full" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1199 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1197 msgid "No anode" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1205 msgid "Invalid request code" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1213 msgid "Invalid slot" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1223 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1221 msgid "File locking deadlock error" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1231 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1229 msgid "Bad font file format" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1239 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1237 msgid "Machine is not on the network" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1247 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1245 msgid "Package not installed" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1255 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1253 msgid "Advertise error" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1263 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1261 msgid "Srmount error" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1271 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1269 msgid "Communication error on send" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1279 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1277 msgid "RFS specific error" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1287 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1285 msgid "Name not unique on network" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1295 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1293 msgid "File descriptor in bad state" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1303 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1301 msgid "Remote address changed" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1311 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1309 msgid "Can not access a needed shared library" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1319 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1317 msgid "Accessing a corrupted shared library" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1327 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1325 msgid ".lib section in a.out corrupted" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1335 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1333 msgid "Attempting to link in too many shared libraries" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1343 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1341 msgid "Cannot exec a shared library directly" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1351 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1349 msgid "Streams pipe error" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1359 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1357 msgid "Structure needs cleaning" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1367 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1365 msgid "Not a XENIX named type file" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1375 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1373 msgid "No XENIX semaphores available" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1383 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1381 msgid "Is a named type file" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1391 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1389 msgid "Remote I/O error" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1399 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1397 msgid "No medium found" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1405 msgid "Wrong medium type" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1413 msgid "Required key not available" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1423 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1421 msgid "Key has expired" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1431 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1429 msgid "Key has been revoked" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1439 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1437 msgid "Key was rejected by service" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1447 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1445 msgid "Owner died" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1455 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1453 msgid "State not recoverable" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1463 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1461 msgid "Operation not possible due to RF-kill" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1471 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1469 msgid "Memory page has hardware error" msgstr "" @@ -6754,11 +6590,6 @@ msgstr "" msgid "%s is for unknown machine %d.\n" msgstr "" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58 -#, c-format -msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" -msgstr "" - #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60 #, c-format msgid "" @@ -6776,71 +6607,69 @@ msgstr "" msgid "cannot read header from `%s'" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:282 +#: timezone/zdump.c:246 msgid "lacks alphabetic at start" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:284 +#: timezone/zdump.c:248 msgid "has fewer than 3 alphabetics" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:286 +#: timezone/zdump.c:250 msgid "has more than 6 alphabetics" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:294 +#: timezone/zdump.c:258 msgid "differs from POSIX standard" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:300 +#: timezone/zdump.c:264 #, c-format msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:309 +#: timezone/zdump.c:273 #, c-format msgid "" -"%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n" +"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n" "\n" "Report bugs to %s.\n" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:386 +#: timezone/zdump.c:340 #, c-format msgid "%s: wild -c argument %s\n" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:419 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Too many arguments\n" -msgid "%s: wild -t argument %s\n" -msgstr "%s: Tro de argumentos\n" - -#: timezone/zdump.c:508 +#: timezone/zdump.c:426 msgid "Error writing to standard output" msgstr "" -#: timezone/zic.c:371 +#: timezone/zdump.c:439 +#, c-format +msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:361 #, c-format msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:438 +#: timezone/zic.c:401 #, c-format -msgid "\"%s\", line %d: " +msgid "\"%s\", line %d: %s" msgstr "" -#: timezone/zic.c:441 +#: timezone/zic.c:404 #, c-format msgid " (rule from \"%s\", line %d)" msgstr "" -#: timezone/zic.c:460 -#, c-format +#: timezone/zic.c:415 msgid "warning: " msgstr "" -#: timezone/zic.c:470 +#: timezone/zic.c:425 #, c-format msgid "" "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" @@ -6849,347 +6678,335 @@ msgid "" "Report bugs to %s.\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:505 +#: timezone/zic.c:460 msgid "wild compilation-time specification of zic_t" msgstr "" -#: timezone/zic.c:524 +#: timezone/zic.c:479 #, c-format msgid "%s: More than one -d option specified\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:534 +#: timezone/zic.c:489 #, c-format msgid "%s: More than one -l option specified\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:544 +#: timezone/zic.c:499 #, c-format msgid "%s: More than one -p option specified\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:554 +#: timezone/zic.c:509 #, c-format msgid "%s: More than one -y option specified\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:564 +#: timezone/zic.c:519 #, c-format msgid "%s: More than one -L option specified\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:611 +#: timezone/zic.c:566 msgid "link to link" msgstr "" -#: timezone/zic.c:678 +#: timezone/zic.c:629 msgid "hard link failed, symbolic link used" msgstr "" -#: timezone/zic.c:688 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Can't stat %s\n" -msgid "%s: Can't read %s: %s\n" -msgstr "Impossibile de effectuar stat sur %s\n" - -#: timezone/zic.c:696 timezone/zic.c:1595 -#, c-format -msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:704 timezone/zic.c:939 -#, c-format -msgid "%s: Error reading %s\n" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:710 timezone/zic.c:1792 +#: timezone/zic.c:637 #, c-format -msgid "%s: Error writing %s\n" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:714 -msgid "link failed, copy used" +msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:802 timezone/zic.c:804 +#: timezone/zic.c:697 timezone/zic.c:699 msgid "same rule name in multiple files" msgstr "" -#: timezone/zic.c:845 +#: timezone/zic.c:740 msgid "unruly zone" msgstr "" -#: timezone/zic.c:852 +#: timezone/zic.c:747 #, c-format msgid "%s in ruleless zone" msgstr "" -#: timezone/zic.c:872 +#: timezone/zic.c:767 msgid "standard input" msgstr "" -#: timezone/zic.c:877 +#: timezone/zic.c:772 #, c-format msgid "%s: Can't open %s: %s\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:888 +#: timezone/zic.c:783 msgid "line too long" msgstr "" -#: timezone/zic.c:908 +#: timezone/zic.c:803 msgid "input line of unknown type" msgstr "" -#: timezone/zic.c:924 +#: timezone/zic.c:819 #, c-format msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:931 timezone/zic.c:1339 timezone/zic.c:1361 +#: timezone/zic.c:826 timezone/zic.c:1243 timezone/zic.c:1265 #, c-format msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:946 +#: timezone/zic.c:834 +#, c-format +msgid "%s: Error reading %s\n" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:841 #, c-format msgid "%s: Error closing %s: %s\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:951 +#: timezone/zic.c:846 msgid "expected continuation line not found" msgstr "" -#: timezone/zic.c:992 timezone/zic.c:2644 timezone/zic.c:2658 +#: timezone/zic.c:887 timezone/zic.c:2411 timezone/zic.c:2425 msgid "time overflow" msgstr "" -#: timezone/zic.c:997 +#: timezone/zic.c:891 +msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:894 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1008 +#: timezone/zic.c:905 msgid "wrong number of fields on Rule line" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1012 +#: timezone/zic.c:909 msgid "nameless rule" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1017 +#: timezone/zic.c:914 msgid "invalid saved time" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1034 +#: timezone/zic.c:932 msgid "wrong number of fields on Zone line" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1039 +#: timezone/zic.c:938 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1045 +#: timezone/zic.c:946 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1053 +#: timezone/zic.c:958 #, c-format msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1066 +#: timezone/zic.c:972 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1103 -#, fuzzy -#| msgid "invalid mode" -msgid "invalid UT offset" -msgstr "modo invalide" +#: timezone/zic.c:1009 +msgid "invalid UTC offset" +msgstr "" -#: timezone/zic.c:1106 +#: timezone/zic.c:1012 msgid "invalid abbreviation format" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1135 +#: timezone/zic.c:1041 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1161 +#: timezone/zic.c:1066 msgid "wrong number of fields on Leap line" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1170 +#: timezone/zic.c:1075 msgid "invalid leaping year" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1293 +#: timezone/zic.c:1095 timezone/zic.c:1197 msgid "invalid month name" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1203 timezone/zic.c:1406 timezone/zic.c:1420 +#: timezone/zic.c:1108 timezone/zic.c:1310 timezone/zic.c:1324 msgid "invalid day of month" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1208 +#: timezone/zic.c:1113 +msgid "time before zero" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1117 msgid "time too small" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1212 +#: timezone/zic.c:1121 msgid "time too large" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1216 timezone/zic.c:1322 +#: timezone/zic.c:1125 timezone/zic.c:1226 msgid "invalid time of day" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1235 +#: timezone/zic.c:1144 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1240 +#: timezone/zic.c:1149 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1246 -msgid "leap second precedes Big Bang" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1259 +#: timezone/zic.c:1163 msgid "wrong number of fields on Link line" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1263 +#: timezone/zic.c:1167 msgid "blank FROM field on Link line" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1267 +#: timezone/zic.c:1171 msgid "blank TO field on Link line" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1343 +#: timezone/zic.c:1247 msgid "invalid starting year" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1365 +#: timezone/zic.c:1269 msgid "invalid ending year" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1369 +#: timezone/zic.c:1273 msgid "starting year greater than ending year" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1376 +#: timezone/zic.c:1280 msgid "typed single year" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1411 +#: timezone/zic.c:1315 msgid "invalid weekday name" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1530 -msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1585 +#: timezone/zic.c:1481 #, c-format msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2143 -msgid "no POSIX environment variable for zone" +#: timezone/zic.c:1491 +#, c-format +msgid "%s: Can't create %s: %s\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2149 +#: timezone/zic.c:1683 #, c-format -msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps" +msgid "%s: Error writing %s\n" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1964 +msgid "no POSIX environment variable for zone" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2329 +#: timezone/zic.c:2131 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2375 timezone/zic.c:2450 -msgid "too many local time types" +#: timezone/zic.c:2175 +msgid "too many transitions?!" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2423 +#: timezone/zic.c:2190 msgid "internal error - addtype called with bad isdst" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2427 +#: timezone/zic.c:2194 msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2431 +#: timezone/zic.c:2198 msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2454 -msgid "UT offset out of range" +#: timezone/zic.c:2217 +msgid "too many local time types" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:2221 +msgid "UTC offset out of range" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2478 +#: timezone/zic.c:2245 msgid "too many leap seconds" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2484 +#: timezone/zic.c:2251 msgid "repeated leap second moment" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2534 +#: timezone/zic.c:2301 msgid "Wild result from command execution" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2535 +#: timezone/zic.c:2302 #, c-format msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2626 +#: timezone/zic.c:2393 msgid "Odd number of quotation marks" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2703 +#: timezone/zic.c:2470 msgid "use of 2/29 in non leap-year" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2738 +#: timezone/zic.c:2505 msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2769 +#: timezone/zic.c:2536 msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2771 +#: timezone/zic.c:2538 msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2773 +#: timezone/zic.c:2540 msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2783 +#: timezone/zic.c:2550 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2789 +#: timezone/zic.c:2562 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2829 +#: timezone/zic.c:2602 #, c-format msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" msgstr "" -#~ msgid "cannot load any more object with static TLS" -#~ msgstr "impossibile de cargar necun altere objectos con TLS static" - -#~ msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" -#~ msgstr "%s: necun PLTREL trovate in le objecto %s\n" - -#~ msgid "cannot create internal descriptors" -#~ msgstr "impossibile de crear descriptores interne" +#: timezone/zic.c:2623 +#, c-format +msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" +msgstr "" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index ae25839..c14ce58 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -6,78 +6,68 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.10.1\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-06 12:40-0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-23 12:30+0700\n" "Last-Translator: Arif E. Nugroho \n" "Language-Team: Indonesian \n" -"Language: id\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: argp/argp-help.c:227 +#: argp/argp-help.c:228 #, c-format msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter membutuhkan sebuah nilai" -#: argp/argp-help.c:237 +#: argp/argp-help.c:238 #, c-format msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" msgstr "%.*s: Parameter ARGP_HELP_FMT tidak dikenal" -#: argp/argp-help.c:250 +#: argp/argp-help.c:251 #, c-format msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" msgstr "Sampah dalam ARGP_HELP_FMT: %s" -#: argp/argp-help.c:1214 +#: argp/argp-help.c:1215 msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." msgstr "Argumen wajib atau opsional untuk pilihan panjang juga wajib atau opsional untuk pilihan pendek yang berhubungan." -#: argp/argp-help.c:1600 +#: argp/argp-help.c:1601 msgid "Usage:" msgstr "Penggunaan:" -#: argp/argp-help.c:1604 +#: argp/argp-help.c:1605 msgid " or: " msgstr " atau: " -#: argp/argp-help.c:1616 +#: argp/argp-help.c:1617 msgid " [OPTION...]" msgstr " [PILIHAN...]" -#: argp/argp-help.c:1643 +#: argp/argp-help.c:1644 #, c-format msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" msgstr "Coba `%s --help' atau `%s --usage' untuk informasi lebih lanjut.\n" -#: argp/argp-help.c:1671 +#: argp/argp-help.c:1672 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "Laporkan bugs ke %s.\n" -#: argp/argp-parse.c:101 +#: argp/argp-parse.c:102 msgid "Give this help list" msgstr "Berikan daftar bantuan ini" -#: argp/argp-parse.c:102 +#: argp/argp-parse.c:103 msgid "Give a short usage message" msgstr "Berikan sebuah pesan penggunaan pendek" -#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 -#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105 -#: nss/makedb.c:120 -msgid "NAME" -msgstr "NAMA" - #: argp/argp-parse.c:104 msgid "Set the program name" msgstr "Set nama aplikasi" -#: argp/argp-parse.c:105 -msgid "SECS" -msgstr "" - #: argp/argp-parse.c:106 msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" msgstr "Tahan untuk DET detik (baku 3600)" @@ -99,32 +89,33 @@ msgstr "%s: Terlalu banyak argumen\n" msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" msgstr "(APLIKASI ERROR) Pilihan seharusnya telah dikenal!?" -#: assert/assert-perr.c:35 +#: assert/assert-perr.c:57 #, c-format msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" msgstr "%s%s%s:%u: %s%sError tidak terduga: %s.\n" -#: assert/assert.c:101 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" -msgid "" -"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" -"%n" +#: assert/assert.c:57 +#, c-format +msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" msgstr "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' gagal.\n" -#: catgets/gencat.c:110 +#: catgets/gencat.c:110 catgets/gencat.c:114 nscd/nscd.c:100 nss/makedb.c:61 +msgid "NAME" +msgstr "NAMA" + +#: catgets/gencat.c:111 msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" msgstr "Buat berkas header C NAMA berisi definisi simbol" -#: catgets/gencat.c:112 +#: catgets/gencat.c:113 msgid "Do not use existing catalog, force new output file" msgstr "Jangan gunakan katalog yang sudah ada, paksa berkas keluaran baru" -#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120 +#: catgets/gencat.c:114 nss/makedb.c:61 msgid "Write output to file NAME" msgstr "Tulis keluaran ke NAMA berkas" -#: catgets/gencat.c:118 +#: catgets/gencat.c:119 msgid "" "Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" "is -, output is written to standard output.\n" @@ -133,7 +124,7 @@ msgstr "" "Jika BERKAS-MASUKAN adalah -, masukan dibaca dari masukan baku. Jika BERKAS-KELUARAN\n" "adalah -, keluaran ditulis ke keluaran baku.\n" -#: catgets/gencat.c:123 +#: catgets/gencat.c:124 msgid "" "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" @@ -141,31 +132,29 @@ msgstr "" "-o BERKAS-KELUARAN [BERKAS-MASUKAN]...\n" "[BERKAS-KELUARAN [BERKAS-MASUKAN]...]" -#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307 -#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408 -#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277 -#: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369 -#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691 -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "For bug reporting instructions, please see:\n" -#| ".\n" +#: catgets/gencat.c:232 debug/pcprofiledump.c:208 debug/xtrace.sh:58 +#: elf/ldconfig.c:302 elf/ldd.bash.in:56 elf/sln.c:86 elf/sprof.c:360 +#: iconv/iconv_prog.c:408 iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/locale.c:278 +#: locale/programs/localedef.c:371 login/programs/pt_chown.c:88 +#: malloc/memusage.sh:65 malloc/memusagestat.c:533 nscd/nscd.c:415 +#: nss/getent.c:842 nss/makedb.c:231 posix/getconf.c:1030 +#: sunrpc/rpc_main.c:1494 sunrpc/rpcinfo.c:699 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:62 +#, c-format msgid "" "For bug reporting instructions, please see:\n" -"%s.\n" +".\n" msgstr "" "Untuk instruksi pelaporan bug, tolong lihat:\n" ".\n" -#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 -#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75 -#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396 -#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402 -#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71 -#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385 -#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 +#: catgets/gencat.c:246 debug/pcprofiledump.c:222 debug/xtrace.sh:66 +#: elf/ldconfig.c:316 elf/ldd.bash.in:39 elf/sprof.c:375 +#: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:395 locale/programs/locale.c:293 +#: locale/programs/localedef.c:387 login/programs/pt_chown.c:59 +#: malloc/memusage.sh:73 malloc/memusagestat.c:551 nscd/nscd.c:429 +#: nss/getent.c:81 nss/makedb.c:245 posix/getconf.c:1012 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:69 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -176,96 +165,96 @@ msgstr "" "Ini adalah aplikasi bebas; lihat sumber untuk kondisi penyalinan. Tidak ada\n" "garansi; bahkan untuk PERDAGANGAN atau KECOCOKAN UNTUK SEBUAH TUJUAN TERTENTU.\n" -#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 -#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430 -#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299 -#: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75 -#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390 -#: posix/getconf.c:473 +#: catgets/gencat.c:251 debug/pcprofiledump.c:227 debug/xtrace.sh:70 +#: elf/ldconfig.c:321 elf/sprof.c:381 iconv/iconv_prog.c:428 +#: iconv/iconvconfig.c:400 locale/programs/locale.c:298 +#: locale/programs/localedef.c:392 malloc/memusage.sh:77 +#: malloc/memusagestat.c:556 nscd/nscd.c:434 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:250 +#: posix/getconf.c:1017 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Ditulis oleh %s.\n" -#: catgets/gencat.c:281 +#: catgets/gencat.c:282 msgid "*standard input*" msgstr "*masukan baku*" -#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:293 -#: nss/makedb.c:246 +#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_charmap.c:170 iconv/iconv_prog.c:294 +#: nss/makedb.c:170 #, c-format msgid "cannot open input file `%s'" msgstr "tidak dapat membuka berkas masukan `%s'" -#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491 +#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494 msgid "illegal set number" msgstr "jumlah nomor tidak legal" -#: catgets/gencat.c:443 +#: catgets/gencat.c:444 msgid "duplicate set definition" msgstr "definisi set duplikasi" -#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669 +#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677 msgid "this is the first definition" msgstr "ini adalah definisi pertama" -#: catgets/gencat.c:516 +#: catgets/gencat.c:522 #, c-format msgid "unknown set `%s'" msgstr "set `%s' tidak diketahui" -#: catgets/gencat.c:557 +#: catgets/gencat.c:563 msgid "invalid quote character" msgstr "karakter quote tidak valid" -#: catgets/gencat.c:570 +#: catgets/gencat.c:576 #, c-format msgid "unknown directive `%s': line ignored" msgstr "direktive `%s' tidak diketahui: baris diabaikan" -#: catgets/gencat.c:615 +#: catgets/gencat.c:621 msgid "duplicated message number" msgstr "nomor pesan terduplikasi" -#: catgets/gencat.c:666 +#: catgets/gencat.c:674 msgid "duplicated message identifier" msgstr "identifikasi pesan terduplikasi" -#: catgets/gencat.c:723 +#: catgets/gencat.c:731 msgid "invalid character: message ignored" msgstr "karakter tidak valid: pesan diabaikan" -#: catgets/gencat.c:766 +#: catgets/gencat.c:774 msgid "invalid line" msgstr "baris tidak valid" -#: catgets/gencat.c:820 +#: catgets/gencat.c:828 msgid "malformed line ignored" msgstr "baris tidak dibentuk dengan benar diabaikan" -#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025 +#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 nss/makedb.c:183 #, c-format msgid "cannot open output file `%s'" msgstr "tidak dapat membuka berkas keluaran `%s'" -#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560 +#: catgets/gencat.c:1195 locale/programs/linereader.c:560 msgid "invalid escape sequence" msgstr "urutan escape tidak valid" -#: catgets/gencat.c:1209 +#: catgets/gencat.c:1217 msgid "unterminated message" msgstr "pesan tidak terselesaikan" -#: catgets/gencat.c:1233 +#: catgets/gencat.c:1241 #, c-format msgid "while opening old catalog file" msgstr "ketika membuka berkas katalog lama" -#: catgets/gencat.c:1324 +#: catgets/gencat.c:1332 #, c-format msgid "conversion modules not available" msgstr "modul konversi tidak tersedia" -#: catgets/gencat.c:1350 +#: catgets/gencat.c:1358 #, c-format msgid "cannot determine escape character" msgstr "tidak dapat menentukan karakter escape" @@ -297,24 +286,19 @@ msgstr "tidak dapat membaca header" msgid "invalid pointer size" msgstr "ukuran penunjuk tidak valid" -#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44 +#: debug/xtrace.sh:27 debug/xtrace.sh:45 msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n" msgstr "Penggunaan: xtrace [PILIHAN]... APLIKASI [PILIHAN APLIKASI]...\\n" -#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135 -#: malloc/memusage.sh:26 -#, fuzzy -#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" -msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n" -msgstr "Coba `%s --help' atau `%s --usage' untuk informasi lebih lanjut.\n" +#: debug/xtrace.sh:33 +msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n" +msgstr "Coba \\`xtrace --help' untuk informasi lebih lanjut.\\n" -#: debug/xtrace.sh:38 -#, fuzzy -#| msgid "%s: option '%s' requires an argument\n" -msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n" -msgstr "%s: pilihan '%s' membutuhkan sebuah argumen\n" +#: debug/xtrace.sh:39 +msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n" +msgstr "xtrace: pilihan \\`$1' membutuhkan sebuah argumen.\\n" -#: debug/xtrace.sh:45 +#: debug/xtrace.sh:46 msgid "" "Trace execution of program by printing currently executed function.\n" "\n" @@ -340,52 +324,41 @@ msgstr "" "yang berhubungan.\n" "\n" -#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49 -#: malloc/memusage.sh:64 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "For bug reporting instructions, please see:\n" -#| ".\n" -msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n" -msgstr "" -"Untuk instruksi pelaporan bug, tolong lihat:\n" -".\n" - -#: debug/xtrace.sh:125 +#: debug/xtrace.sh:127 msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n" msgstr "xtrace: pilihan tidak dikenal \\`$1'\\n" -#: debug/xtrace.sh:138 +#: debug/xtrace.sh:140 msgid "No program name given\\n" msgstr "Tidak ada nama aplikasi yang diberikan\\n" -#: debug/xtrace.sh:146 +#: debug/xtrace.sh:148 #, sh-format msgid "executable \\`$program' not found\\n" msgstr "aplikasi \\`$program' tidak ditemukan\\n" -#: debug/xtrace.sh:150 +#: debug/xtrace.sh:152 #, sh-format msgid "\\`$program' is no executable\\n" msgstr "\\`$program' bukan sebuah aplikasi\\n" -#: dlfcn/dlinfo.c:63 +#: dlfcn/dlinfo.c:64 msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" msgstr "RTLD_SELF digunakan dalam kode yang bukan secara dinamis dilod" -#: dlfcn/dlinfo.c:72 +#: dlfcn/dlinfo.c:73 msgid "unsupported dlinfo request" msgstr "perminttan dlinfo tidak didukung" -#: dlfcn/dlmopen.c:63 +#: dlfcn/dlmopen.c:64 msgid "invalid namespace" msgstr "ruang-nama tidak valid" -#: dlfcn/dlmopen.c:68 +#: dlfcn/dlmopen.c:69 msgid "invalid mode" msgstr "mode tidak valid" -#: dlfcn/dlopen.c:64 +#: dlfcn/dlopen.c:65 msgid "invalid mode parameter" msgstr "mode parameter tidak valid" @@ -393,85 +366,85 @@ msgstr "mode parameter tidak valid" msgid "unknown" msgstr "tidak diketahui" -#: elf/cache.c:135 +#: elf/cache.c:112 msgid "Unknown OS" msgstr "OS tidak diketahui" -#: elf/cache.c:140 +#: elf/cache.c:117 #, c-format msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340 +#: elf/cache.c:134 elf/ldconfig.c:1289 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "Tidak dapat membuka berkas cache %s\n" -#: elf/cache.c:171 +#: elf/cache.c:148 #, c-format msgid "mmap of cache file failed.\n" msgstr "mmap dari berkas cache gagal.\n" -#: elf/cache.c:175 elf/cache.c:189 +#: elf/cache.c:152 elf/cache.c:166 #, c-format msgid "File is not a cache file.\n" msgstr "Berkas bukan sebuah berkas cache.\n" -#: elf/cache.c:222 elf/cache.c:232 +#: elf/cache.c:199 elf/cache.c:209 #, c-format msgid "%d libs found in cache `%s'\n" msgstr "%d libs ditemukan dalam cache `%s'\n" -#: elf/cache.c:426 +#: elf/cache.c:403 #, c-format msgid "Can't create temporary cache file %s" msgstr "Tidak dapat membuat berkas cache %s sementara" -#: elf/cache.c:434 elf/cache.c:444 elf/cache.c:448 elf/cache.c:453 +#: elf/cache.c:411 elf/cache.c:421 elf/cache.c:425 elf/cache.c:430 #, c-format msgid "Writing of cache data failed" msgstr "Penulisan dari cache data gagal" -#: elf/cache.c:458 +#: elf/cache.c:435 #, c-format msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" msgstr "Mengubah ijin akses dari %s ke %#o gagal" -#: elf/cache.c:463 +#: elf/cache.c:440 #, c-format msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "Mengubah nama dari %s ke %s gagal" -#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478 +#: elf/dl-close.c:378 elf/dl-open.c:460 msgid "cannot create scope list" msgstr "tidak dapat membuat daftar scope" -#: elf/dl-close.c:816 +#: elf/dl-close.c:725 msgid "shared object not open" msgstr "shared objek tidak dapat dibuka" -#: elf/dl-deps.c:112 +#: elf/dl-deps.c:114 msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" msgstr "DST tidak diperbolehkan dalam aplikasi SUID/SGID" -#: elf/dl-deps.c:125 +#: elf/dl-deps.c:127 elf/dl-open.c:282 msgid "empty dynamic string token substitution" msgstr "penggantian string token dinamis kosong" -#: elf/dl-deps.c:131 +#: elf/dl-deps.c:133 #, c-format msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" msgstr "tidak dapat melod tambahan `%s' karena penggantian string dinamis kosong\n" -#: elf/dl-deps.c:467 +#: elf/dl-deps.c:474 msgid "cannot allocate dependency list" msgstr "tidak dapat mengalokasikan daftar ketergantungan" -#: elf/dl-deps.c:504 elf/dl-deps.c:564 +#: elf/dl-deps.c:510 elf/dl-deps.c:565 msgid "cannot allocate symbol search list" msgstr "tidak dapat mengalokasikan daftar pencarian simbol" -#: elf/dl-deps.c:544 +#: elf/dl-deps.c:550 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" msgstr "Penyaring tidak didukung dengan LD_TRACE_PRELINKING" @@ -479,203 +452,195 @@ msgstr "Penyaring tidak didukung dengan LD_TRACE_PRELINKING" msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" msgstr "BUG LINKER DINAMIS!!!" -#: elf/dl-error.c:127 +#: elf/dl-error.c:124 msgid "error while loading shared libraries" msgstr "error ketika melod perpustakaan terbagi" -#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:94 +#: elf/dl-fptr.c:88 msgid "cannot map pages for fdesc table" msgstr "tidak dapat memetakan halaman untuk tabel fdesc" -#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:207 +#: elf/dl-fptr.c:192 msgid "cannot map pages for fptr table" msgstr "tidak dapat memetakan halaman untuk tabel fptr" -#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:236 +#: elf/dl-fptr.c:221 msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" msgstr "internal error: symidx diluar dari jangkauan tabel fptr" -#: elf/dl-hwcaps.c:184 elf/dl-hwcaps.c:196 -msgid "cannot create capability list" -msgstr "tidak dapat membuat daftar kapabilitas" - -#: elf/dl-load.c:410 +#: elf/dl-load.c:372 msgid "cannot allocate name record" msgstr "tidak dapat mengalokasikan rekaman nama" -#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813 +#: elf/dl-load.c:474 elf/dl-load.c:582 elf/dl-load.c:667 elf/dl-load.c:780 msgid "cannot create cache for search path" msgstr "tidak dapat membuat cache untuk jalur pencarian" -#: elf/dl-load.c:586 +#: elf/dl-load.c:565 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "tidak dapat membuat salinan RUNPATH/RPATH" -#: elf/dl-load.c:680 +#: elf/dl-load.c:653 msgid "cannot create search path array" msgstr "tidak dapat membuah array jalur pencarian" -#: elf/dl-load.c:885 +#: elf/dl-load.c:864 msgid "cannot stat shared object" msgstr "tidak dapat memperoleh statistik objek terbagi" -#: elf/dl-load.c:962 +#: elf/dl-load.c:934 msgid "cannot open zero fill device" msgstr "tidak dapat membuka perangkat pengisi nol" -#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159 +#: elf/dl-load.c:979 elf/dl-load.c:2215 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "tidak dapat membuat deskripsi objek terbagi" -#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680 +#: elf/dl-load.c:998 elf/dl-load.c:1647 elf/dl-load.c:1739 msgid "cannot read file data" msgstr "tidak dapat membaca berkas data" -#: elf/dl-load.c:1068 +#: elf/dl-load.c:1042 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "ELF perintah angkut tidak teralign-halaman" -#: elf/dl-load.c:1075 +#: elf/dl-load.c:1049 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "ELF perintah angkut alamat/ofset tidak secara benar ter-align" -#: elf/dl-load.c:1159 +#: elf/dl-load.c:1132 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" msgstr "tidak dapat mengalokasikan struktur data TLS untuk inisial thread" -#: elf/dl-load.c:1182 +#: elf/dl-load.c:1155 msgid "cannot handle TLS data" msgstr "tidak dapat menangani data TLS" -#: elf/dl-load.c:1201 +#: elf/dl-load.c:1174 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "berkas objek tidak memiliki segmen yang dapat diangkut" -#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660 +#: elf/dl-load.c:1210 +msgid "failed to map segment from shared object" +msgstr "gagal untuk memetakan segmen dari objek terbagi" + +#: elf/dl-load.c:1236 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "tidak dapat secara dinamis mengangkut aplikasi" -#: elf/dl-load.c:1231 +#: elf/dl-load.c:1298 +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "tidak dapat mengubah proteksi memori" + +#: elf/dl-load.c:1317 +msgid "cannot map zero-fill pages" +msgstr "tidak dapat memetakan halaman pengisian-nol" + +#: elf/dl-load.c:1331 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "berkas objek tidak memiliki bagian dinamis" -#: elf/dl-load.c:1254 +#: elf/dl-load.c:1354 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "objek terbagi tidak dapat di dlopen()ed" -#: elf/dl-load.c:1267 +#: elf/dl-load.c:1367 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "tidak dapat mengalokasikan memori untuk aplikasi header" -#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195 +#: elf/dl-load.c:1384 elf/dl-open.c:218 msgid "invalid caller" msgstr "pemanggil tidak valid" -#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130 -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "tidak dapat mengubah proteksi memori" - -#: elf/dl-load.c:1326 +#: elf/dl-load.c:1423 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "tidak dapat mengaktifkan stack aplikasi sebagai objek terbagi yang dibutuhkan" -#: elf/dl-load.c:1339 +#: elf/dl-load.c:1436 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "tidak dapat menutup berkas deskripsi" -#: elf/dl-load.c:1568 +#: elf/dl-load.c:1647 msgid "file too short" msgstr "berkas terlalu pendek" -#: elf/dl-load.c:1603 +#: elf/dl-load.c:1676 msgid "invalid ELF header" msgstr "header ELF tidak valid" -#: elf/dl-load.c:1615 +#: elf/dl-load.c:1688 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "berkas data enkoding ELF bukan big-endian" -#: elf/dl-load.c:1617 +#: elf/dl-load.c:1690 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "berkas data enkoding ELF bukan little-endian" -#: elf/dl-load.c:1621 +#: elf/dl-load.c:1694 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "berkas versi ident ELF tidak cocok dengan yang sekarang" -#: elf/dl-load.c:1625 +#: elf/dl-load.c:1698 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "berkas OS ABI ELF tidak valid" -#: elf/dl-load.c:1628 +#: elf/dl-load.c:1700 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "berkas versi ABI ELF tidak valid" -#: elf/dl-load.c:1631 -msgid "nonzero padding in e_ident" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1634 +#: elf/dl-load.c:1703 msgid "internal error" msgstr "internal error" -#: elf/dl-load.c:1641 +#: elf/dl-load.c:1710 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "berkas versi ELF tidak cocok dengan yang sekarang" -#: elf/dl-load.c:1649 +#: elf/dl-load.c:1718 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "hanya ET_DYN dan ET_EXEC yang dapat diangkut" -#: elf/dl-load.c:1665 +#: elf/dl-load.c:1724 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "berkas phentsize ELF tidak seperti ukuran yang diduga" -#: elf/dl-load.c:2178 +#: elf/dl-load.c:2231 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "kelas ELF salah: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2179 +#: elf/dl-load.c:2232 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "kelas ELF salah: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2182 +#: elf/dl-load.c:2235 msgid "cannot open shared object file" msgstr "tidak dapat membuka berkas objek terbagi" -#: elf/dl-load.h:128 -msgid "failed to map segment from shared object" -msgstr "gagal untuk memetakan segmen dari objek terbagi" - -#: elf/dl-load.h:132 -msgid "cannot map zero-fill pages" -msgstr "tidak dapat memetakan halaman pengisian-nol" - -#: elf/dl-lookup.c:845 +#: elf/dl-lookup.c:356 msgid "relocation error" msgstr "relokasi error" -#: elf/dl-lookup.c:872 +#: elf/dl-lookup.c:384 msgid "symbol lookup error" msgstr "simbol lookup error" -#: elf/dl-open.c:102 +#: elf/dl-open.c:114 msgid "cannot extend global scope" msgstr "tidak dapat mengeksten global scope" -#: elf/dl-open.c:528 +#: elf/dl-open.c:512 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." msgstr "pembuatan TLS penghitung wrapped! Tolong laporkan ini." -#: elf/dl-open.c:592 +#: elf/dl-open.c:549 msgid "invalid mode for dlopen()" msgstr "mode untuk dlopen() tidak valid" -#: elf/dl-open.c:609 +#: elf/dl-open.c:566 msgid "no more namespaces available for dlmopen()" msgstr "tidak ada lagi ruang-nama yang tersedia untuk dlmopen()" -#: elf/dl-open.c:633 +#: elf/dl-open.c:579 msgid "invalid target namespace in dlmopen()" msgstr "target ruang-nama dalam dlmopen() tidak valid" @@ -683,38 +648,41 @@ msgstr "target ruang-nama dalam dlmopen() tidak valid" msgid "cannot allocate memory in static TLS block" msgstr "tidak dapat mengalokasikan memori dalam blok TLS statis" -#: elf/dl-reloc.c:206 +#: elf/dl-reloc.c:211 msgid "cannot make segment writable for relocation" msgstr "tidak dapat membuat segmen dapat ditulis untuk relokasi" -#: elf/dl-reloc.c:276 +#: elf/dl-reloc.c:277 +#, c-format +msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" +msgstr "%s: tidak ada PLTREL ditemukan dalam objek %s\n" + +#: elf/dl-reloc.c:288 #, c-format msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" msgstr "%s: kehabisan dari memori untuk menyimpan hasil relokasi untuk %s\n" -#: elf/dl-reloc.c:292 +#: elf/dl-reloc.c:304 msgid "cannot restore segment prot after reloc" msgstr "tidak dapat merestore segmen prot setelah relokasi" -#: elf/dl-reloc.c:323 +#: elf/dl-reloc.c:329 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" msgstr "tidak dapat mengaplikasikan proteksi memori tambahan setelah relokasi" -#: elf/dl-sym.c:153 +#: elf/dl-sym.c:162 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "RTLD_NEXT digunakan dalam kode yang tidak secara dinamis diangkut" -#: elf/dl-tls.c:934 +#: elf/dl-sysdep.c:481 elf/dl-sysdep.c:493 +msgid "cannot create capability list" +msgstr "tidak dapat membuat daftar kapabilitas" + +#: elf/dl-tls.c:864 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "tidak dapat membuat struktur data TLS" -#: elf/dl-version.c:166 -#, fuzzy -#| msgid "symbol lookup error" -msgid "version lookup error" -msgstr "simbol lookup error" - -#: elf/dl-version.c:296 +#: elf/dl-version.c:303 msgid "cannot allocate version reference table" msgstr "tidak dapat mengalokasikan tabel referensi versi" @@ -782,165 +750,165 @@ msgstr "Abaikan berkas cache tambahan" msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." msgstr "Konfigurasi Linker Dinamis Ikatan Waktu Jalan." -#: elf/ldconfig.c:346 +#: elf/ldconfig.c:339 #, c-format msgid "Path `%s' given more than once" msgstr "Jalur `%s' diberikan lebih dari sekali" -#: elf/ldconfig.c:386 +#: elf/ldconfig.c:379 #, c-format msgid "%s is not a known library type" msgstr "%s bukan tipe perpustakaan yang dikenal" -#: elf/ldconfig.c:414 +#: elf/ldconfig.c:404 #, c-format msgid "Can't stat %s" msgstr "Tidak dapat memperoleh statistik %s" -#: elf/ldconfig.c:488 +#: elf/ldconfig.c:478 #, c-format msgid "Can't stat %s\n" msgstr "Tidak dapat memperoleh statistik %s\n" -#: elf/ldconfig.c:498 +#: elf/ldconfig.c:488 #, c-format msgid "%s is not a symbolic link\n" msgstr "%s bukan sebuah link simbolis\n" -#: elf/ldconfig.c:517 +#: elf/ldconfig.c:507 #, c-format msgid "Can't unlink %s" msgstr "Tidak dapat memutuskan %s" -#: elf/ldconfig.c:523 +#: elf/ldconfig.c:513 #, c-format msgid "Can't link %s to %s" msgstr "Tidak dapat menghubungkan %s ke %s" -#: elf/ldconfig.c:529 +#: elf/ldconfig.c:519 msgid " (changed)\n" msgstr " (berubah)\n" -#: elf/ldconfig.c:531 +#: elf/ldconfig.c:521 msgid " (SKIPPED)\n" msgstr " (DILEWATI)\n" -#: elf/ldconfig.c:586 +#: elf/ldconfig.c:576 #, c-format msgid "Can't find %s" msgstr "Tidak dapat menemukan %s" -#: elf/ldconfig.c:602 elf/ldconfig.c:775 elf/ldconfig.c:834 elf/ldconfig.c:868 +#: elf/ldconfig.c:592 elf/ldconfig.c:765 elf/ldconfig.c:813 elf/ldconfig.c:847 #, c-format msgid "Cannot lstat %s" msgstr "Tidak dapat lstat %s" -#: elf/ldconfig.c:609 +#: elf/ldconfig.c:599 #, c-format msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." msgstr "Mengabaikan berkas %s karena itu bukan sebuah berkas umum." -#: elf/ldconfig.c:618 +#: elf/ldconfig.c:608 #, c-format msgid "No link created since soname could not be found for %s" msgstr "Tidak ada hubungan yang dibuat karena soname tidak dapaat ditemukan untuk %s" -#: elf/ldconfig.c:701 +#: elf/ldconfig.c:691 #, c-format msgid "Can't open directory %s" msgstr "Tidak dapat membuka direktori %s" -#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97 -#, c-format -msgid "Input file %s not found.\n" -msgstr "Berkas masukan %s tidak ditemukan.\n" - -#: elf/ldconfig.c:800 +#: elf/ldconfig.c:779 #, c-format msgid "Cannot stat %s" msgstr "Tidak dapat memperoleh statistik %s" -#: elf/ldconfig.c:951 +#: elf/ldconfig.c:834 elf/readlib.c:91 +#, c-format +msgid "Input file %s not found.\n" +msgstr "Berkas masukan %s tidak ditemukan.\n" + +#: elf/ldconfig.c:908 #, c-format msgid "libc5 library %s in wrong directory" msgstr "perpustakaan libc5 %s berada dalam direktori salah" -#: elf/ldconfig.c:954 +#: elf/ldconfig.c:911 #, c-format msgid "libc6 library %s in wrong directory" msgstr "perpustakaan libc6 %s berada dalam direktori salah" -#: elf/ldconfig.c:957 +#: elf/ldconfig.c:914 #, c-format msgid "libc4 library %s in wrong directory" msgstr "perpustakaan lib4 %s berada dalam direktori salah" -#: elf/ldconfig.c:985 +#: elf/ldconfig.c:942 #, c-format msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." msgstr "perpustakaan %s dan %s berada dalam direktori %s memiliki soname sama tetapi memiliki tipe berbeda." -#: elf/ldconfig.c:1094 +#: elf/ldconfig.c:1051 #, c-format -msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s" -msgstr "" +msgid "Can't open configuration file %s" +msgstr "Tidak dapat membuka berkas konfigurasi %s" -#: elf/ldconfig.c:1160 +#: elf/ldconfig.c:1115 #, c-format msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" msgstr "%s:%u: sintaks buruk dalam baris hwcap" -#: elf/ldconfig.c:1166 +#: elf/ldconfig.c:1121 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" msgstr "%s:%u: indeks hwcap %lu diatas maksimal %u" -#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181 +#: elf/ldconfig.c:1128 elf/ldconfig.c:1136 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" msgstr "%s:%u: hwcap indeks %lu telah didefinisikan sebagai %s" -#: elf/ldconfig.c:1184 +#: elf/ldconfig.c:1139 #, c-format msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" msgstr "%s:%u: duplikasi hwcap %lu %s" -#: elf/ldconfig.c:1206 +#: elf/ldconfig.c:1161 #, c-format msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" msgstr "membutuhkan nama berkas absolut untuk berkas konfigurasi ketika menggunakan -r" -#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416 -#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661 +#: elf/ldconfig.c:1168 locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:434 +#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:985 posix/getconf.c:1177 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "kehabisan memori" -#: elf/ldconfig.c:1245 +#: elf/ldconfig.c:1198 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "%s:%u: tidak dapat membaca direktori %s" -#: elf/ldconfig.c:1289 +#: elf/ldconfig.c:1242 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "jalur relatif `%s' digunakan untuk membuat cache" -#: elf/ldconfig.c:1319 +#: elf/ldconfig.c:1268 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "Tidak dapat chdir ke /" -#: elf/ldconfig.c:1360 +#: elf/ldconfig.c:1310 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "Tidak dapat membuat berkas cache direktori %s\n" -#: elf/ldd.bash.in:42 +#: elf/ldd.bash.in:43 msgid "Written by %s and %s.\n" msgstr "Ditulis oleh %s dan %s.\n" -#: elf/ldd.bash.in:47 +#: elf/ldd.bash.in:48 msgid "" "Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n" " --help print this help and exit\n" @@ -958,212 +926,105 @@ msgstr "" " -u, --unused tampilkan tidak digunakan ketergantungan langsung\n" " -v, --verbose tampilkan seluruh informasi\n" -#: elf/ldd.bash.in:80 +#: elf/ldd.bash.in:82 msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous" msgstr "ldd: pilihan \\`$1' adalah ambigu" -#: elf/ldd.bash.in:87 +#: elf/ldd.bash.in:89 msgid "unrecognized option" msgstr "pilihan tidak dikenal" -#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125 +#: elf/ldd.bash.in:90 elf/ldd.bash.in:128 msgid "Try \\`ldd --help' for more information." msgstr "Coba \\`ldd --help' untuk informasi lebih lanjut." -#: elf/ldd.bash.in:124 +#: elf/ldd.bash.in:127 msgid "missing file arguments" msgstr "hilang berkas argumen" #. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are #. TRANS expected to already exist. -#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37 +#: elf/ldd.bash.in:150 sysdeps/gnu/errlist.c:36 msgid "No such file or directory" msgstr "Tidak ada berkas atau direktori seperti itu" -#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492 +#: elf/ldd.bash.in:153 inet/rcmd.c:483 msgid "not regular file" msgstr "bukan sebuah berkas regular" -#: elf/ldd.bash.in:153 +#: elf/ldd.bash.in:156 msgid "warning: you do not have execution permission for" msgstr "peringatan: anda tidak memiliki ijin untuk menjalankan untuk" -#: elf/ldd.bash.in:182 +#: elf/ldd.bash.in:185 msgid "\tnot a dynamic executable" msgstr "\tbukan sebuah aplikasi dinamis" -#: elf/ldd.bash.in:190 +#: elf/ldd.bash.in:193 msgid "exited with unknown exit code" msgstr "keluar dengan kode keluar yang tidak diketahui" -#: elf/ldd.bash.in:195 +#: elf/ldd.bash.in:198 msgid "error: you do not have read permission for" msgstr "error: anda tidak memiliki ijin membaca untuk" -#: elf/pldd-xx.c:105 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read header from `%s'" -msgid "cannot find program header of process" -msgstr "tidak dapat membaca header dari `%s'" - -#: elf/pldd-xx.c:110 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read header" -msgid "cannot read program header" -msgstr "tidak dapat membaca header" - -#: elf/pldd-xx.c:135 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "object file has no dynamic section" -msgid "cannot read dynamic section" -msgstr "berkas objek tidak memiliki bagian dinamis" - -#: elf/pldd-xx.c:147 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read header" -msgid "cannot read r_debug" -msgstr "tidak dapat membaca header" - -#: elf/pldd-xx.c:167 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read archive header" -msgid "cannot read program interpreter" -msgstr "tidak dapat membaca archive header" - -#: elf/pldd-xx.c:197 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read file data" -msgid "cannot read link map" -msgstr "tidak dapat membaca berkas data" - -#: elf/pldd-xx.c:209 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read header" -msgid "cannot read object name" -msgstr "tidak dapat membaca header" - -#: elf/pldd-xx.c:219 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot allocate memory for program header" -msgid "cannot allocate buffer for object name" -msgstr "tidak dapat mengalokasikan memori untuk aplikasi header" - -#: elf/pldd.c:64 -msgid "List dynamic shared objects loaded into process." -msgstr "" - -#: elf/pldd.c:68 -msgid "PID" -msgstr "" - -#: elf/pldd.c:100 -#, c-format -msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n" -msgstr "" - -#: elf/pldd.c:112 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid pointer size" -msgid "invalid process ID '%s'" -msgstr "ukuran penunjuk tidak valid" - -#: elf/pldd.c:120 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open `%s'" -msgid "cannot open %s" -msgstr "tidak dapat membuka `%s'" - -#: elf/pldd.c:152 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open `%s'" -msgid "cannot open %s/task" -msgstr "tidak dapat membuka `%s'" - -#: elf/pldd.c:155 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create searchlist" -msgid "cannot prepare reading %s/task" -msgstr "tidak dapat membuat daftar pencarian" - -#: elf/pldd.c:168 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid ELF header" -msgid "invalid thread ID '%s'" -msgstr "header ELF tidak valid" - -#: elf/pldd.c:179 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot access '%s'" -msgid "cannot attach to process %lu" -msgstr "tidak dapat mengakses '%s'" - -#: elf/pldd.c:294 -#, c-format -msgid "cannot get information about process %lu" -msgstr "" - -#: elf/pldd.c:307 -#, c-format -msgid "process %lu is no ELF program" -msgstr "" - -#: elf/readelflib.c:34 +#: elf/readelflib.c:35 #, c-format msgid "file %s is truncated\n" msgstr "berkas %s terpotong\n" -#: elf/readelflib.c:66 +#: elf/readelflib.c:67 #, c-format msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" msgstr "%s adalah sebuah berkas ELF 32 bit.\n" -#: elf/readelflib.c:68 +#: elf/readelflib.c:69 #, c-format msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" msgstr "%s adalah sebuah berkas ELF 64 bit.\n" -#: elf/readelflib.c:70 +#: elf/readelflib.c:71 #, c-format msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" msgstr "ELFCLASS dalam berkas %s tidak diketahui.\n" -#: elf/readelflib.c:77 +#: elf/readelflib.c:78 #, c-format msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" msgstr "%s bukan sebuah berkas objek terbagi (Tipe: %d).\n" -#: elf/readelflib.c:108 +#: elf/readelflib.c:109 #, c-format msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "lebih dari satu segmen dinamis\n" -#: elf/readlib.c:103 +#: elf/readlib.c:97 #, c-format msgid "Cannot fstat file %s.\n" msgstr "Tidak dapat fstat berkas %s.\n" -#: elf/readlib.c:114 +#: elf/readlib.c:108 #, c-format msgid "File %s is empty, not checked." msgstr "Berkas %s kosong, tidak diperiksa." -#: elf/readlib.c:120 +#: elf/readlib.c:114 #, c-format msgid "File %s is too small, not checked." msgstr "Berkas %s terlalu kecil, tidak diperiksa." -#: elf/readlib.c:130 +#: elf/readlib.c:124 #, c-format msgid "Cannot mmap file %s.\n" msgstr "Tidak dapat mmap berkas %s.\n" -#: elf/readlib.c:169 +#: elf/readlib.c:162 #, c-format msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" msgstr "%s bukan sebuah berkas ELF - ini memiliki magis bytes salah di awal.\n" -#: elf/sln.c:84 +#: elf/sln.c:85 #, c-format msgid "" "Usage: sln src dest|file\n" @@ -1172,91 +1033,36 @@ msgstr "" "penggunaan: sln sumber tujuan|berkas\n" "\n" -#: elf/sln.c:109 +#: elf/sln.c:110 #, c-format msgid "%s: file open error: %m\n" msgstr "%s: error membuka berkas: %m\n" -#: elf/sln.c:146 +#: elf/sln.c:147 #, c-format msgid "No target in line %d\n" msgstr "Tidak ada target dalam baris %d\n" -#: elf/sln.c:178 +#: elf/sln.c:179 #, c-format msgid "%s: destination must not be a directory\n" msgstr "%s: tujuan tidak boleh berupa sebuah direktori\n" -#: elf/sln.c:184 +#: elf/sln.c:185 #, c-format msgid "%s: failed to remove the old destination\n" msgstr "%s: gagal untuk menghapus tujuan lama\n" -#: elf/sln.c:192 +#: elf/sln.c:193 #, c-format msgid "%s: invalid destination: %s\n" msgstr "%s: tujuan tidak valid: %s\n" -#: elf/sln.c:207 elf/sln.c:216 +#: elf/sln.c:208 elf/sln.c:217 #, c-format msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n" msgstr "Sambungan tidak valid dari \"%s\" ke \"%s\": %s\n" -#: elf/sotruss.sh:32 -#, sh-format -msgid "" -"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n" -" -F, --from FROMLIST Trace calls from objects on FROMLIST\n" -" -T, --to TOLIST Trace calls to objects on TOLIST\n" -"\n" -" -e, --exit Also show exits from the function calls\n" -" -f, --follow Trace child processes\n" -" -o, --output FILENAME Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n" -"\t\t\t -f is also used) instead of standard error\n" -"\n" -" -?, --help Give this help list\n" -" --usage Give a short usage message\n" -" --version Print program version" -msgstr "" - -#: elf/sotruss.sh:46 -#, fuzzy -#| msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." -msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n" -msgstr "Argumen wajib atau opsional untuk pilihan panjang juga wajib atau opsional untuk pilihan pendek yang berhubungan." - -#: elf/sotruss.sh:55 -#, fuzzy -#| msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" -msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n" -msgstr "%s: pilihan membutuhkan sebuah argumen -- '%c'\n" - -#: elf/sotruss.sh:61 -#, fuzzy -#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" -msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:" -msgstr "%s: pilihan '%s' adalah ambigu\n" - -#: elf/sotruss.sh:79 -#, fuzzy -#| msgid "Written by %s.\n" -msgid "Written by %s.\\n" -msgstr "Ditulis oleh %s.\n" - -#: elf/sotruss.sh:86 -msgid "" -"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n" -"\t [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n" -"\t [--help] [--usage] [--version] [--]\n" -"\t EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n" -msgstr "" - -#: elf/sotruss.sh:134 -#, fuzzy -#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" -msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n" -msgstr "%s: pilihan tidak dikenal '%c%s'\n" - #: elf/sprof.c:77 msgid "Output selection:" msgstr "Pemilihan keluaran:" @@ -1281,240 +1087,228 @@ msgstr "Baca dan tampilkan data profiling objek terbagi." msgid "SHOBJ [PROFDATA]" msgstr "SHOBJ [PROFDATA]" -#: elf/sprof.c:433 +#: elf/sprof.c:420 #, c-format msgid "failed to load shared object `%s'" msgstr "gagal mengangkut objek terbagi `%s'" -#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923 +#: elf/sprof.c:429 #, c-format -msgid "cannot create internal descriptor" +msgid "cannot create internal descriptors" msgstr "tidak dapat membuat deskripsi internal" -#: elf/sprof.c:554 +#: elf/sprof.c:548 #, c-format msgid "Reopening shared object `%s' failed" msgstr "Membuka kembali objek terbagi `%s' gagal" -#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656 +#: elf/sprof.c:555 elf/sprof.c:649 #, c-format msgid "reading of section headers failed" msgstr "membaca dari daerah headers gagal" -#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664 +#: elf/sprof.c:563 elf/sprof.c:657 #, c-format msgid "reading of section header string table failed" msgstr "membaca dari daerah header tabel string gagal" -#: elf/sprof.c:595 +#: elf/sprof.c:589 #, c-format msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n" msgstr "*** Tidak dapat membaca nama berkas debuginfo: %m\n" -#: elf/sprof.c:616 +#: elf/sprof.c:609 #, c-format msgid "cannot determine file name" msgstr "tidak dapat menentukan nama berkas" -#: elf/sprof.c:649 +#: elf/sprof.c:642 #, c-format msgid "reading of ELF header failed" msgstr "pembacaan dari header ELF gagal" -#: elf/sprof.c:685 +#: elf/sprof.c:678 #, c-format msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" msgstr "*** Berkas `%s' terstrip: tidak ada kemungkinan analisa detail\n" -#: elf/sprof.c:715 +#: elf/sprof.c:708 #, c-format msgid "failed to load symbol data" msgstr "gagal mengangkut data simbol" -#: elf/sprof.c:780 +#: elf/sprof.c:775 #, c-format msgid "cannot load profiling data" msgstr "tidak dapat mengangkut data profiling" -#: elf/sprof.c:789 +#: elf/sprof.c:784 #, c-format msgid "while stat'ing profiling data file" msgstr "ketika melakukan statistik data profiling berkas" -#: elf/sprof.c:797 +#: elf/sprof.c:792 #, c-format msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" msgstr "profiling berkas data `%s' tidak cocok dengan berkas terbagi `%s'" -#: elf/sprof.c:808 +#: elf/sprof.c:803 #, c-format msgid "failed to mmap the profiling data file" msgstr "gagal untuk memetakan berkas data profiling" -#: elf/sprof.c:816 +#: elf/sprof.c:811 #, c-format msgid "error while closing the profiling data file" msgstr "error ketika menutup berkas data profiling" -#: elf/sprof.c:899 +#: elf/sprof.c:820 elf/sprof.c:890 +#, c-format +msgid "cannot create internal descriptor" +msgstr "tidak dapat membuat deskripsi internal" + +#: elf/sprof.c:866 #, c-format msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" msgstr "`%s' bukan sebuah profile benar untuk berkas data untuk `%s'" -#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138 +#: elf/sprof.c:1047 elf/sprof.c:1105 #, c-format msgid "cannot allocate symbol data" msgstr "tidak dapat mengalokasikan data simbol" -#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:448 +#: iconv/iconv_charmap.c:142 iconv/iconv_prog.c:446 #, c-format msgid "cannot open output file" msgstr "tidak dapat membuka berkas keluaran" -#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:311 +#: iconv/iconv_charmap.c:188 iconv/iconv_prog.c:312 #, c-format msgid "error while closing input `%s'" msgstr "error ketika menutup masukan `%s'" -#: iconv/iconv_charmap.c:435 +#: iconv/iconv_charmap.c:462 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %Zd" msgstr "urutan masukan tidak legal di posisi %Zd" -#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539 +#: iconv/iconv_charmap.c:481 iconv/iconv_prog.c:537 #, c-format msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" msgstr "karakter tidak lengkap atau urutan shift diakhir dari penyangga" -#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582 -#: iconv/iconv_prog.c:618 +#: iconv/iconv_charmap.c:526 iconv/iconv_charmap.c:562 iconv/iconv_prog.c:580 +#: iconv/iconv_prog.c:616 #, c-format msgid "error while reading the input" msgstr "error ketika membaca masukan" -#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600 +#: iconv/iconv_charmap.c:544 iconv/iconv_prog.c:598 #, c-format msgid "unable to allocate buffer for input" msgstr "tidak dapat mengalokasikan penyangga untuk masukan" -#: iconv/iconv_prog.c:59 +#: iconv/iconv_prog.c:60 msgid "Input/Output format specification:" msgstr "Spesifikasi format Masukan/Keluaran:" -#: iconv/iconv_prog.c:60 +#: iconv/iconv_prog.c:61 msgid "encoding of original text" msgstr "enkoding dari teks asli" -#: iconv/iconv_prog.c:61 +#: iconv/iconv_prog.c:62 msgid "encoding for output" msgstr "enkoding untuk keluaran" -#: iconv/iconv_prog.c:62 +#: iconv/iconv_prog.c:63 msgid "Information:" msgstr "Informasi:" -#: iconv/iconv_prog.c:63 +#: iconv/iconv_prog.c:64 msgid "list all known coded character sets" msgstr "daftar seluruh kode karakter set yang dikenal" -#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:129 +#: iconv/iconv_prog.c:65 locale/programs/localedef.c:127 msgid "Output control:" msgstr "Pengontrol keluaran:" -#: iconv/iconv_prog.c:65 +#: iconv/iconv_prog.c:66 msgid "omit invalid characters from output" msgstr "abaikan karakter tidak valid dari keluaran" -#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128 -#: locale/programs/localedef.c:122 locale/programs/localedef.c:124 -#: locale/programs/localedef.c:126 locale/programs/localedef.c:147 -#: malloc/memusagestat.c:56 -#, fuzzy -#| msgid "[FILE]" -msgid "FILE" -msgstr "[BERKAS]" - -#: iconv/iconv_prog.c:66 +#: iconv/iconv_prog.c:67 msgid "output file" msgstr "berkas keluaran" -#: iconv/iconv_prog.c:67 +#: iconv/iconv_prog.c:68 msgid "suppress warnings" msgstr "tekan peringatan" -#: iconv/iconv_prog.c:68 +#: iconv/iconv_prog.c:69 msgid "print progress information" msgstr "tampilkan informasi perkembangan" -#: iconv/iconv_prog.c:73 +#: iconv/iconv_prog.c:74 msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." msgstr "Ubah enkoding dari berkas yang diberikan dari satu enkoding ke yang lain." -#: iconv/iconv_prog.c:77 +#: iconv/iconv_prog.c:78 msgid "[FILE...]" msgstr "[BERKAS...]" -#: iconv/iconv_prog.c:233 +#: iconv/iconv_prog.c:234 #, c-format msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" msgstr "pengubahan dari `%s' dan ke `%s' tidak didukung" -#: iconv/iconv_prog.c:238 +#: iconv/iconv_prog.c:239 #, c-format msgid "conversion from `%s' is not supported" msgstr "pengubahan dari `%s' tidak didukung" -#: iconv/iconv_prog.c:245 +#: iconv/iconv_prog.c:246 #, c-format msgid "conversion to `%s' is not supported" msgstr "pengubahan ke `%s' tidak didukung" -#: iconv/iconv_prog.c:249 +#: iconv/iconv_prog.c:250 #, c-format msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" msgstr "pengubahan dari `%s' ke `%s' tidak didukung" -#: iconv/iconv_prog.c:259 +#: iconv/iconv_prog.c:260 #, c-format msgid "failed to start conversion processing" msgstr "gagal untuk menjalankan proses pengubahan" -#: iconv/iconv_prog.c:357 +#: iconv/iconv_prog.c:358 #, c-format msgid "error while closing output file" msgstr "error ketika menutup berkas keluaran" -#: iconv/iconv_prog.c:458 +#: iconv/iconv_prog.c:456 #, c-format msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" msgstr "pengubahan berhenti karena ada masalah dalam penulisan keluaran" -#: iconv/iconv_prog.c:535 +#: iconv/iconv_prog.c:533 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %ld" msgstr "urutan masukan tidak legal di posisi %ld" -#: iconv/iconv_prog.c:543 +#: iconv/iconv_prog.c:541 #, c-format msgid "internal error (illegal descriptor)" msgstr "internal error (deskripsi tidak legal)" -#: iconv/iconv_prog.c:546 +#: iconv/iconv_prog.c:544 #, c-format msgid "unknown iconv() error %d" msgstr "error %d iconv() tidak dikenal" -#: iconv/iconv_prog.c:791 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The following list contain all the coded character sets known. This does\n" -#| "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" -#| "the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" -#| "listed with several different names (aliases).\n" -#| "\n" -#| " " +#: iconv/iconv_prog.c:790 msgid "" -"The following list contains all the coded character sets known. This does\n" +"The following list contain all the coded character sets known. This does\n" "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" "the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" "listed with several different names (aliases).\n" @@ -1528,18 +1322,14 @@ msgstr "" "\n" " " -#: iconv/iconvconfig.c:109 +#: iconv/iconvconfig.c:110 msgid "Create fastloading iconv module configuration file." msgstr "Buat berkas konfigurasi fastloading iconv modul." -#: iconv/iconvconfig.c:113 +#: iconv/iconvconfig.c:114 msgid "[DIR...]" msgstr "[DIR...]" -#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:133 -msgid "PATH" -msgstr "" - #: iconv/iconvconfig.c:127 msgid "Prefix used for all file accesses" msgstr "Awalan digunakan untuk seluruh berkas akses" @@ -1552,88 +1342,88 @@ msgstr "Letakan keluaran dalam BERKAS daripada dilokasi terinstal (--prefix tida msgid "Do not search standard directories, only those on the command line" msgstr "Jangan cari di direktori baku, hanya yang disebutkan di baris perintah" -#: iconv/iconvconfig.c:299 +#: iconv/iconvconfig.c:301 #, c-format msgid "Directory arguments required when using --nostdlib" msgstr "Argumen direktori dibutuhkan ketika menggunakan --nostdlib" -#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:294 +#: iconv/iconvconfig.c:343 locale/programs/localedef.c:291 #, c-format msgid "no output file produced because warnings were issued" msgstr "tidak ada berkas keluaran yang dihasilkan karena peringatan diberikan" -#: iconv/iconvconfig.c:430 +#: iconv/iconvconfig.c:429 #, c-format msgid "while inserting in search tree" msgstr "ketika memasukan dalam pohon pencarian" -#: iconv/iconvconfig.c:1239 +#: iconv/iconvconfig.c:1238 #, c-format msgid "cannot generate output file" msgstr "tidak dapat menghasilkan berkas keluaran" -#: inet/rcmd.c:163 +#: inet/rcmd.c:157 msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" msgstr "rcmd: Tidak dapat mengalokasikan memori\n" -#: inet/rcmd.c:178 +#: inet/rcmd.c:172 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" msgstr "rcmd: socket: Seluruh ports sedang digunakan\n" -#: inet/rcmd.c:206 +#: inet/rcmd.c:200 #, c-format msgid "connect to address %s: " msgstr "menghubungi alamat %s: " -#: inet/rcmd.c:219 +#: inet/rcmd.c:213 #, c-format msgid "Trying %s...\n" msgstr "Mencoba %s...\n" -#: inet/rcmd.c:255 +#: inet/rcmd.c:249 #, c-format msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" msgstr "rcmd: tulis (konfigurasi stderr): %m\n" -#: inet/rcmd.c:271 +#: inet/rcmd.c:265 #, c-format msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" msgstr "rcmd: poll (konfigurasi stderr): %m\n" -#: inet/rcmd.c:274 +#: inet/rcmd.c:268 msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" msgstr "poll: protokol gagal dalam konfigurasi circuit\n" -#: inet/rcmd.c:306 +#: inet/rcmd.c:301 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" msgstr "socket: protokol gagal dalam konfigurasi circuit\n" -#: inet/rcmd.c:330 +#: inet/rcmd.c:325 #, c-format msgid "rcmd: %s: short read" msgstr "rcmd: %s: pembacaan pendek" -#: inet/rcmd.c:490 +#: inet/rcmd.c:481 msgid "lstat failed" msgstr "lstat gagal" -#: inet/rcmd.c:497 +#: inet/rcmd.c:488 msgid "cannot open" msgstr "tidak dapat membuka" -#: inet/rcmd.c:499 +#: inet/rcmd.c:490 msgid "fstat failed" msgstr "fstat gagal" -#: inet/rcmd.c:501 +#: inet/rcmd.c:492 msgid "bad owner" msgstr "pemilik buruk" -#: inet/rcmd.c:503 +#: inet/rcmd.c:494 msgid "writeable by other than owner" msgstr "dapat ditulis oleh selain dari pemilik" -#: inet/rcmd.c:505 +#: inet/rcmd.c:496 msgid "hard linked somewhere" msgstr "hard linked kesuatu tempat" @@ -1654,11 +1444,11 @@ msgstr "Hapus kata-kunci atau buat berkas tidak dapat dibaca oleh yang lain." msgid "Unknown .netrc keyword %s" msgstr "Tidak diketahui .netrc kata-kunci %s" -#: libidn/nfkc.c:463 +#: libidn/nfkc.c:464 msgid "Character out of range for UTF-8" msgstr "Karakter diluar dari jangkauan untuk UTF-8" -#: locale/programs/charmap-dir.c:57 +#: locale/programs/charmap-dir.c:59 #, c-format msgid "cannot read character map directory `%s'" msgstr "tidak dapat membaca peta karakter direktori `%s'" @@ -1693,8 +1483,8 @@ msgstr "sintaks error dalam prolog: %s" msgid "invalid definition" msgstr "definisi tidak valid" -#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:131 -#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:175 +#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:126 +#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:175 msgid "bad argument" msgstr "argumen buruk" @@ -1752,14 +1542,14 @@ msgstr "terlalu banyak bytes dalam karakter pengkodean" msgid "no symbolic name given for end of range" msgstr "tidak ada nama simbolis yang diberikan untuk akhir dari jangkauan" -#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528 -#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840 -#: locale/programs/ld-identification.c:368 -#: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298 -#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264 -#: locale/programs/ld-numeric.c:326 locale/programs/ld-paper.c:214 -#: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:943 +#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:602 +#: locale/programs/ld-collate.c:2767 locale/programs/ld-collate.c:3924 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2232 locale/programs/ld-ctype.c:2984 +#: locale/programs/ld-identification.c:452 +#: locale/programs/ld-measurement.c:238 locale/programs/ld-messages.c:332 +#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:307 +#: locale/programs/ld-numeric.c:368 locale/programs/ld-paper.c:241 +#: locale/programs/ld-telephone.c:313 locale/programs/ld-time.c:1221 #: locale/programs/repertoire.c:313 #, c-format msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" @@ -1779,15 +1569,15 @@ msgstr "nilai untuk %s harus berupa sebuah integer" msgid "%s: error in state machine" msgstr "%s: error dalam mesin status" -#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544 -#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857 -#: locale/programs/ld-identification.c:384 -#: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314 -#: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280 -#: locale/programs/ld-numeric.c:342 locale/programs/ld-paper.c:230 -#: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:959 -#: locale/programs/locfile.c:1000 locale/programs/repertoire.c:324 +#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:618 +#: locale/programs/ld-collate.c:2764 locale/programs/ld-collate.c:4117 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2229 locale/programs/ld-ctype.c:3001 +#: locale/programs/ld-identification.c:468 +#: locale/programs/ld-measurement.c:254 locale/programs/ld-messages.c:348 +#: locale/programs/ld-monetary.c:959 locale/programs/ld-name.c:323 +#: locale/programs/ld-numeric.c:384 locale/programs/ld-paper.c:257 +#: locale/programs/ld-telephone.c:329 locale/programs/ld-time.c:1237 +#: locale/programs/locfile.c:826 locale/programs/repertoire.c:324 #, c-format msgid "%s: premature end of file" msgstr "%s: prematur akhir dari berkas" @@ -1802,7 +1592,7 @@ msgstr "karakter `%s' tidak dikenal" msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" msgstr "jumlah dari bytes untuk urutan byte dari awal dan akhir dari jangkauan tidak sama: %d vs %d" -#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912 +#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:3044 #: locale/programs/repertoire.c:419 msgid "invalid names for character range" msgstr "nama tidak valid untuk jangkauan karakter" @@ -1824,10 +1614,10 @@ msgstr "batas atas dalam jangkauan adalah lebih kecil daripada batas bawah" msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "menghasilkan bytes untuk jangkauan tidak dapat direpresentasikan." -#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566 -#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133 +#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1556 +#: locale/programs/ld-ctype.c:420 locale/programs/ld-identification.c:133 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97 -#: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94 +#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:94 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91 #: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159 #, c-format @@ -1838,9 +1628,9 @@ msgstr "Tidak ada definisi untuk kategori %s yang ditemukan" #: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231 #: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322 #: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146 -#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:205 -#: locale/programs/ld-monetary.c:249 locale/programs/ld-monetary.c:265 -#: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:105 +#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:206 +#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266 +#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:105 #: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112 #: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102 #: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105 @@ -1888,525 +1678,524 @@ msgstr "%s: `%s' nilai tidak cocok dengan nilai `%s'" msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "%s: kode negara numerik `%d' tidak valid" -#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473 -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489 -#: locale/programs/ld-identification.c:280 -#: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267 -#: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530 -#: locale/programs/ld-monetary.c:571 locale/programs/ld-name.c:237 -#: locale/programs/ld-numeric.c:218 locale/programs/ld-paper.c:197 -#: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:848 -#: locale/programs/ld-time.c:890 +#: locale/programs/ld-address.c:510 locale/programs/ld-address.c:547 +#: locale/programs/ld-address.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:2608 +#: locale/programs/ld-identification.c:364 +#: locale/programs/ld-measurement.c:221 locale/programs/ld-messages.c:301 +#: locale/programs/ld-monetary.c:701 locale/programs/ld-monetary.c:736 +#: locale/programs/ld-monetary.c:777 locale/programs/ld-name.c:280 +#: locale/programs/ld-numeric.c:263 locale/programs/ld-paper.c:224 +#: locale/programs/ld-telephone.c:288 locale/programs/ld-time.c:1126 +#: locale/programs/ld-time.c:1168 #, c-format msgid "%s: field `%s' declared more than once" msgstr "%s: daerah `%s' terdeklarasi lebih dari sekali" -#: locale/programs/ld-address.c:440 locale/programs/ld-address.c:478 -#: locale/programs/ld-identification.c:284 locale/programs/ld-messages.c:277 -#: locale/programs/ld-monetary.c:499 locale/programs/ld-monetary.c:534 -#: locale/programs/ld-name.c:241 locale/programs/ld-numeric.c:222 -#: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:742 -#: locale/programs/ld-time.c:811 locale/programs/ld-time.c:853 +#: locale/programs/ld-address.c:514 locale/programs/ld-address.c:552 +#: locale/programs/ld-identification.c:368 locale/programs/ld-messages.c:311 +#: locale/programs/ld-monetary.c:705 locale/programs/ld-monetary.c:740 +#: locale/programs/ld-name.c:284 locale/programs/ld-numeric.c:267 +#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:1020 +#: locale/programs/ld-time.c:1089 locale/programs/ld-time.c:1131 #, c-format msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "%s: karakter dalam daerah `%s' tidak dikenal" -#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365 -#: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296 -#: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262 -#: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212 -#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:941 +#: locale/programs/ld-address.c:599 locale/programs/ld-collate.c:3922 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2981 locale/programs/ld-identification.c:449 +#: locale/programs/ld-measurement.c:235 locale/programs/ld-messages.c:330 +#: locale/programs/ld-monetary.c:941 locale/programs/ld-name.c:305 +#: locale/programs/ld-numeric.c:366 locale/programs/ld-paper.c:239 +#: locale/programs/ld-telephone.c:311 locale/programs/ld-time.c:1219 #, c-format msgid "%s: incomplete `END' line" msgstr "%s: tidak lengkap `END' baris" -#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552 -#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900 -#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601 -#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848 -#: locale/programs/ld-identification.c:375 -#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305 -#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271 -#: locale/programs/ld-numeric.c:333 locale/programs/ld-paper.c:221 -#: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:950 +#: locale/programs/ld-address.c:609 locale/programs/ld-collate.c:542 +#: locale/programs/ld-collate.c:594 locale/programs/ld-collate.c:890 +#: locale/programs/ld-collate.c:903 locale/programs/ld-collate.c:2733 +#: locale/programs/ld-collate.c:2754 locale/programs/ld-collate.c:4107 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1960 locale/programs/ld-ctype.c:2219 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2806 locale/programs/ld-ctype.c:2992 +#: locale/programs/ld-identification.c:459 +#: locale/programs/ld-measurement.c:245 locale/programs/ld-messages.c:339 +#: locale/programs/ld-monetary.c:950 locale/programs/ld-name.c:314 +#: locale/programs/ld-numeric.c:375 locale/programs/ld-paper.c:248 +#: locale/programs/ld-telephone.c:320 locale/programs/ld-time.c:1228 #, c-format msgid "%s: syntax error" msgstr "%s: sintaks error" -#: locale/programs/ld-collate.c:427 +#: locale/programs/ld-collate.c:417 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in charmap" msgstr "`%.*s' telah terdefinisi dalam charmap" -#: locale/programs/ld-collate.c:436 +#: locale/programs/ld-collate.c:426 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in repertoire" msgstr "`%.*s' telah terdefinisi dalam repertoire" -#: locale/programs/ld-collate.c:443 +#: locale/programs/ld-collate.c:433 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" msgstr "`%.*s' telah terdefinisi sebagai simbol collating" -#: locale/programs/ld-collate.c:450 +#: locale/programs/ld-collate.c:440 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating element" msgstr "`%.*s' telah terdefinisi sebagai elemen collating" -#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507 +#: locale/programs/ld-collate.c:471 locale/programs/ld-collate.c:497 #, c-format msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" msgstr "%s: `forward' dan `backward' adalah secara muttual excluding satu sama lain" -#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517 -#: locale/programs/ld-collate.c:533 +#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507 +#: locale/programs/ld-collate.c:523 #, c-format msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" msgstr "%s: `%s' disebutkan lebih dari sekali dalam definisi dari berat %d" -#: locale/programs/ld-collate.c:589 +#: locale/programs/ld-collate.c:579 #, c-format msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" msgstr "%s: terlalu banyak aturan; masukan pertama hanya memiliki %d" -#: locale/programs/ld-collate.c:625 +#: locale/programs/ld-collate.c:615 #, c-format msgid "%s: not enough sorting rules" msgstr "%s: tidak cukup aturan pengurutan" -#: locale/programs/ld-collate.c:790 +#: locale/programs/ld-collate.c:780 #, c-format msgid "%s: empty weight string not allowed" msgstr "%s: berat kosong string tidak diijinkan" -#: locale/programs/ld-collate.c:885 +#: locale/programs/ld-collate.c:875 #, c-format msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" msgstr "%s: berat seharusnya menggunakan ellipsis sama simbol sebagai nama" -#: locale/programs/ld-collate.c:941 +#: locale/programs/ld-collate.c:931 #, c-format msgid "%s: too many values" msgstr "%s: terlalu banyak nilai" -#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236 +#: locale/programs/ld-collate.c:1051 locale/programs/ld-collate.c:1226 #, c-format msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "perintah untuk `%.*s' telah terdefinisi di %s:%Zu" -#: locale/programs/ld-collate.c:1111 +#: locale/programs/ld-collate.c:1101 #, c-format msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" msgstr "%s: awal dan akhir dari simbol dari sebuah jangkauan harus berdiri untuk karakter" -#: locale/programs/ld-collate.c:1138 +#: locale/programs/ld-collate.c:1128 #, c-format msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" msgstr "%s: urutan byte dari karakter awal dan akhir harus memiliki panjang sama" -#: locale/programs/ld-collate.c:1180 +#: locale/programs/ld-collate.c:1170 #, c-format msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character" msgstr "%s: urutan byte dari awal karakter dari jangkauan tidak lebih rendah dari karakter terakhir" -#: locale/programs/ld-collate.c:1305 +#: locale/programs/ld-collate.c:1295 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" msgstr "%s: jangkauan simbolis ellipsis tidak boleh secara langsung mengikuti `order_start'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1309 +#: locale/programs/ld-collate.c:1299 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" msgstr "%s: jangkauan simbolis ellipsis tidak boleh secara langsung mengikuti `order_end'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374 +#: locale/programs/ld-collate.c:1319 locale/programs/ld-ctype.c:1477 #, c-format msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" msgstr "`%s' dan `%.*s' bukan sebuah nama valid untuk jangkauan simbolis" -#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727 +#: locale/programs/ld-collate.c:1369 locale/programs/ld-collate.c:3858 #, c-format msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "%s: urutan untuk `%.*s' telah terdefinisi di %s:%Zu" -#: locale/programs/ld-collate.c:1388 +#: locale/programs/ld-collate.c:1378 #, c-format msgid "%s: `%s' must be a character" msgstr "%s: `%s' harus berupa sebuah karakter" -#: locale/programs/ld-collate.c:1583 +#: locale/programs/ld-collate.c:1573 #, c-format msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" msgstr "%s: `posisi' harus digunakan untuk tingkat spesifik dalam seluruh bagian atau kosong" -#: locale/programs/ld-collate.c:1608 +#: locale/programs/ld-collate.c:1598 #, c-format msgid "symbol `%s' not defined" msgstr "simbol `%s' tidak terdefinisi" -#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790 +#: locale/programs/ld-collate.c:1674 locale/programs/ld-collate.c:1780 #, c-format msgid "symbol `%s' has the same encoding as" msgstr "simbol `%s' memiliki pengkodean yang sama seperti" -#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794 +#: locale/programs/ld-collate.c:1678 locale/programs/ld-collate.c:1784 #, c-format msgid "symbol `%s'" msgstr "simbol `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1834 +#: locale/programs/ld-collate.c:1826 #, c-format msgid "no definition of `UNDEFINED'" msgstr "tidak ada definisi dari `UNDEFINED'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1863 +#: locale/programs/ld-collate.c:1855 #, c-format msgid "too many errors; giving up" msgstr "terlalu banyak error; menyerah" -#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915 +#: locale/programs/ld-collate.c:2659 locale/programs/ld-collate.c:4046 #, c-format msgid "%s: nested conditionals not supported" msgstr "%s: nested kondisional tidak didukung" -#: locale/programs/ld-collate.c:2545 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: more then one 'else'" -msgid "%s: more than one 'else'" +#: locale/programs/ld-collate.c:2677 +#, c-format +msgid "%s: more then one 'else'" msgstr "%s: lebih dari satu 'else'" -#: locale/programs/ld-collate.c:2720 +#: locale/programs/ld-collate.c:2852 #, c-format msgid "%s: duplicate definition of `%s'" msgstr "%s: duplikasi definisi dari `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:2756 +#: locale/programs/ld-collate.c:2888 #, c-format msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" msgstr "%s: duplikasi deklarasi dari daerah `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:2892 +#: locale/programs/ld-collate.c:3024 #, c-format msgid "%s: unknown character in collating symbol name" msgstr "%s: karakter tidak dikenal dalam nama simbol collating" -#: locale/programs/ld-collate.c:3021 +#: locale/programs/ld-collate.c:3153 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" msgstr "%s: karakter tidak dikenal dalam definisi nama yang ekuivalen" -#: locale/programs/ld-collate.c:3032 +#: locale/programs/ld-collate.c:3164 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" msgstr "%s: karakter tidak dikenal dalam nilai definisi yang ekuivalen" -#: locale/programs/ld-collate.c:3042 +#: locale/programs/ld-collate.c:3174 #, c-format msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" msgstr "%s: simbol tidak dikenal `%s' definisi ekuivalen" -#: locale/programs/ld-collate.c:3051 +#: locale/programs/ld-collate.c:3183 msgid "error while adding equivalent collating symbol" msgstr "error ketika menambahkan simbol collating ekuivalen" -#: locale/programs/ld-collate.c:3089 +#: locale/programs/ld-collate.c:3221 #, c-format msgid "duplicate definition of script `%s'" msgstr "duplikasi definisi dari skrip `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3137 +#: locale/programs/ld-collate.c:3269 #, c-format msgid "%s: unknown section name `%.*s'" msgstr "%s: nama daerah `%.*s' tidak dikenal" -#: locale/programs/ld-collate.c:3166 +#: locale/programs/ld-collate.c:3298 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" msgstr "%s: multiple tingkat definisi untuk daerah `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3194 +#: locale/programs/ld-collate.c:3326 #, c-format msgid "%s: invalid number of sorting rules" msgstr "%s: nomor tidak valid untuk aturan pengurutan" -#: locale/programs/ld-collate.c:3221 +#: locale/programs/ld-collate.c:3353 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" msgstr "%s: banyak tingkat definisi untuk daerah tidak bernama" -#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406 -#: locale/programs/ld-collate.c:3769 +#: locale/programs/ld-collate.c:3407 locale/programs/ld-collate.c:3537 +#: locale/programs/ld-collate.c:3900 #, c-format msgid "%s: missing `order_end' keyword" msgstr "%s: hilang `order_end' kata-kunci" -#: locale/programs/ld-collate.c:3339 +#: locale/programs/ld-collate.c:3470 #, c-format msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" msgstr "%s: tingkat untuk collaing simbol %.*s belum terdefinisi" -#: locale/programs/ld-collate.c:3357 +#: locale/programs/ld-collate.c:3488 #, c-format msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" msgstr "%s: tingkat untuk collating elemen %.*s belum terdefinisi" -#: locale/programs/ld-collate.c:3368 +#: locale/programs/ld-collate.c:3499 #, c-format msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" msgstr "%s: tidak dapat mengurutkan setelah %.*s: simbol tidak diketahui" -#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781 +#: locale/programs/ld-collate.c:3551 locale/programs/ld-collate.c:3912 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" msgstr "%s: hilang `reorder-end' kata-kunci" -#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652 +#: locale/programs/ld-collate.c:3585 locale/programs/ld-collate.c:3783 #, c-format msgid "%s: section `%.*s' not known" msgstr "%s: bagian `%.*s' tidak dikenal" -#: locale/programs/ld-collate.c:3519 +#: locale/programs/ld-collate.c:3650 #, c-format msgid "%s: bad symbol <%.*s>" msgstr "%s: simbol buruk <%.*s>" -#: locale/programs/ld-collate.c:3715 +#: locale/programs/ld-collate.c:3846 #, c-format msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" msgstr "%s: tidak dapat memiliki `%s' sebagai akhir dari jangkauan ellipsis" -#: locale/programs/ld-collate.c:3765 +#: locale/programs/ld-collate.c:3896 #, c-format msgid "%s: empty category description not allowed" msgstr "%s: deskripsi kategori kosong tidak diperbolehkan" -#: locale/programs/ld-collate.c:3784 +#: locale/programs/ld-collate.c:3915 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" msgstr "%s: hilang `reorder-section-end' kata-kunci" -#: locale/programs/ld-collate.c:3948 +#: locale/programs/ld-collate.c:4079 #, c-format msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" msgstr "%s: '%s' tanpa pencocokan 'ifdef' atau 'ifndef'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3966 +#: locale/programs/ld-collate.c:4097 #, c-format msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" msgstr "%s: 'endif' tanpa pencocokan 'ifdef' atau 'ifndef'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:450 +#: locale/programs/ld-ctype.c:439 #, c-format msgid "No character set name specified in charmap" msgstr "Tidak ada nama karakter set yang dispesifikasikan dalam charmap" -#: locale/programs/ld-ctype.c:479 +#: locale/programs/ld-ctype.c:468 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "karakter L'\\u%0*x' dalam kelas `%s' harus berada dalam kelas `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:494 +#: locale/programs/ld-ctype.c:483 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "karakter L'\\u%0*x' dalam kelas `%s' tidak boleh berada dalam kelas `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566 +#: locale/programs/ld-ctype.c:497 locale/programs/ld-ctype.c:555 #, c-format msgid "internal error in %s, line %u" msgstr "internal error dalam %s, baris %u" -#: locale/programs/ld-ctype.c:537 +#: locale/programs/ld-ctype.c:526 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "karakter '%s' dalam kelas `%s' harus berada dalam kelas `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:553 +#: locale/programs/ld-ctype.c:542 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "karakter '%s' dalam kelas `%s' tidak boleh berada dalam kelas `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621 +#: locale/programs/ld-ctype.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:610 #, c-format msgid " character not in class `%s'" msgstr " karakter tidak dalam kelas `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632 +#: locale/programs/ld-ctype.c:584 locale/programs/ld-ctype.c:621 #, c-format msgid " character must not be in class `%s'" msgstr " karakter tidak boleh berada dalam kelas `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:610 +#: locale/programs/ld-ctype.c:599 #, c-format msgid "character not defined in character map" msgstr "karakter tidak terdefinisi dalam peta karakter" -#: locale/programs/ld-ctype.c:746 +#: locale/programs/ld-ctype.c:714 #, c-format msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" msgstr "`digit' kategori tidak memiliki masukan dalam grup dari sepuluh" -#: locale/programs/ld-ctype.c:795 +#: locale/programs/ld-ctype.c:763 #, c-format msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "tidak ada masukan digit yang terdefinisi dan kosong dari nama baku dalam charmap" -#: locale/programs/ld-ctype.c:860 +#: locale/programs/ld-ctype.c:828 #, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" msgstr "tidak semua karakter digunakan dalam `outdigit' tersedia dalam charmap" -#: locale/programs/ld-ctype.c:877 +#: locale/programs/ld-ctype.c:845 #, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" msgstr "tidak semua karakter yang digunakan dalam `outdigit' tersedia dalam repertoire" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1142 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1245 #, c-format msgid "character class `%s' already defined" msgstr "karakter kelas `%s' telah terdefinisi" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1148 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1251 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" msgstr "batas implementasi: tidak lebih dari %Zd karakter kelas diperbolehkan" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1174 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1277 #, c-format msgid "character map `%s' already defined" msgstr "peta karakter `%s' telah terdefinisi" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1180 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1283 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "batas implementasi: tidak lebih dari %d peta karakter diperbolehkan" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3324 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1548 locale/programs/ld-ctype.c:1673 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1779 locale/programs/ld-ctype.c:2471 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3467 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "%s: daerah `%s' tidak berisi tepat sepuluh masukan" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1576 locale/programs/ld-ctype.c:2150 #, c-format msgid "to-value of range is smaller than from-value " msgstr "ke-nilai dari jangkauan adalah lebih kecil dari dari-nilai " -#: locale/programs/ld-ctype.c:1600 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1703 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "awal dan akhir urutan karakter dari jangkauan harus memiliki panjang yang sama" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1607 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "ke-nilai urutan karakter lebih kecil daripada urutan dari-nilai" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2070 locale/programs/ld-ctype.c:2121 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "prematur akhir dari `translit_ignore' definisi" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2066 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2076 locale/programs/ld-ctype.c:2127 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2169 msgid "syntax error" msgstr "sintaks error" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2199 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2303 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "%s: sintaks error dalam definisi dari kelas karakter baru" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2214 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2318 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "%s: sintaks error dalam definisi dari peta karakter baru" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2374 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2493 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "jangkauan ellipsis harus ditandai dengan dua operan dari tipe yang sama" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2383 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2502 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "dengann nilai jangkauan nama simbol absolut ellipsis `...' tidak boleh digunakan" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2398 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2517 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "dengan nilai jangkauan UCS salah satu harus menggunakan heksadesimal simbolis ellipsis `..'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2412 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2531 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "dengan nilai jangkauan kode karakter salah satu harus menggunakan ellipsis absolut `...'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2563 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2682 #, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "duplikasi definisi untuk pemetaan `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2768 locale/programs/ld-ctype.c:2912 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "%s: `translit_start' daerah tidak berakhir dengan `translit_end'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2744 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2863 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "%s: duplikasi `default_missing' definisi" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2749 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2868 msgid "previous definition was here" msgstr "definisi sebelumnya ada disini" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2771 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2890 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "%s: tidak ada representasi `default_missing' definisi ditemukan" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3043 locale/programs/ld-ctype.c:3127 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3147 locale/programs/ld-ctype.c:3168 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3189 locale/programs/ld-ctype.c:3210 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3231 locale/programs/ld-ctype.c:3271 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3292 locale/programs/ld-ctype.c:3359 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3401 locale/programs/ld-ctype.c:3426 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "%s: karakter `%s' tidak terdefinisi ketika dibutuhkan sebagai nilai default" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3132 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3152 locale/programs/ld-ctype.c:3173 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3194 locale/programs/ld-ctype.c:3215 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3236 locale/programs/ld-ctype.c:3276 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3297 locale/programs/ld-ctype.c:3364 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "%s: karakter `%s' dalam charmap tidak dapat direpresentasikan dengan satu byte" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3408 locale/programs/ld-ctype.c:3433 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "%s: karakter `%s' dibutuhkan sebagai nilai baku tidak dapat direpresentasikan dengan satu byte" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3346 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3489 #, c-format msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "tidak ada keluaran digital terdefinisi dan tidak ada nama baku dalam charmaps" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3595 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3780 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "%s: transliteration data dari lokal `%s' tidak tersedia" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3695 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3881 #, c-format msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: tabel untuk kelas \"%s\": %lu bytes\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3760 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3950 #, c-format msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: tabel untuk peta \"%s\": %lu bytes\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3885 +#: locale/programs/ld-ctype.c:4083 #, c-format msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" msgstr "%s: tabel untuk lebar: %lu bytes\n" @@ -2416,7 +2205,7 @@ msgstr "%s: tabel untuk lebar: %lu bytes\n" msgid "%s: no identification for category `%s'" msgstr "%s: tidak ada identifikasi untuk kategori `%s'" -#: locale/programs/ld-identification.c:351 +#: locale/programs/ld-identification.c:435 #, c-format msgid "%s: duplicate category version definition" msgstr "%s: duplikasi kategori definisi versi" @@ -2432,7 +2221,7 @@ msgid "%s: field `%s' undefined" msgstr "%s: daerah `%s' tidak terdefinisi" #: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155 -#: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:118 +#: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:118 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" msgstr "%s: nilai untuk daerah `%s' tidak boleh berupa string kosong" @@ -2442,37 +2231,37 @@ msgstr "%s: nilai untuk daerah `%s' tidak boleh berupa string kosong" msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" msgstr "%s: tidak ada ekspresi reguler yang benar untuk daerah `%s': %s" -#: locale/programs/ld-monetary.c:223 +#: locale/programs/ld-monetary.c:224 #, c-format msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" msgstr "%s: nilai untuk daerah `int_curr_symbol' memiliki panjang salah" -#: locale/programs/ld-monetary.c:236 +#: locale/programs/ld-monetary.c:237 #, c-format msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" msgstr "%s: nilai dari daerah `int_curr_symbol' tidak berhubungan dengan sebuah nama yang valid dalam ISO 4217" -#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314 +#: locale/programs/ld-monetary.c:285 locale/programs/ld-monetary.c:315 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" msgstr "%s: nilai untuk daerah `%s' harus berada dalam jangkauan %d...%d" -#: locale/programs/ld-monetary.c:541 locale/programs/ld-numeric.c:229 +#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-numeric.c:274 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" msgstr "%s: nilai untuk daerah `%s' harus berupa karakter tunggal" -#: locale/programs/ld-monetary.c:638 locale/programs/ld-numeric.c:273 +#: locale/programs/ld-monetary.c:844 locale/programs/ld-numeric.c:318 #, c-format msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" msgstr "%s: `-1' harus berupa masukan terakhir dalam daerah `%s'" -#: locale/programs/ld-monetary.c:660 locale/programs/ld-numeric.c:290 +#: locale/programs/ld-monetary.c:866 locale/programs/ld-numeric.c:335 #, c-format msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" msgstr "%s: nilai untuk daerah `%s' harus lebih kecil dari 127" -#: locale/programs/ld-monetary.c:706 +#: locale/programs/ld-monetary.c:909 msgid "conversion rate value cannot be zero" msgstr "nilai tingkat konversi tidak dapat nol" @@ -2548,16 +2337,16 @@ msgstr "%s: operan ketiga untuk nilai dari field `%s' tidak boleh lebih besar da msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" msgstr "%s: nilai untuk daerah `%s' tidak boleh lebih besar daripada %d" -#: locale/programs/ld-time.c:726 +#: locale/programs/ld-time.c:1004 #, c-format msgid "%s: too few values for field `%s'" msgstr "%s: terlalu sedikit nilai untuk daerah `%s'" -#: locale/programs/ld-time.c:771 +#: locale/programs/ld-time.c:1049 msgid "extra trailing semicolon" msgstr "kelebihan akhiran semicolon" -#: locale/programs/ld-time.c:774 +#: locale/programs/ld-time.c:1052 #, c-format msgid "%s: too many values for field `%s'" msgstr "%s: terlalu banyak nilai untuk daerah `%s'" @@ -2600,45 +2389,39 @@ msgstr "simbol `%.*s' tidak dalam charmap" msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" msgstr "simbol `%.*s' tidak dalam repertoire map" -#: locale/programs/locale-spec.c:130 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unknown set `%s'" -msgid "unknown name \"%s\"" -msgstr "set `%s' tidak diketahui" - -#: locale/programs/locale.c:72 +#: locale/programs/locale.c:74 msgid "System information:" msgstr "Informasi sistem:" -#: locale/programs/locale.c:74 +#: locale/programs/locale.c:76 msgid "Write names of available locales" msgstr "Tulis nama dari lokal yang tersedia" -#: locale/programs/locale.c:76 +#: locale/programs/locale.c:78 msgid "Write names of available charmaps" msgstr "Tulis nama dari charmaps yang tersedia" -#: locale/programs/locale.c:77 +#: locale/programs/locale.c:79 msgid "Modify output format:" msgstr "Modifikasi format keluaran:" -#: locale/programs/locale.c:78 +#: locale/programs/locale.c:80 msgid "Write names of selected categories" msgstr "Tulis nama dari kategori yang dipilih" -#: locale/programs/locale.c:79 +#: locale/programs/locale.c:81 msgid "Write names of selected keywords" msgstr "Tulis nama dari kata-kunci yang dipilih" -#: locale/programs/locale.c:80 +#: locale/programs/locale.c:82 msgid "Print more information" msgstr "Tampilkan informasi lebih" -#: locale/programs/locale.c:85 +#: locale/programs/locale.c:87 msgid "Get locale-specific information." msgstr "Dapatkan informasi spesifik lokal." -#: locale/programs/locale.c:88 +#: locale/programs/locale.c:90 msgid "" "NAME\n" "[-a|-m]" @@ -2646,114 +2429,104 @@ msgstr "" "NAMA\n" "[-a|-m]" -#: locale/programs/locale.c:192 +#: locale/programs/locale.c:194 #, c-format msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" msgstr "Tidak dapat menset lokal baku ke LC_CTYPE" -#: locale/programs/locale.c:194 +#: locale/programs/locale.c:196 #, c-format msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" msgstr "Tidak dapat menset lokal baku ke LC_MESSAGES" -#: locale/programs/locale.c:207 +#: locale/programs/locale.c:209 #, c-format msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" msgstr "Tidak dapat menset lokal baku ke LC_COLLATE" -#: locale/programs/locale.c:223 +#: locale/programs/locale.c:225 #, c-format msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" msgstr "Tidak dapat menset lokal baku ke LC_ALL" -#: locale/programs/locale.c:519 +#: locale/programs/locale.c:518 #, c-format msgid "while preparing output" msgstr "ketika menyiapkan keluaran" -#: locale/programs/localedef.c:121 +#: locale/programs/localedef.c:120 msgid "Input Files:" msgstr "Berkas Masukan:" -#: locale/programs/localedef.c:123 +#: locale/programs/localedef.c:122 msgid "Symbolic character names defined in FILE" msgstr "Nama karakter simbolis didefinisikan dalam BERKAS" -#: locale/programs/localedef.c:125 +#: locale/programs/localedef.c:123 msgid "Source definitions are found in FILE" msgstr "Definisi sumber ditemukan dalam BERKAS" -#: locale/programs/localedef.c:127 +#: locale/programs/localedef.c:125 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" msgstr "BERKAS berisi pemetaan dari nama simbolis ke nilai UCS4" -#: locale/programs/localedef.c:131 +#: locale/programs/localedef.c:129 msgid "Create output even if warning messages were issued" msgstr "Membuat keluaran walaupun jika pesan peringatan diberikan" -#: locale/programs/localedef.c:132 +#: locale/programs/localedef.c:130 msgid "Create old-style tables" msgstr "Membuat tabel gaya-lama" -#: locale/programs/localedef.c:133 +#: locale/programs/localedef.c:131 msgid "Optional output file prefix" msgstr "Awalan berkas keluaran opsional" -#: locale/programs/localedef.c:134 -#, fuzzy -#| msgid "Be strictly POSIX conform" -msgid "Strictly conform to POSIX" +#: locale/programs/localedef.c:132 +msgid "Be strictly POSIX conform" msgstr "Konform terhada POSIX secara patuh" -#: locale/programs/localedef.c:136 +#: locale/programs/localedef.c:134 msgid "Suppress warnings and information messages" msgstr "Tekan peringatan dan pesan informasi" -#: locale/programs/localedef.c:137 +#: locale/programs/localedef.c:135 msgid "Print more messages" msgstr "Tampilkan lebih banyak pesan" -#: locale/programs/localedef.c:138 +#: locale/programs/localedef.c:136 msgid "Archive control:" msgstr "Pengontrol archive:" -#: locale/programs/localedef.c:140 +#: locale/programs/localedef.c:138 msgid "Don't add new data to archive" msgstr "Jangan tambahkan data baru ke archive" -#: locale/programs/localedef.c:142 +#: locale/programs/localedef.c:140 msgid "Add locales named by parameters to archive" msgstr "Tambahkan nama lokal dengan parameter ke archive" -#: locale/programs/localedef.c:143 +#: locale/programs/localedef.c:141 msgid "Replace existing archive content" msgstr "Gantikan isi archive yang sudah ada" -#: locale/programs/localedef.c:145 +#: locale/programs/localedef.c:143 msgid "Remove locales named by parameters from archive" msgstr "Hapus lokal nama dengan parameter dari archive" -#: locale/programs/localedef.c:146 +#: locale/programs/localedef.c:144 msgid "List content of archive" msgstr "Daftar isi dari archive" -#: locale/programs/localedef.c:148 +#: locale/programs/localedef.c:146 msgid "locale.alias file to consult when making archive" msgstr "berkas locale.alias untuk konsultasi ketika membuat archive" -#: locale/programs/localedef.c:150 -msgid "Generate little-endian output" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:152 -msgid "Generate big-endian output" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:157 +#: locale/programs/localedef.c:151 msgid "Compile locale specification" msgstr "Kompile spesifikasi lokal" -#: locale/programs/localedef.c:160 +#: locale/programs/localedef.c:154 msgid "" "NAME\n" "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" @@ -2763,38 +2536,33 @@ msgstr "" "[--add-to-archive|--delete-from-archive] BERKAS...\n" "--list-archive [BERKAS]" -#: locale/programs/localedef.c:235 +#: locale/programs/localedef.c:232 #, c-format msgid "cannot create directory for output files" msgstr "tidak dapat membuat direktori untuk berkas keluaran" -#: locale/programs/localedef.c:246 +#: locale/programs/localedef.c:243 #, c-format msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" msgstr "FATAL: sistem tidak dapat mendefinisikan `_POSIX2_LOCALDEF'" -#: locale/programs/localedef.c:260 locale/programs/localedef.c:276 -#: locale/programs/localedef.c:614 locale/programs/localedef.c:634 +#: locale/programs/localedef.c:257 locale/programs/localedef.c:273 +#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619 #, c-format msgid "cannot open locale definition file `%s'" msgstr "tidak dapat membuka berkas definisi lokal `%s'" -#: locale/programs/localedef.c:288 +#: locale/programs/localedef.c:285 #, c-format msgid "cannot write output files to `%s'" msgstr "tidak dapat menulis berkas keluaran ke `%s'" -#: locale/programs/localedef.c:380 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "System's directory for character maps : %s\n" -#| " repertoire maps: %s\n" -#| " locale path : %s\n" -#| "%s" +#: locale/programs/localedef.c:366 +#, c-format msgid "" "System's directory for character maps : %s\n" -"\t\t repertoire maps: %s\n" -"\t\t locale path : %s\n" +" repertoire maps: %s\n" +" locale path : %s\n" "%s" msgstr "" "Sistem direktori untuk peta karakter : %s\n" @@ -2802,188 +2570,181 @@ msgstr "" " jalur lokal : %s\n" "%s" -#: locale/programs/localedef.c:582 +#: locale/programs/localedef.c:567 #, c-format msgid "circular dependencies between locale definitions" msgstr "circular ketergantungan diantara definisi lokal" -#: locale/programs/localedef.c:588 +#: locale/programs/localedef.c:573 #, c-format msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" msgstr "tidak dapat menambahkan lokal yang sudah dibaca `%s' untuk kedua kali" -#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create temporary file" -msgid "cannot create temporary file: %s" +#: locale/programs/locarchive.c:88 locale/programs/locarchive.c:261 +#, c-format +msgid "cannot create temporary file" msgstr "tidak dapat membuat berkas sementara" -#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430 +#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:307 #, c-format msgid "cannot initialize archive file" msgstr "tidak dapat menginisialisasi berkas archive" -#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437 +#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:314 #, c-format msgid "cannot resize archive file" msgstr "tidak dapat mengubah ukuran berkas archive" -#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452 -#: locale/programs/locarchive.c:674 +#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:323 +#: locale/programs/locarchive.c:527 #, c-format msgid "cannot map archive header" msgstr "tidak dapat memetakan header archive" -#: locale/programs/locarchive.c:211 +#: locale/programs/locarchive.c:156 #, c-format msgid "failed to create new locale archive" msgstr "gagal membuat archive lokal baru" -#: locale/programs/locarchive.c:223 +#: locale/programs/locarchive.c:168 #, c-format msgid "cannot change mode of new locale archive" msgstr "tidak dapat mengubah mode dari lokal archive baru" -#: locale/programs/locarchive.c:324 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot add to locale archive" -msgid "cannot read data from locale archive" -msgstr "tidak dapat menambahkan lokal archive" - -#: locale/programs/locarchive.c:355 +#: locale/programs/locarchive.c:255 #, c-format msgid "cannot map locale archive file" msgstr "tidak dapat memetakan berkas lokal archive" -#: locale/programs/locarchive.c:460 +#: locale/programs/locarchive.c:331 #, c-format msgid "cannot lock new archive" msgstr "tidak dapat mengunci archive baru" -#: locale/programs/locarchive.c:529 +#: locale/programs/locarchive.c:396 #, c-format msgid "cannot extend locale archive file" msgstr "tidak dapat mengeksten berkas lokal archive" -#: locale/programs/locarchive.c:538 +#: locale/programs/locarchive.c:405 #, c-format msgid "cannot change mode of resized locale archive" msgstr "tidak dapat mengubah mode dari lokal archive yang sudah diubah ukuran" -#: locale/programs/locarchive.c:546 +#: locale/programs/locarchive.c:413 #, c-format msgid "cannot rename new archive" msgstr "tidak dapat mengubah nama archive baru" -#: locale/programs/locarchive.c:608 +#: locale/programs/locarchive.c:466 #, c-format msgid "cannot open locale archive \"%s\"" msgstr "tidak dapat membuka lokal archive \"%s\"" -#: locale/programs/locarchive.c:613 +#: locale/programs/locarchive.c:471 #, c-format msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" msgstr "tidak dapat memperoleh lokal archive \"%s\"" -#: locale/programs/locarchive.c:632 +#: locale/programs/locarchive.c:490 #, c-format msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" msgstr "tidak dapat mengunci lokal archive \"%s\"" -#: locale/programs/locarchive.c:655 +#: locale/programs/locarchive.c:513 #, c-format msgid "cannot read archive header" msgstr "tidak dapat membaca archive header" -#: locale/programs/locarchive.c:728 +#: locale/programs/locarchive.c:573 #, c-format msgid "locale '%s' already exists" msgstr "lokal '%s' telah ada" -#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018 -#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042 -#: locale/programs/locfile.c:350 +#: locale/programs/locarchive.c:804 locale/programs/locarchive.c:819 +#: locale/programs/locarchive.c:831 locale/programs/locarchive.c:843 +#: locale/programs/locfile.c:344 #, c-format msgid "cannot add to locale archive" msgstr "tidak dapat menambahkan lokal archive" -#: locale/programs/locarchive.c:1206 +#: locale/programs/locarchive.c:998 #, c-format msgid "locale alias file `%s' not found" msgstr "berkas lokal alias `%s' tidak ditemukan" -#: locale/programs/locarchive.c:1357 +#: locale/programs/locarchive.c:1142 #, c-format msgid "Adding %s\n" msgstr "Menambahkan %s\n" -#: locale/programs/locarchive.c:1363 +#: locale/programs/locarchive.c:1148 #, c-format msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" msgstr "statistik dari \"%s\" gagal: %s: diabaikan" -#: locale/programs/locarchive.c:1369 +#: locale/programs/locarchive.c:1154 #, c-format msgid "\"%s\" is no directory; ignored" msgstr "\"%s\" bukan sebuah direktori; diabaikan" -#: locale/programs/locarchive.c:1376 +#: locale/programs/locarchive.c:1161 #, c-format msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" msgstr "tidak dapat membuka direktori \"%s\": %s: diabaikan" -#: locale/programs/locarchive.c:1448 +#: locale/programs/locarchive.c:1233 #, c-format msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" msgstr "set tidak lengkap dari berkas lokal dalam \"%s\"" -#: locale/programs/locarchive.c:1512 +#: locale/programs/locarchive.c:1297 #, c-format msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" msgstr "tidak dapat membaca seluruh berkas dalam \"%s\": diabaikan" -#: locale/programs/locarchive.c:1584 +#: locale/programs/locarchive.c:1367 #, c-format msgid "locale \"%s\" not in archive" msgstr "lokal \"%s\" tidak dalam archive" -#: locale/programs/locfile.c:137 +#: locale/programs/locfile.c:132 #, c-format msgid "argument to `%s' must be a single character" msgstr "argumen ke `%s' harus berupa sebuah karakter tunggal" -#: locale/programs/locfile.c:257 +#: locale/programs/locfile.c:252 msgid "syntax error: not inside a locale definition section" msgstr "sintaks error: tidak dalam sebuah daerah definisi lokal" -#: locale/programs/locfile.c:800 +#: locale/programs/locfile.c:626 #, c-format msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" msgstr "tidak dapat membuka berkas keluaran `%s' untuk kategori `%s'" -#: locale/programs/locfile.c:824 +#: locale/programs/locfile.c:650 #, c-format msgid "failure while writing data for category `%s'" msgstr "gagal ketika menulis data untuk kategori `%s'" -#: locale/programs/locfile.c:920 +#: locale/programs/locfile.c:746 #, c-format msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" msgstr "tidak dapat membuat berkas keluaran `%s' untuk kategori `%s'" -#: locale/programs/locfile.c:956 +#: locale/programs/locfile.c:782 msgid "expecting string argument for `copy'" msgstr "diduga argumen string untuk `copy'" -#: locale/programs/locfile.c:960 +#: locale/programs/locfile.c:786 msgid "locale name should consist only of portable characters" msgstr "nama lokal seharusnya hanya terdiri dari karakter portabel" -#: locale/programs/locfile.c:979 +#: locale/programs/locfile.c:805 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" msgstr "tidak ada kata-kunci lain yang akan dispesifikasikan ketika `copy' digunakan" -#: locale/programs/locfile.c:993 +#: locale/programs/locfile.c:819 #, c-format msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" msgstr "`%1$s' definisi tidak berakhir dengan `END %1$s'" @@ -3008,12 +2769,12 @@ msgstr "tidak dapat menyimpan peta repertoire baru" msgid "repertoire map file `%s' not found" msgstr "berkas peta repertoire `%s' tidak ditemukan" -#: login/programs/pt_chown.c:78 +#: login/programs/pt_chown.c:74 #, c-format msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended to be run directly from the command line.\n" msgstr "Set pemilik, grup dan ijin akses untuk budak pseudo terminal yang berhubungan ke tuan pseudo terminal dilewatkan di berkas deskripsi `%d'. Aplikasi pembantu ini untuk fungsi `grantpt'. Ini tidak ditujukan untuk dijalankan secara langsung dari baris perintah.\n" -#: login/programs/pt_chown.c:92 +#: login/programs/pt_chown.c:84 #, c-format msgid "" "The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n" @@ -3024,43 +2785,45 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: login/programs/pt_chown.c:198 +#: login/programs/pt_chown.c:161 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr "terlalu banyak argumen" -#: login/programs/pt_chown.c:206 +#: login/programs/pt_chown.c:169 #, c-format msgid "needs to be installed setuid `root'" msgstr "butuh untuk diinstal setuid `root'" -#: malloc/mcheck.c:346 +#: malloc/mcheck.c:330 msgid "memory is consistent, library is buggy\n" msgstr "memori konsisten, perpustakaan buggy\n" -#: malloc/mcheck.c:349 +#: malloc/mcheck.c:333 msgid "memory clobbered before allocated block\n" msgstr "memori clobbered sebelum alokasi blok\n" -#: malloc/mcheck.c:352 +#: malloc/mcheck.c:336 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" msgstr "memori clobbered melewati akhir dari alokasi blok\n" -#: malloc/mcheck.c:355 +#: malloc/mcheck.c:339 msgid "block freed twice\n" msgstr "blok dibebaskan dua kali\n" -#: malloc/mcheck.c:358 +#: malloc/mcheck.c:342 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" msgstr "mcheck_status palsu, perpustakaan buggy\n" -#: malloc/memusage.sh:32 -#, fuzzy -#| msgid "%s: option '%s' requires an argument\n" -msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n" -msgstr "%s: pilihan '%s' membutuhkan sebuah argumen\n" +#: malloc/memusage.sh:27 +msgid "Try \\`memusage --help' for more information." +msgstr "Coba \\`memusage --help' untuk informasi lebih lanjut." -#: malloc/memusage.sh:38 +#: malloc/memusage.sh:33 +msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument" +msgstr "memusage: pilihan \\`$1' membutuhkan sebuah argumen" + +#: malloc/memusage.sh:39 msgid "" "Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n" "Profile memory usage of PROGRAM.\n" @@ -3113,86 +2876,72 @@ msgstr "" "yang berhubungan.\n" "\n" -#: malloc/memusage.sh:99 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n" -#| " [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" -#| " [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" -#| " PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." +#: malloc/memusage.sh:101 msgid "" "Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n" -"\t [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" -"\t [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" -"\t PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." +" [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" +" [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" +" PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." msgstr "" "Sintaks: memusage [--data=BERKAS] [--progname=NAMA] [--png=BERKAS] [--unbuffered]\n" " [--buffer=UKURAN] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" " [--title=STRING] [--x-size=UKURAN] [--y-size=UKURAN]\n" " APLIKASI [PILIHAN APLIKASI]..." -#: malloc/memusage.sh:191 +#: malloc/memusage.sh:193 msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous" msgstr "memusage: pilihan \\`${1##*=}' adalah ambigu" -#: malloc/memusage.sh:200 +#: malloc/memusage.sh:202 msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'" msgstr "memusage: pilihan \\`$1' tidak dikenal" -#: malloc/memusage.sh:213 +#: malloc/memusage.sh:215 msgid "No program name given" msgstr "Tidak ada nama aplikasi yang diberikan" -#: malloc/memusagestat.c:56 +#: malloc/memusagestat.c:57 msgid "Name output file" msgstr "Nama dari berkas keluaran" -#: malloc/memusagestat.c:57 -msgid "STRING" -msgstr "" - -#: malloc/memusagestat.c:57 +#: malloc/memusagestat.c:58 msgid "Title string used in output graphic" msgstr "Judul string digunakan dalam graphis keluaran" -#: malloc/memusagestat.c:58 +#: malloc/memusagestat.c:59 msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" msgstr "Hasilkan keluaran linear ke waktu (baku adalah linear ke jumlah dari fungsi pemanggilan)" -#: malloc/memusagestat.c:62 +#: malloc/memusagestat.c:61 msgid "Also draw graph for total memory consumption" msgstr "Juga gambar graphik untuk konsumsi memori total" -#: malloc/memusagestat.c:63 -msgid "VALUE" -msgstr "" - -#: malloc/memusagestat.c:64 +#: malloc/memusagestat.c:62 msgid "Make output graphic VALUE pixels wide" msgstr "Buat keluaran graphik NILAI lebar piksel" -#: malloc/memusagestat.c:65 +#: malloc/memusagestat.c:63 msgid "Make output graphic VALUE pixels high" msgstr "Buat keluaran graphik NILAI tinggi piksel" -#: malloc/memusagestat.c:70 +#: malloc/memusagestat.c:68 msgid "Generate graphic from memory profiling data" msgstr "Hasilkan graphik dari data memori profiling" -#: malloc/memusagestat.c:73 +#: malloc/memusagestat.c:71 msgid "DATAFILE [OUTFILE]" msgstr "BERKASDATA [BERKASKELUARAN]" -#: misc/error.c:192 +#: misc/error.c:118 msgid "Unknown system error" msgstr "Sistem error tidak dikenal" -#: nis/nis_callback.c:188 +#: nis/nis_callback.c:189 msgid "unable to free arguments" msgstr "tidak dapat membebaskan argumen" -#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137 -#: sysdeps/gnu/errlist.c:21 +#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:833 nis/ypclnt.c:921 posix/regcomp.c:133 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:20 msgid "Success" msgstr "Sukses" @@ -3233,7 +2982,7 @@ msgid "First/next chain broken" msgstr "Awal/selanjutnya rantai rusak" #. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. -#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:158 +#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:878 sysdeps/gnu/errlist.c:157 msgid "Permission denied" msgstr "Ijin ditolak" @@ -3385,7 +3134,7 @@ msgstr "Tidak dapat membuat proses di server" msgid "Master server busy, full dump rescheduled." msgstr "Master server sibuk, full dump dijadwal-ulang." -#: nis/nis_local_names.c:121 +#: nis/nis_local_names.c:122 #, c-format msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" msgstr "masukan LOKAL untuk UID %d dalam direktori %s tidak unik\n" @@ -3645,768 +3394,641 @@ msgstr "Jumlah dari objek : %u\n" msgid "Object #%d:\n" msgstr "Objek #%d:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:116 +#: nis/nis_print_group_entry.c:117 #, c-format msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" msgstr "Masukan grup untuk \"%s.%s\" grup:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:124 +#: nis/nis_print_group_entry.c:125 msgid " Explicit members:\n" msgstr " Anggota eksplisit:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:129 +#: nis/nis_print_group_entry.c:130 msgid " No explicit members\n" msgstr " Bukan anggota eksplisit\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:132 +#: nis/nis_print_group_entry.c:133 msgid " Implicit members:\n" msgstr " Anggota implisit:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:137 +#: nis/nis_print_group_entry.c:138 msgid " No implicit members\n" msgstr " Bukan anggota implisit\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:140 +#: nis/nis_print_group_entry.c:141 msgid " Recursive members:\n" msgstr " Anggota rekursif:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:145 +#: nis/nis_print_group_entry.c:146 msgid " No recursive members\n" msgstr " Bukan anggota rekursif\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:148 +#: nis/nis_print_group_entry.c:149 msgid " Explicit nonmembers:\n" msgstr " Eksplisif bukan anggota:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:153 +#: nis/nis_print_group_entry.c:154 msgid " No explicit nonmembers\n" msgstr " Bukan eksplisif bukan anggota\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:156 +#: nis/nis_print_group_entry.c:157 msgid " Implicit nonmembers:\n" msgstr " Implisit bukan anggota:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:161 +#: nis/nis_print_group_entry.c:162 msgid " No implicit nonmembers\n" msgstr " Bukan implisit bukan anggota\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:164 +#: nis/nis_print_group_entry.c:165 msgid " Recursive nonmembers:\n" msgstr " Rekursif bukan anggota\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:169 +#: nis/nis_print_group_entry.c:170 msgid " No recursive nonmembers\n" msgstr " Bukan rekursif bukan anggota\n" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:183 #, c-format msgid "DES entry for netname %s not unique\n" msgstr "DES masukan untuk netname %s tidak unik\n" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:220 #, c-format msgid "netname2user: missing group id list in `%s'" msgstr "netname2user: hilang daftar grup id dalam `%s'" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:302 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:308 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:373 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:382 #, c-format msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" msgstr "netname2user: (nis+ pencarian): %s\n" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:321 #, c-format msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" msgstr "netname2user: masukan DES untuk %s dalam direktori %s tidak unik" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:339 #, c-format msgid "netname2user: principal name `%s' too long" msgstr "netname2user: nama prinsipal `%s' terlalu panjang" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:395 #, c-format msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" msgstr "netname2user: masukan LOKAL untuk %s dalam direktori %s tidak unik" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:402 msgid "netname2user: should not have uid 0" msgstr "netname2user: tidak boleh memiliki uid 0" -#: nis/ypclnt.c:834 +#: nis/ypclnt.c:836 msgid "Request arguments bad" msgstr "Permintaan argumen buruk" -#: nis/ypclnt.c:837 +#: nis/ypclnt.c:839 msgid "RPC failure on NIS operation" msgstr "RPC gagal dalam operasi NIS" -#: nis/ypclnt.c:840 +#: nis/ypclnt.c:842 msgid "Can't bind to server which serves this domain" msgstr "Tidak dapat melingkupi server yang melayani domain ini" -#: nis/ypclnt.c:843 +#: nis/ypclnt.c:845 msgid "No such map in server's domain" msgstr "Tidak ada peta seperti itu dalam domain server" -#: nis/ypclnt.c:846 +#: nis/ypclnt.c:848 msgid "No such key in map" msgstr "Tidak ada kunci seperti itu dalam peta" -#: nis/ypclnt.c:849 +#: nis/ypclnt.c:851 msgid "Internal NIS error" msgstr "Internal NIS error" -#: nis/ypclnt.c:852 +#: nis/ypclnt.c:854 msgid "Local resource allocation failure" msgstr "Alokasi sumber daya lokal gagal" -#: nis/ypclnt.c:855 +#: nis/ypclnt.c:857 msgid "No more records in map database" msgstr "Tidak ada rekaman lagi dalam peta basis data" -#: nis/ypclnt.c:858 +#: nis/ypclnt.c:860 msgid "Can't communicate with portmapper" msgstr "Tidak dapat berkomunikasi dengan portmapper" -#: nis/ypclnt.c:861 +#: nis/ypclnt.c:863 msgid "Can't communicate with ypbind" msgstr "Tidak dapat berkomunikasi dengan ypbind" -#: nis/ypclnt.c:864 +#: nis/ypclnt.c:866 msgid "Can't communicate with ypserv" msgstr "Tidak dapat berkomunikasi dengan ypserv" -#: nis/ypclnt.c:867 +#: nis/ypclnt.c:869 msgid "Local domain name not set" msgstr "Nama domain lokal tidak diset" -#: nis/ypclnt.c:870 +#: nis/ypclnt.c:872 msgid "NIS map database is bad" msgstr "peta basis data NIS buruk" -#: nis/ypclnt.c:873 +#: nis/ypclnt.c:875 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" msgstr "NIS client/server versi tidak cocok - tidak dapat mensuply layanan" -#: nis/ypclnt.c:879 +#: nis/ypclnt.c:881 msgid "Database is busy" msgstr "Basis data sibuk" -#: nis/ypclnt.c:882 +#: nis/ypclnt.c:884 msgid "Unknown NIS error code" msgstr "Kode error NIS tidak dikenal" -#: nis/ypclnt.c:922 +#: nis/ypclnt.c:924 msgid "Internal ypbind error" msgstr "Internal ypbind error" -#: nis/ypclnt.c:925 +#: nis/ypclnt.c:927 msgid "Domain not bound" msgstr "Domain tidak terikat" -#: nis/ypclnt.c:928 +#: nis/ypclnt.c:930 msgid "System resource allocation failure" msgstr "Alokasi sumber daya sistem gagal" -#: nis/ypclnt.c:931 +#: nis/ypclnt.c:933 msgid "Unknown ypbind error" msgstr "ypbind error tidak dikenal" -#: nis/ypclnt.c:972 +#: nis/ypclnt.c:974 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" msgstr "yp_update: tidak dapat mengubah host ke netname\n" -#: nis/ypclnt.c:990 +#: nis/ypclnt.c:992 msgid "yp_update: cannot get server address\n" msgstr "yp_update: tidak dapat memperoleh alamat server\n" -#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:485 +#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:481 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" msgstr "Belum ditemukan \"%s\" dalam cache host!" -#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:487 +#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:483 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" msgstr "Reloading \"%s\" dalam cache host !" -#: nscd/cache.c:151 +#: nscd/cache.c:150 #, c-format msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s" msgstr "penambahan masukan baru \"%s\" dari tipe %s untuk %s ke cache %s" -#: nscd/cache.c:153 +#: nscd/cache.c:152 msgid " (first)" msgstr " (pertama)" -#: nscd/cache.c:288 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open database file `%s': %s" -msgid "checking for monitored file `%s': %s" -msgstr "tidak dapat membuka berkas basis data `%s': %s" - -#: nscd/cache.c:298 +#: nscd/cache.c:286 nscd/connections.c:866 #, c-format -msgid "monitored file `%s` changed (mtime)" -msgstr "" +msgid "cannot stat() file `%s': %s" +msgstr "tidak dapat stat() berkas `%s': %s" -#: nscd/cache.c:341 +#: nscd/cache.c:328 #, c-format msgid "pruning %s cache; time %ld" msgstr "pruning %s cache; waktu %ld" -#: nscd/cache.c:370 +#: nscd/cache.c:357 #, c-format msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %" msgstr "mempertimbangkan %s masukan \"%s\", waktu habis %" -#: nscd/connections.c:553 +#: nscd/connections.c:570 #, c-format msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" msgstr "berkas basis data persisten tidak valid \"%s\": %s" -#: nscd/connections.c:561 +#: nscd/connections.c:578 msgid "uninitialized header" msgstr "header tidak terinisialisasi" -#: nscd/connections.c:566 +#: nscd/connections.c:583 msgid "header size does not match" msgstr "ukuran header tidak cocok" -#: nscd/connections.c:576 +#: nscd/connections.c:593 msgid "file size does not match" msgstr "ukuran berkas tidak cocok" -#: nscd/connections.c:593 +#: nscd/connections.c:610 msgid "verification failed" msgstr "verifikasi gagal" -#: nscd/connections.c:607 +#: nscd/connections.c:624 #, c-format msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" msgstr "ukuran dari tabel untuk basis data yang disarankan %s lebih besar dari persisten tabel basis data" -#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702 +#: nscd/connections.c:635 nscd/connections.c:720 #, c-format msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" msgstr "tidak dapat membuat deskripsi baca-saja untuk \"%s\"; tidak ada mmap" -#: nscd/connections.c:634 +#: nscd/connections.c:651 #, c-format msgid "cannot access '%s'" msgstr "tidak dapat mengakses '%s'" -#: nscd/connections.c:682 +#: nscd/connections.c:699 #, c-format msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" msgstr "basis data untuk %s terkorupsi atau secara simultan digunakan; hapus %s secara manual jika dibutuhkan dan restart" -#: nscd/connections.c:688 +#: nscd/connections.c:706 #, c-format msgid "cannot create %s; no persistent database used" msgstr "tidak dapat membuat %s; tidak ada basis data persisten yang digunakan" -#: nscd/connections.c:691 +#: nscd/connections.c:709 #, c-format msgid "cannot create %s; no sharing possible" msgstr "tidak dapat membuat %s; tidak ada kemungkinan pembagian" -#: nscd/connections.c:762 +#: nscd/connections.c:780 #, c-format msgid "cannot write to database file %s: %s" msgstr "tidak dapat menulis ke berkas basis data %s: %s" -#: nscd/connections.c:801 +#: nscd/connections.c:819 #, c-format msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" msgstr "tidak dapat menset socket ke close di exec: %s; menonaktifkan mode paranoia" -#: nscd/connections.c:850 +#: nscd/connections.c:902 #, c-format msgid "cannot open socket: %s" msgstr "tidak dapat membuka socket: %s" -#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934 +#: nscd/connections.c:922 #, c-format msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" msgstr "tidak dapat mengubah socket untuk mode tidak terblok: %s" -#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944 +#: nscd/connections.c:930 #, c-format msgid "cannot set socket to close on exec: %s" msgstr "tidak dapat menset socket untuk menutup di exec: %s" -#: nscd/connections.c:891 +#: nscd/connections.c:943 #, c-format msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" msgstr "tidak dapat mengaktifkan socket untuk menerima koneksi: %s" -#: nscd/connections.c:973 -#, c-format -msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:977 -#, c-format -msgid "monitoring file `%s` (%d)" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:990 -#, c-format -msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:994 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Can't open directory %s" -msgid "monitoring directory `%s` (%d)" -msgstr "Tidak dapat membuka direktori %s" - -#: nscd/connections.c:1022 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "no more memory for database '%s'" -msgid "monitoring file %s for database %s" -msgstr "tidak ada memori lagi untuk basis data '%s'" - -#: nscd/connections.c:1032 -#, c-format -msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1151 +#: nscd/connections.c:1043 #, c-format msgid "provide access to FD %d, for %s" msgstr "menyediakan akses ke FD %d, untuk %s" -#: nscd/connections.c:1163 +#: nscd/connections.c:1055 #, c-format msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" msgstr "tidak dapat menangani versi permintaan lama %d; versi sekarang adalah %d" -#: nscd/connections.c:1185 +#: nscd/connections.c:1077 #, c-format msgid "request from %ld not handled due to missing permission" msgstr "permintaan dari %ld tidak dapat ditangani karena tidak ada ijin" -#: nscd/connections.c:1190 +#: nscd/connections.c:1082 #, c-format msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" msgstr "permintaan dari '%s' [%ld] tidak dapat ditangani karena tidak ada ijin" -#: nscd/connections.c:1195 +#: nscd/connections.c:1087 msgid "request not handled due to missing permission" msgstr "permintaan tidak dapat ditangani karena tidak ada ijin" -#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286 +#: nscd/connections.c:1125 nscd/connections.c:1178 #, c-format msgid "cannot write result: %s" msgstr "tidak dapat menulis hasil: %s" -#: nscd/connections.c:1377 +#: nscd/connections.c:1261 #, c-format msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "error memperoleh id pemanggil: %s" -#: nscd/connections.c:1437 +#: nscd/connections.c:1320 #, c-format msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" msgstr "tidak dapat membuka /proc/self/cmdline: %s; menonaktifkan mode paranoia" -#: nscd/connections.c:1451 +#: nscd/connections.c:1334 #, c-format msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" msgstr "tidak dapat membaca /proc/self/cmdline: %s; menonaktifkan mode paranoia" -#: nscd/connections.c:1491 +#: nscd/connections.c:1374 #, c-format msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "tidak dapat mengubah ke UID lama: %s; menonaktifkan mode paranoia" -#: nscd/connections.c:1501 +#: nscd/connections.c:1384 #, c-format msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "tidak dapat mengubah ke GID lama: %s; menonaktifkan mode paranoia" -#: nscd/connections.c:1514 +#: nscd/connections.c:1397 #, c-format msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "tidak dapat berubah ke direktori kerja lama: %s; menonaktifkan mode paranoia" -#: nscd/connections.c:1560 +#: nscd/connections.c:1429 #, c-format msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" msgstr "re-exec gagal: %s; menonaktifkan mode paranoia" -#: nscd/connections.c:1569 +#: nscd/connections.c:1438 #, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" msgstr "tidak dapat mengubah direktori kerja ke \"/\": %s" -#: nscd/connections.c:1762 +#: nscd/connections.c:1644 #, c-format msgid "short read while reading request: %s" msgstr "pembacaan singkat ketika membaca permintaan: %s" -#: nscd/connections.c:1795 +#: nscd/connections.c:1677 #, c-format msgid "key length in request too long: %d" msgstr "panjang kunci dalam permintaan terlalu panjang: %d" -#: nscd/connections.c:1808 +#: nscd/connections.c:1690 #, c-format msgid "short read while reading request key: %s" msgstr "pembacaan singkat ketika membaca permintaan kunci: %s" -#: nscd/connections.c:1818 +#: nscd/connections.c:1699 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" msgstr "handle_request: permintaan diterima (Versi = %d) dari PID %ld" -#: nscd/connections.c:1823 +#: nscd/connections.c:1704 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d)" msgstr "handle_request: permintaan diterima (Versi = %d)" -#: nscd/connections.c:1963 -#, c-format -msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1968 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018 -#, c-format -msgid "failed to remove file watch `%s`: %s" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1991 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` was written to" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:2015 -#, c-format -msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:2041 +#: nscd/connections.c:1903 nscd/connections.c:2101 #, c-format -msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:2053 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "failed to load shared object `%s'" -msgid "failed to add file watch `%s`: %s" -msgstr "gagal mengangkut objek terbagi `%s'" - -#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "disabled inotify after read error %d" -msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d" +msgid "disabled inotify after read error %d" msgstr "menonaktifkan inotify setelah error membaca %d" -#: nscd/connections.c:2543 +#: nscd/connections.c:2230 msgid "could not initialize conditional variable" msgstr "tidak dapat menginisialisasi variabel kondisional" -#: nscd/connections.c:2551 +#: nscd/connections.c:2238 msgid "could not start clean-up thread; terminating" msgstr "tidak dapat memulai threads pembersihan; mengakhiri" -#: nscd/connections.c:2565 +#: nscd/connections.c:2252 msgid "could not start any worker thread; terminating" msgstr "tidak dapat memulai threads pekerja apapun; mengakhiri" -#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638 -#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677 -#: nscd/connections.c:2687 +#: nscd/connections.c:2303 nscd/connections.c:2304 nscd/connections.c:2321 +#: nscd/connections.c:2330 nscd/connections.c:2348 nscd/connections.c:2359 +#: nscd/connections.c:2370 #, c-format msgid "Failed to run nscd as user '%s'" msgstr "Gagal untuk menjalankan nscd sebagai pengguna '%s'" -#: nscd/connections.c:2640 +#: nscd/connections.c:2322 +#, c-format msgid "initial getgrouplist failed" msgstr "inisial getgrouplist gagal" -#: nscd/connections.c:2649 +#: nscd/connections.c:2331 +#, c-format msgid "getgrouplist failed" msgstr "getgrouplist gagal" -#: nscd/connections.c:2667 +#: nscd/connections.c:2349 +#, c-format msgid "setgroups failed" msgstr "setgroups gagal" -#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411 -#: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338 +#: nscd/grpcache.c:395 nscd/hstcache.c:430 nscd/initgrcache.c:416 +#: nscd/pwdcache.c:400 nscd/servicescache.c:343 #, c-format msgid "short write in %s: %s" msgstr "penulisan pendek dalam %s: %s" -#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78 +#: nscd/grpcache.c:438 nscd/initgrcache.c:78 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" msgstr "Belum ditemukan \"%s\" dalam grup cache!" -#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80 +#: nscd/grpcache.c:440 nscd/initgrcache.c:80 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" msgstr "Reloading \"%s\" dalam grup cache!" -#: nscd/grpcache.c:531 +#: nscd/grpcache.c:517 #, c-format msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" msgstr "Numerik gid \"%s\" tidak valid !" -#: nscd/mem.c:425 +#: nscd/mem.c:457 #, c-format msgid "freed %zu bytes in %s cache" msgstr "dibebaskan %zu bytes dalam %s cache" -#: nscd/mem.c:568 +#: nscd/mem.c:594 #, c-format msgid "no more memory for database '%s'" msgstr "tidak ada memori lagi untuk basis data '%s'" -#: nscd/netgroupcache.c:121 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!" -msgstr "Belum ditemukan \"%s\" dalam grup cache!" - -#: nscd/netgroupcache.c:123 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" -msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!" -msgstr "Reloading \"%s\" dalam grup cache!" - -#: nscd/netgroupcache.c:495 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" -msgstr "Belum ditemukan \"%s\" dalam grup cache!" - -#: nscd/netgroupcache.c:498 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" -msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" -msgstr "Reloading \"%s\" dalam grup cache!" - -#: nscd/nscd.c:106 +#: nscd/nscd.c:101 msgid "Read configuration data from NAME" msgstr "Baca data konfigurasi dari NAMA" -#: nscd/nscd.c:108 +#: nscd/nscd.c:103 msgid "Do not fork and display messages on the current tty" msgstr "Jangan fork dan tampilkan pesan dalam tty sekarang" -#: nscd/nscd.c:110 -msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon" -msgstr "" - -#: nscd/nscd.c:111 +#: nscd/nscd.c:104 msgid "NUMBER" msgstr "NOMOR" -#: nscd/nscd.c:111 +#: nscd/nscd.c:104 msgid "Start NUMBER threads" msgstr "Mulai JUMLAH threads" -#: nscd/nscd.c:112 +#: nscd/nscd.c:105 msgid "Shut the server down" msgstr "Matikan server" -#: nscd/nscd.c:113 +#: nscd/nscd.c:106 msgid "Print current configuration statistics" msgstr "Tampilkan statistik konfigurasi sekarang" -#: nscd/nscd.c:114 +#: nscd/nscd.c:107 msgid "TABLE" msgstr "TABEL" -#: nscd/nscd.c:115 +#: nscd/nscd.c:108 msgid "Invalidate the specified cache" msgstr "Cache yang dispesifikasikan tidak valid" -#: nscd/nscd.c:116 +#: nscd/nscd.c:109 msgid "TABLE,yes" msgstr "TABEL,ya" -#: nscd/nscd.c:117 +#: nscd/nscd.c:110 msgid "Use separate cache for each user" msgstr "Gunakan pemisah cache untuk setiap pengguna" -#: nscd/nscd.c:122 +#: nscd/nscd.c:115 msgid "Name Service Cache Daemon." msgstr "Cache Layanan Pengguna Daemon." -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206 +#: nscd/nscd.c:147 nss/getent.c:876 nss/makedb.c:123 #, c-format msgid "wrong number of arguments" msgstr "jumlah salah dari argumen" -#: nscd/nscd.c:165 +#: nscd/nscd.c:157 #, c-format msgid "failure while reading configuration file; this is fatal" msgstr "gagal ketika membaca berkas konfigurasi; ini adalah fatal" -#: nscd/nscd.c:174 +#: nscd/nscd.c:166 #, c-format msgid "already running" msgstr "telah berjalan" -#: nscd/nscd.c:194 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create directory for output files" -msgid "cannot create a pipe to talk to the child" -msgstr "tidak dapat membuat direktori untuk berkas keluaran" - -#: nscd/nscd.c:198 +#: nscd/nscd.c:181 nscd/nscd.c:236 #, c-format msgid "cannot fork" msgstr "tidak dapat fork" -#: nscd/nscd.c:268 +#: nscd/nscd.c:244 +#, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\"" msgstr "tidak dapat mengubah direktori kerja ke \"/\"" -#: nscd/nscd.c:276 +#: nscd/nscd.c:252 msgid "Could not create log file" msgstr "Tidak dapat membuat berkas log" -#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194 +#: nscd/nscd.c:305 nscd/nscd.c:330 nscd/nscd_stat.c:172 +#, c-format +msgid "Only root is allowed to use this option!" +msgstr "Hanya root yang diperbolehkan untuk menggunakan pilihan ini!" + +#: nscd/nscd.c:345 +#, c-format +msgid "'%s' is not a known database" +msgstr "'%s' bukan tipe perpustakaan yang dikenal" + +#: nscd/nscd.c:370 nscd/nscd_stat.c:191 #, c-format msgid "write incomplete" msgstr "penulisan tidak lengkap" -#: nscd/nscd.c:366 +#: nscd/nscd.c:381 #, c-format msgid "cannot read invalidate ACK" msgstr "tidak dapat membaca invalidate ACK" -#: nscd/nscd.c:372 +#: nscd/nscd.c:387 #, c-format msgid "invalidation failed" msgstr "invalidation gagal" -#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175 -#, c-format -msgid "Only root is allowed to use this option!" -msgstr "Hanya root yang diperbolehkan untuk menggunakan pilihan ini!" - -#: nscd/nscd.c:437 -#, c-format -msgid "'%s' is not a known database" -msgstr "'%s' bukan tipe perpustakaan yang dikenal" - -#: nscd/nscd.c:452 +#: nscd/nscd.c:397 #, c-format msgid "secure services not implemented anymore" msgstr "layanan aman tidak terimplementasi lagi" -#: nscd/nscd.c:485 -#, c-format -msgid "" -"Supported tables:\n" -"%s\n" -"\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"%s.\n" -msgstr "" - -#: nscd/nscd.c:635 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "lstat failed" -msgid "'wait' failed\n" -msgstr "lstat gagal" - -#: nscd/nscd.c:642 -#, c-format -msgid "child exited with status %d\n" -msgstr "" - -#: nscd/nscd.c:647 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Interrupted by a signal" -msgid "child terminated by signal %d\n" -msgstr "Interupsi oleh sebuah sinyal" - -#: nscd/nscd_conf.c:54 +#: nscd/nscd_conf.c:57 #, c-format msgid "database %s is not supported" msgstr "basis data %s tidak didukung" -#: nscd/nscd_conf.c:105 +#: nscd/nscd_conf.c:108 #, c-format msgid "Parse error: %s" msgstr "Parse error: %s" -#: nscd/nscd_conf.c:191 +#: nscd/nscd_conf.c:194 #, c-format msgid "Must specify user name for server-user option" msgstr "Harus menspesifikasikan nama pengguna untuk pilihan server-pengguna" -#: nscd/nscd_conf.c:198 +#: nscd/nscd_conf.c:201 #, c-format msgid "Must specify user name for stat-user option" msgstr "Harus menspesifikasikan nama pengguna untuk pilihan stat-user" -#: nscd/nscd_conf.c:255 +#: nscd/nscd_conf.c:245 +#, c-format +msgid "invalid value for 'reload-count': %u" +msgstr "nilai tidak valid untuk 'reload-count': %u" + +#: nscd/nscd_conf.c:260 #, c-format msgid "Must specify value for restart-interval option" msgstr "Harus menspesifikasikan nilai untuk pilihan restart-interval" -#: nscd/nscd_conf.c:269 +#: nscd/nscd_conf.c:274 #, c-format msgid "Unknown option: %s %s %s" msgstr "Pilihan tidak dikenal: %s %s %s" -#: nscd/nscd_conf.c:282 +#: nscd/nscd_conf.c:287 #, c-format msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "tidak dapat memperoleh direktori kerja sekarang: %s; menonaktifkan mode paranoia" -#: nscd/nscd_conf.c:302 +#: nscd/nscd_conf.c:307 #, c-format msgid "maximum file size for %s database too small" msgstr "ukuran berkas maksimal untuk %s basis data terlalu kecil" -#: nscd/nscd_stat.c:144 +#: nscd/nscd_stat.c:141 #, c-format msgid "cannot write statistics: %s" msgstr "tidak dapat menulis statistik: %s" -#: nscd/nscd_stat.c:159 +#: nscd/nscd_stat.c:156 msgid "yes" msgstr "ya" -#: nscd/nscd_stat.c:160 +#: nscd/nscd_stat.c:157 msgid "no" msgstr "tidak" -#: nscd/nscd_stat.c:171 +#: nscd/nscd_stat.c:168 #, c-format msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" msgstr "Hanya root atau %s yang diperbolehkan untuk menggunakan pilihan ini!" -#: nscd/nscd_stat.c:182 +#: nscd/nscd_stat.c:179 #, c-format msgid "nscd not running!\n" msgstr "nscd tidak berjalan!\n" -#: nscd/nscd_stat.c:206 +#: nscd/nscd_stat.c:203 #, c-format msgid "cannot read statistics data" msgstr "tidak dapat membaca data statistik" -#: nscd/nscd_stat.c:209 +#: nscd/nscd_stat.c:206 #, c-format msgid "" "nscd configuration:\n" @@ -4417,41 +4039,34 @@ msgstr "" "\n" "%15d server tingkat debug\n" -#: nscd/nscd_stat.c:233 +#: nscd/nscd_stat.c:230 #, c-format msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" msgstr "%3ud %u2d %2um %2lus server waktu jalan\n" -#: nscd/nscd_stat.c:236 +#: nscd/nscd_stat.c:233 #, c-format msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" msgstr " %2uh %2um %2lus server waktu jalan\n" -#: nscd/nscd_stat.c:238 +#: nscd/nscd_stat.c:235 #, c-format msgid " %2um %2lus server runtime\n" msgstr " %2um %2lus server waktu jalan\n" -#: nscd/nscd_stat.c:240 +#: nscd/nscd_stat.c:237 #, c-format msgid " %2lus server runtime\n" msgstr " %2lus server waktu jalan\n" -#: nscd/nscd_stat.c:242 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%15d current number of threads\n" -#| "%15d maximum number of threads\n" -#| "%15lu number of times clients had to wait\n" -#| "%15s paranoia mode enabled\n" -#| "%15lu restart internal\n" +#: nscd/nscd_stat.c:239 +#, c-format msgid "" "%15d current number of threads\n" "%15d maximum number of threads\n" "%15lu number of times clients had to wait\n" "%15s paranoia mode enabled\n" "%15lu restart internal\n" -"%15u reload count\n" msgstr "" "%15d jumlah thread sekarang\n" "%15d maksimum jumlah threads\n" @@ -4459,7 +4074,7 @@ msgstr "" "%15s mode paranoia diaktifkan\n" "%15lu restart internal\n" -#: nscd/nscd_stat.c:277 +#: nscd/nscd_stat.c:273 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4510,102 +4125,97 @@ msgstr "" "%15 alokasi memori gagal\n" "%15s periksa /etc/%s untuk perubahan\n" -#: nscd/pwdcache.c:428 +#: nscd/pwdcache.c:443 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" msgstr "Belum ditemukan \"%s\" dalam cache kata-kunci!" -#: nscd/pwdcache.c:430 +#: nscd/pwdcache.c:445 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in password cache!" msgstr "Reloading \"%s\" dalam cache kata-kunci!" -#: nscd/pwdcache.c:511 +#: nscd/pwdcache.c:523 #, c-format msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" msgstr "uid numerik \"%s\" tidak valid !" -#: nscd/selinux.c:154 +#: nscd/selinux.c:156 #, c-format msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m" msgstr "Gagal membuka koneksi ke audit subsistem: %m" -#: nscd/selinux.c:175 +#: nscd/selinux.c:177 msgid "Failed to set keep-capabilities" msgstr "Gagal menset keep-kapabiliti" -#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239 +#: nscd/selinux.c:178 nscd/selinux.c:241 +#, c-format msgid "prctl(KEEPCAPS) failed" msgstr "prctl(KEEPCAPS) gagal" -#: nscd/selinux.c:190 +#: nscd/selinux.c:192 msgid "Failed to initialize drop of capabilities" msgstr "Gagal menginisialisasi drop dari kapabiliti" -#: nscd/selinux.c:191 +#: nscd/selinux.c:193 +#, c-format msgid "cap_init failed" msgstr "cap_init gagal" -#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229 +#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231 msgid "Failed to drop capabilities" msgstr "Gagal untuk mendrop kapabiliti" -#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230 +#: nscd/selinux.c:215 nscd/selinux.c:232 +#, c-format msgid "cap_set_proc failed" msgstr "cap_set_proc gagal" -#: nscd/selinux.c:238 +#: nscd/selinux.c:240 msgid "Failed to unset keep-capabilities" msgstr "Gagal untuk menunset keep-kapabiliti" -#: nscd/selinux.c:254 +#: nscd/selinux.c:256 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux" msgstr "Gagal untuk menentukan jika kernel mensupport SELinux" -#: nscd/selinux.c:269 +#: nscd/selinux.c:271 +#, c-format msgid "Failed to start AVC thread" msgstr "Gagal untuk menjalankan thread AVC" -#: nscd/selinux.c:291 +#: nscd/selinux.c:293 +#, c-format msgid "Failed to create AVC lock" msgstr "Gagal untuk membuat kunci AVC" -#: nscd/selinux.c:331 +#: nscd/selinux.c:333 +#, c-format msgid "Failed to start AVC" msgstr "Gagal untuk menjalankan AVC" -#: nscd/selinux.c:333 +#: nscd/selinux.c:335 msgid "Access Vector Cache (AVC) started" msgstr "Akses Vektor Cache (AVC) berjalan" -#: nscd/selinux.c:368 -msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions." -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:375 -#, fuzzy -#| msgid "Error getting context of nscd" -msgid "Error getting security class for nscd." -msgstr "Error memperoleh konteks dari nscd" - -#: nscd/selinux.c:380 -#, c-format -msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit." -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:390 +#: nscd/selinux.c:356 msgid "Error getting context of socket peer" msgstr "Error memperoleh konteks dari socket peer" -#: nscd/selinux.c:395 +#: nscd/selinux.c:361 msgid "Error getting context of nscd" msgstr "Error memperoleh konteks dari nscd" -#: nscd/selinux.c:401 +#: nscd/selinux.c:367 msgid "Error getting sid from context" msgstr "Error memperoleh sid dari konteks" -#: nscd/selinux.c:439 +#: nscd/selinux.c:374 +msgid "compile-time support for database policy missing" +msgstr "dukungan waktu-kompilasi untuk kebijakan basis data tidak ada" + +#: nscd/selinux.c:407 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4632,84 +4242,64 @@ msgstr "" "%15u probes CAV\n" "%15u misses CAV\n" -#: nscd/servicescache.c:387 +#: nscd/servicescache.c:390 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!" msgstr "Belum ditemukan \"%s\" dalam layanan cache!" -#: nscd/servicescache.c:389 +#: nscd/servicescache.c:392 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in services cache!" msgstr "Reloading \"%s\" dalam layanan cache!" -#: nss/getent.c:53 +#: nss/getent.c:52 msgid "database [key ...]" msgstr "basis data [kunci ...]" -#: nss/getent.c:58 -#, fuzzy -#| msgid "CONF" -msgid "CONFIG" -msgstr "CONF" - -#: nss/getent.c:58 +#: nss/getent.c:57 msgid "Service configuration to be used" msgstr "Konfigurasi layanan yang akan digunakan" -#: nss/getent.c:59 -msgid "disable IDN encoding" -msgstr "" - -#: nss/getent.c:64 +#: nss/getent.c:62 msgid "Get entries from administrative database." msgstr "Dapatkan masukan dari basis data administrasi." -#: nss/getent.c:148 nss/getent.c:477 nss/getent.c:522 +#: nss/getent.c:143 nss/getent.c:408 #, c-format msgid "Enumeration not supported on %s\n" msgstr "Enumerasi tidak didukung di %s\n" -#: nss/getent.c:921 +#: nss/getent.c:794 #, c-format msgid "Unknown database name" msgstr "Nama basis data tidak dikenal" -#: nss/getent.c:951 +#: nss/getent.c:820 msgid "Supported databases:\n" msgstr "Basis data yang didukung:\n" -#: nss/getent.c:1017 +#: nss/getent.c:886 #, c-format msgid "Unknown database: %s\n" msgstr "Basis data tidak dikenal: %s\n" -#: nss/makedb.c:119 +#: nss/makedb.c:60 msgid "Convert key to lower case" msgstr "Ubah kunci ke huruf kecil" -#: nss/makedb.c:122 +#: nss/makedb.c:63 msgid "Do not print messages while building database" msgstr "Jangan tampilkan pesan ketika membuat basis data" -#: nss/makedb.c:124 +#: nss/makedb.c:65 msgid "Print content of database file, one entry a line" msgstr "Tampilkan isi dari berkas basis data, satu masukan per baris" -#: nss/makedb.c:125 -msgid "CHAR" -msgstr "" - -#: nss/makedb.c:126 -msgid "Generated line not part of iteration" -msgstr "" - -#: nss/makedb.c:131 -#, fuzzy -#| msgid "Create simple DB database from textual input." -msgid "Create simple database from textual input." +#: nss/makedb.c:70 +msgid "Create simple DB database from textual input." msgstr "Buat basis data DB sederhana dari masukan tekstual." -#: nss/makedb.c:134 +#: nss/makedb.c:73 msgid "" "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n" @@ -4719,96 +4309,50 @@ msgstr "" "-o BERKAS-KELUARAN BERKAS-MASUKAN\n" "-u BERKAS-MASUKAN" -#: nss/makedb.c:227 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open database file `%s': %s" -msgid "cannot open database file `%s'" -msgstr "tidak dapat membuka berkas basis data `%s': %s" - -#: nss/makedb.c:272 +#: nss/makedb.c:142 #, c-format -msgid "no entries to be processed" -msgstr "" - -#: nss/makedb.c:282 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create temporary file" -msgid "cannot create temporary file name" -msgstr "tidak dapat membuat berkas sementara" +msgid "No usable database library found." +msgstr "Tidak ada perpustakaan basis data yang dapat digunakan yang ditemukan." -#: nss/makedb.c:288 +#: nss/makedb.c:149 #, c-format -msgid "cannot create temporary file" -msgstr "tidak dapat membuat berkas sementara" - -#: nss/makedb.c:304 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot map locale archive file" -msgid "cannot stat newly created file" -msgstr "tidak dapat memetakan berkas lokal archive" - -#: nss/makedb.c:315 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create temporary file" -msgid "cannot rename temporary file" -msgstr "tidak dapat membuat berkas sementara" +msgid "cannot open database file `%s': %s" +msgstr "tidak dapat membuka berkas basis data `%s': %s" -#: nss/makedb.c:531 nss/makedb.c:554 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create searchlist" -msgid "cannot create search tree" -msgstr "tidak dapat membuat daftar pencarian" +#: nss/makedb.c:151 +msgid "incorrectly formatted file" +msgstr "berkas diformat secara tidak benar" -#: nss/makedb.c:560 +#: nss/makedb.c:331 msgid "duplicate key" msgstr "kunci terduplikasi" -#: nss/makedb.c:572 +#: nss/makedb.c:337 #, c-format -msgid "problems while reading `%s'" -msgstr "masalah ketika membaca `%s'" - -#: nss/makedb.c:799 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "while writing database file" -msgid "failed to write new database file" +msgid "while writing database file" msgstr "ketika menulis berkas basis data" -#: nss/makedb.c:812 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot write to database file %s: %s" -msgid "cannot stat database file" -msgstr "tidak dapat menulis ke berkas basis data %s: %s" - -#: nss/makedb.c:817 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open database file `%s': %s" -msgid "cannot map database file" -msgstr "tidak dapat membuka berkas basis data `%s': %s" - -#: nss/makedb.c:820 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "while writing database file" -msgid "file not a database file" -msgstr "ketika menulis berkas basis data" +#: nss/makedb.c:348 +#, c-format +msgid "problems while reading `%s'" +msgstr "masalah ketika membaca `%s'" -#: nss/makedb.c:871 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" -msgid "cannot set file creation context for `%s'" -msgstr "tidak dapat membuka berkas keluaran `%s' untuk kategori `%s'" +#: nss/makedb.c:368 nss/makedb.c:385 +#, c-format +msgid "while reading database" +msgstr "ketika membaca basis data" -#: posix/getconf.c:400 +#: posix/getconf.c:945 #, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" msgstr "Penggunaan: %s [-v spesifikasi] nama_variabel [nama-jalur]\n" -#: posix/getconf.c:403 +#: posix/getconf.c:948 #, c-format msgid " %s -a [pathname]\n" msgstr " %s -a [nama-jalur]\n" -#: posix/getconf.c:479 +#: posix/getconf.c:1023 #, c-format msgid "" "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" @@ -4827,153 +4371,146 @@ msgstr "" "lingkungan SPEK.\n" "\n" -#: posix/getconf.c:537 +#: posix/getconf.c:1081 #, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "spesifikasi tidak dikenal \"%s\"" -#: posix/getconf.c:589 +#: posix/getconf.c:1109 #, c-format msgid "Couldn't execute %s" msgstr "Tidak dapat menjalankan %s" -#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649 +#: posix/getconf.c:1149 posix/getconf.c:1165 msgid "undefined" msgstr "tidak terdefinisi" -#: posix/getconf.c:671 +#: posix/getconf.c:1187 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "Variabel `%s' tidak dikenal" -#: posix/getopt.c:592 posix/getopt.c:621 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" -msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" +#: posix/getopt.c:570 posix/getopt.c:586 +#, c-format +msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: pilihan '%s' adalah ambigu\n" -#: posix/getopt.c:662 posix/getopt.c:666 +#: posix/getopt.c:619 posix/getopt.c:623 #, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: pilihan '--%s' tidak mengijinkan sebuah argumen\n" -#: posix/getopt.c:675 posix/getopt.c:680 +#: posix/getopt.c:632 posix/getopt.c:637 #, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: pilihan '%c%s' tidak mengijinkan sebuah argumen\n" -#: posix/getopt.c:723 posix/getopt.c:742 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%s' requires an argument\n" -msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" +#: posix/getopt.c:680 posix/getopt.c:699 posix/getopt.c:1002 +#: posix/getopt.c:1021 +#, c-format +msgid "%s: option '%s' requires an argument\n" msgstr "%s: pilihan '%s' membutuhkan sebuah argumen\n" -#: posix/getopt.c:780 posix/getopt.c:783 +#: posix/getopt.c:737 posix/getopt.c:740 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: pilihan tidak dikenal '--%s'\n" -#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:794 +#: posix/getopt.c:748 posix/getopt.c:751 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: pilihan tidak dikenal '%c%s'\n" -#: posix/getopt.c:843 posix/getopt.c:846 +#: posix/getopt.c:800 posix/getopt.c:803 #, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: pilihan tidak valid -- '%c'\n" -#: posix/getopt.c:899 posix/getopt.c:916 posix/getopt.c:1126 -#: posix/getopt.c:1144 +#: posix/getopt.c:853 posix/getopt.c:870 posix/getopt.c:1073 +#: posix/getopt.c:1091 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: pilihan membutuhkan sebuah argumen -- '%c'\n" -#: posix/getopt.c:972 posix/getopt.c:988 +#: posix/getopt.c:923 posix/getopt.c:939 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: pilihan '-W %s' adalah ambigu\n" -#: posix/getopt.c:1012 posix/getopt.c:1030 +#: posix/getopt.c:963 posix/getopt.c:981 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: pilihan '-W %s' tidak mengijinkan sebuah argumen\n" -#: posix/getopt.c:1051 posix/getopt.c:1069 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%s' requires an argument\n" -msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" -msgstr "%s: pilihan '%s' membutuhkan sebuah argumen\n" - -#: posix/regcomp.c:140 +#: posix/regcomp.c:136 msgid "No match" msgstr "Tidak cocok" -#: posix/regcomp.c:143 +#: posix/regcomp.c:139 msgid "Invalid regular expression" msgstr "regular ekspresi tidak valid" -#: posix/regcomp.c:146 +#: posix/regcomp.c:142 msgid "Invalid collation character" msgstr "karakter collation tidak valid" -#: posix/regcomp.c:149 +#: posix/regcomp.c:145 msgid "Invalid character class name" msgstr "nama kelas karakter tidak valid" -#: posix/regcomp.c:152 +#: posix/regcomp.c:148 msgid "Trailing backslash" msgstr "akhiran backslash" -#: posix/regcomp.c:155 +#: posix/regcomp.c:151 msgid "Invalid back reference" msgstr "referensi back tidak valid" -#: posix/regcomp.c:158 +#: posix/regcomp.c:154 msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "Tidak cocok [ atau [^" -#: posix/regcomp.c:161 +#: posix/regcomp.c:157 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "Tidak cocok ( atau \\(" -#: posix/regcomp.c:164 +#: posix/regcomp.c:160 msgid "Unmatched \\{" msgstr "Tidak cocok \\{" -#: posix/regcomp.c:167 +#: posix/regcomp.c:163 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "Isi tidak valid dari \\{\\}" -#: posix/regcomp.c:170 +#: posix/regcomp.c:166 msgid "Invalid range end" msgstr "Akhir jangkauan tidak valid" -#: posix/regcomp.c:173 +#: posix/regcomp.c:169 msgid "Memory exhausted" msgstr "Kehabisan memori" -#: posix/regcomp.c:176 +#: posix/regcomp.c:172 msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "ekspresi regular yang mengawali tidak valid" -#: posix/regcomp.c:179 +#: posix/regcomp.c:175 msgid "Premature end of regular expression" msgstr "Premature akhir dari ekspresi regular" -#: posix/regcomp.c:182 +#: posix/regcomp.c:178 msgid "Regular expression too big" msgstr "Ekspresi regular terlalu besar" -#: posix/regcomp.c:185 +#: posix/regcomp.c:181 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "Tidak cocok ) atau \\)" -#: posix/regcomp.c:685 +#: posix/regcomp.c:681 msgid "No previous regular expression" msgstr "Tidak ada ekspresi regular sebelumnya" -#: posix/wordexp.c:1851 +#: posix/wordexp.c:1832 msgid "parameter null or not set" msgstr "parameter kosong atau tidak diset" @@ -5005,940 +4542,689 @@ msgstr "Resolver internal error" msgid "Unknown resolver error" msgstr "Tidak diketahui error resolver" -#: resolv/res_hconf.c:125 +#: resolv/res_hconf.c:124 #, c-format msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" msgstr "%s: baris %d: tidak dapat menspesifikasikan lebih dari %d trims domains" -#: resolv/res_hconf.c:146 +#: resolv/res_hconf.c:145 #, c-format msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" msgstr "%s: baris %d: daftar pembatas tidak diikuti oleh domain" -#: resolv/res_hconf.c:205 +#: resolv/res_hconf.c:204 #, c-format msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" msgstr "%s: baris %d: diduga `on' atau `off', ditemukan `%s'\n" -#: resolv/res_hconf.c:248 +#: resolv/res_hconf.c:247 #, c-format msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" msgstr "%s: baris %d: perintah buruk `%s'\n" -#: resolv/res_hconf.c:283 +#: resolv/res_hconf.c:282 #, c-format msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" msgstr "%s: baris %d: mengabaikan akhiran sampah `%s'\n" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:2 -#, fuzzy -#| msgid "Illegal seek" -msgid "Illegal opcode" -msgstr "pencarian tidak legal" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:3 -#, fuzzy -#| msgid "Illegal seek" -msgid "Illegal operand" -msgstr "pencarian tidak legal" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:4 -msgid "Illegal addressing mode" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:5 -#, fuzzy -#| msgid "Illegal seek" -msgid "Illegal trap" -msgstr "pencarian tidak legal" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:6 -msgid "Privileged opcode" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:7 -msgid "Privileged register" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:8 -#, fuzzy -#| msgid "preprocessor error" -msgid "Coprocessor error" -msgstr "preprosesor error" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:9 -#, fuzzy -#| msgid "Internal NIS error" -msgid "Internal stack error" -msgstr "Internal NIS error" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:12 -msgid "Integer divide by zero" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:13 -#, fuzzy -#| msgid "time overflow" -msgid "Integer overflow" -msgstr "waktu overflow" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:14 -#, fuzzy -#| msgid "Floating point exception" -msgid "Floating-point divide by zero" -msgstr "Eksepsi titik pecahan" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:15 -#, fuzzy -#| msgid "Floating point exception" -msgid "Floating-point overflow" -msgstr "Eksepsi titik pecahan" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:16 -#, fuzzy -#| msgid "Floating point exception" -msgid "Floating-point underflow" -msgstr "Eksepsi titik pecahan" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:17 -#, fuzzy -#| msgid "Floating point exception" -msgid "Floating-poing inexact result" -msgstr "Eksepsi titik pecahan" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:18 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid object for operation" -msgid "Invalid floating-point operation" -msgstr "Objek tidak valid untuk operasi" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:19 -#, fuzzy -#| msgid "Link number out of range" -msgid "Subscript out of range" -msgstr "Jumlah sambungan diluar dari jangkauan" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:22 -msgid "Address not mapped to object" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:23 -msgid "Invalid permissions for mapped object" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:26 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid argument" -msgid "Invalid address alignment" -msgstr "Argumen tidak valid" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:27 -msgid "Nonexisting physical address" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:28 -msgid "Object-specific hardware error" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:31 -#, fuzzy -#| msgid "Trace/breakpoint trap" -msgid "Process breakpoint" -msgstr "Jejak/titik-putus jebakan" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:32 -msgid "Process trace trap" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:35 -#, fuzzy -#| msgid "Child exited" -msgid "Child has exited" -msgstr "Anak keluar" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:36 -msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:37 -msgid "Child has terminated abnormally and created a core file" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:38 -msgid "Traced child has trapped" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:39 -#, fuzzy -#| msgid "Child exited" -msgid "Child has stopped" -msgstr "Anak keluar" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:40 -msgid "Stopped child has continued" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:43 -#, fuzzy -#| msgid "No data available" -msgid "Data input available" -msgstr "Tidak ada data yang tersedia" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:44 -#, fuzzy -#| msgid "No buffer space available" -msgid "Output buffers available" -msgstr "Tidak ada ruang penyangga yang tersedia" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:45 -#, fuzzy -#| msgid "No buffer space available" -msgid "Input message available" -msgstr "Tidak ada ruang penyangga yang tersedia" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 -#, fuzzy -#| msgid "Remote I/O error" -msgid "I/O error" -msgstr "Remote I/O error" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:47 -#, fuzzy -#| msgid "RPC program not available" -msgid "High priority input available" -msgstr "aplikasi RPC tidak tersedia" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:48 -msgid "Device disconnected" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:139 -msgid "Signal sent by kill()" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:142 -msgid "Signal sent by sigqueue()" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:145 -msgid "Signal generated by the expiration of a timer" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:148 -msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:152 -msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:157 -msgid "Signal sent by tkill()" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:162 -msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:168 -msgid "Signal generated by the completion of an I/O request" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:174 -msgid "Signal sent by the kernel" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:198 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Unknown signal %d" -msgid "Unknown signal %d\n" -msgstr "Sinyal %d tidak dikenal" - -#: stdio-common/psignal.c:43 +#: stdio-common/psignal.c:51 #, c-format msgid "%s%sUnknown signal %d\n" msgstr "%s%sSinyal tidak dikenal %d\n" -#: stdio-common/psignal.c:44 +#: stdio-common/psignal.c:52 msgid "Unknown signal" msgstr "Sinyal tidak dikenal" -#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86 +#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:87 msgid "Unknown error " msgstr "Error tidak dikenal " -#: string/strerror.c:42 +#: string/strerror.c:43 msgid "Unknown error" msgstr "Error tidak dikenal" -#: string/strsignal.c:60 +#: string/strsignal.c:65 #, c-format msgid "Real-time signal %d" msgstr "Sinyal waktu-nyata %d" -#: string/strsignal.c:64 +#: string/strsignal.c:69 #, c-format msgid "Unknown signal %d" msgstr "Sinyal %d tidak dikenal" -#: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135 -#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233 -#: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229 -#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:793 sunrpc/xdr_array.c:97 -#: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:76 +#: sunrpc/auth_unix.c:114 sunrpc/clnt_tcp.c:131 sunrpc/clnt_udp.c:143 +#: sunrpc/clnt_unix.c:128 sunrpc/svc_tcp.c:179 sunrpc/svc_tcp.c:218 +#: sunrpc/svc_udp.c:153 sunrpc/svc_unix.c:176 sunrpc/svc_unix.c:215 +#: sunrpc/xdr.c:566 sunrpc/xdr.c:718 sunrpc/xdr_array.c:106 +#: sunrpc/xdr_rec.c:156 sunrpc/xdr_ref.c:85 msgid "out of memory\n" msgstr "kehabisan memori\n" -#: sunrpc/auth_unix.c:349 +#: sunrpc/auth_unix.c:350 msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem" msgstr "auth_unix.c: Masalah marshalling fatal" -#: sunrpc/clnt_perr.c:95 sunrpc/clnt_perr.c:111 +#: sunrpc/clnt_perr.c:105 sunrpc/clnt_perr.c:121 #, c-format msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu" msgstr "%s: %s; versi rendah = %lu, versi tinggi = %lu" -#: sunrpc/clnt_perr.c:102 +#: sunrpc/clnt_perr.c:112 #, c-format msgid "%s: %s; why = %s\n" msgstr "%s: %s; kenapa = %s\n" -#: sunrpc/clnt_perr.c:104 +#: sunrpc/clnt_perr.c:114 #, c-format msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n" msgstr "%s: %s; kenapa = (error authentifikasi tidak diketahui - %d)\n" -#: sunrpc/clnt_perr.c:153 +#: sunrpc/clnt_perr.c:159 msgid "RPC: Success" msgstr "RPC: Sukses" -#: sunrpc/clnt_perr.c:156 +#: sunrpc/clnt_perr.c:162 msgid "RPC: Can't encode arguments" msgstr "RPC: Tidak dapat menenkode argumen" -#: sunrpc/clnt_perr.c:160 +#: sunrpc/clnt_perr.c:166 msgid "RPC: Can't decode result" msgstr "RPC: Tidak dapat mendekode hasil" -#: sunrpc/clnt_perr.c:164 +#: sunrpc/clnt_perr.c:170 msgid "RPC: Unable to send" msgstr "RPC: Tidak dapat mengirim" -#: sunrpc/clnt_perr.c:168 +#: sunrpc/clnt_perr.c:174 msgid "RPC: Unable to receive" msgstr "RPC: Tidak dapat menerima" -#: sunrpc/clnt_perr.c:172 +#: sunrpc/clnt_perr.c:178 msgid "RPC: Timed out" msgstr "RPC: Kehabisan waktu" -#: sunrpc/clnt_perr.c:176 +#: sunrpc/clnt_perr.c:182 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" msgstr "RPC: Versi dari RPC tidak kompatibel" -#: sunrpc/clnt_perr.c:180 +#: sunrpc/clnt_perr.c:186 msgid "RPC: Authentication error" msgstr "RPC: Authentifikasi error" -#: sunrpc/clnt_perr.c:184 +#: sunrpc/clnt_perr.c:190 msgid "RPC: Program unavailable" msgstr "RPC: Aplikasi tidak tersedia" -#: sunrpc/clnt_perr.c:188 +#: sunrpc/clnt_perr.c:194 msgid "RPC: Program/version mismatch" msgstr "RPC: Aplikasi/versi tidak cocok" -#: sunrpc/clnt_perr.c:192 +#: sunrpc/clnt_perr.c:198 msgid "RPC: Procedure unavailable" msgstr "RPC: Prosedur tidak tersedia" -#: sunrpc/clnt_perr.c:196 +#: sunrpc/clnt_perr.c:202 msgid "RPC: Server can't decode arguments" msgstr "RPC: Server tidak dapat mendekode argumen" -#: sunrpc/clnt_perr.c:200 +#: sunrpc/clnt_perr.c:206 msgid "RPC: Remote system error" msgstr "RPC: Remote sistem error" -#: sunrpc/clnt_perr.c:204 +#: sunrpc/clnt_perr.c:210 msgid "RPC: Unknown host" msgstr "RPC: Host tidak dikenal" -#: sunrpc/clnt_perr.c:208 +#: sunrpc/clnt_perr.c:214 msgid "RPC: Unknown protocol" msgstr "RPC: Protokol tidak dikenal" -#: sunrpc/clnt_perr.c:212 +#: sunrpc/clnt_perr.c:218 msgid "RPC: Port mapper failure" msgstr "RPC: Port mapper gagal" -#: sunrpc/clnt_perr.c:216 +#: sunrpc/clnt_perr.c:222 msgid "RPC: Program not registered" msgstr "RPC: Aplikasi tidak terdaftar" -#: sunrpc/clnt_perr.c:220 +#: sunrpc/clnt_perr.c:226 msgid "RPC: Failed (unspecified error)" msgstr "RPC: Gagal (error tidak terspesifikasi)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:261 +#: sunrpc/clnt_perr.c:267 msgid "RPC: (unknown error code)" msgstr "RPC: (kode error tidak diketahui)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:333 +#: sunrpc/clnt_perr.c:330 msgid "Authentication OK" msgstr "Authentifikasi OK" -#: sunrpc/clnt_perr.c:336 +#: sunrpc/clnt_perr.c:333 msgid "Invalid client credential" msgstr "Client credential tidak valid" -#: sunrpc/clnt_perr.c:340 +#: sunrpc/clnt_perr.c:337 msgid "Server rejected credential" msgstr "Server kredensial ditolak" -#: sunrpc/clnt_perr.c:344 +#: sunrpc/clnt_perr.c:341 msgid "Invalid client verifier" msgstr "client pemverifikasi tidak valid" -#: sunrpc/clnt_perr.c:348 +#: sunrpc/clnt_perr.c:345 msgid "Server rejected verifier" msgstr "Server menolak pemeverifikasi" -#: sunrpc/clnt_perr.c:352 +#: sunrpc/clnt_perr.c:349 msgid "Client credential too weak" msgstr "Client kredensial terlalu lemah" -#: sunrpc/clnt_perr.c:356 +#: sunrpc/clnt_perr.c:353 msgid "Invalid server verifier" msgstr "Tidak valid server pemeverifier" -#: sunrpc/clnt_perr.c:360 +#: sunrpc/clnt_perr.c:357 msgid "Failed (unspecified error)" msgstr "Gagal (error tidak terspesifikasi)" -#: sunrpc/clnt_raw.c:115 +#: sunrpc/clnt_raw.c:117 msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error" msgstr "clnt_raw.c: fatal header serialisasi error" -#: sunrpc/pm_getmaps.c:77 +#: sunrpc/pm_getmaps.c:83 msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem" msgstr "pmap_getmaps.c: masalah rpc" -#: sunrpc/pmap_clnt.c:127 +#: sunrpc/pmap_clnt.c:129 msgid "Cannot register service" msgstr "Tidak dapat mendaftarkan layanan" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:243 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:248 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" msgstr "Tidak dapat membuat socket untuk broadcast rpc" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:250 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:255 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" msgstr "Tidak dapat menset socket pilihan SO_BROADCAST" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:302 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:307 msgid "Cannot send broadcast packet" msgstr "Tidak dapat mengirim paket broadcast" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:327 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:332 msgid "Broadcast poll problem" msgstr "Masalah poll broadcast" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:340 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:345 msgid "Cannot receive reply to broadcast" msgstr "Tidak dapat menerima balasan ke broadcast" -#: sunrpc/rpc_main.c:281 +#: sunrpc/rpc_main.c:290 #, c-format msgid "%s: output would overwrite %s\n" msgstr "%s: keluaran akan overwrite %s\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:288 +#: sunrpc/rpc_main.c:297 #, c-format msgid "%s: unable to open %s: %m\n" msgstr "%s: tidak dapat membuka %s: %m\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:300 +#: sunrpc/rpc_main.c:309 #, c-format msgid "%s: while writing output %s: %m" msgstr "%s: ketika menulis keluaran %s: %m" -#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" -msgid "cannot find C preprocessor: %s\n" +#: sunrpc/rpc_main.c:344 +#, c-format +msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" msgstr "tidak dapat menemukan C preprosesor: %s\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:411 +#: sunrpc/rpc_main.c:352 +msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" +msgstr "tidak dapat menemukan C preprosesor apapun (cpp)\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:421 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" msgstr "%s: C preprosesor gagal dengan sinyal %d\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:414 +#: sunrpc/rpc_main.c:424 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" msgstr "%s: C preprosesor gagal dengan kode keluar %d\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:454 +#: sunrpc/rpc_main.c:464 #, c-format msgid "illegal nettype: `%s'\n" msgstr "nettype tidak legal: `%s'\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1089 +#: sunrpc/rpc_main.c:1130 #, c-format msgid "rpcgen: too many defines\n" msgstr "rpcgen: terlalu banyak definisi\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1101 +#: sunrpc/rpc_main.c:1142 #, c-format msgid "rpcgen: arglist coding error\n" msgstr "rpcgen: arglist koding error\n" #. TRANS: the file will not be removed; this is an #. TRANS: informative message. -#: sunrpc/rpc_main.c:1134 +#: sunrpc/rpc_main.c:1175 #, c-format msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" msgstr "berkas `%s' telah ada dan mungkin overwritten\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1179 +#: sunrpc/rpc_main.c:1220 #, c-format msgid "Cannot specify more than one input file!\n" msgstr "Tidak dapat menspesifikasikan lebih dari satu berkas masukan!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1349 +#: sunrpc/rpc_main.c:1394 #, c-format msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" msgstr "Implementasi ini tidak mendukung newstyle atau MT-safe kode!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1358 +#: sunrpc/rpc_main.c:1403 #, c-format msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" msgstr "Tidak dapat menggunakan netid flag dengan inetd flag!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1367 +#: sunrpc/rpc_main.c:1415 #, c-format msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" msgstr "Tidak dapat menggunakan netid flag tanpa TIRPC!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1374 +#: sunrpc/rpc_main.c:1422 #, c-format msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" msgstr "Tidak dapat menggunakan tabel flags dengan newstyle!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1393 +#: sunrpc/rpc_main.c:1441 #, c-format msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" msgstr "\"infile\" dibutuhkan untuk template pembuatan flags.\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1398 +#: sunrpc/rpc_main.c:1446 #, c-format msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" msgstr "Tidak dapat memiliki lebih dari satu berkas pembuatan bendera!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1407 +#: sunrpc/rpc_main.c:1455 #, c-format msgid "usage: %s infile\n" msgstr "penggunaan: %s infile\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1408 +#: sunrpc/rpc_main.c:1456 #, c-format msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dnama[=nilai]] [-i size] [-I [-K detik]] [-Y jalur] infile\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1410 +#: sunrpc/rpc_main.c:1458 #, c-format msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1412 +#: sunrpc/rpc_main.c:1460 #, c-format msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1413 +#: sunrpc/rpc_main.c:1461 #, c-format msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1421 +#: sunrpc/rpc_main.c:1469 #, c-format msgid "options:\n" msgstr "pilihan:\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1422 +#: sunrpc/rpc_main.c:1470 #, c-format msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n" msgstr "-a\t\tbuat seluruh berkas, termasuk contoh\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1423 +#: sunrpc/rpc_main.c:1471 #, c-format msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n" msgstr "-b\t\tmode kompabilitas kebelakang (buat kode untuk SunOS 4.1)\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1424 +#: sunrpc/rpc_main.c:1472 #, c-format msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n" msgstr "-c\t\tbuat rutinitas XDR\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1425 +#: sunrpc/rpc_main.c:1473 #, c-format msgid "-C\t\tANSI C mode\n" msgstr "-C\t\tmode ANSI C\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1426 +#: sunrpc/rpc_main.c:1474 #, c-format msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n" msgstr "-Dnama[=nilai]\tdefinisikan sebuah simbol (sama seperti #define)\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1427 +#: sunrpc/rpc_main.c:1475 #, c-format msgid "-h\t\tgenerate header file\n" msgstr "-h\t\thasilkan berkas kepala\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1428 +#: sunrpc/rpc_main.c:1476 #, c-format msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n" msgstr "-i ukuran\t\tukuran dimana untuk memulai kodee inline\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1429 +#: sunrpc/rpc_main.c:1477 #, c-format msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n" msgstr "-I\t\thasilkan kode untuk dukungan inetd dalam server (untuk SunOS 4.1)\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1430 +#: sunrpc/rpc_main.c:1478 #, c-format msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n" msgstr "-K detik\tserver keluar setelah K detik untuk istirahat\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1431 +#: sunrpc/rpc_main.c:1479 #, c-format msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n" msgstr "-l\t\tbuat stubs sisi klien\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1432 +#: sunrpc/rpc_main.c:1480 #, c-format msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n" msgstr "-L\t\terror server akan ditampilkan ke sistem pencatatan\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1433 +#: sunrpc/rpc_main.c:1481 #, c-format msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n" msgstr "-m\t\tbuat stubs sisi server\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1434 +#: sunrpc/rpc_main.c:1482 #, c-format msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n" msgstr "-M\t\thasilkan kode MT-safe\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1435 +#: sunrpc/rpc_main.c:1483 #, c-format msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n" msgstr "-n netid\tbuat kode server yang mendukung netid bernama\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1436 +#: sunrpc/rpc_main.c:1484 #, c-format msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n" msgstr "-N\t\tdukung argumen ganda dan panggil-dengan-nilai\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1437 +#: sunrpc/rpc_main.c:1485 #, c-format msgid "-o outfile\tname of the output file\n" msgstr "-o berkas keluar\tnama dari berkas keluaran\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1438 +#: sunrpc/rpc_main.c:1486 #, c-format msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n" msgstr "-s nettype\tbuat kode server yang mendukung nettype bernama\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1439 +#: sunrpc/rpc_main.c:1487 #, c-format msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n" msgstr "-Sc\t\tbuat contoh kode klien yang menggunakan prosedur remote\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1440 +#: sunrpc/rpc_main.c:1488 #, c-format msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n" msgstr "-Ss\t\tbuat contoh kode server yang mendefinisikan prosedur remote\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1441 +#: sunrpc/rpc_main.c:1489 #, c-format msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n" msgstr "-Sm \t\tbuat template makefile \n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1442 +#: sunrpc/rpc_main.c:1490 #, c-format msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n" msgstr "-t\t\tbuat tabel eksekusi RPC\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1443 +#: sunrpc/rpc_main.c:1491 #, c-format msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n" msgstr "-T\t\tbuat kode untuk mendukung tabel eksekusi RPC\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1444 +#: sunrpc/rpc_main.c:1492 #, c-format msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n" msgstr "" "-Y jalur\t\n" "ama direktori untuk menemukan C preprosesor (cpp)\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1445 -#, c-format -msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1446 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Give this help list" -msgid "--help\t\tgive this help list\n" -msgstr "Berikan daftar bantuan ini" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1447 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Print program version" -msgid "--version\tprint program version\n" -msgstr "Tampilkan versi aplikasi" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1449 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "For bug reporting instructions, please see:\n" -#| ".\n" -msgid "" -"\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"%s.\n" -msgstr "" -"Untuk instruksi pelaporan bug, tolong lihat:\n" -".\n" - -#: sunrpc/rpc_scan.c:112 +#: sunrpc/rpc_scan.c:114 msgid "constant or identifier expected" msgstr "konstan atau identifier diduga" -#: sunrpc/rpc_scan.c:308 +#: sunrpc/rpc_scan.c:310 msgid "illegal character in file: " msgstr "karakter tidak legal dalam berkas: " -#: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373 +#: sunrpc/rpc_scan.c:349 sunrpc/rpc_scan.c:375 msgid "unterminated string constant" msgstr "konstanta string tidak terselesaikan" -#: sunrpc/rpc_scan.c:379 +#: sunrpc/rpc_scan.c:381 msgid "empty char string" msgstr "string karakter kosong" -#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531 +#: sunrpc/rpc_scan.c:523 sunrpc/rpc_scan.c:533 msgid "preprocessor error" msgstr "preprosesor error" -#: sunrpc/rpcinfo.c:246 sunrpc/rpcinfo.c:392 +#: sunrpc/rpcinfo.c:254 sunrpc/rpcinfo.c:400 #, c-format msgid "program %lu is not available\n" msgstr "aplikasi %lu tidak tersedia\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:273 sunrpc/rpcinfo.c:319 sunrpc/rpcinfo.c:342 -#: sunrpc/rpcinfo.c:416 sunrpc/rpcinfo.c:462 sunrpc/rpcinfo.c:485 -#: sunrpc/rpcinfo.c:519 +#: sunrpc/rpcinfo.c:281 sunrpc/rpcinfo.c:327 sunrpc/rpcinfo.c:350 +#: sunrpc/rpcinfo.c:424 sunrpc/rpcinfo.c:470 sunrpc/rpcinfo.c:493 +#: sunrpc/rpcinfo.c:527 #, c-format msgid "program %lu version %lu is not available\n" msgstr "aplikasi %lu versi %lu tidak tersedia\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:524 +#: sunrpc/rpcinfo.c:532 #, c-format msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" msgstr "aplikasi %lu versi %lu siap dan menunggu\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:565 sunrpc/rpcinfo.c:572 +#: sunrpc/rpcinfo.c:573 sunrpc/rpcinfo.c:580 msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" msgstr "rpcinfo: tidak dapat menghubungi portmapper" -#: sunrpc/rpcinfo.c:579 +#: sunrpc/rpcinfo.c:587 msgid "No remote programs registered.\n" msgstr "Tidak ada aplikasi remote yang terdaftar.\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:583 +#: sunrpc/rpcinfo.c:591 msgid " program vers proto port\n" msgstr " aplikasi vers proto port\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:622 +#: sunrpc/rpcinfo.c:630 msgid "(unknown)" msgstr "(tidak diketahui)" -#: sunrpc/rpcinfo.c:646 +#: sunrpc/rpcinfo.c:654 #, c-format msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" msgstr "rpcinfo: broadcast gagal: %s\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:667 +#: sunrpc/rpcinfo.c:675 msgid "Sorry. You are not root\n" msgstr "Maaf. Anda bukan root\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:674 +#: sunrpc/rpcinfo.c:682 #, c-format msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" msgstr "rpcinfo: Tidak dapat menghapus pendaftaran untuk aplikasi %s versi %s\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:683 +#: sunrpc/rpcinfo.c:691 msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" msgstr "Penggunaan: rpcinfo [ -n nomor port ] -u host prognum [ versnum ]\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:685 +#: sunrpc/rpcinfo.c:693 msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" msgstr " rpcinfo [ -n nomor port ] -t host prognum [ versnum ]\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:687 +#: sunrpc/rpcinfo.c:695 msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" msgstr " rpcinfo -p [ host ]\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:688 +#: sunrpc/rpcinfo.c:696 msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" msgstr " rpcinfo -b nomor program versnum\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:689 +#: sunrpc/rpcinfo.c:697 msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" msgstr " rpcinfo -d nomor program versnum\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:714 +#: sunrpc/rpcinfo.c:722 #, c-format msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" msgstr "rpcinfo: %s layanan tidak dikenal\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:751 +#: sunrpc/rpcinfo.c:759 #, c-format msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" msgstr "rpcinfo: %s host tidak dikenal\n" -#: sunrpc/svc_run.c:71 +#: sunrpc/svc_run.c:70 msgid "svc_run: - out of memory" msgstr "svc_run: - kehabisan memori" -#: sunrpc/svc_run.c:91 +#: sunrpc/svc_run.c:90 msgid "svc_run: - poll failed" msgstr "svc_run: - poll gagal" -#: sunrpc/svc_simple.c:80 +#: sunrpc/svc_simple.c:87 #, c-format msgid "can't reassign procedure number %ld\n" msgstr "tidak dapat reassign nomor prosedur %ld\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:90 +#: sunrpc/svc_simple.c:97 msgid "couldn't create an rpc server\n" msgstr "tidak dapat membuat sebuah server rpc\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:98 +#: sunrpc/svc_simple.c:105 #, c-format msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" msgstr "tidak dapat mendaftar aplikasi %ld versi %ld\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:106 +#: sunrpc/svc_simple.c:113 msgid "registerrpc: out of memory\n" msgstr "registerrpc: kehabisan memori\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:169 +#: sunrpc/svc_simple.c:173 #, c-format msgid "trouble replying to prog %d\n" msgstr "masalah membalas ke aplikasi %d\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:178 +#: sunrpc/svc_simple.c:182 #, c-format msgid "never registered prog %d\n" msgstr "tidak pernah terdaftar aplikasi %d\n" -#: sunrpc/svc_tcp.c:164 +#: sunrpc/svc_tcp.c:155 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" msgstr "svc_tcp.c - tcp masalah pembuatan socket" -#: sunrpc/svc_tcp.c:179 +#: sunrpc/svc_tcp.c:170 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" msgstr "svc_tcp.c - tidak dapat getsockname atau mendengarkan" -#: sunrpc/svc_udp.c:137 +#: sunrpc/svc_udp.c:128 msgid "svcudp_create: socket creation problem" msgstr "svcudp_create: masalah pembuatan socket" -#: sunrpc/svc_udp.c:151 +#: sunrpc/svc_udp.c:142 msgid "svcudp_create - cannot getsockname" msgstr "svcudp_create - tidak dapat getsockname" -#: sunrpc/svc_udp.c:183 +#: sunrpc/svc_udp.c:175 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" msgstr "svcudp_create: xp_pad terlalu kecil untuk IP_PKTINFO\n" -#: sunrpc/svc_udp.c:495 +#: sunrpc/svc_udp.c:475 msgid "enablecache: cache already enabled" msgstr "enablecache: cache telah aktif" -#: sunrpc/svc_udp.c:501 +#: sunrpc/svc_udp.c:481 msgid "enablecache: could not allocate cache" msgstr "enablecache: tidak dapat mengalokasikan cache" -#: sunrpc/svc_udp.c:510 +#: sunrpc/svc_udp.c:490 msgid "enablecache: could not allocate cache data" msgstr "enablecache: tidak dapat mengalokasikan data cache" -#: sunrpc/svc_udp.c:518 +#: sunrpc/svc_udp.c:498 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" msgstr "enablecache: tidak dapat mengalokasikan fifo cache" -#: sunrpc/svc_udp.c:554 +#: sunrpc/svc_udp.c:533 msgid "cache_set: victim not found" msgstr "cache_set: korban tidak ditemukan" -#: sunrpc/svc_udp.c:565 +#: sunrpc/svc_udp.c:544 msgid "cache_set: victim alloc failed" msgstr "cache_set: alokasi korban gagal" -#: sunrpc/svc_udp.c:572 +#: sunrpc/svc_udp.c:551 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" msgstr "cache_set: tidak dapat mengalokasikan rpc_buffer baru" -#: sunrpc/svc_unix.c:162 +#: sunrpc/svc_unix.c:150 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" msgstr "svc_unix.c - AF_UNIX masalah pembuatan socket" -#: sunrpc/svc_unix.c:178 +#: sunrpc/svc_unix.c:166 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" msgstr "svc_unix.c - tidak dapat getsockname atau mendengarkan" -#: sysdeps/generic/siglist.h:28 +#: sysdeps/generic/siglist.h:29 sysdeps/unix/siglist.c:27 msgid "Hangup" msgstr "Memutuskan" -#: sysdeps/generic/siglist.h:29 +#: sysdeps/generic/siglist.h:30 sysdeps/unix/siglist.c:28 msgid "Interrupt" msgstr "Interupsi" -#: sysdeps/generic/siglist.h:30 +#: sysdeps/generic/siglist.h:31 sysdeps/unix/siglist.c:29 msgid "Quit" msgstr "Berhenti" -#: sysdeps/generic/siglist.h:31 +#: sysdeps/generic/siglist.h:32 sysdeps/unix/siglist.c:30 msgid "Illegal instruction" msgstr "Instruksi tidak legal" -#: sysdeps/generic/siglist.h:32 +#: sysdeps/generic/siglist.h:33 sysdeps/unix/siglist.c:31 msgid "Trace/breakpoint trap" msgstr "Jejak/titik-putus jebakan" -#: sysdeps/generic/siglist.h:33 +#: sysdeps/generic/siglist.h:34 msgid "Aborted" msgstr "Dibatalkan" -#: sysdeps/generic/siglist.h:34 +#: sysdeps/generic/siglist.h:35 sysdeps/unix/siglist.c:34 msgid "Floating point exception" msgstr "Eksepsi titik pecahan" -#: sysdeps/generic/siglist.h:35 +#: sysdeps/generic/siglist.h:36 sysdeps/unix/siglist.c:35 msgid "Killed" msgstr "Terbunuh" -#: sysdeps/generic/siglist.h:36 +#: sysdeps/generic/siglist.h:37 sysdeps/unix/siglist.c:36 msgid "Bus error" msgstr "Bus error" -#: sysdeps/generic/siglist.h:37 +#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/unix/siglist.c:37 msgid "Segmentation fault" msgstr "Kerusakan segmentasi" @@ -5947,110 +5233,111 @@ msgstr "Kerusakan segmentasi" #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled #. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. -#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:360 +#: sysdeps/generic/siglist.h:39 sysdeps/gnu/errlist.c:359 +#: sysdeps/unix/siglist.c:39 msgid "Broken pipe" msgstr "Pipa rusak" -#: sysdeps/generic/siglist.h:39 +#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/unix/siglist.c:40 msgid "Alarm clock" msgstr "Jam alarm" -#: sysdeps/generic/siglist.h:40 +#: sysdeps/generic/siglist.h:41 sysdeps/unix/siglist.c:41 msgid "Terminated" msgstr "Terakhiri" -#: sysdeps/generic/siglist.h:41 +#: sysdeps/generic/siglist.h:42 sysdeps/unix/siglist.c:42 msgid "Urgent I/O condition" msgstr "Kondisi I/O penting" -#: sysdeps/generic/siglist.h:42 +#: sysdeps/generic/siglist.h:43 sysdeps/unix/siglist.c:43 msgid "Stopped (signal)" msgstr "Terhenti (sinyal)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:43 +#: sysdeps/generic/siglist.h:44 sysdeps/unix/siglist.c:44 msgid "Stopped" msgstr "Terhenti" -#: sysdeps/generic/siglist.h:44 +#: sysdeps/generic/siglist.h:45 sysdeps/unix/siglist.c:45 msgid "Continued" msgstr "Dilanjutkan" -#: sysdeps/generic/siglist.h:45 +#: sysdeps/generic/siglist.h:46 sysdeps/unix/siglist.c:46 msgid "Child exited" msgstr "Anak keluar" -#: sysdeps/generic/siglist.h:46 +#: sysdeps/generic/siglist.h:47 sysdeps/unix/siglist.c:47 msgid "Stopped (tty input)" msgstr "Terhenti (masukan tty)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:47 +#: sysdeps/generic/siglist.h:48 sysdeps/unix/siglist.c:48 msgid "Stopped (tty output)" msgstr "Terhenti (keluaran tty)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:48 +#: sysdeps/generic/siglist.h:49 sysdeps/unix/siglist.c:49 msgid "I/O possible" msgstr "kemungkinan I/O" -#: sysdeps/generic/siglist.h:49 +#: sysdeps/generic/siglist.h:50 sysdeps/unix/siglist.c:50 msgid "CPU time limit exceeded" msgstr "batas waktu CPU terlampaui" -#: sysdeps/generic/siglist.h:50 +#: sysdeps/generic/siglist.h:51 sysdeps/unix/siglist.c:51 msgid "File size limit exceeded" msgstr "Batas ukuran berkas terlampaui" -#: sysdeps/generic/siglist.h:51 +#: sysdeps/generic/siglist.h:52 sysdeps/unix/siglist.c:52 msgid "Virtual timer expired" msgstr "Pewaktu maya ekspired" -#: sysdeps/generic/siglist.h:52 +#: sysdeps/generic/siglist.h:53 sysdeps/unix/siglist.c:53 msgid "Profiling timer expired" msgstr "Pewaktu profiling ekspired" -#: sysdeps/generic/siglist.h:53 +#: sysdeps/generic/siglist.h:54 sysdeps/unix/siglist.c:54 +msgid "Window changed" +msgstr "Jendela berubah" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:55 sysdeps/unix/siglist.c:56 msgid "User defined signal 1" msgstr "Sinyal 1 terdefinisi oleh pengguna" -#: sysdeps/generic/siglist.h:54 +#: sysdeps/generic/siglist.h:56 sysdeps/unix/siglist.c:57 msgid "User defined signal 2" msgstr "Sinyal 2 terdefinisi oleh pengguna" -#: sysdeps/generic/siglist.h:58 +#: sysdeps/generic/siglist.h:60 sysdeps/unix/siglist.c:33 msgid "EMT trap" msgstr "jebakan EMT" -#: sysdeps/generic/siglist.h:61 +#: sysdeps/generic/siglist.h:63 sysdeps/unix/siglist.c:38 msgid "Bad system call" msgstr "Pemanggilan sistem buruk" -#: sysdeps/generic/siglist.h:64 +#: sysdeps/generic/siglist.h:66 msgid "Stack fault" msgstr "Kegagalan stack" -#: sysdeps/generic/siglist.h:67 +#: sysdeps/generic/siglist.h:69 msgid "Information request" msgstr "Permintaan informasi" -#: sysdeps/generic/siglist.h:69 +#: sysdeps/generic/siglist.h:71 msgid "Power failure" msgstr "Kegagalan power" -#: sysdeps/generic/siglist.h:72 +#: sysdeps/generic/siglist.h:74 sysdeps/unix/siglist.c:55 msgid "Resource lost" msgstr "Sumber daya hilang" -#: sysdeps/generic/siglist.h:75 -msgid "Window changed" -msgstr "Jendela berubah" - #. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:26 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:25 msgid "Operation not permitted" msgstr "Operasi tidak diijinkan" #. TRANS No process matches the specified process ID. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:46 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:45 msgid "No such process" msgstr "Tidak ada proses seperti itu" @@ -6061,12 +5348,12 @@ msgstr "Tidak ada proses seperti itu" #. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, #. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted #. TRANS Primitives}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:61 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:60 msgid "Interrupted system call" msgstr "Pemanggilan sistem terinterupsi" #. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:70 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:69 msgid "Input/output error" msgstr "error Masukan/Keluaran" @@ -6075,35 +5362,35 @@ msgstr "error Masukan/Keluaran" #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the #. TRANS computer. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:83 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:82 msgid "No such device or address" msgstr "Tidak ada perangkat atau alamat seperti itu" #. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a -#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises on -#. TRANS @gnuhurdsystems{}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:95 +#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the +#. TRANS GNU system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:94 msgid "Argument list too long" msgstr "Daftar argumen terlalu panjang" #. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the #. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:105 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:104 msgid "Exec format error" msgstr "Format eksekusi error" #. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice #. TRANS versa). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:116 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:115 msgid "Bad file descriptor" msgstr "Berkas deskripsi buruk" #. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes #. TRANS to manipulate. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:127 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:126 msgid "No child processes" msgstr "Tidak ada proses anak" @@ -6111,69 +5398,69 @@ msgstr "Tidak ada proses anak" #. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice #. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system #. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:139 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:138 msgid "Resource deadlock avoided" msgstr "Deadlock sumber daya dihindari" #. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory #. TRANS because its capacity is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:149 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:148 msgid "Cannot allocate memory" msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori" #. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. -#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:168 +#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:167 msgid "Bad address" msgstr "Alamat buruk" #. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that #. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file #. TRANS system in Unix gives this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:179 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:178 msgid "Block device required" msgstr "Perangkat blok dibutuhkan" #. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently #. TRANS mounted filesystem, you get this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:190 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:189 msgid "Device or resource busy" msgstr "Perangkat atau sumber daya sibuk" #. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only #. TRANS makes sense to specify a new file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:200 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:199 msgid "File exists" msgstr "Berkas telah ada" #. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. #. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but #. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:211 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:210 msgid "Invalid cross-device link" msgstr "Hubungan antar-perangkat tidak valid" #. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a #. TRANS particular sort of device. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:221 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:220 msgid "No such device" msgstr "Tidak ada perangkat seperti itu" #. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:230 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:229 msgid "Not a directory" msgstr "Bukan sebuah direktori" #. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, #. TRANS or create or remove hard links to it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:240 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:239 msgid "Is a directory" msgstr "Adalah sebuah direktori" #. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems #. TRANS with passing the wrong argument to a library function. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:250 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:249 msgid "Invalid argument" msgstr "Argumen tidak valid" @@ -6184,20 +5471,20 @@ msgstr "Argumen tidak valid" #. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might #. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; #. TRANS @pxref{Limits on Resources}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:265 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:264 msgid "Too many open files" msgstr "Terlalu banyak berkas terbuka" #. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note #. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see -#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs on @gnuhurdsystems{}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:276 +#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:275 msgid "Too many open files in system" msgstr "Terlalu banyak berkas terbuka dalam sistem" #. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal #. TRANS modes on an ordinary file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:286 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:285 msgid "Inappropriate ioctl for device" msgstr "iocl untuk perangkat tidak sesuai" @@ -6205,54 +5492,54 @@ msgstr "iocl untuk perangkat tidak sesuai" #. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a #. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and #. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This -#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:299 +#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:298 msgid "Text file busy" msgstr "Berkas teks sibuk" #. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:308 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:307 msgid "File too large" msgstr "Berkas terlalu besar" #. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the #. TRANS disk is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:318 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:317 msgid "No space left on device" msgstr "Tidak ruang lagi diperangkat" #. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:327 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:326 msgid "Illegal seek" msgstr "pencarian tidak legal" #. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:336 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:335 msgid "Read-only file system" msgstr "Sistem berkas baca-saja" #. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:347 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:346 msgid "Too many links" msgstr "Terlalu banyak sambungan" #. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:370 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:369 msgid "Numerical argument out of domain" msgstr "Argumen numerik diluar dari domain" #. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is #. TRANS not representable because of overflow or underflow. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:380 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:379 msgid "Numerical result out of range" msgstr "Hasil numerik diluar dari jangkauan" #. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again #. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; -#. TRANS they are always the same in @theglibc{}. +#. TRANS they are always the same in the GNU C library. #. TRANS #. TRANS This error can happen in a few different situations: #. TRANS @@ -6279,16 +5566,16 @@ msgstr "Hasil numerik diluar dari jangkauan" #. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user #. TRANS and return to its command loop. #. TRANS @end itemize -#: sysdeps/gnu/errlist.c:417 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:416 msgid "Resource temporarily unavailable" msgstr "Sumber daya sementara tidak tersedia" -#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above). +#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). #. TRANS The values are always the same, on every operating system. #. TRANS #. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a #. TRANS separate error code. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:430 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:429 msgid "Operation would block" msgstr "Operasi akan memblok" @@ -6300,121 +5587,121 @@ msgstr "Operasi akan memblok" #. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can #. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation #. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:446 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:445 msgid "Operation now in progress" msgstr "Operasi sekarang dalam perkembangan" #. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking #. TRANS mode selected. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:456 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:455 msgid "Operation already in progress" msgstr "Operasi telah dalam perkembangan" #. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:465 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:464 msgid "Socket operation on non-socket" msgstr "Operasi socket di bukan-socket" #. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported #. TRANS maximum size. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:475 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:474 msgid "Message too long" msgstr "Pesan terlalu panjang" #. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:484 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:483 msgid "Protocol wrong type for socket" msgstr "Tipe protokol salah untuk socket" #. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the #. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:494 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:493 msgid "Protocol not available" msgstr "Protokol tidak tersedia" #. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol #. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). #. TRANS @xref{Creating a Socket}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:505 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:504 msgid "Protocol not supported" msgstr "Protokol tidak didukung" #. TRANS The socket type is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:514 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:513 msgid "Socket type not supported" msgstr "Tipe socket tidak didukung" #. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions #. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be -#. TRANS implemented for all communications protocols. On @gnuhurdsystems{}, this +#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this #. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the #. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows #. TRANS nothing to do for that call. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:528 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:527 msgid "Operation not supported" msgstr "Operasi tidak didukung" #. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:537 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:536 msgid "Protocol family not supported" msgstr "Keluarga protokol tidak didukung" #. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is #. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:547 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:546 msgid "Address family not supported by protocol" msgstr "Keluarga alamat tidak didukung oleh protokol" #. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:556 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:555 msgid "Address already in use" msgstr "Alamat telah digunakan" #. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried #. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. #. TRANS @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:567 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:566 msgid "Cannot assign requested address" msgstr "Tidak dapat menempatkan permintaan alamat" #. TRANS A socket operation failed because the network was down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:576 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:575 msgid "Network is down" msgstr "Jaringan sedang turun" #. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host #. TRANS was unreachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:586 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:585 msgid "Network is unreachable" msgstr "Jaringan tidak dapat dicapai" #. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:595 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:594 msgid "Network dropped connection on reset" msgstr "Jaringan menjatuhkan koneksi di reset" #. TRANS A network connection was aborted locally. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:604 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:603 msgid "Software caused connection abort" msgstr "Perangkat lunak menyebabkan pembatalan koneksi" #. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the #. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable #. TRANS protocol violation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:615 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:614 msgid "Connection reset by peer" msgstr "Koneksi direset oleh peer" #. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this #. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the #. TRANS other from network operations. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:626 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:625 msgid "No buffer space available" msgstr "Tidak ada ruang penyangga yang tersedia" #. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. #. TRANS @xref{Connecting}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:636 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:635 msgid "Transport endpoint is already connected" msgstr "Transport titik-akhir telah terhubung" @@ -6422,135 +5709,132 @@ msgstr "Transport titik-akhir telah terhubung" #. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a #. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram #. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:648 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:647 msgid "Transport endpoint is not connected" msgstr "Transport titik-akhir tidak terhubung" #. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this #. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, #. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:659 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:658 msgid "Destination address required" msgstr "Alamat tujuan dibutuhkan" #. TRANS The socket has already been shut down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:668 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:667 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" msgstr "Tidak dapat mengirim setelah transport titik akhir mati" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:677 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:676 msgid "Too many references: cannot splice" msgstr "Terlalu banyak referensi: tidak dapat splice" #. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during #. TRANS the timeout period. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:687 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:686 msgid "Connection timed out" msgstr "Koneksi kehabisan waktu" #. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because #. TRANS it is not running the requested service). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:697 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:696 msgid "Connection refused" msgstr "Koneksi ditolak" #. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. #. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:707 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:706 msgid "Too many levels of symbolic links" msgstr "Terlalu banyak tingkat dari sambungan simbolis" #. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for #. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or #. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:718 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:717 msgid "File name too long" msgstr "Nama berkas terlalu panjang" #. TRANS The remote host for a requested network connection is down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:727 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:726 msgid "Host is down" msgstr "Host sedang turun" #. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:736 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:735 msgid "No route to host" msgstr "Tidak ada rute ke host" #. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, #. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:746 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:745 msgid "Directory not empty" msgstr "Direktori tidak kosong" #. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by #. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on #. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:757 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:756 msgid "Too many processes" msgstr "Terlalu banyak proses" #. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. #. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:767 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:766 msgid "Too many users" msgstr "Terlalu banyak pengguna" #. TRANS The user's disk quota was exceeded. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:776 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:775 msgid "Disk quota exceeded" msgstr "Quota Dis terlampaui" -#. TRANS Stale file handle. This indicates an internal confusion in the -#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host -#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems. -#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing -#. TRANS and remounting the file system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:789 -#, fuzzy -#| msgid "Stale NFS file handle" -msgid "Stale file handle" +#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS +#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. +#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting +#. TRANS the NFS file system on the local host. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:787 +msgid "Stale NFS file handle" msgstr "Berkas penangan NFS sudah tidak berfungsi dengan baik" #. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that #. TRANS already specifies an NFS-mounted file. #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work -#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.) -#: sysdeps/gnu/errlist.c:801 +#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) +#: sysdeps/gnu/errlist.c:799 msgid "Object is remote" msgstr "Objek adalah remote" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:810 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:808 msgid "RPC struct is bad" msgstr "RPC struktur buruk" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:819 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:817 msgid "RPC version wrong" msgstr "versi RPC salah" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:828 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:826 msgid "RPC program not available" msgstr "aplikasi RPC tidak tersedia" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:837 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:835 msgid "RPC program version wrong" msgstr "aplikasi versi RPC salah" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:846 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:844 msgid "RPC bad procedure for program" msgstr "prosedur RPC buruk untuk aplikasi" #. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see -#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but +#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another #. TRANS operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:858 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:856 msgid "No locks available" msgstr "Tidak ada kunci yang tersedia" @@ -6559,17 +5843,17 @@ msgstr "Tidak ada kunci yang tersedia" #. TRANS #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:871 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:869 msgid "Inappropriate file type or format" msgstr "Tipe atau format berkas tidak sesuai" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:880 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:878 msgid "Authentication error" msgstr "Error authentifikasi" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:889 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:887 msgid "Need authenticator" msgstr "Butuh authenticator" @@ -6578,7 +5862,7 @@ msgstr "Butuh authenticator" #. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this #. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you #. TRANS install a new version of the C library or the operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:902 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:900 msgid "Function not implemented" msgstr "Fungsi tidak terimplementasi" @@ -6594,96 +5878,96 @@ msgstr "Fungsi tidak terimplementasi" #. TRANS #. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, #. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:922 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:920 msgid "Not supported" msgstr "Tidak didukung" #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:932 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:930 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" msgstr "Tidak valid atau tidak lengkap multibyte atau karakter lebar" -#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return +#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return #. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the #. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, #. TRANS for information on process groups and these signals. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:946 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:944 msgid "Inappropriate operation for background process" msgstr "Operasi tidak sesuai untuk proses dibelakang" -#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is +#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting #. TRANS up, before it has connected to the file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:957 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:955 msgid "Translator died" msgstr "Penerjemah meninggal" #. TRANS The experienced user will know what is wrong. #. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. #. TRANS @c Don't change it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:968 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:966 msgid "?" msgstr "?" #. TRANS You did @strong{what}? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:977 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:975 msgid "You really blew it this time" msgstr "Anda benar benar menghancurkannya saat ini" #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:986 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:984 msgid "Computer bought the farm" msgstr "Komputer membeli perkebunan" #. TRANS This error code has no purpose. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:995 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:993 msgid "Gratuitous error" msgstr "Gratuitous error" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1003 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1001 msgid "Bad message" msgstr "Pesan buruk" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1011 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1009 msgid "Identifier removed" msgstr "Identifier dihapus" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1019 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1017 msgid "Multihop attempted" msgstr "Mencoba multihop" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1027 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1025 msgid "No data available" msgstr "Tidak ada data yang tersedia" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1035 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1033 msgid "Link has been severed" msgstr "Sambungan telah rusak" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1043 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1041 msgid "No message of desired type" msgstr "Tidak ada pesan dari tipe yang diinginkan" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1051 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1049 msgid "Out of streams resources" msgstr "Kehabisan sumber daya stream" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1059 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1057 msgid "Device not a stream" msgstr "Perangkat bukan sebuah stream" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1067 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1065 msgid "Value too large for defined data type" msgstr "Nilai terlalu besar untuk tipe data yang didefinisikan" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1075 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1073 msgid "Protocol error" msgstr "Protokol error" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1083 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1081 msgid "Timer expired" msgstr "Pewaktu ekspired" @@ -6691,201 +5975,191 @@ msgstr "Pewaktu ekspired" #. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, #. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this #. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1095 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1093 msgid "Operation canceled" msgstr "Operasi dibatalkan" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1103 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1101 msgid "Interrupted system call should be restarted" msgstr "Pemanggilan sistem terinterupsi seharusnya diulang" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1111 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1109 msgid "Channel number out of range" msgstr "Jumlah channel diluar dari jangkauan" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1119 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1117 msgid "Level 2 not synchronized" msgstr "Tingkat 2 tidak tersinkron" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1127 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1125 msgid "Level 3 halted" msgstr "Tingkat 3 berhenti" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1135 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1133 msgid "Level 3 reset" msgstr "Tingkat 3 reset" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1141 msgid "Link number out of range" msgstr "Jumlah sambungan diluar dari jangkauan" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1149 msgid "Protocol driver not attached" msgstr "Driver protokol tidak terpasang" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1159 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1157 msgid "No CSI structure available" msgstr "Tidak ada struktur CSI yang tersedia" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1167 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1165 msgid "Level 2 halted" msgstr "Tingkat 2 berhenti" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1175 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1173 msgid "Invalid exchange" msgstr "Pertukaran tidak valid" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1181 msgid "Invalid request descriptor" msgstr "Deskripsi permintaan tidak valid" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1189 msgid "Exchange full" msgstr "Pertukaran penuh" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1199 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1197 msgid "No anode" msgstr "Bukan anode" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1205 msgid "Invalid request code" msgstr "Permintaan kode tidak valid" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1213 msgid "Invalid slot" msgstr "Slot tidak valid" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1223 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1221 msgid "File locking deadlock error" msgstr "Penguncian berkas deadlock error" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1231 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1229 msgid "Bad font file format" msgstr "Format berkas font buruk" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1239 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1237 msgid "Machine is not on the network" msgstr "Mesin tidak dalam jaringan" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1247 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1245 msgid "Package not installed" msgstr "Paket tidak terpasang" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1255 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1253 msgid "Advertise error" msgstr "Advertise error" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1263 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1261 msgid "Srmount error" msgstr "Srmount error" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1271 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1269 msgid "Communication error on send" msgstr "Komunikasi error dalam pengiriman" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1279 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1277 msgid "RFS specific error" msgstr "RFS spesifik error" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1287 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1285 msgid "Name not unique on network" msgstr "Nama tidak unik di network" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1295 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1293 msgid "File descriptor in bad state" msgstr "Deskripsi berkas dalam keadaan buruk" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1303 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1301 msgid "Remote address changed" msgstr "Alamat remote berubah" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1311 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1309 msgid "Can not access a needed shared library" msgstr "Tidak dapat mengakses sebuah perpustakaan terbagi yang dibutuhkan" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1319 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1317 msgid "Accessing a corrupted shared library" msgstr "Mengakses sebuah perpustakaan terbagi terkorupsi" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1327 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1325 msgid ".lib section in a.out corrupted" msgstr "daerah .lib dalam a.out terkorupsi" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1335 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1333 msgid "Attempting to link in too many shared libraries" msgstr "Mencoba menyambukan dalam terlalu banyak perpustakaan terbagi" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1343 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1341 msgid "Cannot exec a shared library directly" msgstr "Tidak dapat exec sebuah perpustakaan terbagi secara langsung" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1351 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1349 msgid "Streams pipe error" msgstr "Pipa streams error" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1359 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1357 msgid "Structure needs cleaning" msgstr "Struktur membutuhkan pembersihan" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1367 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1365 msgid "Not a XENIX named type file" msgstr "Bukan sebuah tipe berkas XENIX" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1375 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1373 msgid "No XENIX semaphores available" msgstr "Tidak ada XENIX semaphores tersedia" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1383 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1381 msgid "Is a named type file" msgstr "Bukan sebuah tipe berkas bernama" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1391 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1389 msgid "Remote I/O error" msgstr "Remote I/O error" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1399 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1397 msgid "No medium found" msgstr "Tidak ada medium ditemukan" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1405 msgid "Wrong medium type" msgstr "Tipe medium salah" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1413 msgid "Required key not available" msgstr "Kunci yang dibutuhkan tidak tersedia" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1423 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1421 msgid "Key has expired" msgstr "Kunci telah ekspired" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1431 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1429 msgid "Key has been revoked" msgstr "Kunci telah direvok" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1439 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1437 msgid "Key was rejected by service" msgstr "Kunci telah ditolah oleh layanan" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1447 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1445 msgid "Owner died" msgstr "Pemilik meninggal" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1455 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1453 msgid "State not recoverable" msgstr "Status tidak dapat direkover" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1463 -#, fuzzy -#| msgid "Operation not permitted" -msgid "Operation not possible due to RF-kill" -msgstr "Operasi tidak diijinkan" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1471 -msgid "Memory page has hardware error" -msgstr "" - -#: sysdeps/mach/_strerror.c:56 +#: sysdeps/mach/_strerror.c:57 msgid "Error in unknown error system: " msgstr "Error dalam sistem error tidak dikenal: " @@ -6957,17 +6231,25 @@ msgstr "Interupsi oleh sebuah sinyal" msgid "Parameter string not correctly encoded" msgstr "String parameter tidak secara benar terkode" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65 +#: sysdeps/unix/siglist.c:26 +msgid "Signal 0" +msgstr "Sinyal 0" + +#: sysdeps/unix/siglist.c:32 +msgid "IOT trap" +msgstr "IOT jebakan" + +#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49 #, c-format msgid "%s is for unknown machine %d.\n" msgstr "%s adalah untuk mesin tidak dikenal %d.\n" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63 #, c-format msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" msgstr "makecontext: tidak tahu bagaimana menangani lebih dari 8 argumen\n" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 #, c-format msgid "" "Usage: lddlibc4 FILE\n" @@ -6976,503 +6258,419 @@ msgstr "" "Penggunaan: lddlibc4 BERKAS\n" "\n" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:82 #, c-format msgid "cannot open `%s'" msgstr "tidak dapat membuka `%s'" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:86 #, c-format msgid "cannot read header from `%s'" msgstr "tidak dapat membaca header dari `%s'" -#: timezone/zdump.c:282 +#: timezone/zdump.c:210 msgid "lacks alphabetic at start" msgstr "kekurangan alphabet di awal" -#: timezone/zdump.c:284 +#: timezone/zdump.c:212 msgid "has fewer than 3 alphabetics" msgstr "memiliki lebih kecil dari 3 alphabet" -#: timezone/zdump.c:286 +#: timezone/zdump.c:214 msgid "has more than 6 alphabetics" msgstr "lebih dari 6 alphabet" -#: timezone/zdump.c:294 +#: timezone/zdump.c:222 msgid "differs from POSIX standard" msgstr "berbeda dari standar POSIX" -#: timezone/zdump.c:300 +#: timezone/zdump.c:228 #, c-format msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" msgstr "%s: peringatan: daerah \"%s\" kependekan \"%s\" %s\n" -#: timezone/zdump.c:309 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n" -msgid "" -"%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n" -"\n" -"Report bugs to %s.\n" +#: timezone/zdump.c:279 +#, c-format +msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n" msgstr "%s: penggunaan adalah %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] nama-daerah ...\n" -#: timezone/zdump.c:386 +#: timezone/zdump.c:296 #, c-format msgid "%s: wild -c argument %s\n" msgstr "%s: argumen -c ganas %s\n" -#: timezone/zdump.c:419 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: wild -c argument %s\n" -msgid "%s: wild -t argument %s\n" -msgstr "%s: argumen -c ganas %s\n" - -#: timezone/zdump.c:508 +#: timezone/zdump.c:387 msgid "Error writing to standard output" msgstr "Error menulis ke keluaran standar" -#: timezone/zic.c:371 +#: timezone/zdump.c:410 +#, c-format +msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n" +msgstr "%s: penggunaan -v di sistem dengan pecahan time_t selain dari float atau double\n" + +#: timezone/zic.c:388 #, c-format msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" msgstr "%s: Kehabisan memori: %s\n" -#: timezone/zic.c:438 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "\"%s\", line %d: %s" -msgid "\"%s\", line %d: " +#: timezone/zic.c:434 +#, c-format +msgid "\"%s\", line %d: %s" msgstr "\"%s\", baris %d: %s" -#: timezone/zic.c:441 +#: timezone/zic.c:437 #, c-format msgid " (rule from \"%s\", line %d)" msgstr " (aturan dari \"%s\", baris %d)" -#: timezone/zic.c:460 -#, c-format +#: timezone/zic.c:449 msgid "warning: " msgstr "peringatan: " -#: timezone/zic.c:470 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" -#| "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" +#: timezone/zic.c:459 +#, c-format msgid "" -"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" +"%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" -"\n" -"Report bugs to %s.\n" msgstr "" "%s: penggunaan adalah %s [ --version ] [ -v ] [ -l waktu-lokal ] [ -p posixrules ] \\\n" "\t[ -d direktori ] [ -L leapseconds ] [ -y tahun-adalah-tipe ] [ nama-berkas ... ]\n" -#: timezone/zic.c:505 +#: timezone/zic.c:494 msgid "wild compilation-time specification of zic_t" msgstr "spesifikasi waktu-kompilasi ganas dari zic_t" -#: timezone/zic.c:524 +#: timezone/zic.c:511 #, c-format msgid "%s: More than one -d option specified\n" msgstr "%s: Lebih dari satu pilihan -d dispesifikasikan\n" -#: timezone/zic.c:534 +#: timezone/zic.c:521 #, c-format msgid "%s: More than one -l option specified\n" msgstr "%s: Lebih dari satu pilihan -l dispesifikasikan\n" -#: timezone/zic.c:544 +#: timezone/zic.c:531 #, c-format msgid "%s: More than one -p option specified\n" msgstr "%s: Lebih dari satu pilihan -p dispesifikasikan\n" -#: timezone/zic.c:554 +#: timezone/zic.c:541 #, c-format msgid "%s: More than one -y option specified\n" msgstr "%s: Lebih dari satu pilihan -y dispesifikasikan\n" -#: timezone/zic.c:564 +#: timezone/zic.c:551 #, c-format msgid "%s: More than one -L option specified\n" msgstr "%s: Lebih dari satu pilihan -L dispesifikasikan\n" -#: timezone/zic.c:611 +#: timezone/zic.c:600 msgid "link to link" msgstr "link ke link" -#: timezone/zic.c:678 +#: timezone/zic.c:665 msgid "hard link failed, symbolic link used" msgstr "sambungan keras gagal, menggunakan sambungan simbolis" -#: timezone/zic.c:688 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgid "%s: Can't read %s: %s\n" -msgstr "%s: Tidak dapat membuat %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:696 timezone/zic.c:1595 -#, c-format -msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgstr "%s: Tidak dapat membuat %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:704 timezone/zic.c:939 -#, c-format -msgid "%s: Error reading %s\n" -msgstr "%s: Error membaca %s\n" - -#: timezone/zic.c:710 timezone/zic.c:1792 +#: timezone/zic.c:673 #, c-format -msgid "%s: Error writing %s\n" -msgstr "%s: Error menulis %s\n" - -#: timezone/zic.c:714 -#, fuzzy -#| msgid "hard link failed, symbolic link used" -msgid "link failed, copy used" -msgstr "sambungan keras gagal, menggunakan sambungan simbolis" +msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" +msgstr "%s: Tidak dapat menghubungkan dari %s ke %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:802 timezone/zic.c:804 +#: timezone/zic.c:745 timezone/zic.c:747 msgid "same rule name in multiple files" msgstr "nama aturan sama dalam beberapa berkas" -#: timezone/zic.c:845 +#: timezone/zic.c:788 msgid "unruly zone" msgstr "daerah unruly" -#: timezone/zic.c:852 +#: timezone/zic.c:795 #, c-format msgid "%s in ruleless zone" msgstr "%s dalam daerah tidak beraturan" -#: timezone/zic.c:872 +#: timezone/zic.c:816 msgid "standard input" msgstr "masukan standar" -#: timezone/zic.c:877 +#: timezone/zic.c:821 #, c-format msgid "%s: Can't open %s: %s\n" msgstr "%s: Tidak dapat membuka %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:888 +#: timezone/zic.c:832 msgid "line too long" msgstr "baris terlalu panjang" -#: timezone/zic.c:908 +#: timezone/zic.c:852 msgid "input line of unknown type" msgstr "baris masukan dari tipe yang tidak dikenal" -#: timezone/zic.c:924 +#: timezone/zic.c:868 #, c-format msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" msgstr "%s: Baris leap dalam bukan leap detik berkas %s\n" -#: timezone/zic.c:931 timezone/zic.c:1339 timezone/zic.c:1361 +#: timezone/zic.c:875 timezone/zic.c:1312 timezone/zic.c:1334 #, c-format msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" msgstr "%s: panic: l_value %d tidak valid\n" -#: timezone/zic.c:946 +#: timezone/zic.c:883 +#, c-format +msgid "%s: Error reading %s\n" +msgstr "%s: Error membaca %s\n" + +#: timezone/zic.c:890 #, c-format msgid "%s: Error closing %s: %s\n" msgstr "%s: Error menutup %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:951 +#: timezone/zic.c:895 msgid "expected continuation line not found" msgstr "diduga baris kelanjutan tidak ditemukan" -#: timezone/zic.c:992 timezone/zic.c:2644 timezone/zic.c:2658 +#: timezone/zic.c:939 timezone/zic.c:2476 timezone/zic.c:2495 msgid "time overflow" msgstr "waktu overflow" -#: timezone/zic.c:997 +#: timezone/zic.c:943 +msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic" +msgstr "24:00 tidak ditangani oleh versi sebelum 1998 dari zic" + +#: timezone/zic.c:946 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" msgstr "nilai lebih 24 jam tidak ditangani oleh versi sebelum 2007 dari zic" -#: timezone/zic.c:1008 +#: timezone/zic.c:959 msgid "wrong number of fields on Rule line" msgstr "jumlah dari daerah salah dalam baris Aturan" -#: timezone/zic.c:1012 +#: timezone/zic.c:963 msgid "nameless rule" msgstr "aturan tidak bernama" -#: timezone/zic.c:1017 +#: timezone/zic.c:968 msgid "invalid saved time" msgstr "waktu disimpan tidak valid" -#: timezone/zic.c:1034 +#: timezone/zic.c:989 msgid "wrong number of fields on Zone line" msgstr "jumlah dari daerah dalam baris daerah salah" -#: timezone/zic.c:1039 +#: timezone/zic.c:995 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" msgstr "\"Daerah %s\" baris dan pilihan -l secara mutual ekslusif" -#: timezone/zic.c:1045 +#: timezone/zic.c:1003 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" msgstr "\"Daerah %s\" baris dan pilihan -p secara mutual ekslusif" -#: timezone/zic.c:1053 +#: timezone/zic.c:1015 #, c-format msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" msgstr "duplikasi nama daerah %s (berkas \"%s\", baris %d)" -#: timezone/zic.c:1066 +#: timezone/zic.c:1031 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" msgstr "jumlah dari daerah salah di baris kelanjutan Daerah" -#: timezone/zic.c:1103 -#, fuzzy -#| msgid "invalid UTC offset" -msgid "invalid UT offset" +#: timezone/zic.c:1071 +msgid "invalid UTC offset" msgstr "ofset UTC tidak valid" -#: timezone/zic.c:1106 +#: timezone/zic.c:1074 msgid "invalid abbreviation format" msgstr "format kependekan tidak valid" -#: timezone/zic.c:1135 +#: timezone/zic.c:1103 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" msgstr "baris kelanjutan Daerah akhir waktu tidak setelah akhir waktu dari baris sebelumnya" -#: timezone/zic.c:1161 +#: timezone/zic.c:1131 msgid "wrong number of fields on Leap line" msgstr "jumlah dari daerah salah di baris Leap" -#: timezone/zic.c:1170 +#: timezone/zic.c:1140 msgid "invalid leaping year" msgstr "tahun leapin tidak valid" -#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1293 +#: timezone/zic.c:1160 timezone/zic.c:1266 msgid "invalid month name" msgstr "nama bulan tidak valid" -#: timezone/zic.c:1203 timezone/zic.c:1406 timezone/zic.c:1420 +#: timezone/zic.c:1173 timezone/zic.c:1379 timezone/zic.c:1393 msgid "invalid day of month" msgstr "hari dari bulan tidak valid" -#: timezone/zic.c:1208 +#: timezone/zic.c:1178 +msgid "time before zero" +msgstr "waktu sebelum nol" + +#: timezone/zic.c:1182 msgid "time too small" msgstr "waktu terlalu kecil" -#: timezone/zic.c:1212 +#: timezone/zic.c:1186 msgid "time too large" msgstr "waktu terlalu besar" -#: timezone/zic.c:1216 timezone/zic.c:1322 +#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1295 msgid "invalid time of day" msgstr "waktu dari hari tidak valid" -#: timezone/zic.c:1235 +#: timezone/zic.c:1209 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" msgstr "daerah KOREKSI tidak legal di baris Leap" -#: timezone/zic.c:1240 +#: timezone/zic.c:1214 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" msgstr "daerah Rolling/Stationary tidak legal di baris Leap" -#: timezone/zic.c:1246 -msgid "leap second precedes Big Bang" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1259 +#: timezone/zic.c:1230 msgid "wrong number of fields on Link line" msgstr "jumlah dari daerah salah di baris sambungan" -#: timezone/zic.c:1263 +#: timezone/zic.c:1234 msgid "blank FROM field on Link line" msgstr "daerah FROM kosong di baris Link" -#: timezone/zic.c:1267 +#: timezone/zic.c:1238 msgid "blank TO field on Link line" msgstr "daerah TO kosong di baris Link" -#: timezone/zic.c:1343 +#: timezone/zic.c:1316 msgid "invalid starting year" msgstr "awal tahun tidak valid" -#: timezone/zic.c:1365 +#: timezone/zic.c:1338 msgid "invalid ending year" msgstr "akhir tahun tidak valid" -#: timezone/zic.c:1369 +#: timezone/zic.c:1342 msgid "starting year greater than ending year" msgstr "awal tahun lebih besar dari akhir tahun" -#: timezone/zic.c:1376 +#: timezone/zic.c:1349 msgid "typed single year" msgstr "tipe tahun tunggal" -#: timezone/zic.c:1411 +#: timezone/zic.c:1384 msgid "invalid weekday name" msgstr "nama hari-minggu tidak valid" -#: timezone/zic.c:1530 -msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1585 +#: timezone/zic.c:1562 #, c-format msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" msgstr "%s: Tidak dapat menghapus %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:2143 -msgid "no POSIX environment variable for zone" -msgstr "tidak ada variabel lingkungan POSIX untuk daerah" +#: timezone/zic.c:1572 +#, c-format +msgid "%s: Can't create %s: %s\n" +msgstr "%s: Tidak dapat membuat %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:2149 +#: timezone/zic.c:1722 #, c-format -msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps" -msgstr "" +msgid "%s: Error writing %s\n" +msgstr "%s: Error menulis %s\n" -#: timezone/zic.c:2329 +#: timezone/zic.c:2015 +msgid "no POSIX environment variable for zone" +msgstr "tidak ada variabel lingkungan POSIX untuk daerah" + +#: timezone/zic.c:2172 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" msgstr "tidak dapat menentukan kependekan daerah waktu untuk digunakan setelah waktu" -#: timezone/zic.c:2375 timezone/zic.c:2450 -msgid "too many local time types" -msgstr "terlalu banyak tipe waktu lokal" +#: timezone/zic.c:2218 +msgid "too many transitions?!" +msgstr "terlalu banyak perubahan?!" -#: timezone/zic.c:2423 +#: timezone/zic.c:2237 msgid "internal error - addtype called with bad isdst" msgstr "internal error - addtype dipanggil dengan isdst buruk" -#: timezone/zic.c:2427 +#: timezone/zic.c:2241 msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" msgstr "internal error - addtype dipanggil dengan ttisstd buruk" -#: timezone/zic.c:2431 +#: timezone/zic.c:2245 msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" msgstr "internal error - addtype dipanggil dengan ttisgmt buruk" -#: timezone/zic.c:2454 -#, fuzzy -#| msgid "UTC offset out of range" -msgid "UT offset out of range" +#: timezone/zic.c:2264 +msgid "too many local time types" +msgstr "terlalu banyak tipe waktu lokal" + +#: timezone/zic.c:2268 +msgid "UTC offset out of range" msgstr "ofset UTC diluar dari jangkauan" -#: timezone/zic.c:2478 +#: timezone/zic.c:2296 msgid "too many leap seconds" msgstr "terlalu banyak leap detik" -#: timezone/zic.c:2484 +#: timezone/zic.c:2302 msgid "repeated leap second moment" msgstr "pengulangan momen leap detik" -#: timezone/zic.c:2534 +#: timezone/zic.c:2354 msgid "Wild result from command execution" msgstr "Hasil ganas dari eksekusi perintah" -#: timezone/zic.c:2535 +#: timezone/zic.c:2355 #, c-format msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" msgstr "%s: perintah adalah '%s', hasil adalah %d\n" -#: timezone/zic.c:2626 +#: timezone/zic.c:2453 msgid "Odd number of quotation marks" msgstr "Jumlah dari tanda kuotasi ganjil" -#: timezone/zic.c:2703 +#: timezone/zic.c:2542 msgid "use of 2/29 in non leap-year" msgstr "penggunaan dari 2/29 dalam bukan leap-year" -#: timezone/zic.c:2738 +#: timezone/zic.c:2577 msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic" msgstr "aturan melewati awal/akhir dari bulan -- tidak akan bekerja dengan versi sebelum 2004 dari zic" -#: timezone/zic.c:2769 +#: timezone/zic.c:2609 msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start" msgstr "kependekan daerah waktu kurang alphabet di awal" -#: timezone/zic.c:2771 -#, fuzzy -#| msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics" -msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics" +#: timezone/zic.c:2611 +msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics" msgstr "kependekan daerah waktu memiliki lebih dari 3 alphabet" -#: timezone/zic.c:2773 +#: timezone/zic.c:2613 msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics" msgstr "kependekan daerah waktu memiliki terlalu banyak alphabet" -#: timezone/zic.c:2783 +#: timezone/zic.c:2623 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" msgstr "kependekan daerah waktu berbeda dari standar POSIX" -#: timezone/zic.c:2789 +#: timezone/zic.c:2635 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" msgstr "terlalu banyak, atau terlalu panjang, kependekan daerah waktu" -#: timezone/zic.c:2829 +#: timezone/zic.c:2676 #, c-format msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" msgstr "%s: Tidak dapat membuat direktori %s: %s\n" -#~ msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n" -#~ msgstr "Coba \\`xtrace --help' untuk informasi lebih lanjut.\\n" - -#~ msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n" -#~ msgstr "xtrace: pilihan \\`$1' membutuhkan sebuah argumen.\\n" - -#~ msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" -#~ msgstr "%s: tidak ada PLTREL ditemukan dalam objek %s\n" - -#~ msgid "Can't open configuration file %s" -#~ msgstr "Tidak dapat membuka berkas konfigurasi %s" - -#~ msgid "cannot create internal descriptors" -#~ msgstr "tidak dapat membuat deskripsi internal" - -#~ msgid "Try \\`memusage --help' for more information." -#~ msgstr "Coba \\`memusage --help' untuk informasi lebih lanjut." - -#~ msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument" -#~ msgstr "memusage: pilihan \\`$1' membutuhkan sebuah argumen" - -#~ msgid "cannot stat() file `%s': %s" -#~ msgstr "tidak dapat stat() berkas `%s': %s" - -#~ msgid "invalid value for 'reload-count': %u" -#~ msgstr "nilai tidak valid untuk 'reload-count': %u" - -#~ msgid "compile-time support for database policy missing" -#~ msgstr "dukungan waktu-kompilasi untuk kebijakan basis data tidak ada" - -#~ msgid "No usable database library found." -#~ msgstr "Tidak ada perpustakaan basis data yang dapat digunakan yang ditemukan." - -#~ msgid "incorrectly formatted file" -#~ msgstr "berkas diformat secara tidak benar" - -#~ msgid "while reading database" -#~ msgstr "ketika membaca basis data" - -#~ msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" -#~ msgstr "tidak dapat menemukan C preprosesor apapun (cpp)\n" - -#~ msgid "Signal 0" -#~ msgstr "Sinyal 0" - -#~ msgid "IOT trap" -#~ msgstr "IOT jebakan" - -#~ msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n" -#~ msgstr "%s: penggunaan -v di sistem dengan pecahan time_t selain dari float atau double\n" - -#~ msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" -#~ msgstr "%s: Tidak dapat menghubungkan dari %s ke %s: %s\n" - -#~ msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic" -#~ msgstr "24:00 tidak ditangani oleh versi sebelum 1998 dari zic" - -#~ msgid "time before zero" -#~ msgstr "waktu sebelum nol" - -#~ msgid "too many transitions?!" -#~ msgstr "terlalu banyak perubahan?!" +#: timezone/zic.c:2698 +#, c-format +msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" +msgstr "%s: %d tidak menandai ektensi secara benar\n" -#~ msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" -#~ msgstr "%s: %d tidak menandai ektensi secara benar\n" +#~ msgid "cannot create searchlist" +#~ msgstr "tidak dapat membuat daftar pencarian" #~ msgid "" #~ "Read and display shared object profiling data.\vFor bug reporting instructions, please see:\n" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 569e174..aa051a0 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -9,83 +9,74 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc-2.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-31 00:06-0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-17 14:21+0200\n" "Last-Translator: Sergio Zanchetta \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural= (n != 1)\n" -#: argp/argp-help.c:227 +#: argp/argp-help.c:228 #, c-format msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" msgstr "%.*s: il parametro ARGP_HELP_FMT richiede un valore" -#: argp/argp-help.c:237 +#: argp/argp-help.c:238 #, c-format msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" msgstr "%.*s: parametro ARGP_HELP_FMT sconosciuto" -#: argp/argp-help.c:250 +#: argp/argp-help.c:251 #, c-format msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" msgstr "Spazzatura in ARGP_HELP_FMT: %s" -#: argp/argp-help.c:1214 +#: argp/argp-help.c:1215 msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." msgstr "Gli argomenti obbligatori o facoltativi per le opzioni lunghe lo sono anche per tutte le relative opzioni corte." -#: argp/argp-help.c:1600 +#: argp/argp-help.c:1601 msgid "Usage:" msgstr "Uso:" -#: argp/argp-help.c:1604 +#: argp/argp-help.c:1605 msgid " or: " msgstr " o: " -#: argp/argp-help.c:1616 +#: argp/argp-help.c:1617 msgid " [OPTION...]" msgstr " [OPZIONE...]" -#: argp/argp-help.c:1643 +#: argp/argp-help.c:1644 #, c-format msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" msgstr "Usare \"%s --help\" o \"%s --usage\" per ulteriori informazioni.\n" # lf -#: argp/argp-help.c:1671 +#: argp/argp-help.c:1672 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "Segnalare i bug a %s.\n" # lf -#: argp/argp-parse.c:101 +#: argp/argp-parse.c:102 msgid "Give this help list" msgstr "Mostra questo aiuto" # lf -#: argp/argp-parse.c:102 +#: argp/argp-parse.c:103 msgid "Give a short usage message" msgstr "Mostra un breve messaggio sull'uso" -#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 -#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105 -#: nss/makedb.c:120 -msgid "NAME" -msgstr "NOME" - # lf #: argp/argp-parse.c:104 msgid "Set the program name" msgstr "Imposta il nome del programma" -#: argp/argp-parse.c:105 -msgid "SECS" -msgstr "" - #: argp/argp-parse.c:106 msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" msgstr "Resta in attesa per SEC secondi (predefinito 3600)" @@ -108,12 +99,12 @@ msgstr "%s: troppi argomenti\n" msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" msgstr "(ERRORE DEL PROGRAMMA) L'opzione avrebbe dovuto essere riconosciuta." -#: assert/assert-perr.c:35 +#: assert/assert-perr.c:37 #, c-format msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" msgstr "%s%s%s:%u: %s%serrore inatteso: %s.\n" -#: assert/assert.c:101 +#: assert/assert.c:105 #, c-format msgid "" "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" @@ -122,15 +113,19 @@ msgstr "" "%s%s%s:%u: %s%sasserzione \"%s\" non riuscita.\n" "%n" -#: catgets/gencat.c:110 +#: catgets/gencat.c:110 catgets/gencat.c:114 nscd/nscd.c:100 nss/makedb.c:61 +msgid "NAME" +msgstr "NOME" + +#: catgets/gencat.c:111 msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" msgstr "Crea il file di intestazione C NOME contenente le definizioni dei simboli" -#: catgets/gencat.c:112 +#: catgets/gencat.c:113 msgid "Do not use existing catalog, force new output file" msgstr "Non usa il catalogo esistente ma forza un nuovo file di output" -#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120 +#: catgets/gencat.c:114 nss/makedb.c:61 msgid "Write output to file NAME" msgstr "Scrive l'output sul file NOME" @@ -138,7 +133,7 @@ msgstr "Scrive l'output sul file NOME" # # Provando `gencat --help` sul mio sistema ho che al post di ^K ci stanno le # spiegazioni delle opzioni e la solita riga "Mandatory or optional arguments .." -#: catgets/gencat.c:118 +#: catgets/gencat.c:119 msgid "" "Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" "is -, output is written to standard output.\n" @@ -146,7 +141,7 @@ msgstr "" "Genera un catalogo di messaggi.\vSe FILE-INPUT è -, l'input è letto dallo standard input.\n" "Se FILE-OUTPUT è -, l'output è scritto sullo standard output.\n" -#: catgets/gencat.c:123 +#: catgets/gencat.c:124 msgid "" "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" @@ -154,31 +149,28 @@ msgstr "" "-o FILE-OUTPUT [FILE-INPUT]...\n" "[FILE-OUTPUT [FILE-INPUT]...]" -#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307 -#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408 -#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277 -#: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369 -#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691 -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "For bug reporting instructions, please see:\n" -#| ".\n" +#: catgets/gencat.c:232 debug/pcprofiledump.c:208 debug/xtrace.sh:58 +#: elf/ldconfig.c:302 elf/ldd.bash.in:56 elf/sln.c:86 elf/sotruss.ksh:49 +#: elf/sprof.c:371 iconv/iconv_prog.c:408 iconv/iconvconfig.c:380 +#: locale/programs/locale.c:278 locale/programs/localedef.c:371 +#: login/programs/pt_chown.c:92 malloc/memusage.sh:65 +#: malloc/memusagestat.c:539 nscd/nscd.c:415 nss/getent.c:918 nss/makedb.c:231 +#: posix/getconf.c:1122 sunrpc/rpc_main.c:1492 sunrpc/rpcinfo.c:691 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:62 msgid "" "For bug reporting instructions, please see:\n" -"%s.\n" +".\n" msgstr "" "Per istruzioni sulla segnalazione di bug, consultare:\n" ".\n" -#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 -#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75 -#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396 -#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402 -#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71 -#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385 -#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 +#: catgets/gencat.c:246 debug/pcprofiledump.c:222 debug/xtrace.sh:66 +#: elf/ldconfig.c:316 elf/ldd.bash.in:39 elf/sotruss.ksh:76 elf/sprof.c:386 +#: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:395 locale/programs/locale.c:293 +#: locale/programs/localedef.c:387 login/programs/pt_chown.c:63 +#: malloc/memusage.sh:73 malloc/memusagestat.c:557 nscd/nscd.c:429 +#: nss/getent.c:87 nss/makedb.c:245 posix/getconf.c:1104 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:69 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -191,105 +183,105 @@ msgstr "" "PARTICOLARE SCOPO.\n" # lf -#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 -#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430 -#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299 -#: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75 -#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390 -#: posix/getconf.c:473 +#: catgets/gencat.c:251 debug/pcprofiledump.c:227 debug/xtrace.sh:70 +#: elf/ldconfig.c:321 elf/sprof.c:392 iconv/iconv_prog.c:428 +#: iconv/iconvconfig.c:400 locale/programs/locale.c:298 +#: locale/programs/localedef.c:392 malloc/memusage.sh:77 +#: malloc/memusagestat.c:562 nscd/nscd.c:434 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:250 +#: posix/getconf.c:1109 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Scritto da %s.\n" -#: catgets/gencat.c:281 +#: catgets/gencat.c:282 msgid "*standard input*" msgstr "*standard input*" # lf -#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:293 -#: nss/makedb.c:246 +#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_charmap.c:170 iconv/iconv_prog.c:294 +#: nss/makedb.c:170 #, c-format msgid "cannot open input file `%s'" msgstr "impossibile aprire il file di input \"%s\"" # lf -#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491 +#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494 msgid "illegal set number" msgstr "numero di set non consentito" # lf -#: catgets/gencat.c:443 +#: catgets/gencat.c:444 msgid "duplicate set definition" msgstr "definizione di set duplicata" # lf -#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669 +#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677 msgid "this is the first definition" msgstr "questa è la prima definizione" # lf -#: catgets/gencat.c:516 +#: catgets/gencat.c:522 #, c-format msgid "unknown set `%s'" msgstr "set \"%s\" sconosciuto" # lf -#: catgets/gencat.c:557 +#: catgets/gencat.c:563 msgid "invalid quote character" msgstr "carattere di quotatura non valido" -#: catgets/gencat.c:570 +#: catgets/gencat.c:576 #, c-format msgid "unknown directive `%s': line ignored" msgstr "direttiva \"%s\" sconosciuta: riga ignorata" -#: catgets/gencat.c:615 +#: catgets/gencat.c:621 msgid "duplicated message number" msgstr "numero di messaggio duplicato" -#: catgets/gencat.c:666 +#: catgets/gencat.c:674 msgid "duplicated message identifier" msgstr "identificatore di messaggio duplicato" -#: catgets/gencat.c:723 +#: catgets/gencat.c:731 msgid "invalid character: message ignored" msgstr "carattere non valido: messaggio ignorato" -#: catgets/gencat.c:766 +#: catgets/gencat.c:774 msgid "invalid line" msgstr "riga non valida" -#: catgets/gencat.c:820 +#: catgets/gencat.c:828 msgid "malformed line ignored" msgstr "riga malformata ignorata" # lf -#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025 +#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 nss/makedb.c:183 #, c-format msgid "cannot open output file `%s'" msgstr "impossibile aprire il file di input \"%s\"" # lf -#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560 +#: catgets/gencat.c:1195 locale/programs/linereader.c:560 msgid "invalid escape sequence" msgstr "sequenza di escape non valida" # lf -#: catgets/gencat.c:1209 +#: catgets/gencat.c:1217 msgid "unterminated message" msgstr "messaggio non terminato" -#: catgets/gencat.c:1233 +#: catgets/gencat.c:1241 #, c-format msgid "while opening old catalog file" msgstr "durante l'apertura del vecchio file di catalogo" -#: catgets/gencat.c:1324 +#: catgets/gencat.c:1332 #, c-format msgid "conversion modules not available" msgstr "moduli di conversione non disponibili" -#: catgets/gencat.c:1350 +#: catgets/gencat.c:1358 #, c-format msgid "cannot determine escape character" msgstr "impossibile determinare il carattere di escape" @@ -328,20 +320,19 @@ msgstr "impossibile leggere l'intestazione" msgid "invalid pointer size" msgstr "dimensione puntatore non valida" -#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44 +#: debug/xtrace.sh:27 debug/xtrace.sh:45 msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n" msgstr "Uso: xtrace [OPZIONE]... PROGRAMMA [OPZIONEPROGRAMMA]...\\n" -#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135 -#: malloc/memusage.sh:26 -msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n" +#: debug/xtrace.sh:33 malloc/memusage.sh:27 +msgid "Try \\`%s --help' or `%s --usage' for more information.\\n" msgstr "Usare \\\"%s --help\" o \"%s --usage\" per ulteriori informazioni.\\n" -#: debug/xtrace.sh:38 +#: debug/xtrace.sh:39 msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n" msgstr "%s: l'opzione \"%s\" richiede un argomento\\n" -#: debug/xtrace.sh:45 +#: debug/xtrace.sh:46 msgid "" "Trace execution of program by printing currently executed function.\n" "\n" @@ -366,54 +357,43 @@ msgstr "" "Gli argomenti obbligatori per le opzioni lunghe lo sono anche per le relative\n" "opzioni corte.\n" -#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49 -#: malloc/memusage.sh:64 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "For bug reporting instructions, please see:\n" -#| ".\n" -msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n" -msgstr "" -"Per istruzioni sulla segnalazione di bug, consultare:\n" -".\n" - -#: debug/xtrace.sh:125 +#: debug/xtrace.sh:127 msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n" msgstr "xtrace: opzione non riconosciuta \\\"$1\"\\n" -#: debug/xtrace.sh:138 +#: debug/xtrace.sh:140 msgid "No program name given\\n" msgstr "Non è stato fornito alcun nome di programma\\n" -#: debug/xtrace.sh:146 +#: debug/xtrace.sh:148 #, sh-format msgid "executable \\`$program' not found\\n" msgstr "eseguibile \\\"$program\" non trovato\\n" -#: debug/xtrace.sh:150 +#: debug/xtrace.sh:152 #, sh-format msgid "\\`$program' is no executable\\n" msgstr "\\\"$program\" non è eseguibile\\n" # lf -#: dlfcn/dlinfo.c:63 +#: dlfcn/dlinfo.c:64 msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" msgstr "RTLD_SELF usato in codice caricato non dinamicamente" # lf -#: dlfcn/dlinfo.c:72 +#: dlfcn/dlinfo.c:73 msgid "unsupported dlinfo request" msgstr "richiesta dlinfo non supportata" -#: dlfcn/dlmopen.c:63 +#: dlfcn/dlmopen.c:64 msgid "invalid namespace" msgstr "spazio dei nomi non valido" -#: dlfcn/dlmopen.c:68 +#: dlfcn/dlmopen.c:69 msgid "invalid mode" msgstr "modalità non valida" -#: dlfcn/dlopen.c:64 +#: dlfcn/dlopen.c:65 msgid "invalid mode parameter" msgstr "parametro di modalità non valido" @@ -421,96 +401,96 @@ msgstr "parametro di modalità non valido" msgid "unknown" msgstr "sconosciuto" -#: elf/cache.c:135 +#: elf/cache.c:112 msgid "Unknown OS" msgstr "Sistema operativo sconosciuto" # lf -#: elf/cache.c:140 +#: elf/cache.c:117 #, c-format msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", ABI del sistema operativo: %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340 +#: elf/cache.c:134 elf/ldconfig.c:1305 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "Impossibile aprire il file di cache %s\n" # lf -#: elf/cache.c:171 +#: elf/cache.c:148 #, c-format msgid "mmap of cache file failed.\n" msgstr "mmap del file di cache non riuscita.\n" -#: elf/cache.c:175 elf/cache.c:189 +#: elf/cache.c:152 elf/cache.c:166 #, c-format msgid "File is not a cache file.\n" msgstr "Il file non è di cache.\n" -#: elf/cache.c:222 elf/cache.c:232 +#: elf/cache.c:199 elf/cache.c:209 #, c-format msgid "%d libs found in cache `%s'\n" msgstr "%d librerie trovate nella cache \"%s\"\n" -#: elf/cache.c:426 +#: elf/cache.c:403 #, c-format msgid "Can't create temporary cache file %s" msgstr "Impossibile creare il file temporaneo di cache %s" # lf -#: elf/cache.c:434 elf/cache.c:444 elf/cache.c:448 elf/cache.c:453 +#: elf/cache.c:411 elf/cache.c:421 elf/cache.c:425 elf/cache.c:430 #, c-format msgid "Writing of cache data failed" msgstr "Scrittura dei dati di cache non riuscita" -#: elf/cache.c:458 +#: elf/cache.c:435 #, c-format msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" msgstr "Modifica dei diritti di accesso di %s a %#o non riuscita" # lf -#: elf/cache.c:463 +#: elf/cache.c:440 #, c-format msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "Rinomina di %s a %s non riuscita" # lf # -#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478 +#: elf/dl-close.c:387 elf/dl-open.c:397 msgid "cannot create scope list" msgstr "impossibile creare l'elenco di ambito" # lf -#: elf/dl-close.c:816 +#: elf/dl-close.c:767 msgid "shared object not open" msgstr "oggetto condiviso non aperto" # lf -#: elf/dl-deps.c:112 +#: elf/dl-deps.c:114 msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" msgstr "DST non consentito in programmi SUID/SGID" -#: elf/dl-deps.c:125 +#: elf/dl-deps.c:127 msgid "empty dynamic string token substitution" msgstr "sostituzione del token di stringa dinamica vuoto" -#: elf/dl-deps.c:131 +#: elf/dl-deps.c:133 #, c-format msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" msgstr "impossibile caricare la \"%s\" ausiliaria a causa della sostituzione del token di stringa dinamica vuoto\n" # lf -#: elf/dl-deps.c:467 +#: elf/dl-deps.c:474 msgid "cannot allocate dependency list" msgstr "impossibile allocare l'elenco delle dipendenze" # lf -#: elf/dl-deps.c:504 elf/dl-deps.c:564 +#: elf/dl-deps.c:514 elf/dl-deps.c:574 msgid "cannot allocate symbol search list" msgstr "impossibile allocare l'elenco della ricerca simboli" # lf -#: elf/dl-deps.c:544 +#: elf/dl-deps.c:554 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" msgstr "Filtri non supportati con LD_TRACE_PRELINKING" @@ -519,279 +499,289 @@ msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" msgstr "BUG DEL LINKER DINAMICO." # lf -#: elf/dl-error.c:127 +#: elf/dl-error.c:124 msgid "error while loading shared libraries" msgstr "errore durante il caricamento delle librerie condivise" -#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:94 +#: elf/dl-fptr.c:88 msgid "cannot map pages for fdesc table" msgstr "impossibile mappare pagine per la tabella fdesc" -#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:207 +#: elf/dl-fptr.c:192 msgid "cannot map pages for fptr table" msgstr "impossibile mappare pagine per la tabella fptr" -#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:236 +#: elf/dl-fptr.c:221 msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" msgstr "errore interno: symidx fuori dall'intervallo della tabella fptr" # lf -#: elf/dl-hwcaps.c:184 elf/dl-hwcaps.c:196 -msgid "cannot create capability list" -msgstr "impossibile creare l'elenco di capacità" - -# lf -#: elf/dl-load.c:410 +#: elf/dl-load.c:471 msgid "cannot allocate name record" msgstr "impossibile allocare il record dei nomi" # lf -#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813 +#: elf/dl-load.c:548 elf/dl-load.c:664 elf/dl-load.c:749 elf/dl-load.c:862 msgid "cannot create cache for search path" msgstr "impossibile creare la cache per il percorso di ricerca" # lf -#: elf/dl-load.c:586 +#: elf/dl-load.c:639 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "impossibile creare la copia di RUNPATH/RPATH" # lf -#: elf/dl-load.c:680 +#: elf/dl-load.c:735 msgid "cannot create search path array" msgstr "impossibile creare l'array dei percorsi di ricerca" # lf -#: elf/dl-load.c:885 +#: elf/dl-load.c:931 msgid "cannot stat shared object" msgstr "impossibile fare stat sull'oggetto condiviso" -#: elf/dl-load.c:962 +#: elf/dl-load.c:1009 msgid "cannot open zero fill device" msgstr "impossibile aprire il device riempito con zeri" # lf -#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159 +#: elf/dl-load.c:1055 elf/dl-load.c:2313 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "impossibile creare il descrittore di oggetto condiviso" # lf -#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680 +#: elf/dl-load.c:1074 elf/dl-load.c:1730 elf/dl-load.c:1833 msgid "cannot read file data" msgstr "impossibile leggere il file di dati" # lf -#: elf/dl-load.c:1068 +#: elf/dl-load.c:1120 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "comando di caricamento ELF non allineato alla pagina" # lf -#: elf/dl-load.c:1075 +#: elf/dl-load.c:1127 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "indirizzo/offset del comando di caricamento ELF non propriamente allineato" # lf -#: elf/dl-load.c:1159 +#: elf/dl-load.c:1210 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" msgstr "impossibile allocare strutture dati TLS per il thread iniziale" # lf -#: elf/dl-load.c:1182 +#: elf/dl-load.c:1233 msgid "cannot handle TLS data" msgstr "impossibile gestire i dati TLS" # lf -#: elf/dl-load.c:1201 +#: elf/dl-load.c:1252 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "il file oggetto non presenta segmenti caricabili" # lf -#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660 +#: elf/dl-load.c:1288 +msgid "failed to map segment from shared object" +msgstr "mappatura del segmento dall'oggetto condiviso non riuscita" + +# lf +#: elf/dl-load.c:1314 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "impossibile caricare dinamicamente l'eseguibile" # lf +#: elf/dl-load.c:1376 +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "impossibile cambiare le protezioni della memoria" + +# lf +# +#: elf/dl-load.c:1395 +msgid "cannot map zero-fill pages" +msgstr "impossibile mappare le pagine riempite con zeri" + +# lf # -#: elf/dl-load.c:1231 +#: elf/dl-load.c:1409 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "il file oggetto non presenta una sezione dinamica" # lf -#: elf/dl-load.c:1254 +#: elf/dl-load.c:1432 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "impossibile eseguire dlopen() sull'oggetto condiviso" # lf -#: elf/dl-load.c:1267 +#: elf/dl-load.c:1445 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "impossibile allocare memoria per l'intestazione di programma" -#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195 +#: elf/dl-load.c:1462 elf/dl-open.c:180 msgid "invalid caller" msgstr "chiamante non valido" # lf -#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130 -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "impossibile cambiare le protezioni della memoria" - -# lf -#: elf/dl-load.c:1326 +#: elf/dl-load.c:1501 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "impossibile abilitare lo stack eseguibile come richiesto dall'oggetto condiviso" -#: elf/dl-load.c:1339 +#: elf/dl-load.c:1514 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "impossibile chiudere il descrittore di file" # lf -#: elf/dl-load.c:1568 +#: elf/dl-load.c:1730 msgid "file too short" msgstr "file troppo corto" # lf -#: elf/dl-load.c:1603 +#: elf/dl-load.c:1766 msgid "invalid ELF header" msgstr "intestazione ELF non valida" # lf -#: elf/dl-load.c:1615 +#: elf/dl-load.c:1778 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "la codifica dati del file ELF non è big-endian" # lf -#: elf/dl-load.c:1617 +#: elf/dl-load.c:1780 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "la codifica dati del file ELF non è little-endian" -#: elf/dl-load.c:1621 +#: elf/dl-load.c:1784 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "l'identificatore di versione del file ELF non corrisponde a quello attuale" -#: elf/dl-load.c:1625 +#: elf/dl-load.c:1788 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "ABI del file ELF del sistema operativo non valido" -#: elf/dl-load.c:1628 +#: elf/dl-load.c:1791 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "versione ABI del file ELF non valida" -#: elf/dl-load.c:1631 +#: elf/dl-load.c:1794 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "riempimento con valori diversi da zero in e_ident" # lf -#: elf/dl-load.c:1634 +#: elf/dl-load.c:1797 msgid "internal error" msgstr "errore interno" -#: elf/dl-load.c:1641 +#: elf/dl-load.c:1804 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "La versione del file ELF non corrisponde a quella attuale" # lf -#: elf/dl-load.c:1649 +#: elf/dl-load.c:1812 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "è possibile caricare solo ET_DYN ed ET_EXEC" -#: elf/dl-load.c:1665 +#: elf/dl-load.c:1818 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "La phentsize del file ELF non corrisponde a quella attesa" -#: elf/dl-load.c:2178 +#: elf/dl-load.c:2332 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "classe ELF errata: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2179 +#: elf/dl-load.c:2333 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "classe ELF errata: ELFCLASS32" # lf -#: elf/dl-load.c:2182 +#: elf/dl-load.c:2336 msgid "cannot open shared object file" msgstr "impossibile aprire il file oggetto condiviso" # lf -#: elf/dl-load.h:128 -msgid "failed to map segment from shared object" -msgstr "mappatura del segmento dall'oggetto condiviso non riuscita" - -# lf -# -#: elf/dl-load.h:132 -msgid "cannot map zero-fill pages" -msgstr "impossibile mappare le pagine riempite con zeri" - -# lf -#: elf/dl-lookup.c:845 +#: elf/dl-lookup.c:757 msgid "relocation error" msgstr "errore di rilocazione" -#: elf/dl-lookup.c:872 +#: elf/dl-lookup.c:785 msgid "symbol lookup error" msgstr "errore nella ricerca del simbolo" # ls # -#: elf/dl-open.c:102 +#: elf/dl-open.c:115 msgid "cannot extend global scope" msgstr "impossibile estendere l'ambito globale" -#: elf/dl-open.c:528 +#: elf/dl-open.c:440 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." msgstr "contatore TLS di generazione azzerato. Segnalare questo problema." +# lf +#: elf/dl-open.c:462 +msgid "cannot load any more object with static TLS" +msgstr "impossibile caricare altri oggetti con un TLS statico" + # ls -#: elf/dl-open.c:592 +#: elf/dl-open.c:511 msgid "invalid mode for dlopen()" msgstr "modo non valido per dlopen()" -#: elf/dl-open.c:609 +#: elf/dl-open.c:528 msgid "no more namespaces available for dlmopen()" msgstr "nessuno spazio dei nomi disponibile per dlmopen()" -#: elf/dl-open.c:633 +#: elf/dl-open.c:547 msgid "invalid target namespace in dlmopen()" msgstr "spazio dei nomi di destinazione non valido in dlmopen()" # lf -#: elf/dl-reloc.c:121 +#: elf/dl-reloc.c:120 msgid "cannot allocate memory in static TLS block" msgstr "impossibile allocare memoria nel blocco statico TLS" # lf -#: elf/dl-reloc.c:206 +#: elf/dl-reloc.c:212 msgid "cannot make segment writable for relocation" msgstr "impossibile rendere il segmento scrivibile per la rilocazione" -#: elf/dl-reloc.c:276 +#: elf/dl-reloc.c:275 +#, c-format +msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" +msgstr "%s: nessun PLTREL trovato nell'oggetto %s\n" + +#: elf/dl-reloc.c:286 #, c-format msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" msgstr "%s: memoria esaurita per memorizzare i risultati della rilocazione per %s\n" -#: elf/dl-reloc.c:292 +#: elf/dl-reloc.c:302 msgid "cannot restore segment prot after reloc" msgstr "impossibile ripristinare la protezione del segmento dopo la rilocazione" -#: elf/dl-reloc.c:323 +#: elf/dl-reloc.c:331 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" msgstr "impossibile applicare una protezione supplementare della memoria dopo la rilocazione" # lt -#: elf/dl-sym.c:153 +#: elf/dl-sym.c:162 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "RTLD_NEXT usato in codice caricato non dinamicamente" # lf -#: elf/dl-tls.c:934 +#: elf/dl-sysdep.c:488 elf/dl-sysdep.c:500 +msgid "cannot create capability list" +msgstr "impossibile creare l'elenco di capacità" + +# lf +#: elf/dl-tls.c:861 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "impossibile creare le strutture dati TLS" -#: elf/dl-version.c:166 +#: elf/dl-version.c:172 msgid "version lookup error" msgstr "errore nella ricerca della versione" # lf -#: elf/dl-version.c:296 +#: elf/dl-version.c:303 msgid "cannot allocate version reference table" msgstr "impossibile allocare la tabella di riferimento versione" @@ -868,177 +858,177 @@ msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." msgstr "Configura i binding a runtime del linker dinamico." # lf -#: elf/ldconfig.c:346 +#: elf/ldconfig.c:339 #, c-format msgid "Path `%s' given more than once" msgstr "Percorso \"%s\" fornito più di una volta" -#: elf/ldconfig.c:386 +#: elf/ldconfig.c:379 #, c-format msgid "%s is not a known library type" msgstr "%s non è un tipo di libreria conosciuto" -#: elf/ldconfig.c:414 +#: elf/ldconfig.c:407 #, c-format msgid "Can't stat %s" msgstr "Impossibile fare stat di %s" -#: elf/ldconfig.c:488 +#: elf/ldconfig.c:481 #, c-format msgid "Can't stat %s\n" msgstr "Impossibile fare stat di %s\n" # lf -#: elf/ldconfig.c:498 +#: elf/ldconfig.c:491 #, c-format msgid "%s is not a symbolic link\n" msgstr "%s non è un collegamento simbolico\n" # lf -#: elf/ldconfig.c:517 +#: elf/ldconfig.c:510 #, c-format msgid "Can't unlink %s" msgstr "Impossibile eseguire l'unlink di %s" # lf # -#: elf/ldconfig.c:523 +#: elf/ldconfig.c:516 #, c-format msgid "Can't link %s to %s" msgstr "Impossibile collegare %s a %s" -#: elf/ldconfig.c:529 +#: elf/ldconfig.c:522 msgid " (changed)\n" msgstr " (cambiato)\n" -#: elf/ldconfig.c:531 +#: elf/ldconfig.c:524 msgid " (SKIPPED)\n" msgstr " (SALTATO)\n" -#: elf/ldconfig.c:586 +#: elf/ldconfig.c:579 #, c-format msgid "Can't find %s" msgstr "Impossibile trovare %s" -#: elf/ldconfig.c:602 elf/ldconfig.c:775 elf/ldconfig.c:834 elf/ldconfig.c:868 +#: elf/ldconfig.c:595 elf/ldconfig.c:768 elf/ldconfig.c:827 elf/ldconfig.c:861 #, c-format msgid "Cannot lstat %s" msgstr "Impossibile fare lstat di %s" # lf -#: elf/ldconfig.c:609 +#: elf/ldconfig.c:602 #, c-format msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." msgstr "File %s ignorato poiché non è un file normale." # lf # -#: elf/ldconfig.c:618 +#: elf/ldconfig.c:611 #, c-format msgid "No link created since soname could not be found for %s" msgstr "Collegamenti non creati poiché non è stato possibile trovare il soname per %s" -#: elf/ldconfig.c:701 +#: elf/ldconfig.c:694 #, c-format msgid "Can't open directory %s" msgstr "Impossibile aprire la directory %s" -#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97 +#: elf/ldconfig.c:786 elf/ldconfig.c:848 elf/readlib.c:91 #, c-format msgid "Input file %s not found.\n" msgstr "File di input %s non trovato.\n" -#: elf/ldconfig.c:800 +#: elf/ldconfig.c:793 #, c-format msgid "Cannot stat %s" msgstr "Impossibile fare stat di %s" # lf -#: elf/ldconfig.c:951 +#: elf/ldconfig.c:922 #, c-format msgid "libc5 library %s in wrong directory" msgstr "libreria libc5 %s nella directory errata" # lf -#: elf/ldconfig.c:954 +#: elf/ldconfig.c:925 #, c-format msgid "libc6 library %s in wrong directory" msgstr "libreria libc6 %s nella directory errata" # lf -#: elf/ldconfig.c:957 +#: elf/ldconfig.c:928 #, c-format msgid "libc4 library %s in wrong directory" msgstr "libreria libc4 %s nella directory errata" # lf -#: elf/ldconfig.c:985 +#: elf/ldconfig.c:956 #, c-format msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." msgstr "le librerie %s e %s nella directory %s hanno lo stesso soname, ma di tipo differente." -#: elf/ldconfig.c:1094 +#: elf/ldconfig.c:1065 #, c-format -msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s" -msgstr "" +msgid "Can't open configuration file %s" +msgstr "Impossibile aprire il file di configurazione %s" -#: elf/ldconfig.c:1160 +#: elf/ldconfig.c:1129 #, c-format msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" msgstr "%s:%u: sintassi non valida nella riga hwcap" -#: elf/ldconfig.c:1166 +#: elf/ldconfig.c:1135 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" msgstr "%s:%u: indice hwcap %lu al di sopra del massimo %u" -#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181 +#: elf/ldconfig.c:1142 elf/ldconfig.c:1150 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" msgstr "%s:%u: indice hwcap %lu già definito come %s" -#: elf/ldconfig.c:1184 +#: elf/ldconfig.c:1153 #, c-format msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" msgstr "%s:%u: hwcap %lu duplicato %s" -#: elf/ldconfig.c:1206 +#: elf/ldconfig.c:1175 #, c-format msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" msgstr "se viene usato -r è necessario un nome file assoluto per il file di configurazione" -#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416 -#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661 +#: elf/ldconfig.c:1182 locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:434 +#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:1077 posix/getconf.c:1297 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "memoria esaurita" -#: elf/ldconfig.c:1245 +#: elf/ldconfig.c:1214 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "%s:%u: impossibile leggere la directory %s" # lf -#: elf/ldconfig.c:1289 +#: elf/ldconfig.c:1258 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "usato il percorso relativo \"%s\" per creare la cache" -#: elf/ldconfig.c:1319 +#: elf/ldconfig.c:1284 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "Impossibile fare chdir a /" -#: elf/ldconfig.c:1360 +#: elf/ldconfig.c:1325 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "Impossibile aprire la directory del file di cache %s\n" -#: elf/ldd.bash.in:42 +#: elf/ldd.bash.in:43 msgid "Written by %s and %s.\n" msgstr "Scritto da %s e %s.\n" -#: elf/ldd.bash.in:47 +#: elf/ldd.bash.in:48 msgid "" "Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n" " --help print this help and exit\n" @@ -1056,19 +1046,19 @@ msgstr "" " -u, --unused Stampa le dipendenze dirette inutilizzate\n" " -v, --verbose Stampa tutte le informazioni\n" -#: elf/ldd.bash.in:80 +#: elf/ldd.bash.in:82 msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous" msgstr "ldd: l'opzione \\\"$1\" è ambigua" -#: elf/ldd.bash.in:87 +#: elf/ldd.bash.in:89 msgid "unrecognized option" msgstr "opzione non riconosciuta" -#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125 +#: elf/ldd.bash.in:90 elf/ldd.bash.in:128 msgid "Try \\`ldd --help' for more information." msgstr "Usare \\\"ldd --help\" per ulteriori informazioni." -#: elf/ldd.bash.in:124 +#: elf/ldd.bash.in:127 msgid "missing file arguments" msgstr "argomenti relativi al file mancanti" @@ -1076,208 +1066,90 @@ msgstr "argomenti relativi al file mancanti" #. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are #. TRANS expected to already exist. -#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37 +#: elf/ldd.bash.in:150 sysdeps/gnu/errlist.c:36 msgid "No such file or directory" msgstr "File o directory non esistente" -#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492 +#: elf/ldd.bash.in:153 inet/rcmd.c:488 msgid "not regular file" msgstr "non è un file normale" -#: elf/ldd.bash.in:153 +#: elf/ldd.bash.in:156 msgid "warning: you do not have execution permission for" msgstr "attenzione: permessi di esecuzione mancanti per" -#: elf/ldd.bash.in:182 +#: elf/ldd.bash.in:185 msgid "\tnot a dynamic executable" msgstr "\tnon è un eseguibile dinamico" -#: elf/ldd.bash.in:190 +#: elf/ldd.bash.in:193 msgid "exited with unknown exit code" msgstr "uscito con codice d'uscita sconosciuto" -#: elf/ldd.bash.in:195 +#: elf/ldd.bash.in:198 msgid "error: you do not have read permission for" msgstr "errore: permessi di lettura mancanti per" # lf -#: elf/pldd-xx.c:105 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read header from `%s'" -msgid "cannot find program header of process" -msgstr "impossibile leggere l'intestazione da \"%s\"" - -# lf -#: elf/pldd-xx.c:110 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read header" -msgid "cannot read program header" -msgstr "impossibile leggere l'intestazione" - -# lf -# -#: elf/pldd-xx.c:135 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "object file has no dynamic section" -msgid "cannot read dynamic section" -msgstr "il file oggetto non presenta una sezione dinamica" - -# lf -#: elf/pldd-xx.c:147 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read header" -msgid "cannot read r_debug" -msgstr "impossibile leggere l'intestazione" - -#: elf/pldd-xx.c:167 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read archive header" -msgid "cannot read program interpreter" -msgstr "impossibile leggere l'intestazione dell'archivio" - -# lf -#: elf/pldd-xx.c:197 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read file data" -msgid "cannot read link map" -msgstr "impossibile leggere il file di dati" - -# lf -#: elf/pldd-xx.c:209 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read header" -msgid "cannot read object name" -msgstr "impossibile leggere l'intestazione" - -# lf -#: elf/pldd-xx.c:219 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot allocate memory for program header" -msgid "cannot allocate buffer for object name" -msgstr "impossibile allocare memoria per l'intestazione di programma" - -#: elf/pldd.c:64 -msgid "List dynamic shared objects loaded into process." -msgstr "" - -#: elf/pldd.c:68 -msgid "PID" -msgstr "" - -#: elf/pldd.c:100 -#, c-format -msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n" -msgstr "" - -# lf -#: elf/pldd.c:112 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid pointer size" -msgid "invalid process ID '%s'" -msgstr "dimensione puntatore non valida" - -# lf -#: elf/pldd.c:120 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open `%s'" -msgid "cannot open %s" -msgstr "impossibile aprire \"%s\"" - -# lf -#: elf/pldd.c:152 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open `%s'" -msgid "cannot open %s/task" -msgstr "impossibile aprire \"%s\"" - -#: elf/pldd.c:155 -#, c-format -msgid "cannot prepare reading %s/task" -msgstr "" - -# lf -#: elf/pldd.c:168 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid ELF header" -msgid "invalid thread ID '%s'" -msgstr "intestazione ELF non valida" - -#: elf/pldd.c:179 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot access '%s'" -msgid "cannot attach to process %lu" -msgstr "impossibile accedere a \"%s\"" - -#: elf/pldd.c:294 -#, c-format -msgid "cannot get information about process %lu" -msgstr "" - -#: elf/pldd.c:307 -#, c-format -msgid "process %lu is no ELF program" -msgstr "" - -# lf -#: elf/readelflib.c:34 +#: elf/readelflib.c:35 #, c-format msgid "file %s is truncated\n" msgstr "il file %s è troncato\n" -#: elf/readelflib.c:66 +#: elf/readelflib.c:67 #, c-format msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" msgstr "%s è un file ELF a 32 bit.\n" -#: elf/readelflib.c:68 +#: elf/readelflib.c:69 #, c-format msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" msgstr "%s è un file ELF a 64 bit.\n" # lf -#: elf/readelflib.c:70 +#: elf/readelflib.c:71 #, c-format msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" msgstr "ELFCLASS sconosciuta nel file %s.\n" # lf -#: elf/readelflib.c:77 +#: elf/readelflib.c:78 #, c-format msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" msgstr "%s non è un file oggetto condiviso (tipo: %d).\n" # lf -#: elf/readelflib.c:108 +#: elf/readelflib.c:109 #, c-format msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "più di un segmento dinamico\n" -#: elf/readlib.c:103 +#: elf/readlib.c:97 #, c-format msgid "Cannot fstat file %s.\n" msgstr "Impossibile fare fstat di %s.\n" -#: elf/readlib.c:114 +#: elf/readlib.c:108 #, c-format msgid "File %s is empty, not checked." msgstr "Il file %s è vuoto, non controllato." -#: elf/readlib.c:120 +#: elf/readlib.c:114 #, c-format msgid "File %s is too small, not checked." msgstr "Il file %s è troppo piccolo, non controllato." -#: elf/readlib.c:130 +#: elf/readlib.c:124 #, c-format msgid "Cannot mmap file %s.\n" msgstr "Impossibile fare mmap del file %s\n" -#: elf/readlib.c:169 +#: elf/readlib.c:162 #, c-format msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" msgstr "%s non è un file ELF - i byte magic iniziali sono sbagliati.\n" -#: elf/sln.c:84 +#: elf/sln.c:85 #, c-format msgid "" "Usage: sln src dest|file\n" @@ -1286,63 +1158,50 @@ msgstr "" "Uso: sln src dest|file\n" "\n" -#: elf/sln.c:109 +#: elf/sln.c:110 #, c-format msgid "%s: file open error: %m\n" msgstr "%s: errore nell'apertura del file: %m\n" -#: elf/sln.c:146 +#: elf/sln.c:147 #, c-format msgid "No target in line %d\n" msgstr "Nessun obiettivo alla riga %d\n" -#: elf/sln.c:178 +#: elf/sln.c:179 #, c-format msgid "%s: destination must not be a directory\n" msgstr "%s: la destinazione non deve essere una directory\n" -#: elf/sln.c:184 +#: elf/sln.c:185 #, c-format msgid "%s: failed to remove the old destination\n" msgstr "%s: rimozione della vecchia destinazione non riuscita\n" -#: elf/sln.c:192 +#: elf/sln.c:193 #, c-format msgid "%s: invalid destination: %s\n" msgstr "%s: destinazione non valida: %s\n" -#: elf/sln.c:207 elf/sln.c:216 +#: elf/sln.c:208 elf/sln.c:217 #, c-format msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n" msgstr "collegamento non valido da \"%s\" a \"%s\": %s\n" -#: elf/sotruss.sh:32 -#, fuzzy, sh-format -#| msgid "" -#| "Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n" -#| " -F, --from FROMLIST trace calls from objects on FORMLIST\n" -#| " -T, --to TOLIST trace calls to objects on TOLIST\n" -#| "\n" -#| " -e, --exit also show exits from the function calls\n" -#| " -f, --follow trace child processes\n" -#| " -o, --output FILENAME write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n" -#| "\t\t\t -f is also used) instead of standard error\n" -#| "\n" -#| " --help print this help and exit\n" -#| " --version print version information and exit" +#: elf/sotruss.ksh:33 +#, sh-format msgid "" "Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n" -" -F, --from FROMLIST Trace calls from objects on FROMLIST\n" -" -T, --to TOLIST Trace calls to objects on TOLIST\n" +" -F, --from FROMLIST trace calls from objects on FORMLIST\n" +" -T, --to TOLIST trace calls to objects on TOLIST\n" "\n" -" -e, --exit Also show exits from the function calls\n" -" -f, --follow Trace child processes\n" -" -o, --output FILENAME Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n" +" -e, --exit also show exits from the function calls\n" +" -f, --follow trace child processes\n" +" -o, --output FILENAME write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n" "\t\t\t -f is also used) instead of standard error\n" "\n" -" -?, --help Give this help list\n" -" --usage Give a short usage message\n" -" --version Print program version" +" --help print this help and exit\n" +" --version print version information and exit" msgstr "" "Usage: sotruss [OPZIONi...] [--] ESEGUIBILE [OPZIONI-ESEGUIBILE...]\n" " -F, --from DAELENCO Traccia le chiamate dagli oggetti presenti nel DAELENCO\n" @@ -1356,38 +1215,36 @@ msgstr "" " --help Stampa questo aiuto ed esce\n" " --version Stampa le informazioni sulla versione ed esce" -#: elf/sotruss.sh:46 +#: elf/sotruss.ksh:46 msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n" msgstr "Gli argomenti obbligatori per le opzioni lunghe lo sono anche per tutte le relative\\nopzioni corte.\\n" -#: elf/sotruss.sh:55 +#: elf/sotruss.ksh:56 msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n" msgstr "%s: l'opzione richiede un argomento -- \"%s\"\\n" -#: elf/sotruss.sh:61 +#: elf/sotruss.ksh:57 elf/sotruss.ksh:68 elf/sotruss.ksh:134 +msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n" +msgstr "Usare \\\"%s --help\" o \"%s --usage\" per ulteriori informazioni.\\n" + +#: elf/sotruss.ksh:62 msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: l'opzione è ambigua; alternative:" # lf -#: elf/sotruss.sh:79 +#: elf/sotruss.ksh:80 msgid "Written by %s.\\n" msgstr "Scritto da %s.\\n" -#: elf/sotruss.sh:86 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n" -#| "\t [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\\n" +#: elf/sotruss.ksh:87 msgid "" "Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n" -"\t [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n" -"\t [--help] [--usage] [--version] [--]\n" -"\t EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n" +"\t [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\\n" msgstr "" "Uso: %s [-ef] [-F DAELENCO] [-o NOMEFILE] [-T AELENCO] [--exit]\n" "\t [--follow] [--from DAELENCO] [--output NOMEFILE] [--to AELENCO]\\n" -#: elf/sotruss.sh:134 +#: elf/sotruss.ksh:133 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n" msgstr "%s: opzione non riconosciuta \"%c%s\"\\n" @@ -1419,271 +1276,260 @@ msgid "SHOBJ [PROFDATA]" msgstr "OGGCOND [DATIPROF]" # lf -#: elf/sprof.c:433 +#: elf/sprof.c:431 #, c-format msgid "failed to load shared object `%s'" msgstr "caricamento dell'oggetto condiviso \"%s\" non riuscito" # lf -#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923 +#: elf/sprof.c:440 #, c-format -msgid "cannot create internal descriptor" -msgstr "impossibile creare il descrittore interno" +msgid "cannot create internal descriptors" +msgstr "impossibile creare descrittori interni" # lf -#: elf/sprof.c:554 +#: elf/sprof.c:559 #, c-format msgid "Reopening shared object `%s' failed" msgstr "Riapertura dell'oggetto condiviso \"%s\" non riuscita" -#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656 +#: elf/sprof.c:566 elf/sprof.c:660 #, c-format msgid "reading of section headers failed" msgstr "lettura delle intestazioni di sezione non riuscita" -#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664 +#: elf/sprof.c:574 elf/sprof.c:668 #, c-format msgid "reading of section header string table failed" msgstr "lettura della tabella di stringhe delle intestazioni di sezione non riuscita" -#: elf/sprof.c:595 +#: elf/sprof.c:600 #, c-format msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n" msgstr "*** Impossibile leggere il nome del file debuginfo: %m\n" -#: elf/sprof.c:616 +#: elf/sprof.c:620 #, c-format msgid "cannot determine file name" msgstr "impossibile determinare il nome del file" -#: elf/sprof.c:649 +#: elf/sprof.c:653 #, c-format msgid "reading of ELF header failed" msgstr "lettura dell'intestazione ELF non riuscita" -#: elf/sprof.c:685 +#: elf/sprof.c:689 #, c-format msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" msgstr "*** Il file \"%s\" è stato rimosso: impossibile fare l'analisi dettagliata\n" # lf -#: elf/sprof.c:715 +#: elf/sprof.c:719 #, c-format msgid "failed to load symbol data" msgstr "caricamento dei dati dei simboli non riuscito" # lf -#: elf/sprof.c:780 +#: elf/sprof.c:784 #, c-format msgid "cannot load profiling data" msgstr "impossibile caricare i dati di profiling" -#: elf/sprof.c:789 +#: elf/sprof.c:793 #, c-format msgid "while stat'ing profiling data file" msgstr "durante lo stat del relativo file" -#: elf/sprof.c:797 +#: elf/sprof.c:801 #, c-format msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" msgstr "il file di dati di profiling \"%s\" non ha corrispondenza con l'oggetto condiviso \"%s\"" # lf -#: elf/sprof.c:808 +#: elf/sprof.c:812 #, c-format msgid "failed to mmap the profiling data file" msgstr "mmap sul file di dati di profiling non riuscito" # lf -#: elf/sprof.c:816 +#: elf/sprof.c:820 #, c-format msgid "error while closing the profiling data file" msgstr "errore durante la chiusura del file di dati di profiling" # lf -#: elf/sprof.c:899 +#: elf/sprof.c:829 elf/sprof.c:927 +#, c-format +msgid "cannot create internal descriptor" +msgstr "impossibile creare il descrittore interno" + +# lf +#: elf/sprof.c:903 #, c-format msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" msgstr "\"%s\" non è il corretto file di dati profilo per \"%s\"" -#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138 +#: elf/sprof.c:1084 elf/sprof.c:1142 #, c-format msgid "cannot allocate symbol data" msgstr "impossibile allocare i dati dei simboli" # lf -#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:448 +#: iconv/iconv_charmap.c:142 iconv/iconv_prog.c:446 #, c-format msgid "cannot open output file" msgstr "impossibile aprire il file di output" # lf -#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:311 +#: iconv/iconv_charmap.c:188 iconv/iconv_prog.c:312 #, c-format msgid "error while closing input `%s'" msgstr "errore durante la chiusura dell'input \"%s\"" # lf -#: iconv/iconv_charmap.c:435 +#: iconv/iconv_charmap.c:462 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %Zd" msgstr "sequenza di input non consentita alla posizione %Zd" -#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539 +#: iconv/iconv_charmap.c:481 iconv/iconv_prog.c:537 #, c-format msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" msgstr "carattere o sequenza di shift incompleta alla fine del buffer" # lf -#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582 -#: iconv/iconv_prog.c:618 +#: iconv/iconv_charmap.c:526 iconv/iconv_charmap.c:562 iconv/iconv_prog.c:580 +#: iconv/iconv_prog.c:616 #, c-format msgid "error while reading the input" msgstr "errore durante la lettura dell'input" # lf -#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600 +#: iconv/iconv_charmap.c:544 iconv/iconv_prog.c:598 #, c-format msgid "unable to allocate buffer for input" msgstr "impossibile allocare buffer per l'input" # lf -#: iconv/iconv_prog.c:59 +#: iconv/iconv_prog.c:60 msgid "Input/Output format specification:" msgstr "Specifica del formato di input/output:" # lf -#: iconv/iconv_prog.c:60 +#: iconv/iconv_prog.c:61 msgid "encoding of original text" msgstr "Codifica del testo originale" # lf -#: iconv/iconv_prog.c:61 +#: iconv/iconv_prog.c:62 msgid "encoding for output" msgstr "Codifica per l'output" # lf -#: iconv/iconv_prog.c:62 +#: iconv/iconv_prog.c:63 msgid "Information:" msgstr "Informazioni:" # ls -#: iconv/iconv_prog.c:63 +#: iconv/iconv_prog.c:64 msgid "list all known coded character sets" msgstr "Elenca tutti i set di caratteri codificati conosciuti" -#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:129 +#: iconv/iconv_prog.c:65 locale/programs/localedef.c:127 msgid "Output control:" msgstr "Controllo dell'output:" # lf -#: iconv/iconv_prog.c:65 +#: iconv/iconv_prog.c:66 msgid "omit invalid characters from output" msgstr "Omette caratteri non validi dall'output" -#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128 -#: locale/programs/localedef.c:122 locale/programs/localedef.c:124 -#: locale/programs/localedef.c:126 locale/programs/localedef.c:147 -#: malloc/memusagestat.c:56 -#, fuzzy -#| msgid "[FILE]" -msgid "FILE" -msgstr "[FILE]" - # lf -#: iconv/iconv_prog.c:66 +#: iconv/iconv_prog.c:67 msgid "output file" msgstr "File di output" # lf -#: iconv/iconv_prog.c:67 +#: iconv/iconv_prog.c:68 msgid "suppress warnings" msgstr "Non visualizza i messaggi di avvertimento" # lf -#: iconv/iconv_prog.c:68 +#: iconv/iconv_prog.c:69 msgid "print progress information" msgstr "Stampa informazioni di avanzamento" -#: iconv/iconv_prog.c:73 +#: iconv/iconv_prog.c:74 msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." msgstr "Converte la codifica dei file indicati in un'altra." # lf -#: iconv/iconv_prog.c:77 +#: iconv/iconv_prog.c:78 msgid "[FILE...]" msgstr "[FILE...]" -#: iconv/iconv_prog.c:233 +#: iconv/iconv_prog.c:234 #, c-format msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" msgstr "le conversioni da \"%s\" e verso \"%s\" non sono supportate" # lf -#: iconv/iconv_prog.c:238 +#: iconv/iconv_prog.c:239 #, c-format msgid "conversion from `%s' is not supported" msgstr "la conversione da \"%s\" non è supportata" # lf -#: iconv/iconv_prog.c:245 +#: iconv/iconv_prog.c:246 #, c-format msgid "conversion to `%s' is not supported" msgstr "la conversione a \"%s\" non è supportata" # lf -#: iconv/iconv_prog.c:249 +#: iconv/iconv_prog.c:250 #, c-format msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" msgstr "la conversione da \"%s\" a \"%s\" non è supportata" # lf -#: iconv/iconv_prog.c:259 +#: iconv/iconv_prog.c:260 #, c-format msgid "failed to start conversion processing" msgstr "avvio del processo di conversione non riuscito" # lf -#: iconv/iconv_prog.c:357 +#: iconv/iconv_prog.c:358 #, c-format msgid "error while closing output file" msgstr "errore durante la chiusura del file di output" # lf -#: iconv/iconv_prog.c:458 +#: iconv/iconv_prog.c:456 #, c-format msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" msgstr "conversione fermata a causa di un problema nella scrittura dell'output" # lf -#: iconv/iconv_prog.c:535 +#: iconv/iconv_prog.c:533 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %ld" msgstr "sequenza di input non consentita alla posizione %ld" # lf -#: iconv/iconv_prog.c:543 +#: iconv/iconv_prog.c:541 #, c-format msgid "internal error (illegal descriptor)" msgstr "errore interno (descrittore non consentito)" # lf -#: iconv/iconv_prog.c:546 +#: iconv/iconv_prog.c:544 #, c-format msgid "unknown iconv() error %d" msgstr "errore iconv() %d sconosciuto" -#: iconv/iconv_prog.c:791 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The following list contain all the coded character sets known. This does\n" -#| "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" -#| "the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" -#| "listed with several different names (aliases).\n" -#| "\n" -#| " " +#: iconv/iconv_prog.c:790 msgid "" -"The following list contains all the coded character sets known. This does\n" +"The following list contain all the coded character sets known. This does\n" "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" "the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" "listed with several different names (aliases).\n" @@ -1697,19 +1543,15 @@ msgstr "" "\n" " " -#: iconv/iconvconfig.c:109 +#: iconv/iconvconfig.c:110 msgid "Create fastloading iconv module configuration file." msgstr "Crea file di configurazione per moduli iconv a caricamento rapido." # lf -#: iconv/iconvconfig.c:113 +#: iconv/iconvconfig.c:114 msgid "[DIR...]" msgstr "[DIR...]" -#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:133 -msgid "PATH" -msgstr "" - # lf #: iconv/iconvconfig.c:127 msgid "Prefix used for all file accesses" @@ -1723,23 +1565,23 @@ msgstr "Mette l'output in FILE invece che nelle posizioni di installazione (--pr msgid "Do not search standard directories, only those on the command line" msgstr "Non cerca nelle directory standard, ma solo in quelle indicate da riga di comando" -#: iconv/iconvconfig.c:299 +#: iconv/iconvconfig.c:301 #, c-format msgid "Directory arguments required when using --nostdlib" msgstr "Sono necessari degli argomenti di directory quando viene usato --nostdlib" -#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:294 +#: iconv/iconvconfig.c:343 locale/programs/localedef.c:291 #, c-format msgid "no output file produced because warnings were issued" msgstr "nessun file di output prodotto a causa degli avvertimenti riportati" -#: iconv/iconvconfig.c:430 +#: iconv/iconvconfig.c:429 #, c-format msgid "while inserting in search tree" msgstr "durante l'inserimento nell'albero di ricerca" # lf -#: iconv/iconvconfig.c:1239 +#: iconv/iconvconfig.c:1238 #, c-format msgid "cannot generate output file" msgstr "impossibile generare il file di output" @@ -1789,27 +1631,27 @@ msgstr "socket: errore del protocollo nell'impostazione del circuito\n" msgid "rcmd: %s: short read" msgstr "rcmd: %s: lettura breve" -#: inet/rcmd.c:490 +#: inet/rcmd.c:486 msgid "lstat failed" msgstr "lstat non riuscita" -#: inet/rcmd.c:497 +#: inet/rcmd.c:493 msgid "cannot open" msgstr "impossibile aprire" -#: inet/rcmd.c:499 +#: inet/rcmd.c:495 msgid "fstat failed" msgstr "fstat non riuscita" -#: inet/rcmd.c:501 +#: inet/rcmd.c:497 msgid "bad owner" msgstr "proprietario errato" -#: inet/rcmd.c:503 +#: inet/rcmd.c:499 msgid "writeable by other than owner" msgstr "scrivibile da altri oltre che dal proprietario" -#: inet/rcmd.c:505 +#: inet/rcmd.c:501 msgid "hard linked somewhere" msgstr "collegato fisicamente da qualche parte" @@ -1830,12 +1672,12 @@ msgstr "Rimuovere la password o rendere il file non leggibile da altri." msgid "Unknown .netrc keyword %s" msgstr "Parola chiave .netrc sconosciuta %s" -#: libidn/nfkc.c:463 +#: libidn/nfkc.c:464 msgid "Character out of range for UTF-8" msgstr "Carattere fuori dall'intervallo per UTF-8" # lf -#: locale/programs/charmap-dir.c:57 +#: locale/programs/charmap-dir.c:59 #, c-format msgid "cannot read character map directory `%s'" msgstr "impossibile leggere la directory della mappa caratteri \"%s\"" @@ -1874,8 +1716,8 @@ msgid "invalid definition" msgstr "definizione non valida" # lf -#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:131 -#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:175 +#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:126 +#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:175 msgid "bad argument" msgstr "argomento errato" @@ -1942,14 +1784,14 @@ msgstr "troppi byte nella codifica di carattere" msgid "no symbolic name given for end of range" msgstr "nessun nome simbolico fornito per la fine dell'intervallo" -#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528 -#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840 -#: locale/programs/ld-identification.c:368 -#: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298 -#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264 -#: locale/programs/ld-numeric.c:326 locale/programs/ld-paper.c:214 -#: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:943 +#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:602 +#: locale/programs/ld-collate.c:2769 locale/programs/ld-collate.c:3927 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2257 locale/programs/ld-ctype.c:3009 +#: locale/programs/ld-identification.c:452 +#: locale/programs/ld-measurement.c:238 locale/programs/ld-messages.c:332 +#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:307 +#: locale/programs/ld-numeric.c:368 locale/programs/ld-paper.c:241 +#: locale/programs/ld-telephone.c:313 locale/programs/ld-time.c:1221 #: locale/programs/repertoire.c:313 #, c-format msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" @@ -1970,15 +1812,15 @@ msgstr "il valore per %s deve essere un intero" msgid "%s: error in state machine" msgstr "%s: errore nella macchina a stati" -#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544 -#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857 -#: locale/programs/ld-identification.c:384 -#: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314 -#: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280 -#: locale/programs/ld-numeric.c:342 locale/programs/ld-paper.c:230 -#: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:959 -#: locale/programs/locfile.c:1000 locale/programs/repertoire.c:324 +#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:618 +#: locale/programs/ld-collate.c:2766 locale/programs/ld-collate.c:4120 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2254 locale/programs/ld-ctype.c:3026 +#: locale/programs/ld-identification.c:468 +#: locale/programs/ld-measurement.c:254 locale/programs/ld-messages.c:348 +#: locale/programs/ld-monetary.c:959 locale/programs/ld-name.c:323 +#: locale/programs/ld-numeric.c:384 locale/programs/ld-paper.c:257 +#: locale/programs/ld-telephone.c:329 locale/programs/ld-time.c:1237 +#: locale/programs/locfile.c:826 locale/programs/repertoire.c:324 #, c-format msgid "%s: premature end of file" msgstr "%s: fine prematura del file" @@ -1995,7 +1837,7 @@ msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the s msgstr "il numero di byte per la sequenza d'inizio e di fine dell'intervallo non sono gli stessi: %d contro %d" # lf -#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912 +#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:3046 #: locale/programs/repertoire.c:419 msgid "invalid names for character range" msgstr "nomi non validi per l'intervallo di caratteri" @@ -2018,10 +1860,10 @@ msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "i byte risultanti per l'intervallo non sono rappresentabili." # lf -#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566 -#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133 +#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1558 +#: locale/programs/ld-ctype.c:421 locale/programs/ld-identification.c:133 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97 -#: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94 +#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:94 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91 #: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159 #, c-format @@ -2033,9 +1875,9 @@ msgstr "Nessuna definizione trovata per la categoria %s" #: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231 #: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322 #: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146 -#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:205 -#: locale/programs/ld-monetary.c:249 locale/programs/ld-monetary.c:265 -#: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:105 +#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:206 +#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266 +#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:105 #: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112 #: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102 #: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105 @@ -2083,540 +1925,539 @@ msgstr "%s: il valore di \"%s\" non corrisponde al valore di \"%s\"" msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "%s: codice numerico di nazione \"%d\" non valido" -#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473 -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489 -#: locale/programs/ld-identification.c:280 -#: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267 -#: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530 -#: locale/programs/ld-monetary.c:571 locale/programs/ld-name.c:237 -#: locale/programs/ld-numeric.c:218 locale/programs/ld-paper.c:197 -#: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:848 -#: locale/programs/ld-time.c:890 +#: locale/programs/ld-address.c:510 locale/programs/ld-address.c:547 +#: locale/programs/ld-address.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:2633 +#: locale/programs/ld-identification.c:364 +#: locale/programs/ld-measurement.c:221 locale/programs/ld-messages.c:301 +#: locale/programs/ld-monetary.c:701 locale/programs/ld-monetary.c:736 +#: locale/programs/ld-monetary.c:777 locale/programs/ld-name.c:280 +#: locale/programs/ld-numeric.c:263 locale/programs/ld-paper.c:224 +#: locale/programs/ld-telephone.c:288 locale/programs/ld-time.c:1126 +#: locale/programs/ld-time.c:1168 #, c-format msgid "%s: field `%s' declared more than once" msgstr "%s: campo \"%s\" dichiarato più di una volta" # lf -#: locale/programs/ld-address.c:440 locale/programs/ld-address.c:478 -#: locale/programs/ld-identification.c:284 locale/programs/ld-messages.c:277 -#: locale/programs/ld-monetary.c:499 locale/programs/ld-monetary.c:534 -#: locale/programs/ld-name.c:241 locale/programs/ld-numeric.c:222 -#: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:742 -#: locale/programs/ld-time.c:811 locale/programs/ld-time.c:853 +#: locale/programs/ld-address.c:514 locale/programs/ld-address.c:552 +#: locale/programs/ld-identification.c:368 locale/programs/ld-messages.c:311 +#: locale/programs/ld-monetary.c:705 locale/programs/ld-monetary.c:740 +#: locale/programs/ld-name.c:284 locale/programs/ld-numeric.c:267 +#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:1020 +#: locale/programs/ld-time.c:1089 locale/programs/ld-time.c:1131 #, c-format msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "%s: carattere sconosciuto nel campo \"%s\"" -#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365 -#: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296 -#: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262 -#: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212 -#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:941 +#: locale/programs/ld-address.c:599 locale/programs/ld-collate.c:3925 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-identification.c:449 +#: locale/programs/ld-measurement.c:235 locale/programs/ld-messages.c:330 +#: locale/programs/ld-monetary.c:941 locale/programs/ld-name.c:305 +#: locale/programs/ld-numeric.c:366 locale/programs/ld-paper.c:239 +#: locale/programs/ld-telephone.c:311 locale/programs/ld-time.c:1219 #, c-format msgid "%s: incomplete `END' line" msgstr "%s: riga \"END\" incompleta" -#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552 -#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900 -#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601 -#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848 -#: locale/programs/ld-identification.c:375 -#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305 -#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271 -#: locale/programs/ld-numeric.c:333 locale/programs/ld-paper.c:221 -#: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:950 +#: locale/programs/ld-address.c:609 locale/programs/ld-collate.c:544 +#: locale/programs/ld-collate.c:596 locale/programs/ld-collate.c:892 +#: locale/programs/ld-collate.c:905 locale/programs/ld-collate.c:2735 +#: locale/programs/ld-collate.c:2756 locale/programs/ld-collate.c:4110 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1985 locale/programs/ld-ctype.c:2244 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2831 locale/programs/ld-ctype.c:3017 +#: locale/programs/ld-identification.c:459 +#: locale/programs/ld-measurement.c:245 locale/programs/ld-messages.c:339 +#: locale/programs/ld-monetary.c:950 locale/programs/ld-name.c:314 +#: locale/programs/ld-numeric.c:375 locale/programs/ld-paper.c:248 +#: locale/programs/ld-telephone.c:320 locale/programs/ld-time.c:1228 #, c-format msgid "%s: syntax error" msgstr "%s: errore di sintassi" # lf -#: locale/programs/ld-collate.c:427 +#: locale/programs/ld-collate.c:419 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in charmap" msgstr "\"%.*s\" già definito nella mappa caratteri" -#: locale/programs/ld-collate.c:436 +#: locale/programs/ld-collate.c:428 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in repertoire" msgstr "\"%.*s\" già definito nel repertorio" -#: locale/programs/ld-collate.c:443 +#: locale/programs/ld-collate.c:435 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" msgstr "\"%.*s\" già definito come simbolo di collazione" -#: locale/programs/ld-collate.c:450 +#: locale/programs/ld-collate.c:442 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating element" msgstr "\"%.*s\" già definito come elemento di collazione" -#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507 +#: locale/programs/ld-collate.c:473 locale/programs/ld-collate.c:499 #, c-format msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" msgstr "%s: \"forward\" e \"backward\" sono mutuamente esclusivi" -#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517 -#: locale/programs/ld-collate.c:533 +#: locale/programs/ld-collate.c:483 locale/programs/ld-collate.c:509 +#: locale/programs/ld-collate.c:525 #, c-format msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" msgstr "%s: \"%s\" menzionato più di una volta nella definizione del peso %d" -#: locale/programs/ld-collate.c:589 +#: locale/programs/ld-collate.c:581 #, c-format msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" msgstr "%s: troppe regole; la prima voce ne aveva solo %d" -#: locale/programs/ld-collate.c:625 +#: locale/programs/ld-collate.c:617 #, c-format msgid "%s: not enough sorting rules" msgstr "%s: regole di ordinamento non sufficienti" # lf -#: locale/programs/ld-collate.c:790 +#: locale/programs/ld-collate.c:782 #, c-format msgid "%s: empty weight string not allowed" msgstr "%s: stringa vuota del peso non consentita" -#: locale/programs/ld-collate.c:885 +#: locale/programs/ld-collate.c:877 #, c-format msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" msgstr "%s: i pesi devono usare lo stesso simbolo ellissi del nome" -#: locale/programs/ld-collate.c:941 +#: locale/programs/ld-collate.c:933 #, c-format msgid "%s: too many values" msgstr "%s: troppi valori" # lf -#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236 +#: locale/programs/ld-collate.c:1053 locale/programs/ld-collate.c:1228 #, c-format msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "ordine per \"%.*s\" già definito su %s:%Zu" -#: locale/programs/ld-collate.c:1111 +#: locale/programs/ld-collate.c:1103 #, c-format msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" msgstr "%s: i simboli iniziale e finale di un intervallo devono rappresentare caratteri" -#: locale/programs/ld-collate.c:1138 +#: locale/programs/ld-collate.c:1130 #, c-format msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" msgstr "%s: la sequenza di byte del primo e dell'ultimo carattere devono avere la stessa lunghezza" -#: locale/programs/ld-collate.c:1180 +#: locale/programs/ld-collate.c:1172 #, c-format msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character" msgstr "%s: la sequenza di byte del primo carattere dell'intervallo non è più piccola di quella dell'ultimo carattere" -#: locale/programs/ld-collate.c:1305 +#: locale/programs/ld-collate.c:1297 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" msgstr "%s: l'ellissi dell'intervallo simbolico non deve seguire direttamente \"order_start\"" -#: locale/programs/ld-collate.c:1309 +#: locale/programs/ld-collate.c:1301 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" msgstr "%s: l'ellissi dell'intervallo simbolico non deve essere seguita direttamente da \"order_end\"" -#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374 +#: locale/programs/ld-collate.c:1321 locale/programs/ld-ctype.c:1502 #, c-format msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" msgstr "\"%s\" e \"%.*s\" non sono nomi validi per un intervallo simbolico" -#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727 +#: locale/programs/ld-collate.c:1371 locale/programs/ld-collate.c:3861 #, c-format msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "%s: ordine per \"%.*s\" già definito su %s:%Zu" -#: locale/programs/ld-collate.c:1388 +#: locale/programs/ld-collate.c:1380 #, c-format msgid "%s: `%s' must be a character" msgstr "%s: \"%s\" deve essere un carattere" -#: locale/programs/ld-collate.c:1583 +#: locale/programs/ld-collate.c:1575 #, c-format msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" msgstr "%s: \"position\" deve essere usato per uno specifico livello o in tutte le sezioni o in nessuna" -#: locale/programs/ld-collate.c:1608 +#: locale/programs/ld-collate.c:1600 #, c-format msgid "symbol `%s' not defined" msgstr "simbolo \"%s\" non definito" # lf -#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790 +#: locale/programs/ld-collate.c:1676 locale/programs/ld-collate.c:1782 #, c-format msgid "symbol `%s' has the same encoding as" msgstr "il simbolo \"%s\" ha la stessa codifica di" -#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794 +#: locale/programs/ld-collate.c:1680 locale/programs/ld-collate.c:1786 #, c-format msgid "symbol `%s'" msgstr "simbolo \"%s\"" # lf -#: locale/programs/ld-collate.c:1834 +#: locale/programs/ld-collate.c:1828 #, c-format msgid "no definition of `UNDEFINED'" msgstr "nessuna definizione di \"UNDEFINED\"" -#: locale/programs/ld-collate.c:1863 +#: locale/programs/ld-collate.c:1857 #, c-format msgid "too many errors; giving up" msgstr "troppi errori; uscita" -#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915 +#: locale/programs/ld-collate.c:2661 locale/programs/ld-collate.c:4049 #, c-format msgid "%s: nested conditionals not supported" msgstr "%s: le condizioni nidificate non sono supportate" -#: locale/programs/ld-collate.c:2545 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: more then one 'else'" -msgid "%s: more than one 'else'" +#: locale/programs/ld-collate.c:2679 +#, c-format +msgid "%s: more then one 'else'" msgstr "%s: più di un \"else\"" # lf -#: locale/programs/ld-collate.c:2720 +#: locale/programs/ld-collate.c:2854 #, c-format msgid "%s: duplicate definition of `%s'" msgstr "%s: definizione duplicata di \"%s\"" # lf -#: locale/programs/ld-collate.c:2756 +#: locale/programs/ld-collate.c:2890 #, c-format msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" msgstr "%s: dichiarazione duplicata della sezione \"%s\"" -#: locale/programs/ld-collate.c:2892 +#: locale/programs/ld-collate.c:3026 #, c-format msgid "%s: unknown character in collating symbol name" msgstr "%s: carattere sconosciuto nel nome del simbolo di collazione" -#: locale/programs/ld-collate.c:3021 +#: locale/programs/ld-collate.c:3155 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" msgstr "%s: carattere sconosciuto nel nome della definizione equivalente" -#: locale/programs/ld-collate.c:3032 +#: locale/programs/ld-collate.c:3166 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" msgstr "%s carattere sconosciuto nel valore della definizione equivalente" -#: locale/programs/ld-collate.c:3042 +#: locale/programs/ld-collate.c:3176 #, c-format msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" msgstr "%s: simbolo sconosciuto \"%s\" nella definizione equivalente" -#: locale/programs/ld-collate.c:3051 +#: locale/programs/ld-collate.c:3185 msgid "error while adding equivalent collating symbol" msgstr "errore durante l'aggiunta di un simbolo di collazione equivalente" # lf -#: locale/programs/ld-collate.c:3089 +#: locale/programs/ld-collate.c:3223 #, c-format msgid "duplicate definition of script `%s'" msgstr "definizione dello script \"%s\" duplicata" -#: locale/programs/ld-collate.c:3137 +#: locale/programs/ld-collate.c:3271 #, c-format msgid "%s: unknown section name `%.*s'" msgstr "%s: nome della sezione sconosciuto \"%.*s\"" -#: locale/programs/ld-collate.c:3166 +#: locale/programs/ld-collate.c:3300 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" msgstr "%s: definizioni di ordine multiplo per la sezione \"%s\"" -#: locale/programs/ld-collate.c:3194 +#: locale/programs/ld-collate.c:3328 #, c-format msgid "%s: invalid number of sorting rules" msgstr "%s: numero di regole di ordinamento non valido" -#: locale/programs/ld-collate.c:3221 +#: locale/programs/ld-collate.c:3355 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" msgstr "%s: definizioni multiple di ordinamento per la sezione senza nome" -#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406 -#: locale/programs/ld-collate.c:3769 +#: locale/programs/ld-collate.c:3410 locale/programs/ld-collate.c:3540 +#: locale/programs/ld-collate.c:3903 #, c-format msgid "%s: missing `order_end' keyword" msgstr "%s: parola chiave \"order_end\" mancante" -#: locale/programs/ld-collate.c:3339 +#: locale/programs/ld-collate.c:3473 #, c-format msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" msgstr "%s: ordine non ancora definito per il simbolo di collazione %.*s" -#: locale/programs/ld-collate.c:3357 +#: locale/programs/ld-collate.c:3491 #, c-format msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" msgstr "%s: ordine non ancora definito per l'elemento di collazione %.*s" -#: locale/programs/ld-collate.c:3368 +#: locale/programs/ld-collate.c:3502 #, c-format msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" msgstr "%s: impossibile riordinare dopo %.*s: simbolo sconosciuto" -#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781 +#: locale/programs/ld-collate.c:3554 locale/programs/ld-collate.c:3915 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" msgstr "%s: parola chiave \"reorder-end\" mancante" -#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652 +#: locale/programs/ld-collate.c:3588 locale/programs/ld-collate.c:3786 #, c-format msgid "%s: section `%.*s' not known" msgstr "%s: sezione \"%.*s\" sconosciuta" -#: locale/programs/ld-collate.c:3519 +#: locale/programs/ld-collate.c:3653 #, c-format msgid "%s: bad symbol <%.*s>" msgstr "%s: simbolo non valido <%.*s>" -#: locale/programs/ld-collate.c:3715 +#: locale/programs/ld-collate.c:3849 #, c-format msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" msgstr "%s: impossibile avere \"%s\" come fine dell'intervallo con ellissi" -#: locale/programs/ld-collate.c:3765 +#: locale/programs/ld-collate.c:3899 #, c-format msgid "%s: empty category description not allowed" msgstr "%s: descrizione vuota della categoria non consentita" -#: locale/programs/ld-collate.c:3784 +#: locale/programs/ld-collate.c:3918 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" msgstr "%s: parola chiave \"reorder-sections-end\" mancante" -#: locale/programs/ld-collate.c:3948 +#: locale/programs/ld-collate.c:4082 #, c-format msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" msgstr "%s: \"%s\" senza il corrispondente \"ifdef\" o \"ifndef\"" -#: locale/programs/ld-collate.c:3966 +#: locale/programs/ld-collate.c:4100 #, c-format msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" msgstr "%s: \"endif\" senza il corrispondente \"ifdef\" o \"ifndef\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:450 +#: locale/programs/ld-ctype.c:440 #, c-format msgid "No character set name specified in charmap" msgstr "Nessun nome specificato per il set nella mappa caratteri" -#: locale/programs/ld-ctype.c:479 +#: locale/programs/ld-ctype.c:469 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "il carattere L\"\\u%0*x\" nella classe \"%s\" deve stare nella classe \"%s\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:494 +#: locale/programs/ld-ctype.c:484 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "il carattere L\"\\u%0*x\" nella classe \"%s\" non deve stare nella classe \"%s\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566 +#: locale/programs/ld-ctype.c:498 locale/programs/ld-ctype.c:556 #, c-format msgid "internal error in %s, line %u" msgstr "errore interno in %s, riga %u" -#: locale/programs/ld-ctype.c:537 +#: locale/programs/ld-ctype.c:527 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "il carattere \"%s\" nella classe \"%s\" deve stare nella classe \"%s\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:553 +#: locale/programs/ld-ctype.c:543 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "il carattere \"%s\" nella classe \"%s\" non deve stare nella classe \"%s\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621 +#: locale/programs/ld-ctype.c:573 locale/programs/ld-ctype.c:611 #, c-format msgid " character not in class `%s'" msgstr "Il carattere non è nella classe \"%s\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632 +#: locale/programs/ld-ctype.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:622 #, c-format msgid " character must not be in class `%s'" msgstr "Il carattere non deve stare nella classe \"%s\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:610 +#: locale/programs/ld-ctype.c:600 #, c-format msgid "character not defined in character map" msgstr "carattere non definito nella mappa caratteri" -#: locale/programs/ld-ctype.c:746 +#: locale/programs/ld-ctype.c:736 #, c-format msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" msgstr "la categoria \"digit\" non contiene voci a gruppi di dieci" -#: locale/programs/ld-ctype.c:795 +#: locale/programs/ld-ctype.c:785 #, c-format msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "nessuna cifra di input definita e nessuno dei nomi standard nella mappa caratteri" -#: locale/programs/ld-ctype.c:860 +#: locale/programs/ld-ctype.c:850 #, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" msgstr "non tutti i caratteri usati in \"outdigit\" sono disponibili nella mappa caratteri" -#: locale/programs/ld-ctype.c:877 +#: locale/programs/ld-ctype.c:867 #, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" msgstr "non tutti i caratteri usati in \"outdigit\" sono disponibili nel repertorio" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1142 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1270 #, c-format msgid "character class `%s' already defined" msgstr "classe di caratteri \"%s\" già definita" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1148 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1276 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" msgstr "limite di implementazione: non sono permesse più di %Zd classi di carattere" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1174 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1302 #, c-format msgid "character map `%s' already defined" msgstr "mappa caratteri \"%s\" già definita" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1180 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1308 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "limite di implementazione: non sono ammesse più di %d mappe caratteri" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3324 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1573 locale/programs/ld-ctype.c:1698 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1804 locale/programs/ld-ctype.c:2496 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3492 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "%s: il campo \"%s\" non contiene esattamente dieci voci" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1601 locale/programs/ld-ctype.c:2175 #, c-format msgid "to-value of range is smaller than from-value " msgstr "Il valore \"fino a\" dell'intervallo è più piccolo del valore \"da\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1600 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1728 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "la sequenza di caratteri iniziale e finale dell'intervallo devono avere la stessa lunghezza" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1607 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1735 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "Il valore \"fino a\" della sequenza di caratteri è più piccolo del valore \"da\" della sequenza" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2095 locale/programs/ld-ctype.c:2146 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "fine prematura della definizione di \"translit_ignore\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2066 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2101 locale/programs/ld-ctype.c:2152 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2194 msgid "syntax error" msgstr "errore di sintassi" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2199 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2328 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "%s: errore di sintassi nella definizione della nuova classe di caratteri" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2214 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2343 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "%s: errore di sintassi nella definizione della nuova mappa di caratteri" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2374 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2518 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "l'intervallo con ellissi deve essere marcato da due operandi dello stesso tipo" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2383 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2527 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "con nomi simbolici come valori dell'intervallo non deve essere usata l'ellissi assoluta \"...\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2398 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2542 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "con valori UCS per l'intervallo, deve essere usata l'ellissi simbolica esadecimale \"..\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2412 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2556 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "con codici carattere come valori dell'intervallo deve essere usata l'ellissi assoluta \"...\"" # lf -#: locale/programs/ld-ctype.c:2563 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2707 #, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "definizione duplicata per la mappatura \"%s\"" # lf -#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2793 locale/programs/ld-ctype.c:2937 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "%s: la sezione \"translit_start\" non termina con \"translit_end\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2744 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2888 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "%s: definizione duplicata di \"default_missing\"" # lf -#: locale/programs/ld-ctype.c:2749 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2893 msgid "previous definition was here" msgstr "la definizione precedente era qui" # lf -#: locale/programs/ld-ctype.c:2771 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2915 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "%s: nessuna definizione \"default_missing\" rappresentabile trovata" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3068 locale/programs/ld-ctype.c:3152 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3172 locale/programs/ld-ctype.c:3193 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3214 locale/programs/ld-ctype.c:3235 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3256 locale/programs/ld-ctype.c:3296 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3317 locale/programs/ld-ctype.c:3384 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3426 locale/programs/ld-ctype.c:3451 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "%s: carattere \"%s\" non definito nonostante sia necessario come valore predefinito" # lf -#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3157 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3177 locale/programs/ld-ctype.c:3198 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3219 locale/programs/ld-ctype.c:3240 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3261 locale/programs/ld-ctype.c:3301 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3322 locale/programs/ld-ctype.c:3389 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "%s: carattere \"%s\" nella mappa caratteri non rappresentabile con un byte" # lf -#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3433 locale/programs/ld-ctype.c:3458 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "%s: carattere \"%s\" necessario come valore predefinito non rappresentabile con un byte" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3346 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3514 #, c-format msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "nessuna cifra di output definita e nessun nome standard nella mappa caratteri" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3595 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3805 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "%s: dati di traslitterazione dalla localizzazione \"%s\" non disponibili" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3695 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3906 #, c-format msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: tabella per la classe \"%s\": %lu byte\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3760 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3975 #, c-format msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: tabella per la mappa \"%s\": %lu byte\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3885 +#: locale/programs/ld-ctype.c:4108 #, c-format msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" msgstr "%s: tabella per la larghezza: %lu byte\n" @@ -2626,7 +2467,7 @@ msgstr "%s: tabella per la larghezza: %lu byte\n" msgid "%s: no identification for category `%s'" msgstr "%s: nessuna identificazione per la categoria \"%s\"" -#: locale/programs/ld-identification.c:351 +#: locale/programs/ld-identification.c:435 #, c-format msgid "%s: duplicate category version definition" msgstr "%s: definizione della versione di categoria duplicata" @@ -2642,7 +2483,7 @@ msgid "%s: field `%s' undefined" msgstr "%s: campo \"%s\" non definito" #: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155 -#: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:118 +#: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:118 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" msgstr "%s: il valore per il campo \"%s\" non deve essere una stringa vuota" @@ -2652,40 +2493,40 @@ msgstr "%s: il valore per il campo \"%s\" non deve essere una stringa vuota" msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" msgstr "%s: nessuna espressione regolare corretta per il campo \"%s\": %s" -#: locale/programs/ld-monetary.c:223 +#: locale/programs/ld-monetary.c:224 #, c-format msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" msgstr "%s: il valore del campo \"int_curr_symbol\" ha una lunghezza errata" -#: locale/programs/ld-monetary.c:236 +#: locale/programs/ld-monetary.c:237 #, c-format msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" msgstr "%s: il valore del campo \"int_curr_symbol\" non corrisponde a un nome ISO 4217 valido" # lf -#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314 +#: locale/programs/ld-monetary.c:285 locale/programs/ld-monetary.c:315 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" msgstr "%s: il valore per il campo \"%s\" deve essere nell'intervallo %d...%d" # lf -#: locale/programs/ld-monetary.c:541 locale/programs/ld-numeric.c:229 +#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-numeric.c:274 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" msgstr "%s: il valore per il campo \"%s\" deve essere un singolo carattere" -#: locale/programs/ld-monetary.c:638 locale/programs/ld-numeric.c:273 +#: locale/programs/ld-monetary.c:844 locale/programs/ld-numeric.c:318 #, c-format msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" msgstr "%s: \"-1\" deve essere l'ultima voce del campo \"%s\"" # lf -#: locale/programs/ld-monetary.c:660 locale/programs/ld-numeric.c:290 +#: locale/programs/ld-monetary.c:866 locale/programs/ld-numeric.c:335 #, c-format msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" msgstr "%s: i valori per il campo \"%s\" devono essere inferiori a 127" -#: locale/programs/ld-monetary.c:706 +#: locale/programs/ld-monetary.c:909 msgid "conversion rate value cannot be zero" msgstr "il fattore di conversione non può essere zero" @@ -2771,17 +2612,17 @@ msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" msgstr "%s: i valori per il campo \"%s\" non devono essere più grandi di %d" # lf -#: locale/programs/ld-time.c:726 +#: locale/programs/ld-time.c:1004 #, c-format msgid "%s: too few values for field `%s'" msgstr "%s: troppo pochi valori per il campo \"%s\"" -#: locale/programs/ld-time.c:771 +#: locale/programs/ld-time.c:1049 msgid "extra trailing semicolon" msgstr "punto e virgola superfluo a fine riga" # lf -#: locale/programs/ld-time.c:774 +#: locale/programs/ld-time.c:1052 #, c-format msgid "%s: too many values for field `%s'" msgstr "%s: troppi valori per il campo \"%s\"" @@ -2826,46 +2667,46 @@ msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" msgstr "il simbolo \"%.*s\" non è nella mappa dei repertori" # lf -#: locale/programs/locale-spec.c:130 +#: locale/programs/locale-spec.c:131 #, c-format msgid "unknown name \"%s\"" msgstr "nome sconosciuto \"%s\"" -#: locale/programs/locale.c:72 +#: locale/programs/locale.c:74 msgid "System information:" msgstr "Informazioni di sistema:" -#: locale/programs/locale.c:74 +#: locale/programs/locale.c:76 msgid "Write names of available locales" msgstr "Scrive i nomi delle localizzazioni disponibili" -#: locale/programs/locale.c:76 +#: locale/programs/locale.c:78 msgid "Write names of available charmaps" msgstr "Scrive i nomi delle mappe caratteri disponibili" -#: locale/programs/locale.c:77 +#: locale/programs/locale.c:79 msgid "Modify output format:" msgstr "Modifica il formato di output:" -#: locale/programs/locale.c:78 +#: locale/programs/locale.c:80 msgid "Write names of selected categories" msgstr "Scrive i nomi delle categorie selezionate" -#: locale/programs/locale.c:79 +#: locale/programs/locale.c:81 msgid "Write names of selected keywords" msgstr "Scrive i nomi delle parole chiave selezionate" # lf -#: locale/programs/locale.c:80 +#: locale/programs/locale.c:82 msgid "Print more information" msgstr "Stampa maggiori informazioni" -#: locale/programs/locale.c:85 +#: locale/programs/locale.c:87 msgid "Get locale-specific information." msgstr "Ottiene informazioni specifiche sulla localizzazione." # lf -#: locale/programs/locale.c:88 +#: locale/programs/locale.c:90 msgid "" "NAME\n" "[-a|-m]" @@ -2873,117 +2714,107 @@ msgstr "" "NOME\n" "[-a|-m]" -#: locale/programs/locale.c:192 +#: locale/programs/locale.c:194 #, c-format msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" msgstr "Impossibile impostare LC_CTYPE alla localizzazione predefinita" -#: locale/programs/locale.c:194 +#: locale/programs/locale.c:196 #, c-format msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" msgstr "Impossibile impostare LC_MESSAGES alla localizzazione predefinita" -#: locale/programs/locale.c:207 +#: locale/programs/locale.c:209 #, c-format msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" msgstr "Impossibile impostare LC_COLLATE alla localizzazione predefinita" -#: locale/programs/locale.c:223 +#: locale/programs/locale.c:225 #, c-format msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" msgstr "Impossibile impostare LC_ALL alla localizzazione predefinita" # lf -#: locale/programs/locale.c:519 +#: locale/programs/locale.c:518 #, c-format msgid "while preparing output" msgstr "durante la preparazione dell'output" -#: locale/programs/localedef.c:121 +#: locale/programs/localedef.c:120 msgid "Input Files:" msgstr "File di input:" -#: locale/programs/localedef.c:123 +#: locale/programs/localedef.c:122 msgid "Symbolic character names defined in FILE" msgstr "Nomi simbolici dei caratteri definiti in FILE" -#: locale/programs/localedef.c:125 +#: locale/programs/localedef.c:123 msgid "Source definitions are found in FILE" msgstr "Le definizioni originarie si trovano in FILE" # lf -#: locale/programs/localedef.c:127 +#: locale/programs/localedef.c:125 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" msgstr "FILE contiene la mappatura dai nomi simbolici ai valori UCS4" -#: locale/programs/localedef.c:131 +#: locale/programs/localedef.c:129 msgid "Create output even if warning messages were issued" msgstr "Crea l'output anche se sono stati emessi messaggi di avvertimento" -#: locale/programs/localedef.c:132 +#: locale/programs/localedef.c:130 msgid "Create old-style tables" msgstr "Crea le tabelle vecchio stile" # lf -#: locale/programs/localedef.c:133 +#: locale/programs/localedef.c:131 msgid "Optional output file prefix" msgstr "Prefisso opzionale per il file di output" -#: locale/programs/localedef.c:134 -#, fuzzy -#| msgid "Be strictly POSIX conform" -msgid "Strictly conform to POSIX" +#: locale/programs/localedef.c:132 +msgid "Be strictly POSIX conform" msgstr "Segue rigorosamente la conformità POSIX" -#: locale/programs/localedef.c:136 +#: locale/programs/localedef.c:134 msgid "Suppress warnings and information messages" msgstr "Non visualizza i messaggi di avvertimento e informativi" -#: locale/programs/localedef.c:137 +#: locale/programs/localedef.c:135 msgid "Print more messages" msgstr "Visualizza maggiori messaggi" -#: locale/programs/localedef.c:138 +#: locale/programs/localedef.c:136 msgid "Archive control:" msgstr "Controllo dell'archivio:" -#: locale/programs/localedef.c:140 +#: locale/programs/localedef.c:138 msgid "Don't add new data to archive" msgstr "Non aggiunge nuovi dati all'archivio" -#: locale/programs/localedef.c:142 +#: locale/programs/localedef.c:140 msgid "Add locales named by parameters to archive" msgstr "Aggiunge all'archivio le localizzazioni nominate dai parametri" -#: locale/programs/localedef.c:143 +#: locale/programs/localedef.c:141 msgid "Replace existing archive content" msgstr "Sostituisce l'attuale contenuto dell'archivio" -#: locale/programs/localedef.c:145 +#: locale/programs/localedef.c:143 msgid "Remove locales named by parameters from archive" msgstr "Rimuove dall'archivio le localizzazioni nominate dai parametri" -#: locale/programs/localedef.c:146 +#: locale/programs/localedef.c:144 msgid "List content of archive" msgstr "Elenca il contenuto dell'archivio" -#: locale/programs/localedef.c:148 +#: locale/programs/localedef.c:146 msgid "locale.alias file to consult when making archive" msgstr "File locale.alias da consultare quando viene creato l'archivio" -#: locale/programs/localedef.c:150 -msgid "Generate little-endian output" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:152 -msgid "Generate big-endian output" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:157 +#: locale/programs/localedef.c:151 msgid "Compile locale specification" msgstr "Compila la specifica di localizzazione" -#: locale/programs/localedef.c:160 +#: locale/programs/localedef.c:154 msgid "" "NAME\n" "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" @@ -2994,28 +2825,28 @@ msgstr "" "--list-archive [FILE]" # lf -#: locale/programs/localedef.c:235 +#: locale/programs/localedef.c:232 #, c-format msgid "cannot create directory for output files" msgstr "impossibile creare la directory per i file di output" -#: locale/programs/localedef.c:246 +#: locale/programs/localedef.c:243 #, c-format msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" msgstr "FATALE: il sistema non definisce \"_POSIX2_LOCALEDEF\"" -#: locale/programs/localedef.c:260 locale/programs/localedef.c:276 -#: locale/programs/localedef.c:614 locale/programs/localedef.c:634 +#: locale/programs/localedef.c:257 locale/programs/localedef.c:273 +#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619 #, c-format msgid "cannot open locale definition file `%s'" msgstr "impossibile aprire il file di definizione della localizzazione \"%s\"" -#: locale/programs/localedef.c:288 +#: locale/programs/localedef.c:285 #, c-format msgid "cannot write output files to `%s'" msgstr "impossibile scrivere i file di output in \"%s\"" -#: locale/programs/localedef.c:380 +#: locale/programs/localedef.c:366 #, c-format msgid "" "System's directory for character maps : %s\n" @@ -3028,191 +2859,190 @@ msgstr "" "\t\t percorso localizzazioni: %s\n" "%s" -#: locale/programs/localedef.c:582 +#: locale/programs/localedef.c:567 #, c-format msgid "circular dependencies between locale definitions" msgstr "dipendenze circolari nelle definizioni delle localizzazioni" -#: locale/programs/localedef.c:588 +#: locale/programs/localedef.c:573 #, c-format msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" msgstr "impossibile aggiungere una seconda volta la localizzazione \"%s\" già letta" -#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create temporary file" -msgid "cannot create temporary file: %s" +#: locale/programs/locarchive.c:92 locale/programs/locarchive.c:338 +#, c-format +msgid "cannot create temporary file" msgstr "impossibile creare il file temporaneo" -#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430 +#: locale/programs/locarchive.c:122 locale/programs/locarchive.c:384 #, c-format msgid "cannot initialize archive file" msgstr "impossibile inizializzare il file d'archivio" -#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437 +#: locale/programs/locarchive.c:129 locale/programs/locarchive.c:391 #, c-format msgid "cannot resize archive file" msgstr "impossibile ridimensionare il file d'archivio" -#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452 -#: locale/programs/locarchive.c:674 +#: locale/programs/locarchive.c:152 locale/programs/locarchive.c:414 +#: locale/programs/locarchive.c:633 #, c-format msgid "cannot map archive header" msgstr "impossibile mappare l'intestazione dell'archivio" -#: locale/programs/locarchive.c:211 +#: locale/programs/locarchive.c:174 #, c-format msgid "failed to create new locale archive" msgstr "creazione del nuovo archivio di localizzazione non riuscita" -#: locale/programs/locarchive.c:223 +#: locale/programs/locarchive.c:186 #, c-format msgid "cannot change mode of new locale archive" msgstr "impossibile cambiare il modo del nuovo archivio di localizzazione" -#: locale/programs/locarchive.c:324 +#: locale/programs/locarchive.c:285 #, c-format msgid "cannot read data from locale archive" msgstr "impossibile leggere dati dall'archivio delle localizzazioni" -#: locale/programs/locarchive.c:355 +#: locale/programs/locarchive.c:318 #, c-format msgid "cannot map locale archive file" msgstr "impossibile mappare il file di localizzazione dell'archivio" -#: locale/programs/locarchive.c:460 +#: locale/programs/locarchive.c:422 #, c-format msgid "cannot lock new archive" msgstr "impossibile fare il lock del nuovo archivio" -#: locale/programs/locarchive.c:529 +#: locale/programs/locarchive.c:488 #, c-format msgid "cannot extend locale archive file" msgstr "impossibile estendere il file di localizzazione dell'archivio" -#: locale/programs/locarchive.c:538 +#: locale/programs/locarchive.c:497 #, c-format msgid "cannot change mode of resized locale archive" msgstr "impossibile cambiare il modo dell'archivio di localizzazione ridimensionato" -#: locale/programs/locarchive.c:546 +#: locale/programs/locarchive.c:505 #, c-format msgid "cannot rename new archive" msgstr "impossibile rinominare il nuovo archivio" -#: locale/programs/locarchive.c:608 +#: locale/programs/locarchive.c:558 #, c-format msgid "cannot open locale archive \"%s\"" msgstr "impossibile aprire l'archivio delle localizzazioni \"%s\"" -#: locale/programs/locarchive.c:613 +#: locale/programs/locarchive.c:563 #, c-format msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" msgstr "impossibile fare stat dell'archivio di localizzazione \"%s\"" -#: locale/programs/locarchive.c:632 +#: locale/programs/locarchive.c:582 #, c-format msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" msgstr "impossibile fare il lock dell'archivio di localizzazione \"%s\"" -#: locale/programs/locarchive.c:655 +#: locale/programs/locarchive.c:605 #, c-format msgid "cannot read archive header" msgstr "impossibile leggere l'intestazione dell'archivio" -#: locale/programs/locarchive.c:728 +#: locale/programs/locarchive.c:680 #, c-format msgid "locale '%s' already exists" msgstr "la localizzazione \"%s\" esiste già" -#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018 -#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042 -#: locale/programs/locfile.c:350 +#: locale/programs/locarchive.c:942 locale/programs/locarchive.c:957 +#: locale/programs/locarchive.c:969 locale/programs/locarchive.c:981 +#: locale/programs/locfile.c:344 #, c-format msgid "cannot add to locale archive" msgstr "impossibile aggiungere all'archivio delle localizzazioni" # lf -#: locale/programs/locarchive.c:1206 +#: locale/programs/locarchive.c:1139 #, c-format msgid "locale alias file `%s' not found" msgstr "file alias \"%s\" di localizzazione non trovato" -#: locale/programs/locarchive.c:1357 +#: locale/programs/locarchive.c:1289 #, c-format msgid "Adding %s\n" msgstr "Aggiunta di %s\n" -#: locale/programs/locarchive.c:1363 +#: locale/programs/locarchive.c:1295 #, c-format msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" msgstr "stat di \"%s\" non riuscita: %s: ignorato" -#: locale/programs/locarchive.c:1369 +#: locale/programs/locarchive.c:1301 #, c-format msgid "\"%s\" is no directory; ignored" msgstr "\"%s\" non è una directory; ignorato" # lf -#: locale/programs/locarchive.c:1376 +#: locale/programs/locarchive.c:1308 #, c-format msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" msgstr "impossibile aprire la directory \"%s\": %s: ignorato" -#: locale/programs/locarchive.c:1448 +#: locale/programs/locarchive.c:1380 #, c-format msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" msgstr "set incompleto di file di localizzazione in \"%s\"" -#: locale/programs/locarchive.c:1512 +#: locale/programs/locarchive.c:1444 #, c-format msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" msgstr "impossibile leggere tutti i file in \"%s\": ignorato" -#: locale/programs/locarchive.c:1584 +#: locale/programs/locarchive.c:1514 #, c-format msgid "locale \"%s\" not in archive" msgstr "la localizzazione \"%s\" non è nell'archivio" # lf -#: locale/programs/locfile.c:137 +#: locale/programs/locfile.c:132 #, c-format msgid "argument to `%s' must be a single character" msgstr "l'argomento di \"%s\" deve essere un singolo carattere" -#: locale/programs/locfile.c:257 +#: locale/programs/locfile.c:252 msgid "syntax error: not inside a locale definition section" msgstr "errore di sintassi: non è dentro una sezione di definizione della localizzazione" -#: locale/programs/locfile.c:800 +#: locale/programs/locfile.c:626 #, c-format msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" msgstr "impossibile aprire il file di output \"%s\" per la categoria \"%s\"" # lf -#: locale/programs/locfile.c:824 +#: locale/programs/locfile.c:650 #, c-format msgid "failure while writing data for category `%s'" msgstr "errore durante la scrittura dati per la categoria \"%s\"" -#: locale/programs/locfile.c:920 +#: locale/programs/locfile.c:746 #, c-format msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" msgstr "impossibile creare il file di output \"%s\" per la categoria \"%s\"" -#: locale/programs/locfile.c:956 +#: locale/programs/locfile.c:782 msgid "expecting string argument for `copy'" msgstr "atteso un argomento stringa per \"copy\"" -#: locale/programs/locfile.c:960 +#: locale/programs/locfile.c:786 msgid "locale name should consist only of portable characters" msgstr "il nome della localizzazione dovrebbe consistere solo di caratteri portabili" -#: locale/programs/locfile.c:979 +#: locale/programs/locfile.c:805 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" msgstr "quando è usata \"copy\" non verranno specificate altre parole chiave" -#: locale/programs/locfile.c:993 +#: locale/programs/locfile.c:819 #, c-format msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" msgstr "\"%1$s\": la definizione non termina con \"END %1$s\"" @@ -3242,7 +3072,7 @@ msgstr "file della mappa dei repertori \"%s\" non trovato" msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended to be run directly from the command line.\n" msgstr "Imposta il proprietario, il gruppo e i permessi d'accesso dello pseudo terminale \"slave\" corrispondente allo pseudo terminale \"master\" trasmesso al descrittore di file \"%d\". Questo è il programma d'aiuto per la funzione \"grantpt\". Non è predisposto per essere eseguito direttamente da riga di comando.\n" -#: login/programs/pt_chown.c:92 +#: login/programs/pt_chown.c:88 #, c-format msgid "" "The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n" @@ -3253,42 +3083,42 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: login/programs/pt_chown.c:198 +#: login/programs/pt_chown.c:192 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr "troppi parametri" -#: login/programs/pt_chown.c:206 +#: login/programs/pt_chown.c:200 #, c-format msgid "needs to be installed setuid `root'" msgstr "è necessario installarlo con setuid \"root\"" -#: malloc/mcheck.c:346 +#: malloc/mcheck.c:350 msgid "memory is consistent, library is buggy\n" msgstr "la memoria è consistente, la libreria contiene bug\n" -#: malloc/mcheck.c:349 +#: malloc/mcheck.c:353 msgid "memory clobbered before allocated block\n" msgstr "memoria danneggiata prima dei blocchi allocati\n" -#: malloc/mcheck.c:352 +#: malloc/mcheck.c:356 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" msgstr "memoria danneggiata dopo la fine dei blocchi allocati\n" # lf -#: malloc/mcheck.c:355 +#: malloc/mcheck.c:359 msgid "block freed twice\n" msgstr "blocco liberato due volte\n" -#: malloc/mcheck.c:358 +#: malloc/mcheck.c:362 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" msgstr "mcheck_status inesistente, la libreria contiene bug\n" -#: malloc/memusage.sh:32 +#: malloc/memusage.sh:33 msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n" msgstr "%s: l'opzione \"%s\" richiede un argomento\\n" -#: malloc/memusage.sh:38 +#: malloc/memusage.sh:39 msgid "" "Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n" "Profile memory usage of PROGRAM.\n" @@ -3342,7 +3172,7 @@ msgstr "" "opzioni corte.\n" "\n" -#: malloc/memusage.sh:99 +#: malloc/memusage.sh:101 msgid "" "Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n" "\t [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" @@ -3354,72 +3184,64 @@ msgstr "" "\t [--title=STRINGA] [--x-size=DIMX] [--y-size=DIMY]\n" "\t PROGRAMMA [OPZIONEPROGRAMMA]..." -#: malloc/memusage.sh:191 +#: malloc/memusage.sh:193 msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous" msgstr "memusage: l'opzione \\\"${1##*=}\" è ambigua" -#: malloc/memusage.sh:200 +#: malloc/memusage.sh:202 msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'" msgstr "memusage: opzione \\\"$1\" non riconosciuta" -#: malloc/memusage.sh:213 +#: malloc/memusage.sh:215 msgid "No program name given" msgstr "Nessun nome di programma fornito" # lf -#: malloc/memusagestat.c:56 +#: malloc/memusagestat.c:57 msgid "Name output file" msgstr "Nome file di output" -#: malloc/memusagestat.c:57 -msgid "STRING" -msgstr "" - # lf -#: malloc/memusagestat.c:57 +#: malloc/memusagestat.c:58 msgid "Title string used in output graphic" msgstr "Stringa del titolo usata nel grafico di output" -#: malloc/memusagestat.c:58 +#: malloc/memusagestat.c:59 msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" msgstr "Genera un output lineare basato sul tempo (il predefinito è basato sul numero di chiamate di funzione)" -#: malloc/memusagestat.c:62 +#: malloc/memusagestat.c:61 msgid "Also draw graph for total memory consumption" msgstr "Disegna anche un grafico dell'occupazione complessiva di memoria" -#: malloc/memusagestat.c:63 -msgid "VALUE" -msgstr "" - -#: malloc/memusagestat.c:64 +#: malloc/memusagestat.c:62 msgid "Make output graphic VALUE pixels wide" msgstr "Crea un grafico largo VALORE pixel in output" -#: malloc/memusagestat.c:65 +#: malloc/memusagestat.c:63 msgid "Make output graphic VALUE pixels high" msgstr "Crea un grafico alto VALORE pixel in output" -#: malloc/memusagestat.c:70 +#: malloc/memusagestat.c:68 msgid "Generate graphic from memory profiling data" msgstr "Genera un grafico dei dati di profiling della memoria" -#: malloc/memusagestat.c:73 +#: malloc/memusagestat.c:71 msgid "DATAFILE [OUTFILE]" msgstr "FILEDATI [FILEOUTPUT]" -#: misc/error.c:192 +#: misc/error.c:118 msgid "Unknown system error" msgstr "Errore di sistema sconosciuto" # lf -#: nis/nis_callback.c:188 +#: nis/nis_callback.c:189 msgid "unable to free arguments" msgstr "impossibile liberare argomenti" # lf -#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137 -#: sysdeps/gnu/errlist.c:21 +#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:833 nis/ypclnt.c:921 posix/regcomp.c:132 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:20 msgid "Success" msgstr "Successo" @@ -3466,7 +3288,7 @@ msgstr "La prima/prossima catena è rotta" # lf #. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. -#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:158 +#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:878 sysdeps/gnu/errlist.c:157 msgid "Permission denied" msgstr "Permesso negato" @@ -3640,7 +3462,7 @@ msgstr "Impossibile creare processi sul server" msgid "Master server busy, full dump rescheduled." msgstr "Server principale occupato, dump completo rischedulato." -#: nis/nis_local_names.c:121 +#: nis/nis_local_names.c:122 #, c-format msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" msgstr "La voce LOCALE per l'UID %d nella directory %s non è univoca\n" @@ -3907,87 +3729,87 @@ msgstr "Numero di oggetti : %u\n" msgid "Object #%d:\n" msgstr "Oggetto n° %d:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:116 +#: nis/nis_print_group_entry.c:117 #, c-format msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" msgstr "Voce di gruppo per il gruppo \"%s.%s\":\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:124 +#: nis/nis_print_group_entry.c:125 msgid " Explicit members:\n" msgstr " Membri espliciti:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:129 +#: nis/nis_print_group_entry.c:130 msgid " No explicit members\n" msgstr " Nessun membro esplicito\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:132 +#: nis/nis_print_group_entry.c:133 msgid " Implicit members:\n" msgstr " Membri impliciti:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:137 +#: nis/nis_print_group_entry.c:138 msgid " No implicit members\n" msgstr " Nessun membro implicito\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:140 +#: nis/nis_print_group_entry.c:141 msgid " Recursive members:\n" msgstr " Membri ricorsivi:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:145 +#: nis/nis_print_group_entry.c:146 msgid " No recursive members\n" msgstr " Nessun membro ricorsivo\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:148 +#: nis/nis_print_group_entry.c:149 msgid " Explicit nonmembers:\n" msgstr " Non-membri espliciti:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:153 +#: nis/nis_print_group_entry.c:154 msgid " No explicit nonmembers\n" msgstr " Nessun non-membro esplicito\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:156 +#: nis/nis_print_group_entry.c:157 msgid " Implicit nonmembers:\n" msgstr " Non-membri impliciti:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:161 +#: nis/nis_print_group_entry.c:162 msgid " No implicit nonmembers\n" msgstr " Nessun non-membro implicito\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:164 +#: nis/nis_print_group_entry.c:165 msgid " Recursive nonmembers:\n" msgstr " Non-membro ricorsivo:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:169 +#: nis/nis_print_group_entry.c:170 msgid " No recursive nonmembers\n" msgstr " Nessun non-membro ricorsivo\n" # lf -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:183 #, c-format msgid "DES entry for netname %s not unique\n" msgstr "voce DES non univoca per il netname %s\n" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:220 #, c-format msgid "netname2user: missing group id list in `%s'" msgstr "netname2user: elenco degli id di gruppo mancante in \"%s\"" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:302 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:308 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:373 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:382 #, c-format msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" msgstr "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" # lf -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:321 #, c-format msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" msgstr "netname2user: voce DES non univoca per %s nella directory %s" # ls -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:339 #, c-format msgid "netname2user: principal name `%s' too long" msgstr "netname2user: nome principale \"%s\" troppo lungo" @@ -3995,366 +3817,329 @@ msgstr "netname2user: nome principale \"%s\" troppo lungo" # lf # # LOCAL è parola chiave? -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:395 #, c-format msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" msgstr "netname2user: voce LOCAL non univoca per %s nella directory %s" # lf -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:402 msgid "netname2user: should not have uid 0" msgstr "netname2user: non dovrebbe avere UID 0" # lf -#: nis/ypclnt.c:834 +#: nis/ypclnt.c:836 msgid "Request arguments bad" msgstr "Argomenti della richiesta errati" # lf -#: nis/ypclnt.c:837 +#: nis/ypclnt.c:839 msgid "RPC failure on NIS operation" msgstr "Errore RPC sull'operazione NIS" -#: nis/ypclnt.c:840 +#: nis/ypclnt.c:842 msgid "Can't bind to server which serves this domain" msgstr "Impossibile fare il bind al server che serve questo dominio" # lf -#: nis/ypclnt.c:843 +#: nis/ypclnt.c:845 msgid "No such map in server's domain" msgstr "Nessuna mappa di questo tipo nel dominio del server" # lf -#: nis/ypclnt.c:846 +#: nis/ypclnt.c:848 msgid "No such key in map" msgstr "Nessuna chiave di questo tipo nella mappa" # lf -#: nis/ypclnt.c:849 +#: nis/ypclnt.c:851 msgid "Internal NIS error" msgstr "Errore NIS interno" # lf -#: nis/ypclnt.c:852 +#: nis/ypclnt.c:854 msgid "Local resource allocation failure" msgstr "Allocazione della risorsa locale non riuscita" # ls -#: nis/ypclnt.c:855 +#: nis/ypclnt.c:857 msgid "No more records in map database" msgstr "Nessun altro record nel database di mappa" -#: nis/ypclnt.c:858 +#: nis/ypclnt.c:860 msgid "Can't communicate with portmapper" msgstr "Impossibile comunicare con il portmapper" -#: nis/ypclnt.c:861 +#: nis/ypclnt.c:863 msgid "Can't communicate with ypbind" msgstr "Impossibile comunicare con ypbind" -#: nis/ypclnt.c:864 +#: nis/ypclnt.c:866 msgid "Can't communicate with ypserv" msgstr "Impossibile comunicare con ypserv" # lf -#: nis/ypclnt.c:867 +#: nis/ypclnt.c:869 msgid "Local domain name not set" msgstr "Nome del dominio locale non impostato" # lf -#: nis/ypclnt.c:870 +#: nis/ypclnt.c:872 msgid "NIS map database is bad" msgstr "Il database di mappa NIS è errato" # lf -#: nis/ypclnt.c:873 +#: nis/ypclnt.c:875 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" msgstr "Le versioni del client/server NIS non corrispondono - impossibile fornire il servizio" -#: nis/ypclnt.c:879 +#: nis/ypclnt.c:881 msgid "Database is busy" msgstr "Il database è occupato" # lf -#: nis/ypclnt.c:882 +#: nis/ypclnt.c:884 msgid "Unknown NIS error code" msgstr "Codice di errore NIS sconosciuto" # lf -#: nis/ypclnt.c:922 +#: nis/ypclnt.c:924 msgid "Internal ypbind error" msgstr "Errore ypbind interno" -#: nis/ypclnt.c:925 +#: nis/ypclnt.c:927 msgid "Domain not bound" msgstr "Dominio non collegato" # lf -#: nis/ypclnt.c:928 +#: nis/ypclnt.c:930 msgid "System resource allocation failure" msgstr "Allocazione delle risorse di sistema non riuscita" # lf -#: nis/ypclnt.c:931 +#: nis/ypclnt.c:933 msgid "Unknown ypbind error" msgstr "Errore ypbind sconosciuto" # lf -#: nis/ypclnt.c:972 +#: nis/ypclnt.c:974 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" msgstr "yp_update: impossibile convertire l'host in netname\n" # lf -#: nis/ypclnt.c:990 +#: nis/ypclnt.c:992 msgid "yp_update: cannot get server address\n" msgstr "yp_update: impossibile ottenere l'indirizzo del server\n" -#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:485 +#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:492 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" msgstr "\"%s\" non trovato nella cache degli host." -#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:487 +#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:494 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" msgstr "Ricaricamento di \"%s\" nella cache degli host." -#: nscd/cache.c:151 +#: nscd/cache.c:150 #, c-format msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s" msgstr "aggiunta della nuova voce \"%s\" di tipo %s per %s alla cache%s" -#: nscd/cache.c:153 +#: nscd/cache.c:152 msgid " (first)" msgstr " (prima)" -#: nscd/cache.c:288 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open database file `%s': %s" -msgid "checking for monitored file `%s': %s" -msgstr "impossibile aprire il file \"%s\" del database: %s" - -#: nscd/cache.c:298 +# lf +#: nscd/cache.c:276 nscd/connections.c:861 #, c-format -msgid "monitored file `%s` changed (mtime)" -msgstr "" +msgid "cannot stat() file `%s': %s" +msgstr "impossibile fare stat() sul file \"%s\": %s" -#: nscd/cache.c:341 +#: nscd/cache.c:318 #, c-format msgid "pruning %s cache; time %ld" msgstr "pulizia della cache di %s; tempo %ld" -#: nscd/cache.c:370 +#: nscd/cache.c:347 #, c-format msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %" msgstr "considerata la voce di %s \"%s\", timeout %" -#: nscd/connections.c:553 +#: nscd/connections.c:565 #, c-format msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" msgstr "file \"%s\" del database persistente non valido: %s" -#: nscd/connections.c:561 +#: nscd/connections.c:573 msgid "uninitialized header" msgstr "intestazione non inizializzata" -#: nscd/connections.c:566 +#: nscd/connections.c:578 msgid "header size does not match" msgstr "la dimensione dell'intestazione non corrisponde" -#: nscd/connections.c:576 +#: nscd/connections.c:588 msgid "file size does not match" msgstr "la dimensione del file non corrisponde" -#: nscd/connections.c:593 +#: nscd/connections.c:605 msgid "verification failed" msgstr "verifica non riuscita" -#: nscd/connections.c:607 +#: nscd/connections.c:619 #, c-format msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" msgstr "dimensione suggerita della tabella per il database %s più grande della tabella del database persistente" -#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702 +#: nscd/connections.c:630 nscd/connections.c:715 #, c-format msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" msgstr "impossibile creare descrittori in sola lettura per \"%s\"; nessun nmap" -#: nscd/connections.c:634 +#: nscd/connections.c:646 #, c-format msgid "cannot access '%s'" msgstr "impossibile accedere a \"%s\"" -#: nscd/connections.c:682 +#: nscd/connections.c:694 #, c-format msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" msgstr "database per %s corrotto o utilizzato simultaneamente; se necessario rimuovere manualmente %s e riavviare" -#: nscd/connections.c:688 +#: nscd/connections.c:701 #, c-format msgid "cannot create %s; no persistent database used" msgstr "impossibile creare %s; nessun database persistente utilizzato" -#: nscd/connections.c:691 +#: nscd/connections.c:704 #, c-format msgid "cannot create %s; no sharing possible" msgstr "impossibile creare %s; nessuna condivisione possibile" -#: nscd/connections.c:762 +#: nscd/connections.c:775 #, c-format msgid "cannot write to database file %s: %s" msgstr "impossibile scrivere sul file di database %s: %s" -#: nscd/connections.c:801 +#: nscd/connections.c:814 #, c-format msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" msgstr "impossibile impostare il socket da chiudere dopo una exec: %s; modalità paranoia disabilitata" # lf -#: nscd/connections.c:850 +#: nscd/connections.c:897 #, c-format msgid "cannot open socket: %s" msgstr "impossibile aprire il socket: %s" -#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934 +#: nscd/connections.c:917 #, c-format msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" msgstr "impossibile passare alla modalità non bloccante per il socket: %s" -#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944 +#: nscd/connections.c:925 #, c-format msgid "cannot set socket to close on exec: %s" msgstr "impossibile impostare il socket da chiudere dopo una exec: %s" # lf -#: nscd/connections.c:891 +#: nscd/connections.c:938 #, c-format msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" msgstr "impossibile abilitare il socket per accettare le connessioni: %s" -#: nscd/connections.c:973 -#, c-format -msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:977 -#, c-format -msgid "monitoring file `%s` (%d)" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:990 -#, c-format -msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:994 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Can't open directory %s" -msgid "monitoring directory `%s` (%d)" -msgstr "Impossibile aprire la directory %s" - -#: nscd/connections.c:1022 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "no more memory for database '%s'" -msgid "monitoring file %s for database %s" -msgstr "memoria esaurita per il database \"%s\"" - -#: nscd/connections.c:1032 -#, c-format -msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1151 +#: nscd/connections.c:1039 #, c-format msgid "provide access to FD %d, for %s" msgstr "fornisce l'accesso a %d FD, per %s" # lf -#: nscd/connections.c:1163 +#: nscd/connections.c:1051 #, c-format msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" msgstr "impossibile gestire vecchie richieste in versione %d: la versione attuale è %d" -#: nscd/connections.c:1185 +#: nscd/connections.c:1073 #, c-format msgid "request from %ld not handled due to missing permission" msgstr "richiesta da %ld non gestita a causa di permessi mancanti" -#: nscd/connections.c:1190 +#: nscd/connections.c:1078 #, c-format msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" msgstr "richiesta da \"%s\" [%ld] non gestita a causa di permessi mancanti" -#: nscd/connections.c:1195 +#: nscd/connections.c:1083 msgid "request not handled due to missing permission" msgstr "richiesta non gestita a causa di permessi mancanti" # lf -#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286 +#: nscd/connections.c:1121 nscd/connections.c:1174 #, c-format msgid "cannot write result: %s" msgstr "impossibile scrivere il risultato: %s" -#: nscd/connections.c:1377 +#: nscd/connections.c:1257 #, c-format msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "errore durante l'acquisizione dell'id del chiamante: %s" -#: nscd/connections.c:1437 +#: nscd/connections.c:1316 #, c-format msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" msgstr "impossibile aprire /proc/self/cmdline: %s; modalità paranoia disabilitata" -#: nscd/connections.c:1451 +#: nscd/connections.c:1330 #, c-format msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" msgstr "impossibile leggere /proc/self/cmdline: %s; modalità paranoia disabilitata" -#: nscd/connections.c:1491 +#: nscd/connections.c:1370 #, c-format msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "impossibile ripristinare l'UID precedente: %s; modalità paranoia disabilitata" -#: nscd/connections.c:1501 +#: nscd/connections.c:1380 #, c-format msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "impossibile ripristinare il GID precedente: %s; modalità paranoia disabilitata" -#: nscd/connections.c:1514 +#: nscd/connections.c:1393 #, c-format msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "impossibile ritornare alla directory di lavoro precedente: %s; modalità paranoia disabilitata" -#: nscd/connections.c:1560 +#: nscd/connections.c:1439 #, c-format msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" msgstr "re-exec non riuscita: %s; modalità paranoia disabilitata" -#: nscd/connections.c:1569 +#: nscd/connections.c:1448 #, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" msgstr "impossibile cambiare l'attuale directory di lavoro in \"/\": %s" # ls -#: nscd/connections.c:1762 +#: nscd/connections.c:1641 #, c-format msgid "short read while reading request: %s" msgstr "lettura breve nella lettura della richiesta: %s" # lf -#: nscd/connections.c:1795 +#: nscd/connections.c:1674 #, c-format msgid "key length in request too long: %d" msgstr "lunghezza troppo lunga della chiave nella richiesta: %d" # lf -#: nscd/connections.c:1808 +#: nscd/connections.c:1687 #, c-format msgid "short read while reading request key: %s" msgstr "lettura breve nella lettura della chiave richiesta: %s" # lf -#: nscd/connections.c:1818 +#: nscd/connections.c:1696 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" msgstr "handle_request: ricevuta richiesta (versione = %d) dal PID %ld" @@ -4362,361 +4147,268 @@ msgstr "handle_request: ricevuta richiesta (versione = %d) dal PID %ld" # lf # # credo che version sia una parola chiave... -#: nscd/connections.c:1823 +#: nscd/connections.c:1701 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d)" msgstr "handle_request: ricevuta richiesta (Version = %d)" -#: nscd/connections.c:1963 +#: nscd/connections.c:1901 nscd/connections.c:2099 #, c-format -msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1968 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018 -#, c-format -msgid "failed to remove file watch `%s`: %s" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1991 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` was written to" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:2015 -#, c-format -msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:2041 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch" -msgstr "" - -# lf -#: nscd/connections.c:2053 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "failed to load shared object `%s'" -msgid "failed to add file watch `%s`: %s" -msgstr "caricamento dell'oggetto condiviso \"%s\" non riuscito" - -#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "disabled inotify after read error %d" -msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d" +msgid "disabled inotify after read error %d" msgstr "inotify disabilitato dopo un errore di lettura %d" -#: nscd/connections.c:2543 +#: nscd/connections.c:2228 msgid "could not initialize conditional variable" msgstr "impossibile inizializzare la variabile condizionale" -#: nscd/connections.c:2551 +#: nscd/connections.c:2236 msgid "could not start clean-up thread; terminating" msgstr "impossibile avviare il thread di pulizia; arresto" -#: nscd/connections.c:2565 +#: nscd/connections.c:2250 msgid "could not start any worker thread; terminating" msgstr "impossibile avviare thread di tipo worker; arresto" # lf -#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638 -#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677 -#: nscd/connections.c:2687 +#: nscd/connections.c:2301 nscd/connections.c:2302 nscd/connections.c:2319 +#: nscd/connections.c:2328 nscd/connections.c:2346 nscd/connections.c:2357 +#: nscd/connections.c:2368 #, c-format msgid "Failed to run nscd as user '%s'" msgstr "Esecuzione di nscd come utente \"%s\" non riuscita" -#: nscd/connections.c:2640 +#: nscd/connections.c:2320 +#, c-format msgid "initial getgrouplist failed" msgstr "getgrouplist iniziale non riuscita" # lf -#: nscd/connections.c:2649 +#: nscd/connections.c:2329 +#, c-format msgid "getgrouplist failed" msgstr "getgrouplist non riuscita" # lf -#: nscd/connections.c:2667 +#: nscd/connections.c:2347 +#, c-format msgid "setgroups failed" msgstr "setgroups non riuscita" # lf -#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411 -#: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338 +#: nscd/grpcache.c:383 nscd/hstcache.c:439 nscd/initgrcache.c:406 +#: nscd/pwdcache.c:378 nscd/servicescache.c:332 #, c-format msgid "short write in %s: %s" msgstr "scrittura breve in %s: %s" -#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78 +#: nscd/grpcache.c:428 nscd/initgrcache.c:78 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" msgstr "\"%s\" non trovato nella cache dei gruppi." -#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80 +#: nscd/grpcache.c:430 nscd/initgrcache.c:80 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" msgstr "Ricaricamento di \"%s\" nella cache dei gruppi." # lf -#: nscd/grpcache.c:531 +#: nscd/grpcache.c:509 #, c-format msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" msgstr "GID numerico \"%s\" non valido." -#: nscd/mem.c:425 +#: nscd/mem.c:431 #, c-format msgid "freed %zu bytes in %s cache" msgstr "liberati %zu byte nella cache %s" -#: nscd/mem.c:568 +#: nscd/mem.c:574 #, c-format msgid "no more memory for database '%s'" msgstr "memoria esaurita per il database \"%s\"" -#: nscd/netgroupcache.c:121 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!" -msgstr "\"%s\" non trovato nella cache dei gruppi." - -#: nscd/netgroupcache.c:123 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" -msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!" -msgstr "Ricaricamento di \"%s\" nella cache dei gruppi." - -#: nscd/netgroupcache.c:495 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" -msgstr "\"%s\" non trovato nella cache dei gruppi." - -#: nscd/netgroupcache.c:498 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" -msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" -msgstr "Ricaricamento di \"%s\" nella cache dei gruppi." - # lf -#: nscd/nscd.c:106 +#: nscd/nscd.c:101 msgid "Read configuration data from NAME" msgstr "Legge i dati di configurazione da NOME" -#: nscd/nscd.c:108 +#: nscd/nscd.c:103 msgid "Do not fork and display messages on the current tty" msgstr "Non esegue il fork e stampa i messaggi sul tty corrente" -#: nscd/nscd.c:110 -msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon" -msgstr "" - -#: nscd/nscd.c:111 +#: nscd/nscd.c:104 msgid "NUMBER" msgstr "NUMERO" # lf -#: nscd/nscd.c:111 +#: nscd/nscd.c:104 msgid "Start NUMBER threads" msgstr "Avvia NUMERO tread" # lf -#: nscd/nscd.c:112 +#: nscd/nscd.c:105 msgid "Shut the server down" msgstr "Arresta il server" -#: nscd/nscd.c:113 +#: nscd/nscd.c:106 msgid "Print current configuration statistics" msgstr "Stampa le statistiche della configurazione corrente" # lf -#: nscd/nscd.c:114 +#: nscd/nscd.c:107 msgid "TABLE" msgstr "TABELLA" -#: nscd/nscd.c:115 +#: nscd/nscd.c:108 msgid "Invalidate the specified cache" msgstr "Invalida la cache specificata" -#: nscd/nscd.c:116 +#: nscd/nscd.c:109 msgid "TABLE,yes" msgstr "TABELLA,sì" # lf -#: nscd/nscd.c:117 +#: nscd/nscd.c:110 msgid "Use separate cache for each user" msgstr "Usa una cache separata per ciascun utente" -#: nscd/nscd.c:122 +#: nscd/nscd.c:115 msgid "Name Service Cache Daemon." msgstr "Demone di cache dei nomi di servizio (NSCD)." -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206 +#: nscd/nscd.c:147 nss/getent.c:952 nss/makedb.c:123 #, c-format msgid "wrong number of arguments" msgstr "numero di argomenti errato" -#: nscd/nscd.c:165 +#: nscd/nscd.c:157 #, c-format msgid "failure while reading configuration file; this is fatal" msgstr "errore fatale durante la lettura del file di configurazione" -#: nscd/nscd.c:174 +#: nscd/nscd.c:166 #, c-format msgid "already running" msgstr "già in esecuzione" -# lf -#: nscd/nscd.c:194 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create directory for output files" -msgid "cannot create a pipe to talk to the child" -msgstr "impossibile creare la directory per i file di output" - -#: nscd/nscd.c:198 +#: nscd/nscd.c:181 nscd/nscd.c:236 #, c-format msgid "cannot fork" msgstr "impossibile eseguire il fork" -#: nscd/nscd.c:268 +#: nscd/nscd.c:244 +#, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\"" msgstr "Impossibile cambiare l'attuale directory di lavoro a \"/\"" -#: nscd/nscd.c:276 +#: nscd/nscd.c:252 msgid "Could not create log file" msgstr "Impossibile creare il file di registro" -#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194 +#: nscd/nscd.c:305 nscd/nscd.c:330 nscd/nscd_stat.c:174 +#, c-format +msgid "Only root is allowed to use this option!" +msgstr "Solo l'utente root ha il permesso per usare questa opzione." + +#: nscd/nscd.c:345 +#, c-format +msgid "'%s' is not a known database" +msgstr "\"%s\" non è un database conosciuto" + +#: nscd/nscd.c:370 nscd/nscd_stat.c:193 #, c-format msgid "write incomplete" msgstr "scrittura incompleta" -#: nscd/nscd.c:366 +#: nscd/nscd.c:381 #, c-format msgid "cannot read invalidate ACK" msgstr "impossibile leggere l'ACK invalidato" -#: nscd/nscd.c:372 +#: nscd/nscd.c:387 #, c-format msgid "invalidation failed" msgstr "invalidazione non riuscita" -#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175 -#, c-format -msgid "Only root is allowed to use this option!" -msgstr "Solo l'utente root ha il permesso per usare questa opzione." - -#: nscd/nscd.c:437 -#, c-format -msgid "'%s' is not a known database" -msgstr "\"%s\" non è un database conosciuto" - -#: nscd/nscd.c:452 +#: nscd/nscd.c:397 #, c-format msgid "secure services not implemented anymore" msgstr "i servizi di sicurezza non sono più implementati" -#: nscd/nscd.c:485 -#, c-format -msgid "" -"Supported tables:\n" -"%s\n" -"\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"%s.\n" -msgstr "" - -#: nscd/nscd.c:635 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "lstat failed" -msgid "'wait' failed\n" -msgstr "lstat non riuscita" - -#: nscd/nscd.c:642 -#, c-format -msgid "child exited with status %d\n" -msgstr "" - -# lf -# -#: nscd/nscd.c:647 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Interrupted by a signal" -msgid "child terminated by signal %d\n" -msgstr "Interrotta da un segnale" - -#: nscd/nscd_conf.c:54 +#: nscd/nscd_conf.c:57 #, c-format msgid "database %s is not supported" msgstr "il database %s non è supportato" -#: nscd/nscd_conf.c:105 +#: nscd/nscd_conf.c:108 #, c-format msgid "Parse error: %s" msgstr "Errore di analisi: %s" -#: nscd/nscd_conf.c:191 +#: nscd/nscd_conf.c:194 #, c-format msgid "Must specify user name for server-user option" msgstr "Deve essere specificato un nome utente per l'opzione server-user" -#: nscd/nscd_conf.c:198 +#: nscd/nscd_conf.c:201 #, c-format msgid "Must specify user name for stat-user option" msgstr "Deve essere specificato un nome utente per l'opzione stat-user" -#: nscd/nscd_conf.c:255 +#: nscd/nscd_conf.c:245 +#, c-format +msgid "invalid value for 'reload-count': %u" +msgstr "valore non valido per \"reload-count\": %u" + +#: nscd/nscd_conf.c:260 #, c-format msgid "Must specify value for restart-interval option" msgstr "Deve essere specificato un valore per l'opzione restart-interval" -#: nscd/nscd_conf.c:269 +#: nscd/nscd_conf.c:274 #, c-format msgid "Unknown option: %s %s %s" msgstr "Opzione sconosciuta: %s %s %s" -#: nscd/nscd_conf.c:282 +#: nscd/nscd_conf.c:287 #, c-format msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "impossibile acquisire l'attuale cartella di lavoro: %s; modalità paranoia disabilitata" -#: nscd/nscd_conf.c:302 +#: nscd/nscd_conf.c:307 #, c-format msgid "maximum file size for %s database too small" msgstr "dimensione massima del file per il database %s troppo piccola" -#: nscd/nscd_stat.c:144 +#: nscd/nscd_stat.c:143 #, c-format msgid "cannot write statistics: %s" msgstr "impossibile scrivere le statistiche: %s" -#: nscd/nscd_stat.c:159 +#: nscd/nscd_stat.c:158 msgid "yes" msgstr "sì" -#: nscd/nscd_stat.c:160 +#: nscd/nscd_stat.c:159 msgid "no" msgstr "no" -#: nscd/nscd_stat.c:171 +#: nscd/nscd_stat.c:170 #, c-format msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" msgstr "Solo l'utente root o %s ha il permesso per usare questa opzione." -#: nscd/nscd_stat.c:182 +#: nscd/nscd_stat.c:181 #, c-format msgid "nscd not running!\n" msgstr "nscd non è in esecuzione.\n" -#: nscd/nscd_stat.c:206 +#: nscd/nscd_stat.c:205 #, c-format msgid "cannot read statistics data" msgstr "impossibile leggere i dati statistici" -#: nscd/nscd_stat.c:209 +#: nscd/nscd_stat.c:208 #, c-format msgid "" "nscd configuration:\n" @@ -4727,27 +4419,27 @@ msgstr "" "\n" "%15d livello di debug del server\n" -#: nscd/nscd_stat.c:233 +#: nscd/nscd_stat.c:232 #, c-format msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" msgstr "%3ug %2uo %2um %2lus runtime del server\n" -#: nscd/nscd_stat.c:236 +#: nscd/nscd_stat.c:235 #, c-format msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" msgstr " %2uo %2um %2lus runtime del server\n" -#: nscd/nscd_stat.c:238 +#: nscd/nscd_stat.c:237 #, c-format msgid " %2um %2lus server runtime\n" msgstr " %2um %2lus runtime del server\n" -#: nscd/nscd_stat.c:240 +#: nscd/nscd_stat.c:239 #, c-format msgid " %2lus server runtime\n" msgstr " %2lus runtime del server\n" -#: nscd/nscd_stat.c:242 +#: nscd/nscd_stat.c:241 #, c-format msgid "" "%15d current number of threads\n" @@ -4764,7 +4456,7 @@ msgstr "" "%15lu riavvii interni\n" "%15u totale ricaricamenti\n" -#: nscd/nscd_stat.c:277 +#: nscd/nscd_stat.c:276 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4815,103 +4507,98 @@ msgstr "" "%15 allocazioni di memoria non riuscite\n" "%15s controllare /etc/%s per le modifiche\n" -#: nscd/pwdcache.c:428 +#: nscd/pwdcache.c:423 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" msgstr "\"%s\" non trovato nella cache delle password." -#: nscd/pwdcache.c:430 +#: nscd/pwdcache.c:425 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in password cache!" msgstr "Ricaricamento di \"%s\" nella cache delle password." # lf -#: nscd/pwdcache.c:511 +#: nscd/pwdcache.c:506 #, c-format msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" msgstr "UID numerico \"%s\" non valido." -#: nscd/selinux.c:154 +#: nscd/selinux.c:156 #, c-format msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m" msgstr "Apertura della connessione al sottosistema audit non riuscita: %m" -#: nscd/selinux.c:175 +#: nscd/selinux.c:177 msgid "Failed to set keep-capabilities" msgstr "Impostazione di keep-capabilities non riuscita" -#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239 +#: nscd/selinux.c:178 nscd/selinux.c:241 +#, c-format msgid "prctl(KEEPCAPS) failed" msgstr "prctl(KEEPCAPS) non riuscita" -#: nscd/selinux.c:190 +#: nscd/selinux.c:192 msgid "Failed to initialize drop of capabilities" msgstr "Inizializzazione della rimozione delle possibilità non riuscita" -#: nscd/selinux.c:191 +#: nscd/selinux.c:193 +#, c-format msgid "cap_init failed" msgstr "cap_init non riuscita" -#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229 +#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231 msgid "Failed to drop capabilities" msgstr "Rimozione delle possibilità non riuscita" -#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230 +#: nscd/selinux.c:215 nscd/selinux.c:232 +#, c-format msgid "cap_set_proc failed" msgstr "cap_set_proc non riuscita" -#: nscd/selinux.c:238 +#: nscd/selinux.c:240 msgid "Failed to unset keep-capabilities" msgstr "Rimozione di keep-capabilities non riuscita" -#: nscd/selinux.c:254 +#: nscd/selinux.c:256 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux" msgstr "Non si è riusciti a determinare se il kernel supporta SELinux" -#: nscd/selinux.c:269 +#: nscd/selinux.c:271 +#, c-format msgid "Failed to start AVC thread" msgstr "Avvio del thread AVC non riuscito" -#: nscd/selinux.c:291 +#: nscd/selinux.c:293 +#, c-format msgid "Failed to create AVC lock" msgstr "Creazione del lock AVC non riuscita" -#: nscd/selinux.c:331 +#: nscd/selinux.c:333 +#, c-format msgid "Failed to start AVC" msgstr "Avvio di AVC non riuscito" -#: nscd/selinux.c:333 +#: nscd/selinux.c:335 msgid "Access Vector Cache (AVC) started" msgstr "Access Vector Cache (AVC) avviato" -#: nscd/selinux.c:368 -msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions." -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:375 -#, fuzzy -#| msgid "Error getting context of nscd" -msgid "Error getting security class for nscd." -msgstr "Errore nell'ottenere il contesto di nscd" - -#: nscd/selinux.c:380 -#, c-format -msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit." -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:390 +#: nscd/selinux.c:356 msgid "Error getting context of socket peer" msgstr "Errore nell'ottenere il contesto del corrispondente del socket" -#: nscd/selinux.c:395 +#: nscd/selinux.c:361 msgid "Error getting context of nscd" msgstr "Errore nell'ottenere il contesto di nscd" -#: nscd/selinux.c:401 +#: nscd/selinux.c:367 msgid "Error getting sid from context" msgstr "Errore nell'ottenere il sid dal contesto" -#: nscd/selinux.c:439 +#: nscd/selinux.c:374 +msgid "compile-time support for database policy missing" +msgstr "manca il supporto al tempo di compilazione per la policy del database" + +#: nscd/selinux.c:407 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4938,84 +4625,68 @@ msgstr "" "%15u richieste di CAV esaminate\n" "%15u richieste di CAV perse\n" -#: nscd/servicescache.c:387 +#: nscd/servicescache.c:381 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!" msgstr "\"%s\" non trovato nella cache dei servizi." -#: nscd/servicescache.c:389 +#: nscd/servicescache.c:383 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in services cache!" msgstr "Ricaricamento di \"%s\" nella cache dei servizi." -#: nss/getent.c:53 +#: nss/getent.c:54 msgid "database [key ...]" msgstr "database [chiave ...]" -#: nss/getent.c:58 -#, fuzzy -#| msgid "CONF" -msgid "CONFIG" -msgstr "CONF" - -#: nss/getent.c:58 +#: nss/getent.c:59 msgid "Service configuration to be used" msgstr "Configurazione da usare del servizio" -#: nss/getent.c:59 +#: nss/getent.c:60 msgid "disable IDN encoding" msgstr "disabilita codifica IDN" -#: nss/getent.c:64 +#: nss/getent.c:65 msgid "Get entries from administrative database." msgstr "Ottiene voci da un database amministrativo." -#: nss/getent.c:148 nss/getent.c:477 nss/getent.c:522 +#: nss/getent.c:149 nss/getent.c:479 #, c-format msgid "Enumeration not supported on %s\n" msgstr "Enumerazione non supportata su %s\n" -#: nss/getent.c:921 +#: nss/getent.c:866 #, c-format msgid "Unknown database name" msgstr "Nome del database sconosciuto" -#: nss/getent.c:951 +#: nss/getent.c:896 msgid "Supported databases:\n" msgstr "Database supportati:\n" -#: nss/getent.c:1017 +#: nss/getent.c:962 #, c-format msgid "Unknown database: %s\n" msgstr "Database sconosciuto: %s\n" -#: nss/makedb.c:119 +#: nss/makedb.c:60 msgid "Convert key to lower case" msgstr "Converte la chiave in lettere minuscole" -#: nss/makedb.c:122 +#: nss/makedb.c:63 msgid "Do not print messages while building database" msgstr "Non stampa messaggi durante la creazione del database" -#: nss/makedb.c:124 +#: nss/makedb.c:65 msgid "Print content of database file, one entry a line" msgstr "Stampa il contenuto del file di database, una voce per riga" -#: nss/makedb.c:125 -msgid "CHAR" -msgstr "" - -#: nss/makedb.c:126 -msgid "Generated line not part of iteration" -msgstr "" - -#: nss/makedb.c:131 -#, fuzzy -#| msgid "Create simple DB database from textual input." -msgid "Create simple database from textual input." +#: nss/makedb.c:70 +msgid "Create simple DB database from textual input." msgstr "Crea un database DB semplice dall'input testuale." -#: nss/makedb.c:134 +#: nss/makedb.c:73 msgid "" "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n" @@ -5025,98 +4696,51 @@ msgstr "" "-o FILE-OUTPUT FILE-INPUT\n" "-u FILE-INPUT" -#: nss/makedb.c:227 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open database file `%s': %s" -msgid "cannot open database file `%s'" -msgstr "impossibile aprire il file \"%s\" del database: %s" - -#: nss/makedb.c:272 +#: nss/makedb.c:142 #, c-format -msgid "no entries to be processed" -msgstr "" - -#: nss/makedb.c:282 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create temporary file" -msgid "cannot create temporary file name" -msgstr "impossibile creare il file temporaneo" +msgid "No usable database library found." +msgstr "Nessuna libreria di database usabile trovata." -#: nss/makedb.c:288 +#: nss/makedb.c:149 #, c-format -msgid "cannot create temporary file" -msgstr "impossibile creare il file temporaneo" - -#: nss/makedb.c:304 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot map locale archive file" -msgid "cannot stat newly created file" -msgstr "impossibile mappare il file di localizzazione dell'archivio" - -#: nss/makedb.c:315 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create temporary file" -msgid "cannot rename temporary file" -msgstr "impossibile creare il file temporaneo" +msgid "cannot open database file `%s': %s" +msgstr "impossibile aprire il file \"%s\" del database: %s" -# lf -#: nss/makedb.c:531 nss/makedb.c:554 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create search path array" -msgid "cannot create search tree" -msgstr "impossibile creare l'array dei percorsi di ricerca" +#: nss/makedb.c:151 +msgid "incorrectly formatted file" +msgstr "file formattato non correttamente" -#: nss/makedb.c:560 +#: nss/makedb.c:331 msgid "duplicate key" msgstr "chiave duplicata" -#: nss/makedb.c:572 +#: nss/makedb.c:337 #, c-format -msgid "problems while reading `%s'" -msgstr "problemi nel leggere \"%s\"" - -#: nss/makedb.c:799 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "while writing database file" -msgid "failed to write new database file" +msgid "while writing database file" msgstr "durante la scrittura del file di database" -#: nss/makedb.c:812 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot write to database file %s: %s" -msgid "cannot stat database file" -msgstr "impossibile scrivere sul file di database %s: %s" - -#: nss/makedb.c:817 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open database file `%s': %s" -msgid "cannot map database file" -msgstr "impossibile aprire il file \"%s\" del database: %s" - -#: nss/makedb.c:820 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "while writing database file" -msgid "file not a database file" -msgstr "durante la scrittura del file di database" +#: nss/makedb.c:348 +#, c-format +msgid "problems while reading `%s'" +msgstr "problemi nel leggere \"%s\"" -#: nss/makedb.c:871 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" -msgid "cannot set file creation context for `%s'" -msgstr "impossibile aprire il file di output \"%s\" per la categoria \"%s\"" +#: nss/makedb.c:368 nss/makedb.c:385 +#, c-format +msgid "while reading database" +msgstr "durante la lettura del database" # lf -#: posix/getconf.c:400 +#: posix/getconf.c:1036 #, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" msgstr "Uso: %s [-v specifica] nome_variabile [nome_percorso]\n" -#: posix/getconf.c:403 +#: posix/getconf.c:1039 #, c-format msgid " %s -a [pathname]\n" msgstr " %s -a [nomepercorso]\n" -#: posix/getconf.c:479 +#: posix/getconf.c:1115 #, c-format msgid "" "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" @@ -5136,161 +4760,161 @@ msgstr "" "\n" # lf -#: posix/getconf.c:537 +#: posix/getconf.c:1173 #, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "specifica sconosciuta \"%s\"" -#: posix/getconf.c:589 +#: posix/getconf.c:1225 #, c-format msgid "Couldn't execute %s" msgstr "Impossibile eseguire %s" # lf -#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649 +#: posix/getconf.c:1269 posix/getconf.c:1285 msgid "undefined" msgstr "non definito" # lf -#: posix/getconf.c:671 +#: posix/getconf.c:1307 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "Variabile \"%s\" non riconosciuta" -#: posix/getopt.c:592 posix/getopt.c:621 +#: posix/getopt.c:594 posix/getopt.c:623 #, c-format msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: l'opzione \"%s\" è ambigua; alternative:" -#: posix/getopt.c:662 posix/getopt.c:666 +#: posix/getopt.c:664 posix/getopt.c:668 #, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: l'opzione \"--%s\" non ammette argomenti\n" -#: posix/getopt.c:675 posix/getopt.c:680 +#: posix/getopt.c:677 posix/getopt.c:682 #, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: l'opzione \"%c%s\" non ammette argomenti\n" -#: posix/getopt.c:723 posix/getopt.c:742 +#: posix/getopt.c:725 posix/getopt.c:744 #, c-format msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "%s: l'opzione \"%s\" richiede un argomento\n" -#: posix/getopt.c:780 posix/getopt.c:783 +#: posix/getopt.c:782 posix/getopt.c:785 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: opzione non riconosciuta \"--%s\"\n" -#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:794 +#: posix/getopt.c:793 posix/getopt.c:796 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: opzione non riconosciuta \"%c%s\"\n" -#: posix/getopt.c:843 posix/getopt.c:846 +#: posix/getopt.c:845 posix/getopt.c:848 #, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: opzione non valida -- \"%c\"\n" -#: posix/getopt.c:899 posix/getopt.c:916 posix/getopt.c:1126 -#: posix/getopt.c:1144 +#: posix/getopt.c:898 posix/getopt.c:915 posix/getopt.c:1123 +#: posix/getopt.c:1141 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: l'opzione richiede un argomento -- \"%c\"\n" -#: posix/getopt.c:972 posix/getopt.c:988 +#: posix/getopt.c:971 posix/getopt.c:987 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: l'opzione \"-W %s\" è ambigua\n" -#: posix/getopt.c:1012 posix/getopt.c:1030 +#: posix/getopt.c:1011 posix/getopt.c:1029 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: l'opzione \"-W %s\" non ammette argomenti\n" -#: posix/getopt.c:1051 posix/getopt.c:1069 +#: posix/getopt.c:1050 posix/getopt.c:1068 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: l'opzione \"-W %s\" richiede un argomento\n" # lf -#: posix/regcomp.c:140 +#: posix/regcomp.c:135 msgid "No match" msgstr "Nessuna corrispondenza" # lf -#: posix/regcomp.c:143 +#: posix/regcomp.c:138 msgid "Invalid regular expression" msgstr "Espressione regolare non valida" # lf -#: posix/regcomp.c:146 +#: posix/regcomp.c:141 msgid "Invalid collation character" msgstr "Carattere di collazione non valido" # lf -#: posix/regcomp.c:149 +#: posix/regcomp.c:144 msgid "Invalid character class name" msgstr "Nome della classe di caratteri non valido" -#: posix/regcomp.c:152 +#: posix/regcomp.c:147 msgid "Trailing backslash" msgstr "Carattere \"backslash\" alla fine della riga" -#: posix/regcomp.c:155 +#: posix/regcomp.c:150 msgid "Invalid back reference" msgstr "Riferimento all'indietro non valido" -#: posix/regcomp.c:158 +#: posix/regcomp.c:153 msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "[ o [^ senza corrispondenza" -#: posix/regcomp.c:161 +#: posix/regcomp.c:156 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "( o \\( senza corrispondenza" -#: posix/regcomp.c:164 +#: posix/regcomp.c:159 msgid "Unmatched \\{" msgstr "\\{ senza corrispondenza" -#: posix/regcomp.c:167 +#: posix/regcomp.c:162 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "Contenuto di \\{\\} non valido" -#: posix/regcomp.c:170 +#: posix/regcomp.c:165 msgid "Invalid range end" msgstr "Fine dell'intervallo non valida" -#: posix/regcomp.c:173 +#: posix/regcomp.c:168 msgid "Memory exhausted" msgstr "Memoria esaurita" -#: posix/regcomp.c:176 +#: posix/regcomp.c:171 msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "Espressione regolare precedente non valida" # lf -#: posix/regcomp.c:179 +#: posix/regcomp.c:174 msgid "Premature end of regular expression" msgstr "Fine prematura dell'espressione regolare" # lf -#: posix/regcomp.c:182 +#: posix/regcomp.c:177 msgid "Regular expression too big" msgstr "Espressione regolare troppo grande" # lf -#: posix/regcomp.c:185 +#: posix/regcomp.c:180 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr ") o \\) senza corrispondenza" # lf -#: posix/regcomp.c:685 +#: posix/regcomp.c:680 msgid "No previous regular expression" msgstr "Nessuna espressione regolare precedente" # lf -#: posix/wordexp.c:1851 +#: posix/wordexp.c:1832 msgid "parameter null or not set" msgstr "parametro nullo o non impostato" @@ -5328,27 +4952,27 @@ msgstr "Errore interno del risolutore" msgid "Unknown resolver error" msgstr "Errore sconosciuto del risolutore" -#: resolv/res_hconf.c:125 +#: resolv/res_hconf.c:124 #, c-format msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" msgstr "%s: riga %d: impossibile specificare più di %d domini(o) da eliminare" -#: resolv/res_hconf.c:146 +#: resolv/res_hconf.c:145 #, c-format msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" msgstr "%s: riga %d: il delimitatore di elenco non è seguito dal dominio" -#: resolv/res_hconf.c:205 +#: resolv/res_hconf.c:204 #, c-format msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" msgstr "%s: riga %d: previsto \"on\" oppure \"off\", trovato \"%s\"\n" -#: resolv/res_hconf.c:248 +#: resolv/res_hconf.c:247 #, c-format msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" msgstr "%s: riga %d: comando \"%s\" errato\n" -#: resolv/res_hconf.c:283 +#: resolv/res_hconf.c:282 #, c-format msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" msgstr "%s: riga %d: spazzatura ignorata alla fine della riga \"%s\"\n" @@ -5461,9 +5085,7 @@ msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file" msgstr "Il processo figlio è terminato in modo anomalo e non ha creato un file core" #: stdio-common/psiginfo-data.h:37 -#, fuzzy -#| msgid "Child hat terminated abnormally and created a core file" -msgid "Child has terminated abnormally and created a core file" +msgid "Child hat terminated abnormally and created a core file" msgstr "Il processo figlio è terminato in modo anomalo e ha creato un file core" #: stdio-common/psiginfo-data.h:38 @@ -5507,231 +5129,231 @@ msgstr "Input ad alta priorità disponibile" msgid "Device disconnected" msgstr "Dispositivo disconnesso" -#: stdio-common/psiginfo.c:139 +#: stdio-common/psiginfo.c:145 msgid "Signal sent by kill()" msgstr "Segnale inviato da kill()" -#: stdio-common/psiginfo.c:142 +#: stdio-common/psiginfo.c:148 msgid "Signal sent by sigqueue()" msgstr "Segnale inviato da sigqueue()" -#: stdio-common/psiginfo.c:145 +#: stdio-common/psiginfo.c:151 msgid "Signal generated by the expiration of a timer" msgstr "Segnale generato dalla scadenza di un timer" -#: stdio-common/psiginfo.c:148 +#: stdio-common/psiginfo.c:154 msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request" msgstr "Segnale generato dal completamento di una richiesta asincrona di I/O" -#: stdio-common/psiginfo.c:152 +#: stdio-common/psiginfo.c:158 msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue" msgstr "Segnale generato dall'arrivo di un messaggio su una coda vuota" -#: stdio-common/psiginfo.c:157 +#: stdio-common/psiginfo.c:163 msgid "Signal sent by tkill()" msgstr "Segnale inviato da tkill()" -#: stdio-common/psiginfo.c:162 +#: stdio-common/psiginfo.c:168 msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request" msgstr "Segnale generato dal completamento di una richiesta asincrona di ricerca del nome" -#: stdio-common/psiginfo.c:168 +#: stdio-common/psiginfo.c:174 msgid "Signal generated by the completion of an I/O request" msgstr "Segnale generato dal completamento di una richiesta di I/O" -#: stdio-common/psiginfo.c:174 +#: stdio-common/psiginfo.c:180 msgid "Signal sent by the kernel" msgstr "Segnale inviato dal kernel" -#: stdio-common/psiginfo.c:198 +#: stdio-common/psiginfo.c:204 #, c-format msgid "Unknown signal %d\n" msgstr "Segnale %d sconosciuto\n" -#: stdio-common/psignal.c:43 +#: stdio-common/psignal.c:51 #, c-format msgid "%s%sUnknown signal %d\n" msgstr "%s%sSegnale %d sconosciuto\n" -#: stdio-common/psignal.c:44 +#: stdio-common/psignal.c:52 msgid "Unknown signal" msgstr "Segnale sconosciuto" # lf -#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86 +#: string/_strerror.c:47 sysdeps/mach/_strerror.c:87 msgid "Unknown error " msgstr "Errore sconosciuto " -#: string/strerror.c:42 +#: string/strerror.c:43 msgid "Unknown error" msgstr "Errore sconosciuto" -#: string/strsignal.c:60 +#: string/strsignal.c:65 #, c-format msgid "Real-time signal %d" msgstr "Segnale real-time %d" -#: string/strsignal.c:64 +#: string/strsignal.c:69 #, c-format msgid "Unknown signal %d" msgstr "Segnale %d sconosciuto" -#: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135 -#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233 -#: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229 -#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:793 sunrpc/xdr_array.c:97 -#: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:76 +#: sunrpc/auth_unix.c:113 sunrpc/clnt_tcp.c:125 sunrpc/clnt_udp.c:136 +#: sunrpc/clnt_unix.c:126 sunrpc/svc_tcp.c:173 sunrpc/svc_tcp.c:218 +#: sunrpc/svc_udp.c:147 sunrpc/svc_unix.c:174 sunrpc/svc_unix.c:215 +#: sunrpc/xdr.c:632 sunrpc/xdr.c:792 sunrpc/xdr_array.c:100 +#: sunrpc/xdr_rec.c:154 sunrpc/xdr_ref.c:79 msgid "out of memory\n" msgstr "memoria esaurita\n" -#: sunrpc/auth_unix.c:349 +#: sunrpc/auth_unix.c:351 msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem" msgstr "auth_unix.c: problema fatale di marshalling" -#: sunrpc/clnt_perr.c:95 sunrpc/clnt_perr.c:111 +#: sunrpc/clnt_perr.c:98 sunrpc/clnt_perr.c:114 #, c-format msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu" msgstr "%s: %s; versione inferiore = %lu, versione superiore = %lu" -#: sunrpc/clnt_perr.c:102 +#: sunrpc/clnt_perr.c:105 #, c-format msgid "%s: %s; why = %s\n" msgstr "%s: %s; motivo = %s\n" -#: sunrpc/clnt_perr.c:104 +#: sunrpc/clnt_perr.c:107 #, c-format msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n" msgstr "%s: %s; motivo = (errore di autenticazione sconosciuto - %d)\n" # lf -#: sunrpc/clnt_perr.c:153 +#: sunrpc/clnt_perr.c:156 msgid "RPC: Success" msgstr "RPC: successo" # lf -#: sunrpc/clnt_perr.c:156 +#: sunrpc/clnt_perr.c:159 msgid "RPC: Can't encode arguments" msgstr "RPC: impossibile codificare gli argomenti" # lf -#: sunrpc/clnt_perr.c:160 +#: sunrpc/clnt_perr.c:163 msgid "RPC: Can't decode result" msgstr "RPC: impossibile decodificare il risultato" # lf -#: sunrpc/clnt_perr.c:164 +#: sunrpc/clnt_perr.c:167 msgid "RPC: Unable to send" msgstr "RPC: impossibile inviare" # lf -#: sunrpc/clnt_perr.c:168 +#: sunrpc/clnt_perr.c:171 msgid "RPC: Unable to receive" msgstr "RPC: impossibile ricevere" # lf -#: sunrpc/clnt_perr.c:172 +#: sunrpc/clnt_perr.c:175 msgid "RPC: Timed out" msgstr "RPC: tempo scaduto" # lf -#: sunrpc/clnt_perr.c:176 +#: sunrpc/clnt_perr.c:179 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" msgstr "RPC: versione di RPC non compatibile" # lf -#: sunrpc/clnt_perr.c:180 +#: sunrpc/clnt_perr.c:183 msgid "RPC: Authentication error" msgstr "RPC: errore di autenticazione" # lf -#: sunrpc/clnt_perr.c:184 +#: sunrpc/clnt_perr.c:187 msgid "RPC: Program unavailable" msgstr "RPC: programma non disponibile" # lf -#: sunrpc/clnt_perr.c:188 +#: sunrpc/clnt_perr.c:191 msgid "RPC: Program/version mismatch" msgstr "RPC: programma/versione non corrispondente" # lf -#: sunrpc/clnt_perr.c:192 +#: sunrpc/clnt_perr.c:195 msgid "RPC: Procedure unavailable" msgstr "RPC: procedura non disponibile" # lf -#: sunrpc/clnt_perr.c:196 +#: sunrpc/clnt_perr.c:199 msgid "RPC: Server can't decode arguments" msgstr "RCP: argomenti non decodificabili dal server" # lf -#: sunrpc/clnt_perr.c:200 +#: sunrpc/clnt_perr.c:203 msgid "RPC: Remote system error" msgstr "RPC: errore di sistema remoto" # lf -#: sunrpc/clnt_perr.c:204 +#: sunrpc/clnt_perr.c:207 msgid "RPC: Unknown host" msgstr "RPC: host sconosciuto" # lf -#: sunrpc/clnt_perr.c:208 +#: sunrpc/clnt_perr.c:211 msgid "RPC: Unknown protocol" msgstr "RPC: protocollo sconosciuto" # lf -#: sunrpc/clnt_perr.c:212 +#: sunrpc/clnt_perr.c:215 msgid "RPC: Port mapper failure" msgstr "RPC: errore del portmapper" # lf -#: sunrpc/clnt_perr.c:216 +#: sunrpc/clnt_perr.c:219 msgid "RPC: Program not registered" msgstr "RPC: programma non registrato" # lf -#: sunrpc/clnt_perr.c:220 +#: sunrpc/clnt_perr.c:223 msgid "RPC: Failed (unspecified error)" msgstr "RPC: non riuscito (errore non specificato)" # lf -#: sunrpc/clnt_perr.c:261 +#: sunrpc/clnt_perr.c:264 msgid "RPC: (unknown error code)" msgstr "RPC: (codice di errore sconosciuto)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:333 +#: sunrpc/clnt_perr.c:336 msgid "Authentication OK" msgstr "Autenticazione OK" # lf -#: sunrpc/clnt_perr.c:336 +#: sunrpc/clnt_perr.c:339 msgid "Invalid client credential" msgstr "Credenziali del client non valide" # lf -#: sunrpc/clnt_perr.c:340 +#: sunrpc/clnt_perr.c:343 msgid "Server rejected credential" msgstr "Credenziali rifiutate dal server" # lf -#: sunrpc/clnt_perr.c:344 +#: sunrpc/clnt_perr.c:347 msgid "Invalid client verifier" msgstr "Verificatore del client non valido" # lf -#: sunrpc/clnt_perr.c:348 +#: sunrpc/clnt_perr.c:351 msgid "Server rejected verifier" msgstr "Verificatore rifiutato dal server" -#: sunrpc/clnt_perr.c:352 +#: sunrpc/clnt_perr.c:355 msgid "Client credential too weak" msgstr "Credenziali del client troppo debole" # lf -#: sunrpc/clnt_perr.c:356 +#: sunrpc/clnt_perr.c:359 msgid "Invalid server verifier" msgstr "Verificatore del server non valido" -#: sunrpc/clnt_perr.c:360 +#: sunrpc/clnt_perr.c:363 msgid "Failed (unspecified error)" msgstr "Non riuscita (errore non specificato)" @@ -5767,272 +5389,244 @@ msgstr "Problema di poll del broadcast" msgid "Cannot receive reply to broadcast" msgstr "Impossibile ricevere una risposta al messaggio broadcast" -#: sunrpc/rpc_main.c:281 +#: sunrpc/rpc_main.c:288 #, c-format msgid "%s: output would overwrite %s\n" msgstr "%s: l'output sovrascriverebbe %s\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:288 +#: sunrpc/rpc_main.c:295 #, c-format msgid "%s: unable to open %s: %m\n" msgstr "%s: impossibile aprire %s: %m\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:300 +#: sunrpc/rpc_main.c:307 #, c-format msgid "%s: while writing output %s: %m" msgstr "%s: nella scrittura dell'output %s: %m" # lf -#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" -msgid "cannot find C preprocessor: %s\n" +#: sunrpc/rpc_main.c:342 +#, c-format +msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" msgstr "impossibile trovare il preprocessore C: %s \n" -#: sunrpc/rpc_main.c:411 +# lf +#: sunrpc/rpc_main.c:350 +msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" +msgstr "impossibile trovare un preprocessore C (cpp)\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:419 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" msgstr "%s: errore del preprocessore C con segnale %d\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:414 +#: sunrpc/rpc_main.c:422 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" msgstr "%s: errore del preprocessore C con codice di uscita %d\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:454 +#: sunrpc/rpc_main.c:462 #, c-format msgid "illegal nettype: `%s'\n" msgstr "nettype non consentito: \"%s\"\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1089 +#: sunrpc/rpc_main.c:1128 #, c-format msgid "rpcgen: too many defines\n" msgstr "rpcgen: troppi define\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1101 +#: sunrpc/rpc_main.c:1140 #, c-format msgid "rpcgen: arglist coding error\n" msgstr "rpcgen: errore di codifica arglist\n" #. TRANS: the file will not be removed; this is an #. TRANS: informative message. -#: sunrpc/rpc_main.c:1134 +#: sunrpc/rpc_main.c:1173 #, c-format msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" msgstr "il file \"%s\" esiste già e può essere sovrascritto\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1179 +#: sunrpc/rpc_main.c:1218 #, c-format msgid "Cannot specify more than one input file!\n" msgstr "Impossibile specificare più di un file di input.\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1349 +#: sunrpc/rpc_main.c:1392 #, c-format msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" msgstr "Questa implementazione non supporta codice newstyle o MT-safe.\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1358 +#: sunrpc/rpc_main.c:1401 #, c-format msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" msgstr "Impossibile usare il flag netid con il flag inetd.\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1367 +#: sunrpc/rpc_main.c:1413 #, c-format msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" msgstr "Impossibile usare il flag netid senza TIRPC.\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1374 +#: sunrpc/rpc_main.c:1420 #, c-format msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" msgstr "Impossibile usare il flag della tabella con newstyle.\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1393 +#: sunrpc/rpc_main.c:1439 #, c-format msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" msgstr "\"filein\" è necessario per i flag di generazione del modello.\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1398 +#: sunrpc/rpc_main.c:1444 #, c-format msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" msgstr "Impossibile avere più di un flag di generazione del file.\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1407 +#: sunrpc/rpc_main.c:1453 #, c-format msgid "usage: %s infile\n" msgstr "uso: %s filein\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1408 +#: sunrpc/rpc_main.c:1454 #, c-format msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dnome[=valore]] [-i dimensione] [-I [-K secondi]] [-Y percorso] filein\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1410 +#: sunrpc/rpc_main.c:1456 #, c-format msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o fileout] [filein]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1412 +#: sunrpc/rpc_main.c:1458 #, c-format msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-s nettype]* [-o fileout] [filein]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1413 +#: sunrpc/rpc_main.c:1459 #, c-format msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-n netid]* [-o fileout] [filein]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1421 +#: sunrpc/rpc_main.c:1467 #, c-format msgid "options:\n" msgstr "opzioni:\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1422 +#: sunrpc/rpc_main.c:1468 #, c-format msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n" msgstr "-a\t\tGenera tutti i file, inclusi i campioni\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1423 +#: sunrpc/rpc_main.c:1469 #, c-format msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n" msgstr "-b\t\tModo di compatibilità retroattiva (genera codice per SunOS 4.1)\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1424 +#: sunrpc/rpc_main.c:1470 #, c-format msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n" msgstr "-c\t\tGenera le routine XDR\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1425 +#: sunrpc/rpc_main.c:1471 #, c-format msgid "-C\t\tANSI C mode\n" msgstr "-C\t\tModalità ANSI C\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1426 +#: sunrpc/rpc_main.c:1472 #, c-format msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n" msgstr "-Dnome[=valore]\tDefinisce un simbolo (come #define)\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1427 +#: sunrpc/rpc_main.c:1473 #, c-format msgid "-h\t\tgenerate header file\n" msgstr "-h\t\tGenera il file di intestazione\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1428 +#: sunrpc/rpc_main.c:1474 #, c-format msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n" msgstr "-i size\t\tDimensione alla quale iniziare a generare codice inline\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1429 +#: sunrpc/rpc_main.c:1475 #, c-format msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n" msgstr "-I\t\tGenera il codice per il supporto inetd nel server (per SunOS 4.1)\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1430 +#: sunrpc/rpc_main.c:1476 #, c-format msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n" msgstr "-K secondi\tIl server esce dopo K secondi di inattività\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1431 +#: sunrpc/rpc_main.c:1477 #, c-format msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n" msgstr "-l\t\tGenera gli stub del client\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1432 +#: sunrpc/rpc_main.c:1478 #, c-format msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n" msgstr "-L\t\tStampa gli errori del server in syslog\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1433 +#: sunrpc/rpc_main.c:1479 #, c-format msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n" msgstr "-m\t\tGenera gli stub del server\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1434 +#: sunrpc/rpc_main.c:1480 #, c-format msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n" msgstr "-M\t\tGenera codice MT-safe\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1435 +#: sunrpc/rpc_main.c:1481 #, c-format msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n" msgstr "-n netid\tGenera codice server che supporti netid con nome\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1436 +#: sunrpc/rpc_main.c:1482 #, c-format msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n" msgstr "-N\t\tSupporta argomenti multipli e call-by-value\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1437 +#: sunrpc/rpc_main.c:1483 #, c-format msgid "-o outfile\tname of the output file\n" msgstr "-o fileout\tNome del file di output\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1438 +#: sunrpc/rpc_main.c:1484 #, c-format msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n" msgstr "-s nettype\tGenera codice server che supporti nettype con nome\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1439 +#: sunrpc/rpc_main.c:1485 #, c-format msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n" msgstr "-Sc\t\tGenera codice client campione che usa procedure remote\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1440 +#: sunrpc/rpc_main.c:1486 #, c-format msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n" msgstr "-Ss\t\tGenera codice server campione che definisce procedure remote\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1441 +#: sunrpc/rpc_main.c:1487 #, c-format msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n" msgstr "-Sm \t\tGenera un modello di makefile \n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1442 +#: sunrpc/rpc_main.c:1488 #, c-format msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n" msgstr "-t\t\tGenera la tabella di dispatch RPC\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1443 +#: sunrpc/rpc_main.c:1489 #, c-format msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n" msgstr "-T\t\tGenera codice per supportare le tabelle di dispatch RPC\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1444 +#: sunrpc/rpc_main.c:1490 #, c-format msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n" msgstr "-Y path\t\tNome della directory in cui si trova il preprocessore C (cpp)\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1445 -#, c-format -msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n" -msgstr "" - -# lf -#: sunrpc/rpc_main.c:1446 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Give this help list" -msgid "--help\t\tgive this help list\n" -msgstr "Mostra questo aiuto" - -# lf -#: sunrpc/rpc_main.c:1447 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Print program version" -msgid "--version\tprint program version\n" -msgstr "Stampa la versione del programma" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1449 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "For bug reporting instructions, please see:\n" -#| ".\n" -msgid "" -"\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"%s.\n" -msgstr "" -"Per istruzioni sulla segnalazione di bug, consultare:\n" -".\n" - #: sunrpc/rpc_scan.c:112 msgid "constant or identifier expected" msgstr "attesa una costante o un identificatore" @@ -6146,128 +5740,128 @@ msgstr "svc_run: - memoria esaurita" msgid "svc_run: - poll failed" msgstr "svc_run: - poll non riuscita" -#: sunrpc/svc_simple.c:80 +#: sunrpc/svc_simple.c:81 #, c-format msgid "can't reassign procedure number %ld\n" msgstr "impossibile riassegnare il numero di procedura %ld\n" # lf -#: sunrpc/svc_simple.c:90 +#: sunrpc/svc_simple.c:91 msgid "couldn't create an rpc server\n" msgstr "impossibile creare un server rcp\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:98 +#: sunrpc/svc_simple.c:99 #, c-format msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" msgstr "impossibile registrare il prog %ld vers %ld\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:106 +#: sunrpc/svc_simple.c:107 msgid "registerrpc: out of memory\n" msgstr "registerrpc: memoria esaurita\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:169 +#: sunrpc/svc_simple.c:168 #, c-format msgid "trouble replying to prog %d\n" msgstr "problemi replicando al prog %d\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:178 +#: sunrpc/svc_simple.c:177 #, c-format msgid "never registered prog %d\n" msgstr "prog %d mai registrato\n" -#: sunrpc/svc_tcp.c:164 +#: sunrpc/svc_tcp.c:149 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" msgstr "svc_tcp.c - problema nella creazione del socket tcp" -#: sunrpc/svc_tcp.c:179 +#: sunrpc/svc_tcp.c:164 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" msgstr "svc_tcp.c - impossibile eseguire getsockname o listen" -#: sunrpc/svc_udp.c:137 +#: sunrpc/svc_udp.c:122 msgid "svcudp_create: socket creation problem" msgstr "svcudp_create: problema nella creazione del socket" -#: sunrpc/svc_udp.c:151 +#: sunrpc/svc_udp.c:136 msgid "svcudp_create - cannot getsockname" msgstr "svcudp_create - impossibile eseguire getsockname" -#: sunrpc/svc_udp.c:183 +#: sunrpc/svc_udp.c:168 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" msgstr "svcudp_create: xp_pad è troppo piccolo per IP_PKTINFO\n" -#: sunrpc/svc_udp.c:495 +#: sunrpc/svc_udp.c:476 msgid "enablecache: cache already enabled" msgstr "enablecache: cache già abilitata" -#: sunrpc/svc_udp.c:501 +#: sunrpc/svc_udp.c:482 msgid "enablecache: could not allocate cache" msgstr "enablecache: impossibile allocare la cache" -#: sunrpc/svc_udp.c:510 +#: sunrpc/svc_udp.c:491 msgid "enablecache: could not allocate cache data" msgstr "enablecache: impossibile allocare i dati della cache" -#: sunrpc/svc_udp.c:518 +#: sunrpc/svc_udp.c:499 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" msgstr "enablecache: impossibile allocare la coda fifo della cache" -#: sunrpc/svc_udp.c:554 +#: sunrpc/svc_udp.c:535 msgid "cache_set: victim not found" msgstr "cache_set: victim non trovato" -#: sunrpc/svc_udp.c:565 +#: sunrpc/svc_udp.c:546 msgid "cache_set: victim alloc failed" msgstr "cache_set: allocazione di victim non riuscita" -#: sunrpc/svc_udp.c:572 +#: sunrpc/svc_udp.c:553 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" msgstr "cache_set: impossibile allocare il nuovo rpc_buffer" -#: sunrpc/svc_unix.c:162 +#: sunrpc/svc_unix.c:148 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" msgstr "svc_unix.c - problema nella creazione del socket AF_UNIX" -#: sunrpc/svc_unix.c:178 +#: sunrpc/svc_unix.c:164 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" msgstr "svc_unix.c - impossibile eseguire getsockname o listen" -#: sysdeps/generic/siglist.h:28 +#: sysdeps/generic/siglist.h:29 sysdeps/unix/siglist.c:27 msgid "Hangup" msgstr "Chiusura" -#: sysdeps/generic/siglist.h:29 +#: sysdeps/generic/siglist.h:30 sysdeps/unix/siglist.c:28 msgid "Interrupt" msgstr "Interruzione" -#: sysdeps/generic/siglist.h:30 +#: sysdeps/generic/siglist.h:31 sysdeps/unix/siglist.c:29 msgid "Quit" msgstr "Uscita" -#: sysdeps/generic/siglist.h:31 +#: sysdeps/generic/siglist.h:32 sysdeps/unix/siglist.c:30 msgid "Illegal instruction" msgstr "Istruzione non consentita" -#: sysdeps/generic/siglist.h:32 +#: sysdeps/generic/siglist.h:33 sysdeps/unix/siglist.c:31 msgid "Trace/breakpoint trap" msgstr "Rilevato trace/breakpoint" -#: sysdeps/generic/siglist.h:33 +#: sysdeps/generic/siglist.h:34 msgid "Aborted" msgstr "Annullato" -#: sysdeps/generic/siglist.h:34 +#: sysdeps/generic/siglist.h:35 sysdeps/unix/siglist.c:34 msgid "Floating point exception" msgstr "Eccezione in virgola mobile" -#: sysdeps/generic/siglist.h:35 +#: sysdeps/generic/siglist.h:36 sysdeps/unix/siglist.c:35 msgid "Killed" msgstr "Ucciso" -#: sysdeps/generic/siglist.h:36 +#: sysdeps/generic/siglist.h:37 sysdeps/unix/siglist.c:36 msgid "Bus error" msgstr "Errore di bus" -#: sysdeps/generic/siglist.h:37 +#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/unix/siglist.c:37 msgid "Segmentation fault" msgstr "Errore di segmentazione" @@ -6277,122 +5871,123 @@ msgstr "Errore di segmentazione" #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled #. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. -#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:360 +#: sysdeps/generic/siglist.h:39 sysdeps/gnu/errlist.c:359 +#: sysdeps/unix/siglist.c:39 msgid "Broken pipe" msgstr "Pipe interrotta" # lf -#: sysdeps/generic/siglist.h:39 +#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/unix/siglist.c:40 msgid "Alarm clock" msgstr "Sveglia" # lf # # suppongo processo -#: sysdeps/generic/siglist.h:40 +#: sysdeps/generic/siglist.h:41 sysdeps/unix/siglist.c:41 msgid "Terminated" msgstr "Terminato" # lf -#: sysdeps/generic/siglist.h:41 +#: sysdeps/generic/siglist.h:42 sysdeps/unix/siglist.c:42 msgid "Urgent I/O condition" msgstr "Condizione di I/O urgente" -#: sysdeps/generic/siglist.h:42 +#: sysdeps/generic/siglist.h:43 sysdeps/unix/siglist.c:43 msgid "Stopped (signal)" msgstr "Fermato (segnale)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:43 +#: sysdeps/generic/siglist.h:44 sysdeps/unix/siglist.c:44 msgid "Stopped" msgstr "Fermato" -#: sysdeps/generic/siglist.h:44 +#: sysdeps/generic/siglist.h:45 sysdeps/unix/siglist.c:45 msgid "Continued" msgstr "Continuato" -#: sysdeps/generic/siglist.h:45 +#: sysdeps/generic/siglist.h:46 sysdeps/unix/siglist.c:46 msgid "Child exited" msgstr "Uscita del processo figlio" -#: sysdeps/generic/siglist.h:46 +#: sysdeps/generic/siglist.h:47 sysdeps/unix/siglist.c:47 msgid "Stopped (tty input)" msgstr "Fermato (input da terminale)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:47 +#: sysdeps/generic/siglist.h:48 sysdeps/unix/siglist.c:48 msgid "Stopped (tty output)" msgstr "Fermato (output da terminale)" # lf -#: sysdeps/generic/siglist.h:48 +#: sysdeps/generic/siglist.h:49 sysdeps/unix/siglist.c:49 msgid "I/O possible" msgstr "I/O consentito" # lf -#: sysdeps/generic/siglist.h:49 +#: sysdeps/generic/siglist.h:50 sysdeps/unix/siglist.c:50 msgid "CPU time limit exceeded" msgstr "Superato il limite di tempo CPU" # lf -#: sysdeps/generic/siglist.h:50 +#: sysdeps/generic/siglist.h:51 sysdeps/unix/siglist.c:51 msgid "File size limit exceeded" msgstr "Superato il limite di dimensione file" -#: sysdeps/generic/siglist.h:51 +#: sysdeps/generic/siglist.h:52 sysdeps/unix/siglist.c:52 msgid "Virtual timer expired" msgstr "Timer virtuale terminato" -#: sysdeps/generic/siglist.h:52 +#: sysdeps/generic/siglist.h:53 sysdeps/unix/siglist.c:53 msgid "Profiling timer expired" msgstr "Timer di profiling terminato" +#: sysdeps/generic/siglist.h:54 sysdeps/unix/siglist.c:54 +msgid "Window changed" +msgstr "Finestra modificata" + # lf -#: sysdeps/generic/siglist.h:53 +#: sysdeps/generic/siglist.h:55 sysdeps/unix/siglist.c:56 msgid "User defined signal 1" msgstr "Segnale 1 definito dall'utente" # lf -#: sysdeps/generic/siglist.h:54 +#: sysdeps/generic/siglist.h:56 sysdeps/unix/siglist.c:57 msgid "User defined signal 2" msgstr "Segnale 2 definito dall'utente" -#: sysdeps/generic/siglist.h:58 +#: sysdeps/generic/siglist.h:60 sysdeps/unix/siglist.c:33 msgid "EMT trap" msgstr "Rilevato EMT" -#: sysdeps/generic/siglist.h:61 +#: sysdeps/generic/siglist.h:63 sysdeps/unix/siglist.c:38 msgid "Bad system call" msgstr "Chiamata di sistema errata" -#: sysdeps/generic/siglist.h:64 +#: sysdeps/generic/siglist.h:66 msgid "Stack fault" msgstr "Errore sullo stack" -#: sysdeps/generic/siglist.h:67 +#: sysdeps/generic/siglist.h:69 msgid "Information request" msgstr "Richiesta informazioni" -#: sysdeps/generic/siglist.h:69 +#: sysdeps/generic/siglist.h:71 msgid "Power failure" msgstr "Mancanza alimentazione elettrica" -#: sysdeps/generic/siglist.h:72 +#: sysdeps/generic/siglist.h:74 sysdeps/unix/siglist.c:55 msgid "Resource lost" msgstr "Risorsa persa" -#: sysdeps/generic/siglist.h:75 -msgid "Window changed" -msgstr "Finestra modificata" - # lf #. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:26 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:25 msgid "Operation not permitted" msgstr "Operazione non permessa" # lf #. TRANS No process matches the specified process ID. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:46 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:45 msgid "No such process" msgstr "Nessun processo corrisponde" @@ -6404,13 +5999,13 @@ msgstr "Nessun processo corrisponde" #. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, #. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted #. TRANS Primitives}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:61 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:60 msgid "Interrupted system call" msgstr "Chiamata di sistema interrotta" # lf #. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:70 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:69 msgid "Input/output error" msgstr "Errore di input/output" @@ -6420,21 +6015,21 @@ msgstr "Errore di input/output" #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the #. TRANS computer. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:83 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:82 msgid "No such device or address" msgstr "Device o indirizzo non esistente" #. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a -#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises on -#. TRANS @gnuhurdsystems{}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:95 +#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the +#. TRANS GNU system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:94 msgid "Argument list too long" msgstr "Elenco degli argomenti troppo lungo" #. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the #. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:105 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:104 msgid "Exec format error" msgstr "Formato eseguibile non valido" @@ -6442,7 +6037,7 @@ msgstr "Formato eseguibile non valido" #. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice #. TRANS versa). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:116 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:115 msgid "Bad file descriptor" msgstr "Descrittore di file errato" @@ -6450,7 +6045,7 @@ msgstr "Descrittore di file errato" #. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes #. TRANS to manipulate. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:127 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:126 msgid "No child processes" msgstr "Nessun processo figlio" @@ -6458,20 +6053,20 @@ msgstr "Nessun processo figlio" #. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice #. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system #. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:139 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:138 msgid "Resource deadlock avoided" msgstr "Evitato uno stallo di risorse (deadlock)" #. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory #. TRANS because its capacity is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:149 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:148 msgid "Cannot allocate memory" msgstr "Impossibile allocare memoria" # lf #. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. -#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:168 +#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:167 msgid "Bad address" msgstr "Indirizzo errato" @@ -6479,20 +6074,20 @@ msgstr "Indirizzo errato" #. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that #. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file #. TRANS system in Unix gives this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:179 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:178 msgid "Block device required" msgstr "Necessario un dispositivo a blocchi" #. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently #. TRANS mounted filesystem, you get this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:190 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:189 msgid "Device or resource busy" msgstr "Dispositivo o risorsa occupata" #. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only #. TRANS makes sense to specify a new file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:200 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:199 msgid "File exists" msgstr "File già esistente" @@ -6500,34 +6095,34 @@ msgstr "File già esistente" #. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. #. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but #. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:211 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:210 msgid "Invalid cross-device link" msgstr "Collegamento tra dispositivi non valido" # lf #. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a #. TRANS particular sort of device. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:221 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:220 msgid "No such device" msgstr "Nessun device corrisponde" # lf #. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:230 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:229 msgid "Not a directory" msgstr "Non è una directory" # lf #. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, #. TRANS or create or remove hard links to it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:240 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:239 msgid "Is a directory" msgstr "È una directory" # lf #. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems #. TRANS with passing the wrong argument to a library function. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:250 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:249 msgid "Invalid argument" msgstr "Argomento non valido" @@ -6539,22 +6134,22 @@ msgstr "Argomento non valido" #. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might #. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; #. TRANS @pxref{Limits on Resources}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:265 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:264 msgid "Too many open files" msgstr "Troppi file aperti" # lf #. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note #. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see -#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs on @gnuhurdsystems{}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:276 +#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:275 msgid "Too many open files in system" msgstr "Troppi file aperti nel sistema" # lf #. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal #. TRANS modes on an ordinary file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:286 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:285 msgid "Inappropriate ioctl for device" msgstr "ioctl non appropriata per il device" @@ -6562,32 +6157,32 @@ msgstr "ioctl non appropriata per il device" #. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a #. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and #. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This -#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:299 +#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:298 msgid "Text file busy" msgstr "File di testo occupato" #. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:308 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:307 msgid "File too large" msgstr "File troppo grande" # lf #. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the #. TRANS disk is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:318 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:317 msgid "No space left on device" msgstr "Spazio esaurito sul device" # lf #. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:327 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:326 msgid "Illegal seek" msgstr "Operazione di seek non consentita" # lf #. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:336 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:335 msgid "Read-only file system" msgstr "File system in sola lettura" @@ -6595,28 +6190,28 @@ msgstr "File system in sola lettura" #. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:347 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:346 msgid "Too many links" msgstr "Troppi collegamenti" # lf #. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:370 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:369 msgid "Numerical argument out of domain" msgstr "Argomento numerico fuori dal dominio" # lf #. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is #. TRANS not representable because of overflow or underflow. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:380 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:379 msgid "Numerical result out of range" msgstr "Risultato numerico fuori dall'intervallo" # lf #. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again #. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; -#. TRANS they are always the same in @theglibc{}. +#. TRANS they are always the same in the GNU C library. #. TRANS #. TRANS This error can happen in a few different situations: #. TRANS @@ -6643,16 +6238,16 @@ msgstr "Risultato numerico fuori dall'intervallo" #. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user #. TRANS and return to its command loop. #. TRANS @end itemize -#: sysdeps/gnu/errlist.c:417 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:416 msgid "Resource temporarily unavailable" msgstr "Risorsa temporaneamente non disponibile" -#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above). +#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). #. TRANS The values are always the same, on every operating system. #. TRANS #. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a #. TRANS separate error code. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:430 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:429 msgid "Operation would block" msgstr "L'operazione si bloccherebbe" @@ -6665,27 +6260,27 @@ msgstr "L'operazione si bloccherebbe" #. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can #. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation #. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:446 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:445 msgid "Operation now in progress" msgstr "Operazione ora in corso" # lf #. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking #. TRANS mode selected. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:456 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:455 msgid "Operation already in progress" msgstr "Operazione già in corso" # lf #. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:465 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:464 msgid "Socket operation on non-socket" msgstr "Operazione per socket su non-socket" # lf #. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported #. TRANS maximum size. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:475 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:474 msgid "Message too long" msgstr "Messaggio troppo lungo" @@ -6693,14 +6288,14 @@ msgstr "Messaggio troppo lungo" # # Il commento sembra un po' diverso dal messaggio.... #. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:484 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:483 msgid "Protocol wrong type for socket" msgstr "Tipo errato di protocollo per il socket" # lf #. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the #. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:494 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:493 msgid "Protocol not available" msgstr "Protocollo non disponibile" @@ -6708,80 +6303,80 @@ msgstr "Protocollo non disponibile" #. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol #. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). #. TRANS @xref{Creating a Socket}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:505 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:504 msgid "Protocol not supported" msgstr "Protocollo non supportato" # lf #. TRANS The socket type is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:514 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:513 msgid "Socket type not supported" msgstr "Tipo di socket non supportato" # lf #. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions #. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be -#. TRANS implemented for all communications protocols. On @gnuhurdsystems{}, this +#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this #. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the #. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows #. TRANS nothing to do for that call. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:528 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:527 msgid "Operation not supported" msgstr "Operazione non supportata" #. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:537 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:536 msgid "Protocol family not supported" msgstr "Famiglia di protocolli non supportata" # lf #. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is #. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:547 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:546 msgid "Address family not supported by protocol" msgstr "Famiglia di indirizzi non supportata dal protocollo" #. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:556 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:555 msgid "Address already in use" msgstr "Indirizzo già in uso" #. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried #. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. #. TRANS @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:567 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:566 msgid "Cannot assign requested address" msgstr "Impossibile assegnare l'indirizzo richiesto" # lf # #. TRANS A socket operation failed because the network was down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:576 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:575 msgid "Network is down" msgstr "La rete non è disponibile" # ls #. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host #. TRANS was unreachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:586 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:585 msgid "Network is unreachable" msgstr "La rete non è raggiungibile" #. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:595 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:594 msgid "Network dropped connection on reset" msgstr "Connessione interrotta da una reinizializzazione" # lf #. TRANS A network connection was aborted locally. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:604 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:603 msgid "Software caused connection abort" msgstr "Connessione interrotta per un problema software" #. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the #. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable #. TRANS protocol violation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:615 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:614 msgid "Connection reset by peer" msgstr "Connessione interrotta dal corrispondente" @@ -6789,14 +6384,14 @@ msgstr "Connessione interrotta dal corrispondente" #. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this #. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the #. TRANS other from network operations. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:626 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:625 msgid "No buffer space available" msgstr "Nessuno spazio di buffer disponibile" # lf #. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. #. TRANS @xref{Connecting}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:636 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:635 msgid "Transport endpoint is already connected" msgstr "Il socket di destinazione è già connesso" @@ -6805,7 +6400,7 @@ msgstr "Il socket di destinazione è già connesso" #. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a #. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram #. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:648 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:647 msgid "Transport endpoint is not connected" msgstr "Il socket di destinazione non è connesso" @@ -6813,63 +6408,63 @@ msgstr "Il socket di destinazione non è connesso" #. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this #. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, #. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:659 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:658 msgid "Destination address required" msgstr "Richiesto indirizzo di destinazione" #. TRANS The socket has already been shut down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:668 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:667 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" msgstr "Impossibile inviare dopo l'arresto del socket di destinazione." #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:677 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:676 msgid "Too many references: cannot splice" msgstr "Troppi riferimenti: impossibile unire" # lf #. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during #. TRANS the timeout period. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:687 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:686 msgid "Connection timed out" msgstr "Connessione scaduta" #. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because #. TRANS it is not running the requested service). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:697 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:696 msgid "Connection refused" msgstr "Connessione rifiutata" # lf #. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. #. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:707 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:706 msgid "Too many levels of symbolic links" msgstr "Troppi livelli di collegamenti simbolici" #. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for #. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or #. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:718 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:717 msgid "File name too long" msgstr "Nome del file troppo lungo" # lf # #. TRANS The remote host for a requested network connection is down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:727 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:726 msgid "Host is down" msgstr "L'host non è attivo" #. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:736 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:735 msgid "No route to host" msgstr "Nessun instradamento per l'host" # lf #. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, #. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:746 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:745 msgid "Directory not empty" msgstr "Directory non vuota" @@ -6877,78 +6472,75 @@ msgstr "Directory non vuota" #. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by #. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on #. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:757 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:756 msgid "Too many processes" msgstr "Troppi processi" # lf #. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. #. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:767 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:766 msgid "Too many users" msgstr "Troppi utenti" # lf #. TRANS The user's disk quota was exceeded. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:776 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:775 msgid "Disk quota exceeded" msgstr "Quota disco superata" -#. TRANS Stale file handle. This indicates an internal confusion in the -#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host -#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems. -#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing -#. TRANS and remounting the file system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:789 -#, fuzzy -#| msgid "Stale NFS file handle" -msgid "Stale file handle" +#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS +#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. +#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting +#. TRANS the NFS file system on the local host. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:787 +msgid "Stale NFS file handle" msgstr "Gestione del file NFS interrotta" # lf #. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that #. TRANS already specifies an NFS-mounted file. #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work -#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.) -#: sysdeps/gnu/errlist.c:801 +#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) +#: sysdeps/gnu/errlist.c:799 msgid "Object is remote" msgstr "L'oggetto è remoto" # lf #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:810 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:808 msgid "RPC struct is bad" msgstr "Struttura RPC errata" # lf #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:819 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:817 msgid "RPC version wrong" msgstr "Versione RPC errata" # lf #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:828 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:826 msgid "RPC program not available" msgstr "Programma RPC non disponibile" # lf #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:837 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:835 msgid "RPC program version wrong" msgstr "Versione del programma RPC errata" # lf #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:846 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:844 msgid "RPC bad procedure for program" msgstr "Procedura RPC errata per il programma" #. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see -#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but +#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another #. TRANS operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:858 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:856 msgid "No locks available" msgstr "Nessun lock disponibile" @@ -6958,17 +6550,17 @@ msgstr "Nessun lock disponibile" #. TRANS #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:871 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:869 msgid "Inappropriate file type or format" msgstr "Tipo o formato di file non appropriato" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:880 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:878 msgid "Authentication error" msgstr "Errore di autenticazione" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:889 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:887 msgid "Need authenticator" msgstr "È necessario un autenticatore" @@ -6977,7 +6569,7 @@ msgstr "È necessario un autenticatore" #. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this #. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you #. TRANS install a new version of the C library or the operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:902 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:900 msgid "Function not implemented" msgstr "Funzione non implementata" @@ -6994,107 +6586,107 @@ msgstr "Funzione non implementata" #. TRANS #. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, #. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:922 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:920 msgid "Not supported" msgstr "Non supportata" # lf #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:932 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:930 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" msgstr "Carattere multibyte o esteso non valido o incompleto" # lf -#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return +#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return #. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the #. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, #. TRANS for information on process groups and these signals. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:946 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:944 msgid "Inappropriate operation for background process" msgstr "Operazione non appropriata per il processo in background" -#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is +#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting #. TRANS up, before it has connected to the file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:957 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:955 msgid "Translator died" msgstr "Il traduttore è terminato" #. TRANS The experienced user will know what is wrong. #. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. #. TRANS @c Don't change it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:968 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:966 msgid "?" msgstr "?" #. TRANS You did @strong{what}? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:977 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:975 msgid "You really blew it this time" msgstr "Grande Giove! L'hai disintegrato" #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:986 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:984 msgid "Computer bought the farm" msgstr "Il computer ha tirato le cuoia" #. TRANS This error code has no purpose. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:995 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:993 msgid "Gratuitous error" msgstr "Errore gratuito" # lf -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1003 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1001 msgid "Bad message" msgstr "Messaggio errato" # lf -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1011 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1009 msgid "Identifier removed" msgstr "Identificatore rimosso" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1019 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1017 msgid "Multihop attempted" msgstr "Tentato un multihop" # lf -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1027 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1025 msgid "No data available" msgstr "Nessun dato disponibile" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1035 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1033 msgid "Link has been severed" msgstr "Il collegamento è stato interrotto" # lf -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1043 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1041 msgid "No message of desired type" msgstr "Nessun messaggio del tipo desiderato" # lf -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1051 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1049 msgid "Out of streams resources" msgstr "Risorse fuori dagli stream" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1059 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1057 msgid "Device not a stream" msgstr "Il dispositivo non è uno stream" # lf -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1067 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1065 msgid "Value too large for defined data type" msgstr "Valore troppo grande per il tipo di dati definito" # lf -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1075 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1073 msgid "Protocol error" msgstr "Errore di protocollo" # lf # -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1083 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1081 msgid "Timer expired" msgstr "Timer scaduto" @@ -7103,224 +6695,218 @@ msgstr "Timer scaduto" #. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, #. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this #. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1095 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1093 msgid "Operation canceled" msgstr "Operazione annullata" # lf -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1103 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1101 msgid "Interrupted system call should be restarted" msgstr "La chiamata di sistema interrotta dovrebbe essere riavviata" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1111 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1109 msgid "Channel number out of range" msgstr "Numero del canale fuori dall'intervallo" # lf -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1119 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1117 msgid "Level 2 not synchronized" msgstr "Livello 2 non sincronizzato" # lf -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1127 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1125 msgid "Level 3 halted" msgstr "Livello 3 interrotto" # lf -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1135 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1133 msgid "Level 3 reset" msgstr "Livello 3 azzerato" # lf -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1141 msgid "Link number out of range" msgstr "Numero del collegamento fuori dall'intervallo" # lf -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1149 msgid "Protocol driver not attached" msgstr "Driver di protocollo non allegato" # lf # -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1159 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1157 msgid "No CSI structure available" msgstr "Nessuna struttura CSI disponibile" # lf -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1167 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1165 msgid "Level 2 halted" msgstr "Livello 2 interrotto" # lf -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1175 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1173 msgid "Invalid exchange" msgstr "Scambio non valido" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1181 msgid "Invalid request descriptor" msgstr "Descrittore di richiesta non valido" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1189 msgid "Exchange full" msgstr "Scambio pieno" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1199 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1197 msgid "No anode" msgstr "Nessun anode" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1205 msgid "Invalid request code" msgstr "Codice di richiesta non valido" # lf -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1213 msgid "Invalid slot" msgstr "Slot non valido" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1223 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1221 msgid "File locking deadlock error" msgstr "Errore di stallo durante il lock del file (deadlock)" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1231 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1229 msgid "Bad font file format" msgstr "Formato non valido per il file di carattere" # lf -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1239 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1237 msgid "Machine is not on the network" msgstr "La macchina non è in rete" # lf -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1247 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1245 msgid "Package not installed" msgstr "Pacchetto non installato" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1255 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1253 msgid "Advertise error" msgstr "Errore di segnalazione" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1263 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1261 msgid "Srmount error" msgstr "Errore di srmount" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1271 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1269 msgid "Communication error on send" msgstr "Errore di comunicazione in invio" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1279 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1277 msgid "RFS specific error" msgstr "Errore specifico di RFS" # ls -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1287 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1285 msgid "Name not unique on network" msgstr "Nome non univoco sulla rete" # lf -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1295 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1293 msgid "File descriptor in bad state" msgstr "Il descrittore del file è danneggiato" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1303 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1301 msgid "Remote address changed" msgstr "Indirizzo remoto modificato" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1311 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1309 msgid "Can not access a needed shared library" msgstr "Impossibile accedere a una libreria condivisa necessaria" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1319 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1317 msgid "Accessing a corrupted shared library" msgstr "Accesso a una libreria condivisa danneggiata" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1327 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1325 msgid ".lib section in a.out corrupted" msgstr "Sezione .lib in a.out danneggiata" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1335 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1333 msgid "Attempting to link in too many shared libraries" msgstr "Tentativo di fare il link in troppe librerie condivise" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1343 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1341 msgid "Cannot exec a shared library directly" msgstr "Impossibile eseguire direttamente una libreria condivisa" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1351 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1349 msgid "Streams pipe error" msgstr "Errore di pipe degli stream" # lf -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1359 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1357 msgid "Structure needs cleaning" msgstr "La struttura necessita di una pulizia" # lf -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1367 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1365 msgid "Not a XENIX named type file" msgstr "Non è un tipo di file XENIX con nome" # lf -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1375 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1373 msgid "No XENIX semaphores available" msgstr "Nessun semaforo XENIX disponibile" # lf -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1383 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1381 msgid "Is a named type file" msgstr "È un tipo di file con nome" # lf -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1391 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1389 msgid "Remote I/O error" msgstr "Errore di I/O remoto" # lf -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1399 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1397 msgid "No medium found" msgstr "Nessun supporto trovato" # lf -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1405 msgid "Wrong medium type" msgstr "Tipo di supporto errato" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1413 msgid "Required key not available" msgstr "La chiave richiesta non è disponibile" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1423 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1421 msgid "Key has expired" msgstr "La chiave è scaduta" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1431 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1429 msgid "Key has been revoked" msgstr "La chiave è stata revocata" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1439 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1437 msgid "Key was rejected by service" msgstr "La chiave è stata rifiutata dal servizio" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1447 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1445 msgid "Owner died" msgstr "Proprietario terminato" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1455 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1453 msgid "State not recoverable" msgstr "Stato non recuperabile" # lf -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1463 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1461 msgid "Operation not possible due to RF-kill" msgstr "Operazione non possibile a causa di un RF-kill" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1471 -#, fuzzy -#| msgid "Object-specific hardware error" -msgid "Memory page has hardware error" -msgstr "Errore hardware specifico per l'oggetto" - -#: sysdeps/mach/_strerror.c:56 +#: sysdeps/mach/_strerror.c:57 msgid "Error in unknown error system: " msgstr "Errore nel sistema di errore sconosciuto: " @@ -7408,18 +6994,27 @@ msgstr "Interrotta da un segnale" msgid "Parameter string not correctly encoded" msgstr "Stringa del parametro codificata non correttamente" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65 +# ls +#: sysdeps/unix/siglist.c:26 +msgid "Signal 0" +msgstr "Segnale 0" + +#: sysdeps/unix/siglist.c:32 +msgid "IOT trap" +msgstr "Rilevato IOT" + +#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49 #, c-format msgid "%s is for unknown machine %d.\n" msgstr "%s è per la macchina sconosciuta %d.\n" # lf -#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63 #, c-format msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" msgstr "makecontext: non si sa come gestire più di 8 argomenti\n" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 #, c-format msgid "" "Usage: lddlibc4 FILE\n" @@ -7429,539 +7024,452 @@ msgstr "" "\n" # lf -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:82 #, c-format msgid "cannot open `%s'" msgstr "impossibile aprire \"%s\"" # lf -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:86 #, c-format msgid "cannot read header from `%s'" msgstr "impossibile leggere l'intestazione da \"%s\"" -#: timezone/zdump.c:282 +#: timezone/zdump.c:215 msgid "lacks alphabetic at start" msgstr "manca un carattere alfabetico all'inizio" -#: timezone/zdump.c:284 +#: timezone/zdump.c:217 msgid "has fewer than 3 alphabetics" msgstr "ha meno di 3 caratteri alfabetici" -#: timezone/zdump.c:286 +#: timezone/zdump.c:219 msgid "has more than 6 alphabetics" msgstr "ha più di 6 caratteri alfabetici" -#: timezone/zdump.c:294 +#: timezone/zdump.c:227 msgid "differs from POSIX standard" msgstr "differisce dagli standard POSIX" -#: timezone/zdump.c:300 +#: timezone/zdump.c:233 #, c-format msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" msgstr "%s: attenzione: fuso orario \"%s\" abbreviazione \"%s\" %s\n" -#: timezone/zdump.c:309 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n" -#| "\n" -#| "Report bugs to tz@elsie.nci.nih.gov.\n" +#: timezone/zdump.c:242 +#, c-format msgid "" -"%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n" +"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n" "\n" -"Report bugs to %s.\n" +"Report bugs to tz@elsie.nci.nih.gov.\n" msgstr "" "%s: l'uso è %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -c [annoinf,]annosup ] nomefuso ...\n" "\n" "Segnalare i bug a tz@elsie.nci.nih.gov.\n" -#: timezone/zdump.c:386 +#: timezone/zdump.c:311 #, c-format msgid "%s: wild -c argument %s\n" msgstr "%s: argomento di -c errato %s\n" -#: timezone/zdump.c:419 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: wild -c argument %s\n" -msgid "%s: wild -t argument %s\n" -msgstr "%s: argomento di -c errato %s\n" - -#: timezone/zdump.c:508 +#: timezone/zdump.c:398 msgid "Error writing to standard output" msgstr "Errore di scrittura sullo standard output" -#: timezone/zic.c:371 +#: timezone/zdump.c:421 +#, c-format +msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n" +msgstr "%s: uso di -v in un sistema con time_t variabile non float o double\n" + +#: timezone/zic.c:388 #, c-format msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" msgstr "%s: memoria esaurita: %s\n" -#: timezone/zic.c:438 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "\"%s\", line %d: %s" -msgid "\"%s\", line %d: " +#: timezone/zic.c:434 +#, c-format +msgid "\"%s\", line %d: %s" msgstr "\"%s\", riga %d: %s" -#: timezone/zic.c:441 +#: timezone/zic.c:437 #, c-format msgid " (rule from \"%s\", line %d)" msgstr " (regola da \"%s\", riga %d)" # lf -#: timezone/zic.c:460 -#, c-format +#: timezone/zic.c:449 msgid "warning: " msgstr "avviso: " -#: timezone/zic.c:470 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" -#| "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" -#| "\n" -#| "Report bugs to tz@elsie.nci.nih.gov.\n" +#: timezone/zic.c:459 +#, c-format msgid "" "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" "\n" -"Report bugs to %s.\n" +"Report bugs to tz@elsie.nci.nih.gov.\n" msgstr "" "%s: l'uso è %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l orariolocale ] [ -p regoleposix ] \\\n" "\t[ -d directory ] [ -L secondiintercalari ] [ -y yearistype ] [ nomefile ... ]\n" "\n" "Segnalare i bug a tz@elsie.nci.nih.gov.\n" -#: timezone/zic.c:505 +#: timezone/zic.c:496 msgid "wild compilation-time specification of zic_t" msgstr "specifica del tempo di compilazione di zic_t errata" -#: timezone/zic.c:524 +#: timezone/zic.c:515 #, c-format msgid "%s: More than one -d option specified\n" msgstr "%s: è stata specificata più di una opzione -d\n" -#: timezone/zic.c:534 +#: timezone/zic.c:525 #, c-format msgid "%s: More than one -l option specified\n" msgstr "%s: è stata specificata più di una opzione -l\n" -#: timezone/zic.c:544 +#: timezone/zic.c:535 #, c-format msgid "%s: More than one -p option specified\n" msgstr "%s: è stata specificata più di una opzione -p\n" -#: timezone/zic.c:554 +#: timezone/zic.c:545 #, c-format msgid "%s: More than one -y option specified\n" msgstr "%s: è stata specificata più di una opzione -y\n" -#: timezone/zic.c:564 +#: timezone/zic.c:555 #, c-format msgid "%s: More than one -L option specified\n" msgstr "%s: è stata specificata più di una opzione -L\n" -#: timezone/zic.c:611 +#: timezone/zic.c:604 msgid "link to link" msgstr "collegamento a un collegamento" # lf -#: timezone/zic.c:678 +#: timezone/zic.c:669 msgid "hard link failed, symbolic link used" msgstr "collegamento fisico fallito, usato il collegamento simbolico" -#: timezone/zic.c:688 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgid "%s: Can't read %s: %s\n" -msgstr "%s: impossibile creare %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:696 timezone/zic.c:1595 -#, c-format -msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgstr "%s: impossibile creare %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:704 timezone/zic.c:939 -#, c-format -msgid "%s: Error reading %s\n" -msgstr "%s: errore nel leggere %s\n" - -#: timezone/zic.c:710 timezone/zic.c:1792 -#, c-format -msgid "%s: Error writing %s\n" -msgstr "%s: errore nello scrivere %s\n" - # lf -#: timezone/zic.c:714 -#, fuzzy -#| msgid "hard link failed, symbolic link used" -msgid "link failed, copy used" -msgstr "collegamento fisico fallito, usato il collegamento simbolico" +#: timezone/zic.c:677 +#, c-format +msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" +msgstr "%s: impossibile creare un collegamento da %s a %s: %s\n" # lf -#: timezone/zic.c:802 timezone/zic.c:804 +#: timezone/zic.c:749 timezone/zic.c:751 msgid "same rule name in multiple files" msgstr "stesso nome della regola in file multipli" # lf -#: timezone/zic.c:845 +#: timezone/zic.c:792 msgid "unruly zone" msgstr "fuso orario senza regole" -#: timezone/zic.c:852 +#: timezone/zic.c:799 #, c-format msgid "%s in ruleless zone" msgstr "%s in un fuso orario senza regole" -#: timezone/zic.c:872 +#: timezone/zic.c:820 msgid "standard input" msgstr "standard input" -#: timezone/zic.c:877 +#: timezone/zic.c:825 #, c-format msgid "%s: Can't open %s: %s\n" msgstr "%s: impossibile aprire %s: %s\n" # lf -#: timezone/zic.c:888 +#: timezone/zic.c:836 msgid "line too long" msgstr "riga troppo lunga" # lf -#: timezone/zic.c:908 +#: timezone/zic.c:856 msgid "input line of unknown type" msgstr "riga di input di tipo sconosciuto" -#: timezone/zic.c:924 +#: timezone/zic.c:872 #, c-format msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" msgstr "%s: riga \"Leap\" in un file che non è di secondi intercalari %s\n" -#: timezone/zic.c:931 timezone/zic.c:1339 timezone/zic.c:1361 +#: timezone/zic.c:879 timezone/zic.c:1316 timezone/zic.c:1338 #, c-format msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" msgstr "%s: errore fatale: l_value %d non valido\n" -#: timezone/zic.c:946 +#: timezone/zic.c:887 +#, c-format +msgid "%s: Error reading %s\n" +msgstr "%s: errore nel leggere %s\n" + +#: timezone/zic.c:894 #, c-format msgid "%s: Error closing %s: %s\n" msgstr "%s: errore nel chiudere %s: %s\n" # lf -#: timezone/zic.c:951 +#: timezone/zic.c:899 msgid "expected continuation line not found" msgstr "continuazione di riga attesa ma non trovata" -#: timezone/zic.c:992 timezone/zic.c:2644 timezone/zic.c:2658 +#: timezone/zic.c:943 timezone/zic.c:2480 timezone/zic.c:2499 msgid "time overflow" msgstr "overflow dell'orario" -#: timezone/zic.c:997 +#: timezone/zic.c:947 +msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic" +msgstr "24:00 non gestito dalle versioni di zic precedenti al 1998" + +#: timezone/zic.c:950 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" msgstr "i valori oltre le 24 ore non sono gestiti dalle versioni di zic precedenti al 2007" # lf -#: timezone/zic.c:1008 +#: timezone/zic.c:963 msgid "wrong number of fields on Rule line" msgstr "numero di campi errato nella riga \"Rule\"" # lf -#: timezone/zic.c:1012 +#: timezone/zic.c:967 msgid "nameless rule" msgstr "regola senza nome" -#: timezone/zic.c:1017 +#: timezone/zic.c:972 msgid "invalid saved time" msgstr "orario memorizzato non valido" # lf -#: timezone/zic.c:1034 +#: timezone/zic.c:993 msgid "wrong number of fields on Zone line" msgstr "numero di campi errato nella riga \"Zone\"" -#: timezone/zic.c:1039 +#: timezone/zic.c:999 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" msgstr "La riga \"Zone %s\" e l'opzione -l sono mutuamente esclusive" -#: timezone/zic.c:1045 +#: timezone/zic.c:1007 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" msgstr "La riga \"Zone %s\" e l'opzione -p sono mutuamente esclusive" # ls -#: timezone/zic.c:1053 +#: timezone/zic.c:1019 #, c-format msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" msgstr "nome del fuso %s duplicato (file \"%s\", riga %d)" # lf -#: timezone/zic.c:1066 +#: timezone/zic.c:1035 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" msgstr "numero di campi errato nella continuazione di riga di \"Zone\"" # lf -#: timezone/zic.c:1103 -#, fuzzy -#| msgid "invalid UTC offset" -msgid "invalid UT offset" +#: timezone/zic.c:1075 +msgid "invalid UTC offset" msgstr "scostamento da UTC non valido" # ls -#: timezone/zic.c:1106 +#: timezone/zic.c:1078 msgid "invalid abbreviation format" msgstr "formato di abbreviazione non valido" -#: timezone/zic.c:1135 +#: timezone/zic.c:1107 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" msgstr "L'orario finale del fuso nella continuazione di riga non è successivo all'orario finale della riga precedente" # lf -#: timezone/zic.c:1161 +#: timezone/zic.c:1135 msgid "wrong number of fields on Leap line" msgstr "numero di campi errato nella riga \"Leap\"" -#: timezone/zic.c:1170 +#: timezone/zic.c:1144 msgid "invalid leaping year" msgstr "anno bisestile non valido" # lf -#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1293 +#: timezone/zic.c:1164 timezone/zic.c:1270 msgid "invalid month name" msgstr "nome di mese non valido" # lf -#: timezone/zic.c:1203 timezone/zic.c:1406 timezone/zic.c:1420 +#: timezone/zic.c:1177 timezone/zic.c:1383 timezone/zic.c:1397 msgid "invalid day of month" msgstr "giorno del mese non valido" -#: timezone/zic.c:1208 +#: timezone/zic.c:1182 +msgid "time before zero" +msgstr "orario prima di zero" + +#: timezone/zic.c:1186 msgid "time too small" msgstr "orario troppo piccolo" -#: timezone/zic.c:1212 +#: timezone/zic.c:1190 msgid "time too large" msgstr "orario troppo grande" -#: timezone/zic.c:1216 timezone/zic.c:1322 +#: timezone/zic.c:1194 timezone/zic.c:1299 msgid "invalid time of day" msgstr "ora giornaliera non valida" # lf -#: timezone/zic.c:1235 +#: timezone/zic.c:1213 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" msgstr "campo CORRECTION non consentito nella riga \"Leap\"" # lf -#: timezone/zic.c:1240 +#: timezone/zic.c:1218 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" msgstr "campo Rolling/Stationary non consentito nella riga \"Leap\"" -#: timezone/zic.c:1246 -msgid "leap second precedes Big Bang" -msgstr "" - # lf -#: timezone/zic.c:1259 +#: timezone/zic.c:1234 msgid "wrong number of fields on Link line" msgstr "numero di campi errato nella riga \"Link\"" # lf -#: timezone/zic.c:1263 +#: timezone/zic.c:1238 msgid "blank FROM field on Link line" msgstr "campo FROM vuoto nella riga \"Link\"" # lf -#: timezone/zic.c:1267 +#: timezone/zic.c:1242 msgid "blank TO field on Link line" msgstr "campo TO vuoto nella riga Link" # lf # # o significa "inizio dell'anno" ?? -#: timezone/zic.c:1343 +#: timezone/zic.c:1320 msgid "invalid starting year" msgstr "anno di inizio non valido" -#: timezone/zic.c:1365 +#: timezone/zic.c:1342 msgid "invalid ending year" msgstr "anno di fine non valido" -#: timezone/zic.c:1369 +#: timezone/zic.c:1346 msgid "starting year greater than ending year" msgstr "anno di inizio più grande dell'anno di fine" -#: timezone/zic.c:1376 +#: timezone/zic.c:1353 msgid "typed single year" msgstr "digitato un singolo anno" # lf -#: timezone/zic.c:1411 +#: timezone/zic.c:1388 msgid "invalid weekday name" msgstr "nome del giorno della settimana non valido" -#: timezone/zic.c:1530 -msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1585 +#: timezone/zic.c:1566 #, c-format msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" msgstr "%s: impossibile rimuovere %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:2143 -msgid "no POSIX environment variable for zone" -msgstr "nessuna variable d'ambiente POSIX per il fuso orario" +#: timezone/zic.c:1576 +#, c-format +msgid "%s: Can't create %s: %s\n" +msgstr "%s: impossibile creare %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:2149 +#: timezone/zic.c:1726 #, c-format -msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps" -msgstr "" +msgid "%s: Error writing %s\n" +msgstr "%s: errore nello scrivere %s\n" + +#: timezone/zic.c:2019 +msgid "no POSIX environment variable for zone" +msgstr "nessuna variable d'ambiente POSIX per il fuso orario" -#: timezone/zic.c:2329 +#: timezone/zic.c:2176 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" msgstr "impossibile determinare l'abbreviazione del fuso orario da usare subito dopo l'orario raggiunto" -#: timezone/zic.c:2375 timezone/zic.c:2450 -msgid "too many local time types" -msgstr "troppi tipi di orari locali" +# ls +#: timezone/zic.c:2222 +msgid "too many transitions?!" +msgstr "troppe transizioni." -#: timezone/zic.c:2423 +#: timezone/zic.c:2241 msgid "internal error - addtype called with bad isdst" msgstr "errore interno - chiamata addtype con isdst errata" -#: timezone/zic.c:2427 +#: timezone/zic.c:2245 msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" msgstr "errore interno - chiamata addtype con ttisstd errata" -#: timezone/zic.c:2431 +#: timezone/zic.c:2249 msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" msgstr "errore interno - chiamata addtype con ttisgmt errata" -#: timezone/zic.c:2454 -#, fuzzy -#| msgid "UTC offset out of range" -msgid "UT offset out of range" +#: timezone/zic.c:2268 +msgid "too many local time types" +msgstr "troppi tipi di orari locali" + +#: timezone/zic.c:2272 +msgid "UTC offset out of range" msgstr "scostamento da UTC fuori dall'intervallo" -#: timezone/zic.c:2478 +#: timezone/zic.c:2300 msgid "too many leap seconds" msgstr "troppi secondi intercalari" -#: timezone/zic.c:2484 +#: timezone/zic.c:2306 msgid "repeated leap second moment" msgstr "secondo intercalare ripetuto" -#: timezone/zic.c:2534 +#: timezone/zic.c:2358 msgid "Wild result from command execution" msgstr "Risultato bizzarro dall'esecuzione del comando" -#: timezone/zic.c:2535 +#: timezone/zic.c:2359 #, c-format msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" msgstr "%s: il comando era \"%s\", il risultato %d\n" -#: timezone/zic.c:2626 +#: timezone/zic.c:2457 msgid "Odd number of quotation marks" msgstr "Numero dispari di apici" -#: timezone/zic.c:2703 +#: timezone/zic.c:2546 msgid "use of 2/29 in non leap-year" msgstr "usato 29/2 in un anno non bisestile" -#: timezone/zic.c:2738 +#: timezone/zic.c:2581 msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic" msgstr "la regola che agisce prima dell'inizio/fine del mese non funzionerà con le versioni pre-2004 di zic" -#: timezone/zic.c:2769 +#: timezone/zic.c:2613 msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start" msgstr "manca un carattere alfabetico iniziale all'abbreviazione del fuso orario" -#: timezone/zic.c:2771 -#, fuzzy -#| msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics" -msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics" +#: timezone/zic.c:2615 +msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics" msgstr "l'abbreviazione del fuso orario ha più di 3 caratteri alfabetici" -#: timezone/zic.c:2773 +#: timezone/zic.c:2617 msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics" msgstr "l'abbreviazione del fuso orario ha troppi caratteri alfabetici" -#: timezone/zic.c:2783 +#: timezone/zic.c:2627 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" msgstr "l'abbreviazione del fuso orario è diversa dagli standard POSIX" -#: timezone/zic.c:2789 +#: timezone/zic.c:2639 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" msgstr "le abbreviazioni del fuso orario sono troppe o troppo lunghe" -#: timezone/zic.c:2829 +#: timezone/zic.c:2680 #, c-format msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" msgstr "%s: impossibile creare la directory %s: %s\n" -#~ msgid "Try \\`%s --help' or `%s --usage' for more information.\\n" -#~ msgstr "Usare \\\"%s --help\" o \"%s --usage\" per ulteriori informazioni.\\n" - -# lf -#~ msgid "cannot load any more object with static TLS" -#~ msgstr "impossibile caricare altri oggetti con un TLS statico" - -#~ msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" -#~ msgstr "%s: nessun PLTREL trovato nell'oggetto %s\n" - -#~ msgid "Can't open configuration file %s" -#~ msgstr "Impossibile aprire il file di configurazione %s" - -# lf -#~ msgid "cannot create internal descriptors" -#~ msgstr "impossibile creare descrittori interni" - -# lf -#~ msgid "cannot stat() file `%s': %s" -#~ msgstr "impossibile fare stat() sul file \"%s\": %s" - -#~ msgid "invalid value for 'reload-count': %u" -#~ msgstr "valore non valido per \"reload-count\": %u" - -#~ msgid "compile-time support for database policy missing" -#~ msgstr "manca il supporto al tempo di compilazione per la policy del database" - -#~ msgid "No usable database library found." -#~ msgstr "Nessuna libreria di database usabile trovata." - -#~ msgid "incorrectly formatted file" -#~ msgstr "file formattato non correttamente" - -#~ msgid "while reading database" -#~ msgstr "durante la lettura del database" - -# lf -#~ msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" -#~ msgstr "impossibile trovare un preprocessore C (cpp)\n" - -# ls -#~ msgid "Signal 0" -#~ msgstr "Segnale 0" - -#~ msgid "IOT trap" -#~ msgstr "Rilevato IOT" - -#~ msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n" -#~ msgstr "%s: uso di -v in un sistema con time_t variabile non float o double\n" - -# lf -#~ msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" -#~ msgstr "%s: impossibile creare un collegamento da %s a %s: %s\n" - -#~ msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic" -#~ msgstr "24:00 non gestito dalle versioni di zic precedenti al 1998" - -#~ msgid "time before zero" -#~ msgstr "orario prima di zero" - -# ls -#~ msgid "too many transitions?!" -#~ msgstr "troppe transizioni." - -#~ msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" -#~ msgstr "%s: %d non ha esteso correttamente il segno\n" +#: timezone/zic.c:2702 +#, c-format +msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" +msgstr "%s: %d non ha esteso correttamente il segno\n" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 229604b..0b137fb 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -6,81 +6,72 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.14\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-31 00:06-0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-08 23:43+0900\n" "Last-Translator: Yasuaki Taniguchi \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: argp/argp-help.c:227 +#: argp/argp-help.c:228 #, c-format msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT パラメーターには値が必要です" -#: argp/argp-help.c:237 +#: argp/argp-help.c:238 #, c-format msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" msgstr "%.*s: 不明な ARGP_HELP_FMT パラメーターです" -#: argp/argp-help.c:250 +#: argp/argp-help.c:251 #, c-format msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" msgstr "ARGP_HELP_FMT 中にごみがあります: %s" -#: argp/argp-help.c:1214 +#: argp/argp-help.c:1215 msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." msgstr "長い形式のオプションで必須または任意の引数は、それに対応する短い形式のオプションでも同様に必須または任意です。" -#: argp/argp-help.c:1600 +#: argp/argp-help.c:1601 msgid "Usage:" msgstr "使用法:" -#: argp/argp-help.c:1604 +#: argp/argp-help.c:1605 msgid " or: " msgstr "または: " -#: argp/argp-help.c:1616 +#: argp/argp-help.c:1617 msgid " [OPTION...]" msgstr " [OPTION...]" -#: argp/argp-help.c:1643 +#: argp/argp-help.c:1644 #, c-format msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" msgstr "詳細は `%s --help' または `%s --usage' を実行して下さい。\n" -#: argp/argp-help.c:1671 +#: argp/argp-help.c:1672 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "" "バグを発見したら <%s> に報告して下さい。\n" "翻訳に関するバグはに報告してください。\n" -#: argp/argp-parse.c:101 +#: argp/argp-parse.c:102 msgid "Give this help list" msgstr "このヘルプ一覧を表示する" -#: argp/argp-parse.c:102 +#: argp/argp-parse.c:103 msgid "Give a short usage message" msgstr "短い使用方法を表示する" -#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 -#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105 -#: nss/makedb.c:120 -msgid "NAME" -msgstr "NAME" - #: argp/argp-parse.c:104 msgid "Set the program name" msgstr "プログラム名を設定する" -#: argp/argp-parse.c:105 -msgid "SECS" -msgstr "SECS" - #: argp/argp-parse.c:106 msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" msgstr "SECS 秒でハングアップする (デフォルト 3600)" @@ -102,12 +93,12 @@ msgstr "%s: 引数が多すぎます\n" msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" msgstr "(プログラムエラー) オプションは認識されているべきです!?" -#: assert/assert-perr.c:35 +#: assert/assert-perr.c:37 #, c-format msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" msgstr "%s%s%s:%u: %s%s予期しないエラーです: %s。\n" -#: assert/assert.c:101 +#: assert/assert.c:105 #, c-format msgid "" "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" @@ -116,19 +107,23 @@ msgstr "" "%s%s%s:%u: %s%sアサーション `%s' に失敗しました。\n" "%n" -#: catgets/gencat.c:110 +#: catgets/gencat.c:110 catgets/gencat.c:114 nscd/nscd.c:100 nss/makedb.c:61 +msgid "NAME" +msgstr "NAME" + +#: catgets/gencat.c:111 msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" msgstr "シンボル定義を含んだ C ヘッダーファイル NAME を作成する" -#: catgets/gencat.c:112 +#: catgets/gencat.c:113 msgid "Do not use existing catalog, force new output file" msgstr "既存のカタログを使用せず、強制的に新しい出力ファイルにする" -#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120 +#: catgets/gencat.c:114 nss/makedb.c:61 msgid "Write output to file NAME" msgstr "出力をファイル NAME に書き込む" -#: catgets/gencat.c:118 +#: catgets/gencat.c:119 msgid "" "Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" "is -, output is written to standard output.\n" @@ -136,7 +131,7 @@ msgstr "" "メッセージカタログを生成する。INPUT-FILE が - の場合、入力を標準入力から読み込む。OUTPUT-FILE\n" "が - の場合、出力を標準出力に書き込む。\n" -#: catgets/gencat.c:123 +#: catgets/gencat.c:124 msgid "" "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" @@ -144,31 +139,28 @@ msgstr "" "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" -#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307 -#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408 -#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277 -#: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369 -#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691 -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "For bug reporting instructions, please see:\n" -#| ".\n" +#: catgets/gencat.c:232 debug/pcprofiledump.c:208 debug/xtrace.sh:58 +#: elf/ldconfig.c:302 elf/ldd.bash.in:56 elf/sln.c:86 elf/sotruss.ksh:49 +#: elf/sprof.c:371 iconv/iconv_prog.c:408 iconv/iconvconfig.c:380 +#: locale/programs/locale.c:278 locale/programs/localedef.c:371 +#: login/programs/pt_chown.c:92 malloc/memusage.sh:65 +#: malloc/memusagestat.c:539 nscd/nscd.c:415 nss/getent.c:918 nss/makedb.c:231 +#: posix/getconf.c:1122 sunrpc/rpc_main.c:1492 sunrpc/rpcinfo.c:691 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:62 msgid "" "For bug reporting instructions, please see:\n" -"%s.\n" +".\n" msgstr "" "バグを報告する方法に関しては、下記を参照してください:\n" ".\n" -#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 -#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75 -#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396 -#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402 -#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71 -#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385 -#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 +#: catgets/gencat.c:246 debug/pcprofiledump.c:222 debug/xtrace.sh:66 +#: elf/ldconfig.c:316 elf/ldd.bash.in:39 elf/sotruss.ksh:76 elf/sprof.c:386 +#: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:395 locale/programs/locale.c:293 +#: locale/programs/localedef.c:387 login/programs/pt_chown.c:63 +#: malloc/memusage.sh:73 malloc/memusagestat.c:557 nscd/nscd.c:429 +#: nss/getent.c:87 nss/makedb.c:245 posix/getconf.c:1104 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:69 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -179,96 +171,96 @@ msgstr "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 -#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430 -#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299 -#: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75 -#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390 -#: posix/getconf.c:473 +#: catgets/gencat.c:251 debug/pcprofiledump.c:227 debug/xtrace.sh:70 +#: elf/ldconfig.c:321 elf/sprof.c:392 iconv/iconv_prog.c:428 +#: iconv/iconvconfig.c:400 locale/programs/locale.c:298 +#: locale/programs/localedef.c:392 malloc/memusage.sh:77 +#: malloc/memusagestat.c:562 nscd/nscd.c:434 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:250 +#: posix/getconf.c:1109 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "作者 %s。\n" -#: catgets/gencat.c:281 +#: catgets/gencat.c:282 msgid "*standard input*" msgstr "*標準入力*" -#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:293 -#: nss/makedb.c:246 +#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_charmap.c:170 iconv/iconv_prog.c:294 +#: nss/makedb.c:170 #, c-format msgid "cannot open input file `%s'" msgstr "入力ファイル`%s'を開けません" -#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491 +#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494 msgid "illegal set number" msgstr "不正な設定値です" -#: catgets/gencat.c:443 +#: catgets/gencat.c:444 msgid "duplicate set definition" msgstr "設定の定義が重複しています" -#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669 +#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677 msgid "this is the first definition" msgstr "これが最初の定義です" -#: catgets/gencat.c:516 +#: catgets/gencat.c:522 #, c-format msgid "unknown set `%s'" msgstr "不明なセット`%s'です" -#: catgets/gencat.c:557 +#: catgets/gencat.c:563 msgid "invalid quote character" msgstr "無効な引用文字です" -#: catgets/gencat.c:570 +#: catgets/gencat.c:576 #, c-format msgid "unknown directive `%s': line ignored" msgstr "不明な指示`%s'がありました: この行は無視します" -#: catgets/gencat.c:615 +#: catgets/gencat.c:621 msgid "duplicated message number" msgstr "重複したメッセージ番号です" -#: catgets/gencat.c:666 +#: catgets/gencat.c:674 msgid "duplicated message identifier" msgstr "重複したメッセージ識別子です" -#: catgets/gencat.c:723 +#: catgets/gencat.c:731 msgid "invalid character: message ignored" msgstr "無効な文字です: メッセージは無視されました" -#: catgets/gencat.c:766 +#: catgets/gencat.c:774 msgid "invalid line" msgstr "無効な行です" -#: catgets/gencat.c:820 +#: catgets/gencat.c:828 msgid "malformed line ignored" msgstr "間違った形式の行が無視されました" -#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025 +#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 nss/makedb.c:183 #, c-format msgid "cannot open output file `%s'" msgstr "出力ファイル`%s'を開けません" -#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560 +#: catgets/gencat.c:1195 locale/programs/linereader.c:560 msgid "invalid escape sequence" msgstr "無効なエスケープシーケンスです" -#: catgets/gencat.c:1209 +#: catgets/gencat.c:1217 msgid "unterminated message" msgstr "終端していないメッセージです" -#: catgets/gencat.c:1233 +#: catgets/gencat.c:1241 #, c-format msgid "while opening old catalog file" msgstr "古いカタログファイルオープン中" -#: catgets/gencat.c:1324 +#: catgets/gencat.c:1332 #, c-format msgid "conversion modules not available" msgstr "変換モジュールが使用出来ません" -#: catgets/gencat.c:1350 +#: catgets/gencat.c:1358 #, c-format msgid "cannot determine escape character" msgstr "エスケープ文字を決定できません" @@ -300,20 +292,19 @@ msgstr "ヘッダーを読み込めません" msgid "invalid pointer size" msgstr "無効なポインタサイズです" -#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44 +#: debug/xtrace.sh:27 debug/xtrace.sh:45 msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n" msgstr "使用法: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n" -#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135 -#: malloc/memusage.sh:26 -msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n" -msgstr "詳細は `%s --help' または `%s --usage' を実行して下さい。\\n" +#: debug/xtrace.sh:33 malloc/memusage.sh:27 +msgid "Try \\`%s --help' or `%s --usage' for more information.\\n" +msgstr "詳細は \\`%s --help' または `%s --usage' を実行してください。\\n" -#: debug/xtrace.sh:38 +#: debug/xtrace.sh:39 msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n" msgstr "%s: オプション '%s' は引数が必要です。\\n" -#: debug/xtrace.sh:45 +#: debug/xtrace.sh:46 msgid "" "Trace execution of program by printing currently executed function.\n" "\n" @@ -338,52 +329,41 @@ msgstr "" "長い形式のオプションで必須または任意の引数は、それに対応する短い形式のオプションでも同様に必須または任意です。\n" "\n" -#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49 -#: malloc/memusage.sh:64 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "For bug reporting instructions, please see:\n" -#| ".\n" -msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n" -msgstr "" -"バグを報告する方法に関しては、下記を参照してください:\n" -".\n" - -#: debug/xtrace.sh:125 +#: debug/xtrace.sh:127 msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n" msgstr "xtrace: 認識出来ないオプション \\`$1' です。\\n" -#: debug/xtrace.sh:138 +#: debug/xtrace.sh:140 msgid "No program name given\\n" msgstr "プログラム名が与えられていません\\n" -#: debug/xtrace.sh:146 +#: debug/xtrace.sh:148 #, sh-format msgid "executable \\`$program' not found\\n" msgstr "実行可能ファイル \\`$program' が見つかりません\\n" -#: debug/xtrace.sh:150 +#: debug/xtrace.sh:152 #, sh-format msgid "\\`$program' is no executable\\n" msgstr "\\`$program' は実行可能ファイルではありません\\n" -#: dlfcn/dlinfo.c:63 +#: dlfcn/dlinfo.c:64 msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" msgstr "コード内で使用されている RTLD_SELF を動的にロードできません" -#: dlfcn/dlinfo.c:72 +#: dlfcn/dlinfo.c:73 msgid "unsupported dlinfo request" msgstr "サポートされていない dlinfo 要求です" -#: dlfcn/dlmopen.c:63 +#: dlfcn/dlmopen.c:64 msgid "invalid namespace" msgstr "無効な名前空間です" -#: dlfcn/dlmopen.c:68 +#: dlfcn/dlmopen.c:69 msgid "invalid mode" msgstr "無効なモードです" -#: dlfcn/dlopen.c:64 +#: dlfcn/dlopen.c:65 msgid "invalid mode parameter" msgstr "無効なモードパラメータです" @@ -391,85 +371,85 @@ msgstr "無効なモードパラメータです" msgid "unknown" msgstr "不明です" -#: elf/cache.c:135 +#: elf/cache.c:112 msgid "Unknown OS" msgstr "不明な OS です" -#: elf/cache.c:140 +#: elf/cache.c:117 #, c-format msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340 +#: elf/cache.c:134 elf/ldconfig.c:1305 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "キャッシュファイル %s を開けません\n" -#: elf/cache.c:171 +#: elf/cache.c:148 #, c-format msgid "mmap of cache file failed.\n" msgstr "キャッシュファイルの mmap に失敗しました。\n" -#: elf/cache.c:175 elf/cache.c:189 +#: elf/cache.c:152 elf/cache.c:166 #, c-format msgid "File is not a cache file.\n" msgstr "ファイルはキャッシュファイルではありません.\n" -#: elf/cache.c:222 elf/cache.c:232 +#: elf/cache.c:199 elf/cache.c:209 #, c-format msgid "%d libs found in cache `%s'\n" msgstr "%d 個のライブラリがキャッシュ `%s' 内で見つかりました\n" -#: elf/cache.c:426 +#: elf/cache.c:403 #, c-format msgid "Can't create temporary cache file %s" msgstr "一時キャッシュファイル %s を作成できません" -#: elf/cache.c:434 elf/cache.c:444 elf/cache.c:448 elf/cache.c:453 +#: elf/cache.c:411 elf/cache.c:421 elf/cache.c:425 elf/cache.c:430 #, c-format msgid "Writing of cache data failed" msgstr "キャッシュデータの書込みに失敗しました" -#: elf/cache.c:458 +#: elf/cache.c:435 #, c-format msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" msgstr "%s のアクセス権限を %#o へ変更するのに失敗しました" -#: elf/cache.c:463 +#: elf/cache.c:440 #, c-format msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "%s から %s への名前変更に失敗しました" -#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478 +#: elf/dl-close.c:387 elf/dl-open.c:397 msgid "cannot create scope list" msgstr "スコープリストを作成できません" -#: elf/dl-close.c:816 +#: elf/dl-close.c:767 msgid "shared object not open" msgstr "共有オブジェクトが開けません" -#: elf/dl-deps.c:112 +#: elf/dl-deps.c:114 msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" msgstr "DSTは SUID/SGID プログラム内では許可されていません" -#: elf/dl-deps.c:125 +#: elf/dl-deps.c:127 msgid "empty dynamic string token substitution" msgstr "空の動的文字列トークンの代入です" -#: elf/dl-deps.c:131 +#: elf/dl-deps.c:133 #, c-format msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" msgstr "動的ロードに際し空文字トークンによる置換えを行ったために auxiliary `%s' のロードに失敗しました\n" -#: elf/dl-deps.c:467 +#: elf/dl-deps.c:474 msgid "cannot allocate dependency list" msgstr "依存リストを配置出来ません" -#: elf/dl-deps.c:504 elf/dl-deps.c:564 +#: elf/dl-deps.c:514 elf/dl-deps.c:574 msgid "cannot allocate symbol search list" msgstr "シンボル探索リストを配置出来ません" -#: elf/dl-deps.c:544 +#: elf/dl-deps.c:554 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" msgstr "LD_TRACE_PRELINKINGでフィルタがサポートされていません" @@ -477,240 +457,249 @@ msgstr "LD_TRACE_PRELINKINGでフィルタがサポートされていません" msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" msgstr "ダイナミックリンカのバグです!!!" -#: elf/dl-error.c:127 +#: elf/dl-error.c:124 msgid "error while loading shared libraries" msgstr "共有ライブラリのロード中にエラーが発生しました" -#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:94 +#: elf/dl-fptr.c:88 msgid "cannot map pages for fdesc table" msgstr "ファイル記述子 (fdesc) 表用のページをマップできません" -#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:207 +#: elf/dl-fptr.c:192 msgid "cannot map pages for fptr table" msgstr "ファイルポインタ (fptr) 表用のページをマップできません" -#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:236 +#: elf/dl-fptr.c:221 msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" msgstr "内部エラー: ファイルポインタ (fptr) 表のシンボル索引が範囲外です" -#: elf/dl-hwcaps.c:184 elf/dl-hwcaps.c:196 -msgid "cannot create capability list" -msgstr "権限リストを作成できません" - -#: elf/dl-load.c:410 +#: elf/dl-load.c:471 msgid "cannot allocate name record" msgstr "名前レコードを配置できません" -#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813 +#: elf/dl-load.c:548 elf/dl-load.c:664 elf/dl-load.c:749 elf/dl-load.c:862 msgid "cannot create cache for search path" msgstr "探索パス用のキャッシュを作成できません" -#: elf/dl-load.c:586 +#: elf/dl-load.c:639 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "RUNPATH/RPATH のコピーを作成できません" -#: elf/dl-load.c:680 +#: elf/dl-load.c:735 msgid "cannot create search path array" msgstr "探索パス配列を作成できません" -#: elf/dl-load.c:885 +#: elf/dl-load.c:931 msgid "cannot stat shared object" msgstr "共有オブジェクトの状態取得 (stat) ができません" -#: elf/dl-load.c:962 +#: elf/dl-load.c:1009 msgid "cannot open zero fill device" msgstr "ゼロで埋められたデバイスを開けません" -#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159 +#: elf/dl-load.c:1055 elf/dl-load.c:2313 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "共有オブジェクト記述子を作成できません" -#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680 +#: elf/dl-load.c:1074 elf/dl-load.c:1730 elf/dl-load.c:1833 msgid "cannot read file data" msgstr "ファイルデータを読み込めません" -#: elf/dl-load.c:1068 +#: elf/dl-load.c:1120 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "ELF ロードコマンド整列がページで整列されていません" -#: elf/dl-load.c:1075 +#: elf/dl-load.c:1127 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "ELF ロードコマンドのアドレス/オフセットが適切に整列されていません" -#: elf/dl-load.c:1159 +#: elf/dl-load.c:1210 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" msgstr "初期スレッド用の TLS データ構造体が配置できません" -#: elf/dl-load.c:1182 +#: elf/dl-load.c:1233 msgid "cannot handle TLS data" msgstr "TLS データを取り扱えません" -#: elf/dl-load.c:1201 +#: elf/dl-load.c:1252 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "オブジェクトファイルはロード可能セグメントを持っていません" -#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660 +#: elf/dl-load.c:1288 +msgid "failed to map segment from shared object" +msgstr "共有オブジェクトのセグメントをマップするのに失敗しました" + +#: elf/dl-load.c:1314 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "実行ファイルを動的にロードできません" -#: elf/dl-load.c:1231 +#: elf/dl-load.c:1376 +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "メモリ保護を変更できません" + +#: elf/dl-load.c:1395 +msgid "cannot map zero-fill pages" +msgstr "ゼロで埋められたページをマップできません" + +#: elf/dl-load.c:1409 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "オブジェクトファイルは動的セクションを持っていません" -#: elf/dl-load.c:1254 +#: elf/dl-load.c:1432 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "共有オブジェクトは dlopen() できません" -#: elf/dl-load.c:1267 +#: elf/dl-load.c:1445 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "プログラムヘッダー用のメモリを配置できません" -#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195 +#: elf/dl-load.c:1462 elf/dl-open.c:180 msgid "invalid caller" msgstr "無効な呼び出し元です" -#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130 -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "メモリ保護を変更できません" - -#: elf/dl-load.c:1326 +#: elf/dl-load.c:1501 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "共有オブジェクトが必要としている実行可能スタックを有効にできません" -#: elf/dl-load.c:1339 +#: elf/dl-load.c:1514 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "ファイル記述子を閉じられません" -#: elf/dl-load.c:1568 +#: elf/dl-load.c:1730 msgid "file too short" msgstr "ファイルが小さすぎます" -#: elf/dl-load.c:1603 +#: elf/dl-load.c:1766 msgid "invalid ELF header" msgstr "無効な ELF ヘッダーです" -#: elf/dl-load.c:1615 +#: elf/dl-load.c:1778 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "ELF ファイルデータのエンコーディングがビッグエンディアンではありません" -#: elf/dl-load.c:1617 +#: elf/dl-load.c:1780 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "ELF ファイルデータのエンコーディングがリトルエンディアンではありません" -#: elf/dl-load.c:1621 +#: elf/dl-load.c:1784 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "ELF ファイルバージョン識別子が現在のものと一致していません" -#: elf/dl-load.c:1625 +#: elf/dl-load.c:1788 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "ELF ファイル OS ABI が無効です" -#: elf/dl-load.c:1628 +#: elf/dl-load.c:1791 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "ELF ファイル ABI バージョンが無効です" -#: elf/dl-load.c:1631 +#: elf/dl-load.c:1794 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "e_ident 内にゼロでない詰め文字があります" -#: elf/dl-load.c:1634 +#: elf/dl-load.c:1797 msgid "internal error" msgstr "内部エラー" -#: elf/dl-load.c:1641 +#: elf/dl-load.c:1804 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "ELFファイルのバージョン番号が現在のファイルに一致していません" -#: elf/dl-load.c:1649 +#: elf/dl-load.c:1812 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "ET_DYN と ET_EXEC のみロード可能です" -#: elf/dl-load.c:1665 +#: elf/dl-load.c:1818 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "ELF ファイルの phentsize が予期されたサイズではありません" -#: elf/dl-load.c:2178 +#: elf/dl-load.c:2332 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "間違った ELF クラスです: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2179 +#: elf/dl-load.c:2333 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "間違った ELF クラスです: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2182 +#: elf/dl-load.c:2336 msgid "cannot open shared object file" msgstr "共有オブジェクトファイルを開けません" -#: elf/dl-load.h:128 -msgid "failed to map segment from shared object" -msgstr "共有オブジェクトのセグメントをマップするのに失敗しました" - -#: elf/dl-load.h:132 -msgid "cannot map zero-fill pages" -msgstr "ゼロで埋められたページをマップできません" - -#: elf/dl-lookup.c:845 +#: elf/dl-lookup.c:757 msgid "relocation error" msgstr "再配置エラーです" -#: elf/dl-lookup.c:872 +#: elf/dl-lookup.c:785 msgid "symbol lookup error" msgstr "シンボル検索エラーです" -#: elf/dl-open.c:102 +#: elf/dl-open.c:115 msgid "cannot extend global scope" msgstr "大域スコープを拡張できません" -#: elf/dl-open.c:528 +#: elf/dl-open.c:440 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." msgstr "TLS 生成カウンタが一周しました! これを報告してください。" -#: elf/dl-open.c:592 +#: elf/dl-open.c:462 +msgid "cannot load any more object with static TLS" +msgstr "静的 TLS ブロックではこれ以上オブジェクトをロードできません" + +#: elf/dl-open.c:511 msgid "invalid mode for dlopen()" msgstr "dlopen() 用の無効なモードです" -#: elf/dl-open.c:609 +#: elf/dl-open.c:528 msgid "no more namespaces available for dlmopen()" msgstr "dlmopen() 用にこれ以上名前空間を使用出来ません" -#: elf/dl-open.c:633 +#: elf/dl-open.c:547 msgid "invalid target namespace in dlmopen()" msgstr "dlmopen() 内で無効なターゲット名前空間です" -#: elf/dl-reloc.c:121 +#: elf/dl-reloc.c:120 msgid "cannot allocate memory in static TLS block" msgstr "静的 TLS ブロック内にメモリを配置出来ません" -#: elf/dl-reloc.c:206 +#: elf/dl-reloc.c:212 msgid "cannot make segment writable for relocation" msgstr "セグメントを再配置用に書き込み可能に出来ません" -#: elf/dl-reloc.c:276 +#: elf/dl-reloc.c:275 +#, c-format +msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" +msgstr "%s: PLTREL がオブジェクト %s 内に見つかりません\n" + +#: elf/dl-reloc.c:286 #, c-format msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" msgstr "%s: %s 用の再配置結果を保存するときにメモリが足りなくなりました\n" -#: elf/dl-reloc.c:292 +#: elf/dl-reloc.c:302 msgid "cannot restore segment prot after reloc" msgstr "再配置後にセグメントの prot を復元できません" -#: elf/dl-reloc.c:323 +#: elf/dl-reloc.c:331 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" msgstr "再配置後に追加のメモリ保護を適用できません" -#: elf/dl-sym.c:153 +#: elf/dl-sym.c:162 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "コード内で使用されている RTLD_NEXT を動的にロード出来ません" -#: elf/dl-tls.c:934 +#: elf/dl-sysdep.c:488 elf/dl-sysdep.c:500 +msgid "cannot create capability list" +msgstr "権限リストを作成できません" + +#: elf/dl-tls.c:861 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "TLS データ構造体を作成できません" -#: elf/dl-version.c:166 +#: elf/dl-version.c:172 msgid "version lookup error" msgstr "バージョン検索エラーです" -#: elf/dl-version.c:296 +#: elf/dl-version.c:303 msgid "cannot allocate version reference table" msgstr "バージョン参照表を配置出来ません" @@ -778,165 +767,165 @@ msgstr "補助キャッシュファイルを無視しています" msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." msgstr "動的リンカランタイムのバインディングを設定します。" -#: elf/ldconfig.c:346 +#: elf/ldconfig.c:339 #, c-format msgid "Path `%s' given more than once" msgstr "パス `%s' が二回以上与えられました" -#: elf/ldconfig.c:386 +#: elf/ldconfig.c:379 #, c-format msgid "%s is not a known library type" msgstr "%s は既知のライブラリ型ではありません" -#: elf/ldconfig.c:414 +#: elf/ldconfig.c:407 #, c-format msgid "Can't stat %s" msgstr "%s の情報取得 (stat) ができません" -#: elf/ldconfig.c:488 +#: elf/ldconfig.c:481 #, c-format msgid "Can't stat %s\n" msgstr "%s の情報取得 (stat) が出来ません\n" -#: elf/ldconfig.c:498 +#: elf/ldconfig.c:491 #, c-format msgid "%s is not a symbolic link\n" msgstr "%s はシンボリックリンクではありません\n" -#: elf/ldconfig.c:517 +#: elf/ldconfig.c:510 #, c-format msgid "Can't unlink %s" msgstr "%s をリンク解除できません" -#: elf/ldconfig.c:523 +#: elf/ldconfig.c:516 #, c-format msgid "Can't link %s to %s" msgstr "%s から %s へリンクできません" -#: elf/ldconfig.c:529 +#: elf/ldconfig.c:522 msgid " (changed)\n" msgstr " (変更されました)\n" -#: elf/ldconfig.c:531 +#: elf/ldconfig.c:524 msgid " (SKIPPED)\n" msgstr " (スキップされました)\n" -#: elf/ldconfig.c:586 +#: elf/ldconfig.c:579 #, c-format msgid "Can't find %s" msgstr "%s を見つけられません" -#: elf/ldconfig.c:602 elf/ldconfig.c:775 elf/ldconfig.c:834 elf/ldconfig.c:868 +#: elf/ldconfig.c:595 elf/ldconfig.c:768 elf/ldconfig.c:827 elf/ldconfig.c:861 #, c-format msgid "Cannot lstat %s" msgstr "%s の状態取得 (lstat) が出来ません" -#: elf/ldconfig.c:609 +#: elf/ldconfig.c:602 #, c-format msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." msgstr "通常ファイルでないためファイル %s を無視しています。" -#: elf/ldconfig.c:618 +#: elf/ldconfig.c:611 #, c-format msgid "No link created since soname could not be found for %s" msgstr "%s 用の動的ライブラリ名 (soname) が見つからないためリンクが作成されませんでした" -#: elf/ldconfig.c:701 +#: elf/ldconfig.c:694 #, c-format msgid "Can't open directory %s" msgstr "ディレクトリ %s を開けません" -#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97 +#: elf/ldconfig.c:786 elf/ldconfig.c:848 elf/readlib.c:91 #, c-format msgid "Input file %s not found.\n" msgstr "入力ファイル %s が見つかりません。\n" -#: elf/ldconfig.c:800 +#: elf/ldconfig.c:793 #, c-format msgid "Cannot stat %s" msgstr "%s の状態取得 (stat) が出来ません" -#: elf/ldconfig.c:951 +#: elf/ldconfig.c:922 #, c-format msgid "libc5 library %s in wrong directory" msgstr "libc5 ライブラリ %s が誤ったディレクトリ内にあります" -#: elf/ldconfig.c:954 +#: elf/ldconfig.c:925 #, c-format msgid "libc6 library %s in wrong directory" msgstr "libc6 ライブラリ %s が誤ったディレクトリ内にあります" -#: elf/ldconfig.c:957 +#: elf/ldconfig.c:928 #, c-format msgid "libc4 library %s in wrong directory" msgstr "libc4 ライブラリ %s が誤ったディレクトリ内にあります" -#: elf/ldconfig.c:985 +#: elf/ldconfig.c:956 #, c-format msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." msgstr "ディレクトリ %3$s 内にあるライブラリ %1$s と %2$s は同一の動的ライブラリ名 (soname) ですが異なった型です。" -#: elf/ldconfig.c:1094 +#: elf/ldconfig.c:1065 #, c-format -msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s" -msgstr "" +msgid "Can't open configuration file %s" +msgstr "設定ファイル %s を開けません" -#: elf/ldconfig.c:1160 +#: elf/ldconfig.c:1129 #, c-format msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" msgstr "%s:%u: hwcap 行内の構文に誤りがあります" -#: elf/ldconfig.c:1166 +#: elf/ldconfig.c:1135 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" msgstr "%s:%u: hwcap 索引 %lu は最大値 %u を超えています" -#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181 +#: elf/ldconfig.c:1142 elf/ldconfig.c:1150 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" msgstr "%s:%u: hwcap 索引 %lu は既に %s として定義されています" -#: elf/ldconfig.c:1184 +#: elf/ldconfig.c:1153 #, c-format msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" msgstr "%s:%u: 重複した hwcap %lu %s です" -#: elf/ldconfig.c:1206 +#: elf/ldconfig.c:1175 #, c-format msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" msgstr "-r を使用しているときは設定ファイル名として絶対パスのファイル名が必要です" -#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416 -#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661 +#: elf/ldconfig.c:1182 locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:434 +#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:1077 posix/getconf.c:1297 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "メモリを使い果たしました" -#: elf/ldconfig.c:1245 +#: elf/ldconfig.c:1214 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "%s:%u: ディレクトリ %s を読み込めません" -#: elf/ldconfig.c:1289 +#: elf/ldconfig.c:1258 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "キャッシュ生成時に相対パス `%s' が使用されました" -#: elf/ldconfig.c:1319 +#: elf/ldconfig.c:1284 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "/ へディレクトリ移動 (chdir) 出来ません" -#: elf/ldconfig.c:1360 +#: elf/ldconfig.c:1325 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "キャッシュファイルディレクトリ %s を開けません\n" -#: elf/ldd.bash.in:42 +#: elf/ldd.bash.in:43 msgid "Written by %s and %s.\n" msgstr "作者 %s および %s。\n" -#: elf/ldd.bash.in:47 +#: elf/ldd.bash.in:48 msgid "" "Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n" " --help print this help and exit\n" @@ -954,212 +943,105 @@ msgstr "" " -u, --unused 使用されていない直接依存関係を表示する\n" " -v, --verbose 全ての情報を表示する\n" -#: elf/ldd.bash.in:80 +#: elf/ldd.bash.in:82 msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous" msgstr "ldd: オプション \\`$1' は曖昧です" -#: elf/ldd.bash.in:87 +#: elf/ldd.bash.in:89 msgid "unrecognized option" msgstr "認識出来ないオプションです" -#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125 +#: elf/ldd.bash.in:90 elf/ldd.bash.in:128 msgid "Try \\`ldd --help' for more information." msgstr "詳細は \\`ldd --help' を参照してください。" -#: elf/ldd.bash.in:124 +#: elf/ldd.bash.in:127 msgid "missing file arguments" msgstr "ファイル引数がありません" #. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are #. TRANS expected to already exist. -#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37 +#: elf/ldd.bash.in:150 sysdeps/gnu/errlist.c:36 msgid "No such file or directory" msgstr "そのようなファイルやディレクトリはありません" -#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492 +#: elf/ldd.bash.in:153 inet/rcmd.c:488 msgid "not regular file" msgstr "通常ファイルではありません" -#: elf/ldd.bash.in:153 +#: elf/ldd.bash.in:156 msgid "warning: you do not have execution permission for" msgstr "警告: 実行パーミッションがありません:" -#: elf/ldd.bash.in:182 +#: elf/ldd.bash.in:185 msgid "\tnot a dynamic executable" msgstr "\t動的実行ファイルではありません" -#: elf/ldd.bash.in:190 +#: elf/ldd.bash.in:193 msgid "exited with unknown exit code" msgstr "不明な終了コードで終了しました" -#: elf/ldd.bash.in:195 +#: elf/ldd.bash.in:198 msgid "error: you do not have read permission for" msgstr "エラー: 読み込みパーミッションがありません:" -#: elf/pldd-xx.c:105 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read header from `%s'" -msgid "cannot find program header of process" -msgstr "`%s'のヘッダーを読めません" - -#: elf/pldd-xx.c:110 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read header" -msgid "cannot read program header" -msgstr "ヘッダーを読み込めません" - -#: elf/pldd-xx.c:135 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "object file has no dynamic section" -msgid "cannot read dynamic section" -msgstr "オブジェクトファイルは動的セクションを持っていません" - -#: elf/pldd-xx.c:147 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read header" -msgid "cannot read r_debug" -msgstr "ヘッダーを読み込めません" - -#: elf/pldd-xx.c:167 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read archive header" -msgid "cannot read program interpreter" -msgstr "書庫ヘッダーを読み込めません" - -#: elf/pldd-xx.c:197 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read file data" -msgid "cannot read link map" -msgstr "ファイルデータを読み込めません" - -#: elf/pldd-xx.c:209 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read header" -msgid "cannot read object name" -msgstr "ヘッダーを読み込めません" - -#: elf/pldd-xx.c:219 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot allocate memory for program header" -msgid "cannot allocate buffer for object name" -msgstr "プログラムヘッダー用のメモリを配置できません" - -#: elf/pldd.c:64 -msgid "List dynamic shared objects loaded into process." -msgstr "" - -#: elf/pldd.c:68 -msgid "PID" -msgstr "" - -#: elf/pldd.c:100 -#, c-format -msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n" -msgstr "" - -#: elf/pldd.c:112 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid argument %s for %s" -msgid "invalid process ID '%s'" -msgstr "%2$s に対する引数 %1$s が間違っています" - -#: elf/pldd.c:120 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open `%s'" -msgid "cannot open %s" -msgstr "`%s'を開けません" - -#: elf/pldd.c:152 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open `%s'" -msgid "cannot open %s/task" -msgstr "`%s'を開けません" - -#: elf/pldd.c:155 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create searchlist" -msgid "cannot prepare reading %s/task" -msgstr "サーチリストを作成できません" - -#: elf/pldd.c:168 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid ELF header" -msgid "invalid thread ID '%s'" -msgstr "無効な ELF ヘッダーです" - -#: elf/pldd.c:179 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot access '%s'" -msgid "cannot attach to process %lu" -msgstr "'%s' にアクセス出来ません" - -#: elf/pldd.c:294 -#, c-format -msgid "cannot get information about process %lu" -msgstr "" - -#: elf/pldd.c:307 -#, c-format -msgid "process %lu is no ELF program" -msgstr "" - -#: elf/readelflib.c:34 +#: elf/readelflib.c:35 #, c-format msgid "file %s is truncated\n" msgstr "ファイル %s は切り詰められました\n" -#: elf/readelflib.c:66 +#: elf/readelflib.c:67 #, c-format msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" msgstr "%s は 32 ビット ELF ファイルです。\n" -#: elf/readelflib.c:68 +#: elf/readelflib.c:69 #, c-format msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" msgstr "%s は 64 ビット ELF ファイルです。\n" -#: elf/readelflib.c:70 +#: elf/readelflib.c:71 #, c-format msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" msgstr "ファイル %s 内に不明な ELFCLASS があります。\n" -#: elf/readelflib.c:77 +#: elf/readelflib.c:78 #, c-format msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" msgstr "%s は共有オブジェクトファイルではありません (型: %d)。\n" -#: elf/readelflib.c:108 +#: elf/readelflib.c:109 #, c-format msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "二つ以上の動的セグメントがあります\n" -#: elf/readlib.c:103 +#: elf/readlib.c:97 #, c-format msgid "Cannot fstat file %s.\n" msgstr "ファイル %s の状態取得 (fstat) ができません。\n" -#: elf/readlib.c:114 +#: elf/readlib.c:108 #, c-format msgid "File %s is empty, not checked." msgstr "ファイル %s は空です。検査されません。" -#: elf/readlib.c:120 +#: elf/readlib.c:114 #, c-format msgid "File %s is too small, not checked." msgstr "ファイル %s は小さすぎます。検査されません。" -#: elf/readlib.c:130 +#: elf/readlib.c:124 #, c-format msgid "Cannot mmap file %s.\n" msgstr "ファイル %s を mmap できません。\n" -#: elf/readlib.c:169 +#: elf/readlib.c:162 #, c-format msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" msgstr "%s は ELF ファイルではありません - 先頭に誤ったマジックバイトを持っています。\n" -#: elf/sln.c:84 +#: elf/sln.c:85 #, c-format msgid "" "Usage: sln src dest|file\n" @@ -1168,63 +1050,50 @@ msgstr "" "使用法: sln src dest|file\n" "\n" -#: elf/sln.c:109 +#: elf/sln.c:110 #, c-format msgid "%s: file open error: %m\n" msgstr "%s: ファイルを開く時にエラーが発生しました: %m\n" -#: elf/sln.c:146 +#: elf/sln.c:147 #, c-format msgid "No target in line %d\n" msgstr "行 %d 内にターゲットがありません\n" -#: elf/sln.c:178 +#: elf/sln.c:179 #, c-format msgid "%s: destination must not be a directory\n" msgstr "%s: リンク先 (dest) がディレクトリであってはいけません\n" -#: elf/sln.c:184 +#: elf/sln.c:185 #, c-format msgid "%s: failed to remove the old destination\n" msgstr "%s: 古いリンク先 (dest) を削除するのに失敗しました\n" -#: elf/sln.c:192 +#: elf/sln.c:193 #, c-format msgid "%s: invalid destination: %s\n" msgstr "%s: 無効なリンク先です: %s\n" -#: elf/sln.c:207 elf/sln.c:216 +#: elf/sln.c:208 elf/sln.c:217 #, c-format msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n" msgstr "\"%s\" から \"%s\" への無効なリンクです: %s\n" -#: elf/sotruss.sh:32 -#, fuzzy, sh-format -#| msgid "" -#| "Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n" -#| " -F, --from FROMLIST trace calls from objects on FORMLIST\n" -#| " -T, --to TOLIST trace calls to objects on TOLIST\n" -#| "\n" -#| " -e, --exit also show exits from the function calls\n" -#| " -f, --follow trace child processes\n" -#| " -o, --output FILENAME write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n" -#| "\t\t\t -f is also used) instead of standard error\n" -#| "\n" -#| " --help print this help and exit\n" -#| " --version print version information and exit" +#: elf/sotruss.ksh:33 +#, sh-format msgid "" "Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n" -" -F, --from FROMLIST Trace calls from objects on FROMLIST\n" -" -T, --to TOLIST Trace calls to objects on TOLIST\n" +" -F, --from FROMLIST trace calls from objects on FORMLIST\n" +" -T, --to TOLIST trace calls to objects on TOLIST\n" "\n" -" -e, --exit Also show exits from the function calls\n" -" -f, --follow Trace child processes\n" -" -o, --output FILENAME Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n" +" -e, --exit also show exits from the function calls\n" +" -f, --follow trace child processes\n" +" -o, --output FILENAME write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n" "\t\t\t -f is also used) instead of standard error\n" "\n" -" -?, --help Give this help list\n" -" --usage Give a short usage message\n" -" --version Print program version" +" --help print this help and exit\n" +" --version print version information and exit" msgstr "" "Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n" " -F, --from FROMLIST FORMLIST のオブジェクトからの呼び出しをトレースする\n" @@ -1238,37 +1107,35 @@ msgstr "" " --help このヘルプメッセージを表示して終了する\n" " --version バージョン情報を表示して終了する" -#: elf/sotruss.sh:46 +#: elf/sotruss.ksh:46 msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n" msgstr "長い形式のオプションで必須または任意の引数は、それに対応する短い形式のオプションでも同様に必須または任意です。\\n" -#: elf/sotruss.sh:55 +#: elf/sotruss.ksh:56 msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n" msgstr "%s: オプションには引数が必要です -- '%c'\\n" -#: elf/sotruss.sh:61 +#: elf/sotruss.ksh:57 elf/sotruss.ksh:68 elf/sotruss.ksh:134 +msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n" +msgstr "詳細は `%s --help' または `%s --usage' を実行して下さい。\\n" + +#: elf/sotruss.ksh:62 msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: オプション '%s' は曖昧です: 次のものが可能です:" -#: elf/sotruss.sh:79 +#: elf/sotruss.ksh:80 msgid "Written by %s.\\n" msgstr "作者 %s。\\n" -#: elf/sotruss.sh:86 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n" -#| "\t [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\\n" +#: elf/sotruss.ksh:87 msgid "" "Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n" -"\t [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n" -"\t [--help] [--usage] [--version] [--]\n" -"\t EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n" +"\t [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\\n" msgstr "" "使用法: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n" "\t [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\\n" -#: elf/sotruss.sh:134 +#: elf/sotruss.ksh:133 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n" msgstr "%s: オプション '%c%s' を認識できません\\n" @@ -1296,240 +1163,228 @@ msgstr "共有オブジェクトのプロファイルデータを読み込んで msgid "SHOBJ [PROFDATA]" msgstr "SHOBJ [PROFDATA]" -#: elf/sprof.c:433 +#: elf/sprof.c:431 #, c-format msgid "failed to load shared object `%s'" msgstr "共有オブジェクト `%s' の読み込みに失敗しました" -#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923 +#: elf/sprof.c:440 #, c-format -msgid "cannot create internal descriptor" +msgid "cannot create internal descriptors" msgstr "内部記述子を作成できません" -#: elf/sprof.c:554 +#: elf/sprof.c:559 #, c-format msgid "Reopening shared object `%s' failed" msgstr "共有オブジェクト `%s' の再オープンに失敗しました" -#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656 +#: elf/sprof.c:566 elf/sprof.c:660 #, c-format msgid "reading of section headers failed" msgstr "セクションヘッダーの読み込みに失敗しました" -#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664 +#: elf/sprof.c:574 elf/sprof.c:668 #, c-format msgid "reading of section header string table failed" msgstr "セクションヘッダー文字列表の読み込みに失敗しました" -#: elf/sprof.c:595 +#: elf/sprof.c:600 #, c-format msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n" msgstr "*** デバッグ情報ファイル名の読み込みに失敗しました: %m\n" -#: elf/sprof.c:616 +#: elf/sprof.c:620 #, c-format msgid "cannot determine file name" msgstr "ファイル名を決定できません" -#: elf/sprof.c:649 +#: elf/sprof.c:653 #, c-format msgid "reading of ELF header failed" msgstr "ELF ヘッダーの読み込みに失敗しました" -#: elf/sprof.c:685 +#: elf/sprof.c:689 #, c-format msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" msgstr "*** ファイル `%s' は取り除かれて (strip) います: 詳細な解析が出来ません\n" -#: elf/sprof.c:715 +#: elf/sprof.c:719 #, c-format msgid "failed to load symbol data" msgstr "シンボルデータのロードに失敗しました" -#: elf/sprof.c:780 +#: elf/sprof.c:784 #, c-format msgid "cannot load profiling data" msgstr "プロファイルデータをロード出来ません" -#: elf/sprof.c:789 +#: elf/sprof.c:793 #, c-format msgid "while stat'ing profiling data file" msgstr "プロファイルデータの状態取得 (stat) 中" -#: elf/sprof.c:797 +#: elf/sprof.c:801 #, c-format msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" msgstr "プロファイルデータファイル `%s' は共有オブジェクト `%s' と一致しません" -#: elf/sprof.c:808 +#: elf/sprof.c:812 #, c-format msgid "failed to mmap the profiling data file" msgstr "プロファイルデータファイルの mmap に失敗しました" -#: elf/sprof.c:816 +#: elf/sprof.c:820 #, c-format msgid "error while closing the profiling data file" msgstr "プロファイルデータファイルを閉じている間にエラーが発生しました" -#: elf/sprof.c:899 +#: elf/sprof.c:829 elf/sprof.c:927 +#, c-format +msgid "cannot create internal descriptor" +msgstr "内部記述子を作成できません" + +#: elf/sprof.c:903 #, c-format msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" msgstr "`%s' は `%s' 用の正しいプロファイルデータではありません" -#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138 +#: elf/sprof.c:1084 elf/sprof.c:1142 #, c-format msgid "cannot allocate symbol data" msgstr "シンボルデータを配置出来ません" -#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:448 +#: iconv/iconv_charmap.c:142 iconv/iconv_prog.c:446 #, c-format msgid "cannot open output file" msgstr "出力ファイルを開けません" -#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:311 +#: iconv/iconv_charmap.c:188 iconv/iconv_prog.c:312 #, c-format msgid "error while closing input `%s'" msgstr "入力 `%s' を閉じている間にエラーが発生しました" -#: iconv/iconv_charmap.c:435 +#: iconv/iconv_charmap.c:462 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %Zd" msgstr "位置 %Zd に不正な入力シーケンスがあります" -#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539 +#: iconv/iconv_charmap.c:481 iconv/iconv_prog.c:537 #, c-format msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" msgstr "バッファの最後に不完全な文字またはシフトシーケンスがあります" -#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582 -#: iconv/iconv_prog.c:618 +#: iconv/iconv_charmap.c:526 iconv/iconv_charmap.c:562 iconv/iconv_prog.c:580 +#: iconv/iconv_prog.c:616 #, c-format msgid "error while reading the input" msgstr "入力読み込み中にエラーが発生しました" -#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600 +#: iconv/iconv_charmap.c:544 iconv/iconv_prog.c:598 #, c-format msgid "unable to allocate buffer for input" msgstr "入力用バッファを配置することが出来ません" -#: iconv/iconv_prog.c:59 +#: iconv/iconv_prog.c:60 msgid "Input/Output format specification:" msgstr "入力/出力形式の指定:" -#: iconv/iconv_prog.c:60 +#: iconv/iconv_prog.c:61 msgid "encoding of original text" msgstr "元のテキストのエンコーディング" -#: iconv/iconv_prog.c:61 +#: iconv/iconv_prog.c:62 msgid "encoding for output" msgstr "出力用のエンコーディング" -#: iconv/iconv_prog.c:62 +#: iconv/iconv_prog.c:63 msgid "Information:" msgstr "情報:" -#: iconv/iconv_prog.c:63 +#: iconv/iconv_prog.c:64 msgid "list all known coded character sets" msgstr "全ての既知の符号化された文字集合を一覧表示します" -#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:129 +#: iconv/iconv_prog.c:65 locale/programs/localedef.c:127 msgid "Output control:" msgstr "出力制御:" -#: iconv/iconv_prog.c:65 +#: iconv/iconv_prog.c:66 msgid "omit invalid characters from output" msgstr "出力から無効な文字を取り除く" -#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128 -#: locale/programs/localedef.c:122 locale/programs/localedef.c:124 -#: locale/programs/localedef.c:126 locale/programs/localedef.c:147 -#: malloc/memusagestat.c:56 -#, fuzzy -#| msgid "[FILE]" -msgid "FILE" -msgstr "[FILE]" - -#: iconv/iconv_prog.c:66 +#: iconv/iconv_prog.c:67 msgid "output file" msgstr "出力ファイル" -#: iconv/iconv_prog.c:67 +#: iconv/iconv_prog.c:68 msgid "suppress warnings" msgstr "警告を抑制する" -#: iconv/iconv_prog.c:68 +#: iconv/iconv_prog.c:69 msgid "print progress information" msgstr "経過情報を表示する" -#: iconv/iconv_prog.c:73 +#: iconv/iconv_prog.c:74 msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." msgstr "与えられたファイルのエンコーディングをあるエンコーディングから別のエンコーディングに変換します。" -#: iconv/iconv_prog.c:77 +#: iconv/iconv_prog.c:78 msgid "[FILE...]" msgstr "[FILE...]" -#: iconv/iconv_prog.c:233 +#: iconv/iconv_prog.c:234 #, c-format msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" msgstr "`%s' からの変換および `%s' への変換はサポートされていません" -#: iconv/iconv_prog.c:238 +#: iconv/iconv_prog.c:239 #, c-format msgid "conversion from `%s' is not supported" msgstr "`%s' からの変換はサポートされていません" -#: iconv/iconv_prog.c:245 +#: iconv/iconv_prog.c:246 #, c-format msgid "conversion to `%s' is not supported" msgstr "`%s' への変換はサポートされていません" -#: iconv/iconv_prog.c:249 +#: iconv/iconv_prog.c:250 #, c-format msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" msgstr "`%s'から`%s'への変換はサポートされていません" -#: iconv/iconv_prog.c:259 +#: iconv/iconv_prog.c:260 #, c-format msgid "failed to start conversion processing" msgstr "変換処理の開始に失敗しました" -#: iconv/iconv_prog.c:357 +#: iconv/iconv_prog.c:358 #, c-format msgid "error while closing output file" msgstr "出力ファイルを閉じている間にエラーが発生しました" -#: iconv/iconv_prog.c:458 +#: iconv/iconv_prog.c:456 #, c-format msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" msgstr "出力書き出し中に問題があったため変換を中止しました" -#: iconv/iconv_prog.c:535 +#: iconv/iconv_prog.c:533 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %ld" msgstr "位置 %ld に不正な入力シーケンスがあります" -#: iconv/iconv_prog.c:543 +#: iconv/iconv_prog.c:541 #, c-format msgid "internal error (illegal descriptor)" msgstr "内部エラー (不正な記述子) です" -#: iconv/iconv_prog.c:546 +#: iconv/iconv_prog.c:544 #, c-format msgid "unknown iconv() error %d" msgstr "不明な iconv() エラー %d です" -#: iconv/iconv_prog.c:791 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The following list contain all the coded character sets known. This does\n" -#| "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" -#| "the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" -#| "listed with several different names (aliases).\n" -#| "\n" -#| " " +#: iconv/iconv_prog.c:790 msgid "" -"The following list contains all the coded character sets known. This does\n" +"The following list contain all the coded character sets known. This does\n" "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" "the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" "listed with several different names (aliases).\n" @@ -1543,18 +1398,14 @@ msgstr "" "\n" " " -#: iconv/iconvconfig.c:109 +#: iconv/iconvconfig.c:110 msgid "Create fastloading iconv module configuration file." msgstr "高速読込み用 iconv モジュール設定ファイルを作成します。" -#: iconv/iconvconfig.c:113 +#: iconv/iconvconfig.c:114 msgid "[DIR...]" msgstr "[DIR...]" -#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:133 -msgid "PATH" -msgstr "" - #: iconv/iconvconfig.c:127 msgid "Prefix used for all file accesses" msgstr "全てのファイルアクセスに接頭辞を使用する" @@ -1567,22 +1418,22 @@ msgstr "インストール場所ではなく FILE に出力する (--prefix は msgid "Do not search standard directories, only those on the command line" msgstr "標準ディレクトリを探査せず、コマンドラインで指定されたもののみ使用する" -#: iconv/iconvconfig.c:299 +#: iconv/iconvconfig.c:301 #, c-format msgid "Directory arguments required when using --nostdlib" msgstr "--nostdlib を使用しているときはディレクトリ引数が必要です" -#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:294 +#: iconv/iconvconfig.c:343 locale/programs/localedef.c:291 #, c-format msgid "no output file produced because warnings were issued" msgstr "警告が出されたため出力ファイルが作成されませんでした" -#: iconv/iconvconfig.c:430 +#: iconv/iconvconfig.c:429 #, c-format msgid "while inserting in search tree" msgstr "検索木へ挿入中です" -#: iconv/iconvconfig.c:1239 +#: iconv/iconvconfig.c:1238 #, c-format msgid "cannot generate output file" msgstr "出力ファイルを生成できません" @@ -1628,27 +1479,27 @@ msgstr "socket: 回線のセットアップ中でプロトコルが失敗しま msgid "rcmd: %s: short read" msgstr "rcmd: %s: 短い読込み" -#: inet/rcmd.c:490 +#: inet/rcmd.c:486 msgid "lstat failed" msgstr "lstat に失敗しました" -#: inet/rcmd.c:497 +#: inet/rcmd.c:493 msgid "cannot open" msgstr "開けません" -#: inet/rcmd.c:499 +#: inet/rcmd.c:495 msgid "fstat failed" msgstr "fstat に失敗しました" -#: inet/rcmd.c:501 +#: inet/rcmd.c:497 msgid "bad owner" msgstr "誤った所有者です" -#: inet/rcmd.c:503 +#: inet/rcmd.c:499 msgid "writeable by other than owner" msgstr "所有者以外が書き込みが可能です" -#: inet/rcmd.c:505 +#: inet/rcmd.c:501 msgid "hard linked somewhere" msgstr "どこかでハードリンクされています" @@ -1669,11 +1520,11 @@ msgstr "パスワードを削除するか、他の人によってファイルを msgid "Unknown .netrc keyword %s" msgstr "不明な .netrc キーワード %s です" -#: libidn/nfkc.c:463 +#: libidn/nfkc.c:464 msgid "Character out of range for UTF-8" msgstr "文字が UTF-8 の範囲外です" -#: locale/programs/charmap-dir.c:57 +#: locale/programs/charmap-dir.c:59 #, c-format msgid "cannot read character map directory `%s'" msgstr "文字マップディレクトリ `%s' を読み込めませんでした" @@ -1708,8 +1559,8 @@ msgstr "prolog 内に構文エラーがあります: %s" msgid "invalid definition" msgstr "無効な定義です" -#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:131 -#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:175 +#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:126 +#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:175 msgid "bad argument" msgstr "間違った引数です" @@ -1767,14 +1618,14 @@ msgstr "文字エンコーディング中のバイト数が多すぎます" msgid "no symbolic name given for end of range" msgstr "領域の最後にシンボル名が与えられていません" -#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528 -#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840 -#: locale/programs/ld-identification.c:368 -#: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298 -#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264 -#: locale/programs/ld-numeric.c:326 locale/programs/ld-paper.c:214 -#: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:943 +#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:602 +#: locale/programs/ld-collate.c:2769 locale/programs/ld-collate.c:3927 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2257 locale/programs/ld-ctype.c:3009 +#: locale/programs/ld-identification.c:452 +#: locale/programs/ld-measurement.c:238 locale/programs/ld-messages.c:332 +#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:307 +#: locale/programs/ld-numeric.c:368 locale/programs/ld-paper.c:241 +#: locale/programs/ld-telephone.c:313 locale/programs/ld-time.c:1221 #: locale/programs/repertoire.c:313 #, c-format msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" @@ -1794,15 +1645,15 @@ msgstr "%s の値は整数でなければなりません" msgid "%s: error in state machine" msgstr "%s: 状態マシン内でエラーが発生しました" -#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544 -#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857 -#: locale/programs/ld-identification.c:384 -#: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314 -#: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280 -#: locale/programs/ld-numeric.c:342 locale/programs/ld-paper.c:230 -#: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:959 -#: locale/programs/locfile.c:1000 locale/programs/repertoire.c:324 +#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:618 +#: locale/programs/ld-collate.c:2766 locale/programs/ld-collate.c:4120 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2254 locale/programs/ld-ctype.c:3026 +#: locale/programs/ld-identification.c:468 +#: locale/programs/ld-measurement.c:254 locale/programs/ld-messages.c:348 +#: locale/programs/ld-monetary.c:959 locale/programs/ld-name.c:323 +#: locale/programs/ld-numeric.c:384 locale/programs/ld-paper.c:257 +#: locale/programs/ld-telephone.c:329 locale/programs/ld-time.c:1237 +#: locale/programs/locfile.c:826 locale/programs/repertoire.c:324 #, c-format msgid "%s: premature end of file" msgstr "%s: ファイル終端 (EOF) が早すぎます" @@ -1817,7 +1668,7 @@ msgstr "不明な文字 `%s' です" msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" msgstr "バイトシーケンスの開始から終了までのバイト数と、範囲の終わりとが一致しません: %d と %d" -#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912 +#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:3046 #: locale/programs/repertoire.c:419 msgid "invalid names for character range" msgstr "キャラクタ範囲として不正な名前です" @@ -1839,10 +1690,10 @@ msgstr "範囲の上限が下限より小さいです" msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "範囲の結果バイトが表示可能ではありません。" -#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566 -#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133 +#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1558 +#: locale/programs/ld-ctype.c:421 locale/programs/ld-identification.c:133 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97 -#: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94 +#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:94 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91 #: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159 #, c-format @@ -1853,9 +1704,9 @@ msgstr "%s カテゴリ用の定義が見つかりません" #: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231 #: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322 #: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146 -#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:205 -#: locale/programs/ld-monetary.c:249 locale/programs/ld-monetary.c:265 -#: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:105 +#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:206 +#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266 +#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:105 #: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112 #: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102 #: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105 @@ -1903,525 +1754,524 @@ msgstr "%s: `%s' の値は `%s' の値と一致しません" msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "%s: 数字の国コード `%d' が無効です" -#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473 -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489 -#: locale/programs/ld-identification.c:280 -#: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267 -#: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530 -#: locale/programs/ld-monetary.c:571 locale/programs/ld-name.c:237 -#: locale/programs/ld-numeric.c:218 locale/programs/ld-paper.c:197 -#: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:848 -#: locale/programs/ld-time.c:890 +#: locale/programs/ld-address.c:510 locale/programs/ld-address.c:547 +#: locale/programs/ld-address.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:2633 +#: locale/programs/ld-identification.c:364 +#: locale/programs/ld-measurement.c:221 locale/programs/ld-messages.c:301 +#: locale/programs/ld-monetary.c:701 locale/programs/ld-monetary.c:736 +#: locale/programs/ld-monetary.c:777 locale/programs/ld-name.c:280 +#: locale/programs/ld-numeric.c:263 locale/programs/ld-paper.c:224 +#: locale/programs/ld-telephone.c:288 locale/programs/ld-time.c:1126 +#: locale/programs/ld-time.c:1168 #, c-format msgid "%s: field `%s' declared more than once" msgstr "%s: フィールド `%s' が二回以上宣言されています" -#: locale/programs/ld-address.c:440 locale/programs/ld-address.c:478 -#: locale/programs/ld-identification.c:284 locale/programs/ld-messages.c:277 -#: locale/programs/ld-monetary.c:499 locale/programs/ld-monetary.c:534 -#: locale/programs/ld-name.c:241 locale/programs/ld-numeric.c:222 -#: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:742 -#: locale/programs/ld-time.c:811 locale/programs/ld-time.c:853 +#: locale/programs/ld-address.c:514 locale/programs/ld-address.c:552 +#: locale/programs/ld-identification.c:368 locale/programs/ld-messages.c:311 +#: locale/programs/ld-monetary.c:705 locale/programs/ld-monetary.c:740 +#: locale/programs/ld-name.c:284 locale/programs/ld-numeric.c:267 +#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:1020 +#: locale/programs/ld-time.c:1089 locale/programs/ld-time.c:1131 #, c-format msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "%s: フィールド `%s' 内に不明な文字があります" -#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365 -#: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296 -#: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262 -#: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212 -#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:941 +#: locale/programs/ld-address.c:599 locale/programs/ld-collate.c:3925 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-identification.c:449 +#: locale/programs/ld-measurement.c:235 locale/programs/ld-messages.c:330 +#: locale/programs/ld-monetary.c:941 locale/programs/ld-name.c:305 +#: locale/programs/ld-numeric.c:366 locale/programs/ld-paper.c:239 +#: locale/programs/ld-telephone.c:311 locale/programs/ld-time.c:1219 #, c-format msgid "%s: incomplete `END' line" msgstr "%s: 不完全な `END' 行です" -#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552 -#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900 -#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601 -#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848 -#: locale/programs/ld-identification.c:375 -#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305 -#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271 -#: locale/programs/ld-numeric.c:333 locale/programs/ld-paper.c:221 -#: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:950 +#: locale/programs/ld-address.c:609 locale/programs/ld-collate.c:544 +#: locale/programs/ld-collate.c:596 locale/programs/ld-collate.c:892 +#: locale/programs/ld-collate.c:905 locale/programs/ld-collate.c:2735 +#: locale/programs/ld-collate.c:2756 locale/programs/ld-collate.c:4110 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1985 locale/programs/ld-ctype.c:2244 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2831 locale/programs/ld-ctype.c:3017 +#: locale/programs/ld-identification.c:459 +#: locale/programs/ld-measurement.c:245 locale/programs/ld-messages.c:339 +#: locale/programs/ld-monetary.c:950 locale/programs/ld-name.c:314 +#: locale/programs/ld-numeric.c:375 locale/programs/ld-paper.c:248 +#: locale/programs/ld-telephone.c:320 locale/programs/ld-time.c:1228 #, c-format msgid "%s: syntax error" msgstr "%s: 構文エラー" -#: locale/programs/ld-collate.c:427 +#: locale/programs/ld-collate.c:419 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in charmap" msgstr "`%.*s' は既に文字マップ内で定義されています" -#: locale/programs/ld-collate.c:436 +#: locale/programs/ld-collate.c:428 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in repertoire" msgstr "`%.*s' は既にレパートリ内で定義されています" -#: locale/programs/ld-collate.c:443 +#: locale/programs/ld-collate.c:435 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" msgstr "`%.*s' は既に照合シンボルとして定義されています" -#: locale/programs/ld-collate.c:450 +#: locale/programs/ld-collate.c:442 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating element" msgstr "`%.*s' は既に照合要素として定義されています" -#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507 +#: locale/programs/ld-collate.c:473 locale/programs/ld-collate.c:499 #, c-format msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" msgstr "%s: `forward' と `backward' は排他的です" -#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517 -#: locale/programs/ld-collate.c:533 +#: locale/programs/ld-collate.c:483 locale/programs/ld-collate.c:509 +#: locale/programs/ld-collate.c:525 #, c-format msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" msgstr "%s: `%s'は重み定義 %d 中で複数回使われています" -#: locale/programs/ld-collate.c:589 +#: locale/programs/ld-collate.c:581 #, c-format msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" msgstr "%s: 規則が多すぎます; 最初のエントリは %d を持っています" -#: locale/programs/ld-collate.c:625 +#: locale/programs/ld-collate.c:617 #, c-format msgid "%s: not enough sorting rules" msgstr "%s: 並び替え規則が不十分です" -#: locale/programs/ld-collate.c:790 +#: locale/programs/ld-collate.c:782 #, c-format msgid "%s: empty weight string not allowed" msgstr "%s: 空の重み文字列は許可されていません" -#: locale/programs/ld-collate.c:885 +#: locale/programs/ld-collate.c:877 #, c-format msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" msgstr "%s: 重みはその名称として同じ省略シンボルを使用しなければなりません" -#: locale/programs/ld-collate.c:941 +#: locale/programs/ld-collate.c:933 #, c-format msgid "%s: too many values" msgstr "%s: 値が多すぎます" -#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236 +#: locale/programs/ld-collate.c:1053 locale/programs/ld-collate.c:1228 #, c-format msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "`%.*s' 用の順序は %s:%Zu で既に定義されています" -#: locale/programs/ld-collate.c:1111 +#: locale/programs/ld-collate.c:1103 #, c-format msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" msgstr "%s: 範囲の開始・終了シンボルは文字を意味しなければいけません" -#: locale/programs/ld-collate.c:1138 +#: locale/programs/ld-collate.c:1130 #, c-format msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" msgstr "%s: 最初と最後の文字のバイトシーケンスは同一長でなければなりません" -#: locale/programs/ld-collate.c:1180 +#: locale/programs/ld-collate.c:1172 #, c-format msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character" msgstr "%s: 範囲の最初の文字のバイトシーケンスは最後の文字のバイトシーケンスより小さくありません" -#: locale/programs/ld-collate.c:1305 +#: locale/programs/ld-collate.c:1297 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" msgstr "%s: シンボルの範囲の省略は`order_start'のすぐ後に置いてはいけません" -#: locale/programs/ld-collate.c:1309 +#: locale/programs/ld-collate.c:1301 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" msgstr "%s: シンボル範囲省略記号は`order_end'のすぐ後に続いてはいけません" -#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374 +#: locale/programs/ld-collate.c:1321 locale/programs/ld-ctype.c:1502 #, c-format msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" msgstr "`%s' と `%.*s' はシンボル範囲用として無効な名前です" -#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727 +#: locale/programs/ld-collate.c:1371 locale/programs/ld-collate.c:3861 #, c-format msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "%s: `%.*s' 用の順序は既に %s:%Zu で定義されています" -#: locale/programs/ld-collate.c:1388 +#: locale/programs/ld-collate.c:1380 #, c-format msgid "%s: `%s' must be a character" msgstr "%s: `%s' は単一文字でなければいけません" -#: locale/programs/ld-collate.c:1583 +#: locale/programs/ld-collate.c:1575 #, c-format msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" msgstr "%s: `position'は特定レベルに対し、全セクションで使用か未使用かのどちらかです" -#: locale/programs/ld-collate.c:1608 +#: locale/programs/ld-collate.c:1600 #, c-format msgid "symbol `%s' not defined" msgstr "シンボル `%s' が定義されていません" -#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790 +#: locale/programs/ld-collate.c:1676 locale/programs/ld-collate.c:1782 #, c-format msgid "symbol `%s' has the same encoding as" msgstr "シンボル `%s' は以下と同じエンコーディングを持っています" -#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794 +#: locale/programs/ld-collate.c:1680 locale/programs/ld-collate.c:1786 #, c-format msgid "symbol `%s'" msgstr "シンボル `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1834 +#: locale/programs/ld-collate.c:1828 #, c-format msgid "no definition of `UNDEFINED'" msgstr "`UNDEFINED' の定義がありません" -#: locale/programs/ld-collate.c:1863 +#: locale/programs/ld-collate.c:1857 #, c-format msgid "too many errors; giving up" msgstr "エラーが多すぎます。処理をあきらめます" -#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915 +#: locale/programs/ld-collate.c:2661 locale/programs/ld-collate.c:4049 #, c-format msgid "%s: nested conditionals not supported" msgstr "%s: 入れ子になった条件はサポートされていません" -#: locale/programs/ld-collate.c:2545 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: more then one 'else'" -msgid "%s: more than one 'else'" +#: locale/programs/ld-collate.c:2679 +#, c-format +msgid "%s: more then one 'else'" msgstr "%s: 'else' が二回以上あります" -#: locale/programs/ld-collate.c:2720 +#: locale/programs/ld-collate.c:2854 #, c-format msgid "%s: duplicate definition of `%s'" msgstr "%s: `%s' の重複した定義です" -#: locale/programs/ld-collate.c:2756 +#: locale/programs/ld-collate.c:2890 #, c-format msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" msgstr "%s: セクション `%s' の重複した宣言です" -#: locale/programs/ld-collate.c:2892 +#: locale/programs/ld-collate.c:3026 #, c-format msgid "%s: unknown character in collating symbol name" msgstr "%s: 照合シンボル名内に不明な文字があります" -#: locale/programs/ld-collate.c:3021 +#: locale/programs/ld-collate.c:3155 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" msgstr "%s: 等価な定義名内に不明な文字があります" -#: locale/programs/ld-collate.c:3032 +#: locale/programs/ld-collate.c:3166 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" msgstr "%s: 等価な定義値内に不明な文字があります" -#: locale/programs/ld-collate.c:3042 +#: locale/programs/ld-collate.c:3176 #, c-format msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" msgstr "%s: 等価な定義内に未知のシンボル `%s' があります" -#: locale/programs/ld-collate.c:3051 +#: locale/programs/ld-collate.c:3185 msgid "error while adding equivalent collating symbol" msgstr "等価な照合シンボル追加中にエラーが発生しました" -#: locale/programs/ld-collate.c:3089 +#: locale/programs/ld-collate.c:3223 #, c-format msgid "duplicate definition of script `%s'" msgstr "スクリプト `%s' の重複した定義です" -#: locale/programs/ld-collate.c:3137 +#: locale/programs/ld-collate.c:3271 #, c-format msgid "%s: unknown section name `%.*s'" msgstr "%s: 不明なセクション名 `%.*s' です" -#: locale/programs/ld-collate.c:3166 +#: locale/programs/ld-collate.c:3300 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" msgstr "%s: セクション `%s' 用の順序定義が複数あります" -#: locale/programs/ld-collate.c:3194 +#: locale/programs/ld-collate.c:3328 #, c-format msgid "%s: invalid number of sorting rules" msgstr "%s: 無効な並び替え規則の番号です" -#: locale/programs/ld-collate.c:3221 +#: locale/programs/ld-collate.c:3355 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" msgstr "%s: 名前のないセクションに対する並び替え定義が複数あります" -#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406 -#: locale/programs/ld-collate.c:3769 +#: locale/programs/ld-collate.c:3410 locale/programs/ld-collate.c:3540 +#: locale/programs/ld-collate.c:3903 #, c-format msgid "%s: missing `order_end' keyword" msgstr "%s: `order_end' キーワードが見つかりません" -#: locale/programs/ld-collate.c:3339 +#: locale/programs/ld-collate.c:3473 #, c-format msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" msgstr "%s: 照合シンボル %.*s に対する並べ替えがまだ定義されていません" -#: locale/programs/ld-collate.c:3357 +#: locale/programs/ld-collate.c:3491 #, c-format msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" msgstr "%s: 照合要素 %.*s に対する並べ替えがまだ定義されていません" -#: locale/programs/ld-collate.c:3368 +#: locale/programs/ld-collate.c:3502 #, c-format msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" msgstr "%s: %.*sの後で再並び替えができません: 不明なシンボルです" -#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781 +#: locale/programs/ld-collate.c:3554 locale/programs/ld-collate.c:3915 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" msgstr "%s: `reorder-end' キーワードがありません" -#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652 +#: locale/programs/ld-collate.c:3588 locale/programs/ld-collate.c:3786 #, c-format msgid "%s: section `%.*s' not known" msgstr "%s: セクション `%.*s' は不明です" -#: locale/programs/ld-collate.c:3519 +#: locale/programs/ld-collate.c:3653 #, c-format msgid "%s: bad symbol <%.*s>" msgstr "%s: 間違ったシンボル <%.*s> です" -#: locale/programs/ld-collate.c:3715 +#: locale/programs/ld-collate.c:3849 #, c-format msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" msgstr "%s: 省略記号の範囲の終わりとして `%s' を持つことは出来ません" -#: locale/programs/ld-collate.c:3765 +#: locale/programs/ld-collate.c:3899 #, c-format msgid "%s: empty category description not allowed" msgstr "%s: 空のカテゴリ記述は許可されていません" -#: locale/programs/ld-collate.c:3784 +#: locale/programs/ld-collate.c:3918 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" msgstr "%s: `reorder-sections-end' キーワードがありません" -#: locale/programs/ld-collate.c:3948 +#: locale/programs/ld-collate.c:4082 #, c-format msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" msgstr "%s: '%s' に対応している 'ifdef' または 'ifndef' がありません" -#: locale/programs/ld-collate.c:3966 +#: locale/programs/ld-collate.c:4100 #, c-format msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" msgstr "%s: 'endif' に対応している 'ifdef' または 'ifndef' がありません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:450 +#: locale/programs/ld-ctype.c:440 #, c-format msgid "No character set name specified in charmap" msgstr "文字マップ内に指定した文字集合名がありません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:479 +#: locale/programs/ld-ctype.c:469 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "文字 L'\\u%0*x' (クラス `%s' 内) はクラス`%s' 内になければいけません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:494 +#: locale/programs/ld-ctype.c:484 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "文字 L'\\u%0*x' (クラス `%s' 内) はクラス `%s' 内にあってはいけません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566 +#: locale/programs/ld-ctype.c:498 locale/programs/ld-ctype.c:556 #, c-format msgid "internal error in %s, line %u" msgstr "%s 内、%u 行で内部エラーが発生しました" -#: locale/programs/ld-ctype.c:537 +#: locale/programs/ld-ctype.c:527 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "クラス `%2$s' の文字 `%1$s' はクラス `%3$s' になければいけません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:553 +#: locale/programs/ld-ctype.c:543 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "クラス `%2$s' 内の文字 `%1$s' はクラス `%3$s' にあってはいけません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621 +#: locale/programs/ld-ctype.c:573 locale/programs/ld-ctype.c:611 #, c-format msgid " character not in class `%s'" msgstr " 文字はクラス `%s' 内にありません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632 +#: locale/programs/ld-ctype.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:622 #, c-format msgid " character must not be in class `%s'" msgstr " 文字はクラス `%s' 内にあってはいけません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:610 +#: locale/programs/ld-ctype.c:600 #, c-format msgid "character not defined in character map" msgstr "文字 が文字マップ内で定義されていません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:746 +#: locale/programs/ld-ctype.c:736 #, c-format msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" msgstr "`digit' カテゴリはグループ中に10個のエントリを持っていません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:795 +#: locale/programs/ld-ctype.c:785 #, c-format msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "入力桁が定義されていないか、文字マップ中に標準名がありません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:860 +#: locale/programs/ld-ctype.c:850 #, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" msgstr "`outdigit' 内で使用されている文字の全てが文字マップ内で利用可能ではありません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:877 +#: locale/programs/ld-ctype.c:867 #, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" msgstr "`outdigit'で使用中の文字の一部はレパートリマップで利用可能ではありません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1142 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1270 #, c-format msgid "character class `%s' already defined" msgstr "文字クラス `%s' は既に定義されています" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1148 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1276 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" msgstr "実装上の制限: %Zd より大きい文字クラスは許可されていません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1174 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1302 #, c-format msgid "character map `%s' already defined" msgstr "文字マップ `%s' は既に定義されています" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1180 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1308 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "実装上の制限: %d より大きい文字マップは許可されていません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3324 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1573 locale/programs/ld-ctype.c:1698 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1804 locale/programs/ld-ctype.c:2496 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3492 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "%s: フィールド `%s' は厳密に10項目を含んでいません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1601 locale/programs/ld-ctype.c:2175 #, c-format msgid "to-value of range is smaller than from-value " msgstr "範囲の to の値 は from の値 より小さいです" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1600 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1728 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "範囲の開始と終了文字シーケンスは同一長でなければいけません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1607 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1735 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "to 値の文字シーケンスは from 値の文字シーケンスよりも小さすぎます" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2095 locale/programs/ld-ctype.c:2146 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "`translit_ignore' 定義の終端が早すぎます" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2066 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2101 locale/programs/ld-ctype.c:2152 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2194 msgid "syntax error" msgstr "構文エラーです" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2199 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2328 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "%s: 新しい文字クラスの定義内で構文エラーです" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2214 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2343 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "%s: 新しい文字マップの定義内で構文エラーです" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2374 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2518 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "省略の範囲は同じ型の二個の被演算子によりマークされていなければいけません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2383 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2527 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "シンボル名の値の範囲として絶対省略 `...' は使用してはいけません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2398 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2542 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "UCS の値の範囲として16進シンボル省略 `..' を使用しなければなりません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2412 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2556 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "文字コードの値の範囲として絶対省略 `...' を使用しなければなりません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2563 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2707 #, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "重複したマッピング `%s' の定義です" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2793 locale/programs/ld-ctype.c:2937 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "%s: `translit_start' セクションが `translit_end' で終っていません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2744 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2888 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "%s: 重複した `default_missing' 定義です" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2749 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2893 msgid "previous definition was here" msgstr "前の定義がここにありました" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2771 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2915 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "%s: 表現可能な `default_missing' 定義が見つかりません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3068 locale/programs/ld-ctype.c:3152 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3172 locale/programs/ld-ctype.c:3193 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3214 locale/programs/ld-ctype.c:3235 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3256 locale/programs/ld-ctype.c:3296 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3317 locale/programs/ld-ctype.c:3384 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3426 locale/programs/ld-ctype.c:3451 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "%s: 文字 `%s' がデフォルト値として必要ですが定義されていません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3157 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3177 locale/programs/ld-ctype.c:3198 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3219 locale/programs/ld-ctype.c:3240 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3261 locale/programs/ld-ctype.c:3301 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3322 locale/programs/ld-ctype.c:3389 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "%s: 文字マップ内の文字 `%s' は一バイトで表現できません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3433 locale/programs/ld-ctype.c:3458 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "%s: デフォルト値として必要な文字 `%s' が一バイトで表現できません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3346 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3514 #, c-format msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "出力桁が定義されていないか、文字マップ内に標準名がありません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3595 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3805 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "%s: ロケール `%s' からのリテラル変換データが使用出来ません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3695 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3906 #, c-format msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: クラス \"%s\" 用の表: %lu バイト\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3760 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3975 #, c-format msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: マップ \"%s\" 用の表: %lu バイト\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3885 +#: locale/programs/ld-ctype.c:4108 #, c-format msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" msgstr "%s: 幅用の表: %lu バイト\n" @@ -2431,7 +2281,7 @@ msgstr "%s: 幅用の表: %lu バイト\n" msgid "%s: no identification for category `%s'" msgstr "%s: カテゴリ `%s' 用の識別子がありません" -#: locale/programs/ld-identification.c:351 +#: locale/programs/ld-identification.c:435 #, c-format msgid "%s: duplicate category version definition" msgstr "%s: 重複したカテゴリバージョン定義です" @@ -2447,7 +2297,7 @@ msgid "%s: field `%s' undefined" msgstr "%s: フィールド `%s' は未定義です" #: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155 -#: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:118 +#: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:118 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" msgstr "%s: フィールド `%s' 用の値は空文字列ではいけません" @@ -2457,37 +2307,37 @@ msgstr "%s: フィールド `%s' 用の値は空文字列ではいけません" msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" msgstr "%s: フィールド `%s' 用の正しくない正規表現です: %s" -#: locale/programs/ld-monetary.c:223 +#: locale/programs/ld-monetary.c:224 #, c-format msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" msgstr "%s: フィールド `int_curr_symbol' の値が間違った長さです" -#: locale/programs/ld-monetary.c:236 +#: locale/programs/ld-monetary.c:237 #, c-format msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" msgstr "%s: フィールド `int_curr_symbol' の値が ISO 4217 の有効な値と対応していません" -#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314 +#: locale/programs/ld-monetary.c:285 locale/programs/ld-monetary.c:315 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" msgstr "%s: フィールド `%s' の値は %d...%d の範囲内になければなりません" -#: locale/programs/ld-monetary.c:541 locale/programs/ld-numeric.c:229 +#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-numeric.c:274 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" msgstr "%s: フィールド `%s' の値は単一文字でなければいけません" -#: locale/programs/ld-monetary.c:638 locale/programs/ld-numeric.c:273 +#: locale/programs/ld-monetary.c:844 locale/programs/ld-numeric.c:318 #, c-format msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" msgstr "%s: `-1' は `%s' フィールド内の最後の項目でなければいけません" -#: locale/programs/ld-monetary.c:660 locale/programs/ld-numeric.c:290 +#: locale/programs/ld-monetary.c:866 locale/programs/ld-numeric.c:335 #, c-format msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" msgstr "%s: フィールド `%s' 用の値は 127 以下でなければいけません" -#: locale/programs/ld-monetary.c:706 +#: locale/programs/ld-monetary.c:909 msgid "conversion rate value cannot be zero" msgstr "変換レート値はゼロにはできません" @@ -2563,16 +2413,16 @@ msgstr "%s: フィールド `%s' の値用の第三被演算子は %d より大 msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" msgstr "%s: フィールド `%s' の値は %d 以上ではいけません" -#: locale/programs/ld-time.c:726 +#: locale/programs/ld-time.c:1004 #, c-format msgid "%s: too few values for field `%s'" msgstr "%s: フィールド `%s' 用の値が少なすぎます" -#: locale/programs/ld-time.c:771 +#: locale/programs/ld-time.c:1049 msgid "extra trailing semicolon" msgstr "余分なセミコロンが最後にあります" -#: locale/programs/ld-time.c:774 +#: locale/programs/ld-time.c:1052 #, c-format msgid "%s: too many values for field `%s'" msgstr "%s: フィールド `%s' 用の値が多すぎます" @@ -2615,44 +2465,44 @@ msgstr "シンボル `%.*s' が文字マップ内にありません" msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" msgstr "シンボル `%.*s' がレパートリーマップ内にありません" -#: locale/programs/locale-spec.c:130 +#: locale/programs/locale-spec.c:131 #, c-format msgid "unknown name \"%s\"" msgstr "不明な名前 \"%s\" です" -#: locale/programs/locale.c:72 +#: locale/programs/locale.c:74 msgid "System information:" msgstr "システム情報:" -#: locale/programs/locale.c:74 +#: locale/programs/locale.c:76 msgid "Write names of available locales" msgstr "利用可能なロケール名を書き込む" -#: locale/programs/locale.c:76 +#: locale/programs/locale.c:78 msgid "Write names of available charmaps" msgstr "利用可能なキャラクタマップ名を書き込む" -#: locale/programs/locale.c:77 +#: locale/programs/locale.c:79 msgid "Modify output format:" msgstr "出力形式の修正:" -#: locale/programs/locale.c:78 +#: locale/programs/locale.c:80 msgid "Write names of selected categories" msgstr "選択したカテゴリ名を書き込む" -#: locale/programs/locale.c:79 +#: locale/programs/locale.c:81 msgid "Write names of selected keywords" msgstr "選択したキーワード名を書き込む" -#: locale/programs/locale.c:80 +#: locale/programs/locale.c:82 msgid "Print more information" msgstr "詳細情報を表示する" -#: locale/programs/locale.c:85 +#: locale/programs/locale.c:87 msgid "Get locale-specific information." msgstr "ロケール固有情報を取得する。" -#: locale/programs/locale.c:88 +#: locale/programs/locale.c:90 msgid "" "NAME\n" "[-a|-m]" @@ -2660,114 +2510,104 @@ msgstr "" "NAME\n" "[-a|-m]" -#: locale/programs/locale.c:192 +#: locale/programs/locale.c:194 #, c-format msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" msgstr "LC_CTYPE をデフォルトロケールへ設定できません" -#: locale/programs/locale.c:194 +#: locale/programs/locale.c:196 #, c-format msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" msgstr "LC_MESSAGES をデフォルトロケールへ設定できません" -#: locale/programs/locale.c:207 +#: locale/programs/locale.c:209 #, c-format msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" msgstr "LC_COLLATE をデフォルトロケールへ設定できません" -#: locale/programs/locale.c:223 +#: locale/programs/locale.c:225 #, c-format msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" msgstr "LC_ALLをデフォルトロケールへ設定できません" -#: locale/programs/locale.c:519 +#: locale/programs/locale.c:518 #, c-format msgid "while preparing output" msgstr "出力を準備中" -#: locale/programs/localedef.c:121 +#: locale/programs/localedef.c:120 msgid "Input Files:" msgstr "入力ファイル:" -#: locale/programs/localedef.c:123 +#: locale/programs/localedef.c:122 msgid "Symbolic character names defined in FILE" msgstr "シンボル文字名は FILE 内で定義されています" -#: locale/programs/localedef.c:125 +#: locale/programs/localedef.c:123 msgid "Source definitions are found in FILE" msgstr "FILE 内でソース定義が見つかりました" -#: locale/programs/localedef.c:127 +#: locale/programs/localedef.c:125 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" msgstr "FILE にはシンボル名から UCS4 値へのマップが含まれます" -#: locale/programs/localedef.c:131 +#: locale/programs/localedef.c:129 msgid "Create output even if warning messages were issued" msgstr "警告メッセージがあっても出力を作成する" -#: locale/programs/localedef.c:132 +#: locale/programs/localedef.c:130 msgid "Create old-style tables" msgstr "古いスタイルの表を作成する" -#: locale/programs/localedef.c:133 +#: locale/programs/localedef.c:131 msgid "Optional output file prefix" msgstr "出力ファイルにオプションの接頭辞を付加する" -#: locale/programs/localedef.c:134 -#, fuzzy -#| msgid "Be strictly POSIX conform" -msgid "Strictly conform to POSIX" +#: locale/programs/localedef.c:132 +msgid "Be strictly POSIX conform" msgstr "厳密に POSIX 規格に準拠する" -#: locale/programs/localedef.c:136 +#: locale/programs/localedef.c:134 msgid "Suppress warnings and information messages" msgstr "警告と情報メッセージを抑制する" -#: locale/programs/localedef.c:137 +#: locale/programs/localedef.c:135 msgid "Print more messages" msgstr "詳細なメッセージを表示する" -#: locale/programs/localedef.c:138 +#: locale/programs/localedef.c:136 msgid "Archive control:" msgstr "書庫制御:" -#: locale/programs/localedef.c:140 +#: locale/programs/localedef.c:138 msgid "Don't add new data to archive" msgstr "書庫に新しいデータを追加しない" -#: locale/programs/localedef.c:142 +#: locale/programs/localedef.c:140 msgid "Add locales named by parameters to archive" msgstr "パラメータで指定された名前のロケールを書庫に追加する" -#: locale/programs/localedef.c:143 +#: locale/programs/localedef.c:141 msgid "Replace existing archive content" msgstr "既存の書庫の内容を置換する" -#: locale/programs/localedef.c:145 +#: locale/programs/localedef.c:143 msgid "Remove locales named by parameters from archive" msgstr "パラメータで指定された名前のロケールを書庫から削除する" -#: locale/programs/localedef.c:146 +#: locale/programs/localedef.c:144 msgid "List content of archive" msgstr "書庫の内容のリストを表示する" -#: locale/programs/localedef.c:148 +#: locale/programs/localedef.c:146 msgid "locale.alias file to consult when making archive" msgstr "書庫を作成する時に locale.alias ファイルを参照する" -#: locale/programs/localedef.c:150 -msgid "Generate little-endian output" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:152 -msgid "Generate big-endian output" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:157 +#: locale/programs/localedef.c:151 msgid "Compile locale specification" msgstr "ロケール仕様をコンパイルする" -#: locale/programs/localedef.c:160 +#: locale/programs/localedef.c:154 msgid "" "NAME\n" "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" @@ -2777,28 +2617,28 @@ msgstr "" "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" "--list-archive [FILE]" -#: locale/programs/localedef.c:235 +#: locale/programs/localedef.c:232 #, c-format msgid "cannot create directory for output files" msgstr "出力ファイル用ディレクトリが作成できません" -#: locale/programs/localedef.c:246 +#: locale/programs/localedef.c:243 #, c-format msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" msgstr "致命的: システムは `_POSIX2_LOCALEDEF' を定義しません" -#: locale/programs/localedef.c:260 locale/programs/localedef.c:276 -#: locale/programs/localedef.c:614 locale/programs/localedef.c:634 +#: locale/programs/localedef.c:257 locale/programs/localedef.c:273 +#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619 #, c-format msgid "cannot open locale definition file `%s'" msgstr "ロケール定義ファイル `%s' を開けません" -#: locale/programs/localedef.c:288 +#: locale/programs/localedef.c:285 #, c-format msgid "cannot write output files to `%s'" msgstr "出力ファイル `%s' へ書き込めません" -#: locale/programs/localedef.c:380 +#: locale/programs/localedef.c:366 #, c-format msgid "" "System's directory for character maps : %s\n" @@ -2811,187 +2651,186 @@ msgstr "" "ロケールパス用のシステムディレクトリ : %s\n" "%s" -#: locale/programs/localedef.c:582 +#: locale/programs/localedef.c:567 #, c-format msgid "circular dependencies between locale definitions" msgstr "ロケール定義間で依存関係が循環しています" -#: locale/programs/localedef.c:588 +#: locale/programs/localedef.c:573 #, c-format msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" msgstr "読み込み済みのロケール `%s' の二回目の追加は出来ません" -#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create temporary file" -msgid "cannot create temporary file: %s" +#: locale/programs/locarchive.c:92 locale/programs/locarchive.c:338 +#, c-format +msgid "cannot create temporary file" msgstr "一時ファイルを作成できません" -#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430 +#: locale/programs/locarchive.c:122 locale/programs/locarchive.c:384 #, c-format msgid "cannot initialize archive file" msgstr "書庫ファイルを初期化できません" -#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437 +#: locale/programs/locarchive.c:129 locale/programs/locarchive.c:391 #, c-format msgid "cannot resize archive file" msgstr "書庫ファイルのサイズ変更は出来ません" -#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452 -#: locale/programs/locarchive.c:674 +#: locale/programs/locarchive.c:152 locale/programs/locarchive.c:414 +#: locale/programs/locarchive.c:633 #, c-format msgid "cannot map archive header" msgstr "書庫ヘッダーをマップ出来ません" -#: locale/programs/locarchive.c:211 +#: locale/programs/locarchive.c:174 #, c-format msgid "failed to create new locale archive" msgstr "新しいロケール書庫の作成に失敗しました" -#: locale/programs/locarchive.c:223 +#: locale/programs/locarchive.c:186 #, c-format msgid "cannot change mode of new locale archive" msgstr "新しいロケール書庫のモードを変更できません" -#: locale/programs/locarchive.c:324 +#: locale/programs/locarchive.c:285 #, c-format msgid "cannot read data from locale archive" msgstr "ロケール書庫からデータを読み込めません" -#: locale/programs/locarchive.c:355 +#: locale/programs/locarchive.c:318 #, c-format msgid "cannot map locale archive file" msgstr "ロケール書庫ファイルをマップできません" -#: locale/programs/locarchive.c:460 +#: locale/programs/locarchive.c:422 #, c-format msgid "cannot lock new archive" msgstr "新しい書庫をロックできません" -#: locale/programs/locarchive.c:529 +#: locale/programs/locarchive.c:488 #, c-format msgid "cannot extend locale archive file" msgstr "ロケール書庫ファイルを拡張できません" -#: locale/programs/locarchive.c:538 +#: locale/programs/locarchive.c:497 #, c-format msgid "cannot change mode of resized locale archive" msgstr "サイズ変更したロケール書庫のモードを変更できません" -#: locale/programs/locarchive.c:546 +#: locale/programs/locarchive.c:505 #, c-format msgid "cannot rename new archive" msgstr "新しい書庫名を変更できません" -#: locale/programs/locarchive.c:608 +#: locale/programs/locarchive.c:558 #, c-format msgid "cannot open locale archive \"%s\"" msgstr "ロケール書庫 \"%s\" を開けません" -#: locale/programs/locarchive.c:613 +#: locale/programs/locarchive.c:563 #, c-format msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" msgstr "ロケール書庫 \"%s\" の状態取得 (stat) が出来ません" -#: locale/programs/locarchive.c:632 +#: locale/programs/locarchive.c:582 #, c-format msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" msgstr "ロケール書庫 \"%s\" をロックできません" -#: locale/programs/locarchive.c:655 +#: locale/programs/locarchive.c:605 #, c-format msgid "cannot read archive header" msgstr "書庫ヘッダーを読み込めません" -#: locale/programs/locarchive.c:728 +#: locale/programs/locarchive.c:680 #, c-format msgid "locale '%s' already exists" msgstr "ロケール '%s' はすでに存在します" -#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018 -#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042 -#: locale/programs/locfile.c:350 +#: locale/programs/locarchive.c:942 locale/programs/locarchive.c:957 +#: locale/programs/locarchive.c:969 locale/programs/locarchive.c:981 +#: locale/programs/locfile.c:344 #, c-format msgid "cannot add to locale archive" msgstr "ロケール書庫に追加できません" -#: locale/programs/locarchive.c:1206 +#: locale/programs/locarchive.c:1139 #, c-format msgid "locale alias file `%s' not found" msgstr "ロケール別名ファイル `%s' が見つかりません" -#: locale/programs/locarchive.c:1357 +#: locale/programs/locarchive.c:1289 #, c-format msgid "Adding %s\n" msgstr "%s を追加しています\n" -#: locale/programs/locarchive.c:1363 +#: locale/programs/locarchive.c:1295 #, c-format msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" msgstr "\"%s\" の状態取得 (stat) に失敗しました: %s: 無視します" -#: locale/programs/locarchive.c:1369 +#: locale/programs/locarchive.c:1301 #, c-format msgid "\"%s\" is no directory; ignored" msgstr "\"%s\" はディレクトリではありません。無視します" -#: locale/programs/locarchive.c:1376 +#: locale/programs/locarchive.c:1308 #, c-format msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" msgstr "ディレクトリ \"%s\" を開けません: %s: 無視します" -#: locale/programs/locarchive.c:1448 +#: locale/programs/locarchive.c:1380 #, c-format msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" msgstr "ロケールファイル \"%s\" 中のロケール集合が不完全です" -#: locale/programs/locarchive.c:1512 +#: locale/programs/locarchive.c:1444 #, c-format msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" msgstr "\"%s\" 内の全てのファイルを読み込めません: 無視します" -#: locale/programs/locarchive.c:1584 +#: locale/programs/locarchive.c:1514 #, c-format msgid "locale \"%s\" not in archive" msgstr "ロケール \"%s\" は書庫内にありません" -#: locale/programs/locfile.c:137 +#: locale/programs/locfile.c:132 #, c-format msgid "argument to `%s' must be a single character" msgstr "`%s' への引数は単一文字でなければいけません" -#: locale/programs/locfile.c:257 +#: locale/programs/locfile.c:252 msgid "syntax error: not inside a locale definition section" msgstr "構文エラー: ロケール定義セクションの内側ではありません" -#: locale/programs/locfile.c:800 +#: locale/programs/locfile.c:626 #, c-format msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" msgstr "カテゴリ `%2$s' 用の出力ファイル `%1$s' を開けません" -#: locale/programs/locfile.c:824 +#: locale/programs/locfile.c:650 #, c-format msgid "failure while writing data for category `%s'" msgstr "カテゴリ `%s' 用のデータ書き込み中に失敗しました" -#: locale/programs/locfile.c:920 +#: locale/programs/locfile.c:746 #, c-format msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" msgstr "カテゴリ `%2$s' 用の出力ファイル `%1$s' を作成できません" -#: locale/programs/locfile.c:956 +#: locale/programs/locfile.c:782 msgid "expecting string argument for `copy'" msgstr "`copy' 用には文字列引数が予期されます" -#: locale/programs/locfile.c:960 +#: locale/programs/locfile.c:786 msgid "locale name should consist only of portable characters" msgstr "ロケール名は移植性がある文字だけで構成すべきです" -#: locale/programs/locfile.c:979 +#: locale/programs/locfile.c:805 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" msgstr "`copy' を使用したときに他のいかなるキーワードも指定されませんでした" -#: locale/programs/locfile.c:993 +#: locale/programs/locfile.c:819 #, c-format msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" msgstr "定義`%1$s' が `END %1$s' で終っていません" @@ -3021,7 +2860,7 @@ msgstr "レパートリマップファイル `%s' が見つかりません" msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended to be run directly from the command line.\n" msgstr "スレーブ疑似端末の所有者、グループ、アクセス権を、ファイル記述子 `%d' として渡されたマスター疑似端末に合わせて設定します。これは `grantpt' 関数用の補助プログラムです。コマンドラインから直接実行するようには意図されていません。\n" -#: login/programs/pt_chown.c:92 +#: login/programs/pt_chown.c:88 #, c-format msgid "" "The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n" @@ -3032,41 +2871,41 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: login/programs/pt_chown.c:198 +#: login/programs/pt_chown.c:192 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr "引数が多すぎます" -#: login/programs/pt_chown.c:206 +#: login/programs/pt_chown.c:200 #, c-format msgid "needs to be installed setuid `root'" msgstr "setuid `root' でインストールされる必要があります" -#: malloc/mcheck.c:346 +#: malloc/mcheck.c:350 msgid "memory is consistent, library is buggy\n" msgstr "メモリは一貫性がありますが、ライブラリにバグがあります\n" -#: malloc/mcheck.c:349 +#: malloc/mcheck.c:353 msgid "memory clobbered before allocated block\n" msgstr "ブロック確保前にメモリを上書きしました\n" -#: malloc/mcheck.c:352 +#: malloc/mcheck.c:356 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" msgstr "確保したブロック末尾より後のメモリを上書きしました\n" -#: malloc/mcheck.c:355 +#: malloc/mcheck.c:359 msgid "block freed twice\n" msgstr "ブロックが二回解放 (free) されました\n" -#: malloc/mcheck.c:358 +#: malloc/mcheck.c:362 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" msgstr "mcheck_status がおかしいです。ライブラリにバグがあります\n" -#: malloc/memusage.sh:32 +#: malloc/memusage.sh:33 msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n" msgstr "%s: オプション '%s' は引数が必要です\\n" -#: malloc/memusage.sh:38 +#: malloc/memusage.sh:39 msgid "" "Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n" "Profile memory usage of PROGRAM.\n" @@ -3119,7 +2958,7 @@ msgstr "" "長い形式のオプションで必須または任意の引数は、それに対応する短い形式のオプションでも同様に必須または任意です。\n" "\n" -#: malloc/memusage.sh:99 +#: malloc/memusage.sh:101 msgid "" "Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n" "\t [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" @@ -3131,68 +2970,60 @@ msgstr "" "\t [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" "\t PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." -#: malloc/memusage.sh:191 +#: malloc/memusage.sh:193 msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous" msgstr "memusage: オプション \\`${1##*=}' は曖昧です" -#: malloc/memusage.sh:200 +#: malloc/memusage.sh:202 msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'" msgstr "memusage: 認識出来ないオプション \\`$1' です" -#: malloc/memusage.sh:213 +#: malloc/memusage.sh:215 msgid "No program name given" msgstr "プログラム名を与えられていません" -#: malloc/memusagestat.c:56 +#: malloc/memusagestat.c:57 msgid "Name output file" msgstr "出力ファイル名前" -#: malloc/memusagestat.c:57 -msgid "STRING" -msgstr "" - -#: malloc/memusagestat.c:57 +#: malloc/memusagestat.c:58 msgid "Title string used in output graphic" msgstr "出力グラフィック内で使用されるタイトル文字列" -#: malloc/memusagestat.c:58 +#: malloc/memusagestat.c:59 msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" msgstr "時間に対して線形に出力を生成する (デフォルトは関数呼び出しの回数に対して線形)" -#: malloc/memusagestat.c:62 +#: malloc/memusagestat.c:61 msgid "Also draw graph for total memory consumption" msgstr "合計メモリ消費に関するグラフも描画する" -#: malloc/memusagestat.c:63 -msgid "VALUE" -msgstr "" - -#: malloc/memusagestat.c:64 +#: malloc/memusagestat.c:62 msgid "Make output graphic VALUE pixels wide" msgstr "出力グラフィックの幅を VALUE ピクセルにする" -#: malloc/memusagestat.c:65 +#: malloc/memusagestat.c:63 msgid "Make output graphic VALUE pixels high" msgstr "出力グラフィックの高さを VALUE にする" -#: malloc/memusagestat.c:70 +#: malloc/memusagestat.c:68 msgid "Generate graphic from memory profiling data" msgstr "メモリプロファイルデータから画像を生成する" -#: malloc/memusagestat.c:73 +#: malloc/memusagestat.c:71 msgid "DATAFILE [OUTFILE]" msgstr "DATAFILE [OUTFILE]" -#: misc/error.c:192 +#: misc/error.c:118 msgid "Unknown system error" msgstr "不明なシステムエラー" -#: nis/nis_callback.c:188 +#: nis/nis_callback.c:189 msgid "unable to free arguments" msgstr "引数を解放できません" -#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137 -#: sysdeps/gnu/errlist.c:21 +#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:833 nis/ypclnt.c:921 posix/regcomp.c:132 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:20 msgid "Success" msgstr "成功です" @@ -3233,7 +3064,7 @@ msgid "First/next chain broken" msgstr "最初/次のチェインが壊れています" #. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. -#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:158 +#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:878 sysdeps/gnu/errlist.c:157 msgid "Permission denied" msgstr "許可がありません" @@ -3385,7 +3216,7 @@ msgstr "サーバー上にプロセスを作成できません" msgid "Master server busy, full dump rescheduled." msgstr "マスターサーバーがビジーです、フルダンプは再スケジュールされました。" -#: nis/nis_local_names.c:121 +#: nis/nis_local_names.c:122 #, c-format msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" msgstr "ディレクトリ %2$s の UID %1$d に対するローカルエントリが一意ではありません\n" @@ -3645,769 +3476,641 @@ msgstr "オブジェクト数 : %u\n" msgid "Object #%d:\n" msgstr "オブジェクト #%d:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:116 +#: nis/nis_print_group_entry.c:117 #, c-format msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" msgstr "グループエントリ \"%s.%s\" グループ:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:124 +#: nis/nis_print_group_entry.c:125 msgid " Explicit members:\n" msgstr " 明示的メンバ:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:129 +#: nis/nis_print_group_entry.c:130 msgid " No explicit members\n" msgstr " 非明示的メンバ\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:132 +#: nis/nis_print_group_entry.c:133 msgid " Implicit members:\n" msgstr " 暗黙的メンバ:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:137 +#: nis/nis_print_group_entry.c:138 msgid " No implicit members\n" msgstr " 非暗黙的メンバ\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:140 +#: nis/nis_print_group_entry.c:141 msgid " Recursive members:\n" msgstr " 再帰的メンバ:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:145 +#: nis/nis_print_group_entry.c:146 msgid " No recursive members\n" msgstr " 非再帰的メンバ\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:148 +#: nis/nis_print_group_entry.c:149 msgid " Explicit nonmembers:\n" msgstr " 明示的非メンバ:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:153 +#: nis/nis_print_group_entry.c:154 msgid " No explicit nonmembers\n" msgstr " 非明示的非メンバ\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:156 +#: nis/nis_print_group_entry.c:157 msgid " Implicit nonmembers:\n" msgstr " 暗黙的非メンバ:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:161 +#: nis/nis_print_group_entry.c:162 msgid " No implicit nonmembers\n" msgstr " 非暗黙的非メンバ\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:164 +#: nis/nis_print_group_entry.c:165 msgid " Recursive nonmembers:\n" msgstr " 再帰的非メンバ:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:169 +#: nis/nis_print_group_entry.c:170 msgid " No recursive nonmembers\n" msgstr " 非再帰的非メンバ\n" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:183 #, c-format msgid "DES entry for netname %s not unique\n" msgstr "ネット名 %s の DES エントリが重複しています\n" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:220 #, c-format msgid "netname2user: missing group id list in `%s'" msgstr "netname2user: `%s' 内にグループ ID リストがありません" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:302 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:308 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:373 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:382 #, c-format msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" msgstr "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:321 #, c-format msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" msgstr "netname2user: ディレクトリ %2$s の %1$s に対する DES エントリが重複しています" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:339 #, c-format msgid "netname2user: principal name `%s' too long" msgstr "netname2user: プリンシパル名 `%s' が長すぎます" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:395 #, c-format msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" msgstr "netname2user: ディレクトリ %2$s の %1$s に対する LOCAL エントリが重複していす" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:402 msgid "netname2user: should not have uid 0" msgstr "netname2user: uid 0 を使用するべきではありません" -#: nis/ypclnt.c:834 +#: nis/ypclnt.c:836 msgid "Request arguments bad" msgstr "引数要求が間違っています" -#: nis/ypclnt.c:837 +#: nis/ypclnt.c:839 msgid "RPC failure on NIS operation" msgstr "NIS 操作に関する RPC が失敗しました" -#: nis/ypclnt.c:840 +#: nis/ypclnt.c:842 msgid "Can't bind to server which serves this domain" msgstr "このドメインを扱うサーバーへバインドできません" -#: nis/ypclnt.c:843 +#: nis/ypclnt.c:845 msgid "No such map in server's domain" msgstr "サーバードメインにそのようなマップはありません" -#: nis/ypclnt.c:846 +#: nis/ypclnt.c:848 msgid "No such key in map" msgstr "マップにそのようなキーはありません" -#: nis/ypclnt.c:849 +#: nis/ypclnt.c:851 msgid "Internal NIS error" msgstr "NIS 内部エラー" -#: nis/ypclnt.c:852 +#: nis/ypclnt.c:854 msgid "Local resource allocation failure" msgstr "ローカルリソース確保の失敗しました" -#: nis/ypclnt.c:855 +#: nis/ypclnt.c:857 msgid "No more records in map database" msgstr "マップデータベースにこれ以上レコードがありません" -#: nis/ypclnt.c:858 +#: nis/ypclnt.c:860 msgid "Can't communicate with portmapper" msgstr "ポートマッパーと通信できません" -#: nis/ypclnt.c:861 +#: nis/ypclnt.c:863 msgid "Can't communicate with ypbind" msgstr "ypbind と通信できません" -#: nis/ypclnt.c:864 +#: nis/ypclnt.c:866 msgid "Can't communicate with ypserv" msgstr "ypserv と通信できません" -#: nis/ypclnt.c:867 +#: nis/ypclnt.c:869 msgid "Local domain name not set" msgstr "ローカルドメイン名が設定されていません" -#: nis/ypclnt.c:870 +#: nis/ypclnt.c:872 msgid "NIS map database is bad" msgstr "NIS マップデータベースが間違っています" -#: nis/ypclnt.c:873 +#: nis/ypclnt.c:875 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" msgstr "NIS クライアントとサーバーのバージョンが一致しません。サービスを提供できません" -#: nis/ypclnt.c:879 +#: nis/ypclnt.c:881 msgid "Database is busy" msgstr "データベースがビジー状態です" -#: nis/ypclnt.c:882 +#: nis/ypclnt.c:884 msgid "Unknown NIS error code" msgstr "不明な NIS エラーコードです" -#: nis/ypclnt.c:922 +#: nis/ypclnt.c:924 msgid "Internal ypbind error" msgstr "ypbind 内部エラーです" -#: nis/ypclnt.c:925 +#: nis/ypclnt.c:927 msgid "Domain not bound" msgstr "ドメインはバインドされていません" -#: nis/ypclnt.c:928 +#: nis/ypclnt.c:930 msgid "System resource allocation failure" msgstr "システムリソースの確保に失敗しました" -#: nis/ypclnt.c:931 +#: nis/ypclnt.c:933 msgid "Unknown ypbind error" msgstr "不明な ypbind エラーです" -#: nis/ypclnt.c:972 +#: nis/ypclnt.c:974 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" msgstr "yp_update: ホストをネット名へ変換できません\n" -#: nis/ypclnt.c:990 +#: nis/ypclnt.c:992 msgid "yp_update: cannot get server address\n" msgstr "yp_update: サーバーアドレスを取得できません\n" -#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:485 +#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:492 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" msgstr "ホストキャッシュ内に \"%s\" が見つかりません!" -#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:487 +#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:494 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" msgstr "ホストキャッシュ内の \"%s\" を再ロードしています" -#: nscd/cache.c:151 +#: nscd/cache.c:150 #, c-format msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s" msgstr "" -#: nscd/cache.c:153 +#: nscd/cache.c:152 msgid " (first)" msgstr " (最初)" -#: nscd/cache.c:288 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open database file `%s': %s" -msgid "checking for monitored file `%s': %s" -msgstr "データベースファイル `%s' を開けません: %s" - -#: nscd/cache.c:298 +#: nscd/cache.c:276 nscd/connections.c:861 #, c-format -msgid "monitored file `%s` changed (mtime)" -msgstr "" +msgid "cannot stat() file `%s': %s" +msgstr "ファイル `%s' を stat() できません: %s" -#: nscd/cache.c:341 +#: nscd/cache.c:318 #, c-format msgid "pruning %s cache; time %ld" msgstr "%s キャッシュを切り詰めています。時間 %ld" -#: nscd/cache.c:370 +#: nscd/cache.c:347 #, c-format msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %" msgstr "" -#: nscd/connections.c:553 +#: nscd/connections.c:565 #, c-format msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" msgstr "無効な永続的データベースファイル \"%s\" です: %s" -#: nscd/connections.c:561 +#: nscd/connections.c:573 msgid "uninitialized header" msgstr "初期化されていないヘッダーです" -#: nscd/connections.c:566 +#: nscd/connections.c:578 msgid "header size does not match" msgstr "ヘッダーサイズが一致しません" -#: nscd/connections.c:576 +#: nscd/connections.c:588 msgid "file size does not match" msgstr "ファイルサイズが一致しません" -#: nscd/connections.c:593 +#: nscd/connections.c:605 msgid "verification failed" msgstr "検証に失敗しました" -#: nscd/connections.c:607 +#: nscd/connections.c:619 #, c-format msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" msgstr "データベース %s 用の表の推奨されるサイズが永続的データベースの表のサイズより大きいです" -#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702 +#: nscd/connections.c:630 nscd/connections.c:715 #, c-format msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" msgstr "\"%s\" 用の読み込み専用記述子を作成できません。mmap できません" -#: nscd/connections.c:634 +#: nscd/connections.c:646 #, c-format msgid "cannot access '%s'" msgstr "'%s' にアクセス出来ません" -#: nscd/connections.c:682 +#: nscd/connections.c:694 #, c-format msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" msgstr "%s 用のデータベースが破損しているか同時使用されました。必要な場合は手動で %s を削除して再起動してください" -#: nscd/connections.c:688 +#: nscd/connections.c:701 #, c-format msgid "cannot create %s; no persistent database used" msgstr "%s を作成できません。永続的なデータベースは使用されません" -#: nscd/connections.c:691 +#: nscd/connections.c:704 #, c-format msgid "cannot create %s; no sharing possible" msgstr "%s を作成できません。共有することが出来ません" -#: nscd/connections.c:762 +#: nscd/connections.c:775 #, c-format msgid "cannot write to database file %s: %s" msgstr "データベースファイル %s へ書き込めません: %s" -#: nscd/connections.c:801 +#: nscd/connections.c:814 #, c-format msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" msgstr "ソケットを実行時に閉じるように設定できません: %s; paranoia モードを無効にしています" -#: nscd/connections.c:850 +#: nscd/connections.c:897 #, c-format msgid "cannot open socket: %s" msgstr "ソケットを開けません: %s" -#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934 +#: nscd/connections.c:917 #, c-format msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" msgstr "ソケットを非ブロッキングモードに変更できません: %s" -#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944 +#: nscd/connections.c:925 #, c-format msgid "cannot set socket to close on exec: %s" msgstr "ソケットを実行時に閉じるように設定できません: %s" -#: nscd/connections.c:891 +#: nscd/connections.c:938 #, c-format msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" msgstr "接続を受け付けるソケットを有効にできません: %s" -#: nscd/connections.c:973 -#, c-format -msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:977 -#, c-format -msgid "monitoring file `%s` (%d)" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:990 -#, c-format -msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:994 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Can't open directory %s" -msgid "monitoring directory `%s` (%d)" -msgstr "ディレクトリ %s を開けません" - -#: nscd/connections.c:1022 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "no more memory for database '%s'" -msgid "monitoring file %s for database %s" -msgstr "データベース '%s' 用のメモリがこれ以上ありません" - -#: nscd/connections.c:1032 -#, c-format -msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1151 +#: nscd/connections.c:1039 #, c-format msgid "provide access to FD %d, for %s" msgstr "ファイル記述子 %d へのアクセスを提供します (%s 用)" -#: nscd/connections.c:1163 +#: nscd/connections.c:1051 #, c-format msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" msgstr "要求された古いバージョン %d を扱うことができません。現在のバージョンは %d です" -#: nscd/connections.c:1185 +#: nscd/connections.c:1073 #, c-format msgid "request from %ld not handled due to missing permission" msgstr "%ld からの要求は権限が無いため取り扱われません" -#: nscd/connections.c:1190 +#: nscd/connections.c:1078 #, c-format msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" msgstr "'%s' [%ld] からの要求は権限が無いため取り扱われません" -#: nscd/connections.c:1195 +#: nscd/connections.c:1083 msgid "request not handled due to missing permission" msgstr "要求は権限が無いため取り扱われません" -#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286 +#: nscd/connections.c:1121 nscd/connections.c:1174 #, c-format msgid "cannot write result: %s" msgstr "結果を書き込めません: %s" -#: nscd/connections.c:1377 +#: nscd/connections.c:1257 #, c-format msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "呼び出し元 ID の取得時にエラーが発生しました: %s" -#: nscd/connections.c:1437 +#: nscd/connections.c:1316 #, c-format msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" msgstr "/proc/self/cmdline を開けません: %s; paranoia モードを無効にしています" -#: nscd/connections.c:1451 +#: nscd/connections.c:1330 #, c-format msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" msgstr "/proc/self/cmdline を読み込めません: %s; paranoia モードを無効にしています" -#: nscd/connections.c:1491 +#: nscd/connections.c:1370 #, c-format msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "古い UID へ変更できません: %s; paranoia モードを無効にしています" -#: nscd/connections.c:1501 +#: nscd/connections.c:1380 #, c-format msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "古い GID に変更できません: %s; paranoia モードを無効にしています" -#: nscd/connections.c:1514 +#: nscd/connections.c:1393 #, c-format msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "古い作業ディレクトリに移動できません: %s; paranoia モードを無効にしています" -#: nscd/connections.c:1560 +#: nscd/connections.c:1439 #, c-format msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" msgstr "再実行に失敗しました: %s; paranoia モードを無効にしています" -#: nscd/connections.c:1569 +#: nscd/connections.c:1448 #, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" msgstr "現在の作業ディレクトリを \"/\" に変更できません: %s" -#: nscd/connections.c:1762 +#: nscd/connections.c:1641 #, c-format msgid "short read while reading request: %s" msgstr "読み込み要求より短い読み込みです: %s" -#: nscd/connections.c:1795 +#: nscd/connections.c:1674 #, c-format msgid "key length in request too long: %d" msgstr "要求に含まれるキー長が長すぎます: %d" -#: nscd/connections.c:1808 +#: nscd/connections.c:1687 #, c-format msgid "short read while reading request key: %s" msgstr "要求キーの読み込みより短い読み込みです: %s" -#: nscd/connections.c:1818 +#: nscd/connections.c:1696 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" msgstr "handle_request: 要求を受け取りました (バージョン = %d) 送信PID %ld" -#: nscd/connections.c:1823 +#: nscd/connections.c:1701 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d)" msgstr "handle_request: 要求を受け取りました (バージョン = %d)" -#: nscd/connections.c:1963 -#, c-format -msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1968 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "failed to reopen %s with mode %s" -msgid "failed to remove file watch `%s`: %s" -msgstr "%s をモード %s で再度開くことに失敗しました" - -#: nscd/connections.c:1991 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` was written to" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:2015 +#: nscd/connections.c:1901 nscd/connections.c:2099 #, c-format -msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:2041 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:2053 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "failed to load shared object `%s'" -msgid "failed to add file watch `%s`: %s" -msgstr "共有オブジェクト `%s' の読み込みに失敗しました" - -#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "disabled inotify after read error %d" -msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d" +msgid "disabled inotify after read error %d" msgstr "読み込みエラー %d が発生したため inotify を無効にしました" -#: nscd/connections.c:2543 +#: nscd/connections.c:2228 msgid "could not initialize conditional variable" msgstr "条件変数を初期化できませんでした" -#: nscd/connections.c:2551 +#: nscd/connections.c:2236 msgid "could not start clean-up thread; terminating" msgstr "クリーンアップスレッドを開始できませんでした。終了します" -#: nscd/connections.c:2565 +#: nscd/connections.c:2250 msgid "could not start any worker thread; terminating" msgstr "作業スレッドを全く開始できませんでした。終了します" -#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638 -#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677 -#: nscd/connections.c:2687 +#: nscd/connections.c:2301 nscd/connections.c:2302 nscd/connections.c:2319 +#: nscd/connections.c:2328 nscd/connections.c:2346 nscd/connections.c:2357 +#: nscd/connections.c:2368 #, c-format msgid "Failed to run nscd as user '%s'" msgstr "ユーザー '%s' で nscd を実行するのに失敗しました" -#: nscd/connections.c:2640 +#: nscd/connections.c:2320 +#, c-format msgid "initial getgrouplist failed" msgstr "getgrouplist 初期化に失敗しました" -#: nscd/connections.c:2649 +#: nscd/connections.c:2329 +#, c-format msgid "getgrouplist failed" msgstr "getgrouplistに 失敗しました" -#: nscd/connections.c:2667 +#: nscd/connections.c:2347 +#, c-format msgid "setgroups failed" msgstr "setgroups に失敗しました" -#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411 -#: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338 +#: nscd/grpcache.c:383 nscd/hstcache.c:439 nscd/initgrcache.c:406 +#: nscd/pwdcache.c:378 nscd/servicescache.c:332 #, c-format msgid "short write in %s: %s" msgstr "%s での短い書き込み: %s" -#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78 +#: nscd/grpcache.c:428 nscd/initgrcache.c:78 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" msgstr "グループキャッシュ内に \"%s\" が見つかりません!" -#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80 +#: nscd/grpcache.c:430 nscd/initgrcache.c:80 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" msgstr "グループキャッシュ内の \"%s\" を再ロードしています!" -#: nscd/grpcache.c:531 +#: nscd/grpcache.c:509 #, c-format msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" msgstr "無効な gid の数値 \"%s\"!" -#: nscd/mem.c:425 +#: nscd/mem.c:431 #, c-format msgid "freed %zu bytes in %s cache" msgstr "%zu バイト解放されました (%s キャッシュ内)" -#: nscd/mem.c:568 +#: nscd/mem.c:574 #, c-format msgid "no more memory for database '%s'" msgstr "データベース '%s' 用のメモリがこれ以上ありません" -#: nscd/netgroupcache.c:121 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!" -msgstr "グループキャッシュ内に \"%s\" が見つかりません!" - -#: nscd/netgroupcache.c:123 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" -msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!" -msgstr "グループキャッシュ内の \"%s\" を再ロードしています!" - -#: nscd/netgroupcache.c:495 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" -msgstr "グループキャッシュ内に \"%s\" が見つかりません!" - -#: nscd/netgroupcache.c:498 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" -msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" -msgstr "グループキャッシュ内の \"%s\" を再ロードしています!" - -#: nscd/nscd.c:106 +#: nscd/nscd.c:101 msgid "Read configuration data from NAME" msgstr "NAME から設定情報を読み込む" -#: nscd/nscd.c:108 +#: nscd/nscd.c:103 msgid "Do not fork and display messages on the current tty" msgstr "fork しないで現在の tty にメッセージを表示する" -#: nscd/nscd.c:110 -msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon" -msgstr "" - -#: nscd/nscd.c:111 +#: nscd/nscd.c:104 msgid "NUMBER" msgstr "NUMBER" -#: nscd/nscd.c:111 +#: nscd/nscd.c:104 msgid "Start NUMBER threads" msgstr "NUMBERスレッドで起動する" -#: nscd/nscd.c:112 +#: nscd/nscd.c:105 msgid "Shut the server down" msgstr "サーバーを終了する" -#: nscd/nscd.c:113 +#: nscd/nscd.c:106 msgid "Print current configuration statistics" msgstr "現在の設定の統計情報を表示する" -#: nscd/nscd.c:114 +#: nscd/nscd.c:107 msgid "TABLE" msgstr "TABLE" -#: nscd/nscd.c:115 +#: nscd/nscd.c:108 msgid "Invalidate the specified cache" msgstr "指定したキャッシュを無効にする" -#: nscd/nscd.c:116 +#: nscd/nscd.c:109 msgid "TABLE,yes" msgstr "TABLE,yes" -#: nscd/nscd.c:117 +#: nscd/nscd.c:110 msgid "Use separate cache for each user" msgstr "ユーザごとにキャッシュを分離する" -#: nscd/nscd.c:122 +#: nscd/nscd.c:115 msgid "Name Service Cache Daemon." msgstr "名前サービスキャッシュデーモン。" -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206 +#: nscd/nscd.c:147 nss/getent.c:952 nss/makedb.c:123 #, c-format msgid "wrong number of arguments" msgstr "引数の数が間違っています" -#: nscd/nscd.c:165 +#: nscd/nscd.c:157 #, c-format msgid "failure while reading configuration file; this is fatal" msgstr "設定ファイルの読み込みに失敗しました。これは致命的です" -#: nscd/nscd.c:174 +#: nscd/nscd.c:166 #, c-format msgid "already running" msgstr "既に起動しています" -#: nscd/nscd.c:194 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create directory for output files" -msgid "cannot create a pipe to talk to the child" -msgstr "出力ファイル用ディレクトリが作成できません" - -#: nscd/nscd.c:198 +#: nscd/nscd.c:181 nscd/nscd.c:236 #, c-format msgid "cannot fork" msgstr "fork できません" -#: nscd/nscd.c:268 +#: nscd/nscd.c:244 +#, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\"" msgstr "現在の作業ディレクトリを \"/\" に変更できません" -#: nscd/nscd.c:276 +#: nscd/nscd.c:252 msgid "Could not create log file" msgstr "ログファイルを作成できませんでした" -#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194 +#: nscd/nscd.c:305 nscd/nscd.c:330 nscd/nscd_stat.c:174 +#, c-format +msgid "Only root is allowed to use this option!" +msgstr "root のみこのオプションを使用することを許可されています!" + +#: nscd/nscd.c:345 +#, c-format +msgid "'%s' is not a known database" +msgstr "'%s' は既知のデータベースではありません" + +#: nscd/nscd.c:370 nscd/nscd_stat.c:193 #, c-format msgid "write incomplete" msgstr "書込みが不完全です" -#: nscd/nscd.c:366 +#: nscd/nscd.c:381 #, c-format msgid "cannot read invalidate ACK" msgstr "無効にした ACK を読み込めません" -#: nscd/nscd.c:372 +#: nscd/nscd.c:387 #, c-format msgid "invalidation failed" msgstr "無効化に失敗しました" -#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175 -#, c-format -msgid "Only root is allowed to use this option!" -msgstr "root のみこのオプションを使用することを許可されています!" - -#: nscd/nscd.c:437 -#, c-format -msgid "'%s' is not a known database" -msgstr "'%s' は既知のデータベースではありません" - -#: nscd/nscd.c:452 +#: nscd/nscd.c:397 #, c-format msgid "secure services not implemented anymore" msgstr "セキュアなサービスはもう実装されていません" -#: nscd/nscd.c:485 -#, c-format -msgid "" -"Supported tables:\n" -"%s\n" -"\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"%s.\n" -msgstr "" - -#: nscd/nscd.c:635 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "lstat failed" -msgid "'wait' failed\n" -msgstr "lstat に失敗しました" - -#: nscd/nscd.c:642 -#, c-format -msgid "child exited with status %d\n" -msgstr "" - -#: nscd/nscd.c:647 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Interrupted by a signal" -msgid "child terminated by signal %d\n" -msgstr "シグナル割り込みが発生しました" - -#: nscd/nscd_conf.c:54 +#: nscd/nscd_conf.c:57 #, c-format msgid "database %s is not supported" msgstr "データベース %s はサポートされていません" -#: nscd/nscd_conf.c:105 +#: nscd/nscd_conf.c:108 #, c-format msgid "Parse error: %s" msgstr "構文解析エラー: %s" -#: nscd/nscd_conf.c:191 +#: nscd/nscd_conf.c:194 #, c-format msgid "Must specify user name for server-user option" msgstr "server-user オプション用にユーザ名を指定しなければいけません" -#: nscd/nscd_conf.c:198 +#: nscd/nscd_conf.c:201 #, c-format msgid "Must specify user name for stat-user option" msgstr "stat-user オプション用にユーザ名を指定しなければいけません" -#: nscd/nscd_conf.c:255 +#: nscd/nscd_conf.c:245 +#, c-format +msgid "invalid value for 'reload-count': %u" +msgstr "'reload-count' 用の無効な値です: %u" + +#: nscd/nscd_conf.c:260 #, c-format msgid "Must specify value for restart-interval option" msgstr "restart-interval オプション用に値を指定しなければいけません" -#: nscd/nscd_conf.c:269 +#: nscd/nscd_conf.c:274 #, c-format msgid "Unknown option: %s %s %s" msgstr "不明なオプションです: %s %s %s" -#: nscd/nscd_conf.c:282 +#: nscd/nscd_conf.c:287 #, c-format msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "現在の作業ディレクトリーを取得できません: %s; paranoia モードを無効にしています" -#: nscd/nscd_conf.c:302 +#: nscd/nscd_conf.c:307 #, c-format msgid "maximum file size for %s database too small" msgstr "%s データベース用の最大サイズが小さすぎます" -#: nscd/nscd_stat.c:144 +#: nscd/nscd_stat.c:143 #, c-format msgid "cannot write statistics: %s" msgstr "統計情報を書き込めません: %s" -#: nscd/nscd_stat.c:159 +#: nscd/nscd_stat.c:158 msgid "yes" msgstr "yes" -#: nscd/nscd_stat.c:160 +#: nscd/nscd_stat.c:159 msgid "no" msgstr "no" -#: nscd/nscd_stat.c:171 +#: nscd/nscd_stat.c:170 #, c-format msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" msgstr "root または %s だけがこのオプションを使用することができます!" -#: nscd/nscd_stat.c:182 +#: nscd/nscd_stat.c:181 #, c-format msgid "nscd not running!\n" msgstr "nscdは起動していません!\n" -#: nscd/nscd_stat.c:206 +#: nscd/nscd_stat.c:205 #, c-format msgid "cannot read statistics data" msgstr "統計情報を読み込めません" -#: nscd/nscd_stat.c:209 +#: nscd/nscd_stat.c:208 #, c-format msgid "" "nscd configuration:\n" @@ -4418,27 +4121,27 @@ msgstr "" "\n" "%15d サーバーデバッグレベル\n" -#: nscd/nscd_stat.c:233 +#: nscd/nscd_stat.c:232 #, c-format msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus サーバー 実行時間\n" -#: nscd/nscd_stat.c:236 +#: nscd/nscd_stat.c:235 #, c-format msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" msgstr " %2uh %2um %2lus サーバー 実行時間\n" -#: nscd/nscd_stat.c:238 +#: nscd/nscd_stat.c:237 #, c-format msgid " %2um %2lus server runtime\n" msgstr " %2um %2lus サーバー 実行時間\n" -#: nscd/nscd_stat.c:240 +#: nscd/nscd_stat.c:239 #, c-format msgid " %2lus server runtime\n" msgstr " %2lus サーバー 実行時間\n" -#: nscd/nscd_stat.c:242 +#: nscd/nscd_stat.c:241 #, c-format msgid "" "%15d current number of threads\n" @@ -4455,7 +4158,7 @@ msgstr "" "%15lu 内部再起動\n" "%15u 再起動回数\n" -#: nscd/nscd_stat.c:277 +#: nscd/nscd_stat.c:276 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4506,102 +4209,97 @@ msgstr "" "%15 メモリ割り当て失敗\n" "%15s 変更に関しては /etc/%s を確認してください\n" -#: nscd/pwdcache.c:428 +#: nscd/pwdcache.c:423 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" msgstr "パスワードキャッシュ内に \"%s\" が見つかりません!" -#: nscd/pwdcache.c:430 +#: nscd/pwdcache.c:425 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in password cache!" msgstr "パスワードキャッシュ内の \"%s\" を再ロードしています!" -#: nscd/pwdcache.c:511 +#: nscd/pwdcache.c:506 #, c-format msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" msgstr "無効な uid の数値 \"%s\" です!" -#: nscd/selinux.c:154 +#: nscd/selinux.c:156 #, c-format msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m" msgstr "監査サブシステムへの接続を開くのに失敗しました: %m" -#: nscd/selinux.c:175 +#: nscd/selinux.c:177 msgid "Failed to set keep-capabilities" msgstr "keep-capabilities の設定に失敗しました" -#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239 +#: nscd/selinux.c:178 nscd/selinux.c:241 +#, c-format msgid "prctl(KEEPCAPS) failed" msgstr "prctl(KEEPCAPS) に失敗しました" -#: nscd/selinux.c:190 +#: nscd/selinux.c:192 msgid "Failed to initialize drop of capabilities" msgstr "権限を取り除いて初期化するのに失敗しました" -#: nscd/selinux.c:191 +#: nscd/selinux.c:193 +#, c-format msgid "cap_init failed" msgstr "cap_init に失敗しました" -#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229 +#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231 msgid "Failed to drop capabilities" msgstr "権限を取り除くのに失敗しました" -#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230 +#: nscd/selinux.c:215 nscd/selinux.c:232 +#, c-format msgid "cap_set_proc failed" msgstr "cap_set_proc に失敗しました" -#: nscd/selinux.c:238 +#: nscd/selinux.c:240 msgid "Failed to unset keep-capabilities" msgstr "keep-capabilities の設定解除に失敗しました" -#: nscd/selinux.c:254 +#: nscd/selinux.c:256 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux" msgstr "カーネルが SELinux をサポートするかどうかの判定に失敗しました" -#: nscd/selinux.c:269 +#: nscd/selinux.c:271 +#, c-format msgid "Failed to start AVC thread" msgstr "AVC スレッドの開始に失敗しました" -#: nscd/selinux.c:291 +#: nscd/selinux.c:293 +#, c-format msgid "Failed to create AVC lock" msgstr "AVC ロックの作成に失敗しました" -#: nscd/selinux.c:331 +#: nscd/selinux.c:333 +#, c-format msgid "Failed to start AVC" msgstr "AVC の開始に失敗しました" -#: nscd/selinux.c:333 +#: nscd/selinux.c:335 msgid "Access Vector Cache (AVC) started" msgstr "Access Vector Cache (AVC) が開始されました" -#: nscd/selinux.c:368 -msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions." -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:375 -#, fuzzy -#| msgid "Error getting context of nscd" -msgid "Error getting security class for nscd." -msgstr "nscd のコンテキスト取得中にエラーが発生しました" - -#: nscd/selinux.c:380 -#, c-format -msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit." -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:390 +#: nscd/selinux.c:356 msgid "Error getting context of socket peer" msgstr "ソケット対向のコンテキスト取得中にエラーが発生しました" -#: nscd/selinux.c:395 +#: nscd/selinux.c:361 msgid "Error getting context of nscd" msgstr "nscd のコンテキスト取得中にエラーが発生しました" -#: nscd/selinux.c:401 +#: nscd/selinux.c:367 msgid "Error getting sid from context" msgstr "コンテキストから sid を取得中にエラーが発生しました" -#: nscd/selinux.c:439 +#: nscd/selinux.c:374 +msgid "compile-time support for database policy missing" +msgstr "データベースポリシーのサポートがかコンパイル時に無効にされています" + +#: nscd/selinux.c:407 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4628,84 +4326,68 @@ msgstr "" "%15u CAV probes\n" "%15u CAV misses\n" -#: nscd/servicescache.c:387 +#: nscd/servicescache.c:381 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!" msgstr "サービスキャッシュ内に \"%s\" が見つかりません!" -#: nscd/servicescache.c:389 +#: nscd/servicescache.c:383 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in services cache!" msgstr "サービスキャッシュ内の \"%s\" を再ロードしています!" -#: nss/getent.c:53 +#: nss/getent.c:54 msgid "database [key ...]" msgstr "database [key ...]" -#: nss/getent.c:58 -#, fuzzy -#| msgid "CONF" -msgid "CONFIG" -msgstr "CONF" - -#: nss/getent.c:58 +#: nss/getent.c:59 msgid "Service configuration to be used" msgstr "使用されるサービス設定" -#: nss/getent.c:59 +#: nss/getent.c:60 msgid "disable IDN encoding" msgstr "IDN エンコーディングを無効にする" -#: nss/getent.c:64 +#: nss/getent.c:65 msgid "Get entries from administrative database." msgstr "管理データベースからエントリを取得します。" -#: nss/getent.c:148 nss/getent.c:477 nss/getent.c:522 +#: nss/getent.c:149 nss/getent.c:479 #, c-format msgid "Enumeration not supported on %s\n" msgstr "エミュレーションは %s 上ではサポートされていません\n" -#: nss/getent.c:921 +#: nss/getent.c:866 #, c-format msgid "Unknown database name" msgstr "不明なデータベース名です" -#: nss/getent.c:951 +#: nss/getent.c:896 msgid "Supported databases:\n" msgstr "サポートされているデータベース:\n" -#: nss/getent.c:1017 +#: nss/getent.c:962 #, c-format msgid "Unknown database: %s\n" msgstr "不明なデータベースです: %s\n" -#: nss/makedb.c:119 +#: nss/makedb.c:60 msgid "Convert key to lower case" msgstr "キーを小文字に変換しています" -#: nss/makedb.c:122 +#: nss/makedb.c:63 msgid "Do not print messages while building database" msgstr "データベース構築中にメッセージを表示しない" -#: nss/makedb.c:124 +#: nss/makedb.c:65 msgid "Print content of database file, one entry a line" msgstr "データベースのコンテキストを、1 エントリ 1 行で表示する" -#: nss/makedb.c:125 -msgid "CHAR" -msgstr "" - -#: nss/makedb.c:126 -msgid "Generated line not part of iteration" -msgstr "" - -#: nss/makedb.c:131 -#, fuzzy -#| msgid "Create simple DB database from textual input." -msgid "Create simple database from textual input." +#: nss/makedb.c:70 +msgid "Create simple DB database from textual input." msgstr "テキスト入力から単純なデータベースを作成します。" -#: nss/makedb.c:134 +#: nss/makedb.c:73 msgid "" "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n" @@ -4715,97 +4397,50 @@ msgstr "" "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n" "-u INPUT-FILE" -#: nss/makedb.c:227 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open database file `%s': %s" -msgid "cannot open database file `%s'" -msgstr "データベースファイル `%s' を開けません: %s" - -#: nss/makedb.c:272 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "write to %s subprocess failed" -msgid "no entries to be processed" -msgstr "%s 子プロセスへの書き込みに失敗しました" - -#: nss/makedb.c:282 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create temporary file" -msgid "cannot create temporary file name" -msgstr "一時ファイルを作成できません" - -#: nss/makedb.c:288 +#: nss/makedb.c:142 #, c-format -msgid "cannot create temporary file" -msgstr "一時ファイルを作成できません" - -#: nss/makedb.c:304 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create pipe" -msgid "cannot stat newly created file" -msgstr "パイプを作成できません" +msgid "No usable database library found." +msgstr "使用可能なデータベースライブラリがありません。" -#: nss/makedb.c:315 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create temporary file" -msgid "cannot rename temporary file" -msgstr "一時ファイルを作成できません" +#: nss/makedb.c:149 +#, c-format +msgid "cannot open database file `%s': %s" +msgstr "データベースファイル `%s' を開けません: %s" -#: nss/makedb.c:531 nss/makedb.c:554 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create searchlist" -msgid "cannot create search tree" -msgstr "サーチリストを作成できません" +#: nss/makedb.c:151 +msgid "incorrectly formatted file" +msgstr "正しくない形式のファイルです" -#: nss/makedb.c:560 +#: nss/makedb.c:331 msgid "duplicate key" msgstr "キーが重複しています" -#: nss/makedb.c:572 +#: nss/makedb.c:337 #, c-format -msgid "problems while reading `%s'" -msgstr "`%s' の読み込み中に問題が発生しました" - -#: nss/makedb.c:799 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "while writing database file" -msgid "failed to write new database file" +msgid "while writing database file" msgstr "データベースファイルを書き込み中" -#: nss/makedb.c:812 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot write to database file %s: %s" -msgid "cannot stat database file" -msgstr "データベースファイル %s へ書き込めません: %s" - -#: nss/makedb.c:817 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open database file `%s': %s" -msgid "cannot map database file" -msgstr "データベースファイル `%s' を開けません: %s" - -#: nss/makedb.c:820 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "while writing database file" -msgid "file not a database file" -msgstr "データベースファイルを書き込み中" +#: nss/makedb.c:348 +#, c-format +msgid "problems while reading `%s'" +msgstr "`%s' の読み込み中に問題が発生しました" -#: nss/makedb.c:871 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" -msgid "cannot set file creation context for `%s'" -msgstr "カテゴリ `%2$s' 用の出力ファイル `%1$s' を開けません" +#: nss/makedb.c:368 nss/makedb.c:385 +#, c-format +msgid "while reading database" +msgstr "データベースの読み込み中" -#: posix/getconf.c:400 +#: posix/getconf.c:1036 #, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" msgstr "使用法: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" -#: posix/getconf.c:403 +#: posix/getconf.c:1039 #, c-format msgid " %s -a [pathname]\n" msgstr " %s -a [pathname]\n" -#: posix/getconf.c:479 +#: posix/getconf.c:1115 #, c-format msgid "" "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" @@ -4823,150 +4458,150 @@ msgstr "" "SPEC が指定された場合、コンパイル環境 SPEC の値を取得します。\n" "\n" -#: posix/getconf.c:537 +#: posix/getconf.c:1173 #, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "不明な specification \"%s\" です" -#: posix/getconf.c:589 +#: posix/getconf.c:1225 #, c-format msgid "Couldn't execute %s" msgstr "%s を実行できません" -#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649 +#: posix/getconf.c:1269 posix/getconf.c:1285 msgid "undefined" msgstr "未定義" -#: posix/getconf.c:671 +#: posix/getconf.c:1307 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "認識できない変数 `%s' です" -#: posix/getopt.c:592 posix/getopt.c:621 +#: posix/getopt.c:594 posix/getopt.c:623 #, c-format msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: オプション '%s' は曖昧です:次のものが可能です:" -#: posix/getopt.c:662 posix/getopt.c:666 +#: posix/getopt.c:664 posix/getopt.c:668 #, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: オプション '--%s' は引数を取ることができません\n" -#: posix/getopt.c:675 posix/getopt.c:680 +#: posix/getopt.c:677 posix/getopt.c:682 #, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: オプション '%c%s' は引数を取ることができません\n" -#: posix/getopt.c:723 posix/getopt.c:742 +#: posix/getopt.c:725 posix/getopt.c:744 #, c-format msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "%s: オプション '--%s' は引数が必要です\n" -#: posix/getopt.c:780 posix/getopt.c:783 +#: posix/getopt.c:782 posix/getopt.c:785 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: オプション '--%s' を認識できません\n" -#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:794 +#: posix/getopt.c:793 posix/getopt.c:796 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: オプション '%c%s' を認識できません\n" -#: posix/getopt.c:843 posix/getopt.c:846 +#: posix/getopt.c:845 posix/getopt.c:848 #, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: 無効なオプション -- '%c'\n" -#: posix/getopt.c:899 posix/getopt.c:916 posix/getopt.c:1126 -#: posix/getopt.c:1144 +#: posix/getopt.c:898 posix/getopt.c:915 posix/getopt.c:1123 +#: posix/getopt.c:1141 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: オプションには引数が必要です -- '%c'\n" -#: posix/getopt.c:972 posix/getopt.c:988 +#: posix/getopt.c:971 posix/getopt.c:987 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: オプション '-W %s' は曖昧です\n" -#: posix/getopt.c:1012 posix/getopt.c:1030 +#: posix/getopt.c:1011 posix/getopt.c:1029 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: オプション '-W %s' は引数を取ることができません\n" -#: posix/getopt.c:1051 posix/getopt.c:1069 +#: posix/getopt.c:1050 posix/getopt.c:1068 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: オプション '-W %s' は引数が必要です\n" -#: posix/regcomp.c:140 +#: posix/regcomp.c:135 msgid "No match" msgstr "一致しません" -#: posix/regcomp.c:143 +#: posix/regcomp.c:138 msgid "Invalid regular expression" msgstr "無効な正規表現です" -#: posix/regcomp.c:146 +#: posix/regcomp.c:141 msgid "Invalid collation character" msgstr "無効な照合文字です" -#: posix/regcomp.c:149 +#: posix/regcomp.c:144 msgid "Invalid character class name" msgstr "無効な文字クラス名です" -#: posix/regcomp.c:152 +#: posix/regcomp.c:147 msgid "Trailing backslash" msgstr "終端のバックスラッシュ" -#: posix/regcomp.c:155 +#: posix/regcomp.c:150 msgid "Invalid back reference" msgstr "無効な前方参照です" -#: posix/regcomp.c:158 +#: posix/regcomp.c:153 msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "[ または [^ が不一致です" -#: posix/regcomp.c:161 +#: posix/regcomp.c:156 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "( または \\( が不一致です" -#: posix/regcomp.c:164 +#: posix/regcomp.c:159 msgid "Unmatched \\{" msgstr "\\{ が不一致です" -#: posix/regcomp.c:167 +#: posix/regcomp.c:162 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "\\{\\} の中身が無効です" -#: posix/regcomp.c:170 +#: posix/regcomp.c:165 msgid "Invalid range end" msgstr "無効な範囲終了です" -#: posix/regcomp.c:173 +#: posix/regcomp.c:168 msgid "Memory exhausted" msgstr "メモリを使い果たしました" -#: posix/regcomp.c:176 +#: posix/regcomp.c:171 msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "無効な前方正規表現です" -#: posix/regcomp.c:179 +#: posix/regcomp.c:174 msgid "Premature end of regular expression" msgstr "正規表現が途中で終了しました" -#: posix/regcomp.c:182 +#: posix/regcomp.c:177 msgid "Regular expression too big" msgstr "正規表現が大きすぎます" -#: posix/regcomp.c:185 +#: posix/regcomp.c:180 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr ") または \\) が不一致です" -#: posix/regcomp.c:685 +#: posix/regcomp.c:680 msgid "No previous regular expression" msgstr "以前に正規表現がありません" -#: posix/wordexp.c:1851 +#: posix/wordexp.c:1832 msgid "parameter null or not set" msgstr "パラメータが NULL であるか設定されていません" @@ -4998,27 +4633,27 @@ msgstr "リゾルバ内部エラーです" msgid "Unknown resolver error" msgstr "不明なリゾルバエラーです" -#: resolv/res_hconf.c:125 +#: resolv/res_hconf.c:124 #, c-format msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" msgstr "%s: 行 %d: %d より多くドメインを取り除けません" -#: resolv/res_hconf.c:146 +#: resolv/res_hconf.c:145 #, c-format msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" msgstr "%s: %d行: リストデリミタがドメイン内についていません" -#: resolv/res_hconf.c:205 +#: resolv/res_hconf.c:204 #, c-format msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" msgstr "%s: 行 %d: `on' または `off' が予期されますが、見つかったのは `%s' です\n" -#: resolv/res_hconf.c:248 +#: resolv/res_hconf.c:247 #, c-format msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" msgstr "%s: 行 %d: 間違ったコマンド `%s' です\n" -#: resolv/res_hconf.c:283 +#: resolv/res_hconf.c:282 #, c-format msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" msgstr "%s: 行 %d: 後に残ったゴミ `%s' を無視します\n" @@ -5124,9 +4759,7 @@ msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file" msgstr "子プロセスが異常終了しました。コアファイルは作成されませんでした" #: stdio-common/psiginfo-data.h:37 -#, fuzzy -#| msgid "Child hat terminated abnormally and created a core file" -msgid "Child has terminated abnormally and created a core file" +msgid "Child hat terminated abnormally and created a core file" msgstr "子プロセスが異常終了しました。コアファイルが作成されました" #: stdio-common/psiginfo-data.h:38 @@ -5165,206 +4798,206 @@ msgstr "高優先度入力が使用可能です" msgid "Device disconnected" msgstr "デバイスが切断されました" -#: stdio-common/psiginfo.c:139 +#: stdio-common/psiginfo.c:145 msgid "Signal sent by kill()" msgstr "kill() によってシグナルが送られました" -#: stdio-common/psiginfo.c:142 +#: stdio-common/psiginfo.c:148 msgid "Signal sent by sigqueue()" msgstr "sigqueue() によってシグナルが送られました" -#: stdio-common/psiginfo.c:145 +#: stdio-common/psiginfo.c:151 msgid "Signal generated by the expiration of a timer" msgstr "タイマーの時間切れによってシグナルが生成されました" -#: stdio-common/psiginfo.c:148 +#: stdio-common/psiginfo.c:154 msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request" msgstr "非同期 I/O 要求の完了によってシグナルが生成されました" -#: stdio-common/psiginfo.c:152 +#: stdio-common/psiginfo.c:158 msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue" msgstr "空のメッセージキューにメッセージが到着したことによりシグナルが生成されました" -#: stdio-common/psiginfo.c:157 +#: stdio-common/psiginfo.c:163 msgid "Signal sent by tkill()" msgstr "tkill() によってシグナルが送られました" -#: stdio-common/psiginfo.c:162 +#: stdio-common/psiginfo.c:168 msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request" msgstr "非同期名前解決要求の完了によってシグナルが生成されました" -#: stdio-common/psiginfo.c:168 +#: stdio-common/psiginfo.c:174 msgid "Signal generated by the completion of an I/O request" msgstr "I/O 要求の完了によってシグナルが生成されました" -#: stdio-common/psiginfo.c:174 +#: stdio-common/psiginfo.c:180 msgid "Signal sent by the kernel" msgstr "カーネルによってシグナルが送られました" -#: stdio-common/psiginfo.c:198 +#: stdio-common/psiginfo.c:204 #, c-format msgid "Unknown signal %d\n" msgstr "不明なシグナル %d です\n" -#: stdio-common/psignal.c:43 +#: stdio-common/psignal.c:51 #, c-format msgid "%s%sUnknown signal %d\n" msgstr "%s%s不明なシグナル %d です\n" -#: stdio-common/psignal.c:44 +#: stdio-common/psignal.c:52 msgid "Unknown signal" msgstr "不明なシグナルです" -#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86 +#: string/_strerror.c:47 sysdeps/mach/_strerror.c:87 msgid "Unknown error " msgstr "不明なエラーです" -#: string/strerror.c:42 +#: string/strerror.c:43 msgid "Unknown error" msgstr "不明なエラー" -#: string/strsignal.c:60 +#: string/strsignal.c:65 #, c-format msgid "Real-time signal %d" msgstr "リアルタイムシグナル %d" -#: string/strsignal.c:64 +#: string/strsignal.c:69 #, c-format msgid "Unknown signal %d" msgstr "不明なシグナル %d" -#: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135 -#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233 -#: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229 -#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:793 sunrpc/xdr_array.c:97 -#: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:76 +#: sunrpc/auth_unix.c:113 sunrpc/clnt_tcp.c:125 sunrpc/clnt_udp.c:136 +#: sunrpc/clnt_unix.c:126 sunrpc/svc_tcp.c:173 sunrpc/svc_tcp.c:218 +#: sunrpc/svc_udp.c:147 sunrpc/svc_unix.c:174 sunrpc/svc_unix.c:215 +#: sunrpc/xdr.c:632 sunrpc/xdr.c:792 sunrpc/xdr_array.c:100 +#: sunrpc/xdr_rec.c:154 sunrpc/xdr_ref.c:79 msgid "out of memory\n" msgstr "メモリが足りなくなりました\n" -#: sunrpc/auth_unix.c:349 +#: sunrpc/auth_unix.c:351 msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:95 sunrpc/clnt_perr.c:111 +#: sunrpc/clnt_perr.c:98 sunrpc/clnt_perr.c:114 #, c-format msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu" msgstr "%s: %s; low バージョン = %lu、high バージョン = %lu" -#: sunrpc/clnt_perr.c:102 +#: sunrpc/clnt_perr.c:105 #, c-format msgid "%s: %s; why = %s\n" msgstr "%s: %s; 理由 = %s\n" -#: sunrpc/clnt_perr.c:104 +#: sunrpc/clnt_perr.c:107 #, c-format msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n" msgstr "%s: %s; 理由 = (不明な認証エラーです - %d)\n" -#: sunrpc/clnt_perr.c:153 +#: sunrpc/clnt_perr.c:156 msgid "RPC: Success" msgstr "RPC: 成功です" -#: sunrpc/clnt_perr.c:156 +#: sunrpc/clnt_perr.c:159 msgid "RPC: Can't encode arguments" msgstr "RPC: 引数をエンコードできません" -#: sunrpc/clnt_perr.c:160 +#: sunrpc/clnt_perr.c:163 msgid "RPC: Can't decode result" msgstr "RPC: デコードできません" -#: sunrpc/clnt_perr.c:164 +#: sunrpc/clnt_perr.c:167 msgid "RPC: Unable to send" msgstr "RPC: 送信できません" -#: sunrpc/clnt_perr.c:168 +#: sunrpc/clnt_perr.c:171 msgid "RPC: Unable to receive" msgstr "RPC: 受け取れません" -#: sunrpc/clnt_perr.c:172 +#: sunrpc/clnt_perr.c:175 msgid "RPC: Timed out" msgstr "RPC: タイムアウトしました" -#: sunrpc/clnt_perr.c:176 +#: sunrpc/clnt_perr.c:179 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" msgstr "RPC: RPCのバージョンが非互換です" -#: sunrpc/clnt_perr.c:180 +#: sunrpc/clnt_perr.c:183 msgid "RPC: Authentication error" msgstr "RPC: 認証エラーです" -#: sunrpc/clnt_perr.c:184 +#: sunrpc/clnt_perr.c:187 msgid "RPC: Program unavailable" msgstr "RPC: プログラムは利用できません" -#: sunrpc/clnt_perr.c:188 +#: sunrpc/clnt_perr.c:191 msgid "RPC: Program/version mismatch" msgstr "RPC: プログラムとバージョンが一致しません" -#: sunrpc/clnt_perr.c:192 +#: sunrpc/clnt_perr.c:195 msgid "RPC: Procedure unavailable" msgstr "RPC: 手続きが利用できません" -#: sunrpc/clnt_perr.c:196 +#: sunrpc/clnt_perr.c:199 msgid "RPC: Server can't decode arguments" msgstr "RPC: サーバーが引数をデコードできません" -#: sunrpc/clnt_perr.c:200 +#: sunrpc/clnt_perr.c:203 msgid "RPC: Remote system error" msgstr "RPC: 遠隔システムエラー" -#: sunrpc/clnt_perr.c:204 +#: sunrpc/clnt_perr.c:207 msgid "RPC: Unknown host" msgstr "RPC: 不明なホストです" -#: sunrpc/clnt_perr.c:208 +#: sunrpc/clnt_perr.c:211 msgid "RPC: Unknown protocol" msgstr "RPC: 不明なプロトコルです" -#: sunrpc/clnt_perr.c:212 +#: sunrpc/clnt_perr.c:215 msgid "RPC: Port mapper failure" msgstr "RPC: ポートマッパーの失敗です" -#: sunrpc/clnt_perr.c:216 +#: sunrpc/clnt_perr.c:219 msgid "RPC: Program not registered" msgstr "RPC: プログラムが登録されていません" -#: sunrpc/clnt_perr.c:220 +#: sunrpc/clnt_perr.c:223 msgid "RPC: Failed (unspecified error)" msgstr "RPC: 失敗しました (原因不特定のエラー)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:261 +#: sunrpc/clnt_perr.c:264 msgid "RPC: (unknown error code)" msgstr "RPC: (未知のエラーコード)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:333 +#: sunrpc/clnt_perr.c:336 msgid "Authentication OK" msgstr "認証 OK" -#: sunrpc/clnt_perr.c:336 +#: sunrpc/clnt_perr.c:339 msgid "Invalid client credential" msgstr "無効なクライアントの信任です" -#: sunrpc/clnt_perr.c:340 +#: sunrpc/clnt_perr.c:343 msgid "Server rejected credential" msgstr "サーバーが証明を拒否しました" -#: sunrpc/clnt_perr.c:344 +#: sunrpc/clnt_perr.c:347 msgid "Invalid client verifier" msgstr "無効なクライアント確認です" -#: sunrpc/clnt_perr.c:348 +#: sunrpc/clnt_perr.c:351 msgid "Server rejected verifier" msgstr "サーバーが確認を拒否しました" -#: sunrpc/clnt_perr.c:352 +#: sunrpc/clnt_perr.c:355 msgid "Client credential too weak" msgstr "クライアントの信任が弱すぎます" -#: sunrpc/clnt_perr.c:356 +#: sunrpc/clnt_perr.c:359 msgid "Invalid server verifier" msgstr "無効なサーバー認証者です" -#: sunrpc/clnt_perr.c:360 +#: sunrpc/clnt_perr.c:363 msgid "Failed (unspecified error)" msgstr "失敗しました(原因不特定のエラー)" @@ -5400,269 +5033,242 @@ msgstr "ブロードキャスト調査で問題" msgid "Cannot receive reply to broadcast" msgstr "ブロードキャストへの応答を受け取られません" -#: sunrpc/rpc_main.c:281 +#: sunrpc/rpc_main.c:288 #, c-format msgid "%s: output would overwrite %s\n" msgstr "%s: 出力は %s を上書きしてしまうかもしれません\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:288 +#: sunrpc/rpc_main.c:295 #, c-format msgid "%s: unable to open %s: %m\n" msgstr "%s: %s を開けません: %m\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:300 +#: sunrpc/rpc_main.c:307 #, c-format msgid "%s: while writing output %s: %m" msgstr "%s: 出力 %s を書き込み中: %m" -#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" -msgid "cannot find C preprocessor: %s\n" +#: sunrpc/rpc_main.c:342 +#, c-format +msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" msgstr "C プリプロセッサが見つかりません: %s \n" -#: sunrpc/rpc_main.c:411 +#: sunrpc/rpc_main.c:350 +msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" +msgstr "どのような C プリプロセッサも見つかりません (cpp)\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:419 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" msgstr "%s: C プリプロセッサはシグナル %d で失敗しました\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:414 +#: sunrpc/rpc_main.c:422 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" msgstr "%s: C プリプロセッサは終了コード %d で失敗しました\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:454 +#: sunrpc/rpc_main.c:462 #, c-format msgid "illegal nettype: `%s'\n" msgstr "不正な nettype です: `%s'\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1089 +#: sunrpc/rpc_main.c:1128 #, c-format msgid "rpcgen: too many defines\n" msgstr "rpcgen: 定義が多すぎます\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1101 +#: sunrpc/rpc_main.c:1140 #, c-format msgid "rpcgen: arglist coding error\n" msgstr "rpcgen: 引数リストコーディングエラー\n" #. TRANS: the file will not be removed; this is an #. TRANS: informative message. -#: sunrpc/rpc_main.c:1134 +#: sunrpc/rpc_main.c:1173 #, c-format msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" msgstr "ファイル`%s'は既に存在します。上書きされるかもしれません\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1179 +#: sunrpc/rpc_main.c:1218 #, c-format msgid "Cannot specify more than one input file!\n" msgstr "入力ファイルを複数指定できません!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1349 +#: sunrpc/rpc_main.c:1392 #, c-format msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" msgstr "この実装は新形式またはMTセーフなコードをサポートしていません!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1358 +#: sunrpc/rpc_main.c:1401 #, c-format msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" msgstr "inetd フラグとともに netid フラグは使えません!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1367 +#: sunrpc/rpc_main.c:1413 #, c-format msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" msgstr "TIRPC なしに netid フラグは使えません!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1374 +#: sunrpc/rpc_main.c:1420 #, c-format msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" msgstr "新形式をもつテーブルフラグは使えません!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1393 +#: sunrpc/rpc_main.c:1439 #, c-format msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" msgstr "テンプレート生成フラグには\"infile\"が必要です.\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1398 +#: sunrpc/rpc_main.c:1444 #, c-format msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" msgstr "ファイル生成フラグは複数指定できません!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1407 +#: sunrpc/rpc_main.c:1453 #, c-format msgid "usage: %s infile\n" msgstr "使用法: %s infile\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1408 +#: sunrpc/rpc_main.c:1454 #, c-format msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1410 +#: sunrpc/rpc_main.c:1456 #, c-format msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1412 +#: sunrpc/rpc_main.c:1458 #, c-format msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1413 +#: sunrpc/rpc_main.c:1459 #, c-format msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1421 +#: sunrpc/rpc_main.c:1467 #, c-format msgid "options:\n" msgstr "オプション:\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1422 +#: sunrpc/rpc_main.c:1468 #, c-format msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n" msgstr "-a\t\tすべてのファイル (サンプルを含む) を生成する\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1423 +#: sunrpc/rpc_main.c:1469 #, c-format msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n" msgstr "-b\t\t後方互換性モード (SunOS 4.1 用のコードを生成)\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1424 +#: sunrpc/rpc_main.c:1470 #, c-format msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n" msgstr "-c\t\tXDR ルーチンを生成する\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1425 +#: sunrpc/rpc_main.c:1471 #, c-format msgid "-C\t\tANSI C mode\n" msgstr "-C\t\tANSI C モード\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1426 +#: sunrpc/rpc_main.c:1472 #, c-format msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n" msgstr "-Dname[=value]\tシンボルを定義する (#define と同様)\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1427 +#: sunrpc/rpc_main.c:1473 #, c-format msgid "-h\t\tgenerate header file\n" msgstr "-h\t\tヘッダーファイルを生成する\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1428 +#: sunrpc/rpc_main.c:1474 #, c-format msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n" msgstr "-i size\t\tインラインコードを生成開始するサイズを size にする\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1429 +#: sunrpc/rpc_main.c:1475 #, c-format msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n" msgstr "-I\t\tサーバーで inetd サポート用のコードを生成する (SunOS 4.1 用)\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1430 +#: sunrpc/rpc_main.c:1476 #, c-format msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n" msgstr "-K seconds\tK 秒間活動がなければサーバーを終了する\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1431 +#: sunrpc/rpc_main.c:1477 #, c-format msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n" msgstr "-l\t\tクライアント側スタブを生成する\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1432 +#: sunrpc/rpc_main.c:1478 #, c-format msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n" msgstr "-L\t\tサーバーのエラーを syslog に出力する\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1433 +#: sunrpc/rpc_main.c:1479 #, c-format msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n" msgstr "-m\t\tサーバー側スタブを生成する\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1434 +#: sunrpc/rpc_main.c:1480 #, c-format msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n" msgstr "-M\t\tマルチスレッドセーフなコードを生成する\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1435 +#: sunrpc/rpc_main.c:1481 #, c-format msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n" msgstr "-n netid\tnetid という名前をサポートするサーバーコードを生成する\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1436 +#: sunrpc/rpc_main.c:1482 #, c-format msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n" msgstr "-N\t\t複数の引数と値呼び出しをサポートする\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1437 +#: sunrpc/rpc_main.c:1483 #, c-format msgid "-o outfile\tname of the output file\n" msgstr "-o outfile\t出力ファイルの名前を設定する\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1438 +#: sunrpc/rpc_main.c:1484 #, c-format msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n" msgstr "-s nettype\tnettype という名前をサポートするサーバーコードを生成する\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1439 +#: sunrpc/rpc_main.c:1485 #, c-format msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n" msgstr "-Sc\t\tリモート手続きを使用するクライアントコードのサンプルを生成する\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1440 +#: sunrpc/rpc_main.c:1486 #, c-format msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n" msgstr "-Ss\t\tリモート手続きを定義するサーバーコードのサンプルを生成する\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1441 +#: sunrpc/rpc_main.c:1487 #, c-format msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n" msgstr "-Sm \t\tmakefile のテンプレートを生成する\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1442 +#: sunrpc/rpc_main.c:1488 #, c-format msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n" msgstr "-t\t\tRPC ディスパッチ表を生成する\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1443 +#: sunrpc/rpc_main.c:1489 #, c-format msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n" msgstr "-T\t\tRPC ディスパッチ表をサポートするためのコードを生成する\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1444 +#: sunrpc/rpc_main.c:1490 #, c-format msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n" msgstr "-Y path\t\tC プリプロセッサ (cpp) を見つけるためのディレクトリ名\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1445 -#, c-format -msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1446 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "give this help list" -msgid "--help\t\tgive this help list\n" -msgstr "このヘルプを表示する" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1447 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "print program version" -msgid "--version\tprint program version\n" -msgstr "プログラムのバージョンを表示する" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1449 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "For bug reporting instructions, please see:\n" -#| ".\n" -msgid "" -"\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"%s.\n" -msgstr "" -"バグを報告する方法に関しては、下記を参照してください:\n" -".\n" - #: sunrpc/rpc_scan.c:112 msgid "constant or identifier expected" msgstr "定数または識別子が適当です" @@ -5770,127 +5376,127 @@ msgstr "svc_run: - メモリが足りません" msgid "svc_run: - poll failed" msgstr "svc_run: - pollに失敗しました" -#: sunrpc/svc_simple.c:80 +#: sunrpc/svc_simple.c:81 #, c-format msgid "can't reassign procedure number %ld\n" msgstr "手続き番号 %ld を再割り当てできません\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:90 +#: sunrpc/svc_simple.c:91 msgid "couldn't create an rpc server\n" msgstr "RPCサーバーを作成できませんでした\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:98 +#: sunrpc/svc_simple.c:99 #, c-format msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" msgstr "プログラム %ld バージョン %ld を登録できませんでした\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:106 +#: sunrpc/svc_simple.c:107 msgid "registerrpc: out of memory\n" msgstr "registerrpc: メモリが足りません\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:169 +#: sunrpc/svc_simple.c:168 #, c-format msgid "trouble replying to prog %d\n" msgstr "プログラム %d への応答中に問題が起きました\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:178 +#: sunrpc/svc_simple.c:177 #, c-format msgid "never registered prog %d\n" msgstr "プログラム %d は登録されていません\n" -#: sunrpc/svc_tcp.c:164 +#: sunrpc/svc_tcp.c:149 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" msgstr "svc_tcp.c - tcpソケット作成に問題があります" -#: sunrpc/svc_tcp.c:179 +#: sunrpc/svc_tcp.c:164 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" msgstr "svc_tcp.c - getsocknameもしくはlistenできません" -#: sunrpc/svc_udp.c:137 +#: sunrpc/svc_udp.c:122 msgid "svcudp_create: socket creation problem" msgstr "svcudp_create: ソケットの作成に問題があります" -#: sunrpc/svc_udp.c:151 +#: sunrpc/svc_udp.c:136 msgid "svcudp_create - cannot getsockname" msgstr "svcudp_create - getsocknameできません" -#: sunrpc/svc_udp.c:183 +#: sunrpc/svc_udp.c:168 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" msgstr "svcudp_create: xp_padはIP_PKTINFOに対して小さすぎます\n" -#: sunrpc/svc_udp.c:495 +#: sunrpc/svc_udp.c:476 msgid "enablecache: cache already enabled" msgstr "enablecache: キャッシュは既に有効です" -#: sunrpc/svc_udp.c:501 +#: sunrpc/svc_udp.c:482 msgid "enablecache: could not allocate cache" msgstr "enablecache: キャッシュを確保できませんでした" -#: sunrpc/svc_udp.c:510 +#: sunrpc/svc_udp.c:491 msgid "enablecache: could not allocate cache data" msgstr "enablecache: キャッシュデータを確保できませんでした" -#: sunrpc/svc_udp.c:518 +#: sunrpc/svc_udp.c:499 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" msgstr "enablecache: キャッシュfifoを確保できませんでした" -#: sunrpc/svc_udp.c:554 +#: sunrpc/svc_udp.c:535 msgid "cache_set: victim not found" msgstr "cache_set: 犠牲領域がみつかりません" -#: sunrpc/svc_udp.c:565 +#: sunrpc/svc_udp.c:546 msgid "cache_set: victim alloc failed" msgstr "cache_set: 犠牲領域確保に失敗しました" -#: sunrpc/svc_udp.c:572 +#: sunrpc/svc_udp.c:553 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" msgstr "cache_set: 新しいrpc_bufferを確保できませんでした" -#: sunrpc/svc_unix.c:162 +#: sunrpc/svc_unix.c:148 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" msgstr "svc_unix.c - AF_UNIXソケット作成に問題があります" -#: sunrpc/svc_unix.c:178 +#: sunrpc/svc_unix.c:164 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" msgstr "svc_unix.c - getsocknameもしくはlistenできません" -#: sysdeps/generic/siglist.h:28 +#: sysdeps/generic/siglist.h:29 sysdeps/unix/siglist.c:27 msgid "Hangup" msgstr "Hangup" -#: sysdeps/generic/siglist.h:29 +#: sysdeps/generic/siglist.h:30 sysdeps/unix/siglist.c:28 msgid "Interrupt" msgstr "割り込み" -#: sysdeps/generic/siglist.h:30 +#: sysdeps/generic/siglist.h:31 sysdeps/unix/siglist.c:29 msgid "Quit" msgstr "終了" -#: sysdeps/generic/siglist.h:31 +#: sysdeps/generic/siglist.h:32 sysdeps/unix/siglist.c:30 msgid "Illegal instruction" msgstr "Illegal instruction" -#: sysdeps/generic/siglist.h:32 +#: sysdeps/generic/siglist.h:33 sysdeps/unix/siglist.c:31 msgid "Trace/breakpoint trap" msgstr "Trace/breakpoint trap" -#: sysdeps/generic/siglist.h:33 +#: sysdeps/generic/siglist.h:34 msgid "Aborted" msgstr "中止" -#: sysdeps/generic/siglist.h:34 +#: sysdeps/generic/siglist.h:35 sysdeps/unix/siglist.c:34 msgid "Floating point exception" msgstr "浮動小数点例外" -#: sysdeps/generic/siglist.h:35 +#: sysdeps/generic/siglist.h:36 sysdeps/unix/siglist.c:35 msgid "Killed" msgstr "強制終了" -#: sysdeps/generic/siglist.h:36 +#: sysdeps/generic/siglist.h:37 sysdeps/unix/siglist.c:36 msgid "Bus error" msgstr "バスエラー" -#: sysdeps/generic/siglist.h:37 +#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/unix/siglist.c:37 msgid "Segmentation fault" msgstr "Segmentation fault" @@ -5899,110 +5505,111 @@ msgstr "Segmentation fault" #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled #. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. -#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:360 +#: sysdeps/generic/siglist.h:39 sysdeps/gnu/errlist.c:359 +#: sysdeps/unix/siglist.c:39 msgid "Broken pipe" msgstr "Broken pipe" -#: sysdeps/generic/siglist.h:39 +#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/unix/siglist.c:40 msgid "Alarm clock" msgstr "Alarm clock" -#: sysdeps/generic/siglist.h:40 +#: sysdeps/generic/siglist.h:41 sysdeps/unix/siglist.c:41 msgid "Terminated" msgstr "Terminated" -#: sysdeps/generic/siglist.h:41 +#: sysdeps/generic/siglist.h:42 sysdeps/unix/siglist.c:42 msgid "Urgent I/O condition" msgstr "緊急 I/O 状態" -#: sysdeps/generic/siglist.h:42 +#: sysdeps/generic/siglist.h:43 sysdeps/unix/siglist.c:43 msgid "Stopped (signal)" msgstr "停止 (シグナル)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:43 +#: sysdeps/generic/siglist.h:44 sysdeps/unix/siglist.c:44 msgid "Stopped" msgstr "停止" -#: sysdeps/generic/siglist.h:44 +#: sysdeps/generic/siglist.h:45 sysdeps/unix/siglist.c:45 msgid "Continued" msgstr "継続" -#: sysdeps/generic/siglist.h:45 +#: sysdeps/generic/siglist.h:46 sysdeps/unix/siglist.c:46 msgid "Child exited" msgstr "子プロセス終了" -#: sysdeps/generic/siglist.h:46 +#: sysdeps/generic/siglist.h:47 sysdeps/unix/siglist.c:47 msgid "Stopped (tty input)" msgstr "停止 (tty 入力)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:47 +#: sysdeps/generic/siglist.h:48 sysdeps/unix/siglist.c:48 msgid "Stopped (tty output)" msgstr "停止 (tty 出力)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:48 +#: sysdeps/generic/siglist.h:49 sysdeps/unix/siglist.c:49 msgid "I/O possible" msgstr "I/O 可能" -#: sysdeps/generic/siglist.h:49 +#: sysdeps/generic/siglist.h:50 sysdeps/unix/siglist.c:50 msgid "CPU time limit exceeded" msgstr "CPU時間制限を超過しました" -#: sysdeps/generic/siglist.h:50 +#: sysdeps/generic/siglist.h:51 sysdeps/unix/siglist.c:51 msgid "File size limit exceeded" msgstr "ファイルサイズ制限を超過しました" -#: sysdeps/generic/siglist.h:51 +#: sysdeps/generic/siglist.h:52 sysdeps/unix/siglist.c:52 msgid "Virtual timer expired" msgstr "仮想タイマーが終了しました" -#: sysdeps/generic/siglist.h:52 +#: sysdeps/generic/siglist.h:53 sysdeps/unix/siglist.c:53 msgid "Profiling timer expired" msgstr "プロファイリングタイマーが終了しました" -#: sysdeps/generic/siglist.h:53 +#: sysdeps/generic/siglist.h:54 sysdeps/unix/siglist.c:54 +msgid "Window changed" +msgstr "Window が変更されました" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:55 sysdeps/unix/siglist.c:56 msgid "User defined signal 1" msgstr "ユーザー定義シグナル1" -#: sysdeps/generic/siglist.h:54 +#: sysdeps/generic/siglist.h:56 sysdeps/unix/siglist.c:57 msgid "User defined signal 2" msgstr "ユーザー定義シグナル2" -#: sysdeps/generic/siglist.h:58 +#: sysdeps/generic/siglist.h:60 sysdeps/unix/siglist.c:33 msgid "EMT trap" msgstr "EMT トラップ" -#: sysdeps/generic/siglist.h:61 +#: sysdeps/generic/siglist.h:63 sysdeps/unix/siglist.c:38 msgid "Bad system call" msgstr "間違ったシステムコール" -#: sysdeps/generic/siglist.h:64 +#: sysdeps/generic/siglist.h:66 msgid "Stack fault" msgstr "スタックエラー" -#: sysdeps/generic/siglist.h:67 +#: sysdeps/generic/siglist.h:69 msgid "Information request" msgstr "情報要求" -#: sysdeps/generic/siglist.h:69 +#: sysdeps/generic/siglist.h:71 msgid "Power failure" msgstr "電源エラー" -#: sysdeps/generic/siglist.h:72 +#: sysdeps/generic/siglist.h:74 sysdeps/unix/siglist.c:55 msgid "Resource lost" msgstr "リソースが無くなりました" -#: sysdeps/generic/siglist.h:75 -msgid "Window changed" -msgstr "Window が変更されました" - #. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:26 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:25 msgid "Operation not permitted" msgstr "許可されていない操作です" #. TRANS No process matches the specified process ID. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:46 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:45 msgid "No such process" msgstr "そのようなプロセスはありません" @@ -6013,12 +5620,12 @@ msgstr "そのようなプロセスはありません" #. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, #. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted #. TRANS Primitives}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:61 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:60 msgid "Interrupted system call" msgstr "システムコール割り込み" #. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:70 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:69 msgid "Input/output error" msgstr "入力/出力エラーです" @@ -6027,35 +5634,35 @@ msgstr "入力/出力エラーです" #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the #. TRANS computer. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:83 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:82 msgid "No such device or address" msgstr "そのようなデバイスやアドレスはありません" #. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a -#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises on -#. TRANS @gnuhurdsystems{}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:95 +#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the +#. TRANS GNU system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:94 msgid "Argument list too long" msgstr "引数リストが長すぎます" #. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the #. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:105 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:104 msgid "Exec format error" msgstr "実行形式エラー" #. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice #. TRANS versa). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:116 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:115 msgid "Bad file descriptor" msgstr "不正なファイル記述子です" #. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes #. TRANS to manipulate. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:127 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:126 msgid "No child processes" msgstr "子プロセスがありません" @@ -6063,69 +5670,69 @@ msgstr "子プロセスがありません" #. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice #. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system #. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:139 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:138 msgid "Resource deadlock avoided" msgstr "リソースのデッドロック回避" #. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory #. TRANS because its capacity is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:149 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:148 msgid "Cannot allocate memory" msgstr "メモリを確保できません" #. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. -#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:168 +#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:167 msgid "Bad address" msgstr "不正なアドレスです" #. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that #. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file #. TRANS system in Unix gives this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:179 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:178 msgid "Block device required" msgstr "ブロックデバイスが必要です" #. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently #. TRANS mounted filesystem, you get this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:190 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:189 msgid "Device or resource busy" msgstr "デバイスもしくはリソースがビジー状態です" #. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only #. TRANS makes sense to specify a new file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:200 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:199 msgid "File exists" msgstr "ファイルが存在します" #. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. #. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but #. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:211 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:210 msgid "Invalid cross-device link" msgstr "無効なクロスデバイスリンクです" #. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a #. TRANS particular sort of device. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:221 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:220 msgid "No such device" msgstr "そのようなデバイスはありません" #. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:230 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:229 msgid "Not a directory" msgstr "ディレクトリではありません" #. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, #. TRANS or create or remove hard links to it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:240 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:239 msgid "Is a directory" msgstr "ディレクトリです" #. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems #. TRANS with passing the wrong argument to a library function. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:250 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:249 msgid "Invalid argument" msgstr "無効な引数です" @@ -6136,20 +5743,20 @@ msgstr "無効な引数です" #. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might #. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; #. TRANS @pxref{Limits on Resources}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:265 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:264 msgid "Too many open files" msgstr "ファイルを開きすぎです" #. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note #. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see -#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs on @gnuhurdsystems{}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:276 +#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:275 msgid "Too many open files in system" msgstr "システム中のファイルを開きすぎです" #. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal #. TRANS modes on an ordinary file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:286 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:285 msgid "Inappropriate ioctl for device" msgstr "デバイスに対する不適切なioctlです" @@ -6157,54 +5764,54 @@ msgstr "デバイスに対する不適切なioctlです" #. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a #. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and #. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This -#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:299 +#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:298 msgid "Text file busy" msgstr "テキストファイルがビジー状態です" #. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:308 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:307 msgid "File too large" msgstr "ファイルが大きすぎます" #. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the #. TRANS disk is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:318 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:317 msgid "No space left on device" msgstr "デバイスに空き領域がありません" #. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:327 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:326 msgid "Illegal seek" msgstr "不正なシークです" #. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:336 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:335 msgid "Read-only file system" msgstr "読み込み専用ファイルシステムです" #. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:347 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:346 msgid "Too many links" msgstr "リンクが多すぎます" #. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:370 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:369 msgid "Numerical argument out of domain" msgstr "数値の引数はドメイン外です" #. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is #. TRANS not representable because of overflow or underflow. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:380 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:379 msgid "Numerical result out of range" msgstr "計算結果は範囲外の値です" #. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again #. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; -#. TRANS they are always the same in @theglibc{}. +#. TRANS they are always the same in the GNU C library. #. TRANS #. TRANS This error can happen in a few different situations: #. TRANS @@ -6231,16 +5838,16 @@ msgstr "計算結果は範囲外の値です" #. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user #. TRANS and return to its command loop. #. TRANS @end itemize -#: sysdeps/gnu/errlist.c:417 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:416 msgid "Resource temporarily unavailable" msgstr "リソースが一時的に利用できません" -#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above). +#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). #. TRANS The values are always the same, on every operating system. #. TRANS #. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a #. TRANS separate error code. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:430 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:429 msgid "Operation would block" msgstr "ブロックされうる操作です" @@ -6252,121 +5859,121 @@ msgstr "ブロックされうる操作です" #. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can #. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation #. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:446 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:445 msgid "Operation now in progress" msgstr "現在処理中の操作です" #. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking #. TRANS mode selected. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:456 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:455 msgid "Operation already in progress" msgstr "操作はすでに処理中です" #. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:465 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:464 msgid "Socket operation on non-socket" msgstr "ソケットでないものにソケット操作をしています" #. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported #. TRANS maximum size. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:475 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:474 msgid "Message too long" msgstr "メッセージが長すぎます" #. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:484 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:483 msgid "Protocol wrong type for socket" msgstr "ソケットに対し間違ったプロトコルの形式です" #. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the #. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:494 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:493 msgid "Protocol not available" msgstr "プロトコルは利用できません" #. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol #. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). #. TRANS @xref{Creating a Socket}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:505 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:504 msgid "Protocol not supported" msgstr "プロトコルはサポートされていません" #. TRANS The socket type is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:514 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:513 msgid "Socket type not supported" msgstr "ソケット形式はサポートしていません" #. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions #. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be -#. TRANS implemented for all communications protocols. On @gnuhurdsystems{}, this +#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this #. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the #. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows #. TRANS nothing to do for that call. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:528 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:527 msgid "Operation not supported" msgstr "サポートされていない操作です" #. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:537 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:536 msgid "Protocol family not supported" msgstr "プロトコルファミリはサポートしていません" #. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is #. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:547 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:546 msgid "Address family not supported by protocol" msgstr "アドレスファミリはプロトコルによってサポートされていません" #. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:556 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:555 msgid "Address already in use" msgstr "アドレスは既に使用中です" #. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried #. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. #. TRANS @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:567 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:566 msgid "Cannot assign requested address" msgstr "要求アドレスに割り当てられません" #. TRANS A socket operation failed because the network was down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:576 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:575 msgid "Network is down" msgstr "ネットワークが落ちています" #. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host #. TRANS was unreachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:586 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:585 msgid "Network is unreachable" msgstr "ネットワークに届きません" #. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:595 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:594 msgid "Network dropped connection on reset" msgstr "リセット中ネットワークの接続が切れました" #. TRANS A network connection was aborted locally. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:604 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:603 msgid "Software caused connection abort" msgstr "ソフトウェアが接続を中断しました" #. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the #. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable #. TRANS protocol violation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:615 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:614 msgid "Connection reset by peer" msgstr "接続が相手からリセットされました" #. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this #. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the #. TRANS other from network operations. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:626 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:625 msgid "No buffer space available" msgstr "利用可能な空きバッファがありません" #. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. #. TRANS @xref{Connecting}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:636 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:635 msgid "Transport endpoint is already connected" msgstr "通信端点が既に接続されています" @@ -6374,135 +5981,132 @@ msgstr "通信端点が既に接続されています" #. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a #. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram #. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:648 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:647 msgid "Transport endpoint is not connected" msgstr "通信端点が接続されていません" #. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this #. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, #. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:659 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:658 msgid "Destination address required" msgstr "送信先アドレスが必要です" #. TRANS The socket has already been shut down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:668 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:667 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" msgstr "通信端点のシャットダウン後は送信できません" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:677 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:676 msgid "Too many references: cannot splice" msgstr "参照が多すぎます: 接続できません" #. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during #. TRANS the timeout period. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:687 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:686 msgid "Connection timed out" msgstr "接続がタイムアウトしました" #. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because #. TRANS it is not running the requested service). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:697 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:696 msgid "Connection refused" msgstr "接続を拒否されました" #. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. #. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:707 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:706 msgid "Too many levels of symbolic links" msgstr "シンボリックリンクの階層が多すぎます" #. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for #. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or #. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:718 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:717 msgid "File name too long" msgstr "ファイル名が長すぎます" #. TRANS The remote host for a requested network connection is down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:727 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:726 msgid "Host is down" msgstr "ホストが落ちています" #. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:736 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:735 msgid "No route to host" msgstr "ホストへの経路がありません" #. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, #. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:746 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:745 msgid "Directory not empty" msgstr "ディレクトリは空ではありません" #. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by #. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on #. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:757 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:756 msgid "Too many processes" msgstr "プロセスが多すぎます" #. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. #. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:767 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:766 msgid "Too many users" msgstr "ユーザが多すぎます" #. TRANS The user's disk quota was exceeded. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:776 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:775 msgid "Disk quota exceeded" msgstr "ディスク使用量制限を超過しました" -#. TRANS Stale file handle. This indicates an internal confusion in the -#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host -#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems. -#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing -#. TRANS and remounting the file system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:789 -#, fuzzy -#| msgid "Stale NFS file handle" -msgid "Stale file handle" +#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS +#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. +#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting +#. TRANS the NFS file system on the local host. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:787 +msgid "Stale NFS file handle" msgstr "実効性のないNFSファイルハンドルです" #. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that #. TRANS already specifies an NFS-mounted file. #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work -#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.) -#: sysdeps/gnu/errlist.c:801 +#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) +#: sysdeps/gnu/errlist.c:799 msgid "Object is remote" msgstr "オブジェクトはリモートにあります" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:810 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:808 msgid "RPC struct is bad" msgstr "RPC構造が不正です" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:819 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:817 msgid "RPC version wrong" msgstr "RPCバージョンが違います" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:828 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:826 msgid "RPC program not available" msgstr "RPCプログラムは利用できません" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:837 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:835 msgid "RPC program version wrong" msgstr "RPCプログラムバージョンが違います" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:846 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:844 msgid "RPC bad procedure for program" msgstr "プログラムに対して不正なRPCの手続きです" #. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see -#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but +#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another #. TRANS operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:858 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:856 msgid "No locks available" msgstr "ロックが利用できません" @@ -6511,17 +6115,17 @@ msgstr "ロックが利用できません" #. TRANS #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:871 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:869 msgid "Inappropriate file type or format" msgstr "不適切なファイル形式かフォーマットです" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:880 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:878 msgid "Authentication error" msgstr "認証エラーです" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:889 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:887 msgid "Need authenticator" msgstr "認証者(authenticator)が必要です" @@ -6530,7 +6134,7 @@ msgstr "認証者(authenticator)が必要です" #. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this #. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you #. TRANS install a new version of the C library or the operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:902 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:900 msgid "Function not implemented" msgstr "関数は実装されていません" @@ -6546,96 +6150,96 @@ msgstr "関数は実装されていません" #. TRANS #. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, #. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:922 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:920 msgid "Not supported" msgstr "サポートされていません" #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:932 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:930 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" msgstr "無効または不完全なマルチバイトまたはワイド文字です" -#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return +#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return #. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the #. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, #. TRANS for information on process groups and these signals. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:946 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:944 msgid "Inappropriate operation for background process" msgstr "バックグラウンドプロセスに対する不適切な操作です" -#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is +#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting #. TRANS up, before it has connected to the file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:957 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:955 msgid "Translator died" msgstr "翻訳用プログラムが死んでいます" #. TRANS The experienced user will know what is wrong. #. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. #. TRANS @c Don't change it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:968 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:966 msgid "?" msgstr "?" #. TRANS You did @strong{what}? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:977 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:975 msgid "You really blew it this time" msgstr "You really blew it this time" #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:986 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:984 msgid "Computer bought the farm" msgstr "コンピュータが「戦死」しました" #. TRANS This error code has no purpose. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:995 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:993 msgid "Gratuitous error" msgstr "不必要なエラー" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1003 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1001 msgid "Bad message" msgstr "不正なメッセージです" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1011 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1009 msgid "Identifier removed" msgstr "識別子を除去しました" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1019 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1017 msgid "Multihop attempted" msgstr "多重ホップが企てられました" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1027 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1025 msgid "No data available" msgstr "利用可能なデータがありません" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1035 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1033 msgid "Link has been severed" msgstr "リンクが切れています" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1043 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1041 msgid "No message of desired type" msgstr "要求した形式のメッセージはありません" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1051 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1049 msgid "Out of streams resources" msgstr "ストリームリソース外です" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1059 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1057 msgid "Device not a stream" msgstr "デバイスはストリーム型ではありません" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1067 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1065 msgid "Value too large for defined data type" msgstr "定義されたデータ型に対して値が大きすぎます" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1075 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1073 msgid "Protocol error" msgstr "プロトコルエラー" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1083 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1081 msgid "Timer expired" msgstr "タイマが破棄されました" @@ -6643,201 +6247,195 @@ msgstr "タイマが破棄されました" #. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, #. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this #. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1095 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1093 msgid "Operation canceled" msgstr "操作は中断されました" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1103 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1101 msgid "Interrupted system call should be restarted" msgstr "割り込まれたシステムコールは再スタートさせるべきです" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1111 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1109 msgid "Channel number out of range" msgstr "チャンネル番号が範囲外です" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1119 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1117 msgid "Level 2 not synchronized" msgstr "レベル2は同期していません" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1127 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1125 msgid "Level 3 halted" msgstr "レベル3停止" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1135 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1133 msgid "Level 3 reset" msgstr "レベル3はリセットしました" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1141 msgid "Link number out of range" msgstr "リンク数が範囲外です" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1149 msgid "Protocol driver not attached" msgstr "プロトコルドライバがアタッチされていません" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1159 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1157 msgid "No CSI structure available" msgstr "CSI 構造が利用できません" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1167 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1165 msgid "Level 2 halted" msgstr "レベル2停止" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1175 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1173 msgid "Invalid exchange" msgstr "無効な交換です" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1181 msgid "Invalid request descriptor" msgstr "無効なリクエスト記述子です" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1189 msgid "Exchange full" msgstr "Exchange full" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1199 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1197 msgid "No anode" msgstr "アノードがありません" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1205 msgid "Invalid request code" msgstr "無効なリクエストコードです" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1213 msgid "Invalid slot" msgstr "無効なスロットです" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1223 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1221 msgid "File locking deadlock error" msgstr "ファイルロックのデッドロックエラーです" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1231 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1229 msgid "Bad font file format" msgstr "不正なフォントファイル形式です" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1239 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1237 msgid "Machine is not on the network" msgstr "マシンはネットワークにつながっていません" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1247 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1245 msgid "Package not installed" msgstr "パッケージはインストールされていません" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1255 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1253 msgid "Advertise error" msgstr "Advertiseエラー" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1263 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1261 msgid "Srmount error" msgstr "Srmount エラー" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1271 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1269 msgid "Communication error on send" msgstr "送信中の通信エラー" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1279 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1277 msgid "RFS specific error" msgstr "RFS特定エラー" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1287 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1285 msgid "Name not unique on network" msgstr "名前がネットワーク上で重複しています" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1295 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1293 msgid "File descriptor in bad state" msgstr "ファイル記述子が不正の状態にあります" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1303 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1301 msgid "Remote address changed" msgstr "遠隔アドレスが変更されました" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1311 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1309 msgid "Can not access a needed shared library" msgstr "必要な共有ライブラリにアクセスできません" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1319 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1317 msgid "Accessing a corrupted shared library" msgstr "壊れた共有ライブラリにアクセスしています" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1327 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1325 msgid ".lib section in a.out corrupted" msgstr "a.out 中の .lib セクションが壊れています" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1335 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1333 msgid "Attempting to link in too many shared libraries" msgstr "あまりに多過ぎる共有ライブラリへリンクしようとしています" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1343 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1341 msgid "Cannot exec a shared library directly" msgstr "共有ライブラリは直接実行できません" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1351 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1349 msgid "Streams pipe error" msgstr "ストリームパイプエラー" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1359 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1357 msgid "Structure needs cleaning" msgstr "構造体を内容消去する必要があります" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1367 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1365 msgid "Not a XENIX named type file" msgstr "XENIX の名前付きファイルではありません" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1375 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1373 msgid "No XENIX semaphores available" msgstr "XENIX セマフォが利用できません" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1383 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1381 msgid "Is a named type file" msgstr "名前付きファイルです" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1391 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1389 msgid "Remote I/O error" msgstr "遠隔I/Oエラーです" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1399 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1397 msgid "No medium found" msgstr "メディアが見つかりません" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1405 msgid "Wrong medium type" msgstr "不正なメディア形式です" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1413 msgid "Required key not available" msgstr "要求されたキーが利用できません" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1423 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1421 msgid "Key has expired" msgstr "キーが期限切れです" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1431 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1429 msgid "Key has been revoked" msgstr "キーが破棄されています" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1439 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1437 msgid "Key was rejected by service" msgstr "キーがサービスによって拒否されました" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1447 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1445 msgid "Owner died" msgstr "所有者が無くなりました" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1455 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1453 msgid "State not recoverable" msgstr "状態の復帰が出来ません" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1463 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1461 msgid "Operation not possible due to RF-kill" msgstr "RF-kill のため操作は不可能です" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1471 -#, fuzzy -#| msgid "Object-specific hardware error" -msgid "Memory page has hardware error" -msgstr "オブジェクト特有のハードウェアエラーです" - -#: sysdeps/mach/_strerror.c:56 +#: sysdeps/mach/_strerror.c:57 msgid "Error in unknown error system: " msgstr "不明なエラーシステムでのエラー:" @@ -6909,17 +6507,25 @@ msgstr "シグナル割り込みが発生しました" msgid "Parameter string not correctly encoded" msgstr "パラメーター文字列が正しくエンコードされていません" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65 +#: sysdeps/unix/siglist.c:26 +msgid "Signal 0" +msgstr "シグナル 0" + +#: sysdeps/unix/siglist.c:32 +msgid "IOT trap" +msgstr "IOTトラップ" + +#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49 #, c-format msgid "%s is for unknown machine %d.\n" msgstr "%s は未知のマシン %d に対するものです.\n" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63 #, c-format msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" msgstr "makecontext: 8引数以上を扱う方法がわかりません\n" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 #, c-format msgid "" "Usage: lddlibc4 FILE\n" @@ -6928,101 +6534,89 @@ msgstr "" "使用法: lddlibc4 FILE\n" "\n" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:82 #, c-format msgid "cannot open `%s'" msgstr "`%s'を開けません" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:86 #, c-format msgid "cannot read header from `%s'" msgstr "`%s'のヘッダーを読めません" -#: timezone/zdump.c:282 +#: timezone/zdump.c:215 msgid "lacks alphabetic at start" msgstr "開始文字がアルファベットではありません" -#: timezone/zdump.c:284 +#: timezone/zdump.c:217 msgid "has fewer than 3 alphabetics" msgstr "アルファベットが 3 文字より少ないです" -#: timezone/zdump.c:286 +#: timezone/zdump.c:219 msgid "has more than 6 alphabetics" msgstr "アルファベットが 6 文字を超えています" -#: timezone/zdump.c:294 +#: timezone/zdump.c:227 msgid "differs from POSIX standard" msgstr "POSIX 標準と異なります" -#: timezone/zdump.c:300 +#: timezone/zdump.c:233 #, c-format msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" msgstr "%s: 警告: ゾーン \"%s\" 省略形 \"%s\" %s\n" -#: timezone/zdump.c:309 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n" -#| "\n" -#| "Report bugs to tz@elsie.nci.nih.gov.\n" +#: timezone/zdump.c:242 +#, c-format msgid "" -"%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n" +"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n" "\n" -"Report bugs to %s.\n" +"Report bugs to tz@elsie.nci.nih.gov.\n" msgstr "" "%s: 使用法: %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n" "\n" "バグを発見したら に報告してください。\n" "翻訳に関するバグはに報告してください。\n" -#: timezone/zdump.c:386 +#: timezone/zdump.c:311 #, c-format msgid "%s: wild -c argument %s\n" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:419 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Too many arguments\n" -msgid "%s: wild -t argument %s\n" -msgstr "%s: 引数が多すぎます\n" - -#: timezone/zdump.c:508 +#: timezone/zdump.c:398 msgid "Error writing to standard output" msgstr "標準出力へ書き込み中にエラーが発生しました" -#: timezone/zic.c:371 +#: timezone/zdump.c:421 +#, c-format +msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:388 #, c-format msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" msgstr "%s: メモリが足りません: %s\n" -#: timezone/zic.c:438 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "\"%s\", line %d: %s" -msgid "\"%s\", line %d: " +#: timezone/zic.c:434 +#, c-format +msgid "\"%s\", line %d: %s" msgstr "\"%s\", %d行: %s" -#: timezone/zic.c:441 +#: timezone/zic.c:437 #, c-format msgid " (rule from \"%s\", line %d)" msgstr " (\"%s\"からの規則, %d行)" -#: timezone/zic.c:460 -#, c-format +#: timezone/zic.c:449 msgid "warning: " msgstr "警告: " -#: timezone/zic.c:470 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" -#| "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" -#| "\n" -#| "Report bugs to tz@elsie.nci.nih.gov.\n" +#: timezone/zic.c:459 +#, c-format msgid "" "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" "\n" -"Report bugs to %s.\n" +"Report bugs to tz@elsie.nci.nih.gov.\n" msgstr "" "%s: 使用法 %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" @@ -7030,404 +6624,338 @@ msgstr "" "バグを発見したら に報告してください。\n" "翻訳に関するバグはに報告してください。\n" -#: timezone/zic.c:505 +#: timezone/zic.c:496 msgid "wild compilation-time specification of zic_t" msgstr "" -#: timezone/zic.c:524 +#: timezone/zic.c:515 #, c-format msgid "%s: More than one -d option specified\n" msgstr "%s: -d オプションが複数指定されています\n" -#: timezone/zic.c:534 +#: timezone/zic.c:525 #, c-format msgid "%s: More than one -l option specified\n" msgstr "%s: -l オプションが複数指定されています\n" -#: timezone/zic.c:544 +#: timezone/zic.c:535 #, c-format msgid "%s: More than one -p option specified\n" msgstr "%s: -p オプションが複数指定されています\n" -#: timezone/zic.c:554 +#: timezone/zic.c:545 #, c-format msgid "%s: More than one -y option specified\n" msgstr "%s: -y オプションが複数指定されています\n" -#: timezone/zic.c:564 +#: timezone/zic.c:555 #, c-format msgid "%s: More than one -L option specified\n" msgstr "%s: -L オプションが複数指定されています\n" -#: timezone/zic.c:611 +#: timezone/zic.c:604 msgid "link to link" msgstr "" -#: timezone/zic.c:678 +#: timezone/zic.c:669 msgid "hard link failed, symbolic link used" msgstr "ハードリンクに失敗したため、シンボリックリンクを使います" -#: timezone/zic.c:688 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgid "%s: Can't read %s: %s\n" -msgstr "%s: %sを作成できません: %s\n" - -#: timezone/zic.c:696 timezone/zic.c:1595 -#, c-format -msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgstr "%s: %sを作成できません: %s\n" - -#: timezone/zic.c:704 timezone/zic.c:939 -#, c-format -msgid "%s: Error reading %s\n" -msgstr "%s: %s を読み込み中にエラーが発生しました\n" - -#: timezone/zic.c:710 timezone/zic.c:1792 +#: timezone/zic.c:677 #, c-format -msgid "%s: Error writing %s\n" -msgstr "%s: %s を書き込み中にエラーが発生しました\n" +msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" +msgstr "%s: %sから%sへリンクを張れません: %s\n" -#: timezone/zic.c:714 -#, fuzzy -#| msgid "hard link failed, symbolic link used" -msgid "link failed, copy used" -msgstr "ハードリンクに失敗したため、シンボリックリンクを使います" - -#: timezone/zic.c:802 timezone/zic.c:804 +#: timezone/zic.c:749 timezone/zic.c:751 msgid "same rule name in multiple files" msgstr "複数ファイルに同じルール名があります" -#: timezone/zic.c:845 +#: timezone/zic.c:792 msgid "unruly zone" msgstr "" -#: timezone/zic.c:852 +#: timezone/zic.c:799 #, c-format msgid "%s in ruleless zone" msgstr "" -#: timezone/zic.c:872 +#: timezone/zic.c:820 msgid "standard input" msgstr "標準入力" -#: timezone/zic.c:877 +#: timezone/zic.c:825 #, c-format msgid "%s: Can't open %s: %s\n" msgstr "%s: %sを開けません: %s\n" -#: timezone/zic.c:888 +#: timezone/zic.c:836 msgid "line too long" msgstr "行が長すぎます" -#: timezone/zic.c:908 +#: timezone/zic.c:856 msgid "input line of unknown type" msgstr "不明な形式の入力行です" -#: timezone/zic.c:924 +#: timezone/zic.c:872 #, c-format msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" msgstr "%s: 閏秒ファイルでないファイル %s に Leap 行があります\n" -#: timezone/zic.c:931 timezone/zic.c:1339 timezone/zic.c:1361 +#: timezone/zic.c:879 timezone/zic.c:1316 timezone/zic.c:1338 #, c-format msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" msgstr "%s: パニック: 無効な l_value %d です\n" -#: timezone/zic.c:946 +#: timezone/zic.c:887 +#, c-format +msgid "%s: Error reading %s\n" +msgstr "%s: %s を読み込み中にエラーが発生しました\n" + +#: timezone/zic.c:894 #, c-format msgid "%s: Error closing %s: %s\n" msgstr "%s: %s を閉じている間にエラーが発生しました: %s\n" -#: timezone/zic.c:951 +#: timezone/zic.c:899 msgid "expected continuation line not found" msgstr "継続行が期待されましたが見つかりません" -#: timezone/zic.c:992 timezone/zic.c:2644 timezone/zic.c:2658 +#: timezone/zic.c:943 timezone/zic.c:2480 timezone/zic.c:2499 msgid "time overflow" msgstr "時間オーバーフロー" -#: timezone/zic.c:997 +#: timezone/zic.c:947 +msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic" +msgstr "1998 以前のバージョンの zic では 24:00 は扱えません" + +#: timezone/zic.c:950 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" msgstr "2007 以前のバージョンの zic では24時間を超える値は扱えません" -#: timezone/zic.c:1008 +#: timezone/zic.c:963 msgid "wrong number of fields on Rule line" msgstr "Rule行のフィールド数が間違っています" -#: timezone/zic.c:1012 +#: timezone/zic.c:967 msgid "nameless rule" msgstr "名前がないルールです" -#: timezone/zic.c:1017 +#: timezone/zic.c:972 msgid "invalid saved time" msgstr "不正な保存時刻です" -#: timezone/zic.c:1034 +#: timezone/zic.c:993 msgid "wrong number of fields on Zone line" msgstr "Zone行のフィールド数が間違っています" -#: timezone/zic.c:1039 +#: timezone/zic.c:999 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" msgstr "\"Zone %s\"行と -l オプションは同時指定できません" -#: timezone/zic.c:1045 +#: timezone/zic.c:1007 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" msgstr "\"Zone %s\"行と -p オプションは同時指定できません" -#: timezone/zic.c:1053 +#: timezone/zic.c:1019 #, c-format msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" msgstr "ゾーン名 %s が重複しています(ファイル\"%s\", %d 行)" -#: timezone/zic.c:1066 +#: timezone/zic.c:1035 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" msgstr "Zone continuation行のフィールド数が間違っています" -#: timezone/zic.c:1103 -#, fuzzy -#| msgid "invalid UTC offset" -msgid "invalid UT offset" +#: timezone/zic.c:1075 +msgid "invalid UTC offset" msgstr "無効なUTCオフセットです" -#: timezone/zic.c:1106 +#: timezone/zic.c:1078 msgid "invalid abbreviation format" msgstr "無効な省略形です" -#: timezone/zic.c:1135 +#: timezone/zic.c:1107 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" msgstr "ゾーン連続行 end time は前の行の end time よりも後であってはなりません" -#: timezone/zic.c:1161 +#: timezone/zic.c:1135 msgid "wrong number of fields on Leap line" msgstr "Leap行のフィールド数が間違っています" -#: timezone/zic.c:1170 +#: timezone/zic.c:1144 msgid "invalid leaping year" msgstr "無効なうるう年です" -#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1293 +#: timezone/zic.c:1164 timezone/zic.c:1270 msgid "invalid month name" msgstr "無効なな月名です" -#: timezone/zic.c:1203 timezone/zic.c:1406 timezone/zic.c:1420 +#: timezone/zic.c:1177 timezone/zic.c:1383 timezone/zic.c:1397 msgid "invalid day of month" msgstr "一月あたりの日にちが無効です" -#: timezone/zic.c:1208 +#: timezone/zic.c:1182 +msgid "time before zero" +msgstr "ゼロ前の時刻" + +#: timezone/zic.c:1186 msgid "time too small" msgstr "時刻が小さすぎます" -#: timezone/zic.c:1212 +#: timezone/zic.c:1190 msgid "time too large" msgstr "時刻が大きすぎます" -#: timezone/zic.c:1216 timezone/zic.c:1322 +#: timezone/zic.c:1194 timezone/zic.c:1299 msgid "invalid time of day" msgstr "1日あたりの時間が無効です" -#: timezone/zic.c:1235 +#: timezone/zic.c:1213 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" msgstr "Leap 行に不正な CORRECTION フィールドがあります" -#: timezone/zic.c:1240 +#: timezone/zic.c:1218 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" msgstr "Leap 行に不正な Rolling/Stationary フィールドがあります" -#: timezone/zic.c:1246 -msgid "leap second precedes Big Bang" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1259 +#: timezone/zic.c:1234 msgid "wrong number of fields on Link line" msgstr "Link行のフィールド数が間違っています" -#: timezone/zic.c:1263 +#: timezone/zic.c:1238 msgid "blank FROM field on Link line" msgstr "Link 行の FROM フィールドが空欄です" -#: timezone/zic.c:1267 +#: timezone/zic.c:1242 msgid "blank TO field on Link line" msgstr "Link 行の TO フィールドが空欄です" -#: timezone/zic.c:1343 +#: timezone/zic.c:1320 msgid "invalid starting year" msgstr "無効な開始年です" -#: timezone/zic.c:1365 +#: timezone/zic.c:1342 msgid "invalid ending year" msgstr "無効な終了年です" -#: timezone/zic.c:1369 +#: timezone/zic.c:1346 msgid "starting year greater than ending year" msgstr "開始年が終了年より大きくなっています" -#: timezone/zic.c:1376 +#: timezone/zic.c:1353 msgid "typed single year" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1411 +#: timezone/zic.c:1388 msgid "invalid weekday name" msgstr "無効な曜日名です" -#: timezone/zic.c:1530 -msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1585 +#: timezone/zic.c:1566 #, c-format msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" msgstr "%s: %sを削除できません: %s\n" -#: timezone/zic.c:2143 -msgid "no POSIX environment variable for zone" -msgstr "ゾーン用の POSIX 環境変数ではありません" +#: timezone/zic.c:1576 +#, c-format +msgid "%s: Can't create %s: %s\n" +msgstr "%s: %sを作成できません: %s\n" -#: timezone/zic.c:2149 +#: timezone/zic.c:1726 #, c-format -msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps" -msgstr "" +msgid "%s: Error writing %s\n" +msgstr "%s: %s を書き込み中にエラーが発生しました\n" -#: timezone/zic.c:2329 +#: timezone/zic.c:2019 +msgid "no POSIX environment variable for zone" +msgstr "ゾーン用の POSIX 環境変数ではありません" + +#: timezone/zic.c:2176 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" msgstr "ちょうどその時刻を使用するタイムゾーンの省略形を決定できません" -#: timezone/zic.c:2375 timezone/zic.c:2450 -msgid "too many local time types" -msgstr "ローカル時間形式が多すぎます" +#: timezone/zic.c:2222 +msgid "too many transitions?!" +msgstr "遷移先が多すぎます?!" -#: timezone/zic.c:2423 +#: timezone/zic.c:2241 msgid "internal error - addtype called with bad isdst" msgstr "内部エラー - 間違った isdst とともに addtype が呼ばれました" -#: timezone/zic.c:2427 +#: timezone/zic.c:2245 msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" msgstr "内部エラー - 間違った ttisstd とともに addtype が呼ばれました" -#: timezone/zic.c:2431 +#: timezone/zic.c:2249 msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" msgstr "内部エラー - 間違った ttisgmt とともに addtype が呼ばれました" -#: timezone/zic.c:2454 -#, fuzzy -#| msgid "UTC offset out of range" -msgid "UT offset out of range" +#: timezone/zic.c:2268 +msgid "too many local time types" +msgstr "ローカル時間形式が多すぎます" + +#: timezone/zic.c:2272 +msgid "UTC offset out of range" msgstr "UTC オフセットが範囲外です" -#: timezone/zic.c:2478 +#: timezone/zic.c:2300 msgid "too many leap seconds" msgstr "うるう秒が大きすぎます" -#: timezone/zic.c:2484 +#: timezone/zic.c:2306 msgid "repeated leap second moment" msgstr "循環閏秒の瞬間" -#: timezone/zic.c:2534 +#: timezone/zic.c:2358 msgid "Wild result from command execution" msgstr "コマンド実行からの粗い結果" -#: timezone/zic.c:2535 +#: timezone/zic.c:2359 #, c-format msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" msgstr "%s: コマンドは'%s', 結果は %dでした\n" -#: timezone/zic.c:2626 +#: timezone/zic.c:2457 msgid "Odd number of quotation marks" msgstr "クォートするマークが奇数個分しかありません" -#: timezone/zic.c:2703 +#: timezone/zic.c:2546 msgid "use of 2/29 in non leap-year" msgstr "うるう年ではないのに2/29を使っています" -#: timezone/zic.c:2738 +#: timezone/zic.c:2581 msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic" msgstr "月の開始と終了で過去にさかのぼっているルールです -- 2004 以前のバージョンの zic では動作しません" -#: timezone/zic.c:2769 +#: timezone/zic.c:2613 msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start" msgstr "タイムゾーン省略名がアルファベットで開始していません" -#: timezone/zic.c:2771 -#, fuzzy -#| msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics" -msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics" +#: timezone/zic.c:2615 +msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics" msgstr "タイムゾーン省略名がアルファベット4文字以上です" -#: timezone/zic.c:2773 +#: timezone/zic.c:2617 msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics" msgstr "タイムゾーン省略名に含まれるアルファベットが多すぎます" -#: timezone/zic.c:2783 +#: timezone/zic.c:2627 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" msgstr "タイムゾーン省略名が POSIX 標準と異なります" -#: timezone/zic.c:2789 +#: timezone/zic.c:2639 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" msgstr "タイムゾーン省略名が多すぎるか長すぎます" -#: timezone/zic.c:2829 +#: timezone/zic.c:2680 #, c-format msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" msgstr "%s: ディレクトリ%sを作成できません: %s\n" -#~ msgid "Try \\`%s --help' or `%s --usage' for more information.\\n" -#~ msgstr "詳細は \\`%s --help' または `%s --usage' を実行してください。\\n" - -#~ msgid "cannot load any more object with static TLS" -#~ msgstr "静的 TLS ブロックではこれ以上オブジェクトをロードできません" - -#~ msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" -#~ msgstr "%s: PLTREL がオブジェクト %s 内に見つかりません\n" - -#~ msgid "Can't open configuration file %s" -#~ msgstr "設定ファイル %s を開けません" - -#~ msgid "cannot create internal descriptors" -#~ msgstr "内部記述子を作成できません" - -#~ msgid "cannot stat() file `%s': %s" -#~ msgstr "ファイル `%s' を stat() できません: %s" - -#~ msgid "invalid value for 'reload-count': %u" -#~ msgstr "'reload-count' 用の無効な値です: %u" - -#~ msgid "compile-time support for database policy missing" -#~ msgstr "データベースポリシーのサポートがかコンパイル時に無効にされています" - -#~ msgid "No usable database library found." -#~ msgstr "使用可能なデータベースライブラリがありません。" - -#~ msgid "incorrectly formatted file" -#~ msgstr "正しくない形式のファイルです" - -#~ msgid "while reading database" -#~ msgstr "データベースの読み込み中" - -#~ msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" -#~ msgstr "どのような C プリプロセッサも見つかりません (cpp)\n" - -#~ msgid "Signal 0" -#~ msgstr "シグナル 0" - -#~ msgid "IOT trap" -#~ msgstr "IOTトラップ" - -#~ msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" -#~ msgstr "%s: %sから%sへリンクを張れません: %s\n" - -#~ msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic" -#~ msgstr "1998 以前のバージョンの zic では 24:00 は扱えません" - -#~ msgid "time before zero" -#~ msgstr "ゼロ前の時刻" - -#~ msgid "too many transitions?!" -#~ msgstr "遷移先が多すぎます?!" - -#~ msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" -#~ msgstr "%s: %d は正しく記号を拡張しませんでした\n" +#: timezone/zic.c:2702 +#, c-format +msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" +msgstr "%s: %d は正しく記号を拡張しませんでした\n" #~ msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n" #~ msgstr "詳細は \\`xtrace --help' を参照してください\\n" @@ -7441,6 +6969,9 @@ msgstr "%s: ディレクトリ%sを作成できません: %s\n" #~ msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument" #~ msgstr "memusage: オプション \\`$1' は引数が必要です" +#~ msgid "invalid argument %s for %s" +#~ msgstr "%2$s に対する引数 %1$s が間違っています" + #~ msgid "ambiguous argument %s for %s" #~ msgstr "%2$s に対する引数 %1$s が曖昧です" @@ -7453,15 +6984,24 @@ msgstr "%s: ディレクトリ%sを作成できません: %s\n" #~ msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter must be positive" #~ msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT パラメータは正の値でなければいけません" +#~ msgid "give this help list" +#~ msgstr "このヘルプを表示する" + #~ msgid "give a short usage message" #~ msgstr "短い使用方法を表示する" #~ msgid "set the program name" #~ msgstr "プログラム名を設定する" +#~ msgid "SECS" +#~ msgstr "SECS" + #~ msgid "hang for SECS seconds (default 3600)" #~ msgstr "SECS 秒でハング (デフォルト 3600)" +#~ msgid "print program version" +#~ msgstr "プログラムのバージョンを表示する" + #~ msgid "program error" #~ msgstr "プログラムエラー" @@ -7603,6 +7143,9 @@ msgstr "%s: ディレクトリ%sを作成できません: %s\n" #~ msgid "communication with %s subprocess failed" #~ msgstr "%s 子プロセスとの通信に失敗しました" +#~ msgid "write to %s subprocess failed" +#~ msgstr "%s 子プロセスへの書き込みに失敗しました" + #~ msgid "read from %s subprocess failed" #~ msgstr "%s 子プロセスからの読み込みに失敗しました" @@ -7615,6 +7158,9 @@ msgstr "%s: ディレクトリ%sを作成できません: %s\n" #~ msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" #~ msgstr "%s 子プロセスが終了コード %d で終了しました" +#~ msgid "cannot create pipe" +#~ msgstr "パイプを作成できません" + #~ msgid "`" #~ msgstr "`" @@ -7781,6 +7327,9 @@ msgstr "%s: ディレクトリ%sを作成できません: %s\n" #~ msgid "unknown stream" #~ msgstr "不明なストリーム" +#~ msgid "failed to reopen %s with mode %s" +#~ msgstr "%s をモード %s で再度開くことに失敗しました" + #~ msgid "string comparison failed" #~ msgstr "文字列の比較に失敗しました" @@ -8178,6 +7727,9 @@ msgstr "%s: ディレクトリ%sを作成できません: %s\n" #~ msgid "empty dynamics string token substitution" #~ msgstr "空な動的文字列トークンの代入" +#~ msgid "cannot create searchlist" +#~ msgstr "サーチリストを作成できません" + #~ msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n" #~ msgstr "%s: %s の PLTREL 用メモリが足りません\n" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index c8ad78b..920cd37 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -12,6 +12,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: Changwoo Ryu \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index e19c59c..a16ee8c 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -6,80 +6,70 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc-2.7\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-15 21:18-0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-12 05:24+0200\n" "Last-Translator: Gintautas Miliauskas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" -"Language: lt\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: argp/argp-help.c:227 +#: argp/argp-help.c:228 #, c-format msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT parametrui reikia reikšmės" -#: argp/argp-help.c:237 +#: argp/argp-help.c:238 #, c-format msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" msgstr "%.*s: Nežinomas ARGP_HELP_FMT parametras" -#: argp/argp-help.c:250 +#: argp/argp-help.c:251 #, c-format msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" msgstr "Šiukšlės ARGP_HELP_FMT: %s" -#: argp/argp-help.c:1214 +#: argp/argp-help.c:1215 msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." msgstr "Būtini ar nebūtini argumentai ilgiems parametrams atitinkamai būtini ar nebūtini trumpoms jų formoms." -#: argp/argp-help.c:1600 +#: argp/argp-help.c:1601 msgid "Usage:" msgstr "Naudojimas:" -#: argp/argp-help.c:1604 +#: argp/argp-help.c:1605 msgid " or: " msgstr " arba: " -#: argp/argp-help.c:1616 +#: argp/argp-help.c:1617 msgid " [OPTION...]" msgstr "[PARAMETRAS...]" -#: argp/argp-help.c:1643 +#: argp/argp-help.c:1644 #, fuzzy, c-format msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" msgstr "Pabandykite „memusage --help“, jei norite gauti daugiau informacijos." -#: argp/argp-help.c:1671 +#: argp/argp-help.c:1672 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "Praneškite apie klaidas %s.\n" -#: argp/argp-parse.c:101 +#: argp/argp-parse.c:102 msgid "Give this help list" msgstr "Pateikti šį pagalbinį sąrašą" -#: argp/argp-parse.c:102 +#: argp/argp-parse.c:103 msgid "Give a short usage message" msgstr "Pateikti trumpą pranešimą apie naudojimą" -#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 -#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105 -#: nss/makedb.c:120 -msgid "NAME" -msgstr "PAVADINIMAS" - #: argp/argp-parse.c:104 msgid "Set the program name" msgstr "Nustatyti programos pavadinimą" -#: argp/argp-parse.c:105 -msgid "SECS" -msgstr "" - #: argp/argp-parse.c:106 msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" msgstr "Laukti SEK sekundžių (standartiškai 3600)" @@ -101,38 +91,39 @@ msgstr "%s: Per daug argumentų\n" msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" msgstr "(PROGRAM ERROR) Parametras turėjo būti atpažintas!?" -#: assert/assert-perr.c:35 +#: assert/assert-perr.c:57 #, c-format msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" msgstr "%s%s%s:%u: %s%sNetikėta klaida: %s.\n" -#: assert/assert.c:101 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" -msgid "" -"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" -"%n" +#: assert/assert.c:57 +#, c-format +msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" msgstr "%s%s%s:%u: %s%sPrielaida „%s“ pažeista.\n" -#: catgets/gencat.c:110 +#: catgets/gencat.c:110 catgets/gencat.c:114 nscd/nscd.c:97 nss/makedb.c:61 +msgid "NAME" +msgstr "PAVADINIMAS" + +#: catgets/gencat.c:111 msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" msgstr "Sukurti C antraščių failą duotu PAVADINIMU, kuriame surašyti simbolių apibrėžimus" -#: catgets/gencat.c:112 +#: catgets/gencat.c:113 msgid "Do not use existing catalog, force new output file" msgstr "Nenaudoti egzistuojančio katalogo, kurti naują išvedimo failą" -#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120 +#: catgets/gencat.c:114 nss/makedb.c:61 msgid "Write output to file NAME" msgstr "Išvesti į failą duotu PAVADINIMU" -#: catgets/gencat.c:118 +#: catgets/gencat.c:119 msgid "" "Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" "is -, output is written to standard output.\n" msgstr "" -#: catgets/gencat.c:123 +#: catgets/gencat.c:124 msgid "" "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" @@ -140,26 +131,20 @@ msgstr "" "-o IŠVEDIMO-FAILAS [DUOMENŲ-FAILAS]...\n" "[IŠVEDIMO-FAILAS [DUOMENŲ-FAILAS]...]" -#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307 -#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408 -#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277 -#: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369 -#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691 -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 -#, c-format +#: catgets/gencat.c:232 debug/pcprofiledump.c:204 iconv/iconv_prog.c:411 +#: iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/localedef.c:371 +#: login/programs/pt_chown.c:88 malloc/memusagestat.c:526 nss/makedb.c:231 msgid "" "For bug reporting instructions, please see:\n" -"%s.\n" +".\n" msgstr "" -#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 -#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75 -#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396 -#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402 -#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71 -#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385 -#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 +#: catgets/gencat.c:246 debug/xtrace.sh:64 elf/ldconfig.c:296 +#: elf/ldd.bash.in:39 elf/sprof.c:355 iconv/iconv_prog.c:426 +#: iconv/iconvconfig.c:395 locale/programs/locale.c:275 +#: locale/programs/localedef.c:387 login/programs/pt_chown.c:59 +#: malloc/memusage.sh:71 nscd/nscd.c:406 nss/getent.c:83 nss/makedb.c:245 +#: posix/getconf.c:1012 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -167,98 +152,96 @@ msgid "" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "" -#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 -#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430 -#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299 -#: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75 -#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390 -#: posix/getconf.c:473 +#: catgets/gencat.c:251 debug/xtrace.sh:68 elf/ldconfig.c:301 elf/sprof.c:361 +#: iconv/iconv_prog.c:431 iconv/iconvconfig.c:400 locale/programs/locale.c:280 +#: locale/programs/localedef.c:392 malloc/memusage.sh:75 nscd/nscd.c:411 +#: nss/getent.c:88 nss/makedb.c:250 posix/getconf.c:1017 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Parašė %s.\n" -#: catgets/gencat.c:281 +#: catgets/gencat.c:282 msgid "*standard input*" msgstr "*standartinis įvedimas*" -#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:293 -#: nss/makedb.c:246 +#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_charmap.c:158 iconv/iconv_prog.c:298 +#: nss/makedb.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open input file `%s'" msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s" -#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491 +#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494 #, fuzzy msgid "illegal set number" msgstr "nekorektiška eilutė" -#: catgets/gencat.c:443 +#: catgets/gencat.c:444 msgid "duplicate set definition" msgstr "pakartotinis rinkinio apibrėžimas" -#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669 +#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677 msgid "this is the first definition" msgstr "šis apibrėžimas pirmasis" -#: catgets/gencat.c:516 +#: catgets/gencat.c:522 #, c-format msgid "unknown set `%s'" msgstr "nežinomas rinkinys „%s“" -#: catgets/gencat.c:557 +#: catgets/gencat.c:563 msgid "invalid quote character" msgstr "netaisyklingas kabučių simbolis" -#: catgets/gencat.c:570 +#: catgets/gencat.c:576 #, c-format msgid "unknown directive `%s': line ignored" msgstr "nežinoma direktyva „%s“: eilutė ignoruota" -#: catgets/gencat.c:615 +#: catgets/gencat.c:621 msgid "duplicated message number" msgstr "pakartotas pranešimo numeris" -#: catgets/gencat.c:666 +#: catgets/gencat.c:674 msgid "duplicated message identifier" msgstr "pakartotas pranešimo identifikatorius" -#: catgets/gencat.c:723 +#: catgets/gencat.c:731 msgid "invalid character: message ignored" msgstr "netaisyklingas simbolis: pranešimas ignoruotas" -#: catgets/gencat.c:766 +#: catgets/gencat.c:774 msgid "invalid line" msgstr "nekorektiška eilutė" -#: catgets/gencat.c:820 +#: catgets/gencat.c:828 msgid "malformed line ignored" msgstr "nekorektiška eilutė ignoruota" -#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025 +#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 nss/makedb.c:183 #, c-format msgid "cannot open output file `%s'" msgstr "nepavyko atverti išvedimo failo: „%s“" -#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560 +#: catgets/gencat.c:1195 locale/programs/linereader.c:560 #, fuzzy msgid "invalid escape sequence" msgstr "netaisyklingas naudotojas" -#: catgets/gencat.c:1209 +#: catgets/gencat.c:1217 msgid "unterminated message" msgstr "neužbaigtas pranešimas" -#: catgets/gencat.c:1233 +#: catgets/gencat.c:1241 #, fuzzy, c-format msgid "while opening old catalog file" msgstr "rašant duomenų bazės failą" -#: catgets/gencat.c:1324 +#: catgets/gencat.c:1332 #, fuzzy, c-format msgid "conversion modules not available" msgstr "RPC programa nerasta" -#: catgets/gencat.c:1350 +#: catgets/gencat.c:1358 #, c-format msgid "cannot determine escape character" msgstr "" @@ -275,38 +258,36 @@ msgstr "" msgid "[FILE]" msgstr "[FAILAS]" -#: debug/pcprofiledump.c:108 +#: debug/pcprofiledump.c:104 #, c-format msgid "cannot open input file" msgstr "nepavyko atverti įvedimo failo" -#: debug/pcprofiledump.c:115 +#: debug/pcprofiledump.c:111 #, c-format msgid "cannot read header" msgstr "nepavyko perskaityti antraštės" -#: debug/pcprofiledump.c:179 +#: debug/pcprofiledump.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "invalid pointer size" msgstr "netaisyklingas naudotojas" -#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44 +#: debug/xtrace.sh:27 debug/xtrace.sh:45 msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n" msgstr "" -#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135 -#: malloc/memusage.sh:26 +#: debug/xtrace.sh:33 #, fuzzy -msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n" +msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n" msgstr "Pabandykite „memusage --help“, jei norite gauti daugiau informacijos." -#: debug/xtrace.sh:38 +#: debug/xtrace.sh:39 #, fuzzy -#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n" -msgstr "%s: parametrui „%s“ reikia argumento\n" +msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n" +msgstr "memusage: parametrui „$1“ reikia argumento" -#: debug/xtrace.sh:45 +#: debug/xtrace.sh:46 msgid "" "Trace execution of program by printing currently executed function.\n" "\n" @@ -319,11 +300,8 @@ msgid "" "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" "short options.\n" "\n" -msgstr "" - -#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49 -#: malloc/memusage.sh:64 -msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +".\\n" msgstr "" #: debug/xtrace.sh:125 @@ -345,20 +323,20 @@ msgstr "" msgid "\\`$program' is no executable\\n" msgstr "" -#: dlfcn/dlinfo.c:63 +#: dlfcn/dlinfo.c:64 msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" msgstr "RTLD_SELF panaudotas ne dinamiškai įkeltame kode" -#: dlfcn/dlinfo.c:72 +#: dlfcn/dlinfo.c:73 msgid "unsupported dlinfo request" msgstr "nepalaikoma dlinfo užklausa" -#: dlfcn/dlmopen.c:63 +#: dlfcn/dlmopen.c:64 #, fuzzy msgid "invalid namespace" msgstr "netaisyklingas kvietėjas" -#: dlfcn/dlmopen.c:68 +#: dlfcn/dlmopen.c:69 msgid "invalid mode" msgstr "netaisyklinga veiksena" @@ -371,88 +349,88 @@ msgstr "netaisyklinga veiksena" msgid "unknown" msgstr "nežinoma" -#: elf/cache.c:135 +#: elf/cache.c:112 msgid "Unknown OS" msgstr "Nežinoma OS" -#: elf/cache.c:140 +#: elf/cache.c:117 #, c-format msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340 +#: elf/cache.c:134 elf/ldconfig.c:1270 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "Nepavyko atverti podėlio failo %s\n" -#: elf/cache.c:171 +#: elf/cache.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "mmap of cache file failed.\n" msgstr "Nepavyko atverti podėlio failo %s\n" -#: elf/cache.c:175 elf/cache.c:189 +#: elf/cache.c:152 elf/cache.c:166 #, c-format msgid "File is not a cache file.\n" msgstr "Failas nėra podėlio failas.\n" -#: elf/cache.c:222 elf/cache.c:232 +#: elf/cache.c:199 elf/cache.c:209 #, c-format msgid "%d libs found in cache `%s'\n" msgstr "Rasta %d bibliotekų podėlyje „%s“\n" -#: elf/cache.c:426 +#: elf/cache.c:403 #, fuzzy, c-format msgid "Can't create temporary cache file %s" msgstr "Nepavyko atverti podėlio failo %s\n" -#: elf/cache.c:434 elf/cache.c:444 elf/cache.c:448 elf/cache.c:453 +#: elf/cache.c:411 elf/cache.c:421 elf/cache.c:425 elf/cache.c:430 #, c-format msgid "Writing of cache data failed" msgstr "" -#: elf/cache.c:458 +#: elf/cache.c:435 #, fuzzy, c-format msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" msgstr "%s pervardinimas į %s nesėkmingas" -#: elf/cache.c:463 +#: elf/cache.c:440 #, c-format msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "%s pervadinimas į %s nesėkmingas" -#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478 +#: elf/dl-close.c:378 elf/dl-open.c:460 #, fuzzy msgid "cannot create scope list" msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo" -#: elf/dl-close.c:816 +#: elf/dl-close.c:724 msgid "shared object not open" msgstr "bendrasis objektas neatvertas" -#: elf/dl-deps.c:112 +#: elf/dl-deps.c:114 msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" msgstr "DST neleidžiamas SUID/SGID programose" -#: elf/dl-deps.c:125 +#: elf/dl-deps.c:127 elf/dl-open.c:282 msgid "empty dynamic string token substitution" msgstr "" -#: elf/dl-deps.c:131 +#: elf/dl-deps.c:133 #, c-format msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" msgstr "" -#: elf/dl-deps.c:467 +#: elf/dl-deps.c:474 #, fuzzy msgid "cannot allocate dependency list" msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo" -#: elf/dl-deps.c:504 elf/dl-deps.c:564 +#: elf/dl-deps.c:510 elf/dl-deps.c:565 #, fuzzy msgid "cannot allocate symbol search list" msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo" -#: elf/dl-deps.c:544 +#: elf/dl-deps.c:550 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" msgstr "" @@ -460,482 +438,481 @@ msgstr "" msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" msgstr "" -#: elf/dl-error.c:127 +#: elf/dl-error.c:124 msgid "error while loading shared libraries" msgstr "klaida įkeliant bendrąsias bibliotekas" -#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:94 +#: elf/dl-fptr.c:88 msgid "cannot map pages for fdesc table" msgstr "" -#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:207 +#: elf/dl-fptr.c:192 msgid "cannot map pages for fptr table" msgstr "" -#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:236 +#: elf/dl-fptr.c:221 msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" msgstr "" -#: elf/dl-hwcaps.c:184 elf/dl-hwcaps.c:196 -#, fuzzy -msgid "cannot create capability list" -msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo" - -#: elf/dl-load.c:410 +#: elf/dl-load.c:372 #, fuzzy msgid "cannot allocate name record" msgstr "Nepavyko išskirti atminties" -#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813 +#: elf/dl-load.c:474 elf/dl-load.c:582 elf/dl-load.c:667 elf/dl-load.c:780 #, fuzzy msgid "cannot create cache for search path" msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo" -#: elf/dl-load.c:586 +#: elf/dl-load.c:565 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:680 +#: elf/dl-load.c:653 #, fuzzy msgid "cannot create search path array" msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo" -#: elf/dl-load.c:885 +#: elf/dl-load.c:864 #, fuzzy msgid "cannot stat shared object" msgstr "nepavyko atverti bendrojo objekto failo" -#: elf/dl-load.c:962 +#: elf/dl-load.c:934 #, fuzzy msgid "cannot open zero fill device" msgstr "nepavyko atverti duomenų failo „%s“" -#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159 +#: elf/dl-load.c:979 elf/dl-load.c:2224 #, fuzzy msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "nepavyko užverti failo deskriptoriaus" -#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680 +#: elf/dl-load.c:998 elf/dl-load.c:1656 elf/dl-load.c:1748 msgid "cannot read file data" msgstr "nepavyko nuskaityti failo duomenų" -#: elf/dl-load.c:1068 +#: elf/dl-load.c:1042 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1075 +#: elf/dl-load.c:1049 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1159 +#: elf/dl-load.c:1132 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1182 +#: elf/dl-load.c:1155 msgid "cannot handle TLS data" msgstr "nepavyko apdoroti TLS duomenų" -#: elf/dl-load.c:1201 +#: elf/dl-load.c:1174 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "objektiniame faile nėra įkeliamų segmentų" -#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660 +#: elf/dl-load.c:1210 +msgid "failed to map segment from shared object" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1236 #, fuzzy msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "\tne dinaminis paleidžiamasis failas" -#: elf/dl-load.c:1231 +#: elf/dl-load.c:1298 +#, fuzzy +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "nepavyko išskirti atminties programos antraštei" + +#: elf/dl-load.c:1317 +msgid "cannot map zero-fill pages" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1331 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "objektiniame faile nėra dinaminės sekcijos" -#: elf/dl-load.c:1254 +#: elf/dl-load.c:1354 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "bendrasis objektas negali būti atvertas su dlopen()" -#: elf/dl-load.c:1267 +#: elf/dl-load.c:1367 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "nepavyko išskirti atminties programos antraštei" -#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195 +#: elf/dl-load.c:1384 elf/dl-open.c:218 #, fuzzy msgid "invalid caller" msgstr "netaisyklingas kvietėjas" -#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130 -#, fuzzy -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "nepavyko išskirti atminties programos antraštei" - -#: elf/dl-load.c:1326 +#: elf/dl-load.c:1423 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1339 +#: elf/dl-load.c:1436 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "nepavyko užverti failo deskriptoriaus" -#: elf/dl-load.c:1568 +#: elf/dl-load.c:1478 +msgid "cannot create searchlist" +msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo" + +#: elf/dl-load.c:1656 msgid "file too short" msgstr "failas per trumpas" -#: elf/dl-load.c:1603 +#: elf/dl-load.c:1685 msgid "invalid ELF header" msgstr "netaisyklinga ELF antraštė" -#: elf/dl-load.c:1615 +#: elf/dl-load.c:1697 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "ELF failo duomenų koduotė ne big-endian" -#: elf/dl-load.c:1617 +#: elf/dl-load.c:1699 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "ELF failo duomenų koduotė ne little-endian" -#: elf/dl-load.c:1621 +#: elf/dl-load.c:1703 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "ELF failo versijos identifikatorius neatitinka esamo" -#: elf/dl-load.c:1625 +#: elf/dl-load.c:1707 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "ELF failo OS ABI netaisyklingas" -#: elf/dl-load.c:1628 +#: elf/dl-load.c:1709 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "ELF failo ABI versija netaisyklinga" -#: elf/dl-load.c:1631 -msgid "nonzero padding in e_ident" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1634 +#: elf/dl-load.c:1712 msgid "internal error" msgstr "vidinė klaida" -#: elf/dl-load.c:1641 +#: elf/dl-load.c:1719 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "ELF failo versija neatitinka esamos" -#: elf/dl-load.c:1649 +#: elf/dl-load.c:1727 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1665 +#: elf/dl-load.c:1733 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:2178 +#: elf/dl-load.c:2240 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "klaidinga ELF klasė: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2179 +#: elf/dl-load.c:2241 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "klaidinga ELF klasė: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2182 +#: elf/dl-load.c:2244 msgid "cannot open shared object file" msgstr "nepavyko atverti bendrojo objekto failo" -#: elf/dl-load.h:128 -msgid "failed to map segment from shared object" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.h:132 -msgid "cannot map zero-fill pages" -msgstr "" - -#: elf/dl-lookup.c:845 +#: elf/dl-lookup.c:356 msgid "relocation error" msgstr "relokacijos klaida" -#: elf/dl-lookup.c:872 +#: elf/dl-lookup.c:384 msgid "symbol lookup error" msgstr "simbolio paieškos klaida" -#: elf/dl-open.c:102 +#: elf/dl-open.c:114 msgid "cannot extend global scope" msgstr "" -#: elf/dl-open.c:528 +#: elf/dl-open.c:512 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." msgstr "TLS kartų skaitiklis persivertė! Prašytume apie tai pranešti." -#: elf/dl-open.c:592 +#: elf/dl-open.c:549 msgid "invalid mode for dlopen()" msgstr "netaisyklinga veiksena dlopen()" -#: elf/dl-open.c:609 +#: elf/dl-open.c:566 msgid "no more namespaces available for dlmopen()" msgstr "" -#: elf/dl-open.c:633 +#: elf/dl-open.c:579 #, fuzzy msgid "invalid target namespace in dlmopen()" msgstr "netaisyklinga veiksena dlopen()" -#: elf/dl-reloc.c:121 +#: elf/dl-reloc.c:54 #, fuzzy msgid "cannot allocate memory in static TLS block" msgstr "Nepavyko išskirti atminties" -#: elf/dl-reloc.c:206 +#: elf/dl-reloc.c:196 msgid "cannot make segment writable for relocation" msgstr "" -#: elf/dl-reloc.c:276 +#: elf/dl-reloc.c:277 +#, c-format +msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" +msgstr "%s: objekte %s nerasta PLTREL\n" + +#: elf/dl-reloc.c:288 #, c-format msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" msgstr "" -#: elf/dl-reloc.c:292 +#: elf/dl-reloc.c:304 msgid "cannot restore segment prot after reloc" msgstr "" -#: elf/dl-reloc.c:323 +#: elf/dl-reloc.c:329 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" msgstr "" -#: elf/dl-sym.c:153 +#: elf/dl-sym.c:162 #, fuzzy msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "RTLD_SELF panaudotas ne dinamiškai įkeltame kode" -#: elf/dl-tls.c:934 +#: elf/dl-sysdep.c:469 elf/dl-sysdep.c:481 +#, fuzzy +msgid "cannot create capability list" +msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo" + +#: elf/dl-tls.c:825 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "nepavyko sukurti TLS duomenų struktūrų" -#: elf/dl-version.c:166 -#, fuzzy -#| msgid "symbol lookup error" -msgid "version lookup error" -msgstr "simbolio paieškos klaida" - -#: elf/dl-version.c:296 +#: elf/dl-version.c:303 #, fuzzy msgid "cannot allocate version reference table" msgstr "nepavyko išskirti atminties programos antraštei" -#: elf/ldconfig.c:141 +#: elf/ldconfig.c:138 msgid "Print cache" msgstr "Spausdinti podėlį" -#: elf/ldconfig.c:142 +#: elf/ldconfig.c:139 msgid "Generate verbose messages" msgstr "Generuoti išsamius pranešimus" -#: elf/ldconfig.c:143 +#: elf/ldconfig.c:140 msgid "Don't build cache" msgstr "Nekurti podėlio" -#: elf/ldconfig.c:144 +#: elf/ldconfig.c:141 msgid "Don't generate links" msgstr "Nekurti nuorodų" -#: elf/ldconfig.c:145 +#: elf/ldconfig.c:142 msgid "Change to and use ROOT as root directory" msgstr "Naudoti ŠAKNĮ kaip šakninį aplanką" -#: elf/ldconfig.c:145 +#: elf/ldconfig.c:142 msgid "ROOT" msgstr "ŠAKNIS" -#: elf/ldconfig.c:146 +#: elf/ldconfig.c:143 msgid "CACHE" msgstr "PODĖLIS" -#: elf/ldconfig.c:146 +#: elf/ldconfig.c:143 msgid "Use CACHE as cache file" msgstr "Naudoti PODĖLĮ kaip podėlio failą" -#: elf/ldconfig.c:147 +#: elf/ldconfig.c:144 msgid "CONF" msgstr "KONF" -#: elf/ldconfig.c:147 +#: elf/ldconfig.c:144 msgid "Use CONF as configuration file" msgstr "Naudoti KONF kaip konfigūracijos failą" -#: elf/ldconfig.c:148 +#: elf/ldconfig.c:145 msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." msgstr "Apdoroti tik aplankus, nurodytus komandų eilutėje. Nekurti podėlio." -#: elf/ldconfig.c:149 +#: elf/ldconfig.c:146 msgid "Manually link individual libraries." msgstr "Rankiniu būdu susaistyti (link) atskiras bibliotekas." -#: elf/ldconfig.c:150 +#: elf/ldconfig.c:147 msgid "FORMAT" msgstr "FORMATAS" -#: elf/ldconfig.c:150 +#: elf/ldconfig.c:147 msgid "Format to use: new, old or compat (default)" msgstr "Formatas: new (naujas), old (senas) arba compat (numatytasis)" -#: elf/ldconfig.c:151 +#: elf/ldconfig.c:148 msgid "Ignore auxiliary cache file" msgstr "Ignoruoti pagalbinį podėlio failą" -#: elf/ldconfig.c:159 +#: elf/ldconfig.c:156 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:346 +#: elf/ldconfig.c:319 #, c-format msgid "Path `%s' given more than once" msgstr "Kelias „%s“ nurodytas daugiau negu vieną kartą" -#: elf/ldconfig.c:386 +#: elf/ldconfig.c:359 #, c-format msgid "%s is not a known library type" msgstr "%s nėra žinomas bibliotekos tipas" -#: elf/ldconfig.c:414 +#: elf/ldconfig.c:384 #, fuzzy, c-format msgid "Can't stat %s" msgstr "Nepavyko rasti %s" -#: elf/ldconfig.c:488 +#: elf/ldconfig.c:458 #, fuzzy, c-format msgid "Can't stat %s\n" msgstr "Nepavyko susaistyti (link) %s su %s" -#: elf/ldconfig.c:498 +#: elf/ldconfig.c:468 #, c-format msgid "%s is not a symbolic link\n" msgstr "%s nėra simbolinė nuoroda\n" -#: elf/ldconfig.c:517 +#: elf/ldconfig.c:487 #, fuzzy, c-format msgid "Can't unlink %s" msgstr "Nepavyko rasti %s" -#: elf/ldconfig.c:523 +#: elf/ldconfig.c:493 #, c-format msgid "Can't link %s to %s" msgstr "Nepavyko susaistyti (link) %s su %s" -#: elf/ldconfig.c:529 +#: elf/ldconfig.c:499 msgid " (changed)\n" msgstr " (pakeista)\n" -#: elf/ldconfig.c:531 +#: elf/ldconfig.c:501 msgid " (SKIPPED)\n" msgstr " (PRALEISTA)\n" -#: elf/ldconfig.c:586 +#: elf/ldconfig.c:556 #, c-format msgid "Can't find %s" msgstr "Nepavyko rasti %s" -#: elf/ldconfig.c:602 elf/ldconfig.c:775 elf/ldconfig.c:834 elf/ldconfig.c:868 +#: elf/ldconfig.c:572 elf/ldconfig.c:745 elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:827 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot lstat %s" msgstr "%s: nepavyko perskaityti: %s" -#: elf/ldconfig.c:609 +#: elf/ldconfig.c:579 #, c-format msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." msgstr "Failas %s praleistas, nes tai nėra paprastas failas" -#: elf/ldconfig.c:618 +#: elf/ldconfig.c:588 #, c-format msgid "No link created since soname could not be found for %s" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:701 +#: elf/ldconfig.c:671 #, c-format msgid "Can't open directory %s" msgstr "Nepavyko atverti aplanko %s" -#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97 -#, c-format -msgid "Input file %s not found.\n" -msgstr "Įvedimo failas %s nerastas.\n" - -#: elf/ldconfig.c:800 +#: elf/ldconfig.c:759 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot stat %s" msgstr "%s: nepavyko perskaityti: %s" -#: elf/ldconfig.c:951 +#: elf/ldconfig.c:814 elf/readlib.c:91 +#, c-format +msgid "Input file %s not found.\n" +msgstr "Įvedimo failas %s nerastas.\n" + +#: elf/ldconfig.c:888 #, c-format msgid "libc5 library %s in wrong directory" msgstr "libc5 biblioteka %s ne tame aplanke" -#: elf/ldconfig.c:954 +#: elf/ldconfig.c:891 #, c-format msgid "libc6 library %s in wrong directory" msgstr "libc6 biblioteka %s ne tame aplanke" -#: elf/ldconfig.c:957 +#: elf/ldconfig.c:894 #, c-format msgid "libc4 library %s in wrong directory" msgstr "libc4 biblioteka %s ne tame aplanke" -#: elf/ldconfig.c:985 +#: elf/ldconfig.c:922 #, c-format msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1094 +#: elf/ldconfig.c:1031 #, c-format -msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s" -msgstr "" +msgid "Can't open configuration file %s" +msgstr "Nepavyko atverti konfigūracijos failo %s" -#: elf/ldconfig.c:1160 +#: elf/ldconfig.c:1095 #, c-format msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" msgstr "%s:%u: klaidinga sintaksė hwcap eilutėje" -#: elf/ldconfig.c:1166 +#: elf/ldconfig.c:1101 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181 +#: elf/ldconfig.c:1108 elf/ldconfig.c:1116 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1184 +#: elf/ldconfig.c:1119 #, c-format msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1206 +#: elf/ldconfig.c:1141 #, c-format msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416 -#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661 +#: elf/ldconfig.c:1148 locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:434 +#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:985 posix/getconf.c:1163 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "baigėsi atmintis" -#: elf/ldconfig.c:1245 +#: elf/ldconfig.c:1178 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "%s:%u: nepavyko atverti aplanko %s" -#: elf/ldconfig.c:1289 +#: elf/ldconfig.c:1223 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1319 +#: elf/ldconfig.c:1249 #, fuzzy, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "Nepavyko susaistyti (link) %s su %s" -#: elf/ldconfig.c:1360 +#: elf/ldconfig.c:1291 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "Nepavyko atverti podėlio failo aplanko %s\n" -#: elf/ldd.bash.in:42 +#: elf/ldd.bash.in:43 msgid "Written by %s and %s.\n" msgstr "Parašė %s ir %s.\n" -#: elf/ldd.bash.in:47 +#: elf/ldd.bash.in:48 msgid "" "Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n" " --help print this help and exit\n" @@ -944,6 +921,8 @@ msgid "" " -r, --function-relocs process data and function relocations\n" " -u, --unused print unused direct dependencies\n" " -v, --verbose print all information\n" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"." msgstr "" #: elf/ldd.bash.in:80 @@ -954,296 +933,97 @@ msgstr "ldd: parametras „$1“ dviprasmis" msgid "unrecognized option" msgstr "neatpažintas parametras" -#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125 +#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:126 #, fuzzy msgid "Try \\`ldd --help' for more information." msgstr "Pabandykite „memusage --help“, jei norite gauti daugiau informacijos." -#: elf/ldd.bash.in:124 +#: elf/ldd.bash.in:125 msgid "missing file arguments" msgstr "trūksta failo argumento" #. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are #. TRANS expected to already exist. -#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37 +#: elf/ldd.bash.in:148 sysdeps/gnu/errlist.c:36 msgid "No such file or directory" msgstr "Toks failas ar aplankas neegzistuoja" -#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492 +#: elf/ldd.bash.in:151 inet/rcmd.c:483 msgid "not regular file" msgstr "ne paprastas failas" -#: elf/ldd.bash.in:153 +#: elf/ldd.bash.in:154 msgid "warning: you do not have execution permission for" msgstr "įspėjimas: neturite teisės paleisti" -#: elf/ldd.bash.in:182 +#: elf/ldd.bash.in:183 msgid "\tnot a dynamic executable" msgstr "\tne dinaminis paleidžiamasis failas" -#: elf/ldd.bash.in:190 +#: elf/ldd.bash.in:191 msgid "exited with unknown exit code" msgstr "išėjo su nežinomu išėjimo kodu" -#: elf/ldd.bash.in:195 +#: elf/ldd.bash.in:196 msgid "error: you do not have read permission for" msgstr "klaida: neturite skaitymo teisių" -#: elf/pldd-xx.c:105 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read header from `%s'" -msgid "cannot find program header of process" -msgstr "nepavyko perskaityti „%s“ antraštės" - -#: elf/pldd-xx.c:110 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read header" -msgid "cannot read program header" -msgstr "nepavyko perskaityti antraštės" - -#: elf/pldd-xx.c:135 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "object file has no dynamic section" -msgid "cannot read dynamic section" -msgstr "objektiniame faile nėra dinaminės sekcijos" - -#: elf/pldd-xx.c:147 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read header" -msgid "cannot read r_debug" -msgstr "nepavyko perskaityti antraštės" - -#: elf/pldd-xx.c:167 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read program interpreter" -msgstr "nepavyko perskaityti antraštės" - -#: elf/pldd-xx.c:197 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read file data" -msgid "cannot read link map" -msgstr "nepavyko nuskaityti failo duomenų" - -#: elf/pldd-xx.c:209 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read header" -msgid "cannot read object name" -msgstr "nepavyko perskaityti antraštės" - -#: elf/pldd-xx.c:219 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot allocate memory for program header" -msgid "cannot allocate buffer for object name" -msgstr "nepavyko išskirti atminties programos antraštei" - -#: elf/pldd.c:64 -msgid "List dynamic shared objects loaded into process." -msgstr "" - -#: elf/pldd.c:68 -msgid "PID" -msgstr "" - -#: elf/pldd.c:100 -#, c-format -msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n" -msgstr "" - -#: elf/pldd.c:112 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid process ID '%s'" -msgstr "netaisyklingas naudotojas" - -#: elf/pldd.c:120 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open `%s'" -msgid "cannot open %s" -msgstr "nepavyko atverti „%s“" - -#: elf/pldd.c:152 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open `%s'" -msgid "cannot open %s/task" -msgstr "nepavyko atverti „%s“" - -#: elf/pldd.c:155 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create searchlist" -msgid "cannot prepare reading %s/task" -msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo" - -#: elf/pldd.c:168 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid ELF header" -msgid "invalid thread ID '%s'" -msgstr "netaisyklinga ELF antraštė" - -#: elf/pldd.c:179 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot attach to process %lu" -msgstr "nepavyko atverti bendrojo objekto failo" - -#: elf/pldd.c:294 -#, c-format -msgid "cannot get information about process %lu" -msgstr "" - -#: elf/pldd.c:307 -#, c-format -msgid "process %lu is no ELF program" -msgstr "" - -#: elf/readelflib.c:34 +#: elf/readelflib.c:35 #, c-format msgid "file %s is truncated\n" msgstr "" -#: elf/readelflib.c:66 +#: elf/readelflib.c:67 #, c-format msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" msgstr "%s yra 32 bitų ELF failas.\n" -#: elf/readelflib.c:68 +#: elf/readelflib.c:69 #, c-format msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" msgstr "%s yra 64 bitų ELF failas.\n" -#: elf/readelflib.c:70 +#: elf/readelflib.c:71 #, c-format msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" msgstr "Netaisyklinga ELFCLASS faile %s.\n" -#: elf/readelflib.c:77 +#: elf/readelflib.c:78 #, c-format msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" msgstr "" -#: elf/readelflib.c:108 +#: elf/readelflib.c:109 #, c-format msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "daugiau negu vienas dinaminis segmentas\n" -#: elf/readlib.c:103 +#: elf/readlib.c:97 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot fstat file %s.\n" msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s" -#: elf/readlib.c:114 +#: elf/readlib.c:108 #, c-format msgid "File %s is empty, not checked." msgstr "Failas %s tuščias, todėl netikrintas." -#: elf/readlib.c:120 +#: elf/readlib.c:114 #, c-format msgid "File %s is too small, not checked." msgstr "Failas %s per mažas, todėl netikrintas." -#: elf/readlib.c:130 +#: elf/readlib.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot mmap file %s.\n" msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s" -#: elf/readlib.c:169 +#: elf/readlib.c:162 #, c-format msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" msgstr "%s nėra ELF failas - magiškieji baitai failo pradžioje neteisingi.\n" -#: elf/sln.c:84 -#, c-format -msgid "" -"Usage: sln src dest|file\n" -"\n" -msgstr "" - -#: elf/sln.c:109 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: unable to open %s: %m\n" -msgid "%s: file open error: %m\n" -msgstr "%s: nepavyko atverti %s: %m\n" - -#: elf/sln.c:146 -#, c-format -msgid "No target in line %d\n" -msgstr "" - -#: elf/sln.c:178 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s:%u: cannot read directory %s" -msgid "%s: destination must not be a directory\n" -msgstr "%s:%u: nepavyko atverti aplanko %s" - -#: elf/sln.c:184 -#, c-format -msgid "%s: failed to remove the old destination\n" -msgstr "" - -#: elf/sln.c:192 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgid "%s: invalid destination: %s\n" -msgstr "%s: netaisyklingas argumentas -- %c\n" - -#: elf/sln.c:207 elf/sln.c:216 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n" -msgstr "Nepavyko susaistyti (link) %s su %s" - -#: elf/sotruss.sh:32 -#, sh-format -msgid "" -"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n" -" -F, --from FROMLIST Trace calls from objects on FROMLIST\n" -" -T, --to TOLIST Trace calls to objects on TOLIST\n" -"\n" -" -e, --exit Also show exits from the function calls\n" -" -f, --follow Trace child processes\n" -" -o, --output FILENAME Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n" -"\t\t\t -f is also used) instead of standard error\n" -"\n" -" -?, --help Give this help list\n" -" --usage Give a short usage message\n" -" --version Print program version" -msgstr "" - -#: elf/sotruss.sh:46 -#, fuzzy -#| msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." -msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n" -msgstr "Būtini ar nebūtini argumentai ilgiems parametrams atitinkamai būtini ar nebūtini trumpoms jų formoms." - -#: elf/sotruss.sh:55 -#, fuzzy -#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n" -msgstr "%s: parametrui reikia argumento -- %c\n" - -#: elf/sotruss.sh:61 -#, fuzzy -#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:" -msgstr "%s: parametras „%s“ dviprasmis\n" - -#: elf/sotruss.sh:79 -#, fuzzy -#| msgid "Written by %s.\n" -msgid "Written by %s.\\n" -msgstr "Parašė %s.\n" - -#: elf/sotruss.sh:86 -msgid "" -"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n" -"\t [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n" -"\t [--help] [--usage] [--version] [--]\n" -"\t EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n" -msgstr "" - -#: elf/sotruss.sh:134 -#, fuzzy -#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n" -msgstr "%s: neatpažintas parametras „%c%s“\n" - #: elf/sprof.c:77 msgid "Output selection:" msgstr "" @@ -1261,243 +1041,241 @@ msgid "generate call graph" msgstr "" #: elf/sprof.c:89 -msgid "Read and display shared object profiling data." +msgid "" +"Read and display shared object profiling data.\vFor bug reporting instructions, please see:\n" +".\n" msgstr "" #: elf/sprof.c:94 msgid "SHOBJ [PROFDATA]" msgstr "" -#: elf/sprof.c:433 +#: elf/sprof.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "failed to load shared object `%s'" msgstr "nepavyko atverti bendrojo objekto failo" -#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923 +#: elf/sprof.c:409 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot create internal descriptor" +msgid "cannot create internal descriptors" msgstr "nepavyko užverti failo deskriptoriaus" -#: elf/sprof.c:554 +#: elf/sprof.c:528 #, fuzzy, c-format msgid "Reopening shared object `%s' failed" msgstr "nepavyko atverti bendrojo objekto failo" -#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656 +#: elf/sprof.c:535 elf/sprof.c:629 #, fuzzy, c-format msgid "reading of section headers failed" msgstr "%s pervardinimas į %s nesėkmingas" -#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664 +#: elf/sprof.c:543 elf/sprof.c:637 #, c-format msgid "reading of section header string table failed" msgstr "" -#: elf/sprof.c:595 +#: elf/sprof.c:569 #, c-format msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n" msgstr "" -#: elf/sprof.c:616 +#: elf/sprof.c:589 #, fuzzy, c-format msgid "cannot determine file name" msgstr "nepavyko nuskaityti failo duomenų" -#: elf/sprof.c:649 +#: elf/sprof.c:622 #, fuzzy, c-format msgid "reading of ELF header failed" msgstr "%s pervardinimas į %s nesėkmingas" -#: elf/sprof.c:685 +#: elf/sprof.c:658 #, c-format msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" msgstr "" -#: elf/sprof.c:715 +#: elf/sprof.c:688 #, fuzzy, c-format msgid "failed to load symbol data" msgstr "failas per trumpas" -#: elf/sprof.c:780 +#: elf/sprof.c:755 #, fuzzy, c-format msgid "cannot load profiling data" msgstr "nepavyko nuskaityti failo duomenų" -#: elf/sprof.c:789 +#: elf/sprof.c:764 #, fuzzy, c-format msgid "while stat'ing profiling data file" msgstr "rašant duomenų bazės failą" -#: elf/sprof.c:797 +#: elf/sprof.c:772 #, c-format msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" msgstr "" -#: elf/sprof.c:808 +#: elf/sprof.c:783 #, c-format msgid "failed to mmap the profiling data file" msgstr "" -#: elf/sprof.c:816 +#: elf/sprof.c:791 #, fuzzy, c-format msgid "error while closing the profiling data file" msgstr "klaida užveriant išvedimo failą" -#: elf/sprof.c:899 +#: elf/sprof.c:800 elf/sprof.c:870 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create internal descriptor" +msgstr "nepavyko užverti failo deskriptoriaus" + +#: elf/sprof.c:846 #, c-format msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" msgstr "" -#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138 +#: elf/sprof.c:1027 elf/sprof.c:1085 #, fuzzy, c-format msgid "cannot allocate symbol data" msgstr "Nepavyko išskirti atminties" -#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:448 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open output file" -msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s" - -#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:311 +#: iconv/iconv_charmap.c:176 iconv/iconv_prog.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "error while closing input `%s'" msgstr "klaida užveriant išvedimo failą" -#: iconv/iconv_charmap.c:435 +#: iconv/iconv_charmap.c:450 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %Zd" msgstr "" -#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539 +#: iconv/iconv_charmap.c:469 iconv/iconv_prog.c:526 #, c-format msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" msgstr "" -#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582 -#: iconv/iconv_prog.c:618 +#: iconv/iconv_charmap.c:514 iconv/iconv_charmap.c:550 iconv/iconv_prog.c:569 +#: iconv/iconv_prog.c:605 #, fuzzy, c-format msgid "error while reading the input" msgstr "klaida įkeliant bendrąsias bibliotekas" -#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600 +#: iconv/iconv_charmap.c:532 iconv/iconv_prog.c:587 #, c-format msgid "unable to allocate buffer for input" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:59 +#: iconv/iconv_prog.c:60 msgid "Input/Output format specification:" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:60 +#: iconv/iconv_prog.c:61 msgid "encoding of original text" msgstr "originalaus teksto koduotė" -#: iconv/iconv_prog.c:61 +#: iconv/iconv_prog.c:62 #, fuzzy msgid "encoding for output" msgstr "originalaus teksto koduotė" -#: iconv/iconv_prog.c:62 +#: iconv/iconv_prog.c:63 msgid "Information:" msgstr "Informacija:" -#: iconv/iconv_prog.c:63 +#: iconv/iconv_prog.c:64 msgid "list all known coded character sets" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:129 +#: iconv/iconv_prog.c:65 locale/programs/localedef.c:127 msgid "Output control:" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:65 +#: iconv/iconv_prog.c:66 msgid "omit invalid characters from output" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128 -#: locale/programs/localedef.c:122 locale/programs/localedef.c:124 -#: locale/programs/localedef.c:126 locale/programs/localedef.c:147 -#: malloc/memusagestat.c:56 -#, fuzzy -#| msgid "[FILE]" -msgid "FILE" -msgstr "[FAILAS]" - -#: iconv/iconv_prog.c:66 +#: iconv/iconv_prog.c:67 #, fuzzy msgid "output file" msgstr "Išvesti į failą duotu PAVADINIMU" -#: iconv/iconv_prog.c:67 +#: iconv/iconv_prog.c:68 #, fuzzy msgid "suppress warnings" msgstr "įspėjimas: " -#: iconv/iconv_prog.c:68 +#: iconv/iconv_prog.c:69 #, fuzzy msgid "print progress information" msgstr "Spausdinti daugiau informacijos" -#: iconv/iconv_prog.c:73 +#: iconv/iconv_prog.c:74 msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:77 +#: iconv/iconv_prog.c:78 msgid "[FILE...]" msgstr "[FAILAS...]" -#: iconv/iconv_prog.c:233 +#: iconv/iconv_prog.c:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open output file" +msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s" + +#: iconv/iconv_prog.c:242 #, c-format msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:238 +#: iconv/iconv_prog.c:247 #, fuzzy, c-format msgid "conversion from `%s' is not supported" msgstr "Operacija nepalaikoma" -#: iconv/iconv_prog.c:245 +#: iconv/iconv_prog.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "conversion to `%s' is not supported" msgstr "Protokolas nepalaikomas" -#: iconv/iconv_prog.c:249 +#: iconv/iconv_prog.c:258 #, c-format msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:259 +#: iconv/iconv_prog.c:268 #, c-format msgid "failed to start conversion processing" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:357 +#: iconv/iconv_prog.c:362 #, c-format msgid "error while closing output file" msgstr "klaida užveriant išvedimo failą" -#: iconv/iconv_prog.c:458 +#: iconv/iconv_prog.c:471 iconv/iconv_prog.c:497 #, c-format msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:535 +#: iconv/iconv_prog.c:522 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %ld" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:543 +#: iconv/iconv_prog.c:530 #, c-format msgid "internal error (illegal descriptor)" msgstr "vidinė klaida (nekorektiškas deskriptorius)" -#: iconv/iconv_prog.c:546 +#: iconv/iconv_prog.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "unknown iconv() error %d" msgstr "nežinoma iconv() klaida %d" -#: iconv/iconv_prog.c:791 +#: iconv/iconv_prog.c:779 msgid "" -"The following list contains all the coded character sets known. This does\n" +"The following list contain all the coded character sets known. This does\n" "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" "the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" "listed with several different names (aliases).\n" @@ -1505,20 +1283,16 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: iconv/iconvconfig.c:109 +#: iconv/iconvconfig.c:110 #, fuzzy msgid "Create fastloading iconv module configuration file." msgstr "Nepavyko atverti konfigūracijos failo %s" -#: iconv/iconvconfig.c:113 +#: iconv/iconvconfig.c:114 #, fuzzy msgid "[DIR...]" msgstr "[FAILAS...]" -#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:133 -msgid "PATH" -msgstr "" - #: iconv/iconvconfig.c:127 msgid "Prefix used for all file accesses" msgstr "" @@ -1531,91 +1305,91 @@ msgstr "" msgid "Do not search standard directories, only those on the command line" msgstr "" -#: iconv/iconvconfig.c:299 +#: iconv/iconvconfig.c:301 #, c-format msgid "Directory arguments required when using --nostdlib" msgstr "" -#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:294 +#: iconv/iconvconfig.c:343 locale/programs/localedef.c:291 #, c-format msgid "no output file produced because warnings were issued" msgstr "" -#: iconv/iconvconfig.c:430 +#: iconv/iconvconfig.c:429 #, c-format msgid "while inserting in search tree" msgstr "" -#: iconv/iconvconfig.c:1239 +#: iconv/iconvconfig.c:1238 #, fuzzy, c-format msgid "cannot generate output file" msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s" -#: inet/rcmd.c:163 +#: inet/rcmd.c:157 #, fuzzy msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" msgstr "Nepavyko išskirti atminties" -#: inet/rcmd.c:178 +#: inet/rcmd.c:172 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:206 +#: inet/rcmd.c:200 #, c-format msgid "connect to address %s: " msgstr "jungtis prie adreso %s: " -#: inet/rcmd.c:219 +#: inet/rcmd.c:213 #, c-format msgid "Trying %s...\n" msgstr "Bandoma %s...\n" -#: inet/rcmd.c:255 +#: inet/rcmd.c:249 #, c-format msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:271 +#: inet/rcmd.c:265 #, c-format msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:274 +#: inet/rcmd.c:268 msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:306 +#: inet/rcmd.c:301 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:330 +#: inet/rcmd.c:325 #, c-format msgid "rcmd: %s: short read" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:490 +#: inet/rcmd.c:481 msgid "lstat failed" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:497 +#: inet/rcmd.c:488 #, fuzzy msgid "cannot open" msgstr "nepavyko atverti" -#: inet/rcmd.c:499 +#: inet/rcmd.c:490 msgid "fstat failed" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:501 +#: inet/rcmd.c:492 #, fuzzy msgid "bad owner" msgstr "blogas jungtukas" -#: inet/rcmd.c:503 +#: inet/rcmd.c:494 msgid "writeable by other than owner" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:505 +#: inet/rcmd.c:496 msgid "hard linked somewhere" msgstr "" @@ -1636,12 +1410,12 @@ msgstr "" msgid "Unknown .netrc keyword %s" msgstr "Nežinoma klaida " -#: libidn/nfkc.c:463 +#: libidn/nfkc.c:464 #, fuzzy msgid "Character out of range for UTF-8" msgstr "Kanalo numeris už ribų" -#: locale/programs/charmap-dir.c:57 +#: locale/programs/charmap-dir.c:59 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read character map directory `%s'" msgstr "nepavyko atverti aplanko %s" @@ -1677,8 +1451,8 @@ msgstr "sintaksės klaida prologe: %s" msgid "invalid definition" msgstr "%s: netaisyklingas parametras --%c\n" -#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:131 -#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:175 +#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:126 +#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:175 #, fuzzy msgid "bad argument" msgstr "blogas argumentas" @@ -1738,14 +1512,14 @@ msgstr "per daug baitų simbolio koduotėje" msgid "no symbolic name given for end of range" msgstr "neduotas joks simbolinis vardas" -#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528 -#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840 -#: locale/programs/ld-identification.c:368 -#: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298 -#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264 -#: locale/programs/ld-numeric.c:326 locale/programs/ld-paper.c:214 -#: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:943 +#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:600 +#: locale/programs/ld-collate.c:2767 locale/programs/ld-collate.c:3924 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2232 locale/programs/ld-ctype.c:2984 +#: locale/programs/ld-identification.c:452 +#: locale/programs/ld-measurement.c:238 locale/programs/ld-messages.c:332 +#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:307 +#: locale/programs/ld-numeric.c:368 locale/programs/ld-paper.c:241 +#: locale/programs/ld-telephone.c:313 locale/programs/ld-time.c:1221 #: locale/programs/repertoire.c:313 #, c-format msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" @@ -1765,15 +1539,15 @@ msgstr "%s reikšmė turi būti sveikasis skaičius" msgid "%s: error in state machine" msgstr "%s: klaida būsenų automate" -#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544 -#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857 -#: locale/programs/ld-identification.c:384 -#: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314 -#: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280 -#: locale/programs/ld-numeric.c:342 locale/programs/ld-paper.c:230 -#: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:959 -#: locale/programs/locfile.c:1000 locale/programs/repertoire.c:324 +#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:616 +#: locale/programs/ld-collate.c:2764 locale/programs/ld-collate.c:4115 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2229 locale/programs/ld-ctype.c:3001 +#: locale/programs/ld-identification.c:468 +#: locale/programs/ld-measurement.c:254 locale/programs/ld-messages.c:348 +#: locale/programs/ld-monetary.c:959 locale/programs/ld-name.c:323 +#: locale/programs/ld-numeric.c:384 locale/programs/ld-paper.c:257 +#: locale/programs/ld-telephone.c:329 locale/programs/ld-time.c:1237 +#: locale/programs/locfile.c:826 locale/programs/repertoire.c:324 #, c-format msgid "%s: premature end of file" msgstr "%s: ankstyva failo pabaiga" @@ -1788,7 +1562,7 @@ msgstr "nežinomas simbolis „%s“" msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912 +#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:3047 #: locale/programs/repertoire.c:419 #, fuzzy msgid "invalid names for character range" @@ -1811,23 +1585,23 @@ msgstr "viršutinė riba mažesnė už apatinę ribą" msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566 -#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133 +#: locale/programs/ld-address.c:133 locale/programs/ld-collate.c:1556 +#: locale/programs/ld-ctype.c:420 locale/programs/ld-identification.c:133 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97 -#: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94 +#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:94 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91 #: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159 #, c-format msgid "No definition for %s category found" msgstr "Nerastas %s kategorijos apibrėžimas" -#: locale/programs/ld-address.c:146 locale/programs/ld-address.c:184 -#: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231 -#: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322 -#: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146 -#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:205 -#: locale/programs/ld-monetary.c:249 locale/programs/ld-monetary.c:265 -#: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:105 +#: locale/programs/ld-address.c:144 locale/programs/ld-address.c:182 +#: locale/programs/ld-address.c:200 locale/programs/ld-address.c:229 +#: locale/programs/ld-address.c:301 locale/programs/ld-address.c:320 +#: locale/programs/ld-address.c:333 locale/programs/ld-identification.c:146 +#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:206 +#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266 +#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:105 #: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112 #: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102 #: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105 @@ -1837,563 +1611,563 @@ msgstr "Nerastas %s kategorijos apibrėžimas" msgid "%s: field `%s' not defined" msgstr "simbolis „%s“ neapibrėžtas" -#: locale/programs/ld-address.c:158 locale/programs/ld-address.c:210 -#: locale/programs/ld-address.c:240 locale/programs/ld-address.c:278 +#: locale/programs/ld-address.c:156 locale/programs/ld-address.c:208 +#: locale/programs/ld-address.c:238 locale/programs/ld-address.c:276 #: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117 #, c-format msgid "%s: field `%s' must not be empty" msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:170 +#: locale/programs/ld-address.c:168 #, c-format msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:221 +#: locale/programs/ld-address.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" msgstr "simbolis „%s“ neapibrėžtas" -#: locale/programs/ld-address.c:246 +#: locale/programs/ld-address.c:244 #, fuzzy, c-format msgid "%s: field `%s' must not be defined" msgstr "simbolis „%s“ neapibrėžtas" -#: locale/programs/ld-address.c:260 locale/programs/ld-address.c:289 +#: locale/programs/ld-address.c:258 locale/programs/ld-address.c:287 #, fuzzy, c-format msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" msgstr "simbolis „%s“ neapibrėžtas" -#: locale/programs/ld-address.c:267 locale/programs/ld-address.c:295 -#: locale/programs/ld-address.c:329 locale/programs/ld-address.c:341 +#: locale/programs/ld-address.c:265 locale/programs/ld-address.c:293 +#: locale/programs/ld-address.c:327 locale/programs/ld-address.c:339 #, c-format msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:314 +#: locale/programs/ld-address.c:312 #, c-format msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473 -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489 -#: locale/programs/ld-identification.c:280 -#: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267 -#: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530 -#: locale/programs/ld-monetary.c:571 locale/programs/ld-name.c:237 -#: locale/programs/ld-numeric.c:218 locale/programs/ld-paper.c:197 -#: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:848 -#: locale/programs/ld-time.c:890 +#: locale/programs/ld-address.c:508 locale/programs/ld-address.c:545 +#: locale/programs/ld-address.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:2608 +#: locale/programs/ld-identification.c:364 +#: locale/programs/ld-measurement.c:221 locale/programs/ld-messages.c:301 +#: locale/programs/ld-monetary.c:701 locale/programs/ld-monetary.c:736 +#: locale/programs/ld-monetary.c:777 locale/programs/ld-name.c:280 +#: locale/programs/ld-numeric.c:263 locale/programs/ld-paper.c:224 +#: locale/programs/ld-telephone.c:288 locale/programs/ld-time.c:1126 +#: locale/programs/ld-time.c:1168 #, c-format msgid "%s: field `%s' declared more than once" msgstr "%s: laukas „%s“ apibrėžtas daugiau negu vieną kartą" -#: locale/programs/ld-address.c:440 locale/programs/ld-address.c:478 -#: locale/programs/ld-identification.c:284 locale/programs/ld-messages.c:277 -#: locale/programs/ld-monetary.c:499 locale/programs/ld-monetary.c:534 -#: locale/programs/ld-name.c:241 locale/programs/ld-numeric.c:222 -#: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:742 -#: locale/programs/ld-time.c:811 locale/programs/ld-time.c:853 +#: locale/programs/ld-address.c:512 locale/programs/ld-address.c:550 +#: locale/programs/ld-identification.c:368 locale/programs/ld-messages.c:311 +#: locale/programs/ld-monetary.c:705 locale/programs/ld-monetary.c:740 +#: locale/programs/ld-name.c:284 locale/programs/ld-numeric.c:267 +#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:1020 +#: locale/programs/ld-time.c:1089 locale/programs/ld-time.c:1131 #, c-format msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "%s: nežinomas simbolis lauke „%s“" -#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365 -#: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296 -#: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262 -#: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212 -#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:941 +#: locale/programs/ld-address.c:597 locale/programs/ld-collate.c:3922 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2981 locale/programs/ld-identification.c:449 +#: locale/programs/ld-measurement.c:235 locale/programs/ld-messages.c:330 +#: locale/programs/ld-monetary.c:941 locale/programs/ld-name.c:305 +#: locale/programs/ld-numeric.c:366 locale/programs/ld-paper.c:239 +#: locale/programs/ld-telephone.c:311 locale/programs/ld-time.c:1219 #, c-format msgid "%s: incomplete `END' line" msgstr "%s: nepilna „END“ eilutė" -#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552 -#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900 -#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601 -#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848 -#: locale/programs/ld-identification.c:375 -#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305 -#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271 -#: locale/programs/ld-numeric.c:333 locale/programs/ld-paper.c:221 -#: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:950 +#: locale/programs/ld-address.c:607 locale/programs/ld-collate.c:542 +#: locale/programs/ld-collate.c:594 locale/programs/ld-collate.c:890 +#: locale/programs/ld-collate.c:903 locale/programs/ld-collate.c:2733 +#: locale/programs/ld-collate.c:2754 locale/programs/ld-collate.c:4105 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1960 locale/programs/ld-ctype.c:2219 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2806 locale/programs/ld-ctype.c:2992 +#: locale/programs/ld-identification.c:459 +#: locale/programs/ld-measurement.c:245 locale/programs/ld-messages.c:339 +#: locale/programs/ld-monetary.c:950 locale/programs/ld-name.c:314 +#: locale/programs/ld-numeric.c:375 locale/programs/ld-paper.c:248 +#: locale/programs/ld-telephone.c:320 locale/programs/ld-time.c:1228 #, c-format msgid "%s: syntax error" msgstr "%s: sintaksės klaida" -#: locale/programs/ld-collate.c:427 +#: locale/programs/ld-collate.c:417 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in charmap" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:436 +#: locale/programs/ld-collate.c:426 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in repertoire" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:443 +#: locale/programs/ld-collate.c:433 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:450 +#: locale/programs/ld-collate.c:440 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating element" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507 +#: locale/programs/ld-collate.c:471 locale/programs/ld-collate.c:497 #, c-format msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517 -#: locale/programs/ld-collate.c:533 +#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507 +#: locale/programs/ld-collate.c:523 #, c-format msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:589 +#: locale/programs/ld-collate.c:579 #, c-format msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:625 +#: locale/programs/ld-collate.c:615 #, c-format msgid "%s: not enough sorting rules" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:790 +#: locale/programs/ld-collate.c:780 #, c-format msgid "%s: empty weight string not allowed" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:885 +#: locale/programs/ld-collate.c:875 #, c-format msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:941 +#: locale/programs/ld-collate.c:931 #, fuzzy, c-format msgid "%s: too many values" msgstr "%s: Per daug argumentų\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236 +#: locale/programs/ld-collate.c:1051 locale/programs/ld-collate.c:1226 #, c-format msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1111 +#: locale/programs/ld-collate.c:1101 #, c-format msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1138 +#: locale/programs/ld-collate.c:1128 #, c-format msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1180 +#: locale/programs/ld-collate.c:1170 #, c-format msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1305 +#: locale/programs/ld-collate.c:1295 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1309 +#: locale/programs/ld-collate.c:1299 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374 +#: locale/programs/ld-collate.c:1319 locale/programs/ld-ctype.c:1477 #, c-format msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727 +#: locale/programs/ld-collate.c:1369 locale/programs/ld-collate.c:3858 #, c-format msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1388 +#: locale/programs/ld-collate.c:1378 #, fuzzy, c-format msgid "%s: `%s' must be a character" msgstr "„%s“: trūksta formato simbolio" -#: locale/programs/ld-collate.c:1583 +#: locale/programs/ld-collate.c:1573 #, c-format msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1608 +#: locale/programs/ld-collate.c:1598 #, c-format msgid "symbol `%s' not defined" msgstr "simbolis „%s“ neapibrėžtas" -#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790 +#: locale/programs/ld-collate.c:1674 locale/programs/ld-collate.c:1780 #, c-format msgid "symbol `%s' has the same encoding as" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794 +#: locale/programs/ld-collate.c:1678 locale/programs/ld-collate.c:1784 #, c-format msgid "symbol `%s'" msgstr "simbolis „%s“" -#: locale/programs/ld-collate.c:1834 +#: locale/programs/ld-collate.c:1826 #, c-format msgid "no definition of `UNDEFINED'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1863 +#: locale/programs/ld-collate.c:1855 #, c-format msgid "too many errors; giving up" msgstr "per daug klaidų; pasiduodu" -#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915 +#: locale/programs/ld-collate.c:2659 locale/programs/ld-collate.c:4044 #, fuzzy, c-format msgid "%s: nested conditionals not supported" msgstr "Operacija nepalaikoma" -#: locale/programs/ld-collate.c:2545 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: more than one 'else'" -msgstr "%s: nėra baigimo specifikacijos" +#: locale/programs/ld-collate.c:2677 +#, c-format +msgid "%s: more then one 'else'" +msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:2720 +#: locale/programs/ld-collate.c:2852 #, fuzzy, c-format msgid "%s: duplicate definition of `%s'" msgstr "kartotinis <%s> apibrėžimas" -#: locale/programs/ld-collate.c:2756 +#: locale/programs/ld-collate.c:2888 #, fuzzy, c-format msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" msgstr "kartotinis <%s> apibrėžimas" -#: locale/programs/ld-collate.c:2892 +#: locale/programs/ld-collate.c:3027 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown character in collating symbol name" msgstr "%s: nežinomas simbolis lauke „%s“" -#: locale/programs/ld-collate.c:3021 +#: locale/programs/ld-collate.c:3159 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" msgstr "%s: nežinomas simbolis lauke „%s“" -#: locale/programs/ld-collate.c:3032 +#: locale/programs/ld-collate.c:3172 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" msgstr "%s: nežinomas simbolis lauke „%s“" -#: locale/programs/ld-collate.c:3042 +#: locale/programs/ld-collate.c:3182 #, c-format msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3051 +#: locale/programs/ld-collate.c:3191 #, fuzzy msgid "error while adding equivalent collating symbol" msgstr "klaida įkeliant bendrąsias bibliotekas" -#: locale/programs/ld-collate.c:3089 +#: locale/programs/ld-collate.c:3221 #, fuzzy, c-format msgid "duplicate definition of script `%s'" msgstr "kartotinis <%s> apibrėžimas" -#: locale/programs/ld-collate.c:3137 +#: locale/programs/ld-collate.c:3269 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown section name `%.*s'" msgstr "„%s“: nežinomas funkcijos pavadinimas" -#: locale/programs/ld-collate.c:3166 +#: locale/programs/ld-collate.c:3298 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3194 +#: locale/programs/ld-collate.c:3326 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of sorting rules" msgstr "%s: netaisyklingas argumentas" -#: locale/programs/ld-collate.c:3221 +#: locale/programs/ld-collate.c:3353 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406 -#: locale/programs/ld-collate.c:3769 +#: locale/programs/ld-collate.c:3407 locale/programs/ld-collate.c:3537 +#: locale/programs/ld-collate.c:3900 #, fuzzy, c-format msgid "%s: missing `order_end' keyword" msgstr "%s: trūksta dvitaškio skirtuko" -#: locale/programs/ld-collate.c:3339 +#: locale/programs/ld-collate.c:3470 #, c-format msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3357 +#: locale/programs/ld-collate.c:3488 #, c-format msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3368 +#: locale/programs/ld-collate.c:3499 #, c-format msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781 +#: locale/programs/ld-collate.c:3551 locale/programs/ld-collate.c:3912 #, fuzzy, c-format msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" msgstr "%s: trūksta dvitaškio skirtuko" -#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652 +#: locale/programs/ld-collate.c:3585 locale/programs/ld-collate.c:3783 #, fuzzy, c-format msgid "%s: section `%.*s' not known" msgstr "Duomenų failas %s nerastas.\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:3519 +#: locale/programs/ld-collate.c:3650 #, c-format msgid "%s: bad symbol <%.*s>" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3715 +#: locale/programs/ld-collate.c:3846 #, c-format msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3765 +#: locale/programs/ld-collate.c:3896 #, c-format msgid "%s: empty category description not allowed" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3784 +#: locale/programs/ld-collate.c:3915 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3948 +#: locale/programs/ld-collate.c:4077 #, c-format msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3966 +#: locale/programs/ld-collate.c:4095 #, c-format msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:450 +#: locale/programs/ld-ctype.c:439 #, c-format msgid "No character set name specified in charmap" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:479 +#: locale/programs/ld-ctype.c:468 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:494 +#: locale/programs/ld-ctype.c:483 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566 +#: locale/programs/ld-ctype.c:497 locale/programs/ld-ctype.c:555 #, c-format msgid "internal error in %s, line %u" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:537 +#: locale/programs/ld-ctype.c:526 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:553 +#: locale/programs/ld-ctype.c:542 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621 +#: locale/programs/ld-ctype.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:610 #, c-format msgid " character not in class `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632 +#: locale/programs/ld-ctype.c:584 locale/programs/ld-ctype.c:621 #, c-format msgid " character must not be in class `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:610 +#: locale/programs/ld-ctype.c:599 #, c-format msgid "character not defined in character map" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:746 +#: locale/programs/ld-ctype.c:714 #, c-format msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:795 +#: locale/programs/ld-ctype.c:763 #, c-format msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:860 +#: locale/programs/ld-ctype.c:828 #, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:877 +#: locale/programs/ld-ctype.c:845 #, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1142 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1245 #, c-format msgid "character class `%s' already defined" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1148 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1251 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1174 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1277 #, c-format msgid "character map `%s' already defined" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1180 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1283 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3324 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1548 locale/programs/ld-ctype.c:1673 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1779 locale/programs/ld-ctype.c:2471 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3467 #, fuzzy, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "%s: laukas „%s“ apibrėžtas daugiau negu vieną kartą" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1576 locale/programs/ld-ctype.c:2150 #, c-format msgid "to-value of range is smaller than from-value " msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1600 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1703 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1607 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2070 locale/programs/ld-ctype.c:2121 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2066 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2076 locale/programs/ld-ctype.c:2127 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2169 msgid "syntax error" msgstr "sintaksės klaida" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2199 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2303 #, fuzzy, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "sintaksės klaida %s aprašyme: %s" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2214 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2318 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2374 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2493 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2383 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2502 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2398 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2517 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2412 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2531 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2563 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2682 #, fuzzy, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "kartotinis <%s> apibrėžimas" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2768 locale/programs/ld-ctype.c:2912 #, fuzzy, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "%1$s: apibrėžimas neužbaigtas „END %1$s“" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2744 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2863 #, fuzzy, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "pakartotinis rinkinio apibrėžimas" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2749 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2868 msgid "previous definition was here" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2771 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2890 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3043 locale/programs/ld-ctype.c:3127 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3147 locale/programs/ld-ctype.c:3168 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3189 locale/programs/ld-ctype.c:3210 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3231 locale/programs/ld-ctype.c:3271 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3292 locale/programs/ld-ctype.c:3359 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3401 locale/programs/ld-ctype.c:3426 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3132 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3152 locale/programs/ld-ctype.c:3173 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3194 locale/programs/ld-ctype.c:3215 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3236 locale/programs/ld-ctype.c:3276 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3297 locale/programs/ld-ctype.c:3364 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3408 locale/programs/ld-ctype.c:3433 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3346 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3489 #, c-format msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3595 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3780 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3695 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3881 #, c-format msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3760 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3950 #, fuzzy, c-format msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: nepavyko atverti %s: %m\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3885 +#: locale/programs/ld-ctype.c:4083 #, c-format msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" msgstr "" @@ -2403,7 +2177,7 @@ msgstr "" msgid "%s: no identification for category `%s'" msgstr "Nerastas %s kategorijos apibrėžimas" -#: locale/programs/ld-identification.c:351 +#: locale/programs/ld-identification.c:435 #, fuzzy, c-format msgid "%s: duplicate category version definition" msgstr "pakartotinis rinkinio apibrėžimas" @@ -2419,7 +2193,7 @@ msgid "%s: field `%s' undefined" msgstr "simbolis „%s“ neapibrėžtas" #: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155 -#: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:118 +#: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:118 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" msgstr "%s reikšmė turi būti sveikasis skaičius" @@ -2429,37 +2203,37 @@ msgstr "%s reikšmė turi būti sveikasis skaičius" msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" msgstr "%s: nežinomas simbolis lauke „%s“" -#: locale/programs/ld-monetary.c:223 +#: locale/programs/ld-monetary.c:224 #, c-format msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" msgstr "" -#: locale/programs/ld-monetary.c:236 +#: locale/programs/ld-monetary.c:237 #, c-format msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" msgstr "" -#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314 +#: locale/programs/ld-monetary.c:285 locale/programs/ld-monetary.c:315 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" msgstr "%s reikšmė turi būti sveikasis skaičius" -#: locale/programs/ld-monetary.c:541 locale/programs/ld-numeric.c:229 +#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-numeric.c:274 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" msgstr "<%s> argumentas turi būti vienas simbolis" -#: locale/programs/ld-monetary.c:638 locale/programs/ld-numeric.c:273 +#: locale/programs/ld-monetary.c:844 locale/programs/ld-numeric.c:318 #, c-format msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" msgstr "" -#: locale/programs/ld-monetary.c:660 locale/programs/ld-numeric.c:290 +#: locale/programs/ld-monetary.c:866 locale/programs/ld-numeric.c:335 #, fuzzy, c-format msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" msgstr "%s: per mažai reikšmių laukui „%s“" -#: locale/programs/ld-monetary.c:706 +#: locale/programs/ld-monetary.c:909 msgid "conversion rate value cannot be zero" msgstr "" @@ -2504,7 +2278,7 @@ msgstr "" msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:407 locale/programs/ld-time.c:435 +#: locale/programs/ld-time.c:407 #, c-format msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" msgstr "" @@ -2514,6 +2288,11 @@ msgstr "" msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" msgstr "" +#: locale/programs/ld-time.c:435 +#, c-format +msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field" +msgstr "" + #: locale/programs/ld-time.c:444 #, c-format msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" @@ -2535,16 +2314,16 @@ msgstr "" msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" msgstr "%s reikšmė turi būti sveikasis skaičius" -#: locale/programs/ld-time.c:726 +#: locale/programs/ld-time.c:1004 #, c-format msgid "%s: too few values for field `%s'" msgstr "%s: per mažai reikšmių laukui „%s“" -#: locale/programs/ld-time.c:771 +#: locale/programs/ld-time.c:1049 msgid "extra trailing semicolon" msgstr "papildomas kabliataškis pabaigoje" -#: locale/programs/ld-time.c:774 +#: locale/programs/ld-time.c:1052 #, fuzzy, c-format msgid "%s: too many values for field `%s'" msgstr "%s: per mažai reikšmių laukui „%s“" @@ -2589,379 +2368,361 @@ msgstr "simbolis „%s“ neapibrėžtas" msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" msgstr "simbolis „%s“ neapibrėžtas" -#: locale/programs/locale-spec.c:130 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unknown set `%s'" -msgid "unknown name \"%s\"" -msgstr "nežinomas rinkinys „%s“" - -#: locale/programs/locale.c:72 +#: locale/programs/locale.c:74 msgid "System information:" msgstr "Sistemos informacija:" -#: locale/programs/locale.c:74 +#: locale/programs/locale.c:76 msgid "Write names of available locales" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:76 +#: locale/programs/locale.c:78 msgid "Write names of available charmaps" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:77 +#: locale/programs/locale.c:79 msgid "Modify output format:" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:78 +#: locale/programs/locale.c:80 msgid "Write names of selected categories" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:79 +#: locale/programs/locale.c:81 msgid "Write names of selected keywords" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:80 +#: locale/programs/locale.c:82 msgid "Print more information" msgstr "Spausdinti daugiau informacijos" -#: locale/programs/locale.c:85 -#, fuzzy -msgid "Get locale-specific information." -msgstr "%s: nėra baigimo specifikacijos" +#: locale/programs/locale.c:87 +msgid "" +"Get locale-specific information.\vFor bug reporting instructions, please see:\n" +".\n" +msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:88 +#: locale/programs/locale.c:92 msgid "" "NAME\n" "[-a|-m]" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:192 +#: locale/programs/locale.c:193 #, c-format msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" msgstr "Nepavyko nustatyti LC_CTYPE į numatytąją lokalę" -#: locale/programs/locale.c:194 +#: locale/programs/locale.c:195 #, c-format msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" msgstr "Nepavyko nustatyti LC_MESSAGES į numatytąją lokalę" -#: locale/programs/locale.c:207 +#: locale/programs/locale.c:208 #, c-format msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" msgstr "Nepavyko nustatyti LC_COLLATE į numatytąją lokalę" -#: locale/programs/locale.c:223 +#: locale/programs/locale.c:224 #, c-format msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" msgstr "Nepavyko nustatyti LC_ALL į numatytąją lokalę" -#: locale/programs/locale.c:519 +#: locale/programs/locale.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "while preparing output" msgstr "skaitant duomenų bazę" -#: locale/programs/localedef.c:121 +#: locale/programs/localedef.c:120 msgid "Input Files:" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:123 +#: locale/programs/localedef.c:122 msgid "Symbolic character names defined in FILE" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:125 +#: locale/programs/localedef.c:123 #, fuzzy msgid "Source definitions are found in FILE" msgstr "Nerastas %s kategorijos apibrėžimas" -#: locale/programs/localedef.c:127 +#: locale/programs/localedef.c:125 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:131 +#: locale/programs/localedef.c:129 msgid "Create output even if warning messages were issued" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:132 +#: locale/programs/localedef.c:130 msgid "Create old-style tables" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:133 +#: locale/programs/localedef.c:131 #, fuzzy msgid "Optional output file prefix" msgstr "netaisyklinga grupė" -#: locale/programs/localedef.c:134 -msgid "Strictly conform to POSIX" +#: locale/programs/localedef.c:132 +msgid "Be strictly POSIX conform" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:136 +#: locale/programs/localedef.c:134 msgid "Suppress warnings and information messages" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:137 +#: locale/programs/localedef.c:135 #, fuzzy msgid "Print more messages" msgstr "neužbaigtas pranešimas" -#: locale/programs/localedef.c:138 +#: locale/programs/localedef.c:136 msgid "Archive control:" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:140 +#: locale/programs/localedef.c:138 msgid "Don't add new data to archive" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:142 +#: locale/programs/localedef.c:140 msgid "Add locales named by parameters to archive" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:143 +#: locale/programs/localedef.c:141 msgid "Replace existing archive content" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:145 +#: locale/programs/localedef.c:143 msgid "Remove locales named by parameters from archive" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:146 +#: locale/programs/localedef.c:144 msgid "List content of archive" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:148 +#: locale/programs/localedef.c:146 msgid "locale.alias file to consult when making archive" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:150 -msgid "Generate little-endian output" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:152 -msgid "Generate big-endian output" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:157 +#: locale/programs/localedef.c:151 #, fuzzy msgid "Compile locale specification" msgstr "%s: nėra baigimo specifikacijos" -#: locale/programs/localedef.c:160 +#: locale/programs/localedef.c:154 msgid "" "NAME\n" "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" "--list-archive [FILE]" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:235 +#: locale/programs/localedef.c:232 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory for output files" msgstr "nepavyko atverti aplanko %s" -#: locale/programs/localedef.c:246 +#: locale/programs/localedef.c:243 #, c-format msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:260 locale/programs/localedef.c:276 -#: locale/programs/localedef.c:614 locale/programs/localedef.c:634 +#: locale/programs/localedef.c:257 locale/programs/localedef.c:273 +#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open locale definition file `%s'" msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s" -#: locale/programs/localedef.c:288 +#: locale/programs/localedef.c:285 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write output files to `%s'" msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s" -#: locale/programs/localedef.c:380 +#: locale/programs/localedef.c:366 #, c-format msgid "" "System's directory for character maps : %s\n" -"\t\t repertoire maps: %s\n" -"\t\t locale path : %s\n" +" repertoire maps: %s\n" +" locale path : %s\n" "%s" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:582 +#: locale/programs/localedef.c:567 #, c-format msgid "circular dependencies between locale definitions" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:588 +#: locale/programs/localedef.c:573 #, c-format msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create temporary file: %s" -msgstr "Nepavyko atverti podėlio failo %s\n" +#: locale/programs/locarchive.c:88 locale/programs/locarchive.c:261 +#, c-format +msgid "cannot create temporary file" +msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430 +#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:307 #, c-format msgid "cannot initialize archive file" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437 +#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:314 #, fuzzy, c-format msgid "cannot resize archive file" msgstr "%s: nepavyko perskaityti: %s" -#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452 -#: locale/programs/locarchive.c:674 +#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:323 +#: locale/programs/locarchive.c:527 #, fuzzy, c-format msgid "cannot map archive header" msgstr "nepavyko perskaityti antraštės" -#: locale/programs/locarchive.c:211 +#: locale/programs/locarchive.c:156 #, c-format msgid "failed to create new locale archive" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:223 +#: locale/programs/locarchive.c:168 #, c-format msgid "cannot change mode of new locale archive" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:324 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read data from locale archive" -msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo" - -#: locale/programs/locarchive.c:355 +#: locale/programs/locarchive.c:255 #, c-format msgid "cannot map locale archive file" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:460 +#: locale/programs/locarchive.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lock new archive" msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo" -#: locale/programs/locarchive.c:529 +#: locale/programs/locarchive.c:396 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extend locale archive file" msgstr "nepavyko atverti duomenų failo" -#: locale/programs/locarchive.c:538 +#: locale/programs/locarchive.c:405 #, c-format msgid "cannot change mode of resized locale archive" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:546 +#: locale/programs/locarchive.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "cannot rename new archive" msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo" -#: locale/programs/locarchive.c:608 +#: locale/programs/locarchive.c:466 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open locale archive \"%s\"" msgstr "Nepavyko atverti podėlio failo %s\n" -#: locale/programs/locarchive.c:613 +#: locale/programs/locarchive.c:471 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" msgstr "%s: nepavyko perskaityti: %s" -#: locale/programs/locarchive.c:632 +#: locale/programs/locarchive.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" msgstr "%s: nepavyko perskaityti: %s" -#: locale/programs/locarchive.c:655 +#: locale/programs/locarchive.c:513 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read archive header" msgstr "nepavyko perskaityti antraštės" -#: locale/programs/locarchive.c:728 +#: locale/programs/locarchive.c:573 #, c-format msgid "locale '%s' already exists" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018 -#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042 -#: locale/programs/locfile.c:350 +#: locale/programs/locarchive.c:804 locale/programs/locarchive.c:819 +#: locale/programs/locarchive.c:831 locale/programs/locarchive.c:843 +#: locale/programs/locfile.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "cannot add to locale archive" msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo" -#: locale/programs/locarchive.c:1206 +#: locale/programs/locarchive.c:998 #, fuzzy, c-format msgid "locale alias file `%s' not found" msgstr "Duomenų failas %s nerastas.\n" -#: locale/programs/locarchive.c:1357 +#: locale/programs/locarchive.c:1142 #, fuzzy, c-format msgid "Adding %s\n" msgstr "skaitomas %s" -#: locale/programs/locarchive.c:1363 +#: locale/programs/locarchive.c:1148 #, c-format msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1369 +#: locale/programs/locarchive.c:1154 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is no directory; ignored" msgstr "Aplankas" -#: locale/programs/locarchive.c:1376 +#: locale/programs/locarchive.c:1161 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" msgstr "nepavyko atverti aplanko %s" -#: locale/programs/locarchive.c:1448 +#: locale/programs/locarchive.c:1233 #, c-format msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1512 +#: locale/programs/locarchive.c:1297 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" msgstr "nepavyko nuskaityti failo duomenų" -#: locale/programs/locarchive.c:1584 +#: locale/programs/locarchive.c:1367 #, c-format msgid "locale \"%s\" not in archive" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:137 +#: locale/programs/locfile.c:132 #, fuzzy, c-format msgid "argument to `%s' must be a single character" msgstr "<%s> argumentas turi būti vienas simbolis" -#: locale/programs/locfile.c:257 +#: locale/programs/locfile.c:252 #, fuzzy msgid "syntax error: not inside a locale definition section" msgstr "sintaksės klaida %s aprašyme: %s" -#: locale/programs/locfile.c:800 +#: locale/programs/locfile.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" msgstr "nepavyko atverti duomenų bazės failo „%s“: %s" -#: locale/programs/locfile.c:824 +#: locale/programs/locfile.c:650 #, c-format msgid "failure while writing data for category `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:920 +#: locale/programs/locfile.c:746 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" msgstr "nepavyko sukurti laikino failo „here“ dokumentui: %s" -#: locale/programs/locfile.c:956 +#: locale/programs/locfile.c:782 #, fuzzy -msgid "expecting string argument for `copy'" +msgid "expect string argument for `copy'" msgstr "„%s“ trūksta parametro" -#: locale/programs/locfile.c:960 +#: locale/programs/locfile.c:786 msgid "locale name should consist only of portable characters" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:979 +#: locale/programs/locfile.c:805 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:993 +#: locale/programs/locfile.c:819 #, fuzzy, c-format msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" msgstr "%1$s: apibrėžimas neužbaigtas „END %1$s“" @@ -2986,12 +2747,12 @@ msgstr "" msgid "repertoire map file `%s' not found" msgstr "Duomenų failas %s nerastas.\n" -#: login/programs/pt_chown.c:78 +#: login/programs/pt_chown.c:74 #, c-format msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended to be run directly from the command line.\n" msgstr "" -#: login/programs/pt_chown.c:92 +#: login/programs/pt_chown.c:84 #, c-format msgid "" "The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n" @@ -2999,44 +2760,46 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: login/programs/pt_chown.c:198 +#: login/programs/pt_chown.c:161 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr "per daug argumentų" -#: login/programs/pt_chown.c:206 +#: login/programs/pt_chown.c:169 #, c-format msgid "needs to be installed setuid `root'" msgstr "turi būti instaliuota setuid „root“" -#: malloc/mcheck.c:346 +#: malloc/mcheck.c:330 msgid "memory is consistent, library is buggy\n" msgstr "atminties turinys korektiškas, bibliotekoje yra klaida\n" -#: malloc/mcheck.c:349 +#: malloc/mcheck.c:333 msgid "memory clobbered before allocated block\n" msgstr "" -#: malloc/mcheck.c:352 +#: malloc/mcheck.c:336 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" msgstr "" -#: malloc/mcheck.c:355 +#: malloc/mcheck.c:339 msgid "block freed twice\n" msgstr "blokas atlaisvintas du kartus\n" -#: malloc/mcheck.c:358 +#: malloc/mcheck.c:342 #, fuzzy msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" msgstr "atminties turinys korektiškas, bibliotekoje yra klaida\n" -#: malloc/memusage.sh:32 -#, fuzzy -#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n" -msgstr "%s: parametrui „%s“ reikia argumento\n" +#: malloc/memusage.sh:27 +msgid "Try \\`memusage --help' for more information." +msgstr "Pabandykite „memusage --help“, jei norite gauti daugiau informacijos." + +#: malloc/memusage.sh:33 +msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument" +msgstr "memusage: parametrui „$1“ reikia argumento" -#: malloc/memusage.sh:38 +#: malloc/memusage.sh:39 msgid "" "Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n" "Profile memory usage of PROGRAM.\n" @@ -3063,14 +2826,16 @@ msgid "" "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" "short options.\n" "\n" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"." msgstr "" #: malloc/memusage.sh:99 msgid "" "Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n" -"\t [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" -"\t [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" -"\t PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." +" [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" +" [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" +" PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." msgstr "" #: malloc/memusage.sh:191 @@ -3087,58 +2852,50 @@ msgstr "%s: neatpažintas parametras „--%s“\n" msgid "No program name given" msgstr "Nenurodytas programos vardas" -#: malloc/memusagestat.c:56 +#: malloc/memusagestat.c:54 #, fuzzy msgid "Name output file" msgstr "Išvesti į failą duotu PAVADINIMU" -#: malloc/memusagestat.c:57 -msgid "STRING" -msgstr "" - -#: malloc/memusagestat.c:57 +#: malloc/memusagestat.c:55 msgid "Title string used in output graphic" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:58 +#: malloc/memusagestat.c:56 msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:62 +#: malloc/memusagestat.c:58 msgid "Also draw graph for total memory consumption" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:63 -msgid "VALUE" -msgstr "" - -#: malloc/memusagestat.c:64 +#: malloc/memusagestat.c:59 msgid "Make output graphic VALUE pixels wide" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:65 +#: malloc/memusagestat.c:60 msgid "Make output graphic VALUE pixels high" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:70 +#: malloc/memusagestat.c:65 msgid "Generate graphic from memory profiling data" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:73 +#: malloc/memusagestat.c:68 msgid "DATAFILE [OUTFILE]" msgstr "" -#: misc/error.c:192 +#: misc/error.c:118 timezone/zic.c:417 msgid "Unknown system error" msgstr "Nežinoma sistemos klaida" -#: nis/nis_callback.c:188 +#: nis/nis_callback.c:189 #, fuzzy msgid "unable to free arguments" msgstr "per daug argumentų" -#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137 -#: sysdeps/gnu/errlist.c:21 +#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:822 nis/ypclnt.c:910 posix/regcomp.c:132 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:20 msgid "Success" msgstr "Sėkmė" @@ -3185,7 +2942,7 @@ msgid "First/next chain broken" msgstr "" #. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. -#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:158 +#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:867 sysdeps/gnu/errlist.c:157 #, fuzzy msgid "Permission denied" msgstr "Priėjimas uždraustas" @@ -3347,7 +3104,7 @@ msgstr "" msgid "Master server busy, full dump rescheduled." msgstr "" -#: nis/nis_local_names.c:121 +#: nis/nis_local_names.c:122 #, c-format msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" msgstr "" @@ -3604,778 +3361,616 @@ msgstr "" msgid "Object #%d:\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:116 +#: nis/nis_print_group_entry.c:117 #, c-format msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:124 +#: nis/nis_print_group_entry.c:125 msgid " Explicit members:\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:129 +#: nis/nis_print_group_entry.c:130 msgid " No explicit members\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:132 +#: nis/nis_print_group_entry.c:133 msgid " Implicit members:\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:137 +#: nis/nis_print_group_entry.c:138 msgid " No implicit members\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:140 +#: nis/nis_print_group_entry.c:141 msgid " Recursive members:\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:145 +#: nis/nis_print_group_entry.c:146 msgid " No recursive members\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:148 +#: nis/nis_print_group_entry.c:149 msgid " Explicit nonmembers:\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:153 +#: nis/nis_print_group_entry.c:154 msgid " No explicit nonmembers\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:156 +#: nis/nis_print_group_entry.c:157 msgid " Implicit nonmembers:\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:161 +#: nis/nis_print_group_entry.c:162 msgid " No implicit nonmembers\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:164 +#: nis/nis_print_group_entry.c:165 msgid " Recursive nonmembers:\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:169 +#: nis/nis_print_group_entry.c:170 msgid " No recursive nonmembers\n" msgstr "" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:183 #, c-format msgid "DES entry for netname %s not unique\n" msgstr "" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:220 #, c-format msgid "netname2user: missing group id list in `%s'" msgstr "" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:302 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:308 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:373 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:382 #, c-format msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" msgstr "" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:321 #, c-format msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" msgstr "" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:339 #, c-format msgid "netname2user: principal name `%s' too long" msgstr "" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:395 #, c-format msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" msgstr "" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:402 msgid "netname2user: should not have uid 0" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:834 +#: nis/ypclnt.c:825 #, fuzzy msgid "Request arguments bad" msgstr "Užklausa nenutraukta" -#: nis/ypclnt.c:837 +#: nis/ypclnt.c:828 msgid "RPC failure on NIS operation" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:840 +#: nis/ypclnt.c:831 msgid "Can't bind to server which serves this domain" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:843 +#: nis/ypclnt.c:834 msgid "No such map in server's domain" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:846 +#: nis/ypclnt.c:837 #, fuzzy msgid "No such key in map" msgstr "Tokio įrenginio nėra" -#: nis/ypclnt.c:849 +#: nis/ypclnt.c:840 #, fuzzy msgid "Internal NIS error" msgstr "Vardų paieškos vidinė klaida" -#: nis/ypclnt.c:852 +#: nis/ypclnt.c:843 #, fuzzy msgid "Local resource allocation failure" msgstr "Sistemos resursų išskyrimo sutrikimas" -#: nis/ypclnt.c:855 +#: nis/ypclnt.c:846 #, fuzzy msgid "No more records in map database" msgstr "skaitant duomenų bazę" -#: nis/ypclnt.c:858 +#: nis/ypclnt.c:849 msgid "Can't communicate with portmapper" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:861 +#: nis/ypclnt.c:852 msgid "Can't communicate with ypbind" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:864 +#: nis/ypclnt.c:855 msgid "Can't communicate with ypserv" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:867 +#: nis/ypclnt.c:858 msgid "Local domain name not set" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:870 +#: nis/ypclnt.c:861 #, fuzzy msgid "NIS map database is bad" msgstr "Duomenų bazė užimta" -#: nis/ypclnt.c:873 +#: nis/ypclnt.c:864 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:879 +#: nis/ypclnt.c:870 msgid "Database is busy" msgstr "Duomenų bazė užimta" -#: nis/ypclnt.c:882 +#: nis/ypclnt.c:873 #, fuzzy msgid "Unknown NIS error code" msgstr "Nežinoma klaida " -#: nis/ypclnt.c:922 +#: nis/ypclnt.c:913 msgid "Internal ypbind error" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:925 +#: nis/ypclnt.c:916 #, fuzzy msgid "Domain not bound" msgstr "%s: komanda nerasta" -#: nis/ypclnt.c:928 +#: nis/ypclnt.c:919 msgid "System resource allocation failure" msgstr "Sistemos resursų išskyrimo sutrikimas" -#: nis/ypclnt.c:931 +#: nis/ypclnt.c:922 #, fuzzy msgid "Unknown ypbind error" msgstr "Nežinoma klaida" -#: nis/ypclnt.c:972 +#: nis/ypclnt.c:963 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:990 +#: nis/ypclnt.c:981 msgid "yp_update: cannot get server address\n" msgstr "" -#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:485 +#: nscd/aicache.c:77 nscd/hstcache.c:468 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" msgstr "" -#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:487 +#: nscd/aicache.c:79 nscd/hstcache.c:470 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" msgstr "" -#: nscd/cache.c:151 +#: nscd/cache.c:146 #, c-format msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s" msgstr "" -#: nscd/cache.c:153 +#: nscd/cache.c:148 msgid " (first)" msgstr "" -#: nscd/cache.c:288 +#: nscd/cache.c:256 nscd/connections.c:810 #, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open database file `%s': %s" -msgid "checking for monitored file `%s': %s" +msgid "cannot stat() file `%s': %s" msgstr "nepavyko atverti duomenų bazės failo „%s“: %s" -#: nscd/cache.c:298 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` changed (mtime)" -msgstr "" - -#: nscd/cache.c:341 +#: nscd/cache.c:285 #, c-format msgid "pruning %s cache; time %ld" msgstr "" -#: nscd/cache.c:370 +#: nscd/cache.c:312 #, c-format msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %" msgstr "" -#: nscd/connections.c:553 +#: nscd/connections.c:521 nscd/connections.c:533 nscd/connections.c:545 +#: nscd/connections.c:564 #, fuzzy, c-format msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" msgstr "nepavyko atverti duomenų bazės failo „%s“: %s" -#: nscd/connections.c:561 -#, fuzzy -#| msgid "invalid ELF header" -msgid "uninitialized header" -msgstr "netaisyklinga ELF antraštė" - -#: nscd/connections.c:566 +#: nscd/connections.c:535 msgid "header size does not match" msgstr "" -#: nscd/connections.c:576 +#: nscd/connections.c:547 #, fuzzy msgid "file size does not match" msgstr "ELF failo versija neatitinka esamos" -#: nscd/connections.c:593 +#: nscd/connections.c:566 #, fuzzy msgid "verification failed" msgstr "Operacija nutraukta" -#: nscd/connections.c:607 +#: nscd/connections.c:580 #, c-format msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" msgstr "" -#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702 +#: nscd/connections.c:591 nscd/connections.c:673 #, c-format msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" msgstr "" -#: nscd/connections.c:634 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open `%s'" -msgid "cannot access '%s'" -msgstr "nepavyko atverti „%s“" - -#: nscd/connections.c:682 +#: nscd/connections.c:652 #, c-format msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" msgstr "" -#: nscd/connections.c:688 +#: nscd/connections.c:659 #, c-format msgid "cannot create %s; no persistent database used" msgstr "" -#: nscd/connections.c:691 +#: nscd/connections.c:662 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create %s; no sharing possible" msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo" -#: nscd/connections.c:762 +#: nscd/connections.c:733 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write to database file %s: %s" msgstr "nepavyko atverti duomenų bazės failo „%s“: %s" -#: nscd/connections.c:801 +#: nscd/connections.c:772 #, c-format msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:850 +#: nscd/connections.c:823 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open socket: %s" msgstr "nepavyko atverti bendrojo objekto failo" -#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934 +#: nscd/connections.c:840 #, c-format msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944 +#: nscd/connections.c:848 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set socket to close on exec: %s" msgstr "nepavyko sukurti laikino failo „here“ dokumentui: %s" -#: nscd/connections.c:891 +#: nscd/connections.c:859 #, c-format msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:973 -#, c-format -msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:977 -#, c-format -msgid "monitoring file `%s` (%d)" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:990 -#, c-format -msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:994 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Can't open directory %s" -msgid "monitoring directory `%s` (%d)" -msgstr "Nepavyko atverti aplanko %s" - -#: nscd/connections.c:1022 -#, c-format -msgid "monitoring file %s for database %s" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1032 -#, c-format -msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1151 +#: nscd/connections.c:955 #, c-format msgid "provide access to FD %d, for %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1163 +#: nscd/connections.c:967 #, c-format msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1185 -#, c-format -msgid "request from %ld not handled due to missing permission" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1190 -#, c-format -msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1195 -msgid "request not handled due to missing permission" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286 +#: nscd/connections.c:1009 nscd/connections.c:1062 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write result: %s" msgstr "%s:%u: nepavyko perskaityti aplanko %s" -#: nscd/connections.c:1377 +#: nscd/connections.c:1145 #, fuzzy, c-format msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "rašomas %s" -#: nscd/connections.c:1437 +#: nscd/connections.c:1204 #, c-format msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1451 +#: nscd/connections.c:1218 #, c-format msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1491 +#: nscd/connections.c:1258 #, c-format msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1501 +#: nscd/connections.c:1268 #, c-format msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1514 +#: nscd/connections.c:1281 #, c-format msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1560 +#: nscd/connections.c:1310 #, c-format msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1569 +#: nscd/connections.c:1319 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1762 +#: nscd/connections.c:1437 #, fuzzy, c-format msgid "short read while reading request: %s" msgstr "problemos skaitant „%s“" -#: nscd/connections.c:1795 +#: nscd/connections.c:1468 #, c-format msgid "key length in request too long: %d" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1808 +#: nscd/connections.c:1481 #, c-format msgid "short read while reading request key: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1818 +#: nscd/connections.c:1490 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1823 +#: nscd/connections.c:1495 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d)" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1963 -#, c-format -msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1968 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018 -#, c-format -msgid "failed to remove file watch `%s`: %s" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1991 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` was written to" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:2015 +#: nscd/connections.c:1856 #, c-format -msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`" +msgid "could only start %d threads; terminating" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2041 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:2053 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add file watch `%s`: %s" -msgstr "nepavyko atverti bendrojo objekto failo" - -#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428 -#, c-format -msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:2543 -msgid "could not initialize conditional variable" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:2551 -msgid "could not start clean-up thread; terminating" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:2565 -msgid "could not start any worker thread; terminating" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638 -#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677 -#: nscd/connections.c:2687 +#: nscd/connections.c:1904 nscd/connections.c:1905 nscd/connections.c:1922 +#: nscd/connections.c:1931 nscd/connections.c:1949 nscd/connections.c:1960 +#: nscd/connections.c:1971 #, c-format msgid "Failed to run nscd as user '%s'" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2640 +#: nscd/connections.c:1923 +#, c-format msgid "initial getgrouplist failed" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2649 +#: nscd/connections.c:1932 +#, c-format msgid "getgrouplist failed" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2667 +#: nscd/connections.c:1950 +#, c-format msgid "setgroups failed" msgstr "" -#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411 -#: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338 +#: nscd/grpcache.c:402 nscd/hstcache.c:418 nscd/initgrcache.c:412 +#: nscd/pwdcache.c:397 nscd/servicescache.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "short write in %s: %s" msgstr "%s: Klaida rašant %s\n" -#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78 +#: nscd/grpcache.c:445 nscd/initgrcache.c:78 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" msgstr "" -#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80 +#: nscd/grpcache.c:447 nscd/initgrcache.c:80 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" msgstr "" -#: nscd/grpcache.c:531 +#: nscd/grpcache.c:524 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" msgstr "nekorektiška eilutė" -#: nscd/mem.c:425 +#: nscd/mem.c:383 #, c-format msgid "freed %zu bytes in %s cache" msgstr "" -#: nscd/mem.c:568 +#: nscd/mem.c:512 #, c-format msgid "no more memory for database '%s'" msgstr "" -#: nscd/netgroupcache.c:121 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!" -msgstr "" - -#: nscd/netgroupcache.c:123 -#, c-format -msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!" -msgstr "" - -#: nscd/netgroupcache.c:495 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" -msgstr "" - -#: nscd/netgroupcache.c:498 -#, c-format -msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" -msgstr "" - -#: nscd/nscd.c:106 +#: nscd/nscd.c:98 msgid "Read configuration data from NAME" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:108 +#: nscd/nscd.c:100 msgid "Do not fork and display messages on the current tty" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:110 -msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon" -msgstr "" - -#: nscd/nscd.c:111 +#: nscd/nscd.c:101 #, fuzzy msgid "NUMBER" msgstr "PAVADINIMAS" -#: nscd/nscd.c:111 +#: nscd/nscd.c:101 msgid "Start NUMBER threads" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:112 +#: nscd/nscd.c:102 msgid "Shut the server down" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:113 +#: nscd/nscd.c:103 #, fuzzy -msgid "Print current configuration statistics" +msgid "Print current configuration statistic" msgstr "Nepavyko atverti konfigūracijos failo %s" -#: nscd/nscd.c:114 +#: nscd/nscd.c:104 msgid "TABLE" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:115 +#: nscd/nscd.c:105 #, fuzzy msgid "Invalidate the specified cache" msgstr "%s: netaisyklingas parametras --%c\n" -#: nscd/nscd.c:116 +#: nscd/nscd.c:106 msgid "TABLE,yes" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:117 +#: nscd/nscd.c:107 msgid "Use separate cache for each user" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:122 +#: nscd/nscd.c:112 msgid "Name Service Cache Daemon." msgstr "" -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206 +#: nscd/nscd.c:144 nss/getent.c:858 nss/makedb.c:123 #, fuzzy, c-format msgid "wrong number of arguments" msgstr "per daug argumentų" -#: nscd/nscd.c:165 +#: nscd/nscd.c:154 #, c-format msgid "failure while reading configuration file; this is fatal" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:174 +#: nscd/nscd.c:163 #, c-format msgid "already running" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:194 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create a pipe to talk to the child" -msgstr "nepavyko atverti aplanko %s" - -#: nscd/nscd.c:198 +#: nscd/nscd.c:178 nscd/nscd.c:233 #, c-format msgid "cannot fork" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:268 -#, fuzzy +#: nscd/nscd.c:241 +#, fuzzy, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\"" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:276 +#: nscd/nscd.c:249 msgid "Could not create log file" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194 +#: nscd/nscd.c:302 nscd/nscd.c:327 nscd/nscd_stat.c:172 +#, c-format +msgid "Only root is allowed to use this option!" +msgstr "" + +#: nscd/nscd.c:364 nscd/nscd_stat.c:191 #, c-format msgid "write incomplete" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:366 +#: nscd/nscd.c:375 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read invalidate ACK" msgstr "nepavyko nuskaityti failo duomenų" -#: nscd/nscd.c:372 +#: nscd/nscd.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "invalidation failed" msgstr "netinkamas mėnesio pavadinimas" -#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175 -#, c-format -msgid "Only root is allowed to use this option!" -msgstr "" - -#: nscd/nscd.c:437 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s is not a known library type" -msgid "'%s' is not a known database" -msgstr "%s nėra žinomas bibliotekos tipas" - -#: nscd/nscd.c:452 +#: nscd/nscd.c:391 #, c-format msgid "secure services not implemented anymore" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:485 -#, c-format -msgid "" -"Supported tables:\n" -"%s\n" -"\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"%s.\n" -msgstr "" - -#: nscd/nscd.c:635 -#, fuzzy, c-format -msgid "'wait' failed\n" -msgstr "netinkamas mėnesio pavadinimas" - -#: nscd/nscd.c:642 -#, c-format -msgid "child exited with status %d\n" -msgstr "" - -#: nscd/nscd.c:647 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Interrupted by a signal" -msgid "child terminated by signal %d\n" -msgstr "Nutraukta signalo" - -#: nscd/nscd_conf.c:54 +#: nscd/nscd_conf.c:57 #, fuzzy, c-format msgid "database %s is not supported" msgstr "Duomenų bazės %s formatas yra %s.\n" -#: nscd/nscd_conf.c:105 +#: nscd/nscd_conf.c:108 #, fuzzy, c-format msgid "Parse error: %s" msgstr "vidinė klaida" -#: nscd/nscd_conf.c:191 +#: nscd/nscd_conf.c:193 #, c-format msgid "Must specify user name for server-user option" msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:198 +#: nscd/nscd_conf.c:200 #, c-format msgid "Must specify user name for stat-user option" msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:255 +#: nscd/nscd_conf.c:244 +#, c-format +msgid "invalid value for 'reload-count': %u" +msgstr "" + +#: nscd/nscd_conf.c:259 #, c-format msgid "Must specify value for restart-interval option" msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:269 +#: nscd/nscd_conf.c:273 #, c-format msgid "Unknown option: %s %s %s" msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:282 +#: nscd/nscd_conf.c:286 #, c-format msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:302 +#: nscd/nscd_conf.c:306 #, c-format msgid "maximum file size for %s database too small" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:144 +#: nscd/nscd_stat.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write statistics: %s" msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo" -#: nscd/nscd_stat.c:159 +#: nscd/nscd_stat.c:156 msgid "yes" msgstr "taip" -#: nscd/nscd_stat.c:160 +#: nscd/nscd_stat.c:157 msgid "no" msgstr "ne" -#: nscd/nscd_stat.c:171 +#: nscd/nscd_stat.c:168 #, c-format msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:182 +#: nscd/nscd_stat.c:179 #, c-format msgid "nscd not running!\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:206 +#: nscd/nscd_stat.c:203 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read statistics data" msgstr "nepavyko nuskaityti failo duomenų" -#: nscd/nscd_stat.c:209 +#: nscd/nscd_stat.c:206 #, c-format msgid "" "nscd configuration:\n" @@ -4383,27 +3978,27 @@ msgid "" "%15d server debug level\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:233 +#: nscd/nscd_stat.c:230 #, c-format msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:236 +#: nscd/nscd_stat.c:233 #, c-format msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:238 +#: nscd/nscd_stat.c:235 #, c-format msgid " %2um %2lus server runtime\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:240 +#: nscd/nscd_stat.c:237 #, c-format msgid " %2lus server runtime\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:242 +#: nscd/nscd_stat.c:239 #, c-format msgid "" "%15d current number of threads\n" @@ -4411,10 +4006,9 @@ msgid "" "%15lu number of times clients had to wait\n" "%15s paranoia mode enabled\n" "%15lu restart internal\n" -"%15u reload count\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:277 +#: nscd/nscd_stat.c:273 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4442,101 +4036,93 @@ msgid "" "%15s check /etc/%s for changes\n" msgstr "" -#: nscd/pwdcache.c:428 +#: nscd/pwdcache.c:440 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" msgstr "" -#: nscd/pwdcache.c:430 +#: nscd/pwdcache.c:442 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in password cache!" msgstr "" -#: nscd/pwdcache.c:511 +#: nscd/pwdcache.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" msgstr "nekorektiška eilutė" -#: nscd/selinux.c:154 +#: nscd/selinux.c:156 #, c-format msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:175 +#: nscd/selinux.c:177 msgid "Failed to set keep-capabilities" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239 +#: nscd/selinux.c:178 nscd/selinux.c:241 +#, c-format msgid "prctl(KEEPCAPS) failed" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:190 +#: nscd/selinux.c:192 msgid "Failed to initialize drop of capabilities" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:191 +#: nscd/selinux.c:193 +#, c-format msgid "cap_init failed" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229 +#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231 msgid "Failed to drop capabilities" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230 +#: nscd/selinux.c:215 nscd/selinux.c:232 +#, c-format msgid "cap_set_proc failed" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:238 +#: nscd/selinux.c:240 msgid "Failed to unset keep-capabilities" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:254 +#: nscd/selinux.c:256 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux" msgstr "Nepavyko nustatyti, ar branduolys palaiko SELinux" -#: nscd/selinux.c:269 +#: nscd/selinux.c:271 +#, c-format msgid "Failed to start AVC thread" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:291 +#: nscd/selinux.c:293 +#, c-format msgid "Failed to create AVC lock" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:331 -#, fuzzy +#: nscd/selinux.c:333 +#, fuzzy, c-format msgid "Failed to start AVC" msgstr "failas per trumpas" -#: nscd/selinux.c:333 +#: nscd/selinux.c:335 msgid "Access Vector Cache (AVC) started" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:368 -msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions." -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:375 -msgid "Error getting security class for nscd." -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:380 -#, c-format -msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit." -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:390 +#: nscd/selinux.c:356 msgid "Error getting context of socket peer" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:395 +#: nscd/selinux.c:361 msgid "Error getting context of nscd" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:401 +#: nscd/selinux.c:367 msgid "Error getting sid from context" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:439 +#: nscd/selinux.c:399 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4552,82 +4138,66 @@ msgid "" "%15u CAV misses\n" msgstr "" -#: nscd/servicescache.c:387 +#: nscd/servicescache.c:390 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!" msgstr "" -#: nscd/servicescache.c:389 +#: nscd/servicescache.c:392 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in services cache!" msgstr "" -#: nss/getent.c:53 +#: nss/getent.c:52 msgid "database [key ...]" msgstr "" -#: nss/getent.c:58 -#, fuzzy -#| msgid "CONF" -msgid "CONFIG" -msgstr "KONF" - -#: nss/getent.c:58 +#: nss/getent.c:57 msgid "Service configuration to be used" msgstr "" -#: nss/getent.c:59 -msgid "disable IDN encoding" -msgstr "" - -#: nss/getent.c:64 -msgid "Get entries from administrative database." +#: nss/getent.c:62 +msgid "" +"Get entries from administrative database.\vFor bug reporting instructions, please see:\n" +".\n" msgstr "" -#: nss/getent.c:148 nss/getent.c:477 nss/getent.c:522 +#: nss/getent.c:145 nss/getent.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "Enumeration not supported on %s\n" msgstr "Operacija nepalaikoma" -#: nss/getent.c:921 +#: nss/getent.c:782 #, c-format msgid "Unknown database name" msgstr "Nežinomas duomenų bazės vardas" -#: nss/getent.c:951 +#: nss/getent.c:808 msgid "Supported databases:\n" msgstr "Palaikomos duomenų bazės:\n" -#: nss/getent.c:1017 +#: nss/getent.c:868 #, c-format msgid "Unknown database: %s\n" msgstr "Nežinoma duomenų bazė: %s\n" -#: nss/makedb.c:119 +#: nss/makedb.c:60 msgid "Convert key to lower case" msgstr "" -#: nss/makedb.c:122 +#: nss/makedb.c:63 msgid "Do not print messages while building database" msgstr "" -#: nss/makedb.c:124 +#: nss/makedb.c:65 msgid "Print content of database file, one entry a line" msgstr "" -#: nss/makedb.c:125 -msgid "CHAR" +#: nss/makedb.c:70 +msgid "Create simple DB database from textual input." msgstr "" -#: nss/makedb.c:126 -msgid "Generated line not part of iteration" -msgstr "" - -#: nss/makedb.c:131 -msgid "Create simple database from textual input." -msgstr "" - -#: nss/makedb.c:134 +#: nss/makedb.c:73 #, fuzzy msgid "" "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" @@ -4637,257 +4207,194 @@ msgstr "" "-o IŠVEDIMO-FAILAS [DUOMENŲ-FAILAS]...\n" "[IŠVEDIMO-FAILAS [DUOMENŲ-FAILAS]...]" -#: nss/makedb.c:227 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open database file `%s': %s" -msgid "cannot open database file `%s'" -msgstr "nepavyko atverti duomenų bazės failo „%s“: %s" - -#: nss/makedb.c:272 +#: nss/makedb.c:142 #, c-format -msgid "no entries to be processed" +msgid "No usable database library found." msgstr "" -#: nss/makedb.c:282 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create temporary file name" -msgstr "Nepavyko atverti podėlio failo %s\n" - -#: nss/makedb.c:288 +#: nss/makedb.c:149 #, c-format -msgid "cannot create temporary file" -msgstr "" - -#: nss/makedb.c:304 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot stat newly created file" -msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s" - -#: nss/makedb.c:315 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot rename temporary file" -msgstr "Nepavyko atverti podėlio failo %s\n" +msgid "cannot open database file `%s': %s" +msgstr "nepavyko atverti duomenų bazės failo „%s“: %s" -#: nss/makedb.c:531 nss/makedb.c:554 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create searchlist" -msgid "cannot create search tree" -msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo" +#: nss/makedb.c:151 +msgid "incorrectly formatted file" +msgstr "netaisyklingas failo formatas" -#: nss/makedb.c:560 +#: nss/makedb.c:331 msgid "duplicate key" msgstr "" -#: nss/makedb.c:572 +#: nss/makedb.c:337 +#, c-format +msgid "while writing database file" +msgstr "rašant duomenų bazės failą" + +#: nss/makedb.c:348 #, c-format msgid "problems while reading `%s'" msgstr "problemos skaitant „%s“" -#: nss/makedb.c:799 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "while writing database file" -msgid "failed to write new database file" -msgstr "rašant duomenų bazės failą" - -#: nss/makedb.c:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot stat database file" -msgstr "nepavyko atverti duomenų bazės failo „%s“: %s" +#: nss/makedb.c:368 nss/makedb.c:385 +#, c-format +msgid "while reading database" +msgstr "skaitant duomenų bazę" -#: nss/makedb.c:817 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open database file `%s': %s" -msgid "cannot map database file" -msgstr "nepavyko atverti duomenų bazės failo „%s“: %s" - -#: nss/makedb.c:820 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "while writing database file" -msgid "file not a database file" -msgstr "rašant duomenų bazės failą" - -#: nss/makedb.c:871 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot set file creation context for `%s'" -msgstr "nepavyko atverti duomenų bazės failo „%s“: %s" - -#: posix/getconf.c:400 +#: posix/getconf.c:945 #, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" msgstr "" -#: posix/getconf.c:403 +#: posix/getconf.c:948 #, c-format msgid " %s -a [pathname]\n" msgstr "" -#: posix/getconf.c:479 -#, c-format -msgid "" -"Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" -" or: getconf [-v SPEC] PATH_VAR PATH\n" -"\n" -"Get the configuration value for variable VAR, or for variable PATH_VAR\n" -"for path PATH. If SPEC is given, give values for compilation\n" -"environment SPEC.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: posix/getconf.c:537 +#: posix/getconf.c:1067 #, fuzzy, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "nežinomas predikatas „%s“" -#: posix/getconf.c:589 +#: posix/getconf.c:1095 #, c-format msgid "Couldn't execute %s" msgstr "Nepavyko paleisti %s" -#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649 +#: posix/getconf.c:1135 posix/getconf.c:1151 msgid "undefined" msgstr "neapibrėžta" -#: posix/getconf.c:671 +#: posix/getconf.c:1173 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "Neatpažintas kintamasis „%s“" -#: posix/getopt.c:592 posix/getopt.c:621 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" +#: posix/getopt.c:571 posix/getopt.c:587 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: parametras „%s“ dviprasmis\n" -#: posix/getopt.c:662 posix/getopt.c:666 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" +#: posix/getopt.c:620 posix/getopt.c:624 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: parametras „--%s“ neleidžia argumento\n" -#: posix/getopt.c:675 posix/getopt.c:680 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" +#: posix/getopt.c:633 posix/getopt.c:638 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: parametras „%c%s“ neleidžia argumento\n" -#: posix/getopt.c:723 posix/getopt.c:742 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" +#: posix/getopt.c:681 posix/getopt.c:700 posix/getopt.c:1016 +#: posix/getopt.c:1035 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: parametrui „%s“ reikia argumento\n" -#: posix/getopt.c:780 posix/getopt.c:783 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" +#: posix/getopt.c:738 posix/getopt.c:741 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: neatpažintas parametras „--%s“\n" -#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:794 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" +#: posix/getopt.c:749 posix/getopt.c:752 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: neatpažintas parametras „%c%s“\n" -#: posix/getopt.c:843 posix/getopt.c:846 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" +#: posix/getopt.c:804 posix/getopt.c:807 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: netinkamas parametras -- %c\n" + +#: posix/getopt.c:813 posix/getopt.c:816 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: netaisyklingas argumentas -- %c\n" -#: posix/getopt.c:899 posix/getopt.c:916 posix/getopt.c:1126 -#: posix/getopt.c:1144 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" +#: posix/getopt.c:868 posix/getopt.c:884 posix/getopt.c:1088 +#: posix/getopt.c:1106 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: parametrui reikia argumento -- %c\n" -#: posix/getopt.c:972 posix/getopt.c:988 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" +#: posix/getopt.c:937 posix/getopt.c:953 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: parametras „-W %s“ dviprasmis\n" -#: posix/getopt.c:1012 posix/getopt.c:1030 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" +#: posix/getopt.c:977 posix/getopt.c:995 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: parametras „-W %s“ neleidžia argumento\n" -#: posix/getopt.c:1051 posix/getopt.c:1069 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" -msgstr "%s: parametrui „%s“ reikia argumento\n" - -#: posix/regcomp.c:140 +#: posix/regcomp.c:135 msgid "No match" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:143 +#: posix/regcomp.c:138 msgid "Invalid regular expression" msgstr "Netaisyklinga reguliarioji išraiška" -#: posix/regcomp.c:146 +#: posix/regcomp.c:141 msgid "Invalid collation character" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:149 +#: posix/regcomp.c:144 msgid "Invalid character class name" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:152 +#: posix/regcomp.c:147 msgid "Trailing backslash" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:155 +#: posix/regcomp.c:150 msgid "Invalid back reference" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:158 +#: posix/regcomp.c:153 msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:161 +#: posix/regcomp.c:156 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:164 +#: posix/regcomp.c:159 msgid "Unmatched \\{" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:167 +#: posix/regcomp.c:162 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:170 +#: posix/regcomp.c:165 msgid "Invalid range end" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:173 +#: posix/regcomp.c:168 msgid "Memory exhausted" msgstr "Baigėsi atmintis" -#: posix/regcomp.c:176 +#: posix/regcomp.c:171 msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:179 +#: posix/regcomp.c:174 msgid "Premature end of regular expression" msgstr "Netikėta reguliariosios išraiškos pabaiga" -#: posix/regcomp.c:182 +#: posix/regcomp.c:177 msgid "Regular expression too big" msgstr "Reguliarioji išraiška per didelė" -#: posix/regcomp.c:185 +#: posix/regcomp.c:180 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "Nesuderintas ) arba \\)" -#: posix/regcomp.c:685 +#: posix/regcomp.c:660 msgid "No previous regular expression" msgstr "Nėra ankstesniosios reguliariosios išraiškos" -#: posix/wordexp.c:1851 +#: posix/wordexp.c:1798 msgid "parameter null or not set" msgstr "parametras tuščias arba nenustatytas" @@ -4919,943 +4426,639 @@ msgstr "Vardų paieškos vidinė klaida" msgid "Unknown resolver error" msgstr "Nežinoma vardų paieškos klaida" -#: resolv/res_hconf.c:125 +#: resolv/res_hconf.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" msgstr "%s: apribota: negalima naudoti „/“ komandų pavadinimuose" -#: resolv/res_hconf.c:146 +#: resolv/res_hconf.c:145 #, c-format msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" msgstr "" -#: resolv/res_hconf.c:205 +#: resolv/res_hconf.c:204 #, fuzzy, c-format msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" msgstr "%s: eilutė %d: bloga komanda „%s“\n" -#: resolv/res_hconf.c:248 +#: resolv/res_hconf.c:247 #, c-format msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" msgstr "%s: eilutė %d: bloga komanda „%s“\n" -#: resolv/res_hconf.c:283 +#: resolv/res_hconf.c:282 #, c-format msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" msgstr "" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:2 -#, fuzzy -msgid "Illegal opcode" -msgstr "Netaisyklingas " - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:3 -#, fuzzy -msgid "Illegal operand" -msgstr "Netaisyklingas " - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:4 -msgid "Illegal addressing mode" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:5 -#, fuzzy -msgid "Illegal trap" -msgstr "Netaisyklingas " - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:6 -msgid "Privileged opcode" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:7 -msgid "Privileged register" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:8 -#, fuzzy -msgid "Coprocessor error" -msgstr "relokacijos klaida" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:9 -#, fuzzy -msgid "Internal stack error" -msgstr "Vardų paieškos vidinė klaida" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:12 -msgid "Integer divide by zero" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:13 -msgid "Integer overflow" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:14 -#, fuzzy -#| msgid "Floating point exception" -msgid "Floating-point divide by zero" -msgstr "Slankaus kablelio klaida" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:15 -#, fuzzy -#| msgid "Floating point exception" -msgid "Floating-point overflow" -msgstr "Slankaus kablelio klaida" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:16 -#, fuzzy -#| msgid "Floating point exception" -msgid "Floating-point underflow" -msgstr "Slankaus kablelio klaida" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:17 -#, fuzzy -#| msgid "Floating point exception" -msgid "Floating-poing inexact result" -msgstr "Slankaus kablelio klaida" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:18 -#, fuzzy -msgid "Invalid floating-point operation" -msgstr "netaisyklinga veiksena dlopen()" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:19 -#, fuzzy -msgid "Subscript out of range" -msgstr "%s: eilutės numeris už ribų" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:22 -msgid "Address not mapped to object" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:23 -msgid "Invalid permissions for mapped object" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:26 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid argument" -msgid "Invalid address alignment" -msgstr "Netinkamas argumentas" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:27 -msgid "Nonexisting physical address" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:28 -msgid "Object-specific hardware error" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:31 -#, fuzzy -msgid "Process breakpoint" -msgstr "Trasavimo / stabdos taško " - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:32 -msgid "Process trace trap" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:35 -#, fuzzy -msgid "Child has exited" -msgstr "Failas jau egzistuoja" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:36 -msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:37 -msgid "Child has terminated abnormally and created a core file" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:38 -msgid "Traced child has trapped" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:39 -#, fuzzy -msgid "Child has stopped" -msgstr "Failas jau egzistuoja" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:40 -msgid "Stopped child has continued" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:43 -#, fuzzy -#| msgid "No data available" -msgid "Data input available" -msgstr "Nėra duomenų" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:44 -#, fuzzy -#| msgid "No buffer space available" -msgid "Output buffers available" -msgstr "Nėra vietos buferyje" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:45 -#, fuzzy -#| msgid "No buffer space available" -msgid "Input message available" -msgstr "Nėra vietos buferyje" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 -#, fuzzy -#| msgid "Remote I/O error" -msgid "I/O error" -msgstr "Nutolusio įvedimo/išvedimo klaida" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:47 -#, fuzzy -#| msgid "RPC program not available" -msgid "High priority input available" -msgstr "RPC programa nerasta" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:48 -msgid "Device disconnected" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:139 -msgid "Signal sent by kill()" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:142 -msgid "Signal sent by sigqueue()" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:145 -msgid "Signal generated by the expiration of a timer" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:148 -msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:152 -msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:157 -msgid "Signal sent by tkill()" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:162 -msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:168 -msgid "Signal generated by the completion of an I/O request" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:174 -msgid "Signal sent by the kernel" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:198 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Unknown signal %d" -msgid "Unknown signal %d\n" -msgstr "Nežinomas signalas %d" - -#: stdio-common/psignal.c:43 +#: stdio-common/psignal.c:51 #, c-format msgid "%s%sUnknown signal %d\n" msgstr "%s%sNežinomas signalas %d\n" -#: stdio-common/psignal.c:44 +#: stdio-common/psignal.c:52 msgid "Unknown signal" msgstr "Nežinomas signalas" -#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86 +#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:87 msgid "Unknown error " msgstr "Nežinoma klaida " -#: string/strerror.c:42 +#: string/strerror.c:43 msgid "Unknown error" msgstr "Nežinoma klaida" -#: string/strsignal.c:60 +#: string/strsignal.c:65 #, c-format msgid "Real-time signal %d" msgstr "Realaus laiko signalas %d" -#: string/strsignal.c:64 +#: string/strsignal.c:69 #, c-format msgid "Unknown signal %d" msgstr "Nežinomas signalas %d" -#: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135 -#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233 -#: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229 -#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:793 sunrpc/xdr_array.c:97 -#: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:76 -#, fuzzy -#| msgid "out of memory" -msgid "out of memory\n" -msgstr "baigėsi atmintis" +#: sunrpc/auth_unix.c:114 +msgid "authunix_create: out of memory\n" +msgstr "" -#: sunrpc/auth_unix.c:349 +#: sunrpc/auth_unix.c:350 msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:95 sunrpc/clnt_perr.c:111 +#: sunrpc/clnt_perr.c:118 sunrpc/clnt_perr.c:139 #, c-format -msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu" +msgid "; low version = %lu, high version = %lu" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:102 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "; why = " -msgid "%s: %s; why = %s\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:125 +msgid "; why = " msgstr "; kodėl =" -#: sunrpc/clnt_perr.c:104 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "(unknown authentication error - %d)" -msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:132 +#, c-format +msgid "(unknown authentication error - %d)" msgstr "(nežinoma autentikacijos klaida - %d)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:153 +#: sunrpc/clnt_perr.c:172 msgid "RPC: Success" msgstr "RPC: Sėkmės" -#: sunrpc/clnt_perr.c:156 +#: sunrpc/clnt_perr.c:175 msgid "RPC: Can't encode arguments" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:160 +#: sunrpc/clnt_perr.c:179 msgid "RPC: Can't decode result" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:164 +#: sunrpc/clnt_perr.c:183 msgid "RPC: Unable to send" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:168 +#: sunrpc/clnt_perr.c:187 msgid "RPC: Unable to receive" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:172 +#: sunrpc/clnt_perr.c:191 msgid "RPC: Timed out" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:176 +#: sunrpc/clnt_perr.c:195 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:180 +#: sunrpc/clnt_perr.c:199 #, fuzzy msgid "RPC: Authentication error" msgstr "Autentikacijos klaida" -#: sunrpc/clnt_perr.c:184 +#: sunrpc/clnt_perr.c:203 #, fuzzy msgid "RPC: Program unavailable" msgstr "RPC: Programa neregistruota" -#: sunrpc/clnt_perr.c:188 +#: sunrpc/clnt_perr.c:207 #, fuzzy msgid "RPC: Program/version mismatch" msgstr "netinkama RPC programos versija" -#: sunrpc/clnt_perr.c:192 +#: sunrpc/clnt_perr.c:211 #, fuzzy msgid "RPC: Procedure unavailable" msgstr "Reikalingas raktas nerastas" -#: sunrpc/clnt_perr.c:196 +#: sunrpc/clnt_perr.c:215 msgid "RPC: Server can't decode arguments" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:200 +#: sunrpc/clnt_perr.c:219 #, fuzzy msgid "RPC: Remote system error" msgstr "Nutolusio įvedimo/išvedimo klaida" -#: sunrpc/clnt_perr.c:204 +#: sunrpc/clnt_perr.c:223 msgid "RPC: Unknown host" msgstr "RPC: Nežinomas serveris" -#: sunrpc/clnt_perr.c:208 +#: sunrpc/clnt_perr.c:227 #, fuzzy msgid "RPC: Unknown protocol" msgstr "RPC: Nežinomas serveris" -#: sunrpc/clnt_perr.c:212 +#: sunrpc/clnt_perr.c:231 #, fuzzy msgid "RPC: Port mapper failure" msgstr "Elektros maitinimo sutrikimas" -#: sunrpc/clnt_perr.c:216 +#: sunrpc/clnt_perr.c:235 msgid "RPC: Program not registered" msgstr "RPC: Programa neregistruota" -#: sunrpc/clnt_perr.c:220 +#: sunrpc/clnt_perr.c:239 #, fuzzy msgid "RPC: Failed (unspecified error)" msgstr "Nesėkmė (nenurodyta klaida)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:261 +#: sunrpc/clnt_perr.c:280 #, fuzzy msgid "RPC: (unknown error code)" msgstr "Nežinoma klaida " -#: sunrpc/clnt_perr.c:333 +#: sunrpc/clnt_perr.c:342 msgid "Authentication OK" msgstr "Autentikacija sėkminga" -#: sunrpc/clnt_perr.c:336 +#: sunrpc/clnt_perr.c:345 msgid "Invalid client credential" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:340 +#: sunrpc/clnt_perr.c:349 msgid "Server rejected credential" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:344 +#: sunrpc/clnt_perr.c:353 #, fuzzy msgid "Invalid client verifier" msgstr "netaisyklingas naudotojas" -#: sunrpc/clnt_perr.c:348 +#: sunrpc/clnt_perr.c:357 msgid "Server rejected verifier" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:352 +#: sunrpc/clnt_perr.c:361 msgid "Client credential too weak" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:356 +#: sunrpc/clnt_perr.c:365 #, fuzzy msgid "Invalid server verifier" msgstr "nekorektiška eilutė" -#: sunrpc/clnt_perr.c:360 +#: sunrpc/clnt_perr.c:369 msgid "Failed (unspecified error)" msgstr "Nesėkmė (nenurodyta klaida)" -#: sunrpc/clnt_raw.c:115 +#: sunrpc/clnt_raw.c:117 msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error" msgstr "" -#: sunrpc/pm_getmaps.c:77 +#: sunrpc/clnt_tcp.c:131 +#, fuzzy +msgid "clnttcp_create: out of memory\n" +msgstr "baigėsi atmintis" + +#: sunrpc/clnt_udp.c:139 +#, fuzzy +msgid "clntudp_create: out of memory\n" +msgstr "baigėsi atmintis" + +#: sunrpc/clnt_unix.c:128 +msgid "clntunix_create: out of memory\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/pm_getmaps.c:83 msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem" msgstr "" -#: sunrpc/pmap_clnt.c:127 +#: sunrpc/pmap_clnt.c:129 msgid "Cannot register service" msgstr "Nepavyko užregistruoti tarnybos" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:243 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:248 #, fuzzy msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:250 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:255 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" msgstr "" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:302 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:307 msgid "Cannot send broadcast packet" msgstr "" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:327 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:332 msgid "Broadcast poll problem" msgstr "" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:340 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:345 msgid "Cannot receive reply to broadcast" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:281 +#: sunrpc/rpc_main.c:286 #, c-format msgid "%s: output would overwrite %s\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:288 +#: sunrpc/rpc_main.c:293 #, c-format msgid "%s: unable to open %s: %m\n" msgstr "%s: nepavyko atverti %s: %m\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:300 +#: sunrpc/rpc_main.c:305 #, fuzzy, c-format msgid "%s: while writing output %s: %m" msgstr "%s: nepavyko atverti %s: %m\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375 +#: sunrpc/rpc_main.c:340 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot find C preprocessor: %s\n" +msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" msgstr "nepavyko atverti bendrojo objekto failo" -#: sunrpc/rpc_main.c:411 +#: sunrpc/rpc_main.c:348 +msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:417 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:414 +#: sunrpc/rpc_main.c:420 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:454 +#: sunrpc/rpc_main.c:460 #, c-format msgid "illegal nettype: `%s'\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1089 +#: sunrpc/rpc_main.c:1122 #, c-format msgid "rpcgen: too many defines\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1101 +#: sunrpc/rpc_main.c:1134 #, c-format msgid "rpcgen: arglist coding error\n" msgstr "" #. TRANS: the file will not be removed; this is an #. TRANS: informative message. -#: sunrpc/rpc_main.c:1134 +#: sunrpc/rpc_main.c:1167 #, c-format msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" msgstr "failas „%s“ jau egzistuoja ir gali būti perrašytas\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1179 +#: sunrpc/rpc_main.c:1212 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot specify more than one input file!\n" msgstr "Kelias „%s“ nurodytas daugiau negu vieną kartą" -#: sunrpc/rpc_main.c:1349 -#, c-format +#: sunrpc/rpc_main.c:1382 msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1358 +#: sunrpc/rpc_main.c:1391 #, c-format msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1367 -#, c-format +#: sunrpc/rpc_main.c:1403 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1374 -#, c-format +#: sunrpc/rpc_main.c:1410 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1393 +#: sunrpc/rpc_main.c:1429 #, c-format msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1398 +#: sunrpc/rpc_main.c:1434 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" msgstr "Kelias „%s“ nurodytas daugiau negu vieną kartą" -#: sunrpc/rpc_main.c:1407 +#: sunrpc/rpc_main.c:1443 #, c-format msgid "usage: %s infile\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1408 +#: sunrpc/rpc_main.c:1444 #, c-format msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1410 +#: sunrpc/rpc_main.c:1446 #, c-format msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1412 +#: sunrpc/rpc_main.c:1448 #, c-format msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1413 -#, c-format -msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1421 -#, c-format -msgid "options:\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1422 -#, c-format -msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1423 -#, c-format -msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1424 -#, c-format -msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1425 -#, c-format -msgid "-C\t\tANSI C mode\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1426 -#, c-format -msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1427 -#, c-format -msgid "-h\t\tgenerate header file\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1428 -#, c-format -msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1429 -#, c-format -msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1430 -#, c-format -msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1431 -#, c-format -msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1432 -#, c-format -msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1433 -#, c-format -msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1434 -#, c-format -msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1435 -#, c-format -msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1436 -#, c-format -msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1437 -#, fuzzy, c-format -msgid "-o outfile\tname of the output file\n" -msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1438 -#, c-format -msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1439 -#, c-format -msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1440 -#, c-format -msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1441 -#, c-format -msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1442 -#, c-format -msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1443 -#, c-format -msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1444 -#, c-format -msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1445 -#, c-format -msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1446 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Give this help list" -msgid "--help\t\tgive this help list\n" -msgstr "Pateikti šį pagalbinį sąrašą" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1447 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Print program version" -msgid "--version\tprint program version\n" -msgstr "Išspausdinti programos versiją" - #: sunrpc/rpc_main.c:1449 #, c-format -msgid "" -"\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"%s.\n" +msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_scan.c:112 +#: sunrpc/rpc_scan.c:114 msgid "constant or identifier expected" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_scan.c:308 +#: sunrpc/rpc_scan.c:310 msgid "illegal character in file: " msgstr "netaisyklingas simbolis faile: " -#: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373 +#: sunrpc/rpc_scan.c:349 sunrpc/rpc_scan.c:375 #, fuzzy msgid "unterminated string constant" msgstr "neužbaigtas pranešimas" -#: sunrpc/rpc_scan.c:379 +#: sunrpc/rpc_scan.c:381 msgid "empty char string" msgstr "tuščia simbolių eilutė" -#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531 +#: sunrpc/rpc_scan.c:523 sunrpc/rpc_scan.c:533 #, fuzzy msgid "preprocessor error" msgstr "relokacijos klaida" -#: sunrpc/rpcinfo.c:246 sunrpc/rpcinfo.c:392 +#: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383 #, fuzzy, c-format msgid "program %lu is not available\n" msgstr "RPC programa nerasta" -#: sunrpc/rpcinfo.c:273 sunrpc/rpcinfo.c:319 sunrpc/rpcinfo.c:342 -#: sunrpc/rpcinfo.c:416 sunrpc/rpcinfo.c:462 sunrpc/rpcinfo.c:485 -#: sunrpc/rpcinfo.c:519 +#: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333 +#: sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476 +#: sunrpc/rpcinfo.c:510 #, c-format msgid "program %lu version %lu is not available\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpcinfo.c:524 +#: sunrpc/rpcinfo.c:515 #, c-format msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpcinfo.c:565 sunrpc/rpcinfo.c:572 +#: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563 msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" msgstr "" -#: sunrpc/rpcinfo.c:579 +#: sunrpc/rpcinfo.c:570 #, fuzzy msgid "No remote programs registered.\n" msgstr "RPC: Programa neregistruota" -#: sunrpc/rpcinfo.c:583 +#: sunrpc/rpcinfo.c:574 msgid " program vers proto port\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpcinfo.c:622 +#: sunrpc/rpcinfo.c:613 msgid "(unknown)" msgstr "(nežinoma)" -#: sunrpc/rpcinfo.c:646 +#: sunrpc/rpcinfo.c:637 #, c-format msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpcinfo.c:667 +#: sunrpc/rpcinfo.c:658 msgid "Sorry. You are not root\n" msgstr "Atsiprašome. Jūs nesate administratorius\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:674 +#: sunrpc/rpcinfo.c:665 #, c-format msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpcinfo.c:683 +#: sunrpc/rpcinfo.c:674 msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpcinfo.c:685 +#: sunrpc/rpcinfo.c:676 msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpcinfo.c:687 +#: sunrpc/rpcinfo.c:678 msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpcinfo.c:688 +#: sunrpc/rpcinfo.c:679 msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpcinfo.c:689 +#: sunrpc/rpcinfo.c:680 msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpcinfo.c:714 +#: sunrpc/rpcinfo.c:695 #, c-format msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpcinfo.c:751 +#: sunrpc/rpcinfo.c:732 #, c-format msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" msgstr "" -#: sunrpc/svc_run.c:71 +#: sunrpc/svc_run.c:70 #, fuzzy msgid "svc_run: - out of memory" msgstr "baigėsi atmintis" -#: sunrpc/svc_run.c:91 +#: sunrpc/svc_run.c:90 msgid "svc_run: - poll failed" msgstr "" -#: sunrpc/svc_simple.c:80 +#: sunrpc/svc_simple.c:87 #, c-format msgid "can't reassign procedure number %ld\n" msgstr "" -#: sunrpc/svc_simple.c:90 +#: sunrpc/svc_simple.c:97 msgid "couldn't create an rpc server\n" msgstr "" -#: sunrpc/svc_simple.c:98 +#: sunrpc/svc_simple.c:105 #, c-format msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" msgstr "" -#: sunrpc/svc_simple.c:106 +#: sunrpc/svc_simple.c:113 #, fuzzy msgid "registerrpc: out of memory\n" msgstr "baigėsi atmintis" -#: sunrpc/svc_simple.c:169 +#: sunrpc/svc_simple.c:173 #, c-format msgid "trouble replying to prog %d\n" msgstr "" -#: sunrpc/svc_simple.c:178 +#: sunrpc/svc_simple.c:182 #, c-format msgid "never registered prog %d\n" msgstr "" -#: sunrpc/svc_tcp.c:164 +#: sunrpc/svc_tcp.c:155 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" msgstr "" -#: sunrpc/svc_tcp.c:179 +#: sunrpc/svc_tcp.c:170 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:137 +#: sunrpc/svc_tcp.c:179 +#, fuzzy +msgid "svctcp_create: out of memory\n" +msgstr "baigėsi atmintis" + +#: sunrpc/svc_tcp.c:218 +msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/svc_udp.c:128 msgid "svcudp_create: socket creation problem" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:151 +#: sunrpc/svc_udp.c:142 msgid "svcudp_create - cannot getsockname" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:183 +#: sunrpc/svc_udp.c:152 +#, fuzzy +msgid "svcudp_create: out of memory\n" +msgstr "baigėsi atmintis" + +#: sunrpc/svc_udp.c:174 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:495 +#: sunrpc/svc_udp.c:474 msgid "enablecache: cache already enabled" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:501 +#: sunrpc/svc_udp.c:480 msgid "enablecache: could not allocate cache" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:510 +#: sunrpc/svc_udp.c:489 msgid "enablecache: could not allocate cache data" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:518 +#: sunrpc/svc_udp.c:497 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:554 +#: sunrpc/svc_udp.c:532 #, fuzzy msgid "cache_set: victim not found" msgstr "%s: komanda nerasta" -#: sunrpc/svc_udp.c:565 +#: sunrpc/svc_udp.c:543 msgid "cache_set: victim alloc failed" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:572 +#: sunrpc/svc_udp.c:550 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" msgstr "" -#: sunrpc/svc_unix.c:162 +#: sunrpc/svc_unix.c:150 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" msgstr "" -#: sunrpc/svc_unix.c:178 +#: sunrpc/svc_unix.c:166 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:28 +#: sunrpc/svc_unix.c:176 +msgid "svcunix_create: out of memory\n" +msgstr "svcunix_create: baigėsi atmintis\n" + +#: sunrpc/svc_unix.c:215 +msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n" +msgstr "svc_unix: makefd_xprt: baigėsi atmintis\n" + +#: sunrpc/xdr.c:566 +#, fuzzy +msgid "xdr_bytes: out of memory\n" +msgstr "baigėsi atmintis" + +#: sunrpc/xdr.c:718 +#, fuzzy +msgid "xdr_string: out of memory\n" +msgstr "baigėsi atmintis" + +#: sunrpc/xdr_array.c:106 +#, fuzzy +msgid "xdr_array: out of memory\n" +msgstr "baigėsi atmintis" + +#: sunrpc/xdr_rec.c:156 +#, fuzzy +msgid "xdrrec_create: out of memory\n" +msgstr "baigėsi atmintis" + +#: sunrpc/xdr_ref.c:86 +#, fuzzy +msgid "xdr_reference: out of memory\n" +msgstr "baigėsi atmintis" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:29 sysdeps/unix/siglist.c:27 msgid "Hangup" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:29 +#: sysdeps/generic/siglist.h:30 sysdeps/unix/siglist.c:28 msgid "Interrupt" msgstr "Pertraukimas" -#: sysdeps/generic/siglist.h:30 +#: sysdeps/generic/siglist.h:31 sysdeps/unix/siglist.c:29 msgid "Quit" msgstr "Išeita (quit)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:31 +#: sysdeps/generic/siglist.h:32 sysdeps/unix/siglist.c:30 msgid "Illegal instruction" msgstr "Netaisyklinga instrukcija" -#: sysdeps/generic/siglist.h:32 +#: sysdeps/generic/siglist.h:33 sysdeps/unix/siglist.c:31 #, fuzzy msgid "Trace/breakpoint trap" msgstr "Trasavimo / stabdos taško " -#: sysdeps/generic/siglist.h:33 +#: sysdeps/generic/siglist.h:34 msgid "Aborted" msgstr "Nutraukta (aborted)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:34 +#: sysdeps/generic/siglist.h:35 sysdeps/unix/siglist.c:34 msgid "Floating point exception" msgstr "Slankaus kablelio klaida" -#: sysdeps/generic/siglist.h:35 +#: sysdeps/generic/siglist.h:36 sysdeps/unix/siglist.c:35 msgid "Killed" msgstr "Nutraukta (killed)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:36 +#: sysdeps/generic/siglist.h:37 sysdeps/unix/siglist.c:36 msgid "Bus error" msgstr "Magistralės klaida" -#: sysdeps/generic/siglist.h:37 +#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/unix/siglist.c:37 msgid "Segmentation fault" msgstr "Segmentavimo klaida" @@ -5864,111 +5067,112 @@ msgstr "Segmentavimo klaida" #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled #. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. -#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:360 +#: sysdeps/generic/siglist.h:39 sysdeps/gnu/errlist.c:359 +#: sysdeps/unix/siglist.c:39 msgid "Broken pipe" msgstr "Nutrūko saitas (pipe)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:39 +#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/unix/siglist.c:40 msgid "Alarm clock" msgstr "Žadintuvas" -#: sysdeps/generic/siglist.h:40 +#: sysdeps/generic/siglist.h:41 sysdeps/unix/siglist.c:41 msgid "Terminated" msgstr "Užbaigta (terminated)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:41 +#: sysdeps/generic/siglist.h:42 sysdeps/unix/siglist.c:42 msgid "Urgent I/O condition" msgstr "Skubi Įv./Išv. situacija" -#: sysdeps/generic/siglist.h:42 +#: sysdeps/generic/siglist.h:43 sysdeps/unix/siglist.c:43 msgid "Stopped (signal)" msgstr "Sustabdyta (signalas)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:43 +#: sysdeps/generic/siglist.h:44 sysdeps/unix/siglist.c:44 msgid "Stopped" msgstr "Sustabdyta" -#: sysdeps/generic/siglist.h:44 +#: sysdeps/generic/siglist.h:45 sysdeps/unix/siglist.c:45 msgid "Continued" msgstr "Pratęsta" -#: sysdeps/generic/siglist.h:45 +#: sysdeps/generic/siglist.h:46 sysdeps/unix/siglist.c:46 #, fuzzy msgid "Child exited" msgstr "Failas jau egzistuoja" -#: sysdeps/generic/siglist.h:46 +#: sysdeps/generic/siglist.h:47 sysdeps/unix/siglist.c:47 msgid "Stopped (tty input)" msgstr "Sustabdyta (tty įvedimas)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:47 +#: sysdeps/generic/siglist.h:48 sysdeps/unix/siglist.c:48 msgid "Stopped (tty output)" msgstr "Sustabdyta (tty išvedimas)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:48 +#: sysdeps/generic/siglist.h:49 sysdeps/unix/siglist.c:49 msgid "I/O possible" msgstr "Galimas įvedimas/išvedimas" -#: sysdeps/generic/siglist.h:49 +#: sysdeps/generic/siglist.h:50 sysdeps/unix/siglist.c:50 msgid "CPU time limit exceeded" msgstr "Viršyta CPU laiko riba" -#: sysdeps/generic/siglist.h:50 +#: sysdeps/generic/siglist.h:51 sysdeps/unix/siglist.c:51 msgid "File size limit exceeded" msgstr "Viršyta failo dydžio riba" -#: sysdeps/generic/siglist.h:51 +#: sysdeps/generic/siglist.h:52 sysdeps/unix/siglist.c:52 msgid "Virtual timer expired" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:52 +#: sysdeps/generic/siglist.h:53 sysdeps/unix/siglist.c:53 msgid "Profiling timer expired" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:53 +#: sysdeps/generic/siglist.h:54 sysdeps/unix/siglist.c:54 +msgid "Window changed" +msgstr "Langas pasikeitė" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:55 sysdeps/unix/siglist.c:56 msgid "User defined signal 1" msgstr "Naudotojo apibrėžtas signalas 1" -#: sysdeps/generic/siglist.h:54 +#: sysdeps/generic/siglist.h:56 sysdeps/unix/siglist.c:57 msgid "User defined signal 2" msgstr "Naudotojo apibrėžtas signalas 2" -#: sysdeps/generic/siglist.h:58 +#: sysdeps/generic/siglist.h:60 sysdeps/unix/siglist.c:33 msgid "EMT trap" msgstr "EMT gaudyklė" -#: sysdeps/generic/siglist.h:61 +#: sysdeps/generic/siglist.h:63 sysdeps/unix/siglist.c:38 msgid "Bad system call" msgstr "Blogas sisteminis kvietimas" -#: sysdeps/generic/siglist.h:64 +#: sysdeps/generic/siglist.h:66 msgid "Stack fault" msgstr "Steko klaida" -#: sysdeps/generic/siglist.h:67 +#: sysdeps/generic/siglist.h:69 msgid "Information request" msgstr "Informacijos užklausa" -#: sysdeps/generic/siglist.h:69 +#: sysdeps/generic/siglist.h:71 msgid "Power failure" msgstr "Elektros maitinimo sutrikimas" -#: sysdeps/generic/siglist.h:72 +#: sysdeps/generic/siglist.h:74 sysdeps/unix/siglist.c:55 msgid "Resource lost" msgstr "Resursas prarastas" -#: sysdeps/generic/siglist.h:75 -msgid "Window changed" -msgstr "Langas pasikeitė" - #. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:26 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:25 msgid "Operation not permitted" msgstr "Operacija neleidžiama" #. TRANS No process matches the specified process ID. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:46 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:45 msgid "No such process" msgstr "Tokio proceso nėra" @@ -5979,12 +5183,12 @@ msgstr "Tokio proceso nėra" #. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, #. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted #. TRANS Primitives}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:61 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:60 msgid "Interrupted system call" msgstr "Nutrauktas sistemos iškvietimas" #. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:70 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:69 msgid "Input/output error" msgstr "Įvedimo/išvedimo klaida" @@ -5993,35 +5197,35 @@ msgstr "Įvedimo/išvedimo klaida" #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the #. TRANS computer. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:83 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:82 msgid "No such device or address" msgstr "Nėra tokio įrenginio ar adreso" #. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a -#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises on -#. TRANS @gnuhurdsystems{}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:95 +#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the +#. TRANS GNU system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:94 msgid "Argument list too long" msgstr "Argumentų sąrašas per ilgas" #. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the #. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:105 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:104 msgid "Exec format error" msgstr "Paleidžiamojo failo formato klaida" #. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice #. TRANS versa). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:116 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:115 msgid "Bad file descriptor" msgstr "Blogas failo deskriptorius" #. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes #. TRANS to manipulate. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:127 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:126 #, fuzzy msgid "No child processes" msgstr "Tokio proceso nėra" @@ -6030,69 +5234,69 @@ msgstr "Tokio proceso nėra" #. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice #. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system #. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:139 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:138 msgid "Resource deadlock avoided" msgstr "Išvengta resursų aklavietės (deadlock)" #. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory #. TRANS because its capacity is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:149 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:148 msgid "Cannot allocate memory" msgstr "Nepavyko išskirti atminties" #. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. -#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:168 +#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:167 msgid "Bad address" msgstr "Blogas adresas" #. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that #. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file #. TRANS system in Unix gives this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:179 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:178 msgid "Block device required" msgstr "Reikalingas blokinis įrenginys" #. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently #. TRANS mounted filesystem, you get this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:190 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:189 msgid "Device or resource busy" msgstr "Įrenginys ar resursas užimtas" #. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only #. TRANS makes sense to specify a new file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:200 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:199 msgid "File exists" msgstr "Failas jau egzistuoja" #. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. #. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but #. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:211 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:210 msgid "Invalid cross-device link" msgstr "" #. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a #. TRANS particular sort of device. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:221 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:220 msgid "No such device" msgstr "Tokio įrenginio nėra" #. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:230 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:229 msgid "Not a directory" msgstr "Ne aplankas" #. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, #. TRANS or create or remove hard links to it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:240 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:239 msgid "Is a directory" msgstr "Aplankas" #. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems #. TRANS with passing the wrong argument to a library function. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:250 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:249 msgid "Invalid argument" msgstr "Netinkamas argumentas" @@ -6103,20 +5307,20 @@ msgstr "Netinkamas argumentas" #. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might #. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; #. TRANS @pxref{Limits on Resources}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:265 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:264 msgid "Too many open files" msgstr "Per daug atvertų failų" #. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note #. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see -#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs on @gnuhurdsystems{}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:276 +#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:275 msgid "Too many open files in system" msgstr "Sistemoje per daug atvertų failų" #. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal #. TRANS modes on an ordinary file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:286 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:285 msgid "Inappropriate ioctl for device" msgstr "Netinkamas ioctl įrenginiui" @@ -6124,55 +5328,55 @@ msgstr "Netinkamas ioctl įrenginiui" #. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a #. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and #. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This -#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:299 +#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:298 msgid "Text file busy" msgstr "Tekstinis failas užimtas" #. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:308 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:307 msgid "File too large" msgstr "Failas per didelis" #. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the #. TRANS disk is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:318 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:317 msgid "No space left on device" msgstr "Įrenginyje neliko vietos" #. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:327 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:326 #, fuzzy msgid "Illegal seek" msgstr "Netaisyklingas " #. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:336 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:335 msgid "Read-only file system" msgstr "Failų sistema tik skaitymui" #. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:347 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:346 msgid "Too many links" msgstr "Per daug nuorodų" #. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:370 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:369 msgid "Numerical argument out of domain" msgstr "Skaitinis argumentas už apibrėžimo srities" #. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is #. TRANS not representable because of overflow or underflow. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:380 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:379 msgid "Numerical result out of range" msgstr "Skaitinis rezultatas už ribų" #. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again #. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; -#. TRANS they are always the same in @theglibc{}. +#. TRANS they are always the same in the GNU C library. #. TRANS #. TRANS This error can happen in a few different situations: #. TRANS @@ -6199,16 +5403,16 @@ msgstr "Skaitinis rezultatas už ribų" #. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user #. TRANS and return to its command loop. #. TRANS @end itemize -#: sysdeps/gnu/errlist.c:417 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:416 msgid "Resource temporarily unavailable" msgstr "Resursas laikinai neprieinamas" -#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above). +#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). #. TRANS The values are always the same, on every operating system. #. TRANS #. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a #. TRANS separate error code. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:430 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:429 msgid "Operation would block" msgstr "Operacija blokuotųsi" @@ -6220,121 +5424,121 @@ msgstr "Operacija blokuotųsi" #. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can #. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation #. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:446 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:445 msgid "Operation now in progress" msgstr "Operacija dabar vykdoma" #. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking #. TRANS mode selected. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:456 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:455 msgid "Operation already in progress" msgstr "Operacija jau vykdoma" #. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:465 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:464 msgid "Socket operation on non-socket" msgstr "Lizdo operacija taikoma ne lizdui" #. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported #. TRANS maximum size. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:475 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:474 msgid "Message too long" msgstr "Pranešimas per ilgas" #. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:484 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:483 msgid "Protocol wrong type for socket" msgstr "Netinkamas protokolo tipas lizdui" #. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the #. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:494 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:493 msgid "Protocol not available" msgstr "Protokolas nepalaikomas" #. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol #. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). #. TRANS @xref{Creating a Socket}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:505 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:504 msgid "Protocol not supported" msgstr "Protokolas nepalaikomas" #. TRANS The socket type is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:514 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:513 msgid "Socket type not supported" msgstr "Lizdo tipas nepalaikomas" #. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions #. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be -#. TRANS implemented for all communications protocols. On @gnuhurdsystems{}, this +#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this #. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the #. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows #. TRANS nothing to do for that call. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:528 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:527 msgid "Operation not supported" msgstr "Operacija nepalaikoma" #. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:537 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:536 msgid "Protocol family not supported" msgstr "Protokolo šeima nepalaikoma" #. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is #. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:547 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:546 msgid "Address family not supported by protocol" msgstr "Adreso šeima nepalaikoma protokolo" #. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:556 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:555 msgid "Address already in use" msgstr "Adresas jau naudojamas" #. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried #. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. #. TRANS @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:567 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:566 msgid "Cannot assign requested address" msgstr "Nepavyko priskirti prašomo adreso" #. TRANS A socket operation failed because the network was down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:576 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:575 msgid "Network is down" msgstr "Tinklas išjungtas" #. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host #. TRANS was unreachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:586 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:585 msgid "Network is unreachable" msgstr "Tinklas neprieinamas" #. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:595 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:594 msgid "Network dropped connection on reset" msgstr "Prisijungimas nutrauktas iš tinklo pusės" #. TRANS A network connection was aborted locally. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:604 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:603 msgid "Software caused connection abort" msgstr "Prisijungimas nutrauktas programiškai" #. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the #. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable #. TRANS protocol violation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:615 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:614 msgid "Connection reset by peer" msgstr "Prisijungimas nutrauktas kito serverio" #. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this #. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the #. TRANS other from network operations. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:626 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:625 msgid "No buffer space available" msgstr "Nėra vietos buferyje" #. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. #. TRANS @xref{Connecting}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:636 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:635 msgid "Transport endpoint is already connected" msgstr "Transporto galinis taškas jau prijungtas" @@ -6342,135 +5546,134 @@ msgstr "Transporto galinis taškas jau prijungtas" #. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a #. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram #. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:648 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:647 msgid "Transport endpoint is not connected" msgstr "Transporto galinis taškas neprijungtas" #. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this #. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, #. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:659 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:658 msgid "Destination address required" msgstr "Reikia paskirties adreso" #. TRANS The socket has already been shut down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:668 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:667 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" msgstr "Negalima siųsti po transporto galinio taško išjungimo (shutdown)" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:677 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:676 #, fuzzy msgid "Too many references: cannot splice" msgstr "Per daug nuorodų: negalima skaidyti" #. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during #. TRANS the timeout period. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:687 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:686 msgid "Connection timed out" msgstr "Baigėsi prisijungimo laukimo laikas" #. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because #. TRANS it is not running the requested service). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:697 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:696 msgid "Connection refused" msgstr "Prisijungimas atmestas" #. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. #. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:707 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:706 msgid "Too many levels of symbolic links" msgstr "Per daug simbolinių nuorodų lygmenų" #. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for #. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or #. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:718 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:717 msgid "File name too long" msgstr "Failo vardas per ilgas" #. TRANS The remote host for a requested network connection is down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:727 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:726 msgid "Host is down" msgstr "Serveris neveikia" #. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:736 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:735 msgid "No route to host" msgstr "Nėra kelio iki serverio" #. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, #. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:746 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:745 msgid "Directory not empty" msgstr "Aplankas netuščias" #. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by #. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on #. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:757 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:756 msgid "Too many processes" msgstr "Per daug procesų" #. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. #. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:767 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:766 msgid "Too many users" msgstr "Per daug naudotojų" #. TRANS The user's disk quota was exceeded. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:776 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:775 msgid "Disk quota exceeded" msgstr "Viršyta disko kvota" -#. TRANS Stale file handle. This indicates an internal confusion in the -#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host -#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems. -#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing -#. TRANS and remounting the file system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:789 +#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS +#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. +#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting +#. TRANS the NFS file system on the local host. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:787 #, fuzzy -msgid "Stale file handle" +msgid "Stale NFS file handle" msgstr "Pasenusi NFS failo " #. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that #. TRANS already specifies an NFS-mounted file. #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work -#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.) -#: sysdeps/gnu/errlist.c:801 +#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) +#: sysdeps/gnu/errlist.c:799 msgid "Object is remote" msgstr "Objektas nutolęs" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:810 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:808 msgid "RPC struct is bad" msgstr "bloga RPC struktūra" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:819 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:817 msgid "RPC version wrong" msgstr "netinkama RPC versija" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:828 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:826 msgid "RPC program not available" msgstr "RPC programa nerasta" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:837 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:835 msgid "RPC program version wrong" msgstr "netinkama RPC programos versija" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:846 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:844 msgid "RPC bad procedure for program" msgstr "RPC bloga procedūra programai" #. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see -#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but +#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another #. TRANS operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:858 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:856 msgid "No locks available" msgstr "Nėra laisvų spynų (locks)" @@ -6479,17 +5682,17 @@ msgstr "Nėra laisvų spynų (locks)" #. TRANS #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:871 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:869 msgid "Inappropriate file type or format" msgstr "Netinkamas failo tipas ar formatas" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:880 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:878 msgid "Authentication error" msgstr "Autentikacijos klaida" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:889 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:887 msgid "Need authenticator" msgstr "Reikia autentikatoriaus" @@ -6498,7 +5701,7 @@ msgstr "Reikia autentikatoriaus" #. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this #. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you #. TRANS install a new version of the C library or the operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:902 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:900 msgid "Function not implemented" msgstr "Funkcija nerealizuota" @@ -6514,96 +5717,96 @@ msgstr "Funkcija nerealizuota" #. TRANS #. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, #. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:922 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:920 msgid "Not supported" msgstr "Nepalaikoma" #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:932 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:930 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" msgstr "Netaisyklingas arba nepilnas daugiabaitis simbolis" -#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return +#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return #. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the #. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, #. TRANS for information on process groups and these signals. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:946 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:944 msgid "Inappropriate operation for background process" msgstr "" -#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is +#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting #. TRANS up, before it has connected to the file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:957 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:955 msgid "Translator died" msgstr "Transliatoriaus programa nutrūko" #. TRANS The experienced user will know what is wrong. #. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. #. TRANS @c Don't change it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:968 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:966 msgid "?" msgstr "?" #. TRANS You did @strong{what}? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:977 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:975 msgid "You really blew it this time" msgstr "Šįkart susimovei kaip reikiant" #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:986 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:984 msgid "Computer bought the farm" msgstr "Kompiuteris nupirko fermą" #. TRANS This error code has no purpose. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:995 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:993 msgid "Gratuitous error" msgstr "Perteklinė klaida" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1003 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1001 msgid "Bad message" msgstr "Blogas pranešimas" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1011 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1009 msgid "Identifier removed" msgstr "Identifikatorius pašalintas" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1019 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1017 msgid "Multihop attempted" msgstr "Bandomas daugybinis šuolis (multihop)" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1027 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1025 msgid "No data available" msgstr "Nėra duomenų" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1035 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1033 msgid "Link has been severed" msgstr "Saitas nutrauktas" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1043 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1041 msgid "No message of desired type" msgstr "Nerasta norimo tipo pranešimų" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1051 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1049 msgid "Out of streams resources" msgstr "Baigėsi srautų resursai" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1059 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1057 msgid "Device not a stream" msgstr "Įrenginys nėra srautas" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1067 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1065 msgid "Value too large for defined data type" msgstr "Reikšmė per didelė apibrėžtam duomenų tipui" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1075 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1073 msgid "Protocol error" msgstr "Protokolo klaida" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1083 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1081 #, fuzzy msgid "Timer expired" msgstr "Baigėsi rakto galiojimo laikas" @@ -6612,205 +5815,195 @@ msgstr "Baigėsi rakto galiojimo laikas" #. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, #. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this #. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1095 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1093 msgid "Operation canceled" msgstr "Operacija nutraukta" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1103 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1101 msgid "Interrupted system call should be restarted" msgstr "Pertrauktas sistemos iškvietimas turėtų būti įvykdytas iš naujo" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1111 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1109 msgid "Channel number out of range" msgstr "Kanalo numeris už ribų" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1119 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1117 msgid "Level 2 not synchronized" msgstr "2 lygmuo nesinchronizuotas" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1127 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1125 msgid "Level 3 halted" msgstr "3 lygmuo sustabdytas" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1135 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1133 #, fuzzy msgid "Level 3 reset" msgstr "3 lygmuo sustabdytas" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1141 #, fuzzy msgid "Link number out of range" msgstr "%s: eilutės numeris už ribų" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1149 msgid "Protocol driver not attached" msgstr "Neprijungta protokolo tvarkyklė" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1159 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1157 msgid "No CSI structure available" msgstr "Nėra CSI struktūros" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1167 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1165 msgid "Level 2 halted" msgstr "2 lygmuo sustabdytas" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1175 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1173 #, fuzzy msgid "Invalid exchange" msgstr "netaisyklingas kvietėjas" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1181 msgid "Invalid request descriptor" msgstr "Netaisyklingas užklausos deskriptorius" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1189 msgid "Exchange full" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1199 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1197 msgid "No anode" msgstr "Nėra anodo" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1205 msgid "Invalid request code" msgstr "Netinkamas užklausos kodas" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1213 msgid "Invalid slot" msgstr "Netinkamas lizdas (slot)" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1223 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1221 msgid "File locking deadlock error" msgstr "Failų rakinimo aklavietės (deadlock) klaida" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1231 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1229 msgid "Bad font file format" msgstr "Netinkamas šriftų failo formatas" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1239 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1237 msgid "Machine is not on the network" msgstr "Kompiuterio nėra tinkle" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1247 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1245 msgid "Package not installed" msgstr "Paketas neįdiegtas" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1255 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1253 #, fuzzy msgid "Advertise error" msgstr "vidinė klaida" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1263 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1261 msgid "Srmount error" msgstr "Srmount klaida" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1271 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1269 msgid "Communication error on send" msgstr "Komunikacijos klaida siunčiant" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1279 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1277 msgid "RFS specific error" msgstr "RFS specifinė klaida" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1287 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1285 msgid "Name not unique on network" msgstr "Vardas tinkle neunikalus" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1295 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1293 msgid "File descriptor in bad state" msgstr "Failo deskriptorius nekorektiškoje būsenoje" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1303 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1301 msgid "Remote address changed" msgstr "Nutolęs adresas pasikeitė" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1311 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1309 msgid "Can not access a needed shared library" msgstr "Nepavyko pasiekti reikiamos bendrosios bibliotekos" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1319 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1317 msgid "Accessing a corrupted shared library" msgstr "Kreipiamasi į sugadintą bendrąją biblioteką" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1327 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1325 msgid ".lib section in a.out corrupted" msgstr ".lib sekcija a.out faile sugadinta" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1335 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1333 msgid "Attempting to link in too many shared libraries" msgstr "Bandoma įkelti per daug bendrųjų bibliotekų" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1343 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1341 msgid "Cannot exec a shared library directly" msgstr "Negalima tiesiogiai paleisti bibliotekos" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1351 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1349 msgid "Streams pipe error" msgstr "Srautų jungties (pipe) klaida" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1359 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1357 msgid "Structure needs cleaning" msgstr "Reikia išvalyti struktūrą" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1367 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1365 msgid "Not a XENIX named type file" msgstr "Ne XENIX vardinio tipo failas" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1375 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1373 msgid "No XENIX semaphores available" msgstr "Nėra laisvų XENIX semaforų" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1383 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1381 msgid "Is a named type file" msgstr "Vardinio tipo failas" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1391 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1389 msgid "Remote I/O error" msgstr "Nutolusio įvedimo/išvedimo klaida" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1399 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1397 msgid "No medium found" msgstr "Nerasta laikmena" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1405 msgid "Wrong medium type" msgstr "Netinkamas laikmenos tipas" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1413 msgid "Required key not available" msgstr "Reikalingas raktas nerastas" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1423 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1421 msgid "Key has expired" msgstr "Baigėsi rakto galiojimo laikas" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1431 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1429 msgid "Key has been revoked" msgstr "Raktas atšauktas" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1439 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1437 msgid "Key was rejected by service" msgstr "Raktas atmestas tarnybos" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1447 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1445 msgid "Owner died" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1455 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1453 msgid "State not recoverable" msgstr "Būsena neatstatoma" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1463 -#, fuzzy -#| msgid "Operation not permitted" -msgid "Operation not possible due to RF-kill" -msgstr "Operacija neleidžiama" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1471 -msgid "Memory page has hardware error" -msgstr "" - -#: sysdeps/mach/_strerror.c:56 +#: sysdeps/mach/_strerror.c:57 msgid "Error in unknown error system: " msgstr "Klaida nežinomoje klaidų sistemoje: " @@ -6882,545 +6075,451 @@ msgstr "Nutraukta signalo" msgid "Parameter string not correctly encoded" msgstr "Parametrų seka netaisyklingai užkoduota" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65 +#: sysdeps/unix/siglist.c:26 +msgid "Signal 0" +msgstr "Signalas 0" + +#: sysdeps/unix/siglist.c:32 +msgid "IOT trap" +msgstr "IOT gaudyklė" + +#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49 #, fuzzy, c-format msgid "%s is for unknown machine %d.\n" msgstr "Rasta %d bibliotekų podėlyje „%s“\n" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63 #, c-format msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" msgstr "" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60 -#, c-format -msgid "" -"Usage: lddlibc4 FILE\n" -"\n" -msgstr "" - -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64 #, c-format msgid "cannot open `%s'" msgstr "nepavyko atverti „%s“" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format msgid "cannot read header from `%s'" msgstr "nepavyko perskaityti „%s“ antraštės" -#: timezone/zdump.c:282 +#: timezone/zdump.c:211 #, fuzzy msgid "lacks alphabetic at start" msgstr "laiko zonos santrumpos pradžioje nėra raidės" -#: timezone/zdump.c:284 +#: timezone/zdump.c:213 #, fuzzy msgid "has fewer than 3 alphabetics" msgstr "laiko zonos santrumpoje yra daugiau negu 3 raidės" -#: timezone/zdump.c:286 +#: timezone/zdump.c:215 #, fuzzy msgid "has more than 6 alphabetics" msgstr "laiko zonos santrumpoje yra daugiau negu 3 raidės" -#: timezone/zdump.c:294 +#: timezone/zdump.c:223 msgid "differs from POSIX standard" msgstr "skiriasi nuo POSIX standarto" -#: timezone/zdump.c:300 +#: timezone/zdump.c:229 #, c-format msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:309 +#: timezone/zdump.c:280 #, c-format -msgid "" -"%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n" -"\n" -"Report bugs to %s.\n" +msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:386 +#: timezone/zdump.c:297 #, fuzzy, c-format msgid "%s: wild -c argument %s\n" msgstr "%s: Per daug argumentų\n" -#: timezone/zdump.c:419 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: wild -t argument %s\n" -msgstr "%s: Per daug argumentų\n" - -#: timezone/zdump.c:508 +#: timezone/zdump.c:388 msgid "Error writing to standard output" msgstr "Klaida rašant į standartinį išvedimą" -#: timezone/zic.c:371 +#: timezone/zdump.c:411 +#, c-format +msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:392 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" msgstr "Baigėsi atmintis" -#: timezone/zic.c:438 +#: timezone/zic.c:451 #, c-format -msgid "\"%s\", line %d: " +msgid "\"%s\", line %d: %s" msgstr "" -#: timezone/zic.c:441 +#: timezone/zic.c:454 #, c-format msgid " (rule from \"%s\", line %d)" msgstr "" -#: timezone/zic.c:460 -#, fuzzy, c-format +#: timezone/zic.c:466 +#, fuzzy msgid "warning: " msgstr "įspėjimas: " -#: timezone/zic.c:470 +#: timezone/zic.c:476 #, c-format msgid "" -"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" +"%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" -"\n" -"Report bugs to %s.\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:505 +#: timezone/zic.c:511 #, fuzzy msgid "wild compilation-time specification of zic_t" msgstr "%s: nėra baigimo specifikacijos" -#: timezone/zic.c:524 +#: timezone/zic.c:528 #, fuzzy, c-format msgid "%s: More than one -d option specified\n" msgstr "%s: nėra baigimo specifikacijos" -#: timezone/zic.c:534 +#: timezone/zic.c:538 #, fuzzy, c-format msgid "%s: More than one -l option specified\n" msgstr "%s: nėra baigimo specifikacijos" -#: timezone/zic.c:544 +#: timezone/zic.c:548 #, fuzzy, c-format msgid "%s: More than one -p option specified\n" msgstr "%s: nėra baigimo specifikacijos" -#: timezone/zic.c:554 +#: timezone/zic.c:558 #, fuzzy, c-format msgid "%s: More than one -y option specified\n" msgstr "%s: nėra baigimo specifikacijos" -#: timezone/zic.c:564 +#: timezone/zic.c:568 #, fuzzy, c-format msgid "%s: More than one -L option specified\n" msgstr "%s: nėra baigimo specifikacijos" -#: timezone/zic.c:611 +#: timezone/zic.c:617 msgid "link to link" msgstr "" -#: timezone/zic.c:678 +#: timezone/zic.c:682 msgid "hard link failed, symbolic link used" msgstr "" -#: timezone/zic.c:688 +#: timezone/zic.c:690 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: Can't read %s: %s\n" -msgstr "%s:%u: nepavyko perskaityti aplanko %s" - -#: timezone/zic.c:696 timezone/zic.c:1595 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgstr "%s:%u: nepavyko perskaityti aplanko %s" - -#: timezone/zic.c:704 timezone/zic.c:939 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Error reading %s\n" -msgstr "%s: Klaida rašant %s\n" - -#: timezone/zic.c:710 timezone/zic.c:1792 -#, c-format -msgid "%s: Error writing %s\n" -msgstr "%s: Klaida rašant %s\n" - -#: timezone/zic.c:714 -msgid "link failed, copy used" -msgstr "" +msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" +msgstr "Nepavyko susaistyti (link) %s su %s" -#: timezone/zic.c:802 timezone/zic.c:804 +#: timezone/zic.c:762 timezone/zic.c:764 msgid "same rule name in multiple files" msgstr "" -#: timezone/zic.c:845 +#: timezone/zic.c:805 msgid "unruly zone" msgstr "" -#: timezone/zic.c:852 +#: timezone/zic.c:812 #, c-format msgid "%s in ruleless zone" msgstr "" -#: timezone/zic.c:872 +#: timezone/zic.c:833 msgid "standard input" msgstr "" -#: timezone/zic.c:877 +#: timezone/zic.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Can't open %s: %s\n" msgstr "nepavyko atverti" -#: timezone/zic.c:888 +#: timezone/zic.c:849 #, fuzzy msgid "line too long" msgstr "Failo vardas per ilgas" -#: timezone/zic.c:908 +#: timezone/zic.c:869 msgid "input line of unknown type" msgstr "" -#: timezone/zic.c:924 +#: timezone/zic.c:885 #, c-format msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:931 timezone/zic.c:1339 timezone/zic.c:1361 +#: timezone/zic.c:892 timezone/zic.c:1329 timezone/zic.c:1351 #, c-format msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:946 +#: timezone/zic.c:900 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Error reading %s\n" +msgstr "%s: Klaida rašant %s\n" + +#: timezone/zic.c:907 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Error closing %s: %s\n" msgstr "%s: Klaida rašant %s\n" -#: timezone/zic.c:951 +#: timezone/zic.c:912 msgid "expected continuation line not found" msgstr "" -#: timezone/zic.c:992 timezone/zic.c:2644 timezone/zic.c:2658 +#: timezone/zic.c:956 timezone/zic.c:2489 timezone/zic.c:2508 msgid "time overflow" msgstr "" -#: timezone/zic.c:997 +#: timezone/zic.c:960 +msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:963 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1008 +#: timezone/zic.c:976 msgid "wrong number of fields on Rule line" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1012 +#: timezone/zic.c:980 msgid "nameless rule" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1017 +#: timezone/zic.c:985 #, fuzzy msgid "invalid saved time" msgstr "netaisyklingas kvietėjas" -#: timezone/zic.c:1034 +#: timezone/zic.c:1006 msgid "wrong number of fields on Zone line" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1039 +#: timezone/zic.c:1012 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1045 +#: timezone/zic.c:1020 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1053 +#: timezone/zic.c:1032 #, c-format msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1066 +#: timezone/zic.c:1048 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1103 +#: timezone/zic.c:1088 #, fuzzy -msgid "invalid UT offset" +msgid "invalid UTC offset" msgstr "netaisyklingas kvietėjas" -#: timezone/zic.c:1106 +#: timezone/zic.c:1091 #, fuzzy msgid "invalid abbreviation format" msgstr "netinkamas mėnesio pavadinimas" -#: timezone/zic.c:1135 +#: timezone/zic.c:1120 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1161 +#: timezone/zic.c:1148 msgid "wrong number of fields on Leap line" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1170 +#: timezone/zic.c:1157 #, fuzzy msgid "invalid leaping year" msgstr "nurodyta netaisyklinga koduotė" -#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1293 +#: timezone/zic.c:1177 timezone/zic.c:1283 #, fuzzy msgid "invalid month name" msgstr "netaisyklinga veiksena" -#: timezone/zic.c:1203 timezone/zic.c:1406 timezone/zic.c:1420 +#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1396 timezone/zic.c:1410 msgid "invalid day of month" msgstr "netinkama mėnesio diena" -#: timezone/zic.c:1208 +#: timezone/zic.c:1195 +msgid "time before zero" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1199 msgid "time too small" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1212 +#: timezone/zic.c:1203 #, fuzzy msgid "time too large" msgstr "Failas per didelis" -#: timezone/zic.c:1216 timezone/zic.c:1322 +#: timezone/zic.c:1207 timezone/zic.c:1312 #, fuzzy msgid "invalid time of day" msgstr "netaisyklinga veiksena" -#: timezone/zic.c:1235 +#: timezone/zic.c:1226 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1240 +#: timezone/zic.c:1231 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1246 -msgid "leap second precedes Big Bang" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1259 +#: timezone/zic.c:1247 msgid "wrong number of fields on Link line" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1263 +#: timezone/zic.c:1251 msgid "blank FROM field on Link line" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1267 +#: timezone/zic.c:1255 msgid "blank TO field on Link line" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1343 +#: timezone/zic.c:1333 #, fuzzy msgid "invalid starting year" msgstr "netaisyklingas naudotojas" -#: timezone/zic.c:1365 +#: timezone/zic.c:1355 #, fuzzy msgid "invalid ending year" msgstr "nurodyta netaisyklinga koduotė" -#: timezone/zic.c:1369 +#: timezone/zic.c:1359 msgid "starting year greater than ending year" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1376 +#: timezone/zic.c:1366 msgid "typed single year" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1411 +#: timezone/zic.c:1401 msgid "invalid weekday name" msgstr "netinkamas savaitės dienos pavadinimas" -#: timezone/zic.c:1530 -msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1585 +#: timezone/zic.c:1579 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" msgstr "%s:%u: nepavyko perskaityti aplanko %s" -#: timezone/zic.c:2143 -msgid "no POSIX environment variable for zone" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1589 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Can't create %s: %s\n" +msgstr "%s:%u: nepavyko perskaityti aplanko %s" -#: timezone/zic.c:2149 +#: timezone/zic.c:1739 #, c-format -msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps" +msgid "%s: Error writing %s\n" +msgstr "%s: Klaida rašant %s\n" + +#: timezone/zic.c:2031 +msgid "no POSIX environment variable for zone" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2329 +#: timezone/zic.c:2185 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2375 timezone/zic.c:2450 -msgid "too many local time types" -msgstr "per daug lokalaus laiko tipų" +#: timezone/zic.c:2231 +#, fuzzy +msgid "too many transitions?!" +msgstr "per daug keliamųjų sekundžių" -#: timezone/zic.c:2423 +#: timezone/zic.c:2250 msgid "internal error - addtype called with bad isdst" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2427 +#: timezone/zic.c:2254 msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2431 +#: timezone/zic.c:2258 msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2454 +#: timezone/zic.c:2277 +msgid "too many local time types" +msgstr "per daug lokalaus laiko tipų" + +#: timezone/zic.c:2281 #, fuzzy -msgid "UT offset out of range" +msgid "UTC offset out of range" msgstr "UTC poslinkis už ribų" -#: timezone/zic.c:2478 +#: timezone/zic.c:2309 msgid "too many leap seconds" msgstr "per daug keliamųjų sekundžių" -#: timezone/zic.c:2484 +#: timezone/zic.c:2315 msgid "repeated leap second moment" msgstr "Pakartotinis keliamosios sekundės momentas" -#: timezone/zic.c:2534 +#: timezone/zic.c:2367 msgid "Wild result from command execution" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2535 +#: timezone/zic.c:2368 #, c-format msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2626 +#: timezone/zic.c:2466 msgid "Odd number of quotation marks" msgstr "Nelyginis kabučių skaičius" -#: timezone/zic.c:2703 +#: timezone/zic.c:2555 msgid "use of 2/29 in non leap-year" msgstr "vasario 29 d. nekeliamuosiuose metuose" -#: timezone/zic.c:2738 +#: timezone/zic.c:2590 msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2769 +#: timezone/zic.c:2622 msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start" msgstr "laiko zonos santrumpos pradžioje nėra raidės" -#: timezone/zic.c:2771 -#, fuzzy -#| msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics" -msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics" +#: timezone/zic.c:2624 +msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics" msgstr "laiko zonos santrumpoje yra daugiau negu 3 raidės" -#: timezone/zic.c:2773 +#: timezone/zic.c:2626 #, fuzzy msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics" msgstr "laiko zonos santrumpoje yra daugiau negu 3 raidės" -#: timezone/zic.c:2783 +#: timezone/zic.c:2636 #, fuzzy msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" msgstr "laiko zonos santrumpos pradžioje nėra raidės" -#: timezone/zic.c:2789 +#: timezone/zic.c:2648 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2829 +#: timezone/zic.c:2689 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" msgstr "Nepavyko atverti aplanko %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n" -#~ msgstr "Pabandykite „memusage --help“, jei norite gauti daugiau informacijos." - -#, fuzzy -#~ msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n" -#~ msgstr "memusage: parametrui „$1“ reikia argumento" - -#~ msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" -#~ msgstr "%s: objekte %s nerasta PLTREL\n" - -#~ msgid "Can't open configuration file %s" -#~ msgstr "Nepavyko atverti konfigūracijos failo %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot create internal descriptors" -#~ msgstr "nepavyko užverti failo deskriptoriaus" - -#~ msgid "Try \\`memusage --help' for more information." -#~ msgstr "Pabandykite „memusage --help“, jei norite gauti daugiau informacijos." - -#~ msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument" -#~ msgstr "memusage: parametrui „$1“ reikia argumento" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot stat() file `%s': %s" -#~ msgstr "nepavyko atverti duomenų bazės failo „%s“: %s" - -#~ msgid "incorrectly formatted file" -#~ msgstr "netaisyklingas failo formatas" - -#~ msgid "while reading database" -#~ msgstr "skaitant duomenų bazę" - -#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n" -#~ msgstr "%s: netinkamas parametras -- %c\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "clnttcp_create: out of memory\n" -#~ msgstr "baigėsi atmintis" - -#, fuzzy -#~ msgid "clntudp_create: out of memory\n" -#~ msgstr "baigėsi atmintis" - -#, fuzzy -#~ msgid "svctcp_create: out of memory\n" -#~ msgstr "baigėsi atmintis" - -#, fuzzy -#~ msgid "svcudp_create: out of memory\n" -#~ msgstr "baigėsi atmintis" - -#~ msgid "svcunix_create: out of memory\n" -#~ msgstr "svcunix_create: baigėsi atmintis\n" - -#~ msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n" -#~ msgstr "svc_unix: makefd_xprt: baigėsi atmintis\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "xdr_bytes: out of memory\n" -#~ msgstr "baigėsi atmintis" - -#, fuzzy -#~ msgid "xdr_string: out of memory\n" -#~ msgstr "baigėsi atmintis" - -#, fuzzy -#~ msgid "xdr_array: out of memory\n" -#~ msgstr "baigėsi atmintis" - -#, fuzzy -#~ msgid "xdrrec_create: out of memory\n" -#~ msgstr "baigėsi atmintis" - -#, fuzzy -#~ msgid "xdr_reference: out of memory\n" -#~ msgstr "baigėsi atmintis" - -#~ msgid "Signal 0" -#~ msgstr "Signalas 0" - -#~ msgid "IOT trap" -#~ msgstr "IOT gaudyklė" - -#, fuzzy -#~ msgid "too many transitions?!" -#~ msgstr "per daug keliamųjų sekundžių" +#: timezone/zic.c:2711 +#, c-format +msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" +msgstr "" #~ msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'" #~ msgstr "%s: pirmas ne tarpo simbolis nėra „\"“" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 1d57369..fb65fab 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -1,7892 +1,6068 @@ -# Norwegian messages for GNU libc. (bokmål dialect) +# Norwegian messages for GNU libc. (bokml dialect) # Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc. # # Eivind Tagseth , 1999-2003. -# Karl Anders Øygard , 1997. +# Karl Anders ygard , 1997. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.3.2\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-22 15:34-0800\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-28 09:27+0100\n" "Last-Translator: Eivind Tagseth \n" "Language-Team: Norwegian \n" -"Language: no\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: argp/argp-help.c:227 -#, c-format -msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" -msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT-parameteren krever en verdi" +#: sysdeps/generic/siglist.h:29 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27 +msgid "Hangup" +msgstr "Legg p (SIGHUP)" -#: argp/argp-help.c:237 -#, c-format -msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" -msgstr "%.*s: Ukjent ARGP_HELP_FMT-parameter" +#: sysdeps/generic/siglist.h:30 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28 +msgid "Interrupt" +msgstr "Avbrutt" -#: argp/argp-help.c:250 -#, c-format -msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" -msgstr "Søppel i ARGP_HELP_FMT: %s" +#: sysdeps/generic/siglist.h:31 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29 +msgid "Quit" +msgstr "Avsluttet" -#: argp/argp-help.c:1214 -msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." -msgstr "Obligatoriske eller frivillige argumenter til lange flagg er også obligatoriske eller frivillige for tilsvarende korte flagg." +#: sysdeps/generic/siglist.h:32 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30 +msgid "Illegal instruction" +msgstr "Ulovlig instruksjon (SIGILL)" -#: argp/argp-help.c:1600 -msgid "Usage:" -msgstr "Bruk:" +#: sysdeps/generic/siglist.h:33 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31 +msgid "Trace/breakpoint trap" +msgstr "Sporings-/stoppunkts-felle" -#: argp/argp-help.c:1604 -msgid " or: " -msgstr " eller: " +#: sysdeps/generic/siglist.h:34 +msgid "Aborted" +msgstr "Avbrutt (SIGABRT)" -#: argp/argp-help.c:1616 -msgid " [OPTION...]" -msgstr " [FLAGG...]" +#: sysdeps/generic/siglist.h:35 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34 +msgid "Floating point exception" +msgstr "Unntakstilfelle ved flyttallsoperasjon" -#: argp/argp-help.c:1643 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" -msgstr "Prøv «%s --help» eller «%s --usage» for mer informasjon.\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:36 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35 +msgid "Killed" +msgstr "Drept" -#: argp/argp-help.c:1671 -#, c-format -msgid "Report bugs to %s.\n" -msgstr "Rapporter bugs til %s.\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:37 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36 +msgid "Bus error" +msgstr "Bussfeil" -#: argp/argp-parse.c:101 -msgid "Give this help list" -msgstr "Gi denne hjelpelisten" +#: sysdeps/generic/siglist.h:38 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37 +msgid "Segmentation fault" +msgstr "Minnesegmentsfeil" -#: argp/argp-parse.c:102 -msgid "Give a short usage message" -msgstr "Gi en kort bruksmelding" +#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. +#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a +#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled +#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} +#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. +#: sysdeps/generic/siglist.h:39 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62 +msgid "Broken pipe" +msgstr "Rret ble brutt" -#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 -#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105 -#: nss/makedb.c:120 -msgid "NAME" -msgstr "NAVN" +#: sysdeps/generic/siglist.h:40 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40 +msgid "Alarm clock" +msgstr "Alarmen gikk" -#: argp/argp-parse.c:104 -msgid "Set the program name" -msgstr "Sett programnavnet" +#: sysdeps/generic/siglist.h:41 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41 +msgid "Terminated" +msgstr "Terminert" -#: argp/argp-parse.c:105 -msgid "SECS" -msgstr "" +#: sysdeps/generic/siglist.h:42 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42 +msgid "Urgent I/O condition" +msgstr "Kritisk I/O-tilstand" -#: argp/argp-parse.c:106 -msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" -msgstr "Heng i SEK sekunder (forvalgt 3600)" +#: sysdeps/generic/siglist.h:43 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43 +msgid "Stopped (signal)" +msgstr "Stoppet (signal)" -#: argp/argp-parse.c:167 -msgid "Print program version" -msgstr "Skriv programversjon" +#: sysdeps/generic/siglist.h:44 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44 +msgid "Stopped" +msgstr "Stoppet" -#: argp/argp-parse.c:183 -msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" -msgstr "(PROGRAMFEIL) Ingen versjon kjent!?" +#: sysdeps/generic/siglist.h:45 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45 +msgid "Continued" +msgstr "Fortsetter" -#: argp/argp-parse.c:623 -#, c-format -msgid "%s: Too many arguments\n" -msgstr "%s: For mange argumenter\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:46 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46 +msgid "Child exited" +msgstr "Barnet avsluttet" -#: argp/argp-parse.c:766 -msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" -msgstr "(PROGRAMFEIL) Flagg skulle ha blitt gjenkjent!?" +#: sysdeps/generic/siglist.h:47 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47 +msgid "Stopped (tty input)" +msgstr "Stoppet (ville lese fra tty)" -#: assert/assert-perr.c:35 -#, c-format -msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" -msgstr "%s%s%s:%u: %s%sUventet feil: %s.\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:48 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48 +msgid "Stopped (tty output)" +msgstr "Stoppet (ville skrive til tty)" -#: assert/assert.c:101 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" -msgid "" -"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" -"%n" -msgstr "%s%s%s:%u: %s%sForutsetningen (assertion) «%s» feilet.\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:49 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49 +msgid "I/O possible" +msgstr "I/O mulig" -#: catgets/gencat.c:110 -#, fuzzy -msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" -msgstr "Opprett C-headerfil NAVN som inneholder symboldefinisjoner" +#: sysdeps/generic/siglist.h:50 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50 +msgid "CPU time limit exceeded" +msgstr "Begrensning av CPU-tid overskredet" -#: catgets/gencat.c:112 -msgid "Do not use existing catalog, force new output file" -msgstr "Ikke bruk eksisterende katalog, tving opprettelse av ny utfil" +#: sysdeps/generic/siglist.h:51 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51 +msgid "File size limit exceeded" +msgstr "Grense for filstrrelse overskredet" -#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120 -msgid "Write output to file NAME" -msgstr "Skriv utdata til fil NAVN" +#: sysdeps/generic/siglist.h:52 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52 +msgid "Virtual timer expired" +msgstr "Virtuell tidsgrense overskredet" -#: catgets/gencat.c:118 -#, fuzzy -msgid "" -"Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" -"is -, output is written to standard output.\n" -msgstr "" -"Generer meldingskatalog.\\vHvis INNFIL er - lese inndata fra standard inn. Hvis UTFIL\n" -"er - skrives utdata til standard ut.\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:53 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53 +msgid "Profiling timer expired" +msgstr "Profileringstiden tok slutt" -#: catgets/gencat.c:123 -msgid "" -"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" -"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" -msgstr "" -"-o UTFIL [INNFIL]...\n" -"[UTFIL [INNFIL]...]" +#: sysdeps/generic/siglist.h:54 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54 +msgid "Window changed" +msgstr "Vinduet ble endret" -#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307 -#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408 -#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277 -#: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369 -#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691 -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 -#, c-format -msgid "" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"%s.\n" -msgstr "" +#: sysdeps/generic/siglist.h:55 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56 +msgid "User defined signal 1" +msgstr "Brukerdefinert signal 1" -#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 -#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75 -#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396 -#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402 -#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71 -#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385 -#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 -#, c-format -msgid "" -"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" -"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -msgstr "" -"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"Dette er fri programvare. Se kildekoden for kopieringsbetingelser.\n" -"Programvaren har ingen garanti, ikke en gang for SALGBARHET eller EGNETHET\n" -"TIL NOEN SPESIELL OPPGAVE.\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:56 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57 +msgid "User defined signal 2" +msgstr "Brukerdefinert signal 2" -#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 -#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430 -#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299 -#: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75 -#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390 -#: posix/getconf.c:473 -#, c-format -msgid "Written by %s.\n" -msgstr "Skrevet av %s.\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:60 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33 +msgid "EMT trap" +msgstr "Emulatorfelle" -#: catgets/gencat.c:281 -msgid "*standard input*" -msgstr "*standard inn*" +#: sysdeps/generic/siglist.h:63 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38 +msgid "Bad system call" +msgstr "Ugyldig systemkall" -#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:293 -#: nss/makedb.c:246 -#, c-format -msgid "cannot open input file `%s'" -msgstr "kan ikke åpne innfil «%s»" +#: sysdeps/generic/siglist.h:66 +msgid "Stack fault" +msgstr "Stakkfeil" -#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491 -msgid "illegal set number" -msgstr "ulovlig sett-nummer" +#: sysdeps/generic/siglist.h:69 +msgid "Information request" +msgstr "Informasjonsforesprsel (SIGINFO)" -#: catgets/gencat.c:443 -msgid "duplicate set definition" -msgstr "duplisert definition av sett" +#: sysdeps/generic/siglist.h:71 +msgid "Power failure" +msgstr "Strmmen gikk" -#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669 -msgid "this is the first definition" -msgstr "dette er den første definisjonen" +#: sysdeps/generic/siglist.h:74 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55 +msgid "Resource lost" +msgstr "Ressurs tapt" -#: catgets/gencat.c:516 -#, c-format -msgid "unknown set `%s'" -msgstr "ukjent sett «%s»" +#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68 +#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:57 +msgid "Error in unknown error system: " +msgstr "Feil i ukjent feilsystem: " -#: catgets/gencat.c:557 -#, fuzzy -msgid "invalid quote character" -msgstr "Ugyldig sammenligningstegn" +#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83 +#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:44 +#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:87 +msgid "Unknown error " +msgstr "Ukjent feil " -#: catgets/gencat.c:570 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64 #, c-format -msgid "unknown directive `%s': line ignored" -msgstr "ukjent nøkkelord «%s»: linje ignorert" - -#: catgets/gencat.c:615 -msgid "duplicated message number" -msgstr "duplisert meldingsnummer" - -#: catgets/gencat.c:666 -msgid "duplicated message identifier" -msgstr "duplisert meldingsidentifikator" - -#: catgets/gencat.c:723 -#, fuzzy -msgid "invalid character: message ignored" -msgstr "Ugyldig tegnklassenavn" - -#: catgets/gencat.c:766 -#, fuzzy -msgid "invalid line" -msgstr "ugyldig skuddår" - -#: catgets/gencat.c:820 -msgid "malformed line ignored" -msgstr "feilaktig linje ignorert" +msgid "cannot open `%s'" +msgstr "kan ikke pne %s" -#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format -msgid "cannot open output file `%s'" -msgstr "kan ikke åpne utfil «%s»" - -#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560 -#, fuzzy -msgid "invalid escape sequence" -msgstr "ugyldig lagret tid" - -#: catgets/gencat.c:1209 -msgid "unterminated message" -msgstr "uavsluttet melding" +msgid "cannot read header from `%s'" +msgstr "kan ikke lese hode fra %s" -#: catgets/gencat.c:1233 +#: iconv/iconv_charmap.c:159 iconv/iconv_prog.c:293 catgets/gencat.c:288 #, c-format -msgid "while opening old catalog file" -msgstr "da den gamle katalogfilen ble åpnet" +msgid "cannot open input file `%s'" +msgstr "kan ikke pne innfil %s" -#: catgets/gencat.c:1324 -#, fuzzy, c-format -msgid "conversion modules not available" -msgstr "program %lu versjon %lu er ikke tilgjengelig\n" +#: iconv/iconv_charmap.c:177 iconv/iconv_prog.c:311 +#, c-format +msgid "error while closing input `%s'" +msgstr "feil ved lukking av input %s" -#: catgets/gencat.c:1350 +#: iconv/iconv_charmap.c:443 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot determine escape character" -msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor" +msgid "illegal input sequence at position %Zd" +msgstr "ulovlig inndatasekvens ved posisjon %ld" -#: debug/pcprofiledump.c:53 +#: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:503 #, fuzzy -msgid "Don't buffer output" -msgstr "innkoding for utdata" +msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" +msgstr "ufullstendig tegn- eller shift-sekvens ved slutten av buffer" -#: debug/pcprofiledump.c:58 -msgid "Dump information generated by PC profiling." -msgstr "" +#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:546 +#: iconv/iconv_prog.c:582 +msgid "error while reading the input" +msgstr "feil under lesing av inndata" -#: debug/pcprofiledump.c:61 -#, fuzzy -msgid "[FILE]" -msgstr "[FIL...]" +#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_prog.c:564 +msgid "unable to allocate buffer for input" +msgstr "ikke istand til allokere buffer to inndata" -#: debug/pcprofiledump.c:108 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open input file" -msgstr "kan ikke åpne innfil «%s»" +#: iconv/iconv_prog.c:61 +msgid "Input/Output format specification:" +msgstr "Inn-/ut-formatspesifikasjon:" -#: debug/pcprofiledump.c:115 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read header" -msgstr "kan ikke lese hode fra «%s»" +#: iconv/iconv_prog.c:62 +msgid "encoding of original text" +msgstr "innkoding av original tekst" -#: debug/pcprofiledump.c:179 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid pointer size" -msgstr "ugyldig månedsnavn" +#: iconv/iconv_prog.c:63 +msgid "encoding for output" +msgstr "innkoding for utdata" -#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44 -msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n" -msgstr "" +#: iconv/iconv_prog.c:64 +msgid "Information:" +msgstr "Informasjon:" + +#: iconv/iconv_prog.c:65 +msgid "list all known coded character sets" +msgstr "list opp alle kjente kodede tegnsett" -#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135 -#: malloc/memusage.sh:26 +#: iconv/iconv_prog.c:66 locale/programs/localedef.c:128 #, fuzzy -#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" -msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n" -msgstr "Prøv «%s --help» eller «%s --usage» for mer informasjon.\n" +msgid "Output control:" +msgstr "Utskriftskontroll:" -#: debug/xtrace.sh:38 +#: iconv/iconv_prog.c:67 #, fuzzy -#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n" -msgstr "%s: flagget «%s» må ha et argument\n" +msgid "omit invalid characters from output" +msgstr "ikke ta med ugyldige tegn i utskrift" -#: debug/xtrace.sh:45 -msgid "" -"Trace execution of program by printing currently executed function.\n" -"\n" -" --data=FILE Don't run the program, just print the data from FILE.\n" -"\n" -" -?,--help Print this help and exit\n" -" --usage Give a short usage message\n" -" -V,--version Print version information and exit\n" -"\n" -"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" -"short options.\n" -"\n" -msgstr "" +#: iconv/iconv_prog.c:68 +msgid "output file" +msgstr "utfil" -#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49 -#: malloc/memusage.sh:64 -msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n" -msgstr "" +#: iconv/iconv_prog.c:69 +msgid "suppress warnings" +msgstr "undertrykk advarsler" -#: debug/xtrace.sh:125 -#, fuzzy -#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n" -msgstr "%s: ukjent flagg «--%s»\n" +#: iconv/iconv_prog.c:70 +msgid "print progress information" +msgstr "skriv framdriftsinformasjon" -#: debug/xtrace.sh:138 -#, fuzzy -msgid "No program name given\\n" -msgstr "Ikke en XENIX navngitt fil" +#: iconv/iconv_prog.c:75 +msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." +msgstr "Konverter innkoding av gitte filer fra en innkoding til en annen." -#: debug/xtrace.sh:146 -#, sh-format -msgid "executable \\`$program' not found\\n" -msgstr "" +#: iconv/iconv_prog.c:79 +msgid "[FILE...]" +msgstr "[FIL...]" -#: debug/xtrace.sh:150 -#, fuzzy, sh-format -#| msgid "program %lu is not available\n" -msgid "\\`$program' is no executable\\n" -msgstr "program %lu er ikke tilgjengelig\n" +#: iconv/iconv_prog.c:199 +msgid "cannot open output file" +msgstr "kan ikke pne utfil" -#: dlfcn/dlinfo.c:63 -#, fuzzy -#| msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" -msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" -msgstr "RTLD_NEXT brukt i kode som ikke er dynamisk lastet" +#: iconv/iconv_prog.c:241 +#, c-format +msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported" +msgstr "konvertering fra %s til %s er ikke stttet" -#: dlfcn/dlinfo.c:72 -#, fuzzy -#| msgid "Information request" -msgid "unsupported dlinfo request" -msgstr "Informasjonsforespørsel (SIGINFO)" +#: iconv/iconv_prog.c:246 +#, c-format +msgid "conversion from `%s' is not supported" +msgstr "konvertering fra %s er ikke stttet" -#: dlfcn/dlmopen.c:63 -#, fuzzy -msgid "invalid namespace" -msgstr "ugyldig skuddår" +#: iconv/iconv_prog.c:253 +#, c-format +msgid "conversion to `%s' is not supported" +msgstr "konvertering til %s er ikke stttet" -#: dlfcn/dlmopen.c:68 -#, fuzzy -msgid "invalid mode" -msgstr "ugyldig skuddår" +#: iconv/iconv_prog.c:257 +#, c-format +msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" +msgstr "konvertering fra %s til %s er ikke stttet" -#: dlfcn/dlopen.c:64 -#, fuzzy -msgid "invalid mode parameter" -msgstr "Ugyldig sammenligningstegn" +#: iconv/iconv_prog.c:263 +msgid "failed to start conversion processing" +msgstr "klarte ikke starte konverteringsprosessering" -#: elf/cache.c:69 -#, fuzzy -msgid "unknown" -msgstr "(ukjent)" +#: iconv/iconv_prog.c:358 +msgid "error while closing output file" +msgstr "feil ved lukking av utfil" -#: elf/cache.c:135 -#, fuzzy -msgid "Unknown OS" -msgstr "Ukjent vert" +#: iconv/iconv_prog.c:407 iconv/iconvconfig.c:357 locale/programs/locale.c:274 +#: locale/programs/localedef.c:372 catgets/gencat.c:233 +#: malloc/memusagestat.c:602 debug/pcprofiledump.c:199 +msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to .\n" +msgstr "Rapporter feil ved bruke skriptet glibcbug til .\n" -#: elf/cache.c:140 +#: iconv/iconv_prog.c:421 iconv/iconvconfig.c:371 locale/programs/locale.c:287 +#: locale/programs/localedef.c:386 catgets/gencat.c:246 posix/getconf.c:910 +#: nss/getent.c:74 nscd/nscd.c:330 nscd/nscd_nischeck.c:90 elf/ldconfig.c:271 +#: elf/sprof.c:349 #, c-format -msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" +msgid "" +"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" +"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" +"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "" +"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" +"Dette er fri programvare. Se kildekoden for kopieringsbetingelser.\n" +"Programvaren har ingen garanti, ikke en gang for SALGBARHET eller EGNETHET\n" +"TIL NOEN SPESIELL OPPGAVE.\n" -#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't open cache file %s\n" -msgstr "kan ikke åpne innfil «%s»" - -#: elf/cache.c:171 -#, fuzzy, c-format -msgid "mmap of cache file failed.\n" -msgstr "mapping av seksjonsoverskrifter feilet" - -#: elf/cache.c:175 elf/cache.c:189 +#: iconv/iconv_prog.c:426 iconv/iconvconfig.c:376 locale/programs/locale.c:292 +#: locale/programs/localedef.c:391 catgets/gencat.c:251 posix/getconf.c:915 +#: nss/getent.c:79 nscd/nscd.c:335 nscd/nscd_nischeck.c:95 elf/ldconfig.c:276 +#: elf/sprof.c:355 #, c-format -msgid "File is not a cache file.\n" -msgstr "" +msgid "Written by %s.\n" +msgstr "Skrevet av %s.\n" + +#: iconv/iconv_prog.c:456 iconv/iconv_prog.c:482 +msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" +msgstr "konvertering stoppet p grunn av problem ved skriving av utdata" -#: elf/cache.c:222 elf/cache.c:232 +#: iconv/iconv_prog.c:499 #, c-format -msgid "%d libs found in cache `%s'\n" -msgstr "" +msgid "illegal input sequence at position %ld" +msgstr "ulovlig inndatasekvens ved posisjon %ld" -#: elf/cache.c:426 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't create temporary cache file %s" -msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»" +#: iconv/iconv_prog.c:507 +msgid "internal error (illegal descriptor)" +msgstr "intern feil (ulovlig deskriptor)" -#: elf/cache.c:434 elf/cache.c:444 elf/cache.c:448 elf/cache.c:453 +#: iconv/iconv_prog.c:510 #, c-format -msgid "Writing of cache data failed" -msgstr "" +msgid "unknown iconv() error %d" +msgstr "ukjent iconv()-feil %d" -#: elf/cache.c:458 -#, c-format -msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" +#: iconv/iconv_prog.c:753 +msgid "" +"The following list contain all the coded character sets known. This does\n" +"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" +"the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" +"listed with several different names (aliases).\n" +"\n" +" " msgstr "" +"Den flgende listen inneholder alle de kjente kodede tegnsettene. Dette\n" +"betyr ikke ndvendigvis at alle kombinasjoner av disse navnene kan bli brukt\n" +"som FRA- og TIL-kommandolinjeparametre. Et kodet tegnsett kan vre listet\n" +"med flere forskjellige navn (alias).\n" +"\n" +" " -#: elf/cache.c:463 -#, fuzzy, c-format -msgid "Renaming of %s to %s failed" -msgstr "mapping av seksjonsoverskrifter feilet" +#: iconv/iconvconfig.c:110 +msgid "Create fastloading iconv module configuration file." +msgstr "Opprett hurtiglastende moduloppsettsfil for iconv" -#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478 -#, fuzzy -msgid "cannot create scope list" -msgstr "kan ikke skrive til klient" +#: iconv/iconvconfig.c:114 +msgid "[DIR...]" +msgstr "[KATALOG...]" -#: elf/dl-close.c:816 -#, fuzzy -msgid "shared object not open" -msgstr "Nanvgitt objekt er ikke søkbart" +#: iconv/iconvconfig.c:126 +msgid "Prefix used for all file accesses" +msgstr "Prefiks brukt for all filaksessering" -#: elf/dl-deps.c:112 -msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" -msgstr "" +#: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292 +msgid "no output file produced because warning were issued" +msgstr "p grunn av advarsler ble ingen utfil opprettet" -#: elf/dl-deps.c:125 -msgid "empty dynamic string token substitution" -msgstr "" +#: iconv/iconvconfig.c:405 +msgid "while inserting in search tree" +msgstr "ved innsetting i sketre" + +#: iconv/iconvconfig.c:1204 +msgid "cannot generate output file" +msgstr "kan ikke opprette utfil" -#: elf/dl-deps.c:131 +#: locale/programs/charmap-dir.c:59 #, c-format -msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" -msgstr "" +msgid "cannot read character map directory `%s'" +msgstr "kan ikke lese filkatalogen for tegnkart, %s" -#: elf/dl-deps.c:467 -#, fuzzy -msgid "cannot allocate dependency list" -msgstr "kan ikke allokere symboldata" +#: locale/programs/charmap.c:135 +#, c-format +msgid "character map file `%s' not found" +msgstr "tegnkartfilen %s ikke funnet" -#: elf/dl-deps.c:504 elf/dl-deps.c:564 -#, fuzzy -msgid "cannot allocate symbol search list" -msgstr "kan ikke allokere symboldata" +#: locale/programs/charmap.c:193 +#, c-format +msgid "default character map file `%s' not found" +msgstr "standard tegnkart %s ikke funnet" -#: elf/dl-deps.c:544 -msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" -msgstr "" +#: locale/programs/charmap.c:255 +#, c-format +msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" +msgstr "tegnkart %s er ikke ASCII-kompatibel, lokale tilfredsstiller ikke ISO C\n" -#: elf/dl-error.c:77 -msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" -msgstr "" +#: locale/programs/charmap.c:332 +#, c-format +msgid "%s: must be greater than \n" +msgstr "%s: m vre strre enn \n" -#: elf/dl-error.c:127 -#, fuzzy -msgid "error while loading shared libraries" -msgstr "feil under lesing av inndata" +#: locale/programs/charmap.c:352 locale/programs/charmap.c:369 +#: locale/programs/repertoire.c:175 +#, c-format +msgid "syntax error in prolog: %s" +msgstr "syntaksfeil i prolog: %s" -#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:94 +#: locale/programs/charmap.c:353 #, fuzzy -msgid "cannot map pages for fdesc table" -msgstr "kan ikke allokere symboldata" +msgid "invalid definition" +msgstr "ulovlig definisjon" -#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:207 -#, fuzzy -msgid "cannot map pages for fptr table" -msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»" +#: locale/programs/charmap.c:370 locale/programs/locfile.c:126 +#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:176 +msgid "bad argument" +msgstr "ugyldig argument" -#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:236 -msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" -msgstr "" +#: locale/programs/charmap.c:398 +#, c-format +msgid "duplicate definition of <%s>" +msgstr "duplisert definition av <%s>" -#: elf/dl-hwcaps.c:184 elf/dl-hwcaps.c:196 -#, fuzzy -msgid "cannot create capability list" -msgstr "kan ikke skrive til klient" +#: locale/programs/charmap.c:405 +#, c-format +msgid "value for <%s> must be 1 or greater" +msgstr "verdien p <%s> m vre 1 eller strre" -#: elf/dl-load.c:410 -#, fuzzy -msgid "cannot allocate name record" -msgstr "Kan ikke tildele minne" +#: locale/programs/charmap.c:417 +#, c-format +msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" +msgstr "verdien p <%s> m vre strre eller lik verdien av <%s>" -#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813 -#, fuzzy -msgid "cannot create cache for search path" -msgstr "Kan ikke opprette socket for kringkastings-rpc" +#: locale/programs/charmap.c:440 locale/programs/repertoire.c:184 +#, c-format +msgid "argument to <%s> must be a single character" +msgstr "argument til <%s> m vre ett enkelt tegn" -#: elf/dl-load.c:586 -msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" -msgstr "" +#: locale/programs/charmap.c:466 +msgid "character sets with locking states are not supported" +msgstr "tegnsett med lsetilstander er ikke stttet" -#: elf/dl-load.c:680 -#, fuzzy -msgid "cannot create search path array" -msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor" +#: locale/programs/charmap.c:493 locale/programs/charmap.c:547 +#: locale/programs/charmap.c:579 locale/programs/charmap.c:673 +#: locale/programs/charmap.c:728 locale/programs/charmap.c:769 +#: locale/programs/charmap.c:810 +#, c-format +msgid "syntax error in %s definition: %s" +msgstr "syntaksfeil i definisjon av %s: %s" -#: elf/dl-load.c:885 -#, fuzzy -msgid "cannot stat shared object" -msgstr "klarte ikke å laste delt objekt «%s»" +#: locale/programs/charmap.c:494 locale/programs/charmap.c:674 +#: locale/programs/charmap.c:770 locale/programs/repertoire.c:231 +msgid "no symbolic name given" +msgstr "ikke noe symbolsk navn gitt" -#: elf/dl-load.c:962 -#, fuzzy -msgid "cannot open zero fill device" -msgstr "kan ikke åpne utfil" +#: locale/programs/charmap.c:548 +msgid "invalid encoding given" +msgstr "ugyldig koding oppgitt" -#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159 -#, fuzzy -msgid "cannot create shared object descriptor" -msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor" +#: locale/programs/charmap.c:557 +msgid "too few bytes in character encoding" +msgstr "for f bytes i tegnkoding" -#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680 -#, fuzzy -msgid "cannot read file data" -msgstr "kan ikke laste inn profileringsdata" +#: locale/programs/charmap.c:559 +msgid "too many bytes in character encoding" +msgstr "for mange tegn i tegnkoding" -#: elf/dl-load.c:1068 -msgid "ELF load command alignment not page-aligned" -msgstr "" +#: locale/programs/charmap.c:581 locale/programs/charmap.c:729 +#: locale/programs/charmap.c:812 locale/programs/repertoire.c:297 +msgid "no symbolic name given for end of range" +msgstr "ikke noe symbolsk navn gitt for slutten p omrdet" -#: elf/dl-load.c:1075 -msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" -msgstr "" +#: locale/programs/charmap.c:605 locale/programs/locfile.h:96 +#: locale/programs/repertoire.c:314 +#, c-format +msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" +msgstr "%1$s definisjon slutter ikke med END %1$s" -#: elf/dl-load.c:1159 -msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" -msgstr "" +#: locale/programs/charmap.c:638 +msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" +msgstr "bare definisjon av WIDTH fr komme etter definisjon av CHARMAP" -#: elf/dl-load.c:1182 -#, fuzzy -msgid "cannot handle TLS data" -msgstr "kan ikke allokere symboldata" +#: locale/programs/charmap.c:646 locale/programs/charmap.c:709 +#, c-format +msgid "value for %s must be an integer" +msgstr "verdien p %s m vre heltall" -#: elf/dl-load.c:1201 -msgid "object file has no loadable segments" -msgstr "" +#: locale/programs/charmap.c:837 +#, c-format +msgid "%s: error in state machine" +msgstr "%s: feil i tilstandsmaskinen" -#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660 -msgid "cannot dynamically load executable" -msgstr "" +#: locale/programs/charmap.c:845 locale/programs/ld-address.c:605 +#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2216 locale/programs/ld-ctype.c:2977 +#: locale/programs/ld-identification.c:469 +#: locale/programs/ld-measurement.c:255 locale/programs/ld-messages.c:349 +#: locale/programs/ld-monetary.c:952 locale/programs/ld-name.c:324 +#: locale/programs/ld-numeric.c:392 locale/programs/ld-paper.c:258 +#: locale/programs/ld-telephone.c:330 locale/programs/ld-time.c:1217 +#: locale/programs/locfile.h:103 locale/programs/repertoire.c:325 +#, c-format +msgid "%s: premature end of file" +msgstr "%s: for tidlig slutt p filen" -#: elf/dl-load.c:1231 -msgid "object file has no dynamic section" -msgstr "" +#: locale/programs/charmap.c:864 locale/programs/charmap.c:875 +#, c-format +msgid "unknown character `%s'" +msgstr "ukjent tegn %s" -#: elf/dl-load.c:1254 -msgid "shared object cannot be dlopen()ed" -msgstr "" +#: locale/programs/charmap.c:883 +#, c-format +msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" +msgstr "antall bytes for bytesekvens p begynnelse og slutt av omrde er ikke de samme: %d mot %d" -#: elf/dl-load.c:1267 -#, fuzzy -msgid "cannot allocate memory for program header" -msgstr "Kan ikke tildele minne" +#: locale/programs/charmap.c:987 locale/programs/ld-collate.c:2915 +#: locale/programs/repertoire.c:420 +msgid "invalid names for character range" +msgstr "ulovlige navn for tegnomrde" -#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195 -#, fuzzy -msgid "invalid caller" -msgstr "ugyldig skuddår" +#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/repertoire.c:432 +msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" +msgstr "heksadesimalt omrdeformat skal bare bruke store bokstaver" -#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130 -#, fuzzy -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "kan ikke behandle spesifikasjon av rekkefølge" +#: locale/programs/charmap.c:1017 +#, c-format +msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range" +msgstr "<%s> og <%s> er ulovlige navn for tegnomrde" -#: elf/dl-load.c:1326 -#, fuzzy -msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" -msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor" +#: locale/programs/charmap.c:1023 +msgid "upper limit in range is not higher then lower limit" +msgstr "vre grense i omrde er ikke hyere enn nedre grense" -#: elf/dl-load.c:1339 -#, fuzzy -#| msgid "cannot create internal descriptor" -msgid "cannot close file descriptor" -msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor" +#: locale/programs/charmap.c:1081 +msgid "resulting bytes for range not representable." +msgstr "resulterende bytes for omrde kan ikke representerbare" -#: elf/dl-load.c:1568 -#, fuzzy -msgid "file too short" -msgstr "For stor fil" +#: locale/programs/ld-address.c:134 locale/programs/ld-collate.c:1519 +#: locale/programs/ld-ctype.c:416 locale/programs/ld-identification.c:134 +#: locale/programs/ld-measurement.c:95 locale/programs/ld-messages.c:98 +#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:95 +#: locale/programs/ld-numeric.c:99 locale/programs/ld-paper.c:92 +#: locale/programs/ld-telephone.c:95 locale/programs/ld-time.c:160 +#, c-format +msgid "No definition for %s category found" +msgstr "Ingen definisjoner for %s-kategorien funnet" -#: elf/dl-load.c:1603 -#, fuzzy -msgid "invalid ELF header" -msgstr "ugyldig sluttår" +#: locale/programs/ld-address.c:145 locale/programs/ld-address.c:183 +#: locale/programs/ld-address.c:201 locale/programs/ld-address.c:228 +#: locale/programs/ld-address.c:290 locale/programs/ld-address.c:309 +#: locale/programs/ld-address.c:322 locale/programs/ld-identification.c:147 +#: locale/programs/ld-measurement.c:106 locale/programs/ld-monetary.c:206 +#: locale/programs/ld-monetary.c:244 locale/programs/ld-monetary.c:260 +#: locale/programs/ld-monetary.c:272 locale/programs/ld-name.c:106 +#: locale/programs/ld-name.c:143 locale/programs/ld-numeric.c:113 +#: locale/programs/ld-numeric.c:127 locale/programs/ld-paper.c:103 +#: locale/programs/ld-paper.c:112 locale/programs/ld-telephone.c:106 +#: locale/programs/ld-telephone.c:163 locale/programs/ld-time.c:176 +#: locale/programs/ld-time.c:197 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' not defined" +msgstr "%s: felt %s ikke definert" -#: elf/dl-load.c:1615 -msgid "ELF file data encoding not big-endian" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-address.c:157 locale/programs/ld-address.c:209 +#: locale/programs/ld-address.c:235 locale/programs/ld-address.c:265 +#: locale/programs/ld-name.c:118 locale/programs/ld-telephone.c:118 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' must not be empty" +msgstr "%s: felt %s m ikke vre tomt" -#: elf/dl-load.c:1617 -msgid "ELF file data encoding not little-endian" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-address.c:169 +#, c-format +msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" +msgstr "%s: ugyldig beskyttelsessekvens %%%c i felt %s" -#: elf/dl-load.c:1621 -msgid "ELF file version ident does not match current one" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-address.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" +msgstr "felt %s i kategori %s ikke definert" -#: elf/dl-load.c:1625 -msgid "ELF file OS ABI invalid" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-address.c:247 locale/programs/ld-address.c:276 +#, c-format +msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" +msgstr "%s: sprkforkortelse %s ikke definert" -#: elf/dl-load.c:1628 -msgid "ELF file ABI version invalid" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-address.c:254 locale/programs/ld-address.c:282 +#: locale/programs/ld-address.c:316 locale/programs/ld-address.c:328 +#, c-format +msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" +msgstr "%s: %s-verdi stemmer ikke overens med %s-verdi" -#: elf/dl-load.c:1631 -msgid "nonzero padding in e_ident" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-address.c:301 +#, c-format +msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" +msgstr "%s: nummerisk landkode %d er ugyldig" + +#: locale/programs/ld-address.c:497 locale/programs/ld-address.c:534 +#: locale/programs/ld-address.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:2592 +#: locale/programs/ld-identification.c:365 +#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:302 +#: locale/programs/ld-monetary.c:694 locale/programs/ld-monetary.c:729 +#: locale/programs/ld-monetary.c:770 locale/programs/ld-name.c:281 +#: locale/programs/ld-numeric.c:264 locale/programs/ld-paper.c:225 +#: locale/programs/ld-telephone.c:289 locale/programs/ld-time.c:1106 +#: locale/programs/ld-time.c:1148 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' declared more than once" +msgstr "%s: felt %s deklarert mer enn en gang" -#: elf/dl-load.c:1634 -#, fuzzy -msgid "internal error" -msgstr "Intern NIS-feil" +#: locale/programs/ld-address.c:501 locale/programs/ld-address.c:539 +#: locale/programs/ld-identification.c:369 locale/programs/ld-messages.c:312 +#: locale/programs/ld-monetary.c:698 locale/programs/ld-monetary.c:733 +#: locale/programs/ld-name.c:285 locale/programs/ld-numeric.c:268 +#: locale/programs/ld-telephone.c:293 locale/programs/ld-time.c:1000 +#: locale/programs/ld-time.c:1069 locale/programs/ld-time.c:1111 +#, c-format +msgid "%s: unknown character in field `%s'" +msgstr "%s: ukjent tegn i felt %s" -#: elf/dl-load.c:1641 -msgid "ELF file version does not match current one" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-address.c:586 locale/programs/ld-collate.c:3775 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2957 locale/programs/ld-identification.c:450 +#: locale/programs/ld-measurement.c:236 locale/programs/ld-messages.c:331 +#: locale/programs/ld-monetary.c:934 locale/programs/ld-name.c:306 +#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:240 +#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1199 +#, c-format +msgid "%s: incomplete `END' line" +msgstr "%s: ugyldig END-linje" -#: elf/dl-load.c:1649 -msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-address.c:589 locale/programs/ld-collate.c:2638 +#: locale/programs/ld-collate.c:3777 locale/programs/ld-ctype.c:2219 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2960 locale/programs/ld-identification.c:453 +#: locale/programs/ld-measurement.c:239 locale/programs/ld-messages.c:333 +#: locale/programs/ld-monetary.c:936 locale/programs/ld-name.c:308 +#: locale/programs/ld-numeric.c:376 locale/programs/ld-paper.c:242 +#: locale/programs/ld-telephone.c:314 locale/programs/ld-time.c:1201 +#, c-format +msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" +msgstr "%1$s definisjonen slutter ikke med END %1$s" + +#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:520 +#: locale/programs/ld-collate.c:572 locale/programs/ld-collate.c:869 +#: locale/programs/ld-collate.c:882 locale/programs/ld-collate.c:2625 +#: locale/programs/ld-collate.c:3784 locale/programs/ld-ctype.c:1947 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2206 locale/programs/ld-ctype.c:2782 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2968 locale/programs/ld-identification.c:460 +#: locale/programs/ld-measurement.c:246 locale/programs/ld-messages.c:340 +#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:315 +#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:249 +#: locale/programs/ld-telephone.c:321 locale/programs/ld-time.c:1208 +#, c-format +msgid "%s: syntax error" +msgstr "%s: syntaksfeil" -#: elf/dl-load.c:1665 -msgid "ELF file's phentsize not the expected size" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-collate.c:395 +#, c-format +msgid "`%.*s' already defined in charmap" +msgstr "%.*s er allerede definert i tegnkart" -#: elf/dl-load.c:2178 -msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-collate.c:404 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%.*s' already defined in repertoire" +msgstr "%.*s er allerede definert i innhold" -#: elf/dl-load.c:2179 -msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-collate.c:411 +#, c-format +msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" +msgstr "%.*s er allerede definert som sorteringssymbol" -#: elf/dl-load.c:2182 -#, fuzzy -msgid "cannot open shared object file" -msgstr "kan ikke åpne utfil" +#: locale/programs/ld-collate.c:418 +#, c-format +msgid "`%.*s' already defined as collating element" +msgstr "%.*s er allerede definert som sorteringselement" -#: elf/dl-load.h:128 -#, fuzzy -msgid "failed to map segment from shared object" -msgstr "klarte ikke å laste delt objekt «%s»" +#: locale/programs/ld-collate.c:449 locale/programs/ld-collate.c:475 +#, c-format +msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" +msgstr "%s: sorteringsrekkeflge forward og backward utelukker hverandre" -#: elf/dl-load.h:132 -#, fuzzy -msgid "cannot map zero-fill pages" -msgstr "kan ikke laste inn profileringsdata" +#: locale/programs/ld-collate.c:459 locale/programs/ld-collate.c:485 +#: locale/programs/ld-collate.c:501 +#, c-format +msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" +msgstr "%s: %s er nevnt mer enn en gang i definisjon med vekt %d" -#: elf/dl-lookup.c:845 -#, fuzzy -msgid "relocation error" -msgstr "Autentiseringsfeil" +#: locale/programs/ld-collate.c:557 +#, c-format +msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" +msgstr "%s: for mange regler; frste innslag hadde bare %d" -#: elf/dl-lookup.c:872 -msgid "symbol lookup error" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-collate.c:593 +#, c-format +msgid "%s: not enough sorting rules" +msgstr "%s: ikke nok sorteringsregler" -#: elf/dl-open.c:102 -msgid "cannot extend global scope" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-collate.c:759 +#, c-format +msgid "%s: empty weight string not allowed" +msgstr "%s: tomt vektstreng ikke tillatt" -#: elf/dl-open.c:528 -msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." -msgstr "" +#: locale/programs/ld-collate.c:854 +#, c-format +msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" +msgstr "%s: vekter m bruke det samme ellipsesymbolet som navnet" -#: elf/dl-open.c:592 -msgid "invalid mode for dlopen()" -msgstr "ugyldig modus for dlopen()" +#: locale/programs/ld-collate.c:910 +#, c-format +msgid "%s: too many values" +msgstr "%s: For mange verdier" -#: elf/dl-open.c:609 -msgid "no more namespaces available for dlmopen()" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-collate.c:1023 locale/programs/ld-collate.c:1194 +#, c-format +msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" +msgstr "rekkeflgen for %.*s er allerede definert ved %s:%Zu" -#: elf/dl-open.c:633 -#, fuzzy -#| msgid "invalid mode for dlopen()" -msgid "invalid target namespace in dlmopen()" -msgstr "ugyldig modus for dlopen()" +#: locale/programs/ld-collate.c:1073 +#, c-format +msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" +msgstr "%s: startsymbol og slyttsymbol for et omrde m st for tegn" -#: elf/dl-reloc.c:121 -#, fuzzy -#| msgid "Cannot allocate memory" -msgid "cannot allocate memory in static TLS block" -msgstr "Kan ikke tildele minne" +#: locale/programs/ld-collate.c:1100 +#, c-format +msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" +msgstr "%s: bytesekvens for frste og siste tegn m ha samme lengde" -#: elf/dl-reloc.c:206 -msgid "cannot make segment writable for relocation" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-collate.c:1142 +#, c-format +msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character" +msgstr "%s: bytesekvens for frste tegn i en sekvens er ikke lavere enn den for siste tegn" -#: elf/dl-reloc.c:276 +#: locale/programs/ld-collate.c:1263 #, c-format -msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" -msgstr "" +msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" +msgstr "%s: symbolsk omrde-ellipse m ikke flge direkte etter order_start" -#: elf/dl-reloc.c:292 -msgid "cannot restore segment prot after reloc" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-collate.c:1267 +#, c-format +msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" +msgstr "%s: symbolsk omrde-ellipse m ikke flges direkte av order_end" -#: elf/dl-reloc.c:323 -#, fuzzy -msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" -msgstr "kan ikke behandle spesifikasjon av rekkefølge" +#: locale/programs/ld-collate.c:1287 locale/programs/ld-ctype.c:1467 +#, c-format +msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" +msgstr "%s og %.*s er ulovlige navn for symbolsk omrde" -#: elf/dl-sym.c:153 -msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" -msgstr "RTLD_NEXT brukt i kode som ikke er dynamisk lastet" +#: locale/programs/ld-collate.c:1333 locale/programs/ld-collate.c:3712 +#, c-format +msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" +msgstr "%s: rekkeflge for %.*s er allerede definert ved %s:%Zu" -#: elf/dl-tls.c:934 -#, fuzzy -msgid "cannot create TLS data structures" -msgstr "kan ikke opprette interne deskriptorer" +#: locale/programs/ld-collate.c:1342 +#, c-format +msgid "%s: `%s' must be a character" +msgstr "%s: %s m vre et tegn" -#: elf/dl-version.c:166 -msgid "version lookup error" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-collate.c:1535 +#, c-format +msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" +msgstr "%s: position m bli brukt for et spesielt niv i alle seksjoner eller ingen" -#: elf/dl-version.c:296 -#, fuzzy -msgid "cannot allocate version reference table" -msgstr "kan ikke allokere symboldata" +#: locale/programs/ld-collate.c:1560 +#, c-format +msgid "symbol `%s' not defined" +msgstr "symbol %s ikke definert" -#: elf/ldconfig.c:141 -msgid "Print cache" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-collate.c:1636 locale/programs/ld-collate.c:1742 +#, c-format +msgid "symbol `%s' has the same encoding as" +msgstr "symbol %s har samme koding som" -#: elf/ldconfig.c:142 -#, fuzzy -msgid "Generate verbose messages" -msgstr "Skriv flere meldinger" +#: locale/programs/ld-collate.c:1640 locale/programs/ld-collate.c:1746 +#, c-format +msgid "symbol `%s'" +msgstr "symbol %s" -#: elf/ldconfig.c:143 -msgid "Don't build cache" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-collate.c:1788 +msgid "no definition of `UNDEFINED'" +msgstr "ingen definisjon av UNDEFINED" -#: elf/ldconfig.c:144 -msgid "Don't generate links" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-collate.c:1817 +msgid "too many errors; giving up" +msgstr "for mange feil: gir opp" -#: elf/ldconfig.c:145 -msgid "Change to and use ROOT as root directory" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-collate.c:2720 +#, c-format +msgid "%s: duplicate definition of `%s'" +msgstr "%s: duplisert definisjon av %s" -#: elf/ldconfig.c:145 -msgid "ROOT" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-collate.c:2756 +#, c-format +msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" +msgstr "%s: duplisert definisjon av seksjon %s" -#: elf/ldconfig.c:146 -msgid "CACHE" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-collate.c:2895 +#, c-format +msgid "%s: unknown character in collating symbol name" +msgstr "%s: ukjent tegn i navn p sorteringssymbol" -#: elf/ldconfig.c:146 -msgid "Use CACHE as cache file" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-collate.c:3027 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" +msgstr "%s: ukjent tegn i tilsvarende definisjonsnavn" -#: elf/ldconfig.c:147 -msgid "CONF" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-collate.c:3040 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" +msgstr "%s: syntaksfeil i definisjon av tegnkonvertering" -#: elf/ldconfig.c:147 -msgid "Use CONF as configuration file" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-collate.c:3050 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" +msgstr "ukjent symbol %.*s: linje ignorert" -#: elf/ldconfig.c:148 -msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." +#: locale/programs/ld-collate.c:3059 +msgid "error while adding equivalent collating symbol" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:149 -msgid "Manually link individual libraries." -msgstr "" +#: locale/programs/ld-collate.c:3089 +#, fuzzy, c-format +msgid "duplicate definition of script `%s'" +msgstr "duplisert definisjon av tegn %.*s" -#: elf/ldconfig.c:150 -msgid "FORMAT" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-collate.c:3137 +#, c-format +msgid "%s: unknown section name `%s'" +msgstr "%s: ukjent seksjonsnavn %s" -#: elf/ldconfig.c:150 -msgid "Format to use: new, old or compat (default)" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-collate.c:3165 +#, c-format +msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" +msgstr "%s: flere rekkeflgedefinisjoner for seksjon %s" -#: elf/ldconfig.c:151 -#, fuzzy -#| msgid "not regular file" -msgid "Ignore auxiliary cache file" -msgstr "ikke en vanlig fil" +#: locale/programs/ld-collate.c:3190 +#, c-format +msgid "%s: invalid number of sorting rules" +msgstr "%s: ugyldig antall sorteringsregler" -#: elf/ldconfig.c:159 -msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." -msgstr "" +#: locale/programs/ld-collate.c:3217 +#, c-format +msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" +msgstr "%s: flere rekkeflgedefinisjoner for ikke navngitt seksjon" -#: elf/ldconfig.c:346 +#: locale/programs/ld-collate.c:3271 locale/programs/ld-collate.c:3394 +#: locale/programs/ld-collate.c:3753 #, c-format -msgid "Path `%s' given more than once" -msgstr "" +msgid "%s: missing `order_end' keyword" +msgstr "%s: mangler order_end-nkkelord" -#: elf/ldconfig.c:386 +#: locale/programs/ld-collate.c:3329 #, c-format -msgid "%s is not a known library type" -msgstr "" +msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" +msgstr "%s: rekkeflge for sorteringssymbol %.*s enn ikke definert" -#: elf/ldconfig.c:414 +#: locale/programs/ld-collate.c:3345 #, c-format -msgid "Can't stat %s" -msgstr "" +msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" +msgstr "%s: rekkeflge for sorteringselement %.*s enn ikke definert" -#: elf/ldconfig.c:488 +#: locale/programs/ld-collate.c:3356 #, fuzzy, c-format -msgid "Can't stat %s\n" -msgstr "%s: Kan ikke opprette %s: %s\n" +msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" +msgstr "%s: kan ikke omsortere etter %.*s: symbolet er ukjent" -#: elf/ldconfig.c:498 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is not a symbolic link\n" -msgstr "hard link feilet, symbolsk link brukt" +#: locale/programs/ld-collate.c:3408 locale/programs/ld-collate.c:3765 +#, c-format +msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" +msgstr "%s: mangler reorder-end-nkkelord" -#: elf/ldconfig.c:517 +#: locale/programs/ld-collate.c:3442 locale/programs/ld-collate.c:3637 #, c-format -msgid "Can't unlink %s" -msgstr "" +msgid "%s: section `%.*s' not known" +msgstr "%s: seksjon %.*s er ukjent" -#: elf/ldconfig.c:523 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't link %s to %s" -msgstr "%s: Kan ikke opprette link fra %s til %s: %s\n" +#: locale/programs/ld-collate.c:3507 +#, c-format +msgid "%s: bad symbol <%.*s>" +msgstr "%s: ugyldig symbol <%.*s>" -#: elf/ldconfig.c:529 -#, fuzzy -msgid " (changed)\n" -msgstr "Vinduet ble endret" +#: locale/programs/ld-collate.c:3700 +#, c-format +msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" +msgstr "%s: kan ikke ha %s som avslutning av ellipse-omrde" -#: elf/ldconfig.c:531 -msgid " (SKIPPED)\n" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-collate.c:3749 +#, c-format +msgid "%s: empty category description not allowed" +msgstr "%s: tom kategori-beskrivelse ikke tillatt" -#: elf/ldconfig.c:586 +#: locale/programs/ld-collate.c:3768 #, c-format -msgid "Can't find %s" -msgstr "" +msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" +msgstr "%s: mangler reorder-sections-end-nkkelord" -#: elf/ldconfig.c:602 elf/ldconfig.c:775 elf/ldconfig.c:834 elf/ldconfig.c:868 +#: locale/programs/ld-ctype.c:435 +#, fuzzy +msgid "No character set name specified in charmap" +msgstr "tegnet ikke definert i tegnkartet" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:464 #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot lstat %s" -msgstr "kan ikke utføre stat() på fil «%s»: %s" +msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" +msgstr "tegnet %s'%s' i klassen %s m vre i klassen %s" -#: elf/ldconfig.c:609 -#, c-format -msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." -msgstr "" +#: locale/programs/ld-ctype.c:479 +#, fuzzy, c-format +msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" +msgstr "tegnet %s'%s' i klassen %s kan ikke vre i klassen %s" -#: elf/ldconfig.c:618 +#: locale/programs/ld-ctype.c:493 locale/programs/ld-ctype.c:551 #, c-format -msgid "No link created since soname could not be found for %s" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:701 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't open directory %s" -msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n" +msgid "internal error in %s, line %u" +msgstr "intern feil i %s, linje %u" -#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97 +#: locale/programs/ld-ctype.c:522 #, fuzzy, c-format -msgid "Input file %s not found.\n" -msgstr "ferdighetskartfilen «%s» ikke funnet" +msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" +msgstr "tegnet %s'%s' i klassen %s m vre i klassen %s" -#: elf/ldconfig.c:800 +#: locale/programs/ld-ctype.c:538 #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot stat %s" -msgstr "kan ikke utføre stat() på fil «%s»: %s" +msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" +msgstr "tegnet %s'%s' i klassen %s kan ikke vre i klassen %s" -#: elf/ldconfig.c:951 +#: locale/programs/ld-ctype.c:568 locale/programs/ld-ctype.c:606 #, c-format -msgid "libc5 library %s in wrong directory" -msgstr "" +msgid " character not in class `%s'" +msgstr "tegnet er ikke i klassen %s" -#: elf/ldconfig.c:954 +#: locale/programs/ld-ctype.c:580 locale/programs/ld-ctype.c:617 #, c-format -msgid "libc6 library %s in wrong directory" -msgstr "" +msgid " character must not be in class `%s'" +msgstr "tegnet kan ikke vre i klassen %s" -#: elf/ldconfig.c:957 -#, c-format -msgid "libc4 library %s in wrong directory" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-ctype.c:595 +msgid "character not defined in character map" +msgstr "tegnet ikke definert i tegnkartet" -#: elf/ldconfig.c:985 -#, c-format -msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." +#: locale/programs/ld-ctype.c:709 +msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1094 -#, c-format -msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s" +#: locale/programs/ld-ctype.c:758 +msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1160 -#, c-format -msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" +#: locale/programs/ld-ctype.c:823 +msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1166 -#, c-format -msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" +#: locale/programs/ld-ctype.c:840 +msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" -msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" -msgstr "%s: rekkefølge for «%.*s» er allerede definert ved %s:%Zu" - -#: elf/ldconfig.c:1184 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1235 #, c-format -msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" -msgstr "" +msgid "character class `%s' already defined" +msgstr "tegnklassen %s allerede definert" -#: elf/ldconfig.c:1206 -#, c-format -msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-ctype.c:1241 +#, fuzzy, c-format +msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" +msgstr "implementasjonsbegrensning: ikke flere enn %d tegnklasser tillatt" -#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416 -#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1267 #, c-format -msgid "memory exhausted" -msgstr "minnet oppbrukt" +msgid "character map `%s' already defined" +msgstr "tegnkartet %s allerede definert" -#: elf/ldconfig.c:1245 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" -msgid "%s:%u: cannot read directory %s" -msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n" +#: locale/programs/ld-ctype.c:1273 +#, c-format +msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" +msgstr "implementasjonsbegrensning: ikke flere enn %d tegnkart tillatt" -#: elf/ldconfig.c:1289 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1538 locale/programs/ld-ctype.c:1663 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1769 locale/programs/ld-ctype.c:2455 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3443 #, c-format -msgid "relative path `%s' used to build cache" +msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1319 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1566 locale/programs/ld-ctype.c:2137 #, c-format -msgid "Can't chdir to /" +msgid "to-value of range is smaller than from-value " msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1360 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't open cache file directory %s\n" -msgstr "kan ikke lese filkatalogen for lokaler, «%s»" - -#: elf/ldd.bash.in:42 -#, fuzzy -#| msgid "Written by %s.\n" -msgid "Written by %s and %s.\n" -msgstr "Skrevet av %s.\n" - -#: elf/ldd.bash.in:47 -msgid "" -"Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n" -" --help print this help and exit\n" -" --version print version information and exit\n" -" -d, --data-relocs process data relocations\n" -" -r, --function-relocs process data and function relocations\n" -" -u, --unused print unused direct dependencies\n" -" -v, --verbose print all information\n" +#: locale/programs/ld-ctype.c:1693 +msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "" -#: elf/ldd.bash.in:80 -#, fuzzy -#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous" -msgstr "%s: flagget «%s» er flertydig\n" - -#: elf/ldd.bash.in:87 -#, fuzzy -#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgid "unrecognized option" -msgstr "%s: ukjent flagg «--%s»\n" +#: locale/programs/ld-ctype.c:1700 +msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" +msgstr "" -#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2057 locale/programs/ld-ctype.c:2108 #, fuzzy -#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" -msgid "Try \\`ldd --help' for more information." -msgstr "Prøv «%s --help» eller «%s --usage» for mer informasjon.\n" +msgid "premature end of `translit_ignore' definition" +msgstr "For tidlig slutt p regulrt uttrykk" -#: elf/ldd.bash.in:124 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2063 locale/programs/ld-ctype.c:2114 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2156 #, fuzzy -#| msgid "unable to free arguments" -msgid "missing file arguments" -msgstr "kan ikke frigjøre argumenter" +msgid "syntax error" +msgstr "Systemfeil" -#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error -#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are -#. TRANS expected to already exist. -#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37 -msgid "No such file or directory" -msgstr "Ingen slik fil eller filkatalog" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2287 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: syntax error in definition of new character class" +msgstr "syntaksfeil i definisjon av ny tegnklasse" -#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492 -msgid "not regular file" -msgstr "ikke en vanlig fil" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2302 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: syntax error in definition of new character map" +msgstr "syntaksfeil i definisjon av nytt tegnkart" -#: elf/ldd.bash.in:153 -msgid "warning: you do not have execution permission for" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2477 +msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "" -#: elf/ldd.bash.in:182 -msgid "\tnot a dynamic executable" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2486 +msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "" -#: elf/ldd.bash.in:190 -msgid "exited with unknown exit code" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2501 +msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "" -#: elf/ldd.bash.in:195 -msgid "error: you do not have read permission for" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2515 +msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "" -#: elf/pldd-xx.c:105 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read header from `%s'" -msgid "cannot find program header of process" -msgstr "kan ikke lese hode fra «%s»" - -#: elf/pldd-xx.c:110 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read program header" -msgstr "kan ikke lese hode fra «%s»" - -#: elf/pldd-xx.c:135 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read statistics data" -msgid "cannot read dynamic section" -msgstr "kan ikke lese statisitkkdata" - -#: elf/pldd-xx.c:147 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2666 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read r_debug" -msgstr "kan ikke lese hode fra «%s»" - -#: elf/pldd-xx.c:167 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read program interpreter" -msgstr "kan ikke lese hode fra «%s»" - -#: elf/pldd-xx.c:197 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read link map" -msgstr "kan ikke laste inn profileringsdata" +msgid "duplicated definition for mapping `%s'" +msgstr "duplisert definisjon av tegn %.*s" -#: elf/pldd-xx.c:209 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read object name" -msgstr "kan ikke lese hode fra «%s»" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2744 locale/programs/ld-ctype.c:2888 +#, c-format +msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" +msgstr "" -#: elf/pldd-xx.c:219 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2839 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot allocate buffer for object name" -msgstr "Kan ikke tildele minne" - -#: elf/pldd.c:64 -msgid "List dynamic shared objects loaded into process." -msgstr "" +msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" +msgstr "duplisert definition av sett" -#: elf/pldd.c:68 -msgid "PID" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2844 +msgid "previous definition was here" msgstr "" -#: elf/pldd.c:100 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2866 #, c-format -msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n" +msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "" -#: elf/pldd.c:112 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid process ID '%s'" -msgstr "ugyldig månedsnavn" - -#: elf/pldd.c:120 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open `%s'" -msgid "cannot open %s" -msgstr "kan ikke åpne «%s»" - -#: elf/pldd.c:152 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open `%s'" -msgid "cannot open %s/task" -msgstr "kan ikke åpne «%s»" - -#: elf/pldd.c:155 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3019 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot prepare reading %s/task" -msgstr "kan ikke lese fra klient" +msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value" +msgstr "tegnet %s ikke definert, men behves som standardverdi" -#: elf/pldd.c:168 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid thread ID '%s'" -msgstr "ugyldig sluttår" +#: locale/programs/ld-ctype.c:3024 locale/programs/ld-ctype.c:3108 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3128 locale/programs/ld-ctype.c:3149 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3170 locale/programs/ld-ctype.c:3191 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3212 locale/programs/ld-ctype.c:3252 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3273 locale/programs/ld-ctype.c:3340 +#, c-format +msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" +msgstr "" -#: elf/pldd.c:179 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3103 locale/programs/ld-ctype.c:3123 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3165 locale/programs/ld-ctype.c:3186 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3207 locale/programs/ld-ctype.c:3247 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3268 locale/programs/ld-ctype.c:3335 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3377 locale/programs/ld-ctype.c:3402 #, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" -msgid "cannot attach to process %lu" -msgstr "kan ikke finn C-preprosessor: %s \n" +msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" +msgstr "tegnet %s ikke definert, men behves som standardverdi" -#: elf/pldd.c:294 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3144 #, c-format -msgid "cannot get information about process %lu" -msgstr "" +msgid "character `%s' not defined while needed as default value" +msgstr "tegnet %s ikke definert, men behves som standardverdi" -#: elf/pldd.c:307 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3384 locale/programs/ld-ctype.c:3409 #, c-format -msgid "process %lu is no ELF program" +msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "" -#: elf/readelflib.c:34 -#, c-format -msgid "file %s is truncated\n" +#: locale/programs/ld-ctype.c:3464 +msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "" -#: elf/readelflib.c:66 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3755 #, c-format -msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" +msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "" -#: elf/readelflib.c:68 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3851 #, c-format -msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" +msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "" -#: elf/readelflib.c:70 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3920 #, c-format -msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" +msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "" -#: elf/readelflib.c:77 +#: locale/programs/ld-ctype.c:4053 #, c-format -msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" +msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" msgstr "" -#: elf/readelflib.c:108 -#, c-format -msgid "more than one dynamic segment\n" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-identification.c:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: no identification for category `%s'" +msgstr "kan ikke pne utfil %s for kategori %s" -#: elf/readlib.c:103 +#: locale/programs/ld-identification.c:436 #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot fstat file %s.\n" -msgstr "kan ikke utføre stat() på fil «%s»: %s" +msgid "%s: duplicate category version definition" +msgstr "duplisert definisjon av sammenligningselement" -#: elf/readlib.c:114 -#, c-format -msgid "File %s is empty, not checked." -msgstr "" +#: locale/programs/ld-measurement.c:114 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid value for field `%s'" +msgstr "%s: panikk: ugyldig l_value %d\n" -#: elf/readlib.c:120 -#, c-format -msgid "File %s is too small, not checked." -msgstr "" +#: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: field `%s' undefined" +msgstr "felt %s i kategori %s udefinert" -#: elf/readlib.c:130 +#: locale/programs/ld-messages.c:122 locale/programs/ld-messages.c:156 #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot mmap file %s.\n" -msgstr "kan ikke åpne innfil «%s»" +msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" +msgstr "verdien p felt %s i kategori %s kan ikke vre en tom streng" -#: elf/readlib.c:169 -#, c-format -msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-messages.c:138 locale/programs/ld-messages.c:172 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" +msgstr "feilaktig regulrt uttrykk for felt %s i kategori %s: %s" -#: elf/sln.c:84 +#: locale/programs/ld-monetary.c:224 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Usage: sln src dest|file\n" -"\n" -msgstr "bruk: %s innfil\n" +msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" +msgstr "verdien p feltet int_curr_symbol i kategorien LC_MONETARY har feil lengde" -#: elf/sln.c:109 +#: locale/programs/ld-monetary.c:232 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: file open error: %m\n" -msgstr "%s: kan ikke åpne " +msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" +msgstr "verdien p feltet int_curr_symbol i kategorien LC_MONETARY er ikke gyldig i henhold til ISO 4217" -#: elf/sln.c:146 -#, c-format -msgid "No target in line %d\n" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-numeric.c:119 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string" +msgstr "verdien p felt %s i kategori %s kan ikke vre en tom streng" -#: elf/sln.c:178 +#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-monetary.c:308 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: field `%s' must not be empty" -msgid "%s: destination must not be a directory\n" -msgstr "%s: felt «%s» må ikke være tomt" +msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" +msgstr "verdien p %s m vre heltall" -#: elf/sln.c:184 -#, c-format -msgid "%s: failed to remove the old destination\n" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-numeric.c:275 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" +msgstr "argument til %s m vre ett enkelt tegn" -#: elf/sln.c:192 +#: locale/programs/ld-monetary.c:837 locale/programs/ld-numeric.c:319 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgid "%s: invalid destination: %s\n" -msgstr "%s: ugyldig flagg -- %c\n" +msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" +msgstr "-1 m vre siste post i felt %s i kategori %s" -#: elf/sln.c:207 elf/sln.c:216 +#: locale/programs/ld-monetary.c:859 locale/programs/ld-numeric.c:340 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" -msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: Kan ikke opprette link fra %s til %s: %s\n" +msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" +msgstr "verdien p feltet %s i kategorien %s m vre lavere enn 127" -#: elf/sotruss.sh:32 -#, sh-format -msgid "" -"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n" -" -F, --from FROMLIST Trace calls from objects on FROMLIST\n" -" -T, --to TOLIST Trace calls to objects on TOLIST\n" -"\n" -" -e, --exit Also show exits from the function calls\n" -" -f, --follow Trace child processes\n" -" -o, --output FILENAME Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n" -"\t\t\t -f is also used) instead of standard error\n" -"\n" -" -?, --help Give this help list\n" -" --usage Give a short usage message\n" -" --version Print program version" +#: locale/programs/ld-monetary.c:902 +msgid "conversion rate value cannot be zero" msgstr "" -#: elf/sotruss.sh:46 -#, fuzzy -#| msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." -msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n" -msgstr "Obligatoriske eller frivillige argumenter til lange flagg er også obligatoriske eller frivillige for tilsvarende korte flagg." - -#: elf/sotruss.sh:55 -#, fuzzy -#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n" -msgstr "%s: flagget må ha et argument -- %c\n" - -#: elf/sotruss.sh:61 -#, fuzzy -#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:" -msgstr "%s: flagget «%s» er flertydig\n" - -#: elf/sotruss.sh:79 -#, fuzzy -#| msgid "Written by %s.\n" -msgid "Written by %s.\\n" -msgstr "Skrevet av %s.\n" +#: locale/programs/ld-name.c:130 locale/programs/ld-telephone.c:127 +#: locale/programs/ld-telephone.c:150 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" +msgstr "ulovlig tegnsekvens ved slutt av streng" -#: elf/sotruss.sh:86 -msgid "" -"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n" -"\t [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n" -"\t [--help] [--usage] [--version] [--]\n" -"\t EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n" +#: locale/programs/ld-time.c:248 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" msgstr "" +"retningsflagg i streng %d i era-felt i kategori %s er\n" +"ikke + eller -" -#: elf/sotruss.sh:134 -#, fuzzy -#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n" -msgstr "%s: ukjent flagg «%c%s»\n" - -#: elf/sprof.c:77 -#, fuzzy -msgid "Output selection:" -msgstr "Utskriftsvalg:" +#: locale/programs/ld-time.c:259 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" +msgstr "" +"retningsflagg i streng %d i era-felt i kategori %s er\n" +"ikke ett enkelt tegn" -#: elf/sprof.c:79 -#, fuzzy -msgid "print list of count paths and their number of use" -msgstr "skriv ut liste med tellestier og deres bruksantall" +#: locale/programs/ld-time.c:272 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" +msgstr "ulovlig tall for tilleggsverdi i streng %d i era-felt i kategori %s" -#: elf/sprof.c:81 -#, fuzzy -msgid "generate flat profile with counts and ticks" -msgstr "generer flat profil med tellere og klokketikk" +#: locale/programs/ld-time.c:280 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" +msgstr "sppel p slutten av tilleggsverdi i streng %d i era-felt i kategori %s" -#: elf/sprof.c:82 -msgid "generate call graph" -msgstr "generer kall-graf" +#: locale/programs/ld-time.c:331 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" +msgstr "ulovlig startdato i streng %d i era-felt i kategori %s" -#: elf/sprof.c:89 -#, fuzzy -#| msgid "Read and display shared object profiling data" -msgid "Read and display shared object profiling data." -msgstr "Led og vis profileringsdata for delt objekt" +#: locale/programs/ld-time.c:340 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " +msgstr "sppel p slutten av startdato i streng %d i era-felt i kategori %s" -#: elf/sprof.c:94 -#, fuzzy -msgid "SHOBJ [PROFDATA]" -msgstr "SHOBJ [PROFDATA]" +#: locale/programs/ld-time.c:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" +msgstr "startdato er ikke tillatt i streng %d i era-felt i kategori %s" -#: elf/sprof.c:433 -#, c-format -msgid "failed to load shared object `%s'" -msgstr "klarte ikke å laste delt objekt «%s»" +#: locale/programs/ld-time.c:408 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" +msgstr "ulovlig sluttdato i streng %d i era-felt i kategori %s" -#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923 -#, c-format -msgid "cannot create internal descriptor" -msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor" +#: locale/programs/ld-time.c:417 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" +msgstr "sppel p slutten av sluttdato i streng %d i era-felt i kategori %s" -#: elf/sprof.c:554 -#, c-format -msgid "Reopening shared object `%s' failed" -msgstr "Gjenåpning av delt objekt «%s» feilet" +#: locale/programs/ld-time.c:436 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field" +msgstr "sluttdato er ikke tillatt i streng %d i era-felt i kategori %s" -#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656 +#: locale/programs/ld-time.c:445 #, fuzzy, c-format -#| msgid "mapping of section headers failed" -msgid "reading of section headers failed" -msgstr "mapping av seksjonsoverskrifter feilet" +msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" +msgstr "eranavn i streng %d i era-felt i kategori %s mangler" -#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664 +#: locale/programs/ld-time.c:457 #, fuzzy, c-format -msgid "reading of section header string table failed" -msgstr "mapping av tabell med seksjonsoverskriftstrenger feilet" +msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" +msgstr "eraformat i streng %d i era-felt i kategori %s mangler" -#: elf/sprof.c:595 +#: locale/programs/ld-time.c:486 #, c-format -msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n" +msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" msgstr "" -#: elf/sprof.c:616 +#: locale/programs/ld-time.c:494 locale/programs/ld-time.c:502 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot determine file name" -msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor" +msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d" +msgstr "verdien p feltet %s i kategorien %s m vre lavere enn 127" -#: elf/sprof.c:649 +#: locale/programs/ld-time.c:510 #, fuzzy, c-format -#| msgid "mapping of section headers failed" -msgid "reading of ELF header failed" -msgstr "mapping av seksjonsoverskrifter feilet" - -#: elf/sprof.c:685 -#, c-format -msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" -msgstr "*** Filen «%s» er strippet: ingen detaljert analyse mulig\n" +msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" +msgstr "verdien p feltet %s i kategorien %s m vre lavere enn 127" -#: elf/sprof.c:715 +#: locale/programs/ld-time.c:984 #, c-format -msgid "failed to load symbol data" -msgstr "klarte ikke å laste symboldata" +msgid "%s: too few values for field `%s'" +msgstr "" -#: elf/sprof.c:780 -#, c-format -msgid "cannot load profiling data" -msgstr "kan ikke laste inn profileringsdata" +#: locale/programs/ld-time.c:1029 +msgid "extra trailing semicolon" +msgstr "" -#: elf/sprof.c:789 +#: locale/programs/ld-time.c:1032 #, c-format -msgid "while stat'ing profiling data file" -msgstr "under stat() av profileringsdatafil" +msgid "%s: too many values for field `%s'" +msgstr "" -#: elf/sprof.c:797 -#, c-format -msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" -msgstr "profileringsdatafil «%s» passer ikke med del objekt «%s»" +#: locale/programs/linereader.c:275 +msgid "garbage at end of number" +msgstr "sppel p slutten av tall" -#: elf/sprof.c:808 -#, c-format -msgid "failed to mmap the profiling data file" -msgstr "klarte ikke å mmap'e filen med profileringsdata" +#: locale/programs/linereader.c:387 +msgid "garbage at end of character code specification" +msgstr "sppel p slutten av tegnkodespesifikasjon" -#: elf/sprof.c:816 -#, c-format -msgid "error while closing the profiling data file" -msgstr "feil ved lukking av datafilen for profilering" +#: locale/programs/linereader.c:473 +msgid "unterminated symbolic name" +msgstr "uavsluttet symbolisk navn" -#: elf/sprof.c:899 -#, c-format -msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" -msgstr "«%s» er ikke korrekt profildatafil for «%s»" +#: locale/programs/linereader.c:537 catgets/gencat.c:1195 +#, fuzzy +msgid "invalid escape sequence" +msgstr "ugyldig lagret tid" -#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138 -#, c-format -msgid "cannot allocate symbol data" -msgstr "kan ikke allokere symboldata" +#: locale/programs/linereader.c:600 +msgid "illegal escape sequence at end of string" +msgstr "ulovlig tegnsekvens ved slutt av streng" -#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:448 -#, c-format -msgid "cannot open output file" -msgstr "kan ikke åpne utfil" +#: locale/programs/linereader.c:604 locale/programs/linereader.c:832 +msgid "unterminated string" +msgstr "uavsluttet streng" -#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:311 -#, c-format -msgid "error while closing input `%s'" -msgstr "feil ved lukking av input «%s»" +#: locale/programs/linereader.c:646 +msgid "non-symbolic character value should not be used" +msgstr "" -#: iconv/iconv_charmap.c:435 +#: locale/programs/linereader.c:793 #, fuzzy, c-format -msgid "illegal input sequence at position %Zd" -msgstr "ulovlig inndatasekvens ved posisjon %ld" +msgid "symbol `%.*s' not in charmap" +msgstr "ukjent symbol %.*s: linje ignorert" -#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539 +#: locale/programs/linereader.c:814 #, fuzzy, c-format -msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" -msgstr "ufullstendig tegn- eller shift-sekvens ved slutten av buffer" - -#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582 -#: iconv/iconv_prog.c:618 -#, c-format -msgid "error while reading the input" -msgstr "feil under lesing av inndata" - -#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600 -#, c-format -msgid "unable to allocate buffer for input" -msgstr "ikke istand til å allokere buffer to inndata" - -#: iconv/iconv_prog.c:59 -msgid "Input/Output format specification:" -msgstr "Inn-/ut-formatspesifikasjon:" - -#: iconv/iconv_prog.c:60 -msgid "encoding of original text" -msgstr "innkoding av original tekst" - -#: iconv/iconv_prog.c:61 -msgid "encoding for output" -msgstr "innkoding for utdata" +msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" +msgstr "ukjent symbol %.*s: linje ignorert" -#: iconv/iconv_prog.c:62 -msgid "Information:" -msgstr "Informasjon:" +#: locale/programs/linereader.h:162 +msgid "trailing garbage at end of line" +msgstr "etterflgende sppel p slutten av linjen" -#: iconv/iconv_prog.c:63 -msgid "list all known coded character sets" -msgstr "list opp alle kjente kodede tegnsett" +#: locale/programs/locale.c:75 +msgid "System information:" +msgstr "Systeminformasjon:" -#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:129 -#, fuzzy -msgid "Output control:" -msgstr "Utskriftskontroll:" +#: locale/programs/locale.c:77 +msgid "Write names of available locales" +msgstr "Skriv navnene til tilgjengelige lokaler" -#: iconv/iconv_prog.c:65 +#: locale/programs/locale.c:79 #, fuzzy -msgid "omit invalid characters from output" -msgstr "ikke ta med ugyldige tegn i utskrift" +msgid "Write names of available charmaps" +msgstr "Skriv navnene til tilgjengelige tegnkart" -#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128 -#: locale/programs/localedef.c:122 locale/programs/localedef.c:124 -#: locale/programs/localedef.c:126 locale/programs/localedef.c:147 -#: malloc/memusagestat.c:56 -#, fuzzy -msgid "FILE" -msgstr "[FIL...]" +#: locale/programs/locale.c:80 +msgid "Modify output format:" +msgstr "Endre format for utdata:" -#: iconv/iconv_prog.c:66 -msgid "output file" -msgstr "utfil" +#: locale/programs/locale.c:81 +msgid "Write names of selected categories" +msgstr "Skriv navnene til valgte kategorier" -#: iconv/iconv_prog.c:67 -msgid "suppress warnings" -msgstr "undertrykk advarsler" +#: locale/programs/locale.c:82 +msgid "Write names of selected keywords" +msgstr "Skriv navnene til valgte nkkelord" -#: iconv/iconv_prog.c:68 -msgid "print progress information" +#: locale/programs/locale.c:83 +#, fuzzy +msgid "Print more information" msgstr "skriv framdriftsinformasjon" -#: iconv/iconv_prog.c:73 -msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." -msgstr "Konverter innkoding av gitte filer fra en innkoding til en annen." - -#: iconv/iconv_prog.c:77 -msgid "[FILE...]" -msgstr "[FIL...]" +#: locale/programs/locale.c:88 +msgid "Get locale-specific information." +msgstr "Hent informasjon spesifikk for lokalet." -#: iconv/iconv_prog.c:233 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported" -msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" -msgstr "konvertering fra «%s» til «%s» er ikke støttet" +#: locale/programs/locale.c:91 +msgid "" +"NAME\n" +"[-a|-m]" +msgstr "" +"NAVN\n" +"[-a|-m]" -#: iconv/iconv_prog.c:238 -#, c-format -msgid "conversion from `%s' is not supported" -msgstr "konvertering fra «%s» er ikke støttet" +#: locale/programs/locale.c:512 +msgid "while preparing output" +msgstr "da utdata ble forberedt" -#: iconv/iconv_prog.c:245 -#, c-format -msgid "conversion to `%s' is not supported" -msgstr "konvertering til «%s» er ikke støttet" +#: locale/programs/localedef.c:121 +msgid "Input Files:" +msgstr "Innfiler:" -#: iconv/iconv_prog.c:249 -#, c-format -msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" -msgstr "konvertering fra «%s» til «%s» er ikke støttet" +#: locale/programs/localedef.c:123 +msgid "Symbolic character names defined in FILE" +msgstr "Symbolske tegnnavn definert i FIL" -#: iconv/iconv_prog.c:259 -#, c-format -msgid "failed to start conversion processing" -msgstr "klarte ikke å starte konverteringsprosessering" +#: locale/programs/localedef.c:124 +msgid "Source definitions are found in FILE" +msgstr "Kildedefinisjoner ikke funnet i FIL" -#: iconv/iconv_prog.c:357 -#, c-format -msgid "error while closing output file" -msgstr "feil ved lukking av utfil" +#: locale/programs/localedef.c:126 +msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" +msgstr "FIL inneholder mapping fra symbolske navn til UCS4-verdier" -#: iconv/iconv_prog.c:458 -#, c-format -msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" -msgstr "konvertering stoppet på grunn av problem ved skriving av utdata" +#: locale/programs/localedef.c:130 +msgid "Create output even if warning messages were issued" +msgstr "Lag utdata selv om advarsler ble gitt" -#: iconv/iconv_prog.c:535 -#, c-format -msgid "illegal input sequence at position %ld" -msgstr "ulovlig inndatasekvens ved posisjon %ld" +#: locale/programs/localedef.c:131 +msgid "Create old-style tables" +msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:543 -#, c-format -msgid "internal error (illegal descriptor)" -msgstr "intern feil (ulovlig deskriptor)" +#: locale/programs/localedef.c:132 +#, fuzzy +msgid "Optional output file prefix" +msgstr "kan ikke pne utfil" -#: iconv/iconv_prog.c:546 -#, c-format -msgid "unknown iconv() error %d" -msgstr "ukjent iconv()-feil %d" +#: locale/programs/localedef.c:133 +msgid "Be strictly POSIX conform" +msgstr "Vr strengt POSIX-konform" -#: iconv/iconv_prog.c:791 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The following list contain all the coded character sets known. This does\n" -#| "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" -#| "the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" -#| "listed with several different names (aliases).\n" -#| "\n" -#| " " -msgid "" -"The following list contains all the coded character sets known. This does\n" -"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" -"the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" -"listed with several different names (aliases).\n" -"\n" -" " -msgstr "" -"Den følgende listen inneholder alle de kjente kodede tegnsettene. Dette\n" -"betyr ikke nødvendigvis at alle kombinasjoner av disse navnene kan bli brukt\n" -"som FRA- og TIL-kommandolinjeparametre. Et kodet tegnsett kan være listet\n" -"med flere forskjellige navn (alias).\n" -"\n" -" " +#: locale/programs/localedef.c:135 +msgid "Suppress warnings and information messages" +msgstr "Undertrykk advarsler og informasjonsmeldinger" -#: iconv/iconvconfig.c:109 -msgid "Create fastloading iconv module configuration file." -msgstr "Opprett hurtiglastende moduloppsettsfil for iconv" +#: locale/programs/localedef.c:136 +msgid "Print more messages" +msgstr "Skriv flere meldinger" -#: iconv/iconvconfig.c:113 -msgid "[DIR...]" -msgstr "[KATALOG...]" +#: locale/programs/localedef.c:137 +msgid "Archive control:" +msgstr "" -#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:133 -msgid "PATH" +#: locale/programs/localedef.c:139 +msgid "Don't add new data to archive" msgstr "" -#: iconv/iconvconfig.c:127 -msgid "Prefix used for all file accesses" -msgstr "Prefiks brukt for all filaksessering" +#: locale/programs/localedef.c:141 +msgid "Add locales named by parameters to archive" +msgstr "" -#: iconv/iconvconfig.c:128 -msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)" +#: locale/programs/localedef.c:142 +msgid "Replace existing archive content" msgstr "" -#: iconv/iconvconfig.c:132 -msgid "Do not search standard directories, only those on the command line" +#: locale/programs/localedef.c:144 +msgid "Remove locales named by parameters from archive" msgstr "" -#: iconv/iconvconfig.c:299 -#, c-format -msgid "Directory arguments required when using --nostdlib" +#: locale/programs/localedef.c:145 +msgid "List content of archive" msgstr "" -#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:294 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "no output file produced because warning were issued" -msgid "no output file produced because warnings were issued" -msgstr "på grunn av advarsler ble ingen utfil opprettet" +#: locale/programs/localedef.c:147 +msgid "locale.alias file to consult when making archive" +msgstr "" -#: iconv/iconvconfig.c:430 -#, c-format -msgid "while inserting in search tree" -msgstr "ved innsetting i søketre" +#: locale/programs/localedef.c:152 +msgid "Compile locale specification" +msgstr "Kompiler lokal-spesifikasjon" -#: iconv/iconvconfig.c:1239 -#, c-format -msgid "cannot generate output file" -msgstr "kan ikke opprette utfil" +#: locale/programs/localedef.c:155 +msgid "" +"NAME\n" +"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" +"--list-archive [FILE]" +msgstr "" -#: inet/rcmd.c:163 +#: locale/programs/localedef.c:233 #, fuzzy -msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" -msgstr "Kan ikke tildele minne" - -#: inet/rcmd.c:178 -msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" -msgstr "rcmd: socket: Alle porter i bruk\n" - -#: inet/rcmd.c:206 -#, c-format -msgid "connect to address %s: " -msgstr "koble til adresse %s: " +msgid "cannot create directory for output files" +msgstr "kan ikke pne utfil" -#: inet/rcmd.c:219 -#, c-format -msgid "Trying %s...\n" -msgstr "Prøver %s...\n" +#: locale/programs/localedef.c:244 +msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" +msgstr "FATALT: systemet definerer ikke _POSIX2_LOCALEDEF" -#: inet/rcmd.c:255 +#: locale/programs/localedef.c:258 locale/programs/localedef.c:274 +#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619 #, c-format -msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" -msgstr "rcmd: write: (setter opp standard error): %m\n" +msgid "cannot open locale definition file `%s'" +msgstr "kan ikke pne lokaledefinisjonsfil %s" -#: inet/rcmd.c:271 +#: locale/programs/localedef.c:286 #, c-format -msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" -msgstr "rcmd: poll (setter opp stderr): %m\n" +msgid "cannot write output files to `%s'" +msgstr "kan ikke skrive utfiler til %s" -#: inet/rcmd.c:274 -#, fuzzy -msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "poll: protokollfeil i oppsetting av forbindelse\n" +#: locale/programs/localedef.c:367 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"System's directory for character maps : %s\n" +" repertoire maps: %s\n" +" locale path : %s\n" +"%s" +msgstr "" +"Systemets katalog for tegnkart: %s\n" +" ferdighetskart: %s\n" +" lokal-sti: %s\n" +"%s" -#: inet/rcmd.c:306 -msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "socket: protokollfeil i oppsetting av forbindelse\n" +#: locale/programs/localedef.c:567 +msgid "circular dependencies between locale definitions" +msgstr "" -#: inet/rcmd.c:330 +#: locale/programs/localedef.c:573 #, c-format -msgid "rcmd: %s: short read" +msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:490 -msgid "lstat failed" -msgstr "lstat feilet" +#: locale/programs/locarchive.c:89 locale/programs/locarchive.c:259 +#, fuzzy +msgid "cannot create temporary file" +msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor" -#: inet/rcmd.c:497 -msgid "cannot open" -msgstr "kan ikke åpne" +#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:305 +msgid "cannot initialize archive file" +msgstr "" -#: inet/rcmd.c:499 -msgid "fstat failed" -msgstr "fstat feilet" +#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:312 +#, fuzzy +msgid "cannot resize archive file" +msgstr "kan ikke lese lokalefil %s" -#: inet/rcmd.c:501 -msgid "bad owner" -msgstr "feil eier" +#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:321 +#: locale/programs/locarchive.c:511 +#, fuzzy +msgid "cannot map archive header" +msgstr "kan ikke lese hode fra %s" -#: inet/rcmd.c:503 -msgid "writeable by other than owner" -msgstr "skrivbar av andre enn eier" +#: locale/programs/locarchive.c:156 +#, fuzzy +msgid "failed to create new locale archive" +msgstr "Ikke i stand til lage tilbakekall" -#: inet/rcmd.c:505 -msgid "hard linked somewhere" -msgstr "hardlinket et eller annet sted" +#: locale/programs/locarchive.c:168 +msgid "cannot change mode of new locale archive" +msgstr "" -#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 +#: locale/programs/locarchive.c:253 #, fuzzy -msgid "out of memory" -msgstr "Tjener tom for minne" +msgid "cannot map locale archive file" +msgstr "kan ikke lese lokalefil %s" -#: inet/ruserpass.c:184 -msgid "Error: .netrc file is readable by others." -msgstr "Feil: .netrc kan leses av andre." +#: locale/programs/locarchive.c:329 +msgid "cannot lock new archive" +msgstr "" -#: inet/ruserpass.c:185 -msgid "Remove password or make file unreadable by others." -msgstr "Ta bort passord, eller gjør filen ulesbar for andre." +#: locale/programs/locarchive.c:380 +#, fuzzy +msgid "cannot extend locale archive file" +msgstr "kan ikke lese lokalefil %s" -#: inet/ruserpass.c:277 -#, c-format -msgid "Unknown .netrc keyword %s" -msgstr "Ukjent .netrc-nøkkelord %s" +#: locale/programs/locarchive.c:389 +msgid "cannot change mode of resized locale archive" +msgstr "" -#: libidn/nfkc.c:463 +#: locale/programs/locarchive.c:397 #, fuzzy -#| msgid "Channel number out of range" -msgid "Character out of range for UTF-8" -msgstr "Kanalnummer utenfor gyldig intervall" - -#: locale/programs/charmap-dir.c:57 -#, c-format -msgid "cannot read character map directory `%s'" -msgstr "kan ikke lese filkatalogen for tegnkart, «%s»" - -#: locale/programs/charmap.c:138 -#, c-format -msgid "character map file `%s' not found" -msgstr "tegnkartfilen «%s» ikke funnet" - -#: locale/programs/charmap.c:195 -#, c-format -msgid "default character map file `%s' not found" -msgstr "standard tegnkart «%s» ikke funnet" +msgid "cannot rename new archive" +msgstr "kan ikke lese fra klient" -#: locale/programs/charmap.c:258 -#, c-format -msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" -msgstr "tegnkart «%s» er ikke ASCII-kompatibel, lokale tilfredsstiller ikke ISO C\n" +#: locale/programs/locarchive.c:450 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open locale archive \"%s\"" +msgstr "kan ikke lese lokalefil %s" -#: locale/programs/charmap.c:337 -#, c-format -msgid "%s: must be greater than \n" -msgstr "%s: må være større enn \n" +#: locale/programs/locarchive.c:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" +msgstr "kan ikke utfre stat p lokalefil %s" -#: locale/programs/charmap.c:357 locale/programs/charmap.c:374 -#: locale/programs/repertoire.c:174 -#, c-format -msgid "syntax error in prolog: %s" -msgstr "syntaksfeil i prolog: %s" +#: locale/programs/locarchive.c:474 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" +msgstr "kan ikke lese lokalefil %s" -#: locale/programs/charmap.c:358 +#: locale/programs/locarchive.c:497 #, fuzzy -msgid "invalid definition" -msgstr "ulovlig definisjon" +msgid "cannot read archive header" +msgstr "kan ikke lese hode fra %s" -#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:131 -#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:175 -msgid "bad argument" -msgstr "ugyldig argument" +#: locale/programs/locarchive.c:557 +#, fuzzy, c-format +msgid "locale '%s' already exists" +msgstr "tegnkartet %s allerede definert" -#: locale/programs/charmap.c:403 -#, c-format -msgid "duplicate definition of <%s>" -msgstr "duplisert definition av <%s>" +#: locale/programs/locarchive.c:788 locale/programs/locarchive.c:803 +#: locale/programs/locarchive.c:815 locale/programs/locarchive.c:827 +#: locale/programs/locfile.c:343 +#, fuzzy +msgid "cannot add to locale archive" +msgstr "kan ikke lese lokalefil %s" -#: locale/programs/charmap.c:410 -#, c-format -msgid "value for <%s> must be 1 or greater" -msgstr "verdien på <%s> må være 1 eller større" +#: locale/programs/locarchive.c:982 +#, fuzzy, c-format +msgid "locale alias file `%s' not found" +msgstr "tegnkartfilen %s ikke funnet" -#: locale/programs/charmap.c:422 -#, c-format -msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" -msgstr "verdien på <%s> må være større eller lik verdien av <%s>" +#: locale/programs/locarchive.c:1126 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding %s\n" +msgstr "Prver %s...\n" -#: locale/programs/charmap.c:445 locale/programs/repertoire.c:183 +#: locale/programs/locarchive.c:1132 #, c-format -msgid "argument to <%s> must be a single character" -msgstr "argument til <%s> må være ett enkelt tegn" - -#: locale/programs/charmap.c:471 -msgid "character sets with locking states are not supported" -msgstr "tegnsett med låsetilstander er ikke støttet" +msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" +msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:552 -#: locale/programs/charmap.c:584 locale/programs/charmap.c:678 -#: locale/programs/charmap.c:733 locale/programs/charmap.c:774 -#: locale/programs/charmap.c:815 +#: locale/programs/locarchive.c:1138 #, c-format -msgid "syntax error in %s definition: %s" -msgstr "syntaksfeil i definisjon av %s: %s" - -#: locale/programs/charmap.c:499 locale/programs/charmap.c:679 -#: locale/programs/charmap.c:775 locale/programs/repertoire.c:230 -msgid "no symbolic name given" -msgstr "ikke noe symbolsk navn gitt" - -#: locale/programs/charmap.c:553 -msgid "invalid encoding given" -msgstr "ugyldig koding oppgitt" - -#: locale/programs/charmap.c:562 -msgid "too few bytes in character encoding" -msgstr "for få bytes i tegnkoding" - -#: locale/programs/charmap.c:564 -msgid "too many bytes in character encoding" -msgstr "for mange tegn i tegnkoding" +msgid "\"%s\" is no directory; ignored" +msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:586 locale/programs/charmap.c:734 -#: locale/programs/charmap.c:817 locale/programs/repertoire.c:296 -msgid "no symbolic name given for end of range" -msgstr "ikke noe symbolsk navn gitt for slutten på området" +#: locale/programs/locarchive.c:1145 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" +msgstr "ukjent nkkelord %s: linje ignorert" -#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528 -#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840 -#: locale/programs/ld-identification.c:368 -#: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298 -#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264 -#: locale/programs/ld-numeric.c:326 locale/programs/ld-paper.c:214 -#: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:943 -#: locale/programs/repertoire.c:313 -#, c-format -msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" -msgstr "«%1$s» definisjonen slutter ikke med «END %1$s»" +#: locale/programs/locarchive.c:1217 +#, fuzzy, c-format +msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" +msgstr "kan ikke utfre stat p lokalefil %s" -#: locale/programs/charmap.c:643 -msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" -msgstr "bare definisjon av «WIDTH» får komme etter definisjon av «CHARMAP»" +#: locale/programs/locarchive.c:1281 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" +msgstr "kan ikke lese lokalefil %s" -#: locale/programs/charmap.c:651 locale/programs/charmap.c:714 +#: locale/programs/locarchive.c:1351 #, c-format -msgid "value for %s must be an integer" -msgstr "verdien på %s må være heltall" +msgid "locale \"%s\" not in archive" +msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:842 +#: locale/programs/locfile.c:132 #, c-format -msgid "%s: error in state machine" -msgstr "%s: feil i tilstandsmaskinen" +msgid "argument to `%s' must be a single character" +msgstr "argument til %s m vre ett enkelt tegn" -#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544 -#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857 -#: locale/programs/ld-identification.c:384 -#: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314 -#: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280 -#: locale/programs/ld-numeric.c:342 locale/programs/ld-paper.c:230 -#: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:959 -#: locale/programs/locfile.c:1000 locale/programs/repertoire.c:324 -#, c-format -msgid "%s: premature end of file" -msgstr "%s: for tidlig slutt på filen" +#: locale/programs/locfile.c:251 +msgid "syntax error: not inside a locale definition section" +msgstr "syntaksfeil: ikke inne i en lokaledefinisjon" -#: locale/programs/charmap.c:869 locale/programs/charmap.c:880 +#: locale/programs/locfile.c:625 #, c-format -msgid "unknown character `%s'" -msgstr "ukjent tegn «%s»" +msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" +msgstr "kan ikke pne utfil %s for kategori %s" -#: locale/programs/charmap.c:888 +#: locale/programs/locfile.c:649 #, c-format -msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" -msgstr "antall bytes for bytesekvens på begynnelse og slutt av område er ikke de samme: %d mot %d" - -#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912 -#: locale/programs/repertoire.c:419 -msgid "invalid names for character range" -msgstr "ulovlige navn for tegnområde" - -#: locale/programs/charmap.c:1005 locale/programs/repertoire.c:431 -msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" -msgstr "heksadesimalt områdeformat skal bare bruke store bokstaver" +msgid "failure while writing data for category `%s'" +msgstr "feil ved skriving av data for kategori %s" -#: locale/programs/charmap.c:1023 locale/programs/repertoire.c:449 +#: locale/programs/locfile.c:745 #, fuzzy, c-format -msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" -msgstr "<%s> og <%s> er ulovlige navn for tegnområde" +msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" +msgstr "kan ikke pne utfil %s for kategori %s" -#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:456 -#, fuzzy -#| msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit" -msgid "upper limit in range is smaller than lower limit" -msgstr "øvre grense i område er ikke mindre enn nedre grense" +#: locale/programs/locfile.h:59 +msgid "expect string argument for `copy'" +msgstr "forventet strengargument for copy" -#: locale/programs/charmap.c:1087 -msgid "resulting bytes for range not representable." -msgstr "resulterende bytes for område kan ikke representerbare" +#: locale/programs/locfile.h:63 +msgid "locale name should consist only of portable characters" +msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566 -#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133 -#: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97 -#: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94 -#: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91 -#: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159 -#, c-format -msgid "No definition for %s category found" -msgstr "Ingen definisjoner for %s-kategorien funnet" +#: locale/programs/locfile.h:82 +msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" +msgstr "ingen andre nkkelord skal angis nr copy brukes" -#: locale/programs/ld-address.c:146 locale/programs/ld-address.c:184 -#: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231 -#: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322 -#: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146 -#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:205 -#: locale/programs/ld-monetary.c:249 locale/programs/ld-monetary.c:265 -#: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:105 -#: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112 -#: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102 -#: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105 -#: locale/programs/ld-telephone.c:162 locale/programs/ld-time.c:175 -#: locale/programs/ld-time.c:196 +#: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271 +#: locale/programs/repertoire.c:296 #, c-format -msgid "%s: field `%s' not defined" -msgstr "%s: felt «%s» ikke definert" +msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" +msgstr "syntaksfeil i ferdeighetskart-definisjon: %s" -#: locale/programs/ld-address.c:158 locale/programs/ld-address.c:210 -#: locale/programs/ld-address.c:240 locale/programs/ld-address.c:278 -#: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' must not be empty" -msgstr "%s: felt «%s» må ikke være tomt" +#: locale/programs/repertoire.c:272 +msgid "no or value given" +msgstr "ingen - eller -verdi gitt" -#: locale/programs/ld-address.c:170 -#, c-format -msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" -msgstr "%s: ugyldig beskyttelsessekvens «%%%c» i felt «%s»" +#: locale/programs/repertoire.c:332 +#, fuzzy +msgid "cannot safe new repertoire map" +msgstr "kan ikke lese ferdighetskart %s" -#: locale/programs/ld-address.c:221 +#: locale/programs/repertoire.c:343 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" -msgstr "felt «%s» i kategori «%s» ikke definert" +msgid "repertoire map file `%s' not found" +msgstr "ferdighetskartfilen %s ikke funnet" -#: locale/programs/ld-address.c:246 +#: locale/programs/repertoire.c:450 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: field `%s' not defined" -msgid "%s: field `%s' must not be defined" -msgstr "%s: felt «%s» ikke definert" - -#: locale/programs/ld-address.c:260 locale/programs/ld-address.c:289 -#, c-format -msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" -msgstr "%s: språkforkortelse «%s» ikke definert" +msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" +msgstr "<%s> og <%s> er ulovlige navn for tegnomrde" -#: locale/programs/ld-address.c:267 locale/programs/ld-address.c:295 -#: locale/programs/ld-address.c:329 locale/programs/ld-address.c:341 -#, c-format -msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" -msgstr "%s: «%s»-verdi stemmer ikke overens med «%s»-verdi" +#: locale/programs/repertoire.c:457 +msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit" +msgstr "vre grense i omrde er ikke mindre enn nedre grense" -#: locale/programs/ld-address.c:314 -#, c-format -msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" -msgstr "%s: nummerisk landkode «%d» er ugyldig" - -#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473 -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489 -#: locale/programs/ld-identification.c:280 -#: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267 -#: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530 -#: locale/programs/ld-monetary.c:571 locale/programs/ld-name.c:237 -#: locale/programs/ld-numeric.c:218 locale/programs/ld-paper.c:197 -#: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:848 -#: locale/programs/ld-time.c:890 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' declared more than once" -msgstr "%s: felt «%s» deklarert mer enn en gang" +#: locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:505 malloc/obstack.c:508 +#: posix/getconf.c:1002 +msgid "memory exhausted" +msgstr "minnet oppbrukt" -#: locale/programs/ld-address.c:440 locale/programs/ld-address.c:478 -#: locale/programs/ld-identification.c:284 locale/programs/ld-messages.c:277 -#: locale/programs/ld-monetary.c:499 locale/programs/ld-monetary.c:534 -#: locale/programs/ld-name.c:241 locale/programs/ld-numeric.c:222 -#: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:742 -#: locale/programs/ld-time.c:811 locale/programs/ld-time.c:853 +#: assert/assert-perr.c:57 #, c-format -msgid "%s: unknown character in field `%s'" -msgstr "%s: ukjent tegn i felt «%s»" +msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" +msgstr "%s%s%s:%u: %s%sUventet feil: %s.\n" -#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365 -#: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296 -#: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262 -#: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212 -#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:941 -#, c-format -msgid "%s: incomplete `END' line" -msgstr "%s: ugyldig «END»-linje" - -#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552 -#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900 -#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601 -#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848 -#: locale/programs/ld-identification.c:375 -#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305 -#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271 -#: locale/programs/ld-numeric.c:333 locale/programs/ld-paper.c:221 -#: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:950 +#: assert/assert.c:56 #, c-format -msgid "%s: syntax error" -msgstr "%s: syntaksfeil" +msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" +msgstr "%s%s%s:%u: %s%sForutsetningen (assertion) %s feilet.\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:427 -#, c-format -msgid "`%.*s' already defined in charmap" -msgstr "«%.*s» er allerede definert i tegnkart" +#: intl/tst-codeset.c:40 intl/tst-codeset.c:50 +msgid "cheese" +msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:436 -#, fuzzy, c-format -msgid "`%.*s' already defined in repertoire" -msgstr "«%.*s» er allerede definert i innhold" +#: intl/tst-gettext2.c:37 +msgid "First string for testing." +msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:443 -#, c-format -msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" -msgstr "«%.*s» er allerede definert som sorteringssymbol" +#: intl/tst-gettext2.c:38 +msgid "Another string for testing." +msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:450 -#, c-format -msgid "`%.*s' already defined as collating element" -msgstr "«%.*s» er allerede definert som sorteringselement" +#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 nscd/nscd.c:84 +msgid "NAME" +msgstr "NAVN" -#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507 -#, c-format -msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" -msgstr "%s: sorteringsrekkefølge «forward» og «backward» utelukker hverandre" +#: catgets/gencat.c:112 +#, fuzzy +msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" +msgstr "Opprett C-headerfil NAVN som inneholder symboldefinisjoner" -#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517 -#: locale/programs/ld-collate.c:533 -#, c-format -msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" -msgstr "%s: «%s» er nevnt mer enn en gang i definisjon med vekt %d" +#: catgets/gencat.c:114 +msgid "Do not use existing catalog, force new output file" +msgstr "Ikke bruk eksisterende katalog, tving opprettelse av ny utfil" -#: locale/programs/ld-collate.c:589 -#, c-format -msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" -msgstr "%s: for mange regler; første innslag hadde bare %d" +#: catgets/gencat.c:115 +msgid "Write output to file NAME" +msgstr "Skriv utdata til fil NAVN" -#: locale/programs/ld-collate.c:625 -#, c-format -msgid "%s: not enough sorting rules" -msgstr "%s: ikke nok sorteringsregler" +#: catgets/gencat.c:120 +#, fuzzy +msgid "" +"Generate message catalog. If INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" +"is -, output is written to standard output.\n" +msgstr "" +"Generer meldingskatalog.\\vHvis INNFIL er - lese inndata fra standard inn. Hvis UTFIL\n" +"er - skrives utdata til standard ut.\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:790 -#, c-format -msgid "%s: empty weight string not allowed" -msgstr "%s: tomt vektstreng ikke tillatt" +#: catgets/gencat.c:125 +msgid "" +"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" +"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" +msgstr "" +"-o UTFIL [INNFIL]...\n" +"[UTFIL [INNFIL]...]" -#: locale/programs/ld-collate.c:885 -#, c-format -msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" -msgstr "%s: vekter må bruke det samme ellipsesymbolet som navnet" +#: catgets/gencat.c:282 +msgid "*standard input*" +msgstr "*standard inn*" -#: locale/programs/ld-collate.c:941 -#, c-format -msgid "%s: too many values" -msgstr "%s: For mange verdier" +#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494 +msgid "illegal set number" +msgstr "ulovlig sett-nummer" -#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236 -#, c-format -msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" -msgstr "rekkefølgen for «%.*s» er allerede definert ved %s:%Zu" +#: catgets/gencat.c:444 +msgid "duplicate set definition" +msgstr "duplisert definition av sett" -#: locale/programs/ld-collate.c:1111 -#, c-format -msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" -msgstr "%s: startsymbol og slyttsymbol for et område må stå for tegn" +#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677 +msgid "this is the first definition" +msgstr "dette er den frste definisjonen" -#: locale/programs/ld-collate.c:1138 +#: catgets/gencat.c:522 #, c-format -msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" -msgstr "%s: bytesekvens for første og siste tegn må ha samme lengde" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1180 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character" -msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character" -msgstr "%s: bytesekvens for første tegn i en sekvens er ikke lavere enn den for siste tegn" +msgid "unknown set `%s'" +msgstr "ukjent sett %s" -#: locale/programs/ld-collate.c:1305 -#, c-format -msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" -msgstr "%s: symbolsk område-ellipse må ikke følge direkte etter «order_start»" +#: catgets/gencat.c:563 +#, fuzzy +msgid "invalid quote character" +msgstr "Ugyldig sammenligningstegn" -#: locale/programs/ld-collate.c:1309 +#: catgets/gencat.c:576 #, c-format -msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" -msgstr "%s: symbolsk område-ellipse må ikke følges direkte av «order_end»" +msgid "unknown directive `%s': line ignored" +msgstr "ukjent nkkelord %s: linje ignorert" -#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" -msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" -msgstr "«%s» og «%.*s» er ulovlige navn for symbolsk område" +#: catgets/gencat.c:621 +msgid "duplicated message number" +msgstr "duplisert meldingsnummer" -#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727 -#, c-format -msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" -msgstr "%s: rekkefølge for «%.*s» er allerede definert ved %s:%Zu" +#: catgets/gencat.c:674 +msgid "duplicated message identifier" +msgstr "duplisert meldingsidentifikator" -#: locale/programs/ld-collate.c:1388 -#, c-format -msgid "%s: `%s' must be a character" -msgstr "%s: «%s» må være et tegn" +#: catgets/gencat.c:731 +#, fuzzy +msgid "invalid character: message ignored" +msgstr "Ugyldig tegnklassenavn" -#: locale/programs/ld-collate.c:1583 -#, c-format -msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" -msgstr "%s: «position» må bli brukt for et spesielt nivå i alle seksjoner eller ingen" +#: catgets/gencat.c:774 +#, fuzzy +msgid "invalid line" +msgstr "ugyldig skuddr" -#: locale/programs/ld-collate.c:1608 -#, c-format -msgid "symbol `%s' not defined" -msgstr "symbol «%s» ikke definert" +#: catgets/gencat.c:828 +msgid "malformed line ignored" +msgstr "feilaktig linje ignorert" -#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790 +#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 #, c-format -msgid "symbol `%s' has the same encoding as" -msgstr "symbol «%s» har samme koding som" +msgid "cannot open output file `%s'" +msgstr "kan ikke pne utfil %s" -#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794 -#, c-format -msgid "symbol `%s'" -msgstr "symbol «%s»" +#: catgets/gencat.c:1217 +msgid "unterminated message" +msgstr "uavsluttet melding" -#: locale/programs/ld-collate.c:1834 -#, c-format -msgid "no definition of `UNDEFINED'" -msgstr "ingen definisjon av «UNDEFINED»" +#: catgets/gencat.c:1241 +msgid "while opening old catalog file" +msgstr "da den gamle katalogfilen ble pnet" -#: locale/programs/ld-collate.c:1863 -#, c-format -msgid "too many errors; giving up" -msgstr "for mange feil: gir opp" +#: catgets/gencat.c:1332 +#, fuzzy +msgid "conversion modules not available" +msgstr "program %lu versjon %lu er ikke tilgjengelig\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Operation not supported" -msgid "%s: nested conditionals not supported" -msgstr "Operasjonen er ikke støttet" +#: catgets/gencat.c:1358 +#, fuzzy +msgid "cannot determine escape character" +msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor" -#: locale/programs/ld-collate.c:2545 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: More than one -l option specified\n" -msgid "%s: more than one 'else'" -msgstr "%s: Mer enn ett -l-flagg spesifisert\n" +#: stdlib/../sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63 +msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" +msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:2720 -#, c-format -msgid "%s: duplicate definition of `%s'" -msgstr "%s: duplisert definisjon av «%s»" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:12 posix/regcomp.c:133 +#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:787 nis/ypclnt.c:861 +msgid "Success" +msgstr "Suksess" -#: locale/programs/ld-collate.c:2756 -#, c-format -msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" -msgstr "%s: duplisert definisjon av seksjon «%s»" - -#: locale/programs/ld-collate.c:2892 -#, c-format -msgid "%s: unknown character in collating symbol name" -msgstr "%s: ukjent tegn i navn på sorteringssymbol" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3021 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" -msgstr "%s: ukjent tegn i tilsvarende definisjonsnavn" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3032 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" -msgstr "%s: syntaksfeil i definisjon av tegnkonvertering" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3042 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" -msgstr "ukjent symbol «%.*s»: linje ignorert" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3051 -msgid "error while adding equivalent collating symbol" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3089 -#, fuzzy, c-format -msgid "duplicate definition of script `%s'" -msgstr "duplisert definisjon av tegn «%.*s»" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3137 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: unknown section name `%s'" -msgid "%s: unknown section name `%.*s'" -msgstr "%s: ukjent seksjonsnavn «%s»" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3166 -#, c-format -msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" -msgstr "%s: flere rekkefølgedefinisjoner for seksjon «%s»" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3194 -#, c-format -msgid "%s: invalid number of sorting rules" -msgstr "%s: ugyldig antall sorteringsregler" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3221 -#, c-format -msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" -msgstr "%s: flere rekkefølgedefinisjoner for ikke navngitt seksjon" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406 -#: locale/programs/ld-collate.c:3769 -#, c-format -msgid "%s: missing `order_end' keyword" -msgstr "%s: mangler «order_end»-nøkkelord" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3339 -#, c-format -msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" -msgstr "%s: rekkefølge for sorteringssymbol %.*s ennå ikke definert" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3357 -#, c-format -msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" -msgstr "%s: rekkefølge for sorteringselement %.*s ennå ikke definert" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3368 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" -msgstr "%s: kan ikke omsortere etter %.*s: symbolet er ukjent" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781 -#, c-format -msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" -msgstr "%s: mangler «reorder-end»-nøkkelord" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652 -#, c-format -msgid "%s: section `%.*s' not known" -msgstr "%s: seksjon «%.*s» er ukjent" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3519 -#, c-format -msgid "%s: bad symbol <%.*s>" -msgstr "%s: ugyldig symbol <%.*s>" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3715 -#, c-format -msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" -msgstr "%s: kan ikke ha «%s» som avslutning av ellipse-område" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3765 -#, c-format -msgid "%s: empty category description not allowed" -msgstr "%s: tom kategori-beskrivelse ikke tillatt" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3784 -#, c-format -msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" -msgstr "%s: mangler «reorder-sections-end»-nøkkelord" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3948 -#, c-format -msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3966 -#, c-format -msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:450 -#, fuzzy, c-format -msgid "No character set name specified in charmap" -msgstr "tegnet ikke definert i tegnkartet" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:479 -#, fuzzy, c-format -msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" -msgstr "tegnet %s'%s' i klassen «%s» må være i klassen «%s»" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:494 -#, fuzzy, c-format -msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" -msgstr "tegnet %s'%s' i klassen «%s» kan ikke være i klassen «%s»" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566 -#, c-format -msgid "internal error in %s, line %u" -msgstr "intern feil i %s, linje %u" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:537 -#, fuzzy, c-format -msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" -msgstr "tegnet %s'%s' i klassen «%s» må være i klassen «%s»" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:553 -#, fuzzy, c-format -msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" -msgstr "tegnet %s'%s' i klassen «%s» kan ikke være i klassen «%s»" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621 -#, c-format -msgid " character not in class `%s'" -msgstr "tegnet er ikke i klassen «%s»" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632 -#, c-format -msgid " character must not be in class `%s'" -msgstr "tegnet kan ikke være i klassen «%s»" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:610 -#, c-format -msgid "character not defined in character map" -msgstr "tegnet ikke definert i tegnkartet" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:746 -#, c-format -msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:795 -#, c-format -msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:860 -#, c-format -msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:877 -#, c-format -msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1142 -#, c-format -msgid "character class `%s' already defined" -msgstr "tegnklassen «%s» allerede definert" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1148 -#, fuzzy, c-format -msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" -msgstr "implementasjonsbegrensning: ikke flere enn %d tegnklasser tillatt" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1174 -#, c-format -msgid "character map `%s' already defined" -msgstr "tegnkartet «%s» allerede definert" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1180 -#, c-format -msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" -msgstr "implementasjonsbegrensning: ikke flere enn %d tegnkart tillatt" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3324 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047 -#, c-format -msgid "to-value of range is smaller than from-value " -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1600 -msgid "start and end character sequence of range must have the same length" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1607 -msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018 -#, fuzzy -msgid "premature end of `translit_ignore' definition" -msgstr "For tidlig slutt på regulært uttrykk" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2066 -#, fuzzy -msgid "syntax error" -msgstr "Systemfeil" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2199 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: syntax error in definition of new character class" -msgstr "syntaksfeil i definisjon av ny tegnklasse" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2214 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: syntax error in definition of new character map" -msgstr "syntaksfeil i definisjon av nytt tegnkart" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2374 -msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2383 -msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2398 -msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2412 -msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2563 -#, fuzzy, c-format -msgid "duplicated definition for mapping `%s'" -msgstr "duplisert definisjon av tegn «%.*s»" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793 -#, c-format -msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2744 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" -msgstr "duplisert definition av sett" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2749 -msgid "previous definition was here" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2771 -#, c-format -msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" -msgstr "tegnet «%s» ikke definert, men behøves som standardverdi" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221 -#, c-format -msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290 -#, c-format -msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3346 -#, c-format -msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3595 -#, c-format -msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3695 -#, c-format -msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3760 -#, c-format -msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3885 -#, c-format -msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-identification.c:170 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: no identification for category `%s'" -msgstr "kan ikke åpne utfil «%s» for kategori «%s»" - -#: locale/programs/ld-identification.c:351 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: duplicate category version definition" -msgstr "duplisert definisjon av sammenligningselement" - -#: locale/programs/ld-measurement.c:113 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: invalid value for field `%s'" -msgstr "%s: panikk: ugyldig l_value %d\n" - -#: locale/programs/ld-messages.c:114 locale/programs/ld-messages.c:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: field `%s' undefined" -msgstr "felt «%s» i kategori «%s» udefinert" - -#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155 -#: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:118 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" -msgstr "verdien på felt «%s» i kategori «%s» kan ikke være en tom streng" - -#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:171 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" -msgstr "feilaktig regulært uttrykk for felt «%s» i kategori «%s»: %s" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:223 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" -msgstr "verdien på feltet «int_curr_symbol» i kategorien LC_MONETARY har feil lengde" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:236 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" -msgstr "verdien på feltet «int_curr_symbol» i kategorien LC_MONETARY er ikke gyldig i henhold til ISO 4217" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" -msgstr "verdien på %s må være heltall" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:541 locale/programs/ld-numeric.c:229 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" -msgstr "argument til «%s» må være ett enkelt tegn" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:638 locale/programs/ld-numeric.c:273 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" -msgstr "«-1» må være siste post i felt «%s» i kategori «%s»" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:660 locale/programs/ld-numeric.c:290 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" -msgstr "verdien på feltet «%s» i kategorien «%s» må være lavere enn 127" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:706 -msgid "conversion rate value cannot be zero" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-name.c:129 locale/programs/ld-telephone.c:126 -#: locale/programs/ld-telephone.c:149 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" -msgstr "ulovlig tegnsekvens ved slutt av streng" - -#: locale/programs/ld-time.c:247 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" -msgstr "" -"retningsflagg i streng %d i «era»-felt i kategori «%s» er\n" -"ikke «+» eller «-»" - -#: locale/programs/ld-time.c:258 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" -msgstr "" -"retningsflagg i streng %d i «era»-felt i kategori «%s» er\n" -"ikke ett enkelt tegn" - -#: locale/programs/ld-time.c:271 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" -msgstr "ulovlig tall for tilleggsverdi i streng %d i «era»-felt i kategori «%s»" - -#: locale/programs/ld-time.c:279 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" -msgstr "søppel på slutten av tilleggsverdi i streng %d i «era»-felt i kategori «%s»" - -#: locale/programs/ld-time.c:330 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" -msgstr "ulovlig startdato i streng %d i «era»-felt i kategori «%s»" - -#: locale/programs/ld-time.c:339 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " -msgstr "søppel på slutten av startdato i streng %d i «era»-felt i kategori «%s»" - -#: locale/programs/ld-time.c:358 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" -msgstr "startdato er ikke tillatt i streng %d i «era»-felt i kategori «%s»" - -#: locale/programs/ld-time.c:407 locale/programs/ld-time.c:435 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" -msgstr "ulovlig sluttdato i streng %d i «era»-felt i kategori «%s»" - -#: locale/programs/ld-time.c:416 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" -msgstr "søppel på slutten av sluttdato i streng %d i «era»-felt i kategori «%s»" - -#: locale/programs/ld-time.c:444 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" -msgstr "eranavn i streng %d i «era»-felt i kategori «%s» mangler" - -#: locale/programs/ld-time.c:456 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" -msgstr "eraformat i streng %d i «era»-felt i kategori «%s» mangler" - -#: locale/programs/ld-time.c:497 -#, c-format -msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-time.c:505 locale/programs/ld-time.c:513 -#: locale/programs/ld-time.c:521 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "verdien på feltet «%s» i kategorien «%s» må være lavere enn 127" - -#: locale/programs/ld-time.c:726 -#, c-format -msgid "%s: too few values for field `%s'" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-time.c:771 -msgid "extra trailing semicolon" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-time.c:774 -#, c-format -msgid "%s: too many values for field `%s'" -msgstr "" - -#: locale/programs/linereader.c:130 -msgid "trailing garbage at end of line" -msgstr "etterfølgende søppel på slutten av linjen" - -#: locale/programs/linereader.c:298 -msgid "garbage at end of number" -msgstr "søppel på slutten av tall" - -#: locale/programs/linereader.c:410 -msgid "garbage at end of character code specification" -msgstr "søppel på slutten av tegnkodespesifikasjon" - -#: locale/programs/linereader.c:496 -msgid "unterminated symbolic name" -msgstr "uavsluttet symbolisk navn" - -#: locale/programs/linereader.c:623 -msgid "illegal escape sequence at end of string" -msgstr "ulovlig tegnsekvens ved slutt av streng" - -#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:855 -msgid "unterminated string" -msgstr "uavsluttet streng" - -#: locale/programs/linereader.c:669 -msgid "non-symbolic character value should not be used" -msgstr "" - -#: locale/programs/linereader.c:816 -#, fuzzy, c-format -msgid "symbol `%.*s' not in charmap" -msgstr "ukjent symbol «%.*s»: linje ignorert" - -#: locale/programs/linereader.c:837 -#, fuzzy, c-format -msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" -msgstr "ukjent symbol «%.*s»: linje ignorert" - -#: locale/programs/locale-spec.c:130 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unknown set `%s'" -msgid "unknown name \"%s\"" -msgstr "ukjent sett «%s»" - -#: locale/programs/locale.c:72 -msgid "System information:" -msgstr "Systeminformasjon:" - -#: locale/programs/locale.c:74 -msgid "Write names of available locales" -msgstr "Skriv navnene til tilgjengelige lokaler" - -#: locale/programs/locale.c:76 -#, fuzzy -msgid "Write names of available charmaps" -msgstr "Skriv navnene til tilgjengelige tegnkart" - -#: locale/programs/locale.c:77 -msgid "Modify output format:" -msgstr "Endre format for utdata:" - -#: locale/programs/locale.c:78 -msgid "Write names of selected categories" -msgstr "Skriv navnene til valgte kategorier" - -#: locale/programs/locale.c:79 -msgid "Write names of selected keywords" -msgstr "Skriv navnene til valgte nøkkelord" - -#: locale/programs/locale.c:80 -#, fuzzy -msgid "Print more information" -msgstr "skriv framdriftsinformasjon" - -#: locale/programs/locale.c:85 -msgid "Get locale-specific information." -msgstr "Hent informasjon spesifikk for lokalet." - -#: locale/programs/locale.c:88 -msgid "" -"NAME\n" -"[-a|-m]" -msgstr "" -"NAVN\n" -"[-a|-m]" - -#: locale/programs/locale.c:192 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot insert into result table" -msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" -msgstr "kan ikke sette inn i resultattabell" - -#: locale/programs/locale.c:194 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" -msgstr "" - -#: locale/programs/locale.c:207 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot insert into result table" -msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" -msgstr "kan ikke sette inn i resultattabell" - -#: locale/programs/locale.c:223 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot insert into result table" -msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" -msgstr "kan ikke sette inn i resultattabell" - -#: locale/programs/locale.c:519 -#, c-format -msgid "while preparing output" -msgstr "da utdata ble forberedt" - -#: locale/programs/localedef.c:121 -msgid "Input Files:" -msgstr "Innfiler:" - -#: locale/programs/localedef.c:123 -msgid "Symbolic character names defined in FILE" -msgstr "Symbolske tegnnavn definert i FIL" - -#: locale/programs/localedef.c:125 -msgid "Source definitions are found in FILE" -msgstr "Kildedefinisjoner ikke funnet i FIL" - -#: locale/programs/localedef.c:127 -msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" -msgstr "FIL inneholder mapping fra symbolske navn til UCS4-verdier" - -#: locale/programs/localedef.c:131 -msgid "Create output even if warning messages were issued" -msgstr "Lag utdata selv om advarsler ble gitt" - -#: locale/programs/localedef.c:132 -msgid "Create old-style tables" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:133 -#, fuzzy -msgid "Optional output file prefix" -msgstr "kan ikke åpne utfil" - -#: locale/programs/localedef.c:134 -#, fuzzy -#| msgid "Be strictly POSIX conform" -msgid "Strictly conform to POSIX" -msgstr "Vær strengt POSIX-konform" - -#: locale/programs/localedef.c:136 -msgid "Suppress warnings and information messages" -msgstr "Undertrykk advarsler og informasjonsmeldinger" - -#: locale/programs/localedef.c:137 -msgid "Print more messages" -msgstr "Skriv flere meldinger" - -#: locale/programs/localedef.c:138 -msgid "Archive control:" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:140 -msgid "Don't add new data to archive" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:142 -msgid "Add locales named by parameters to archive" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:143 -msgid "Replace existing archive content" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:145 -msgid "Remove locales named by parameters from archive" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:146 -msgid "List content of archive" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:148 -msgid "locale.alias file to consult when making archive" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:150 -msgid "Generate little-endian output" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:152 -msgid "Generate big-endian output" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:157 -msgid "Compile locale specification" -msgstr "Kompiler lokal-spesifikasjon" - -#: locale/programs/localedef.c:160 -msgid "" -"NAME\n" -"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" -"--list-archive [FILE]" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:235 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create directory for output files" -msgstr "kan ikke åpne utfil" - -#: locale/programs/localedef.c:246 -#, c-format -msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" -msgstr "FATALT: systemet definerer ikke «_POSIX2_LOCALEDEF»" - -#: locale/programs/localedef.c:260 locale/programs/localedef.c:276 -#: locale/programs/localedef.c:614 locale/programs/localedef.c:634 -#, c-format -msgid "cannot open locale definition file `%s'" -msgstr "kan ikke åpne lokaledefinisjonsfil «%s»" - -#: locale/programs/localedef.c:288 -#, c-format -msgid "cannot write output files to `%s'" -msgstr "kan ikke skrive utfiler til «%s»" - -#: locale/programs/localedef.c:380 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"System's directory for character maps : %s\n" -"\t\t repertoire maps: %s\n" -"\t\t locale path : %s\n" -"%s" -msgstr "" -"Systemets katalog for tegnkart: %s\n" -" ferdighetskart: %s\n" -" lokal-sti: %s\n" -"%s" - -#: locale/programs/localedef.c:582 -#, c-format -msgid "circular dependencies between locale definitions" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:588 -#, c-format -msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" -msgstr "" - -#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create temporary file: %s" -msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor" - -#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430 -#, c-format -msgid "cannot initialize archive file" -msgstr "" - -#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot resize archive file" -msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»" - -#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452 -#: locale/programs/locarchive.c:674 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot map archive header" -msgstr "kan ikke lese hode fra «%s»" - -#: locale/programs/locarchive.c:211 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create new locale archive" -msgstr "Ikke i stand til å lage tilbakekall" - -#: locale/programs/locarchive.c:223 -#, c-format -msgid "cannot change mode of new locale archive" -msgstr "" - -#: locale/programs/locarchive.c:324 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read data from locale archive" -msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»" - -#: locale/programs/locarchive.c:355 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot map locale archive file" -msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»" - -#: locale/programs/locarchive.c:460 -#, c-format -msgid "cannot lock new archive" -msgstr "" - -#: locale/programs/locarchive.c:529 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot extend locale archive file" -msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»" - -#: locale/programs/locarchive.c:538 -#, c-format -msgid "cannot change mode of resized locale archive" -msgstr "" - -#: locale/programs/locarchive.c:546 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot rename new archive" -msgstr "kan ikke lese fra klient" - -#: locale/programs/locarchive.c:608 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open locale archive \"%s\"" -msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»" - -#: locale/programs/locarchive.c:613 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" -msgstr "kan ikke utføre «stat» på lokalefil «%s»" - -#: locale/programs/locarchive.c:632 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" -msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»" - -#: locale/programs/locarchive.c:655 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read archive header" -msgstr "kan ikke lese hode fra «%s»" - -#: locale/programs/locarchive.c:728 -#, fuzzy, c-format -msgid "locale '%s' already exists" -msgstr "tegnkartet «%s» allerede definert" - -#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018 -#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042 -#: locale/programs/locfile.c:350 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot add to locale archive" -msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»" - -#: locale/programs/locarchive.c:1206 -#, fuzzy, c-format -msgid "locale alias file `%s' not found" -msgstr "tegnkartfilen «%s» ikke funnet" - -#: locale/programs/locarchive.c:1357 -#, fuzzy, c-format -msgid "Adding %s\n" -msgstr "Prøver %s...\n" - -#: locale/programs/locarchive.c:1363 -#, c-format -msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" -msgstr "" - -#: locale/programs/locarchive.c:1369 -#, c-format -msgid "\"%s\" is no directory; ignored" -msgstr "" - -#: locale/programs/locarchive.c:1376 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" -msgstr "ukjent nøkkelord «%s»: linje ignorert" - -#: locale/programs/locarchive.c:1448 -#, fuzzy, c-format -msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" -msgstr "kan ikke utføre «stat» på lokalefil «%s»" - -#: locale/programs/locarchive.c:1512 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" -msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»" - -#: locale/programs/locarchive.c:1584 -#, c-format -msgid "locale \"%s\" not in archive" -msgstr "" - -#: locale/programs/locfile.c:137 -#, c-format -msgid "argument to `%s' must be a single character" -msgstr "argument til «%s» må være ett enkelt tegn" - -#: locale/programs/locfile.c:257 -msgid "syntax error: not inside a locale definition section" -msgstr "syntaksfeil: ikke inne i en lokaledefinisjon" - -#: locale/programs/locfile.c:800 -#, c-format -msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" -msgstr "kan ikke åpne utfil «%s» for kategori «%s»" - -#: locale/programs/locfile.c:824 -#, c-format -msgid "failure while writing data for category `%s'" -msgstr "feil ved skriving av data for kategori «%s»" - -#: locale/programs/locfile.c:920 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" -msgstr "kan ikke åpne utfil «%s» for kategori «%s»" - -#: locale/programs/locfile.c:956 -#, fuzzy -#| msgid "expect string argument for `copy'" -msgid "expecting string argument for `copy'" -msgstr "forventet strengargument for «copy»" - -#: locale/programs/locfile.c:960 -msgid "locale name should consist only of portable characters" -msgstr "" - -#: locale/programs/locfile.c:979 -msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" -msgstr "ingen andre nøkkelord skal angis når «copy» brukes" - -#: locale/programs/locfile.c:993 -#, c-format -msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" -msgstr "«%1$s» definisjon slutter ikke med «END %1$s»" - -#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270 -#: locale/programs/repertoire.c:295 -#, c-format -msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" -msgstr "syntaksfeil i ferdeighetskart-definisjon: %s" - -#: locale/programs/repertoire.c:271 -msgid "no or value given" -msgstr "ingen - eller -verdi gitt" - -#: locale/programs/repertoire.c:331 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save new repertoire map" -msgstr "kan ikke lese ferdighetskart «%s»" - -#: locale/programs/repertoire.c:342 -#, fuzzy, c-format -msgid "repertoire map file `%s' not found" -msgstr "ferdighetskartfilen «%s» ikke funnet" - -#: login/programs/pt_chown.c:78 -#, c-format -msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended to be run directly from the command line.\n" -msgstr "" - -#: login/programs/pt_chown.c:92 -#, c-format -msgid "" -"The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: login/programs/pt_chown.c:198 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Too many arguments\n" -msgid "too many arguments" -msgstr "%s: For mange argumenter\n" - -#: login/programs/pt_chown.c:206 -#, c-format -msgid "needs to be installed setuid `root'" -msgstr "" - -#: malloc/mcheck.c:346 -msgid "memory is consistent, library is buggy\n" -msgstr "minnet er konsistent, biblioteket er bugget\n" - -#: malloc/mcheck.c:349 -msgid "memory clobbered before allocated block\n" -msgstr "området foran tildelt minneblokk tilgriset\n" - -#: malloc/mcheck.c:352 -msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" -msgstr "området etter tildelt minneblokk tilgriset\n" - -#: malloc/mcheck.c:355 -msgid "block freed twice\n" -msgstr "blokk frigjort to ganger\n" - -#: malloc/mcheck.c:358 -msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" -msgstr "feilaktig mcheck_status, biblioteket er bugget\n" - -#: malloc/memusage.sh:32 -#, fuzzy -#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n" -msgstr "%s: flagget «%s» må ha et argument\n" - -#: malloc/memusage.sh:38 -msgid "" -"Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n" -"Profile memory usage of PROGRAM.\n" -"\n" -" -n,--progname=NAME Name of the program file to profile\n" -" -p,--png=FILE Generate PNG graphic and store it in FILE\n" -" -d,--data=FILE Generate binary data file and store it in FILE\n" -" -u,--unbuffered Don't buffer output\n" -" -b,--buffer=SIZE Collect SIZE entries before writing them out\n" -" --no-timer Don't collect additional information through timer\n" -" -m,--mmap Also trace mmap & friends\n" -"\n" -" -?,--help Print this help and exit\n" -" --usage Give a short usage message\n" -" -V,--version Print version information and exit\n" -"\n" -" The following options only apply when generating graphical output:\n" -" -t,--time-based Make graph linear in time\n" -" -T,--total Also draw graph of total memory use\n" -" --title=STRING Use STRING as title of the graph\n" -" -x,--x-size=SIZE Make graphic SIZE pixels wide\n" -" -y,--y-size=SIZE Make graphic SIZE pixels high\n" -"\n" -"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" -"short options.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: malloc/memusage.sh:99 -msgid "" -"Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n" -"\t [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" -"\t [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" -"\t PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." -msgstr "" - -#: malloc/memusage.sh:191 -#, fuzzy -#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous" -msgstr "%s: flagget «%s» er flertydig\n" - -#: malloc/memusage.sh:200 -#, fuzzy -#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'" -msgstr "%s: ukjent flagg «--%s»\n" - -#: malloc/memusage.sh:213 -#, fuzzy -msgid "No program name given" -msgstr "Ikke en XENIX navngitt fil" - -#: malloc/memusagestat.c:56 -#, fuzzy -msgid "Name output file" -msgstr "utfil" - -#: malloc/memusagestat.c:57 -msgid "STRING" -msgstr "" - -#: malloc/memusagestat.c:57 -msgid "Title string used in output graphic" -msgstr "" - -#: malloc/memusagestat.c:58 -msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" -msgstr "" - -#: malloc/memusagestat.c:62 -msgid "Also draw graph for total memory consumption" -msgstr "" - -#: malloc/memusagestat.c:63 -msgid "VALUE" -msgstr "" - -#: malloc/memusagestat.c:64 -msgid "Make output graphic VALUE pixels wide" -msgstr "" - -#: malloc/memusagestat.c:65 -msgid "Make output graphic VALUE pixels high" -msgstr "" - -#: malloc/memusagestat.c:70 -msgid "Generate graphic from memory profiling data" -msgstr "" - -#: malloc/memusagestat.c:73 -msgid "DATAFILE [OUTFILE]" -msgstr "" - -#: misc/error.c:192 -msgid "Unknown system error" -msgstr "Ukjent systemfeil" - -#: nis/nis_callback.c:188 -msgid "unable to free arguments" -msgstr "kan ikke frigjøre argumenter" - -#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137 -#: sysdeps/gnu/errlist.c:21 -msgid "Success" -msgstr "Suksess" - -#: nis/nis_error.h:2 -#, fuzzy -msgid "Probable success" -msgstr "Sannsynlig suksess" - -#: nis/nis_error.h:3 -msgid "Not found" -msgstr "Ikke funnet" - -#: nis/nis_error.h:4 -msgid "Probably not found" -msgstr "Sannsynligvis ikke funnet" - -#: nis/nis_error.h:5 -msgid "Cache expired" -msgstr "Tidsgrense for hurtigbuffer løp ut" - -#: nis/nis_error.h:6 -msgid "NIS+ servers unreachable" -msgstr "NIS+-tjenere er ikke tilgjengelige" - -#: nis/nis_error.h:7 -msgid "Unknown object" -msgstr "Ukjent objekt" - -#: nis/nis_error.h:8 -msgid "Server busy, try again" -msgstr "Tjener opptatt, prøv igjen" - -#: nis/nis_error.h:9 -msgid "Generic system error" -msgstr "Generell systemfeil" - -#: nis/nis_error.h:10 -#, fuzzy -msgid "First/next chain broken" -msgstr "Første/neste-kjede ødelagt" - -#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. -#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:158 -msgid "Permission denied" -msgstr "Ikke tilgang" - -#: nis/nis_error.h:12 -msgid "Not owner" -msgstr "Ikke eier" - -#: nis/nis_error.h:13 -#, fuzzy -msgid "Name not served by this server" -msgstr "Navn ikke tilbudt av denne tjeneren" - -#: nis/nis_error.h:14 -msgid "Server out of memory" -msgstr "Tjener tom for minne" - -#: nis/nis_error.h:15 -msgid "Object with same name exists" -msgstr "Objekt med samme navn eksisterer" - -#: nis/nis_error.h:16 -#, fuzzy -msgid "Not master server for this domain" -msgstr "Ingen hovedtjener for dette domenet" - -#: nis/nis_error.h:17 -#, fuzzy -msgid "Invalid object for operation" -msgstr "Ugyldig objekt for operasjon" - -#: nis/nis_error.h:18 -#, fuzzy -msgid "Malformed name, or illegal name" -msgstr "Feilaktig eller ulovlig navn" - -#: nis/nis_error.h:19 -msgid "Unable to create callback" -msgstr "Ikke i stand til å lage tilbakekall" - -#: nis/nis_error.h:20 -#, fuzzy -msgid "Results sent to callback proc" -msgstr "Resultat sendt til tilbakekalls-prosess" - -#: nis/nis_error.h:21 -#, fuzzy -msgid "Not found, no such name" -msgstr "Ikke funnet, ikke noe slikt navn" - -#: nis/nis_error.h:22 -msgid "Name/entry isn't unique" -msgstr "Navn/innslag er ikke unikt" - -#: nis/nis_error.h:23 -msgid "Modification failed" -msgstr "Endring feilet" - -#: nis/nis_error.h:24 -msgid "Database for table does not exist" -msgstr "Database for tabell eksisterer ikke" - -#: nis/nis_error.h:25 -#, fuzzy -msgid "Entry/table type mismatch" -msgstr "Innslag-/tabell-type stemmer ikke overens" - -#: nis/nis_error.h:26 -#, fuzzy -msgid "Link points to illegal name" -msgstr "Link peker til ugyldig navn" - -#: nis/nis_error.h:27 -#, fuzzy -msgid "Partial success" -msgstr "Delvis suksess" - -#: nis/nis_error.h:28 -#, fuzzy -msgid "Too many attributes" -msgstr "For mange attributter" - -#: nis/nis_error.h:29 -msgid "Error in RPC subsystem" -msgstr "Feil i undersystem til RPC" - -#: nis/nis_error.h:30 -msgid "Missing or malformed attribute" -msgstr "Atributt mangler eller er feilaktig" - -#: nis/nis_error.h:31 -#, fuzzy -msgid "Named object is not searchable" -msgstr "Nanvgitt objekt er ikke søkbart" - -#: nis/nis_error.h:32 -#, fuzzy -msgid "Error while talking to callback proc" -msgstr "Feil ved snakking til tilbakekallsprosess" - -#: nis/nis_error.h:33 -#, fuzzy -msgid "Non NIS+ namespace encountered" -msgstr "Støtte på navneområde som ikke tilhører NIS+" - -#: nis/nis_error.h:34 -msgid "Illegal object type for operation" -msgstr "Ulovlig objekttype for operasjon" - -#: nis/nis_error.h:35 -msgid "Passed object is not the same object on server" -msgstr "Overført objekt er ikke det samme objektet på tjeneren" - -#: nis/nis_error.h:36 -msgid "Modify operation failed" -msgstr "Endringsoperasjon feilet" - -#: nis/nis_error.h:37 -#, fuzzy -msgid "Query illegal for named table" -msgstr "Spørring ulovlig for gitte tabell" - -#: nis/nis_error.h:38 -msgid "Attempt to remove a non-empty table" -msgstr "Forsøk på å fjerne en tabell som ikke er tom" - -#: nis/nis_error.h:39 -msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" -msgstr "Feil ved aksessering av NIS+ kaldstartfil. Er NIS+ installert?" - -#: nis/nis_error.h:40 -msgid "Full resync required for directory" -msgstr "Full resynkoronisering trengs for katalog" - -#: nis/nis_error.h:41 -msgid "NIS+ operation failed" -msgstr "NIS+-operasjon feilet" - -#: nis/nis_error.h:42 -msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" -msgstr "NIS+-tjeneste er utilgjengelig eller ikke installert" - -#: nis/nis_error.h:43 -msgid "Yes, 42 is the meaning of life" -msgstr "Ja, 42 er meningen med livet" - -#: nis/nis_error.h:44 -msgid "Unable to authenticate NIS+ server" -msgstr "Ikke i stand til å autentisere NIS+-tjener" - -#: nis/nis_error.h:45 -msgid "Unable to authenticate NIS+ client" -msgstr "Ikke i stand til å autentisere NIS+-klient" - -#: nis/nis_error.h:46 -msgid "No file space on server" -msgstr "Ikke mer plass på enheten" - -#: nis/nis_error.h:47 -msgid "Unable to create process on server" -msgstr "Ikke i stand til å opprette prosess på tjeneren" - -#: nis/nis_error.h:48 -#, fuzzy -msgid "Master server busy, full dump rescheduled." -msgstr "Hovedtjener opptatt, full lagring utsatt." - -#: nis/nis_local_names.c:121 -#, c-format -msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" -msgstr "LOKALT innslag for UID %d i katalog %s er ikke unikt\n" - -#: nis/nis_print.c:51 -msgid "UNKNOWN" -msgstr "UKJENT" - -#: nis/nis_print.c:109 -msgid "BOGUS OBJECT\n" -msgstr "FALSKT OBJEKT\n" - -#: nis/nis_print.c:112 -msgid "NO OBJECT\n" -msgstr "IKKE NOE OBJEKT\n" - -#: nis/nis_print.c:115 -msgid "DIRECTORY\n" -msgstr "KATALOG\n" - -#: nis/nis_print.c:118 -msgid "GROUP\n" -msgstr "GRUPPE\n" - -#: nis/nis_print.c:121 -msgid "TABLE\n" -msgstr "TABELL\n" - -#: nis/nis_print.c:124 -msgid "ENTRY\n" -msgstr "INNSLAG\n" - -#: nis/nis_print.c:127 -msgid "LINK\n" -msgstr "LINK\n" - -#: nis/nis_print.c:130 -msgid "PRIVATE\n" -msgstr "PRIVAT\n" - -#: nis/nis_print.c:133 -msgid "(Unknown object)\n" -msgstr "(Ukjent objekt)\n" - -#: nis/nis_print.c:167 -#, fuzzy, c-format -msgid "Name : `%s'\n" -msgstr "Navn : «%s»\n" - -#: nis/nis_print.c:168 -#, c-format -msgid "Type : %s\n" -msgstr "Type: %s\n" - -#: nis/nis_print.c:173 -#, fuzzy -msgid "Master Server :\n" -msgstr "Hovedtjener: \n" - -#: nis/nis_print.c:175 -msgid "Replicate :\n" -msgstr "Replikér:\n" - -#: nis/nis_print.c:176 -#, c-format -msgid "\tName : %s\n" -msgstr "\tNavn : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:177 -msgid "\tPublic Key : " -msgstr "\tOffentlig nøkkel: " - -#: nis/nis_print.c:181 -msgid "None.\n" -msgstr "Ingen.\n" - -#: nis/nis_print.c:184 -#, c-format -msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" -msgstr "Diffie-Hellmannn (%d bits)\n" - -#: nis/nis_print.c:189 -#, c-format -msgid "RSA (%d bits)\n" -msgstr "RSA (%d bits)\n" - -#: nis/nis_print.c:192 -msgid "Kerberos.\n" -msgstr "Kerberos.\n" - -#: nis/nis_print.c:195 -#, c-format -msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" -msgstr "Ukjent (type = %d, bits = %d)\n" - -#: nis/nis_print.c:206 -#, c-format -msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" -msgstr "\tUniversale adresser (%u)\n" - -#: nis/nis_print.c:228 -msgid "Time to live : " -msgstr "Levetid: " - -#: nis/nis_print.c:230 -msgid "Default Access rights :\n" -msgstr "Forvalgte tilgangsrettigheter:\n" - -#: nis/nis_print.c:239 -#, c-format -msgid "\tType : %s\n" -msgstr "\tType : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:240 -msgid "\tAccess rights: " -msgstr "\tTilgangsrettigheter: " - -#: nis/nis_print.c:254 -msgid "Group Flags :" -msgstr "Gruppeflagg :" - -#: nis/nis_print.c:257 -msgid "" -"\n" -"Group Members :\n" -msgstr "" -"\n" -"Gruppemedlemmer :\n" - -#: nis/nis_print.c:269 -#, c-format -msgid "Table Type : %s\n" -msgstr "Tabelltype : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:270 -#, c-format -msgid "Number of Columns : %d\n" -msgstr "Antall kolonner : %d\n" - -#: nis/nis_print.c:271 -#, c-format -msgid "Character Separator : %c\n" -msgstr "Tegn-separator : %c\n" - -#: nis/nis_print.c:272 -#, c-format -msgid "Search Path : %s\n" -msgstr "Søkesti : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:273 -msgid "Columns :\n" -msgstr "Kolonner :\n" - -#: nis/nis_print.c:276 -#, c-format -msgid "\t[%d]\tName : %s\n" -msgstr "\t[%d]\tNavn : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:278 -msgid "\t\tAttributes : " -msgstr "\t\tAttrbiutter :" - -#: nis/nis_print.c:280 -msgid "\t\tAccess Rights : " -msgstr "\t\tTilgangsrettigheter :" - -#: nis/nis_print.c:290 -msgid "Linked Object Type : " -msgstr "Linket objekttype: " - -#: nis/nis_print.c:292 -#, c-format -msgid "Linked to : %s\n" -msgstr "Linket til: %s\n" - -#: nis/nis_print.c:302 -#, c-format -msgid "\tEntry data of type %s\n" -msgstr "\tInnslagsdata av type %s\n" - -#: nis/nis_print.c:305 -#, c-format -msgid "\t[%u] - [%u bytes] " -msgstr "\t[%u] - [%u bytes] " - -#: nis/nis_print.c:308 -msgid "Encrypted data\n" -msgstr "Kryptert data\n" - -#: nis/nis_print.c:310 -msgid "Binary data\n" -msgstr "Binære data\n" - -#: nis/nis_print.c:326 -#, c-format -msgid "Object Name : %s\n" -msgstr "Objektnavn : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:327 -#, c-format -msgid "Directory : %s\n" -msgstr "Katalog : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:328 -#, c-format -msgid "Owner : %s\n" -msgstr "Eier : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:329 -#, c-format -msgid "Group : %s\n" -msgstr "Gruppe : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:330 -msgid "Access Rights : " -msgstr "Tilgangsrettigheter: " - -#: nis/nis_print.c:332 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Time to Live : " -msgstr "" -"\n" -"Levetid : " - -#: nis/nis_print.c:335 -#, c-format -msgid "Creation Time : %s" -msgstr "Opprettelsestid: %s" - -#: nis/nis_print.c:337 -#, c-format -msgid "Mod. Time : %s" -msgstr "Endringstid : %s" - -#: nis/nis_print.c:338 -msgid "Object Type : " -msgstr "Objekttype : " - -#: nis/nis_print.c:358 -#, c-format -msgid " Data Length = %u\n" -msgstr " Datalengde = %u\n" - -#: nis/nis_print.c:372 -#, c-format -msgid "Status : %s\n" -msgstr "Status : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:373 -#, c-format -msgid "Number of objects : %u\n" -msgstr "Antall objekter : %u\n" - -#: nis/nis_print.c:377 -#, c-format -msgid "Object #%d:\n" -msgstr "Objekt #%d:\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:116 -#, c-format -msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" -msgstr "Gruppeinnslag for «%s.%s»-gruppen:\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:124 -msgid " Explicit members:\n" -msgstr " Eksplisitte medlemmer:\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:129 -msgid " No explicit members\n" -msgstr " Ingen eksplisitte medlemmer\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:132 -msgid " Implicit members:\n" -msgstr " Implisitte medlemmer:\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:137 -msgid " No implicit members\n" -msgstr " Ingen implisitte medlemmer\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:140 -msgid " Recursive members:\n" -msgstr " Rekursive medlemmer:\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:145 -msgid " No recursive members\n" -msgstr " Ingen rekursive medlemmer\n" +#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) +#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:17 +msgid "Operation not permitted" +msgstr "Operasjonen er ikke tillatt" -#: nis/nis_print_group_entry.c:148 -msgid " Explicit nonmembers:\n" -msgstr " Eksplisitte ikke-medlemmer:\n" +#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error +#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are +#. TRANS expected to already exist. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:28 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32 +msgid "No such file or directory" +msgstr "Ingen slik fil eller filkatalog" -#: nis/nis_print_group_entry.c:153 -msgid " No explicit nonmembers\n" -msgstr " Ingen eksplisitte ikke-medlemmer\n" +#. TRANS No process matches the specified process ID. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33 +msgid "No such process" +msgstr "Ingen slik prosess" -#: nis/nis_print_group_entry.c:156 -msgid " Implicit nonmembers:\n" -msgstr " Implisitte ikke-medlemmer:\n" +#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented +#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call +#. TRANS again. +#. TRANS +#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, +#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted +#. TRANS Primitives}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:52 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34 +msgid "Interrupted system call" +msgstr "Avbrutt systemkall" -#: nis/nis_print_group_entry.c:161 -msgid " No implicit nonmembers\n" -msgstr " Ingen implisitte ikke-medlemmer\n" +#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:61 +msgid "Input/output error" +msgstr "Inn/ut-feil" -#: nis/nis_print_group_entry.c:164 +#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device +#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. +#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that +#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the +#. TRANS computer. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:74 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36 #, fuzzy -#| msgid " Recursive members:\n" -msgid " Recursive nonmembers:\n" -msgstr " Rekursive medlemmer:\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:169 -msgid " No recursive nonmembers\n" -msgstr " Ingen rekursive ikke-medlemmer\n" - -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182 -#, c-format -msgid "DES entry for netname %s not unique\n" -msgstr "DES-innslag for nettnavn %s er ikke unikt\n" +msgid "No such device or address" +msgstr "Ingen slik enhet" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219 -#, fuzzy, c-format -msgid "netname2user: missing group id list in `%s'" -msgstr "netname2user: manglende gruppeid-liste i «%s»." +#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program +#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a +#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the +#. TRANS GNU system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:86 +msgid "Argument list too long" +msgstr "Argumentlisten er for lang" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381 -#, c-format -msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" -msgstr "netname2user: (nis+-oppslag): %s\n" +#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the +#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:96 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38 +msgid "Exec format error" +msgstr "Ugyldig format p eksekverbar fil" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320 -#, c-format -msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" -msgstr "netname2user: DES-innslag for %s i katalog %s er ikke unikt" +#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been +#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice +#. TRANS versa). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:107 +msgid "Bad file descriptor" +msgstr "Ugyldig fildeskriptor" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338 -#, fuzzy, c-format -msgid "netname2user: principal name `%s' too long" -msgstr "netname2user: navn på «principal» «%s» for langt" +#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are +#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes +#. TRANS to manipulate. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:118 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40 +msgid "No child processes" +msgstr "Ingen barneprosesser" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394 -#, c-format -msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" -msgstr "netname2user: LOKAL-innslag for %s i katalog %s er ikke unikt" +#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a +#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice +#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system +#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:130 +msgid "Resource deadlock avoided" +msgstr "Klarte unng vrangls ved tildeling av ressurs" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401 -msgid "netname2user: should not have uid 0" -msgstr "netname2user: skulle ikke ha uid 0" +#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory +#. TRANS because its capacity is full. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:140 +msgid "Cannot allocate memory" +msgstr "Kan ikke tildele minne" -#: nis/ypclnt.c:834 -msgid "Request arguments bad" -msgstr "Argumenter for forespørsel er ugyldige" +#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:149 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43 +#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:817 +msgid "Permission denied" +msgstr "Ikke tilgang" -#: nis/ypclnt.c:837 -msgid "RPC failure on NIS operation" -msgstr "RPC-feil ved NIS-operasjon" +#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. +#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:159 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:44 +msgid "Bad address" +msgstr "Ugyldig adresse" -# nis/ypclnt.c:637+ -#: nis/ypclnt.c:840 -msgid "Can't bind to server which serves this domain" -msgstr "Kan ikke koble til tjener for dette domenet" +#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that +#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file +#. TRANS system in Unix gives this error. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:170 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45 +msgid "Block device required" +msgstr "Blokk-enhet kreves" -#: nis/ypclnt.c:843 -msgid "No such map in server's domain" -msgstr "Ingen slik tabell i tjenerens domene" +#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. +#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently +#. TRANS mounted filesystem, you get this error. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:181 +msgid "Device or resource busy" +msgstr "Enheten eller ressursen opptatt" -#: nis/ypclnt.c:846 -msgid "No such key in map" -msgstr "Ingen slik nøkkel i tabellen" +#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only +#. TRANS makes sense to specify a new file. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:191 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47 +msgid "File exists" +msgstr "Filen eksisterer" -#: nis/ypclnt.c:849 -msgid "Internal NIS error" -msgstr "Intern NIS-feil" +#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. +#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but +#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:202 +msgid "Invalid cross-device link" +msgstr "Ugyldig link over adskilte enheter" -#: nis/ypclnt.c:852 -msgid "Local resource allocation failure" -msgstr "Tildelingsfeil for lokal ressurs" +#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a +#. TRANS particular sort of device. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:212 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49 +msgid "No such device" +msgstr "Ingen slik enhet" -#: nis/ypclnt.c:855 -msgid "No more records in map database" -msgstr "Ingen flere poster i tabellen" +#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:221 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50 +msgid "Not a directory" +msgstr "Ikke en filkatalog" -#: nis/ypclnt.c:858 -msgid "Can't communicate with portmapper" -msgstr "Kan ikke kommunisere med portmapper" +#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, +#. TRANS or create or remove hard links to it. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:231 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51 +msgid "Is a directory" +msgstr "Er en filkatalog" -#: nis/ypclnt.c:861 -msgid "Can't communicate with ypbind" -msgstr "Kan ikke kommunisere med ypbind" +#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems +#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:241 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52 +msgid "Invalid argument" +msgstr "Ugyldig argument" -#: nis/ypclnt.c:864 -msgid "Can't communicate with ypserv" -msgstr "Kan ikke kommunisere med ypserv" +#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. +#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. +#. TRANS +#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource +#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might +#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; +#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:256 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54 +msgid "Too many open files" +msgstr "For mange pne filer" -#: nis/ypclnt.c:867 -msgid "Local domain name not set" -msgstr "Lokalt domenenavn er ikke satt" +#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note +#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see +#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:267 +msgid "Too many open files in system" +msgstr "For mange pne filer i systemet" -#: nis/ypclnt.c:870 -msgid "NIS map database is bad" -msgstr "NIS' kart-database er korrupt" +#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal +#. TRANS modes on an ordinary file. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:277 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55 +msgid "Inappropriate ioctl for device" +msgstr "Uegnet ioctl for enhet" -#: nis/ypclnt.c:873 -msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" -msgstr "NIS klient/tjener versjonsforskjell - kan ikke betjene" +#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or +#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a +#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and +#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This +#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:290 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56 +msgid "Text file busy" +msgstr "Programfil opptatt" -#: nis/ypclnt.c:879 -msgid "Database is busy" -msgstr "Databasen er opptatt" +#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:299 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57 +msgid "File too large" +msgstr "For stor fil" -#: nis/ypclnt.c:882 -msgid "Unknown NIS error code" -msgstr "Ukjent NIS-feilkode" +#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the +#. TRANS disk is full. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:309 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58 +msgid "No space left on device" +msgstr "Ikke mer plass p enheten" -#: nis/ypclnt.c:922 -msgid "Internal ypbind error" -msgstr "Intern ypbind-feil" +#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:318 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59 +msgid "Illegal seek" +msgstr "Ulovlig skeoperasjon" -#: nis/ypclnt.c:925 -msgid "Domain not bound" -msgstr "Domenet er ikke bundet" +#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:327 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60 +msgid "Read-only file system" +msgstr "Filsystem med kun lesetilgang" -#: nis/ypclnt.c:928 -msgid "System resource allocation failure" -msgstr "Kunne ikke tildele systemressurs" +#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. +#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has +#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:338 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61 +msgid "Too many links" +msgstr "For mange linker" -#: nis/ypclnt.c:931 -msgid "Unknown ypbind error" -msgstr "Ukjent ypbind-feil" +#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does +#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:361 +msgid "Numerical argument out of domain" +msgstr "Numerisk argument er utenfor definert omrde" -#: nis/ypclnt.c:972 -msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" -msgstr "yp_update: kan ikke konvertere vert til nettnavn\n" +#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is +#. TRANS not representable because of overflow or underflow. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:371 +msgid "Numerical result out of range" +msgstr "Numerisk resultat er utenfor gyldig omrde" -#: nis/ypclnt.c:990 -msgid "yp_update: cannot get server address\n" -msgstr "yp_update: kan ikke hente tjeneradresse\n" +#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again +#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; +#. TRANS they are always the same in the GNU C library. +#. TRANS +#. TRANS This error can happen in a few different situations: +#. TRANS +#. TRANS @itemize @bullet +#. TRANS @item +#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has +#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block +#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or +#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out +#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. +#. TRANS +#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition +#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code +#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should +#. TRANS check for both codes and treat them the same. +#. TRANS +#. TRANS @item +#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} +#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to +#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. +#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it +#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. +#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, +#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user +#. TRANS and return to its command loop. +#. TRANS @end itemize +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:408 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41 +msgid "Resource temporarily unavailable" +msgstr "Ressursen midlertidig utilgjengelig" -#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:485 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" -msgstr "Har ikke funnet «%s» i verts-nærbuffer!" +#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). +#. TRANS The values are always the same, on every operating system. +#. TRANS +#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a +#. TRANS separate error code. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:421 +msgid "Operation would block" +msgstr "Operasjonen ville ha blokkert" -#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:487 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" -msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" -msgstr "Har ikke funnet «%s» i verts-nærbuffer!" +#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object +#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always +#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return +#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that +#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate +#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can +#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation +#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:437 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180 +msgid "Operation now in progress" +msgstr "Operasjonen er n under bearbeiding" -#: nscd/cache.c:151 -#, c-format -msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s" -msgstr "" +#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking +#. TRANS mode selected. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:447 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179 +msgid "Operation already in progress" +msgstr "Operasjonen er allerede under utfrelse" -#: nscd/cache.c:153 -msgid " (first)" -msgstr "" +#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:456 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125 +msgid "Socket operation on non-socket" +msgstr "Socket-operasjon p noe som ikke er en socket" -#: nscd/cache.c:288 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open database file `%s': %s" -msgid "checking for monitored file `%s': %s" -msgstr "kan ikke åpne databasefil «%s»: %s" +#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported +#. TRANS maximum size. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:466 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127 +msgid "Message too long" +msgstr "For lang melding" -#: nscd/cache.c:298 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` changed (mtime)" -msgstr "" +#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128 +msgid "Protocol wrong type for socket" +msgstr "Protokollen er ikke riktig type for socket" -#: nscd/cache.c:341 -#, c-format -msgid "pruning %s cache; time %ld" -msgstr "" +#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the +#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:485 +msgid "Protocol not available" +msgstr "Protokollen er ikke tilgjengelig" -#: nscd/cache.c:370 -#, c-format -msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %" -msgstr "" +#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol +#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). +#. TRANS @xref{Creating a Socket}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:496 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150 +msgid "Protocol not supported" +msgstr "Protokollen er ikke tilgjengelig" -#: nscd/connections.c:553 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open database file `%s': %s" -msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" -msgstr "kan ikke åpne databasefil «%s»: %s" +#. TRANS The socket type is not supported. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:505 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151 +msgid "Socket type not supported" +msgstr "Socket-typen er ikke stttet" -#: nscd/connections.c:561 -#, fuzzy -msgid "uninitialized header" -msgstr "ugyldig sluttår" +#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions +#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be +#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this +#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the +#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows +#. TRANS nothing to do for that call. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:519 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78 +msgid "Operation not supported" +msgstr "Operasjonen er ikke stttet" -#: nscd/connections.c:566 -msgid "header size does not match" -msgstr "" +#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:528 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153 +msgid "Protocol family not supported" +msgstr "Protokoll-familien er ikke stttet" -#: nscd/connections.c:576 -msgid "file size does not match" -msgstr "" +#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is +#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:538 +msgid "Address family not supported by protocol" +msgstr "Adressefamilien er ikke stttet av protokollen" -#: nscd/connections.c:593 -#, fuzzy -#| msgid "Modification failed" -msgid "verification failed" -msgstr "Endring feilet" +#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:547 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155 +msgid "Address already in use" +msgstr "Adressen er allerede i bruk" -#: nscd/connections.c:607 -#, c-format -msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" -msgstr "" +#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried +#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. +#. TRANS @xref{Socket Addresses}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:558 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:156 +msgid "Cannot assign requested address" +msgstr "Kan ikke benytte den nskede adressen" -#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create internal descriptors" -msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" -msgstr "kan ikke opprette interne deskriptorer" +#. TRANS A socket operation failed because the network was down. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157 +msgid "Network is down" +msgstr "Nettverket er nede" -#: nscd/connections.c:634 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open `%s'" -msgid "cannot access '%s'" -msgstr "kan ikke åpne «%s»" +#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host +#. TRANS was unreachable. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:577 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158 +msgid "Network is unreachable" +msgstr "Nettverket er ikke tilgjengelig" -#: nscd/connections.c:682 -#, c-format -msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" -msgstr "" +#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:586 +msgid "Network dropped connection on reset" +msgstr "Nettverket tok ned forbindelsen ved omstart" -#: nscd/connections.c:688 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create %s; no persistent database used" -msgstr "kan ikke skrive til klient" +#. TRANS A network connection was aborted locally. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:595 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160 +msgid "Software caused connection abort" +msgstr "Programvare forrsaket forbindelsesbrudd" -#: nscd/connections.c:691 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create %s; no sharing possible" -msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor" +#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the +#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable +#. TRANS protocol violation. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:606 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161 +msgid "Connection reset by peer" +msgstr "Forbindelsen brutt i den andre enden" -#: nscd/connections.c:762 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open database file `%s': %s" -msgid "cannot write to database file %s: %s" -msgstr "kan ikke åpne databasefil «%s»: %s" +#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this +#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the +#. TRANS other from network operations. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:617 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162 +msgid "No buffer space available" +msgstr "Ikke mer buffer-plass tilgjengelig" -#: nscd/connections.c:801 -#, c-format -msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "" +#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. +#. TRANS @xref{Connecting}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:627 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163 +msgid "Transport endpoint is already connected" +msgstr "Transport-endepunktene er allerede sammenkoblet" -#: nscd/connections.c:850 -#, c-format -msgid "cannot open socket: %s" -msgstr "kan ikke åpne socket: %s" +#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you +#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a +#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram +#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:639 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164 +msgid "Transport endpoint is not connected" +msgstr "Transport-endepunktene er ikke sammenkoblet" -#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" -msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" -msgstr "kan ikke få socket til å akseptere forbindelser: %s" +#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this +#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, +#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:650 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126 +msgid "Destination address required" +msgstr "Mladresse kreves" -#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" -msgid "cannot set socket to close on exec: %s" -msgstr "kan ikke få socket til å akseptere forbindelser: %s" +#. TRANS The socket has already been shut down. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:659 +msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" +msgstr "Kan ikke sende etter at transportendepunktet har koblet ned" -#: nscd/connections.c:891 -#, c-format -msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" -msgstr "kan ikke få socket til å akseptere forbindelser: %s" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:668 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174 +msgid "Too many references: cannot splice" +msgstr "For mange referanser: kan ikke spleise sammen" -#: nscd/connections.c:973 -#, c-format -msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s" -msgstr "" +#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during +#. TRANS the timeout period. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:678 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Oppkoblingen overskred tidsgrensen" -#: nscd/connections.c:977 -#, c-format -msgid "monitoring file `%s` (%d)" -msgstr "" +#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because +#. TRANS it is not running the requested service). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:688 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176 +msgid "Connection refused" +msgstr "Oppkobling nektes" -#: nscd/connections.c:990 -#, c-format -msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s" -msgstr "" +#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. +#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:698 +msgid "Too many levels of symbolic links" +msgstr "For mange niver med symbolske linker" -#: nscd/connections.c:994 -#, fuzzy, c-format -msgid "monitoring directory `%s` (%d)" -msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n" +#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for +#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or +#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:709 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108 +msgid "File name too long" +msgstr "For langt filnavn" -#: nscd/connections.c:1022 -#, c-format -msgid "monitoring file %s for database %s" -msgstr "" +#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:718 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177 +msgid "Host is down" +msgstr "Vertsmaskin er nede" -#: nscd/connections.c:1032 -#, c-format -msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s" -msgstr "" +#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:727 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178 +msgid "No route to host" +msgstr "Ingen rute til vertsmaskinen" -#: nscd/connections.c:1151 -#, c-format -msgid "provide access to FD %d, for %s" -msgstr "" +#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, +#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:737 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123 +msgid "Directory not empty" +msgstr "Filkatalogen er ikke tom" -#: nscd/connections.c:1163 -#, c-format -msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" -msgstr "kan ikke håndtere gammel forespørsel av versjon %d. Nåværende versjon er %d" +#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by +#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on +#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:748 +msgid "Too many processes" +msgstr "For mange prosesser" -#: nscd/connections.c:1185 -#, c-format -msgid "request from %ld not handled due to missing permission" -msgstr "" +#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. +#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:758 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124 +msgid "Too many users" +msgstr "For mange brukere" -#: nscd/connections.c:1190 -#, c-format -msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" -msgstr "" +#. TRANS The user's disk quota was exceeded. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:767 +#, fuzzy +msgid "Disk quota exceeded" +msgstr "Diskkvoten er overskredet" -#: nscd/connections.c:1195 -msgid "request not handled due to missing permission" -msgstr "" +#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS +#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. +#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting +#. TRANS the NFS file system on the local host. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:779 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:181 +msgid "Stale NFS file handle" +msgstr "Foreldet NFS-filhndtak" -#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286 -#, c-format -msgid "cannot write result: %s" -msgstr "kan ikke skrive ut resultat: «%s»" +#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that +#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. +#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work +#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:791 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96 +msgid "Object is remote" +msgstr "Er et fjernobjekt" -#: nscd/connections.c:1377 -#, c-format -msgid "error getting caller's id: %s" -msgstr "" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:800 +msgid "RPC struct is bad" +msgstr "RPC-strukturen er ugyldig" -#: nscd/connections.c:1437 -#, c-format -msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:809 +msgid "RPC version wrong" +msgstr "feil RPC-versjon" -#: nscd/connections.c:1451 -#, c-format -msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:818 +msgid "RPC program not available" +msgstr "RPC-programmet er ikke tilgjengelig" -#: nscd/connections.c:1491 -#, c-format -msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:827 +msgid "RPC program version wrong" +msgstr "RPC: feil programversjon" -#: nscd/connections.c:1501 -#, c-format -msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:836 +msgid "RPC bad procedure for program" +msgstr "RPC: ugyldig prosedyre for program" -#: nscd/connections.c:1514 -#, c-format -msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "" +#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see +#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but +#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another +#. TRANS operating system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:848 +msgid "No locks available" +msgstr "Ingen lser tilgjengelige" -#: nscd/connections.c:1560 -#, c-format -msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "" +#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the +#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. +#. TRANS +#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the +#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:861 +msgid "Inappropriate file type or format" +msgstr "Uegnet filtype eller format" -#: nscd/connections.c:1569 -#, c-format -msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" -msgstr "" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:870 +msgid "Authentication error" +msgstr "Autentiseringsfeil" -#: nscd/connections.c:1762 -#, c-format -msgid "short read while reading request: %s" -msgstr "avkortet lesing ved lesing av forespørsel: %s" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:879 +msgid "Need authenticator" +msgstr "M ha noen til autentisere" -#: nscd/connections.c:1795 -#, fuzzy, c-format -msgid "key length in request too long: %d" -msgstr "nøkkellengde i forespørsel for lang: %Zd" +#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is +#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the +#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this +#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you +#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:892 +msgid "Function not implemented" +msgstr "Funksjonen er ikke implementert" -#: nscd/connections.c:1808 -#, fuzzy, c-format -msgid "short read while reading request key: %s" -msgstr "avkortet lesing under lesing av forespørsel-nøkkel: %s" +#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter +#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. +#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command +#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some +#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it +#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file +#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; +#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter +#. TRANS values. +#. TRANS +#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, +#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:912 +#, fuzzy +msgid "Not supported" +msgstr "Protokollen er ikke tilgjengelig" -#: nscd/connections.c:1818 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "handle_request: request received (Version = %d)" -msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" -msgstr "handle_request: forespørsel mottatt (versjon = %d)" +#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid +#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:922 +msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" +msgstr "Ugyldig eller ufullstendig multibyte eller bredt tegn" -#: nscd/connections.c:1823 -#, c-format -msgid "handle_request: request received (Version = %d)" -msgstr "handle_request: forespørsel mottatt (versjon = %d)" +#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return +#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the +#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this +#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate +#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, +#. TRANS for information on process groups and these signals. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:936 +msgid "Inappropriate operation for background process" +msgstr "Uegnet operasjon for bakgrunnsprosess" -#: nscd/connections.c:1963 -#, c-format -msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)" -msgstr "" +#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is +#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting +#. TRANS up, before it has connected to the file. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:947 +msgid "Translator died" +msgstr "Tolken dde" -#: nscd/connections.c:1968 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch" -msgstr "" +#. TRANS The experienced user will know what is wrong. +#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. +#. TRANS @c Don't change it. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:958 +msgid "?" +msgstr "?" -#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018 -#, c-format -msgid "failed to remove file watch `%s`: %s" -msgstr "" +#. TRANS You did @strong{what}? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:967 +msgid "You really blew it this time" +msgstr "Denne gangen rotet du det virkelig til" -#: nscd/connections.c:1991 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` was written to" -msgstr "" +#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:976 +msgid "Computer bought the farm" +msgstr "Datamaskinen tok ferie" -#: nscd/connections.c:2015 -#, c-format -msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`" -msgstr "" +#. TRANS This error code has no purpose. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:985 +msgid "Gratuitous error" +msgstr "Umotivert feil" -#: nscd/connections.c:2041 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:993 +msgid "Bad message" +msgstr "Ugyldig melding" -#: nscd/connections.c:2053 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "failed to load shared object `%s'" -msgid "failed to add file watch `%s`: %s" -msgstr "klarte ikke å laste delt objekt «%s»" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1001 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66 +msgid "Identifier removed" +msgstr "Identifikator tatt bort" -#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428 -#, c-format -msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1009 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104 +msgid "Multihop attempted" +msgstr "Forskte viderehopp" -#: nscd/connections.c:2543 -msgid "could not initialize conditional variable" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1017 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91 +msgid "No data available" +msgstr "Ingen data er tilgjengelige" -#: nscd/connections.c:2551 -msgid "could not start clean-up thread; terminating" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1025 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97 +msgid "Link has been severed" +msgstr "Linken har blitt skadet" -#: nscd/connections.c:2565 -msgid "could not start any worker thread; terminating" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1033 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65 +msgid "No message of desired type" +msgstr "Ingen meldinger av nsket type" -#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638 -#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677 -#: nscd/connections.c:2687 -#, c-format -msgid "Failed to run nscd as user '%s'" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1041 +msgid "Out of streams resources" +msgstr "Ikke flere streams-ressurser" -#: nscd/connections.c:2640 -#, fuzzy -msgid "initial getgrouplist failed" -msgstr "lstat feilet" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1049 +msgid "Device not a stream" +msgstr "Enheten er ikke en stream" -#: nscd/connections.c:2649 -#, fuzzy -msgid "getgrouplist failed" -msgstr "lstat feilet" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1057 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109 +msgid "Value too large for defined data type" +msgstr "Verdien er for stor for den definerte datatypen" -#: nscd/connections.c:2667 -#, fuzzy -msgid "setgroups failed" -msgstr "fstat feilet" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1065 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101 +msgid "Protocol error" +msgstr "Protokollfeil" -#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411 -#: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338 -#, c-format -msgid "short write in %s: %s" -msgstr "avkortet skriving i %s: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1073 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92 +msgid "Timer expired" +msgstr "Tidsgrense lp ut" -#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgstr "Har ikke funnet «%s» i gruppe-nærbuffer!" +#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it +#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, +#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this +#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1085 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:77 +#, fuzzy +msgid "Operation canceled" +msgstr "Operasjonen er ikke tillatt" -#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" -msgstr "Har ikke funnet «%s» i gruppe-nærbuffer!" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1093 +msgid "Interrupted system call should be restarted" +msgstr "Avbrutt systemkall burde startes om" -#: nscd/grpcache.c:531 -#, c-format -msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1101 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67 +msgid "Channel number out of range" +msgstr "Kanalnummer utenfor gyldig intervall" -#: nscd/mem.c:425 -#, c-format -msgid "freed %zu bytes in %s cache" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1109 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68 +msgid "Level 2 not synchronized" +msgstr "Niv 2 ikke synkronisert" -#: nscd/mem.c:568 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "No more records in map database" -msgid "no more memory for database '%s'" -msgstr "Ingen flere poster i tabellen" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1117 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69 +msgid "Level 3 halted" +msgstr "Niv 3 stoppet" -#: nscd/netgroupcache.c:121 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!" -msgstr "Har ikke funnet «%s» i gruppe-nærbuffer!" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1125 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70 +msgid "Level 3 reset" +msgstr "Niv 3 startet om" -#: nscd/netgroupcache.c:123 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!" -msgstr "Har ikke funnet «%s» i gruppe-nærbuffer!" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1133 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71 +msgid "Link number out of range" +msgstr "Linknummer utenfor gyldig omrde" -#: nscd/netgroupcache.c:495 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" -msgstr "Har ikke funnet «%s» i gruppe-nærbuffer!" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1141 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72 +msgid "Protocol driver not attached" +msgstr "Protokolldriver er ikke tilkoblet" -#: nscd/netgroupcache.c:498 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" -msgstr "Har ikke funnet «%s» i gruppe-nærbuffer!" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1149 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73 +msgid "No CSI structure available" +msgstr "Ingen CSI-strukturer tilgjengelige" -#: nscd/nscd.c:106 -msgid "Read configuration data from NAME" -msgstr "Led konfigurasjonsdata fra NAME" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1157 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74 +msgid "Level 2 halted" +msgstr "Niv 2 stoppet" -#: nscd/nscd.c:108 -msgid "Do not fork and display messages on the current tty" -msgstr "Ikke spalt ut ny prossess og vis meldinger på nåværende tty" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1165 +msgid "Invalid exchange" +msgstr "Ugyldig veksel" -#: nscd/nscd.c:110 -msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1173 +msgid "Invalid request descriptor" +msgstr "Ugyldig foresprseldeskriptor" -#: nscd/nscd.c:111 -msgid "NUMBER" -msgstr "NUMMER" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1181 +msgid "Exchange full" +msgstr "Veksel full" -#: nscd/nscd.c:111 -msgid "Start NUMBER threads" -msgstr "Start ANTALL tråder" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1189 +msgid "No anode" +msgstr "Ingen anode" -#: nscd/nscd.c:112 -msgid "Shut the server down" -msgstr "Slå av tjeneren" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1197 +msgid "Invalid request code" +msgstr "Ugyldig tilgangskode" -#: nscd/nscd.c:113 -#, fuzzy -#| msgid "Print current configuration statistic" -msgid "Print current configuration statistics" -msgstr "Skriv ut nåværende konfigurasjonsstatistikk" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1205 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85 +msgid "Invalid slot" +msgstr "Ugyldig plass" -#: nscd/nscd.c:114 -#, fuzzy -msgid "TABLE" -msgstr "TABELL\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1213 +msgid "File locking deadlock error" +msgstr "Fillsing feilet p grunn av vrangls" -#: nscd/nscd.c:115 -msgid "Invalidate the specified cache" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1221 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87 +msgid "Bad font file format" +msgstr "Ugyldig format p typesnittsfil" -#: nscd/nscd.c:116 -#, fuzzy -msgid "TABLE,yes" -msgstr "TABELL\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1229 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94 +msgid "Machine is not on the network" +msgstr "Maskinen er ikke p nettverket" -#: nscd/nscd.c:117 -msgid "Use separate cache for each user" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1237 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95 +msgid "Package not installed" +msgstr "Pakken er ikke installert" -#: nscd/nscd.c:122 -#, fuzzy -msgid "Name Service Cache Daemon." -msgstr "Demon for buffring av navnetjeneste" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1245 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98 +msgid "Advertise error" +msgstr "Annonseringsfeil" -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206 -#, c-format -msgid "wrong number of arguments" -msgstr "feil antall argumenter" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1253 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99 +msgid "Srmount error" +msgstr "Srmount-feil" -#: nscd/nscd.c:165 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read configuration file; this is fatal" -msgid "failure while reading configuration file; this is fatal" -msgstr "kan ikke lese konfigurasjonsfil; dette er fatalt" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1261 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100 +msgid "Communication error on send" +msgstr "Kommunikasjonsfeil ved sending" -#: nscd/nscd.c:174 -#, c-format -msgid "already running" -msgstr "kjører allerede" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1269 +msgid "RFS specific error" +msgstr "RFS-spesifikk feil" -#: nscd/nscd.c:194 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create a pipe to talk to the child" -msgstr "kan ikke åpne utfil" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1277 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110 +msgid "Name not unique on network" +msgstr "Navnet er ikke unikt p nettverket" -#: nscd/nscd.c:198 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open" -msgid "cannot fork" -msgstr "kan ikke åpne" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1285 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111 +msgid "File descriptor in bad state" +msgstr "Fildeskriptor i ugyldig tilstand" -#: nscd/nscd.c:268 -msgid "cannot change current working directory to \"/\"" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1293 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112 +msgid "Remote address changed" +msgstr "Fjernadresse endret" -#: nscd/nscd.c:276 -#, fuzzy -#| msgid "Could not create log file \"%s\"" -msgid "Could not create log file" -msgstr "Kunne ikke opprette loggfil «%s»" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1301 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113 +msgid "Can not access a needed shared library" +msgstr "Kan ikke aksessere et ndvendig delt bibliotek" -#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194 -#, c-format -msgid "write incomplete" -msgstr "skriving ufullstendig" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1309 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114 +msgid "Accessing a corrupted shared library" +msgstr "Aksesserer et skadet delt bibliotek" -#: nscd/nscd.c:366 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read invalidate ACK" -msgstr "kan ikke laste inn profileringsdata" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1317 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115 +msgid ".lib section in a.out corrupted" +msgstr ".lib-seksjon i a.out skadet" -#: nscd/nscd.c:372 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Modification failed" -msgid "invalidation failed" -msgstr "Endring feilet" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1325 +msgid "Attempting to link in too many shared libraries" +msgstr "Forsker linke inn for mange delte biblioteker" -#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175 -#, c-format -msgid "Only root is allowed to use this option!" -msgstr "Bare root har lov til å bruke dette flagget!" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1333 +msgid "Cannot exec a shared library directly" +msgstr "Kan ikke eksekvere et delt bibliotek direkte" -#: nscd/nscd.c:437 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Unknown database: %s\n" -msgid "'%s' is not a known database" -msgstr "Ukjent database: %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1341 +msgid "Streams pipe error" +msgstr "Streams-rrfeil" -#: nscd/nscd.c:452 -#, c-format -msgid "secure services not implemented anymore" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1349 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165 +msgid "Structure needs cleaning" +msgstr "Strukturen trenger opprydding" -#: nscd/nscd.c:485 -#, c-format -msgid "" -"Supported tables:\n" -"%s\n" -"\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"%s.\n" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1357 +msgid "Not a XENIX named type file" +msgstr "Ikke en XENIX navngitt fil" -#: nscd/nscd.c:635 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "lstat failed" -msgid "'wait' failed\n" -msgstr "lstat feilet" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1365 +msgid "No XENIX semaphores available" +msgstr "Ingen XENIX-semaforer tilgjengelige" -#: nscd/nscd.c:642 -#, c-format -msgid "child exited with status %d\n" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1373 +msgid "Is a named type file" +msgstr "Er en navngitt filtype" -#: nscd/nscd.c:647 -#, fuzzy, c-format -msgid "child terminated by signal %d\n" -msgstr "Avbrutt systemkall" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1381 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170 +msgid "Remote I/O error" +msgstr "I/O-feil p fjern maskin" -#: nscd/nscd_conf.c:54 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "conversion to `%s' is not supported" -msgid "database %s is not supported" -msgstr "konvertering til «%s» er ikke støttet" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1389 +msgid "No medium found" +msgstr "Medium ikke funnet" -#: nscd/nscd_conf.c:105 -#, c-format -msgid "Parse error: %s" -msgstr "Feil under tolkning: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1397 +msgid "Wrong medium type" +msgstr "Gal mediatype" -#: nscd/nscd_conf.c:191 -#, c-format -msgid "Must specify user name for server-user option" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26 +msgid "Signal 0" +msgstr "Signal 0" -#: nscd/nscd_conf.c:198 -#, c-format -msgid "Must specify user name for stat-user option" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32 +msgid "IOT trap" +msgstr "IOT-felle" -#: nscd/nscd_conf.c:255 -#, c-format -msgid "Must specify value for restart-interval option" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30 +#, fuzzy +msgid "Error 0" +msgstr "Feil %d" -#: nscd/nscd_conf.c:269 -#, c-format -msgid "Unknown option: %s %s %s" -msgstr "Ukjent flagg: %s %s %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31 +#: nis/nis_error.c:40 +msgid "Not owner" +msgstr "Ikke eier" -#: nscd/nscd_conf.c:282 -#, c-format -msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:35 +#, fuzzy +msgid "I/O error" +msgstr "I/O-feil p fjern maskin" -#: nscd/nscd_conf.c:302 -#, c-format -msgid "maximum file size for %s database too small" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37 +#, fuzzy +msgid "Arg list too long" +msgstr "Argumentlisten er for lang" -#: nscd/nscd_stat.c:144 -#, c-format -msgid "cannot write statistics: %s" -msgstr "kan ikke skrive ut statistikk: «%s»" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39 +#, fuzzy +msgid "Bad file number" +msgstr "Ugyldig fildeskriptor" -#: nscd/nscd_stat.c:159 -msgid "yes" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:42 +msgid "Not enough space" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:160 -msgid "no" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:46 +#, fuzzy +msgid "Device busy" +msgstr "Enheten eller ressursen opptatt" -#: nscd/nscd_stat.c:171 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Only root is allowed to use this option!" -msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" -msgstr "Bare root har lov til å bruke dette flagget!" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48 +#, fuzzy +msgid "Cross-device link" +msgstr "Ugyldig link over adskilte enheter" -#: nscd/nscd_stat.c:182 -#, c-format -msgid "nscd not running!\n" -msgstr "nscd kjører ikke!\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53 +#, fuzzy +msgid "File table overflow" +msgstr "for stor tidsverdi" -#: nscd/nscd_stat.c:206 -#, c-format -msgid "cannot read statistics data" -msgstr "kan ikke lese statisitkkdata" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63 +#, fuzzy +msgid "Argument out of domain" +msgstr "Numerisk argument er utenfor definert omrde" -#: nscd/nscd_stat.c:209 -#, c-format -msgid "" -"nscd configuration:\n" -"\n" -"%15d server debug level\n" -msgstr "" -"nscd-konfigurasjon:\n" -"\n" -"%15d debugnivå for tjener\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:64 +#, fuzzy +msgid "Result too large" +msgstr "For stor fil" -#: nscd/nscd_stat.c:233 -#, c-format -msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75 +msgid "Deadlock situation detected/avoided" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:236 -#, c-format -msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:76 +#, fuzzy +msgid "No record locks available" +msgstr "Ingen lser tilgjengelige" -#: nscd/nscd_stat.c:238 -#, c-format -msgid " %2um %2lus server runtime\n" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:79 +msgid "Disc quota exceeded" +msgstr "Diskkvoten er overskredet" -#: nscd/nscd_stat.c:240 -#, c-format -msgid " %2lus server runtime\n" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80 +#, fuzzy +msgid "Bad exchange descriptor" +msgstr "Ugyldig fildeskriptor" -#: nscd/nscd_stat.c:242 -#, c-format -msgid "" -"%15d current number of threads\n" -"%15d maximum number of threads\n" -"%15lu number of times clients had to wait\n" -"%15s paranoia mode enabled\n" -"%15lu restart internal\n" -"%15u reload count\n" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81 +#, fuzzy +msgid "Bad request descriptor" +msgstr "Ugyldig foresprseldeskriptor" -#: nscd/nscd_stat.c:277 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| "%s cache:\n" -#| "\n" -#| "%15s cache is enabled\n" -#| "%15Zd suggested size\n" -#| "%15ld seconds time to live for positive entries\n" -#| "%15ld seconds time to live for negative entries\n" -#| "%15ld cache hits on positive entries\n" -#| "%15ld cache hits on negative entries\n" -#| "%15ld cache misses on positive entries\n" -#| "%15ld cache misses on negative entries\n" -#| "%15ld%% cache hit rate\n" -#| "%15s check /etc/%s for changes\n" -msgid "" -"\n" -"%s cache:\n" -"\n" -"%15s cache is enabled\n" -"%15s cache is persistent\n" -"%15s cache is shared\n" -"%15zu suggested size\n" -"%15zu total data pool size\n" -"%15zu used data pool size\n" -"%15lu seconds time to live for positive entries\n" -"%15lu seconds time to live for negative entries\n" -"%15 cache hits on positive entries\n" -"%15 cache hits on negative entries\n" -"%15 cache misses on positive entries\n" -"%15 cache misses on negative entries\n" -"%15lu%% cache hit rate\n" -"%15zu current number of cached values\n" -"%15zu maximum number of cached values\n" -"%15zu maximum chain length searched\n" -"%15 number of delays on rdlock\n" -"%15 number of delays on wrlock\n" -"%15 memory allocations failed\n" -"%15s check /etc/%s for changes\n" -msgstr "" -"\n" -"%s hurtigbuffer (cache):\n" -"\n" -"%15s hurtigbuffer er på\n" -"%15Zd foreslått størrelse\n" -"%15ld sekunders levetid for positive innslag\n" -"%15ld sekunders levetid for negative innslag\n" -"%15ld treff i hurtigbuffer for positive innslag\n" -"%15ld treff i hurtigbuffer for negative innslag\n" -"%15ld bom i hurtigbuffer for positive innslag\n" -"%15ld bom i hurtigbuffer for negative innslag\n" -"%15ld%% treffrate for hurtigbuffer\n" -"%15s sjekk /etc/%s for endringer\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:82 +#, fuzzy +msgid "Message tables full" +msgstr "For lang melding" -#: nscd/pwdcache.c:428 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" -msgstr "Har ikke funnet «%s» i passord-nærbuffer!" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83 +#, fuzzy +msgid "Anode table overflow" +msgstr "for stor tidsverdi" -#: nscd/pwdcache.c:430 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" -msgid "Reloading \"%s\" in password cache!" -msgstr "Har ikke funnet «%s» i passord-nærbuffer!" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84 +#, fuzzy +msgid "Bad request code" +msgstr "Ugyldig tilgangskode" -#: nscd/pwdcache.c:511 -#, c-format -msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86 +#, fuzzy +msgid "File locking deadlock" +msgstr "Fillsing feilet p grunn av vrangls" -#: nscd/selinux.c:154 -#, c-format -msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88 +#, fuzzy +msgid "Error 58" +msgstr "Feil %d" -#: nscd/selinux.c:175 -msgid "Failed to set keep-capabilities" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89 +#, fuzzy +msgid "Error 59" +msgstr "Feil %d" -#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239 -msgid "prctl(KEEPCAPS) failed" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:90 +#, fuzzy +msgid "Not a stream device" +msgstr "Ingen slik enhet" -#: nscd/selinux.c:190 -msgid "Failed to initialize drop of capabilities" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:93 +#, fuzzy +msgid "Out of stream resources" +msgstr "Ikke flere streams-ressurser" -#: nscd/selinux.c:191 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102 #, fuzzy -#| msgid "lstat failed" -msgid "cap_init failed" -msgstr "lstat feilet" +msgid "Error 72" +msgstr "Feil %d" -#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229 -msgid "Failed to drop capabilities" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103 +#, fuzzy +msgid "Error 73" +msgstr "Feil %d" -#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105 #, fuzzy -msgid "cap_set_proc failed" -msgstr "fstat feilet" +msgid "Error 75" +msgstr "Feil %d" -#: nscd/selinux.c:238 -msgid "Failed to unset keep-capabilities" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106 +#, fuzzy +msgid "Error 76" +msgstr "Feil %d" -#: nscd/selinux.c:254 -msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107 +#, fuzzy +msgid "Not a data message" +msgstr "Ugyldig melding" -#: nscd/selinux.c:269 -msgid "Failed to start AVC thread" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116 +#, fuzzy +msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit" +msgstr "Forsker linke inn for mange delte biblioteker" -#: nscd/selinux.c:291 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117 #, fuzzy -#| msgid "Unable to create callback" -msgid "Failed to create AVC lock" -msgstr "Ikke i stand til å lage tilbakekall" +msgid "Can not exec a shared library directly" +msgstr "Kan ikke eksekvere et delt bibliotek direkte" -#: nscd/selinux.c:331 -msgid "Failed to start AVC" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:118 +#, fuzzy +msgid "Illegal byte sequence" +msgstr "Ulovlig skeoperasjon" -#: nscd/selinux.c:333 -msgid "Access Vector Cache (AVC) started" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:119 +#, fuzzy +msgid "Operation not applicable" +msgstr "Operasjonen er ikke tillatt" -#: nscd/selinux.c:368 -msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions." +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:120 +msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:375 -msgid "Error getting security class for nscd." -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121 +#, fuzzy +msgid "Error 91" +msgstr "Feil %d" -#: nscd/selinux.c:380 -#, c-format -msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit." -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122 +#, fuzzy +msgid "Error 92" +msgstr "Feil %d" -#: nscd/selinux.c:390 -msgid "Error getting context of socket peer" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:129 +#, fuzzy +msgid "Option not supported by protocol" +msgstr "Adressefamilien er ikke stttet av protokollen" -#: nscd/selinux.c:395 -msgid "Error getting context of nscd" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:130 +#, fuzzy +msgid "Error 100" +msgstr "Feil %d" -#: nscd/selinux.c:401 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:131 #, fuzzy -msgid "Error getting sid from context" -msgstr "%s: Feil ved skriving til standard ut " +msgid "Error 101" +msgstr "Feil %d" -#: nscd/selinux.c:439 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"SELinux AVC Statistics:\n" -"\n" -"%15u entry lookups\n" -"%15u entry hits\n" -"%15u entry misses\n" -"%15u entry discards\n" -"%15u CAV lookups\n" -"%15u CAV hits\n" -"%15u CAV probes\n" -"%15u CAV misses\n" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:132 +#, fuzzy +msgid "Error 102" +msgstr "Feil %d" -#: nscd/servicescache.c:387 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" -msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!" -msgstr "Har ikke funnet «%s» i verts-nærbuffer!" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:133 +#, fuzzy +msgid "Error 103" +msgstr "Feil %d" -#: nscd/servicescache.c:389 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" -msgid "Reloading \"%s\" in services cache!" -msgstr "Har ikke funnet «%s» i verts-nærbuffer!" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:134 +#, fuzzy +msgid "Error 104" +msgstr "Feil %d" -#: nss/getent.c:53 -msgid "database [key ...]" -msgstr "database [nøkkel ...]" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:135 +#, fuzzy +msgid "Error 105" +msgstr "Feil %d" -#: nss/getent.c:58 -msgid "CONFIG" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:136 +#, fuzzy +msgid "Error 106" +msgstr "Feil %d" -#: nss/getent.c:58 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:137 #, fuzzy -msgid "Service configuration to be used" -msgstr "Skriv ut nåværende konfigurasjonsstatistikk" +msgid "Error 107" +msgstr "Feil %d" -#: nss/getent.c:59 -msgid "disable IDN encoding" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:138 +#, fuzzy +msgid "Error 108" +msgstr "Feil %d" -#: nss/getent.c:64 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:139 #, fuzzy -#| msgid "getent - get entries from administrative database." -msgid "Get entries from administrative database." -msgstr "getent - hent innslag fra administrativ database." +msgid "Error 109" +msgstr "Feil %d" -#: nss/getent.c:148 nss/getent.c:477 nss/getent.c:522 -#, fuzzy, c-format -msgid "Enumeration not supported on %s\n" -msgstr "Operasjonen er ikke støttet" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:140 +#, fuzzy +msgid "Error 110" +msgstr "Feil %d" -#: nss/getent.c:921 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Unknown database: %s\n" -msgid "Unknown database name" -msgstr "Ukjent database: %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:141 +#, fuzzy +msgid "Error 111" +msgstr "Feil %d" -#: nss/getent.c:951 -msgid "Supported databases:\n" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:142 +#, fuzzy +msgid "Error 112" +msgstr "Feil %d" -#: nss/getent.c:1017 -#, c-format -msgid "Unknown database: %s\n" -msgstr "Ukjent database: %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:143 +#, fuzzy +msgid "Error 113" +msgstr "Feil %d" -#: nss/makedb.c:119 -msgid "Convert key to lower case" -msgstr "Konverter nøkkel til små bokstaver" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:144 +#, fuzzy +msgid "Error 114" +msgstr "Feil %d" -#: nss/makedb.c:122 -msgid "Do not print messages while building database" -msgstr "Ikke skriv meldinger under bygging av databasen" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:145 +#, fuzzy +msgid "Error 115" +msgstr "Feil %d" -#: nss/makedb.c:124 -msgid "Print content of database file, one entry a line" -msgstr "Skriv ut innholdet av en databasefil, ett innslag per linje" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:146 +#, fuzzy +msgid "Error 116" +msgstr "Feil %d" -#: nss/makedb.c:125 -msgid "CHAR" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:147 +#, fuzzy +msgid "Error 117" +msgstr "Feil %d" -#: nss/makedb.c:126 -msgid "Generated line not part of iteration" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:148 +#, fuzzy +msgid "Error 118" +msgstr "Feil %d" -#: nss/makedb.c:131 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:149 #, fuzzy -#| msgid "Create simple DB database from textual input." -msgid "Create simple database from textual input." -msgstr "Lag en enkel DB-database fra tekst-input." +msgid "Error 119" +msgstr "Feil %d" -#: nss/makedb.c:134 -msgid "" -"INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" -"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n" -"-u INPUT-FILE" -msgstr "" -"INNFIL UTFIL\n" -"-o UTFIL INNFIL\n" -"-u INNFIL" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:152 +#, fuzzy +msgid "Operation not supported on transport endpoint" +msgstr "Operasjonen er ikke stttet" -#: nss/makedb.c:227 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open database file `%s': %s" -msgid "cannot open database file `%s'" -msgstr "kan ikke åpne databasefil «%s»: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154 +#, fuzzy +msgid "Address family not supported by protocol family" +msgstr "Adressefamilien er ikke stttet av protokollen" -#: nss/makedb.c:272 -#, c-format -msgid "no entries to be processed" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:159 +#, fuzzy +msgid "Network dropped connection because of reset" +msgstr "Nettverket tok ned forbindelsen ved omstart" -#: nss/makedb.c:282 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create temporary file name" -msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166 +#, fuzzy +msgid "Error 136" +msgstr "Feil %d" -#: nss/makedb.c:288 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create temporary file" -msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:167 +#, fuzzy +msgid "Not a name file" +msgstr "Ikke en XENIX navngitt fil" -#: nss/makedb.c:304 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot stat newly created file" -msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:168 +#, fuzzy +msgid "Not available" +msgstr "Ingen data er tilgjengelige" -#: nss/makedb.c:315 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot rename temporary file" -msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:169 +#, fuzzy +msgid "Is a name file" +msgstr "Er en navngitt filtype" -#: nss/makedb.c:531 nss/makedb.c:554 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create search tree" -msgstr "kan ikke lese fra klient" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171 +msgid "Reserved for future use" +msgstr "" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172 +#, fuzzy +msgid "Error 142" +msgstr "Feil %d" -#: nss/makedb.c:560 -msgid "duplicate key" -msgstr "duplisert nøkkel" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173 +#, fuzzy +msgid "Cannot send after socket shutdown" +msgstr "Kan ikke sende etter at transportendepunktet har koblet ned" -#: nss/makedb.c:572 +#: stdio-common/psignal.c:63 #, c-format -msgid "problems while reading `%s'" -msgstr "problem ved lesing av «%s»" +msgid "%s%sUnknown signal %d\n" +msgstr "%s%sUkjent signal %d\n" -#: nss/makedb.c:799 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "while writing database file" -msgid "failed to write new database file" -msgstr "under skriving til databasefil" +#: malloc/mcheck.c:346 +msgid "memory is consistent, library is buggy\n" +msgstr "minnet er konsistent, biblioteket er bugget\n" -#: nss/makedb.c:812 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open database file `%s': %s" -msgid "cannot stat database file" -msgstr "kan ikke åpne databasefil «%s»: %s" +#: malloc/mcheck.c:349 +msgid "memory clobbered before allocated block\n" +msgstr "omrdet foran tildelt minneblokk tilgriset\n" -#: nss/makedb.c:817 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open database file `%s': %s" -msgid "cannot map database file" -msgstr "kan ikke åpne databasefil «%s»: %s" +#: malloc/mcheck.c:352 +msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" +msgstr "omrdet etter tildelt minneblokk tilgriset\n" -#: nss/makedb.c:820 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "while writing database file" -msgid "file not a database file" -msgstr "under skriving til databasefil" +#: malloc/mcheck.c:355 +msgid "block freed twice\n" +msgstr "blokk frigjort to ganger\n" -#: nss/makedb.c:871 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot insert collation element `%.*s'" -msgid "cannot set file creation context for `%s'" -msgstr "kan ikke sette inn sammenligningselement «%.*s»" +#: malloc/mcheck.c:358 +msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" +msgstr "feilaktig mcheck_status, biblioteket er bugget\n" -#: posix/getconf.c:400 -#, fuzzy, c-format -msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" -msgstr "Bruk: %s variabelnavn [søkesti]\n" +#: malloc/memusagestat.c:53 +#, fuzzy +msgid "Name output file" +msgstr "utfil" -#: posix/getconf.c:403 -#, c-format -msgid " %s -a [pathname]\n" +#: malloc/memusagestat.c:54 +msgid "Title string used in output graphic" msgstr "" -#: posix/getconf.c:479 -#, c-format -msgid "" -"Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" -" or: getconf [-v SPEC] PATH_VAR PATH\n" -"\n" -"Get the configuration value for variable VAR, or for variable PATH_VAR\n" -"for path PATH. If SPEC is given, give values for compilation\n" -"environment SPEC.\n" -"\n" +#: malloc/memusagestat.c:55 +msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" msgstr "" -#: posix/getconf.c:537 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown specification \"%s\"" -msgstr "ukjent sett «%s»" +#: malloc/memusagestat.c:57 +msgid "Also draw graph for total memory consumption" +msgstr "" -#: posix/getconf.c:589 -#, c-format -msgid "Couldn't execute %s" +#: malloc/memusagestat.c:58 +msgid "make output graphic VALUE pixel wide" msgstr "" -#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649 -msgid "undefined" -msgstr "udefinert" +#: malloc/memusagestat.c:59 +msgid "make output graphic VALUE pixel high" +msgstr "" -#: posix/getconf.c:671 -#, c-format -msgid "Unrecognized variable `%s'" -msgstr "Ukjent variabel «%s»" +#: malloc/memusagestat.c:64 +msgid "Generate graphic from memory profiling data" +msgstr "" -#: posix/getopt.c:592 posix/getopt.c:621 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" -msgstr "%s: flagget «%s» er flertydig\n" +#: malloc/memusagestat.c:67 +msgid "DATAFILE [OUTFILE]" +msgstr "" -#: posix/getopt.c:662 posix/getopt.c:666 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: flagget «--%s» tar ikke argumenter\n" +#: string/strerror.c:43 posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:57 +msgid "Unknown error" +msgstr "Ukjent feil" -#: posix/getopt.c:675 posix/getopt.c:680 +#: string/strsignal.c:69 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: flagget «%c%s» tar ikke argumenter\n" +msgid "Real-time signal %d" +msgstr "Real-time-signal %d" + +#: string/strsignal.c:73 +#, c-format +msgid "Unknown signal %d" +msgstr "Ukjent signal %d" -#: posix/getopt.c:723 posix/getopt.c:742 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: flagget «%s» må ha et argument\n" +#: timezone/zdump.c:175 +#, c-format +msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" +msgstr "%s: bruk er %s [ -v ] [ -c grense ] sonenavn ...\n" -#: posix/getopt.c:780 posix/getopt.c:783 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" -msgstr "%s: ukjent flagg «--%s»\n" +#: timezone/zdump.c:268 +#, fuzzy +msgid "Error writing standard output" +msgstr "%s: Feil ved skriving til standard ut " -#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:794 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" -msgstr "%s: ukjent flagg «%c%s»\n" +#: timezone/zic.c:365 +#, c-format +msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" +msgstr "%s: Minnet oppbrukt: %s\n" -#: posix/getopt.c:843 posix/getopt.c:846 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" -msgstr "%s: ugyldig flagg -- %c\n" +#: timezone/zic.c:390 misc/error.c:127 misc/error.c:155 +msgid "Unknown system error" +msgstr "Ukjent systemfeil" -#: posix/getopt.c:899 posix/getopt.c:916 posix/getopt.c:1126 -#: posix/getopt.c:1144 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" -msgstr "%s: flagget må ha et argument -- %c\n" +#: timezone/zic.c:424 +#, c-format +msgid "\"%s\", line %d: %s" +msgstr "%s, linje %d: %s" -#: posix/getopt.c:972 posix/getopt.c:988 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: flagget «-W %s» er flertydig\n" +#: timezone/zic.c:427 +#, c-format +msgid " (rule from \"%s\", line %d)" +msgstr " (regel fra %s, linje %d)" -#: posix/getopt.c:1012 posix/getopt.c:1030 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: flagget «-W %s» tar ikke argumenter\n" +#: timezone/zic.c:439 +msgid "warning: " +msgstr "" -#: posix/getopt.c:1051 posix/getopt.c:1069 +#: timezone/zic.c:449 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" -msgstr "%s: flagget «%s» må ha et argument\n" - -#: posix/regcomp.c:140 -msgid "No match" -msgstr "Ingen treff" +msgid "" +"%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" +"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" +msgstr "" +"%s: bruk er %s [ -s ] [ -v ] [ -l lokaltid ] [ -p posixregler ] [ -d katalog ]\n" +"\t[ -L skuddsekunder ] [ -y rkontrollprogram ] [ filnavn ... ]\n" -#: posix/regcomp.c:143 -msgid "Invalid regular expression" -msgstr "Ugyldig regulært uttrykk" +#: timezone/zic.c:491 +#, c-format +msgid "%s: More than one -d option specified\n" +msgstr "%s: Mer enn ett -d-flagg spesifisert\n" -#: posix/regcomp.c:146 -msgid "Invalid collation character" -msgstr "Ugyldig sammenligningstegn" +#: timezone/zic.c:501 +#, c-format +msgid "%s: More than one -l option specified\n" +msgstr "%s: Mer enn ett -l-flagg spesifisert\n" -#: posix/regcomp.c:149 -msgid "Invalid character class name" -msgstr "Ugyldig tegnklassenavn" +#: timezone/zic.c:511 +#, c-format +msgid "%s: More than one -p option specified\n" +msgstr "%s: Mer enn ett -p-flagg spesifisert\n" -#: posix/regcomp.c:152 -msgid "Trailing backslash" -msgstr "Etterfølgende backslash" +#: timezone/zic.c:521 +#, c-format +msgid "%s: More than one -y option specified\n" +msgstr "%s: Mer enn ett -y-flagg spesifisert\n" -#: posix/regcomp.c:155 -msgid "Invalid back reference" -msgstr "Ugyldig bak-referanse" +#: timezone/zic.c:531 +#, c-format +msgid "%s: More than one -L option specified\n" +msgstr "%s: Mer enn ett -L-flagg spesifisert\n" -#: posix/regcomp.c:158 -msgid "Unmatched [ or [^" -msgstr "Ubalansert [ eller [^" +#: timezone/zic.c:638 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n" +msgstr "%s: Kan ikke pne %s: %s\n" -#: posix/regcomp.c:161 -msgid "Unmatched ( or \\(" -msgstr "Ubalansert ( eller \\(" +#: timezone/zic.c:645 +msgid "hard link failed, symbolic link used" +msgstr "hard link feilet, symbolsk link brukt" -#: posix/regcomp.c:164 -msgid "Unmatched \\{" -msgstr "Ubalansert \\{" +#: timezone/zic.c:653 +#, c-format +msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" +msgstr "%s: Kan ikke opprette link fra %s til %s: %s\n" -#: posix/regcomp.c:167 -msgid "Invalid content of \\{\\}" -msgstr "Ugyldig bruk av \\{\\}" +#: timezone/zic.c:751 timezone/zic.c:753 +msgid "same rule name in multiple files" +msgstr "samme regel i flere filer" -#: posix/regcomp.c:170 -msgid "Invalid range end" -msgstr "Ugyldig intervallslutt" +#: timezone/zic.c:794 +msgid "unruly zone" +msgstr "vanskelig sone" -#: posix/regcomp.c:173 -msgid "Memory exhausted" -msgstr "Minnet oppbrukt" +#: timezone/zic.c:801 +#, c-format +msgid "%s in ruleless zone" +msgstr "%s i sone uten regel" -#: posix/regcomp.c:176 -msgid "Invalid preceding regular expression" -msgstr "Ugyldig foregående regulært uttrykk" +#: timezone/zic.c:822 +msgid "standard input" +msgstr "standard innkanal" -#: posix/regcomp.c:179 -msgid "Premature end of regular expression" -msgstr "For tidlig slutt på regulært uttrykk" +#: timezone/zic.c:827 +#, c-format +msgid "%s: Can't open %s: %s\n" +msgstr "%s: Kan ikke pne %s: %s\n" -#: posix/regcomp.c:182 -msgid "Regular expression too big" -msgstr "Regulært uttrykk for stort" +#: timezone/zic.c:838 +msgid "line too long" +msgstr "for lang linje" -#: posix/regcomp.c:185 -msgid "Unmatched ) or \\)" -msgstr "Ubalansert ) eller \\)" +#: timezone/zic.c:858 +msgid "input line of unknown type" +msgstr "innlinje av ukjent type" -#: posix/regcomp.c:685 -msgid "No previous regular expression" -msgstr "Intet foregående regulært uttrykk" +#: timezone/zic.c:874 +#, c-format +msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" +msgstr "%s: Leap-linje i fil %s som ikke er skuddsekundsfil\n" -#: posix/wordexp.c:1851 -msgid "parameter null or not set" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:881 timezone/zic.c:1295 timezone/zic.c:1320 +#, c-format +msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" +msgstr "%s: panikk: ugyldig l_value %d\n" -#: resolv/herror.c:68 -msgid "Resolver Error 0 (no error)" -msgstr "Navnetjeneste-feil 0 (ingen feil)" +#: timezone/zic.c:889 +#, c-format +msgid "%s: Error reading %s\n" +msgstr "%s: Feil ved lesing fra %s\n" -#: resolv/herror.c:69 -msgid "Unknown host" -msgstr "Ukjent vert" +#: timezone/zic.c:896 +#, c-format +msgid "%s: Error closing %s: %s\n" +msgstr "%s: Feil ved lukking av %s: %s\n" -#: resolv/herror.c:70 -msgid "Host name lookup failure" -msgstr "Oppslag av vertsnavn feilet" +#: timezone/zic.c:901 +msgid "expected continuation line not found" +msgstr "forventet fortsettelseslinje ikke funnet" -#: resolv/herror.c:71 -msgid "Unknown server error" -msgstr "Ukjent tjener-feil" +#: timezone/zic.c:957 +msgid "wrong number of fields on Rule line" +msgstr "feil antall felt p Rule-linje" -#: resolv/herror.c:72 -msgid "No address associated with name" -msgstr "Ingen adresse assosiert med navnet" +#: timezone/zic.c:961 +msgid "nameless rule" +msgstr "navnls regel" -#: resolv/herror.c:107 -msgid "Resolver internal error" -msgstr "Intern feil i navnetjenesten" +#: timezone/zic.c:966 +msgid "invalid saved time" +msgstr "ugyldig lagret tid" -#: resolv/herror.c:110 -msgid "Unknown resolver error" -msgstr "Ukjent navnetjeneste-feil" +#: timezone/zic.c:985 +msgid "wrong number of fields on Zone line" +msgstr "feil antall felt p Zone-linje" -#: resolv/res_hconf.c:125 +#: timezone/zic.c:991 #, c-format -msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" -msgstr "" +msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" +msgstr "Zone %s-linje og flagget -l utelukker hverandre" -#: resolv/res_hconf.c:146 +#: timezone/zic.c:999 #, c-format -msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" -msgstr "" +msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" +msgstr "Zone %s-linje og flagget -p utelukker hverandre" -#: resolv/res_hconf.c:205 +#: timezone/zic.c:1011 #, c-format -msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" -msgstr "" +msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" +msgstr "duplisert sonenavn %s (fil %s, linje %d)" -#: resolv/res_hconf.c:248 -#, c-format -msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1027 +msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" +msgstr "feil antall felt p Zone-fortsettelseslinje" -#: resolv/res_hconf.c:283 -#, c-format -msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1067 +msgid "invalid UTC offset" +msgstr "ugyldig UTC-forskyvning" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:2 -#, fuzzy -#| msgid "Illegal seek" -msgid "Illegal opcode" -msgstr "Ulovlig søkeoperasjon" +#: timezone/zic.c:1070 +msgid "invalid abbreviation format" +msgstr "ugyldig forkortningsformat" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:3 -#, fuzzy -#| msgid "Illegal seek" -msgid "Illegal operand" -msgstr "Ulovlig søkeoperasjon" +#: timezone/zic.c:1096 +msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" +msgstr "Sluttiden p fortsetningslinjen til en sone kommer fr sluttiden p foregende linje" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:4 -msgid "Illegal addressing mode" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1123 +msgid "wrong number of fields on Leap line" +msgstr "feil antall felt p Leap-linje" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:5 -#, fuzzy -#| msgid "Illegal seek" -msgid "Illegal trap" -msgstr "Ulovlig søkeoperasjon" +#: timezone/zic.c:1132 +msgid "invalid leaping year" +msgstr "ugyldig skuddr" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:6 -msgid "Privileged opcode" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1147 timezone/zic.c:1250 +msgid "invalid month name" +msgstr "ugyldig mnedsnavn" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:7 -msgid "Privileged register" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1160 timezone/zic.c:1372 timezone/zic.c:1386 +msgid "invalid day of month" +msgstr "ugyldig dag i mneden" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:8 -#, fuzzy -#| msgid "preprocessor error" -msgid "Coprocessor error" -msgstr "preprosessorfeil" +#: timezone/zic.c:1165 +msgid "time before zero" +msgstr "tid fr null" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:9 -#, fuzzy -#| msgid "Internal NIS error" -msgid "Internal stack error" -msgstr "Intern NIS-feil" +#: timezone/zic.c:1173 timezone/zic.c:2049 timezone/zic.c:2068 +msgid "time overflow" +msgstr "for stor tidsverdi" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:12 -msgid "Integer divide by zero" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1176 timezone/zic.c:1279 +msgid "invalid time of day" +msgstr "ugyldig tid p dagen" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:13 -#, fuzzy -#| msgid "time overflow" -msgid "Integer overflow" -msgstr "for stor tidsverdi" +#: timezone/zic.c:1195 +msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" +msgstr "ulovlig CORRECTION-felt p Leap-linje" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:14 -#, fuzzy -#| msgid "Floating point exception" -msgid "Floating-point divide by zero" -msgstr "Unntakstilfelle ved flyttallsoperasjon" +#: timezone/zic.c:1199 +msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" +msgstr "ulovlig Rolling/Stationary-felt p Leap-linje" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:15 -#, fuzzy -#| msgid "Floating point exception" -msgid "Floating-point overflow" -msgstr "Unntakstilfelle ved flyttallsoperasjon" +#: timezone/zic.c:1214 +msgid "wrong number of fields on Link line" +msgstr "feil antall felt p Link-linje" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:16 -#, fuzzy -#| msgid "Floating point exception" -msgid "Floating-point underflow" -msgstr "Unntakstilfelle ved flyttallsoperasjon" +#: timezone/zic.c:1218 +msgid "blank FROM field on Link line" +msgstr "tomt FROM-felt p Link-linje" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:17 -#, fuzzy -#| msgid "Floating point exception" -msgid "Floating-poing inexact result" -msgstr "Unntakstilfelle ved flyttallsoperasjon" +#: timezone/zic.c:1222 +msgid "blank TO field on Link line" +msgstr "tomt TO-felt p Link-linje" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:18 -#, fuzzy -msgid "Invalid floating-point operation" -msgstr "Ugyldig objekt for operasjon" +#: timezone/zic.c:1299 +msgid "invalid starting year" +msgstr "ugyldig startr" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:19 -#, fuzzy -#| msgid "Link number out of range" -msgid "Subscript out of range" -msgstr "Linknummer utenfor gyldig område" +#: timezone/zic.c:1303 timezone/zic.c:1328 +msgid "starting year too low to be represented" +msgstr "startr for lavt til bli representert" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:22 -msgid "Address not mapped to object" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1305 timezone/zic.c:1330 +msgid "starting year too high to be represented" +msgstr "startr for hyt til bli representert" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:23 -msgid "Invalid permissions for mapped object" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1324 +msgid "invalid ending year" +msgstr "ugyldig sluttr" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:26 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid argument" -msgid "Invalid address alignment" -msgstr "Ugyldig argument" +#: timezone/zic.c:1333 +msgid "starting year greater than ending year" +msgstr "startr er strre enn sluttr" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:27 -msgid "Nonexisting physical address" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1340 +msgid "typed single year" +msgstr "satte type p bare ett r" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:28 -msgid "Object-specific hardware error" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1377 +msgid "invalid weekday name" +msgstr "ugyldig ukedagsnavn" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:31 -#, fuzzy -#| msgid "Trace/breakpoint trap" -msgid "Process breakpoint" -msgstr "Sporings-/stoppunkts-felle" +#: timezone/zic.c:1492 +#, c-format +msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" +msgstr "%s: Kan ikke fjerne %s: %s\n" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:32 -msgid "Process trace trap" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1502 +#, c-format +msgid "%s: Can't create %s: %s\n" +msgstr "%s: Kan ikke opprette %s: %s\n" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:35 -#, fuzzy -#| msgid "Child exited" -msgid "Child has exited" -msgstr "Barnet avsluttet" +#: timezone/zic.c:1568 +#, c-format +msgid "%s: Error writing %s\n" +msgstr "%s: Feil ved skriving til %s\n" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:36 -msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1758 +msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" +msgstr "kan ikke avgjre tidssoneforkortning for bruk rett etter until-tid" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:37 -msgid "Child has terminated abnormally and created a core file" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1801 +msgid "too many transitions?!" +msgstr "for mange overganger?!" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:38 -msgid "Traced child has trapped" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1820 +msgid "internal error - addtype called with bad isdst" +msgstr "intern feil - addtype kalt med feilaktig isdst" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:39 -#, fuzzy -#| msgid "Child exited" -msgid "Child has stopped" -msgstr "Barnet avsluttet" +#: timezone/zic.c:1824 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" +msgstr "intern feil - addtype kalt med feilaktig ttisstd" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:40 -msgid "Stopped child has continued" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1828 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" +msgstr "intern feil - addtype kalt med feilaktig ttisgmt" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:43 -#, fuzzy -#| msgid "No data available" -msgid "Data input available" -msgstr "Ingen data er tilgjengelige" +#: timezone/zic.c:1847 +msgid "too many local time types" +msgstr "for mange lokale tidstyper" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:44 -#, fuzzy -#| msgid "No buffer space available" -msgid "Output buffers available" -msgstr "Ikke mer buffer-plass tilgjengelig" +#: timezone/zic.c:1875 +msgid "too many leap seconds" +msgstr "for mange skuddsekunder" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:45 -#, fuzzy -#| msgid "No buffer space available" -msgid "Input message available" -msgstr "Ikke mer buffer-plass tilgjengelig" +#: timezone/zic.c:1881 +msgid "repeated leap second moment" +msgstr "repetert skuddsekundstidspunkt" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 -#, fuzzy -msgid "I/O error" -msgstr "I/O-feil på fjern maskin" +#: timezone/zic.c:1933 +msgid "Wild result from command execution" +msgstr "Vilt resultat fra eksekvering av kommando" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:47 -#, fuzzy -#| msgid "RPC program not available" -msgid "High priority input available" -msgstr "RPC-programmet er ikke tilgjengelig" +#: timezone/zic.c:1934 +#, c-format +msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" +msgstr "%s: kommandoen var '%s', resultatet ble %d\n" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:48 -#, fuzzy -#| msgid "Device not configured" -msgid "Device disconnected" -msgstr "Enheten er ikke konfigurert" +#: timezone/zic.c:2029 +msgid "Odd number of quotation marks" +msgstr "Odde antall siteringstegn" + +#: timezone/zic.c:2115 +msgid "use of 2/29 in non leap-year" +msgstr "bruker 29/2 i ikke-skuddr" + +#: timezone/zic.c:2149 +msgid "no day in month matches rule" +msgstr "ingen dag i mneden passer til regelen" + +#: timezone/zic.c:2172 +msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" +msgstr "for mange eller for lange tidssoneforkortelser" -#: stdio-common/psiginfo.c:139 -msgid "Signal sent by kill()" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:2213 +#, c-format +msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" +msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n" -#: stdio-common/psiginfo.c:142 -msgid "Signal sent by sigqueue()" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:2235 +#, c-format +msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" +msgstr "%s: fortegnsutvidelsen av %d ble feil\n" -#: stdio-common/psiginfo.c:145 -msgid "Signal generated by the expiration of a timer" +#: posix/../sysdeps/generic/wordexp.c:1801 +msgid "parameter null or not set" msgstr "" -#: stdio-common/psiginfo.c:148 -msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request" -msgstr "" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31 +msgid "Address family for hostname not supported" +msgstr "Adressefamilien for vertsnavn er ikke stttet" -#: stdio-common/psiginfo.c:152 -msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue" -msgstr "" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32 +msgid "Temporary failure in name resolution" +msgstr "Midlertidig feil i navneoppslag" -#: stdio-common/psiginfo.c:157 -msgid "Signal sent by tkill()" -msgstr "" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33 +msgid "Bad value for ai_flags" +msgstr "Ugyldig verdi for ai_flags" -#: stdio-common/psiginfo.c:162 -msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request" -msgstr "" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34 +msgid "Non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "Uoverkommelig feil i navneoppslag" -#: stdio-common/psiginfo.c:168 -msgid "Signal generated by the completion of an I/O request" -msgstr "" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35 +msgid "ai_family not supported" +msgstr "ai_family er ikke stttet" -#: stdio-common/psiginfo.c:174 -msgid "Signal sent by the kernel" -msgstr "" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36 +msgid "Memory allocation failure" +msgstr "Minneallokeringsfeil" -#: stdio-common/psiginfo.c:198 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Unknown signal %d" -msgid "Unknown signal %d\n" -msgstr "Ukjent signal %d" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37 +msgid "No address associated with hostname" +msgstr "Ingen adresse assosiert med vertsnavn" -#: stdio-common/psignal.c:43 -#, c-format -msgid "%s%sUnknown signal %d\n" -msgstr "%s%sUkjent signal %d\n" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38 +msgid "Name or service not known" +msgstr "Navn eller tjeneste ukjent" -#: stdio-common/psignal.c:44 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown signal %d" -msgid "Unknown signal" -msgstr "Ukjent signal %d" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39 +msgid "Servname not supported for ai_socktype" +msgstr "Servname ikke stttet for ai_socktype" -#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86 -msgid "Unknown error " -msgstr "Ukjent feil " +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40 +msgid "ai_socktype not supported" +msgstr "ai_socktype er ikke stttet" -#: string/strerror.c:42 -msgid "Unknown error" -msgstr "Ukjent feil" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:41 +msgid "System error" +msgstr "Systemfeil" -#: string/strsignal.c:60 -#, fuzzy, c-format -msgid "Real-time signal %d" -msgstr "Real-time-signal %d" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:42 +#, fuzzy +msgid "Processing request in progress" +msgstr "Operasjonen er allerede under utfrelse" -#: string/strsignal.c:64 -#, c-format -msgid "Unknown signal %d" -msgstr "Ukjent signal %d" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:43 +msgid "Request canceled" +msgstr "" -#: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135 -#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233 -#: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229 -#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:793 sunrpc/xdr_array.c:97 -#: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:76 +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:44 #, fuzzy -msgid "out of memory\n" -msgstr "Tjener tom for minne" +msgid "Request not canceled" +msgstr "Argumenter for foresprsel er ugyldige" -#: sunrpc/auth_unix.c:349 +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:45 #, fuzzy -#| msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem" -msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem" -msgstr "auth_none.c - Fatal kodingsfeil" +msgid "All requests done" +msgstr "Ugyldig tilgangskode" -#: sunrpc/clnt_perr.c:95 sunrpc/clnt_perr.c:111 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "; low version = %lu, high version = %lu" -msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu" -msgstr "; nedre versjon = %lu, øvre versjon = %lu" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:46 +#, fuzzy +msgid "Interrupted by a signal" +msgstr "Avbrutt systemkall" -#: sunrpc/clnt_perr.c:102 +#: posix/getconf.c:889 #, fuzzy, c-format -#| msgid "; why = " -msgid "%s: %s; why = %s\n" -msgstr "; hvorfor = " +msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" +msgstr "Bruk: %s variabelnavn [skesti]\n" -#: sunrpc/clnt_perr.c:104 +#: posix/getconf.c:947 #, fuzzy, c-format -#| msgid "(unknown authentication error - %d)" -msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n" -msgstr "(ukjent feil ved autentisering - %d)" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:153 -msgid "RPC: Success" -msgstr "RPC: Suksess" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:156 -msgid "RPC: Can't encode arguments" -msgstr "RPC: Kan ikke kode argumentet" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:160 -msgid "RPC: Can't decode result" -msgstr "RPC: Kan ikke dekode resultatet" +msgid "unknown specification \"%s\"" +msgstr "ukjent sett %s" -#: sunrpc/clnt_perr.c:164 -msgid "RPC: Unable to send" -msgstr "RPC: Kan ikke sende" +#: posix/getconf.c:974 posix/getconf.c:990 +msgid "undefined" +msgstr "udefinert" -#: sunrpc/clnt_perr.c:168 -msgid "RPC: Unable to receive" -msgstr "RPC: Kan ikke ta imot" +#: posix/getconf.c:1012 +#, c-format +msgid "Unrecognized variable `%s'" +msgstr "Ukjent variabel %s" -#: sunrpc/clnt_perr.c:172 -msgid "RPC: Timed out" -msgstr "RPC: Tidsgrensen overskredet" +#: posix/getopt.c:692 posix/getopt.c:704 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: flagget %s er flertydig\n" -#: sunrpc/clnt_perr.c:176 -msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" -msgstr "RPC: Inkompatible versjoner av RPC" +#: posix/getopt.c:737 posix/getopt.c:741 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: flagget --%s tar ikke argumenter\n" -#: sunrpc/clnt_perr.c:180 -msgid "RPC: Authentication error" -msgstr "RPC: Feil ved autentisering" +#: posix/getopt.c:750 posix/getopt.c:755 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: flagget %c%s tar ikke argumenter\n" -#: sunrpc/clnt_perr.c:184 -msgid "RPC: Program unavailable" -msgstr "RPC: Programmet utilgjengelig" +#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:804 posix/getopt.c:1093 +#: posix/getopt.c:1106 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: flagget %s m ha et argument\n" -#: sunrpc/clnt_perr.c:188 -msgid "RPC: Program/version mismatch" -msgstr "RPC: Program/versjon-uoverensstemmelse" +#: posix/getopt.c:842 posix/getopt.c:845 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: ukjent flagg --%s\n" -#: sunrpc/clnt_perr.c:192 -msgid "RPC: Procedure unavailable" -msgstr "RPC: Prosedyre ikke tilgjengelig" +#: posix/getopt.c:853 posix/getopt.c:856 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: ukjent flagg %c%s\n" -#: sunrpc/clnt_perr.c:196 -msgid "RPC: Server can't decode arguments" -msgstr "RPC: Tjener kan ikke dekode argumentene" +#: posix/getopt.c:903 posix/getopt.c:906 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: ulovlig flagg -- %c\n" -#: sunrpc/clnt_perr.c:200 -msgid "RPC: Remote system error" -msgstr "RPC: Systemfeil hos mottaker" +#: posix/getopt.c:912 posix/getopt.c:915 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: ugyldig flagg -- %c\n" -#: sunrpc/clnt_perr.c:204 -msgid "RPC: Unknown host" -msgstr "RPC: Ukjent vertsmaskin" +#: posix/getopt.c:962 posix/getopt.c:973 posix/getopt.c:1159 +#: posix/getopt.c:1172 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: flagget m ha et argument -- %c\n" -#: sunrpc/clnt_perr.c:208 -msgid "RPC: Unknown protocol" -msgstr "RPC: Ukjent protokoll" +#: posix/getopt.c:1025 posix/getopt.c:1036 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: flagget -W %s er flertydig\n" -#: sunrpc/clnt_perr.c:212 -msgid "RPC: Port mapper failure" -msgstr "RPC: Feil i portmapper" +#: posix/getopt.c:1060 posix/getopt.c:1072 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: flagget -W %s tar ikke argumenter\n" -#: sunrpc/clnt_perr.c:216 -msgid "RPC: Program not registered" -msgstr "RPC: Programmet ikke registrert" +#: posix/regcomp.c:136 +msgid "No match" +msgstr "Ingen treff" -#: sunrpc/clnt_perr.c:220 -msgid "RPC: Failed (unspecified error)" -msgstr "RPC: Feilet (uspesifisert feil)" +#: posix/regcomp.c:139 +msgid "Invalid regular expression" +msgstr "Ugyldig regulrt uttrykk" -#: sunrpc/clnt_perr.c:261 -msgid "RPC: (unknown error code)" -msgstr "RPC: (ukjent feilkode)" +#: posix/regcomp.c:142 +msgid "Invalid collation character" +msgstr "Ugyldig sammenligningstegn" -#: sunrpc/clnt_perr.c:333 -msgid "Authentication OK" -msgstr "Autentisering OK" +#: posix/regcomp.c:145 +msgid "Invalid character class name" +msgstr "Ugyldig tegnklassenavn" -#: sunrpc/clnt_perr.c:336 -msgid "Invalid client credential" -msgstr "Ugyldige klientreferanser" +#: posix/regcomp.c:148 +msgid "Trailing backslash" +msgstr "Etterflgende backslash" -#: sunrpc/clnt_perr.c:340 -msgid "Server rejected credential" -msgstr "Tjener forkastet referansene" +#: posix/regcomp.c:151 +msgid "Invalid back reference" +msgstr "Ugyldig bak-referanse" -#: sunrpc/clnt_perr.c:344 -msgid "Invalid client verifier" -msgstr "Ugyldig klientverifikator" +#: posix/regcomp.c:154 +msgid "Unmatched [ or [^" +msgstr "Ubalansert [ eller [^" -#: sunrpc/clnt_perr.c:348 -msgid "Server rejected verifier" -msgstr "Tjener forkastet verifikator" +#: posix/regcomp.c:157 +msgid "Unmatched ( or \\(" +msgstr "Ubalansert ( eller \\(" -#: sunrpc/clnt_perr.c:352 -msgid "Client credential too weak" -msgstr "Klientens referanser er for svake" +#: posix/regcomp.c:160 +msgid "Unmatched \\{" +msgstr "Ubalansert \\{" -#: sunrpc/clnt_perr.c:356 -msgid "Invalid server verifier" -msgstr "Ugyldig tjenerverifikator" +#: posix/regcomp.c:163 +msgid "Invalid content of \\{\\}" +msgstr "Ugyldig bruk av \\{\\}" -#: sunrpc/clnt_perr.c:360 -msgid "Failed (unspecified error)" -msgstr "Feilet (uspesifisert feil)" +#: posix/regcomp.c:166 +msgid "Invalid range end" +msgstr "Ugyldig intervallslutt" -#: sunrpc/clnt_raw.c:115 -#, fuzzy -#| msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error." -msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error" -msgstr "clnt_raw.c - Fatal feil ved serialisering av hode." +#: posix/regcomp.c:169 +msgid "Memory exhausted" +msgstr "Minnet oppbrukt" -#: sunrpc/pm_getmaps.c:77 -#, fuzzy -#| msgid "pmap_getmaps rpc problem" -msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem" -msgstr "pmap_getmaps rpc-problem" +#: posix/regcomp.c:172 +msgid "Invalid preceding regular expression" +msgstr "Ugyldig foregende regulrt uttrykk" -#: sunrpc/pmap_clnt.c:127 -msgid "Cannot register service" -msgstr "Kan ikke registrere tjeneste" +#: posix/regcomp.c:175 +msgid "Premature end of regular expression" +msgstr "For tidlig slutt p regulrt uttrykk" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:243 -msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" -msgstr "Kan ikke opprette socket for kringkastings-rpc" +#: posix/regcomp.c:178 +msgid "Regular expression too big" +msgstr "Regulrt uttrykk for stort" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:250 -msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" -msgstr "Kan ikke sette socket-flagg SO_BROADCAST" +#: posix/regcomp.c:181 +msgid "Unmatched ) or \\)" +msgstr "Ubalansert ) eller \\)" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:302 -msgid "Cannot send broadcast packet" -msgstr "Kan ikke sende kringkastingspakke" +#: posix/regcomp.c:615 +msgid "No previous regular expression" +msgstr "Intet foregende regulrt uttrykk" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:327 -#, fuzzy -msgid "Broadcast poll problem" -msgstr "Problem med «polling» ved kringkasting" +#: argp/argp-help.c:213 +#, c-format +msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" +msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT-parameteren krever en verdi" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:340 -msgid "Cannot receive reply to broadcast" -msgstr "Kan ikke ta imot svar på kringkasting" +#: argp/argp-help.c:222 +#, c-format +msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" +msgstr "%.*s: Ukjent ARGP_HELP_FMT-parameter" -#: sunrpc/rpc_main.c:281 +#: argp/argp-help.c:234 #, c-format -msgid "%s: output would overwrite %s\n" -msgstr "%s: utskrift wille overskrive %s\n" +msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" +msgstr "Sppel i ARGP_HELP_FMT: %s" -#: sunrpc/rpc_main.c:288 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unable to open %s: %m\n" -msgstr "%s: kan ikke åpne " +#: argp/argp-help.c:1189 +msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." +msgstr "Obligatoriske eller frivillige argumenter til lange flagg er ogs obligatoriske eller frivillige for tilsvarende korte flagg." -#: sunrpc/rpc_main.c:300 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: while writing output %s: %m" -msgstr "%s: under skriving av utdata: " +#: argp/argp-help.c:1572 +msgid "Usage:" +msgstr "Bruk:" -#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" -msgid "cannot find C preprocessor: %s\n" -msgstr "kan ikke finn C-preprosessor: %s \n" +#: argp/argp-help.c:1576 +msgid " or: " +msgstr " eller: " -#: sunrpc/rpc_main.c:411 -#, c-format -msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" -msgstr "%s: C-preprosessoren feilet med signal %d\n" +#: argp/argp-help.c:1588 +msgid " [OPTION...]" +msgstr " [FLAGG...]" -#: sunrpc/rpc_main.c:414 +#: argp/argp-help.c:1615 #, c-format -msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" -msgstr "%s: C-preprosessoren feilet med sluttkode %d\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:454 -#, fuzzy, c-format -msgid "illegal nettype: `%s'\n" -msgstr "ulovlig nettype: «%s»\n" +msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" +msgstr "Prv %s --help eller %s --usage for mer informasjon.\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1089 +#: argp/argp-help.c:1643 #, c-format -msgid "rpcgen: too many defines\n" -msgstr "rpcgen: for mange definisjoner\n" +msgid "Report bugs to %s.\n" +msgstr "Rapporter bugs til %s.\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1101 -#, fuzzy, c-format -msgid "rpcgen: arglist coding error\n" -msgstr "rpcgen: arglist code-feil" +#: argp/argp-parse.c:100 +msgid "Give this help list" +msgstr "Gi denne hjelpelisten" -#. TRANS: the file will not be removed; this is an -#. TRANS: informative message. -#: sunrpc/rpc_main.c:1134 -#, fuzzy, c-format -msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" -msgstr "filen «%s» eksisterer fra før og kan bli overskrevet\n" +#: argp/argp-parse.c:101 +msgid "Give a short usage message" +msgstr "Gi en kort bruksmelding" -#: sunrpc/rpc_main.c:1179 -#, c-format -msgid "Cannot specify more than one input file!\n" -msgstr "Kan ikke spesifisere mer enn en innfil!\n" +#: argp/argp-parse.c:102 +msgid "Set the program name" +msgstr "Sett programnavnet" -#: sunrpc/rpc_main.c:1349 -#, c-format -msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" -msgstr "" +#: argp/argp-parse.c:104 +msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" +msgstr "Heng i SEK sekunder (forvalgt 3600)" + +#: argp/argp-parse.c:161 +msgid "Print program version" +msgstr "Skriv programversjon" -#: sunrpc/rpc_main.c:1358 -#, c-format -msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" -msgstr "Kan ikke bruke nettid-flagg med inetd-flagg!\n" +#: argp/argp-parse.c:177 +msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" +msgstr "(PROGRAMFEIL) Ingen versjon kjent!?" -#: sunrpc/rpc_main.c:1367 +#: argp/argp-parse.c:653 #, c-format -msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" -msgstr "Kan ikke bruke nettid-flagg uten TIRPC!\n" +msgid "%s: Too many arguments\n" +msgstr "%s: For mange argumenter\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1374 -#, c-format -msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" -msgstr "Kan ikke bruke tabellflagg med ny stil!\n" +#: argp/argp-parse.c:794 +msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" +msgstr "(PROGRAMFEIL) Flagg skulle ha blitt gjenkjent!?" -#: sunrpc/rpc_main.c:1393 -#, c-format -msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" -msgstr "«innfil» er nødvendig for flagg for malgenerering.\n" +#: resolv/herror.c:67 +msgid "Resolver Error 0 (no error)" +msgstr "Navnetjeneste-feil 0 (ingen feil)" -#: sunrpc/rpc_main.c:1398 -#, c-format -msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" -msgstr "Kan ikke ha mer enn ett fil-genereringsflagg!\n" +#: resolv/herror.c:68 +msgid "Unknown host" +msgstr "Ukjent vert" -#: sunrpc/rpc_main.c:1407 -#, fuzzy, c-format -msgid "usage: %s infile\n" -msgstr "bruk: %s innfil\n" +#: resolv/herror.c:69 +msgid "Host name lookup failure" +msgstr "Oppslag av vertsnavn feilet" -#: sunrpc/rpc_main.c:1408 -#, c-format -msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" -msgstr "\t%s [-abkCLNTM] [-Dnavn[=verdi]] [-i størrelse] [-I [-K sekunder]] [-Y søkesti] innfil\n" +#: resolv/herror.c:70 +msgid "Unknown server error" +msgstr "Ukjent tjener-feil" -#: sunrpc/rpc_main.c:1410 -#, c-format -msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o utfil] [innfil]\n" +#: resolv/herror.c:71 +msgid "No address associated with name" +msgstr "Ingen adresse assosiert med navnet" -#: sunrpc/rpc_main.c:1412 -#, c-format -msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "\t%s [-s nettype]* [-o utfil] [innfil]\n" +#: resolv/herror.c:107 +msgid "Resolver internal error" +msgstr "Intern feil i navnetjenesten" -#: sunrpc/rpc_main.c:1413 -#, c-format -msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "\t%s [-n nettid]* [-o utfil] [innfil]\n" +#: resolv/herror.c:110 +msgid "Unknown resolver error" +msgstr "Ukjent navnetjeneste-feil" -#: sunrpc/rpc_main.c:1421 +#: resolv/res_hconf.c:147 #, c-format -msgid "options:\n" +msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1422 -#, c-format -msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n" -msgstr "" +#: resolv/res_hconf.c:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services" +msgstr "Kan ikke spesifisere mer enn en innfil!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1423 +#: resolv/res_hconf.c:191 #, c-format -msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n" +msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1424 +#: resolv/res_hconf.c:231 #, c-format -msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n" +msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1425 +#: resolv/res_hconf.c:256 #, c-format -msgid "-C\t\tANSI C mode\n" +msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1426 +#: resolv/res_hconf.c:319 #, c-format -msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n" +msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1427 +#: resolv/res_hconf.c:366 #, c-format -msgid "-h\t\tgenerate header file\n" +msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1428 +#: resolv/res_hconf.c:395 #, c-format -msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n" +msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1429 -#, c-format -msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n" -msgstr "" +#: nss/getent.c:51 +msgid "database [key ...]" +msgstr "database [nkkel ...]" -#: sunrpc/rpc_main.c:1430 -#, c-format -msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n" -msgstr "" +#: nss/getent.c:56 +#, fuzzy +msgid "Service configuration to be used" +msgstr "Skriv ut nvrende konfigurasjonsstatistikk" -#: sunrpc/rpc_main.c:1431 -#, c-format -msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n" -msgstr "" +#: nss/getent.c:136 nss/getent.c:308 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enumeration not supported on %s\n" +msgstr "Operasjonen er ikke stttet" -#: sunrpc/rpc_main.c:1432 -#, c-format -msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n" -msgstr "" +#: nss/getent.c:732 +msgid "getent - get entries from administrative database." +msgstr "getent - hent innslag fra administrativ database." -#: sunrpc/rpc_main.c:1433 -#, c-format -msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n" +#: nss/getent.c:733 +msgid "Supported databases:" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1434 -#, c-format -msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n" -msgstr "" +#: nss/getent.c:790 nscd/nscd.c:124 nscd/nscd_nischeck.c:64 +msgid "wrong number of arguments" +msgstr "feil antall argumenter" -#: sunrpc/rpc_main.c:1435 +#: nss/getent.c:800 #, c-format -msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n" -msgstr "" +msgid "Unknown database: %s\n" +msgstr "Ukjent database: %s\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1436 -#, c-format -msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n" +#: debug/pcprofiledump.c:52 +#, fuzzy +msgid "Don't buffer output" +msgstr "innkoding for utdata" + +#: debug/pcprofiledump.c:57 +msgid "Dump information generated by PC profiling." msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1437 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot generate output file" -msgid "-o outfile\tname of the output file\n" -msgstr "kan ikke opprette utfil" +#: debug/pcprofiledump.c:60 +#, fuzzy +msgid "[FILE]" +msgstr "[FIL...]" -#: sunrpc/rpc_main.c:1438 -#, c-format -msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n" -msgstr "" +#: debug/pcprofiledump.c:100 +#, fuzzy +msgid "cannot open input file" +msgstr "kan ikke pne innfil %s" -#: sunrpc/rpc_main.c:1439 -#, c-format -msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n" -msgstr "" +#: debug/pcprofiledump.c:106 +#, fuzzy +msgid "cannot read header" +msgstr "kan ikke lese hode fra %s" + +#: debug/pcprofiledump.c:170 +#, fuzzy +msgid "invalid pointer size" +msgstr "ugyldig mnedsnavn" + +#: inet/rcmd.c:163 inet/rcmd.c:166 +#, fuzzy +msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" +msgstr "Kan ikke tildele minne" + +#: inet/rcmd.c:185 inet/rcmd.c:188 +msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" +msgstr "rcmd: socket: Alle porter i bruk\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1440 +#: inet/rcmd.c:222 #, c-format -msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n" -msgstr "" +msgid "connect to address %s: " +msgstr "koble til adresse %s: " -#: sunrpc/rpc_main.c:1441 +#: inet/rcmd.c:240 #, c-format -msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n" -msgstr "" +msgid "Trying %s...\n" +msgstr "Prver %s...\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1442 +#: inet/rcmd.c:289 #, c-format -msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n" -msgstr "" +msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" +msgstr "rcmd: write: (setter opp standard error): %m\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1443 +#: inet/rcmd.c:310 #, c-format -msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n" -msgstr "" +msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" +msgstr "rcmd: poll (setter opp stderr): %m\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1444 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" -msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n" -msgstr "kan ikek finne noen C-preprosessor (cpp)\n" +#: inet/rcmd.c:313 +#, fuzzy +msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" +msgstr "poll: protokollfeil i oppsetting av forbindelse\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1445 +#: inet/rcmd.c:358 +msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" +msgstr "socket: protokollfeil i oppsetting av forbindelse\n" + +#: inet/rcmd.c:387 #, c-format -msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n" +msgid "rcmd: %s: short read" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1446 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Give this help list" -msgid "--help\t\tgive this help list\n" -msgstr "Gi denne hjelpelisten" +#: inet/rcmd.c:549 +msgid "lstat failed" +msgstr "lstat feilet" -#: sunrpc/rpc_main.c:1447 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Print program version" -msgid "--version\tprint program version\n" -msgstr "Skriv programversjon" +#: inet/rcmd.c:551 +msgid "not regular file" +msgstr "ikke en vanlig fil" -#: sunrpc/rpc_main.c:1449 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"%s.\n" -msgstr "" +#: inet/rcmd.c:556 +msgid "cannot open" +msgstr "kan ikke pne" -#: sunrpc/rpc_scan.c:112 -msgid "constant or identifier expected" -msgstr "konstant eller identifikator ventet" +#: inet/rcmd.c:558 +msgid "fstat failed" +msgstr "fstat feilet" -#: sunrpc/rpc_scan.c:308 -msgid "illegal character in file: " -msgstr "ulovlig tegn i file: " +#: inet/rcmd.c:560 +msgid "bad owner" +msgstr "feil eier" -#: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373 -msgid "unterminated string constant" -msgstr "uavsluttet strengkonstant" +#: inet/rcmd.c:562 +msgid "writeable by other than owner" +msgstr "skrivbar av andre enn eier" -#: sunrpc/rpc_scan.c:379 -msgid "empty char string" -msgstr "tom tegnstreng" +#: inet/rcmd.c:564 +msgid "hard linked somewhere" +msgstr "hardlinket et eller annet sted" -#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531 -msgid "preprocessor error" -msgstr "preprosessorfeil" +#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 +#, fuzzy +msgid "out of memory" +msgstr "Tjener tom for minne" -#: sunrpc/rpcinfo.c:246 sunrpc/rpcinfo.c:392 -#, c-format -msgid "program %lu is not available\n" -msgstr "program %lu er ikke tilgjengelig\n" +#: inet/ruserpass.c:184 +msgid "Error: .netrc file is readable by others." +msgstr "Feil: .netrc kan leses av andre." -#: sunrpc/rpcinfo.c:273 sunrpc/rpcinfo.c:319 sunrpc/rpcinfo.c:342 -#: sunrpc/rpcinfo.c:416 sunrpc/rpcinfo.c:462 sunrpc/rpcinfo.c:485 -#: sunrpc/rpcinfo.c:519 -#, c-format -msgid "program %lu version %lu is not available\n" -msgstr "program %lu versjon %lu er ikke tilgjengelig\n" +#: inet/ruserpass.c:185 +msgid "Remove password or make file unreadable by others." +msgstr "Ta bort passord, eller gjr filen ulesbar for andre." -#: sunrpc/rpcinfo.c:524 +#: inet/ruserpass.c:277 #, c-format -msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" -msgstr "program %lu versjon %lu klar og venter\n" +msgid "Unknown .netrc keyword %s" +msgstr "Ukjent .netrc-nkkelord %s" -#: sunrpc/rpcinfo.c:565 sunrpc/rpcinfo.c:572 -msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" -msgstr "rpcinfo: kan ikke kontakte portmapper" +#: sunrpc/auth_unix.c:115 sunrpc/auth_unix.c:118 +msgid "authunix_create: out of memory\n" +msgstr "authunix_create: ikke mer minne\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:579 -msgid "No remote programs registered.\n" -msgstr "Ingen fjernprogram registrerte.\n" +#: sunrpc/auth_unix.c:318 +msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem" +msgstr "auth_none.c - Fatal kodingsfeil" -#: sunrpc/rpcinfo.c:583 -msgid " program vers proto port\n" -msgstr " program vers proto port\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:118 sunrpc/clnt_perr.c:139 +#, c-format +msgid "; low version = %lu, high version = %lu" +msgstr "; nedre versjon = %lu, vre versjon = %lu" -#: sunrpc/rpcinfo.c:622 -msgid "(unknown)" -msgstr "(ukjent)" +#: sunrpc/clnt_perr.c:125 +msgid "; why = " +msgstr "; hvorfor = " -#: sunrpc/rpcinfo.c:646 +#: sunrpc/clnt_perr.c:132 #, c-format -msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" -msgstr "rpcinfo: broadcast feilet: %s\n" +msgid "(unknown authentication error - %d)" +msgstr "(ukjent feil ved autentisering - %d)" -#: sunrpc/rpcinfo.c:667 -msgid "Sorry. You are not root\n" -msgstr "Beklager. Du er ikke root\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:177 +msgid "RPC: Success" +msgstr "RPC: Suksess" -#: sunrpc/rpcinfo.c:674 -#, c-format -msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" -msgstr "rpcinfo: Kunne ikke ta bort registrering av prog %s versjon %s\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:180 +msgid "RPC: Can't encode arguments" +msgstr "RPC: Kan ikke kode argumentet" -#: sunrpc/rpcinfo.c:683 -msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" -msgstr "Bruk: rpcinfo [ -n portnr ] -u vert prognr [ versnr ]\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:184 +msgid "RPC: Can't decode result" +msgstr "RPC: Kan ikke dekode resultatet" -#: sunrpc/rpcinfo.c:685 -msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" -msgstr " rpcinfo [ -n portnr ] -t vert prognr [ versnr ]\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:188 +msgid "RPC: Unable to send" +msgstr "RPC: Kan ikke sende" -#: sunrpc/rpcinfo.c:687 -msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" -msgstr " rpcinfo -p [ vert ]\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:192 +msgid "RPC: Unable to receive" +msgstr "RPC: Kan ikke ta imot" -#: sunrpc/rpcinfo.c:688 -msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" -msgstr " rpcinfo -b prognr versnr\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:196 +msgid "RPC: Timed out" +msgstr "RPC: Tidsgrensen overskredet" -#: sunrpc/rpcinfo.c:689 -msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" -msgstr " rpcinfo -d prognr versnr\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:200 +msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" +msgstr "RPC: Inkompatible versjoner av RPC" -#: sunrpc/rpcinfo.c:714 -#, c-format -msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" -msgstr "rpcinfo: %s er en ukjent tjeneste\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:204 +msgid "RPC: Authentication error" +msgstr "RPC: Feil ved autentisering" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:208 +msgid "RPC: Program unavailable" +msgstr "RPC: Programmet utilgjengelig" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:212 +msgid "RPC: Program/version mismatch" +msgstr "RPC: Program/versjon-uoverensstemmelse" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:216 +msgid "RPC: Procedure unavailable" +msgstr "RPC: Prosedyre ikke tilgjengelig" -#: sunrpc/rpcinfo.c:751 -#, c-format -msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" -msgstr "rpcinfo: %s er en ukjent vert\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:220 +msgid "RPC: Server can't decode arguments" +msgstr "RPC: Tjener kan ikke dekode argumentene" -#: sunrpc/svc_run.c:71 -#, fuzzy -#| msgid "svctcp_create: out of memory\n" -msgid "svc_run: - out of memory" -msgstr "svctcp_create: ikke mer minne\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:224 +msgid "RPC: Remote system error" +msgstr "RPC: Systemfeil hos mottaker" -#: sunrpc/svc_run.c:91 -#, fuzzy -msgid "svc_run: - poll failed" -msgstr "svc_run: - select feilet" +#: sunrpc/clnt_perr.c:228 +msgid "RPC: Unknown host" +msgstr "RPC: Ukjent vertsmaskin" -#: sunrpc/svc_simple.c:80 -#, fuzzy, c-format -msgid "can't reassign procedure number %ld\n" -msgstr "kan ikke omfordele prosedyrenummer %d\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:232 +msgid "RPC: Unknown protocol" +msgstr "RPC: Ukjent protokoll" -#: sunrpc/svc_simple.c:90 -msgid "couldn't create an rpc server\n" -msgstr "kunne ikke opprette en rpc-tjener\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:236 +msgid "RPC: Port mapper failure" +msgstr "RPC: Feil i portmapper" -#: sunrpc/svc_simple.c:98 -#, fuzzy, c-format -msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" -msgstr "kunne ikke registrere prog %d vers %d\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:240 +msgid "RPC: Program not registered" +msgstr "RPC: Programmet ikke registrert" -#: sunrpc/svc_simple.c:106 -msgid "registerrpc: out of memory\n" -msgstr "registerrpc: ikke mer minne\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:244 +msgid "RPC: Failed (unspecified error)" +msgstr "RPC: Feilet (uspesifisert feil)" -#: sunrpc/svc_simple.c:169 -#, c-format -msgid "trouble replying to prog %d\n" -msgstr "problem med å svare prog %d\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:285 +msgid "RPC: (unknown error code)" +msgstr "RPC: (ukjent feilkode)" -#: sunrpc/svc_simple.c:178 -#, c-format -msgid "never registered prog %d\n" -msgstr "aldri registrert prog %d\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:357 +msgid "Authentication OK" +msgstr "Autentisering OK" -#: sunrpc/svc_tcp.c:164 -msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" -msgstr "svc_tcp.c - problem med oppretting av tdp-socket" +#: sunrpc/clnt_perr.c:360 +msgid "Invalid client credential" +msgstr "Ugyldige klientreferanser" -#: sunrpc/svc_tcp.c:179 -msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" -msgstr "svc_tcp.c - kan ikke kalle getsockname eller listen" +#: sunrpc/clnt_perr.c:364 +msgid "Server rejected credential" +msgstr "Tjener forkastet referansene" -#: sunrpc/svc_udp.c:137 -msgid "svcudp_create: socket creation problem" -msgstr "svcudp_create: problem ved oppretting av socket" +#: sunrpc/clnt_perr.c:368 +msgid "Invalid client verifier" +msgstr "Ugyldig klientverifikator" -#: sunrpc/svc_udp.c:151 -msgid "svcudp_create - cannot getsockname" -msgstr "svcudp_create - kan ikke kalle getsockname" +#: sunrpc/clnt_perr.c:372 +msgid "Server rejected verifier" +msgstr "Tjener forkastet verifikator" -#: sunrpc/svc_udp.c:183 -msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" -msgstr "" +#: sunrpc/clnt_perr.c:376 +msgid "Client credential too weak" +msgstr "Klientens referanser er for svake" -#: sunrpc/svc_udp.c:495 -msgid "enablecache: cache already enabled" -msgstr "enablecache: cache/hurtigminne allerede slått på" +#: sunrpc/clnt_perr.c:380 +msgid "Invalid server verifier" +msgstr "Ugyldig tjenerverifikator" -#: sunrpc/svc_udp.c:501 -msgid "enablecache: could not allocate cache" -msgstr "enablecache: kunne ikke tildele cache/hurtigminne" +#: sunrpc/clnt_perr.c:384 +msgid "Failed (unspecified error)" +msgstr "Feilet (uspesifisert feil)" -#: sunrpc/svc_udp.c:510 -msgid "enablecache: could not allocate cache data" -msgstr "enablecache: kunne ikke tildele cache/hurtigminne-data" +#: sunrpc/clnt_raw.c:117 +msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error." +msgstr "clnt_raw.c - Fatal feil ved serialisering av hode." -#: sunrpc/svc_udp.c:518 -msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" -msgstr "enablecache: kunne ikke tildele cache/hurtigminne-fifo" +#: sunrpc/clnt_tcp.c:134 sunrpc/clnt_tcp.c:137 +msgid "clnttcp_create: out of memory\n" +msgstr "cnlttcp_create: ikke mer minne\n" -#: sunrpc/svc_udp.c:554 -msgid "cache_set: victim not found" -msgstr "cache_set: offer ikke funnet" +#: sunrpc/clnt_udp.c:141 sunrpc/clnt_udp.c:144 +msgid "clntudp_create: out of memory\n" +msgstr "cnltudp_create: ikke mer minne\n" -#: sunrpc/svc_udp.c:565 -msgid "cache_set: victim alloc failed" -msgstr "cache_set: offer-allokering feilet" +#: sunrpc/clnt_unix.c:131 sunrpc/clnt_unix.c:134 +msgid "clntunix_create: out of memory\n" +msgstr "cnlsunix_create: ikke mer minne\n" -#: sunrpc/svc_udp.c:572 -msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" -msgstr "cache_set: kunne ikke allokere nytt rpc-buffer" +#: sunrpc/get_myaddr.c:78 +msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" +msgstr "get_myaddress: ioctl (hent grensesnittskonfigurasjon)" -#: sunrpc/svc_unix.c:162 -msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" -msgstr "svc_unix.c - problem med oppretting av AF_UNIX-socket" +#: sunrpc/pm_getmaps.c:74 +msgid "pmap_getmaps rpc problem" +msgstr "pmap_getmaps rpc-problem" -#: sunrpc/svc_unix.c:178 -msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" -msgstr "svc_unix.c - kan ikke kalle getsockname eller listen" +#: sunrpc/pmap_clnt.c:72 +#, fuzzy +msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" +msgstr "get_myaddress: ioctl (hent grensesnittskonfigurasjon)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:28 -msgid "Hangup" -msgstr "Legg på (SIGHUP)" +#: sunrpc/pmap_clnt.c:137 +msgid "Cannot register service" +msgstr "Kan ikke registrere tjeneste" -#: sysdeps/generic/siglist.h:29 -msgid "Interrupt" -msgstr "Avbrutt" +#: sunrpc/pmap_rmt.c:190 +msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)" +msgstr "broadcast: ioctl (hent grensesnittkonfigurasjon)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:30 -msgid "Quit" -msgstr "Avsluttet" +#: sunrpc/pmap_rmt.c:199 +msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)" +msgstr "broadcast: ioctl (hent grensesnittsflagg)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:31 -msgid "Illegal instruction" -msgstr "Ulovlig instruksjon (SIGILL)" +#: sunrpc/pmap_rmt.c:269 +msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" +msgstr "Kan ikke opprette socket for kringkastings-rpc" -#: sysdeps/generic/siglist.h:32 -msgid "Trace/breakpoint trap" -msgstr "Sporings-/stoppunkts-felle" +#: sunrpc/pmap_rmt.c:276 +msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" +msgstr "Kan ikke sette socket-flagg SO_BROADCAST" -#: sysdeps/generic/siglist.h:33 -msgid "Aborted" -msgstr "Avbrutt (SIGABRT)" +#: sunrpc/pmap_rmt.c:328 +msgid "Cannot send broadcast packet" +msgstr "Kan ikke sende kringkastingspakke" -#: sysdeps/generic/siglist.h:34 -msgid "Floating point exception" -msgstr "Unntakstilfelle ved flyttallsoperasjon" +#: sunrpc/pmap_rmt.c:353 +#, fuzzy +msgid "Broadcast poll problem" +msgstr "Problem med polling ved kringkasting" -#: sysdeps/generic/siglist.h:35 -msgid "Killed" -msgstr "Drept" +#: sunrpc/pmap_rmt.c:366 +msgid "Cannot receive reply to broadcast" +msgstr "Kan ikke ta imot svar p kringkasting" -#: sysdeps/generic/siglist.h:36 -msgid "Bus error" -msgstr "Bussfeil" +#: sunrpc/rpc_main.c:288 +#, c-format +msgid "%s: output would overwrite %s\n" +msgstr "%s: utskrift wille overskrive %s\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:37 -msgid "Segmentation fault" -msgstr "Minnesegmentsfeil" +#: sunrpc/rpc_main.c:295 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unable to open %s: %m\n" +msgstr "%s: kan ikke pne " -#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. -#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a -#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled -#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} -#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. -#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:360 -msgid "Broken pipe" -msgstr "Røret ble brutt" +#: sunrpc/rpc_main.c:307 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: while writing output %s: %m" +msgstr "%s: under skriving av utdata: " -#: sysdeps/generic/siglist.h:39 -msgid "Alarm clock" -msgstr "Alarmen gikk" +#: sunrpc/rpc_main.c:342 +#, c-format +msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" +msgstr "kan ikke finn C-preprosessor: %s \n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:40 -msgid "Terminated" -msgstr "Terminert" +#: sunrpc/rpc_main.c:350 +msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" +msgstr "kan ikek finne noen C-preprosessor (cpp)\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:41 -msgid "Urgent I/O condition" -msgstr "Kritisk I/O-tilstand" +#: sunrpc/rpc_main.c:419 +#, c-format +msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" +msgstr "%s: C-preprosessoren feilet med signal %d\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:42 -msgid "Stopped (signal)" -msgstr "Stoppet (signal)" +#: sunrpc/rpc_main.c:422 +#, c-format +msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" +msgstr "%s: C-preprosessoren feilet med sluttkode %d\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:43 -msgid "Stopped" -msgstr "Stoppet" +#: sunrpc/rpc_main.c:462 +#, fuzzy, c-format +msgid "illegal nettype :`%s'\n" +msgstr "ulovlig nettype: %s\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:44 -msgid "Continued" -msgstr "Fortsetter" +#: sunrpc/rpc_main.c:1104 +msgid "rpcgen: too many defines\n" +msgstr "rpcgen: for mange definisjoner\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:45 -msgid "Child exited" -msgstr "Barnet avsluttet" +#: sunrpc/rpc_main.c:1116 +#, fuzzy +msgid "rpcgen: arglist coding error\n" +msgstr "rpcgen: arglist code-feil" -#: sysdeps/generic/siglist.h:46 -msgid "Stopped (tty input)" -msgstr "Stoppet (ville lese fra tty)" +#. TRANS: the file will not be removed; this is an +#. TRANS: informative message. +#: sunrpc/rpc_main.c:1149 +#, fuzzy, c-format +msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" +msgstr "filen %s eksisterer fra fr og kan bli overskrevet\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:47 -msgid "Stopped (tty output)" -msgstr "Stoppet (ville skrive til tty)" +#: sunrpc/rpc_main.c:1194 +msgid "Cannot specify more than one input file!\n" +msgstr "Kan ikke spesifisere mer enn en innfil!\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:48 -msgid "I/O possible" -msgstr "I/O mulig" +#: sunrpc/rpc_main.c:1364 +msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" +msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:49 -msgid "CPU time limit exceeded" -msgstr "Begrensning av CPU-tid overskredet" +#: sunrpc/rpc_main.c:1373 +msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" +msgstr "Kan ikke bruke nettid-flagg med inetd-flagg!\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:50 -msgid "File size limit exceeded" -msgstr "Grense for filstørrelse overskredet" +#: sunrpc/rpc_main.c:1385 +msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" +msgstr "Kan ikke bruke nettid-flagg uten TIRPC!\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:51 -msgid "Virtual timer expired" -msgstr "Virtuell tidsgrense overskredet" +#: sunrpc/rpc_main.c:1392 +msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" +msgstr "Kan ikke bruke tabellflagg med ny stil!\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:52 -msgid "Profiling timer expired" -msgstr "Profileringstiden tok slutt" +#: sunrpc/rpc_main.c:1411 +msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" +msgstr "innfil er ndvendig for flagg for malgenerering.\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:53 -msgid "User defined signal 1" -msgstr "Brukerdefinert signal 1" +#: sunrpc/rpc_main.c:1416 +msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" +msgstr "Kan ikke ha mer enn ett fil-genereringsflagg!\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:54 -msgid "User defined signal 2" -msgstr "Brukerdefinert signal 2" +#: sunrpc/rpc_main.c:1425 +#, fuzzy, c-format +msgid "usage: %s infile\n" +msgstr "bruk: %s innfil\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:58 -msgid "EMT trap" -msgstr "Emulatorfelle" +#: sunrpc/rpc_main.c:1426 +#, c-format +msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" +msgstr "\t%s [-abkCLNTM] [-Dnavn[=verdi]] [-i strrelse] [-I [-K sekunder]] [-Y skesti] innfil\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:61 -msgid "Bad system call" -msgstr "Ugyldig systemkall" +#: sunrpc/rpc_main.c:1428 +#, c-format +msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" +msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o utfil] [innfil]\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:64 -msgid "Stack fault" -msgstr "Stakkfeil" +#: sunrpc/rpc_main.c:1430 +#, c-format +msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" +msgstr "\t%s [-s nettype]* [-o utfil] [innfil]\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:67 -msgid "Information request" -msgstr "Informasjonsforespørsel (SIGINFO)" +#: sunrpc/rpc_main.c:1431 +#, c-format +msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" +msgstr "\t%s [-n nettid]* [-o utfil] [innfil]\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:69 -msgid "Power failure" -msgstr "Strømmen gikk" +#: sunrpc/rpc_scan.c:116 +msgid "constant or identifier expected" +msgstr "konstant eller identifikator ventet" -#: sysdeps/generic/siglist.h:72 -msgid "Resource lost" -msgstr "Ressurs tapt" +#: sunrpc/rpc_scan.c:312 +msgid "illegal character in file: " +msgstr "ulovlig tegn i file: " -#: sysdeps/generic/siglist.h:75 -msgid "Window changed" -msgstr "Vinduet ble endret" +#: sunrpc/rpc_scan.c:351 sunrpc/rpc_scan.c:377 +msgid "unterminated string constant" +msgstr "uavsluttet strengkonstant" -#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) -#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:26 -msgid "Operation not permitted" -msgstr "Operasjonen er ikke tillatt" +#: sunrpc/rpc_scan.c:383 +msgid "empty char string" +msgstr "tom tegnstreng" -#. TRANS No process matches the specified process ID. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:46 -msgid "No such process" -msgstr "Ingen slik prosess" +#: sunrpc/rpc_scan.c:525 sunrpc/rpc_scan.c:535 +msgid "preprocessor error" +msgstr "preprosessorfeil" -#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented -#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call -#. TRANS again. -#. TRANS -#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, -#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted -#. TRANS Primitives}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:61 -msgid "Interrupted system call" -msgstr "Avbrutt systemkall" +#: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383 +#, c-format +msgid "program %lu is not available\n" +msgstr "program %lu er ikke tilgjengelig\n" -#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:70 -msgid "Input/output error" -msgstr "Inn/ut-feil" +#: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333 +#: sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476 +#: sunrpc/rpcinfo.c:510 +#, c-format +msgid "program %lu version %lu is not available\n" +msgstr "program %lu versjon %lu er ikke tilgjengelig\n" -#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device -#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. -#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that -#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the -#. TRANS computer. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:83 -#, fuzzy -msgid "No such device or address" -msgstr "Ingen slik enhet" +#: sunrpc/rpcinfo.c:515 +#, c-format +msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" +msgstr "program %lu versjon %lu klar og venter\n" -#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program -#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a -#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises on -#. TRANS @gnuhurdsystems{}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:95 -msgid "Argument list too long" -msgstr "Argumentlisten er for lang" +#: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563 +msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" +msgstr "rpcinfo: kan ikke kontakte portmapper" -#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the -#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:105 -msgid "Exec format error" -msgstr "Ugyldig format på eksekverbar fil" +#: sunrpc/rpcinfo.c:570 +msgid "No remote programs registered.\n" +msgstr "Ingen fjernprogram registrerte.\n" -#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been -#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice -#. TRANS versa). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:116 -msgid "Bad file descriptor" -msgstr "Ugyldig fildeskriptor" +#: sunrpc/rpcinfo.c:574 +msgid " program vers proto port\n" +msgstr " program vers proto port\n" -#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are -#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes -#. TRANS to manipulate. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:127 -msgid "No child processes" -msgstr "Ingen barneprosesser" +#: sunrpc/rpcinfo.c:613 +msgid "(unknown)" +msgstr "(ukjent)" -#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a -#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice -#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system -#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:139 -msgid "Resource deadlock avoided" -msgstr "Klarte å unngå vranglås ved tildeling av ressurs" +#: sunrpc/rpcinfo.c:637 +#, c-format +msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" +msgstr "rpcinfo: broadcast feilet: %s\n" -#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory -#. TRANS because its capacity is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:149 -msgid "Cannot allocate memory" -msgstr "Kan ikke tildele minne" +#: sunrpc/rpcinfo.c:658 +msgid "Sorry. You are not root\n" +msgstr "Beklager. Du er ikke root\n" -#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. -#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:168 -msgid "Bad address" -msgstr "Ugyldig adresse" +#: sunrpc/rpcinfo.c:665 +#, c-format +msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" +msgstr "rpcinfo: Kunne ikke ta bort registrering av prog %s versjon %s\n" -#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that -#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file -#. TRANS system in Unix gives this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:179 -msgid "Block device required" -msgstr "Blokk-enhet kreves" +#: sunrpc/rpcinfo.c:674 +msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" +msgstr "Bruk: rpcinfo [ -n portnr ] -u vert prognr [ versnr ]\n" -#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. -#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently -#. TRANS mounted filesystem, you get this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:190 -msgid "Device or resource busy" -msgstr "Enheten eller ressursen opptatt" +#: sunrpc/rpcinfo.c:676 +msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" +msgstr " rpcinfo [ -n portnr ] -t vert prognr [ versnr ]\n" -#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only -#. TRANS makes sense to specify a new file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:200 -msgid "File exists" -msgstr "Filen eksisterer" +#: sunrpc/rpcinfo.c:678 +msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" +msgstr " rpcinfo -p [ vert ]\n" -#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. -#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but -#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:211 -msgid "Invalid cross-device link" -msgstr "Ugyldig link over adskilte enheter" +#: sunrpc/rpcinfo.c:679 +msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" +msgstr " rpcinfo -b prognr versnr\n" -#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a -#. TRANS particular sort of device. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:221 -msgid "No such device" -msgstr "Ingen slik enhet" +#: sunrpc/rpcinfo.c:680 +msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" +msgstr " rpcinfo -d prognr versnr\n" -#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:230 -msgid "Not a directory" -msgstr "Ikke en filkatalog" +#: sunrpc/rpcinfo.c:695 +#, c-format +msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" +msgstr "rpcinfo: %s er en ukjent tjeneste\n" -#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, -#. TRANS or create or remove hard links to it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:240 -msgid "Is a directory" -msgstr "Er en filkatalog" +#: sunrpc/rpcinfo.c:732 +#, c-format +msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" +msgstr "rpcinfo: %s er en ukjent vert\n" -#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems -#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:250 -msgid "Invalid argument" -msgstr "Ugyldig argument" +#: sunrpc/svc_run.c:76 +#, fuzzy +msgid "svc_run: - poll failed" +msgstr "svc_run: - select feilet" -#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. -#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. -#. TRANS -#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource -#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might -#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; -#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:265 -msgid "Too many open files" -msgstr "For mange åpne filer" +#: sunrpc/svc_simple.c:87 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't reassign procedure number %ld\n" +msgstr "kan ikke omfordele prosedyrenummer %d\n" -#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note -#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see -#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs on @gnuhurdsystems{}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:276 -msgid "Too many open files in system" -msgstr "For mange åpne filer i systemet" +#: sunrpc/svc_simple.c:96 +msgid "couldn't create an rpc server\n" +msgstr "kunne ikke opprette en rpc-tjener\n" -#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal -#. TRANS modes on an ordinary file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:286 -msgid "Inappropriate ioctl for device" -msgstr "Uegnet «ioctl» for enhet" +#: sunrpc/svc_simple.c:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" +msgstr "kunne ikke registrere prog %d vers %d\n" -#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or -#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a -#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and -#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This -#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:299 -msgid "Text file busy" -msgstr "Programfil opptatt" +#: sunrpc/svc_simple.c:111 +msgid "registerrpc: out of memory\n" +msgstr "registerrpc: ikke mer minne\n" -#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:308 -msgid "File too large" -msgstr "For stor fil" +#: sunrpc/svc_simple.c:175 +#, c-format +msgid "trouble replying to prog %d\n" +msgstr "problem med svare prog %d\n" -#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the -#. TRANS disk is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:318 -msgid "No space left on device" -msgstr "Ikke mer plass på enheten" +#: sunrpc/svc_simple.c:183 +#, c-format +msgid "never registered prog %d\n" +msgstr "aldri registrert prog %d\n" -#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:327 -msgid "Illegal seek" -msgstr "Ulovlig søkeoperasjon" +#: sunrpc/svc_tcp.c:155 +msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" +msgstr "svc_tcp.c - problem med oppretting av tdp-socket" -#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:336 -msgid "Read-only file system" -msgstr "Filsystem med kun lesetilgang" +#: sunrpc/svc_tcp.c:170 +msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" +msgstr "svc_tcp.c - kan ikke kalle getsockname eller listen" -#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. -#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has -#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:347 -msgid "Too many links" -msgstr "For mange linker" +#: sunrpc/svc_tcp.c:181 sunrpc/svc_tcp.c:184 +msgid "svctcp_create: out of memory\n" +msgstr "svctcp_create: ikke mer minne\n" -#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does -#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:370 -msgid "Numerical argument out of domain" -msgstr "Numerisk argument er utenfor definert område" +#: sunrpc/svc_tcp.c:225 sunrpc/svc_tcp.c:228 +msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n" +msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: ikke mer minne\n" -#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is -#. TRANS not representable because of overflow or underflow. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:380 -msgid "Numerical result out of range" -msgstr "Numerisk resultat er utenfor gyldig område" +#: sunrpc/svc_udp.c:128 +msgid "svcudp_create: socket creation problem" +msgstr "svcudp_create: problem ved oppretting av socket" -#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again -#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; -#. TRANS they are always the same in @theglibc{}. -#. TRANS -#. TRANS This error can happen in a few different situations: -#. TRANS -#. TRANS @itemize @bullet -#. TRANS @item -#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has -#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block -#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or -#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out -#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. -#. TRANS -#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition -#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code -#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should -#. TRANS check for both codes and treat them the same. -#. TRANS -#. TRANS @item -#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} -#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to -#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. -#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it -#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. -#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, -#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user -#. TRANS and return to its command loop. -#. TRANS @end itemize -#: sysdeps/gnu/errlist.c:417 -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "Ressursen midlertidig utilgjengelig" +#: sunrpc/svc_udp.c:142 +msgid "svcudp_create - cannot getsockname" +msgstr "svcudp_create - kan ikke kalle getsockname" -#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above). -#. TRANS The values are always the same, on every operating system. -#. TRANS -#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a -#. TRANS separate error code. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:430 -msgid "Operation would block" -msgstr "Operasjonen ville ha blokkert" +#: sunrpc/svc_udp.c:154 sunrpc/svc_udp.c:157 +msgid "svcudp_create: out of memory\n" +msgstr "svcudp_create: ikke mer minne\n" -#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object -#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always -#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return -#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that -#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate -#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can -#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation -#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:446 -msgid "Operation now in progress" -msgstr "Operasjonen er nå under bearbeiding" +#: sunrpc/svc_udp.c:182 sunrpc/svc_udp.c:185 +msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" +msgstr "" -#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking -#. TRANS mode selected. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:456 -msgid "Operation already in progress" -msgstr "Operasjonen er allerede under utførelse" +#: sunrpc/svc_udp.c:471 +msgid "enablecache: cache already enabled" +msgstr "enablecache: cache/hurtigminne allerede sltt p" -#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:465 -msgid "Socket operation on non-socket" -msgstr "Socket-operasjon på noe som ikke er en socket" +#: sunrpc/svc_udp.c:477 +msgid "enablecache: could not allocate cache" +msgstr "enablecache: kunne ikke tildele cache/hurtigminne" -#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported -#. TRANS maximum size. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:475 -msgid "Message too long" -msgstr "For lang melding" +#: sunrpc/svc_udp.c:485 +msgid "enablecache: could not allocate cache data" +msgstr "enablecache: kunne ikke tildele cache/hurtigminne-data" -#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:484 -msgid "Protocol wrong type for socket" -msgstr "Protokollen er ikke riktig type for socket" +#: sunrpc/svc_udp.c:492 +msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" +msgstr "enablecache: kunne ikke tildele cache/hurtigminne-fifo" -#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the -#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:494 -msgid "Protocol not available" -msgstr "Protokollen er ikke tilgjengelig" +#: sunrpc/svc_udp.c:528 +msgid "cache_set: victim not found" +msgstr "cache_set: offer ikke funnet" -#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol -#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). -#. TRANS @xref{Creating a Socket}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:505 -msgid "Protocol not supported" -msgstr "Protokollen er ikke tilgjengelig" +#: sunrpc/svc_udp.c:539 +msgid "cache_set: victim alloc failed" +msgstr "cache_set: offer-allokering feilet" -#. TRANS The socket type is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:514 -msgid "Socket type not supported" -msgstr "Socket-typen er ikke støttet" +#: sunrpc/svc_udp.c:545 +msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" +msgstr "cache_set: kunne ikke allokere nytt rpc-buffer" -#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions -#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be -#. TRANS implemented for all communications protocols. On @gnuhurdsystems{}, this -#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the -#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows -#. TRANS nothing to do for that call. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:528 -msgid "Operation not supported" -msgstr "Operasjonen er ikke støttet" +#: sunrpc/svc_unix.c:150 +msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" +msgstr "svc_unix.c - problem med oppretting av AF_UNIX-socket" -#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:537 -msgid "Protocol family not supported" -msgstr "Protokoll-familien er ikke støttet" +#: sunrpc/svc_unix.c:166 +msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" +msgstr "svc_unix.c - kan ikke kalle getsockname eller listen" -#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is -#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:547 -msgid "Address family not supported by protocol" -msgstr "Adressefamilien er ikke støttet av protokollen" +#: sunrpc/svc_unix.c:178 sunrpc/svc_unix.c:181 +msgid "svcunix_create: out of memory\n" +msgstr "svcunix_create: ikke mer minne\n" -#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:556 -msgid "Address already in use" -msgstr "Adressen er allerede i bruk" +#: sunrpc/svc_unix.c:222 sunrpc/svc_unix.c:225 +msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n" +msgstr "svc_unix: makefd_xprt: ikke mer minne\n" -#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried -#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. -#. TRANS @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:567 -msgid "Cannot assign requested address" -msgstr "Kan ikke benytte den ønskede adressen" +#: sunrpc/xdr.c:570 sunrpc/xdr.c:573 +#, fuzzy +msgid "xdr_bytes: out of memory\n" +msgstr "xdrrec_create: ikke mer minne\n" -#. TRANS A socket operation failed because the network was down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:576 -msgid "Network is down" -msgstr "Nettverket er nede" +#: sunrpc/xdr.c:725 sunrpc/xdr.c:728 +#, fuzzy +msgid "xdr_string: out of memory\n" +msgstr "xdr_reference: ikke mer minne\n" -#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host -#. TRANS was unreachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:586 -msgid "Network is unreachable" -msgstr "Nettverket er ikke tilgjengelig" +#: sunrpc/xdr_array.c:111 sunrpc/xdr_array.c:114 +#, fuzzy +msgid "xdr_array: out of memory\n" +msgstr "xdrrec_create: ikke mer minne\n" -#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:595 -msgid "Network dropped connection on reset" -msgstr "Nettverket tok ned forbindelsen ved omstart" +#: sunrpc/xdr_rec.c:158 sunrpc/xdr_rec.c:161 +msgid "xdrrec_create: out of memory\n" +msgstr "xdrrec_create: ikke mer minne\n" -#. TRANS A network connection was aborted locally. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:604 -msgid "Software caused connection abort" -msgstr "Programvare forårsaket forbindelsesbrudd" +#: sunrpc/xdr_ref.c:88 sunrpc/xdr_ref.c:91 +msgid "xdr_reference: out of memory\n" +msgstr "xdr_reference: ikke mer minne\n" -#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the -#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable -#. TRANS protocol violation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:615 -msgid "Connection reset by peer" -msgstr "Forbindelsen brutt i den andre enden" +#: nis/nis_callback.c:189 +msgid "unable to free arguments" +msgstr "kan ikke frigjre argumenter" -#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this -#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the -#. TRANS other from network operations. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:626 -msgid "No buffer space available" -msgstr "Ikke mer buffer-plass tilgjengelig" +#: nis/nis_error.c:30 +#, fuzzy +msgid "Probable success" +msgstr "Sannsynlig suksess" -#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. -#. TRANS @xref{Connecting}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:636 -msgid "Transport endpoint is already connected" -msgstr "Transport-endepunktene er allerede sammenkoblet" +#: nis/nis_error.c:31 +msgid "Not found" +msgstr "Ikke funnet" -#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you -#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a -#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram -#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:648 -msgid "Transport endpoint is not connected" -msgstr "Transport-endepunktene er ikke sammenkoblet" +#: nis/nis_error.c:32 +msgid "Probably not found" +msgstr "Sannsynligvis ikke funnet" -#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this -#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, -#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:659 -msgid "Destination address required" -msgstr "Måladresse kreves" +#: nis/nis_error.c:33 +msgid "Cache expired" +msgstr "Tidsgrense for hurtigbuffer lp ut" -#. TRANS The socket has already been shut down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:668 -msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" -msgstr "Kan ikke sende etter at transportendepunktet har koblet ned" +#: nis/nis_error.c:34 +msgid "NIS+ servers unreachable" +msgstr "NIS+-tjenere er ikke tilgjengelige" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:677 -msgid "Too many references: cannot splice" -msgstr "For mange referanser: kan ikke spleise sammen" +#: nis/nis_error.c:35 +msgid "Unknown object" +msgstr "Ukjent objekt" -#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during -#. TRANS the timeout period. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:687 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Oppkoblingen overskred tidsgrensen" +#: nis/nis_error.c:36 +msgid "Server busy, try again" +msgstr "Tjener opptatt, prv igjen" -#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because -#. TRANS it is not running the requested service). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:697 -msgid "Connection refused" -msgstr "Oppkobling nektes" +#: nis/nis_error.c:37 +msgid "Generic system error" +msgstr "Generell systemfeil" -#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. -#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:707 -msgid "Too many levels of symbolic links" -msgstr "For mange nivåer med symbolske linker" +#: nis/nis_error.c:38 +#, fuzzy +msgid "First/next chain broken" +msgstr "Frste/neste-kjede delagt" -#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for -#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or -#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:718 -msgid "File name too long" -msgstr "For langt filnavn" +#: nis/nis_error.c:41 +#, fuzzy +msgid "Name not served by this server" +msgstr "Navn ikke tilbudt av denne tjeneren" -#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:727 -msgid "Host is down" -msgstr "Vertsmaskin er nede" +#: nis/nis_error.c:42 +msgid "Server out of memory" +msgstr "Tjener tom for minne" -#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:736 -msgid "No route to host" -msgstr "Ingen rute til vertsmaskinen" +#: nis/nis_error.c:43 +msgid "Object with same name exists" +msgstr "Objekt med samme navn eksisterer" -#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, -#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:746 -msgid "Directory not empty" -msgstr "Filkatalogen er ikke tom" +#: nis/nis_error.c:44 +#, fuzzy +msgid "Not master server for this domain" +msgstr "Ingen hovedtjener for dette domenet" -#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by -#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on -#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:757 -msgid "Too many processes" -msgstr "For mange prosesser" +#: nis/nis_error.c:45 +#, fuzzy +msgid "Invalid object for operation" +msgstr "Ugyldig objekt for operasjon" -#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. -#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:767 -msgid "Too many users" -msgstr "For mange brukere" +#: nis/nis_error.c:46 +#, fuzzy +msgid "Malformed name, or illegal name" +msgstr "Feilaktig eller ulovlig navn" -#. TRANS The user's disk quota was exceeded. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:776 +#: nis/nis_error.c:47 +msgid "Unable to create callback" +msgstr "Ikke i stand til lage tilbakekall" + +#: nis/nis_error.c:48 #, fuzzy -msgid "Disk quota exceeded" -msgstr "Diskkvoten er overskredet" +msgid "Results sent to callback proc" +msgstr "Resultat sendt til tilbakekalls-prosess" -#. TRANS Stale file handle. This indicates an internal confusion in the -#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host -#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems. -#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing -#. TRANS and remounting the file system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:789 +#: nis/nis_error.c:49 #, fuzzy -#| msgid "Stale NFS file handle" -msgid "Stale file handle" -msgstr "Foreldet NFS-filhåndtak" +msgid "Not found, no such name" +msgstr "Ikke funnet, ikke noe slikt navn" -#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that -#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. -#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work -#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.) -#: sysdeps/gnu/errlist.c:801 -msgid "Object is remote" -msgstr "Er et fjernobjekt" +#: nis/nis_error.c:50 +msgid "Name/entry isn't unique" +msgstr "Navn/innslag er ikke unikt" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:810 -msgid "RPC struct is bad" -msgstr "RPC-strukturen er ugyldig" +#: nis/nis_error.c:51 +msgid "Modification failed" +msgstr "Endring feilet" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:819 -msgid "RPC version wrong" -msgstr "feil RPC-versjon" +#: nis/nis_error.c:52 +msgid "Database for table does not exist" +msgstr "Database for tabell eksisterer ikke" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:828 -msgid "RPC program not available" -msgstr "RPC-programmet er ikke tilgjengelig" +#: nis/nis_error.c:53 +#, fuzzy +msgid "Entry/table type mismatch" +msgstr "Innslag-/tabell-type stemmer ikke overens" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:837 -msgid "RPC program version wrong" -msgstr "RPC: feil programversjon" +#: nis/nis_error.c:54 +#, fuzzy +msgid "Link points to illegal name" +msgstr "Link peker til ugyldig navn" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:846 -msgid "RPC bad procedure for program" -msgstr "RPC: ugyldig prosedyre for program" +#: nis/nis_error.c:55 +#, fuzzy +msgid "Partial success" +msgstr "Delvis suksess" -#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see -#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but -#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another -#. TRANS operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:858 -msgid "No locks available" -msgstr "Ingen låser tilgjengelige" +#: nis/nis_error.c:56 +#, fuzzy +msgid "Too many attributes" +msgstr "For mange attributter" -#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the -#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. -#. TRANS -#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the -#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:871 -msgid "Inappropriate file type or format" -msgstr "Uegnet filtype eller format" +#: nis/nis_error.c:57 +msgid "Error in RPC subsystem" +msgstr "Feil i undersystem til RPC" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:880 -msgid "Authentication error" -msgstr "Autentiseringsfeil" +#: nis/nis_error.c:58 +msgid "Missing or malformed attribute" +msgstr "Atributt mangler eller er feilaktig" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:889 -msgid "Need authenticator" -msgstr "Må ha noen til å autentisere" +#: nis/nis_error.c:59 +#, fuzzy +msgid "Named object is not searchable" +msgstr "Nanvgitt objekt er ikke skbart" -#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is -#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the -#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this -#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you -#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:902 -msgid "Function not implemented" -msgstr "Funksjonen er ikke implementert" +#: nis/nis_error.c:60 +#, fuzzy +msgid "Error while talking to callback proc" +msgstr "Feil ved snakking til tilbakekallsprosess" -#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter -#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. -#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command -#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some -#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it -#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file -#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; -#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter -#. TRANS values. -#. TRANS -#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, -#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:922 +#: nis/nis_error.c:61 #, fuzzy -msgid "Not supported" -msgstr "Protokollen er ikke tilgjengelig" +msgid "Non NIS+ namespace encountered" +msgstr "Sttte p navneomrde som ikke tilhrer NIS+" -#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid -#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:932 -msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" -msgstr "Ugyldig eller ufullstendig multibyte eller bredt tegn" +#: nis/nis_error.c:62 +msgid "Illegal object type for operation" +msgstr "Ulovlig objekttype for operasjon" -#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return -#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the -#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this -#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate -#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, -#. TRANS for information on process groups and these signals. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:946 -msgid "Inappropriate operation for background process" -msgstr "Uegnet operasjon for bakgrunnsprosess" +#: nis/nis_error.c:63 +msgid "Passed object is not the same object on server" +msgstr "Overfrt objekt er ikke det samme objektet p tjeneren" -#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is -#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting -#. TRANS up, before it has connected to the file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:957 -msgid "Translator died" -msgstr "Tolken døde" +#: nis/nis_error.c:64 +msgid "Modify operation failed" +msgstr "Endringsoperasjon feilet" -#. TRANS The experienced user will know what is wrong. -#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. -#. TRANS @c Don't change it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:968 -msgid "?" -msgstr "?" +#: nis/nis_error.c:65 +#, fuzzy +msgid "Query illegal for named table" +msgstr "Sprring ulovlig for gitte tabell" -#. TRANS You did @strong{what}? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:977 -msgid "You really blew it this time" -msgstr "Denne gangen rotet du det virkelig til" +#: nis/nis_error.c:66 +msgid "Attempt to remove a non-empty table" +msgstr "Forsk p fjerne en tabell som ikke er tom" -#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:986 -msgid "Computer bought the farm" -msgstr "Datamaskinen tok ferie" +#: nis/nis_error.c:67 +msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" +msgstr "Feil ved aksessering av NIS+ kaldstartfil. Er NIS+ installert?" -#. TRANS This error code has no purpose. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:995 -msgid "Gratuitous error" -msgstr "Umotivert feil" +#: nis/nis_error.c:68 +msgid "Full resync required for directory" +msgstr "Full resynkoronisering trengs for katalog" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1003 -msgid "Bad message" -msgstr "Ugyldig melding" +#: nis/nis_error.c:69 +msgid "NIS+ operation failed" +msgstr "NIS+-operasjon feilet" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1011 -msgid "Identifier removed" -msgstr "Identifikator tatt bort" +#: nis/nis_error.c:70 +msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" +msgstr "NIS+-tjeneste er utilgjengelig eller ikke installert" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1019 -msgid "Multihop attempted" -msgstr "Forsøkte viderehopp" +#: nis/nis_error.c:71 +msgid "Yes, 42 is the meaning of life" +msgstr "Ja, 42 er meningen med livet" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1027 -msgid "No data available" -msgstr "Ingen data er tilgjengelige" +#: nis/nis_error.c:72 +msgid "Unable to authenticate NIS+ server" +msgstr "Ikke i stand til autentisere NIS+-tjener" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1035 -msgid "Link has been severed" -msgstr "Linken har blitt skadet" +#: nis/nis_error.c:73 +msgid "Unable to authenticate NIS+ client" +msgstr "Ikke i stand til autentisere NIS+-klient" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1043 -msgid "No message of desired type" -msgstr "Ingen meldinger av ønsket type" +#: nis/nis_error.c:74 +msgid "No file space on server" +msgstr "Ikke mer plass p enheten" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1051 -msgid "Out of streams resources" -msgstr "Ikke flere streams-ressurser" +#: nis/nis_error.c:75 +msgid "Unable to create process on server" +msgstr "Ikke i stand til opprette prosess p tjeneren" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1059 -msgid "Device not a stream" -msgstr "Enheten er ikke en stream" +#: nis/nis_error.c:76 +#, fuzzy +msgid "Master server busy, full dump rescheduled." +msgstr "Hovedtjener opptatt, full lagring utsatt." -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1067 -msgid "Value too large for defined data type" -msgstr "Verdien er for stor for den definerte datatypen" +#: nis/nis_local_names.c:126 +#, c-format +msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" +msgstr "LOKALT innslag for UID %d i katalog %s er ikke unikt\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1075 -msgid "Protocol error" -msgstr "Protokollfeil" +#: nis/nis_print.c:51 +msgid "UNKNOWN" +msgstr "UKJENT" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1083 -msgid "Timer expired" -msgstr "Tidsgrense løp ut" +#: nis/nis_print.c:109 +msgid "BOGUS OBJECT\n" +msgstr "FALSKT OBJEKT\n" -#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it -#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, -#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this -#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1095 -#, fuzzy -msgid "Operation canceled" -msgstr "Operasjonen er ikke tillatt" +#: nis/nis_print.c:112 +msgid "NO OBJECT\n" +msgstr "IKKE NOE OBJEKT\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1103 -msgid "Interrupted system call should be restarted" -msgstr "Avbrutt systemkall burde startes om" +#: nis/nis_print.c:115 +msgid "DIRECTORY\n" +msgstr "KATALOG\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1111 -msgid "Channel number out of range" -msgstr "Kanalnummer utenfor gyldig intervall" +#: nis/nis_print.c:118 +msgid "GROUP\n" +msgstr "GRUPPE\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1119 -msgid "Level 2 not synchronized" -msgstr "Nivå 2 ikke synkronisert" +#: nis/nis_print.c:121 +msgid "TABLE\n" +msgstr "TABELL\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1127 -msgid "Level 3 halted" -msgstr "Nivå 3 stoppet" +#: nis/nis_print.c:124 +msgid "ENTRY\n" +msgstr "INNSLAG\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1135 -msgid "Level 3 reset" -msgstr "Nivå 3 startet om" +#: nis/nis_print.c:127 +msgid "LINK\n" +msgstr "LINK\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143 -msgid "Link number out of range" -msgstr "Linknummer utenfor gyldig område" +#: nis/nis_print.c:130 +msgid "PRIVATE\n" +msgstr "PRIVAT\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151 -msgid "Protocol driver not attached" -msgstr "Protokolldriver er ikke tilkoblet" +#: nis/nis_print.c:133 +msgid "(Unknown object)\n" +msgstr "(Ukjent objekt)\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1159 -msgid "No CSI structure available" -msgstr "Ingen CSI-strukturer tilgjengelige" +#: nis/nis_print.c:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Name : `%s'\n" +msgstr "Navn : %s\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1167 -msgid "Level 2 halted" -msgstr "Nivå 2 stoppet" +#: nis/nis_print.c:167 +#, c-format +msgid "Type : %s\n" +msgstr "Type: %s\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1175 -msgid "Invalid exchange" -msgstr "Ugyldig veksel" +#: nis/nis_print.c:172 +#, fuzzy +msgid "Master Server :\n" +msgstr "Hovedtjener: \n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183 -msgid "Invalid request descriptor" -msgstr "Ugyldig forespørseldeskriptor" +#: nis/nis_print.c:174 +msgid "Replicate :\n" +msgstr "Replikr:\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191 -msgid "Exchange full" -msgstr "Veksel full" +#: nis/nis_print.c:175 +#, c-format +msgid "\tName : %s\n" +msgstr "\tNavn : %s\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1199 -msgid "No anode" -msgstr "Ingen anode" +#: nis/nis_print.c:176 +msgid "\tPublic Key : " +msgstr "\tOffentlig nkkel: " -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207 -msgid "Invalid request code" -msgstr "Ugyldig tilgangskode" +#: nis/nis_print.c:180 +msgid "None.\n" +msgstr "Ingen.\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215 -msgid "Invalid slot" -msgstr "Ugyldig plass" +#: nis/nis_print.c:183 +#, c-format +msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" +msgstr "Diffie-Hellmannn (%d bits)\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1223 -msgid "File locking deadlock error" -msgstr "Fillåsing feilet på grunn av vranglås" +#: nis/nis_print.c:188 +#, c-format +msgid "RSA (%d bits)\n" +msgstr "RSA (%d bits)\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1231 -msgid "Bad font file format" -msgstr "Ugyldig format på typesnittsfil" +#: nis/nis_print.c:191 +msgid "Kerberos.\n" +msgstr "Kerberos.\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1239 -msgid "Machine is not on the network" -msgstr "Maskinen er ikke på nettverket" +#: nis/nis_print.c:194 +#, c-format +msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" +msgstr "Ukjent (type = %d, bits = %d)\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1247 -msgid "Package not installed" -msgstr "Pakken er ikke installert" +#: nis/nis_print.c:205 +#, c-format +msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" +msgstr "\tUniversale adresser (%u)\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1255 -msgid "Advertise error" -msgstr "Annonseringsfeil" +#: nis/nis_print.c:227 +msgid "Time to live : " +msgstr "Levetid: " -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1263 -msgid "Srmount error" -msgstr "Srmount-feil" +#: nis/nis_print.c:229 +msgid "Default Access rights :\n" +msgstr "Forvalgte tilgangsrettigheter:\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1271 -msgid "Communication error on send" -msgstr "Kommunikasjonsfeil ved sending" +#: nis/nis_print.c:238 +#, c-format +msgid "\tType : %s\n" +msgstr "\tType : %s\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1279 -msgid "RFS specific error" -msgstr "RFS-spesifikk feil" +#: nis/nis_print.c:239 +msgid "\tAccess rights: " +msgstr "\tTilgangsrettigheter: " -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1287 -msgid "Name not unique on network" -msgstr "Navnet er ikke unikt på nettverket" +#: nis/nis_print.c:252 +msgid "Group Flags :" +msgstr "Gruppeflagg :" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1295 -msgid "File descriptor in bad state" -msgstr "Fildeskriptor i ugyldig tilstand" +#: nis/nis_print.c:255 +msgid "" +"\n" +"Group Members :\n" +msgstr "" +"\n" +"Gruppemedlemmer :\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1303 -msgid "Remote address changed" -msgstr "Fjernadresse endret" +#: nis/nis_print.c:266 +#, c-format +msgid "Table Type : %s\n" +msgstr "Tabelltype : %s\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1311 -msgid "Can not access a needed shared library" -msgstr "Kan ikke aksessere et nødvendig delt bibliotek" +#: nis/nis_print.c:267 +#, c-format +msgid "Number of Columns : %d\n" +msgstr "Antall kolonner : %d\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1319 -msgid "Accessing a corrupted shared library" -msgstr "Aksesserer et skadet delt bibliotek" +#: nis/nis_print.c:268 +#, c-format +msgid "Character Separator : %c\n" +msgstr "Tegn-separator : %c\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1327 -msgid ".lib section in a.out corrupted" -msgstr ".lib-seksjon i a.out skadet" +#: nis/nis_print.c:269 +#, c-format +msgid "Search Path : %s\n" +msgstr "Skesti : %s\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1335 -msgid "Attempting to link in too many shared libraries" -msgstr "Forsøker å linke inn for mange delte biblioteker" +#: nis/nis_print.c:270 +msgid "Columns :\n" +msgstr "Kolonner :\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1343 -msgid "Cannot exec a shared library directly" -msgstr "Kan ikke eksekvere et delt bibliotek direkte" +#: nis/nis_print.c:273 +#, c-format +msgid "\t[%d]\tName : %s\n" +msgstr "\t[%d]\tNavn : %s\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1351 -msgid "Streams pipe error" -msgstr "Streams-rørfeil" +#: nis/nis_print.c:275 +msgid "\t\tAttributes : " +msgstr "\t\tAttrbiutter :" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1359 -msgid "Structure needs cleaning" -msgstr "Strukturen trenger opprydding" +#: nis/nis_print.c:277 +msgid "\t\tAccess Rights : " +msgstr "\t\tTilgangsrettigheter :" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1367 -msgid "Not a XENIX named type file" -msgstr "Ikke en XENIX navngitt fil" +#: nis/nis_print.c:286 +msgid "Linked Object Type : " +msgstr "Linket objekttype: " -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1375 -msgid "No XENIX semaphores available" -msgstr "Ingen XENIX-semaforer tilgjengelige" +#: nis/nis_print.c:288 +#, c-format +msgid "Linked to : %s\n" +msgstr "Linket til: %s\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1383 -msgid "Is a named type file" -msgstr "Er en navngitt filtype" +#: nis/nis_print.c:297 +#, c-format +msgid "\tEntry data of type %s\n" +msgstr "\tInnslagsdata av type %s\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1391 -msgid "Remote I/O error" -msgstr "I/O-feil på fjern maskin" +#: nis/nis_print.c:300 +#, c-format +msgid "\t[%u] - [%u bytes] " +msgstr "\t[%u] - [%u bytes] " -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1399 -msgid "No medium found" -msgstr "Medium ikke funnet" +#: nis/nis_print.c:303 +msgid "Encrypted data\n" +msgstr "Kryptert data\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407 -msgid "Wrong medium type" -msgstr "Gal mediatype" +#: nis/nis_print.c:305 +msgid "Binary data\n" +msgstr "Binre data\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415 -#, fuzzy -#| msgid "Resource temporarily unavailable" -msgid "Required key not available" -msgstr "Ressursen midlertidig utilgjengelig" +#: nis/nis_print.c:320 +#, c-format +msgid "Object Name : %s\n" +msgstr "Objektnavn : %s\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1423 -#, fuzzy -#| msgid "Timer expired" -msgid "Key has expired" -msgstr "Tidsgrense løp ut" +#: nis/nis_print.c:321 +#, c-format +msgid "Directory : %s\n" +msgstr "Katalog : %s\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1431 -#, fuzzy -#| msgid "Link has been severed" -msgid "Key has been revoked" -msgstr "Linken har blitt skadet" +#: nis/nis_print.c:322 +#, c-format +msgid "Owner : %s\n" +msgstr "Eier : %s\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1439 -msgid "Key was rejected by service" -msgstr "" +#: nis/nis_print.c:323 +#, c-format +msgid "Group : %s\n" +msgstr "Gruppe : %s\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1447 -msgid "Owner died" -msgstr "" +#: nis/nis_print.c:324 +msgid "Access Rights : " +msgstr "Tilgangsrettigheter: " -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1455 -msgid "State not recoverable" +#: nis/nis_print.c:326 +msgid "" +"\n" +"Time to Live : " msgstr "" +"\n" +"Levetid : " -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1463 -#, fuzzy -msgid "Operation not possible due to RF-kill" -msgstr "Operasjonen er ikke tillatt" +#: nis/nis_print.c:329 +#, c-format +msgid "Creation Time : %s" +msgstr "Opprettelsestid: %s" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1471 -msgid "Memory page has hardware error" -msgstr "" +#: nis/nis_print.c:331 +#, c-format +msgid "Mod. Time : %s" +msgstr "Endringstid : %s" -#: sysdeps/mach/_strerror.c:56 -msgid "Error in unknown error system: " -msgstr "Feil i ukjent feilsystem: " +#: nis/nis_print.c:332 +msgid "Object Type : " +msgstr "Objekttype : " -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1 -msgid "Address family for hostname not supported" -msgstr "Adressefamilien for vertsnavn er ikke støttet" +#: nis/nis_print.c:352 +#, c-format +msgid " Data Length = %u\n" +msgstr " Datalengde = %u\n" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2 -msgid "Temporary failure in name resolution" -msgstr "Midlertidig feil i navneoppslag" +#: nis/nis_print.c:365 +#, c-format +msgid "Status : %s\n" +msgstr "Status : %s\n" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3 -msgid "Bad value for ai_flags" -msgstr "Ugyldig verdi for ai_flags" +#: nis/nis_print.c:366 +#, c-format +msgid "Number of objects : %u\n" +msgstr "Antall objekter : %u\n" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4 -msgid "Non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "Uoverkommelig feil i navneoppslag" +#: nis/nis_print.c:370 +#, c-format +msgid "Object #%d:\n" +msgstr "Objekt #%d:\n" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5 -msgid "ai_family not supported" -msgstr "ai_family er ikke støttet" +#: nis/nis_print_group_entry.c:115 +#, c-format +msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" +msgstr "Gruppeinnslag for %s.%s-gruppen:\n" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6 -msgid "Memory allocation failure" -msgstr "Minneallokeringsfeil" +#: nis/nis_print_group_entry.c:123 +msgid " Explicit members:\n" +msgstr " Eksplisitte medlemmer:\n" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7 -msgid "No address associated with hostname" -msgstr "Ingen adresse assosiert med vertsnavn" +#: nis/nis_print_group_entry.c:128 +msgid " No explicit members\n" +msgstr " Ingen eksplisitte medlemmer\n" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8 -msgid "Name or service not known" -msgstr "Navn eller tjeneste ukjent" +#: nis/nis_print_group_entry.c:131 +msgid " Implicit members:\n" +msgstr " Implisitte medlemmer:\n" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9 -msgid "Servname not supported for ai_socktype" -msgstr "Servname ikke støttet for ai_socktype" +#: nis/nis_print_group_entry.c:136 +msgid " No implicit members\n" +msgstr " Ingen implisitte medlemmer\n" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10 -msgid "ai_socktype not supported" -msgstr "ai_socktype er ikke støttet" +#: nis/nis_print_group_entry.c:139 +msgid " Recursive members:\n" +msgstr " Rekursive medlemmer:\n" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11 -msgid "System error" -msgstr "Systemfeil" +#: nis/nis_print_group_entry.c:144 +msgid " No recursive members\n" +msgstr " Ingen rekursive medlemmer\n" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12 -#, fuzzy -msgid "Processing request in progress" -msgstr "Operasjonen er allerede under utførelse" +#: nis/nis_print_group_entry.c:147 nis/nis_print_group_entry.c:163 +msgid " Explicit nonmembers:\n" +msgstr " Eksplisitte ikke-medlemmer:\n" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13 -msgid "Request canceled" -msgstr "" +#: nis/nis_print_group_entry.c:152 +msgid " No explicit nonmembers\n" +msgstr " Ingen eksplisitte ikke-medlemmer\n" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14 -#, fuzzy -msgid "Request not canceled" -msgstr "Argumenter for forespørsel er ugyldige" +#: nis/nis_print_group_entry.c:155 +msgid " Implicit nonmembers:\n" +msgstr " Implisitte ikke-medlemmer:\n" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15 -#, fuzzy -msgid "All requests done" -msgstr "Ugyldig tilgangskode" +#: nis/nis_print_group_entry.c:160 +msgid " No implicit nonmembers\n" +msgstr " Ingen implisitte ikke-medlemmer\n" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16 -#, fuzzy -msgid "Interrupted by a signal" -msgstr "Avbrutt systemkall" +#: nis/nis_print_group_entry.c:168 +msgid " No recursive nonmembers\n" +msgstr " Ingen rekursive ikke-medlemmer\n" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17 -msgid "Parameter string not correctly encoded" -msgstr "" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:96 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:172 +#, c-format +msgid "DES entry for netname %s not unique\n" +msgstr "DES-innslag for nettnavn %s er ikke unikt\n" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:208 #, fuzzy, c-format -msgid "%s is for unknown machine %d.\n" -msgstr "%s%sUkjent signal %d\n" +msgid "netname2user: missing group id list in `%s'." +msgstr "netname2user: manglende gruppeid-liste i %s." -#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:285 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:291 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:350 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:359 #, c-format -msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" -msgstr "" +msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" +msgstr "netname2user: (nis+-oppslag): %s\n" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:304 #, c-format -msgid "" -"Usage: lddlibc4 FILE\n" -"\n" -msgstr "" +msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" +msgstr "netname2user: DES-innslag for %s i katalog %s er ikke unikt" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81 -#, c-format -msgid "cannot open `%s'" -msgstr "kan ikke åpne «%s»" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:322 +#, fuzzy, c-format +msgid "netname2user: principal name `%s' too long" +msgstr "netname2user: navn p principal %s for langt" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372 #, c-format -msgid "cannot read header from `%s'" -msgstr "kan ikke lese hode fra «%s»" +msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" +msgstr "netname2user: LOKAL-innslag for %s i katalog %s er ikke unikt" -#: timezone/zdump.c:282 -msgid "lacks alphabetic at start" -msgstr "" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:379 +msgid "netname2user: should not have uid 0" +msgstr "netname2user: skulle ikke ha uid 0" -#: timezone/zdump.c:284 -msgid "has fewer than 3 alphabetics" -msgstr "" +#: nis/ypclnt.c:174 +#, c-format +msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" +msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" -#: timezone/zdump.c:286 -msgid "has more than 6 alphabetics" -msgstr "" +#: nis/ypclnt.c:789 +msgid "Request arguments bad" +msgstr "Argumenter for foresprsel er ugyldige" -#: timezone/zdump.c:294 -msgid "differs from POSIX standard" -msgstr "" +#: nis/ypclnt.c:791 +msgid "RPC failure on NIS operation" +msgstr "RPC-feil ved NIS-operasjon" -#: timezone/zdump.c:300 -#, c-format -msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" -msgstr "" +# nis/ypclnt.c:637+ +#: nis/ypclnt.c:793 +msgid "Can't bind to server which serves this domain" +msgstr "Kan ikke koble til tjener for dette domenet" -#: timezone/zdump.c:309 -#, c-format -msgid "" -"%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n" -"\n" -"Report bugs to %s.\n" -msgstr "" +#: nis/ypclnt.c:795 +msgid "No such map in server's domain" +msgstr "Ingen slik tabell i tjenerens domene" -#: timezone/zdump.c:386 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Too many arguments\n" -msgid "%s: wild -c argument %s\n" -msgstr "%s: For mange argumenter\n" +#: nis/ypclnt.c:797 +msgid "No such key in map" +msgstr "Ingen slik nkkel i tabellen" -#: timezone/zdump.c:419 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Too many arguments\n" -msgid "%s: wild -t argument %s\n" -msgstr "%s: For mange argumenter\n" +#: nis/ypclnt.c:799 +msgid "Internal NIS error" +msgstr "Intern NIS-feil" -#: timezone/zdump.c:508 -#, fuzzy -msgid "Error writing to standard output" -msgstr "%s: Feil ved skriving til standard ut " +#: nis/ypclnt.c:801 +msgid "Local resource allocation failure" +msgstr "Tildelingsfeil for lokal ressurs" -#: timezone/zic.c:371 -#, c-format -msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" -msgstr "%s: Minnet oppbrukt: %s\n" +#: nis/ypclnt.c:803 +msgid "No more records in map database" +msgstr "Ingen flere poster i tabellen" -#: timezone/zic.c:438 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "\"%s\", line %d: %s" -msgid "\"%s\", line %d: " -msgstr "«%s», linje %d: %s" +#: nis/ypclnt.c:805 +msgid "Can't communicate with portmapper" +msgstr "Kan ikke kommunisere med portmapper" -#: timezone/zic.c:441 -#, c-format -msgid " (rule from \"%s\", line %d)" -msgstr " (regel fra «%s», linje %d)" +#: nis/ypclnt.c:807 +msgid "Can't communicate with ypbind" +msgstr "Kan ikke kommunisere med ypbind" -#: timezone/zic.c:460 -#, c-format -msgid "warning: " -msgstr "" +#: nis/ypclnt.c:809 +msgid "Can't communicate with ypserv" +msgstr "Kan ikke kommunisere med ypserv" -#: timezone/zic.c:470 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" -"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" -"\n" -"Report bugs to %s.\n" -msgstr "" -"%s: bruk er %s [ -s ] [ -v ] [ -l lokaltid ] [ -p posixregler ] [ -d katalog ]\n" -"\t[ -L skuddsekunder ] [ -y årkontrollprogram ] [ filnavn ... ]\n" +#: nis/ypclnt.c:811 +msgid "Local domain name not set" +msgstr "Lokalt domenenavn er ikke satt" -#: timezone/zic.c:505 -msgid "wild compilation-time specification of zic_t" -msgstr "" +#: nis/ypclnt.c:813 +msgid "NIS map database is bad" +msgstr "NIS' kart-database er korrupt" -#: timezone/zic.c:524 -#, c-format -msgid "%s: More than one -d option specified\n" -msgstr "%s: Mer enn ett -d-flagg spesifisert\n" +#: nis/ypclnt.c:815 +msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" +msgstr "NIS klient/tjener versjonsforskjell - kan ikke betjene" -#: timezone/zic.c:534 -#, c-format -msgid "%s: More than one -l option specified\n" -msgstr "%s: Mer enn ett -l-flagg spesifisert\n" +#: nis/ypclnt.c:819 +msgid "Database is busy" +msgstr "Databasen er opptatt" -#: timezone/zic.c:544 -#, c-format -msgid "%s: More than one -p option specified\n" -msgstr "%s: Mer enn ett -p-flagg spesifisert\n" +#: nis/ypclnt.c:821 +msgid "Unknown NIS error code" +msgstr "Ukjent NIS-feilkode" -#: timezone/zic.c:554 -#, c-format -msgid "%s: More than one -y option specified\n" -msgstr "%s: Mer enn ett -y-flagg spesifisert\n" +#: nis/ypclnt.c:863 +msgid "Internal ypbind error" +msgstr "Intern ypbind-feil" -#: timezone/zic.c:564 -#, c-format -msgid "%s: More than one -L option specified\n" -msgstr "%s: Mer enn ett -L-flagg spesifisert\n" +#: nis/ypclnt.c:865 +msgid "Domain not bound" +msgstr "Domenet er ikke bundet" -#: timezone/zic.c:611 -msgid "link to link" -msgstr "" +#: nis/ypclnt.c:867 +msgid "System resource allocation failure" +msgstr "Kunne ikke tildele systemressurs" -#: timezone/zic.c:678 -msgid "hard link failed, symbolic link used" -msgstr "hard link feilet, symbolsk link brukt" +#: nis/ypclnt.c:869 +msgid "Unknown ypbind error" +msgstr "Ukjent ypbind-feil" -#: timezone/zic.c:688 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgid "%s: Can't read %s: %s\n" -msgstr "%s: Kan ikke opprette %s: %s\n" +#: nis/ypclnt.c:908 +msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" +msgstr "yp_update: kan ikke konvertere vert til nettnavn\n" -#: timezone/zic.c:696 timezone/zic.c:1595 -#, c-format -msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgstr "%s: Kan ikke opprette %s: %s\n" +#: nis/ypclnt.c:920 +msgid "yp_update: cannot get server address\n" +msgstr "yp_update: kan ikke hente tjeneradresse\n" -#: timezone/zic.c:704 timezone/zic.c:939 -#, c-format -msgid "%s: Error reading %s\n" -msgstr "%s: Feil ved lesing fra %s\n" +#: nscd/cache.c:88 +msgid "while allocating hash table entry" +msgstr "under allokering av hashtabell-innslag" -#: timezone/zic.c:710 timezone/zic.c:1792 +#: nscd/cache.c:150 nscd/connections.c:187 #, c-format -msgid "%s: Error writing %s\n" -msgstr "%s: Feil ved skriving til %s\n" +msgid "cannot stat() file `%s': %s" +msgstr "kan ikke utfre stat() p fil %s: %s" -#: timezone/zic.c:714 -#, fuzzy -#| msgid "hard link failed, symbolic link used" -msgid "link failed, copy used" -msgstr "hard link feilet, symbolsk link brukt" +#: nscd/connections.c:146 +msgid "cannot read configuration file; this is fatal" +msgstr "kan ikke lese konfigurasjonsfil; dette er fatalt" -#: timezone/zic.c:802 timezone/zic.c:804 -msgid "same rule name in multiple files" -msgstr "samme regel i flere filer" +#: nscd/connections.c:153 +msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user" +msgstr "" -#: timezone/zic.c:845 -msgid "unruly zone" -msgstr "vanskelig sone" +#: nscd/connections.c:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "while allocating cache: %s" +msgstr "under allokering av nrbuffer-innslag" -#: timezone/zic.c:852 +#: nscd/connections.c:200 #, c-format -msgid "%s in ruleless zone" -msgstr "%s i sone uten regel" +msgid "cannot open socket: %s" +msgstr "kan ikke pne socket: %s" -#: timezone/zic.c:872 -msgid "standard input" -msgstr "standard innkanal" +#: nscd/connections.c:218 +#, c-format +msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" +msgstr "kan ikke f socket til akseptere forbindelser: %s" -#: timezone/zic.c:877 +#: nscd/connections.c:260 #, c-format -msgid "%s: Can't open %s: %s\n" -msgstr "%s: Kan ikke åpne %s: %s\n" +msgid "handle_request: request received (Version = %d)" +msgstr "handle_request: foresprsel mottatt (versjon = %d)" -#: timezone/zic.c:888 -msgid "line too long" -msgstr "for lang linje" +#: nscd/connections.c:266 +#, c-format +msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" +msgstr "kan ikke hndtere gammel foresprsel av versjon %d. Nvrende versjon er %d" -#: timezone/zic.c:908 -msgid "input line of unknown type" -msgstr "innlinje av ukjent type" +#: nscd/connections.c:304 nscd/connections.c:326 +#, c-format +msgid "cannot write result: %s" +msgstr "kan ikke skrive ut resultat: %s" -#: timezone/zic.c:924 +#: nscd/connections.c:405 nscd/connections.c:499 #, c-format -msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" -msgstr "%s: «Leap»-linje i fil %s som ikke er skuddsekundsfil\n" +msgid "error getting callers id: %s" +msgstr "" -#: timezone/zic.c:931 timezone/zic.c:1339 timezone/zic.c:1361 +#: nscd/connections.c:471 #, c-format -msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" -msgstr "%s: panikk: ugyldig l_value %d\n" +msgid "while accepting connection: %s" +msgstr "under akseptering av forbindelse: %s" -#: timezone/zic.c:946 +#: nscd/connections.c:482 #, c-format -msgid "%s: Error closing %s: %s\n" -msgstr "%s: Feil ved lukking av %s: %s\n" +msgid "short read while reading request: %s" +msgstr "avkortet lesing ved lesing av foresprsel: %s" -#: timezone/zic.c:951 -msgid "expected continuation line not found" -msgstr "forventet fortsettelseslinje ikke funnet" +#: nscd/connections.c:518 +#, fuzzy, c-format +msgid "key length in request too long: %d" +msgstr "nkkellengde i foresprsel for lang: %Zd" -#: timezone/zic.c:992 timezone/zic.c:2644 timezone/zic.c:2658 -msgid "time overflow" -msgstr "for stor tidsverdi" +#: nscd/connections.c:532 +#, fuzzy, c-format +msgid "short read while reading request key: %s" +msgstr "avkortet lesing under lesing av foresprsel-nkkel: %s" -#: timezone/zic.c:997 -msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" +#: nscd/connections.c:591 nscd/connections.c:592 nscd/connections.c:611 +#: nscd/connections.c:624 nscd/connections.c:630 nscd/connections.c:637 +#, c-format +msgid "Failed to run nscd as user '%s'" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1008 -msgid "wrong number of fields on Rule line" -msgstr "feil antall felt på «Rule»-linje" +#: nscd/connections.c:612 +#, fuzzy +msgid "getgrouplist failed" +msgstr "lstat feilet" -#: timezone/zic.c:1012 -msgid "nameless rule" -msgstr "navnløs regel" +#: nscd/connections.c:625 +#, fuzzy +msgid "setgroups failed" +msgstr "fstat feilet" -#: timezone/zic.c:1017 -msgid "invalid saved time" -msgstr "ugyldig lagret tid" +#: nscd/grpcache.c:103 nscd/hstcache.c:111 nscd/pwdcache.c:109 +msgid "while allocating key copy" +msgstr "under allokering av nkkelkopi" -#: timezone/zic.c:1034 -msgid "wrong number of fields on Zone line" -msgstr "feil antall felt på «Zone»-linje" +#: nscd/grpcache.c:153 nscd/hstcache.c:168 nscd/pwdcache.c:146 +msgid "while allocating cache entry" +msgstr "under allokering av nrbuffer-innslag" -#: timezone/zic.c:1039 +#: nscd/grpcache.c:196 nscd/hstcache.c:282 nscd/pwdcache.c:192 #, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" -msgstr "«Zone %s»-linje og flagget -l utelukker hverandre" +msgid "short write in %s: %s" +msgstr "avkortet skriving i %s: %s" -#: timezone/zic.c:1045 +#: nscd/grpcache.c:218 #, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" -msgstr "«Zone %s»-linje og flagget -p utelukker hverandre" +msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" +msgstr "Har ikke funnet %s i gruppe-nrbuffer!" -#: timezone/zic.c:1053 +#: nscd/grpcache.c:284 #, c-format -msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" -msgstr "duplisert sonenavn %s (fil «%s», linje %d)" +msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" +msgstr "" -#: timezone/zic.c:1066 -msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" -msgstr "feil antall felt på «Zone»-fortsettelseslinje" +#: nscd/grpcache.c:291 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!" +msgstr "Har ikke funnet %d i gruppe-nrbuffer!" -#: timezone/zic.c:1103 -#, fuzzy -#| msgid "invalid UTC offset" -msgid "invalid UT offset" -msgstr "ugyldig UTC-forskyvning" +#: nscd/hstcache.c:304 nscd/hstcache.c:370 nscd/hstcache.c:435 +#: nscd/hstcache.c:500 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" +msgstr "Har ikke funnet %s i verts-nrbuffer!" -#: timezone/zic.c:1106 -msgid "invalid abbreviation format" -msgstr "ugyldig forkortningsformat" +#: nscd/nscd.c:85 +msgid "Read configuration data from NAME" +msgstr "Led konfigurasjonsdata fra NAME" -#: timezone/zic.c:1135 -msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" -msgstr "Sluttiden på fortsetningslinjen til en sone kommer før sluttiden på foregående linje" +#: nscd/nscd.c:87 +msgid "Do not fork and display messages on the current tty" +msgstr "Ikke spalt ut ny prossess og vis meldinger p nvrende tty" -#: timezone/zic.c:1161 -msgid "wrong number of fields on Leap line" -msgstr "feil antall felt på «Leap»-linje" +#: nscd/nscd.c:88 +msgid "NUMBER" +msgstr "NUMMER" -#: timezone/zic.c:1170 -msgid "invalid leaping year" -msgstr "ugyldig skuddår" +#: nscd/nscd.c:88 +msgid "Start NUMBER threads" +msgstr "Start ANTALL trder" -#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1293 -msgid "invalid month name" -msgstr "ugyldig månedsnavn" +#: nscd/nscd.c:89 +msgid "Shut the server down" +msgstr "Sl av tjeneren" -#: timezone/zic.c:1203 timezone/zic.c:1406 timezone/zic.c:1420 -msgid "invalid day of month" -msgstr "ugyldig dag i måneden" +#: nscd/nscd.c:90 +msgid "Print current configuration statistic" +msgstr "Skriv ut nvrende konfigurasjonsstatistikk" + +#: nscd/nscd.c:91 +#, fuzzy +msgid "TABLE" +msgstr "TABELL\n" -#: timezone/zic.c:1208 -msgid "time too small" +#: nscd/nscd.c:92 +msgid "Invalidate the specified cache" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1212 +#: nscd/nscd.c:93 #, fuzzy -#| msgid "File too large" -msgid "time too large" -msgstr "For stor fil" +msgid "TABLE,yes" +msgstr "TABELL\n" -#: timezone/zic.c:1216 timezone/zic.c:1322 -msgid "invalid time of day" -msgstr "ugyldig tid på dagen" +#: nscd/nscd.c:93 +msgid "Use separate cache for each user" +msgstr "" -#: timezone/zic.c:1235 -msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" -msgstr "ulovlig «CORRECTION»-felt på «Leap»-linje" +#: nscd/nscd.c:98 +#, fuzzy +msgid "Name Service Cache Daemon." +msgstr "Demon for buffring av navnetjeneste" -#: timezone/zic.c:1240 -msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" -msgstr "ulovlig «Rolling/Stationary»-felt på «Leap»-linje" +#: nscd/nscd.c:131 +msgid "already running" +msgstr "kjrer allerede" + +#: nscd/nscd.c:243 nscd/nscd.c:263 nscd/nscd.c:269 +msgid "Only root is allowed to use this option!" +msgstr "Bare root har lov til bruke dette flagget!" + +#: nscd/nscd_conf.c:83 +#, c-format +msgid "Parse error: %s" +msgstr "Feil under tolkning: %s" + +#: nscd/nscd_conf.c:166 +#, c-format +msgid "Could not create log file \"%s\"" +msgstr "Kunne ikke opprette loggfil %s" -#: timezone/zic.c:1246 -msgid "leap second precedes Big Bang" +#: nscd/nscd_conf.c:182 +msgid "Must specify user name for server-user option" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1259 -msgid "wrong number of fields on Link line" -msgstr "feil antall felt på «Link»-linje" +#: nscd/nscd_conf.c:187 +#, c-format +msgid "Unknown option: %s %s %s" +msgstr "Ukjent flagg: %s %s %s" -#: timezone/zic.c:1263 -msgid "blank FROM field on Link line" -msgstr "tomt «FROM»-felt på «Link»-linje" +#: nscd/nscd_stat.c:87 +#, c-format +msgid "cannot write statistics: %s" +msgstr "kan ikke skrive ut statistikk: %s" -#: timezone/zic.c:1267 -msgid "blank TO field on Link line" -msgstr "tomt «TO»-felt på «Link»-linje" +#: nscd/nscd_stat.c:105 +msgid "nscd not running!\n" +msgstr "nscd kjrer ikke!\n" -#: timezone/zic.c:1343 -msgid "invalid starting year" -msgstr "ugyldig startår" +#: nscd/nscd_stat.c:116 +msgid "write incomplete" +msgstr "skriving ufullstendig" -#: timezone/zic.c:1365 -msgid "invalid ending year" -msgstr "ugyldig sluttår" +#: nscd/nscd_stat.c:128 +msgid "cannot read statistics data" +msgstr "kan ikke lese statisitkkdata" -#: timezone/zic.c:1369 -msgid "starting year greater than ending year" -msgstr "startår er større enn sluttår" +#: nscd/nscd_stat.c:131 +#, c-format +msgid "" +"nscd configuration:\n" +"\n" +"%15d server debug level\n" +msgstr "" +"nscd-konfigurasjon:\n" +"\n" +"%15d debugniv for tjener\n" -#: timezone/zic.c:1376 -msgid "typed single year" -msgstr "satte type på bare ett år" +#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148 +msgid " no" +msgstr " nei" -#: timezone/zic.c:1411 -msgid "invalid weekday name" -msgstr "ugyldig ukedagsnavn" +#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148 +msgid " yes" +msgstr " ja" + +#: nscd/nscd_stat.c:154 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s cache:\n" +"\n" +"%15s cache is enabled\n" +"%15Zd suggested size\n" +"%15ld seconds time to live for positive entries\n" +"%15ld seconds time to live for negative entries\n" +"%15ld cache hits on positive entries\n" +"%15ld cache hits on negative entries\n" +"%15ld cache misses on positive entries\n" +"%15ld cache misses on negative entries\n" +"%15ld%% cache hit rate\n" +"%15s check /etc/%s for changes\n" +msgstr "" +"\n" +"%s hurtigbuffer (cache):\n" +"\n" +"%15s hurtigbuffer er p\n" +"%15Zd foresltt strrelse\n" +"%15ld sekunders levetid for positive innslag\n" +"%15ld sekunders levetid for negative innslag\n" +"%15ld treff i hurtigbuffer for positive innslag\n" +"%15ld treff i hurtigbuffer for negative innslag\n" +"%15ld bom i hurtigbuffer for positive innslag\n" +"%15ld bom i hurtigbuffer for negative innslag\n" +"%15ld%% treffrate for hurtigbuffer\n" +"%15s sjekk /etc/%s for endringer\n" + +#: nscd/pwdcache.c:214 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" +msgstr "Har ikke funnet %s i passord-nrbuffer!" -#: timezone/zic.c:1530 -msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times" +#: nscd/pwdcache.c:280 +#, c-format +msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1585 +#: nscd/pwdcache.c:287 #, c-format -msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" -msgstr "%s: Kan ikke fjerne %s: %s\n" +msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!" +msgstr "Har ikke funnet %d i passord-nrbuffer!" + +#: elf/../sysdeps/generic/dl-sysdep.c:357 +#, fuzzy +msgid "cannot create capability list" +msgstr "kan ikke skrive til klient" -#: timezone/zic.c:2143 -msgid "no POSIX environment variable for zone" +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:35 +#, c-format +msgid "file %s is truncated\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2149 +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67 #, c-format -msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps" +msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2329 -msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" -msgstr "kan ikke avgjøre tidssoneforkortning for bruk rett etter «until»-tid" +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69 +#, c-format +msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" +msgstr "" -#: timezone/zic.c:2375 timezone/zic.c:2450 -msgid "too many local time types" -msgstr "for mange lokale tidstyper" +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:71 +#, c-format +msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" +msgstr "" -#: timezone/zic.c:2423 -msgid "internal error - addtype called with bad isdst" -msgstr "intern feil - addtype kalt med feilaktig isdst" +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:78 +#, c-format +msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" +msgstr "" -#: timezone/zic.c:2427 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" -msgstr "intern feil - addtype kalt med feilaktig ttisstd" +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:109 +msgid "more than one dynamic segment\n" +msgstr "" -#: timezone/zic.c:2431 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" -msgstr "intern feil - addtype kalt med feilaktig ttisgmt" +#: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is for unknown machine %d.\n" +msgstr "%s%sUkjent signal %d\n" -#: timezone/zic.c:2454 +#: elf/cache.c:69 #, fuzzy -#| msgid "Link number out of range" -msgid "UT offset out of range" -msgstr "Linknummer utenfor gyldig område" +msgid "unknown" +msgstr "(ukjent)" -#: timezone/zic.c:2478 -msgid "too many leap seconds" -msgstr "for mange skuddsekunder" +#: elf/cache.c:105 +#, fuzzy +msgid "Unknown OS" +msgstr "Ukjent vert" -#: timezone/zic.c:2484 -msgid "repeated leap second moment" -msgstr "repetert skuddsekundstidspunkt" +#: elf/cache.c:110 +#, c-format +msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" +msgstr "" -#: timezone/zic.c:2534 -msgid "Wild result from command execution" -msgstr "Vilt resultat fra eksekvering av kommando" +#: elf/cache.c:136 elf/ldconfig.c:1045 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't open cache file %s\n" +msgstr "kan ikke pne innfil %s" + +#: elf/cache.c:148 +#, fuzzy +msgid "mmap of cache file failed.\n" +msgstr "mapping av seksjonsoverskrifter feilet" + +#: elf/cache.c:152 elf/cache.c:162 +msgid "File is not a cache file.\n" +msgstr "" -#: timezone/zic.c:2535 +#: elf/cache.c:195 elf/cache.c:205 #, c-format -msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" -msgstr "%s: kommandoen var '%s', resultatet ble %d\n" +msgid "%d libs found in cache `%s'\n" +msgstr "" -#: timezone/zic.c:2626 -msgid "Odd number of quotation marks" -msgstr "Odde antall siteringstegn" +#: elf/cache.c:392 +#, c-format +msgid "Can't remove old temporary cache file %s" +msgstr "" -#: timezone/zic.c:2703 -msgid "use of 2/29 in non leap-year" -msgstr "bruker 29/2 i ikke-skuddår" +#: elf/cache.c:399 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't create temporary cache file %s" +msgstr "kan ikke lese lokalefil %s" -#: timezone/zic.c:2738 -msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic" +#: elf/cache.c:407 elf/cache.c:416 elf/cache.c:420 +msgid "Writing of cache data failed" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2769 -msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start" +#: elf/cache.c:424 +msgid "Writing of cache data failed." msgstr "" -#: timezone/zic.c:2771 -msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics" +#: elf/cache.c:431 +#, c-format +msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2773 -msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics" +#: elf/cache.c:436 +#, fuzzy, c-format +msgid "Renaming of %s to %s failed" +msgstr "mapping av seksjonsoverskrifter feilet" + +#: elf/dl-close.c:128 +#, fuzzy +msgid "shared object not open" +msgstr "Nanvgitt objekt er ikke skbart" + +#: elf/dl-close.c:486 elf/dl-open.c:444 +msgid "TLS generation counter wrapped! Please send report with the 'glibcbug' script." msgstr "" -#: timezone/zic.c:2783 -msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" +#: elf/dl-deps.c:111 elf/dl-open.c:183 +msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2789 -msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" -msgstr "for mange eller for lange tidssoneforkortelser" +#: elf/dl-deps.c:124 +msgid "empty dynamics string token substitution" +msgstr "" -#: timezone/zic.c:2829 +#: elf/dl-deps.c:130 #, c-format -msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" -msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n" - -#~ msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to .\n" -#~ msgstr "Rapporter feil ved å bruke skriptet «glibcbug» til .\n" - -#~ msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range" -#~ msgstr "<%s> og <%s> er ulovlige navn for tegnområde" +msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" +msgstr "" -#~ msgid "upper limit in range is not higher then lower limit" -#~ msgstr "øvre grense i område er ikke høyere enn nedre grense" +#: elf/dl-deps.c:461 +#, fuzzy +msgid "cannot allocate dependency list" +msgstr "kan ikke allokere symboldata" +#: elf/dl-deps.c:494 elf/dl-deps.c:549 #, fuzzy -#~ msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value" -#~ msgstr "tegnet «%s» ikke definert, men behøves som standardverdi" +msgid "cannot allocate symbol search list" +msgstr "kan ikke allokere symboldata" -#~ msgid "character `%s' not defined while needed as default value" -#~ msgstr "tegnet «%s» ikke definert, men behøves som standardverdi" +#: elf/dl-deps.c:534 +msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string" -#~ msgstr "verdien på felt «%s» i kategori «%s» kan ikke være en tom streng" +#: elf/dl-error.c:75 +msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" +msgstr "" +#: elf/dl-error.c:108 #, fuzzy -#~ msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field" -#~ msgstr "sluttdato er ikke tillatt i streng %d i «era»-felt i kategori «%s»" +msgid "error while loading shared libraries" +msgstr "feil under lesing av inndata" +#: elf/dl-load.c:339 #, fuzzy -#~ msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d" -#~ msgstr "verdien på feltet «%s» i kategorien «%s» må være lavere enn 127" +msgid "cannot allocate name record" +msgstr "Kan ikke tildele minne" -#~ msgid "Signal 0" -#~ msgstr "Signal 0" +#: elf/dl-load.c:441 elf/dl-load.c:520 elf/dl-load.c:612 elf/dl-load.c:707 +#, fuzzy +msgid "cannot create cache for search path" +msgstr "Kan ikke opprette socket for kringkastings-rpc" -#~ msgid "IOT trap" -#~ msgstr "IOT-felle" +#: elf/dl-load.c:543 +msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" +msgstr "" +#: elf/dl-load.c:598 #, fuzzy -#~ msgid "Error 0" -#~ msgstr "Feil %d" +msgid "cannot create search path array" +msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor" +#: elf/dl-load.c:794 #, fuzzy -#~ msgid "Arg list too long" -#~ msgstr "Argumentlisten er for lang" +msgid "cannot stat shared object" +msgstr "klarte ikke laste delt objekt %s" +#: elf/dl-load.c:838 #, fuzzy -#~ msgid "Bad file number" -#~ msgstr "Ugyldig fildeskriptor" +msgid "cannot open zero fill device" +msgstr "kan ikke pne utfil" +#: elf/dl-load.c:847 elf/dl-load.c:1902 #, fuzzy -#~ msgid "Device busy" -#~ msgstr "Enheten eller ressursen opptatt" +msgid "cannot create shared object descriptor" +msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor" +#: elf/dl-load.c:866 elf/dl-load.c:1398 elf/dl-load.c:1481 #, fuzzy -#~ msgid "Cross-device link" -#~ msgstr "Ugyldig link over adskilte enheter" +msgid "cannot read file data" +msgstr "kan ikke laste inn profileringsdata" -#, fuzzy -#~ msgid "File table overflow" -#~ msgstr "for stor tidsverdi" +#: elf/dl-load.c:906 +msgid "ELF load command alignment not page-aligned" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:913 +msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Argument out of domain" -#~ msgstr "Numerisk argument er utenfor definert område" +#: elf/dl-load.c:988 +msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" +msgstr "" +#: elf/dl-load.c:1012 #, fuzzy -#~ msgid "Result too large" -#~ msgstr "For stor fil" +msgid "cannot handle TLS data" +msgstr "kan ikke allokere symboldata" +#: elf/dl-load.c:1047 #, fuzzy -#~ msgid "No record locks available" -#~ msgstr "Ingen låser tilgjengelige" - -#~ msgid "Disc quota exceeded" -#~ msgstr "Diskkvoten er overskredet" +msgid "failed to map segment from shared object" +msgstr "klarte ikke laste delt objekt %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Bad exchange descriptor" -#~ msgstr "Ugyldig fildeskriptor" +#: elf/dl-load.c:1071 +msgid "cannot dynamically load executable" +msgstr "" +#: elf/dl-load.c:1132 #, fuzzy -#~ msgid "Bad request descriptor" -#~ msgstr "Ugyldig forespørseldeskriptor" +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "kan ikke behandle spesifikasjon av rekkeflge" +#: elf/dl-load.c:1151 #, fuzzy -#~ msgid "Message tables full" -#~ msgstr "For lang melding" +msgid "cannot map zero-fill pages" +msgstr "kan ikke laste inn profileringsdata" +#: elf/dl-load.c:1169 #, fuzzy -#~ msgid "Anode table overflow" -#~ msgstr "for stor tidsverdi" +msgid "cannot allocate memory for program header" +msgstr "Kan ikke tildele minne" -#, fuzzy -#~ msgid "Bad request code" -#~ msgstr "Ugyldig tilgangskode" +#: elf/dl-load.c:1200 +msgid "object file has no dynamic section" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "File locking deadlock" -#~ msgstr "Fillåsing feilet på grunn av vranglås" +#: elf/dl-load.c:1240 +msgid "shared object cannot be dlopen()ed" +msgstr "" +#: elf/dl-load.c:1263 #, fuzzy -#~ msgid "Error 58" -#~ msgstr "Feil %d" +msgid "cannot create searchlist" +msgstr "kan ikke lese fra klient" +#: elf/dl-load.c:1398 #, fuzzy -#~ msgid "Error 59" -#~ msgstr "Feil %d" +msgid "file too short" +msgstr "For stor fil" +#: elf/dl-load.c:1421 #, fuzzy -#~ msgid "Not a stream device" -#~ msgstr "Ingen slik enhet" +msgid "invalid ELF header" +msgstr "ugyldig sluttr" -#, fuzzy -#~ msgid "Out of stream resources" -#~ msgstr "Ikke flere streams-ressurser" +#: elf/dl-load.c:1430 +msgid "ELF file data encoding not big-endian" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Error 72" -#~ msgstr "Feil %d" +#: elf/dl-load.c:1432 +msgid "ELF file data encoding not little-endian" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Error 73" -#~ msgstr "Feil %d" +#: elf/dl-load.c:1436 +msgid "ELF file version ident does not match current one" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Error 75" -#~ msgstr "Feil %d" +#: elf/dl-load.c:1440 +msgid "ELF file OS ABI invalid" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Error 76" -#~ msgstr "Feil %d" +#: elf/dl-load.c:1442 +msgid "ELF file ABI version invalid" +msgstr "" +#: elf/dl-load.c:1445 #, fuzzy -#~ msgid "Not a data message" -#~ msgstr "Ugyldig melding" +msgid "internal error" +msgstr "Intern NIS-feil" -#, fuzzy -#~ msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit" -#~ msgstr "Forsøker å linke inn for mange delte biblioteker" +#: elf/dl-load.c:1452 +msgid "ELF file version does not match current one" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Can not exec a shared library directly" -#~ msgstr "Kan ikke eksekvere et delt bibliotek direkte" +#: elf/dl-load.c:1460 +msgid "ELF file's phentsize not the expected size" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Illegal byte sequence" -#~ msgstr "Ulovlig søkeoperasjon" +#: elf/dl-load.c:1466 +msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" +msgstr "" +#: elf/dl-load.c:1917 #, fuzzy -#~ msgid "Error 91" -#~ msgstr "Feil %d" +msgid "cannot open shared object file" +msgstr "kan ikke pne utfil" +#: elf/dl-lookup.c:265 elf/dl-lookup.c:430 #, fuzzy -#~ msgid "Error 92" -#~ msgstr "Feil %d" +msgid "relocation error" +msgstr "Autentiseringsfeil" -#, fuzzy -#~ msgid "Option not supported by protocol" -#~ msgstr "Adressefamilien er ikke støttet av protokollen" +#: elf/dl-open.c:111 +msgid "cannot extend global scope" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Error 100" -#~ msgstr "Feil %d" +#: elf/dl-open.c:214 +msgid "empty dynamic string token substitution" +msgstr "" +#: elf/dl-open.c:351 elf/dl-open.c:362 #, fuzzy -#~ msgid "Error 101" -#~ msgstr "Feil %d" +msgid "cannot create scope list" +msgstr "kan ikke skrive til klient" +#: elf/dl-open.c:424 #, fuzzy -#~ msgid "Error 102" -#~ msgstr "Feil %d" +msgid "cannot create TLS data structures" +msgstr "kan ikke opprette interne deskriptorer" -#, fuzzy -#~ msgid "Error 103" -#~ msgstr "Feil %d" +#: elf/dl-open.c:486 +msgid "invalid mode for dlopen()" +msgstr "ugyldig modus for dlopen()" -#, fuzzy -#~ msgid "Error 104" -#~ msgstr "Feil %d" +#: elf/dl-reloc.c:58 +msgid "shared object cannot be dlopen()ed: static TLS memory too small" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Error 105" -#~ msgstr "Feil %d" +#: elf/dl-reloc.c:118 +msgid "cannot make segment writable for relocation" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Error 106" -#~ msgstr "Feil %d" +#: elf/dl-reloc.c:219 +#, c-format +msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Error 107" -#~ msgstr "Feil %d" +#: elf/dl-reloc.c:231 +#, c-format +msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Error 108" -#~ msgstr "Feil %d" +#: elf/dl-reloc.c:246 +msgid "cannot restore segment prot after reloc" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Error 109" -#~ msgstr "Feil %d" +#: elf/dl-sym.c:74 elf/dl-sym.c:145 +msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" +msgstr "RTLD_NEXT brukt i kode som ikke er dynamisk lastet" +#: elf/dl-version.c:302 #, fuzzy -#~ msgid "Error 110" -#~ msgstr "Feil %d" +msgid "cannot allocate version reference table" +msgstr "kan ikke allokere symboldata" -#, fuzzy -#~ msgid "Error 111" -#~ msgstr "Feil %d" +#: elf/ldconfig.c:122 +msgid "Print cache" +msgstr "" +#: elf/ldconfig.c:123 #, fuzzy -#~ msgid "Error 112" -#~ msgstr "Feil %d" +msgid "Generate verbose messages" +msgstr "Skriv flere meldinger" -#, fuzzy -#~ msgid "Error 113" -#~ msgstr "Feil %d" +#: elf/ldconfig.c:124 +msgid "Don't build cache" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Error 114" -#~ msgstr "Feil %d" +#: elf/ldconfig.c:125 +msgid "Don't generate links" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Error 115" -#~ msgstr "Feil %d" +#: elf/ldconfig.c:126 +msgid "Change to and use ROOT as root directory" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Error 116" -#~ msgstr "Feil %d" +#: elf/ldconfig.c:127 +msgid "Use CACHE as cache file" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Error 117" -#~ msgstr "Feil %d" +#: elf/ldconfig.c:128 +msgid "Use CONF as configuration file" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Error 118" -#~ msgstr "Feil %d" +#: elf/ldconfig.c:129 +msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Error 119" -#~ msgstr "Feil %d" +#: elf/ldconfig.c:130 +msgid "Manually link individual libraries." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Operation not supported on transport endpoint" -#~ msgstr "Operasjonen er ikke støttet" +#: elf/ldconfig.c:131 +msgid "Format to use: new, old or compat (default)" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Address family not supported by protocol family" -#~ msgstr "Adressefamilien er ikke støttet av protokollen" +#: elf/ldconfig.c:136 +msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Network dropped connection because of reset" -#~ msgstr "Nettverket tok ned forbindelsen ved omstart" +#: elf/ldconfig.c:294 +#, c-format +msgid "Path `%s' given more than once" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Error 136" -#~ msgstr "Feil %d" +#: elf/ldconfig.c:338 +#, c-format +msgid "%s is not a known library type" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Not available" -#~ msgstr "Ingen data er tilgjengelige" +#: elf/ldconfig.c:356 +#, c-format +msgid "Can't stat %s" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Is a name file" -#~ msgstr "Er en navngitt filtype" +#: elf/ldconfig.c:426 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't stat %s\n" +msgstr "%s: Kan ikke opprette %s: %s\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Error 142" -#~ msgstr "Feil %d" +#: elf/ldconfig.c:436 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is not a symbolic link\n" +msgstr "hard link feilet, symbolsk link brukt" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot send after socket shutdown" -#~ msgstr "Kan ikke sende etter at transportendepunktet har koblet ned" +#: elf/ldconfig.c:455 +#, c-format +msgid "Can't unlink %s" +msgstr "" -#~ msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" -#~ msgstr "%s: bruk er %s [ -v ] [ -c grense ] sonenavn ...\n" +#: elf/ldconfig.c:461 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't link %s to %s" +msgstr "%s: Kan ikke opprette link fra %s til %s: %s\n" +#: elf/ldconfig.c:467 #, fuzzy -#~ msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n" -#~ msgstr "%s: Kan ikke åpne %s: %s\n" +msgid " (changed)\n" +msgstr "Vinduet ble endret" -#~ msgid "time before zero" -#~ msgstr "tid før null" +#: elf/ldconfig.c:469 +msgid " (SKIPPED)\n" +msgstr "" -#~ msgid "starting year too low to be represented" -#~ msgstr "startår for lavt til å bli representert" +#: elf/ldconfig.c:524 +#, c-format +msgid "Can't find %s" +msgstr "" -#~ msgid "starting year too high to be represented" -#~ msgstr "startår for høyt til å bli representert" +#: elf/ldconfig.c:540 +#, c-format +msgid "Can't lstat %s" +msgstr "" -#~ msgid "too many transitions?!" -#~ msgstr "for mange overganger?!" +#: elf/ldconfig.c:547 +#, c-format +msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." +msgstr "" -#~ msgid "no day in month matches rule" -#~ msgstr "ingen dag i måneden passer til regelen" +#: elf/ldconfig.c:555 +#, c-format +msgid "No link created since soname could not be found for %s" +msgstr "" -#~ msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" -#~ msgstr "%s: fortegnsutvidelsen av %d ble feil\n" +#: elf/ldconfig.c:646 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't open directory %s" +msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n" -#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n" -#~ msgstr "%s: ulovlig flagg -- %c\n" +#: elf/ldconfig.c:701 elf/ldconfig.c:748 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot lstat %s" +msgstr "kan ikke utfre stat() p fil %s: %s" -#, fuzzy -#~ msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services" -#~ msgstr "Kan ikke spesifisere mer enn en innfil!\n" +#: elf/ldconfig.c:713 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot stat %s" +msgstr "kan ikke utfre stat() p fil %s: %s" -#~ msgid "authunix_create: out of memory\n" -#~ msgstr "authunix_create: ikke mer minne\n" +#: elf/ldconfig.c:770 elf/readlib.c:93 +#, fuzzy, c-format +msgid "Input file %s not found.\n" +msgstr "ferdighetskartfilen %s ikke funnet" -#~ msgid "clnttcp_create: out of memory\n" -#~ msgstr "cnlttcp_create: ikke mer minne\n" +#: elf/ldconfig.c:804 +#, c-format +msgid "libc5 library %s in wrong directory" +msgstr "" -#~ msgid "clntudp_create: out of memory\n" -#~ msgstr "cnltudp_create: ikke mer minne\n" +#: elf/ldconfig.c:807 +#, c-format +msgid "libc6 library %s in wrong directory" +msgstr "" -#~ msgid "clntunix_create: out of memory\n" -#~ msgstr "cnlsunix_create: ikke mer minne\n" +#: elf/ldconfig.c:810 +#, c-format +msgid "libc4 library %s in wrong directory" +msgstr "" -#~ msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" -#~ msgstr "get_myaddress: ioctl (hent grensesnittskonfigurasjon)" +#: elf/ldconfig.c:837 +#, c-format +msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" -#~ msgstr "get_myaddress: ioctl (hent grensesnittskonfigurasjon)" +#: elf/ldconfig.c:940 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't open configuration file %s" +msgstr "kan ikke pne innfil %s" -#~ msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)" -#~ msgstr "broadcast: ioctl (hent grensesnittkonfigurasjon)" +#: elf/ldconfig.c:1024 +msgid "Can't chdir to /" +msgstr "" -#~ msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)" -#~ msgstr "broadcast: ioctl (hent grensesnittsflagg)" +#: elf/ldconfig.c:1066 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't open cache file directory %s\n" +msgstr "kan ikke lese filkatalogen for lokaler, %s" -#~ msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n" -#~ msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: ikke mer minne\n" +#: elf/readlib.c:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot fstat file %s.\n" +msgstr "kan ikke utfre stat() p fil %s: %s" -#~ msgid "svcudp_create: out of memory\n" -#~ msgstr "svcudp_create: ikke mer minne\n" +#: elf/readlib.c:109 +#, c-format +msgid "File %s is too small, not checked." +msgstr "" -#~ msgid "svcunix_create: out of memory\n" -#~ msgstr "svcunix_create: ikke mer minne\n" +#: elf/readlib.c:118 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot mmap file %s.\n" +msgstr "kan ikke pne innfil %s" -#~ msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n" -#~ msgstr "svc_unix: makefd_xprt: ikke mer minne\n" +#: elf/readlib.c:158 +#, c-format +msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" +msgstr "" +#: elf/sprof.c:72 #, fuzzy -#~ msgid "xdr_bytes: out of memory\n" -#~ msgstr "xdrrec_create: ikke mer minne\n" +msgid "Output selection:" +msgstr "Utskriftsvalg:" +#: elf/sprof.c:74 #, fuzzy -#~ msgid "xdr_string: out of memory\n" -#~ msgstr "xdr_reference: ikke mer minne\n" +msgid "print list of count paths and their number of use" +msgstr "skriv ut liste med tellestier og deres bruksantall" +#: elf/sprof.c:76 #, fuzzy -#~ msgid "xdr_array: out of memory\n" -#~ msgstr "xdrrec_create: ikke mer minne\n" +msgid "generate flat profile with counts and ticks" +msgstr "generer flat profil med tellere og klokketikk" + +#: elf/sprof.c:77 +msgid "generate call graph" +msgstr "generer kall-graf" + +#: elf/sprof.c:84 +msgid "Read and display shared object profiling data" +msgstr "Led og vis profileringsdata for delt objekt" -#~ msgid "xdrrec_create: out of memory\n" -#~ msgstr "xdrrec_create: ikke mer minne\n" +#: elf/sprof.c:87 +#, fuzzy +msgid "SHOBJ [PROFDATA]" +msgstr "SHOBJ [PROFDATA]" -#~ msgid "xdr_reference: out of memory\n" -#~ msgstr "xdr_reference: ikke mer minne\n" +#: elf/sprof.c:398 +#, c-format +msgid "failed to load shared object `%s'" +msgstr "klarte ikke laste delt objekt %s" -#~ msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" -#~ msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" +#: elf/sprof.c:407 +msgid "cannot create internal descriptors" +msgstr "kan ikke opprette interne deskriptorer" -#~ msgid "while allocating hash table entry" -#~ msgstr "under allokering av hashtabell-innslag" +#: elf/sprof.c:526 +#, c-format +msgid "Reopening shared object `%s' failed" +msgstr "Gjenpning av delt objekt %s feilet" -#~ msgid "cannot stat() file `%s': %s" -#~ msgstr "kan ikke utføre stat() på fil «%s»: %s" +#: elf/sprof.c:534 +msgid "mapping of section headers failed" +msgstr "mapping av seksjonsoverskrifter feilet" +#: elf/sprof.c:544 #, fuzzy -#~ msgid "while allocating cache: %s" -#~ msgstr "under allokering av nærbuffer-innslag" +msgid "mapping of section header string table failed" +msgstr "mapping av tabell med seksjonsoverskriftstrenger feilet" + +#: elf/sprof.c:564 +#, c-format +msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" +msgstr "*** Filen %s er strippet: ingen detaljert analyse mulig\n" -#~ msgid "while accepting connection: %s" -#~ msgstr "under akseptering av forbindelse: %s" +#: elf/sprof.c:594 +msgid "failed to load symbol data" +msgstr "klarte ikke laste symboldata" + +#: elf/sprof.c:664 +msgid "cannot load profiling data" +msgstr "kan ikke laste inn profileringsdata" -#~ msgid "while allocating key copy" -#~ msgstr "under allokering av nøkkelkopi" +#: elf/sprof.c:673 +msgid "while stat'ing profiling data file" +msgstr "under stat() av profileringsdatafil" -#~ msgid "while allocating cache entry" -#~ msgstr "under allokering av nærbuffer-innslag" +#: elf/sprof.c:681 +#, c-format +msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" +msgstr "profileringsdatafil %s passer ikke med del objekt %s" -#~ msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!" -#~ msgstr "Har ikke funnet «%d» i gruppe-nærbuffer!" +#: elf/sprof.c:692 +msgid "failed to mmap the profiling data file" +msgstr "klarte ikke mmap'e filen med profileringsdata" -#~ msgid " no" -#~ msgstr " nei" +#: elf/sprof.c:700 +msgid "error while closing the profiling data file" +msgstr "feil ved lukking av datafilen for profilering" -#~ msgid " yes" -#~ msgstr " ja" +#: elf/sprof.c:709 elf/sprof.c:779 +msgid "cannot create internal descriptor" +msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor" -#~ msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!" -#~ msgstr "Har ikke funnet «%d» i passord-nærbuffer!" +#: elf/sprof.c:755 +#, c-format +msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" +msgstr "%s er ikke korrekt profildatafil for %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Can't open configuration file %s" -#~ msgstr "kan ikke åpne innfil «%s»" +#: elf/sprof.c:936 elf/sprof.c:988 +msgid "cannot allocate symbol data" +msgstr "kan ikke allokere symboldata" #~ msgid " done\n" #~ msgstr " ferdig\n" @@ -7898,10 +6074,16 @@ msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n" #~ msgstr "CDS" #~ msgid "Computing table size for character classes might take a while..." -#~ msgstr "Beregning av tabellstørrelse for tegnklasser kan ta en stund..." +#~ msgstr "Beregning av tabellstrrelse for tegnklasser kan ta en stund..." #~ msgid "Computing table size for collation information might take a while..." -#~ msgstr "Beregning av tabellstørrelse for sammenligningsinformasjon kan ta en stund..." +#~ msgstr "Beregning av tabellstrrelse for sammenligningsinformasjon kan ta en stund..." + +#~ msgid "Convert key to lower case" +#~ msgstr "Konverter nkkel til sm bokstaver" + +#~ msgid "Create simple DB database from textual input." +#~ msgstr "Lag en enkel DB-database fra tekst-input." #~ msgid "DNANS" #~ msgstr "DNANS" @@ -7909,12 +6091,30 @@ msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n" #~ msgid "DNS" #~ msgstr "DNS" +#~ msgid "Device not configured" +#~ msgstr "Enheten er ikke konfigurert" + +#~ msgid "Do not print messages while building database" +#~ msgstr "Ikke skriv meldinger under bygging av databasen" + +#~ msgid "" +#~ "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" +#~ "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n" +#~ "-u INPUT-FILE" +#~ msgstr "" +#~ "INNFIL UTFIL\n" +#~ "-o UTFIL INNFIL\n" +#~ "-u INNFIL" + #~ msgid "IVY" #~ msgstr "IVY" #~ msgid "NIS" #~ msgstr "NIS" +#~ msgid "Print content of database file, one entry a line" +#~ msgstr "Skriv ut innholdet av en databasefil, ett innslag per linje" + #~ msgid "SUNYP" #~ msgstr "SUNYP" @@ -7925,38 +6125,50 @@ msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n" #~ msgstr "XCHS" #~ msgid "`...' must only be used in `...' and `UNDEFINED' entries" -#~ msgstr "«...» kan bare brukes i postene «...» og «UNDEFINED»" +#~ msgstr "... kan bare brukes i postene ... og UNDEFINED" #~ msgid "`from' expected after first argument to `collating-element'" -#~ msgstr "«from» forventet etter første argument til «collating-element»" +#~ msgstr "from forventet etter frste argument til collating-element" #~ msgid "`from' string in collation element declaration contains unknown character" -#~ msgstr "«from»-streng i deklarasjon av sammenligningsselement inneholder ukjent tegn" +#~ msgstr "from-streng i deklarasjon av sammenligningsselement inneholder ukjent tegn" #, fuzzy #~ msgid "buffer overflow" #~ msgstr "overflyt av buffer" +#~ msgid "cannot insert collation element `%.*s'" +#~ msgstr "kan ikke sette inn sammenligningselement %.*s" + +#~ msgid "cannot insert into result table" +#~ msgstr "kan ikke sette inn i resultattabell" + #~ msgid "cannot insert new collating symbol definition: %s" #~ msgstr "kan ikke sette inn ny definisjon av sammenligningssymbol: %s" +#~ msgid "cannot open database file `%s': %s" +#~ msgstr "kan ikke pne databasefil %s: %s" + #~ msgid "category data requested more than once: should not happen" #~ msgstr "kategoridata forespurt mer enn en gang: burde ikke skje" #~ msgid "collation element `%.*s' appears more than once: ignore line" -#~ msgstr "sammenligningselement «%.*s» finnes mer enn en gang: linje ignorert" +#~ msgstr "sammenligningselement %.*s finnes mer enn en gang: linje ignorert" #~ msgid "collation symbol `%.*s' appears more than once: ignore line" -#~ msgstr "sammenligningssymbol «%.*s» finnes mer enn en gang: linje ignorert" +#~ msgstr "sammenligningssymbol %.*s finnes mer enn en gang: linje ignorert" #~ msgid "collation symbol expected after `%s'" -#~ msgstr "sammenligningssymbol forventet etter «%s»" +#~ msgstr "sammenligningssymbol forventet etter %s" #~ msgid "duplicate character name `%s'" -#~ msgstr "duplisert tegnnavn «%s»" +#~ msgstr "duplisert tegnnavn %s" + +#~ msgid "duplicate key" +#~ msgstr "duplisert nkkel" #~ msgid "end point of ellipsis range is bigger then start" -#~ msgstr "sluttverdien for ellipseintervallet er større enn startverdien" +#~ msgstr "sluttverdien for ellipseintervallet er strre enn startverdien" #~ msgid "error while inserting collation element into hash table" #~ msgstr "feil ved innsetting av sammenligningselement i hashtabellen" @@ -7965,7 +6177,7 @@ msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n" #~ msgstr "fcntl: F_SETFD" #~ msgid "from-value of `collating-element' must be a string" -#~ msgstr "fra-verdi for «collating-element» må være en streng" +#~ msgstr "fra-verdi for collating-element m vre en streng" #~ msgid "illegal character constant in string" #~ msgstr "ulovlig tegnkonstant i streng" @@ -7977,59 +6189,62 @@ msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n" #~ msgstr "feilaktig formattert fil" #~ msgid "line after ellipsis must contain character definition" -#~ msgstr "linje etter ... må inneholde tegndefinisjon" +#~ msgstr "linje etter ... m inneholde tegndefinisjon" #~ msgid "line before ellipsis does not contain definition for character constant" #~ msgstr "linje foran ... inneholder ikke definisjon for tegnkonstant" #~ msgid "locale file `%s', used in `copy' statement, not found" -#~ msgstr "lokalefil «%s», brukt i «copy», ikke funnet" +#~ msgstr "lokalefil %s, brukt i copy, ikke funnet" #~ msgid "memory exhausted\n" #~ msgstr "minnet oppbrukt\n" #~ msgid "neither original nor target encoding specified" -#~ msgstr "verken original- eller mål-innkoding spesifisert" +#~ msgstr "verken original- eller ml-innkoding spesifisert" #, fuzzy #~ msgid "no filename for profiling data given and shared object `%s' has no soname" -#~ msgstr "ikke noe filnavn for profileringsdata gitt, og delt objekt «%s» har ikke noe sonavn" +#~ msgstr "ikke noe filnavn for profileringsdata gitt, og delt objekt %s har ikke noe sonavn" #, fuzzy #~ msgid "no repertoire map specified: cannot proceed" #~ msgstr "ferdighetskart ikke spesifisert: kan ikke fortsette" #~ msgid "no weight defined for symbol `%s'" -#~ msgstr "ingen vekt definert for symbol «%s»" +#~ msgstr "ingen vekt definert for symbol %s" #~ msgid "original encoding not specified using `-f'" -#~ msgstr "original innkoding ikke spesifisert med «-f»" +#~ msgstr "original innkoding ikke spesifisert med -f" + +#~ msgid "problems while reading `%s'" +#~ msgstr "problem ved lesing av %s" #~ msgid "standard output" #~ msgstr "standard utkanal" #~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates other element definition" #~ msgstr "" -#~ "symbol for flertegnssammenligningsselement «%.*s» dupliserer en annen\n" +#~ "symbol for flertegnssammenligningsselement %.*s dupliserer en annen\n" #~ "elementdefinisjon" #~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates other symbol definition" #~ msgstr "" -#~ "symbol for flertegnssammenligningselement «%.*s» dupliserer en annen\n" +#~ "symbol for flertegnssammenligningselement %.*s dupliserer en annen\n" #~ "symboldefinisjon" #~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates symbol definition" #~ msgstr "" -#~ "symbol for flertegnssammenligningselement «%.*s» dupliserer\n" +#~ "symbol for flertegnssammenligningselement %.*s dupliserer\n" #~ "symboldefinisjon" #~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates symbolic name in charset" #~ msgstr "" -#~ "symbol for flertegnssammenligningselement «%.*s» dupliserer\n" +#~ "symbol for flertegnssammenligningselement %.*s dupliserer\n" #~ "symbolnavn i tegnsett" #~ msgid "syntax error in `order_start' directive" -#~ msgstr "syntaksfeil i nøkkelordet «order_start»" +#~ msgstr "syntaksfeil i nkkelordet order_start" #~ msgid "syntax error in character class definition" #~ msgstr "syntaksfeil i definisjon av tegnklasse" @@ -8047,7 +6262,7 @@ msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n" #~ msgstr "syntaksfeil i definisjon av meldingslokale" #~ msgid "syntax error in monetary locale definition" -#~ msgstr "syntaksfeil i definisjon av monetærlokale" +#~ msgstr "syntaksfeil i definisjon av monetrlokale" #~ msgid "syntax error in numeric locale definition" #~ msgstr "syntaksfeil i definisjon av numerisk lokale" @@ -8059,7 +6274,7 @@ msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n" #~ msgstr "syntaksfeil i definisjon av tidslokale" #~ msgid "target encoding not specified using `-t'" -#~ msgstr "mål-innkoding ikke spesifisert med «-t»" +#~ msgstr "ml-innkoding ikke spesifisert med -t" #~ msgid "too many character classes defined" #~ msgstr "for mange tegnklasser definert" @@ -8068,28 +6283,31 @@ msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n" #~ msgstr "for mange vekter" #~ msgid "two lines in a row containing `...' are not allowed" -#~ msgstr "to linjer etter hverandre med «...» er ikke tillatt" +#~ msgstr "to linjer etter hverandre med ... er ikke tillatt" #~ msgid "unknown character in field `%s' of category `%s'" -#~ msgstr "ukjent tegn i felt «%s» i kategori «%s»" +#~ msgstr "ukjent tegn i felt %s i kategori %s" #~ msgid "unknown collation directive" -#~ msgstr "ukjent sammenligningssnøkkelord" +#~ msgstr "ukjent sammenligningssnkkelord" #~ msgid "unterminated weight name" #~ msgstr "uavsluttet vektnavn" #~ msgid "value for <%s> must lie between 1 and 4" -#~ msgstr "verdien på <%s> må være mellom 1 og 4" +#~ msgstr "verdien p <%s> m vre mellom 1 og 4" #~ msgid "while reading database" #~ msgstr "da databasen ble lest" +#~ msgid "while writing database file" +#~ msgstr "under skriving til databasefil" + #~ msgid "Cputime limit exceeded" #~ msgstr "Begrensning av CPU-tid overskredet" #~ msgid "Filesize limit exceeded" -#~ msgstr "Grense for filstørrelse overskredet" +#~ msgstr "Grense for filstrrelse overskredet" #~ msgid "Illegal Instruction" #~ msgstr "Ulovlig instruksjon (SIGILL)" @@ -8111,7 +6329,7 @@ msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n" #~ msgstr "" #~ "Bruk: %s [FLAGG]... -o UTFIL [INNFIL]...\n" #~ " %s [FLAGG]... [UTFIL [INNFIL]...]\n" -#~ "Obligatoriske argument til lange flagg er obligatoriske også for de korte\n" +#~ "Obligatoriske argument til lange flagg er obligatoriske ogs for de korte\n" #~ " -H, --header=NAVN opprett en C-headerfil med symboldefinisjoner kalt NAVN\n" #~ " -h, --help vis denne hjelpeteksten og avslutt\n" #~ " --new bruk ikke eksisterende katalog, lag en ny utfil\n" @@ -8136,11 +6354,11 @@ msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n" #~ "Bruk: %s [FLAGG]... INNFIL UTFIL\n" #~ " %s [FLAGG]... -o UTFIL INNFIL\n" #~ " %s [FLAGG]... -u INNFIL\n" -#~ "Obligatoriske argument til lange flagg er obligatoriske også for korte\n" -#~ " -f, --fold-case gjør nøkkel om til små bokstaver\n" +#~ "Obligatoriske argument til lange flagg er obligatoriske ogs for korte\n" +#~ " -f, --fold-case gjr nkkel om til sm bokstaver\n" #~ " -h, --help vis denne hjelpeteksten og avslutt\n" #~ " -o, --output=NAVN skriv resultatet til filen NAVN\n" -#~ " --quiet ikke gi meldinger når databasen bygges opp\n" +#~ " --quiet ikke gi meldinger nr databasen bygges opp\n" #~ " -u, --undo skriv innholdet i databasen, en post per linje\n" #~ " -V, --version vis programversjon og avslutt\n" #~ "Dersom INNFIL er -, leses inndata fra standard inn\n" @@ -8161,7 +6379,7 @@ msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n" #~ " locale files : %s\n" #~ msgstr "" #~ "Bruk: %s [FLAGG]... navn\n" -#~ "Obligatoriske argument til lange flagg er obligatoriske også for de korte\n" +#~ "Obligatoriske argument til lange flagg er obligatoriske ogs for de korte\n" #~ " -c, --force opprett resultatfil selv om advarsler ble gitt\n" #~ " -h, --help vis denne hjelpeteksten og avslutt\n" #~ " -f, --charmap=FIL symbolske tegnnavn defineres i FIL\n" @@ -8170,7 +6388,7 @@ msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n" #~ " elementer\n" #~ " -v, --verbose skriv flere meldinger\n" #~ " -V, --version vis programversjon og avslutt\n" -#~ " --posix følg POSIX strengt\n" +#~ " --posix flg POSIX strengt\n" #~ "\n" #~ "Systemets filkatalog for tegnkart : %s\n" #~ " meldingsfiler: %s\n" @@ -8188,21 +6406,21 @@ msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n" #~ " -k, --keyword-name write names of selected keywords\n" #~ msgstr "" #~ "Bruk: %s [FLAGG]... navn\n" -#~ "Obligatoriske argument til lange flagg er obligatoriske også for de korte\n" +#~ "Obligatoriske argument til lange flagg er obligatoriske ogs for de korte\n" #~ " -h, --help vis denne hjelpeteksten og avslutt\n" #~ " -V, --version vis programversjon og avslutt\n" #~ "\n" -#~ " -a, --all-locales skriv navn på tilgjengelige lokaler\n" -#~ " -m, --charmaps skriv navn på tilgjengelige tegnkart\n" +#~ " -a, --all-locales skriv navn p tilgjengelige lokaler\n" +#~ " -m, --charmaps skriv navn p tilgjengelige tegnkart\n" #~ "\n" -#~ " -c, --category-name skriv navn på valgte kategorier\n" -#~ " -k, --keyword-name skriv navn på valgte nøkkelord\n" +#~ " -c, --category-name skriv navn p valgte kategorier\n" +#~ " -k, --keyword-name skriv navn p valgte nkkelord\n" #~ msgid "rpcinfo: can't contact portmapper: " #~ msgstr "rpcinfo: kan ikke kontakte portmapper: " #~ msgid "values for field `%s' in category `%s' must not be zero" -#~ msgstr "verdien på feltet «%s» i kategorien «%s» kan ikke være null" +#~ msgstr "verdien p feltet %s i kategorien %s kan ikke vre null" #~ msgid "while opening UTMP file" -#~ msgstr "da UTMP-filen ble åpnet" +#~ msgstr "da UTMP-filen ble pnet" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 0a7d4a8..6a4a139 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -19,6 +19,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: Benno Schulenberg \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index a1fb5d2..a95ba9d 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -12,6 +12,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: Jakub Bogusz \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 14288d3..b7c1650 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Brazilian portuguese messages for glibc. -# Copyright © 1998, 1999 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright 1998, 1999 Free Software Foundation, Inc. # Fabio Dorival Victorelli , 1998. -# Márcio Macedo , 1998. +# Mrcio Macedo , 1998. # Arnaldo Carvalho de Mello , 1998. # Sandro Nunes Henrique , 1998. # Rodrigo Stulzer Lopes , 1999. @@ -9,7982 +9,4275 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.1\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 1998-11-28 09:29-0800\n" "PO-Revision-Date: 1999-06-29 18:07-0300\n" "Last-Translator: Rodrigo Parra Novo \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" -"Language: pt_BR\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: argp/argp-help.c:227 +#: nis/nis_print.c:273 +msgid "\t\tAccess Rights : " +msgstr "\t\tDireitos de Acesso: " + +#: nis/nis_print.c:271 +msgid "\t\tAttributes : " +msgstr "\t\tAtributos : " + +#: sunrpc/rpc_main.c:1416 #, c-format -msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" -msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT parâmetro requer um valor" +msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" +msgstr "%s [-abkCLNTM][-Dname[=valor]] [-i tamanho] [-I [-K segundos]] [-Y rota] arquivo_entrada\n" -#: argp/argp-help.c:237 +#: sunrpc/rpc_main.c:1418 #, c-format -msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" -msgstr "%.*s: Parâmetro ARGP_HELP_FMT desconhecido" +msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" +msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o arquivo-sada] [arquivo-entrada]\n" -#: argp/argp-help.c:250 +#: sunrpc/rpc_main.c:1421 #, c-format -msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" -msgstr "Lixo em ARGP_HELP_FMT: %s" +msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" +msgstr "\t%s [-n id-rede]* [-o arquivo-sada] [arquivo-entrada]\n" -#: argp/argp-help.c:1214 -msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." -msgstr "Parâmetros obrigatórios ou opcionais para opções longas são também obrigatórios ou opcionais para qualquer opção curta correspondente." +#: sunrpc/rpc_main.c:1420 +#, c-format +msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" +msgstr "\t%s [-s tipo-rede]* [-o arquivo-sada] [arquivo-entrada]\n" -#: argp/argp-help.c:1600 -msgid "Usage:" -msgstr "Uso:" +#: nis/nis_print.c:235 +msgid "\tAccess rights: " +msgstr "\tDireitos acesso: " -#: argp/argp-help.c:1604 -msgid " or: " -msgstr " ou: " +#: nis/nis_print.c:293 +#, c-format +msgid "\tEntry data of type %s\n" +msgstr "\tEntrada de dados de tipo %s\n" -#: argp/argp-help.c:1616 -msgid " [OPTION...]" -msgstr " [OPÇÃO...]" +#: nis/nis_print.c:171 +#, c-format +msgid "\tName : %s\n" +msgstr "\tNome : %s\n" + +#: nis/nis_print.c:172 +msgid "\tPublic Key : " +msgstr "\tChave pblica: " -#: argp/argp-help.c:1643 +#: nis/nis_print.c:234 #, c-format -msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" -msgstr "Tente `%s --help' ou `%s --usage' para mais informações.\n" +msgid "\tType : %s\n" +msgstr "\tTipo : %s\n" -#: argp/argp-help.c:1671 +#: nis/nis_print.c:201 #, c-format -msgid "Report bugs to %s.\n" -msgstr "Reporte erros (bugs) para %s.\n" +msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" +msgstr "\tEndereo universal (%u)\n" -#: argp/argp-parse.c:101 -msgid "Give this help list" -msgstr "Retorna este arquivo de ajuda" +#: nis/nis_print.c:269 +#, c-format +msgid "\t[%d]\tName : %s\n" +msgstr "\t[%d]\tNome : %s\n" -#: argp/argp-parse.c:102 -msgid "Give a short usage message" -msgstr "Retorna uma mensagem de uso curta" +#: nis/nis_print.c:296 +#, c-format +msgid "\t[%u] - [%u bytes] " +msgstr "\t[%u] - [%u bytes] " -#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 -#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105 -#: nss/makedb.c:120 -msgid "NAME" -msgstr "NOME" +#: nscd/nscd_stat.c:153 +msgid "" +"\n" +"%s cache:\n" +"\n" +"%15s cache is enabled\n" +"%15Zd suggested size\n" +"%15ld seconds time to live for positive entries\n" +"%15ld seconds time to live for negative entries\n" +"%15ld cache hits on positive entries\n" +"%15ld cache hits on negative entries\n" +"%15ld cache misses on positive entries\n" +"%15ld cache misses on negative entries\n" +"%15ld%% cache hit rate\n" +"%15s check /etc/%s for changes\n" +msgstr "" +"\n" +"cache %s:\n" +"\n" +"%15s cache est habilitado\n" +"%15Zd tamanho sugerido%15ld segundos de vida para entradas positivas\n" +"%15ld segundos de vida para entradas negativas\n" +"%15ld hits do cache para entradas positivas\n" +"%15ld hits do cache para entradas negativas\n" +"%15ld%% quantidade de hits no cache\n" +"%15s verifique o arquivo /etc/%s para mudanas\n" -#: argp/argp-parse.c:104 -msgid "Set the program name" -msgstr "Configura o nome do programa" +#: nis/nis_print.c:251 +msgid "\nGroup Members :\n" +msgstr "\nMembros do Grupo : \n" -#: argp/argp-parse.c:105 -msgid "SECS" -msgstr "" +#: nis/nis_print.c:320 +msgid "\nTime to Live : " +msgstr "\nTempo de Vida : " -#: argp/argp-parse.c:106 -msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" -msgstr "Pendurar por SEG segundos (o padrão é 3600)" +#: sunrpc/rpcinfo.c:679 +msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" +msgstr " rpcinfo -b nmprog nmvers\n" -#: argp/argp-parse.c:167 -msgid "Print program version" -msgstr "Mostra versão do programa" +#: sunrpc/rpcinfo.c:680 +msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" +msgstr " rpcinfo -b nmprog nmvers\n" -#: argp/argp-parse.c:183 -msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" -msgstr "(ERRO DE PROGRAMA) Versão desconhecida!?" +#: sunrpc/rpcinfo.c:678 +msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" +msgstr " rpcinfo -p [ host ]\n" -#: argp/argp-parse.c:623 -#, c-format -msgid "%s: Too many arguments\n" -msgstr "%s: Muitos parâmetros\n" +#: sunrpc/rpcinfo.c:676 +msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" +msgstr " rpcinfo [ -n nmporta ] -t host nmprog [ nmvers ]\n" -#: argp/argp-parse.c:766 -msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" -msgstr "(ERRO DE PROGRAMA) Opção deveria ter sido reconhecida!?" +#: nscd/nscd_stat.c:145 nscd/nscd_stat.c:147 +msgid " no" +msgstr " no" -#: assert/assert-perr.c:35 -#, c-format -msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" -msgstr "%s%s%s:%u: %s%sErro inesperado: %s.\n" +#: nscd/nscd_stat.c:145 nscd/nscd_stat.c:147 +msgid " yes" +msgstr " sim" -#: assert/assert.c:101 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" -msgid "" -"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" -"%n" -msgstr "%s%s%s:%u: %s%sAssertiva `%s' falhou.\n" +#: nis/nis_print.c:344 +#, c-format +msgid " Data Length = %u\n" +msgstr " Tamanho dados = %u\n" -#: catgets/gencat.c:110 -msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" -msgstr "Cria arquivo NOME com cabeçalho C contendo definições de símbolos " +#: nis/nis_print_group_entry.c:121 +msgid " Explicit members:\n" +msgstr " Membros explcitos:\n" -#: catgets/gencat.c:112 -msgid "Do not use existing catalog, force new output file" -msgstr "Não usar catálogo existente, forçar novo arquivo de saída" +#: nis/nis_print_group_entry.c:145 nis/nis_print_group_entry.c:161 +msgid " Explicit nonmembers:\n" +msgstr " No-membros explcitos:\n" -#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120 -msgid "Write output to file NAME" -msgstr "Escreve a saída para o arquivo NOME" +#: nis/nis_print_group_entry.c:129 +msgid " Implicit members:\n" +msgstr " Membros implcitos:\n" -#: catgets/gencat.c:118 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Generate message catalog.\\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" -#| "is -, output is written to standard output.\n" -msgid "" -"Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" -"is -, output is written to standard output.\n" -msgstr "" -"Gera catálogo de mensagens.\\vSe ARQUIVO-DE-ENTRADA é -, a entrada é lidada entrada padrão. Se ARQUIVO-DE-SAÍDA\n" -"é -, a saída é escrita para a saída padrão.\n" +#: nis/nis_print_group_entry.c:153 +msgid " Implicit nonmembers:\n" +msgstr " No-membros implcitos:\n" -#: catgets/gencat.c:123 -msgid "" -"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" -"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" -msgstr "" -"-o ARQUIVO-SAÍDA [ARQUIVO-ENTRADA]...\n" -"[ARQUIVO-SAÍDA [ARQUIVO-ENTRADA...]" +#: nis/nis_print_group_entry.c:126 +msgid " No explicit members\n" +msgstr " Membros no explcitos\n" -#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307 -#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408 -#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277 -#: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369 -#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691 -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 -#, c-format -msgid "" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"%s.\n" -msgstr "" +#: nis/nis_print_group_entry.c:150 +msgid " No explicit nonmembers\n" +msgstr "No-membros no explcitos\n" -#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 -#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75 -#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396 -#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402 -#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71 -#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385 -#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 -#, c-format -msgid "" -"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" -"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -msgstr "" -"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"Este é um software free; leia os fontes para condicões de cópia. Não existe\n" -"garantia; nem para comércio ou adequacão para propóstios particulares.\n" +#: nis/nis_print_group_entry.c:134 +msgid " No implicit members\n" +msgstr " Membros no implcitos\n" -#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 -#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430 -#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299 -#: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75 -#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390 -#: posix/getconf.c:473 -#, c-format -msgid "Written by %s.\n" -msgstr "Escrito por %s.\n" +#: nis/nis_print_group_entry.c:158 +msgid " No implicit nonmembers\n" +msgstr "No-membros no implcitos\n" -#: catgets/gencat.c:281 -msgid "*standard input*" -msgstr "*entrada padrão*" +#: nis/nis_print_group_entry.c:142 +msgid " No recursive members\n" +msgstr "Membros no recursivos\n" -#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:293 -#: nss/makedb.c:246 -#, c-format -msgid "cannot open input file `%s'" -msgstr "não é possível abrir arquivo de entrada `%s'" +#: nis/nis_print_group_entry.c:166 +msgid " No recursive nonmembers\n" +msgstr "No-membros no recursivos\n" -#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491 -msgid "illegal set number" -msgstr "número de conjunto ilegal" +#: nis/nis_print_group_entry.c:137 +msgid " Recursive members:\n" +msgstr " Membros recursivos:\n" -#: catgets/gencat.c:443 -msgid "duplicate set definition" -msgstr "definição de conjunto duplicada" +#: sunrpc/rpcinfo.c:574 +msgid " program vers proto port\n" +msgstr " programa verso protocolo porta\n" -#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669 -msgid "this is the first definition" -msgstr "esta é a primeira definição" +#: argp/argp-help.c:1571 +msgid " or: " +msgstr " ou: " -#: catgets/gencat.c:516 +#: timezone/zic.c:421 #, c-format -msgid "unknown set `%s'" -msgstr "conjunto desconhecido `%s'" +msgid " (rule from \"%s\", line %d)" +msgstr " (regra de \"%s\", linha %d)" + +#: argp/argp-help.c:1583 +msgid " [OPTION...]" +msgstr " [OPO...]" -#: catgets/gencat.c:557 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid collation character" -msgid "invalid quote character" -msgstr "Caracter de comparação inválido" +#: locale/programs/ld-collate.c:370 locale/programs/ld-ctype.c:1291 +msgid " done\n" +msgstr " feito\n" -#: catgets/gencat.c:570 +#: timezone/zic.c:418 #, c-format -msgid "unknown directive `%s': line ignored" -msgstr "diretiva desconhecida `%s': linha ignorada" +msgid "\"%s\", line %d: %s" +msgstr "\"%s\", linha %d: %s" -#: catgets/gencat.c:615 -msgid "duplicated message number" -msgstr "número de mensagem duplicado" +#: timezone/zic.c:958 +#, c-format +msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" +msgstr "A linha \"Zone %s\" e a opo -l so mutuamente exclusivas" -#: catgets/gencat.c:666 -msgid "duplicated message identifier" -msgstr "identificador de mensagens duplicado" +#: timezone/zic.c:966 +#, c-format +msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" +msgstr "A linha \"Zone %s\" e a opo -p so mutuamente exclusivas" -#: catgets/gencat.c:723 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid character class name" -msgid "invalid character: message ignored" -msgstr "Nome de classe de caracter inválido" +#: sunrpc/rpc_main.c:1401 +msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" +msgstr "\"arquivo-entrada\" necessrio para gerao de indicadores do modelo.\n" -#: catgets/gencat.c:766 -#, fuzzy -#| msgid "invalid leaping year" -msgid "invalid line" -msgstr "ano bissexto inválido" +#: argp/argp-help.c:210 +#, c-format +msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" +msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT parmetro requer um valor" -#: catgets/gencat.c:820 -msgid "malformed line ignored" -msgstr "linha inválida ignorada" +#: argp/argp-help.c:219 +#, c-format +msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" +msgstr "%.*s: Parmetro ARGP_HELP_FMT desconhecido" -#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025 +#: timezone/zic.c:768 #, c-format -msgid "cannot open output file `%s'" -msgstr "não é possível abrir arquivo de saída `%s'" +msgid "%s in ruleless zone" +msgstr "%s em uma zona sem regras" -#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560 -#, fuzzy -#| msgid "invalid saved time" -msgid "invalid escape sequence" -msgstr "tempo gravado inválido" +#: assert/assert.c:51 +#, c-format +msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" +msgstr "%s%s%s:%u: %s%sAssertiva `%s' falhou.\n" -#: catgets/gencat.c:1209 -msgid "unterminated message" -msgstr "mensagem não terminada" +#: assert/assert-perr.c:52 +#, c-format +msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" +msgstr "%s%s%s:%u: %s%sErro inesperado: %s.\n" -#: catgets/gencat.c:1233 +#: stdio-common/psignal.c:47 #, c-format -msgid "while opening old catalog file" -msgstr "enquanto abrindo antigo arquivo de catálogo" - -#: catgets/gencat.c:1324 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "program %lu version %lu is not available\n" -msgid "conversion modules not available" -msgstr "programa %lu versão %lu não está disponível\n" - -#: catgets/gencat.c:1350 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create internal descriptor" -msgid "cannot determine escape character" -msgstr "não é possível criar descritor interno" - -#: debug/pcprofiledump.c:53 -#, fuzzy -#| msgid "encoding for output" -msgid "Don't buffer output" -msgstr "codificação para a saída" - -#: debug/pcprofiledump.c:58 -msgid "Dump information generated by PC profiling." -msgstr "" +msgid "%s%sUnknown signal %d\n" +msgstr "%s%sSinal desconhecido %d\n" -#: debug/pcprofiledump.c:61 -#, fuzzy -#| msgid "[FILE...]" -msgid "[FILE]" -msgstr "[ARQUIVO...]" +#: timezone/zic.c:2201 +#, c-format +msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" +msgstr "%s: %d no fez extenso de sinal corretamente\n" -#: debug/pcprofiledump.c:108 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open input file `%s'" -msgid "cannot open input file" -msgstr "não é possível abrir arquivo de entrada `%s'" - -#: debug/pcprofiledump.c:115 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read header from `%s'" -msgid "cannot read header" -msgstr "não é possível ler cabeçalho de `%s'" - -#: debug/pcprofiledump.c:179 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid month name" -msgid "invalid pointer size" -msgstr "nome do mês inválido" - -#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44 -msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n" -msgstr "" +#: locale/programs/charmap.c:261 +#, c-format +msgid "%s: must be greater than \n" +msgstr "%s: deve ser maior que \n" -#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135 -#: malloc/memusage.sh:26 -#, fuzzy -#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" -msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n" -msgstr "Tente `%s --help' ou `%s --usage' para mais informações.\n" +#: sunrpc/rpc_main.c:422 +#, c-format +msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" +msgstr "%s: Pr-processador C falhou com cdigo de sada %d\n" -#: debug/xtrace.sh:38 -#, fuzzy -#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n" -msgstr "%s: opção `%s' requer um argumento\n" +#: sunrpc/rpc_main.c:419 +#, c-format +msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" +msgstr "%s: Pr-processador C falhou com sinal %d\n" -#: debug/xtrace.sh:45 -msgid "" -"Trace execution of program by printing currently executed function.\n" -"\n" -" --data=FILE Don't run the program, just print the data from FILE.\n" -"\n" -" -?,--help Print this help and exit\n" -" --usage Give a short usage message\n" -" -V,--version Print version information and exit\n" -"\n" -"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" -"short options.\n" -"\n" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1469 +#, c-format +msgid "%s: Can't create %s: %s\n" +msgstr "%s: No possvel criar %s: %s\n" -#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49 -#: malloc/memusage.sh:64 -msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:2179 +#, c-format +msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" +msgstr "%s: No possvel criar o diretrio %s: %s\n" -#: debug/xtrace.sh:125 -#, fuzzy -#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n" -msgstr "%s: opção não reconhecida `%c%s'\n" - -#: debug/xtrace.sh:138 -#, fuzzy -#| msgid "no symbolic name given" -msgid "No program name given\\n" -msgstr "nenhum nome simbólico dado" - -#: debug/xtrace.sh:146 -#, sh-format -msgid "executable \\`$program' not found\\n" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:620 +#, c-format +msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" +msgstr "%s: No possvel criar um link de %s para %s: %s\n" -#: debug/xtrace.sh:150 -#, fuzzy, sh-format -#| msgid "program %lu is not available\n" -msgid "\\`$program' is no executable\\n" -msgstr "programa %lu não está disponível\n" - -#: dlfcn/dlinfo.c:63 -#, fuzzy -#| msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" -msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" -msgstr "RTLD_NEXT usado em código não dinamicamente carregado" - -#: dlfcn/dlinfo.c:72 -#, fuzzy -#| msgid "Information request" -msgid "unsupported dlinfo request" -msgstr "Requesição de informação" - -#: dlfcn/dlmopen.c:63 -#, fuzzy -#| msgid "invalid month name" -msgid "invalid namespace" -msgstr "nome do mês inválido" - -#: dlfcn/dlmopen.c:68 -#, fuzzy -#| msgid "invalid month name" -msgid "invalid mode" -msgstr "nome do mês inválido" - -#: dlfcn/dlopen.c:64 -#, fuzzy -#| msgid "invalid month name" -msgid "invalid mode parameter" -msgstr "nome do mês inválido" - -#: elf/cache.c:69 -#, fuzzy -#| msgid "(unknown)" -msgid "unknown" -msgstr "(desconhecido)" +#: timezone/zic.c:794 +#, c-format +msgid "%s: Can't open %s: %s\n" +msgstr "%s: No possvel abrir %s: %s\n" -#: elf/cache.c:135 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown host" -msgid "Unknown OS" -msgstr "Host desconhecido" +#: timezone/zic.c:1459 +#, c-format +msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" +msgstr "%s: No possvel remover %s: %s\n" -#: elf/cache.c:140 +#: timezone/zic.c:863 #, c-format -msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -msgstr "" +msgid "%s: Error closing %s: %s\n" +msgstr "%s: Erro fechando %s: %s\n" -#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open input file `%s'" -msgid "Can't open cache file %s\n" -msgstr "não é possível abrir arquivo de entrada `%s'" +#: timezone/zic.c:856 +#, c-format +msgid "%s: Error reading %s\n" +msgstr "%s: Erro lendo %s\n" -#: elf/cache.c:171 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "mapping of section headers failed" -msgid "mmap of cache file failed.\n" -msgstr "mapeamento dos cabeçalhos da seção falhou" +#: timezone/zic.c:1535 +#, c-format +msgid "%s: Error writing %s\n" +msgstr "%s: Erro escrevendo %s\n" -#: elf/cache.c:175 elf/cache.c:189 +#: timezone/zdump.c:266 #, c-format -msgid "File is not a cache file.\n" -msgstr "" +msgid "%s: Error writing standard output " +msgstr "%s: Erro escrevendo para sada padro " -#: elf/cache.c:222 elf/cache.c:232 +#: timezone/zic.c:841 #, c-format -msgid "%d libs found in cache `%s'\n" -msgstr "" +msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" +msgstr "%s: linha Leap no arquivo %s, que no arquivo de ajuste\n" -#: elf/cache.c:426 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read locale file `%s'" -msgid "Can't create temporary cache file %s" -msgstr "não é possível ler arquivo locale `%s'" +#: timezone/zic.c:359 +#, c-format +msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" +msgstr "%s: Memria esgotada: %s\n" -#: elf/cache.c:434 elf/cache.c:444 elf/cache.c:448 elf/cache.c:453 +#: timezone/zic.c:524 #, c-format -msgid "Writing of cache data failed" -msgstr "" +msgid "%s: More than one -L option specified\n" +msgstr "%s: Mais que uma opo -L foi especificada\n" -#: elf/cache.c:458 +#: timezone/zic.c:484 #, c-format -msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" -msgstr "" +msgid "%s: More than one -d option specified\n" +msgstr "%s: Mais que uma opo -d foi especificada\n" -#: elf/cache.c:463 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "mapping of section headers failed" -msgid "Renaming of %s to %s failed" -msgstr "mapeamento dos cabeçalhos da seção falhou" - -#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478 -#, fuzzy -#| msgid "cannot write to client" -msgid "cannot create scope list" -msgstr "não é possível escrever para o cliente" - -#: elf/dl-close.c:816 -#, fuzzy -#| msgid "Named object is not searchable" -msgid "shared object not open" -msgstr "Objeto nomeado não é pesquisável" - -#: elf/dl-deps.c:112 -msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:494 +#, c-format +msgid "%s: More than one -l option specified\n" +msgstr "%s: Mais que uma opo -l especificada\n" -#: elf/dl-deps.c:125 -msgid "empty dynamic string token substitution" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:504 +#, c-format +msgid "%s: More than one -p option specified\n" +msgstr "%s: Mais que uma opo -p especificada\n" -#: elf/dl-deps.c:131 +#: timezone/zic.c:514 #, c-format -msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" -msgstr "" +msgid "%s: More than one -y option specified\n" +msgstr "%s: Mais que uma opo -y especificada\n" -#: elf/dl-deps.c:467 -#, fuzzy -#| msgid "cannot allocate symbol data" -msgid "cannot allocate dependency list" -msgstr "Não foi possível alocar memória" +#: argp/argp-parse.c:640 +#, c-format +msgid "%s: Too many arguments\n" +msgstr "%s: Muitos parmetros\n" -#: elf/dl-deps.c:504 elf/dl-deps.c:564 -#, fuzzy -#| msgid "cannot allocate symbol data" -msgid "cannot allocate symbol search list" -msgstr "Não foi possível alocar memória" +#: login/programs/database.c:129 +#, c-format +msgid "%s: cannot get modification time" +msgstr "%s: no possvel processar modificaes de horrio" -#: elf/dl-deps.c:544 -msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1900 +#, c-format +msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" +msgstr "%s: comando era '%s', resultado era %d\n" -#: elf/dl-error.c:77 -msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" -msgstr "" +#: locale/programs/charmap.c:677 locale/programs/locfile.c:1008 +#, c-format +msgid "%s: error in state machine" +msgstr "%s: erro na mquina de estados" -#: elf/dl-error.c:127 -#, fuzzy -#| msgid "error while reading the input" -msgid "error while loading shared libraries" -msgstr "enquanto lendo entrada" +#: posix/getopt.c:784 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: opo ilegal -- %c\n" -#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:94 -#, fuzzy -#| msgid "cannot insert into result table" -msgid "cannot map pages for fdesc table" -msgstr "não é possível inserir na tabela de resultados" +#: posix/getopt.c:787 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: opo invlida -- %c\n" -#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:207 -msgid "cannot map pages for fptr table" -msgstr "" +#: posix/getopt.c:707 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: opo `%c%s' no permite um argumento\n" -#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:236 -msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" -msgstr "" +#: posix/getopt.c:677 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: opo `%s' ambgua\n" -#: elf/dl-hwcaps.c:184 elf/dl-hwcaps.c:196 -#, fuzzy -#| msgid "cannot write to client" -msgid "cannot create capability list" -msgstr "não é possível escrever para o cliente" - -#: elf/dl-load.c:410 -#, fuzzy -#| msgid "Cannot allocate memory" -msgid "cannot allocate name record" -msgstr "Não foi possível alocar memória" - -#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813 -#, fuzzy -#| msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" -msgid "cannot create cache for search path" -msgstr "Não é possível criar socket para rpc de broadcast" - -#: elf/dl-load.c:586 -msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" -msgstr "" +#: posix/getopt.c:725 posix/getopt.c:898 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: opo `%s' requer um argumento\n" -#: elf/dl-load.c:680 -#, fuzzy -#| msgid "cannot create internal descriptor" -msgid "cannot create search path array" -msgstr "não é possível criar descritor interno" +#: posix/getopt.c:702 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: opo `--%s' no permite um argumento\n" -#: elf/dl-load.c:885 -#, fuzzy -#| msgid "failed to load shared object `%s'" -msgid "cannot stat shared object" -msgstr "falha no carregamento do objeto compartilhado `%s'" +#: posix/getopt.c:882 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: opo `-W %s' no permite um argumento\n" -#: elf/dl-load.c:962 -#, fuzzy -#| msgid "cannot open output file" -msgid "cannot open zero fill device" -msgstr "não é possível abrir arquivo de saída" - -#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159 -#, fuzzy -#| msgid "cannot create internal descriptor" -msgid "cannot create shared object descriptor" -msgstr "não é possível criar descritor interno" - -#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680 -#, fuzzy -#| msgid "cannot load profiling data" -msgid "cannot read file data" -msgstr "impossível carregar perfis de dados" - -#: elf/dl-load.c:1068 -msgid "ELF load command alignment not page-aligned" -msgstr "" +#: posix/getopt.c:864 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: opo `-W %s' ambgua\n" -#: elf/dl-load.c:1075 -msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" -msgstr "" +#: posix/getopt.c:817 posix/getopt.c:947 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: opo requer um argumento -- %c\n" -#: elf/dl-load.c:1159 -msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" -msgstr "" +#: sunrpc/rpc_main.c:287 +#, c-format +msgid "%s: output would overwrite %s\n" +msgstr "%s: sada poder sobrescrever %s\n" -#: elf/dl-load.c:1182 -#, fuzzy -#| msgid "cannot allocate symbol data" -msgid "cannot handle TLS data" -msgstr "Não foi possível alocar memória" +#: timezone/zic.c:848 timezone/zic.c:1262 timezone/zic.c:1287 +#, c-format +msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" +msgstr "%s: pnico: l_value invlido %d\n" -#: elf/dl-load.c:1201 -msgid "object file has no loadable segments" -msgstr "" +#: locale/programs/charmap.c:684 locale/programs/repertoire.c:289 +#, c-format +msgid "%s: premature end of file" +msgstr "%s: fim de arquivo prematuro" -#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660 -msgid "cannot dynamically load executable" -msgstr "" +#: sunrpc/rpc_main.c:294 +#, c-format +msgid "%s: unable to open " +msgstr "%s: No foi possvel abrir " -#: elf/dl-load.c:1231 -msgid "object file has no dynamic section" -msgstr "" +#: posix/getopt.c:758 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: opo no reconhecida `%c%s'\n" -#: elf/dl-load.c:1254 -msgid "shared object cannot be dlopen()ed" -msgstr "" +#: posix/getopt.c:754 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: opo no reconhecida `--%s'\n" -#: elf/dl-load.c:1267 -#, fuzzy -#| msgid "Cannot allocate memory" -msgid "cannot allocate memory for program header" -msgstr "Não foi possível alocar memória" - -#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid exchange" -msgid "invalid caller" -msgstr "Troca inválida" - -#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130 -#, fuzzy -#| msgid "cannot process order specification" -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "não é possível processar specificação de ordem" - -#: elf/dl-load.c:1326 -msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" +#: timezone/zic.c:443 +#, c-format +msgid "" +"%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ]\n" +"\t[ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" msgstr "" +"%s: uso %s [ -s ] [ -v ] [ -l tempolocal ] [ -p regrasposix ] [ -d diretrio ]\n" +"\t[ -L segundosajuste ] [ -y tipoano ] [ nome do arquivo ... ]\n" -#: elf/dl-load.c:1339 -#, fuzzy -#| msgid "cannot create internal descriptor" -msgid "cannot close file descriptor" -msgstr "não é possível criar descritor interno" - -#: elf/dl-load.c:1568 -#, fuzzy -#| msgid "File too large" -msgid "file too short" -msgstr "Arquivo muito grande" +#: timezone/zdump.c:174 +#, c-format +msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" +msgstr "%s: uso %s [ -v ] [ -c cutoff ] nomezona ...\n" -#: elf/dl-load.c:1603 -#, fuzzy -#| msgid "invalid ending year" -msgid "invalid ELF header" -msgstr "ano final inválido" +#: sunrpc/rpc_main.c:307 +#, c-format +msgid "%s: while writing output: " +msgstr "%s: enquanto escrevendo sada: " -#: elf/dl-load.c:1615 -msgid "ELF file data encoding not big-endian" -msgstr "" +#: argp/argp-parse.c:164 +msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" +msgstr "(ERRO DE PROGRAMA) Verso desconhecida!?" -#: elf/dl-load.c:1617 -msgid "ELF file data encoding not little-endian" -msgstr "" +#: argp/argp-parse.c:781 +msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" +msgstr "(ERRO DE PROGRAMA) Opo deveria ter sido reconhecida!?" -#: elf/dl-load.c:1621 -msgid "ELF file version ident does not match current one" -msgstr "" +#: nis/nis_print.c:129 +msgid "(Unknown object)\n" +msgstr "(Objeto desconhecido)\n" -#: elf/dl-load.c:1625 -msgid "ELF file OS ABI invalid" -msgstr "" +#: sunrpc/clnt_perr.c:124 +#, c-format +msgid "(unknown authentication error - %d)" +msgstr "(erro de autenticao desconhecido - %d)" -#: elf/dl-load.c:1628 -msgid "ELF file ABI version invalid" -msgstr "" +#: sunrpc/rpcinfo.c:613 +msgid "(unknown)" +msgstr "(desconhecido)" -#: elf/dl-load.c:1631 -msgid "nonzero padding in e_ident" -msgstr "" +#: elf/sprof.c:574 +#, c-format +msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" +msgstr "*** O arquivo `%s' est sem smbolos (stripped): a anlise detalhada impossvel\n" -#: elf/dl-load.c:1634 -#, fuzzy -#| msgid "Internal NIS error" -msgid "internal error" -msgstr "Erro NIS interno" +#: catgets/gencat.c:266 +msgid "*standard input*" +msgstr "*entrada padro*" -#: elf/dl-load.c:1641 -msgid "ELF file version does not match current one" +#: catgets/gencat.c:120 +msgid "" +"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" +"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" msgstr "" +"-o ARQUIVO-SADA [ARQUIVO-ENTRADA]...\n" +"[ARQUIVO-SADA [ARQUIVO-ENTRADA...]" -#: elf/dl-load.c:1649 -msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:778 +msgid ".lib section in a.out corrupted" +msgstr "seo .lib corrompida em a.out" -#: elf/dl-load.c:1665 -msgid "ELF file's phentsize not the expected size" -msgstr "" +#: sunrpc/clnt_perr.c:110 sunrpc/clnt_perr.c:131 +#, c-format +msgid "; low version = %lu, high version = %lu" +msgstr "; verso baixa = %lu, verso alta = %lu" -#: elf/dl-load.c:2178 -msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" -msgstr "" +#: sunrpc/clnt_perr.c:117 +msgid "; why = " +msgstr "; porque = " -#: elf/dl-load.c:2179 -msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" -msgstr "" +#: locale/programs/charset.c:98 +#, c-format +msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range" +msgstr "<%s> e <%s> so nomes ilegais para faixa de caracteres" -#: elf/dl-load.c:2182 -#, fuzzy -#| msgid "cannot open output file" -msgid "cannot open shared object file" -msgstr "não é possível abrir arquivo de saída" +#: locale/programs/ld-ctype.c:342 +#, c-format +msgid " character must not be in class `%s'" +msgstr " caracter no deve estar na classe `%s'" -#: elf/dl-load.h:128 -#, fuzzy -#| msgid "failed to load shared object `%s'" -msgid "failed to map segment from shared object" -msgstr "falha no carregamento do objeto compartilhado `%s'" +#: locale/programs/ld-ctype.c:330 +#, c-format +msgid " character not in class `%s'" +msgstr " caracter no est na classe `%s'" -#: elf/dl-load.h:132 -#, fuzzy -#| msgid "cannot load profiling data" -msgid "cannot map zero-fill pages" -msgstr "impossível carregar perfis de dados" +#. TRANS The experienced user will know what is wrong. +#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. +#. TRANS @c Don't change it. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:603 +msgid "?" +msgstr "?" -#: elf/dl-lookup.c:845 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication error" -msgid "relocation error" -msgstr "Erro de autenticação" +#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:27 +msgid "Aborted" +msgstr "Abortado" -#: elf/dl-lookup.c:872 -msgid "symbol lookup error" -msgstr "" +#: nis/nis_print.c:318 +msgid "Access Rights : " +msgstr "Direitos de Acesso : " -#: elf/dl-open.c:102 -msgid "cannot extend global scope" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:774 +msgid "Accessing a corrupted shared library" +msgstr "Acessando uma biblioteca compartilhado corrompida" -#: elf/dl-open.c:528 -msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." -msgstr "" +#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:366 +msgid "Address already in use" +msgstr "Endereo j em uso" -#: elf/dl-open.c:592 -msgid "invalid mode for dlopen()" -msgstr "modo inválido para dlopen()" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:30 +msgid "Address family for hostname not supported" +msgstr "Famlia de endereos no suportada para nome de mquina" -#: elf/dl-open.c:609 -msgid "no more namespaces available for dlmopen()" -msgstr "" +#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is +#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:361 +msgid "Address family not supported by protocol" +msgstr "Famlia de endereos no suportada pelo protocolo" -#: elf/dl-open.c:633 -#, fuzzy -#| msgid "invalid mode for dlopen()" -msgid "invalid target namespace in dlmopen()" -msgstr "modo inválido para dlopen()" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:742 +msgid "Advertise error" +msgstr "Erro de aviso" -#: elf/dl-reloc.c:121 -#, fuzzy -#| msgid "Cannot allocate memory" -msgid "cannot allocate memory in static TLS block" -msgstr "Não foi possível alocar memória" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:33 +msgid "Alarm clock" +msgstr "Alarme de tempo" -#: elf/dl-reloc.c:206 -msgid "cannot make segment writable for relocation" -msgstr "" +#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program +#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a +#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the +#. TRANS GNU system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:69 +msgid "Argument list too long" +msgstr "Lista de argumentos muito longa" -#: elf/dl-reloc.c:276 -#, c-format -msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" -msgstr "" +#: nis/nis_error.c:65 +msgid "Attempt to remove a non-empty table" +msgstr "Tentativa de remoo de uma tabela que no est vazia" -#: elf/dl-reloc.c:292 -msgid "cannot restore segment prot after reloc" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:782 +msgid "Attempting to link in too many shared libraries" +msgstr "Tentando o link em muitas bibliotecas compartilhadas" -#: elf/dl-reloc.c:323 -msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" -msgstr "" +#: sunrpc/clnt_perr.c:273 +msgid "Authentication OK" +msgstr "Autenticao OK" -#: elf/dl-sym.c:153 -msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" -msgstr "RTLD_NEXT usado em código não dinamicamente carregado" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:561 +msgid "Authentication error" +msgstr "Erro de autenticao" -#: elf/dl-tls.c:934 -#, fuzzy -#| msgid "cannot create internal descriptors" -msgid "cannot create TLS data structures" -msgstr "não é possivel criar descritores internos" +#: nis/nis_print.c:105 +msgid "BOGUS OBJECT\n" +msgstr "OBJETO FALSO\n" -#: elf/dl-version.c:166 -msgid "version lookup error" -msgstr "" +#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. +#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:114 +msgid "Bad address" +msgstr "Endereo invlido" -#: elf/dl-version.c:296 -#, fuzzy -#| msgid "cannot allocate symbol data" -msgid "cannot allocate version reference table" -msgstr "Não foi possível alocar memória" +#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been +#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice +#. TRANS versa). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:82 +msgid "Bad file descriptor" +msgstr "Descritor de arquivo invlido" -#: elf/ldconfig.c:141 -msgid "Print cache" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:730 +msgid "Bad font file format" +msgstr "Formato do arquivo fonte invlido " -#: elf/ldconfig.c:142 -#, fuzzy -#| msgid "Print more messages" -msgid "Generate verbose messages" -msgstr "Mostra mais mensagens" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:622 +msgid "Bad message" +msgstr "Mensagem invlida" -#: elf/ldconfig.c:143 -msgid "Don't build cache" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:56 +msgid "Bad system call" +msgstr "Chamada de sistema invlida" -#: elf/ldconfig.c:144 -msgid "Don't generate links" -msgstr "" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32 +msgid "Bad value for ai_flags" +msgstr "Valor invlido para ai_flags" -#: elf/ldconfig.c:145 -msgid "Change to and use ROOT as root directory" -msgstr "" +#: locale/programs/localedef.c:104 +msgid "Be strictly POSIX conform" +msgstr "Se extremamente compatvel com o POSIX" -#: elf/ldconfig.c:145 -msgid "ROOT" -msgstr "" +#: nis/nis_print.c:301 +msgid "Binary data\n" +msgstr "Dados binrios\n" -#: elf/ldconfig.c:146 -msgid "CACHE" -msgstr "" +#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that +#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file +#. TRANS system in Unix gives this error. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:121 +msgid "Block device required" +msgstr "Dispositivo de bloco requerido" -#: elf/ldconfig.c:146 -msgid "Use CACHE as cache file" -msgstr "" +#: sunrpc/pmap_rmt.c:347 +msgid "Broadcast poll problem" +msgstr "Problema em select para broadcast" -#: elf/ldconfig.c:147 -msgid "CONF" -msgstr "" +#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. +#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a +#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled +#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} +#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:234 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:32 +msgid "Broken pipe" +msgstr "Pipe quebrado" -#: elf/ldconfig.c:147 -msgid "Use CONF as configuration file" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:30 +msgid "Bus error" +msgstr "Erro no barramento" -#: elf/ldconfig.c:148 -msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." -msgstr "" +#: nis/nis_print.c:45 +msgid "CDS" +msgstr "CDS" -#: elf/ldconfig.c:149 -msgid "Manually link individual libraries." -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:43 +msgid "CPU time limit exceeded" +msgstr "Tempo de CPU excedido" -#: elf/ldconfig.c:150 -msgid "FORMAT" -msgstr "" +#: nis/nis_error.c:32 +msgid "Cache expired" +msgstr "Tempo expirado" -#: elf/ldconfig.c:150 -msgid "Format to use: new, old or compat (default)" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:770 +msgid "Can not access a needed shared library" +msgstr "No foi possvel acessar uma biblioteca compartilhada" -#: elf/ldconfig.c:151 -#, fuzzy -#| msgid "not regular file" -msgid "Ignore auxiliary cache file" -msgstr "não é arquivo normal" +#: nis/ypclnt.c:769 +msgid "Can't bind to server which serves this domain" +msgstr "No posso executar bind com o servidor deste domnio" -#: elf/ldconfig.c:159 -msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." -msgstr "" +#: nis/ypclnt.c:781 +msgid "Can't communicate with portmapper" +msgstr "No foi possvel comunicar-se com o portmapper" -#: elf/ldconfig.c:346 -#, c-format -msgid "Path `%s' given more than once" -msgstr "" +#: nis/ypclnt.c:783 +msgid "Can't communicate with ypbind" +msgstr "No foi possvel comunicar-se com o ypbind" -#: elf/ldconfig.c:386 -#, c-format -msgid "%s is not a known library type" -msgstr "" +#: nis/ypclnt.c:785 +msgid "Can't communicate with ypserv" +msgstr "No foi possvel comunicar-se com o ypserv" -#: elf/ldconfig.c:414 -#, c-format -msgid "Can't stat %s" -msgstr "" +#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory +#. TRANS because its capacity is full. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:103 +msgid "Cannot allocate memory" +msgstr "No foi possvel alocar memria" -#: elf/ldconfig.c:488 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgid "Can't stat %s\n" -msgstr "%s: Não é possível criar %s: %s\n" +#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried +#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. +#. TRANS @xref{Socket Addresses}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:373 +msgid "Cannot assign requested address" +msgstr "No foi possvel acessar o endereo requisitado" -#: elf/ldconfig.c:498 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "hard link failed, symbolic link used" -msgid "%s is not a symbolic link\n" -msgstr "vínculo (link( falhou, vínculo simbólico usado" +#: sunrpc/pmap_rmt.c:264 +msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" +msgstr "No possvel criar socket para rpc de broadcast" -#: elf/ldconfig.c:517 -#, c-format -msgid "Can't unlink %s" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:786 +msgid "Cannot exec a shared library directly" +msgstr "No foi possvel executar uma biblioteca compartilhado diretamente" -#: elf/ldconfig.c:523 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" -msgid "Can't link %s to %s" -msgstr "%s: Não é possível criar um link de %s para %s: %s\n" +#: sunrpc/rpc_main.c:1406 +msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" +msgstr "No possvel ter mais de um indicador de gerao de arquivo!\n" -#: elf/ldconfig.c:529 -#, fuzzy -#| msgid "Window changed" -msgid " (changed)\n" -msgstr "Janela alterada" +#: sunrpc/pmap_rmt.c:360 +msgid "Cannot receive reply to broadcast" +msgstr "No foi possvel receber resposta para broadcast" -#: elf/ldconfig.c:531 -msgid " (SKIPPED)\n" -msgstr "" +#: sunrpc/pmap_clnt.c:74 +msgid "Cannot register service" +msgstr "No foi possvel registrar servio" -#: elf/ldconfig.c:586 -#, c-format -msgid "Can't find %s" -msgstr "" +#. TRANS The socket has already been shut down. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:434 +msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" +msgstr "No possvel enviar aps desligamento do ponto final de transporte" -#: elf/ldconfig.c:602 elf/ldconfig.c:775 elf/ldconfig.c:834 elf/ldconfig.c:868 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot stat() file `%s': %s" -msgid "Cannot lstat %s" -msgstr "não é possível ler atributos do arquivo `%s': %s" +#: sunrpc/pmap_rmt.c:322 +msgid "Cannot send broadcast packet" +msgstr "No foi possvel enviar pacote de broadcast" -#: elf/ldconfig.c:609 -#, c-format -msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." -msgstr "" +#: sunrpc/pmap_rmt.c:271 +msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" +msgstr "No foi possvel usar opo do socket SO_BROADCAST" -#: elf/ldconfig.c:618 -#, c-format -msgid "No link created since soname could not be found for %s" -msgstr "" +#: sunrpc/rpc_main.c:1193 +msgid "Cannot specify more than one input file!\n" +msgstr "Nao possvel especificar mais de um arquivo de entrada!\n" -#: elf/ldconfig.c:701 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" -msgid "Can't open directory %s" -msgstr "%s: Não é possível criar o diretório %s: %s\n" +#: sunrpc/rpc_main.c:1363 +msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" +msgstr "No possvel user tabela de indicadores com novo estilo!\n" -#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "repertoire map file `%s' not found" -msgid "Input file %s not found.\n" -msgstr "arquivo de mapas `%s' não foi localizado" +#: sunrpc/rpc_main.c:1375 +msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" +msgstr "No possvel usar indicador netid sem TIRPC!\n" -#: elf/ldconfig.c:800 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot stat() file `%s': %s" -msgid "Cannot stat %s" -msgstr "não é possível ler atributos do arquivo `%s': %s" +#: sunrpc/rpc_main.c:1382 +msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" +msgstr "No possvel usar indicadores de tabelas com novo estilo!\n" -#: elf/ldconfig.c:951 -#, c-format -msgid "libc5 library %s in wrong directory" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:670 +msgid "Channel number out of range" +msgstr "Nmero do canal fora do intervalo" -#: elf/ldconfig.c:954 +#: nis/nis_print.c:264 #, c-format -msgid "libc6 library %s in wrong directory" -msgstr "" +msgid "Character Separator : %c\n" +msgstr "Separador de caracteres \"%c\n" -#: elf/ldconfig.c:957 -#, c-format -msgid "libc4 library %s in wrong directory" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:39 +msgid "Child exited" +msgstr "Filho finalizado" -#: elf/ldconfig.c:985 -#, c-format -msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." -msgstr "" +#: sunrpc/clnt_perr.c:283 +msgid "Client credential too weak" +msgstr "Credencial do cliente muito fraca" -#: elf/ldconfig.c:1094 -#, c-format -msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s" -msgstr "" +#: nis/nis_print.c:266 +msgid "Columns :\n" +msgstr "Colunas :\n" -#: elf/ldconfig.c:1160 -#, c-format -msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:750 +msgid "Communication error on send" +msgstr "Erro de communicao ao enviar" -#: elf/ldconfig.c:1166 -#, c-format -msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" -msgstr "" +#: locale/programs/localedef.c:112 +msgid "Compile locale specification" +msgstr "Compila especificao localizada" -#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181 -#, c-format -msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" -msgstr "" +#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:613 +msgid "Computer bought the farm" +msgstr "O computador comprou a fazenda" -#: elf/ldconfig.c:1184 -#, c-format -msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-ctype.c:1253 +msgid "Computing table size for character classes might take a while..." +msgstr "O clculo do tamanho da tabela de classes de caracteres pode demorar..." -#: elf/ldconfig.c:1206 -#, c-format -msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-collate.c:336 +msgid "Computing table size for collation information might take a while..." +msgstr "O clculo do tamanho da tabela de informaes de comparao (collation) pode demorar..." -#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416 -#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661 -#, c-format -msgid "memory exhausted" -msgstr "memória esgotada" +#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because +#. TRANS it is not running the requested service). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:451 +msgid "Connection refused" +msgstr "Conexo recusada" -#: elf/ldconfig.c:1245 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read locale directory `%s'" -msgid "%s:%u: cannot read directory %s" -msgstr "não é possível ler diretório locale `%s'" +#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the +#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable +#. TRANS protocol violation. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:401 +msgid "Connection reset by peer" +msgstr "Conexo fechada pela outra ponta" -#: elf/ldconfig.c:1289 -#, c-format -msgid "relative path `%s' used to build cache" -msgstr "" +#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during +#. TRANS the timeout period. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:445 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Tempo esgotado para conexo" -#: elf/ldconfig.c:1319 -#, c-format -msgid "Can't chdir to /" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:38 +msgid "Continued" +msgstr "Continua" -#: elf/ldconfig.c:1360 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read locale directory `%s'" -msgid "Can't open cache file directory %s\n" -msgstr "não é possível ler diretório locale `%s'" +#: iconv/iconv_prog.c:66 +msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." +msgstr "Converte codificao dos arquivos dados de uma codificao para outra." -#: elf/ldd.bash.in:42 -#, fuzzy -#| msgid "Written by %s.\n" -msgid "Written by %s and %s.\n" -msgstr "Escrito por %s.\n" +#: db2/makedb.c:58 +msgid "Convert key to lower case" +msgstr "Converte chave para letras minsculas" -#: elf/ldd.bash.in:47 +#: catgets/gencat.c:236 db2/makedb.c:242 elf/sprof.c:359 +#: iconv/iconv_prog.c:294 locale/programs/locale.c:267 +#: locale/programs/localedef.c:403 nscd/nscd.c:223 nss/getent.c:65 +#: posix/getconf.c:624 +#, c-format msgid "" -"Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n" -" --help print this help and exit\n" -" --version print version information and exit\n" -" -d, --data-relocs process data relocations\n" -" -r, --function-relocs process data and function relocations\n" -" -u, --unused print unused direct dependencies\n" -" -v, --verbose print all information\n" +"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" +"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" +"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "" +"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" +"Este um software free; leia os fontes para condices de cpia. No existe\n" +"garantia; nem para comrcio ou adequaco para propstios particulares.\n" -#: elf/ldd.bash.in:80 -#, fuzzy -#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous" -msgstr "%s: opção `%s' é ambígua\n" - -#: elf/ldd.bash.in:87 -#, fuzzy -#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgid "unrecognized option" -msgstr "%s: opção não reconhecida `%c%s'\n" - -#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125 -#, fuzzy -#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" -msgid "Try \\`ldd --help' for more information." -msgstr "Tente `%s --help' ou `%s --usage' para mais informações.\n" - -#: elf/ldd.bash.in:124 -#, fuzzy -#| msgid "unable to free arguments" -msgid "missing file arguments" -msgstr "não consegui liberar parâmetros" +#: nscd/nscd_conf.c:167 +#, c-format +msgid "Could not create log file \"%s\"" +msgstr "no possvel ler arquivo de registro \"%s\"" -#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error -#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are -#. TRANS expected to already exist. -#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37 -msgid "No such file or directory" -msgstr "Arquivo ou diretório não encontrado" +#: catgets/gencat.c:107 +msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" +msgstr "Cria arquivo NOME com cabealho C contendo definies de smbolos " -#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492 -msgid "not regular file" -msgstr "não é arquivo normal" +#: locale/programs/localedef.c:103 +msgid "Create output even if warning messages were issued" +msgstr "Cria sada mesmo que mensagens de aviso forem produzidas" -#: elf/ldd.bash.in:153 -msgid "warning: you do not have execution permission for" -msgstr "" +#: db2/makedb.c:68 +msgid "Create simple DB database from textual input." +msgstr "Cria um base de dados DB simples de uma entrada textual." -#: elf/ldd.bash.in:182 -msgid "\tnot a dynamic executable" -msgstr "" - -#: elf/ldd.bash.in:190 -msgid "exited with unknown exit code" -msgstr "" - -#: elf/ldd.bash.in:195 -msgid "error: you do not have read permission for" -msgstr "" +#: nis/nis_print.c:322 +#, c-format +msgid "Creation Time : %s" +msgstr "Horrio de criao : %s" -#: elf/pldd-xx.c:105 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read header from `%s'" -msgid "cannot find program header of process" -msgstr "não é possível ler cabeçalho de `%s'" - -#: elf/pldd-xx.c:110 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read from client" -msgid "cannot read program header" -msgstr "não é possível ler do cliente" - -#: elf/pldd-xx.c:135 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read from client" -msgid "cannot read dynamic section" -msgstr "não é possível ler do cliente" - -#: elf/pldd-xx.c:147 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read from client" -msgid "cannot read r_debug" -msgstr "não é possível ler do cliente" - -#: elf/pldd-xx.c:167 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read from client" -msgid "cannot read program interpreter" -msgstr "não é possível ler do cliente" - -#: elf/pldd-xx.c:197 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read from client" -msgid "cannot read link map" -msgstr "não é possível ler do cliente" - -#: elf/pldd-xx.c:209 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read from client" -msgid "cannot read object name" -msgstr "não é possível ler do cliente" - -#: elf/pldd-xx.c:219 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to allocate buffer for input" -msgid "cannot allocate buffer for object name" -msgstr "incapaz de alocar espaço para entrada" - -#: elf/pldd.c:64 -msgid "List dynamic shared objects loaded into process." -msgstr "" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:89 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:159 +#, c-format +msgid "DES entry for netname %s not unique\n" +msgstr "Entrada DES para nome de rede (netname) %s no nica\n" -#: elf/pldd.c:68 -msgid "PID" -msgstr "" +#: nis/nis_print.c:111 +msgid "DIRECTORY\n" +msgstr "DIRETRIO\n" -#: elf/pldd.c:100 -#, c-format -msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n" -msgstr "" +#: nis/nis_print.c:41 +msgid "DNANS" +msgstr "DNANS" -#: elf/pldd.c:112 -#, c-format -msgid "invalid process ID '%s'" -msgstr "" +#: nis/nis_print.c:37 +msgid "DNS" +msgstr "DNS" -#: elf/pldd.c:120 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open `%s'" -msgid "cannot open %s" -msgstr "não é possível abrir `%s'" +#: nis/nis_error.c:51 +msgid "Database for table does not exist" +msgstr "Base de dados para tabela no existe" -#: elf/pldd.c:152 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open `%s'" -msgid "cannot open %s/task" -msgstr "não é possível abrir `%s'" +#: nis/ypclnt.c:795 +msgid "Database is busy" +msgstr "Base de dados est ocupada" -#: elf/pldd.c:155 -#, c-format -msgid "cannot prepare reading %s/task" -msgstr "" +#: nis/nis_print.c:225 +msgid "Default Access rights :\n" +msgstr "Direitos de Acesso padro :\n" -#: elf/pldd.c:168 -#, c-format -msgid "invalid thread ID '%s'" -msgstr "" +#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this +#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, +#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:429 +msgid "Destination address required" +msgstr "Endereo de destino requerido" -#: elf/pldd.c:179 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" -msgid "cannot attach to process %lu" -msgstr "impossível encontrar pré-processador C: %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:650 +msgid "Device not a stream" +msgstr "Dispositivo no um stream" -#: elf/pldd.c:294 -#, c-format -msgid "cannot get information about process %lu" -msgstr "" +#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device +#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. +#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that +#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the +#. TRANS computer. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:61 +msgid "Device not configured" +msgstr "Dispositivo no configurado" -#: elf/pldd.c:307 -#, c-format -msgid "process %lu is no ELF program" -msgstr "" +#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. +#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently +#. TRANS mounted filesystem, you get this error. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:128 +msgid "Device or resource busy" +msgstr "Dispositivo ou recurso est ocupado" -#: elf/readelflib.c:34 +#: nis/nis_print.c:179 #, c-format -msgid "file %s is truncated\n" -msgstr "" +msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" +msgstr "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" -#: elf/readelflib.c:66 +#: nis/nis_print.c:315 #, c-format -msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" -msgstr "" +msgid "Directory : %s\n" +msgstr "Diretrio : %s\n" -#: elf/readelflib.c:68 -#, c-format -msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" -msgstr "" +#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, +#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:480 +msgid "Directory not empty" +msgstr "Diretrio no vazio" -#: elf/readelflib.c:70 -#, c-format -msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" -msgstr "" +#. TRANS The user's disk quota was exceeded. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:498 +msgid "Disc quota exceeded" +msgstr "Cota de disco excedida" -#: elf/readelflib.c:77 -#, c-format -msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" -msgstr "" +#: nscd/nscd.c:80 +msgid "Do not fork and display messages on the current tty" +msgstr "No divide (fork) e mostre mensagens na tty corrente" -#: elf/readelflib.c:108 -#, c-format -msgid "more than one dynamic segment\n" -msgstr "" +#: db2/makedb.c:61 +msgid "Do not print messages while building database" +msgstr "No mostra mensagens enquanto constri base de dados" -#: elf/readlib.c:103 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot stat() file `%s': %s" -msgid "Cannot fstat file %s.\n" -msgstr "não é possível ler atributos do arquivo `%s': %s" +#: catgets/gencat.c:109 +msgid "Do not use existing catalog, force new output file" +msgstr "No usar catlogo existente, forar novo arquivo de sada" -#: elf/readlib.c:114 -#, c-format -msgid "File %s is empty, not checked." -msgstr "" +#: nis/ypclnt.c:841 +msgid "Domain not bound" +msgstr "Domnio no limitado (not bound)" -#: elf/readlib.c:120 -#, c-format -msgid "File %s is too small, not checked." -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:53 +msgid "EMT trap" +msgstr "trap EMT" -#: elf/readlib.c:130 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open input file `%s'" -msgid "Cannot mmap file %s.\n" -msgstr "não é possível abrir arquivo de entrada `%s'" +#: nis/nis_print.c:120 +msgid "ENTRY\n" +msgstr "ENTRADA\n" -#: elf/readlib.c:169 -#, c-format -msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" -msgstr "" +#: nis/nis_print.c:299 +msgid "Encrypted data\n" +msgstr "Dado criptografado\n" -#: elf/sln.c:84 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "usage: %s infile\n" -msgid "" -"Usage: sln src dest|file\n" -"\n" -msgstr "uso: %s arquivo_entrada\n" +#: nis/nis_error.c:52 +msgid "Entry/Table type mismatch" +msgstr "Tipo de entrada/tabela incompatveis" -#: elf/sln.c:109 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgid "%s: file open error: %m\n" -msgstr "%s: opção ilegal -- %c\n" +#: nis/nis_error.c:56 +msgid "Error in RPC subsystem" +msgstr "Erro no subsistema RPC" -#: elf/sln.c:146 -#, c-format -msgid "No target in line %d\n" -msgstr "" +#: nis/nis_error.c:66 +msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" +msgstr "Erro acessando arquivo inicial do NIS+. O NIS+ est instalado?" -#: elf/sln.c:178 -#, c-format -msgid "%s: destination must not be a directory\n" -msgstr "" +#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:56 +#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:67 +msgid "Error in unknown error system: " +msgstr "Falha no erro desconhecido do sistema: " -#: elf/sln.c:184 -#, c-format -msgid "%s: failed to remove the old destination\n" -msgstr "" +#: nis/nis_error.c:59 +msgid "Error while talking to callback proc" +msgstr "Erro durante a chamada a processo callback" -#: elf/sln.c:192 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgid "%s: invalid destination: %s\n" -msgstr "%s: opção inválida -- %c\n" +#: inet/ruserpass.c:161 +msgid "Error: .netrc file is readable by others." +msgstr "Erro: arquivo .netrc legvel por outros." -#: elf/sln.c:207 elf/sln.c:216 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" -msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: Não é possível criar um link de %s para %s: %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:710 +msgid "Exchange full" +msgstr "Troca completa" -#: elf/sotruss.sh:32 -#, sh-format -msgid "" -"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n" -" -F, --from FROMLIST Trace calls from objects on FROMLIST\n" -" -T, --to TOLIST Trace calls to objects on TOLIST\n" -"\n" -" -e, --exit Also show exits from the function calls\n" -" -f, --follow Trace child processes\n" -" -o, --output FILENAME Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n" -"\t\t\t -f is also used) instead of standard error\n" -"\n" -" -?, --help Give this help list\n" -" --usage Give a short usage message\n" -" --version Print program version" -msgstr "" +#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the +#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:75 +msgid "Exec format error" +msgstr "Erro no formato exec" -#: elf/sotruss.sh:46 -#, fuzzy -#| msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." -msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n" -msgstr "Parâmetros obrigatórios ou opcionais para opções longas são também obrigatórios ou opcionais para qualquer opção curta correspondente." - -#: elf/sotruss.sh:55 -#, fuzzy -#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n" -msgstr "%s: opção requer um argumento -- %c\n" - -#: elf/sotruss.sh:61 -#, fuzzy -#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:" -msgstr "%s: opção `%s' é ambígua\n" - -#: elf/sotruss.sh:79 -#, fuzzy -#| msgid "Written by %s.\n" -msgid "Written by %s.\\n" -msgstr "Escrito por %s.\n" +#: locale/programs/localedef.c:190 +msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" +msgstr "FATAL: sistema no define `_POSIX2_LOCALEDEF'" -#: elf/sotruss.sh:86 -msgid "" -"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n" -"\t [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n" -"\t [--help] [--usage] [--version] [--]\n" -"\t EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n" -msgstr "" +#: locale/programs/localedef.c:99 +msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" +msgstr "ARQUIVO contm mapas de nomes simblicos para valores UCS4" -#: elf/sotruss.sh:134 -#, fuzzy -#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n" -msgstr "%s: opção não reconhecida `%c%s'\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:287 +msgid "Failed (unspecified error)" +msgstr "Falha (erro no especificado)" -#: elf/sprof.c:77 -msgid "Output selection:" -msgstr "Seleção de Saída:" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:762 +msgid "File descriptor in bad state" +msgstr "Descritor de arquivo em mal estado" -#: elf/sprof.c:79 -msgid "print list of count paths and their number of use" -msgstr "mostra lista de número de rotas e seu número de uso" +#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only +#. TRANS makes sense to specify a new file. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:134 +msgid "File exists" +msgstr "Arquivo existe" -#: elf/sprof.c:81 -msgid "generate flat profile with counts and ticks" -msgstr "gera perfil com contadores e `ticks'" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:726 +msgid "File locking deadlock error" +msgstr "Erro de bloqueio em arquivo (deadlock)" -#: elf/sprof.c:82 -msgid "generate call graph" -msgstr "gera gráfico de chamadas" +#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for +#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or +#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:464 +msgid "File name too long" +msgstr "Nome de arquivo muito longo" -#: elf/sprof.c:89 -#, fuzzy -#| msgid "Read and display shared object profiling data" -msgid "Read and display shared object profiling data." -msgstr "Lê e mostra perfil de dados do objeto compartilhado" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:44 +msgid "File size limit exceeded" +msgstr "Excedido tamanho limite de arquivo" -#: elf/sprof.c:94 -msgid "SHOBJ [PROFDATA]" -msgstr "SHOBJ [PROFDATA]" +#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:202 +msgid "File too large" +msgstr "Arquivo muito grande" -#: elf/sprof.c:433 -#, c-format -msgid "failed to load shared object `%s'" -msgstr "falha no carregamento do objeto compartilhado `%s'" +#: nis/nis_error.c:37 +msgid "First/Next chain broken" +msgstr "Primeira/prxima corrente quebrada" -#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923 -#, c-format -msgid "cannot create internal descriptor" -msgstr "não é possível criar descritor interno" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:28 +msgid "Floating point exception" +msgstr "Exceo de ponto flutuante" -#: elf/sprof.c:554 -#, c-format -msgid "Reopening shared object `%s' failed" -msgstr "Reabertura de objeto compartilhado `%s' falhou" +#: nis/nis_error.c:67 +msgid "Full resync required for directory" +msgstr "Resincronismo total necessrio para o diretrio" -#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "mapping of section headers failed" -msgid "reading of section headers failed" -msgstr "mapeamento dos cabeçalhos da seção falhou" +#. TRANS Function not implemented. Some functions have commands or options defined +#. TRANS that might not be supported in all implementations, and this is the kind +#. TRANS of error you get if you request them and they are not supported. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:573 +msgid "Function not implemented" +msgstr "Funo no implementada" -#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "mapping of section header string table failed" -msgid "reading of section header string table failed" -msgstr "mapeamento da tabela de cadeias do cabeçalho da seção falhou" +#: nis/nis_print.c:114 +msgid "GROUP\n" +msgstr "GRUPO\n" -#: elf/sprof.c:595 +#: argp/argp-help.c:231 #, c-format -msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n" +msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" +msgstr "Lixo em ARGP_HELP_FMT: %s" + +#: catgets/gencat.c:115 +msgid "" +"Generate message catalog.\\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" +"is -, output is written to standard output.\n" msgstr "" +"Gera catlogo de mensagens.\\vSe ARQUIVO-DE-ENTRADA -, a entrada lidada entrada padro. Se ARQUIVO-DE-SADA\n" +" -, a sada escrita para a sada padro.\n" -#: elf/sprof.c:616 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open input file `%s'" -msgid "cannot determine file name" -msgstr "não é possível abrir arquivo de entrada `%s'" +#: nis/nis_error.c:36 +msgid "Generic system error" +msgstr "Erro desconhecido de sistema" -#: elf/sprof.c:649 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "mapping of section headers failed" -msgid "reading of ELF header failed" -msgstr "mapeamento dos cabeçalhos da seção falhou" +#: locale/programs/locale.c:75 +msgid "Get locale-specific information." +msgstr "Pegar informaes especficas de localizao." -#: elf/sprof.c:685 -#, c-format -msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" -msgstr "*** O arquivo `%s' está sem símbolos (stripped): a análise detalhada é impossível\n" +#: argp/argp-parse.c:88 +msgid "Give a short usage message" +msgstr "Retorna uma mensagem de uso curta" -#: elf/sprof.c:715 -#, c-format -msgid "failed to load symbol data" -msgstr "falha para carregar dados de símbolos" +#: argp/argp-parse.c:87 +msgid "Give this help list" +msgstr "Retorna este arquivo de ajuda" -#: elf/sprof.c:780 -#, c-format -msgid "cannot load profiling data" -msgstr "impossível carregar perfis de dados" +#. TRANS This error code has no purpose. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:618 +msgid "Gratuitous error" +msgstr "Erro gratuito" -#: elf/sprof.c:789 +#: nis/nis_print.c:317 #, c-format -msgid "while stat'ing profiling data file" -msgstr "enquanto escrevendo arquivo data de dados de perfil" +msgid "Group : %s\n" +msgstr "Grupo : %s\n" -#: elf/sprof.c:797 -#, c-format -msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" -msgstr "arquivo de dados de perfil `%s' não coincide com objetos compartilhados `%s'" +#: nis/nis_print.c:248 +msgid "Group Flags :" +msgstr "Indicadores de Grupo :" -#: elf/sprof.c:808 +#: nis/nis_print_group_entry.c:113 #, c-format -msgid "failed to mmap the profiling data file" -msgstr "falha para mapear (mmap) o arquivo de dados do perfil" +msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" +msgstr "Entrada de Grupo para grupo \"%s.%s\":\n" -#: elf/sprof.c:816 -#, c-format -msgid "error while closing the profiling data file" -msgstr "erro fechando arquivo de dados de perfil" +#: argp/argp-parse.c:91 +msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" +msgstr "Pendurar por SEG segundos (o padro 3600)" -#: elf/sprof.c:899 -#, c-format -msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" -msgstr "`%s' não é o arquivo deperfil de dados correto para `%s'" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:22 +msgid "Hangup" +msgstr "Desconexo" -#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138 +#: nscd/grpcache.c:238 #, c-format -msgid "cannot allocate symbol data" -msgstr "Não foi possível alocar memória" +msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!" +msgstr "No encontrado \"%d\" no cache de grupo!" -#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:448 +#: nscd/pwdcache.c:235 #, c-format -msgid "cannot open output file" -msgstr "não é possível abrir arquivo de saída" +msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!" +msgstr "No encontrado \"%d\" no cache de senhas!" -#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:311 +#: nscd/grpcache.c:210 #, c-format -msgid "error while closing input `%s'" -msgstr "erro fechando entrada `%s'" - -#: iconv/iconv_charmap.c:435 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "illegal input sequence at position %ld" -msgid "illegal input sequence at position %Zd" -msgstr "sequência de entrada ilegal na posição %ld" +msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" +msgstr "No encontrado \"%s\" no cache de grupo!" -#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539 +#: nscd/hstcache.c:297 nscd/hstcache.c:328 nscd/hstcache.c:359 +#: nscd/hstcache.c:390 #, c-format -msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" -msgstr "caractere incompleto ou mudança de seqüencia no final do buffer" +msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" +msgstr "No encontrado \"%s\" no cache de mquinas!" -#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582 -#: iconv/iconv_prog.c:618 +#: nscd/pwdcache.c:207 #, c-format -msgid "error while reading the input" -msgstr "enquanto lendo entrada" +msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" +msgstr "No encontrado \"%s\" no cache de senhas! " -#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600 -#, c-format -msgid "unable to allocate buffer for input" -msgstr "incapaz de alocar espaço para entrada" +#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:469 +msgid "Host is down" +msgstr "Host est desligado" -#: iconv/iconv_prog.c:59 -msgid "Input/Output format specification:" -msgstr "Especificação de formato de Entrada/Saída:" +#: resolv/herror.c:75 +msgid "Host name lookup failure" +msgstr "Falha na procura do nome de host" -#: iconv/iconv_prog.c:60 -msgid "encoding of original text" -msgstr "codificação para o texto original" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:42 +msgid "I/O possible" +msgstr "possvel E/S" -#: iconv/iconv_prog.c:61 -msgid "encoding for output" -msgstr "codificação para a saída" +#: db2/makedb.c:71 +msgid "" +"INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" +"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n" +"-u INPUT-FILE" +msgstr "" +"ARQUIVO-ENTRADA ARQUIVO-SADA\n" +"-o ARQUIVO-SADA ARQUIVO-ENTRADA\n" +"-u ARQUIVO-ENTRADA" -#: iconv/iconv_prog.c:62 -msgid "Information:" -msgstr "Informação:" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31 +msgid "IOT trap" +msgstr "trap IOT" -#: iconv/iconv_prog.c:63 -msgid "list all known coded character sets" -msgstr "lista todas as coleções de caracteres codificados" +#: nis/nis_print.c:35 +msgid "IVY" +msgstr "IVY" -#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:129 -msgid "Output control:" -msgstr "Controle de Saída:" - -#: iconv/iconv_prog.c:65 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid character class name" -msgid "omit invalid characters from output" -msgstr "Nome de classe de caracter inválido" - -#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128 -#: locale/programs/localedef.c:122 locale/programs/localedef.c:124 -#: locale/programs/localedef.c:126 locale/programs/localedef.c:147 -#: malloc/memusagestat.c:56 -#, fuzzy -#| msgid "[FILE...]" -msgid "FILE" -msgstr "[ARQUIVO...]" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:626 +msgid "Identifier removed" +msgstr "Identificador removido" -#: iconv/iconv_prog.c:66 -msgid "output file" -msgstr "arquivo de saída" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:25 +msgid "Illegal instruction" +msgstr "Instruo ilegal" -#: iconv/iconv_prog.c:67 -msgid "suppress warnings" -msgstr "" +#: nis/nis_error.c:61 +msgid "Illegal object type for operation" +msgstr "Tipo ilegal de objeto para a operao" -#: iconv/iconv_prog.c:68 -msgid "print progress information" -msgstr "mostra informações de progresso" +#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:213 +msgid "Illegal seek" +msgstr "Procura ilegal" -#: iconv/iconv_prog.c:73 -msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." -msgstr "Converte codificação dos arquivos dados de uma codificação para outra." +#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the +#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. +#. TRANS +#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the +#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:556 +msgid "Inappropriate file type or format" +msgstr "Tipo ou formato de arquivo inapropriado" -#: iconv/iconv_prog.c:77 -msgid "[FILE...]" -msgstr "[ARQUIVO...]" +#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal +#. TRANS modes on an ordinary file. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:188 +msgid "Inappropriate ioctl for device" +msgstr "ioctl inapropriado para dispositivo" -#: iconv/iconv_prog.c:233 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "conversion from `%s' to `%s' not supported" -msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" -msgstr "conversão de `%s' para `%s' não é suportada" +#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return +#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the +#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this +#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate +#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, +#. TRANS for information on process groups and these signals. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:589 +msgid "Inappropriate operation for background process" +msgstr "Operao inapropriada para processo em background" -#: iconv/iconv_prog.c:238 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "conversion from `%s' to `%s' not supported" -msgid "conversion from `%s' is not supported" -msgstr "conversão de `%s' para `%s' não é suportada" +#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:62 +msgid "Information request" +msgstr "Requesio de informao" -#: iconv/iconv_prog.c:245 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "conversion from `%s' to `%s' not supported" -msgid "conversion to `%s' is not supported" -msgstr "conversão de `%s' para `%s' não é suportada" +#: iconv/iconv_prog.c:57 +msgid "Information:" +msgstr "Informao:" -#: iconv/iconv_prog.c:249 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "conversion from `%s' to `%s' not supported" -msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" -msgstr "conversão de `%s' para `%s' não é suportada" +#: locale/programs/localedef.c:94 +msgid "Input Files:" +msgstr "Arquivos de entrada:" -#: iconv/iconv_prog.c:259 -#, c-format -msgid "failed to start conversion processing" -msgstr "falha para iniciar o processo de conversão" +#: iconv/iconv_prog.c:54 +msgid "Input/Output format specification:" +msgstr "Especificao de formato de Entrada/Sada:" -#: iconv/iconv_prog.c:357 -#, c-format -msgid "error while closing output file" -msgstr "erro fechando arquivo de saída" +#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:52 +msgid "Input/output error" +msgstr "Erro de entrada/sada" -#: iconv/iconv_prog.c:458 -#, c-format -msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" -msgstr "a conversão parou devido a problemas de escrita na saída" +#: nis/ypclnt.c:775 +msgid "Internal NIS error" +msgstr "Erro NIS interno" -#: iconv/iconv_prog.c:535 -#, c-format -msgid "illegal input sequence at position %ld" -msgstr "sequência de entrada ilegal na posição %ld" +#: nis/ypclnt.c:839 +msgid "Internal ypbind error" +msgstr "Erro interno de ypbind" -#: iconv/iconv_prog.c:543 -#, c-format -msgid "internal error (illegal descriptor)" -msgstr "erro interno (descritor ilegal)" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:23 +msgid "Interrupt" +msgstr "Interrupo" -#: iconv/iconv_prog.c:546 -#, c-format -msgid "unknown iconv() error %d" -msgstr "erro iconv() desconhecido: %d" +#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented +#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call +#. TRANS again. +#. TRANS +#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, +#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted +#. TRANS Primitives}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:47 +msgid "Interrupted system call" +msgstr "Chamada de sistema interrompida" -#: iconv/iconv_prog.c:791 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The following list contain all the coded character sets known. This does\n" -#| "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" -#| "the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" -#| "listed with several different names (aliases).\n" -#| " Some of the names are no plain strings but instead regular expressions and\n" -#| "they match a variety of names which can be given as parameters to the\n" -#| "program.\n" -#| "\n" -#| " " -msgid "" -"The following list contains all the coded character sets known. This does\n" -"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" -"the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" -"listed with several different names (aliases).\n" -"\n" -" " -msgstr "" -"A lista seguinte contém todos os conjuntos de codificação de caracteres \n" -"conhecidos. Isto não quer dizer necessáriamente que todas as combinações\n" -"destes nomes podem ser utilizadas nos parâmetros FROM e TO. Um conjunto\n" -"de caracteres pode ser listado com vários nomes diferentes (apelidos).\n" -" Alguns destes nomes não strings simples mas sim, expressões regulares, e\n" -"eles combinam com uma variedade de nomes que podem ser dados como parâmetrosao programa.\n" -"\n" -" " +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:666 +msgid "Interrupted system call should be restarted" +msgstr "Chamada de sistema interrompida deve ser reiniciada" -#: iconv/iconvconfig.c:109 -msgid "Create fastloading iconv module configuration file." -msgstr "" +#: nis/nis_error.c:44 +msgid "Invalid Object for operation" +msgstr "Objeto invlido para operao" -#: iconv/iconvconfig.c:113 -#, fuzzy -#| msgid "[FILE...]" -msgid "[DIR...]" -msgstr "[ARQUIVO...]" +#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems +#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:164 +msgid "Invalid argument" +msgstr "Argumento invlido" -#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:133 -msgid "PATH" -msgstr "" +#: posix/regex.c:1018 +msgid "Invalid back reference" +msgstr "Referncia anterior invlida" -#: iconv/iconvconfig.c:127 -msgid "Prefix used for all file accesses" -msgstr "" +#: posix/regex.c:1016 +msgid "Invalid character class name" +msgstr "Nome de classe de caracter invlido" -#: iconv/iconvconfig.c:128 -msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)" -msgstr "" +#: sunrpc/clnt_perr.c:275 +msgid "Invalid client credential" +msgstr "Credencial de cliente invlido" -#: iconv/iconvconfig.c:132 -msgid "Do not search standard directories, only those on the command line" -msgstr "" +#: sunrpc/clnt_perr.c:279 +msgid "Invalid client verifier" +msgstr "Verificador de cliente invlido" -#: iconv/iconvconfig.c:299 -#, c-format -msgid "Directory arguments required when using --nostdlib" -msgstr "" +#: posix/regex.c:1015 +msgid "Invalid collation character" +msgstr "Caracter de comparao invlido" -#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:294 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "no output file produced because warning were issued" -msgid "no output file produced because warnings were issued" -msgstr "nenhum arquivo de saída foi produzido porque avisos foram emitidos" +#: posix/regex.c:1022 +msgid "Invalid content of \\{\\}" +msgstr "Contedo invlido de \\{\\}" -#: iconv/iconvconfig.c:430 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error while inserting to hash table" -msgid "while inserting in search tree" -msgstr "erro ao inserir na tabela hash" +#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. +#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but +#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:141 +msgid "Invalid cross-device link" +msgstr "Link entre dispositivos invlido" -#: iconv/iconvconfig.c:1239 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open output file" -msgid "cannot generate output file" -msgstr "não é possível abrir arquivo de saída" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:702 +msgid "Invalid exchange" +msgstr "Troca invlida" -#: inet/rcmd.c:163 -#, fuzzy -#| msgid "Cannot allocate memory" -msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" -msgstr "Não foi possível alocar memória" +#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid +#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:579 +msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" +msgstr "Multibyte ou caracter largo invlido" -#: inet/rcmd.c:178 -msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" -msgstr "rcmd: socket: Todas as portas em uso\n" +#: posix/regex.c:1025 +msgid "Invalid preceding regular expression" +msgstr "Expresso regular precedente invlida" -#: inet/rcmd.c:206 -#, c-format -msgid "connect to address %s: " -msgstr "connectar-se ao endereço %s: " +#: posix/regex.c:1023 +msgid "Invalid range end" +msgstr "Intervalo final invlida" -#: inet/rcmd.c:219 -#, c-format -msgid "Trying %s...\n" -msgstr "Tentando %s...\n" +#: posix/regex.c:1014 +msgid "Invalid regular expression" +msgstr "Expresso regular invlida" -#: inet/rcmd.c:255 -#, c-format -msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" -msgstr "rcmd: write (configurando stderr): %m\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:718 +msgid "Invalid request code" +msgstr "Cdigo de requisio invlido" -#: inet/rcmd.c:271 -#, c-format -msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" -msgstr "rcmd: poll (configurando stderr): %m\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:706 +msgid "Invalid request descriptor" +msgstr "Descritor de requisio invlido" -#: inet/rcmd.c:274 -msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "poll: falha de protocolo na configuração do circuito\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:285 +msgid "Invalid server verifier" +msgstr "Verificador de servidor invlido" -#: inet/rcmd.c:306 -msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "socket: falha de protocolo na configuração do circuito\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:722 +msgid "Invalid slot" +msgstr "Slot invlido" -#: inet/rcmd.c:330 -#, c-format -msgid "rcmd: %s: short read" -msgstr "" +#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, +#. TRANS or create or remove hard links to it. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:158 +msgid "Is a directory" +msgstr " um diretrio" -#: inet/rcmd.c:490 -msgid "lstat failed" -msgstr "falha em lstat" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:806 +msgid "Is a named type file" +msgstr " um arquivo tipo nomevel" -#: inet/rcmd.c:497 -msgid "cannot open" -msgstr "impossível abrir" +#: nis/nis_print.c:187 +msgid "Kerberos.\n" +msgstr "Kerberos.\n" -#: inet/rcmd.c:499 -msgid "fstat failed" -msgstr "falha em fstat" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:29 +msgid "Killed" +msgstr "Morto" -#: inet/rcmd.c:501 -msgid "bad owner" -msgstr "dono inválido" +#: nis/nis_print.c:123 +msgid "LINK\n" +msgstr "LINK\n" -#: inet/rcmd.c:503 -msgid "writeable by other than owner" -msgstr "permissão de escrita para outros" +#: nis/nis_local_names.c:125 +#, c-format +msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" +msgstr "Entrada LOCAL para UID %d no diretrio %s no nica\n" -#: inet/rcmd.c:505 -msgid "hard linked somewhere" -msgstr "vinculo (hard linked) em algúm lugar" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:698 +msgid "Level 2 halted" +msgstr "Parada de sistema nvel 2" -#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 -#, fuzzy -#| msgid "Server out of memory" -msgid "out of memory" -msgstr "Memória do servidor exaurida" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:674 +msgid "Level 2 not synchronized" +msgstr "Nvel 2 no sincronizado" -#: inet/ruserpass.c:184 -msgid "Error: .netrc file is readable by others." -msgstr "Erro: arquivo .netrc é legível por outros." +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:678 +msgid "Level 3 halted" +msgstr "Nvel 3 parado" -#: inet/ruserpass.c:185 -msgid "Remove password or make file unreadable by others." -msgstr "Remova senha ou torne arquivo não-legível por outros." +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:682 +msgid "Level 3 reset" +msgstr "Nvel 3 resetado" -#: inet/ruserpass.c:277 -#, c-format -msgid "Unknown .netrc keyword %s" -msgstr "Palavra-chave em .netrc desconhecida %s" +#: nis/nis_error.c:53 +msgid "Link Points to illegal name" +msgstr "Vnculo aponta para nome ilegal" -#: libidn/nfkc.c:463 -#, fuzzy -#| msgid "Channel number out of range" -msgid "Character out of range for UTF-8" -msgstr "Número do canal fora do intervalo" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:638 +msgid "Link has been severed" +msgstr "Link foi cortado" -#: locale/programs/charmap-dir.c:57 -#, c-format -msgid "cannot read character map directory `%s'" -msgstr "não é possível ler diretório de mapa de caracter `%s'" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:686 +msgid "Link number out of range" +msgstr "Nmero de link fora da faixa" -#: locale/programs/charmap.c:138 -#, c-format -msgid "character map file `%s' not found" -msgstr "arquivo de mapa de caracter `%s' não foi localizado" +#: nis/nis_print.c:282 +msgid "Linked Object Type : " +msgstr "Tipo de Objeto Vinculado (linked) : " -#: locale/programs/charmap.c:195 +#: nis/nis_print.c:284 #, c-format -msgid "default character map file `%s' not found" -msgstr "arquivo default de mapa de caracter `%s' não localizado" +msgid "Linked to : %s\n" +msgstr "Vinculado (linked) para : %s\n" -#: locale/programs/charmap.c:258 -#, c-format -msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" -msgstr "" +#: nis/ypclnt.c:787 +msgid "Local domain name not set" +msgstr "No foi configurado nome de domnio local" -#: locale/programs/charmap.c:337 -#, c-format -msgid "%s: must be greater than \n" -msgstr "%s: deve ser maior que \n" +#: nis/ypclnt.c:777 +msgid "Local resource allocation failure" +msgstr "Falha na alocao de recurso local" -#: locale/programs/charmap.c:357 locale/programs/charmap.c:374 -#: locale/programs/repertoire.c:174 -#, c-format -msgid "syntax error in prolog: %s" -msgstr "erro de sintaxe em prolog: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:734 +msgid "Machine is not on the network" +msgstr "A maquina no est na rede" -#: locale/programs/charmap.c:358 -#, fuzzy -#| msgid "illegal definition" -msgid "invalid definition" -msgstr "definição ilegal" +#: nis/nis_error.c:45 +msgid "Malformed Name, or illegal name" +msgstr "Nome malformado ou ilegal" -#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:131 -#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:175 -msgid "bad argument" -msgstr "argumento inválido" - -#: locale/programs/charmap.c:403 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "duplicate set definition" -msgid "duplicate definition of <%s>" -msgstr "definição de conjunto duplicada" - -#: locale/programs/charmap.c:410 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "value for %s must be an integer" -msgid "value for <%s> must be 1 or greater" -msgstr "valor para %s deve ser um inteiro" +#: argp/argp-help.c:1182 +msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." +msgstr "Parmetros obrigatrios ou opcionais para opes longas so tambm obrigatrios ou opcionais para qualquer opo curta correspondente." -#: locale/programs/charmap.c:422 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "value of must be greater than the value of " -msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" -msgstr "o valor de deve ser maior que o valor de " +#: nis/nis_print.c:168 +msgid "Master Server :\n" +msgstr "Servidor Mestre :\n" -#: locale/programs/charmap.c:445 locale/programs/repertoire.c:183 -#, c-format -msgid "argument to <%s> must be a single character" -msgstr "argumento para <%s> deve ser um caracter simples" +#: nis/nis_error.c:75 +msgid "Master server busy, full dump rescheduled." +msgstr "Servidor Mestre ocupado, descarregamento completo (dump) remarcado." -#: locale/programs/charmap.c:471 -msgid "character sets with locking states are not supported" -msgstr "" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35 +msgid "Memory allocation failure" +msgstr "Falha de alocao de memria" -#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:552 -#: locale/programs/charmap.c:584 locale/programs/charmap.c:678 -#: locale/programs/charmap.c:733 locale/programs/charmap.c:774 -#: locale/programs/charmap.c:815 -#, c-format -msgid "syntax error in %s definition: %s" -msgstr "erro de sintaxe na definição %s: %s" +#: posix/regex.c:1024 +msgid "Memory exhausted" +msgstr "Memria esgotada" -#: locale/programs/charmap.c:499 locale/programs/charmap.c:679 -#: locale/programs/charmap.c:775 locale/programs/repertoire.c:230 -msgid "no symbolic name given" -msgstr "nenhum nome simbólico dado" +#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported +#. TRANS maximum size. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:317 +msgid "Message too long" +msgstr "Mensagem muito longa" -#: locale/programs/charmap.c:553 -#, fuzzy -#| msgid "illegal encoding given" -msgid "invalid encoding given" -msgstr "dada codificação ilegal" +#: nis/nis_error.c:57 +msgid "Missing or malformed attribute" +msgstr "Atributo perdido ou malformado" -#: locale/programs/charmap.c:562 -msgid "too few bytes in character encoding" -msgstr "poucos bytes na codificação do caracter" +#: nis/nis_print.c:323 +#, c-format +msgid "Mod. Time : %s" +msgstr "Horrio Mod. : %s" -#: locale/programs/charmap.c:564 -msgid "too many bytes in character encoding" -msgstr "muitos bytes na codificação do caracter" +#: nis/nis_error.c:50 +msgid "Modification failed" +msgstr "Modificao falhou" -#: locale/programs/charmap.c:586 locale/programs/charmap.c:734 -#: locale/programs/charmap.c:817 locale/programs/repertoire.c:296 -msgid "no symbolic name given for end of range" -msgstr "nenhum nome simbólico dado para fim do intervalo" - -#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528 -#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840 -#: locale/programs/ld-identification.c:368 -#: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298 -#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264 -#: locale/programs/ld-numeric.c:326 locale/programs/ld-paper.c:214 -#: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:943 -#: locale/programs/repertoire.c:313 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" -msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" -msgstr "`%1$s' definição não termina com `END %1$s'" - -#: locale/programs/charmap.c:643 -msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" -msgstr "apenas definições de WIDTH são permitidas em seguida à definição de CHARMAP" +#: nis/nis_error.c:63 +msgid "Modify operation failed" +msgstr "Operao de modificao falhou" -#: locale/programs/charmap.c:651 locale/programs/charmap.c:714 -#, c-format -msgid "value for %s must be an integer" -msgstr "valor para %s deve ser um inteiro" +#: locale/programs/locale.c:68 +msgid "Modify output format:" +msgstr "Formato de modificao de sada:" -#: locale/programs/charmap.c:842 -#, c-format -msgid "%s: error in state machine" -msgstr "%s: erro na máquina de estados" - -#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544 -#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857 -#: locale/programs/ld-identification.c:384 -#: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314 -#: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280 -#: locale/programs/ld-numeric.c:342 locale/programs/ld-paper.c:230 -#: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:959 -#: locale/programs/locfile.c:1000 locale/programs/repertoire.c:324 -#, c-format -msgid "%s: premature end of file" -msgstr "%s: fim de arquivo prematuro" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:630 +msgid "Multihop attempted" +msgstr "Tentativa de Multihop" -#: locale/programs/charmap.c:869 locale/programs/charmap.c:880 -#, c-format -msgid "unknown character `%s'" -msgstr "caracter desconhecido `%s'" +#: catgets/gencat.c:106 catgets/gencat.c:110 db2/makedb.c:59 +#: locale/programs/localedef.c:115 nscd/nscd.c:77 +msgid "NAME" +msgstr "NOME" -#: locale/programs/charmap.c:888 -#, c-format -msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" +#: locale/programs/locale.c:78 +msgid "" +"NAME\n" +"[-a|-m]" msgstr "" +"NOME\n" +"[-a|-m]" -#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912 -#: locale/programs/repertoire.c:419 -#, fuzzy -#| msgid "illegal names for character range" -msgid "invalid names for character range" -msgstr "nomes ilegais para faixa de caracteres" +#: nis/nis_print.c:31 +msgid "NIS" +msgstr "NIS" -#: locale/programs/charmap.c:1005 locale/programs/repertoire.c:431 -msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" -msgstr "" +#: nis/ypclnt.c:791 +msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" +msgstr "Verses cliente/servidor NIS no conferem - no possvel oferecer servio" -#: locale/programs/charmap.c:1023 locale/programs/repertoire.c:449 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range" -msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" -msgstr "<%s> e <%s> são nomes ilegais para faixa de caracteres" +#: nis/ypclnt.c:789 +msgid "NIS map database is bad" +msgstr "Base de dados de mapas NIS est ruim" -#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:456 -#, fuzzy -#| msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit" -msgid "upper limit in range is smaller than lower limit" -msgstr "o limite inferior do intervalo é maior que o limite superior" +#: nis/nis_error.c:68 +msgid "NIS+ operation failed" +msgstr "Operao NIS+ falhou" -#: locale/programs/charmap.c:1087 -msgid "resulting bytes for range not representable." -msgstr "" +#: nis/nis_error.c:33 +msgid "NIS+ servers unreachable" +msgstr "Servidores NIS+ fora do alcance" -#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566 -#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133 -#: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97 -#: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94 -#: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91 -#: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Source definitions are found in FILE" -msgid "No definition for %s category found" -msgstr "Definições fonte são encontrada no ARQUIVO" - -#: locale/programs/ld-address.c:146 locale/programs/ld-address.c:184 -#: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231 -#: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322 -#: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146 -#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:205 -#: locale/programs/ld-monetary.c:249 locale/programs/ld-monetary.c:265 -#: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:105 -#: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112 -#: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102 -#: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105 -#: locale/programs/ld-telephone.c:162 locale/programs/ld-time.c:175 -#: locale/programs/ld-time.c:196 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "field `%s' in category `%s' not defined" -msgid "%s: field `%s' not defined" -msgstr "campo `%s' na categoria `%s' não definido" - -#: locale/programs/ld-address.c:158 locale/programs/ld-address.c:210 -#: locale/programs/ld-address.c:240 locale/programs/ld-address.c:278 -#: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' must not be empty" -msgstr "" +#: nis/nis_error.c:69 +msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" +msgstr "Servio NIS+ est indisponvel ou no est instalado" -#: locale/programs/ld-address.c:170 -#, c-format -msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" -msgstr "" +#: nis/nis_print.c:108 +msgid "NO OBJECT\n" +msgstr "SEM OBJETO\n" -#: locale/programs/ld-address.c:221 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "field `%s' in category `%s' not defined" -msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" -msgstr "campo `%s' na categoria `%s' não definido" +#: nscd/nscd.c:81 +msgid "NUMBER" +msgstr "NMERO" -#: locale/programs/ld-address.c:246 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "field `%s' in category `%s' not defined" -msgid "%s: field `%s' must not be defined" -msgstr "campo `%s' na categoria `%s' não definido" +#: nis/nis_print.c:162 +#, c-format +msgid "Name : '%s'\n" +msgstr "Nome : `%s'\n" -#: locale/programs/ld-address.c:260 locale/programs/ld-address.c:289 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "field `%s' in category `%s' not defined" -msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" -msgstr "campo `%s' na categoria `%s' não definido" +#: nscd/nscd.c:88 +msgid "Name Service Cache Daemon." +msgstr "Servidor de Cache de Nomes." -#: locale/programs/ld-address.c:267 locale/programs/ld-address.c:295 -#: locale/programs/ld-address.c:329 locale/programs/ld-address.c:341 -#, c-format -msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" -msgstr "" +#: nis/nis_error.c:40 +msgid "Name not served by this server" +msgstr "Nome no servidor por este servidor" -#: locale/programs/ld-address.c:314 -#, c-format -msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:758 +msgid "Name not unique on network" +msgstr "O nome no nico na rede" -#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473 -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489 -#: locale/programs/ld-identification.c:280 -#: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267 -#: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530 -#: locale/programs/ld-monetary.c:571 locale/programs/ld-name.c:237 -#: locale/programs/ld-numeric.c:218 locale/programs/ld-paper.c:197 -#: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:848 -#: locale/programs/ld-time.c:890 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' declared more than once" -msgstr "" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37 +msgid "Name or service not known" +msgstr "Nome ou servio desconhecido" -#: locale/programs/ld-address.c:440 locale/programs/ld-address.c:478 -#: locale/programs/ld-identification.c:284 locale/programs/ld-messages.c:277 -#: locale/programs/ld-monetary.c:499 locale/programs/ld-monetary.c:534 -#: locale/programs/ld-name.c:241 locale/programs/ld-numeric.c:222 -#: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:742 -#: locale/programs/ld-time.c:811 locale/programs/ld-time.c:853 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unknown character `%s'" -msgid "%s: unknown character in field `%s'" -msgstr "caracter desconhecido `%s'" +#: nis/nis_error.c:49 +msgid "Name/entry isn't unique" +msgstr "Nome/entrada no nico" -#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365 -#: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296 -#: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262 -#: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212 -#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:941 -#, c-format -msgid "%s: incomplete `END' line" -msgstr "" +#: nis/nis_error.c:58 +msgid "Named object is not searchable" +msgstr "Objeto nomeado no pesquisvel" -#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552 -#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900 -#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601 -#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848 -#: locale/programs/ld-identification.c:375 -#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305 -#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271 -#: locale/programs/ld-numeric.c:333 locale/programs/ld-paper.c:221 -#: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:950 -#, c-format -msgid "%s: syntax error" -msgstr "" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:566 +msgid "Need authenticator" +msgstr " necessrio um autenticador" -#: locale/programs/ld-collate.c:427 -#, c-format -msgid "`%.*s' already defined in charmap" -msgstr "" +#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:389 +msgid "Network dropped connection on reset" +msgstr "A rede desconectou-se ao resetar" -#: locale/programs/ld-collate.c:436 -#, c-format -msgid "`%.*s' already defined in repertoire" -msgstr "" +#. TRANS A socket operation failed because the network was down. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:378 +msgid "Network is down" +msgstr "A rede no responde" -#: locale/programs/ld-collate.c:443 -#, c-format -msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" -msgstr "" +#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host +#. TRANS was unreachable. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:384 +msgid "Network is unreachable" +msgstr "A rede est fora de alcance" -#: locale/programs/ld-collate.c:450 -#, c-format -msgid "`%.*s' already defined as collating element" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:694 +msgid "No CSI structure available" +msgstr "No h estrutura CSI disponvel" -#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "sorting order `forward' and `backward' are mutually exclusive" -msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" -msgstr "as ordens de classificação `forward' e `backward' são mutuamente exclusivas" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:802 +msgid "No XENIX semaphores available" +msgstr "No h semforos XENIX disponveis" -#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517 -#: locale/programs/ld-collate.c:533 -#, c-format -msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" -msgstr "" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36 +msgid "No address associated with hostname" +msgstr "No h endereo associado com o nome" -#: locale/programs/ld-collate.c:589 -#, c-format -msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-collate.c:625 -#, c-format -msgid "%s: not enough sorting rules" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-collate.c:790 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "empty weight name: line ignored" -msgid "%s: empty weight string not allowed" -msgstr "nome do peso vazio: linha ignorada" +#: resolv/herror.c:77 +msgid "No address associated with name" +msgstr "No h endereo associado com o nome" -#: locale/programs/ld-collate.c:885 -#, c-format -msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:714 +msgid "No anode" +msgstr "Sem anode" -#: locale/programs/ld-collate.c:941 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Too many arguments\n" -msgid "%s: too many values" -msgstr "%s: Muitos parâmetros\n" +#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this +#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the +#. TRANS other from network operations. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:408 +msgid "No buffer space available" +msgstr "No h espao de buffer disponvel" -#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "character map `%s' already defined" -msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" -msgstr "mapa de caracteres `%s' já definido" +#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are +#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes +#. TRANS to manipulate. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:89 +msgid "No child processes" +msgstr "No h processos filhos" -#: locale/programs/ld-collate.c:1111 -#, c-format -msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:634 +msgid "No data available" +msgstr "No h dados disponveis" -#: locale/programs/ld-collate.c:1138 -#, c-format -msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" -msgstr "" +#: nis/nis_error.c:73 +msgid "No file space on server" +msgstr "No h espao disponvel no servidor" -#: locale/programs/ld-collate.c:1180 -#, c-format -msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character" -msgstr "" +#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see +#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but +#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another +#. TRANS operating system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:547 +msgid "No locks available" +msgstr "No h locks disponveis" -#: locale/programs/ld-collate.c:1305 -#, c-format -msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" -msgstr "" +#: posix/regex.c:1013 +msgid "No match" +msgstr "No confere" -#: locale/programs/ld-collate.c:1309 -#, c-format -msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:814 +msgid "No medium found" +msgstr "Mdia no encontrada" -#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range" -msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" -msgstr "<%s> e <%s> são nomes ilegais para faixa de caracteres" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "character map `%s' already defined" -msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" -msgstr "mapa de caracteres `%s' já definido" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1388 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "argument to `%s' must be a single character" -msgid "%s: `%s' must be a character" -msgstr "argumento para `%s' deve ser um caracter simples" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:642 +msgid "No message of desired type" +msgstr "No h mensagens do tipo desejado" -#: locale/programs/ld-collate.c:1583 -#, c-format -msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" -msgstr "" +#: nis/ypclnt.c:779 +msgid "No more records in map database" +msgstr "No h mais registros no banco de dados map" -#: locale/programs/ld-collate.c:1608 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unknown symbol `%.*s': line ignored" -msgid "symbol `%s' not defined" -msgstr "símbolo desconhecido `%.*s': linha ignorada" +#: posix/regex.c:5515 +msgid "No previous regular expression" +msgstr "No h expresso regular anterior" -#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790 -#, c-format -msgid "symbol `%s' has the same encoding as" -msgstr "" +#: sunrpc/rpcinfo.c:570 +msgid "No remote programs registered.\n" +msgstr "No h programas remotos registrados.\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794 -#, c-format -msgid "symbol `%s'" -msgstr "" +#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:474 +msgid "No route to host" +msgstr "No h rota para o host" -#: locale/programs/ld-collate.c:1834 -#, c-format -msgid "no definition of `UNDEFINED'" -msgstr "não há definição de `UNDEFINED'" +#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the +#. TRANS disk is full. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:208 +msgid "No space left on device" +msgstr "No h espao disponvel no dispositivo" -#: locale/programs/ld-collate.c:1863 -#, c-format -msgid "too many errors; giving up" -msgstr "" +#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a +#. TRANS particular sort of device. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:147 +msgid "No such device" +msgstr "Dispositivo inexistente" -#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Operation not supported" -msgid "%s: nested conditionals not supported" -msgstr "Operação não suportada " - -#: locale/programs/ld-collate.c:2545 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: More than one -l option specified\n" -msgid "%s: more than one 'else'" -msgstr "%s: Mais que uma opção -l especificada\n" - -#: locale/programs/ld-collate.c:2720 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "duplicate definition for character `%.*s'" -msgid "%s: duplicate definition of `%s'" -msgstr "definição para caracter duplicada `%.*s'" - -#: locale/programs/ld-collate.c:2756 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "duplicate definition for character `%.*s'" -msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" -msgstr "definição para caracter duplicada `%.*s'" - -#: locale/programs/ld-collate.c:2892 -#, c-format -msgid "%s: unknown character in collating symbol name" -msgstr "" +#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error +#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are +#. TRANS expected to already exist. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:31 +msgid "No such file or directory" +msgstr "Arquivo ou diretrio no encontrado" -#: locale/programs/ld-collate.c:3021 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "syntax error in character conversion definition" -msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" -msgstr "erro de sintaxe na definição de conversão de caracteres" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3032 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "syntax error in character conversion definition" -msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" -msgstr "erro de sintaxe na definição de conversão de caracteres" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3042 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unknown symbol `%.*s': line ignored" -msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" -msgstr "símbolo desconhecido `%.*s': linha ignorada" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3051 -msgid "error while adding equivalent collating symbol" -msgstr "" +#: nis/ypclnt.c:773 +msgid "No such key in map" +msgstr "Chave no est no mapa" -#: locale/programs/ld-collate.c:3089 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "duplicate definition for character `%.*s'" -msgid "duplicate definition of script `%s'" -msgstr "definição para caracter duplicada `%.*s'" +#: nis/ypclnt.c:771 +msgid "No such map in server's domain" +msgstr "Mapa no encontrado no domnio do servidor" -#: locale/programs/ld-collate.c:3137 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unknown set `%s'" -msgid "%s: unknown section name `%.*s'" -msgstr "conjunto desconhecido `%s'" +#. TRANS No process matches the specified process ID. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:36 +msgid "No such process" +msgstr "Processo inexistente" -#: locale/programs/ld-collate.c:3166 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "duplicate definition for character `%.*s'" -msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" -msgstr "definição para caracter duplicada `%.*s'" +#: nis/nis_error.c:60 +msgid "Non NIS+ namespace encountered" +msgstr "Namespace NIS+ no encontrado" -#: locale/programs/ld-collate.c:3194 -#, c-format -msgid "%s: invalid number of sorting rules" -msgstr "" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33 +msgid "Non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "Falha irrecupervel na resoluo de nome" -#: locale/programs/ld-collate.c:3221 -#, c-format -msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" -msgstr "" +#: nis/nis_print.c:176 +msgid "None.\n" +msgstr "nenhum.\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406 -#: locale/programs/ld-collate.c:3769 -#, c-format -msgid "%s: missing `order_end' keyword" -msgstr "" +#: nis/nis_error.c:48 +msgid "Not Found, no such name" +msgstr "No encontrado, nome inexistente" -#: locale/programs/ld-collate.c:3339 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "specification of sorting weight for collation symbol does not make sense" -msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" -msgstr "especificação de peso para símbolo de comparação não faz sentido" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:798 +msgid "Not a XENIX named type file" +msgstr "No um arquivo nomevel XENIX" -#: locale/programs/ld-collate.c:3357 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates element definition" -msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" -msgstr "símbolo para elemento de comparação multicaracter `%.*s' duplica a definição do elemento" +#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:152 +msgid "Not a directory" +msgstr "No um diretrio" -#: locale/programs/ld-collate.c:3368 -#, c-format -msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" -msgstr "" +#: nis/nis_error.c:30 +msgid "Not found" +msgstr "No encontrado" -#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781 -#, c-format -msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" -msgstr "" +#: nis/nis_error.c:43 +msgid "Not master server for this domain" +msgstr "No um servidor mestre para este domnio" -#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652 -#, c-format -msgid "%s: section `%.*s' not known" -msgstr "" +#: nis/nis_error.c:39 +msgid "Not owner" +msgstr "Dono invlido" -#: locale/programs/ld-collate.c:3519 +#: nis/nis_print.c:263 #, c-format -msgid "%s: bad symbol <%.*s>" -msgstr "" +msgid "Number of Columns : %d\n" +msgstr "Nmero de Colunas : %d\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:3715 +#: nis/nis_print.c:358 #, c-format -msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" -msgstr "" +msgid "Number of objects : %u\n" +msgstr "Nmero de objetos : %u\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:3765 -#, c-format -msgid "%s: empty category description not allowed" -msgstr "" +#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does +#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:240 +msgid "Numerical argument out of domain" +msgstr "Argumento numrico fora de domnio" -#: locale/programs/ld-collate.c:3784 -#, c-format -msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" -msgstr "" +#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is +#. TRANS not representable because of overflow or underflow. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:246 +msgid "Numerical result out of range" +msgstr "Resultado numrico fora de alcance" -#: locale/programs/ld-collate.c:3948 +#: nis/nis_print.c:362 #, c-format -msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" -msgstr "" +msgid "Object #%d:\n" +msgstr "Objeto #%d:\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:3966 +#: nis/nis_print.c:314 #, c-format -msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" -msgstr "" +msgid "Object Name : %s\n" +msgstr "Nome do Objeto: %s\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:450 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "character not defined in character map" -msgid "No character set name specified in charmap" -msgstr "caracter não definido no mapa de caracteres" +#: nis/nis_print.c:324 +msgid "Object Type : " +msgstr "Tipo do Objeto: " -#: locale/programs/ld-ctype.c:479 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "character %s'%s' in class `%s' must be in class `%s'" -msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" -msgstr "caracter %s'%s' na classe `%s' deve estar na classe `%s'" +#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that +#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. +#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work +#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:514 +msgid "Object is remote" +msgstr "Objeto remoto" -#: locale/programs/ld-ctype.c:494 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "character %s'%s' in class `%s' must not be in class `%s'" -msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" -msgstr "caracter %s'%s' na classe `%s' não deve estar na classe `%s'" +#: nis/nis_error.c:42 +msgid "Object with same name exists" +msgstr "Objeto com o mesmo nome existe" -#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566 -#, c-format -msgid "internal error in %s, line %u" -msgstr "erro interno em %s, linha %u" +#: timezone/zic.c:1995 +msgid "Odd number of quotation marks" +msgstr "Nmero mpar de aspas" -#: locale/programs/ld-ctype.c:537 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "character %s'%s' in class `%s' must be in class `%s'" -msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" -msgstr "caracter %s'%s' na classe `%s' deve estar na classe `%s'" +#: nscd/nscd.c:185 +msgid "Only root is allowed to use this option!" +msgstr "Somente o superusurio pode usar esta opo!" -#: locale/programs/ld-ctype.c:553 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "character %s'%s' in class `%s' must not be in class `%s'" -msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" -msgstr "caracter %s'%s' na classe `%s' não deve estar na classe `%s'" +#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking +#. TRANS mode selected. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:306 +msgid "Operation already in progress" +msgstr "Operao j em progresso" -#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621 -#, c-format -msgid " character not in class `%s'" -msgstr " caracter não está na classe `%s'" +#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) +#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:24 +msgid "Operation not permitted" +msgstr "Operao no permitida" -#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632 -#, c-format -msgid " character must not be in class `%s'" -msgstr " caracter não deve estar na classe `%s'" +#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions +#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be +#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this +#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the +#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows +#. TRANS nothing to do for that call. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:350 +msgid "Operation not supported" +msgstr "Operao no suportada " -#: locale/programs/ld-ctype.c:610 -#, c-format -msgid "character not defined in character map" -msgstr "caracter não definido no mapa de caracteres" +#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object +#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always +#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return +#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that +#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate +#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can +#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation +#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:300 +msgid "Operation now in progress" +msgstr "Operao agora em progresso" -#: locale/programs/ld-ctype.c:746 -#, c-format -msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" -msgstr "" +#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). +#. TRANS The values are always the same, on every operating system. +#. TRANS +#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a +#. TRANS separate error code. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:288 +msgid "Operation would block" +msgstr "Operation causaria bloqueio" -#: locale/programs/ld-ctype.c:795 -#, c-format -msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:646 +msgid "Out of streams resources" +msgstr "Sem recursos de streams" -#: locale/programs/ld-ctype.c:860 -#, c-format -msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" -msgstr "" +#: iconv/iconv_prog.c:59 locale/programs/localedef.c:101 +msgid "Output control:" +msgstr "Controle de Sada:" -#: locale/programs/ld-ctype.c:877 -#, c-format -msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" -msgstr "" +#: elf/sprof.c:76 +msgid "Output selection:" +msgstr "Seleo de Sada:" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1142 +#: nis/nis_print.c:316 #, c-format -msgid "character class `%s' already defined" -msgstr "classe de caracter `%s' já definida" +msgid "Owner : %s\n" +msgstr "Dono : %s\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1148 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "implementation limit: no more than %d character classes allowed" -msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" -msgstr "limite de implementacão: não são permitidas mais que %d classes de caracter" +#: nis/nis_print.c:126 +msgid "PRIVATE\n" +msgstr "PRIVADO\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1174 -#, c-format -msgid "character map `%s' already defined" -msgstr "mapa de caracteres `%s' já definido" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:738 +msgid "Package not installed" +msgstr "Pacote no instalado" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1180 +#: nscd/nscd_conf.c:84 #, c-format -msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" -msgstr "limite de implementacão: não são permitidos mais que %d mapas de caracter" +msgid "Parse error: %s" +msgstr "Erro de verificao (parser): %s" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3324 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" -msgstr "" +#: nis/nis_error.c:54 +msgid "Partial Success" +msgstr "Sucesso Parcial" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047 -#, c-format -msgid "to-value of range is smaller than from-value " -msgstr "" +#: nis/nis_error.c:62 +msgid "Passed object is not the same object on server" +msgstr "Objeto passado no o mesmo objeto no servidor" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1600 -msgid "start and end character sequence of range must have the same length" -msgstr "" +#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. +#: nis/nis_error.c:38 nis/ypclnt.c:793 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:108 +msgid "Permission denied" +msgstr "Permisso negada" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1607 -msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" -msgstr "" +#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:64 +msgid "Power failure" +msgstr "Falha de energia" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018 -#, fuzzy -#| msgid "Premature end of regular expression" -msgid "premature end of `translit_ignore' definition" -msgstr "Fim prematuro da expressão regular" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2066 -#, fuzzy -#| msgid "Bus error" -msgid "syntax error" -msgstr "Erro no barramento" +#: posix/regex.c:1026 +msgid "Premature end of regular expression" +msgstr "Fim prematuro da expresso regular" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2199 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "syntax error in definition of new character class" -msgid "%s: syntax error in definition of new character class" -msgstr "erro de sintaxe na definição de uma nova classe de caracteres" +#: db2/makedb.c:63 +msgid "Print content of database file, one entry a line" +msgstr "Mostra o contedo da base de dados do arquivo, um entrada por linha" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2214 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "syntax error in definition of new character map" -msgid "%s: syntax error in definition of new character map" -msgstr "erro de sintaxe na definição de um novo mapa de caracteres" +#: nscd/nscd.c:83 +msgid "Print current configuration statistic" +msgstr "Mostra estatstica da configurao atual" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2374 -msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" -msgstr "" +#: locale/programs/localedef.c:107 +msgid "Print more messages" +msgstr "Mostra mais mensagens" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2383 -msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" -msgstr "" +#: argp/argp-parse.c:148 +msgid "Print program version" +msgstr "Mostra verso do programa" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2398 -msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" -msgstr "" +#: nis/nis_error.c:29 +msgid "Probable success" +msgstr "Sucesso provvel" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2412 -msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" -msgstr "" +#: nis/nis_error.c:31 +msgid "Probably not found" +msgstr "Provavelmente no encontrado" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2563 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "duplicate definition for character `%.*s'" -msgid "duplicated definition for mapping `%s'" -msgstr "definição para caracter duplicada `%.*s'" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:46 +msgid "Profiling timer expired" +msgstr "Tempo expirado para profiling" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793 -#, c-format -msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:690 +msgid "Protocol driver not attached" +msgstr "Driver de protocolo no anexado" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2744 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "duplicate set definition" -msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" -msgstr "definição de conjunto duplicada" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:658 +msgid "Protocol error" +msgstr "Erro de protocolo" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2749 -msgid "previous definition was here" -msgstr "" +#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:355 +msgid "Protocol family not supported" +msgstr "Famlia de protocolo no suportada" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2771 -#, c-format -msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" -msgstr "" +#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the +#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:328 +msgid "Protocol not available" +msgstr "Protocolo no disponvel" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "character `%s' not defined while needed as default value" -msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" -msgstr "caracter `%s' não definido enquanto necessário como valor default" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221 -#, c-format -msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" -msgstr "" +#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol +#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). +#. TRANS @xref{Creating a Socket}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:335 +msgid "Protocol not supported" +msgstr "Protocolo no suportado" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290 -#, c-format -msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" -msgstr "" +#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:322 +msgid "Protocol wrong type for socket" +msgstr "Tipo errado de protocolo para socket" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3346 -#, c-format -msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" -msgstr "" +#: nis/nis_error.c:64 +msgid "Query illegal for named table" +msgstr "Pergunta ilegal para tabela nominada" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3595 -#, c-format -msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:24 +msgid "Quit" +msgstr "Sair" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3695 -#, c-format -msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:754 +msgid "RFS specific error" +msgstr "Erro especfico de RFS" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3760 -#, c-format -msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" -msgstr "" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:539 +msgid "RPC bad procedure for program" +msgstr "Procedimento RPC ruim para programa" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3885 -#, c-format -msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" -msgstr "" +#: nis/ypclnt.c:767 +msgid "RPC failure on NIS operation" +msgstr "Falha RPC na operao NIS" -#: locale/programs/ld-identification.c:170 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" -msgid "%s: no identification for category `%s'" -msgstr "não é possível abrir arquivo de saída `%s' para categoria `%s'" - -#: locale/programs/ld-identification.c:351 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "duplicate collating element definition" -msgid "%s: duplicate category version definition" -msgstr "definição de elemento de comparação duplicada" - -#: locale/programs/ld-measurement.c:113 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" -msgid "%s: invalid value for field `%s'" -msgstr "%s: pânico: l_value inválido %d\n" - -#: locale/programs/ld-messages.c:114 locale/programs/ld-messages.c:148 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "field `%s' in category `%s' undefined" -msgid "%s: field `%s' undefined" -msgstr "campo `%s' na categoria `%s' não definido" - -#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155 -#: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:118 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "value for field `%s' in category `%s' must not be the empty string" -msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" -msgstr "valor para campo `%s', categoria `%s', não deve ser uma string vazia" - -#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:171 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "no correct regular expression for field `%s' in category `%s': %s" -msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" -msgstr "não há expressão regular correta para campo `%s', categoria `%s': %s" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:223 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "value of field `int_curr_symbol' in category `LC_MONETARY' has wrong length" -msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" -msgstr "o valor do campo `int_curr_symbol' na categoria `LC_MONETARY' possui tamanho errado" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:236 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "value of field `int_curr_symbol' in category `LC_MONETARY' does not correspond to a valid name in ISO 4217" -msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" -msgstr "o valor do campo `int_curr_symbol' na categoria `LC_MONETARY' não corresponde a um nome válido na ISO 4217" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "value for %s must be an integer" -msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" -msgstr "valor para %s deve ser um inteiro" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:529 +msgid "RPC program not available" +msgstr "Programa RPC no disponvel" -#: locale/programs/ld-monetary.c:541 locale/programs/ld-numeric.c:229 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "argument to `%s' must be a single character" -msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" -msgstr "argumento para `%s' deve ser um caracter simples" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:534 +msgid "RPC program version wrong" +msgstr "Verso incorreta de programa RPC" -#: locale/programs/ld-monetary.c:638 locale/programs/ld-numeric.c:273 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "`-1' must be last entry in `%s' field in `%s' category" -msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" -msgstr "`-1' deve ser o último registro no `%s' campo na `%s' categoria" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:519 +msgid "RPC struct is bad" +msgstr "Estrutura RPC invlida" -#: locale/programs/ld-monetary.c:660 locale/programs/ld-numeric.c:290 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "values for field `%s' in category `%s' must be smaller than 127" -msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" -msgstr "os valores para o campo `%s' na categoria `%s' devem ser menores que 127" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:524 +msgid "RPC version wrong" +msgstr "Verso RPC incorreta" -#: locale/programs/ld-monetary.c:706 -msgid "conversion rate value cannot be zero" -msgstr "" +#: sunrpc/clnt_perr.c:215 +msgid "RPC: (unknown error code)" +msgstr "RPC: (cdigo de erro desconhecido)" -#: locale/programs/ld-name.c:129 locale/programs/ld-telephone.c:126 -#: locale/programs/ld-telephone.c:149 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "illegal escape sequence at end of string" -msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" -msgstr "sequência de escape ilegal no final da string" - -#: locale/programs/ld-time.c:247 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "direction flag in string %d in `era' field in category `%s' is not '+' nor '-'" -msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" -msgstr "flag de direção na string %d no campo `era', categoria `%s', não é '+'nem '_'" - -#: locale/programs/ld-time.c:258 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "direction flag in string %d in `era' field in category `%s' is not a single character" -msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" -msgstr "flag de direção na string %d no campo `era', categoria `%s', não é um caracter simples" - -#: locale/programs/ld-time.c:271 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "illegal number for offset in string %d in `era' field in category `%s'" -msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" -msgstr "número ilegal para offset na string %d no campo `era', categoria `%s'" - -#: locale/programs/ld-time.c:279 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "garbage at end of offset value in string %d in `era' field in category `%s'" -msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" -msgstr "lixo no final do valor do deslocamento na string %d no campo `era', categoria `%s'" +#: sunrpc/clnt_perr.c:176 +msgid "RPC: Authentication error" +msgstr "RPC: Erro de autenticao" -#: locale/programs/ld-time.c:330 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "illegal starting date in string %d in `era' field in category `%s'" -msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" -msgstr "data de início ilegal na string %d no campo `era', categoria `%s'" +#: sunrpc/clnt_perr.c:166 +msgid "RPC: Can't decode result" +msgstr "RPC: Impossvel decodificar resultado" -#: locale/programs/ld-time.c:339 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "garbage at end of starting date in string %d in `era' field in category `%s'" -msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " -msgstr "lixo no final da data de início na string %d no campo `era', categoria `%s'" +#: sunrpc/clnt_perr.c:164 +msgid "RPC: Can't encode arguments" +msgstr "RPC: impossvel codificar argumentos" -#: locale/programs/ld-time.c:358 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "starting date is illegal in string %d in `era' field in category `%s'" -msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" -msgstr "data inicial é ilegal na string %d no campo `era', categoria `%s'" - -#: locale/programs/ld-time.c:407 locale/programs/ld-time.c:435 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "illegal stopping date in string %d in `era' field in category `%s'" -msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" -msgstr "data de parada ilegal na string %d no campo `era', categoria `%s'" +#: sunrpc/clnt_perr.c:196 +msgid "RPC: Failed (unspecified error)" +msgstr "RPC: Falhou (erro no especificado)" -#: locale/programs/ld-time.c:416 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "garbage at end of stopping date in string %d in `era' field in category `%s'" -msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" -msgstr "lixo no final da data de parada na string %d no campo `era', categoria `%s'" +#: sunrpc/clnt_perr.c:174 +msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" +msgstr "RPC: Verses incompatveis de RPC" -#: locale/programs/ld-time.c:444 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "missing era name in string %d in `era' field in category `%s'" -msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" -msgstr "nome era ausente na string %d no campo `era', categoria `%s'" +#: sunrpc/clnt_perr.c:192 +msgid "RPC: Port mapper failure" +msgstr "RPC: Falha no Port mapper" -#: locale/programs/ld-time.c:456 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "missing era format in string %d in `era' field in category `%s'" -msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" -msgstr "formato era ausente na string %d no campo `era', categoria`%s'" +#: sunrpc/clnt_perr.c:182 +msgid "RPC: Procedure unavailable" +msgstr "RPC: Procedimento indisponvel" -#: locale/programs/ld-time.c:497 -#, c-format -msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "" +#: sunrpc/clnt_perr.c:194 +msgid "RPC: Program not registered" +msgstr "RPC: Programa no registrado" -#: locale/programs/ld-time.c:505 locale/programs/ld-time.c:513 -#: locale/programs/ld-time.c:521 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "values for field `%s' in category `%s' must be smaller than 127" -msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "os valores para o campo `%s' na categoria `%s' devem ser menores que 127" +#: sunrpc/clnt_perr.c:178 +msgid "RPC: Program unavailable" +msgstr "RPC: Programa indisponvel" -#: locale/programs/ld-time.c:726 -#, c-format -msgid "%s: too few values for field `%s'" -msgstr "" +#: sunrpc/clnt_perr.c:180 +msgid "RPC: Program/version mismatch" +msgstr "RPC: Programa/verso incompatveis" -#: locale/programs/ld-time.c:771 -msgid "extra trailing semicolon" -msgstr "" +#: sunrpc/clnt_perr.c:186 +msgid "RPC: Remote system error" +msgstr "RPC: Erro remoto de sistema" -#: locale/programs/ld-time.c:774 -#, c-format -msgid "%s: too many values for field `%s'" -msgstr "" +#: sunrpc/clnt_perr.c:184 +msgid "RPC: Server can't decode arguments" +msgstr "RPC: O servidor no pode decodificar os argumentos" -#: locale/programs/linereader.c:130 -msgid "trailing garbage at end of line" -msgstr "lixo no final da linha" +#: sunrpc/clnt_perr.c:162 +msgid "RPC: Success" +msgstr "RPC: Sucesso" -#: locale/programs/linereader.c:298 -msgid "garbage at end of number" -msgstr "lixo no final do número" +#: sunrpc/clnt_perr.c:172 +msgid "RPC: Timed out" +msgstr "RPC: Tempo esgotado" -#: locale/programs/linereader.c:410 -msgid "garbage at end of character code specification" -msgstr "lixo no final da especificação do código de caracter" +#: sunrpc/clnt_perr.c:170 +msgid "RPC: Unable to receive" +msgstr "RPC: Impossvel receber" -#: locale/programs/linereader.c:496 -msgid "unterminated symbolic name" -msgstr "nome simbólico não terminado" +#: sunrpc/clnt_perr.c:168 +msgid "RPC: Unable to send" +msgstr "RPC: Impossvel enviar" -#: locale/programs/linereader.c:623 -msgid "illegal escape sequence at end of string" -msgstr "sequência de escape ilegal no final da string" +#: sunrpc/clnt_perr.c:188 +msgid "RPC: Unknown host" +msgstr "RPC: Host desconhecido" -#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:855 -msgid "unterminated string" -msgstr "string não terminada" +#: sunrpc/clnt_perr.c:190 +msgid "RPC: Unknown protocol" +msgstr "RPC: Protocolo desconhecido" -#: locale/programs/linereader.c:669 -msgid "non-symbolic character value should not be used" -msgstr "" +#: nis/nis_print.c:184 +#, c-format +msgid "RSA (%d bits)\n" +msgstr "RSA (%d bits)\n" -#: locale/programs/linereader.c:816 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unknown symbol `%.*s': line ignored" -msgid "symbol `%.*s' not in charmap" -msgstr "símbolo desconhecido `%.*s': linha ignorada" - -#: locale/programs/linereader.c:837 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unknown symbol `%.*s': line ignored" -msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" -msgstr "símbolo desconhecido `%.*s': linha ignorada" - -#: locale/programs/locale-spec.c:130 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unknown set `%s'" -msgid "unknown name \"%s\"" -msgstr "conjunto desconhecido `%s'" +#: elf/dlsym.c:59 elf/dlvsym.c:62 +msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" +msgstr "RTLD_NEXT usado em cdigo no dinamicamente carregado" -#: locale/programs/locale.c:72 -msgid "System information:" -msgstr "Informação do Sistema:" +#: elf/sprof.c:88 +msgid "Read and display shared object profiling data" +msgstr "L e mostra perfil de dados do objeto compartilhado" -#: locale/programs/locale.c:74 -msgid "Write names of available locales" -msgstr "Escreve nomes das localizações (locales) disponíveis" +#: nscd/nscd.c:78 +msgid "Read configuration data from NAME" +msgstr "L configurao de dados de NOME" -#: locale/programs/locale.c:76 -msgid "Write names of available charmaps" -msgstr "Escreve nomes dos mapas de caracteres (charmaps) disponíveis" +#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:218 +msgid "Read-only file system" +msgstr "Sistema de arquivos somente para leitura" -#: locale/programs/locale.c:77 -msgid "Modify output format:" -msgstr "Formato de modificação de saída:" +#: string/strsignal.c:66 +#, c-format +msgid "Real-time signal %d" +msgstr "Sinal de tempo-real %d" -#: locale/programs/locale.c:78 -msgid "Write names of selected categories" -msgstr "Escreve nomes das categorias selecionadasd" +#: posix/regex.c:1027 +msgid "Regular expression too big" +msgstr "Expresso regular muito longa" -#: locale/programs/locale.c:79 -msgid "Write names of selected keywords" -msgstr "Escreve nomes das palavras-chave selecionadas" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:810 +msgid "Remote I/O error" +msgstr "Erro de E/S remota" -#: locale/programs/locale.c:80 -#, fuzzy -#| msgid "print progress information" -msgid "Print more information" -msgstr "mostra informações de progresso" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:766 +msgid "Remote address changed" +msgstr "Endereo remoto alterado" -#: locale/programs/locale.c:85 -msgid "Get locale-specific information." -msgstr "Pegar informações específicas de localização." +#: inet/ruserpass.c:162 +msgid "Remove password or make file unreadable by others." +msgstr "Remova senha ou torne arquivo no-legvel por outros." -#: locale/programs/locale.c:88 -msgid "" -"NAME\n" -"[-a|-m]" -msgstr "" -"NOME\n" -"[-a|-m]" +#: elf/sprof.c:537 +#, c-format +msgid "Reopening shared object `%s' failed" +msgstr "Reabertura de objeto compartilhado `%s' falhou" -#: locale/programs/locale.c:192 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot insert into result table" -msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" -msgstr "não é possível inserir na tabela de resultados" +#: nis/nis_print.c:170 +msgid "Replicate :\n" +msgstr "Duplicado :\n" -#: locale/programs/locale.c:194 +#: argp/argp-help.c:1638 #, c-format -msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" -msgstr "" +msgid "Report bugs to %s.\n" +msgstr "Reporte erros (bugs) para %s.\n" -#: locale/programs/locale.c:207 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot insert into result table" -msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" -msgstr "não é possível inserir na tabela de resultados" +#: catgets/gencat.c:223 db2/makedb.c:229 iconv/iconv_prog.c:280 +#: locale/programs/locale.c:254 locale/programs/localedef.c:389 +msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to .\n" +msgstr "Reportar erros usando o script `glibcbug' para .\n" -#: locale/programs/locale.c:223 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot insert into result table" -msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" -msgstr "não é possível inserir na tabela de resultados" +#: nis/ypclnt.c:765 +msgid "Request arguments bad" +msgstr "Argumentos de requisio invlidos" -#: locale/programs/locale.c:519 -#, c-format -msgid "while preparing output" -msgstr "enquanto preparando saída" +#: resolv/herror.c:73 +msgid "Resolver Error 0 (no error)" +msgstr "Erro de resolvedor 0 (no h erro)" -#: locale/programs/localedef.c:121 -msgid "Input Files:" -msgstr "Arquivos de entrada:" +#: resolv/herror.c:117 +msgid "Resolver internal error" +msgstr "Erro interno do resolvedor" -#: locale/programs/localedef.c:123 -msgid "Symbolic character names defined in FILE" -msgstr "Nomes de caracteres simbólicos definido en ARQUIVO" +#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a +#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice +#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system +#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:97 +msgid "Resource deadlock avoided" +msgstr "Evitado deadlock de recurso" -#: locale/programs/localedef.c:125 -msgid "Source definitions are found in FILE" -msgstr "Definições fonte são encontrada no ARQUIVO" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54 +msgid "Resource lost" +msgstr "Recurso perdido" -#: locale/programs/localedef.c:127 -msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" -msgstr "ARQUIVO contém mapas de nomes simbólicos para valores UCS4" +#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again +#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; +#. TRANS they are always the same in the GNU C library. +#. TRANS +#. TRANS This error can happen in a few different situations: +#. TRANS +#. TRANS @itemize @bullet +#. TRANS @item +#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has +#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block +#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or +#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out +#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. +#. TRANS +#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition +#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code +#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should +#. TRANS check for both codes and treat them the same. +#. TRANS +#. TRANS @item +#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} +#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to +#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. +#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it +#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. +#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, +#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user +#. TRANS and return to its command loop. +#. TRANS @end itemize +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:279 +msgid "Resource temporarily unavailable" +msgstr "Recurso temporariamente indisponvel" -#: locale/programs/localedef.c:131 -msgid "Create output even if warning messages were issued" -msgstr "Cria saída mesmo que mensagens de aviso forem produzidas" +#: nis/nis_error.c:47 +msgid "Results Sent to callback proc" +msgstr "Resultados enviados para processo chamador" -#: locale/programs/localedef.c:132 -msgid "Create old-style tables" -msgstr "" +#: elf/sprof.c:91 +msgid "SHOBJ [PROFDATA]" +msgstr "SHOBJ [PROFDATA]" -#: locale/programs/localedef.c:133 -#, fuzzy -#| msgid "cannot open output file" -msgid "Optional output file prefix" -msgstr "não é possível abrir arquivo de saída" +#: nis/nis_print.c:33 +msgid "SUNYP" +msgstr "SUNYP" -#: locale/programs/localedef.c:134 -#, fuzzy -#| msgid "Be strictly POSIX conform" -msgid "Strictly conform to POSIX" -msgstr "Se extremamente compatível com o POSIX" +#: nis/nis_print.c:265 +#, c-format +msgid "Search Path : %s\n" +msgstr "Rota de Busca :%s\n" -#: locale/programs/localedef.c:136 -msgid "Suppress warnings and information messages" -msgstr "Suprime avisos e mensagens de informação" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:31 +msgid "Segmentation fault" +msgstr "Falha de segmentao" -#: locale/programs/localedef.c:137 -msgid "Print more messages" -msgstr "Mostra mais mensagens" +#: nis/nis_error.c:35 +msgid "Server busy, try again" +msgstr "Servidor ocupado, tente novamente" -#: locale/programs/localedef.c:138 -msgid "Archive control:" -msgstr "" +#: nis/nis_error.c:41 +msgid "Server out of memory" +msgstr "Memria do servidor exaurida" -#: locale/programs/localedef.c:140 -msgid "Don't add new data to archive" -msgstr "" +#: sunrpc/clnt_perr.c:277 +msgid "Server rejected credential" +msgstr "Servidor rejeitou credencial" -#: locale/programs/localedef.c:142 -msgid "Add locales named by parameters to archive" -msgstr "" +#: sunrpc/clnt_perr.c:281 +msgid "Server rejected verifier" +msgstr "Servidor rejeitou verificador" -#: locale/programs/localedef.c:143 -msgid "Replace existing archive content" -msgstr "" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38 +msgid "Servname not supported for ai_socktype" +msgstr "`Servname' no suportado para `ai_socktype'" -#: locale/programs/localedef.c:145 -msgid "Remove locales named by parameters from archive" -msgstr "" +#: argp/argp-parse.c:89 +msgid "Set the program name" +msgstr "Configura o nome do programa" -#: locale/programs/localedef.c:146 -msgid "List content of archive" -msgstr "" +#: nscd/nscd.c:82 +msgid "Shut the server down" +msgstr "Encerra o servidor" -#: locale/programs/localedef.c:148 -msgid "locale.alias file to consult when making archive" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:25 +msgid "Signal 0" +msgstr "Sinal 0" -#: locale/programs/localedef.c:150 -msgid "Generate little-endian output" -msgstr "" +#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:311 +msgid "Socket operation on non-socket" +msgstr "Operao socket em um arquivo no-socket" -#: locale/programs/localedef.c:152 -msgid "Generate big-endian output" -msgstr "" +#. TRANS The socket type is not supported. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:340 +msgid "Socket type not supported" +msgstr "Tipo socket no suportado" -#: locale/programs/localedef.c:157 -msgid "Compile locale specification" -msgstr "Compila especificação localizada" +#. TRANS A network connection was aborted locally. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:394 +msgid "Software caused connection abort" +msgstr "Trmino de conexo causada por software" -#: locale/programs/localedef.c:160 -msgid "" -"NAME\n" -"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" -"--list-archive [FILE]" -msgstr "" +#: sunrpc/rpcinfo.c:658 +msgid "Sorry. You are not root\n" +msgstr "Lamento. Voc no o superusurio\n" -#: locale/programs/localedef.c:235 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open output file" -msgid "cannot create directory for output files" -msgstr "não é possível abrir arquivo de saída" +#: locale/programs/localedef.c:97 +msgid "Source definitions are found in FILE" +msgstr "Definies fonte so encontrada no ARQUIVO" -#: locale/programs/localedef.c:246 -#, c-format -msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" -msgstr "FATAL: sistema não define `_POSIX2_LOCALEDEF'" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:746 +msgid "Srmount error" +msgstr "Erro de Srmount" -#: locale/programs/localedef.c:260 locale/programs/localedef.c:276 -#: locale/programs/localedef.c:614 locale/programs/localedef.c:634 -#, c-format -msgid "cannot open locale definition file `%s'" -msgstr "não é possível abrir arquivo de definição locale `%s'" +#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:59 +msgid "Stack fault" +msgstr "Falha de pilha" -#: locale/programs/localedef.c:288 -#, c-format -msgid "cannot write output files to `%s'" -msgstr "não é possível escrever arquivo de saída para `%s'" - -#: locale/programs/localedef.c:380 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "System's directory for character maps : %s\n" -#| " repertoire maps: %s\n" -#| " locale path : %s\n" -#| "%s" -msgid "" -"System's directory for character maps : %s\n" -"\t\t repertoire maps: %s\n" -"\t\t locale path : %s\n" -"%s" -msgstr "" -"Diretório do sistema para mapas de caracteres: %s\n" -" mapas de repertório: %s\n" -" rota de localização: %s\n" -"%s" +#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS +#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. +#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting +#. TRANS the NFS file system on the local host. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:506 +msgid "Stale NFS file handle" +msgstr "Manipulador de arquivo NFS corrompido" -#: locale/programs/localedef.c:582 -#, c-format -msgid "circular dependencies between locale definitions" -msgstr "" +#: nscd/nscd.c:81 +msgid "Start NUMBER threads" +msgstr "Iniciar NMERO de linhas (threads)" -#: locale/programs/localedef.c:588 +#: nis/nis_print.c:357 #, c-format -msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" -msgstr "" +msgid "Status : %s\n" +msgstr "Posio : %s\n" -#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read locale file `%s'" -msgid "cannot create temporary file: %s" -msgstr "não é possível ler arquivo locale `%s'" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:37 +msgid "Stopped" +msgstr "Parado" -#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430 -#, c-format -msgid "cannot initialize archive file" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:36 +msgid "Stopped (signal)" +msgstr "Parado (sinal)" -#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read locale file `%s'" -msgid "cannot resize archive file" -msgstr "não é possível ler arquivo locale `%s'" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:40 +msgid "Stopped (tty input)" +msgstr "Parado (entrada tty)" -#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452 -#: locale/programs/locarchive.c:674 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read header from `%s'" -msgid "cannot map archive header" -msgstr "não é possível ler cabeçalho de `%s'" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:41 +msgid "Stopped (tty output)" +msgstr "Parado (sada tty)" -#: locale/programs/locarchive.c:211 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Unable to create callback" -msgid "failed to create new locale archive" -msgstr "Impossível criar chamador" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:790 +msgid "Streams pipe error" +msgstr "Erro de pipe streams" -#: locale/programs/locarchive.c:223 -#, c-format -msgid "cannot change mode of new locale archive" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:794 +msgid "Structure needs cleaning" +msgstr "A estrutura necessita de limpeza" -#: locale/programs/locarchive.c:324 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read from client" -msgid "cannot read data from locale archive" -msgstr "não é possível ler do cliente" +#: nis/nis_error.c:28 nis/ypclnt.c:763 nis/ypclnt.c:837 posix/regex.c:1012 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:19 +msgid "Success" +msgstr "Sucesso" -#: locale/programs/locarchive.c:355 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read locale file `%s'" -msgid "cannot map locale archive file" -msgstr "não é possível ler arquivo locale `%s'" +#: locale/programs/localedef.c:106 +msgid "Suppress warnings and information messages" +msgstr "Suprime avisos e mensagens de informao" -#: locale/programs/locarchive.c:460 -#, c-format -msgid "cannot lock new archive" -msgstr "" +#: locale/programs/localedef.c:96 +msgid "Symbolic character names defined in FILE" +msgstr "Nomes de caracteres simblicos definido en ARQUIVO" -#: locale/programs/locarchive.c:529 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read locale file `%s'" -msgid "cannot extend locale archive file" -msgstr "não é possível ler arquivo locale `%s'" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40 +msgid "System error" +msgstr "Erro de sistema" -#: locale/programs/locarchive.c:538 -#, c-format -msgid "cannot change mode of resized locale archive" -msgstr "" +#: locale/programs/locale.c:63 +msgid "System information:" +msgstr "Informao do Sistema:" -#: locale/programs/locarchive.c:546 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read from client" -msgid "cannot rename new archive" -msgstr "não é possível ler do cliente" - -#: locale/programs/locarchive.c:608 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read locale file `%s'" -msgid "cannot open locale archive \"%s\"" -msgstr "não é possível ler arquivo locale `%s'" - -#: locale/programs/locarchive.c:613 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot `stat' locale file `%s'" -msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" -msgstr "não é possível acessar arquivo de locale `%s'" - -#: locale/programs/locarchive.c:632 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read locale file `%s'" -msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" -msgstr "não é possível ler arquivo locale `%s'" - -#: locale/programs/locarchive.c:655 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read header from `%s'" -msgid "cannot read archive header" -msgstr "não é possível ler cabeçalho de `%s'" - -#: locale/programs/locarchive.c:728 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "character map `%s' already defined" -msgid "locale '%s' already exists" -msgstr "mapa de caracteres `%s' já definido" - -#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018 -#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042 -#: locale/programs/locfile.c:350 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read locale file `%s'" -msgid "cannot add to locale archive" -msgstr "não é possível ler arquivo locale `%s'" - -#: locale/programs/locarchive.c:1206 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "character map file `%s' not found" -msgid "locale alias file `%s' not found" -msgstr "arquivo de mapa de caracter `%s' não foi localizado" - -#: locale/programs/locarchive.c:1357 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Trying %s...\n" -msgid "Adding %s\n" -msgstr "Tentando %s...\n" +#: nis/ypclnt.c:843 +msgid "System resource allocation failure" +msgstr "Falha de alocao de recursos do sistema" -#: locale/programs/locarchive.c:1363 +#: locale/programs/localedef.c:384 #, c-format -msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" +msgid "" +"System's directory for character maps : %s\n" +" repertoire maps: %s\n" +" locale path : %s\n" +"%s" msgstr "" +"Diretrio do sistema para mapas de caracteres: %s\n" +" mapas de repertrio: %s\n" +" rota de localizao: %s\n" +"%s" -#: locale/programs/locarchive.c:1369 +#: nis/nis_print.c:117 +msgid "TABLE\n" +msgstr "TABELA\n" + +#: nis/nis_print.c:262 #, c-format -msgid "\"%s\" is no directory; ignored" -msgstr "" +msgid "Table Type : %s\n" +msgstr "Tipo de Tabela : %s\n" -#: locale/programs/locarchive.c:1376 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unknown directive `%s': line ignored" -msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" -msgstr "diretiva desconhecida `%s': linha ignorada" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31 +msgid "Temporary failure in name resolution" +msgstr "Falha temporrio na resoluo de nome" -#: locale/programs/locarchive.c:1448 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot `stat' locale file `%s'" -msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" -msgstr "não é possível acessar arquivo de locale `%s'" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:34 +msgid "Terminated" +msgstr "Terminado" -#: locale/programs/locarchive.c:1512 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read locale file `%s'" -msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" -msgstr "não é possível ler arquivo locale `%s'" +#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or +#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a +#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and +#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This +#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:197 +msgid "Text file busy" +msgstr "rea de texto ocupada" -#: locale/programs/locarchive.c:1584 -#, c-format -msgid "locale \"%s\" not in archive" +#: iconv/iconv_prog.c:536 +msgid "" +"The following list contain all the coded character sets known. This does\n" +"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" +"the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" +"listed with several different names (aliases).\n" +" Some of the names are no plain strings but instead regular expressions and\n" +"they match a variety of names which can be given as parameters to the\n" +"program.\n" +"\n" +" " msgstr "" +"A lista seguinte contm todos os conjuntos de codificao de caracteres \n" +"conhecidos. Isto no quer dizer necessriamente que todas as combinaes\n" +"destes nomes podem ser utilizadas nos parmetros FROM e TO. Um conjunto\n" +"de caracteres pode ser listado com vrios nomes diferentes (apelidos).\n" +" Alguns destes nomes no strings simples mas sim, expresses regulares, e\n" +"eles combinam com uma variedade de nomes que podem ser dados como parmetrosao programa.\n" +"\n" +" " -#: locale/programs/locfile.c:137 -#, c-format -msgid "argument to `%s' must be a single character" -msgstr "argumento para `%s' deve ser um caracter simples" +#: nis/nis_print.c:223 +msgid "Time to live : " +msgstr "Tempo de vida : " -#: locale/programs/locfile.c:257 -msgid "syntax error: not inside a locale definition section" -msgstr "erro de sintaxe: não está dentro de uma definição de seção locale" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:662 +msgid "Timer expired" +msgstr "Tempo expirado" -#: locale/programs/locfile.c:800 -#, c-format -msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" -msgstr "não é possível abrir arquivo de saída `%s' para categoria `%s'" +#: nis/nis_error.c:55 +msgid "Too Many Attributes" +msgstr "Muitos atributos" -#: locale/programs/locfile.c:824 -#, c-format -msgid "failure while writing data for category `%s'" -msgstr "falha ao escrever dados para categoria `%s'" +#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. +#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:457 +msgid "Too many levels of symbolic links" +msgstr "Muitos nveis de links simblicos" -#: locale/programs/locfile.c:920 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" -msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" -msgstr "não é possível abrir arquivo de saída `%s' para categoria `%s'" +#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. +#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has +#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:225 +msgid "Too many links" +msgstr "Muitos links" -#: locale/programs/locfile.c:956 -#, fuzzy -#| msgid "expect string argument for `copy'" -msgid "expecting string argument for `copy'" -msgstr "esperado argumento tipo string para `copy'" +#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. +#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. +#. TRANS +#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource +#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might +#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; +#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:175 +msgid "Too many open files" +msgstr "Muitos arquivos abertos" -#: locale/programs/locfile.c:960 -msgid "locale name should consist only of portable characters" -msgstr "" +#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note +#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see +#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:182 +msgid "Too many open files in system" +msgstr "Muitos arquivos abertos no sistema" -#: locale/programs/locfile.c:979 -msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" -msgstr "nehuma outra palavra-chave deve ser especificada quando `copy' é usado" +#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by +#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on +#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:487 +msgid "Too many processes" +msgstr "Muitos processos" -#: locale/programs/locfile.c:993 -#, c-format -msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" -msgstr "`%1$s' definição não termina com `END %1$s'" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:439 +msgid "Too many references: cannot splice" +msgstr "Muitas referncias: no possvel unir" -#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270 -#: locale/programs/repertoire.c:295 -#, c-format -msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" -msgstr "erro de sintaxe no mapa de repertório: %s" +#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. +#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:493 +msgid "Too many users" +msgstr "Muitos usurios" -#: locale/programs/repertoire.c:271 -msgid "no or value given" -msgstr "Valores ou não entrados" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:26 +msgid "Trace/breakpoint trap" +msgstr "Trace/breakpoint trap" -#: locale/programs/repertoire.c:331 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read repertoire map `%s'" -msgid "cannot save new repertoire map" -msgstr "não é possível ler mapa de repertório `%s'" +#: posix/regex.c:1017 +msgid "Trailing backslash" +msgstr "Contrabarra final" -#: locale/programs/repertoire.c:342 -#, c-format -msgid "repertoire map file `%s' not found" -msgstr "arquivo de mapas `%s' não foi localizado" +#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is +#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting +#. TRANS up, before it has connected to the file. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:596 +msgid "Translator died" +msgstr "Tradutor morto" -#: login/programs/pt_chown.c:78 -#, c-format -msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended to be run directly from the command line.\n" -msgstr "" +#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. +#. TRANS @xref{Connecting}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:414 +msgid "Transport endpoint is already connected" +msgstr "Ponto final de transporte j est conectado" + +#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you +#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a +#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram +#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:422 +msgid "Transport endpoint is not connected" +msgstr "Ponto final de transporte no est conectado" -#: login/programs/pt_chown.c:92 +#: argp/argp-help.c:1610 #, c-format -msgid "" -"The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" +msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" +msgstr "Tente `%s --help' ou `%s --usage' para mais informaes.\n" -#: login/programs/pt_chown.c:198 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Too many arguments\n" -msgid "too many arguments" -msgstr "%s: Muitos parâmetros\n" +#: inet/rcmd.c:143 +#, c-format +msgid "Trying %s...\n" +msgstr "Tentando %s...\n" -#: login/programs/pt_chown.c:206 +#: nis/nis_print.c:163 #, c-format -msgid "needs to be installed setuid `root'" -msgstr "" +msgid "Type : %s\n" +msgstr "Tipo : %s\n" -#: malloc/mcheck.c:346 -msgid "memory is consistent, library is buggy\n" -msgstr "a memória está consistente, problemas na biblioteca\n" +#: nis/nis_print.c:47 +msgid "UNKNOWN" +msgstr "DESCONHECIDO" -#: malloc/mcheck.c:349 -msgid "memory clobbered before allocated block\n" -msgstr "memória sobrescrita antes do bloco alocado\n" +#: nis/nis_error.c:72 +msgid "Unable to authenticate NIS+ client" +msgstr "Impossvel autenticar cliente NIS+" -#: malloc/mcheck.c:352 -msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" -msgstr "memória sobrescrita após o fim do bloco allocado\n" +#: nis/nis_error.c:71 +msgid "Unable to authenticate NIS+ server" +msgstr "Impossvel autenticar servidor NIS+" -#: malloc/mcheck.c:355 -msgid "block freed twice\n" -msgstr "bloco liberado duas vezes\n" +#: nis/nis_error.c:46 +msgid "Unable to create callback" +msgstr "Impossvel criar chamador" -#: malloc/mcheck.c:358 -msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" -msgstr "mcheck_status inválido, biblioteca está com problemas\n" +#: nis/nis_error.c:74 +msgid "Unable to create process on server" +msgstr "Impossvel criar processo no servidor" -#: malloc/memusage.sh:32 -#, fuzzy -#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n" -msgstr "%s: opção `%s' requer um argumento\n" +#: nis/nis_print.c:190 +#, c-format +msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" +msgstr "Desconhecido (tipo = %d, bits = %d)\n" -#: malloc/memusage.sh:38 -msgid "" -"Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n" -"Profile memory usage of PROGRAM.\n" -"\n" -" -n,--progname=NAME Name of the program file to profile\n" -" -p,--png=FILE Generate PNG graphic and store it in FILE\n" -" -d,--data=FILE Generate binary data file and store it in FILE\n" -" -u,--unbuffered Don't buffer output\n" -" -b,--buffer=SIZE Collect SIZE entries before writing them out\n" -" --no-timer Don't collect additional information through timer\n" -" -m,--mmap Also trace mmap & friends\n" -"\n" -" -?,--help Print this help and exit\n" -" --usage Give a short usage message\n" -" -V,--version Print version information and exit\n" -"\n" -" The following options only apply when generating graphical output:\n" -" -t,--time-based Make graph linear in time\n" -" -T,--total Also draw graph of total memory use\n" -" --title=STRING Use STRING as title of the graph\n" -" -x,--x-size=SIZE Make graphic SIZE pixels wide\n" -" -y,--y-size=SIZE Make graphic SIZE pixels high\n" -"\n" -"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" -"short options.\n" -"\n" -msgstr "" +#: inet/ruserpass.c:248 +#, c-format +msgid "Unknown .netrc keyword %s" +msgstr "Palavra-chave em .netrc desconhecida %s" -#: malloc/memusage.sh:99 -msgid "" -"Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n" -"\t [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" -"\t [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" -"\t PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." -msgstr "" +#: nis/ypclnt.c:797 +msgid "Unknown NIS error code" +msgstr "Cdigo de erro NIS desconhecido" -#: malloc/memusage.sh:191 -#, fuzzy -#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous" -msgstr "%s: opção `%s' é ambígua\n" - -#: malloc/memusage.sh:200 -#, fuzzy -#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'" -msgstr "%s: opção não reconhecida `%c%s'\n" - -#: malloc/memusage.sh:213 -#, fuzzy -#| msgid "no symbolic name given" -msgid "No program name given" -msgstr "nenhum nome simbólico dado" - -#: malloc/memusagestat.c:56 -#, fuzzy -#| msgid "output file" -msgid "Name output file" -msgstr "arquivo de saída" - -#: malloc/memusagestat.c:57 -msgid "STRING" -msgstr "" +#: nss/getent.c:505 +#, c-format +msgid "Unknown database: %s\n" +msgstr "Base de dados desconhecida: %s\n" -#: malloc/memusagestat.c:57 -msgid "Title string used in output graphic" -msgstr "" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:51 +msgid "Unknown error" +msgstr "Erro desconhecido" -#: malloc/memusagestat.c:58 -msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" -msgstr "" +#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:48 +#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:86 +#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:82 +msgid "Unknown error " +msgstr "Erro desconhecido " -#: malloc/memusagestat.c:62 -msgid "Also draw graph for total memory consumption" -msgstr "" +#: resolv/herror.c:74 +msgid "Unknown host" +msgstr "Host desconhecido" -#: malloc/memusagestat.c:63 -msgid "VALUE" -msgstr "" +#: nis/nis_error.c:34 +msgid "Unknown object" +msgstr "Objeto desconhecido" -#: malloc/memusagestat.c:64 -msgid "Make output graphic VALUE pixels wide" -msgstr "" +#: nscd/nscd_conf.c:181 +#, c-format +msgid "Unknown option: %s %s %s" +msgstr "Opo desconhecida: %s %s %s" -#: malloc/memusagestat.c:65 -msgid "Make output graphic VALUE pixels high" -msgstr "" +#: resolv/herror.c:120 +msgid "Unknown resolver error" +msgstr "Erro desconhecido do resolvedor" -#: malloc/memusagestat.c:70 -msgid "Generate graphic from memory profiling data" -msgstr "" +#: resolv/herror.c:76 +msgid "Unknown server error" +msgstr "Erro desconhecido de servidor" -#: malloc/memusagestat.c:73 -msgid "DATAFILE [OUTFILE]" -msgstr "" +#: string/strsignal.c:70 +#, c-format +msgid "Unknown signal %d" +msgstr "Sinal desconhecido %d" -#: misc/error.c:192 +#: misc/error.c:107 msgid "Unknown system error" msgstr "Erro desconhecido de sistema" -#: nis/nis_callback.c:188 -msgid "unable to free arguments" -msgstr "não consegui liberar parâmetros" - -#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137 -#: sysdeps/gnu/errlist.c:21 -msgid "Success" -msgstr "Sucesso" +#: nis/ypclnt.c:845 +msgid "Unknown ypbind error" +msgstr "Erro desconhecido de ypbind" -#: nis/nis_error.h:2 -msgid "Probable success" -msgstr "Sucesso provável" +#: posix/regex.c:1020 +msgid "Unmatched ( or \\(" +msgstr "( ou \\( descasados" -#: nis/nis_error.h:3 -msgid "Not found" -msgstr "Não encontrado" +#: posix/regex.c:1028 +msgid "Unmatched ) or \\)" +msgstr ") ou \\) descasados" -#: nis/nis_error.h:4 -msgid "Probably not found" -msgstr "Provavelmente não encontrado" +#: posix/regex.c:1019 +msgid "Unmatched [ or [^" +msgstr "[ ou [^ descasados" -#: nis/nis_error.h:5 -msgid "Cache expired" -msgstr "Tempo expirado" +#: posix/regex.c:1021 +msgid "Unmatched \\{" +msgstr "\\{ descasado" -#: nis/nis_error.h:6 -msgid "NIS+ servers unreachable" -msgstr "Servidores NIS+ fora do alcance" +#: posix/getconf.c:692 +#, c-format +msgid "Unrecognized variable `%s'" +msgstr "Varivel no reconhecida `%s'" -#: nis/nis_error.h:7 -msgid "Unknown object" -msgstr "Objeto desconhecido" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:35 +msgid "Urgent I/O condition" +msgstr "Condio urgente de E/S" -#: nis/nis_error.h:8 -msgid "Server busy, try again" -msgstr "Servidor ocupado, tente novamente" +#: argp/argp-help.c:1567 +msgid "Usage:" +msgstr "Uso:" -#: nis/nis_error.h:9 -msgid "Generic system error" -msgstr "Erro desconhecido de sistema" +#: posix/getconf.c:604 +#, c-format +msgid "Usage: %s variable_name [pathname]\n" +msgstr "Uso: %s nome_da_varivel [caminho]\n" -#: nis/nis_error.h:10 -#, fuzzy -#| msgid "First/Next chain broken" -msgid "First/next chain broken" -msgstr "Primeira/próxima corrente quebrada" +#: sunrpc/rpcinfo.c:674 +msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" +msgstr "Uso: rpcinfo [ -n nmporta ] -u host nmprog [ nmvers ]\n" -#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. -#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:158 -msgid "Permission denied" -msgstr "Permissão negada" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:48 +msgid "User defined signal 1" +msgstr "Sinal 1 definido pelo usurio" -#: nis/nis_error.h:12 -msgid "Not owner" -msgstr "Dono inválido" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:49 +msgid "User defined signal 2" +msgstr "Sinal 2 definido pelo usurio" -#: nis/nis_error.h:13 -msgid "Name not served by this server" -msgstr "Nome não servidor por este servidor" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:654 +msgid "Value too large for defined data type" +msgstr "Valor muito extenso para o tipo de dados definido" -#: nis/nis_error.h:14 -msgid "Server out of memory" -msgstr "Memória do servidor exaurida" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:45 +msgid "Virtual timer expired" +msgstr "Temporizador virtual expirado" -#: nis/nis_error.h:15 -msgid "Object with same name exists" -msgstr "Objeto com o mesmo nome existe" +#: timezone/zic.c:1899 +msgid "Wild result from command execution" +msgstr "Resultado insensato da execuo do comando" -#: nis/nis_error.h:16 -msgid "Not master server for this domain" -msgstr "Não é um servidor mestre para este domínio" - -#: nis/nis_error.h:17 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid Object for operation" -msgid "Invalid object for operation" -msgstr "Objeto inválido para operação" - -#: nis/nis_error.h:18 -#, fuzzy -#| msgid "Malformed Name, or illegal name" -msgid "Malformed name, or illegal name" -msgstr "Nome malformado ou ilegal" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:47 +msgid "Window changed" +msgstr "Janela alterada" -#: nis/nis_error.h:19 -msgid "Unable to create callback" -msgstr "Impossível criar chamador" +#: locale/programs/locale.c:67 +msgid "Write names of available charmaps" +msgstr "Escreve nomes dos mapas de caracteres (charmaps) disponveis" -#: nis/nis_error.h:20 -#, fuzzy -#| msgid "Results Sent to callback proc" -msgid "Results sent to callback proc" -msgstr "Resultados enviados para processo chamador" +#: locale/programs/locale.c:65 +msgid "Write names of available locales" +msgstr "Escreve nomes das localizaes (locales) disponveis" -#: nis/nis_error.h:21 -#, fuzzy -#| msgid "Not Found, no such name" -msgid "Not found, no such name" -msgstr "Não encontrado, nome inexistente" +#: locale/programs/locale.c:69 +msgid "Write names of selected categories" +msgstr "Escreve nomes das categorias selecionadasd" -#: nis/nis_error.h:22 -msgid "Name/entry isn't unique" -msgstr "Nome/entrada não é único" +#: locale/programs/locale.c:70 +msgid "Write names of selected keywords" +msgstr "Escreve nomes das palavras-chave selecionadas" -#: nis/nis_error.h:23 -msgid "Modification failed" -msgstr "Modificação falhou" +#: catgets/gencat.c:110 db2/makedb.c:59 +msgid "Write output to file NAME" +msgstr "Escreve a sada para o arquivo NOME" -#: nis/nis_error.h:24 -msgid "Database for table does not exist" -msgstr "Base de dados para tabela não existe" - -#: nis/nis_error.h:25 -#, fuzzy -#| msgid "Entry/Table type mismatch" -msgid "Entry/table type mismatch" -msgstr "Tipo de entrada/tabela incompatíveis" - -#: nis/nis_error.h:26 -#, fuzzy -#| msgid "Link Points to illegal name" -msgid "Link points to illegal name" -msgstr "Vínculo aponta para nome ilegal" - -#: nis/nis_error.h:27 -#, fuzzy -#| msgid "Partial Success" -msgid "Partial success" -msgstr "Sucesso Parcial" +#: catgets/gencat.c:241 db2/makedb.c:247 elf/sprof.c:365 +#: iconv/iconv_prog.c:299 locale/programs/locale.c:272 +#: locale/programs/localedef.c:408 nscd/nscd.c:228 nss/getent.c:70 +#: posix/getconf.c:629 +#, c-format +msgid "Written by %s.\n" +msgstr "Escrito por %s.\n" -#: nis/nis_error.h:28 -#, fuzzy -#| msgid "Too Many Attributes" -msgid "Too many attributes" -msgstr "Muitos atributos" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:818 +msgid "Wrong medium type" +msgstr "Tipo de mdia incorreta" -#: nis/nis_error.h:29 -msgid "Error in RPC subsystem" -msgstr "Erro no subsistema RPC" +#: nis/nis_print.c:39 +msgid "X500" +msgstr "X500" -#: nis/nis_error.h:30 -msgid "Missing or malformed attribute" -msgstr "Atributo perdido ou malformado" +#: nis/nis_print.c:43 +msgid "XCHS" +msgstr "XCHS" -#: nis/nis_error.h:31 -msgid "Named object is not searchable" -msgstr "Objeto nomeado não é pesquisável" +#: nis/ypclnt.c:185 +#, c-format +msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" +msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" -#: nis/nis_error.h:32 -msgid "Error while talking to callback proc" -msgstr "Erro durante a chamada a processo callback" +#: nis/nis_error.c:70 +msgid "Yes, 42 is the meaning of life" +msgstr "Sim, 42 o sentido da vida" -#: nis/nis_error.h:33 -msgid "Non NIS+ namespace encountered" -msgstr "Namespace NIS+ não encontrado" +#. TRANS You did @strong{what}? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:608 +msgid "You really blew it this time" +msgstr "Voc realmente o destruiu desta vez" -#: nis/nis_error.h:34 -msgid "Illegal object type for operation" -msgstr "Tipo ilegal de objeto para a operação" +#: timezone/zic.c:1063 +msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" +msgstr "Tempo final da linha de zona no est aps o tempo final da linha anterior" -#: nis/nis_error.h:35 -msgid "Passed object is not the same object on server" -msgstr "Objeto passado não é o mesmo objeto no servidor" - -#: nis/nis_error.h:36 -msgid "Modify operation failed" -msgstr "Operação de modificação falhou" +#: iconv/iconv_prog.c:70 +msgid "[FILE...]" +msgstr "[ARQUIVO...]" -#: nis/nis_error.h:37 -msgid "Query illegal for named table" -msgstr "Pergunta ilegal para tabela nominada" +#: locale/programs/charmap.c:481 locale/programs/locfile.c:471 +#: locale/programs/repertoire.c:278 +#, c-format +msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" +msgstr "`%1$s' definio no termina com `END %1$s'" -#: nis/nis_error.h:38 -msgid "Attempt to remove a non-empty table" -msgstr "Tentativa de remoção de uma tabela que não está vazia" +#: elf/sprof.c:766 +#, c-format +msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" +msgstr "`%s' no o arquivo deperfil de dados correto para `%s'" -#: nis/nis_error.h:39 -msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" -msgstr "Erro acessando arquivo inicial do NIS+. O NIS+ está instalado?" +#: locale/programs/ld-monetary.c:369 locale/programs/ld-numeric.c:193 +#, c-format +msgid "`-1' must be last entry in `%s' field in `%s' category" +msgstr "`-1' deve ser o ltimo registro no `%s' campo na `%s' categoria" -#: nis/nis_error.h:40 -msgid "Full resync required for directory" -msgstr "Resincronismo total necessário para o diretório" +#: locale/programs/ld-collate.c:1666 +msgid "`...' must only be used in `...' and `UNDEFINED' entries" +msgstr "`...' deve ser usado apenas em `...' e entradas `UNDEFINED'" -#: nis/nis_error.h:41 -msgid "NIS+ operation failed" -msgstr "Operação NIS+ falhou" +#: locale/programs/locfile.c:668 +msgid "`from' expected after first argument to `collating-element'" +msgstr "`from' esperado aps primeiro argumento para `collating-element'" -#: nis/nis_error.h:42 -msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" -msgstr "Serviço NIS+ está indisponível ou não está instalado" +#: locale/programs/ld-collate.c:1118 +msgid "`from' string in collation element declaration contains unknown character" +msgstr "string `from' na declarao de elemento de comparao contm caracter desconhecido" -#: nis/nis_error.h:43 -msgid "Yes, 42 is the meaning of life" -msgstr "Sim, 42 é o sentido da vida" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34 +msgid "ai_family not supported" +msgstr "Famlia de protocolo (ai_family) no suportada" -#: nis/nis_error.h:44 -msgid "Unable to authenticate NIS+ server" -msgstr "Impossível autenticar servidor NIS+" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39 +msgid "ai_socktype not supported" +msgstr "Tipo socket (ai_socktype) no suportado" -#: nis/nis_error.h:45 -msgid "Unable to authenticate NIS+ client" -msgstr "Impossível autenticar cliente NIS+" +#: nscd/nscd.c:121 +msgid "already running" +msgstr "j est rodando" -#: nis/nis_error.h:46 -msgid "No file space on server" -msgstr "Não há espaço disponível no servidor" +#: locale/programs/charmap.c:352 locale/programs/repertoire.c:152 +#, c-format +msgid "argument to <%s> must be a single character" +msgstr "argumento para <%s> deve ser um caracter simples" -#: nis/nis_error.h:47 -msgid "Unable to create process on server" -msgstr "Impossível criar processo no servidor" +#: locale/programs/locfile.c:240 +#, c-format +msgid "argument to `%s' must be a single character" +msgstr "argumento para `%s' deve ser um caracter simples" -#: nis/nis_error.h:48 -msgid "Master server busy, full dump rescheduled." -msgstr "Servidor Mestre ocupado, descarregamento completo (dump) remarcado." +#: sunrpc/auth_unix.c:321 +msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem" +msgstr "auth_none.c - Problema fatal de marshalling" -#: nis/nis_local_names.c:121 -#, c-format -msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" -msgstr "Entrada LOCAL para UID %d no diretório %s não é única\n" +#: sunrpc/auth_unix.c:116 sunrpc/auth_unix.c:122 sunrpc/auth_unix.c:151 +msgid "authunix_create: out of memory\n" +msgstr "authunix_create: no h memria suficiente\n" -#: nis/nis_print.c:51 -msgid "UNKNOWN" -msgstr "DESCONHECIDO" +#: locale/programs/charmap.c:297 locale/programs/locfile.c:234 +#: locale/programs/locfile.c:261 locale/programs/repertoire.c:144 +msgid "bad argument" +msgstr "argumento invlido" -#: nis/nis_print.c:109 -msgid "BOGUS OBJECT\n" -msgstr "OBJETO FALSO\n" +#: inet/rcmd.c:318 +msgid "bad owner" +msgstr "dono invlido" -#: nis/nis_print.c:112 -msgid "NO OBJECT\n" -msgstr "SEM OBJETO\n" +#: timezone/zic.c:1185 +msgid "blank FROM field on Link line" +msgstr "campo FROM em branco na linha Link" -#: nis/nis_print.c:115 -msgid "DIRECTORY\n" -msgstr "DIRETÓRIO\n" +#: timezone/zic.c:1189 +msgid "blank TO field on Link line" +msgstr "campo TO em branco na linha Link" -#: nis/nis_print.c:118 -msgid "GROUP\n" -msgstr "GRUPO\n" +#: malloc/mcheck.c:208 +msgid "block freed twice\n" +msgstr "bloco liberado duas vezes\n" -#: nis/nis_print.c:121 -msgid "TABLE\n" -msgstr "TABELA\n" +#: malloc/mcheck.c:211 +msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" +msgstr "mcheck_status invlido, biblioteca est com problemas\n" -#: nis/nis_print.c:124 -msgid "ENTRY\n" -msgstr "ENTRADA\n" +#: sunrpc/pmap_rmt.c:185 +msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)" +msgstr "broadcast: ioctl (obter configurao de interface)" -#: nis/nis_print.c:127 -msgid "LINK\n" -msgstr "LINK\n" +#: sunrpc/pmap_rmt.c:194 +msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)" +msgstr "broadcast: ioctl (obter flags de interface)" -#: nis/nis_print.c:130 -msgid "PRIVATE\n" -msgstr "PRIVADO\n" +#: login/programs/request.c:167 +msgid "buffer overflow" +msgstr "estouro de buffer" -#: nis/nis_print.c:133 -msgid "(Unknown object)\n" -msgstr "(Objeto desconhecido)\n" +#: sunrpc/svc_udp.c:446 +msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" +msgstr "cache_set: no foi possvel alocar novo rpc_buffer" -#: nis/nis_print.c:167 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Name : '%s'\n" -msgid "Name : `%s'\n" -msgstr "Nome : `%s'\n" +#: sunrpc/svc_udp.c:440 +msgid "cache_set: victim alloc failed" +msgstr "cache_set: alocao de vtima falhou" -#: nis/nis_print.c:168 -#, c-format -msgid "Type : %s\n" -msgstr "Tipo : %s\n" +#: sunrpc/svc_udp.c:429 +msgid "cache_set: victim not found" +msgstr "cache_set: vtima no localizada" -#: nis/nis_print.c:173 -msgid "Master Server :\n" -msgstr "Servidor Mestre :\n" +#: timezone/zic.c:1726 +msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" +msgstr "no possvel determinar abreviao para zona de tempo" -#: nis/nis_print.c:175 -msgid "Replicate :\n" -msgstr "Duplicado :\n" +#: sunrpc/svc_simple.c:75 +#, c-format +msgid "can't reassign procedure number %d\n" +msgstr "no possvel reassinalar nmero de procedimento %d\n" -#: nis/nis_print.c:176 +#: locale/programs/localedef.c:279 #, c-format -msgid "\tName : %s\n" -msgstr "\tNome : %s\n" +msgid "cannot `stat' locale file `%s'" +msgstr "no possvel acessar arquivo de locale `%s'" -#: nis/nis_print.c:177 -msgid "\tPublic Key : " -msgstr "\tChave pública: " +#: elf/sprof.c:935 elf/sprof.c:987 +msgid "cannot allocate symbol data" +msgstr "No foi possvel alocar memria" -#: nis/nis_print.c:181 -msgid "None.\n" -msgstr "nenhum.\n" +#: elf/sprof.c:719 elf/sprof.c:777 +msgid "cannot create internal descriptor" +msgstr "no possvel criar descritor interno" -#: nis/nis_print.c:184 +#: elf/sprof.c:417 +msgid "cannot create internal descriptors" +msgstr "no possivel criar descritores internos" + +#: nscd/connections.c:180 #, c-format -msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" -msgstr "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" +msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" +msgstr "impossvel habilitar soquete para aceitar coneces: %s" -#: nis/nis_print.c:189 +#: sunrpc/rpc_main.c:342 #, c-format -msgid "RSA (%d bits)\n" -msgstr "RSA (%d bits)\n" +msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" +msgstr "impossvel encontrar pr-processador C: %s\n" -#: nis/nis_print.c:192 -msgid "Kerberos.\n" -msgstr "Kerberos.\n" +#: sunrpc/rpc_main.c:350 +msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" +msgstr "impossvel encontrar qualquer pr-processador C (cpp)\n" -#: nis/nis_print.c:195 +#: nscd/connections.c:205 #, c-format -msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" -msgstr "Desconhecido (tipo = %d, bits = %d)\n" +msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" +msgstr "impossvel lidar com requisies de verses antigas %d; a verso atual %d" -#: nis/nis_print.c:206 +#: locale/programs/ld-collate.c:1324 #, c-format -msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" -msgstr "\tEndereço universal (%u)\n" - -#: nis/nis_print.c:228 -msgid "Time to live : " -msgstr "Tempo de vida : " +msgid "cannot insert collation element `%.*s'" +msgstr "no possvel inserir elemento de comparao `%.*s'" -#: nis/nis_print.c:230 -msgid "Default Access rights :\n" -msgstr "Direitos de Acesso padrão :\n" +#: locale/programs/ld-collate.c:1503 locale/programs/ld-collate.c:1510 +msgid "cannot insert into result table" +msgstr "no possvel inserir na tabela de resultados" -#: nis/nis_print.c:239 +#: locale/programs/ld-collate.c:1175 locale/programs/ld-collate.c:1218 #, c-format -msgid "\tType : %s\n" -msgstr "\tTipo : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:240 -msgid "\tAccess rights: " -msgstr "\tDireitos acesso: " +msgid "cannot insert new collating symbol definition: %s" +msgstr "no possvel inserir nova definio de smbolo de comparao: %s" -#: nis/nis_print.c:254 -msgid "Group Flags :" -msgstr "Indicadores de Grupo :" +#: elf/sprof.c:674 +msgid "cannot load profiling data" +msgstr "impossvel carregar perfis de dados" -#: nis/nis_print.c:257 -msgid "" -"\n" -"Group Members :\n" -msgstr "" -"\n" -"Membros do Grupo : \n" +#: inet/rcmd.c:314 +msgid "cannot open" +msgstr "impossvel abrir" -#: nis/nis_print.c:269 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64 #, c-format -msgid "Table Type : %s\n" -msgstr "Tipo de Tabela : %s\n" +msgid "cannot open `%s'" +msgstr "no possvel abrir `%s'" -#: nis/nis_print.c:270 +#: db2/makedb.c:146 #, c-format -msgid "Number of Columns : %d\n" -msgstr "Número de Colunas : %d\n" +msgid "cannot open database file `%s': %s" +msgstr "no possvel abrir arquivo de banco de dados `%s': %s" -#: nis/nis_print.c:271 +#: catgets/gencat.c:272 db2/makedb.c:167 iconv/iconv_prog.c:177 #, c-format -msgid "Character Separator : %c\n" -msgstr "Separador de caracteres \"%c\n" +msgid "cannot open input file `%s'" +msgstr "no possvel abrir arquivo de entrada `%s'" -#: nis/nis_print.c:272 +#: locale/programs/localedef.c:198 #, c-format -msgid "Search Path : %s\n" -msgstr "Rota de Busca :%s\n" +msgid "cannot open locale definition file `%s'" +msgstr "no possvel abrir arquivo de definio locale `%s'" -#: nis/nis_print.c:273 -msgid "Columns :\n" -msgstr "Colunas :\n" +#: iconv/iconv_prog.c:155 +msgid "cannot open output file" +msgstr "no possvel abrir arquivo de sada" -#: nis/nis_print.c:276 +#: catgets/gencat.c:774 catgets/gencat.c:815 db2/makedb.c:181 #, c-format -msgid "\t[%d]\tName : %s\n" -msgstr "\t[%d]\tNome : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:278 -msgid "\t\tAttributes : " -msgstr "\t\tAtributos : " - -#: nis/nis_print.c:280 -msgid "\t\tAccess Rights : " -msgstr "\t\tDireitos de Acesso: " - -#: nis/nis_print.c:290 -msgid "Linked Object Type : " -msgstr "Tipo de Objeto Vinculado (linked) : " +msgid "cannot open output file `%s'" +msgstr "no possvel abrir arquivo de sada `%s'" -#: nis/nis_print.c:292 +#: locale/programs/locfile.c:1129 #, c-format -msgid "Linked to : %s\n" -msgstr "Vinculado (linked) para : %s\n" +msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" +msgstr "no possvel abrir arquivo de sada `%s' para categoria `%s'" -#: nis/nis_print.c:302 +#: nscd/connections.c:162 #, c-format -msgid "\tEntry data of type %s\n" -msgstr "\tEntrada de dados de tipo %s\n" +msgid "cannot open socket: %s" +msgstr "no possvel abrir soquete: `%s'" -#: nis/nis_print.c:305 +#: locale/programs/ld-collate.c:1370 +msgid "cannot process order specification" +msgstr "no possvel processar specificao de ordem" + +#: locale/programs/locale.c:449 #, c-format -msgid "\t[%u] - [%u bytes] " -msgstr "\t[%u] - [%u bytes] " +msgid "cannot read character map directory `%s'" +msgstr "no possvel ler diretrio de mapa de caracter `%s'" -#: nis/nis_print.c:308 -msgid "Encrypted data\n" -msgstr "Dado criptografado\n" +#: nscd/connections.c:122 +msgid "cannot read configuration file; this is fatal" +msgstr "impossvel ler arquivo de configurao; isto fatal" -#: nis/nis_print.c:310 -msgid "Binary data\n" -msgstr "Dados binários\n" +#: login/programs/request.c:91 +msgid "cannot read from client" +msgstr "no possvel ler do cliente" -#: nis/nis_print.c:326 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format -msgid "Object Name : %s\n" -msgstr "Nome do Objeto: %s\n" +msgid "cannot read header from `%s'" +msgstr "no possvel ler cabealho de `%s'" -#: nis/nis_print.c:327 +#: locale/programs/locale.c:306 #, c-format -msgid "Directory : %s\n" -msgstr "Diretório : %s\n" +msgid "cannot read locale directory `%s'" +msgstr "no possvel ler diretrio locale `%s'" -#: nis/nis_print.c:328 +#: locale/programs/localedef.c:303 #, c-format -msgid "Owner : %s\n" -msgstr "Dono : %s\n" +msgid "cannot read locale file `%s'" +msgstr "no possvel ler arquivo locale `%s'" -#: nis/nis_print.c:329 +#: locale/programs/locfile.c:288 locale/programs/locfile.c:306 +#: locale/programs/locfile.c:324 locale/programs/locfile.c:342 +#: locale/programs/locfile.c:360 locale/programs/locfile.c:378 #, c-format -msgid "Group : %s\n" -msgstr "Grupo : %s\n" +msgid "cannot read repertoire map `%s'" +msgstr "no possvel ler mapa de repertrio `%s'" -#: nis/nis_print.c:330 -msgid "Access Rights : " -msgstr "Direitos de Acesso : " +#: nscd/nscd_stat.c:127 +msgid "cannot read statistics data" +msgstr "impossvel ler dados de estatstica" -#: nis/nis_print.c:332 +#: nscd/cache.c:141 nscd/connections.c:148 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Time to Live : " -msgstr "" -"\n" -"Tempo de Vida : " +msgid "cannot stat() file `%s': %s" +msgstr "no possvel ler atributos do arquivo `%s': %s" -#: nis/nis_print.c:335 +#: locale/programs/localedef.c:328 #, c-format -msgid "Creation Time : %s" -msgstr "Horário de criação : %s" +msgid "cannot write output files to `%s'" +msgstr "no possvel escrever arquivo de sada para `%s'" -#: nis/nis_print.c:337 +#: nscd/connections.c:229 nscd/connections.c:250 #, c-format -msgid "Mod. Time : %s" -msgstr "Horário Mod. : %s" - -#: nis/nis_print.c:338 -msgid "Object Type : " -msgstr "Tipo do Objeto: " +msgid "cannot write result: %s" +msgstr "no possvel escrever resultado: %s" -#: nis/nis_print.c:358 +#: nscd/nscd_stat.c:86 #, c-format -msgid " Data Length = %u\n" -msgstr " Tamanho dados = %u\n" +msgid "cannot write statistics: %s" +msgstr "no possvel escrever estatisticas: %s" -#: nis/nis_print.c:372 -#, c-format -msgid "Status : %s\n" -msgstr "Posição : %s\n" +#: login/programs/request.c:120 +msgid "cannot write to client" +msgstr "no possvel escrever para o cliente" -#: nis/nis_print.c:373 -#, c-format -msgid "Number of objects : %u\n" -msgstr "Número de objetos : %u\n" +#: locale/programs/localedef.c:442 +msgid "category data requested more than once: should not happen" +msgstr "categoria de dados requisitada mais que uma vez: isto no deveria acontecer" -#: nis/nis_print.c:377 +#: locale/programs/ld-ctype.c:269 #, c-format -msgid "Object #%d:\n" -msgstr "Objeto #%d:\n" +msgid "character %s'%s' in class `%s' must be in class `%s'" +msgstr "caracter %s'%s' na classe `%s' deve estar na classe `%s'" -#: nis/nis_print_group_entry.c:116 +#: locale/programs/ld-ctype.c:294 #, c-format -msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" -msgstr "Entrada de Grupo para grupo \"%s.%s\":\n" +msgid "character %s'%s' in class `%s' must not be in class `%s'" +msgstr "caracter %s'%s' na classe `%s' no deve estar na classe `%s'" -#: nis/nis_print_group_entry.c:124 -msgid " Explicit members:\n" -msgstr " Membros explícitos:\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:129 -msgid " No explicit members\n" -msgstr " Membros não explícitos\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:132 -msgid " Implicit members:\n" -msgstr " Membros implícitos:\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:137 -msgid " No implicit members\n" -msgstr " Membros não implícitos\n" +#: locale/programs/ld-ctype.c:320 +msgid "character not defined in character map" +msgstr "caracter no definido no mapa de caracteres" -#: nis/nis_print_group_entry.c:140 -msgid " Recursive members:\n" -msgstr " Membros recursivos:\n" +#: locale/programs/ld-ctype.c:964 locale/programs/ld-ctype.c:1029 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1040 locale/programs/ld-ctype.c:1051 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1062 locale/programs/ld-ctype.c:1073 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1084 locale/programs/ld-ctype.c:1113 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1124 locale/programs/ld-ctype.c:1165 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1194 locale/programs/ld-ctype.c:1206 +#, c-format +msgid "character `%s' not defined while needed as default value" +msgstr "caracter `%s' no definido enquanto necessrio como valor default" -#: nis/nis_print_group_entry.c:145 -msgid " No recursive members\n" -msgstr "Membros não recursivos\n" +#: locale/programs/ld-ctype.c:825 +#, c-format +msgid "character class `%s' already defined" +msgstr "classe de caracter `%s' j definida" -#: nis/nis_print_group_entry.c:148 -msgid " Explicit nonmembers:\n" -msgstr " Não-membros explícitos:\n" +#: locale/programs/ld-ctype.c:857 +#, c-format +msgid "character map `%s' already defined" +msgstr "mapa de caracteres `%s' j definido" -#: nis/nis_print_group_entry.c:153 -msgid " No explicit nonmembers\n" -msgstr "Não-membros não explícitos\n" +#: locale/programs/charmap.c:83 +#, c-format +msgid "character map file `%s' not found" +msgstr "arquivo de mapa de caracter `%s' no foi localizado" -#: nis/nis_print_group_entry.c:156 -msgid " Implicit nonmembers:\n" -msgstr " Não-membros implícitos:\n" +#: sunrpc/clnt_raw.c:110 +msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error." +msgstr "clnt_raw.c - Erro fatal no cabealho de serializao." -#: nis/nis_print_group_entry.c:161 -msgid " No implicit nonmembers\n" -msgstr "Não-membros não implícitos\n" +#: sunrpc/clnt_tcp.c:125 sunrpc/clnt_tcp.c:133 +msgid "clnttcp_create: out of memory\n" +msgstr "clnttcp_create: no h memria suficiente\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:164 -#, fuzzy -#| msgid " Recursive members:\n" -msgid " Recursive nonmembers:\n" -msgstr " Membros recursivos:\n" +#: sunrpc/clnt_udp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:134 +msgid "clntudp_create: out of memory\n" +msgstr "clntudp_create: no h memria suficiente\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:169 -msgid " No recursive nonmembers\n" -msgstr "Não-membros não recursivos\n" +#: sunrpc/clnt_unix.c:123 sunrpc/clnt_unix.c:131 +msgid "clntunix_create: out of memory\n" +msgstr "clntunix_reate: no h memria suficiente\n" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182 +#: locale/programs/ld-collate.c:1339 #, c-format -msgid "DES entry for netname %s not unique\n" -msgstr "Entrada DES para nome de rede (netname) %s não é única\n" +msgid "collation element `%.*s' appears more than once: ignore line" +msgstr "o elemento de comparao `%.*s' aparece mais que uma vez: ignorar linha" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "netname2user: missing group id list in '%s'." -msgid "netname2user: missing group id list in `%s'" -msgstr "netname2user: lista de id do grupo perdida em `%s'." - -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381 +#: locale/programs/ld-collate.c:1357 #, c-format -msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" -msgstr "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" +msgid "collation symbol `%.*s' appears more than once: ignore line" +msgstr "o smbolo de comparao `%.*s' aparece mais que uma vez: ignorar linha" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320 +#: locale/programs/locfile.c:652 #, c-format -msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" -msgstr "netname2user: entrada DES para %s no diretório %s não é única" - -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "netname2user: principal name '%s' too long" -msgid "netname2user: principal name `%s' too long" -msgstr "netname2user: nome principal `%s' muito longo" +msgid "collation symbol expected after `%s'" +msgstr "smbolo de comparao esperado aps `%s'" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394 +#: inet/rcmd.c:136 #, c-format -msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" -msgstr "netname2user: entrada LOCAL para %s no diretório %s não é única" - -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401 -msgid "netname2user: should not have uid 0" -msgstr "netname2user: não deve possuir uid 0" - -#: nis/ypclnt.c:834 -msgid "Request arguments bad" -msgstr "Argumentos de requisição inválidos" +msgid "connect to address %s: " +msgstr "connectar-se ao endereo %s: " -#: nis/ypclnt.c:837 -msgid "RPC failure on NIS operation" -msgstr "Falha RPC na operação NIS" +#: sunrpc/rpc_scan.c:115 +msgid "constant or identifier expected" +msgstr "identificador ou constante esperado" -#: nis/ypclnt.c:840 -msgid "Can't bind to server which serves this domain" -msgstr "Não posso executar bind com o servidor deste domínio" +#: iconv/iconv_prog.c:144 +#, c-format +msgid "conversion from `%s' to `%s' not supported" +msgstr "converso de `%s' para `%s' no suportada" -#: nis/ypclnt.c:843 -msgid "No such map in server's domain" -msgstr "Mapa não encontrado no domínio do servidor" +#: iconv/iconv_prog.c:326 +msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" +msgstr "a converso parou devido a problemas de escrita na sada" -#: nis/ypclnt.c:846 -msgid "No such key in map" -msgstr "Chave no está no mapa" +#: sunrpc/svc_simple.c:83 +msgid "couldn't create an rpc server\n" +msgstr "no foi possvel criar um servidor rpc\n" -#: nis/ypclnt.c:849 -msgid "Internal NIS error" -msgstr "Erro NIS interno" +#: sunrpc/svc_simple.c:91 +#, c-format +msgid "couldn't register prog %d vers %d\n" +msgstr "no foi possvel registrar prog %d vers %d\n" -#: nis/ypclnt.c:852 -msgid "Local resource allocation failure" -msgstr "Falha na alocação de recurso local" +#: nss/getent.c:49 +msgid "database [key ...]" +msgstr "base de dados [chave ...]" -#: nis/ypclnt.c:855 -msgid "No more records in map database" -msgstr "Não há mais registros no banco de dados map" +#: locale/programs/charmap.c:170 +#, c-format +msgid "default character map file `%s' not found" +msgstr "arquivo default de mapa de caracter `%s' no localizado" -#: nis/ypclnt.c:858 -msgid "Can't communicate with portmapper" -msgstr "Não foi possível comunicar-se com o portmapper" +#: locale/programs/ld-time.c:163 +#, c-format +msgid "direction flag in string %d in `era' field in category `%s' is not '+' nor '-'" +msgstr "flag de direo na string %d no campo `era', categoria `%s', no '+'nem '_'" -#: nis/ypclnt.c:861 -msgid "Can't communicate with ypbind" -msgstr "Não foi possível comunicar-se com o ypbind" +#: locale/programs/ld-time.c:174 +#, c-format +msgid "direction flag in string %d in `era' field in category `%s' is not a single character" +msgstr "flag de direo na string %d no campo `era', categoria `%s', no um caracter simples" -#: nis/ypclnt.c:864 -msgid "Can't communicate with ypserv" -msgstr "Não foi possível comunicar-se com o ypserv" - -#: nis/ypclnt.c:867 -msgid "Local domain name not set" -msgstr "Não foi configurado nome de domínio local" - -#: nis/ypclnt.c:870 -msgid "NIS map database is bad" -msgstr "Base de dados de mapas NIS está ruim" - -#: nis/ypclnt.c:873 -msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" -msgstr "Versões cliente/servidor NIS não conferem - não é possível oferecer serviço" - -#: nis/ypclnt.c:879 -msgid "Database is busy" -msgstr "Base de dados está ocupada" - -#: nis/ypclnt.c:882 -msgid "Unknown NIS error code" -msgstr "Código de erro NIS desconhecido" - -#: nis/ypclnt.c:922 -msgid "Internal ypbind error" -msgstr "Erro interno de ypbind" - -#: nis/ypclnt.c:925 -msgid "Domain not bound" -msgstr "Domínio não limitado (not bound)" - -#: nis/ypclnt.c:928 -msgid "System resource allocation failure" -msgstr "Falha de alocação de recursos do sistema" - -#: nis/ypclnt.c:931 -msgid "Unknown ypbind error" -msgstr "Erro desconhecido de ypbind" - -#: nis/ypclnt.c:972 -msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" -msgstr "yp_update: não é possível converter host para netname\n" - -#: nis/ypclnt.c:990 -msgid "yp_update: cannot get server address\n" -msgstr "yp_update: não é possível obter o endereço do servidor\n" - -#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:485 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" -msgstr "Não encontrado \"%s\" no cache de máquinas!" - -#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:487 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" -msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" -msgstr "Não encontrado \"%s\" no cache de máquinas!" - -#: nscd/cache.c:151 -#, c-format -msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s" -msgstr "" - -#: nscd/cache.c:153 -msgid " (first)" -msgstr "" - -#: nscd/cache.c:288 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open database file `%s': %s" -msgid "checking for monitored file `%s': %s" -msgstr "não é possível abrir arquivo de banco de dados `%s': %s" - -#: nscd/cache.c:298 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` changed (mtime)" -msgstr "" - -#: nscd/cache.c:341 -#, c-format -msgid "pruning %s cache; time %ld" -msgstr "" - -#: nscd/cache.c:370 -#, c-format -msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:553 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open database file `%s': %s" -msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" -msgstr "não é possível abrir arquivo de banco de dados `%s': %s" - -#: nscd/connections.c:561 -msgid "uninitialized header" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:566 -msgid "header size does not match" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:576 -msgid "file size does not match" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:593 -#, fuzzy -#| msgid "Modification failed" -msgid "verification failed" -msgstr "Modificação falhou" - -#: nscd/connections.c:607 -#, c-format -msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create internal descriptors" -msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" -msgstr "não é possivel criar descritores internos" - -#: nscd/connections.c:634 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open `%s'" -msgid "cannot access '%s'" -msgstr "não é possível abrir `%s'" - -#: nscd/connections.c:682 -#, c-format -msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:688 -#, c-format -msgid "cannot create %s; no persistent database used" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:691 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create internal descriptors" -msgid "cannot create %s; no sharing possible" -msgstr "não é possivel criar descritores internos" - -#: nscd/connections.c:762 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open database file `%s': %s" -msgid "cannot write to database file %s: %s" -msgstr "não é possível abrir arquivo de banco de dados `%s': %s" - -#: nscd/connections.c:801 -#, c-format -msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:850 -#, c-format -msgid "cannot open socket: %s" -msgstr "não é possível abrir soquete: `%s'" - -#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" -msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" -msgstr "impossível habilitar soquete para aceitar conecções: %s" - -#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" -msgid "cannot set socket to close on exec: %s" -msgstr "impossível habilitar soquete para aceitar conecções: %s" - -#: nscd/connections.c:891 -#, c-format -msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" -msgstr "impossível habilitar soquete para aceitar conecções: %s" - -#: nscd/connections.c:973 -#, c-format -msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:977 -#, c-format -msgid "monitoring file `%s` (%d)" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:990 -#, c-format -msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:994 -#, c-format -msgid "monitoring directory `%s` (%d)" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1022 -#, c-format -msgid "monitoring file %s for database %s" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1032 -#, c-format -msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1151 -#, c-format -msgid "provide access to FD %d, for %s" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1163 -#, c-format -msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" -msgstr "impossível lidar com requisições de versões antigas %d; a versão atual é %d" - -#: nscd/connections.c:1185 -#, c-format -msgid "request from %ld not handled due to missing permission" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1190 -#, c-format -msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1195 -msgid "request not handled due to missing permission" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286 -#, c-format -msgid "cannot write result: %s" -msgstr "não é possível escrever resultado: %s" - -#: nscd/connections.c:1377 -#, c-format -msgid "error getting caller's id: %s" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1437 -#, c-format -msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1451 -#, c-format -msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1491 -#, c-format -msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1501 -#, c-format -msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1514 -#, c-format -msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1560 -#, c-format -msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1569 -#, c-format -msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1762 -#, c-format -msgid "short read while reading request: %s" -msgstr "problems lendo `%s'" - -#: nscd/connections.c:1795 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "key length in request too long: %Zd" -msgid "key length in request too long: %d" -msgstr "tamanho de chave na requisição muito longa: %Zd" - -#: nscd/connections.c:1808 -#, c-format -msgid "short read while reading request key: %s" -msgstr "falha na leitura lendo chave de requisição: %s" - -#: nscd/connections.c:1818 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "handle_request: request received (Version = %d)" -msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" -msgstr "handle_request: requisição recebida (Versão = %d)" - -#: nscd/connections.c:1823 -#, c-format -msgid "handle_request: request received (Version = %d)" -msgstr "handle_request: requisição recebida (Versão = %d)" - -#: nscd/connections.c:1963 -#, c-format -msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1968 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018 -#, c-format -msgid "failed to remove file watch `%s`: %s" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1991 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` was written to" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:2015 -#, c-format -msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:2041 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:2053 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "failed to load shared object `%s'" -msgid "failed to add file watch `%s`: %s" -msgstr "falha no carregamento do objeto compartilhado `%s'" - -#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428 -#, c-format -msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:2543 -msgid "could not initialize conditional variable" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:2551 -msgid "could not start clean-up thread; terminating" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:2565 -msgid "could not start any worker thread; terminating" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638 -#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677 -#: nscd/connections.c:2687 -#, c-format -msgid "Failed to run nscd as user '%s'" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:2640 -msgid "initial getgrouplist failed" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:2649 -#, fuzzy -#| msgid "lstat failed" -msgid "getgrouplist failed" -msgstr "falha em lstat" - -#: nscd/connections.c:2667 -#, fuzzy -#| msgid "fstat failed" -msgid "setgroups failed" -msgstr "falha em fstat" - -#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411 -#: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338 -#, c-format -msgid "short write in %s: %s" -msgstr "Erro escrevendo em %s: %s" - -#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgstr "Não encontrado \"%s\" no cache de grupo!" - -#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" -msgstr "Não encontrado \"%s\" no cache de grupo!" - -#: nscd/grpcache.c:531 -#, c-format -msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" -msgstr "" - -#: nscd/mem.c:425 -#, c-format -msgid "freed %zu bytes in %s cache" -msgstr "" - -#: nscd/mem.c:568 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "No more records in map database" -msgid "no more memory for database '%s'" -msgstr "Não há mais registros no banco de dados map" - -#: nscd/netgroupcache.c:121 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!" -msgstr "Não encontrado \"%s\" no cache de grupo!" - -#: nscd/netgroupcache.c:123 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!" -msgstr "Não encontrado \"%s\" no cache de grupo!" - -#: nscd/netgroupcache.c:495 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" -msgstr "Não encontrado \"%s\" no cache de grupo!" - -#: nscd/netgroupcache.c:498 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" -msgstr "Não encontrado \"%s\" no cache de grupo!" - -#: nscd/nscd.c:106 -msgid "Read configuration data from NAME" -msgstr "Lê configuração de dados de NOME" - -#: nscd/nscd.c:108 -msgid "Do not fork and display messages on the current tty" -msgstr "Não divide (fork) e mostre mensagens na tty corrente" - -#: nscd/nscd.c:110 -msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon" -msgstr "" - -#: nscd/nscd.c:111 -msgid "NUMBER" -msgstr "NÚMERO" - -#: nscd/nscd.c:111 -msgid "Start NUMBER threads" -msgstr "Iniciar NÚMERO de linhas (threads)" - -#: nscd/nscd.c:112 -msgid "Shut the server down" -msgstr "Encerra o servidor" - -#: nscd/nscd.c:113 -#, fuzzy -#| msgid "Print current configuration statistic" -msgid "Print current configuration statistics" -msgstr "Mostra estatística da configuração atual" - -#: nscd/nscd.c:114 -#, fuzzy -#| msgid "TABLE\n" -msgid "TABLE" -msgstr "TABELA\n" - -#: nscd/nscd.c:115 -msgid "Invalidate the specified cache" -msgstr "" - -#: nscd/nscd.c:116 -#, fuzzy -#| msgid "TABLE\n" -msgid "TABLE,yes" -msgstr "TABELA\n" - -#: nscd/nscd.c:117 -msgid "Use separate cache for each user" -msgstr "" - -#: nscd/nscd.c:122 -msgid "Name Service Cache Daemon." -msgstr "Servidor de Cache de Nomes." - -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206 -#, c-format -msgid "wrong number of arguments" -msgstr "número incorreto de argumentos" - -#: nscd/nscd.c:165 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read configuration file; this is fatal" -msgid "failure while reading configuration file; this is fatal" -msgstr "impossível ler arquivo de configuração; isto é fatal" - -#: nscd/nscd.c:174 -#, c-format -msgid "already running" -msgstr "já está rodando" - -#: nscd/nscd.c:194 -#, c-format -msgid "cannot create a pipe to talk to the child" -msgstr "" - -#: nscd/nscd.c:198 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open" -msgid "cannot fork" -msgstr "impossível abrir" - -#: nscd/nscd.c:268 -msgid "cannot change current working directory to \"/\"" -msgstr "" - -#: nscd/nscd.c:276 -#, fuzzy -#| msgid "Could not create log file \"%s\"" -msgid "Could not create log file" -msgstr "não é possível ler arquivo de registro \"%s\"" - -#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194 -#, c-format -msgid "write incomplete" -msgstr "escrita incompleta" - -#: nscd/nscd.c:366 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read statistics data" -msgid "cannot read invalidate ACK" -msgstr "impossível ler dados de estatística" - -#: nscd/nscd.c:372 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Modification failed" -msgid "invalidation failed" -msgstr "Modificação falhou" - -#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175 -#, c-format -msgid "Only root is allowed to use this option!" -msgstr "Somente o superusuário pode usar esta opção!" - -#: nscd/nscd.c:437 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Unknown database: %s\n" -msgid "'%s' is not a known database" -msgstr "Base de dados desconhecida: %s\n" - -#: nscd/nscd.c:452 -#, c-format -msgid "secure services not implemented anymore" -msgstr "" - -#: nscd/nscd.c:485 +#: locale/programs/charset.c:64 locale/programs/charset.c:118 #, c-format -msgid "" -"Supported tables:\n" -"%s\n" -"\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"%s.\n" -msgstr "" - -#: nscd/nscd.c:635 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "fstat failed" -msgid "'wait' failed\n" -msgstr "falha em fstat" - -#: nscd/nscd.c:642 -#, c-format -msgid "child exited with status %d\n" -msgstr "" - -#: nscd/nscd.c:647 -#, c-format -msgid "child terminated by signal %d\n" -msgstr "" - -#: nscd/nscd_conf.c:54 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Operation not supported" -msgid "database %s is not supported" -msgstr "Operação não suportada " - -#: nscd/nscd_conf.c:105 -#, c-format -msgid "Parse error: %s" -msgstr "Erro de verificação (parser): %s" - -#: nscd/nscd_conf.c:191 -#, c-format -msgid "Must specify user name for server-user option" -msgstr "" - -#: nscd/nscd_conf.c:198 -#, c-format -msgid "Must specify user name for stat-user option" -msgstr "" - -#: nscd/nscd_conf.c:255 -#, c-format -msgid "Must specify value for restart-interval option" -msgstr "" - -#: nscd/nscd_conf.c:269 -#, c-format -msgid "Unknown option: %s %s %s" -msgstr "Opção desconhecida: %s %s %s" - -#: nscd/nscd_conf.c:282 -#, c-format -msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "" - -#: nscd/nscd_conf.c:302 -#, c-format -msgid "maximum file size for %s database too small" -msgstr "" - -#: nscd/nscd_stat.c:144 -#, c-format -msgid "cannot write statistics: %s" -msgstr "não é possível escrever estatisticas: %s" - -#: nscd/nscd_stat.c:159 -msgid "yes" -msgstr "" - -#: nscd/nscd_stat.c:160 -msgid "no" -msgstr "" - -#: nscd/nscd_stat.c:171 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Only root is allowed to use this option!" -msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" -msgstr "Somente o superusuário pode usar esta opção!" - -#: nscd/nscd_stat.c:182 -#, c-format -msgid "nscd not running!\n" -msgstr "nscd não está rodando!\n" - -#: nscd/nscd_stat.c:206 -#, c-format -msgid "cannot read statistics data" -msgstr "impossível ler dados de estatística" - -#: nscd/nscd_stat.c:209 -#, c-format -msgid "" -"nscd configuration:\n" -"\n" -"%15d server debug level\n" -msgstr "" -"configuração nscd:\n" -"\n" -"%15d nível de debug do servidor\n" - -#: nscd/nscd_stat.c:233 -#, c-format -msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" -msgstr "" - -#: nscd/nscd_stat.c:236 -#, c-format -msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" -msgstr "" - -#: nscd/nscd_stat.c:238 -#, c-format -msgid " %2um %2lus server runtime\n" -msgstr "" - -#: nscd/nscd_stat.c:240 -#, c-format -msgid " %2lus server runtime\n" -msgstr "" - -#: nscd/nscd_stat.c:242 -#, c-format -msgid "" -"%15d current number of threads\n" -"%15d maximum number of threads\n" -"%15lu number of times clients had to wait\n" -"%15s paranoia mode enabled\n" -"%15lu restart internal\n" -"%15u reload count\n" -msgstr "" - -#: nscd/nscd_stat.c:277 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| "%s cache:\n" -#| "\n" -#| "%15s cache is enabled\n" -#| "%15Zd suggested size\n" -#| "%15ld seconds time to live for positive entries\n" -#| "%15ld seconds time to live for negative entries\n" -#| "%15ld cache hits on positive entries\n" -#| "%15ld cache hits on negative entries\n" -#| "%15ld cache misses on positive entries\n" -#| "%15ld cache misses on negative entries\n" -#| "%15ld%% cache hit rate\n" -#| "%15s check /etc/%s for changes\n" -msgid "" -"\n" -"%s cache:\n" -"\n" -"%15s cache is enabled\n" -"%15s cache is persistent\n" -"%15s cache is shared\n" -"%15zu suggested size\n" -"%15zu total data pool size\n" -"%15zu used data pool size\n" -"%15lu seconds time to live for positive entries\n" -"%15lu seconds time to live for negative entries\n" -"%15 cache hits on positive entries\n" -"%15 cache hits on negative entries\n" -"%15 cache misses on positive entries\n" -"%15 cache misses on negative entries\n" -"%15lu%% cache hit rate\n" -"%15zu current number of cached values\n" -"%15zu maximum number of cached values\n" -"%15zu maximum chain length searched\n" -"%15 number of delays on rdlock\n" -"%15 number of delays on wrlock\n" -"%15 memory allocations failed\n" -"%15s check /etc/%s for changes\n" -msgstr "" -"\n" -"cache %s:\n" -"\n" -"%15s cache está habilitado\n" -"%15Zd tamanho sugerido%15ld segundos de vida para entradas positivas\n" -"%15ld segundos de vida para entradas negativas\n" -"%15ld hits do cache para entradas positivas\n" -"%15ld hits do cache para entradas negativas\n" -"%15ld%% quantidade de hits no cache\n" -"%15s verifique o arquivo /etc/%s para mudanças\n" - -#: nscd/pwdcache.c:428 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" -msgstr "Não encontrado \"%s\" no cache de senhas! " - -#: nscd/pwdcache.c:430 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" -msgid "Reloading \"%s\" in password cache!" -msgstr "Não encontrado \"%s\" no cache de senhas! " - -#: nscd/pwdcache.c:511 -#, c-format -msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:154 -#, c-format -msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m" -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:175 -msgid "Failed to set keep-capabilities" -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239 -msgid "prctl(KEEPCAPS) failed" -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:190 -msgid "Failed to initialize drop of capabilities" -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:191 -#, fuzzy -#| msgid "fstat failed" -msgid "cap_init failed" -msgstr "falha em fstat" - -#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229 -msgid "Failed to drop capabilities" -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230 -#, fuzzy -#| msgid "cache_set: victim alloc failed" -msgid "cap_set_proc failed" -msgstr "cache_set: alocação de vítima falhou" - -#: nscd/selinux.c:238 -msgid "Failed to unset keep-capabilities" -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:254 -msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux" -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:269 -msgid "Failed to start AVC thread" -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:291 -#, fuzzy -#| msgid "Unable to create callback" -msgid "Failed to create AVC lock" -msgstr "Impossível criar chamador" - -#: nscd/selinux.c:331 -msgid "Failed to start AVC" -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:333 -msgid "Access Vector Cache (AVC) started" -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:368 -msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions." -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:375 -msgid "Error getting security class for nscd." -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:380 -#, c-format -msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit." -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:390 -msgid "Error getting context of socket peer" -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:395 -msgid "Error getting context of nscd" -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:401 -msgid "Error getting sid from context" -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:439 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"SELinux AVC Statistics:\n" -"\n" -"%15u entry lookups\n" -"%15u entry hits\n" -"%15u entry misses\n" -"%15u entry discards\n" -"%15u CAV lookups\n" -"%15u CAV hits\n" -"%15u CAV probes\n" -"%15u CAV misses\n" -msgstr "" - -#: nscd/servicescache.c:387 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" -msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!" -msgstr "Não encontrado \"%s\" no cache de máquinas!" - -#: nscd/servicescache.c:389 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" -msgid "Reloading \"%s\" in services cache!" -msgstr "Não encontrado \"%s\" no cache de máquinas!" - -#: nss/getent.c:53 -msgid "database [key ...]" -msgstr "base de dados [chave ...]" - -#: nss/getent.c:58 -msgid "CONFIG" -msgstr "" - -#: nss/getent.c:58 -#, fuzzy -#| msgid "Print current configuration statistic" -msgid "Service configuration to be used" -msgstr "Mostra estatística da configuração atual" - -#: nss/getent.c:59 -msgid "disable IDN encoding" -msgstr "" - -#: nss/getent.c:64 -#, fuzzy -#| msgid "getent - get entries from administrative database." -msgid "Get entries from administrative database." -msgstr "getent - pega entrada da base de dados administrativa." - -#: nss/getent.c:148 nss/getent.c:477 nss/getent.c:522 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Operation not supported" -msgid "Enumeration not supported on %s\n" -msgstr "Operação não suportada " - -#: nss/getent.c:921 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Unknown database: %s\n" -msgid "Unknown database name" -msgstr "Base de dados desconhecida: %s\n" - -#: nss/getent.c:951 -msgid "Supported databases:\n" -msgstr "" - -#: nss/getent.c:1017 -#, c-format -msgid "Unknown database: %s\n" -msgstr "Base de dados desconhecida: %s\n" - -#: nss/makedb.c:119 -msgid "Convert key to lower case" -msgstr "Converte chave para letras minúsculas" - -#: nss/makedb.c:122 -msgid "Do not print messages while building database" -msgstr "Não mostra mensagens enquanto constrói base de dados" - -#: nss/makedb.c:124 -msgid "Print content of database file, one entry a line" -msgstr "Mostra o conteúdo da base de dados do arquivo, um entrada por linha" - -#: nss/makedb.c:125 -msgid "CHAR" -msgstr "" - -#: nss/makedb.c:126 -msgid "Generated line not part of iteration" -msgstr "" - -#: nss/makedb.c:131 -#, fuzzy -#| msgid "Create simple DB database from textual input." -msgid "Create simple database from textual input." -msgstr "Cria um base de dados DB simples de uma entrada textual." - -#: nss/makedb.c:134 -msgid "" -"INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" -"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n" -"-u INPUT-FILE" -msgstr "" -"ARQUIVO-ENTRADA ARQUIVO-SAÏDA\n" -"-o ARQUIVO-SAÍDA ARQUIVO-ENTRADA\n" -"-u ARQUIVO-ENTRADA" - -#: nss/makedb.c:227 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open database file `%s': %s" -msgid "cannot open database file `%s'" -msgstr "não é possível abrir arquivo de banco de dados `%s': %s" - -#: nss/makedb.c:272 -#, c-format -msgid "no entries to be processed" -msgstr "" - -#: nss/makedb.c:282 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create internal descriptor" -msgid "cannot create temporary file name" -msgstr "não é possível criar descritor interno" - -#: nss/makedb.c:288 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create internal descriptor" -msgid "cannot create temporary file" -msgstr "não é possível criar descritor interno" - -#: nss/makedb.c:304 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot `stat' locale file `%s'" -msgid "cannot stat newly created file" -msgstr "não é possível acessar arquivo de locale `%s'" - -#: nss/makedb.c:315 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open output file" -msgid "cannot rename temporary file" -msgstr "não é possível abrir arquivo de saída" - -#: nss/makedb.c:531 nss/makedb.c:554 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Cannot register service" -msgid "cannot create search tree" -msgstr "Não foi possível registrar serviço" - -#: nss/makedb.c:560 -msgid "duplicate key" -msgstr "chave duplicada" - -#: nss/makedb.c:572 -#, c-format -msgid "problems while reading `%s'" -msgstr "problems lendo `%s'" - -#: nss/makedb.c:799 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "while writing database file" -msgid "failed to write new database file" -msgstr "enquanto escrevendo arquivo data base" - -#: nss/makedb.c:812 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open database file `%s': %s" -msgid "cannot stat database file" -msgstr "não é possível abrir arquivo de banco de dados `%s': %s" - -#: nss/makedb.c:817 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open database file `%s': %s" -msgid "cannot map database file" -msgstr "não é possível abrir arquivo de banco de dados `%s': %s" - -#: nss/makedb.c:820 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "while writing database file" -msgid "file not a database file" -msgstr "enquanto escrevendo arquivo data base" - -#: nss/makedb.c:871 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot insert collation element `%.*s'" -msgid "cannot set file creation context for `%s'" -msgstr "não é possível inserir elemento de comparação `%.*s'" - -#: posix/getconf.c:400 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Usage: %s variable_name [pathname]\n" -msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" -msgstr "Uso: %s nome_da_variável [caminho]\n" - -#: posix/getconf.c:403 -#, c-format -msgid " %s -a [pathname]\n" -msgstr "" - -#: posix/getconf.c:479 -#, c-format -msgid "" -"Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" -" or: getconf [-v SPEC] PATH_VAR PATH\n" -"\n" -"Get the configuration value for variable VAR, or for variable PATH_VAR\n" -"for path PATH. If SPEC is given, give values for compilation\n" -"environment SPEC.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: posix/getconf.c:537 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unknown set `%s'" -msgid "unknown specification \"%s\"" -msgstr "conjunto desconhecido `%s'" - -#: posix/getconf.c:589 -#, c-format -msgid "Couldn't execute %s" -msgstr "" - -#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649 -msgid "undefined" -msgstr "indefinido" - -#: posix/getconf.c:671 -#, c-format -msgid "Unrecognized variable `%s'" -msgstr "Variável não reconhecida `%s'" - -#: posix/getopt.c:592 posix/getopt.c:621 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" -msgstr "%s: opção `%s' é ambígua\n" - -#: posix/getopt.c:662 posix/getopt.c:666 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: opção `--%s' não permite um argumento\n" - -#: posix/getopt.c:675 posix/getopt.c:680 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: opção `%c%s' não permite um argumento\n" - -#: posix/getopt.c:723 posix/getopt.c:742 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: opção `%s' requer um argumento\n" - -#: posix/getopt.c:780 posix/getopt.c:783 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" -msgstr "%s: opção não reconhecida `--%s'\n" - -#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:794 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" -msgstr "%s: opção não reconhecida `%c%s'\n" - -#: posix/getopt.c:843 posix/getopt.c:846 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" -msgstr "%s: opção inválida -- %c\n" - -#: posix/getopt.c:899 posix/getopt.c:916 posix/getopt.c:1126 -#: posix/getopt.c:1144 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" -msgstr "%s: opção requer um argumento -- %c\n" - -#: posix/getopt.c:972 posix/getopt.c:988 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: opção `-W %s' é ambígua\n" - -#: posix/getopt.c:1012 posix/getopt.c:1030 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: opção `-W %s' não permite um argumento\n" - -#: posix/getopt.c:1051 posix/getopt.c:1069 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" -msgstr "%s: opção `%s' requer um argumento\n" - -#: posix/regcomp.c:140 -msgid "No match" -msgstr "Não confere" - -#: posix/regcomp.c:143 -msgid "Invalid regular expression" -msgstr "Expressão regular inválida" - -#: posix/regcomp.c:146 -msgid "Invalid collation character" -msgstr "Caracter de comparação inválido" - -#: posix/regcomp.c:149 -msgid "Invalid character class name" -msgstr "Nome de classe de caracter inválido" - -#: posix/regcomp.c:152 -msgid "Trailing backslash" -msgstr "Contrabarra final" - -#: posix/regcomp.c:155 -msgid "Invalid back reference" -msgstr "Referência anterior inválida" - -#: posix/regcomp.c:158 -msgid "Unmatched [ or [^" -msgstr "[ ou [^ descasados" - -#: posix/regcomp.c:161 -msgid "Unmatched ( or \\(" -msgstr "( ou \\( descasados" - -#: posix/regcomp.c:164 -msgid "Unmatched \\{" -msgstr "\\{ descasado" - -#: posix/regcomp.c:167 -msgid "Invalid content of \\{\\}" -msgstr "Conteúdo inválido de \\{\\}" - -#: posix/regcomp.c:170 -msgid "Invalid range end" -msgstr "Intervalo final inválida" - -#: posix/regcomp.c:173 -msgid "Memory exhausted" -msgstr "Memória esgotada" - -#: posix/regcomp.c:176 -msgid "Invalid preceding regular expression" -msgstr "Expressão regular precedente inválida" - -#: posix/regcomp.c:179 -msgid "Premature end of regular expression" -msgstr "Fim prematuro da expressão regular" - -#: posix/regcomp.c:182 -msgid "Regular expression too big" -msgstr "Expressão regular muito longa" - -#: posix/regcomp.c:185 -msgid "Unmatched ) or \\)" -msgstr ") ou \\) descasados" - -#: posix/regcomp.c:685 -msgid "No previous regular expression" -msgstr "Não há expressão regular anterior" - -#: posix/wordexp.c:1851 -msgid "parameter null or not set" -msgstr "" - -#: resolv/herror.c:68 -msgid "Resolver Error 0 (no error)" -msgstr "Erro de resolvedor 0 (não há erro)" - -#: resolv/herror.c:69 -msgid "Unknown host" -msgstr "Host desconhecido" - -#: resolv/herror.c:70 -msgid "Host name lookup failure" -msgstr "Falha na procura do nome de host" - -#: resolv/herror.c:71 -msgid "Unknown server error" -msgstr "Erro desconhecido de servidor" - -#: resolv/herror.c:72 -msgid "No address associated with name" -msgstr "Não há endereço associado com o nome" - -#: resolv/herror.c:107 -msgid "Resolver internal error" -msgstr "Erro interno do resolvedor" - -#: resolv/herror.c:110 -msgid "Unknown resolver error" -msgstr "Erro desconhecido do resolvedor" - -#: resolv/res_hconf.c:125 -#, c-format -msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" -msgstr "" - -#: resolv/res_hconf.c:146 -#, c-format -msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" -msgstr "" - -#: resolv/res_hconf.c:205 -#, c-format -msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" -msgstr "" - -#: resolv/res_hconf.c:248 -#, c-format -msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" -msgstr "" - -#: resolv/res_hconf.c:283 -#, c-format -msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:2 -#, fuzzy -#| msgid "Illegal seek" -msgid "Illegal opcode" -msgstr "Procura ilegal" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:3 -#, fuzzy -#| msgid "Illegal seek" -msgid "Illegal operand" -msgstr "Procura ilegal" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:4 -msgid "Illegal addressing mode" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:5 -#, fuzzy -#| msgid "Illegal seek" -msgid "Illegal trap" -msgstr "Procura ilegal" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:6 -msgid "Privileged opcode" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:7 -msgid "Privileged register" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:8 -#, fuzzy -#| msgid "preprocessor error" -msgid "Coprocessor error" -msgstr "Erro de pré-processador" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:9 -#, fuzzy -#| msgid "Internal NIS error" -msgid "Internal stack error" -msgstr "Erro NIS interno" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:12 -msgid "Integer divide by zero" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:13 -#, fuzzy -#| msgid "time overflow" -msgid "Integer overflow" -msgstr "estouro de tempo" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:14 -#, fuzzy -#| msgid "Floating point exception" -msgid "Floating-point divide by zero" -msgstr "Exceção de ponto flutuante" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:15 -#, fuzzy -#| msgid "Floating point exception" -msgid "Floating-point overflow" -msgstr "Exceção de ponto flutuante" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:16 -#, fuzzy -#| msgid "Floating point exception" -msgid "Floating-point underflow" -msgstr "Exceção de ponto flutuante" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:17 -#, fuzzy -#| msgid "Floating point exception" -msgid "Floating-poing inexact result" -msgstr "Exceção de ponto flutuante" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:18 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid Object for operation" -msgid "Invalid floating-point operation" -msgstr "Objeto inválido para operação" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:19 -#, fuzzy -#| msgid "Link number out of range" -msgid "Subscript out of range" -msgstr "Número de link fora da faixa" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:22 -msgid "Address not mapped to object" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:23 -msgid "Invalid permissions for mapped object" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:26 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid argument" -msgid "Invalid address alignment" -msgstr "Argumento inválido" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:27 -msgid "Nonexisting physical address" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:28 -msgid "Object-specific hardware error" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:31 -#, fuzzy -#| msgid "Trace/breakpoint trap" -msgid "Process breakpoint" -msgstr "Trace/breakpoint trap" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:32 -msgid "Process trace trap" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:35 -#, fuzzy -#| msgid "Child exited" -msgid "Child has exited" -msgstr "Filho finalizado" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:36 -msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:37 -msgid "Child has terminated abnormally and created a core file" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:38 -msgid "Traced child has trapped" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:39 -#, fuzzy -#| msgid "Child exited" -msgid "Child has stopped" -msgstr "Filho finalizado" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:40 -msgid "Stopped child has continued" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:43 -#, fuzzy -#| msgid "No data available" -msgid "Data input available" -msgstr "Não há dados disponíveis" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:44 -#, fuzzy -#| msgid "No buffer space available" -msgid "Output buffers available" -msgstr "Não há espaço de buffer disponível" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:45 -#, fuzzy -#| msgid "No buffer space available" -msgid "Input message available" -msgstr "Não há espaço de buffer disponível" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 -#, fuzzy -#| msgid "Remote I/O error" -msgid "I/O error" -msgstr "Erro de E/S remota" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:47 -#, fuzzy -#| msgid "RPC program not available" -msgid "High priority input available" -msgstr "Programa RPC não disponível" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:48 -#, fuzzy -#| msgid "Device not configured" -msgid "Device disconnected" -msgstr "Dispositivo não configurado" - -#: stdio-common/psiginfo.c:139 -msgid "Signal sent by kill()" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:142 -msgid "Signal sent by sigqueue()" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:145 -msgid "Signal generated by the expiration of a timer" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:148 -msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:152 -msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:157 -msgid "Signal sent by tkill()" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:162 -msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:168 -msgid "Signal generated by the completion of an I/O request" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:174 -msgid "Signal sent by the kernel" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:198 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Unknown signal %d" -msgid "Unknown signal %d\n" -msgstr "Sinal desconhecido %d" - -#: stdio-common/psignal.c:43 -#, c-format -msgid "%s%sUnknown signal %d\n" -msgstr "%s%sSinal desconhecido %d\n" - -#: stdio-common/psignal.c:44 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown signal %d" -msgid "Unknown signal" -msgstr "Sinal desconhecido %d" - -#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86 -msgid "Unknown error " -msgstr "Erro desconhecido " - -#: string/strerror.c:42 -msgid "Unknown error" -msgstr "Erro desconhecido" - -#: string/strsignal.c:60 -#, c-format -msgid "Real-time signal %d" -msgstr "Sinal de tempo-real %d" - -#: string/strsignal.c:64 -#, c-format -msgid "Unknown signal %d" -msgstr "Sinal desconhecido %d" - -#: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135 -#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233 -#: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229 -#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:793 sunrpc/xdr_array.c:97 -#: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:76 -#, fuzzy -#| msgid "Server out of memory" -msgid "out of memory\n" -msgstr "Memória do servidor exaurida" - -#: sunrpc/auth_unix.c:349 -#, fuzzy -#| msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem" -msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem" -msgstr "auth_none.c - Problema fatal de marshalling" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:95 sunrpc/clnt_perr.c:111 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "; low version = %lu, high version = %lu" -msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu" -msgstr "; versão baixa = %lu, versão alta = %lu" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:102 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "; why = " -msgid "%s: %s; why = %s\n" -msgstr "; porque = " - -#: sunrpc/clnt_perr.c:104 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "(unknown authentication error - %d)" -msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n" -msgstr "(erro de autenticação desconhecido - %d)" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:153 -msgid "RPC: Success" -msgstr "RPC: Sucesso" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:156 -msgid "RPC: Can't encode arguments" -msgstr "RPC: impossível codificar argumentos" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:160 -msgid "RPC: Can't decode result" -msgstr "RPC: Impossível decodificar resultado" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:164 -msgid "RPC: Unable to send" -msgstr "RPC: Impossível enviar" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:168 -msgid "RPC: Unable to receive" -msgstr "RPC: Impossível receber" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:172 -msgid "RPC: Timed out" -msgstr "RPC: Tempo esgotado" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:176 -msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" -msgstr "RPC: Versões incompatíveis de RPC" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:180 -msgid "RPC: Authentication error" -msgstr "RPC: Erro de autenticação" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:184 -msgid "RPC: Program unavailable" -msgstr "RPC: Programa indisponível" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:188 -msgid "RPC: Program/version mismatch" -msgstr "RPC: Programa/versão incompatíveis" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:192 -msgid "RPC: Procedure unavailable" -msgstr "RPC: Procedimento indisponível" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:196 -msgid "RPC: Server can't decode arguments" -msgstr "RPC: O servidor não pode decodificar os argumentos" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:200 -msgid "RPC: Remote system error" -msgstr "RPC: Erro remoto de sistema" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:204 -msgid "RPC: Unknown host" -msgstr "RPC: Host desconhecido" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:208 -msgid "RPC: Unknown protocol" -msgstr "RPC: Protocolo desconhecido" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:212 -msgid "RPC: Port mapper failure" -msgstr "RPC: Falha no Port mapper" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:216 -msgid "RPC: Program not registered" -msgstr "RPC: Programa não registrado" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:220 -msgid "RPC: Failed (unspecified error)" -msgstr "RPC: Falhou (erro não especificado)" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:261 -msgid "RPC: (unknown error code)" -msgstr "RPC: (código de erro desconhecido)" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:333 -msgid "Authentication OK" -msgstr "Autenticação OK" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:336 -msgid "Invalid client credential" -msgstr "Credencial de cliente inválido" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:340 -msgid "Server rejected credential" -msgstr "Servidor rejeitou credencial" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:344 -msgid "Invalid client verifier" -msgstr "Verificador de cliente inválido" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:348 -msgid "Server rejected verifier" -msgstr "Servidor rejeitou verificador" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:352 -msgid "Client credential too weak" -msgstr "Credencial do cliente muito fraca" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:356 -msgid "Invalid server verifier" -msgstr "Verificador de servidor inválido" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:360 -msgid "Failed (unspecified error)" -msgstr "Falha (erro não especificado)" - -#: sunrpc/clnt_raw.c:115 -#, fuzzy -#| msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error." -msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error" -msgstr "clnt_raw.c - Erro fatal no cabeçalho de serialização." - -#: sunrpc/pm_getmaps.c:77 -#, fuzzy -#| msgid "pmap_getmaps rpc problem" -msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem" -msgstr "problemas de pmap_getmaps rpc" - -#: sunrpc/pmap_clnt.c:127 -msgid "Cannot register service" -msgstr "Não foi possível registrar serviço" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:243 -msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" -msgstr "Não é possível criar socket para rpc de broadcast" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:250 -msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" -msgstr "Não foi possível usar opção do socket SO_BROADCAST" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:302 -msgid "Cannot send broadcast packet" -msgstr "Não foi possível enviar pacote de broadcast" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:327 -msgid "Broadcast poll problem" -msgstr "Problema em select para broadcast" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:340 -msgid "Cannot receive reply to broadcast" -msgstr "Não foi possível receber resposta para broadcast" - -#: sunrpc/rpc_main.c:281 -#, c-format -msgid "%s: output would overwrite %s\n" -msgstr "%s: saída poderá sobrescrever %s\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:288 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: unable to open " -msgid "%s: unable to open %s: %m\n" -msgstr "%s: Não foi possível abrir " - -#: sunrpc/rpc_main.c:300 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: while writing output: " -msgid "%s: while writing output %s: %m" -msgstr "%s: enquanto escrevendo saída: " - -#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" -msgid "cannot find C preprocessor: %s\n" -msgstr "impossível encontrar pré-processador C: %s\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:411 -#, c-format -msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" -msgstr "%s: Pré-processador C falhou com sinal %d\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:414 -#, c-format -msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" -msgstr "%s: Pré-processador C falhou com código de saída %d\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:454 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "illegal nettype :'%s'\n" -msgid "illegal nettype: `%s'\n" -msgstr "nettype ilegal: `%s'\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1089 -#, c-format -msgid "rpcgen: too many defines\n" -msgstr "rpcgen: muitas definições\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1101 -#, c-format -msgid "rpcgen: arglist coding error\n" -msgstr "rpcgen: erro na codificação de parâmetros\n" - -#. TRANS: the file will not be removed; this is an -#. TRANS: informative message. -#: sunrpc/rpc_main.c:1134 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "file '%s' already exists and may be overwritten\n" -msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" -msgstr "arquivo `%s' já existe e pode ser sobrescrito\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1179 -#, c-format -msgid "Cannot specify more than one input file!\n" -msgstr "Nao é possível especificar mais de um arquivo de entrada!\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1349 -#, c-format -msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1358 -#, c-format -msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" -msgstr "Não é possível user tabela de indicadores com novo estilo!\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1367 -#, c-format -msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" -msgstr "Não é possível usar indicador netid sem TIRPC!\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1374 -#, c-format -msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" -msgstr "Não é possível usar indicadores de tabelas com novo estilo!\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1393 -#, c-format -msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" -msgstr "\"arquivo-entrada\" é necessário para geração de indicadores do modelo.\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1398 -#, c-format -msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" -msgstr "Não é possível ter mais de um indicador de geração de arquivo!\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1407 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "usage: %s infile\n" -msgid "usage: %s infile\n" -msgstr "uso: %s arquivo_entrada\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1408 -#, c-format -msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" -msgstr "%s [-abkCLNTM][-Dname[=valor]] [-i tamanho] [-I [-K segundos]] [-Y rota] arquivo_entrada\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1410 -#, c-format -msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o arquivo-saída] [arquivo-entrada]\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1412 -#, c-format -msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "\t%s [-s tipo-rede]* [-o arquivo-saída] [arquivo-entrada]\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1413 -#, c-format -msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "\t%s [-n id-rede]* [-o arquivo-saída] [arquivo-entrada]\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1421 -#, c-format -msgid "options:\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1422 -#, c-format -msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1423 -#, c-format -msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1424 -#, c-format -msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1425 -#, c-format -msgid "-C\t\tANSI C mode\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1426 -#, c-format -msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1427 -#, c-format -msgid "-h\t\tgenerate header file\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1428 -#, c-format -msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1429 -#, c-format -msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1430 -#, c-format -msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1431 -#, c-format -msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1432 -#, c-format -msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1433 -#, c-format -msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1434 -#, c-format -msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1435 -#, c-format -msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1436 -#, c-format -msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1437 -#, c-format -msgid "-o outfile\tname of the output file\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1438 -#, c-format -msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1439 -#, c-format -msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1440 -#, c-format -msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1441 -#, c-format -msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1442 -#, c-format -msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1443 -#, c-format -msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1444 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" -msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n" -msgstr "impossível encontrar qualquer pré-processador C (cpp)\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1445 -#, c-format -msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1446 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Give this help list" -msgid "--help\t\tgive this help list\n" -msgstr "Retorna este arquivo de ajuda" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1447 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Print program version" -msgid "--version\tprint program version\n" -msgstr "Mostra versão do programa" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1449 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"%s.\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_scan.c:112 -msgid "constant or identifier expected" -msgstr "identificador ou constante esperado" - -#: sunrpc/rpc_scan.c:308 -msgid "illegal character in file: " -msgstr "caracteres ilegais no arquivo: " - -#: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373 -msgid "unterminated string constant" -msgstr "string não terminada" - -#: sunrpc/rpc_scan.c:379 -msgid "empty char string" -msgstr "cadeia de caractere vazia" - -#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531 -msgid "preprocessor error" -msgstr "Erro de pré-processador" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:246 sunrpc/rpcinfo.c:392 -#, c-format -msgid "program %lu is not available\n" -msgstr "programa %lu não está disponível\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:273 sunrpc/rpcinfo.c:319 sunrpc/rpcinfo.c:342 -#: sunrpc/rpcinfo.c:416 sunrpc/rpcinfo.c:462 sunrpc/rpcinfo.c:485 -#: sunrpc/rpcinfo.c:519 -#, c-format -msgid "program %lu version %lu is not available\n" -msgstr "programa %lu versão %lu não está disponível\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:524 -#, c-format -msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" -msgstr "programa %lu versão %lu pronto e aguardando\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:565 sunrpc/rpcinfo.c:572 -msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" -msgstr "rpcinfo: impossível contactar portmapper" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:579 -msgid "No remote programs registered.\n" -msgstr "Não há programas remotos registrados.\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:583 -msgid " program vers proto port\n" -msgstr " programa versão protocolo porta\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:622 -msgid "(unknown)" -msgstr "(desconhecido)" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:646 -#, c-format -msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" -msgstr "rpcinfo: broadcast falhou: %s\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:667 -msgid "Sorry. You are not root\n" -msgstr "Lamento. Você não é o superusuário\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:674 -#, c-format -msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" -msgstr "rpcinfo: Não foi possível apagar registro para prog %s versão %s\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:683 -msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" -msgstr "Uso: rpcinfo [ -n númporta ] -u host númprog [ númvers ]\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:685 -msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" -msgstr " rpcinfo [ -n númporta ] -t host númprog [ númvers ]\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:687 -msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" -msgstr " rpcinfo -p [ host ]\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:688 -msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" -msgstr " rpcinfo -b númprog númvers\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:689 -msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" -msgstr " rpcinfo -b númprog númvers\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:714 -#, c-format -msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" -msgstr "rpcinfo: %s é um serviço desconhecido\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:751 -#, c-format -msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" -msgstr "rpcinfo: %s é um host desconhecido\n" - -#: sunrpc/svc_run.c:71 -#, fuzzy -#| msgid "svctcp_create: out of memory\n" -msgid "svc_run: - out of memory" -msgstr "svctcp_create: não há memória suficiente\n" - -#: sunrpc/svc_run.c:91 -#, fuzzy -#| msgid "svc_run: - select failed" -msgid "svc_run: - poll failed" -msgstr "svc_run: - select falhou" - -#: sunrpc/svc_simple.c:80 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "can't reassign procedure number %d\n" -msgid "can't reassign procedure number %ld\n" -msgstr "não é possível reassinalar número de procedimento %d\n" - -#: sunrpc/svc_simple.c:90 -msgid "couldn't create an rpc server\n" -msgstr "não foi possível criar um servidor rpc\n" - -#: sunrpc/svc_simple.c:98 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "couldn't register prog %d vers %d\n" -msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" -msgstr "não foi possível registrar prog %d vers %d\n" - -#: sunrpc/svc_simple.c:106 -msgid "registerrpc: out of memory\n" -msgstr "registerrpc: não há memória suficiente\n" - -#: sunrpc/svc_simple.c:169 -#, c-format -msgid "trouble replying to prog %d\n" -msgstr "problemas respondendo ao prog %d\n" - -#: sunrpc/svc_simple.c:178 -#, c-format -msgid "never registered prog %d\n" -msgstr "nunca registrado prog %d\n" - -#: sunrpc/svc_tcp.c:164 -msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" -msgstr "svc_tcp_.c - problema na criação do soquete AF_UNIX" - -#: sunrpc/svc_tcp.c:179 -msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" -msgstr "svc_tcp_.c - não é possível receber `getsocknome' ou `listen'" - -#: sunrpc/svc_udp.c:137 -msgid "svcudp_create: socket creation problem" -msgstr "svcudp_create: problema na criação socket" - -#: sunrpc/svc_udp.c:151 -msgid "svcudp_create - cannot getsockname" -msgstr "svcudp_create - não é possível getsockname" - -#: sunrpc/svc_udp.c:183 -msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/svc_udp.c:495 -msgid "enablecache: cache already enabled" -msgstr "enablecache: cache já ativado" - -#: sunrpc/svc_udp.c:501 -msgid "enablecache: could not allocate cache" -msgstr "enablecache: não foi possível alocar cache" - -#: sunrpc/svc_udp.c:510 -msgid "enablecache: could not allocate cache data" -msgstr "enablecache: não foi possível alocar dados do cache" - -#: sunrpc/svc_udp.c:518 -msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" -msgstr "enablecache: não foi possível alocar cache fifo" - -#: sunrpc/svc_udp.c:554 -msgid "cache_set: victim not found" -msgstr "cache_set: vítima não localizada" - -#: sunrpc/svc_udp.c:565 -msgid "cache_set: victim alloc failed" -msgstr "cache_set: alocação de vítima falhou" - -#: sunrpc/svc_udp.c:572 -msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" -msgstr "cache_set: não foi possível alocar novo rpc_buffer" - -#: sunrpc/svc_unix.c:162 -msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" -msgstr "svc_tcp_.c - problema na criação do soquete AF_UNIX" - -#: sunrpc/svc_unix.c:178 -msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" -msgstr "svc_tcp_.c - memória exaurida" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:28 -msgid "Hangup" -msgstr "Desconexão" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:29 -msgid "Interrupt" -msgstr "Interrupção" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:30 -msgid "Quit" -msgstr "Sair" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:31 -msgid "Illegal instruction" -msgstr "Instrução ilegal" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:32 -msgid "Trace/breakpoint trap" -msgstr "Trace/breakpoint trap" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:33 -msgid "Aborted" -msgstr "Abortado" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:34 -msgid "Floating point exception" -msgstr "Exceção de ponto flutuante" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:35 -msgid "Killed" -msgstr "Morto" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:36 -msgid "Bus error" -msgstr "Erro no barramento" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:37 -msgid "Segmentation fault" -msgstr "Falha de segmentação" - -#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. -#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a -#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled -#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} -#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. -#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:360 -msgid "Broken pipe" -msgstr "Pipe quebrado" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:39 -msgid "Alarm clock" -msgstr "Alarme de tempo" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:40 -msgid "Terminated" -msgstr "Terminado" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:41 -msgid "Urgent I/O condition" -msgstr "Condição urgente de E/S" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:42 -msgid "Stopped (signal)" -msgstr "Parado (sinal)" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:43 -msgid "Stopped" -msgstr "Parado" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:44 -msgid "Continued" -msgstr "Continua" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:45 -msgid "Child exited" -msgstr "Filho finalizado" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:46 -msgid "Stopped (tty input)" -msgstr "Parado (entrada tty)" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:47 -msgid "Stopped (tty output)" -msgstr "Parado (saída tty)" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:48 -msgid "I/O possible" -msgstr "possível E/S" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:49 -msgid "CPU time limit exceeded" -msgstr "Tempo de CPU excedido" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:50 -msgid "File size limit exceeded" -msgstr "Excedido tamanho limite de arquivo" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:51 -msgid "Virtual timer expired" -msgstr "Temporizador virtual expirado" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:52 -msgid "Profiling timer expired" -msgstr "Tempo expirado para profiling" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:53 -msgid "User defined signal 1" -msgstr "Sinal 1 definido pelo usuário" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:54 -msgid "User defined signal 2" -msgstr "Sinal 2 definido pelo usuário" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:58 -msgid "EMT trap" -msgstr "trap EMT" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:61 -msgid "Bad system call" -msgstr "Chamada de sistema inválida" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:64 -msgid "Stack fault" -msgstr "Falha de pilha" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:67 -msgid "Information request" -msgstr "Requesição de informação" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:69 -msgid "Power failure" -msgstr "Falha de energia" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:72 -msgid "Resource lost" -msgstr "Recurso perdido" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:75 -msgid "Window changed" -msgstr "Janela alterada" - -#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) -#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:26 -msgid "Operation not permitted" -msgstr "Operação não permitida" - -#. TRANS No process matches the specified process ID. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:46 -msgid "No such process" -msgstr "Processo inexistente" - -#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented -#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call -#. TRANS again. -#. TRANS -#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, -#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted -#. TRANS Primitives}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:61 -msgid "Interrupted system call" -msgstr "Chamada de sistema interrompida" - -#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:70 -msgid "Input/output error" -msgstr "Erro de entrada/saída" - -#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device -#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. -#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that -#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the -#. TRANS computer. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:83 -#, fuzzy -#| msgid "No such device" -msgid "No such device or address" -msgstr "Dispositivo inexistente" - -#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program -#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a -#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises on -#. TRANS @gnuhurdsystems{}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:95 -msgid "Argument list too long" -msgstr "Lista de argumentos muito longa" - -#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the -#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:105 -msgid "Exec format error" -msgstr "Erro no formato exec" - -#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been -#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice -#. TRANS versa). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:116 -msgid "Bad file descriptor" -msgstr "Descritor de arquivo inválido" - -#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are -#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes -#. TRANS to manipulate. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:127 -msgid "No child processes" -msgstr "Não há processos filhos" - -#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a -#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice -#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system -#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:139 -msgid "Resource deadlock avoided" -msgstr "Evitado deadlock de recurso" - -#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory -#. TRANS because its capacity is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:149 -msgid "Cannot allocate memory" -msgstr "Não foi possível alocar memória" - -#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. -#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:168 -msgid "Bad address" -msgstr "Endereço inválido" - -#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that -#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file -#. TRANS system in Unix gives this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:179 -msgid "Block device required" -msgstr "Dispositivo de bloco requerido" - -#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. -#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently -#. TRANS mounted filesystem, you get this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:190 -msgid "Device or resource busy" -msgstr "Dispositivo ou recurso está ocupado" - -#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only -#. TRANS makes sense to specify a new file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:200 -msgid "File exists" -msgstr "Arquivo existe" - -#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. -#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but -#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:211 -msgid "Invalid cross-device link" -msgstr "Link entre dispositivos inválido" - -#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a -#. TRANS particular sort of device. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:221 -msgid "No such device" -msgstr "Dispositivo inexistente" - -#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:230 -msgid "Not a directory" -msgstr "Não é um diretório" - -#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, -#. TRANS or create or remove hard links to it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:240 -msgid "Is a directory" -msgstr "É um diretório" - -#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems -#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:250 -msgid "Invalid argument" -msgstr "Argumento inválido" - -#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. -#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. -#. TRANS -#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource -#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might -#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; -#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:265 -msgid "Too many open files" -msgstr "Muitos arquivos abertos" - -#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note -#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see -#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs on @gnuhurdsystems{}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:276 -msgid "Too many open files in system" -msgstr "Muitos arquivos abertos no sistema" - -#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal -#. TRANS modes on an ordinary file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:286 -msgid "Inappropriate ioctl for device" -msgstr "ioctl inapropriado para dispositivo" - -#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or -#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a -#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and -#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This -#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:299 -msgid "Text file busy" -msgstr "Área de texto ocupada" - -#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:308 -msgid "File too large" -msgstr "Arquivo muito grande" - -#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the -#. TRANS disk is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:318 -msgid "No space left on device" -msgstr "Não há espaço disponível no dispositivo" - -#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:327 -msgid "Illegal seek" -msgstr "Procura ilegal" - -#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:336 -msgid "Read-only file system" -msgstr "Sistema de arquivos somente para leitura" - -#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. -#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has -#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:347 -msgid "Too many links" -msgstr "Muitos links" - -#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does -#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:370 -msgid "Numerical argument out of domain" -msgstr "Argumento numérico fora de domínio" - -#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is -#. TRANS not representable because of overflow or underflow. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:380 -msgid "Numerical result out of range" -msgstr "Resultado numérico fora de alcance" - -#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again -#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; -#. TRANS they are always the same in @theglibc{}. -#. TRANS -#. TRANS This error can happen in a few different situations: -#. TRANS -#. TRANS @itemize @bullet -#. TRANS @item -#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has -#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block -#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or -#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out -#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. -#. TRANS -#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition -#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code -#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should -#. TRANS check for both codes and treat them the same. -#. TRANS -#. TRANS @item -#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} -#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to -#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. -#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it -#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. -#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, -#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user -#. TRANS and return to its command loop. -#. TRANS @end itemize -#: sysdeps/gnu/errlist.c:417 -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "Recurso temporariamente indisponível" - -#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above). -#. TRANS The values are always the same, on every operating system. -#. TRANS -#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a -#. TRANS separate error code. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:430 -msgid "Operation would block" -msgstr "Operation causaria bloqueio" - -#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object -#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always -#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return -#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that -#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate -#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can -#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation -#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:446 -msgid "Operation now in progress" -msgstr "Operação agora em progresso" - -#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking -#. TRANS mode selected. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:456 -msgid "Operation already in progress" -msgstr "Operação já em progresso" - -#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:465 -msgid "Socket operation on non-socket" -msgstr "Operação socket em um arquivo não-socket" - -#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported -#. TRANS maximum size. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:475 -msgid "Message too long" -msgstr "Mensagem muito longa" - -#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:484 -msgid "Protocol wrong type for socket" -msgstr "Tipo errado de protocolo para socket" - -#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the -#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:494 -msgid "Protocol not available" -msgstr "Protocolo não disponível" - -#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol -#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). -#. TRANS @xref{Creating a Socket}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:505 -msgid "Protocol not supported" -msgstr "Protocolo não suportado" - -#. TRANS The socket type is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:514 -msgid "Socket type not supported" -msgstr "Tipo socket não suportado" - -#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions -#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be -#. TRANS implemented for all communications protocols. On @gnuhurdsystems{}, this -#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the -#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows -#. TRANS nothing to do for that call. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:528 -msgid "Operation not supported" -msgstr "Operação não suportada " - -#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:537 -msgid "Protocol family not supported" -msgstr "Família de protocolo não suportada" - -#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is -#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:547 -msgid "Address family not supported by protocol" -msgstr "Família de endereços não suportada pelo protocolo" - -#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:556 -msgid "Address already in use" -msgstr "Endereço já em uso" - -#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried -#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. -#. TRANS @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:567 -msgid "Cannot assign requested address" -msgstr "Não foi possível acessar o endereço requisitado" - -#. TRANS A socket operation failed because the network was down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:576 -msgid "Network is down" -msgstr "A rede não responde" - -#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host -#. TRANS was unreachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:586 -msgid "Network is unreachable" -msgstr "A rede está fora de alcance" - -#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:595 -msgid "Network dropped connection on reset" -msgstr "A rede desconectou-se ao resetar" - -#. TRANS A network connection was aborted locally. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:604 -msgid "Software caused connection abort" -msgstr "Término de conexão causada por software" - -#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the -#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable -#. TRANS protocol violation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:615 -msgid "Connection reset by peer" -msgstr "Conexão fechada pela outra ponta" - -#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this -#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the -#. TRANS other from network operations. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:626 -msgid "No buffer space available" -msgstr "Não há espaço de buffer disponível" - -#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. -#. TRANS @xref{Connecting}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:636 -msgid "Transport endpoint is already connected" -msgstr "Ponto final de transporte já está conectado" - -#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you -#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a -#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram -#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:648 -msgid "Transport endpoint is not connected" -msgstr "Ponto final de transporte não está conectado" - -#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this -#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, -#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:659 -msgid "Destination address required" -msgstr "Endereço de destino requerido" - -#. TRANS The socket has already been shut down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:668 -msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" -msgstr "Não é possível enviar após desligamento do ponto final de transporte" - -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:677 -msgid "Too many references: cannot splice" -msgstr "Muitas referências: não é possível unir" - -#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during -#. TRANS the timeout period. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:687 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Tempo esgotado para conexão" - -#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because -#. TRANS it is not running the requested service). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:697 -msgid "Connection refused" -msgstr "Conexão recusada" - -#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. -#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:707 -msgid "Too many levels of symbolic links" -msgstr "Muitos níveis de links simbólicos" - -#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for -#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or -#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:718 -msgid "File name too long" -msgstr "Nome de arquivo muito longo" - -#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:727 -msgid "Host is down" -msgstr "Host está desligado" - -#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:736 -msgid "No route to host" -msgstr "Não há rota para o host" - -#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, -#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:746 -msgid "Directory not empty" -msgstr "Diretório não vazio" - -#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by -#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on -#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:757 -msgid "Too many processes" -msgstr "Muitos processos" - -#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. -#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:767 -msgid "Too many users" -msgstr "Muitos usuários" - -#. TRANS The user's disk quota was exceeded. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:776 -#, fuzzy -#| msgid "Disc quota exceeded" -msgid "Disk quota exceeded" -msgstr "Cota de disco excedida" - -#. TRANS Stale file handle. This indicates an internal confusion in the -#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host -#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems. -#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing -#. TRANS and remounting the file system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:789 -#, fuzzy -#| msgid "Stale NFS file handle" -msgid "Stale file handle" -msgstr "Manipulador de arquivo NFS corrompido" - -#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that -#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. -#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work -#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.) -#: sysdeps/gnu/errlist.c:801 -msgid "Object is remote" -msgstr "Objeto é remoto" - -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:810 -msgid "RPC struct is bad" -msgstr "Estrutura RPC inválida" - -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:819 -msgid "RPC version wrong" -msgstr "Versão RPC incorreta" - -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:828 -msgid "RPC program not available" -msgstr "Programa RPC não disponível" - -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:837 -msgid "RPC program version wrong" -msgstr "Versão incorreta de programa RPC" - -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:846 -msgid "RPC bad procedure for program" -msgstr "Procedimento RPC ruim para programa" - -#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see -#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but -#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another -#. TRANS operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:858 -msgid "No locks available" -msgstr "Não há locks disponíveis" - -#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the -#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. -#. TRANS -#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the -#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:871 -msgid "Inappropriate file type or format" -msgstr "Tipo ou formato de arquivo inapropriado" - -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:880 -msgid "Authentication error" -msgstr "Erro de autenticação" - -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:889 -msgid "Need authenticator" -msgstr "É necessário um autenticador" - -#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is -#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the -#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this -#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you -#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:902 -msgid "Function not implemented" -msgstr "Função não implementada" - -#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter -#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. -#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command -#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some -#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it -#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file -#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; -#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter -#. TRANS values. -#. TRANS -#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, -#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:922 -#, fuzzy -#| msgid "Protocol not supported" -msgid "Not supported" -msgstr "Protocolo não suportado" - -#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid -#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:932 -msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" -msgstr "Multibyte ou caracter largo inválido" - -#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return -#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the -#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this -#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate -#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, -#. TRANS for information on process groups and these signals. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:946 -msgid "Inappropriate operation for background process" -msgstr "Operação inapropriada para processo em background" - -#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is -#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting -#. TRANS up, before it has connected to the file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:957 -msgid "Translator died" -msgstr "Tradutor morto" - -#. TRANS The experienced user will know what is wrong. -#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. -#. TRANS @c Don't change it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:968 -msgid "?" -msgstr "?" - -#. TRANS You did @strong{what}? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:977 -msgid "You really blew it this time" -msgstr "Você realmente o destruiu desta vez" - -#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:986 -msgid "Computer bought the farm" -msgstr "O computador comprou a fazenda" - -#. TRANS This error code has no purpose. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:995 -msgid "Gratuitous error" -msgstr "Erro gratuito" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1003 -msgid "Bad message" -msgstr "Mensagem inválida" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1011 -msgid "Identifier removed" -msgstr "Identificador removido" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1019 -msgid "Multihop attempted" -msgstr "Tentativa de Multihop" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1027 -msgid "No data available" -msgstr "Não há dados disponíveis" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1035 -msgid "Link has been severed" -msgstr "Link foi cortado" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1043 -msgid "No message of desired type" -msgstr "Não há mensagens do tipo desejado" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1051 -msgid "Out of streams resources" -msgstr "Sem recursos de streams" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1059 -msgid "Device not a stream" -msgstr "Dispositivo não é um stream" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1067 -msgid "Value too large for defined data type" -msgstr "Valor muito extenso para o tipo de dados definido" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1075 -msgid "Protocol error" -msgstr "Erro de protocolo" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1083 -msgid "Timer expired" -msgstr "Tempo expirado" - -#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it -#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, -#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this -#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1095 -#, fuzzy -#| msgid "Operation not permitted" -msgid "Operation canceled" -msgstr "Operação não permitida" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1103 -msgid "Interrupted system call should be restarted" -msgstr "Chamada de sistema interrompida deve ser reiniciada" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1111 -msgid "Channel number out of range" -msgstr "Número do canal fora do intervalo" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1119 -msgid "Level 2 not synchronized" -msgstr "Nível 2 não sincronizado" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1127 -msgid "Level 3 halted" -msgstr "Nível 3 parado" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1135 -msgid "Level 3 reset" -msgstr "Nível 3 resetado" +msgid "duplicate character name `%s'" +msgstr "nome de caracter duplicado `%s'" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143 -msgid "Link number out of range" -msgstr "Número de link fora da faixa" +#: locale/programs/ld-collate.c:1150 +msgid "duplicate collating element definition" +msgstr "definio de elemento de comparao duplicada" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151 -msgid "Protocol driver not attached" -msgstr "Driver de protocolo não anexado" +#: locale/programs/ld-collate.c:1297 +#, c-format +msgid "duplicate definition for character `%.*s'" +msgstr "definio para caracter duplicada `%.*s'" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1159 -msgid "No CSI structure available" -msgstr "Não há estrutura CSI disponível" +#: db2/makedb.c:328 +msgid "duplicate key" +msgstr "chave duplicada" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1167 -msgid "Level 2 halted" -msgstr "Parada de sistema nível 2" +#: catgets/gencat.c:388 +msgid "duplicate set definition" +msgstr "definio de conjunto duplicada" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1175 -msgid "Invalid exchange" -msgstr "Troca inválida" +#: timezone/zic.c:978 +#, c-format +msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" +msgstr "nome de zona duplicado %s (arquivo \"%s\", linha %d)" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183 -msgid "Invalid request descriptor" -msgstr "Descritor de requisição inválido" +#: catgets/gencat.c:551 +msgid "duplicated message identifier" +msgstr "identificador de mensagens duplicado" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191 -msgid "Exchange full" -msgstr "Troca completa" +#: catgets/gencat.c:524 +msgid "duplicated message number" +msgstr "nmero de mensagem duplicado" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1199 -msgid "No anode" -msgstr "Sem anode" +#: sunrpc/rpc_scan.c:382 +msgid "empty char string" +msgstr "cadeia de caractere vazia" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207 -msgid "Invalid request code" -msgstr "Código de requisição inválido" +#: locale/programs/ld-collate.c:1710 +msgid "empty weight name: line ignored" +msgstr "nome do peso vazio: linha ignorada" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215 -msgid "Invalid slot" -msgstr "Slot inválido" +#: sunrpc/svc_udp.c:372 +msgid "enablecache: cache already enabled" +msgstr "enablecache: cache j ativado" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1223 -msgid "File locking deadlock error" -msgstr "Erro de bloqueio em arquivo (deadlock)" +#: sunrpc/svc_udp.c:378 +msgid "enablecache: could not allocate cache" +msgstr "enablecache: no foi possvel alocar cache" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1231 -msgid "Bad font file format" -msgstr "Formato do arquivo fonte inválido " +#: sunrpc/svc_udp.c:386 +msgid "enablecache: could not allocate cache data" +msgstr "enablecache: no foi possvel alocar dados do cache" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1239 -msgid "Machine is not on the network" -msgstr "A maquina não está na rede" +#: sunrpc/svc_udp.c:393 +msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" +msgstr "enablecache: no foi possvel alocar cache fifo" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1247 -msgid "Package not installed" -msgstr "Pacote não instalado" +#: iconv/iconv_prog.c:56 +msgid "encoding for output" +msgstr "codificao para a sada" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1255 -msgid "Advertise error" -msgstr "Erro de aviso" +#: iconv/iconv_prog.c:55 +msgid "encoding of original text" +msgstr "codificao para o texto original" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1263 -msgid "Srmount error" -msgstr "Erro de Srmount" +#: locale/programs/ld-collate.c:1429 +msgid "end point of ellipsis range is bigger then start" +msgstr "o ponto final da rea da elipse maior que o incio " -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1271 -msgid "Communication error on send" -msgstr "Erro de communicação ao enviar" +#: iconv/iconv_prog.c:193 +#, c-format +msgid "error while closing input `%s'" +msgstr "erro fechando entrada `%s'" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1279 -msgid "RFS specific error" -msgstr "Erro específico de RFS" +#: iconv/iconv_prog.c:239 +msgid "error while closing output file" +msgstr "erro fechando arquivo de sada" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1287 -msgid "Name not unique on network" -msgstr "O nome não é único na rede" +#: elf/sprof.c:710 +msgid "error while closing the profiling data file" +msgstr "erro fechando arquivo de dados de perfil" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1295 -msgid "File descriptor in bad state" -msgstr "Descritor de arquivo em mal estado" +#: locale/programs/ld-collate.c:1158 +msgid "error while inserting collation element into hash table" +msgstr "erro enquanto inserindo elemento de comparao na tabela hash" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1303 -msgid "Remote address changed" -msgstr "Endereço remoto alterado" +#: locale/programs/ld-collate.c:1170 +msgid "error while inserting to hash table" +msgstr "erro ao inserir na tabela hash" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1311 -msgid "Can not access a needed shared library" -msgstr "Não foi possível acessar uma biblioteca compartilhada" +#: iconv/iconv_prog.c:389 iconv/iconv_prog.c:420 +msgid "error while reading the input" +msgstr "enquanto lendo entrada" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1319 -msgid "Accessing a corrupted shared library" -msgstr "Acessando uma biblioteca compartilhado corrompida" +#: locale/programs/locfile.c:595 +msgid "expect string argument for `copy'" +msgstr "esperado argumento tipo string para `copy'" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1327 -msgid ".lib section in a.out corrupted" -msgstr "seção .lib corrompida em a.out" +#: timezone/zic.c:868 +msgid "expected continuation line not found" +msgstr "linha de continuao no foi localizada" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1335 -msgid "Attempting to link in too many shared libraries" -msgstr "Tentando o link em muitas bibliotecas compartilhadas" +#: elf/sprof.c:408 +#, c-format +msgid "failed to load shared object `%s'" +msgstr "falha no carregamento do objeto compartilhado `%s'" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1343 -msgid "Cannot exec a shared library directly" -msgstr "Não foi possível executar uma biblioteca compartilhado diretamente" +#: elf/sprof.c:604 +msgid "failed to load symbol data" +msgstr "falha para carregar dados de smbolos" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1351 -msgid "Streams pipe error" -msgstr "Erro de pipe streams" +#: elf/sprof.c:702 +msgid "failed to mmap the profiling data file" +msgstr "falha para mapear (mmap) o arquivo de dados do perfil" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1359 -msgid "Structure needs cleaning" -msgstr "A estrutura necessita de limpeza" +#: iconv/iconv_prog.c:147 +msgid "failed to start conversion processing" +msgstr "falha para iniciar o processo de converso" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1367 -msgid "Not a XENIX named type file" -msgstr "Não é um arquivo nomeável XENIX" +#: locale/programs/locfile.c:1154 +#, c-format +msgid "failure while writing data for category `%s'" +msgstr "falha ao escrever dados para categoria `%s'" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1375 -msgid "No XENIX semaphores available" -msgstr "Não há semáforos XENIX disponíveis" +#: nis/nis_call.c:155 +msgid "fcntl: F_SETFD" +msgstr "fcntl: F_SETFD" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1383 -msgid "Is a named type file" -msgstr "É um arquivo tipo nomeável" +#: locale/programs/ld-monetary.c:163 locale/programs/ld-numeric.c:98 +#, c-format +msgid "field `%s' in category `%s' not defined" +msgstr "campo `%s' na categoria `%s' no definido" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1391 -msgid "Remote I/O error" -msgstr "Erro de E/S remota" +#: locale/programs/ld-messages.c:86 locale/programs/ld-messages.c:110 +#, c-format +msgid "field `%s' in category `%s' undefined" +msgstr "campo `%s' na categoria `%s' no definido" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1399 -msgid "No medium found" -msgstr "Mídia não encontrada" +#: sunrpc/rpc_main.c:1148 +#, c-format +msgid "file '%s' already exists and may be overwritten\n" +msgstr "arquivo `%s' j existe e pode ser sobrescrito\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407 -msgid "Wrong medium type" -msgstr "Tipo de mídia incorreta" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415 -#, fuzzy -#| msgid "Resource temporarily unavailable" -msgid "Required key not available" -msgstr "Recurso temporariamente indisponível" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1423 -#, fuzzy -#| msgid "Cache expired" -msgid "Key has expired" -msgstr "Tempo expirado" +#: locale/programs/locfile.c:677 +msgid "from-value of `collating-element' must be a string" +msgstr "valor `from' do elemento de comparao deve ser uma string" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1431 -#, fuzzy -#| msgid "Link has been severed" -msgid "Key has been revoked" -msgstr "Link foi cortado" +#: inet/rcmd.c:316 +msgid "fstat failed" +msgstr "falha em fstat" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1439 -msgid "Key was rejected by service" -msgstr "" +#: locale/programs/linereader.c:333 +msgid "garbage at end of character code specification" +msgstr "lixo no final da especificao do cdigo de caracter" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1447 -msgid "Owner died" -msgstr "" +#: locale/programs/linereader.c:219 +msgid "garbage at end of number" +msgstr "lixo no final do nmero" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1455 -msgid "State not recoverable" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-time.c:195 +#, c-format +msgid "garbage at end of offset value in string %d in `era' field in category `%s'" +msgstr "lixo no final do valor do deslocamento na string %d no campo `era', categoria `%s'" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1463 -#, fuzzy -#| msgid "Operation not permitted" -msgid "Operation not possible due to RF-kill" -msgstr "Operação não permitida" +#: locale/programs/ld-time.c:252 +#, c-format +msgid "garbage at end of starting date in string %d in `era' field in category `%s'" +msgstr "lixo no final da data de incio na string %d no campo `era', categoria `%s'" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1471 -msgid "Memory page has hardware error" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-time.c:328 +#, c-format +msgid "garbage at end of stopping date in string %d in `era' field in category `%s'" +msgstr "lixo no final da data de parada na string %d no campo `era', categoria `%s'" -#: sysdeps/mach/_strerror.c:56 -msgid "Error in unknown error system: " -msgstr "Falha no erro desconhecido do sistema: " +#: elf/sprof.c:81 +msgid "generate call graph" +msgstr "gera grfico de chamadas" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1 -msgid "Address family for hostname not supported" -msgstr "Família de endereços não suportada para nome de máquina" +#: elf/sprof.c:80 +msgid "generate flat profile with counts and ticks" +msgstr "gera perfil com contadores e `ticks'" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2 -msgid "Temporary failure in name resolution" -msgstr "Falha temporário na resolução de nome" +#: sunrpc/get_myaddr.c:77 +msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" +msgstr "get_myaddress: ioctl (obtm configurao de interface)" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3 -msgid "Bad value for ai_flags" -msgstr "Valor inválido para ai_flags" +#: nss/getent.c:53 +msgid "getent - get entries from administrative database." +msgstr "getent - pega entrada da base de dados administrativa." -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4 -msgid "Non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "Falha irrecuperável na resolução de nome" +#: nscd/connections.c:200 +#, c-format +msgid "handle_request: request received (Version = %d)" +msgstr "handle_request: requisio recebida (Verso = %d)" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5 -msgid "ai_family not supported" -msgstr "Família de protocolo (ai_family) não suportada" +#: timezone/zic.c:613 +msgid "hard link failed, symbolic link used" +msgstr "vnculo (link( falhou, vnculo simblico usado" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6 -msgid "Memory allocation failure" -msgstr "Falha de alocação de memória" +#: inet/rcmd.c:322 +msgid "hard linked somewhere" +msgstr "vinculo (hard linked) em algm lugar" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7 -msgid "No address associated with hostname" -msgstr "Não há endereço associado com o nome" +#: timezone/zic.c:1162 +msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" +msgstr "Campo CORRECTION ilegal em linha Leap (ajuste)" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8 -msgid "Name or service not known" -msgstr "Nome ou serviço desconhecido" +#: timezone/zic.c:1166 +msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" +msgstr "campo Rolling/Stationary ilegal em linha Leap (ajuste)" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9 -msgid "Servname not supported for ai_socktype" -msgstr "`Servname' não suportado para `ai_socktype'" +#: locale/programs/ld-collate.c:1782 +msgid "illegal character constant in string" +msgstr "constante de caracteres ilegal na string" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10 -msgid "ai_socktype not supported" -msgstr "Tipo socket (ai_socktype) não suportado" +#: sunrpc/rpc_scan.c:311 +msgid "illegal character in file: " +msgstr "caracteres ilegais no arquivo: " -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11 -msgid "System error" -msgstr "Erro de sistema" +#: locale/programs/ld-collate.c:1125 +msgid "illegal collation element" +msgstr "elemento de comparao ilegal" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12 -#, fuzzy -#| msgid "Operation already in progress" -msgid "Processing request in progress" -msgstr "Operação já em progresso" +#: locale/programs/charmap.c:281 +msgid "illegal definition" +msgstr "definio ilegal" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13 -msgid "Request canceled" -msgstr "" +#: locale/programs/charmap.c:434 +msgid "illegal encoding given" +msgstr "dada codificao ilegal" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14 -#, fuzzy -#| msgid "Request arguments bad" -msgid "Request not canceled" -msgstr "Argumentos de requisição inválidos" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid request code" -msgid "All requests done" -msgstr "Código de requisição inválido" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16 -#, fuzzy -#| msgid "Interrupted system call" -msgid "Interrupted by a signal" -msgstr "Chamada de sistema interrompida" +#: locale/programs/linereader.c:551 +msgid "illegal escape sequence at end of string" +msgstr "sequncia de escape ilegal no final da string" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17 -msgid "Parameter string not correctly encoded" -msgstr "" +#: iconv/iconv_prog.c:342 +#, c-format +msgid "illegal input sequence at position %ld" +msgstr "sequncia de entrada ilegal na posio %ld" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s%sUnknown signal %d\n" -msgid "%s is for unknown machine %d.\n" -msgstr "%s%sSinal desconhecido %d\n" +#: locale/programs/charset.c:78 +msgid "illegal names for character range" +msgstr "nomes ilegais para faixa de caracteres" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58 +#: sunrpc/rpc_main.c:462 #, c-format -msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" -msgstr "" +msgid "illegal nettype :'%s'\n" +msgstr "nettype ilegal: `%s'\n" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60 +#: locale/programs/ld-time.c:187 #, c-format -msgid "" -"Usage: lddlibc4 FILE\n" -"\n" -msgstr "" +msgid "illegal number for offset in string %d in `era' field in category `%s'" +msgstr "nmero ilegal para offset na string %d no campo `era', categoria `%s'" + +#: catgets/gencat.c:361 catgets/gencat.c:438 +msgid "illegal set number" +msgstr "nmero de conjunto ilegal" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81 +#: locale/programs/ld-time.c:243 #, c-format -msgid "cannot open `%s'" -msgstr "não é possível abrir `%s'" +msgid "illegal starting date in string %d in `era' field in category `%s'" +msgstr "data de incio ilegal na string %d no campo `era', categoria `%s'" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85 +#: locale/programs/ld-time.c:319 #, c-format -msgid "cannot read header from `%s'" -msgstr "não é possível ler cabeçalho de `%s'" +msgid "illegal stopping date in string %d in `era' field in category `%s'" +msgstr "data de parada ilegal na string %d no campo `era', categoria `%s'" -#: timezone/zdump.c:282 -msgid "lacks alphabetic at start" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-ctype.c:831 +#, c-format +msgid "implementation limit: no more than %d character classes allowed" +msgstr "limite de implementaco: no so permitidas mais que %d classes de caracter" -#: timezone/zdump.c:284 -msgid "has fewer than 3 alphabetics" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-ctype.c:863 +#, c-format +msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" +msgstr "limite de implementaco: no so permitidos mais que %d mapas de caracter" -#: timezone/zdump.c:286 -msgid "has more than 6 alphabetics" -msgstr "" +#: iconv/iconv_prog.c:346 +msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" +msgstr "caractere incompleto ou mudana de seqencia no final do buffer" -#: timezone/zdump.c:294 -msgid "differs from POSIX standard" -msgstr "" +#: db2/makedb.c:148 +msgid "incorrectly formatted file" +msgstr "arquivo formatado incorretamente" -#: timezone/zdump.c:300 -#, c-format -msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:825 +msgid "input line of unknown type" +msgstr "linha de entrada de tipo desconhecido" -#: timezone/zdump.c:309 -#, c-format -msgid "" -"%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n" -"\n" -"Report bugs to %s.\n" -msgstr "" +#: iconv/iconv_prog.c:350 +msgid "internal error (illegal descriptor)" +msgstr "erro interno (descritor ilegal)" -#: timezone/zdump.c:386 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Too many arguments\n" -msgid "%s: wild -c argument %s\n" -msgstr "%s: Muitos parâmetros\n" +#: timezone/zic.c:1788 +msgid "internal error - addtype called with bad isdst" +msgstr "erro interno - addtype chamado com isdst incorreto" -#: timezone/zdump.c:419 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Too many arguments\n" -msgid "%s: wild -t argument %s\n" -msgstr "%s: Muitos parâmetros\n" +#: timezone/zic.c:1796 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" +msgstr "erro interno - addtype chamado com ttisgmt incorreto" -#: timezone/zdump.c:508 -#, fuzzy -#| msgid "%s: Error writing standard output " -msgid "Error writing to standard output" -msgstr "%s: Erro escrevendo para saída padrão " +#: timezone/zic.c:1792 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" +msgstr "erro interno - addtype chamado com ttisstd incorreto" -#: timezone/zic.c:371 +#: locale/programs/ld-ctype.c:307 #, c-format -msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" -msgstr "%s: Memória esgotada: %s\n" +msgid "internal error in %s, line %u" +msgstr "erro interno em %s, linha %u" -#: timezone/zic.c:438 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "\"%s\", line %d: %s" -msgid "\"%s\", line %d: " -msgstr "\"%s\", linha %d: %s" +#: timezone/zic.c:1034 +msgid "invalid UTC offset" +msgstr "deslocamento UTC invlido" -#: timezone/zic.c:441 -#, c-format -msgid " (rule from \"%s\", line %d)" -msgstr " (regra de \"%s\", linha %d)" +#: timezone/zic.c:1037 +msgid "invalid abbreviation format" +msgstr "formato de abreviao invlido" -#: timezone/zic.c:460 -#, c-format -msgid "warning: " -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1127 timezone/zic.c:1339 timezone/zic.c:1353 +msgid "invalid day of month" +msgstr "dia do ms invlido" -#: timezone/zic.c:470 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ]\n" -#| "\t[ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" -msgid "" -"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" -"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" -"\n" -"Report bugs to %s.\n" -msgstr "" -"%s: uso é %s [ -s ] [ -v ] [ -l tempolocal ] [ -p regrasposix ] [ -d diretório ]\n" -"\t[ -L segundosajuste ] [ -y tipoano ] [ nome do arquivo ... ]\n" +#: timezone/zic.c:1291 +msgid "invalid ending year" +msgstr "ano final invlido" -#: timezone/zic.c:505 -msgid "wild compilation-time specification of zic_t" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1099 +msgid "invalid leaping year" +msgstr "ano bissexto invlido" -#: timezone/zic.c:524 -#, c-format -msgid "%s: More than one -d option specified\n" -msgstr "%s: Mais que uma opção -d foi especificada\n" +#: elf/dl-open.c:159 +msgid "invalid mode for dlopen()" +msgstr "modo invlido para dlopen()" -#: timezone/zic.c:534 -#, c-format -msgid "%s: More than one -l option specified\n" -msgstr "%s: Mais que uma opção -l especificada\n" +#: timezone/zic.c:1114 timezone/zic.c:1217 +msgid "invalid month name" +msgstr "nome do ms invlido" -#: timezone/zic.c:544 -#, c-format -msgid "%s: More than one -p option specified\n" -msgstr "%s: Mais que uma opção -p especificada\n" +#: timezone/zic.c:933 +msgid "invalid saved time" +msgstr "tempo gravado invlido" -#: timezone/zic.c:554 -#, c-format -msgid "%s: More than one -y option specified\n" -msgstr "%s: Mais que uma opção -y especificada\n" +#: timezone/zic.c:1266 +msgid "invalid starting year" +msgstr "ano inicial invlido" + +#: timezone/zic.c:1143 timezone/zic.c:1246 +msgid "invalid time of day" +msgstr "hora do dia invlida" + +#: timezone/zic.c:1344 +msgid "invalid weekday name" +msgstr "nome de dia de semana invlido" -#: timezone/zic.c:564 +#: nscd/connections.c:375 #, c-format -msgid "%s: More than one -L option specified\n" -msgstr "%s: Mais que uma opção -L foi especificada\n" +msgid "key length in request too long: %Zd" +msgstr "tamanho de chave na requisio muito longa: %Zd" -#: timezone/zic.c:611 -msgid "link to link" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-collate.c:1422 +msgid "line after ellipsis must contain character definition" +msgstr "linha aps elipse deve conter definio de caracter" -#: timezone/zic.c:678 -msgid "hard link failed, symbolic link used" -msgstr "vínculo (link( falhou, vínculo simbólico usado" +#: locale/programs/ld-collate.c:1401 +msgid "line before ellipsis does not contain definition for character constant" +msgstr "linha antes da elipse no contm definio para constante de caracter" -#: timezone/zic.c:688 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgid "%s: Can't read %s: %s\n" -msgstr "%s: Não é possível criar %s: %s\n" +#: timezone/zic.c:805 +msgid "line too long" +msgstr "linha muito longa" -#: timezone/zic.c:696 timezone/zic.c:1595 -#, c-format -msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgstr "%s: Não é possível criar %s: %s\n" +#: iconv/iconv_prog.c:58 +msgid "list all known coded character sets" +msgstr "lista todas as colees de caracteres codificados" -#: timezone/zic.c:704 timezone/zic.c:939 +#: locale/programs/localedef.c:273 #, c-format -msgid "%s: Error reading %s\n" -msgstr "%s: Erro lendo %s\n" +msgid "locale file `%s', used in `copy' statement, not found" +msgstr "arquivo locale `%s', usado na declarao `copy' , no encontrado" -#: timezone/zic.c:710 timezone/zic.c:1792 -#, c-format -msgid "%s: Error writing %s\n" -msgstr "%s: Erro escrevendo %s\n" +#: inet/rcmd.c:307 +msgid "lstat failed" +msgstr "falha em lstat" -#: timezone/zic.c:714 -#, fuzzy -#| msgid "hard link failed, symbolic link used" -msgid "link failed, copy used" -msgstr "vínculo (link( falhou, vínculo simbólico usado" +#: catgets/gencat.c:619 +msgid "malformed line ignored" +msgstr "linha invlida ignorada" -#: timezone/zic.c:802 timezone/zic.c:804 -msgid "same rule name in multiple files" -msgstr "mesmo nome de regra em múltiplos arquivos" +#: elf/sprof.c:554 +msgid "mapping of section header string table failed" +msgstr "mapeamento da tabela de cadeias do cabealho da seo falhou" -#: timezone/zic.c:845 -msgid "unruly zone" -msgstr "zona sem regras" +#: elf/sprof.c:544 +msgid "mapping of section headers failed" +msgstr "mapeamento dos cabealhos da seo falhou" -#: timezone/zic.c:852 -#, c-format -msgid "%s in ruleless zone" -msgstr "%s em uma zona sem regras" +#: malloc/mcheck.c:202 +msgid "memory clobbered before allocated block\n" +msgstr "memria sobrescrita antes do bloco alocado\n" -#: timezone/zic.c:872 -msgid "standard input" -msgstr "entrada padrão" +#: malloc/mcheck.c:205 +msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" +msgstr "memria sobrescrita aps o fim do bloco allocado\n" + +#: locale/programs/ld-collate.c:170 locale/programs/ld-collate.c:176 +#: locale/programs/ld-collate.c:180 locale/programs/ld-collate.c:1449 +#: locale/programs/ld-collate.c:1478 locale/programs/locfile.c:1082 +#: locale/programs/xmalloc.c:70 login/programs/database.c:62 +#: login/programs/database.c:79 login/programs/database.c:95 +#: posix/getconf.c:682 +msgid "memory exhausted" +msgstr "memria esgotada" + +#: malloc/obstack.c:471 +msgid "memory exhausted\n" +msgstr "memria esgotada\n" + +#: malloc/mcheck.c:199 +msgid "memory is consistent, library is buggy\n" +msgstr "a memria est consistente, problemas na biblioteca\n" -#: timezone/zic.c:877 +#: locale/programs/ld-time.c:370 #, c-format -msgid "%s: Can't open %s: %s\n" -msgstr "%s: Não é possível abrir %s: %s\n" +msgid "missing era format in string %d in `era' field in category `%s'" +msgstr "formato era ausente na string %d no campo `era', categoria`%s'" -#: timezone/zic.c:888 -msgid "line too long" -msgstr "linha muito longa" +#: locale/programs/ld-time.c:358 +#, c-format +msgid "missing era name in string %d in `era' field in category `%s'" +msgstr "nome era ausente na string %d no campo `era', categoria `%s'" -#: timezone/zic.c:908 -msgid "input line of unknown type" -msgstr "linha de entrada de tipo desconhecido" +#: timezone/zic.c:928 +msgid "nameless rule" +msgstr "regra sem nome" -#: timezone/zic.c:924 +#: iconv/iconv_prog.c:133 +msgid "neither original nor target encoding specified" +msgstr "codificao original nem destino especificada" + +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:262 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:268 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:327 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:336 #, c-format -msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" -msgstr "%s: linha Leap no arquivo %s, que não é arquivo de ajuste\n" +msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" +msgstr "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" -#: timezone/zic.c:931 timezone/zic.c:1339 timezone/zic.c:1361 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:281 #, c-format -msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" -msgstr "%s: pânico: l_value inválido %d\n" +msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" +msgstr "netname2user: entrada DES para %s no diretrio %s no nica" -#: timezone/zic.c:946 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:349 #, c-format -msgid "%s: Error closing %s: %s\n" -msgstr "%s: Erro fechando %s: %s\n" +msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" +msgstr "netname2user: entrada LOCAL para %s no diretrio %s no nica" -#: timezone/zic.c:951 -msgid "expected continuation line not found" -msgstr "linha de continuação não foi localizada" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:194 +#, c-format +msgid "netname2user: missing group id list in '%s'." +msgstr "netname2user: lista de id do grupo perdida em `%s'." -#: timezone/zic.c:992 timezone/zic.c:2644 timezone/zic.c:2658 -msgid "time overflow" -msgstr "estouro de tempo" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:299 +#, c-format +msgid "netname2user: principal name '%s' too long" +msgstr "netname2user: nome principal `%s' muito longo" -#: timezone/zic.c:997 -msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" -msgstr "" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:356 +msgid "netname2user: should not have uid 0" +msgstr "netname2user: no deve possuir uid 0" -#: timezone/zic.c:1008 -msgid "wrong number of fields on Rule line" -msgstr "número incorreto de campos na linha Rule" +#: sunrpc/svc_simple.c:158 +#, c-format +msgid "never registered prog %d\n" +msgstr "nunca registrado prog %d\n" -#: timezone/zic.c:1012 -msgid "nameless rule" -msgstr "regra sem nome" +#: locale/programs/repertoire.c:238 +msgid "no or value given" +msgstr "Valores ou no entrados" -#: timezone/zic.c:1017 -msgid "invalid saved time" -msgstr "tempo gravado inválido" +#: locale/programs/ld-messages.c:101 locale/programs/ld-messages.c:125 +#, c-format +msgid "no correct regular expression for field `%s' in category `%s': %s" +msgstr "no h expresso regular correta para campo `%s', categoria `%s': %s" -#: timezone/zic.c:1034 -msgid "wrong number of fields on Zone line" -msgstr "número incorreto de campos na linha Zone" +#: timezone/zic.c:2115 +msgid "no day in month matches rule" +msgstr "nehum dia do ms satisfaz a norma" -#: timezone/zic.c:1039 -#, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" -msgstr "A linha \"Zone %s\" e a opção -l são mutuamente exclusivas" +#: locale/programs/ld-collate.c:267 +msgid "no definition of `UNDEFINED'" +msgstr "no h definio de `UNDEFINED'" -#: timezone/zic.c:1045 +#: elf/sprof.c:276 #, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" -msgstr "A linha \"Zone %s\" e a opção -p são mutuamente exclusivas" +msgid "no filename for profiling data given and shared object `%s' has no soname" +msgstr "nome de arquivo para perfil de dados no informado e objetos compartilhados `%s' no tem `soname'" -#: timezone/zic.c:1053 -#, c-format -msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" -msgstr "nome de zona duplicado %s (arquivo \"%s\", linha %d)" +#: locale/programs/locfile.c:609 +msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" +msgstr "nehuma outra palavra-chave deve ser especificada quando `copy' usado" -#: timezone/zic.c:1066 -msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" -msgstr "número incorreto de campos na linha de continuação de Zone" +#: locale/programs/localedef.c:334 +msgid "no output file produced because warning were issued" +msgstr "nenhum arquivo de sada foi produzido porque avisos foram emitidos" -#: timezone/zic.c:1103 -#, fuzzy -#| msgid "invalid UTC offset" -msgid "invalid UT offset" -msgstr "deslocamento UTC inválido" +#: locale/programs/locfile.c:283 locale/programs/locfile.c:301 +#: locale/programs/locfile.c:319 locale/programs/locfile.c:337 +#: locale/programs/locfile.c:355 locale/programs/locfile.c:373 +msgid "no repertoire map specified: cannot proceed" +msgstr "mapa de repertrio no especificado: no posso prosseguir" -#: timezone/zic.c:1106 -msgid "invalid abbreviation format" -msgstr "formato de abreviação inválido" +#: locale/programs/charmap.c:400 locale/programs/charmap.c:550 +#: locale/programs/charmap.c:629 locale/programs/repertoire.c:199 +msgid "no symbolic name given" +msgstr "nenhum nome simblico dado" -#: timezone/zic.c:1135 -msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" -msgstr "Tempo final da linha de zona não está após o tempo final da linha anterior" +#: locale/programs/charmap.c:465 locale/programs/charmap.c:596 +#: locale/programs/charmap.c:662 locale/programs/repertoire.c:261 +msgid "no symbolic name given for end of range" +msgstr "nenhum nome simblico dado para fim do intervalo" -#: timezone/zic.c:1161 -msgid "wrong number of fields on Leap line" -msgstr "número incorreto de campos na linha Leap" +#: locale/programs/ld-collate.c:249 +#, c-format +msgid "no weight defined for symbol `%s'" +msgstr "no foi definido peso para o smbolo `%s'" -#: timezone/zic.c:1170 -msgid "invalid leaping year" -msgstr "ano bissexto inválido" +#: inet/rcmd.c:309 +msgid "not regular file" +msgstr "no arquivo normal" -#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1293 -msgid "invalid month name" -msgstr "nome do mês inválido" +#: nscd/nscd_stat.c:130 +#, c-format +msgid "" +"nscd configuration:\n" +"\n" +"%15d server debug level\n" +msgstr "" +"configurao nscd:\n" +"\n" +"%15d nvel de debug do servidor\n" -#: timezone/zic.c:1203 timezone/zic.c:1406 timezone/zic.c:1420 -msgid "invalid day of month" -msgstr "dia do mês inválido" +#: nscd/nscd_stat.c:104 +msgid "nscd not running!\n" +msgstr "nscd no est rodando!\n" -#: timezone/zic.c:1208 -msgid "time too small" -msgstr "" +#: locale/programs/charmap.c:514 +msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" +msgstr "apenas definies de WIDTH so permitidas em seguida definio de CHARMAP" -#: timezone/zic.c:1212 -#, fuzzy -#| msgid "File too large" -msgid "time too large" -msgstr "Arquivo muito grande" +#: iconv/iconv_prog.c:135 +msgid "original encoding not specified using `-f'" +msgstr "codificao original no especificada usando `-f'" -#: timezone/zic.c:1216 timezone/zic.c:1322 -msgid "invalid time of day" -msgstr "hora do dia inválida" +#: iconv/iconv_prog.c:60 +msgid "output file" +msgstr "arquivo de sada" -#: timezone/zic.c:1235 -msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" -msgstr "Campo CORRECTION ilegal em linha Leap (ajuste)" +#: sunrpc/pm_getmaps.c:73 +msgid "pmap_getmaps rpc problem" +msgstr "problemas de pmap_getmaps rpc" -#: timezone/zic.c:1240 -msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" -msgstr "campo Rolling/Stationary ilegal em linha Leap (ajuste)" +#: inet/rcmd.c:179 +msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" +msgstr "poll: falha de protocolo na configurao do circuito\n" -#: timezone/zic.c:1246 -msgid "leap second precedes Big Bang" -msgstr "" +#: sunrpc/rpc_scan.c:523 sunrpc/rpc_scan.c:533 +msgid "preprocessor error" +msgstr "Erro de pr-processador" -#: timezone/zic.c:1259 -msgid "wrong number of fields on Link line" -msgstr "número incorreto de campos na linha Link" +#: elf/sprof.c:78 +msgid "print list of count paths and their number of use" +msgstr "mostra lista de nmero de rotas e seu nmero de uso" -#: timezone/zic.c:1263 -msgid "blank FROM field on Link line" -msgstr "campo FROM em branco na linha Link" +#: iconv/iconv_prog.c:61 +msgid "print progress information" +msgstr "mostra informaes de progresso" -#: timezone/zic.c:1267 -msgid "blank TO field on Link line" -msgstr "campo TO em branco na linha Link" +#: db2/makedb.c:345 +#, c-format +msgid "problems while reading `%s'" +msgstr "problems lendo `%s'" -#: timezone/zic.c:1343 -msgid "invalid starting year" -msgstr "ano inicial inválido" +#: elf/sprof.c:691 +#, c-format +msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" +msgstr "arquivo de dados de perfil `%s' no coincide com objetos compartilhados `%s'" -#: timezone/zic.c:1365 -msgid "invalid ending year" -msgstr "ano final inválido" +#: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383 +#, c-format +msgid "program %lu is not available\n" +msgstr "programa %lu no est disponvel\n" -#: timezone/zic.c:1369 -msgid "starting year greater than ending year" -msgstr "ano inicial maior que ano final" +#: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333 +#: sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476 +#: sunrpc/rpcinfo.c:510 +#, c-format +msgid "program %lu version %lu is not available\n" +msgstr "programa %lu verso %lu no est disponvel\n" -#: timezone/zic.c:1376 -msgid "typed single year" -msgstr "digitado ano simples" +#: sunrpc/rpcinfo.c:515 +#, c-format +msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" +msgstr "programa %lu verso %lu pronto e aguardando\n" -#: timezone/zic.c:1411 -msgid "invalid weekday name" -msgstr "nome de dia de semana inválido" +#: inet/rcmd.c:176 +#, c-format +msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" +msgstr "rcmd: poll (configurando stderr): %m\n" -#: timezone/zic.c:1530 -msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times" -msgstr "" +#: inet/rcmd.c:110 +msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" +msgstr "rcmd: socket: Todas as portas em uso\n" -#: timezone/zic.c:1585 +#: inet/rcmd.c:166 #, c-format -msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" -msgstr "%s: Não é possível remover %s: %s\n" +msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" +msgstr "rcmd: write (configurando stderr): %m\n" -#: timezone/zic.c:2143 -msgid "no POSIX environment variable for zone" -msgstr "" +#: sunrpc/svc_simple.c:98 +msgid "registerrpc: out of memory\n" +msgstr "registerrpc: no h memria suficiente\n" + +#: timezone/zic.c:1849 +msgid "repeated leap second moment" +msgstr "ajuste repetido em segundo momento" -#: timezone/zic.c:2149 +#: locale/programs/repertoire.c:95 #, c-format -msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps" -msgstr "" +msgid "repertoire map file `%s' not found" +msgstr "arquivo de mapas `%s' no foi localizado" -#: timezone/zic.c:2329 -msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" -msgstr "não é possível determinar abreviação para zona de tempo" +#: sunrpc/rpc_main.c:1117 +msgid "rpcgen: arglist coding error\n" +msgstr "rpcgen: erro na codificao de parmetros\n" -#: timezone/zic.c:2375 timezone/zic.c:2450 -msgid "too many local time types" -msgstr "muitos tipos de tempo local" +#: sunrpc/rpc_main.c:1105 +msgid "rpcgen: too many defines\n" +msgstr "rpcgen: muitas definies\n" -#: timezone/zic.c:2423 -msgid "internal error - addtype called with bad isdst" -msgstr "erro interno - addtype chamado com isdst incorreto" +#: sunrpc/rpcinfo.c:732 +#, c-format +msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" +msgstr "rpcinfo: %s um host desconhecido\n" -#: timezone/zic.c:2427 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" -msgstr "erro interno - addtype chamado com ttisstd incorreto" +#: sunrpc/rpcinfo.c:695 +#, c-format +msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" +msgstr "rpcinfo: %s um servio desconhecido\n" -#: timezone/zic.c:2431 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" -msgstr "erro interno - addtype chamado com ttisgmt incorreto" +#: sunrpc/rpcinfo.c:665 +#, c-format +msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" +msgstr "rpcinfo: No foi possvel apagar registro para prog %s verso %s\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:637 +#, c-format +msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" +msgstr "rpcinfo: broadcast falhou: %s\n" -#: timezone/zic.c:2454 -#, fuzzy -#| msgid "Link number out of range" -msgid "UT offset out of range" -msgstr "Número de link fora da faixa" +#: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563 +msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" +msgstr "rpcinfo: impossvel contactar portmapper" -#: timezone/zic.c:2478 -msgid "too many leap seconds" -msgstr "excessivos ajustes em segundos" +#: timezone/zic.c:718 timezone/zic.c:720 +msgid "same rule name in multiple files" +msgstr "mesmo nome de regra em mltiplos arquivos" -#: timezone/zic.c:2484 -msgid "repeated leap second moment" -msgstr "ajuste repetido em segundo momento" +#: nscd/connections.c:387 +#, c-format +msgid "short read while reading request key: %s" +msgstr "falha na leitura lendo chave de requisio: %s" -#: timezone/zic.c:2534 -msgid "Wild result from command execution" -msgstr "Resultado insensato da execução do comando" +#: nscd/connections.c:364 +#, c-format +msgid "short read while reading request: %s" +msgstr "problems lendo `%s'" -#: timezone/zic.c:2535 +#: nscd/grpcache.c:191 nscd/hstcache.c:278 nscd/pwdcache.c:188 #, c-format -msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" -msgstr "%s: comando era '%s', resultado era %d\n" +msgid "short write in %s: %s" +msgstr "Erro escrevendo em %s: %s" -#: timezone/zic.c:2626 -msgid "Odd number of quotation marks" -msgstr "Número ímpar de aspas" +#: inet/rcmd.c:197 +msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" +msgstr "socket: falha de protocolo na configurao do circuito\n" -#: timezone/zic.c:2703 -msgid "use of 2/29 in non leap-year" -msgstr "use 2/29 em ano não bissexto" +#: locale/programs/locfile.c:730 +msgid "sorting order `forward' and `backward' are mutually exclusive" +msgstr "as ordens de classificao `forward' e `backward' so mutuamente exclusivas" -#: timezone/zic.c:2738 -msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-collate.c:1582 locale/programs/ld-collate.c:1628 +msgid "specification of sorting weight for collation symbol does not make sense" +msgstr "especificao de peso para smbolo de comparao no faz sentido" -#: timezone/zic.c:2769 -msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:789 +msgid "standard input" +msgstr "entrada padro" -#: timezone/zic.c:2771 -msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics" -msgstr "" +#: timezone/zdump.c:268 +msgid "standard output" +msgstr "sada padro" -#: timezone/zic.c:2773 -msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-time.c:272 +#, c-format +msgid "starting date is illegal in string %d in `era' field in category `%s'" +msgstr "data inicial ilegal na string %d no campo `era', categoria `%s'" -#: timezone/zic.c:2783 -msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1300 +msgid "starting year greater than ending year" +msgstr "ano inicial maior que ano final" -#: timezone/zic.c:2789 -msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" -msgstr "abreviações de zona de tempo excessivas ou muito extensas" +#: timezone/zic.c:1272 timezone/zic.c:1297 +msgid "starting year too high to be represented" +msgstr "ano inicial muito alto para ser representado" -#: timezone/zic.c:2829 +#: timezone/zic.c:1270 timezone/zic.c:1295 +msgid "starting year too low to be represented" +msgstr "ano inicial muito baixo para ser representado" + +#: locale/programs/ld-time.c:348 #, c-format -msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" -msgstr "%s: Não é possível criar o diretório %s: %s\n" +msgid "stopping date is illegal in string %d in `era' field in category `%s'" +msgstr "data de trmino ilegal na string %d no campo `era', categoria `%s'" + +#: sunrpc/svc_run.c:81 +msgid "svc_run: - select failed" +msgstr "svc_run: - select falhou" -#~ msgid " no" -#~ msgstr " não" +#: sunrpc/svc_tcp.c:160 +msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" +msgstr "svc_tcp_.c - no possvel receber `getsocknome' ou `listen'" + +#: sunrpc/svc_tcp.c:145 +msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" +msgstr "svc_tcp_.c - problema na criao do soquete AF_UNIX" -#~ msgid " yes" -#~ msgstr " sim" +#: sunrpc/svc_tcp.c:209 sunrpc/svc_tcp.c:215 +msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n" +msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: no h memria suficiente\n" -#~ msgid " done\n" -#~ msgstr " feito\n" +#: sunrpc/svc_unix.c:135 +msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" +msgstr "svc_tcp_.c - problema na criao do soquete AF_UNIX" -#~ msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" -#~ msgstr "%s: %d não fez extensão de sinal corretamente\n" +#: sunrpc/svc_unix.c:151 +msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" +msgstr "svc_tcp_.c - memria exaurida" -#~ msgid "%s: cannot get modification time" -#~ msgstr "%s: não é possível processar modificações de horário" +#: sunrpc/svc_unix.c:201 sunrpc/svc_unix.c:207 +msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n" +msgstr "svc_unix: makefd_xprt: no h memria suficiente\n" -#~ msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" -#~ msgstr "%s: uso é %s [ -v ] [ -c cutoff ] nomezona ...\n" +#: sunrpc/svc_tcp.c:168 sunrpc/svc_tcp.c:176 +msgid "svctcp_create: out of memory\n" +msgstr "svctcp_create: no h memria suficiente\n" -#~ msgid "CDS" -#~ msgstr "CDS" +#: sunrpc/svc_udp.c:135 +msgid "svcudp_create - cannot getsockname" +msgstr "svcudp_create - no possvel getsockname" -#~ msgid "Computing table size for character classes might take a while..." -#~ msgstr "O cálculo do tamanho da tabela de classes de caracteres pode demorar..." +#: sunrpc/svc_udp.c:143 sunrpc/svc_udp.c:149 sunrpc/svc_udp.c:155 +msgid "svcudp_create: out of memory\n" +msgstr "svcucp_create: no h memria suficiente\n" -#~ msgid "Computing table size for collation information might take a while..." -#~ msgstr "O cálculo do tamanho da tabela de informações de comparação (collation) pode demorar..." +#: sunrpc/svc_udp.c:121 +msgid "svcudp_create: socket creation problem" +msgstr "svcudp_create: problema na criao socket" -#~ msgid "DNANS" -#~ msgstr "DNANS" +#: sunrpc/svc_unix.c:160 sunrpc/svc_unix.c:168 +msgid "svcunix_create: out of memory\n" +msgstr "svcunix_create: no h memria suficiente\n" -#~ msgid "DNS" -#~ msgstr "DNS" +#: locale/programs/ld-collate.c:1201 +#, c-format +msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates element definition" +msgstr "smbolo para elemento de comparao multicaracter `%.*s' duplica a definio do elemento" -#~ msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!" -#~ msgstr "Não encontrado \"%d\" no cache de grupo!" +#: locale/programs/ld-collate.c:1073 +#, c-format +msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates other element definition" +msgstr "smbolo para elemento de comparao multicaracter `%.*s' duplica a definio do elemento" -#~ msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!" -#~ msgstr "Não encontrado \"%d\" no cache de senhas!" +#: locale/programs/ld-collate.c:1210 +#, c-format +msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates other symbol definition" +msgstr "smbolo para elemento de comparao multicaracter `%.*s' duplica outra definio de smbolo" -#~ msgid "IOT trap" -#~ msgstr "trap IOT" +#: locale/programs/ld-collate.c:1082 +#, c-format +msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates symbol definition" +msgstr "smbolo para elemento de comparao multicaracter `%.*s' duplica a definio do smbolo" -#~ msgid "IVY" -#~ msgstr "IVY" +#: locale/programs/ld-collate.c:1064 locale/programs/ld-collate.c:1192 +#, c-format +msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates symbolic name in charset" +msgstr "smbolo para elemento de comparao multicaracter `%.*s duplicado" -#~ msgid "NIS" -#~ msgstr "NIS" +#: locale/programs/charmap.c:399 locale/programs/charmap.c:433 +#: locale/programs/charmap.c:463 locale/programs/charmap.c:549 +#: locale/programs/charmap.c:595 locale/programs/charmap.c:628 +#: locale/programs/charmap.c:660 +#, c-format +msgid "syntax error in %s definition: %s" +msgstr "erro de sintaxe na definio %s: %s" -#~ msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to .\n" -#~ msgstr "Reportar erros usando o script `glibcbug' para .\n" +#: locale/programs/locfile.c:750 +msgid "syntax error in `order_start' directive" +msgstr "erro de sintaxe na diretiva `order_start'" -#~ msgid "SUNYP" -#~ msgstr "SUNYP" +#: locale/programs/locfile.c:492 +msgid "syntax error in character class definition" +msgstr "erro de sintaxe na definio de classe de caracteres" -#~ msgid "Signal 0" -#~ msgstr "Sinal 0" +#: locale/programs/locfile.c:550 +msgid "syntax error in character conversion definition" +msgstr "erro de sintaxe na definio de converso de caracteres" -#~ msgid "X500" -#~ msgstr "X500" +#: locale/programs/locfile.c:792 +msgid "syntax error in collating order definition" +msgstr "erro de sintaxe na definio de ordem de comparao" -#~ msgid "XCHS" -#~ msgstr "XCHS" +#: locale/programs/locfile.c:642 +msgid "syntax error in collation definition" +msgstr "erro de sintaxe na definio de comparao" -#~ msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" -#~ msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" +#: locale/programs/locfile.c:465 +msgid "syntax error in definition of LC_CTYPE category" +msgstr "erro de sintaxe na definio da categoria LC_CTYPE" -#~ msgid "`...' must only be used in `...' and `UNDEFINED' entries" -#~ msgstr "`...' deve ser usado apenas em `...' e entradas `UNDEFINED'" +#: locale/programs/locfile.c:408 +msgid "syntax error in definition of new character class" +msgstr "erro de sintaxe na definio de uma nova classe de caracteres" -#~ msgid "`from' expected after first argument to `collating-element'" -#~ msgstr "`from' esperado após primeiro argumento para `collating-element'" +#: locale/programs/locfile.c:418 +msgid "syntax error in definition of new character map" +msgstr "erro de sintaxe na definio de um novo mapa de caracteres" -#~ msgid "`from' string in collation element declaration contains unknown character" -#~ msgstr "string `from' na declaração de elemento de comparação contém caracter desconhecido" +#: locale/programs/locfile.c:1003 +msgid "syntax error in message locale definition" +msgstr "erro de sintaxe na definio da mensagem locale" -#~ msgid "authunix_create: out of memory\n" -#~ msgstr "authunix_create: não há memória suficiente\n" +#: locale/programs/locfile.c:914 +msgid "syntax error in monetary locale definition" +msgstr "erro de sintaxe na definio monetria locale" -#~ msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)" -#~ msgstr "broadcast: ioctl (obter configuração de interface)" +#: locale/programs/locfile.c:941 +msgid "syntax error in numeric locale definition" +msgstr "erro de sintaxe na definio numrica locale" -#~ msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)" -#~ msgstr "broadcast: ioctl (obter flags de interface)" +#: locale/programs/locfile.c:852 +msgid "syntax error in order specification" +msgstr "erro de sintaxe na especificao de ordem" -#~ msgid "buffer overflow" -#~ msgstr "estouro de buffer" +#: locale/programs/charmap.c:280 locale/programs/charmap.c:296 +#: locale/programs/repertoire.c:143 +#, c-format +msgid "syntax error in prolog: %s" +msgstr "erro de sintaxe em prolog: %s" -#~ msgid "cannot insert new collating symbol definition: %s" -#~ msgstr "não é possível inserir nova definição de símbolo de comparação: %s" +#: locale/programs/repertoire.c:198 locale/programs/repertoire.c:237 +#: locale/programs/repertoire.c:260 +#, c-format +msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" +msgstr "erro de sintaxe no mapa de repertrio: %s" -#~ msgid "category data requested more than once: should not happen" -#~ msgstr "categoria de dados requisitada mais que uma vez: isto não deveria acontecer" +#: locale/programs/locfile.c:979 +msgid "syntax error in time locale definition" +msgstr "erro de sintaxe na definio de tempo locale" -#~ msgid "clnttcp_create: out of memory\n" -#~ msgstr "clnttcp_create: não há memória suficiente\n" +#: locale/programs/locfile.c:385 +msgid "syntax error: not inside a locale definition section" +msgstr "erro de sintaxe: no est dentro de uma definio de seo locale" -#~ msgid "clntudp_create: out of memory\n" -#~ msgstr "clntudp_create: não há memória suficiente\n" +#: iconv/iconv_prog.c:137 +msgid "target encoding not specified using `-t'" +msgstr "codificao destino no especificada usando `-t'" -#~ msgid "clntunix_create: out of memory\n" -#~ msgstr "clntunix_reate: não há memória suficiente\n" +#: catgets/gencat.c:390 catgets/gencat.c:526 catgets/gencat.c:553 +msgid "this is the first definition" +msgstr "esta a primeira definio" -#~ msgid "collation element `%.*s' appears more than once: ignore line" -#~ msgstr "o elemento de comparação `%.*s' aparece mais que uma vez: ignorar linha" +#: timezone/zic.c:1132 +msgid "time before zero" +msgstr "tempo menor que zero" -#~ msgid "collation symbol `%.*s' appears more than once: ignore line" -#~ msgstr "o símbolo de comparação `%.*s' aparece mais que uma vez: ignorar linha" +#: timezone/zic.c:1140 timezone/zic.c:2015 timezone/zic.c:2034 +msgid "time overflow" +msgstr "estouro de tempo" -#~ msgid "collation symbol expected after `%s'" -#~ msgstr "símbolo de comparação esperado após `%s'" +#: locale/programs/charmap.c:443 +msgid "too few bytes in character encoding" +msgstr "poucos bytes na codificao do caracter" -#~ msgid "duplicate character name `%s'" -#~ msgstr "nome de caracter duplicado `%s'" +#: locale/programs/charmap.c:445 +msgid "too many bytes in character encoding" +msgstr "muitos bytes na codificao do caracter" -#~ msgid "end point of ellipsis range is bigger then start" -#~ msgstr "o ponto final da área da elipse é maior que o início " +#: locale/programs/locales.h:92 +msgid "too many character classes defined" +msgstr "muitas classes de caracteres definidas" -#~ msgid "error while inserting collation element into hash table" -#~ msgstr "erro enquanto inserindo elemento de comparação na tabela hash" +#: timezone/zic.c:1843 +msgid "too many leap seconds" +msgstr "excessivos ajustes em segundos" -#~ msgid "fcntl: F_SETFD" -#~ msgstr "fcntl: F_SETFD" +#: timezone/zic.c:1815 +msgid "too many local time types" +msgstr "muitos tipos de tempo local" -#~ msgid "from-value of `collating-element' must be a string" -#~ msgstr "valor `from' do elemento de comparação deve ser uma string" +#: timezone/zic.c:1769 +msgid "too many transitions?!" +msgstr "muitas transies?!" -#~ msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" -#~ msgstr "get_myaddress: ioctl (obtém configuração de interface)" +#: locale/programs/ld-collate.c:1637 +msgid "too many weights" +msgstr "muitos pesos" -#~ msgid "illegal character constant in string" -#~ msgstr "constante de caracteres ilegal na string" +#: timezone/zic.c:2138 +msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" +msgstr "abreviaes de zona de tempo excessivas ou muito extensas" -#~ msgid "illegal collation element" -#~ msgstr "elemento de comparação ilegal" +#: locale/programs/linereader.h:146 +msgid "trailing garbage at end of line" +msgstr "lixo no final da linha" -#~ msgid "incorrectly formatted file" -#~ msgstr "arquivo formatado incorretamente" +#: sunrpc/svc_simple.c:150 +#, c-format +msgid "trouble replying to prog %d\n" +msgstr "problemas respondendo ao prog %d\n" -#~ msgid "line after ellipsis must contain character definition" -#~ msgstr "linha após elipse deve conter definição de caracter" +#: locale/programs/ld-collate.c:1393 +msgid "two lines in a row containing `...' are not allowed" +msgstr "duas linhas em uma lista contendo `...' no so permitidas" -#~ msgid "line before ellipsis does not contain definition for character constant" -#~ msgstr "linha antes da elipse não contém definição para constante de caracter" +#: timezone/zic.c:1307 +msgid "typed single year" +msgstr "digitado ano simples" -#~ msgid "locale file `%s', used in `copy' statement, not found" -#~ msgstr "arquivo locale `%s', usado na declaração `copy' , não encontrado" +#: iconv/iconv_prog.c:406 +msgid "unable to allocate buffer for input" +msgstr "incapaz de alocar espao para entrada" -#~ msgid "memory exhausted\n" -#~ msgstr "memória esgotada\n" +#: nis/nis_callback.c:187 +msgid "unable to free arguments" +msgstr "no consegui liberar parmetros" -#~ msgid "neither original nor target encoding specified" -#~ msgstr "codificação original nem destino especificada" +#: posix/getconf.c:654 posix/getconf.c:670 +msgid "undefined" +msgstr "indefinido" -#~ msgid "no day in month matches rule" -#~ msgstr "nehum dia do mês satisfaz a norma" +#: locale/programs/charmap.c:701 locale/programs/charmap.c:712 +#, c-format +msgid "unknown character `%s'" +msgstr "caracter desconhecido `%s'" -#~ msgid "no filename for profiling data given and shared object `%s' has no soname" -#~ msgstr "nome de arquivo para perfil de dados não informado e objetos compartilhados `%s' não tem `soname'" +#: locale/programs/ld-messages.c:202 locale/programs/ld-messages.c:213 +#: locale/programs/ld-messages.c:224 locale/programs/ld-messages.c:235 +#: locale/programs/ld-time.c:718 +#, c-format +msgid "unknown character in field `%s' of category `%s'" +msgstr "caracter desconhecido no campo `%s', categoria `%s'" -#~ msgid "no repertoire map specified: cannot proceed" -#~ msgstr "mapa de repertório não especificado: não posso prosseguir" +#: locale/programs/locfile.c:715 +msgid "unknown collation directive" +msgstr "diretiva de comparao desconhecida" -#~ msgid "no weight defined for symbol `%s'" -#~ msgstr "não foi definido peso para o símbolo `%s'" +#: catgets/gencat.c:487 +#, c-format +msgid "unknown directive `%s': line ignored" +msgstr "diretiva desconhecida `%s': linha ignorada" -#~ msgid "original encoding not specified using `-f'" -#~ msgstr "codificação original não especificada usando `-f'" +#: iconv/iconv_prog.c:353 +#, c-format +msgid "unknown iconv() error %d" +msgstr "erro iconv() desconhecido: %d" -#~ msgid "standard output" -#~ msgstr "saída padrão" +#: catgets/gencat.c:466 +#, c-format +msgid "unknown set `%s'" +msgstr "conjunto desconhecido `%s'" -#~ msgid "starting year too high to be represented" -#~ msgstr "ano inicial muito alto para ser representado" +#: locale/programs/ld-collate.c:1377 locale/programs/ld-collate.c:1572 +#: locale/programs/ld-collate.c:1747 +#, c-format +msgid "unknown symbol `%.*s': line ignored" +msgstr "smbolo desconhecido `%.*s': linha ignorada" -#~ msgid "starting year too low to be represented" -#~ msgstr "ano inicial muito baixo para ser representado" +#: timezone/zic.c:761 +msgid "unruly zone" +msgstr "zona sem regras" -#~ msgid "stopping date is illegal in string %d in `era' field in category `%s'" -#~ msgstr "data de término é ilegal na string %d no campo `era', categoria `%s'" +#: catgets/gencat.c:971 +msgid "unterminated message" +msgstr "mensagem no terminada" -#~ msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n" -#~ msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: não há memória suficiente\n" +#: locale/programs/linereader.c:520 locale/programs/linereader.c:555 +msgid "unterminated string" +msgstr "string no terminada" -#~ msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n" -#~ msgstr "svc_unix: makefd_xprt: não há memória suficiente\n" +#: sunrpc/rpc_scan.c:350 sunrpc/rpc_scan.c:376 +msgid "unterminated string constant" +msgstr "string no terminada" -#~ msgid "svcudp_create: out of memory\n" -#~ msgstr "svcucp_create: não há memória suficiente\n" +#: locale/programs/linereader.c:390 +msgid "unterminated symbolic name" +msgstr "nome simblico no terminado" -#~ msgid "svcunix_create: out of memory\n" -#~ msgstr "svcunix_create: não há memória suficiente\n" +#: locale/programs/ld-collate.c:1699 +msgid "unterminated weight name" +msgstr "nome do peso no terminado" -#~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates other element definition" -#~ msgstr "símbolo para elemento de comparação multicaracter `%.*s' duplica a definição do elemento" +#: locale/programs/charset.c:104 +msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit" +msgstr "o limite inferior do intervalo maior que o limite superior" -#~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates other symbol definition" -#~ msgstr "símbolo para elemento de comparação multicaracter `%.*s' duplica outra definição de símbolo" +#: sunrpc/rpc_main.c:1415 +#, c-format +msgid "usage: %s infile\n" +msgstr "uso: %s arquivo_entrada\n" -#~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates symbol definition" -#~ msgstr "símbolo para elemento de comparação multicaracter `%.*s' duplica a definição do símbolo" +#: timezone/zic.c:2081 +msgid "use of 2/29 in non leap-year" +msgstr "use 2/29 em ano no bissexto" -#~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates symbolic name in charset" -#~ msgstr "símbolo para elemento de comparação multicaracter `%.*s duplicado" +#: locale/programs/charmap.c:522 locale/programs/charmap.c:576 +#, c-format +msgid "value for %s must be an integer" +msgstr "valor para %s deve ser um inteiro" -#~ msgid "syntax error in `order_start' directive" -#~ msgstr "erro de sintaxe na diretiva `order_start'" +#: locale/programs/charmap.c:318 +#, c-format +msgid "value for <%s> must lie between 1 and 4" +msgstr "valor para <%s> deve estar entre 1 e 4" -#~ msgid "syntax error in character class definition" -#~ msgstr "erro de sintaxe na definição de classe de caracteres" +#: locale/programs/ld-monetary.c:157 locale/programs/ld-numeric.c:92 +#, c-format +msgid "value for field `%s' in category `%s' must not be the empty string" +msgstr "valor para campo `%s', categoria `%s', no deve ser uma string vazia" -#~ msgid "syntax error in collating order definition" -#~ msgstr "erro de sintaxe na definição de ordem de comparação" +#: locale/programs/charmap.c:330 +msgid "value of must be greater than the value of " +msgstr "o valor de deve ser maior que o valor de " -#~ msgid "syntax error in collation definition" -#~ msgstr "erro de sintaxe na definição de comparação" +#: locale/programs/ld-monetary.c:147 +msgid "value of field `int_curr_symbol' in category `LC_MONETARY' does not correspond to a valid name in ISO 4217" +msgstr "o valor do campo `int_curr_symbol' na categoria `LC_MONETARY' no corresponde a um nome vlido na ISO 4217" -#~ msgid "syntax error in definition of LC_CTYPE category" -#~ msgstr "erro de sintaxe na definição da categoria LC_CTYPE" +#: locale/programs/ld-monetary.c:139 +msgid "value of field `int_curr_symbol' in category `LC_MONETARY' has wrong length" +msgstr "o valor do campo `int_curr_symbol' na categoria `LC_MONETARY' possui tamanho errado" -#~ msgid "syntax error in message locale definition" -#~ msgstr "erro de sintaxe na definição da mensagem locale" +#: locale/programs/ld-monetary.c:383 locale/programs/ld-numeric.c:207 +#, c-format +msgid "values for field `%s' in category `%s' must be smaller than 127" +msgstr "os valores para o campo `%s' na categoria `%s' devem ser menores que 127" -#~ msgid "syntax error in monetary locale definition" -#~ msgstr "erro de sintaxe na definição monetária locale" +#: nscd/connections.c:355 +#, c-format +msgid "while accepting connection: %s" +msgstr "enquanto aceitando coneco: %s" -#~ msgid "syntax error in numeric locale definition" -#~ msgstr "erro de sintaxe na definição numérica locale" +#: nscd/grpcache.c:149 nscd/hstcache.c:168 nscd/pwdcache.c:142 +msgid "while allocating cache entry" +msgstr "enquanto alocando entrada de cache" -#~ msgid "syntax error in order specification" -#~ msgstr "erro de sintaxe na especificação de ordem" +#: nscd/cache.c:85 +msgid "while allocating hash table entry" +msgstr "enquanto alocando entrada na tabela hash" -#~ msgid "syntax error in time locale definition" -#~ msgstr "erro de sintaxe na definição de tempo locale" +#: nscd/grpcache.c:99 nscd/hstcache.c:109 nscd/pwdcache.c:105 +msgid "while allocating key copy" +msgstr "enquanto alocando chave cpia" -#~ msgid "target encoding not specified using `-t'" -#~ msgstr "codificação destino não especificada usando `-t'" +#: catgets/gencat.c:1001 +msgid "while opening old catalog file" +msgstr "enquanto abrindo antigo arquivo de catlogo" -#~ msgid "time before zero" -#~ msgstr "tempo menor que zero" +#: locale/programs/locale.c:346 +msgid "while preparing output" +msgstr "enquanto preparando sada" -#~ msgid "too many character classes defined" -#~ msgstr "muitas classes de caracteres definidas" +#: db2/makedb.c:365 db2/makedb.c:382 +msgid "while reading database" +msgstr "enquanto lendo database" -#~ msgid "too many transitions?!" -#~ msgstr "muitas transições?!" +#: elf/sprof.c:683 +msgid "while stat'ing profiling data file" +msgstr "enquanto escrevendo arquivo data de dados de perfil" -#~ msgid "too many weights" -#~ msgstr "muitos pesos" +#: db2/makedb.c:334 +msgid "while writing database file" +msgstr "enquanto escrevendo arquivo data base" -#~ msgid "two lines in a row containing `...' are not allowed" -#~ msgstr "duas linhas em uma lista contendo `...' não são permitidas" +#: nscd/nscd_stat.c:115 +msgid "write incomplete" +msgstr "escrita incompleta" -#~ msgid "unknown character in field `%s' of category `%s'" -#~ msgstr "caracter desconhecido no campo `%s', categoria `%s'" +#: inet/rcmd.c:320 +msgid "writeable by other than owner" +msgstr "permisso de escrita para outros" -#~ msgid "unknown collation directive" -#~ msgstr "diretiva de comparação desconhecida" +#: db2/makedb.c:124 nscd/nscd.c:114 nss/getent.c:392 +msgid "wrong number of arguments" +msgstr "nmero incorreto de argumentos" -#~ msgid "unterminated weight name" -#~ msgstr "nome do peso não terminado" +#: timezone/zic.c:1090 +msgid "wrong number of fields on Leap line" +msgstr "nmero incorreto de campos na linha Leap" -#~ msgid "value for <%s> must lie between 1 and 4" -#~ msgstr "valor para <%s> deve estar entre 1 e 4" +#: timezone/zic.c:1181 +msgid "wrong number of fields on Link line" +msgstr "nmero incorreto de campos na linha Link" -#~ msgid "while accepting connection: %s" -#~ msgstr "enquanto aceitando conecção: %s" +#: timezone/zic.c:924 +msgid "wrong number of fields on Rule line" +msgstr "nmero incorreto de campos na linha Rule" -#~ msgid "while allocating cache entry" -#~ msgstr "enquanto alocando entrada de cache" +#: timezone/zic.c:994 +msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" +msgstr "nmero incorreto de campos na linha de continuao de Zone" -#~ msgid "while allocating hash table entry" -#~ msgstr "enquanto alocando entrada na tabela hash" +#: timezone/zic.c:952 +msgid "wrong number of fields on Zone line" +msgstr "nmero incorreto de campos na linha Zone" -#~ msgid "while allocating key copy" -#~ msgstr "enquanto alocando chave cópia" +#: sunrpc/xdr_ref.c:84 +msgid "xdr_reference: out of memory\n" +msgstr "xdr_reference: no h memria suficiente\n" -#~ msgid "while reading database" -#~ msgstr "enquanto lendo database" +#: sunrpc/xdr_rec.c:151 sunrpc/xdr_rec.c:166 +msgid "xdrrec_create: out of memory\n" +msgstr "xdrrec_create: no h memria suficiente\n" -#~ msgid "xdr_reference: out of memory\n" -#~ msgstr "xdr_reference: não há memória suficiente\n" +#: nis/ypclnt.c:884 +msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" +msgstr "yp_update: no possvel converter host para netname\n" -#~ msgid "xdrrec_create: out of memory\n" -#~ msgstr "xdrrec_create: não há memória suficiente\n" +#: nis/ypclnt.c:896 +msgid "yp_update: cannot get server address\n" +msgstr "yp_update: no possvel obter o endereo do servidor\n" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 1bc1364..02b4f27 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -8,15 +8,16 @@ # Dimitriy Ryazantcev , 2009. # Pavel Maryanov , 2009. # Dmitry V. Levin , 2012. -# Yuri Kozlov , 2009, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015. +# Yuri Kozlov , 2009, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.22-pre1\n" "POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 08:30+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-25 18:58+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" -"Language-Team: Russian \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -6797,7 +6798,7 @@ msgstr "С именем узла не связано ни одного адре #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8 msgid "Name or service not known" -msgstr "Имя или служба не известны" +msgstr "Неизвестное имя или служба" #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9 msgid "Servname not supported for ai_socktype" diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po index f9f166c..c94bbbf 100644 --- a/po/rw.po +++ b/po/rw.po @@ -14,8171 +14,6619 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-10-02 17:22-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n" "Last-Translator: Steven Michael Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" -"Language: rw\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: argp/argp-help.c:227 -#, fuzzy, c-format -msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" +#: sysdeps/generic/siglist.h:29 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27 +msgid "Hangup" msgstr "" -"%.*Project- Id- Version: basctl\n" -"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" -"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" -"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" -"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" -"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" -"X- Generator: KBabel 1. 0\n" -"." -#: argp/argp-help.c:237 -#, fuzzy, c-format -msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" +#: sysdeps/generic/siglist.h:30 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28 +msgid "Interrupt" +msgstr "Hagarikira aho" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:31 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29 +msgid "Quit" +msgstr "Kuvamo" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:32 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30 +msgid "Illegal instruction" msgstr "" -"%.*Project- Id- Version: basctl\n" -"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" -"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" -"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" -"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" -"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" -"X- Generator: KBabel 1. 0\n" -"." -#: argp/argp-help.c:250 -#, fuzzy, c-format -msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" -msgstr "in" +#: sysdeps/generic/siglist.h:33 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31 +#, fuzzy +msgid "Trace/breakpoint trap" +msgstr "Aho bahagarara" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:34 +msgid "Aborted" +msgstr "" -#: argp/argp-help.c:1214 +#: sysdeps/generic/siglist.h:35 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34 #, fuzzy -msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." -msgstr "Cyangwa Bitari ngombwa ingingo Kuri Amahitamo Cyangwa Bitari ngombwa kugirango Amahitamo" +msgid "Floating point exception" +msgstr "Akadomo Irengayobora(-)" -#: argp/argp-help.c:1600 -msgid "Usage:" -msgstr "Ikoresha:" +#: sysdeps/generic/siglist.h:36 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35 +msgid "Killed" +msgstr "" -#: argp/argp-help.c:1604 +#: sysdeps/generic/siglist.h:37 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36 #, fuzzy -msgid " or: " -msgstr "Cyangwa" +msgid "Bus error" +msgstr "Ikosa" -#: argp/argp-help.c:1616 -msgid " [OPTION...]" +#: sysdeps/generic/siglist.h:38 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37 +msgid "Segmentation fault" msgstr "" -#: argp/argp-help.c:1643 -#, fuzzy, c-format -msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" -msgstr "Cyangwa kugirango Birenzeho Ibisobanuro" +#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. +#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a +#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled +#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} +#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. +#: sysdeps/generic/siglist.h:39 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62 +msgid "Broken pipe" +msgstr "" -#: argp/argp-help.c:1671 -#, fuzzy, c-format -msgid "Report bugs to %s.\n" -msgstr "Kuri" +#: sysdeps/generic/siglist.h:40 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40 +msgid "Alarm clock" +msgstr "" -#: argp/argp-parse.c:101 -#, fuzzy -msgid "Give this help list" -msgstr "iyi Ifashayobora Urutonde" +#: sysdeps/generic/siglist.h:41 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41 +msgid "Terminated" +msgstr "" -#: argp/argp-parse.c:102 +#: sysdeps/generic/siglist.h:42 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42 #, fuzzy -msgid "Give a short usage message" -msgstr "a Ikoresha: Ubutumwa" +msgid "Urgent I/O condition" +msgstr "Ibisabwa" -#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 -#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105 -#: nss/makedb.c:120 -#, fuzzy -msgid "NAME" -msgstr "Izina" +#: sysdeps/generic/siglist.h:43 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43 +msgid "Stopped (signal)" +msgstr "" -#: argp/argp-parse.c:104 -#, fuzzy -msgid "Set the program name" -msgstr "i Porogaramu Izina:" +#: sysdeps/generic/siglist.h:44 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44 +msgid "Stopped" +msgstr "Kyahagariswe" -#: argp/argp-parse.c:105 -msgid "SECS" +#: sysdeps/generic/siglist.h:45 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45 +msgid "Continued" msgstr "" -#: argp/argp-parse.c:106 -#, fuzzy -msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" -msgstr "kugirango amasogonda Mburabuzi" +#: sysdeps/generic/siglist.h:46 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46 +msgid "Child exited" +msgstr "" -#: argp/argp-parse.c:167 +#: sysdeps/generic/siglist.h:47 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47 #, fuzzy -msgid "Print program version" -msgstr "Porogaramu Verisiyo" +msgid "Stopped (tty input)" +msgstr "Iyinjiza" -#: argp/argp-parse.c:183 +#: sysdeps/generic/siglist.h:48 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48 #, fuzzy -msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" -msgstr "(Verisiyo" - -#: argp/argp-parse.c:623 -#, c-format -msgid "%s: Too many arguments\n" -msgstr "" +msgid "Stopped (tty output)" +msgstr "Ibisohoka" -#: argp/argp-parse.c:766 -msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" +#: sysdeps/generic/siglist.h:49 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49 +msgid "I/O possible" msgstr "" -# sw/source\ui\utlui\initui.src:RID_SW_SHELLRES.STR_CALC_DEFAULT.text -#: assert/assert-perr.c:35 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" -msgstr "%s%s%s:%u:%s%sUnexpectedIkosa**" +#: sysdeps/generic/siglist.h:50 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50 +#, fuzzy +msgid "CPU time limit exceeded" +msgstr "Igihe" -#: assert/assert.c:101 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" -"%n" -msgstr "%s%s%s:%u:%s%sAssertion`%s'Byanze" +#: sysdeps/generic/siglist.h:51 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51 +#, fuzzy +msgid "File size limit exceeded" +msgstr "Idosiye Ingano" -#: catgets/gencat.c:110 +#: sysdeps/generic/siglist.h:52 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52 #, fuzzy -msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" -msgstr "C Umutwempangano IDOSIYE IKIMENYETSO" +msgid "Virtual timer expired" +msgstr "Byarengeje igihe" -#: catgets/gencat.c:112 +#: sysdeps/generic/siglist.h:53 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53 #, fuzzy -msgid "Do not use existing catalog, force new output file" -msgstr "OYA Gukoresha Agatabo Gishya Ibisohoka IDOSIYE" +msgid "Profiling timer expired" +msgstr "Byarengeje igihe" -#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120 +#: sysdeps/generic/siglist.h:54 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54 #, fuzzy -msgid "Write output to file NAME" -msgstr "Ibisohoka Kuri IDOSIYE" +msgid "Window changed" +msgstr "Byahinduwe" -#: catgets/gencat.c:118 +#: sysdeps/generic/siglist.h:55 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56 #, fuzzy -msgid "" -"Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" -"is -, output is written to standard output.\n" -msgstr "Ubutumwa Agatabo ni Iyinjiza ni Gusoma Bivuye Bisanzwe Iyinjiza Ibisohoka ni Kuri Bisanzwe Ibisohoka" +msgid "User defined signal 1" +msgstr "1." -#: catgets/gencat.c:123 +#: sysdeps/generic/siglist.h:56 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57 #, fuzzy -msgid "" -"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" -"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" -msgstr "-o" +msgid "User defined signal 2" +msgstr "2." -#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307 -#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408 -#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277 -#: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369 -#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691 -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 -#, c-format -msgid "" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"%s.\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:60 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33 +msgid "EMT trap" msgstr "" -#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 -#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75 -#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396 -#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402 -#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71 -#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385 -#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" -"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -msgstr "C ni Kigenga i Inkomoko kugirango ni OYA ATARIIGIHARWE kugirango Cyangwa A" +#: sysdeps/generic/siglist.h:63 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38 +#, fuzzy +msgid "Bad system call" +msgstr "Sisitemu" -#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 -#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430 -#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299 -#: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75 -#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390 -#: posix/getconf.c:473 -#, fuzzy, c-format -msgid "Written by %s.\n" -msgstr "ku" +#: sysdeps/generic/siglist.h:66 +msgid "Stack fault" +msgstr "" -#: catgets/gencat.c:281 +#: sysdeps/generic/siglist.h:69 #, fuzzy -msgid "*standard input*" -msgstr "*Bisanzwe Iyinjiza" +msgid "Information request" +msgstr "Kubaza..." -#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:293 -#: nss/makedb.c:246 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open input file `%s'" -msgstr "Gufungura Iyinjiza IDOSIYE" +#: sysdeps/generic/siglist.h:71 +msgid "Power failure" +msgstr "" -#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491 -#, fuzzy -msgid "illegal set number" -msgstr "Gushyiraho Umubare" +#: sysdeps/generic/siglist.h:74 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55 +msgid "Resource lost" +msgstr "" -#: catgets/gencat.c:443 +#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68 +#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:57 #, fuzzy -msgid "duplicate set definition" -msgstr "Gusubiramo Gushyiraho Insobanuro" +msgid "Error in unknown error system: " +msgstr "in Kitazwi Ikosa Sisitemu" -#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669 +# # @name OTHER +# # @loc none +#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83 +#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:44 +#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:87 #, fuzzy -msgid "this is the first definition" -msgstr "iyi ni i Itangira Insobanuro" +msgid "Unknown error " +msgstr "Ikosa itazwi" -#: catgets/gencat.c:516 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown set `%s'" -msgstr "Kitazwi Gushyiraho" +msgid "cannot open `%s'" +msgstr "Gufungura" -#: catgets/gencat.c:557 -#, fuzzy -msgid "invalid quote character" -msgstr "Sibyo Gushyiraho akugarizo Inyuguti" +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read header from `%s'" +msgstr "Gusoma Umutwempangano Bivuye" -#: catgets/gencat.c:570 +#: iconv/iconv_charmap.c:159 iconv/iconv_prog.c:293 catgets/gencat.c:288 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown directive `%s': line ignored" -msgstr "Kitazwi Umurongo" +msgid "cannot open input file `%s'" +msgstr "Gufungura Iyinjiza IDOSIYE" -#: catgets/gencat.c:615 -#, fuzzy -msgid "duplicated message number" -msgstr "Ubutumwa Umubare" +#: iconv/iconv_charmap.c:177 iconv/iconv_prog.c:311 +#, fuzzy, c-format +msgid "error while closing input `%s'" +msgstr "Ikosa Iyinjiza" -#: catgets/gencat.c:666 -#, fuzzy -msgid "duplicated message identifier" -msgstr "Ubutumwa Ikiranga" +#: iconv/iconv_charmap.c:443 +#, fuzzy, c-format +msgid "illegal input sequence at position %Zd" +msgstr "Iyinjiza ku Ibirindiro" -#: catgets/gencat.c:723 +#: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:503 #, fuzzy -msgid "invalid character: message ignored" -msgstr "Sibyo Inyuguti Ubutumwa" +msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" +msgstr "Inyuguti Cyangwa Gusunika ku Impera Bya" -#: catgets/gencat.c:766 +#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:546 +#: iconv/iconv_prog.c:582 #, fuzzy -msgid "invalid line" -msgstr "Sibyo Umurongo" +msgid "error while reading the input" +msgstr "Ikosa i Iyinjiza" -#: catgets/gencat.c:820 +#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_prog.c:564 #, fuzzy -msgid "malformed line ignored" -msgstr "Umurongo" +msgid "unable to allocate buffer for input" +msgstr "Kuri kugirango Iyinjiza" -#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open output file `%s'" -msgstr "Gufungura Ibisohoka IDOSIYE" +#: iconv/iconv_prog.c:61 +#, fuzzy +msgid "Input/Output format specification:" +msgstr "Imiterere" -#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560 +#: iconv/iconv_prog.c:62 #, fuzzy -msgid "invalid escape sequence" -msgstr "Sibyo" +msgid "encoding of original text" +msgstr "Imisobekere: Bya Umwimerere Umwandiko" -#: catgets/gencat.c:1209 +#: iconv/iconv_prog.c:63 #, fuzzy -msgid "unterminated message" -msgstr "Ubutumwa" +msgid "encoding for output" +msgstr "Imisobekere: kugirango Ibisohoka" -#: catgets/gencat.c:1233 -#, fuzzy, c-format -msgid "while opening old catalog file" -msgstr "Gufungura%S ki/ bishaje Agatabo IDOSIYE" +#: iconv/iconv_prog.c:64 +msgid "Information:" +msgstr "Ibisobanuro:" -#: catgets/gencat.c:1324 -#, fuzzy, c-format -msgid "conversion modules not available" -msgstr "Ihindurangero Modire OYA Bihari" +#: iconv/iconv_prog.c:65 +#, fuzzy +msgid "list all known coded character sets" +msgstr "Urutonde Byose Inyuguti" -#: catgets/gencat.c:1350 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot determine escape character" -msgstr "Inyuguti" +#: iconv/iconv_prog.c:66 locale/programs/localedef.c:128 +#, fuzzy +msgid "Output control:" +msgstr "Igenzura" -#: debug/pcprofiledump.c:53 +#: iconv/iconv_prog.c:67 #, fuzzy -msgid "Don't buffer output" -msgstr "Ibisohoka" +msgid "omit invalid characters from output" +msgstr "Sibyo Inyuguti Bivuye Ibisohoka" -#: debug/pcprofiledump.c:58 +#: iconv/iconv_prog.c:68 #, fuzzy -msgid "Dump information generated by PC profiling." -msgstr "Ibisobanuro ku" +msgid "output file" +msgstr "Ibisohoka IDOSIYE" -#: debug/pcprofiledump.c:61 +#: iconv/iconv_prog.c:69 #, fuzzy -msgid "[FILE]" +msgid "suppress warnings" +msgstr "Iburira" + +#: iconv/iconv_prog.c:70 +#, fuzzy +msgid "print progress information" +msgstr "Gucapa Aho bigeze Ibisobanuro" + +#: iconv/iconv_prog.c:75 +#, fuzzy +msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." +msgstr "Imisobekere: Bya Idosiye Bivuye Imisobekere: Kuri" + +#: iconv/iconv_prog.c:79 +#, fuzzy +msgid "[FILE...]" msgstr "[Idosiye" -#: debug/pcprofiledump.c:108 +#: iconv/iconv_prog.c:199 +#, fuzzy +msgid "cannot open output file" +msgstr "Gufungura Ibisohoka IDOSIYE" + +#: iconv/iconv_prog.c:241 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open input file" -msgstr "Gufungura Iyinjiza IDOSIYE" +msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" +msgstr "Bivuye Na Kuri OYA" -#: debug/pcprofiledump.c:115 +#: iconv/iconv_prog.c:246 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read header" -msgstr "Gusoma Umutwempangano" +msgid "conversion from `%s' is not supported" +msgstr "Ihindurangero Bivuye ni OYA" -#: debug/pcprofiledump.c:179 +#: iconv/iconv_prog.c:253 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid pointer size" -msgstr "Sibyo Mweretsi Ingano" +msgid "conversion to `%s' is not supported" +msgstr "Ihindurangero Kuri ni OYA" -#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44 -msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n" -msgstr "" +#: iconv/iconv_prog.c:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" +msgstr "Ihindurangero Bivuye Kuri ni OYA" -#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135 -#: malloc/memusage.sh:26 +#: iconv/iconv_prog.c:263 #, fuzzy -msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n" -msgstr "Cyangwa kugirango Birenzeho Ibisobanuro" +msgid "failed to start conversion processing" +msgstr "Byanze Kuri Gutangira Ihindurangero Inonosora" -#: debug/xtrace.sh:38 +#: iconv/iconv_prog.c:358 #, fuzzy -msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n" -msgstr "%s:Ihitamo" +msgid "error while closing output file" +msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE" -#: debug/xtrace.sh:45 +#: iconv/iconv_prog.c:407 iconv/iconvconfig.c:355 locale/programs/locale.c:268 +#: locale/programs/localedef.c:372 catgets/gencat.c:233 +#: malloc/memusagestat.c:602 debug/pcprofiledump.c:199 +#, fuzzy +msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to .\n" +msgstr "org." + +#: iconv/iconv_prog.c:421 iconv/iconvconfig.c:369 locale/programs/locale.c:281 +#: locale/programs/localedef.c:386 catgets/gencat.c:246 posix/getconf.c:904 +#: nss/getent.c:74 nscd/nscd.c:279 nscd/nscd_nischeck.c:90 elf/ldconfig.c:259 +#: elf/sprof.c:349 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Trace execution of program by printing currently executed function.\n" -"\n" -" --data=FILE Don't run the program, just print the data from FILE.\n" -"\n" -" -?,--help Print this help and exit\n" -" --usage Give a short usage message\n" -" -V,--version Print version information and exit\n" -"\n" -"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" -"short options.\n" -"\n" -msgstr "" +"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" +"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" +"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +msgstr "C ni Kigenga i Inkomoko kugirango ni OYA ATARIIGIHARWE kugirango Cyangwa A" -#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49 -#: malloc/memusage.sh:64 -msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n" -msgstr "" +#: iconv/iconv_prog.c:426 iconv/iconvconfig.c:374 locale/programs/locale.c:286 +#: locale/programs/localedef.c:391 catgets/gencat.c:251 posix/getconf.c:909 +#: nss/getent.c:79 nscd/nscd.c:284 nscd/nscd_nischeck.c:95 elf/ldconfig.c:264 +#: elf/sprof.c:355 +#, fuzzy, c-format +msgid "Written by %s.\n" +msgstr "ku" -#: debug/xtrace.sh:125 +#: iconv/iconv_prog.c:456 iconv/iconv_prog.c:482 #, fuzzy -msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n" -msgstr "%s:Ihitamo" +msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" +msgstr "Ihindurangero Kyahagariswe Kuri in i Ibisohoka" -#: debug/xtrace.sh:138 -#, fuzzy -msgid "No program name given\\n" -msgstr "a Izina: IDOSIYE" +#: iconv/iconv_prog.c:499 +#, fuzzy, c-format +msgid "illegal input sequence at position %ld" +msgstr "Iyinjiza ku Ibirindiro" -#: debug/xtrace.sh:146 -#, sh-format -msgid "executable \\`$program' not found\\n" -msgstr "" +#: iconv/iconv_prog.c:507 +#, fuzzy +msgid "internal error (illegal descriptor)" +msgstr "By'imbere Ikosa" -#: debug/xtrace.sh:150 -#, fuzzy, sh-format -msgid "\\`$program' is no executable\\n" -msgstr "Porogaramu ni OYA" +#: iconv/iconv_prog.c:510 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown iconv() error %d" +msgstr "Kitazwi Ikosa" -#: dlfcn/dlinfo.c:63 +#: iconv/iconv_prog.c:753 #, fuzzy -msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" -msgstr "in ITEGEKONGENGA OYA" +msgid "" +"The following list contain all the coded character sets known. This does\n" +"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" +"the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" +"listed with several different names (aliases).\n" +"\n" +" " +msgstr "Urutonde Byose i Inyuguti Impuzandengo- Byose Bya Amazina Na Komandi: Umurongo Ibigenga Inyuguti Gushyiraho Na: Amazina Irihimbano" -#: dlfcn/dlinfo.c:72 +#: iconv/iconvconfig.c:110 #, fuzzy -msgid "unsupported dlinfo request" -msgstr "Kubaza..." +msgid "Create fastloading iconv module configuration file." +msgstr "Modire Iboneza IDOSIYE" + +#: iconv/iconvconfig.c:114 +msgid "[DIR...]" +msgstr "" -#: dlfcn/dlmopen.c:63 +#: iconv/iconvconfig.c:126 #, fuzzy -msgid "invalid namespace" -msgstr "Sibyo Umurongo" +msgid "Prefix used for all file accesses" +msgstr "kugirango Byose IDOSIYE" -#: dlfcn/dlmopen.c:68 +#: iconv/iconvconfig.c:325 locale/programs/localedef.c:292 #, fuzzy -msgid "invalid mode" -msgstr "Sibyo Umurongo" +msgid "no output file produced because warning were issued" +msgstr "Oya Ibisohoka IDOSIYE Iburira Byasohowe" -#: dlfcn/dlopen.c:64 +#: iconv/iconvconfig.c:403 #, fuzzy -msgid "invalid mode parameter" -msgstr "Sibyo Gushyiraho akugarizo Inyuguti" +msgid "while inserting in search tree" +msgstr "in Gushaka" -#: elf/cache.c:69 -msgid "unknown" -msgstr "itazwi" +#: iconv/iconvconfig.c:1202 +#, fuzzy +msgid "cannot generate output file" +msgstr "Ibisohoka IDOSIYE" -#: elf/cache.c:135 -msgid "Unknown OS" -msgstr "" +#: locale/programs/charmap-dir.c:59 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read character map directory `%s'" +msgstr "Gusoma Inyuguti bushyinguro" -#: elf/cache.c:140 +#: locale/programs/charmap.c:135 #, fuzzy, c-format -msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -msgstr "" -",Project- Id- Version: basctl\n" -"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" -"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" -"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" -"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" -"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" -"X- Generator: KBabel 1. 0\n" -"." +msgid "character map file `%s' not found" +msgstr "Inyuguti IDOSIYE OYA Byabonetse" -#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340 +#: locale/programs/charmap.c:193 #, fuzzy, c-format -msgid "Can't open cache file %s\n" -msgstr "Gufungura Ubwihisho IDOSIYE" +msgid "default character map file `%s' not found" +msgstr "Mburabuzi Inyuguti IDOSIYE OYA Byabonetse" -#: elf/cache.c:171 +#: locale/programs/charmap.c:255 #, fuzzy, c-format -msgid "mmap of cache file failed.\n" -msgstr "Bya Ubwihisho IDOSIYE Byanze" +msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" +msgstr "Inyuguti ni OYA Umwanya OYA C" -#: elf/cache.c:175 elf/cache.c:189 +#: locale/programs/charmap.c:332 #, fuzzy, c-format -msgid "File is not a cache file.\n" -msgstr "Idosiye ni OYA a Ubwihisho IDOSIYE" +msgid "%s: must be greater than \n" +msgstr "%s:" +msgstr "Gusubiramo Insobanuro Bya" -#: elf/cache.c:434 elf/cache.c:444 elf/cache.c:448 elf/cache.c:453 +#: locale/programs/charmap.c:405 #, fuzzy, c-format -msgid "Writing of cache data failed" -msgstr "Bya Ubwihisho Ibyatanzwe Byanze" +msgid "value for <%s> must be 1 or greater" +msgstr "Agaciro kugirango 1. Cyangwa Biruta" -#: elf/cache.c:458 +#: locale/programs/charmap.c:417 #, fuzzy, c-format -msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" -msgstr "Bya Kuri Byanze" +msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" +msgstr "Agaciro Bya Biruta Cyangwa bingana i Agaciro Bya" -#: elf/cache.c:463 +#: locale/programs/charmap.c:440 locale/programs/repertoire.c:184 #, fuzzy, c-format -msgid "Renaming of %s to %s failed" -msgstr "Bya Kuri Byanze" +msgid "argument to <%s> must be a single character" +msgstr "Kuri a UMWE Inyuguti" -#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478 +#: locale/programs/charmap.c:466 #, fuzzy -msgid "cannot create scope list" -msgstr "Kurema Ingano: Urutonde" +msgid "character sets with locking states are not supported" +msgstr "Inyuguti Na: OYA" -#: elf/dl-close.c:816 -#, fuzzy -msgid "shared object not open" -msgstr "Igikoresho OYA Gufungura" +#: locale/programs/charmap.c:493 locale/programs/charmap.c:547 +#: locale/programs/charmap.c:579 locale/programs/charmap.c:673 +#: locale/programs/charmap.c:728 locale/programs/charmap.c:769 +#: locale/programs/charmap.c:810 +#, fuzzy, c-format +msgid "syntax error in %s definition: %s" +msgstr "Ikosa in Insobanuro" -#: elf/dl-deps.c:112 +#: locale/programs/charmap.c:494 locale/programs/charmap.c:674 +#: locale/programs/charmap.c:770 locale/programs/repertoire.c:231 #, fuzzy -msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" -msgstr "OYA in Porogaramu" +msgid "no symbolic name given" +msgstr "Oya Izina:" -#: elf/dl-deps.c:125 +#: locale/programs/charmap.c:548 #, fuzzy -msgid "empty dynamic string token substitution" -msgstr "ubusa Ikurikiranyanyuguti" - -#: elf/dl-deps.c:131 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" -msgstr "Ibirimo Bya ubusa Ikurikiranyanyuguti" +msgid "invalid encoding given" +msgstr "Sibyo Imisobekere:" -#: elf/dl-deps.c:467 +#: locale/programs/charmap.c:557 #, fuzzy -msgid "cannot allocate dependency list" -msgstr "Urutonde" +msgid "too few bytes in character encoding" +msgstr "Bayite in Inyuguti Imisobekere:" -#: elf/dl-deps.c:504 elf/dl-deps.c:564 +#: locale/programs/charmap.c:559 #, fuzzy -msgid "cannot allocate symbol search list" -msgstr "IKIMENYETSO Gushaka Urutonde" +msgid "too many bytes in character encoding" +msgstr "Bayite in Inyuguti Imisobekere:" -#: elf/dl-deps.c:544 +#: locale/programs/charmap.c:581 locale/programs/charmap.c:729 +#: locale/programs/charmap.c:812 locale/programs/repertoire.c:297 #, fuzzy -msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" -msgstr "OYA Na:" +msgid "no symbolic name given for end of range" +msgstr "Oya Izina: kugirango Impera Bya Urutonde" -#: elf/dl-error.c:77 -msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" -msgstr "" +#: locale/programs/charmap.c:605 locale/programs/locfile.h:96 +#: locale/programs/repertoire.c:314 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" +msgstr "`%1$Insobanuro OYA Impera Na:" -#: elf/dl-error.c:127 +#: locale/programs/charmap.c:638 #, fuzzy -msgid "error while loading shared libraries" -msgstr "Ikosa Itangira... Amasomero" +msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" +msgstr "Kuri i Insobanuro" -#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:94 -#, fuzzy -msgid "cannot map pages for fdesc table" -msgstr "Verisiyo Indango imbonerahamwe#" +#: locale/programs/charmap.c:646 locale/programs/charmap.c:709 +#, fuzzy, c-format +msgid "value for %s must be an integer" +msgstr "Agaciro kugirango Umubare wuzuye" -#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:207 -#, fuzzy -msgid "cannot map pages for fptr table" -msgstr "Umwanya IDOSIYE" +#: locale/programs/charmap.c:837 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error in state machine" +msgstr "%s:Ikosa in Leta" -#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:236 -msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" -msgstr "" +#: locale/programs/charmap.c:845 locale/programs/ld-address.c:605 +#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2216 locale/programs/ld-ctype.c:2977 +#: locale/programs/ld-identification.c:469 +#: locale/programs/ld-measurement.c:255 locale/programs/ld-messages.c:349 +#: locale/programs/ld-monetary.c:952 locale/programs/ld-name.c:324 +#: locale/programs/ld-numeric.c:392 locale/programs/ld-paper.c:258 +#: locale/programs/ld-telephone.c:330 locale/programs/ld-time.c:1217 +#: locale/programs/locfile.h:103 locale/programs/repertoire.c:325 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: premature end of file" +msgstr "%s:Impera Bya IDOSIYE" -#: elf/dl-hwcaps.c:184 elf/dl-hwcaps.c:196 -#, fuzzy -msgid "cannot create capability list" -msgstr "Kurema Urutonde" +#: locale/programs/charmap.c:864 locale/programs/charmap.c:875 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown character `%s'" +msgstr "Kitazwi Inyuguti" -#: elf/dl-load.c:410 -#, fuzzy -msgid "cannot allocate name record" -msgstr "Izina: Icyabitswe" +#: locale/programs/charmap.c:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" +msgstr "Umubare Bya Bayite kugirango Bayite Bya Itangiriro Na Impera Bya Urutonde OYA i" -#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813 +#: locale/programs/charmap.c:987 locale/programs/ld-collate.c:2915 +#: locale/programs/repertoire.c:420 #, fuzzy -msgid "cannot create cache for search path" -msgstr "Kurema Ubwihisho kugirango Gushaka Inzira" +msgid "invalid names for character range" +msgstr "Sibyo Amazina kugirango Inyuguti Urutonde" -#: elf/dl-load.c:586 +#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/repertoire.c:432 #, fuzzy -msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" -msgstr "Kurema Gukoporora" +msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" +msgstr "Urutonde Imiterere Gukoresha Inyuguti" -#: elf/dl-load.c:680 -#, fuzzy -msgid "cannot create search path array" -msgstr "Kurema Gushaka Inzira Imbonerahamwe" +#: locale/programs/charmap.c:1017 +#, fuzzy, c-format +msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range" +msgstr "<%s>Na Amazina kugirango Urutonde" -#: elf/dl-load.c:885 +#: locale/programs/charmap.c:1023 #, fuzzy -msgid "cannot stat shared object" -msgstr "Igikoresho" +msgid "upper limit in range is not higher then lower limit" +msgstr "Nkuru in Urutonde ni OYA Hanyuma Ntoya" -#: elf/dl-load.c:962 +#: locale/programs/charmap.c:1081 #, fuzzy -msgid "cannot open zero fill device" -msgstr "Gufungura Zeru Kuzuza APAREYE" - -#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159 -#, fuzzy -msgid "cannot create shared object descriptor" -msgstr "Kurema Igikoresho" - -#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680 -#, fuzzy -msgid "cannot read file data" -msgstr "Gusoma IDOSIYE Ibyatanzwe" +msgid "resulting bytes for range not representable." +msgstr "Bayite kugirango Urutonde OYA" -#: elf/dl-load.c:1068 -#, fuzzy -msgid "ELF load command alignment not page-aligned" -msgstr "Ibirimo Komandi: Itunganya OYA Ipaji" +#: locale/programs/ld-address.c:134 locale/programs/ld-collate.c:1519 +#: locale/programs/ld-ctype.c:416 locale/programs/ld-identification.c:134 +#: locale/programs/ld-measurement.c:95 locale/programs/ld-messages.c:98 +#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:95 +#: locale/programs/ld-numeric.c:99 locale/programs/ld-paper.c:92 +#: locale/programs/ld-telephone.c:95 locale/programs/ld-time.c:160 +#, fuzzy, c-format +msgid "No definition for %s category found" +msgstr "Insobanuro kugirango Icyiciro Byabonetse" -#: elf/dl-load.c:1075 -#, fuzzy -msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" -msgstr "Ibirimo Komandi: Aderesi Nta- boneza OYA" +#: locale/programs/ld-address.c:145 locale/programs/ld-address.c:183 +#: locale/programs/ld-address.c:201 locale/programs/ld-address.c:228 +#: locale/programs/ld-address.c:290 locale/programs/ld-address.c:309 +#: locale/programs/ld-address.c:322 locale/programs/ld-identification.c:147 +#: locale/programs/ld-measurement.c:106 locale/programs/ld-monetary.c:206 +#: locale/programs/ld-monetary.c:244 locale/programs/ld-monetary.c:260 +#: locale/programs/ld-monetary.c:272 locale/programs/ld-name.c:106 +#: locale/programs/ld-name.c:143 locale/programs/ld-numeric.c:113 +#: locale/programs/ld-numeric.c:127 locale/programs/ld-paper.c:103 +#: locale/programs/ld-paper.c:112 locale/programs/ld-telephone.c:106 +#: locale/programs/ld-telephone.c:163 locale/programs/ld-time.c:176 +#: locale/programs/ld-time.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: field `%s' not defined" +msgstr "%s:Umwanya OYA" -#: elf/dl-load.c:1159 -#, fuzzy -msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" -msgstr "Kurema Ibyatanzwe" +#: locale/programs/ld-address.c:157 locale/programs/ld-address.c:209 +#: locale/programs/ld-address.c:235 locale/programs/ld-address.c:265 +#: locale/programs/ld-name.c:118 locale/programs/ld-telephone.c:118 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: field `%s' must not be empty" +msgstr "%s:Umwanya OYA ubusa" -#: elf/dl-load.c:1182 -#, fuzzy -msgid "cannot handle TLS data" -msgstr "Gusoma IDOSIYE Ibyatanzwe" +#: locale/programs/ld-address.c:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" +msgstr "%s:Sibyo in Umwanya" -#: elf/dl-load.c:1201 -#, fuzzy -msgid "object file has no loadable segments" -msgstr "Igikoresho IDOSIYE Oya Icyiciro" +#: locale/programs/ld-address.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" +msgstr "%s:Ururimi ITEGEKONGENGA OYA" -#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660 -#, fuzzy -msgid "cannot dynamically load executable" -msgstr "Ibirimo" +#: locale/programs/ld-address.c:247 locale/programs/ld-address.c:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" +msgstr "%s:Ururimi Impine OYA" -#: elf/dl-load.c:1231 -#, fuzzy -msgid "object file has no dynamic section" -msgstr "Igikoresho IDOSIYE Oya Icyiciro" +#: locale/programs/ld-address.c:254 locale/programs/ld-address.c:282 +#: locale/programs/ld-address.c:316 locale/programs/ld-address.c:328 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" +msgstr "%s:`%s'Agaciro OYA BIHUYE Agaciro" -#: elf/dl-load.c:1254 -#, fuzzy -msgid "shared object cannot be dlopen()ed" -msgstr "Igikoresho" +#: locale/programs/ld-address.c:301 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" +msgstr "%s:Bikurikije umubare Igihugu ITEGEKONGENGA OYA Byemewe" -#: elf/dl-load.c:1267 -#, fuzzy -msgid "cannot allocate memory for program header" -msgstr "Ububiko kugirango Porogaramu Umutwempangano" +#: locale/programs/ld-address.c:497 locale/programs/ld-address.c:534 +#: locale/programs/ld-address.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:2592 +#: locale/programs/ld-identification.c:365 +#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:302 +#: locale/programs/ld-monetary.c:694 locale/programs/ld-monetary.c:729 +#: locale/programs/ld-monetary.c:770 locale/programs/ld-name.c:281 +#: locale/programs/ld-numeric.c:264 locale/programs/ld-paper.c:225 +#: locale/programs/ld-telephone.c:289 locale/programs/ld-time.c:1106 +#: locale/programs/ld-time.c:1148 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: field `%s' declared more than once" +msgstr "%s:Umwanya Birenzeho Rimwe" -#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195 -#, fuzzy -msgid "invalid caller" -msgstr "Sibyo Umurongo" +#: locale/programs/ld-address.c:501 locale/programs/ld-address.c:539 +#: locale/programs/ld-identification.c:369 locale/programs/ld-messages.c:312 +#: locale/programs/ld-monetary.c:698 locale/programs/ld-monetary.c:733 +#: locale/programs/ld-name.c:285 locale/programs/ld-numeric.c:268 +#: locale/programs/ld-telephone.c:293 locale/programs/ld-time.c:1000 +#: locale/programs/ld-time.c:1069 locale/programs/ld-time.c:1111 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unknown character in field `%s'" +msgstr "%s:Kitazwi Inyuguti in Umwanya" -#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130 -#, fuzzy -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "Guhindura>> Ububiko" +#: locale/programs/ld-address.c:586 locale/programs/ld-collate.c:3775 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2957 locale/programs/ld-identification.c:450 +#: locale/programs/ld-measurement.c:236 locale/programs/ld-messages.c:331 +#: locale/programs/ld-monetary.c:934 locale/programs/ld-name.c:306 +#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:240 +#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1199 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: incomplete `END' line" +msgstr "%s:Umurongo" -#: elf/dl-load.c:1326 -#, fuzzy -msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" -msgstr "Kurema Igikoresho" +#: locale/programs/ld-address.c:589 locale/programs/ld-collate.c:2638 +#: locale/programs/ld-collate.c:3777 locale/programs/ld-ctype.c:2219 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2960 locale/programs/ld-identification.c:453 +#: locale/programs/ld-measurement.c:239 locale/programs/ld-messages.c:333 +#: locale/programs/ld-monetary.c:936 locale/programs/ld-name.c:308 +#: locale/programs/ld-numeric.c:376 locale/programs/ld-paper.c:242 +#: locale/programs/ld-telephone.c:314 locale/programs/ld-time.c:1201 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" +msgstr "%1$S Insobanuro OYA Impera Na:" -#: elf/dl-load.c:1339 -#, fuzzy -msgid "cannot close file descriptor" -msgstr "Kurema By'imbere" +# sw/source\ui\utlui\initui.src:RID_SW_SHELLRES.STR_CALC_SYNTAX.text +#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:520 +#: locale/programs/ld-collate.c:572 locale/programs/ld-collate.c:869 +#: locale/programs/ld-collate.c:882 locale/programs/ld-collate.c:2625 +#: locale/programs/ld-collate.c:3784 locale/programs/ld-ctype.c:1947 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2206 locale/programs/ld-ctype.c:2782 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2968 locale/programs/ld-identification.c:460 +#: locale/programs/ld-measurement.c:246 locale/programs/ld-messages.c:340 +#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:315 +#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:249 +#: locale/programs/ld-telephone.c:321 locale/programs/ld-time.c:1208 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: syntax error" +msgstr "%s:Ikosa ry'iyandikanteruro**" -#: elf/dl-load.c:1568 -#, fuzzy -msgid "file too short" -msgstr "IDOSIYE" +#: locale/programs/ld-collate.c:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%.*s' already defined in charmap" +msgstr "" +"`%.*Project- Id- Version: basctl\n" +"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" +"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" +"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" +"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" +"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" +"X- Generator: KBabel 1. 0\n" +"." -#: elf/dl-load.c:1603 -#, fuzzy -msgid "invalid ELF header" -msgstr "Sibyo Umutwempangano" +#: locale/programs/ld-collate.c:404 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%.*s' already defined in repertoire" +msgstr "" +"`%.*Project- Id- Version: basctl\n" +"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" +"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" +"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" +"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" +"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" +"X- Generator: KBabel 1. 0\n" +"." -#: elf/dl-load.c:1615 -#, fuzzy -msgid "ELF file data encoding not big-endian" -msgstr "IDOSIYE Ibyatanzwe Imisobekere: OYA" +#: locale/programs/ld-collate.c:411 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" +msgstr "" +"`%.*Project- Id- Version: basctl\n" +"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" +"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" +"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" +"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" +"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" +"X- Generator: KBabel 1. 0\n" +"." -#: elf/dl-load.c:1617 -#, fuzzy -msgid "ELF file data encoding not little-endian" -msgstr "IDOSIYE Ibyatanzwe Imisobekere: OYA" +#: locale/programs/ld-collate.c:418 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%.*s' already defined as collating element" +msgstr "" +"`%.*Project- Id- Version: basctl\n" +"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" +"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" +"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" +"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" +"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" +"X- Generator: KBabel 1. 0\n" +"." -#: elf/dl-load.c:1621 -#, fuzzy -msgid "ELF file version ident does not match current one" -msgstr "IDOSIYE Verisiyo OYA BIHUYE KIGEZWEHO" +#: locale/programs/ld-collate.c:449 locale/programs/ld-collate.c:475 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" +msgstr "%s:`Na Ikindi" -#: elf/dl-load.c:1625 -#, fuzzy -msgid "ELF file OS ABI invalid" -msgstr "IDOSIYE Sibyo" +#: locale/programs/ld-collate.c:459 locale/programs/ld-collate.c:485 +#: locale/programs/ld-collate.c:501 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" +msgstr "%s:`%s'Birenzeho Rimwe in Insobanuro Bya Uburemere" -#: elf/dl-load.c:1628 -#, fuzzy -msgid "ELF file ABI version invalid" -msgstr "IDOSIYE Verisiyo Sibyo" +#: locale/programs/ld-collate.c:557 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" +msgstr "%s:Itangira Icyinjijwe" -#: elf/dl-load.c:1631 -msgid "nonzero padding in e_ident" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-collate.c:593 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: not enough sorting rules" +msgstr "%s:OYA Ishungura" -#: elf/dl-load.c:1634 -#, fuzzy -msgid "internal error" -msgstr "Ikosa ry'imbere" +#: locale/programs/ld-collate.c:759 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: empty weight string not allowed" +msgstr "%s:ubusa Uburemere Ikurikiranyanyuguti OYA" -#: elf/dl-load.c:1641 -#, fuzzy -msgid "ELF file version does not match current one" -msgstr "IDOSIYE Verisiyo OYA BIHUYE KIGEZWEHO" +#: locale/programs/ld-collate.c:854 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" +msgstr "%s:Gukoresha i IKIMENYETSO Nka i Izina:" -#: elf/dl-load.c:1649 -#, fuzzy -msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" -msgstr "Na" +#: locale/programs/ld-collate.c:910 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: too many values" +msgstr "%s:Uduciro" -#: elf/dl-load.c:1665 -#, fuzzy -msgid "ELF file's phentsize not the expected size" -msgstr "OYA i Ikitezwe: Ingano" +#: locale/programs/ld-collate.c:1023 locale/programs/ld-collate.c:1194 +#, fuzzy, c-format +msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" +msgstr "Itondekanya kugirango ku" -#: elf/dl-load.c:2178 -msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-collate.c:1073 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" +msgstr "%s:i Gutangira Na i Impera IKIMENYETSO Bya a Urutonde kugirango Inyuguti" -#: elf/dl-load.c:2179 -msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-collate.c:1100 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" +msgstr "%s:Bayite Bya Itangira Na Iheruka Inyuguti i Uburebure" -#: elf/dl-load.c:2182 -#, fuzzy -msgid "cannot open shared object file" -msgstr "Gufungura Igikoresho IDOSIYE" +#: locale/programs/ld-collate.c:1142 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character" +msgstr "%s:Bayite Bya Itangira Inyuguti Bya ni OYA Ntoya Bya i Iheruka Inyuguti" -#: elf/dl-load.h:128 -#, fuzzy -msgid "failed to map segment from shared object" -msgstr "Byanze Kuri Bivuye Igikoresho" +#: locale/programs/ld-collate.c:1263 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" +msgstr "%s:Urutonde OYA" -#: elf/dl-load.h:132 -#, fuzzy -msgid "cannot map zero-fill pages" -msgstr "Zeru Kuzuza Amapaji" +#: locale/programs/ld-collate.c:1267 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" +msgstr "%s:Urutonde OYA ku" -#: elf/dl-lookup.c:845 -#, fuzzy -msgid "relocation error" -msgstr "Ikosa" +#: locale/programs/ld-collate.c:1287 locale/programs/ld-ctype.c:1467 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" +msgstr "`%s'Na." -#: elf/dl-lookup.c:872 -msgid "symbol lookup error" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-collate.c:1333 locale/programs/ld-collate.c:3712 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" +msgstr "%s:Itondekanya kugirango ku" -#: elf/dl-open.c:102 -#, fuzzy -msgid "cannot extend global scope" -msgstr "Ingano:" +#: locale/programs/ld-collate.c:1342 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: `%s' must be a character" +msgstr "%s:`%s'a Inyuguti" -#: elf/dl-open.c:528 -#, fuzzy -msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." -msgstr "Kohereza Icyegeranyo Na: i IYANDIKA" +#: locale/programs/ld-collate.c:1535 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" +msgstr "%s:`kugirango a urwego in Byose Ibyatoranyijwe Cyangwa Ntacyo" -#: elf/dl-open.c:592 -#, fuzzy -msgid "invalid mode for dlopen()" -msgstr "Sibyo Ubwoko kugirango" +#: locale/programs/ld-collate.c:1560 +#, fuzzy, c-format +msgid "symbol `%s' not defined" +msgstr "IKIMENYETSO OYA" -#: elf/dl-open.c:609 -msgid "no more namespaces available for dlmopen()" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-collate.c:1636 locale/programs/ld-collate.c:1742 +#, fuzzy, c-format +msgid "symbol `%s' has the same encoding as" +msgstr "IKIMENYETSO i Imisobekere: Nka" -#: elf/dl-open.c:633 -#, fuzzy -msgid "invalid target namespace in dlmopen()" -msgstr "Sibyo Ubwoko kugirango" +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.CharSet..10.text +#: locale/programs/ld-collate.c:1640 locale/programs/ld-collate.c:1746 +#, fuzzy, c-format +msgid "symbol `%s'" +msgstr "IKIMENYETSO" -#: elf/dl-reloc.c:121 +#: locale/programs/ld-collate.c:1788 #, fuzzy -msgid "cannot allocate memory in static TLS block" -msgstr "Ububiko" +msgid "no definition of `UNDEFINED'" +msgstr "Oya Insobanuro Bya" -#: elf/dl-reloc.c:206 +#: locale/programs/ld-collate.c:1817 #, fuzzy -msgid "cannot make segment writable for relocation" -msgstr "Ubwoko kugirango" +msgid "too many errors; giving up" +msgstr "Amakosa Hejuru" -#: elf/dl-reloc.c:276 -#, c-format -msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" -msgstr "" - -#: elf/dl-reloc.c:292 -#, fuzzy -msgid "cannot restore segment prot after reloc" -msgstr "Kugarura Nyuma" - -#: elf/dl-reloc.c:323 -#, fuzzy -msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" -msgstr "Guhindura>> Ububiko" - -#: elf/dl-sym.c:153 -#, fuzzy -msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" -msgstr "in ITEGEKONGENGA OYA" - -#: elf/dl-tls.c:934 -#, fuzzy -msgid "cannot create TLS data structures" -msgstr "Kurema Ibyatanzwe" - -#: elf/dl-version.c:166 -msgid "version lookup error" -msgstr "" - -#: elf/dl-version.c:296 -#, fuzzy -msgid "cannot allocate version reference table" -msgstr "Verisiyo Indango imbonerahamwe#" - -#: elf/ldconfig.c:141 -#, fuzzy -msgid "Print cache" -msgstr "Ubwihisho" - -#: elf/ldconfig.c:142 -#, fuzzy -msgid "Generate verbose messages" -msgstr "Ubutumwa" +#: locale/programs/ld-collate.c:2720 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: duplicate definition of `%s'" +msgstr "%s:Gusubiramo Insobanuro Bya" -#: elf/ldconfig.c:143 -#, fuzzy -msgid "Don't build cache" -msgstr "Ubwihisho" +#: locale/programs/ld-collate.c:2756 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" +msgstr "%s:Gusubiramo Bya Icyiciro" -#: elf/ldconfig.c:144 -#, fuzzy -msgid "Don't generate links" -msgstr "amahuza" +#: locale/programs/ld-collate.c:2895 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unknown character in collating symbol name" +msgstr "%s:Kitazwi Inyuguti in IKIMENYETSO Izina:" -#: elf/ldconfig.c:145 -#, fuzzy -msgid "Change to and use ROOT as root directory" -msgstr "Kuri Na Gukoresha Nka Imizi bushyinguro" +#: locale/programs/ld-collate.c:3027 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" +msgstr "%s:Kitazwi Inyuguti in Insobanuro Izina:" -#: elf/ldconfig.c:145 -msgid "ROOT" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-collate.c:3040 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" +msgstr "%s:Kitazwi Inyuguti in Insobanuro Agaciro" -#: elf/ldconfig.c:146 -msgid "CACHE" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-collate.c:3050 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" +msgstr "%s:Kitazwi IKIMENYETSO in Insobanuro" -#: elf/ldconfig.c:146 +#: locale/programs/ld-collate.c:3059 #, fuzzy -msgid "Use CACHE as cache file" -msgstr "Nka Ubwihisho IDOSIYE" +msgid "error while adding equivalent collating symbol" +msgstr "Ikosa Wongera IKIMENYETSO" -#: elf/ldconfig.c:147 -msgid "CONF" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-collate.c:3089 +#, fuzzy, c-format +msgid "duplicate definition of script `%s'" +msgstr "Gusubiramo Insobanuro Bya IYANDIKA" -#: elf/ldconfig.c:147 -#, fuzzy -msgid "Use CONF as configuration file" -msgstr "Nka Iboneza IDOSIYE" +#: locale/programs/ld-collate.c:3137 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unknown section name `%s'" +msgstr "%s:Kitazwi Icyiciro Izina:" -#: elf/ldconfig.c:148 -#, fuzzy -msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." -msgstr "ububiko bw'amaderese ku i Komandi: Umurongo Ubwihisho" +#: locale/programs/ld-collate.c:3165 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" +msgstr "%s:Igikubo Itondekanya kugirango Icyiciro" -#: elf/ldconfig.c:149 -#, fuzzy -msgid "Manually link individual libraries." -msgstr "Ihuza Amasomero" +#: locale/programs/ld-collate.c:3190 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid number of sorting rules" +msgstr "%s:Sibyo Umubare Bya Ishungura" -#: elf/ldconfig.c:150 -msgid "FORMAT" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-collate.c:3217 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" +msgstr "%s:Igikubo Itondekanya kugirango Kitiswe Icyiciro" -#: elf/ldconfig.c:150 -#, fuzzy -msgid "Format to use: new, old or compat (default)" -msgstr "Kuri Gukoresha Gishya ki/ bishaje Cyangwa Mburabuzi" +#: locale/programs/ld-collate.c:3271 locale/programs/ld-collate.c:3394 +#: locale/programs/ld-collate.c:3753 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: missing `order_end' keyword" +msgstr "%s:Ibuze Ijambo- banze" -#: elf/ldconfig.c:151 -#, fuzzy -msgid "Ignore auxiliary cache file" -msgstr "OYA Ibisanzwe IDOSIYE" +#: locale/programs/ld-collate.c:3329 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" +msgstr "%s:Itondekanya kugirango IKIMENYETSO S OYA" -#: elf/ldconfig.c:159 -msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." -msgstr "" +#: locale/programs/ld-collate.c:3345 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" +msgstr "%s:Itondekanya kugirango Ikigize: S OYA" -#: elf/ldconfig.c:346 +#: locale/programs/ld-collate.c:3356 #, fuzzy, c-format -msgid "Path `%s' given more than once" -msgstr "Birenzeho Rimwe" +msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" +msgstr "%s:Kwongera gupanga Nyuma S IKIMENYETSO OYA" -#: elf/ldconfig.c:386 +#: locale/programs/ld-collate.c:3408 locale/programs/ld-collate.c:3765 #, fuzzy, c-format -msgid "%s is not a known library type" -msgstr "%sni OYA a Isomero Ubwoko" +msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" +msgstr "%s:Ibuze Kwongera gupanga Ijambo- banze" -#: elf/ldconfig.c:414 -#, c-format -msgid "Can't stat %s" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-collate.c:3442 locale/programs/ld-collate.c:3637 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: section `%.*s' not known" +msgstr "%s:Icyiciro." -#: elf/ldconfig.c:488 -#, c-format -msgid "Can't stat %s\n" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-collate.c:3507 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: bad symbol <%.*s>" +msgstr "%s:IKIMENYETSO S" -#: elf/ldconfig.c:498 +#: locale/programs/ld-collate.c:3700 #, fuzzy, c-format -msgid "%s is not a symbolic link\n" -msgstr "%sni OYA a" +msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" +msgstr "%s:Nka Impera Bya Urutonde" -#: elf/ldconfig.c:517 +#: locale/programs/ld-collate.c:3749 #, fuzzy, c-format -msgid "Can't unlink %s" -msgstr "Kureka guhuza" +msgid "%s: empty category description not allowed" +msgstr "%s:ubusa Icyiciro Isobanuramiterere OYA" -#: elf/ldconfig.c:523 +#: locale/programs/ld-collate.c:3768 #, fuzzy, c-format -msgid "Can't link %s to %s" -msgstr "Ihuza Kuri" +msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" +msgstr "%s:Ibuze Kwongera gupanga Ibyatoranyijwe Ijambo- banze" -#: elf/ldconfig.c:529 +#: locale/programs/ld-ctype.c:435 #, fuzzy -msgid " (changed)\n" -msgstr "(Byahinduwe" - -#: elf/ldconfig.c:531 -msgid " (SKIPPED)\n" -msgstr "" +msgid "No character set name specified in charmap" +msgstr "Inyuguti Gushyiraho Izina: in" -#: elf/ldconfig.c:586 +#: locale/programs/ld-ctype.c:464 #, fuzzy, c-format -msgid "Can't find %s" -msgstr "Gushaka" - -#: elf/ldconfig.c:602 elf/ldconfig.c:775 elf/ldconfig.c:834 elf/ldconfig.c:868 -#, c-format -msgid "Cannot lstat %s" -msgstr "" +msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" +msgstr "Inyuguti in ishuri in ishuri" -#: elf/ldconfig.c:609 +#: locale/programs/ld-ctype.c:479 #, fuzzy, c-format -msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." -msgstr "IDOSIYE guhera ni OYA a Ibisanzwe IDOSIYE" +msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" +msgstr "Inyuguti in ishuri OYA in ishuri" -#: elf/ldconfig.c:618 +#: locale/programs/ld-ctype.c:493 locale/programs/ld-ctype.c:551 #, fuzzy, c-format -msgid "No link created since soname could not be found for %s" -msgstr "Ihuza Byaremwe guhera OYA Byabonetse kugirango" +msgid "internal error in %s, line %u" +msgstr "By'imbere Ikosa in Umurongo" -# svtools/source\dialogs\filedlg2.src:STR_FILEDLG_CANTOPENDIR.text -#: elf/ldconfig.c:701 +#: locale/programs/ld-ctype.c:522 #, fuzzy, c-format -msgid "Can't open directory %s" -msgstr "Gufungura ububiko ntibishoboka" +msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" +msgstr "Inyuguti in ishuri in ishuri" -#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97 +#: locale/programs/ld-ctype.c:538 #, fuzzy, c-format -msgid "Input file %s not found.\n" -msgstr "IDOSIYE OYA Byabonetse" - -#: elf/ldconfig.c:800 -#, c-format -msgid "Cannot stat %s" -msgstr "" +msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" +msgstr "Inyuguti in ishuri OYA in ishuri" -#: elf/ldconfig.c:951 +#: locale/programs/ld-ctype.c:568 locale/programs/ld-ctype.c:606 #, fuzzy, c-format -msgid "libc5 library %s in wrong directory" -msgstr "Isomero in bushyinguro" +msgid " character not in class `%s'" +msgstr " character must not be in class `%s'" +msgstr " not defined in character map" +msgstr "Inyuguti OYA in Inyuguti" -#: elf/ldconfig.c:985 -#, fuzzy, c-format -msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." -msgstr "Amasomero Na in bushyinguro Ubwoko" +#: locale/programs/ld-ctype.c:709 +#, fuzzy +msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" +msgstr "`Icyiciro OYA Ibyinjijwe in Amatsinda Bya" -#: elf/ldconfig.c:1094 -#, c-format -msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-ctype.c:758 +#, fuzzy +msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" +msgstr "Oya Iyinjiza Na Ntacyo Bya i Bisanzwe Amazina in i" -#: elf/ldconfig.c:1160 -#, c-format -msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-ctype.c:823 +#, fuzzy +msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" +msgstr "OYA Byose Inyuguti in Bihari in i" -#: elf/ldconfig.c:1166 -#, c-format -msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-ctype.c:840 +#, fuzzy +msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" +msgstr "OYA Byose Inyuguti in Bihari in i" -#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1235 #, fuzzy, c-format -msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" -msgstr "%s:Itondekanya kugirango ku" - -#: elf/ldconfig.c:1184 -#, c-format -msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:1206 -#, c-format -msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" -msgstr "" +msgid "character class `%s' already defined" +msgstr "Inyuguti ishuri" -#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416 -#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1241 #, fuzzy, c-format -msgid "memory exhausted" -msgstr "Ububiko" +msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" +msgstr "Oya Birenzeho Inyuguti Inzego" -#: elf/ldconfig.c:1245 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1267 #, fuzzy, c-format -msgid "%s:%u: cannot read directory %s" -msgstr "%s:Kurema bushyinguro" +msgid "character map `%s' already defined" +msgstr "Inyuguti" -#: elf/ldconfig.c:1289 -#, c-format -msgid "relative path `%s' used to build cache" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-ctype.c:1273 +#, fuzzy, c-format +msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" +msgstr "Oya Birenzeho Inyuguti Amakarita" -#: elf/ldconfig.c:1319 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1538 locale/programs/ld-ctype.c:1663 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1769 locale/programs/ld-ctype.c:2455 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3443 #, fuzzy, c-format -msgid "Can't chdir to /" -msgstr "Kuri" +msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" +msgstr "%s:Umwanya OYA Ibyinjijwe" -#: elf/ldconfig.c:1360 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1566 locale/programs/ld-ctype.c:2137 #, fuzzy, c-format -msgid "Can't open cache file directory %s\n" -msgstr "Gufungura Ubwihisho IDOSIYE bushyinguro" +msgid "to-value of range is smaller than from-value " +msgstr "Kuri Agaciro U Bya Urutonde ni Gitoya Bivuye Agaciro U" -#: elf/ldd.bash.in:42 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1693 #, fuzzy -msgid "Written by %s and %s.\n" -msgstr "ku" - -#: elf/ldd.bash.in:47 -msgid "" -"Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n" -" --help print this help and exit\n" -" --version print version information and exit\n" -" -d, --data-relocs process data relocations\n" -" -r, --function-relocs process data and function relocations\n" -" -u, --unused print unused direct dependencies\n" -" -v, --verbose print all information\n" -msgstr "" +msgid "start and end character sequence of range must have the same length" +msgstr "Gutangira Na Impera Inyuguti Bya Urutonde i Uburebure" -#: elf/ldd.bash.in:80 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1700 #, fuzzy -msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous" -msgstr "%s:Ihitamo ni" +msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" +msgstr "Kuri Agaciro Inyuguti ni Gitoya Bivuye Agaciro" -#: elf/ldd.bash.in:87 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2057 locale/programs/ld-ctype.c:2108 #, fuzzy -msgid "unrecognized option" -msgstr "%s:Ihitamo" +msgid "premature end of `translit_ignore' definition" +msgstr "Impera Bya Insobanuro" -#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125 -#, fuzzy -msgid "Try \\`ldd --help' for more information." -msgstr "Cyangwa kugirango Birenzeho Ibisobanuro" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2063 locale/programs/ld-ctype.c:2114 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2156 +msgid "syntax error" +msgstr "Ikosa mu myandikire" -#: elf/ldd.bash.in:124 -#, fuzzy -msgid "missing file arguments" -msgstr "Kuri Kigenga ingingo" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2287 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: syntax error in definition of new character class" +msgstr "%s:Ikosa in Insobanuro Bya Gishya Inyuguti ishuri" -#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error -#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are -#. TRANS expected to already exist. -#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2302 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: syntax error in definition of new character map" +msgstr "%s:Ikosa in Insobanuro Bya Gishya Inyuguti" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2477 #, fuzzy -msgid "No such file or directory" -msgstr "IDOSIYE Cyangwa bushyinguro" +msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" +msgstr "Urutonde cy/ byagarajwe ku Bya Ubwoko" -#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2486 #, fuzzy -msgid "not regular file" -msgstr "OYA Ibisanzwe IDOSIYE" +msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" +msgstr "Na: Izina: Urutonde Uduciro i OYA" -#: elf/ldd.bash.in:153 -msgid "warning: you do not have execution permission for" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2501 +#, fuzzy +msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "" +"Project- Id- Version: basctl\n" +"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" +"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" +"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" +"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" +"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" +"X- Generator: KBabel 1. 0\n" +"." -#: elf/ldd.bash.in:182 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2515 #, fuzzy -msgid "\tnot a dynamic executable" -msgstr "Ibirimo" +msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" +msgstr "Na: Inyuguti ITEGEKONGENGA Urutonde Uduciro Gukoresha i" -#: elf/ldd.bash.in:190 -msgid "exited with unknown exit code" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2666 +#, fuzzy, c-format +msgid "duplicated definition for mapping `%s'" +msgstr "Insobanuro kugirango Igereranya" -#: elf/ldd.bash.in:195 -msgid "error: you do not have read permission for" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2744 locale/programs/ld-ctype.c:2888 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" +msgstr "%s:`Icyiciro OYA Impera Na:" -#: elf/pldd-xx.c:105 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2839 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot find program header of process" -msgstr "Gusoma Umutwempangano Bivuye" +msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" +msgstr "%s:Gusubiramo Insobanuro" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2844 +#, fuzzy +msgid "previous definition was here" +msgstr "Ibanjirije Insobanuro" -#: elf/pldd-xx.c:110 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2866 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read program header" -msgstr "Gusoma Umutwempangano" +msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" +msgstr "%s:Oya Insobanuro Byabonetse" -#: elf/pldd-xx.c:135 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3019 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read dynamic section" -msgstr "Igikoresho IDOSIYE Oya Icyiciro" +msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value" +msgstr "%s:Inyuguti OYA in Nka Mburabuzi Agaciro" -#: elf/pldd-xx.c:147 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3024 locale/programs/ld-ctype.c:3108 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3128 locale/programs/ld-ctype.c:3149 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3170 locale/programs/ld-ctype.c:3191 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3212 locale/programs/ld-ctype.c:3252 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3273 locale/programs/ld-ctype.c:3340 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read r_debug" -msgstr "Gusoma Umutwempangano" +msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" +msgstr "%s:Inyuguti in OYA Na: Bayite" -#: elf/pldd-xx.c:167 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3103 locale/programs/ld-ctype.c:3123 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3165 locale/programs/ld-ctype.c:3186 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3207 locale/programs/ld-ctype.c:3247 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3268 locale/programs/ld-ctype.c:3335 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3377 locale/programs/ld-ctype.c:3402 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read program interpreter" -msgstr "Gusoma Umutwempangano" +msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" +msgstr "%s:Inyuguti OYA Nka Mburabuzi Agaciro" -#: elf/pldd-xx.c:197 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3144 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read link map" -msgstr "Gusoma IDOSIYE Ibyatanzwe" +msgid "character `%s' not defined while needed as default value" +msgstr "Inyuguti OYA Nka Mburabuzi Agaciro" -#: elf/pldd-xx.c:209 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3384 locale/programs/ld-ctype.c:3409 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read object name" -msgstr "Gusoma Umutwempangano" +msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" +msgstr "%s:Inyuguti Nka Mburabuzi Agaciro OYA Na: Bayite" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3464 +#, fuzzy +msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" +msgstr "Oya Ibisohoka Na Ntacyo Bya i Bisanzwe Amazina in i" -#: elf/pldd-xx.c:219 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3755 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot allocate buffer for object name" -msgstr "Ububiko kugirango Porogaramu Umutwempangano" +msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" +msgstr "%s:Ibyatanzwe Bivuye Umwanya OYA Bihari" -#: elf/pldd.c:64 -msgid "List dynamic shared objects loaded into process." -msgstr "" +#: locale/programs/ld-ctype.c:3851 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" +msgstr "%s:imbonerahamwe# kugirango ishuri" -#: elf/pldd.c:68 -msgid "PID" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-ctype.c:3920 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" +msgstr "%s:imbonerahamwe# kugirango" -#: elf/pldd.c:100 -#, c-format -msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-ctype.c:4053 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" +msgstr "%s:imbonerahamwe# kugirango Ubugari" -#: elf/pldd.c:112 +#: locale/programs/ld-identification.c:171 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid process ID '%s'" -msgstr "Sibyo Mweretsi Ingano" +msgid "%s: no identification for category `%s'" +msgstr "%s:Oya irangamimerere kugirango Icyiciro" -#: elf/pldd.c:120 +#: locale/programs/ld-identification.c:436 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open %s" -msgstr "Gufungura" +msgid "%s: duplicate category version definition" +msgstr "%s:Gusubiramo Icyiciro Verisiyo Insobanuro" -#: elf/pldd.c:152 +#: locale/programs/ld-measurement.c:114 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open %s/task" -msgstr "Gufungura" +msgid "%s: invalid value for field `%s'" +msgstr "%s:Sibyo Agaciro kugirango Umwanya" -#: elf/pldd.c:155 +#: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:149 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot prepare reading %s/task" -msgstr "Kurema" +msgid "%s: field `%s' undefined" +msgstr "%s:Umwanya kidasobanuye" -#: elf/pldd.c:168 +#: locale/programs/ld-messages.c:122 locale/programs/ld-messages.c:156 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid thread ID '%s'" -msgstr "Sibyo Umutwempangano" +msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" +msgstr "%s:Agaciro kugirango Umwanya OYA ubusa Ikurikiranyanyuguti" -#: elf/pldd.c:179 +#: locale/programs/ld-messages.c:138 locale/programs/ld-messages.c:172 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot attach to process %lu" -msgstr "Gushaka C" +msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" +msgstr "%s:Oya Ibisanzwe imvugo kugirango Umwanya" -#: elf/pldd.c:294 -#, c-format -msgid "cannot get information about process %lu" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-monetary.c:224 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" +msgstr "%s:Agaciro Bya Umwanya Uburebure" -#: elf/pldd.c:307 -#, c-format -msgid "process %lu is no ELF program" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-monetary.c:232 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" +msgstr "%s:Agaciro Bya Umwanya OYA Kuri a Byemewe Izina: in" -#: elf/readelflib.c:34 +#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-numeric.c:119 #, fuzzy, c-format -msgid "file %s is truncated\n" -msgstr "IDOSIYE ni" +msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string" +msgstr "%s:Agaciro kugirango Umwanya OYA i ubusa Ikurikiranyanyuguti" -#: elf/readelflib.c:66 +#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-monetary.c:308 #, fuzzy, c-format -msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" -msgstr "%sni a IDOSIYE" +msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" +msgstr "%s:Agaciro kugirango Umwanya in Urutonde" -#: elf/readelflib.c:68 +#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-numeric.c:275 #, fuzzy, c-format -msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" -msgstr "%sni a IDOSIYE" +msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" +msgstr "%s:Agaciro kugirango Umwanya a UMWE Inyuguti" -#: elf/readelflib.c:70 +#: locale/programs/ld-monetary.c:837 locale/programs/ld-numeric.c:319 #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" -msgstr "in IDOSIYE" +msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" +msgstr "%s:`-Iheruka Icyinjijwe in Umwanya" -#: elf/readelflib.c:77 +#: locale/programs/ld-monetary.c:859 locale/programs/ld-numeric.c:340 #, fuzzy, c-format -msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" -msgstr "%sni OYA a Igikoresho IDOSIYE" +msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" +msgstr "%s:Uduciro kugirango Umwanya Gitoya" + +#: locale/programs/ld-monetary.c:902 +#, fuzzy +msgid "conversion rate value cannot be zero" +msgstr "Ihindurangero Igipimo Agaciro Zeru" -#: elf/readelflib.c:108 +#: locale/programs/ld-name.c:130 locale/programs/ld-telephone.c:127 +#: locale/programs/ld-telephone.c:150 #, fuzzy, c-format -msgid "more than one dynamic segment\n" -msgstr "Birenzeho" +msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" +msgstr "%s:Sibyo in Umwanya" -#: elf/readlib.c:103 +#: locale/programs/ld-time.c:248 #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot fstat file %s.\n" -msgstr "IDOSIYE" +msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" +msgstr "%s:Icyerekezo Ibendera in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya ni OYA" -#: elf/readlib.c:114 +#: locale/programs/ld-time.c:259 #, fuzzy, c-format -msgid "File %s is empty, not checked." -msgstr "Idosiye ni Gitoya OYA Ivivuwe" +msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" +msgstr "%s:Icyerekezo Ibendera in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya ni OYA a UMWE Inyuguti" -#: elf/readlib.c:120 +#: locale/programs/ld-time.c:272 #, fuzzy, c-format -msgid "File %s is too small, not checked." -msgstr "Idosiye ni Gitoya OYA Ivivuwe" +msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s:Sibyo Umubare kugirango Nta- boneza in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya" -#: elf/readlib.c:130 +#: locale/programs/ld-time.c:280 #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot mmap file %s.\n" -msgstr "IDOSIYE" +msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s:ku Impera Bya Nta- boneza Agaciro in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya" -#: elf/readlib.c:169 +#: locale/programs/ld-time.c:331 #, fuzzy, c-format -msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" -msgstr "%sni OYA IDOSIYE i Bayite ku i Gutangira" +msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s:Sibyo Itariki in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya" -#: elf/sln.c:84 +#: locale/programs/ld-time.c:340 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Usage: sln src dest|file\n" -"\n" -msgstr "Ikoresha:" +msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " +msgstr "%s:ku Impera Bya Itariki in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya" -#: elf/sln.c:109 +#: locale/programs/ld-time.c:359 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: file open error: %m\n" -msgstr "%s:Kuri Gufungura" +msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s:Itariki ni Sibyo in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya" -#: elf/sln.c:146 -#, c-format -msgid "No target in line %d\n" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-time.c:408 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s:Sibyo Itariki in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya" -#: elf/sln.c:178 +#: locale/programs/ld-time.c:417 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: destination must not be a directory\n" -msgstr "%s:Umwanya OYA ubusa" +msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s:ku Impera Bya Itariki in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya" -#: elf/sln.c:184 -#, c-format -msgid "%s: failed to remove the old destination\n" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-time.c:436 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s:Itariki ni Sibyo in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya" -#: elf/sln.c:192 +#: locale/programs/ld-time.c:445 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: invalid destination: %s\n" -msgstr "%s:Sibyo Ihitamo" +msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s:Ibuze Izina: in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya" -#: elf/sln.c:207 elf/sln.c:216 +#: locale/programs/ld-time.c:457 #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n" -msgstr "%s:Ihuza Bivuye Kuri" +msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s:Ibuze Imiterere in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya" -#: elf/sotruss.sh:32 -#, sh-format -msgid "" -"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n" -" -F, --from FROMLIST Trace calls from objects on FROMLIST\n" -" -T, --to TOLIST Trace calls to objects on TOLIST\n" -"\n" -" -e, --exit Also show exits from the function calls\n" -" -f, --follow Trace child processes\n" -" -o, --output FILENAME Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n" -"\t\t\t -f is also used) instead of standard error\n" -"\n" -" -?, --help Give this help list\n" -" --usage Give a short usage message\n" -" --version Print program version" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-time.c:486 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" +msgstr "%s:kugirango Agaciro Bya Umwanya OYA Kinini" -#: elf/sotruss.sh:46 -#, fuzzy -msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n" -msgstr "Cyangwa Bitari ngombwa ingingo Kuri Amahitamo Cyangwa Bitari ngombwa kugirango Amahitamo" +#: locale/programs/ld-time.c:494 locale/programs/ld-time.c:502 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d" +msgstr "%s:Uduciro Bya Umwanya OYA Kinini" -#: elf/sotruss.sh:55 -#, fuzzy -msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n" -msgstr "%s:Ihitamo" +#: locale/programs/ld-time.c:510 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" +msgstr "%s:Uduciro kugirango Umwanya OYA Kinini" -#: elf/sotruss.sh:61 -#, fuzzy -msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:" -msgstr "%s:Ihitamo ni" +#: locale/programs/ld-time.c:984 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: too few values for field `%s'" +msgstr "%s:Uduciro kugirango Umwanya" -#: elf/sotruss.sh:79 +#: locale/programs/ld-time.c:1029 #, fuzzy -msgid "Written by %s.\\n" -msgstr "ku" +msgid "extra trailing semicolon" +msgstr "Birenga Akabago n'Akitso" -#: elf/sotruss.sh:86 -msgid "" -"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n" -"\t [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n" -"\t [--help] [--usage] [--version] [--]\n" -"\t EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-time.c:1032 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: too many values for field `%s'" +msgstr "%s:Uduciro kugirango Umwanya" -#: elf/sotruss.sh:134 +#: locale/programs/linereader.c:275 #, fuzzy -msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n" -msgstr "%s:Ihitamo" +msgid "garbage at end of number" +msgstr "ku Impera Bya Umubare" -#: elf/sprof.c:77 +#: locale/programs/linereader.c:387 #, fuzzy -msgid "Output selection:" -msgstr "Ihitamo" +msgid "garbage at end of character code specification" +msgstr "ku Impera Bya Inyuguti ITEGEKONGENGA" -#: elf/sprof.c:79 +#: locale/programs/linereader.c:473 #, fuzzy -msgid "print list of count paths and their number of use" -msgstr "Gucapa Urutonde Bya IBARA Inzira Na Umubare Bya Gukoresha" +msgid "unterminated symbolic name" +msgstr "Izina:" -#: elf/sprof.c:81 +#: locale/programs/linereader.c:537 catgets/gencat.c:1166 #, fuzzy -msgid "generate flat profile with counts and ticks" -msgstr "Kirambuye Ibijyana Na: Na" +msgid "invalid escape sequence" +msgstr "Sibyo" -#: elf/sprof.c:82 -msgid "generate call graph" -msgstr "" +#: locale/programs/linereader.c:600 +#, fuzzy +msgid "illegal escape sequence at end of string" +msgstr "ku Impera Bya Ikurikiranyanyuguti" -#: elf/sprof.c:89 +#: locale/programs/linereader.c:604 locale/programs/linereader.c:832 #, fuzzy -msgid "Read and display shared object profiling data." -msgstr "Na Kugaragaza Igikoresho Ibyatanzwe" +msgid "unterminated string" +msgstr "Ikurikiranyanyuguti" -#: elf/sprof.c:94 -msgid "SHOBJ [PROFDATA]" -msgstr "" +#: locale/programs/linereader.c:646 +#, fuzzy +msgid "non-symbolic character value should not be used" +msgstr "Inyuguti Agaciro OYA" -#: elf/sprof.c:433 +#: locale/programs/linereader.c:793 #, fuzzy, c-format -msgid "failed to load shared object `%s'" -msgstr "Byanze Kuri Ibirimo Igikoresho" +msgid "symbol `%.*s' not in charmap" +msgstr "IKIMENYETSO." -#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923 +#: locale/programs/linereader.c:814 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot create internal descriptor" -msgstr "Kurema By'imbere" +msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" +msgstr "IKIMENYETSO." -#: elf/sprof.c:554 -#, fuzzy, c-format -msgid "Reopening shared object `%s' failed" -msgstr "Igikoresho Byanze" +#: locale/programs/linereader.h:162 +#, fuzzy +msgid "trailing garbage at end of line" +msgstr "ku Impera Bya Umurongo" -#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656 -#, fuzzy, c-format -msgid "reading of section headers failed" -msgstr "Igereranya Bya Icyiciro Imitwe Byanze" - -#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664 -#, fuzzy, c-format -msgid "reading of section header string table failed" -msgstr "Igereranya Bya Icyiciro Umutwempangano Ikurikiranyanyuguti imbonerahamwe# Byanze" - -#: elf/sprof.c:595 -#, c-format -msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n" -msgstr "" +#: locale/programs/locale.c:73 +#, fuzzy +msgid "System information:" +msgstr "Ibisobanuro" -#: elf/sprof.c:616 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot determine file name" -msgstr "Inyuguti" +#: locale/programs/locale.c:75 +#, fuzzy +msgid "Write names of available locales" +msgstr "Amazina Bya Bihari" -#: elf/sprof.c:649 -#, fuzzy, c-format -msgid "reading of ELF header failed" -msgstr "Igereranya Bya Icyiciro Imitwe Byanze" +#: locale/programs/locale.c:77 +#, fuzzy +msgid "Write names of available charmaps" +msgstr "Amazina Bya Bihari" -#: elf/sprof.c:685 -#, fuzzy, c-format -msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" -msgstr "***IDOSIYE ni Oya" +#: locale/programs/locale.c:78 +#, fuzzy +msgid "Modify output format:" +msgstr "Ibisohoka Imiterere" -#: elf/sprof.c:715 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to load symbol data" -msgstr "Byanze Kuri Ibirimo IKIMENYETSO Ibyatanzwe" +#: locale/programs/locale.c:79 +#, fuzzy +msgid "Write names of selected categories" +msgstr "Amazina Bya Byahiswemo Ibyiciro" -#: elf/sprof.c:780 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot load profiling data" -msgstr "Ibirimo Ibyatanzwe" +#: locale/programs/locale.c:80 +#, fuzzy +msgid "Write names of selected keywords" +msgstr "Amazina Bya Byahiswemo Amagambo fatizo" -#: elf/sprof.c:789 -#, fuzzy, c-format -msgid "while stat'ing profiling data file" -msgstr "Ibyatanzwe IDOSIYE" +#: locale/programs/locale.c:81 +#, fuzzy +msgid "Print more information" +msgstr "Birenzeho Ibisobanuro" -#: elf/sprof.c:797 -#, fuzzy, c-format -msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" -msgstr "Ibyatanzwe IDOSIYE OYA BIHUYE Igikoresho" +#: locale/programs/locale.c:86 +#, fuzzy +msgid "Get locale-specific information." +msgstr "Umwanya Ibisobanuro" -#: elf/sprof.c:808 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to mmap the profiling data file" -msgstr "Byanze Kuri i Ibyatanzwe IDOSIYE" +#: locale/programs/locale.c:89 +#, fuzzy +msgid "" +"NAME\n" +"[-a|-m]" +msgstr "a M" -#: elf/sprof.c:816 -#, fuzzy, c-format -msgid "error while closing the profiling data file" -msgstr "Ikosa i Ibyatanzwe IDOSIYE" +#: locale/programs/locale.c:488 +#, fuzzy +msgid "while preparing output" +msgstr "Mugutegura... Ibisohoka" -#: elf/sprof.c:899 -#, fuzzy, c-format -msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" -msgstr "`%s'ni Oya Ibijyana Ibyatanzwe IDOSIYE kugirango" +#: locale/programs/localedef.c:121 +msgid "Input Files:" +msgstr "" -#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot allocate symbol data" -msgstr "IKIMENYETSO Ibyatanzwe" +#: locale/programs/localedef.c:123 +#, fuzzy +msgid "Symbolic character names defined in FILE" +msgstr "Inyuguti Amazina in" -#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:448 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open output file" -msgstr "Gufungura Ibisohoka IDOSIYE" +#: locale/programs/localedef.c:124 +#, fuzzy +msgid "Source definitions are found in FILE" +msgstr "Byabonetse in" -#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:311 -#, fuzzy, c-format -msgid "error while closing input `%s'" -msgstr "Ikosa Iyinjiza" +#: locale/programs/localedef.c:126 +#, fuzzy +msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" +msgstr "Kirimo Igereranya Bivuye Amazina Kuri Uduciro" -#: iconv/iconv_charmap.c:435 -#, fuzzy, c-format -msgid "illegal input sequence at position %Zd" -msgstr "Iyinjiza ku Ibirindiro" +#: locale/programs/localedef.c:130 +#, fuzzy +msgid "Create output even if warning messages were issued" +msgstr "Ibisohoka ATARIIGIHARWE NIBA Iburira Ubutumwa Byasohowe" -#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539 -#, fuzzy, c-format -msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" -msgstr "Inyuguti Cyangwa Gusunika ku Impera Bya" +#: locale/programs/localedef.c:131 +#, fuzzy +msgid "Create old-style tables" +msgstr "ki/ bishaje IMISUSIRE Imbonerahamwe" -#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582 -#: iconv/iconv_prog.c:618 -#, fuzzy, c-format -msgid "error while reading the input" -msgstr "Ikosa i Iyinjiza" +#: locale/programs/localedef.c:132 +#, fuzzy +msgid "Optional output file prefix" +msgstr "Ibisohoka IDOSIYE Imbanziriza" -#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to allocate buffer for input" -msgstr "Kuri kugirango Iyinjiza" +#: locale/programs/localedef.c:133 +msgid "Be strictly POSIX conform" +msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:59 +#: locale/programs/localedef.c:135 #, fuzzy -msgid "Input/Output format specification:" -msgstr "Imiterere" +msgid "Suppress warnings and information messages" +msgstr "Iburira Na Ibisobanuro Ubutumwa" -#: iconv/iconv_prog.c:60 +#: locale/programs/localedef.c:136 #, fuzzy -msgid "encoding of original text" -msgstr "Imisobekere: Bya Umwimerere Umwandiko" +msgid "Print more messages" +msgstr "Birenzeho Ubutumwa" -#: iconv/iconv_prog.c:61 +#: locale/programs/localedef.c:137 #, fuzzy -msgid "encoding for output" -msgstr "Imisobekere: kugirango Ibisohoka" - -#: iconv/iconv_prog.c:62 -msgid "Information:" -msgstr "Ibisobanuro:" +msgid "Archive control:" +msgstr "Igenzura" -#: iconv/iconv_prog.c:63 +#: locale/programs/localedef.c:139 #, fuzzy -msgid "list all known coded character sets" -msgstr "Urutonde Byose Inyuguti" +msgid "Don't add new data to archive" +msgstr "Kongeramo Gishya Ibyatanzwe Kuri" -#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:129 +#: locale/programs/localedef.c:141 #, fuzzy -msgid "Output control:" -msgstr "Igenzura" +msgid "Add locales named by parameters to archive" +msgstr "ku Ibigenga Kuri" -#: iconv/iconv_prog.c:65 +#: locale/programs/localedef.c:142 #, fuzzy -msgid "omit invalid characters from output" -msgstr "Sibyo Inyuguti Bivuye Ibisohoka" +msgid "Replace existing archive content" +msgstr "Ibikubiyemo" -#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128 -#: locale/programs/localedef.c:122 locale/programs/localedef.c:124 -#: locale/programs/localedef.c:126 locale/programs/localedef.c:147 -#: malloc/memusagestat.c:56 +#: locale/programs/localedef.c:144 #, fuzzy -msgid "FILE" -msgstr "[Idosiye" +msgid "Remove locales named by parameters from archive" +msgstr "ku Ibigenga Bivuye" -#: iconv/iconv_prog.c:66 +#: locale/programs/localedef.c:145 #, fuzzy -msgid "output file" -msgstr "Ibisohoka IDOSIYE" +msgid "List content of archive" +msgstr "Ibikubiyemo Bya" -#: iconv/iconv_prog.c:67 +#: locale/programs/localedef.c:147 #, fuzzy -msgid "suppress warnings" -msgstr "Iburira" +msgid "locale.alias file to consult when making archive" +msgstr "Umwanya." -#: iconv/iconv_prog.c:68 +#: locale/programs/localedef.c:152 #, fuzzy -msgid "print progress information" -msgstr "Gucapa Aho bigeze Ibisobanuro" +msgid "Compile locale specification" +msgstr "Umwanya" -#: iconv/iconv_prog.c:73 +#: locale/programs/localedef.c:155 #, fuzzy -msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." -msgstr "Imisobekere: Bya Idosiye Bivuye Imisobekere: Kuri" +msgid "" +"NAME\n" +"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" +"--list-archive [FILE]" +msgstr "Kongeramo Kuri Gusiba Bivuye Urutonde" -#: iconv/iconv_prog.c:77 +#: locale/programs/localedef.c:233 #, fuzzy -msgid "[FILE...]" -msgstr "[Idosiye" - -#: iconv/iconv_prog.c:233 -#, fuzzy, c-format -msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" -msgstr "Bivuye Na Kuri OYA" +msgid "cannot create directory for output files" +msgstr "Kurema bushyinguro kugirango Ibisohoka Idosiye" -#: iconv/iconv_prog.c:238 -#, fuzzy, c-format -msgid "conversion from `%s' is not supported" -msgstr "Ihindurangero Bivuye ni OYA" +#: locale/programs/localedef.c:244 +#, fuzzy +msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" +msgstr "Sisitemu OYA Kugaragaza..." -#: iconv/iconv_prog.c:245 +#: locale/programs/localedef.c:258 locale/programs/localedef.c:274 +#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619 #, fuzzy, c-format -msgid "conversion to `%s' is not supported" -msgstr "Ihindurangero Kuri ni OYA" +msgid "cannot open locale definition file `%s'" +msgstr "Gufungura Umwanya Insobanuro IDOSIYE" -#: iconv/iconv_prog.c:249 +#: locale/programs/localedef.c:286 #, fuzzy, c-format -msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" -msgstr "Ihindurangero Bivuye Kuri ni OYA" +msgid "cannot write output files to `%s'" +msgstr "Kwandika Ibisohoka Idosiye Kuri" -#: iconv/iconv_prog.c:259 +#: locale/programs/localedef.c:367 #, fuzzy, c-format -msgid "failed to start conversion processing" -msgstr "Byanze Kuri Gutangira Ihindurangero Inonosora" +msgid "" +"System's directory for character maps : %s\n" +" repertoire maps: %s\n" +" locale path : %s\n" +"%s" +msgstr "bushyinguro kugirango Inyuguti Amakarita Amakarita Umwanya Inzira" -#: iconv/iconv_prog.c:357 -#, fuzzy, c-format -msgid "error while closing output file" -msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE" +#: locale/programs/localedef.c:567 +#, fuzzy +msgid "circular dependencies between locale definitions" +msgstr "Cy'uruziga hagati Umwanya" -#: iconv/iconv_prog.c:458 +#: locale/programs/localedef.c:573 #, fuzzy, c-format -msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" -msgstr "Ihindurangero Kyahagariswe Kuri in i Ibisohoka" +msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" +msgstr "Kongeramo Gusoma Umwanya a ISEGONDA Igihe" -#: iconv/iconv_prog.c:535 -#, fuzzy, c-format -msgid "illegal input sequence at position %ld" -msgstr "Iyinjiza ku Ibirindiro" +#: locale/programs/locarchive.c:89 locale/programs/locarchive.c:259 +#, fuzzy +msgid "cannot create temporary file" +msgstr "Kurema By'igihe gito IDOSIYE" -#: iconv/iconv_prog.c:543 -#, fuzzy, c-format -msgid "internal error (illegal descriptor)" -msgstr "By'imbere Ikosa" +#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:302 +#, fuzzy +msgid "cannot initialize archive file" +msgstr "gutangiza IDOSIYE" -#: iconv/iconv_prog.c:546 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown iconv() error %d" -msgstr "Kitazwi Ikosa" +#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:309 +#, fuzzy +msgid "cannot resize archive file" +msgstr "Ihindurangero IDOSIYE" -#: iconv/iconv_prog.c:791 +#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:318 +#: locale/programs/locarchive.c:508 #, fuzzy -msgid "" -"The following list contains all the coded character sets known. This does\n" -"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" -"the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" -"listed with several different names (aliases).\n" -"\n" -" " -msgstr "Urutonde Byose i Inyuguti Impuzandengo- Byose Bya Amazina Na Komandi: Umurongo Ibigenga Inyuguti Gushyiraho Na: Amazina Irihimbano" +msgid "cannot map archive header" +msgstr "Umutwempangano" -#: iconv/iconvconfig.c:109 +#: locale/programs/locarchive.c:156 #, fuzzy -msgid "Create fastloading iconv module configuration file." -msgstr "Modire Iboneza IDOSIYE" +msgid "failed to create new locale archive" +msgstr "Byanze Kuri Kurema Gishya Umwanya" -#: iconv/iconvconfig.c:113 -msgid "[DIR...]" -msgstr "" +#: locale/programs/locarchive.c:168 +#, fuzzy +msgid "cannot change mode of new locale archive" +msgstr "Guhindura>> Ubwoko Bya Gishya Umwanya" -#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:133 -msgid "PATH" -msgstr "" +#: locale/programs/locarchive.c:253 +#, fuzzy +msgid "cannot map locale archive file" +msgstr "Umwanya IDOSIYE" -#: iconv/iconvconfig.c:127 +#: locale/programs/locarchive.c:326 #, fuzzy -msgid "Prefix used for all file accesses" -msgstr "kugirango Byose IDOSIYE" +msgid "cannot lock new archive" +msgstr "Gishya" -#: iconv/iconvconfig.c:128 -msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)" -msgstr "" +#: locale/programs/locarchive.c:377 +#, fuzzy +msgid "cannot extend locale archive file" +msgstr "Umwanya IDOSIYE" -#: iconv/iconvconfig.c:132 -msgid "Do not search standard directories, only those on the command line" -msgstr "" +#: locale/programs/locarchive.c:386 +#, fuzzy +msgid "cannot change mode of resized locale archive" +msgstr "Guhindura>> Ubwoko Bya Umwanya" -#: iconv/iconvconfig.c:299 -#, c-format -msgid "Directory arguments required when using --nostdlib" -msgstr "" +#: locale/programs/locarchive.c:394 +#, fuzzy +msgid "cannot rename new archive" +msgstr "Guhindura izina Gishya" -#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:294 +#: locale/programs/locarchive.c:447 #, fuzzy, c-format -msgid "no output file produced because warnings were issued" -msgstr "Oya Ibisohoka IDOSIYE Iburira Byasohowe" +msgid "cannot open locale archive \"%s\"" +msgstr "Gufungura Umwanya" -#: iconv/iconvconfig.c:430 +#: locale/programs/locarchive.c:452 #, fuzzy, c-format -msgid "while inserting in search tree" -msgstr "in Gushaka" +msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" +msgstr "Umwanya" -#: iconv/iconvconfig.c:1239 +#: locale/programs/locarchive.c:471 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot generate output file" -msgstr "Ibisohoka IDOSIYE" +msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" +msgstr "Umwanya" -#: inet/rcmd.c:163 +#: locale/programs/locarchive.c:494 #, fuzzy -msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" -msgstr "Ububiko" +msgid "cannot read archive header" +msgstr "Gusoma Umutwempangano" + +#: locale/programs/locarchive.c:554 +#, fuzzy, c-format +msgid "locale '%s' already exists" +msgstr "Umwanya" -#: inet/rcmd.c:178 +#: locale/programs/locarchive.c:784 locale/programs/locarchive.c:799 +#: locale/programs/locarchive.c:811 locale/programs/locarchive.c:823 +#: locale/programs/locfile.c:343 #, fuzzy -msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" -msgstr "in" +msgid "cannot add to locale archive" +msgstr "Kongeramo Kuri Umwanya" -#: inet/rcmd.c:206 +#: locale/programs/locarchive.c:976 #, fuzzy, c-format -msgid "connect to address %s: " -msgstr "Kwihuza Kuri Aderesi" +msgid "locale alias file `%s' not found" +msgstr "Umwanya Irihimbano IDOSIYE OYA Byabonetse" -#: inet/rcmd.c:219 -#, c-format -msgid "Trying %s...\n" -msgstr "" +#: locale/programs/locarchive.c:1118 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding %s\n" +msgstr "Wongera" -#: inet/rcmd.c:255 +#: locale/programs/locarchive.c:1124 #, fuzzy, c-format -msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" -msgstr "Kwandika Igenamiterere Hejuru" +msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" +msgstr "Bya Byanze" -#: inet/rcmd.c:271 +#: locale/programs/locarchive.c:1130 #, fuzzy, c-format -msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" -msgstr "Igenamiterere Hejuru" +msgid "\"%s\" is no directory; ignored" +msgstr "\"%s\"ni Oya bushyinguro" -#: inet/rcmd.c:274 -#, fuzzy -msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "Porotokole in" +#: locale/programs/locarchive.c:1137 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" +msgstr "Gufungura bushyinguro" -#: inet/rcmd.c:306 -#, fuzzy -msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "Porotokole in" +#: locale/programs/locarchive.c:1209 +#, fuzzy, c-format +msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" +msgstr "Gushyiraho Bya Umwanya Idosiye in" -#: inet/rcmd.c:330 +#: locale/programs/locarchive.c:1273 #, fuzzy, c-format -msgid "rcmd: %s: short read" -msgstr "Gusoma" +msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" +msgstr "Gusoma Byose Idosiye in" -#: inet/rcmd.c:490 -#, fuzzy -msgid "lstat failed" -msgstr "Byanze" +#: locale/programs/locarchive.c:1343 +#, fuzzy, c-format +msgid "locale \"%s\" not in archive" +msgstr "Umwanya OYA in" -#: inet/rcmd.c:497 -#, fuzzy -msgid "cannot open" -msgstr "Gufungura" +#: locale/programs/locfile.c:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "argument to `%s' must be a single character" +msgstr "Kuri a UMWE Inyuguti" -#: inet/rcmd.c:499 +#: locale/programs/locfile.c:251 #, fuzzy -msgid "fstat failed" -msgstr "Byanze" - -#: inet/rcmd.c:501 -msgid "bad owner" -msgstr "" +msgid "syntax error: not inside a locale definition section" +msgstr "Ikosa OYA Mo Imbere a Umwanya Insobanuro Icyiciro" -#: inet/rcmd.c:503 -#, fuzzy -msgid "writeable by other than owner" -msgstr "ku Ikindi" +#: locale/programs/locfile.c:625 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" +msgstr "Gufungura Ibisohoka IDOSIYE kugirango Icyiciro" -#: inet/rcmd.c:505 -#, fuzzy -msgid "hard linked somewhere" -msgstr "Ikomeye" +#: locale/programs/locfile.c:649 +#, fuzzy, c-format +msgid "failure while writing data for category `%s'" +msgstr "Ibyatanzwe kugirango Icyiciro" -#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 -msgid "out of memory" -msgstr "Ububiko bwarenzwe" +#: locale/programs/locfile.c:745 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" +msgstr "Kurema Ibisohoka IDOSIYE kugirango Icyiciro" -#: inet/ruserpass.c:184 +#: locale/programs/locfile.h:59 #, fuzzy -msgid "Error: .netrc file is readable by others." -msgstr "IDOSIYE ni ku Ibindi" +msgid "expect string argument for `copy'" +msgstr "Ikurikiranyanyuguti kugirango" -#: inet/ruserpass.c:185 +#: locale/programs/locfile.h:63 #, fuzzy -msgid "Remove password or make file unreadable by others." -msgstr "Ijambobanga... Cyangwa Ubwoko IDOSIYE ku Ibindi" - -#: inet/ruserpass.c:277 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown .netrc keyword %s" -msgstr "Ijambo- banze" +msgid "locale name should consist only of portable characters" +msgstr "Umwanya Izina: Bya Inyuguti" -#: libidn/nfkc.c:463 +#: locale/programs/locfile.h:82 #, fuzzy -msgid "Character out of range for UTF-8" -msgstr "Umubare Inyuma Bya Urutonde" - -#: locale/programs/charmap-dir.c:57 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read character map directory `%s'" -msgstr "Gusoma Inyuguti bushyinguro" +msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" +msgstr "Oya Ikindi Ijambo- banze Ryari: ni" -#: locale/programs/charmap.c:138 +#: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271 +#: locale/programs/repertoire.c:296 #, fuzzy, c-format -msgid "character map file `%s' not found" -msgstr "Inyuguti IDOSIYE OYA Byabonetse" +msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" +msgstr "Ikosa in Insobanuro" -#: locale/programs/charmap.c:195 -#, fuzzy, c-format -msgid "default character map file `%s' not found" -msgstr "Mburabuzi Inyuguti IDOSIYE OYA Byabonetse" +#: locale/programs/repertoire.c:272 +#, fuzzy +msgid "no or value given" +msgstr "Oya Cyangwa Agaciro" -#: locale/programs/charmap.c:258 -#, fuzzy, c-format -msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" -msgstr "Inyuguti ni OYA Umwanya OYA C" +#: locale/programs/repertoire.c:332 +#, fuzzy +msgid "cannot safe new repertoire map" +msgstr "Gishya" -#: locale/programs/charmap.c:337 +#: locale/programs/repertoire.c:343 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: must be greater than \n" -msgstr "%s: and <%s> are invalid names for range" +msgstr "<%s>Na Sibyo Amazina kugirango Urutonde" -#: locale/programs/charmap.c:358 +#: locale/programs/repertoire.c:457 #, fuzzy -msgid "invalid definition" -msgstr "Sibyo Insobanuro" +msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit" +msgstr "Nkuru in Urutonde ni OYA Gitoya Hanyuma Ntoya" -#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:131 -#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:175 -msgid "bad argument" -msgstr "" +#: locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:500 malloc/obstack.c:503 +#: posix/getconf.c:996 +#, fuzzy +msgid "memory exhausted" +msgstr "Ububiko" -#: locale/programs/charmap.c:403 +# sw/source\ui\utlui\initui.src:RID_SW_SHELLRES.STR_CALC_DEFAULT.text +#: assert/assert-perr.c:57 #, fuzzy, c-format -msgid "duplicate definition of <%s>" -msgstr "Gusubiramo Insobanuro Bya" +msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" +msgstr "%s%s%s:%u:%s%sUnexpectedIkosa**" -#: locale/programs/charmap.c:410 +#: assert/assert.c:56 #, fuzzy, c-format -msgid "value for <%s> must be 1 or greater" -msgstr "Agaciro kugirango 1. Cyangwa Biruta" +msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" +msgstr "%s%s%s:%u:%s%sAssertion`%s'Byanze" -#: locale/programs/charmap.c:422 -#, fuzzy, c-format -msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" -msgstr "Agaciro Bya Biruta Cyangwa bingana i Agaciro Bya" +#: intl/tst-codeset.c:40 intl/tst-codeset.c:50 +msgid "cheese" +msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:445 locale/programs/repertoire.c:183 -#, fuzzy, c-format -msgid "argument to <%s> must be a single character" -msgstr "Kuri a UMWE Inyuguti" +#: intl/tst-gettext2.c:37 +#, fuzzy +msgid "First string for testing." +msgstr "Ikurikiranyanyuguti kugirango" -#: locale/programs/charmap.c:471 +#: intl/tst-gettext2.c:38 #, fuzzy -msgid "character sets with locking states are not supported" -msgstr "Inyuguti Na: OYA" +msgid "Another string for testing." +msgstr "Ikurikiranyanyuguti kugirango" -#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:552 -#: locale/programs/charmap.c:584 locale/programs/charmap.c:678 -#: locale/programs/charmap.c:733 locale/programs/charmap.c:774 -#: locale/programs/charmap.c:815 -#, fuzzy, c-format -msgid "syntax error in %s definition: %s" -msgstr "Ikosa in Insobanuro" +#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 nscd/nscd.c:79 +#, fuzzy +msgid "NAME" +msgstr "Izina" -#: locale/programs/charmap.c:499 locale/programs/charmap.c:679 -#: locale/programs/charmap.c:775 locale/programs/repertoire.c:230 +#: catgets/gencat.c:112 #, fuzzy -msgid "no symbolic name given" -msgstr "Oya Izina:" +msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" +msgstr "C Umutwempangano IDOSIYE IKIMENYETSO" -#: locale/programs/charmap.c:553 +#: catgets/gencat.c:114 #, fuzzy -msgid "invalid encoding given" -msgstr "Sibyo Imisobekere:" +msgid "Do not use existing catalog, force new output file" +msgstr "OYA Gukoresha Agatabo Gishya Ibisohoka IDOSIYE" -#: locale/programs/charmap.c:562 +#: catgets/gencat.c:115 #, fuzzy -msgid "too few bytes in character encoding" -msgstr "Bayite in Inyuguti Imisobekere:" +msgid "Write output to file NAME" +msgstr "Ibisohoka Kuri IDOSIYE" -#: locale/programs/charmap.c:564 +#: catgets/gencat.c:120 #, fuzzy -msgid "too many bytes in character encoding" -msgstr "Bayite in Inyuguti Imisobekere:" +msgid "" +"Generate message catalog. If INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" +"is -, output is written to standard output.\n" +msgstr "Ubutumwa Agatabo ni Iyinjiza ni Gusoma Bivuye Bisanzwe Iyinjiza Ibisohoka ni Kuri Bisanzwe Ibisohoka" -#: locale/programs/charmap.c:586 locale/programs/charmap.c:734 -#: locale/programs/charmap.c:817 locale/programs/repertoire.c:296 +#: catgets/gencat.c:125 #, fuzzy -msgid "no symbolic name given for end of range" -msgstr "Oya Izina: kugirango Impera Bya Urutonde" +msgid "" +"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" +"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" +msgstr "-o" -#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528 -#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840 -#: locale/programs/ld-identification.c:368 -#: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298 -#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264 -#: locale/programs/ld-numeric.c:326 locale/programs/ld-paper.c:214 -#: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:943 -#: locale/programs/repertoire.c:313 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" -msgstr "%1$S Insobanuro OYA Impera Na:" +#: catgets/gencat.c:282 +#, fuzzy +msgid "*standard input*" +msgstr "*Bisanzwe Iyinjiza" -#: locale/programs/charmap.c:643 +#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494 #, fuzzy -msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" -msgstr "Kuri i Insobanuro" +msgid "illegal set number" +msgstr "Gushyiraho Umubare" -#: locale/programs/charmap.c:651 locale/programs/charmap.c:714 -#, fuzzy, c-format -msgid "value for %s must be an integer" -msgstr "Agaciro kugirango Umubare wuzuye" +#: catgets/gencat.c:444 +#, fuzzy +msgid "duplicate set definition" +msgstr "Gusubiramo Gushyiraho Insobanuro" -#: locale/programs/charmap.c:842 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: error in state machine" -msgstr "%s:Ikosa in Leta" +#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:619 catgets/gencat.c:648 +#, fuzzy +msgid "this is the first definition" +msgstr "iyi ni i Itangira Insobanuro" -#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544 -#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857 -#: locale/programs/ld-identification.c:384 -#: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314 -#: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280 -#: locale/programs/ld-numeric.c:342 locale/programs/ld-paper.c:230 -#: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:959 -#: locale/programs/locfile.c:1000 locale/programs/repertoire.c:324 +#: catgets/gencat.c:522 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: premature end of file" -msgstr "%s:Impera Bya IDOSIYE" +msgid "unknown set `%s'" +msgstr "Kitazwi Gushyiraho" -#: locale/programs/charmap.c:869 locale/programs/charmap.c:880 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown character `%s'" -msgstr "Kitazwi Inyuguti" +#: catgets/gencat.c:563 +#, fuzzy +msgid "invalid quote character" +msgstr "Sibyo Gushyiraho akugarizo Inyuguti" -#: locale/programs/charmap.c:888 +#: catgets/gencat.c:576 #, fuzzy, c-format -msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" -msgstr "Umubare Bya Bayite kugirango Bayite Bya Itangiriro Na Impera Bya Urutonde OYA i" +msgid "unknown directive `%s': line ignored" +msgstr "Kitazwi Umurongo" -#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912 -#: locale/programs/repertoire.c:419 +#: catgets/gencat.c:617 #, fuzzy -msgid "invalid names for character range" -msgstr "Sibyo Amazina kugirango Inyuguti Urutonde" +msgid "duplicated message number" +msgstr "Ubutumwa Umubare" -#: locale/programs/charmap.c:1005 locale/programs/repertoire.c:431 +#: catgets/gencat.c:645 #, fuzzy -msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" -msgstr "Urutonde Imiterere Gukoresha Inyuguti" - -#: locale/programs/charmap.c:1023 locale/programs/repertoire.c:449 -#, fuzzy, c-format -msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" -msgstr "<%s>Na Sibyo Amazina kugirango Urutonde" +msgid "duplicated message identifier" +msgstr "Ubutumwa Ikiranga" -#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:456 +#: catgets/gencat.c:702 #, fuzzy -msgid "upper limit in range is smaller than lower limit" -msgstr "Nkuru in Urutonde ni OYA Gitoya Hanyuma Ntoya" +msgid "invalid character: message ignored" +msgstr "Sibyo Inyuguti Ubutumwa" -#: locale/programs/charmap.c:1087 +#: catgets/gencat.c:745 #, fuzzy -msgid "resulting bytes for range not representable." -msgstr "Bayite kugirango Urutonde OYA" +msgid "invalid line" +msgstr "Sibyo Umurongo" -#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566 -#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133 -#: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97 -#: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94 -#: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91 -#: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159 -#, fuzzy, c-format -msgid "No definition for %s category found" -msgstr "Insobanuro kugirango Icyiciro Byabonetse" +#: catgets/gencat.c:799 +#, fuzzy +msgid "malformed line ignored" +msgstr "Umurongo" -#: locale/programs/ld-address.c:146 locale/programs/ld-address.c:184 -#: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231 -#: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322 -#: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146 -#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:205 -#: locale/programs/ld-monetary.c:249 locale/programs/ld-monetary.c:265 -#: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:105 -#: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112 -#: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102 -#: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105 -#: locale/programs/ld-telephone.c:162 locale/programs/ld-time.c:175 -#: locale/programs/ld-time.c:196 +#: catgets/gencat.c:963 catgets/gencat.c:1004 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: field `%s' not defined" -msgstr "%s:Umwanya OYA" +msgid "cannot open output file `%s'" +msgstr "Gufungura Ibisohoka IDOSIYE" -#: locale/programs/ld-address.c:158 locale/programs/ld-address.c:210 -#: locale/programs/ld-address.c:240 locale/programs/ld-address.c:278 -#: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: field `%s' must not be empty" -msgstr "%s:Umwanya OYA ubusa" +#: catgets/gencat.c:1188 +#, fuzzy +msgid "unterminated message" +msgstr "Ubutumwa" -#: locale/programs/ld-address.c:170 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" -msgstr "%s:Sibyo in Umwanya" +#: catgets/gencat.c:1212 +#, fuzzy +msgid "while opening old catalog file" +msgstr "Gufungura%S ki/ bishaje Agatabo IDOSIYE" -#: locale/programs/ld-address.c:221 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" -msgstr "%s:Ururimi ITEGEKONGENGA OYA" +#: catgets/gencat.c:1303 +#, fuzzy +msgid "conversion modules not available" +msgstr "Ihindurangero Modire OYA Bihari" -#: locale/programs/ld-address.c:246 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: field `%s' must not be defined" -msgstr "%s:Umwanya OYA" +#: catgets/gencat.c:1329 +#, fuzzy +msgid "cannot determine escape character" +msgstr "Inyuguti" -#: locale/programs/ld-address.c:260 locale/programs/ld-address.c:289 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" -msgstr "%s:Ururimi Impine OYA" +#: stdlib/../sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63 +#, fuzzy +msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" +msgstr "OYA Kuri Birenzeho 8" -#: locale/programs/ld-address.c:267 locale/programs/ld-address.c:295 -#: locale/programs/ld-address.c:329 locale/programs/ld-address.c:341 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" -msgstr "%s:`%s'Agaciro OYA BIHUYE Agaciro" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:12 posix/regcomp.c:178 +#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:787 nis/ypclnt.c:861 +msgid "Success" +msgstr "Ibyatunganye" -#: locale/programs/ld-address.c:314 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" -msgstr "%s:Bikurikije umubare Igihugu ITEGEKONGENGA OYA Byemewe" +#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) +#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:17 +#, fuzzy +msgid "Operation not permitted" +msgstr "OYA" -#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473 -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489 -#: locale/programs/ld-identification.c:280 -#: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267 -#: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530 -#: locale/programs/ld-monetary.c:571 locale/programs/ld-name.c:237 -#: locale/programs/ld-numeric.c:218 locale/programs/ld-paper.c:197 -#: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:848 -#: locale/programs/ld-time.c:890 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: field `%s' declared more than once" -msgstr "%s:Umwanya Birenzeho Rimwe" +#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error +#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are +#. TRANS expected to already exist. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:28 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32 +#, fuzzy +msgid "No such file or directory" +msgstr "IDOSIYE Cyangwa bushyinguro" -#: locale/programs/ld-address.c:440 locale/programs/ld-address.c:478 -#: locale/programs/ld-identification.c:284 locale/programs/ld-messages.c:277 -#: locale/programs/ld-monetary.c:499 locale/programs/ld-monetary.c:534 -#: locale/programs/ld-name.c:241 locale/programs/ld-numeric.c:222 -#: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:742 -#: locale/programs/ld-time.c:811 locale/programs/ld-time.c:853 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unknown character in field `%s'" -msgstr "%s:Kitazwi Inyuguti in Umwanya" +#. TRANS No process matches the specified process ID. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33 +msgid "No such process" +msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365 -#: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296 -#: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262 -#: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212 -#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:941 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: incomplete `END' line" -msgstr "%s:Umurongo" +#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented +#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call +#. TRANS again. +#. TRANS +#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, +#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted +#. TRANS Primitives}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:52 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34 +#, fuzzy +msgid "Interrupted system call" +msgstr "Sisitemu" -# sw/source\ui\utlui\initui.src:RID_SW_SHELLRES.STR_CALC_SYNTAX.text -#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552 -#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900 -#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601 -#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848 -#: locale/programs/ld-identification.c:375 -#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305 -#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271 -#: locale/programs/ld-numeric.c:333 locale/programs/ld-paper.c:221 -#: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:950 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: syntax error" -msgstr "%s:Ikosa ry'iyandikanteruro**" +#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:61 +#, fuzzy +msgid "Input/output error" +msgstr "Ibisohoka Ikosa" -#: locale/programs/ld-collate.c:427 -#, fuzzy, c-format -msgid "`%.*s' already defined in charmap" -msgstr "" -"`%.*Project- Id- Version: basctl\n" -"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" -"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" -"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" -"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" -"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" -"X- Generator: KBabel 1. 0\n" -"." +#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device +#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. +#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that +#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the +#. TRANS computer. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:74 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36 +#, fuzzy +msgid "No such device or address" +msgstr "APAREYE Cyangwa Aderesi" -#: locale/programs/ld-collate.c:436 -#, fuzzy, c-format -msgid "`%.*s' already defined in repertoire" -msgstr "" -"`%.*Project- Id- Version: basctl\n" -"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" -"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" -"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" -"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" -"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" -"X- Generator: KBabel 1. 0\n" -"." +#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program +#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a +#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the +#. TRANS GNU system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:86 +#, fuzzy +msgid "Argument list too long" +msgstr "Urutonde" -#: locale/programs/ld-collate.c:443 -#, fuzzy, c-format -msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" +#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the +#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:96 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38 +#, fuzzy +msgid "Exec format error" +msgstr "Imiterere Ikosa" + +#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been +#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice +#. TRANS versa). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:107 +#, fuzzy +msgid "Bad file descriptor" +msgstr "IDOSIYE" + +#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are +#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes +#. TRANS to manipulate. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:118 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40 +msgid "No child processes" msgstr "" -"`%.*Project- Id- Version: basctl\n" -"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" -"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" -"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" -"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" -"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" -"X- Generator: KBabel 1. 0\n" -"." -#: locale/programs/ld-collate.c:450 -#, fuzzy, c-format -msgid "`%.*s' already defined as collating element" +#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a +#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice +#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system +#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:130 +msgid "Resource deadlock avoided" msgstr "" -"`%.*Project- Id- Version: basctl\n" -"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" -"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" -"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" -"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" -"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" -"X- Generator: KBabel 1. 0\n" -"." -#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" -msgstr "%s:`Na Ikindi" +#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory +#. TRANS because its capacity is full. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:140 +#, fuzzy +msgid "Cannot allocate memory" +msgstr "Ububiko" -#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517 -#: locale/programs/ld-collate.c:533 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" -msgstr "%s:`%s'Birenzeho Rimwe in Insobanuro Bya Uburemere" +#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:149 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43 +#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:817 +msgid "Permission denied" +msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:589 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" -msgstr "%s:Itangira Icyinjijwe" +#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. +#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:159 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:44 +#, fuzzy +msgid "Bad address" +msgstr "Aderesi" -#: locale/programs/ld-collate.c:625 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: not enough sorting rules" -msgstr "%s:OYA Ishungura" +#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that +#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file +#. TRANS system in Unix gives this error. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:170 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45 +#, fuzzy +msgid "Block device required" +msgstr "APAREYE Bya ngombwa" -#: locale/programs/ld-collate.c:790 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: empty weight string not allowed" -msgstr "%s:ubusa Uburemere Ikurikiranyanyuguti OYA" +#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. +#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently +#. TRANS mounted filesystem, you get this error. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:181 +#, fuzzy +msgid "Device or resource busy" +msgstr "Cyangwa Irahuze" -#: locale/programs/ld-collate.c:885 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" -msgstr "%s:Gukoresha i IKIMENYETSO Nka i Izina:" +#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only +#. TRANS makes sense to specify a new file. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:191 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47 +#, fuzzy +msgid "File exists" +msgstr "Idosiye" -#: locale/programs/ld-collate.c:941 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: too many values" -msgstr "%s:Uduciro" +#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. +#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but +#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:202 +#, fuzzy +msgid "Invalid cross-device link" +msgstr "Kwambukiranya APAREYE Ihuza" -#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236 -#, fuzzy, c-format -msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" -msgstr "Itondekanya kugirango ku" +#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a +#. TRANS particular sort of device. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:212 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49 +#, fuzzy +msgid "No such device" +msgstr "APAREYE" -#: locale/programs/ld-collate.c:1111 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" -msgstr "%s:i Gutangira Na i Impera IKIMENYETSO Bya a Urutonde kugirango Inyuguti" +#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:221 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50 +#, fuzzy +msgid "Not a directory" +msgstr "a bushyinguro" -#: locale/programs/ld-collate.c:1138 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" -msgstr "%s:Bayite Bya Itangira Na Iheruka Inyuguti i Uburebure" +#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, +#. TRANS or create or remove hard links to it. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:231 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51 +#, fuzzy +msgid "Is a directory" +msgstr "a bushyinguro" -#: locale/programs/ld-collate.c:1180 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character" -msgstr "%s:Bayite Bya Itangira Inyuguti Bya ni OYA Ntoya Bya i Iheruka Inyuguti" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1305 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" -msgstr "%s:Urutonde OYA" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1309 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" -msgstr "%s:Urutonde OYA ku" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374 -#, fuzzy, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" -msgstr "`%s'Na." - -#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" -msgstr "%s:Itondekanya kugirango ku" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1388 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: `%s' must be a character" -msgstr "%s:`%s'a Inyuguti" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1583 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" -msgstr "%s:`kugirango a urwego in Byose Ibyatoranyijwe Cyangwa Ntacyo" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1608 -#, fuzzy, c-format -msgid "symbol `%s' not defined" -msgstr "IKIMENYETSO OYA" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790 -#, fuzzy, c-format -msgid "symbol `%s' has the same encoding as" -msgstr "IKIMENYETSO i Imisobekere: Nka" - -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.CharSet..10.text -#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794 -#, fuzzy, c-format -msgid "symbol `%s'" -msgstr "IKIMENYETSO" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1834 -#, fuzzy, c-format -msgid "no definition of `UNDEFINED'" -msgstr "Oya Insobanuro Bya" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1863 -#, fuzzy, c-format -msgid "too many errors; giving up" -msgstr "Amakosa Hejuru" - -#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: nested conditionals not supported" -msgstr "OYA" - -#: locale/programs/ld-collate.c:2545 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: more than one 'else'" -msgstr "%s:L Ihitamo" - -#: locale/programs/ld-collate.c:2720 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: duplicate definition of `%s'" -msgstr "%s:Gusubiramo Insobanuro Bya" - -#: locale/programs/ld-collate.c:2756 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" -msgstr "%s:Gusubiramo Bya Icyiciro" - -#: locale/programs/ld-collate.c:2892 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unknown character in collating symbol name" -msgstr "%s:Kitazwi Inyuguti in IKIMENYETSO Izina:" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3021 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" -msgstr "%s:Kitazwi Inyuguti in Insobanuro Izina:" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3032 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" -msgstr "%s:Kitazwi Inyuguti in Insobanuro Agaciro" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3042 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" -msgstr "%s:Kitazwi IKIMENYETSO in Insobanuro" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3051 -#, fuzzy -msgid "error while adding equivalent collating symbol" -msgstr "Ikosa Wongera IKIMENYETSO" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3089 -#, fuzzy, c-format -msgid "duplicate definition of script `%s'" -msgstr "Gusubiramo Insobanuro Bya IYANDIKA" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3137 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unknown section name `%.*s'" -msgstr "%s:Kitazwi Icyiciro Izina:" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3166 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" -msgstr "%s:Igikubo Itondekanya kugirango Icyiciro" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3194 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: invalid number of sorting rules" -msgstr "%s:Sibyo Umubare Bya Ishungura" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3221 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" -msgstr "%s:Igikubo Itondekanya kugirango Kitiswe Icyiciro" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406 -#: locale/programs/ld-collate.c:3769 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: missing `order_end' keyword" -msgstr "%s:Ibuze Ijambo- banze" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3339 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" -msgstr "%s:Itondekanya kugirango IKIMENYETSO S OYA" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3357 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" -msgstr "%s:Itondekanya kugirango Ikigize: S OYA" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3368 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" -msgstr "%s:Kwongera gupanga Nyuma S IKIMENYETSO OYA" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" -msgstr "%s:Ibuze Kwongera gupanga Ijambo- banze" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: section `%.*s' not known" -msgstr "%s:Icyiciro." - -#: locale/programs/ld-collate.c:3519 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: bad symbol <%.*s>" -msgstr "%s:IKIMENYETSO S" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3715 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" -msgstr "%s:Nka Impera Bya Urutonde" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3765 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: empty category description not allowed" -msgstr "%s:ubusa Icyiciro Isobanuramiterere OYA" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3784 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" -msgstr "%s:Ibuze Kwongera gupanga Ibyatoranyijwe Ijambo- banze" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3948 -#, c-format -msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3966 -#, c-format -msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:450 -#, fuzzy, c-format -msgid "No character set name specified in charmap" -msgstr "Inyuguti Gushyiraho Izina: in" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:479 -#, fuzzy, c-format -msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" -msgstr "Inyuguti in ishuri in ishuri" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:494 -#, fuzzy, c-format -msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" -msgstr "Inyuguti in ishuri OYA in ishuri" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566 -#, fuzzy, c-format -msgid "internal error in %s, line %u" -msgstr "By'imbere Ikosa in Umurongo" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:537 -#, fuzzy, c-format -msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" -msgstr "Inyuguti in ishuri in ishuri" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:553 -#, fuzzy, c-format -msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" -msgstr "Inyuguti in ishuri OYA in ishuri" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621 -#, fuzzy, c-format -msgid " character not in class `%s'" -msgstr " character must not be in class `%s'" -msgstr " not defined in character map" -msgstr "Inyuguti OYA in Inyuguti" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:746 -#, fuzzy, c-format -msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" -msgstr "`Icyiciro OYA Ibyinjijwe in Amatsinda Bya" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:795 -#, fuzzy, c-format -msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" -msgstr "Oya Iyinjiza Na Ntacyo Bya i Bisanzwe Amazina in i" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:860 -#, fuzzy, c-format -msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" -msgstr "OYA Byose Inyuguti in Bihari in i" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:877 -#, fuzzy, c-format -msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" -msgstr "OYA Byose Inyuguti in Bihari in i" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1142 -#, fuzzy, c-format -msgid "character class `%s' already defined" -msgstr "Inyuguti ishuri" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1148 -#, fuzzy, c-format -msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" -msgstr "Oya Birenzeho Inyuguti Inzego" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1174 -#, fuzzy, c-format -msgid "character map `%s' already defined" -msgstr "Inyuguti" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1180 -#, fuzzy, c-format -msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" -msgstr "Oya Birenzeho Inyuguti Amakarita" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3324 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" -msgstr "%s:Umwanya OYA Ibyinjijwe" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047 -#, fuzzy, c-format -msgid "to-value of range is smaller than from-value " -msgstr "Kuri Agaciro U Bya Urutonde ni Gitoya Bivuye Agaciro U" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1600 -#, fuzzy -msgid "start and end character sequence of range must have the same length" -msgstr "Gutangira Na Impera Inyuguti Bya Urutonde i Uburebure" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1607 -#, fuzzy -msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" -msgstr "Kuri Agaciro Inyuguti ni Gitoya Bivuye Agaciro" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018 -#, fuzzy -msgid "premature end of `translit_ignore' definition" -msgstr "Impera Bya Insobanuro" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2066 -msgid "syntax error" -msgstr "Ikosa mu myandikire" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2199 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: syntax error in definition of new character class" -msgstr "%s:Ikosa in Insobanuro Bya Gishya Inyuguti ishuri" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2214 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: syntax error in definition of new character map" -msgstr "%s:Ikosa in Insobanuro Bya Gishya Inyuguti" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2374 -#, fuzzy -msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" -msgstr "Urutonde cy/ byagarajwe ku Bya Ubwoko" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2383 -#, fuzzy -msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" -msgstr "Na: Izina: Urutonde Uduciro i OYA" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2398 -#, fuzzy -msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" -msgstr "" -"Project- Id- Version: basctl\n" -"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" -"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" -"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" -"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" -"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" -"X- Generator: KBabel 1. 0\n" -"." - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2412 -#, fuzzy -msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" -msgstr "Na: Inyuguti ITEGEKONGENGA Urutonde Uduciro Gukoresha i" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2563 -#, fuzzy, c-format -msgid "duplicated definition for mapping `%s'" -msgstr "Insobanuro kugirango Igereranya" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" -msgstr "%s:`Icyiciro OYA Impera Na:" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2744 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" -msgstr "%s:Gusubiramo Insobanuro" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2749 -#, fuzzy -msgid "previous definition was here" -msgstr "Ibanjirije Insobanuro" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2771 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" -msgstr "%s:Oya Insobanuro Byabonetse" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" -msgstr "%s:Inyuguti OYA Nka Mburabuzi Agaciro" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" -msgstr "%s:Inyuguti in OYA Na: Bayite" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" -msgstr "%s:Inyuguti Nka Mburabuzi Agaciro OYA Na: Bayite" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3346 -#, fuzzy, c-format -msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" -msgstr "Oya Ibisohoka Na Ntacyo Bya i Bisanzwe Amazina in i" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3595 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" -msgstr "%s:Ibyatanzwe Bivuye Umwanya OYA Bihari" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3695 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" -msgstr "%s:imbonerahamwe# kugirango ishuri" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3760 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" -msgstr "%s:imbonerahamwe# kugirango" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3885 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" -msgstr "%s:imbonerahamwe# kugirango Ubugari" - -#: locale/programs/ld-identification.c:170 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: no identification for category `%s'" -msgstr "%s:Oya irangamimerere kugirango Icyiciro" - -#: locale/programs/ld-identification.c:351 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: duplicate category version definition" -msgstr "%s:Gusubiramo Icyiciro Verisiyo Insobanuro" - -#: locale/programs/ld-measurement.c:113 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: invalid value for field `%s'" -msgstr "%s:Sibyo Agaciro kugirango Umwanya" - -#: locale/programs/ld-messages.c:114 locale/programs/ld-messages.c:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: field `%s' undefined" -msgstr "%s:Umwanya kidasobanuye" - -#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155 -#: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:118 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" -msgstr "%s:Agaciro kugirango Umwanya OYA ubusa Ikurikiranyanyuguti" - -#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:171 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" -msgstr "%s:Oya Ibisanzwe imvugo kugirango Umwanya" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:223 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" -msgstr "%s:Agaciro Bya Umwanya Uburebure" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:236 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" -msgstr "%s:Agaciro Bya Umwanya OYA Kuri a Byemewe Izina: in" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" -msgstr "%s:Agaciro kugirango Umwanya in Urutonde" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:541 locale/programs/ld-numeric.c:229 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" -msgstr "%s:Agaciro kugirango Umwanya a UMWE Inyuguti" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:638 locale/programs/ld-numeric.c:273 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" -msgstr "%s:`-Iheruka Icyinjijwe in Umwanya" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:660 locale/programs/ld-numeric.c:290 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" -msgstr "%s:Uduciro kugirango Umwanya Gitoya" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:706 -#, fuzzy -msgid "conversion rate value cannot be zero" -msgstr "Ihindurangero Igipimo Agaciro Zeru" - -#: locale/programs/ld-name.c:129 locale/programs/ld-telephone.c:126 -#: locale/programs/ld-telephone.c:149 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" -msgstr "%s:Sibyo in Umwanya" - -#: locale/programs/ld-time.c:247 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" -msgstr "%s:Icyerekezo Ibendera in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya ni OYA" - -#: locale/programs/ld-time.c:258 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" -msgstr "%s:Icyerekezo Ibendera in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya ni OYA a UMWE Inyuguti" - -#: locale/programs/ld-time.c:271 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s:Sibyo Umubare kugirango Nta- boneza in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya" - -#: locale/programs/ld-time.c:279 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s:ku Impera Bya Nta- boneza Agaciro in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya" - -#: locale/programs/ld-time.c:330 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s:Sibyo Itariki in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya" - -#: locale/programs/ld-time.c:339 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " -msgstr "%s:ku Impera Bya Itariki in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya" - -#: locale/programs/ld-time.c:358 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s:Itariki ni Sibyo in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya" - -#: locale/programs/ld-time.c:407 locale/programs/ld-time.c:435 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s:Sibyo Itariki in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya" - -#: locale/programs/ld-time.c:416 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s:ku Impera Bya Itariki in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya" - -#: locale/programs/ld-time.c:444 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s:Ibuze Izina: in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya" - -#: locale/programs/ld-time.c:456 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s:Ibuze Imiterere in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya" - -#: locale/programs/ld-time.c:497 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "%s:kugirango Agaciro Bya Umwanya OYA Kinini" - -#: locale/programs/ld-time.c:505 locale/programs/ld-time.c:513 -#: locale/programs/ld-time.c:521 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "%s:Uduciro kugirango Umwanya OYA Kinini" - -#: locale/programs/ld-time.c:726 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: too few values for field `%s'" -msgstr "%s:Uduciro kugirango Umwanya" - -#: locale/programs/ld-time.c:771 -#, fuzzy -msgid "extra trailing semicolon" -msgstr "Birenga Akabago n'Akitso" - -#: locale/programs/ld-time.c:774 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: too many values for field `%s'" -msgstr "%s:Uduciro kugirango Umwanya" - -#: locale/programs/linereader.c:130 -#, fuzzy -msgid "trailing garbage at end of line" -msgstr "ku Impera Bya Umurongo" - -#: locale/programs/linereader.c:298 -#, fuzzy -msgid "garbage at end of number" -msgstr "ku Impera Bya Umubare" - -#: locale/programs/linereader.c:410 -#, fuzzy -msgid "garbage at end of character code specification" -msgstr "ku Impera Bya Inyuguti ITEGEKONGENGA" - -#: locale/programs/linereader.c:496 -#, fuzzy -msgid "unterminated symbolic name" -msgstr "Izina:" - -#: locale/programs/linereader.c:623 -#, fuzzy -msgid "illegal escape sequence at end of string" -msgstr "ku Impera Bya Ikurikiranyanyuguti" - -#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:855 -#, fuzzy -msgid "unterminated string" -msgstr "Ikurikiranyanyuguti" - -#: locale/programs/linereader.c:669 -#, fuzzy -msgid "non-symbolic character value should not be used" -msgstr "Inyuguti Agaciro OYA" - -#: locale/programs/linereader.c:816 -#, fuzzy, c-format -msgid "symbol `%.*s' not in charmap" -msgstr "IKIMENYETSO." - -#: locale/programs/linereader.c:837 -#, fuzzy, c-format -msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" -msgstr "IKIMENYETSO." - -#: locale/programs/locale-spec.c:130 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown name \"%s\"" -msgstr "Kitazwi Gushyiraho" - -#: locale/programs/locale.c:72 -#, fuzzy -msgid "System information:" -msgstr "Ibisobanuro" - -#: locale/programs/locale.c:74 -#, fuzzy -msgid "Write names of available locales" -msgstr "Amazina Bya Bihari" - -#: locale/programs/locale.c:76 -#, fuzzy -msgid "Write names of available charmaps" -msgstr "Amazina Bya Bihari" - -#: locale/programs/locale.c:77 -#, fuzzy -msgid "Modify output format:" -msgstr "Ibisohoka Imiterere" - -#: locale/programs/locale.c:78 -#, fuzzy -msgid "Write names of selected categories" -msgstr "Amazina Bya Byahiswemo Ibyiciro" - -#: locale/programs/locale.c:79 -#, fuzzy -msgid "Write names of selected keywords" -msgstr "Amazina Bya Byahiswemo Amagambo fatizo" - -#: locale/programs/locale.c:80 -#, fuzzy -msgid "Print more information" -msgstr "Birenzeho Ibisobanuro" - -#: locale/programs/locale.c:85 -#, fuzzy -msgid "Get locale-specific information." -msgstr "Umwanya Ibisobanuro" - -#: locale/programs/locale.c:88 -#, fuzzy -msgid "" -"NAME\n" -"[-a|-m]" -msgstr "a M" - -#: locale/programs/locale.c:192 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" -msgstr "" - -#: locale/programs/locale.c:194 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" -msgstr "" - -#: locale/programs/locale.c:207 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" -msgstr "" - -#: locale/programs/locale.c:223 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" -msgstr "" - -#: locale/programs/locale.c:519 -#, fuzzy, c-format -msgid "while preparing output" -msgstr "Mugutegura... Ibisohoka" - -#: locale/programs/localedef.c:121 -msgid "Input Files:" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:123 -#, fuzzy -msgid "Symbolic character names defined in FILE" -msgstr "Inyuguti Amazina in" - -#: locale/programs/localedef.c:125 -#, fuzzy -msgid "Source definitions are found in FILE" -msgstr "Byabonetse in" - -#: locale/programs/localedef.c:127 -#, fuzzy -msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" -msgstr "Kirimo Igereranya Bivuye Amazina Kuri Uduciro" - -#: locale/programs/localedef.c:131 -#, fuzzy -msgid "Create output even if warning messages were issued" -msgstr "Ibisohoka ATARIIGIHARWE NIBA Iburira Ubutumwa Byasohowe" - -#: locale/programs/localedef.c:132 -#, fuzzy -msgid "Create old-style tables" -msgstr "ki/ bishaje IMISUSIRE Imbonerahamwe" - -#: locale/programs/localedef.c:133 -#, fuzzy -msgid "Optional output file prefix" -msgstr "Ibisohoka IDOSIYE Imbanziriza" - -#: locale/programs/localedef.c:134 -msgid "Strictly conform to POSIX" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:136 -#, fuzzy -msgid "Suppress warnings and information messages" -msgstr "Iburira Na Ibisobanuro Ubutumwa" - -#: locale/programs/localedef.c:137 -#, fuzzy -msgid "Print more messages" -msgstr "Birenzeho Ubutumwa" - -#: locale/programs/localedef.c:138 -#, fuzzy -msgid "Archive control:" -msgstr "Igenzura" - -#: locale/programs/localedef.c:140 -#, fuzzy -msgid "Don't add new data to archive" -msgstr "Kongeramo Gishya Ibyatanzwe Kuri" - -#: locale/programs/localedef.c:142 -#, fuzzy -msgid "Add locales named by parameters to archive" -msgstr "ku Ibigenga Kuri" - -#: locale/programs/localedef.c:143 -#, fuzzy -msgid "Replace existing archive content" -msgstr "Ibikubiyemo" - -#: locale/programs/localedef.c:145 -#, fuzzy -msgid "Remove locales named by parameters from archive" -msgstr "ku Ibigenga Bivuye" - -#: locale/programs/localedef.c:146 -#, fuzzy -msgid "List content of archive" -msgstr "Ibikubiyemo Bya" - -#: locale/programs/localedef.c:148 -#, fuzzy -msgid "locale.alias file to consult when making archive" -msgstr "Umwanya." - -#: locale/programs/localedef.c:150 -msgid "Generate little-endian output" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:152 -msgid "Generate big-endian output" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:157 -#, fuzzy -msgid "Compile locale specification" -msgstr "Umwanya" - -#: locale/programs/localedef.c:160 -#, fuzzy -msgid "" -"NAME\n" -"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" -"--list-archive [FILE]" -msgstr "Kongeramo Kuri Gusiba Bivuye Urutonde" - -#: locale/programs/localedef.c:235 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create directory for output files" -msgstr "Kurema bushyinguro kugirango Ibisohoka Idosiye" - -#: locale/programs/localedef.c:246 -#, fuzzy, c-format -msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" -msgstr "Sisitemu OYA Kugaragaza..." - -#: locale/programs/localedef.c:260 locale/programs/localedef.c:276 -#: locale/programs/localedef.c:614 locale/programs/localedef.c:634 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open locale definition file `%s'" -msgstr "Gufungura Umwanya Insobanuro IDOSIYE" - -#: locale/programs/localedef.c:288 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write output files to `%s'" -msgstr "Kwandika Ibisohoka Idosiye Kuri" - -#: locale/programs/localedef.c:380 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"System's directory for character maps : %s\n" -"\t\t repertoire maps: %s\n" -"\t\t locale path : %s\n" -"%s" -msgstr "bushyinguro kugirango Inyuguti Amakarita Amakarita Umwanya Inzira" - -#: locale/programs/localedef.c:582 -#, fuzzy, c-format -msgid "circular dependencies between locale definitions" -msgstr "Cy'uruziga hagati Umwanya" - -#: locale/programs/localedef.c:588 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" -msgstr "Kongeramo Gusoma Umwanya a ISEGONDA Igihe" - -#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create temporary file: %s" -msgstr "Kurema By'igihe gito IDOSIYE" - -#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot initialize archive file" -msgstr "gutangiza IDOSIYE" - -#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot resize archive file" -msgstr "Ihindurangero IDOSIYE" - -#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452 -#: locale/programs/locarchive.c:674 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot map archive header" -msgstr "Umutwempangano" - -#: locale/programs/locarchive.c:211 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create new locale archive" -msgstr "Byanze Kuri Kurema Gishya Umwanya" - -#: locale/programs/locarchive.c:223 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot change mode of new locale archive" -msgstr "Guhindura>> Ubwoko Bya Gishya Umwanya" - -#: locale/programs/locarchive.c:324 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read data from locale archive" -msgstr "Kongeramo Kuri Umwanya" - -#: locale/programs/locarchive.c:355 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot map locale archive file" -msgstr "Umwanya IDOSIYE" - -#: locale/programs/locarchive.c:460 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot lock new archive" -msgstr "Gishya" - -#: locale/programs/locarchive.c:529 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot extend locale archive file" -msgstr "Umwanya IDOSIYE" - -#: locale/programs/locarchive.c:538 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot change mode of resized locale archive" -msgstr "Guhindura>> Ubwoko Bya Umwanya" - -#: locale/programs/locarchive.c:546 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot rename new archive" -msgstr "Guhindura izina Gishya" - -#: locale/programs/locarchive.c:608 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open locale archive \"%s\"" -msgstr "Gufungura Umwanya" - -#: locale/programs/locarchive.c:613 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" -msgstr "Umwanya" - -#: locale/programs/locarchive.c:632 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" -msgstr "Umwanya" - -#: locale/programs/locarchive.c:655 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read archive header" -msgstr "Gusoma Umutwempangano" - -#: locale/programs/locarchive.c:728 -#, fuzzy, c-format -msgid "locale '%s' already exists" -msgstr "Umwanya" - -#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018 -#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042 -#: locale/programs/locfile.c:350 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot add to locale archive" -msgstr "Kongeramo Kuri Umwanya" - -#: locale/programs/locarchive.c:1206 -#, fuzzy, c-format -msgid "locale alias file `%s' not found" -msgstr "Umwanya Irihimbano IDOSIYE OYA Byabonetse" - -#: locale/programs/locarchive.c:1357 -#, fuzzy, c-format -msgid "Adding %s\n" -msgstr "Wongera" - -#: locale/programs/locarchive.c:1363 -#, fuzzy, c-format -msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" -msgstr "Bya Byanze" - -#: locale/programs/locarchive.c:1369 -#, fuzzy, c-format -msgid "\"%s\" is no directory; ignored" -msgstr "\"%s\"ni Oya bushyinguro" - -#: locale/programs/locarchive.c:1376 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" -msgstr "Gufungura bushyinguro" - -#: locale/programs/locarchive.c:1448 -#, fuzzy, c-format -msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" -msgstr "Gushyiraho Bya Umwanya Idosiye in" - -#: locale/programs/locarchive.c:1512 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" -msgstr "Gusoma Byose Idosiye in" - -#: locale/programs/locarchive.c:1584 -#, fuzzy, c-format -msgid "locale \"%s\" not in archive" -msgstr "Umwanya OYA in" - -#: locale/programs/locfile.c:137 -#, fuzzy, c-format -msgid "argument to `%s' must be a single character" -msgstr "Kuri a UMWE Inyuguti" - -#: locale/programs/locfile.c:257 -#, fuzzy -msgid "syntax error: not inside a locale definition section" -msgstr "Ikosa OYA Mo Imbere a Umwanya Insobanuro Icyiciro" - -#: locale/programs/locfile.c:800 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" -msgstr "Gufungura Ibisohoka IDOSIYE kugirango Icyiciro" - -#: locale/programs/locfile.c:824 -#, fuzzy, c-format -msgid "failure while writing data for category `%s'" -msgstr "Ibyatanzwe kugirango Icyiciro" - -#: locale/programs/locfile.c:920 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" -msgstr "Kurema Ibisohoka IDOSIYE kugirango Icyiciro" - -#: locale/programs/locfile.c:956 -#, fuzzy -msgid "expecting string argument for `copy'" -msgstr "Ikurikiranyanyuguti kugirango" - -#: locale/programs/locfile.c:960 -#, fuzzy -msgid "locale name should consist only of portable characters" -msgstr "Umwanya Izina: Bya Inyuguti" - -#: locale/programs/locfile.c:979 -#, fuzzy -msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" -msgstr "Oya Ikindi Ijambo- banze Ryari: ni" - -#: locale/programs/locfile.c:993 -#, fuzzy, c-format -msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" -msgstr "`%1$Insobanuro OYA Impera Na:" - -#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270 -#: locale/programs/repertoire.c:295 -#, fuzzy, c-format -msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" -msgstr "Ikosa in Insobanuro" - -#: locale/programs/repertoire.c:271 -#, fuzzy -msgid "no or value given" -msgstr "Oya Cyangwa Agaciro" - -#: locale/programs/repertoire.c:331 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save new repertoire map" -msgstr "Gishya" - -#: locale/programs/repertoire.c:342 -#, fuzzy, c-format -msgid "repertoire map file `%s' not found" -msgstr "IDOSIYE OYA Byabonetse" - -#: login/programs/pt_chown.c:78 -#, c-format -msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended to be run directly from the command line.\n" -msgstr "" - -#: login/programs/pt_chown.c:92 -#, c-format -msgid "" -"The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: login/programs/pt_chown.c:198 -#, fuzzy, c-format -msgid "too many arguments" -msgstr "%s:Uduciro" - -#: login/programs/pt_chown.c:206 -#, c-format -msgid "needs to be installed setuid `root'" -msgstr "" - -#: malloc/mcheck.c:346 -#, fuzzy -msgid "memory is consistent, library is buggy\n" -msgstr "Ububiko ni Isomero ni" - -#: malloc/mcheck.c:349 -#, fuzzy -msgid "memory clobbered before allocated block\n" -msgstr "Ububiko Mbere" - -#: malloc/mcheck.c:352 -#, fuzzy -msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" -msgstr "Ububiko Impera Bya" - -#: malloc/mcheck.c:355 -#, fuzzy -msgid "block freed twice\n" -msgstr "Funga" - -#: malloc/mcheck.c:358 -#, fuzzy -msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" -msgstr "Isomero ni" - -#: malloc/memusage.sh:32 -#, fuzzy -msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n" -msgstr "%s:Ihitamo" - -#: malloc/memusage.sh:38 -msgid "" -"Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n" -"Profile memory usage of PROGRAM.\n" -"\n" -" -n,--progname=NAME Name of the program file to profile\n" -" -p,--png=FILE Generate PNG graphic and store it in FILE\n" -" -d,--data=FILE Generate binary data file and store it in FILE\n" -" -u,--unbuffered Don't buffer output\n" -" -b,--buffer=SIZE Collect SIZE entries before writing them out\n" -" --no-timer Don't collect additional information through timer\n" -" -m,--mmap Also trace mmap & friends\n" -"\n" -" -?,--help Print this help and exit\n" -" --usage Give a short usage message\n" -" -V,--version Print version information and exit\n" -"\n" -" The following options only apply when generating graphical output:\n" -" -t,--time-based Make graph linear in time\n" -" -T,--total Also draw graph of total memory use\n" -" --title=STRING Use STRING as title of the graph\n" -" -x,--x-size=SIZE Make graphic SIZE pixels wide\n" -" -y,--y-size=SIZE Make graphic SIZE pixels high\n" -"\n" -"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" -"short options.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: malloc/memusage.sh:99 -msgid "" -"Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n" -"\t [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" -"\t [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" -"\t PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." -msgstr "" - -#: malloc/memusage.sh:191 -#, fuzzy -msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous" -msgstr "%s:Ihitamo ni" - -#: malloc/memusage.sh:200 -#, fuzzy -msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'" -msgstr "%s:Ihitamo" - -#: malloc/memusage.sh:213 -#, fuzzy -msgid "No program name given" -msgstr "a Izina: IDOSIYE" - -#: malloc/memusagestat.c:56 -#, fuzzy -msgid "Name output file" -msgstr "Ibisohoka IDOSIYE" - -#: malloc/memusagestat.c:57 -msgid "STRING" -msgstr "" - -#: malloc/memusagestat.c:57 -#, fuzzy -msgid "Title string used in output graphic" -msgstr "Ikurikiranyanyuguti in Ibisohoka Igishushanyo" - -#: malloc/memusagestat.c:58 -#, fuzzy -msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" -msgstr "Ibisohoka By'umurongo Kuri Igihe Mburabuzi ni By'umurongo Kuri Umubare Bya Umumaro Amahamagara:" - -#: malloc/memusagestat.c:62 -#, fuzzy -msgid "Also draw graph for total memory consumption" -msgstr "Gushushanya kugirango Igiteranyo Ububiko" - -#: malloc/memusagestat.c:63 -msgid "VALUE" -msgstr "" - -#: malloc/memusagestat.c:64 -#, fuzzy -msgid "Make output graphic VALUE pixels wide" -msgstr "Ubwoko Ibisohoka Igishushanyo" - -#: malloc/memusagestat.c:65 -#, fuzzy -msgid "Make output graphic VALUE pixels high" -msgstr "Ubwoko Ibisohoka Igishushanyo kirekire" - -#: malloc/memusagestat.c:70 -#, fuzzy -msgid "Generate graphic from memory profiling data" -msgstr "Igishushanyo Bivuye Ububiko Ibyatanzwe" - -#: malloc/memusagestat.c:73 -msgid "DATAFILE [OUTFILE]" -msgstr "" - -#: misc/error.c:192 -#, fuzzy -msgid "Unknown system error" -msgstr "Sisitemu Ikosa" - -#: nis/nis_callback.c:188 -#, fuzzy -msgid "unable to free arguments" -msgstr "Kuri Kigenga ingingo" - -#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137 -#: sysdeps/gnu/errlist.c:21 -msgid "Success" -msgstr "Ibyatunganye" - -#: nis/nis_error.h:2 -#, fuzzy -msgid "Probable success" -msgstr "Ibyatunganye" - -#: nis/nis_error.h:3 -#, fuzzy -msgid "Not found" -msgstr "Bitabonetse" - -#: nis/nis_error.h:4 -#, fuzzy -msgid "Probably not found" -msgstr "OYA Byabonetse" - -#: nis/nis_error.h:5 -#, fuzzy -msgid "Cache expired" -msgstr "Byarengeje igihe" - -#: nis/nis_error.h:6 -msgid "NIS+ servers unreachable" -msgstr "" - -#: nis/nis_error.h:7 -#, fuzzy -msgid "Unknown object" -msgstr "Igikoresho" - -#: nis/nis_error.h:8 -#, fuzzy -msgid "Server busy, try again" -msgstr "Irahuze" - -#: nis/nis_error.h:9 -#, fuzzy -msgid "Generic system error" -msgstr "Sisitemu Ikosa" - -#: nis/nis_error.h:10 -#, fuzzy -msgid "First/next chain broken" -msgstr "Komeza>>" - -#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. -#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:158 -msgid "Permission denied" -msgstr "" - -#: nis/nis_error.h:12 -msgid "Not owner" -msgstr "" - -#: nis/nis_error.h:13 -#, fuzzy -msgid "Name not served by this server" -msgstr "OYA ku iyi Seriveri" - -#: nis/nis_error.h:14 -#, fuzzy -msgid "Server out of memory" -msgstr "Inyuma Bya Ububiko" - -#: nis/nis_error.h:15 -#, fuzzy -msgid "Object with same name exists" -msgstr "Na: Izina:" - -#: nis/nis_error.h:16 -#, fuzzy -msgid "Not master server for this domain" -msgstr "Mugenga Seriveri kugirango iyi Urwego" - -#: nis/nis_error.h:17 -#, fuzzy -msgid "Invalid object for operation" -msgstr "Igikoresho kugirango" - -#: nis/nis_error.h:18 -#, fuzzy -msgid "Malformed name, or illegal name" -msgstr "Izina: Cyangwa Izina:" - -#: nis/nis_error.h:19 -#, fuzzy -msgid "Unable to create callback" -msgstr "Kuri Kurema" - -#: nis/nis_error.h:20 -#, fuzzy -msgid "Results sent to callback proc" -msgstr "Yoherejwe: Kuri" - -#: nis/nis_error.h:21 -#, fuzzy -msgid "Not found, no such name" -msgstr "Byabonetse Oya Izina:" - -#: nis/nis_error.h:22 -#, fuzzy -msgid "Name/entry isn't unique" -msgstr "Icyinjijwe si Cyo nyine" - -#: nis/nis_error.h:23 -#, fuzzy -msgid "Modification failed" -msgstr "Byanze" - -#: nis/nis_error.h:24 -#, fuzzy -msgid "Database for table does not exist" -msgstr "kugirango imbonerahamwe# OYA" - -#: nis/nis_error.h:25 -#, fuzzy -msgid "Entry/table type mismatch" -msgstr "imbonerahamwe# Ubwoko" - -#: nis/nis_error.h:26 -#, fuzzy -msgid "Link points to illegal name" -msgstr "Utudomo Kuri Izina:" - -#: nis/nis_error.h:27 -#, fuzzy -msgid "Partial success" -msgstr "Ibyatunganye" - -#: nis/nis_error.h:28 -#, fuzzy -msgid "Too many attributes" -msgstr "Ibiranga" - -#: nis/nis_error.h:29 -#, fuzzy -msgid "Error in RPC subsystem" -msgstr "in" - -#: nis/nis_error.h:30 -#, fuzzy -msgid "Missing or malformed attribute" -msgstr "Cyangwa Ikiranga" - -#: nis/nis_error.h:31 -#, fuzzy -msgid "Named object is not searchable" -msgstr "Igikoresho ni OYA" - -#: nis/nis_error.h:32 -#, fuzzy -msgid "Error while talking to callback proc" -msgstr "Kuri" - -#: nis/nis_error.h:33 -msgid "Non NIS+ namespace encountered" -msgstr "" - -#: nis/nis_error.h:34 -#, fuzzy -msgid "Illegal object type for operation" -msgstr "Igikoresho Ubwoko kugirango" - -#: nis/nis_error.h:35 -#, fuzzy -msgid "Passed object is not the same object on server" -msgstr "Igikoresho ni OYA i Igikoresho ku Seriveri" - -#: nis/nis_error.h:36 -#, fuzzy -msgid "Modify operation failed" -msgstr "Byanze" - -#: nis/nis_error.h:37 -#, fuzzy -msgid "Query illegal for named table" -msgstr "kugirango imbonerahamwe#" - -#: nis/nis_error.h:38 -#, fuzzy -msgid "Attempt to remove a non-empty table" -msgstr "Kuri Gukuraho... a ubusa imbonerahamwe#" - -#: nis/nis_error.h:39 -#, fuzzy -msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" -msgstr "in Gutangira IDOSIYE" - -#: nis/nis_error.h:40 -#, fuzzy -msgid "Full resync required for directory" -msgstr "Bya ngombwa kugirango bushyinguro" - -#: nis/nis_error.h:41 -#, fuzzy -msgid "NIS+ operation failed" -msgstr "Byanze" - -#: nis/nis_error.h:42 -#, fuzzy -msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" -msgstr "Serivisi ni Cyangwa OYA" - -#: nis/nis_error.h:43 -#, fuzzy -msgid "Yes, 42 is the meaning of life" -msgstr "ni i Igisobanuro Bya Ubuzima" - -#: nis/nis_error.h:44 -#, fuzzy -msgid "Unable to authenticate NIS+ server" -msgstr "Kuri Seriveri" - -#: nis/nis_error.h:45 -#, fuzzy -msgid "Unable to authenticate NIS+ client" -msgstr "Kuri Umukiriya" - -#: nis/nis_error.h:46 -#, fuzzy -msgid "No file space on server" -msgstr "IDOSIYE Umwanya ku Seriveri" - -#: nis/nis_error.h:47 -#, fuzzy -msgid "Unable to create process on server" -msgstr "Kuri Kurema ku Seriveri" - -#: nis/nis_error.h:48 -#, fuzzy -msgid "Master server busy, full dump rescheduled." -msgstr "Seriveri Irahuze" - -#: nis/nis_local_names.c:121 -#, fuzzy, c-format -msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" -msgstr "Icyinjijwe kugirango in bushyinguro OYA" - -# filter/source\xsltdialog\xmlfilterdialogstrings.src:STR_UNKNOWN_APPLICATION.text -#: nis/nis_print.c:51 -#, fuzzy -msgid "UNKNOWN" -msgstr "Kitazwi" - -#: nis/nis_print.c:109 -msgid "BOGUS OBJECT\n" -msgstr "" - -#: nis/nis_print.c:112 -msgid "NO OBJECT\n" -msgstr "" - -#: nis/nis_print.c:115 -msgid "DIRECTORY\n" -msgstr "" - -#: nis/nis_print.c:118 -msgid "GROUP\n" -msgstr "" - -#: nis/nis_print.c:121 -msgid "TABLE\n" -msgstr "" - -#: nis/nis_print.c:124 -msgid "ENTRY\n" -msgstr "" - -#: nis/nis_print.c:127 -msgid "LINK\n" -msgstr "" - -#: nis/nis_print.c:130 -msgid "PRIVATE\n" -msgstr "" - -#: nis/nis_print.c:133 -#, fuzzy -msgid "(Unknown object)\n" -msgstr "(Igikoresho" - -# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.text -#: nis/nis_print.c:167 -#, fuzzy, c-format -msgid "Name : `%s'\n" -msgstr "Izina:" - -# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#: nis/nis_print.c:168 -#, fuzzy, c-format -msgid "Type : %s\n" -msgstr "Ubwoko" - -#: nis/nis_print.c:173 -msgid "Master Server :\n" -msgstr "" - -#: nis/nis_print.c:175 -msgid "Replicate :\n" -msgstr "" - -# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.text -#: nis/nis_print.c:176 -#, fuzzy, c-format -msgid "\tName : %s\n" -msgstr "Izina:" - -# VCARD_LDAP_KEY -# # @name VCARD_LDAP_KEY -# # @loc None -#: nis/nis_print.c:177 -#, fuzzy -msgid "\tPublic Key : " -msgstr "Ifunguzo ngenga" - -#: nis/nis_print.c:181 -#, fuzzy -msgid "None.\n" -msgstr "Ntacyo" - -#: nis/nis_print.c:184 -#, c-format -msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" -msgstr "" - -#: nis/nis_print.c:189 -#, c-format -msgid "RSA (%d bits)\n" -msgstr "" - -#: nis/nis_print.c:192 -msgid "Kerberos.\n" -msgstr "" - -#: nis/nis_print.c:195 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" -msgstr "Ubwoko" - -#: nis/nis_print.c:206 -#, fuzzy, c-format -msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" -msgstr "Amaderesi" - -#: nis/nis_print.c:228 -#, fuzzy -msgid "Time to live : " -msgstr "Kuri" - -#: nis/nis_print.c:230 -msgid "Default Access rights :\n" -msgstr "" - -# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#: nis/nis_print.c:239 -#, fuzzy, c-format -msgid "\tType : %s\n" -msgstr "Ubwoko" - -#: nis/nis_print.c:240 -msgid "\tAccess rights: " -msgstr "" - -#: nis/nis_print.c:254 -msgid "Group Flags :" -msgstr "" - -#: nis/nis_print.c:257 -msgid "" -"\n" -"Group Members :\n" -msgstr "" - -#: nis/nis_print.c:269 -#, c-format -msgid "Table Type : %s\n" -msgstr "" - -#: nis/nis_print.c:270 -#, fuzzy, c-format -msgid "Number of Columns : %d\n" -msgstr "Bya" - -#: nis/nis_print.c:271 -#, c-format -msgid "Character Separator : %c\n" -msgstr "" - -#: nis/nis_print.c:272 -#, c-format -msgid "Search Path : %s\n" -msgstr "" +#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems +#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:241 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52 +msgid "Invalid argument" +msgstr "Inkoresha siyo" -# sw/source\ui\inc\swmn.hrc:MN_OBJECTMENU_TEXT.FN_FORMAT_COLUMN.text -#: nis/nis_print.c:273 +#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. +#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. +#. TRANS +#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource +#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might +#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; +#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:256 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54 #, fuzzy -msgid "Columns :\n" -msgstr "Inkingi...." - -# sc/source\core\src\compiler.src:RID_SC_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_NO_NAME.text -#: nis/nis_print.c:276 -#, fuzzy, c-format -msgid "\t[%d]\tName : %s\n" -msgstr "[%d]IZINA!" +msgid "Too many open files" +msgstr "Gufungura Idosiye" -# svx/source\dialog\srchdlg.src:RID_SVXDLG_SEARCH.BTN_ATTRIBUTE.text -#: nis/nis_print.c:278 +#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note +#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see +#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:267 #, fuzzy -msgid "\t\tAttributes : " -msgstr "Ibiranga..." - -#: nis/nis_print.c:280 -msgid "\t\tAccess Rights : " -msgstr "" - -#: nis/nis_print.c:290 -msgid "Linked Object Type : " -msgstr "" - -# sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CONNECT1.text -#: nis/nis_print.c:292 -#, fuzzy, c-format -msgid "Linked to : %s\n" -msgstr "bihujwe na" - -#: nis/nis_print.c:302 -#, fuzzy, c-format -msgid "\tEntry data of type %s\n" -msgstr "Ibyatanzwe Bya Ubwoko" - -#: nis/nis_print.c:305 -#, fuzzy, c-format -msgid "\t[%u] - [%u bytes] " -msgstr "[%u]-[%uBayite" - -#: nis/nis_print.c:308 -msgid "Encrypted data\n" -msgstr "" - -#: nis/nis_print.c:310 -msgid "Binary data\n" -msgstr "" - -# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# svx/source\svdraw\svdstr.src:STR_ItemNam_OBJECTNAME.text -# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# svx/source\svdraw\svdstr.src:SIP_SA_OBJECTNAME.text -#: nis/nis_print.c:326 -#, fuzzy, c-format -msgid "Object Name : %s\n" -msgstr "Izina ry'igikoresho" - -# setup2/source\ui\pages\precover.src:RESID_PAGE_PAGERECOVER.FT_INFO3.text -#: nis/nis_print.c:327 -#, fuzzy, c-format -msgid "Directory : %s\n" -msgstr "bushyinguro" - -#: nis/nis_print.c:328 -#, c-format -msgid "Owner : %s\n" -msgstr "" - -# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MAKEOUTLINE.text -# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_GROUP.text -#: nis/nis_print.c:329 -#, fuzzy, c-format -msgid "Group : %s\n" -msgstr "Itsinda" - -#: nis/nis_print.c:330 -msgid "Access Rights : " -msgstr "" - -#: nis/nis_print.c:332 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"\n" -"Time to Live : " -msgstr "Kuri" - -#: nis/nis_print.c:335 -#, c-format -msgid "Creation Time : %s" -msgstr "" - -#: nis/nis_print.c:337 -#, c-format -msgid "Mod. Time : %s" -msgstr "" +msgid "Too many open files in system" +msgstr "Gufungura Idosiye in Sisitemu" -# so3/src\svuidlg.src:MD_INSERT_OLEOBJECT.GB_OBJECT.text -#: nis/nis_print.c:338 +#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal +#. TRANS modes on an ordinary file. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:277 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55 #, fuzzy -msgid "Object Type : " -msgstr "Ubwoko bwÆigikoresho" - -#: nis/nis_print.c:358 -#, c-format -msgid " Data Length = %u\n" -msgstr "" - -#: nis/nis_print.c:372 -#, fuzzy, c-format -msgid "Status : %s\n" -msgstr "Imimerere" - -# offmgr/source\offapp\dialog\optmemory.src:OFA_TP_MEMORY.FT_OLECACHE.text -#: nis/nis_print.c:373 -#, fuzzy, c-format -msgid "Number of objects : %u\n" -msgstr "Umubare w'ibintu" - -# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_PLUGINMENU.SUBMENU_INSERT.SID_MN_INSERT_OBJECT_DLGS.text -# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_MENUBAR.SUBMENU_INSERT.SID_MN_INSERT_OBJECT_DLGS.text -#: nis/nis_print.c:377 -#, fuzzy, c-format -msgid "Object #%d:\n" -msgstr "Igikoresho" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:116 -#, fuzzy, c-format -msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" -msgstr "Icyinjijwe kugirango Itsinda" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:124 -msgid " Explicit members:\n" -msgstr "" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:129 -msgid " No explicit members\n" -msgstr "" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:132 -msgid " Implicit members:\n" -msgstr "" +msgid "Inappropriate ioctl for device" +msgstr "kugirango APAREYE" -#: nis/nis_print_group_entry.c:137 -msgid " No implicit members\n" -msgstr "" +#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or +#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a +#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and +#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This +#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:290 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56 +#, fuzzy +msgid "Text file busy" +msgstr "IDOSIYE Irahuze" -#: nis/nis_print_group_entry.c:140 -msgid " Recursive members:\n" -msgstr "" +#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:299 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57 +#, fuzzy +msgid "File too large" +msgstr "Idosiye Binini" -#: nis/nis_print_group_entry.c:145 -msgid " No recursive members\n" -msgstr "" +#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the +#. TRANS disk is full. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:309 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58 +#, fuzzy +msgid "No space left on device" +msgstr "Umwanya Ibumoso: ku APAREYE" -#: nis/nis_print_group_entry.c:148 -msgid " Explicit nonmembers:\n" +#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:318 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59 +msgid "Illegal seek" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:153 -msgid " No explicit nonmembers\n" -msgstr "" +#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:327 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60 +#, fuzzy +msgid "Read-only file system" +msgstr "IDOSIYE Sisitemu" -#: nis/nis_print_group_entry.c:156 -msgid " Implicit nonmembers:\n" -msgstr "" +#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. +#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has +#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:338 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61 +#, fuzzy +msgid "Too many links" +msgstr "amahuza" -#: nis/nis_print_group_entry.c:161 -msgid " No implicit nonmembers\n" -msgstr "" +#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does +#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:361 +#, fuzzy +msgid "Numerical argument out of domain" +msgstr "Inyuma Bya Urwego" -#: nis/nis_print_group_entry.c:164 -msgid " Recursive nonmembers:\n" -msgstr "" +#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is +#. TRANS not representable because of overflow or underflow. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:371 +#, fuzzy +msgid "Numerical result out of range" +msgstr "Igisubizo Inyuma Bya Urutonde" -#: nis/nis_print_group_entry.c:169 -msgid " No recursive nonmembers\n" +#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again +#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; +#. TRANS they are always the same in the GNU C library. +#. TRANS +#. TRANS This error can happen in a few different situations: +#. TRANS +#. TRANS @itemize @bullet +#. TRANS @item +#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has +#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block +#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or +#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out +#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. +#. TRANS +#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition +#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code +#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should +#. TRANS check for both codes and treat them the same. +#. TRANS +#. TRANS @item +#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} +#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to +#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. +#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it +#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. +#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, +#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user +#. TRANS and return to its command loop. +#. TRANS @end itemize +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:408 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41 +msgid "Resource temporarily unavailable" msgstr "" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182 -#, fuzzy, c-format -msgid "DES entry for netname %s not unique\n" -msgstr "Icyinjijwe kugirango OYA" +#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). +#. TRANS The values are always the same, on every operating system. +#. TRANS +#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a +#. TRANS separate error code. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:421 +#, fuzzy +msgid "Operation would block" +msgstr "Funga" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219 -#, fuzzy, c-format -msgid "netname2user: missing group id list in `%s'" -msgstr "Ibuze Itsinda ID Urutonde in" +#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object +#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always +#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return +#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that +#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate +#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can +#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation +#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:437 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180 +#, fuzzy +msgid "Operation now in progress" +msgstr "NONEAHA in Aho bigeze" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381 -#, fuzzy, c-format -msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" -msgstr "GUSHAKISHA" +#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking +#. TRANS mode selected. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:447 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179 +#, fuzzy +msgid "Operation already in progress" +msgstr "in Aho bigeze" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320 -#, fuzzy, c-format -msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" -msgstr "Icyinjijwe kugirango in bushyinguro OYA Cyo nyine" +#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:456 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125 +#, fuzzy +msgid "Socket operation on non-socket" +msgstr "ku" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338 -#, fuzzy, c-format -msgid "netname2user: principal name `%s' too long" -msgstr "Umutahe Izina:" +#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported +#. TRANS maximum size. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:466 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127 +msgid "Message too long" +msgstr "" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394 -#, fuzzy, c-format -msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" -msgstr "Icyinjijwe kugirango in bushyinguro OYA Cyo nyine" +#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128 +#, fuzzy +msgid "Protocol wrong type for socket" +msgstr "Ubwoko kugirango" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401 +#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the +#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:485 #, fuzzy -msgid "netname2user: should not have uid 0" -msgstr "OYA UID 0" +msgid "Protocol not available" +msgstr "OYA Bihari" -#: nis/ypclnt.c:834 +#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol +#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). +#. TRANS @xref{Creating a Socket}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:496 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150 #, fuzzy -msgid "Request arguments bad" -msgstr "ingingo" +msgid "Protocol not supported" +msgstr "OYA" -#: nis/ypclnt.c:837 +#. TRANS The socket type is not supported. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:505 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151 #, fuzzy -msgid "RPC failure on NIS operation" -msgstr "ku" +msgid "Socket type not supported" +msgstr "Ubwoko OYA" -#: nis/ypclnt.c:840 +#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions +#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be +#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this +#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the +#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows +#. TRANS nothing to do for that call. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:519 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78 #, fuzzy -msgid "Can't bind to server which serves this domain" -msgstr "Kuri Seriveri iyi Urwego" +msgid "Operation not supported" +msgstr "OYA" -#: nis/ypclnt.c:843 +#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:528 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153 #, fuzzy -msgid "No such map in server's domain" -msgstr "in Urwego" +msgid "Protocol family not supported" +msgstr "OYA" -#: nis/ypclnt.c:846 +#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is +#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:538 #, fuzzy -msgid "No such key in map" -msgstr "Urufunguzo in" +msgid "Address family not supported by protocol" +msgstr "OYA ku Porotokole" -#: nis/ypclnt.c:849 +#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:547 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155 #, fuzzy -msgid "Internal NIS error" -msgstr "Ikosa" +msgid "Address already in use" +msgstr "in Gukoresha" -#: nis/ypclnt.c:852 -msgid "Local resource allocation failure" -msgstr "" +#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried +#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. +#. TRANS @xref{Socket Addresses}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:558 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:156 +#, fuzzy +msgid "Cannot assign requested address" +msgstr "Kugenera... Aderesi" -#: nis/ypclnt.c:855 +#. TRANS A socket operation failed because the network was down. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157 #, fuzzy -msgid "No more records in map database" -msgstr "Birenzeho Ibyabitswe in Ububikoshingiro" +msgid "Network is down" +msgstr "ni Hasi" -#: nis/ypclnt.c:858 +#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host +#. TRANS was unreachable. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:577 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158 #, fuzzy -msgid "Can't communicate with portmapper" -msgstr "Na:" +msgid "Network is unreachable" +msgstr "ni" -#: nis/ypclnt.c:861 +#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:586 #, fuzzy -msgid "Can't communicate with ypbind" -msgstr "Na:" +msgid "Network dropped connection on reset" +msgstr "Ukwihuza ku Kugarura" -#: nis/ypclnt.c:864 +#. TRANS A network connection was aborted locally. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:595 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160 #, fuzzy -msgid "Can't communicate with ypserv" -msgstr "Na:" +msgid "Software caused connection abort" +msgstr "Ukwihuza Kureka" -#: nis/ypclnt.c:867 +#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the +#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable +#. TRANS protocol violation. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:606 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161 #, fuzzy -msgid "Local domain name not set" -msgstr "Urwego Izina: OYA Gushyiraho" +msgid "Connection reset by peer" +msgstr "Kugarura ku" -#: nis/ypclnt.c:870 +#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this +#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the +#. TRANS other from network operations. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:617 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162 #, fuzzy -msgid "NIS map database is bad" -msgstr "Ububikoshingiro ni" +msgid "No buffer space available" +msgstr "Umwanya Bihari" -#: nis/ypclnt.c:873 +#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. +#. TRANS @xref{Connecting}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:627 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163 #, fuzzy -msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" -msgstr "Umukiriya Seriveri Verisiyo Serivisi" +msgid "Transport endpoint is already connected" +msgstr "ni" -#: nis/ypclnt.c:879 +#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you +#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a +#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram +#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:639 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164 #, fuzzy -msgid "Database is busy" -msgstr "ni Irahuze" +msgid "Transport endpoint is not connected" +msgstr "ni OYA" -#: nis/ypclnt.c:882 +#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this +#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, +#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:650 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126 #, fuzzy -msgid "Unknown NIS error code" -msgstr "Ikosa ITEGEKONGENGA" +msgid "Destination address required" +msgstr "Aderesi Bya ngombwa" -#: nis/ypclnt.c:922 +#. TRANS The socket has already been shut down. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:659 #, fuzzy -msgid "Internal ypbind error" -msgstr "Ikosa" +msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" +msgstr "Kohereza Nyuma Zimya" -#: nis/ypclnt.c:925 +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:668 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174 #, fuzzy -msgid "Domain not bound" -msgstr "OYA" +msgid "Too many references: cannot splice" +msgstr "Indango" -#: nis/ypclnt.c:928 -msgid "System resource allocation failure" +#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during +#. TRANS the timeout period. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:678 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175 +#, fuzzy +msgid "Connection timed out" +msgstr "Inyuma" + +#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because +#. TRANS it is not running the requested service). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:688 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176 +msgid "Connection refused" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:931 +#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. +#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:698 #, fuzzy -msgid "Unknown ypbind error" -msgstr "Ikosa" +msgid "Too many levels of symbolic links" +msgstr "Intera Bya amahuza" -#: nis/ypclnt.c:972 +#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for +#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or +#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:709 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108 #, fuzzy -msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" -msgstr "GUHINDURA Ubuturo Kuri" +msgid "File name too long" +msgstr "Idosiye Izina:" -#: nis/ypclnt.c:990 +#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:718 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177 #, fuzzy -msgid "yp_update: cannot get server address\n" -msgstr "Kubona Seriveri" +msgid "Host is down" +msgstr "ni Hasi" -#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:485 -#, fuzzy, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" -msgstr "Byabonetse in Ubwihisho" +#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:727 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178 +#, fuzzy +msgid "No route to host" +msgstr "Kuri Ubuturo" -#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:487 -#, fuzzy, c-format -msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" -msgstr "Byabonetse in Ubwihisho" +#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, +#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:737 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123 +#, fuzzy +msgid "Directory not empty" +msgstr "OYA ubusa" -#: nscd/cache.c:151 -#, c-format -msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s" +#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by +#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on +#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:748 +msgid "Too many processes" msgstr "" -#: nscd/cache.c:153 -msgid " (first)" +#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. +#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:758 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124 +msgid "Too many users" msgstr "" -#: nscd/cache.c:288 -#, fuzzy, c-format -msgid "checking for monitored file `%s': %s" +#. TRANS The user's disk quota was exceeded. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:767 +#, fuzzy +msgid "Disk quota exceeded" +msgstr "Igice" + +#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS +#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. +#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting +#. TRANS the NFS file system on the local host. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:779 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:181 +#, fuzzy +msgid "Stale NFS file handle" msgstr "IDOSIYE" -#: nscd/cache.c:298 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` changed (mtime)" -msgstr "" +#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that +#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. +#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work +#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:791 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96 +#, fuzzy +msgid "Object is remote" +msgstr "ni" -#: nscd/cache.c:341 -#, c-format -msgid "pruning %s cache; time %ld" -msgstr "" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:800 +#, fuzzy +msgid "RPC struct is bad" +msgstr "ni" -#: nscd/cache.c:370 -#, c-format -msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %" -msgstr "" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:809 +#, fuzzy +msgid "RPC version wrong" +msgstr "Verisiyo" -#: nscd/connections.c:553 -#, c-format -msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:818 +#, fuzzy +msgid "RPC program not available" +msgstr "Porogaramu OYA Bihari" + +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:827 +#, fuzzy +msgid "RPC program version wrong" +msgstr "Porogaramu Verisiyo" + +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:836 +#, fuzzy +msgid "RPC bad procedure for program" +msgstr "kugirango Porogaramu" + +#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see +#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but +#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another +#. TRANS operating system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:848 +#, fuzzy +msgid "No locks available" +msgstr "Bihari" + +#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the +#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. +#. TRANS +#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the +#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:861 +#, fuzzy +msgid "Inappropriate file type or format" +msgstr "IDOSIYE Ubwoko Cyangwa Imiterere" + +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:870 +#, fuzzy +msgid "Authentication error" +msgstr "Ikosa" + +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:879 +msgid "Need authenticator" msgstr "" -#: nscd/connections.c:561 +#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is +#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the +#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this +#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you +#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:892 #, fuzzy -msgid "uninitialized header" -msgstr "Sibyo Umutwempangano" +msgid "Function not implemented" +msgstr "OYA" -#: nscd/connections.c:566 -msgid "header size does not match" +#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter +#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. +#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command +#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some +#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it +#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file +#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; +#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter +#. TRANS values. +#. TRANS +#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, +#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:912 +msgid "Not supported" msgstr "" -#: nscd/connections.c:576 +#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid +#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:922 #, fuzzy -msgid "file size does not match" -msgstr "IDOSIYE Verisiyo OYA BIHUYE KIGEZWEHO" +msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" +msgstr "Cyangwa Cyangwa Inyuguti" -#: nscd/connections.c:593 +#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return +#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the +#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this +#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate +#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, +#. TRANS for information on process groups and these signals. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:936 #, fuzzy -msgid "verification failed" -msgstr "Byanze" +msgid "Inappropriate operation for background process" +msgstr "kugirango Mbuganyuma" -#: nscd/connections.c:607 -#, c-format -msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" +#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is +#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting +#. TRANS up, before it has connected to the file. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:947 +msgid "Translator died" msgstr "" -#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" -msgstr "Kurema By'imbere" +#. TRANS The experienced user will know what is wrong. +#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. +#. TRANS @c Don't change it. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:958 +msgid "?" +msgstr "?" -#: nscd/connections.c:634 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot access '%s'" -msgstr "Gufungura" +#. TRANS You did @strong{what}? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:967 +#, fuzzy +msgid "You really blew it this time" +msgstr "iyi Igihe" -#: nscd/connections.c:682 -#, c-format -msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" -msgstr "" +#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:976 +#, fuzzy +msgid "Computer bought the farm" +msgstr "i" -#: nscd/connections.c:688 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create %s; no persistent database used" -msgstr "Kurema Ingano: Urutonde" +#. TRANS This error code has no purpose. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:985 +#, fuzzy +msgid "Gratuitous error" +msgstr "Ikosa" -#: nscd/connections.c:691 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create %s; no sharing possible" -msgstr "Kurema By'igihe gito IDOSIYE" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:993 +#, fuzzy +msgid "Bad message" +msgstr "Ubutumwa" -#: nscd/connections.c:762 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write to database file %s: %s" -msgstr "Kwandika Sitatisitiki" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1001 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66 +#, fuzzy +msgid "Identifier removed" +msgstr "Cyavanyweho" -#: nscd/connections.c:801 -#, c-format -msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1009 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104 +msgid "Multihop attempted" msgstr "" -#: nscd/connections.c:850 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open socket: %s" -msgstr "Gufungura" - -#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" -msgstr "Gushoboza Kuri Kwemera Ukwihuza" - -#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot set socket to close on exec: %s" -msgstr "Gushoboza Kuri Kwemera Ukwihuza" - -#: nscd/connections.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" -msgstr "Gushoboza Kuri Kwemera Ukwihuza" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1017 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91 +#, fuzzy +msgid "No data available" +msgstr "Ibyatanzwe Bihari" -#: nscd/connections.c:973 -#, c-format -msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1025 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97 +msgid "Link has been severed" msgstr "" -#: nscd/connections.c:977 -#, c-format -msgid "monitoring file `%s` (%d)" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1033 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65 +#, fuzzy +msgid "No message of desired type" +msgstr "Ubutumwa Bya Ubwoko" -#: nscd/connections.c:990 -#, c-format -msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1041 +#, fuzzy +msgid "Out of streams resources" +msgstr "Bya" -# svtools/source\dialogs\filedlg2.src:STR_FILEDLG_CANTOPENDIR.text -#: nscd/connections.c:994 -#, fuzzy, c-format -msgid "monitoring directory `%s` (%d)" -msgstr "Gufungura ububiko ntibishoboka" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1049 +#, fuzzy +msgid "Device not a stream" +msgstr "OYA a" -#: nscd/connections.c:1022 -#, c-format -msgid "monitoring file %s for database %s" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1057 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109 +#, fuzzy +msgid "Value too large for defined data type" +msgstr "Binini kugirango Ibyatanzwe Ubwoko" -#: nscd/connections.c:1032 -#, c-format -msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1065 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101 +msgid "Protocol error" +msgstr "Ikosa rya Protocol" -#: nscd/connections.c:1151 -#, c-format -msgid "provide access to FD %d, for %s" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1073 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92 +#, fuzzy +msgid "Timer expired" +msgstr "Byarengeje igihe" + +#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it +#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, +#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this +#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1085 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:77 +msgid "Operation canceled" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1163 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" -msgstr "ki/ bishaje Kubaza... Verisiyo KIGEZWEHO Verisiyo ni" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1093 +#, fuzzy +msgid "Interrupted system call should be restarted" +msgstr "Sisitemu" -#: nscd/connections.c:1185 -#, c-format -msgid "request from %ld not handled due to missing permission" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1101 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67 +#, fuzzy +msgid "Channel number out of range" +msgstr "Umubare Inyuma Bya Urutonde" -#: nscd/connections.c:1190 -#, c-format -msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1109 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68 +#, fuzzy +msgid "Level 2 not synchronized" +msgstr "2. OYA" -#: nscd/connections.c:1195 -msgid "request not handled due to missing permission" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1117 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69 +#, fuzzy +msgid "Level 3 halted" +msgstr "3." -#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write result: %s" -msgstr "Kwandika Igisubizo" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1125 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70 +#, fuzzy +msgid "Level 3 reset" +msgstr "3. Kugarura" -#: nscd/connections.c:1377 -#, fuzzy, c-format -msgid "error getting caller's id: %s" -msgstr "Ikosa ID" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1133 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71 +#, fuzzy +msgid "Link number out of range" +msgstr "Umubare Inyuma Bya Urutonde" -#: nscd/connections.c:1437 -#, c-format -msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1141 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72 +#, fuzzy +msgid "Protocol driver not attached" +msgstr "Musomyi: OYA" -#: nscd/connections.c:1451 -#, c-format -msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1149 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73 +#, fuzzy +msgid "No CSI structure available" +msgstr "Imiterere Bihari" -#: nscd/connections.c:1491 -#, c-format -msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1157 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74 +#, fuzzy +msgid "Level 2 halted" +msgstr "2." -#: nscd/connections.c:1501 -#, c-format -msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1165 +msgid "Invalid exchange" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1514 -#, c-format -msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1173 +#, fuzzy +msgid "Invalid request descriptor" +msgstr "Kubaza..." -#: nscd/connections.c:1560 -#, c-format -msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1181 +msgid "Exchange full" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1569 -#, c-format -msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1189 +msgid "No anode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1762 -#, fuzzy, c-format -msgid "short read while reading request: %s" -msgstr "Gusoma Kubaza..." - -#: nscd/connections.c:1795 -#, fuzzy, c-format -msgid "key length in request too long: %d" -msgstr "Urufunguzo Uburebure in Kubaza..." - -#: nscd/connections.c:1808 -#, fuzzy, c-format -msgid "short read while reading request key: %s" -msgstr "Gusoma Kubaza... Urufunguzo" - -#: nscd/connections.c:1818 -#, fuzzy, c-format -msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" -msgstr "Kubaza... BYAKIRIWE" - -#: nscd/connections.c:1823 -#, fuzzy, c-format -msgid "handle_request: request received (Version = %d)" -msgstr "Kubaza... BYAKIRIWE" - -#: nscd/connections.c:1963 -#, c-format -msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1197 +#, fuzzy +msgid "Invalid request code" +msgstr "Kubaza... ITEGEKONGENGA" -#: nscd/connections.c:1968 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1205 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85 +msgid "Invalid slot" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018 -#, c-format -msgid "failed to remove file watch `%s`: %s" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1213 +#, fuzzy +msgid "File locking deadlock error" +msgstr "Idosiye Ikosa" -#: nscd/connections.c:1991 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` was written to" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1221 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87 +#, fuzzy +msgid "Bad font file format" +msgstr "Intego- nyuguti IDOSIYE Imiterere" -#: nscd/connections.c:2015 -#, c-format -msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1229 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94 +#, fuzzy +msgid "Machine is not on the network" +msgstr "ni OYA ku i urusobe" -#: nscd/connections.c:2041 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1237 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95 +#, fuzzy +msgid "Package not installed" +msgstr "OYA" -#: nscd/connections.c:2053 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add file watch `%s`: %s" -msgstr "Byanze Kuri Ibirimo Igikoresho" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1245 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98 +#, fuzzy +msgid "Advertise error" +msgstr "Ikosa" -#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428 -#, c-format -msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1253 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99 +#, fuzzy +msgid "Srmount error" +msgstr "Ikosa" -#: nscd/connections.c:2543 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1261 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100 #, fuzzy -msgid "could not initialize conditional variable" -msgstr "gutangiza IDOSIYE" +msgid "Communication error on send" +msgstr "Ikosa ku Kohereza" -#: nscd/connections.c:2551 -msgid "could not start clean-up thread; terminating" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1269 +#, fuzzy +msgid "RFS specific error" +msgstr "Ikosa" -#: nscd/connections.c:2565 -msgid "could not start any worker thread; terminating" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1277 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110 +#, fuzzy +msgid "Name not unique on network" +msgstr "OYA Cyo nyine ku urusobe" -#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638 -#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677 -#: nscd/connections.c:2687 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to run nscd as user '%s'" -msgstr "Kuri Gukoresha Nka Ukoresha:" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1285 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111 +#, fuzzy +msgid "File descriptor in bad state" +msgstr "Idosiye in Leta" -#: nscd/connections.c:2640 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1293 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112 #, fuzzy -msgid "initial getgrouplist failed" -msgstr "Byanze" +msgid "Remote address changed" +msgstr "Aderesi Byahinduwe" -#: nscd/connections.c:2649 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1301 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113 #, fuzzy -msgid "getgrouplist failed" -msgstr "Byanze" +msgid "Can not access a needed shared library" +msgstr "OYA a Isomero" -#: nscd/connections.c:2667 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1309 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114 #, fuzzy -msgid "setgroups failed" -msgstr "Byanze" +msgid "Accessing a corrupted shared library" +msgstr "a Isomero" -#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411 -#: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338 -#, fuzzy, c-format -msgid "short write in %s: %s" -msgstr "Kwandika in" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1317 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115 +#, fuzzy +msgid ".lib section in a.out corrupted" +msgstr "" +".Project- Id- Version: basctl\n" +"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" +"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" +"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" +"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" +"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" +"X- Generator: KBabel 1. 0\n" +"." -#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1325 +#, fuzzy +msgid "Attempting to link in too many shared libraries" +msgstr "Kuri Ihuza in Amasomero" -#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80 -#, fuzzy, c-format -msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" -msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1333 +#, fuzzy +msgid "Cannot exec a shared library directly" +msgstr "a Isomero" -#: nscd/grpcache.c:531 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" -msgstr "Bikurikije umubare" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1341 +#, fuzzy +msgid "Streams pipe error" +msgstr "Ikosa" -#: nscd/mem.c:425 -#, c-format -msgid "freed %zu bytes in %s cache" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1349 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165 +msgid "Structure needs cleaning" msgstr "" -#: nscd/mem.c:568 -#, fuzzy, c-format -msgid "no more memory for database '%s'" -msgstr "Birenzeho Ibyabitswe in Ububikoshingiro" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1357 +#, fuzzy +msgid "Not a XENIX named type file" +msgstr "a Ubwoko IDOSIYE" -#: nscd/netgroupcache.c:121 -#, fuzzy, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!" -msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1365 +#, fuzzy +msgid "No XENIX semaphores available" +msgstr "Bihari" -#: nscd/netgroupcache.c:123 -#, fuzzy, c-format -msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!" -msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1373 +#, fuzzy +msgid "Is a named type file" +msgstr "a Ubwoko IDOSIYE" -#: nscd/netgroupcache.c:495 -#, fuzzy, c-format -msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" -msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1381 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170 +#, fuzzy +msgid "Remote I/O error" +msgstr "Ikosa" -#: nscd/netgroupcache.c:498 -#, fuzzy, c-format -msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" -msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1389 +#, fuzzy +msgid "No medium found" +msgstr "biringaniye Byabonetse" -#: nscd/nscd.c:106 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1397 #, fuzzy -msgid "Read configuration data from NAME" -msgstr "Iboneza Ibyatanzwe Bivuye" +msgid "Wrong medium type" +msgstr "biringaniye Ubwoko" -#: nscd/nscd.c:108 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26 #, fuzzy -msgid "Do not fork and display messages on the current tty" -msgstr "OYA Na Kugaragaza Ubutumwa ku i KIGEZWEHO" +msgid "Signal 0" +msgstr "0" -#: nscd/nscd.c:110 -msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32 +msgid "IOT trap" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:111 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30 #, fuzzy -msgid "NUMBER" -msgstr "Umubare" +msgid "Error 0" +msgstr "0" -#: nscd/nscd.c:111 -#, fuzzy -msgid "Start NUMBER threads" -msgstr "Gutangira" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31 +#: nis/nis_error.c:40 +msgid "Not owner" +msgstr "" -#: nscd/nscd.c:112 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:35 #, fuzzy -msgid "Shut the server down" -msgstr "i Seriveri Hasi" +msgid "I/O error" +msgstr "Ikosa" -#: nscd/nscd.c:113 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37 #, fuzzy -msgid "Print current configuration statistics" -msgstr "KIGEZWEHO Iboneza" +msgid "Arg list too long" +msgstr "Urutonde" -#: nscd/nscd.c:114 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39 #, fuzzy -msgid "TABLE" -msgstr "Imbonerahamwe" +msgid "Bad file number" +msgstr "IDOSIYE Umubare" -#: nscd/nscd.c:115 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:42 #, fuzzy -msgid "Invalidate the specified cache" -msgstr "i Ubwihisho" +msgid "Not enough space" +msgstr "Umwanya" -#: nscd/nscd.c:116 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:46 #, fuzzy -msgid "TABLE,yes" -msgstr "Yego" +msgid "Device busy" +msgstr "Irahuze" -#: nscd/nscd.c:117 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48 #, fuzzy -msgid "Use separate cache for each user" -msgstr "Ubwihisho kugirango Ukoresha:" +msgid "Cross-device link" +msgstr "APAREYE Ihuza" -#: nscd/nscd.c:122 -msgid "Name Service Cache Daemon." -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53 +#, fuzzy +msgid "File table overflow" +msgstr "Idosiye imbonerahamwe# Byarenze urugero" -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206 -#, fuzzy, c-format -msgid "wrong number of arguments" -msgstr "Umubare Bya ingingo" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63 +#, fuzzy +msgid "Argument out of domain" +msgstr "Inyuma Bya Urwego" -#: nscd/nscd.c:165 -#, fuzzy, c-format -msgid "failure while reading configuration file; this is fatal" -msgstr "Gusoma Iboneza IDOSIYE iyi ni" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:64 +#, fuzzy +msgid "Result too large" +msgstr "Binini" -#: nscd/nscd.c:174 -#, c-format -msgid "already running" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75 +msgid "Deadlock situation detected/avoided" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:194 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create a pipe to talk to the child" -msgstr "Kurema bushyinguro kugirango Ibisohoka Idosiye" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:76 +#, fuzzy +msgid "No record locks available" +msgstr "Icyabitswe Bihari" -#: nscd/nscd.c:198 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot fork" -msgstr "Gufungura" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:79 +#, fuzzy +msgid "Disc quota exceeded" +msgstr "Igice" -#: nscd/nscd.c:268 -msgid "cannot change current working directory to \"/\"" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80 +msgid "Bad exchange descriptor" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:276 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81 #, fuzzy -msgid "Could not create log file" -msgstr "OYA Kurema LOG IDOSIYE" - -#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194 -#, fuzzy, c-format -msgid "write incomplete" -msgstr "Kwandika" +msgid "Bad request descriptor" +msgstr "Kubaza..." -#: nscd/nscd.c:366 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read invalidate ACK" -msgstr "Gusoma IDOSIYE Ibyatanzwe" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:82 +#, fuzzy +msgid "Message tables full" +msgstr "Imbonerahamwe" -#: nscd/nscd.c:372 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalidation failed" -msgstr "Byanze" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83 +#, fuzzy +msgid "Anode table overflow" +msgstr "imbonerahamwe# Byarenze urugero" -#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175 -#, fuzzy, c-format -msgid "Only root is allowed to use this option!" -msgstr "Imizi ni Kuri Gukoresha iyi Ihitamo" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84 +#, fuzzy +msgid "Bad request code" +msgstr "Kubaza... ITEGEKONGENGA" -#: nscd/nscd.c:437 -#, fuzzy, c-format -msgid "'%s' is not a known database" -msgstr "%sni OYA a Isomero Ubwoko" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86 +#, fuzzy +msgid "File locking deadlock" +msgstr "Idosiye" -#: nscd/nscd.c:452 -#, c-format -msgid "secure services not implemented anymore" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88 +msgid "Error 58" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:485 -#, c-format -msgid "" -"Supported tables:\n" -"%s\n" -"\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"%s.\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89 +msgid "Error 59" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:635 -#, fuzzy, c-format -msgid "'wait' failed\n" -msgstr "Byanze" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:90 +#, fuzzy +msgid "Not a stream device" +msgstr "a APAREYE" -#: nscd/nscd.c:642 -#, c-format -msgid "child exited with status %d\n" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:93 +#, fuzzy +msgid "Out of stream resources" +msgstr "Bya" -#: nscd/nscd.c:647 -#, fuzzy, c-format -msgid "child terminated by signal %d\n" -msgstr "ku a" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102 +msgid "Error 72" +msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:54 -#, fuzzy, c-format -msgid "database %s is not supported" -msgstr "Ihindurangero Kuri ni OYA" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103 +msgid "Error 73" +msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:105 -#, fuzzy, c-format -msgid "Parse error: %s" -msgstr "Ikosa" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105 +#, fuzzy +msgid "Error 75" +msgstr "75" -#: nscd/nscd_conf.c:191 -#, fuzzy, c-format -msgid "Must specify user name for server-user option" -msgstr "Ukoresha: Izina: kugirango Seriveri Ukoresha: Ihitamo" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106 +msgid "Error 76" +msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:198 -#, fuzzy, c-format -msgid "Must specify user name for stat-user option" -msgstr "Ukoresha: Izina: kugirango Seriveri Ukoresha: Ihitamo" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107 +#, fuzzy +msgid "Not a data message" +msgstr "a Ibyatanzwe Ubutumwa" -#: nscd/nscd_conf.c:255 -#, fuzzy, c-format -msgid "Must specify value for restart-interval option" -msgstr "Ukoresha: Izina: kugirango Seriveri Ukoresha: Ihitamo" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116 +#, fuzzy +msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit" +msgstr "Kuri Ihuza in Birenzeho Amasomero Sisitemu" -#: nscd/nscd_conf.c:269 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown option: %s %s %s" -msgstr "Ihitamo ritazwi:" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117 +#, fuzzy +msgid "Can not exec a shared library directly" +msgstr "OYA a Isomero" -#: nscd/nscd_conf.c:282 -#, c-format -msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:118 +#, fuzzy +msgid "Illegal byte sequence" +msgstr "Bayite" -#: nscd/nscd_conf.c:302 -#, c-format -msgid "maximum file size for %s database too small" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:119 +#, fuzzy +msgid "Operation not applicable" +msgstr "OYA" -#: nscd/nscd_stat.c:144 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write statistics: %s" -msgstr "Kwandika Sitatisitiki" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:120 +#, fuzzy +msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS" +msgstr "Bya amahuza Inzira Izina:" -#: nscd/nscd_stat.c:159 -msgid "yes" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121 +msgid "Error 91" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:160 -msgid "no" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122 +msgid "Error 92" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:171 -#, fuzzy, c-format -msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" -msgstr "Imizi ni Kuri Gukoresha iyi Ihitamo" - -#: nscd/nscd_stat.c:182 -#, fuzzy, c-format -msgid "nscd not running!\n" -msgstr "OYA" - -#: nscd/nscd_stat.c:206 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read statistics data" -msgstr "Gusoma Sitatisitiki Ibyatanzwe" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:129 +#, fuzzy +msgid "Option not supported by protocol" +msgstr "OYA ku Porotokole" -#: nscd/nscd_stat.c:209 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"nscd configuration:\n" -"\n" -"%15d server debug level\n" -msgstr "Iboneza Seriveri Kosora amakosa" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:130 +#, fuzzy +msgid "Error 100" +msgstr "100" -#: nscd/nscd_stat.c:233 -#, c-format -msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:131 +msgid "Error 101" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:236 -#, c-format -msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:132 +msgid "Error 102" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:238 -#, c-format -msgid " %2um %2lus server runtime\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:133 +msgid "Error 103" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:240 -#, c-format -msgid " %2lus server runtime\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:134 +msgid "Error 104" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:242 -#, c-format -msgid "" -"%15d current number of threads\n" -"%15d maximum number of threads\n" -"%15lu number of times clients had to wait\n" -"%15s paranoia mode enabled\n" -"%15lu restart internal\n" -"%15u reload count\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:135 +msgid "Error 105" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:277 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"\n" -"%s cache:\n" -"\n" -"%15s cache is enabled\n" -"%15s cache is persistent\n" -"%15s cache is shared\n" -"%15zu suggested size\n" -"%15zu total data pool size\n" -"%15zu used data pool size\n" -"%15lu seconds time to live for positive entries\n" -"%15lu seconds time to live for negative entries\n" -"%15 cache hits on positive entries\n" -"%15 cache hits on negative entries\n" -"%15 cache misses on positive entries\n" -"%15 cache misses on negative entries\n" -"%15lu%% cache hit rate\n" -"%15zu current number of cached values\n" -"%15zu maximum number of cached values\n" -"%15zu maximum chain length searched\n" -"%15 number of delays on rdlock\n" -"%15 number of delays on wrlock\n" -"%15 memory allocations failed\n" -"%15s check /etc/%s for changes\n" -msgstr "%sUbwihisho Ubwihisho ni amasogonda Igihe Kuri kugirango amasogonda Igihe Kuri kugirango Ubwihisho ku Ubwihisho ku Ubwihisho ku Ubwihisho ku Ubwihisho kanda Kugenzura... kugirango" - -#: nscd/pwdcache.c:428 -#, fuzzy, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" -msgstr "Byabonetse in Ijambobanga... Ubwihisho" - -#: nscd/pwdcache.c:430 -#, fuzzy, c-format -msgid "Reloading \"%s\" in password cache!" -msgstr "Byabonetse in Ijambobanga... Ubwihisho" - -#: nscd/pwdcache.c:511 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" -msgstr "Bikurikije umubare UID" - -#: nscd/selinux.c:154 -#, c-format -msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:136 +msgid "Error 106" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:175 -msgid "Failed to set keep-capabilities" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:137 +msgid "Error 107" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239 -msgid "prctl(KEEPCAPS) failed" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:138 +msgid "Error 108" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:190 -msgid "Failed to initialize drop of capabilities" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:139 +msgid "Error 109" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:191 -#, fuzzy -msgid "cap_init failed" -msgstr "Byanze" - -#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229 -msgid "Failed to drop capabilities" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:140 +msgid "Error 110" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230 -#, fuzzy -msgid "cap_set_proc failed" -msgstr "Byanze" - -#: nscd/selinux.c:238 -msgid "Failed to unset keep-capabilities" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:141 +msgid "Error 111" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:254 -msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:142 +msgid "Error 112" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:269 -msgid "Failed to start AVC thread" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:143 +msgid "Error 113" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:291 -#, fuzzy -msgid "Failed to create AVC lock" -msgstr "Kuri Kurema" - -#: nscd/selinux.c:331 -msgid "Failed to start AVC" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:144 +msgid "Error 114" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:333 -msgid "Access Vector Cache (AVC) started" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:145 +msgid "Error 115" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:368 -msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions." +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:146 +msgid "Error 116" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:375 -msgid "Error getting security class for nscd." +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:147 +msgid "Error 117" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:380 -#, c-format -msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit." +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:148 +msgid "Error 118" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:390 -msgid "Error getting context of socket peer" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:149 +msgid "Error 119" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:395 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:152 #, fuzzy -msgid "Error getting context of nscd" -msgstr "Ikosa ID" +msgid "Operation not supported on transport endpoint" +msgstr "OYA ku" -#: nscd/selinux.c:401 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154 #, fuzzy -msgid "Error getting sid from context" -msgstr "Bisanzwe Ibisohoka" +msgid "Address family not supported by protocol family" +msgstr "OYA ku Porotokole" -#: nscd/selinux.c:439 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"SELinux AVC Statistics:\n" -"\n" -"%15u entry lookups\n" -"%15u entry hits\n" -"%15u entry misses\n" -"%15u entry discards\n" -"%15u CAV lookups\n" -"%15u CAV hits\n" -"%15u CAV probes\n" -"%15u CAV misses\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:159 +#, fuzzy +msgid "Network dropped connection because of reset" +msgstr "Ukwihuza Bya Kugarura" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166 +msgid "Error 136" msgstr "" -#: nscd/servicescache.c:387 -#, fuzzy, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!" -msgstr "Byabonetse in Ubwihisho" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:167 +#, fuzzy +msgid "Not a name file" +msgstr "a Izina: IDOSIYE" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:168 +msgid "Not available" +msgstr "Ntibonetse" -#: nscd/servicescache.c:389 -#, fuzzy, c-format -msgid "Reloading \"%s\" in services cache!" -msgstr "Byabonetse in Ubwihisho" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:169 +#, fuzzy +msgid "Is a name file" +msgstr "a Izina: IDOSIYE" -#: nss/getent.c:53 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171 #, fuzzy -msgid "database [key ...]" -msgstr "Ububikoshingiro Urufunguzo" +msgid "Reserved for future use" +msgstr "kugirango Gukoresha" -#: nss/getent.c:58 -msgid "CONFIG" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172 +msgid "Error 142" msgstr "" -#: nss/getent.c:58 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173 #, fuzzy -msgid "Service configuration to be used" -msgstr "Iboneza Kuri" +msgid "Cannot send after socket shutdown" +msgstr "Kohereza Nyuma Zimya" -#: nss/getent.c:59 -msgid "disable IDN encoding" +#: stdio-common/psignal.c:63 +#, c-format +msgid "%s%sUnknown signal %d\n" msgstr "" -#: nss/getent.c:64 +#: malloc/mcheck.c:296 #, fuzzy -msgid "Get entries from administrative database." -msgstr "Kubona Ibyinjijwe Bivuye Ububikoshingiro" +msgid "memory is consistent, library is buggy\n" +msgstr "Ububiko ni Isomero ni" -#: nss/getent.c:148 nss/getent.c:477 nss/getent.c:522 -#, fuzzy, c-format -msgid "Enumeration not supported on %s\n" -msgstr "OYA ku" +#: malloc/mcheck.c:299 +#, fuzzy +msgid "memory clobbered before allocated block\n" +msgstr "Ububiko Mbere" -#: nss/getent.c:921 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown database name" -msgstr "Ububikoshingiro" +#: malloc/mcheck.c:302 +#, fuzzy +msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" +msgstr "Ububiko Impera Bya" -#: nss/getent.c:951 +#: malloc/mcheck.c:305 #, fuzzy -msgid "Supported databases:\n" -msgstr "Ububikoshingiro" +msgid "block freed twice\n" +msgstr "Funga" -#: nss/getent.c:1017 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown database: %s\n" -msgstr "Ububikoshingiro" +#: malloc/mcheck.c:308 +#, fuzzy +msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" +msgstr "Isomero ni" -#: nss/makedb.c:119 -msgid "Convert key to lower case" -msgstr "" +#: malloc/memusagestat.c:53 +#, fuzzy +msgid "Name output file" +msgstr "Ibisohoka IDOSIYE" -#: nss/makedb.c:122 -msgid "Do not print messages while building database" -msgstr "" +#: malloc/memusagestat.c:54 +#, fuzzy +msgid "Title string used in output graphic" +msgstr "Ikurikiranyanyuguti in Ibisohoka Igishushanyo" -#: nss/makedb.c:124 -msgid "Print content of database file, one entry a line" -msgstr "" +#: malloc/memusagestat.c:55 +#, fuzzy +msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" +msgstr "Ibisohoka By'umurongo Kuri Igihe Mburabuzi ni By'umurongo Kuri Umubare Bya Umumaro Amahamagara:" -#: nss/makedb.c:125 -msgid "CHAR" -msgstr "" +#: malloc/memusagestat.c:57 +#, fuzzy +msgid "Also draw graph for total memory consumption" +msgstr "Gushushanya kugirango Igiteranyo Ububiko" -#: nss/makedb.c:126 -msgid "Generated line not part of iteration" -msgstr "" +#: malloc/memusagestat.c:58 +#, fuzzy +msgid "make output graphic VALUE pixel wide" +msgstr "Ubwoko Ibisohoka Igishushanyo" -#: nss/makedb.c:131 -msgid "Create simple database from textual input." -msgstr "" +#: malloc/memusagestat.c:59 +#, fuzzy +msgid "make output graphic VALUE pixel high" +msgstr "Ubwoko Ibisohoka Igishushanyo kirekire" -#: nss/makedb.c:134 +#: malloc/memusagestat.c:64 #, fuzzy -msgid "" -"INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" -"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n" -"-u INPUT-FILE" -msgstr "-o" +msgid "Generate graphic from memory profiling data" +msgstr "Igishushanyo Bivuye Ububiko Ibyatanzwe" + +#: malloc/memusagestat.c:67 +msgid "DATAFILE [OUTFILE]" +msgstr "" -#: nss/makedb.c:227 +#: string/strsignal.c:69 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open database file `%s'" -msgstr "Gufungura Iyinjiza IDOSIYE" +msgid "Real-time signal %d" +msgstr "Igihe" -#: nss/makedb.c:272 +#: string/strsignal.c:73 #, c-format -msgid "no entries to be processed" +msgid "Unknown signal %d" msgstr "" -#: nss/makedb.c:282 +#: timezone/zdump.c:175 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot create temporary file name" -msgstr "Kurema By'igihe gito IDOSIYE" +msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" +msgstr "%s:Ikoresha: ni v C" -#: nss/makedb.c:288 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create temporary file" -msgstr "Kurema By'igihe gito IDOSIYE" +#: timezone/zdump.c:268 +#, fuzzy +msgid "Error writing standard output" +msgstr "Bisanzwe Ibisohoka" -#: nss/makedb.c:304 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot stat newly created file" -msgstr "Umwanya IDOSIYE" +#: timezone/zic.c:365 +#, c-format +msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:390 misc/error.c:120 +#, fuzzy +msgid "Unknown system error" +msgstr "Sisitemu Ikosa" -#: nss/makedb.c:315 +#: timezone/zic.c:424 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot rename temporary file" -msgstr "Kurema By'igihe gito IDOSIYE" +msgid "\"%s\", line %d: %s" +msgstr "\"%s\",Umurongo" -#: nss/makedb.c:531 nss/makedb.c:554 +#: timezone/zic.c:427 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot create search tree" -msgstr "Kurema" +msgid " (rule from \"%s\", line %d)" +msgstr "(Bivuye Umurongo" -#: nss/makedb.c:560 -msgid "duplicate key" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:439 +#, fuzzy +msgid "warning: " +msgstr "Iburira!" -#: nss/makedb.c:572 +#: timezone/zic.c:449 #, fuzzy, c-format -msgid "problems while reading `%s'" -msgstr "Ikosa i Iyinjiza" +msgid "" +"%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" +"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" +msgstr "%s:Ikoresha: ni S v L P D bushyinguro Y Izina ry'idosiye:" -#: nss/makedb.c:799 +#: timezone/zic.c:491 #, fuzzy, c-format -msgid "failed to write new database file" -msgstr "Byanze Kuri Kurema Gishya Umwanya" +msgid "%s: More than one -d option specified\n" +msgstr "%s:D Ihitamo" -#: nss/makedb.c:812 +#: timezone/zic.c:501 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot stat database file" -msgstr "Kurema By'igihe gito IDOSIYE" +msgid "%s: More than one -l option specified\n" +msgstr "%s:L Ihitamo" -#: nss/makedb.c:817 +#: timezone/zic.c:511 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot map database file" -msgstr "Umwanya IDOSIYE" +msgid "%s: More than one -p option specified\n" +msgstr "%s:P Ihitamo" -#: nss/makedb.c:820 +#: timezone/zic.c:521 #, fuzzy, c-format -msgid "file not a database file" -msgstr "Idosiye ni OYA a Ubwihisho IDOSIYE" +msgid "%s: More than one -y option specified\n" +msgstr "%s:Y Ihitamo" -#: nss/makedb.c:871 +#: timezone/zic.c:531 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot set file creation context for `%s'" -msgstr "Gufungura Ibisohoka IDOSIYE kugirango Icyiciro" +msgid "%s: More than one -L option specified\n" +msgstr "%s:Ihitamo" -#: posix/getconf.c:400 +#: timezone/zic.c:638 #, fuzzy, c-format -msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" -msgstr "v" - -#: posix/getconf.c:403 -#, c-format -msgid " %s -a [pathname]\n" -msgstr "" +msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n" +msgstr "%s:Kureka guhuza" -#: posix/getconf.c:479 -#, c-format -msgid "" -"Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" -" or: getconf [-v SPEC] PATH_VAR PATH\n" -"\n" -"Get the configuration value for variable VAR, or for variable PATH_VAR\n" -"for path PATH. If SPEC is given, give values for compilation\n" -"environment SPEC.\n" -"\n" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:645 +#, fuzzy +msgid "hard link failed, symbolic link used" +msgstr "Ikomeye Ihuza Byanze Ihuza" -#: posix/getconf.c:537 +#: timezone/zic.c:653 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown specification \"%s\"" -msgstr "Kitazwi" +msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" +msgstr "%s:Ihuza Bivuye Kuri" -#: posix/getconf.c:589 -#, c-format -msgid "Couldn't execute %s" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:751 timezone/zic.c:753 +#, fuzzy +msgid "same rule name in multiple files" +msgstr "Izina: in Igikubo Idosiye" -#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649 -msgid "undefined" -msgstr "kidasobanuye" +#: timezone/zic.c:794 +msgid "unruly zone" +msgstr "" -#: posix/getconf.c:671 +#: timezone/zic.c:801 #, fuzzy, c-format -msgid "Unrecognized variable `%s'" -msgstr "IMPINDURAGACIRO" +msgid "%s in ruleless zone" +msgstr "%sin" -#: posix/getopt.c:592 posix/getopt.c:621 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" -msgstr "%s:Ihitamo ni" +#: timezone/zic.c:822 +#, fuzzy +msgid "standard input" +msgstr "Bisanzwe Iyinjiza" -#: posix/getopt.c:662 posix/getopt.c:666 +#: timezone/zic.c:827 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera" +msgid "%s: Can't open %s: %s\n" +msgstr "%s:Gufungura" -#: posix/getopt.c:675 posix/getopt.c:680 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera" +#: timezone/zic.c:838 +#, fuzzy +msgid "line too long" +msgstr "Umurongo" -#: posix/getopt.c:723 posix/getopt.c:742 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" -msgstr "%s:Ihitamo" +#: timezone/zic.c:858 +#, fuzzy +msgid "input line of unknown type" +msgstr "Iyinjiza Umurongo Bya Kitazwi Ubwoko" -#: posix/getopt.c:780 posix/getopt.c:783 +#: timezone/zic.c:874 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" -msgstr "%s:Ihitamo" +msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" +msgstr "%s:Umurongo in amasogonda IDOSIYE" -#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:794 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" -msgstr "%s:Ihitamo" +#: timezone/zic.c:881 timezone/zic.c:1295 timezone/zic.c:1320 +#, c-format +msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" +msgstr "" -#: posix/getopt.c:843 posix/getopt.c:846 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" -msgstr "%s:Sibyo Ihitamo" +#: timezone/zic.c:889 +#, c-format +msgid "%s: Error reading %s\n" +msgstr "" -#: posix/getopt.c:899 posix/getopt.c:916 posix/getopt.c:1126 -#: posix/getopt.c:1144 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" -msgstr "%s:Ihitamo" +#: timezone/zic.c:896 +#, c-format +msgid "%s: Error closing %s: %s\n" +msgstr "" -#: posix/getopt.c:972 posix/getopt.c:988 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s:Ihitamo ni" +#: timezone/zic.c:901 +#, fuzzy +msgid "expected continuation line not found" +msgstr "Ikitezwe: Umurongo OYA Byabonetse" -#: posix/getopt.c:1012 posix/getopt.c:1030 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera" +#: timezone/zic.c:957 +#, fuzzy +msgid "wrong number of fields on Rule line" +msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo" -#: posix/getopt.c:1051 posix/getopt.c:1069 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" -msgstr "%s:Ihitamo" +#: timezone/zic.c:961 +msgid "nameless rule" +msgstr "" -#: posix/regcomp.c:140 +#: timezone/zic.c:966 #, fuzzy -msgid "No match" -msgstr "BIHUYE" +msgid "invalid saved time" +msgstr "Sibyo Igihe" -#: posix/regcomp.c:143 +#: timezone/zic.c:985 #, fuzzy -msgid "Invalid regular expression" -msgstr "Ibisanzwe imvugo" +msgid "wrong number of fields on Zone line" +msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo" -#: posix/regcomp.c:146 -#, fuzzy -msgid "Invalid collation character" -msgstr "Inyuguti" +#: timezone/zic.c:991 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" +msgstr "\"Umurongo Na L Ihitamo" -#: posix/regcomp.c:149 -#, fuzzy -msgid "Invalid character class name" -msgstr "Inyuguti ishuri Izina:" +#: timezone/zic.c:999 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" +msgstr "\"Umurongo Na P Ihitamo" -#: posix/regcomp.c:152 -msgid "Trailing backslash" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1011 +#, fuzzy, c-format +msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" +msgstr "Gusubiramo Izina: IDOSIYE Umurongo" -#: posix/regcomp.c:155 +#: timezone/zic.c:1027 #, fuzzy -msgid "Invalid back reference" -msgstr "Inyuma Indango" +msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" +msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo" -#: posix/regcomp.c:158 +#: timezone/zic.c:1067 #, fuzzy -msgid "Unmatched [ or [^" -msgstr "Cyangwa" +msgid "invalid UTC offset" +msgstr "Sibyo Nta- boneza" -#: posix/regcomp.c:161 +#: timezone/zic.c:1070 #, fuzzy -msgid "Unmatched ( or \\(" -msgstr "Cyangwa" +msgid "invalid abbreviation format" +msgstr "Sibyo Impine Imiterere" -#: posix/regcomp.c:164 -msgid "Unmatched \\{" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1096 +#, fuzzy +msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" +msgstr "Umurongo Impera Igihe ni OYA Nyuma Impera Igihe Bya Ibanjirije Umurongo" -#: posix/regcomp.c:167 +#: timezone/zic.c:1123 #, fuzzy -msgid "Invalid content of \\{\\}" -msgstr "Ibikubiyemo Bya" +msgid "wrong number of fields on Leap line" +msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo" -#: posix/regcomp.c:170 +#: timezone/zic.c:1132 #, fuzzy -msgid "Invalid range end" -msgstr "Urutonde Impera" +msgid "invalid leaping year" +msgstr "Sibyo Umwaka" -#: posix/regcomp.c:173 -msgid "Memory exhausted" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1147 timezone/zic.c:1250 +#, fuzzy +msgid "invalid month name" +msgstr "Sibyo Ukwezi Izina:" -#: posix/regcomp.c:176 +#: timezone/zic.c:1160 timezone/zic.c:1372 timezone/zic.c:1386 #, fuzzy -msgid "Invalid preceding regular expression" -msgstr "Ibisanzwe imvugo" +msgid "invalid day of month" +msgstr "Sibyo UMUNSI Bya Ukwezi" -#: posix/regcomp.c:179 +#: timezone/zic.c:1165 #, fuzzy -msgid "Premature end of regular expression" -msgstr "Impera Bya Ibisanzwe imvugo" +msgid "time before zero" +msgstr "Igihe Mbere Zeru" -#: posix/regcomp.c:182 +#: timezone/zic.c:1173 timezone/zic.c:2049 timezone/zic.c:2068 #, fuzzy -msgid "Regular expression too big" -msgstr "imvugo" +msgid "time overflow" +msgstr "Igihe Byarenze urugero" -#: posix/regcomp.c:185 +#: timezone/zic.c:1176 timezone/zic.c:1279 #, fuzzy -msgid "Unmatched ) or \\)" -msgstr "Cyangwa" +msgid "invalid time of day" +msgstr "Sibyo Igihe Bya UMUNSI" -#: posix/regcomp.c:685 +#: timezone/zic.c:1195 #, fuzzy -msgid "No previous regular expression" -msgstr "Ibanjirije Ibisanzwe imvugo" +msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" +msgstr "Umwanya ku Umurongo" -#: posix/wordexp.c:1851 +#: timezone/zic.c:1199 #, fuzzy -msgid "parameter null or not set" -msgstr "NTAGIHARI Cyangwa OYA Gushyiraho" +msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" +msgstr "Umwanya ku Umurongo" -#: resolv/herror.c:68 +#: timezone/zic.c:1214 #, fuzzy -msgid "Resolver Error 0 (no error)" -msgstr "0 Oya Ikosa" +msgid "wrong number of fields on Link line" +msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo" -#: resolv/herror.c:69 +#: timezone/zic.c:1218 #, fuzzy -msgid "Unknown host" -msgstr "Ubuturo" +msgid "blank FROM field on Link line" +msgstr "Ahatanditseho Umwanya ku Umurongo" -#: resolv/herror.c:70 +#: timezone/zic.c:1222 #, fuzzy -msgid "Host name lookup failure" -msgstr "Izina: GUSHAKISHA" +msgid "blank TO field on Link line" +msgstr "Ahatanditseho Umwanya ku Umurongo" -#: resolv/herror.c:71 +#: timezone/zic.c:1299 #, fuzzy -msgid "Unknown server error" -msgstr "Seriveri Ikosa" +msgid "invalid starting year" +msgstr "Sibyo Umwaka" -#: resolv/herror.c:72 +#: timezone/zic.c:1303 timezone/zic.c:1328 #, fuzzy -msgid "No address associated with name" -msgstr "Aderesi Na: Izina:" +msgid "starting year too low to be represented" +msgstr "Umwaka Byo hasi Kuri" -#: resolv/herror.c:107 +#: timezone/zic.c:1305 timezone/zic.c:1330 #, fuzzy -msgid "Resolver internal error" -msgstr "By'imbere Ikosa" +msgid "starting year too high to be represented" +msgstr "Umwaka kirekire Kuri" -#: resolv/herror.c:110 +#: timezone/zic.c:1324 #, fuzzy -msgid "Unknown resolver error" -msgstr "Ikosa" +msgid "invalid ending year" +msgstr "Sibyo Umwaka" -#: resolv/res_hconf.c:125 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" -msgstr "%s:Umurongo Birenzeho IGIHEMBWE" +#: timezone/zic.c:1333 +#, fuzzy +msgid "starting year greater than ending year" +msgstr "Umwaka Biruta Umwaka" -#: resolv/res_hconf.c:146 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" -msgstr "%s:Umurongo Urutonde OYA ku Urwego" +#: timezone/zic.c:1340 +#, fuzzy +msgid "typed single year" +msgstr "UMWE Umwaka" -#: resolv/res_hconf.c:205 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" -msgstr "%s:Umurongo Ikitezwe: Cyangwa Byabonetse" +#: timezone/zic.c:1377 +#, fuzzy +msgid "invalid weekday name" +msgstr "Sibyo UMUNSIICYUMWERU Izina:" -#: resolv/res_hconf.c:248 +#: timezone/zic.c:1492 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" -msgstr "%s:Umurongo Komandi:" +msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" +msgstr "%s:Gukuraho..." -#: resolv/res_hconf.c:283 +#: timezone/zic.c:1502 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" -msgstr "%s:Umurongo" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:2 -msgid "Illegal opcode" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:3 -msgid "Illegal operand" -msgstr "" +msgid "%s: Can't create %s: %s\n" +msgstr "%s:Kurema" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:4 -msgid "Illegal addressing mode" +#: timezone/zic.c:1568 +#, c-format +msgid "%s: Error writing %s\n" msgstr "" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:5 +#: timezone/zic.c:1758 #, fuzzy -msgid "Illegal trap" -msgstr "Gushyiraho Umubare" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:6 -msgid "Privileged opcode" -msgstr "" +msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" +msgstr "Igihe Impine Kuri Gukoresha Nyuma Igihe" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:7 -msgid "Privileged register" +#: timezone/zic.c:1801 +msgid "too many transitions?!" msgstr "" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:8 +#: timezone/zic.c:1820 #, fuzzy -msgid "Coprocessor error" -msgstr "Ikosa" +msgid "internal error - addtype called with bad isdst" +msgstr "By'imbere Ikosa Na:" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:9 +#: timezone/zic.c:1824 #, fuzzy -msgid "Internal stack error" -msgstr "Ikosa" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:12 -msgid "Integer divide by zero" -msgstr "" +msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" +msgstr "By'imbere Ikosa Na:" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:13 +#: timezone/zic.c:1828 #, fuzzy -msgid "Integer overflow" -msgstr "Igihe Byarenze urugero" +msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" +msgstr "By'imbere Ikosa Na:" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:14 +#: timezone/zic.c:1847 #, fuzzy -msgid "Floating-point divide by zero" -msgstr "Akadomo Irengayobora(-)" +msgid "too many local time types" +msgstr "Igihe" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:15 +#: timezone/zic.c:1875 #, fuzzy -msgid "Floating-point overflow" -msgstr "Akadomo Irengayobora(-)" +msgid "too many leap seconds" +msgstr "amasogonda" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:16 +#: timezone/zic.c:1881 #, fuzzy -msgid "Floating-point underflow" -msgstr "Akadomo Irengayobora(-)" +msgid "repeated leap second moment" +msgstr "byasubiyemo ISEGONDA" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:17 +#: timezone/zic.c:1933 #, fuzzy -msgid "Floating-poing inexact result" -msgstr "Akadomo Irengayobora(-)" +msgid "Wild result from command execution" +msgstr "Igisubizo Bivuye Komandi:" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:18 -#, fuzzy -msgid "Invalid floating-point operation" -msgstr "Igikoresho kugirango" +#: timezone/zic.c:1934 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" +msgstr "%s:Komandi: Igisubizo" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:19 +#: timezone/zic.c:2029 #, fuzzy -msgid "Subscript out of range" -msgstr "Umubare Inyuma Bya Urutonde" +msgid "Odd number of quotation marks" +msgstr "Umubare Bya Gusubiramo ibyavuzwe" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:22 -msgid "Address not mapped to object" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:2115 +#, fuzzy +msgid "use of 2/29 in non leap-year" +msgstr "Gukoresha Bya 2. in Umwaka" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:23 -msgid "Invalid permissions for mapped object" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:2149 +#, fuzzy +msgid "no day in month matches rule" +msgstr "Oya UMUNSI in Ukwezi" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:26 +#: timezone/zic.c:2172 #, fuzzy -#| msgid "Invalid argument" -msgid "Invalid address alignment" -msgstr "Inkoresha siyo" +msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" +msgstr "Cyangwa Igihe" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:27 -msgid "Nonexisting physical address" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:2213 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" +msgstr "%s:Kurema bushyinguro" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:28 -msgid "Object-specific hardware error" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:2235 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" +msgstr "%s:%dOYA IKIMENYETSO" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:31 +#: posix/../sysdeps/generic/wordexp.c:1801 #, fuzzy -msgid "Process breakpoint" -msgstr "Aho bahagarara" +msgid "parameter null or not set" +msgstr "NTAGIHARI Cyangwa OYA Gushyiraho" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:32 -msgid "Process trace trap" -msgstr "" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31 +#, fuzzy +msgid "Address family for hostname not supported" +msgstr "kugirango Izina ry'inturo: OYA" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:35 -msgid "Child has exited" -msgstr "" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32 +#, fuzzy +msgid "Temporary failure in name resolution" +msgstr "in Izina: Imikemurire" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:36 -msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file" -msgstr "" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33 +#, fuzzy +msgid "Bad value for ai_flags" +msgstr "Agaciro kugirango" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:37 -msgid "Child has terminated abnormally and created a core file" -msgstr "" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34 +#, fuzzy +msgid "Non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "in Izina: Imikemurire" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:38 -msgid "Traced child has trapped" -msgstr "" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35 +#, fuzzy +msgid "ai_family not supported" +msgstr "OYA" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:39 -msgid "Child has stopped" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36 +msgid "Memory allocation failure" msgstr "" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:40 -msgid "Stopped child has continued" -msgstr "" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37 +#, fuzzy +msgid "No address associated with hostname" +msgstr "Aderesi Na: Izina ry'inturo:" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:43 +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38 #, fuzzy -msgid "Data input available" -msgstr "Ibyatanzwe Bihari" +msgid "Name or service not known" +msgstr "Cyangwa Serivisi OYA" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:44 +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39 #, fuzzy -msgid "Output buffers available" -msgstr "Umwanya Bihari" +msgid "Servname not supported for ai_socktype" +msgstr "OYA kugirango" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:45 +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40 #, fuzzy -msgid "Input message available" -msgstr "Umwanya Bihari" +msgid "ai_socktype not supported" +msgstr "OYA" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:41 #, fuzzy -msgid "I/O error" +msgid "System error" msgstr "Ikosa" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:47 +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:42 #, fuzzy -msgid "High priority input available" -msgstr "Porogaramu OYA Bihari" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:48 -msgid "Device disconnected" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:139 -msgid "Signal sent by kill()" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:142 -msgid "Signal sent by sigqueue()" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:145 -msgid "Signal generated by the expiration of a timer" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:148 -msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:152 -msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:157 -msgid "Signal sent by tkill()" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:162 -msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:168 -msgid "Signal generated by the completion of an I/O request" -msgstr "" +msgid "Processing request in progress" +msgstr "Kubaza... in Aho bigeze" -#: stdio-common/psiginfo.c:174 -msgid "Signal sent by the kernel" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:43 +msgid "Request canceled" msgstr "" -#: stdio-common/psiginfo.c:198 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown signal %d\n" -msgstr "Ububikoshingiro" - -#: stdio-common/psignal.c:43 -#, c-format -msgid "%s%sUnknown signal %d\n" -msgstr "" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:44 +#, fuzzy +msgid "Request not canceled" +msgstr "OYA" -#: stdio-common/psignal.c:44 +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:45 #, fuzzy -msgid "Unknown signal" -msgstr "Ubuturo" +msgid "All requests done" +msgstr "Byakozwe" -# # @name OTHER -# # @loc none -#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86 +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:46 #, fuzzy -msgid "Unknown error " -msgstr "Ikosa itazwi" +msgid "Interrupted by a signal" +msgstr "ku a" -#: string/strerror.c:42 +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:57 msgid "Unknown error" msgstr "Ikosa itazwi" -#: string/strsignal.c:60 +#: posix/getconf.c:883 #, fuzzy, c-format -msgid "Real-time signal %d" -msgstr "Igihe" - -#: string/strsignal.c:64 -#, c-format -msgid "Unknown signal %d" -msgstr "" - -#: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135 -#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233 -#: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229 -#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:793 sunrpc/xdr_array.c:97 -#: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:76 -#, fuzzy -#| msgid "out of memory" -msgid "out of memory\n" -msgstr "Ububiko bwarenzwe" - -#: sunrpc/auth_unix.c:349 -#, fuzzy -msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem" -msgstr "C" +msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" +msgstr "v" -#: sunrpc/clnt_perr.c:95 sunrpc/clnt_perr.c:111 +#: posix/getconf.c:941 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu" -msgstr ";Byo hasi Verisiyo kirekire Verisiyo" +msgid "unknown specification \"%s\"" +msgstr "Kitazwi" -#: sunrpc/clnt_perr.c:102 -#, c-format -msgid "%s: %s; why = %s\n" -msgstr "" +#: posix/getconf.c:968 posix/getconf.c:984 +msgid "undefined" +msgstr "kidasobanuye" -#: sunrpc/clnt_perr.c:104 +#: posix/getconf.c:1006 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n" -msgstr "(Kitazwi Ikosa" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:153 -msgid "RPC: Success" -msgstr "" +msgid "Unrecognized variable `%s'" +msgstr "IMPINDURAGACIRO" -#: sunrpc/clnt_perr.c:156 -#, fuzzy -msgid "RPC: Can't encode arguments" -msgstr "ingingo" +#: posix/getopt.c:692 posix/getopt.c:704 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s:Ihitamo ni" -#: sunrpc/clnt_perr.c:160 -#, fuzzy -msgid "RPC: Can't decode result" -msgstr "Igisubizo" +#: posix/getopt.c:737 posix/getopt.c:741 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera" -#: sunrpc/clnt_perr.c:164 -#, fuzzy -msgid "RPC: Unable to send" -msgstr "Kuri Kohereza" +#: posix/getopt.c:750 posix/getopt.c:755 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera" -#: sunrpc/clnt_perr.c:168 -#, fuzzy -msgid "RPC: Unable to receive" -msgstr "Kuri Akira" +#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:804 posix/getopt.c:1093 +#: posix/getopt.c:1106 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s:Ihitamo" -#: sunrpc/clnt_perr.c:172 -#, fuzzy -msgid "RPC: Timed out" -msgstr "Inyuma" +#: posix/getopt.c:842 posix/getopt.c:845 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s:Ihitamo" -#: sunrpc/clnt_perr.c:176 -#, fuzzy -msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" -msgstr "Uburyo Bya" +#: posix/getopt.c:853 posix/getopt.c:856 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s:Ihitamo" -#: sunrpc/clnt_perr.c:180 -#, fuzzy -msgid "RPC: Authentication error" -msgstr "Ikosa" +#: posix/getopt.c:903 posix/getopt.c:906 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s:Ihitamo" -#: sunrpc/clnt_perr.c:184 -msgid "RPC: Program unavailable" -msgstr "" +#: posix/getopt.c:912 posix/getopt.c:915 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s:Sibyo Ihitamo" -#: sunrpc/clnt_perr.c:188 -#, fuzzy -msgid "RPC: Program/version mismatch" -msgstr "Verisiyo" +#: posix/getopt.c:962 posix/getopt.c:973 posix/getopt.c:1159 +#: posix/getopt.c:1172 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s:Ihitamo" -#: sunrpc/clnt_perr.c:192 -msgid "RPC: Procedure unavailable" -msgstr "" +#: posix/getopt.c:1025 posix/getopt.c:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s:Ihitamo ni" -#: sunrpc/clnt_perr.c:196 +#: posix/getopt.c:1060 posix/getopt.c:1072 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera" + +#: posix/regcomp.c:181 #, fuzzy -msgid "RPC: Server can't decode arguments" -msgstr "ingingo" +msgid "No match" +msgstr "BIHUYE" -#: sunrpc/clnt_perr.c:200 +#: posix/regcomp.c:184 #, fuzzy -msgid "RPC: Remote system error" -msgstr "Sisitemu Ikosa" +msgid "Invalid regular expression" +msgstr "Ibisanzwe imvugo" -#: sunrpc/clnt_perr.c:204 +#: posix/regcomp.c:187 #, fuzzy -msgid "RPC: Unknown host" -msgstr "Ubuturo" +msgid "Invalid collation character" +msgstr "Inyuguti" -#: sunrpc/clnt_perr.c:208 +#: posix/regcomp.c:190 #, fuzzy -msgid "RPC: Unknown protocol" -msgstr "Porotokole" +msgid "Invalid character class name" +msgstr "Inyuguti ishuri Izina:" -#: sunrpc/clnt_perr.c:212 -msgid "RPC: Port mapper failure" +#: posix/regcomp.c:193 +msgid "Trailing backslash" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:216 +#: posix/regcomp.c:196 #, fuzzy -msgid "RPC: Program not registered" -msgstr "OYA" +msgid "Invalid back reference" +msgstr "Inyuma Indango" -#: sunrpc/clnt_perr.c:220 +#: posix/regcomp.c:199 #, fuzzy -msgid "RPC: Failed (unspecified error)" -msgstr "Ikosa" +msgid "Unmatched [ or [^" +msgstr "Cyangwa" -#: sunrpc/clnt_perr.c:261 +#: posix/regcomp.c:202 #, fuzzy -msgid "RPC: (unknown error code)" -msgstr "Kitazwi Ikosa ITEGEKONGENGA" +msgid "Unmatched ( or \\(" +msgstr "Cyangwa" -#: sunrpc/clnt_perr.c:333 -msgid "Authentication OK" +#: posix/regcomp.c:205 +msgid "Unmatched \\{" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:336 +#: posix/regcomp.c:208 #, fuzzy -msgid "Invalid client credential" -msgstr "Umukiriya" +msgid "Invalid content of \\{\\}" +msgstr "Ibikubiyemo Bya" -#: sunrpc/clnt_perr.c:340 +#: posix/regcomp.c:211 #, fuzzy -msgid "Server rejected credential" -msgstr "Byanzwe" +msgid "Invalid range end" +msgstr "Urutonde Impera" -#: sunrpc/clnt_perr.c:344 -#, fuzzy -msgid "Invalid client verifier" -msgstr "Umukiriya" +#: posix/regcomp.c:214 +msgid "Memory exhausted" +msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:348 +#: posix/regcomp.c:217 #, fuzzy -msgid "Server rejected verifier" -msgstr "Byanzwe" +msgid "Invalid preceding regular expression" +msgstr "Ibisanzwe imvugo" -#: sunrpc/clnt_perr.c:352 -msgid "Client credential too weak" -msgstr "" +#: posix/regcomp.c:220 +#, fuzzy +msgid "Premature end of regular expression" +msgstr "Impera Bya Ibisanzwe imvugo" -#: sunrpc/clnt_perr.c:356 +#: posix/regcomp.c:223 #, fuzzy -msgid "Invalid server verifier" -msgstr "Seriveri" +msgid "Regular expression too big" +msgstr "imvugo" -#: sunrpc/clnt_perr.c:360 +#: posix/regcomp.c:226 #, fuzzy -msgid "Failed (unspecified error)" -msgstr "Ikosa" +msgid "Unmatched ) or \\)" +msgstr "Cyangwa" -#: sunrpc/clnt_raw.c:115 +#: posix/regcomp.c:673 #, fuzzy -msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error" -msgstr "C Umutwempangano Ikosa" +msgid "No previous regular expression" +msgstr "Ibanjirije Ibisanzwe imvugo" -#: sunrpc/pm_getmaps.c:77 -msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem" +#: argp/argp-help.c:213 +#, fuzzy, c-format +msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" msgstr "" +"%.*Project- Id- Version: basctl\n" +"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" +"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" +"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" +"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" +"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" +"X- Generator: KBabel 1. 0\n" +"." -#: sunrpc/pmap_clnt.c:127 -#, fuzzy -msgid "Cannot register service" -msgstr "Kwiyandikisha Serivisi" +#: argp/argp-help.c:222 +#, fuzzy, c-format +msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" +msgstr "" +"%.*Project- Id- Version: basctl\n" +"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" +"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" +"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" +"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" +"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" +"X- Generator: KBabel 1. 0\n" +"." -#: sunrpc/pmap_rmt.c:243 -#, fuzzy -msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" -msgstr "Kurema kugirango" +#: argp/argp-help.c:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" +msgstr "in" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:250 +#: argp/argp-help.c:1189 #, fuzzy -msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" -msgstr "Gushyiraho Ihitamo" +msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." +msgstr "Cyangwa Bitari ngombwa ingingo Kuri Amahitamo Cyangwa Bitari ngombwa kugirango Amahitamo" + +#: argp/argp-help.c:1572 +msgid "Usage:" +msgstr "Ikoresha:" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:302 +#: argp/argp-help.c:1576 #, fuzzy -msgid "Cannot send broadcast packet" -msgstr "Kohereza" +msgid " or: " +msgstr "Cyangwa" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:327 -msgid "Broadcast poll problem" +#: argp/argp-help.c:1588 +msgid " [OPTION...]" msgstr "" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:340 -#, fuzzy -msgid "Cannot receive reply to broadcast" -msgstr "Akira Subiza Kuri" - -#: sunrpc/rpc_main.c:281 +#: argp/argp-help.c:1615 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: output would overwrite %s\n" -msgstr "%s:Ibisohoka Guhindura" +msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" +msgstr "Cyangwa kugirango Birenzeho Ibisobanuro" -#: sunrpc/rpc_main.c:288 +#: argp/argp-help.c:1643 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: unable to open %s: %m\n" -msgstr "%s:Kuri Gufungura" +msgid "Report bugs to %s.\n" +msgstr "Kuri" -#: sunrpc/rpc_main.c:300 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: while writing output %s: %m" -msgstr "%s:Ibisohoka" +#: argp/argp-parse.c:100 +#, fuzzy +msgid "Give this help list" +msgstr "iyi Ifashayobora Urutonde" -#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot find C preprocessor: %s\n" -msgstr "Gushaka C" +#: argp/argp-parse.c:101 +#, fuzzy +msgid "Give a short usage message" +msgstr "a Ikoresha: Ubutumwa" -#: sunrpc/rpc_main.c:411 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" -msgstr "%s:C Byanze Na:" +#: argp/argp-parse.c:102 +#, fuzzy +msgid "Set the program name" +msgstr "i Porogaramu Izina:" -#: sunrpc/rpc_main.c:414 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" -msgstr "%s:C Byanze Na: Gusohoka ITEGEKONGENGA" +#: argp/argp-parse.c:104 +#, fuzzy +msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" +msgstr "kugirango amasogonda Mburabuzi" -#: sunrpc/rpc_main.c:454 -#, c-format -msgid "illegal nettype: `%s'\n" -msgstr "" +#: argp/argp-parse.c:161 +#, fuzzy +msgid "Print program version" +msgstr "Porogaramu Verisiyo" + +#: argp/argp-parse.c:177 +#, fuzzy +msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" +msgstr "(Verisiyo" -#: sunrpc/rpc_main.c:1089 +#: argp/argp-parse.c:653 #, c-format -msgid "rpcgen: too many defines\n" +msgid "%s: Too many arguments\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1101 -#, c-format -msgid "rpcgen: arglist coding error\n" +#: argp/argp-parse.c:794 +msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" msgstr "" -#. TRANS: the file will not be removed; this is an -#. TRANS: informative message. -#: sunrpc/rpc_main.c:1134 -#, fuzzy, c-format -msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" -msgstr "IDOSIYE Na Gicurasi" +#: resolv/herror.c:67 +#, fuzzy +msgid "Resolver Error 0 (no error)" +msgstr "0 Oya Ikosa" -#: sunrpc/rpc_main.c:1179 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot specify more than one input file!\n" -msgstr "Birenzeho Iyinjiza IDOSIYE" +#: resolv/herror.c:68 +#, fuzzy +msgid "Unknown host" +msgstr "Ubuturo" -#: sunrpc/rpc_main.c:1349 -#, fuzzy, c-format -msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" -msgstr "Gushigikira Cyangwa ITEGEKONGENGA" +#: resolv/herror.c:69 +#, fuzzy +msgid "Host name lookup failure" +msgstr "Izina: GUSHAKISHA" -#: sunrpc/rpc_main.c:1358 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" -msgstr "Gukoresha Ibendera Na: Ibendera" +#: resolv/herror.c:70 +#, fuzzy +msgid "Unknown server error" +msgstr "Seriveri Ikosa" -#: sunrpc/rpc_main.c:1367 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" -msgstr "Gukoresha Ibendera" +#: resolv/herror.c:71 +#, fuzzy +msgid "No address associated with name" +msgstr "Aderesi Na: Izina:" -#: sunrpc/rpc_main.c:1374 +#: resolv/herror.c:107 +#, fuzzy +msgid "Resolver internal error" +msgstr "By'imbere Ikosa" + +#: resolv/herror.c:110 +#, fuzzy +msgid "Unknown resolver error" +msgstr "Ikosa" + +#: resolv/res_hconf.c:147 #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" -msgstr "Gukoresha imbonerahamwe# Amabendera Na:" +msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n" +msgstr "%s:Umurongo Ikitezwe: Serivisi Byabonetse" -#: sunrpc/rpc_main.c:1393 +#: resolv/res_hconf.c:165 #, fuzzy, c-format -msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" -msgstr "\"ni Bya ngombwa kugirango Inyandikorugero Amabendera" +msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services" +msgstr "%s:Umurongo Birenzeho" -#: sunrpc/rpc_main.c:1398 +#: resolv/res_hconf.c:191 #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" -msgstr "Birenzeho IDOSIYE Ibendera" +msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword" +msgstr "%s:Umurongo Urutonde OYA ku Ijambo- banze" -#: sunrpc/rpc_main.c:1407 +#: resolv/res_hconf.c:231 #, fuzzy, c-format -msgid "usage: %s infile\n" -msgstr "Ikoresha:" +msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" +msgstr "%s:Umurongo Birenzeho IGIHEMBWE" -#: sunrpc/rpc_main.c:1408 +#: resolv/res_hconf.c:256 #, fuzzy, c-format -msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" -msgstr "%s[-Agaciro i Ingano amasogonda Inzira" +msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" +msgstr "%s:Umurongo Urutonde OYA ku Urwego" -#: sunrpc/rpc_main.c:1410 +#: resolv/res_hconf.c:319 #, fuzzy, c-format -msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "%s[-C h L M T o" +msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" +msgstr "%s:Umurongo Ikitezwe: Cyangwa Byabonetse" -#: sunrpc/rpc_main.c:1412 +#: resolv/res_hconf.c:366 #, fuzzy, c-format -msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "%s[-S o" +msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" +msgstr "%s:Umurongo Komandi:" -#: sunrpc/rpc_main.c:1413 +#: resolv/res_hconf.c:395 #, fuzzy, c-format -msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "%s[-N o" +msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" +msgstr "%s:Umurongo" -#: sunrpc/rpc_main.c:1421 -#, c-format -msgid "options:\n" -msgstr "" +#: nss/getent.c:51 +#, fuzzy +msgid "database [key ...]" +msgstr "Ububikoshingiro Urufunguzo" -#: sunrpc/rpc_main.c:1422 -#, c-format -msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n" -msgstr "" +#: nss/getent.c:56 +#, fuzzy +msgid "Service configuration to be used" +msgstr "Iboneza Kuri" -#: sunrpc/rpc_main.c:1423 -#, c-format -msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n" -msgstr "" +#: nss/getent.c:136 nss/getent.c:305 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enumeration not supported on %s\n" +msgstr "OYA ku" -#: sunrpc/rpc_main.c:1424 -#, c-format -msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n" -msgstr "" +#: nss/getent.c:729 +#, fuzzy +msgid "getent - get entries from administrative database." +msgstr "Kubona Ibyinjijwe Bivuye Ububikoshingiro" -#: sunrpc/rpc_main.c:1425 -#, c-format -msgid "-C\t\tANSI C mode\n" -msgstr "" +#: nss/getent.c:730 +#, fuzzy +msgid "Supported databases:" +msgstr "Ububikoshingiro" -#: sunrpc/rpc_main.c:1426 -#, c-format -msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n" -msgstr "" +#: nss/getent.c:787 nscd/nscd.c:119 nscd/nscd_nischeck.c:64 +#, fuzzy +msgid "wrong number of arguments" +msgstr "Umubare Bya ingingo" -#: sunrpc/rpc_main.c:1427 -#, c-format -msgid "-h\t\tgenerate header file\n" -msgstr "" +#: nss/getent.c:797 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown database: %s\n" +msgstr "Ububikoshingiro" -#: sunrpc/rpc_main.c:1428 -#, c-format -msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n" -msgstr "" +#: debug/pcprofiledump.c:52 +#, fuzzy +msgid "Don't buffer output" +msgstr "Ibisohoka" -#: sunrpc/rpc_main.c:1429 -#, c-format -msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n" -msgstr "" +#: debug/pcprofiledump.c:57 +#, fuzzy +msgid "Dump information generated by PC profiling." +msgstr "Ibisobanuro ku" -#: sunrpc/rpc_main.c:1430 -#, c-format -msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n" -msgstr "" +#: debug/pcprofiledump.c:60 +#, fuzzy +msgid "[FILE]" +msgstr "[Idosiye" -#: sunrpc/rpc_main.c:1431 -#, c-format -msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n" -msgstr "" +#: debug/pcprofiledump.c:100 +#, fuzzy +msgid "cannot open input file" +msgstr "Gufungura Iyinjiza IDOSIYE" -#: sunrpc/rpc_main.c:1432 -#, c-format -msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n" -msgstr "" +#: debug/pcprofiledump.c:106 +#, fuzzy +msgid "cannot read header" +msgstr "Gusoma Umutwempangano" -#: sunrpc/rpc_main.c:1433 -#, c-format -msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n" -msgstr "" +#: debug/pcprofiledump.c:170 +#, fuzzy +msgid "invalid pointer size" +msgstr "Sibyo Mweretsi Ingano" -#: sunrpc/rpc_main.c:1434 -#, c-format -msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n" -msgstr "" +#: inet/rcmd.c:174 inet/rcmd.c:177 +#, fuzzy +msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" +msgstr "in" -#: sunrpc/rpc_main.c:1435 -#, c-format -msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n" -msgstr "" +#: inet/rcmd.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "connect to address %s: " +msgstr "Kwihuza Kuri Aderesi" -#: sunrpc/rpc_main.c:1436 +#: inet/rcmd.c:229 #, c-format -msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n" +msgid "Trying %s...\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1437 +#: inet/rcmd.c:278 #, fuzzy, c-format -msgid "-o outfile\tname of the output file\n" -msgstr "Ibisohoka IDOSIYE" +msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" +msgstr "Kwandika Igenamiterere Hejuru" -#: sunrpc/rpc_main.c:1438 -#, c-format -msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n" -msgstr "" +#: inet/rcmd.c:299 +#, fuzzy, c-format +msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" +msgstr "Igenamiterere Hejuru" -#: sunrpc/rpc_main.c:1439 -#, c-format -msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n" -msgstr "" +#: inet/rcmd.c:302 +#, fuzzy +msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" +msgstr "Porotokole in" -#: sunrpc/rpc_main.c:1440 -#, c-format -msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n" -msgstr "" +#: inet/rcmd.c:346 +#, fuzzy +msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" +msgstr "Porotokole in" -#: sunrpc/rpc_main.c:1441 -#, c-format -msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n" -msgstr "" +#: inet/rcmd.c:368 +#, fuzzy, c-format +msgid "rcmd: %s: short read" +msgstr "Gusoma" -#: sunrpc/rpc_main.c:1442 -#, c-format -msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n" -msgstr "" +#: inet/rcmd.c:524 +#, fuzzy +msgid "lstat failed" +msgstr "Byanze" -#: sunrpc/rpc_main.c:1443 -#, c-format -msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n" -msgstr "" +#: inet/rcmd.c:526 +#, fuzzy +msgid "not regular file" +msgstr "OYA Ibisanzwe IDOSIYE" -#: sunrpc/rpc_main.c:1444 -#, fuzzy, c-format -msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n" -msgstr "Gushaka C" +#: inet/rcmd.c:531 +#, fuzzy +msgid "cannot open" +msgstr "Gufungura" -#: sunrpc/rpc_main.c:1445 -#, c-format -msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n" +#: inet/rcmd.c:533 +#, fuzzy +msgid "fstat failed" +msgstr "Byanze" + +#: inet/rcmd.c:535 +msgid "bad owner" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1446 -#, fuzzy, c-format -msgid "--help\t\tgive this help list\n" -msgstr "iyi Ifashayobora Urutonde" +#: inet/rcmd.c:537 +#, fuzzy +msgid "writeable by other than owner" +msgstr "ku Ikindi" -#: sunrpc/rpc_main.c:1447 -#, fuzzy, c-format -msgid "--version\tprint program version\n" -msgstr "Porogaramu Verisiyo" +#: inet/rcmd.c:539 +#, fuzzy +msgid "hard linked somewhere" +msgstr "Ikomeye" -#: sunrpc/rpc_main.c:1449 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"%s.\n" -msgstr "" +#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 +msgid "out of memory" +msgstr "Ububiko bwarenzwe" -#: sunrpc/rpc_scan.c:112 +#: inet/ruserpass.c:184 #, fuzzy -msgid "constant or identifier expected" -msgstr "Cyangwa Ikiranga Ikitezwe:" +msgid "Error: .netrc file is readable by others." +msgstr "IDOSIYE ni ku Ibindi" -#: sunrpc/rpc_scan.c:308 +#: inet/ruserpass.c:185 #, fuzzy -msgid "illegal character in file: " -msgstr "Inyuguti in IDOSIYE" +msgid "Remove password or make file unreadable by others." +msgstr "Ijambobanga... Cyangwa Ubwoko IDOSIYE ku Ibindi" -#: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373 -#, fuzzy -msgid "unterminated string constant" -msgstr "Ikurikiranyanyuguti" +#: inet/ruserpass.c:277 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown .netrc keyword %s" +msgstr "Ijambo- banze" -#: sunrpc/rpc_scan.c:379 +#: sunrpc/auth_unix.c:115 sunrpc/auth_unix.c:118 #, fuzzy -msgid "empty char string" -msgstr "ubusa INYUGUTI Ikurikiranyanyuguti" +msgid "authunix_create: out of memory\n" +msgstr "Inyuma Bya" -#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531 +#: sunrpc/auth_unix.c:318 #, fuzzy -msgid "preprocessor error" -msgstr "Ikosa" +msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem" +msgstr "C" -#: sunrpc/rpcinfo.c:246 sunrpc/rpcinfo.c:392 +#: sunrpc/clnt_perr.c:118 sunrpc/clnt_perr.c:139 #, fuzzy, c-format -msgid "program %lu is not available\n" -msgstr "Porogaramu ni OYA" +msgid "; low version = %lu, high version = %lu" +msgstr ";Byo hasi Verisiyo kirekire Verisiyo" -#: sunrpc/rpcinfo.c:273 sunrpc/rpcinfo.c:319 sunrpc/rpcinfo.c:342 -#: sunrpc/rpcinfo.c:416 sunrpc/rpcinfo.c:462 sunrpc/rpcinfo.c:485 -#: sunrpc/rpcinfo.c:519 -#, fuzzy, c-format -msgid "program %lu version %lu is not available\n" -msgstr "Porogaramu Verisiyo ni OYA" +#: sunrpc/clnt_perr.c:125 +msgid "; why = " +msgstr "" -#: sunrpc/rpcinfo.c:524 +#: sunrpc/clnt_perr.c:132 #, fuzzy, c-format -msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" -msgstr "Porogaramu Verisiyo Cyiteguye Na" +msgid "(unknown authentication error - %d)" +msgstr "(Kitazwi Ikosa" -#: sunrpc/rpcinfo.c:565 sunrpc/rpcinfo.c:572 -#, fuzzy -msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" -msgstr "Umuntu" +#: sunrpc/clnt_perr.c:177 +msgid "RPC: Success" +msgstr "" -#: sunrpc/rpcinfo.c:579 +#: sunrpc/clnt_perr.c:180 #, fuzzy -msgid "No remote programs registered.\n" -msgstr "Porogaramu" +msgid "RPC: Can't encode arguments" +msgstr "ingingo" -#: sunrpc/rpcinfo.c:583 +#: sunrpc/clnt_perr.c:184 #, fuzzy -msgid " program vers proto port\n" -msgstr "Porogaramu" +msgid "RPC: Can't decode result" +msgstr "Igisubizo" -#: sunrpc/rpcinfo.c:622 +#: sunrpc/clnt_perr.c:188 #, fuzzy -msgid "(unknown)" -msgstr "(Itazwi>" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:646 -#, fuzzy, c-format -msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" -msgstr "Byanze" +msgid "RPC: Unable to send" +msgstr "Kuri Kohereza" -#: sunrpc/rpcinfo.c:667 +#: sunrpc/clnt_perr.c:192 #, fuzzy -msgid "Sorry. You are not root\n" -msgstr "OYA" +msgid "RPC: Unable to receive" +msgstr "Kuri Akira" -#: sunrpc/rpcinfo.c:674 -#, fuzzy, c-format -msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" -msgstr "OYA Gusiba Ukwiyandikisha kugirango Verisiyo" +#: sunrpc/clnt_perr.c:196 +#, fuzzy +msgid "RPC: Timed out" +msgstr "Inyuma" -#: sunrpc/rpcinfo.c:683 +#: sunrpc/clnt_perr.c:200 #, fuzzy -msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" -msgstr "N u Ubuturo" +msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" +msgstr "Uburyo Bya" -#: sunrpc/rpcinfo.c:685 +#: sunrpc/clnt_perr.c:204 #, fuzzy -msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" -msgstr "N T Ubuturo" +msgid "RPC: Authentication error" +msgstr "Ikosa" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:208 +msgid "RPC: Program unavailable" +msgstr "" -#: sunrpc/rpcinfo.c:687 +#: sunrpc/clnt_perr.c:212 #, fuzzy -msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" -msgstr "P Ubuturo" +msgid "RPC: Program/version mismatch" +msgstr "Verisiyo" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:216 +msgid "RPC: Procedure unavailable" +msgstr "" -#: sunrpc/rpcinfo.c:688 +#: sunrpc/clnt_perr.c:220 #, fuzzy -msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" -msgstr "B" +msgid "RPC: Server can't decode arguments" +msgstr "ingingo" -#: sunrpc/rpcinfo.c:689 +#: sunrpc/clnt_perr.c:224 #, fuzzy -msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" -msgstr "D" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:714 -#, fuzzy, c-format -msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" -msgstr "ni Kitazwi" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:751 -#, fuzzy, c-format -msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" -msgstr "ni Kitazwi" +msgid "RPC: Remote system error" +msgstr "Sisitemu Ikosa" -#: sunrpc/svc_run.c:71 +#: sunrpc/clnt_perr.c:228 #, fuzzy -msgid "svc_run: - out of memory" -msgstr "Inyuma Bya" +msgid "RPC: Unknown host" +msgstr "Ubuturo" -#: sunrpc/svc_run.c:91 +#: sunrpc/clnt_perr.c:232 #, fuzzy -msgid "svc_run: - poll failed" -msgstr "Byanze" +msgid "RPC: Unknown protocol" +msgstr "Porotokole" -#: sunrpc/svc_simple.c:80 -#, fuzzy, c-format -msgid "can't reassign procedure number %ld\n" -msgstr "Umubare" +#: sunrpc/clnt_perr.c:236 +msgid "RPC: Port mapper failure" +msgstr "" -#: sunrpc/svc_simple.c:90 +#: sunrpc/clnt_perr.c:240 #, fuzzy -msgid "couldn't create an rpc server\n" -msgstr "Kurema" +msgid "RPC: Program not registered" +msgstr "OYA" -#: sunrpc/svc_simple.c:98 -#, fuzzy, c-format -msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" -msgstr "Kwiyandikisha" +#: sunrpc/clnt_perr.c:244 +#, fuzzy +msgid "RPC: Failed (unspecified error)" +msgstr "Ikosa" -#: sunrpc/svc_simple.c:106 +#: sunrpc/clnt_perr.c:285 #, fuzzy -msgid "registerrpc: out of memory\n" -msgstr "Inyuma Bya" +msgid "RPC: (unknown error code)" +msgstr "Kitazwi Ikosa ITEGEKONGENGA" -#: sunrpc/svc_simple.c:169 -#, fuzzy, c-format -msgid "trouble replying to prog %d\n" -msgstr "Kuri" +#: sunrpc/clnt_perr.c:357 +msgid "Authentication OK" +msgstr "" -#: sunrpc/svc_simple.c:178 -#, fuzzy, c-format -msgid "never registered prog %d\n" -msgstr "Nta narimwe" +#: sunrpc/clnt_perr.c:360 +#, fuzzy +msgid "Invalid client credential" +msgstr "Umukiriya" -#: sunrpc/svc_tcp.c:164 +#: sunrpc/clnt_perr.c:364 #, fuzzy -msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" -msgstr "C" +msgid "Server rejected credential" +msgstr "Byanzwe" -#: sunrpc/svc_tcp.c:179 +#: sunrpc/clnt_perr.c:368 #, fuzzy -msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" -msgstr "C Cyangwa" +msgid "Invalid client verifier" +msgstr "Umukiriya" -#: sunrpc/svc_udp.c:137 -msgid "svcudp_create: socket creation problem" -msgstr "" +#: sunrpc/clnt_perr.c:372 +#, fuzzy +msgid "Server rejected verifier" +msgstr "Byanzwe" -#: sunrpc/svc_udp.c:151 -msgid "svcudp_create - cannot getsockname" +#: sunrpc/clnt_perr.c:376 +msgid "Client credential too weak" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:183 +#: sunrpc/clnt_perr.c:380 #, fuzzy -msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" -msgstr "ni Gitoya kugirango" +msgid "Invalid server verifier" +msgstr "Seriveri" -#: sunrpc/svc_udp.c:495 +#: sunrpc/clnt_perr.c:384 #, fuzzy -msgid "enablecache: cache already enabled" -msgstr "Ubwihisho Bikora" +msgid "Failed (unspecified error)" +msgstr "Ikosa" -#: sunrpc/svc_udp.c:501 +#: sunrpc/clnt_raw.c:117 #, fuzzy -msgid "enablecache: could not allocate cache" -msgstr "OYA Ubwihisho" +msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error." +msgstr "C Umutwempangano Ikosa" -#: sunrpc/svc_udp.c:510 +#: sunrpc/clnt_tcp.c:134 sunrpc/clnt_tcp.c:137 #, fuzzy -msgid "enablecache: could not allocate cache data" -msgstr "OYA Ubwihisho Ibyatanzwe" +msgid "clnttcp_create: out of memory\n" +msgstr "Inyuma Bya" -#: sunrpc/svc_udp.c:518 +#: sunrpc/clnt_udp.c:141 sunrpc/clnt_udp.c:144 #, fuzzy -msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" -msgstr "OYA Ubwihisho" +msgid "clntudp_create: out of memory\n" +msgstr "Inyuma Bya" -#: sunrpc/svc_udp.c:554 +#: sunrpc/clnt_unix.c:131 sunrpc/clnt_unix.c:134 #, fuzzy -msgid "cache_set: victim not found" -msgstr "OYA Byabonetse" +msgid "clntunix_create: out of memory\n" +msgstr "Inyuma Bya" -#: sunrpc/svc_udp.c:565 +#: sunrpc/get_myaddr.c:78 #, fuzzy -msgid "cache_set: victim alloc failed" -msgstr "Byanze" +msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" +msgstr "Kubona Iboneza" -#: sunrpc/svc_udp.c:572 -#, fuzzy -msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" -msgstr "OYA Gishya" +#: sunrpc/pm_getmaps.c:74 +msgid "pmap_getmaps rpc problem" +msgstr "" -#: sunrpc/svc_unix.c:162 +#: sunrpc/pmap_clnt.c:72 #, fuzzy -msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" -msgstr "C" +msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" +msgstr "_Kubona Iboneza" -#: sunrpc/svc_unix.c:178 +#: sunrpc/pmap_clnt.c:137 #, fuzzy -msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" -msgstr "C Cyangwa" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:28 -msgid "Hangup" -msgstr "" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:29 -msgid "Interrupt" -msgstr "Hagarikira aho" +msgid "Cannot register service" +msgstr "Kwiyandikisha Serivisi" -#: sysdeps/generic/siglist.h:30 -msgid "Quit" -msgstr "Kuvamo" +#: sunrpc/pmap_rmt.c:190 +#, fuzzy +msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)" +msgstr "Kubona Iboneza" -#: sysdeps/generic/siglist.h:31 -msgid "Illegal instruction" -msgstr "" +#: sunrpc/pmap_rmt.c:199 +#, fuzzy +msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)" +msgstr "Kubona Amabendera" -#: sysdeps/generic/siglist.h:32 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:269 #, fuzzy -msgid "Trace/breakpoint trap" -msgstr "Aho bahagarara" +msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" +msgstr "Kurema kugirango" -#: sysdeps/generic/siglist.h:33 -msgid "Aborted" -msgstr "" +#: sunrpc/pmap_rmt.c:276 +#, fuzzy +msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" +msgstr "Gushyiraho Ihitamo" -#: sysdeps/generic/siglist.h:34 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:328 #, fuzzy -msgid "Floating point exception" -msgstr "Akadomo Irengayobora(-)" +msgid "Cannot send broadcast packet" +msgstr "Kohereza" -#: sysdeps/generic/siglist.h:35 -msgid "Killed" +#: sunrpc/pmap_rmt.c:353 +msgid "Broadcast poll problem" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:36 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:366 #, fuzzy -msgid "Bus error" -msgstr "Ikosa" +msgid "Cannot receive reply to broadcast" +msgstr "Akira Subiza Kuri" -#: sysdeps/generic/siglist.h:37 -msgid "Segmentation fault" -msgstr "" +#: sunrpc/rpc_main.c:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: output would overwrite %s\n" +msgstr "%s:Ibisohoka Guhindura" -#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. -#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a -#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled -#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} -#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. -#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:360 -msgid "Broken pipe" -msgstr "" +#: sunrpc/rpc_main.c:296 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unable to open %s: %m\n" +msgstr "%s:Kuri Gufungura" -#: sysdeps/generic/siglist.h:39 -msgid "Alarm clock" -msgstr "" +#: sunrpc/rpc_main.c:308 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: while writing output %s: %m" +msgstr "%s:Ibisohoka" -#: sysdeps/generic/siglist.h:40 -msgid "Terminated" -msgstr "" +#: sunrpc/rpc_main.c:343 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" +msgstr "Gushaka C" -#: sysdeps/generic/siglist.h:41 +#: sunrpc/rpc_main.c:351 #, fuzzy -msgid "Urgent I/O condition" -msgstr "Ibisabwa" +msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" +msgstr "Gushaka C" -#: sysdeps/generic/siglist.h:42 -msgid "Stopped (signal)" -msgstr "" +#: sunrpc/rpc_main.c:420 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" +msgstr "%s:C Byanze Na:" -#: sysdeps/generic/siglist.h:43 -msgid "Stopped" -msgstr "Kyahagariswe" +#: sunrpc/rpc_main.c:423 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" +msgstr "%s:C Byanze Na: Gusohoka ITEGEKONGENGA" -#: sysdeps/generic/siglist.h:44 -msgid "Continued" +#: sunrpc/rpc_main.c:463 +#, c-format +msgid "illegal nettype :`%s'\n" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:45 -msgid "Child exited" +#: sunrpc/rpc_main.c:1105 +msgid "rpcgen: too many defines\n" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:46 -#, fuzzy -msgid "Stopped (tty input)" -msgstr "Iyinjiza" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:47 -#, fuzzy -msgid "Stopped (tty output)" -msgstr "Ibisohoka" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:48 -msgid "I/O possible" +#: sunrpc/rpc_main.c:1117 +msgid "rpcgen: arglist coding error\n" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:49 -#, fuzzy -msgid "CPU time limit exceeded" -msgstr "Igihe" +#. TRANS: the file will not be removed; this is an +#. TRANS: informative message. +#: sunrpc/rpc_main.c:1150 +#, fuzzy, c-format +msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" +msgstr "IDOSIYE Na Gicurasi" -#: sysdeps/generic/siglist.h:50 +#: sunrpc/rpc_main.c:1195 #, fuzzy -msgid "File size limit exceeded" -msgstr "Idosiye Ingano" +msgid "Cannot specify more than one input file!\n" +msgstr "Birenzeho Iyinjiza IDOSIYE" -#: sysdeps/generic/siglist.h:51 +#: sunrpc/rpc_main.c:1365 #, fuzzy -msgid "Virtual timer expired" -msgstr "Byarengeje igihe" +msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" +msgstr "Gushigikira Cyangwa ITEGEKONGENGA" -#: sysdeps/generic/siglist.h:52 +#: sunrpc/rpc_main.c:1374 #, fuzzy -msgid "Profiling timer expired" -msgstr "Byarengeje igihe" +msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" +msgstr "Gukoresha Ibendera Na: Ibendera" -#: sysdeps/generic/siglist.h:53 +#: sunrpc/rpc_main.c:1386 #, fuzzy -msgid "User defined signal 1" -msgstr "1." +msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" +msgstr "Gukoresha Ibendera" -#: sysdeps/generic/siglist.h:54 +#: sunrpc/rpc_main.c:1393 #, fuzzy -msgid "User defined signal 2" -msgstr "2." - -#: sysdeps/generic/siglist.h:58 -msgid "EMT trap" -msgstr "" +msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" +msgstr "Gukoresha imbonerahamwe# Amabendera Na:" -#: sysdeps/generic/siglist.h:61 +#: sunrpc/rpc_main.c:1412 #, fuzzy -msgid "Bad system call" -msgstr "Sisitemu" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:64 -msgid "Stack fault" -msgstr "" +msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" +msgstr "\"ni Bya ngombwa kugirango Inyandikorugero Amabendera" -#: sysdeps/generic/siglist.h:67 +#: sunrpc/rpc_main.c:1417 #, fuzzy -msgid "Information request" -msgstr "Kubaza..." +msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" +msgstr "Birenzeho IDOSIYE Ibendera" -#: sysdeps/generic/siglist.h:69 -msgid "Power failure" -msgstr "" +#: sunrpc/rpc_main.c:1426 +#, fuzzy, c-format +msgid "usage: %s infile\n" +msgstr "Ikoresha:" -#: sysdeps/generic/siglist.h:72 -msgid "Resource lost" -msgstr "" +#: sunrpc/rpc_main.c:1427 +#, fuzzy, c-format +msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" +msgstr "%s[-Agaciro i Ingano amasogonda Inzira" -#: sysdeps/generic/siglist.h:75 -#, fuzzy -msgid "Window changed" -msgstr "Byahinduwe" +#: sunrpc/rpc_main.c:1429 +#, fuzzy, c-format +msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" +msgstr "%s[-C h L M T o" -#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) -#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:26 -#, fuzzy -msgid "Operation not permitted" -msgstr "OYA" +#: sunrpc/rpc_main.c:1431 +#, fuzzy, c-format +msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" +msgstr "%s[-S o" -#. TRANS No process matches the specified process ID. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:46 -msgid "No such process" -msgstr "" +#: sunrpc/rpc_main.c:1432 +#, fuzzy, c-format +msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" +msgstr "%s[-N o" -#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented -#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call -#. TRANS again. -#. TRANS -#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, -#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted -#. TRANS Primitives}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:61 +#: sunrpc/rpc_scan.c:116 #, fuzzy -msgid "Interrupted system call" -msgstr "Sisitemu" +msgid "constant or identifier expected" +msgstr "Cyangwa Ikiranga Ikitezwe:" -#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:70 +#: sunrpc/rpc_scan.c:312 #, fuzzy -msgid "Input/output error" -msgstr "Ibisohoka Ikosa" +msgid "illegal character in file: " +msgstr "Inyuguti in IDOSIYE" -#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device -#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. -#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that -#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the -#. TRANS computer. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:83 +#: sunrpc/rpc_scan.c:351 sunrpc/rpc_scan.c:377 #, fuzzy -msgid "No such device or address" -msgstr "APAREYE Cyangwa Aderesi" +msgid "unterminated string constant" +msgstr "Ikurikiranyanyuguti" -#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program -#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a -#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises on -#. TRANS @gnuhurdsystems{}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:95 +#: sunrpc/rpc_scan.c:383 #, fuzzy -msgid "Argument list too long" -msgstr "Urutonde" +msgid "empty char string" +msgstr "ubusa INYUGUTI Ikurikiranyanyuguti" -#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the -#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:105 +#: sunrpc/rpc_scan.c:525 sunrpc/rpc_scan.c:535 #, fuzzy -msgid "Exec format error" -msgstr "Imiterere Ikosa" +msgid "preprocessor error" +msgstr "Ikosa" -#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been -#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice -#. TRANS versa). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:116 -#, fuzzy -msgid "Bad file descriptor" -msgstr "IDOSIYE" +#: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383 +#, fuzzy, c-format +msgid "program %lu is not available\n" +msgstr "Porogaramu ni OYA" -#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are -#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes -#. TRANS to manipulate. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:127 -msgid "No child processes" -msgstr "" +#: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333 +#: sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476 +#: sunrpc/rpcinfo.c:510 +#, fuzzy, c-format +msgid "program %lu version %lu is not available\n" +msgstr "Porogaramu Verisiyo ni OYA" -#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a -#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice -#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system -#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:139 -msgid "Resource deadlock avoided" -msgstr "" +#: sunrpc/rpcinfo.c:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" +msgstr "Porogaramu Verisiyo Cyiteguye Na" -#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory -#. TRANS because its capacity is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:149 +#: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563 #, fuzzy -msgid "Cannot allocate memory" -msgstr "Ububiko" +msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" +msgstr "Umuntu" -#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. -#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:168 +#: sunrpc/rpcinfo.c:570 #, fuzzy -msgid "Bad address" -msgstr "Aderesi" +msgid "No remote programs registered.\n" +msgstr "Porogaramu" -#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that -#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file -#. TRANS system in Unix gives this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:179 +#: sunrpc/rpcinfo.c:574 #, fuzzy -msgid "Block device required" -msgstr "APAREYE Bya ngombwa" +msgid " program vers proto port\n" +msgstr "Porogaramu" -#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. -#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently -#. TRANS mounted filesystem, you get this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:190 +#: sunrpc/rpcinfo.c:613 #, fuzzy -msgid "Device or resource busy" -msgstr "Cyangwa Irahuze" +msgid "(unknown)" +msgstr "(Itazwi>" -#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only -#. TRANS makes sense to specify a new file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:200 -#, fuzzy -msgid "File exists" -msgstr "Idosiye" +#: sunrpc/rpcinfo.c:637 +#, fuzzy, c-format +msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" +msgstr "Byanze" -#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. -#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but -#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:211 +#: sunrpc/rpcinfo.c:658 #, fuzzy -msgid "Invalid cross-device link" -msgstr "Kwambukiranya APAREYE Ihuza" +msgid "Sorry. You are not root\n" +msgstr "OYA" -#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a -#. TRANS particular sort of device. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:221 -#, fuzzy -msgid "No such device" -msgstr "APAREYE" +#: sunrpc/rpcinfo.c:665 +#, fuzzy, c-format +msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" +msgstr "OYA Gusiba Ukwiyandikisha kugirango Verisiyo" -#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:230 +#: sunrpc/rpcinfo.c:674 #, fuzzy -msgid "Not a directory" -msgstr "a bushyinguro" +msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" +msgstr "N u Ubuturo" -#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, -#. TRANS or create or remove hard links to it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:240 +#: sunrpc/rpcinfo.c:676 #, fuzzy -msgid "Is a directory" -msgstr "a bushyinguro" - -#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems -#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:250 -msgid "Invalid argument" -msgstr "Inkoresha siyo" +msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" +msgstr "N T Ubuturo" -#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. -#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. -#. TRANS -#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource -#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might -#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; -#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:265 +#: sunrpc/rpcinfo.c:678 #, fuzzy -msgid "Too many open files" -msgstr "Gufungura Idosiye" +msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" +msgstr "P Ubuturo" -#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note -#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see -#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs on @gnuhurdsystems{}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:276 +#: sunrpc/rpcinfo.c:679 #, fuzzy -msgid "Too many open files in system" -msgstr "Gufungura Idosiye in Sisitemu" +msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" +msgstr "B" -#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal -#. TRANS modes on an ordinary file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:286 +#: sunrpc/rpcinfo.c:680 #, fuzzy -msgid "Inappropriate ioctl for device" -msgstr "kugirango APAREYE" +msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" +msgstr "D" -#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or -#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a -#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and -#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This -#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:299 -#, fuzzy -msgid "Text file busy" -msgstr "IDOSIYE Irahuze" +#: sunrpc/rpcinfo.c:695 +#, fuzzy, c-format +msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" +msgstr "ni Kitazwi" -#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:308 -#, fuzzy -msgid "File too large" -msgstr "Idosiye Binini" +#: sunrpc/rpcinfo.c:732 +#, fuzzy, c-format +msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" +msgstr "ni Kitazwi" -#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the -#. TRANS disk is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:318 +#: sunrpc/svc_run.c:76 #, fuzzy -msgid "No space left on device" -msgstr "Umwanya Ibumoso: ku APAREYE" +msgid "svc_run: - poll failed" +msgstr "Byanze" -#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:327 -msgid "Illegal seek" -msgstr "" +#: sunrpc/svc_simple.c:87 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't reassign procedure number %ld\n" +msgstr "Umubare" -#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:336 +#: sunrpc/svc_simple.c:96 #, fuzzy -msgid "Read-only file system" -msgstr "IDOSIYE Sisitemu" +msgid "couldn't create an rpc server\n" +msgstr "Kurema" -#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. -#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has -#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:347 -#, fuzzy -msgid "Too many links" -msgstr "amahuza" +#: sunrpc/svc_simple.c:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" +msgstr "Kwiyandikisha" -#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does -#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:370 +#: sunrpc/svc_simple.c:111 #, fuzzy -msgid "Numerical argument out of domain" -msgstr "Inyuma Bya Urwego" +msgid "registerrpc: out of memory\n" +msgstr "Inyuma Bya" -#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is -#. TRANS not representable because of overflow or underflow. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:380 +#: sunrpc/svc_simple.c:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "trouble replying to prog %d\n" +msgstr "Kuri" + +#: sunrpc/svc_simple.c:183 +#, fuzzy, c-format +msgid "never registered prog %d\n" +msgstr "Nta narimwe" + +#: sunrpc/svc_tcp.c:155 #, fuzzy -msgid "Numerical result out of range" -msgstr "Igisubizo Inyuma Bya Urutonde" +msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" +msgstr "C" -#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again -#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; -#. TRANS they are always the same in @theglibc{}. -#. TRANS -#. TRANS This error can happen in a few different situations: -#. TRANS -#. TRANS @itemize @bullet -#. TRANS @item -#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has -#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block -#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or -#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out -#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. -#. TRANS -#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition -#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code -#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should -#. TRANS check for both codes and treat them the same. -#. TRANS -#. TRANS @item -#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} -#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to -#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. -#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it -#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. -#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, -#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user -#. TRANS and return to its command loop. -#. TRANS @end itemize -#: sysdeps/gnu/errlist.c:417 -msgid "Resource temporarily unavailable" +#: sunrpc/svc_tcp.c:170 +#, fuzzy +msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" +msgstr "C Cyangwa" + +#: sunrpc/svc_tcp.c:181 sunrpc/svc_tcp.c:184 +#, fuzzy +msgid "svctcp_create: out of memory\n" +msgstr "Inyuma Bya" + +#: sunrpc/svc_tcp.c:225 sunrpc/svc_tcp.c:228 +#, fuzzy +msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n" +msgstr "Inyuma Bya" + +#: sunrpc/svc_udp.c:128 +msgid "svcudp_create: socket creation problem" msgstr "" -#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above). -#. TRANS The values are always the same, on every operating system. -#. TRANS -#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a -#. TRANS separate error code. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:430 +#: sunrpc/svc_udp.c:142 +msgid "svcudp_create - cannot getsockname" +msgstr "" + +#: sunrpc/svc_udp.c:154 sunrpc/svc_udp.c:157 #, fuzzy -msgid "Operation would block" -msgstr "Funga" +msgid "svcudp_create: out of memory\n" +msgstr "Inyuma Bya" -#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object -#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always -#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return -#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that -#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate -#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can -#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation -#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:446 +#: sunrpc/svc_udp.c:182 sunrpc/svc_udp.c:185 #, fuzzy -msgid "Operation now in progress" -msgstr "NONEAHA in Aho bigeze" +msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" +msgstr "ni Gitoya kugirango" -#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking -#. TRANS mode selected. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:456 +#: sunrpc/svc_udp.c:471 #, fuzzy -msgid "Operation already in progress" -msgstr "in Aho bigeze" +msgid "enablecache: cache already enabled" +msgstr "Ubwihisho Bikora" -#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:465 +#: sunrpc/svc_udp.c:477 #, fuzzy -msgid "Socket operation on non-socket" -msgstr "ku" +msgid "enablecache: could not allocate cache" +msgstr "OYA Ubwihisho" -#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported -#. TRANS maximum size. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:475 -msgid "Message too long" -msgstr "" +#: sunrpc/svc_udp.c:485 +#, fuzzy +msgid "enablecache: could not allocate cache data" +msgstr "OYA Ubwihisho Ibyatanzwe" -#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:484 +#: sunrpc/svc_udp.c:492 #, fuzzy -msgid "Protocol wrong type for socket" -msgstr "Ubwoko kugirango" +msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" +msgstr "OYA Ubwihisho" -#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the -#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:494 +#: sunrpc/svc_udp.c:528 #, fuzzy -msgid "Protocol not available" -msgstr "OYA Bihari" +msgid "cache_set: victim not found" +msgstr "OYA Byabonetse" -#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol -#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). -#. TRANS @xref{Creating a Socket}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:505 +#: sunrpc/svc_udp.c:539 #, fuzzy -msgid "Protocol not supported" -msgstr "OYA" +msgid "cache_set: victim alloc failed" +msgstr "Byanze" -#. TRANS The socket type is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:514 +#: sunrpc/svc_udp.c:545 #, fuzzy -msgid "Socket type not supported" -msgstr "Ubwoko OYA" +msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" +msgstr "OYA Gishya" -#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions -#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be -#. TRANS implemented for all communications protocols. On @gnuhurdsystems{}, this -#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the -#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows -#. TRANS nothing to do for that call. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:528 +#: sunrpc/svc_unix.c:150 #, fuzzy -msgid "Operation not supported" -msgstr "OYA" +msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" +msgstr "C" -#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:537 +#: sunrpc/svc_unix.c:166 #, fuzzy -msgid "Protocol family not supported" -msgstr "OYA" +msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" +msgstr "C Cyangwa" -#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is -#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:547 +#: sunrpc/svc_unix.c:178 sunrpc/svc_unix.c:181 #, fuzzy -msgid "Address family not supported by protocol" -msgstr "OYA ku Porotokole" +msgid "svcunix_create: out of memory\n" +msgstr "Inyuma Bya" -#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:556 +#: sunrpc/svc_unix.c:222 sunrpc/svc_unix.c:225 #, fuzzy -msgid "Address already in use" -msgstr "in Gukoresha" +msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n" +msgstr "Inyuma Bya" -#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried -#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. -#. TRANS @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:567 +#: sunrpc/xdr.c:570 sunrpc/xdr.c:573 #, fuzzy -msgid "Cannot assign requested address" -msgstr "Kugenera... Aderesi" +msgid "xdr_bytes: out of memory\n" +msgstr "Inyuma Bya" -#. TRANS A socket operation failed because the network was down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:576 +#: sunrpc/xdr.c:725 sunrpc/xdr.c:728 #, fuzzy -msgid "Network is down" -msgstr "ni Hasi" +msgid "xdr_string: out of memory\n" +msgstr "Inyuma Bya" -#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host -#. TRANS was unreachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:586 +#: sunrpc/xdr_array.c:111 sunrpc/xdr_array.c:114 #, fuzzy -msgid "Network is unreachable" -msgstr "ni" +msgid "xdr_array: out of memory\n" +msgstr "Inyuma Bya" -#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:595 +#: sunrpc/xdr_rec.c:158 sunrpc/xdr_rec.c:161 #, fuzzy -msgid "Network dropped connection on reset" -msgstr "Ukwihuza ku Kugarura" +msgid "xdrrec_create: out of memory\n" +msgstr "Inyuma Bya" -#. TRANS A network connection was aborted locally. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:604 +#: sunrpc/xdr_ref.c:88 sunrpc/xdr_ref.c:91 #, fuzzy -msgid "Software caused connection abort" -msgstr "Ukwihuza Kureka" +msgid "xdr_reference: out of memory\n" +msgstr "Inyuma Bya" -#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the -#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable -#. TRANS protocol violation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:615 +#: nis/nis_callback.c:189 #, fuzzy -msgid "Connection reset by peer" -msgstr "Kugarura ku" +msgid "unable to free arguments" +msgstr "Kuri Kigenga ingingo" -#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this -#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the -#. TRANS other from network operations. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:626 +#: nis/nis_error.c:30 #, fuzzy -msgid "No buffer space available" -msgstr "Umwanya Bihari" +msgid "Probable success" +msgstr "Ibyatunganye" -#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. -#. TRANS @xref{Connecting}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:636 +#: nis/nis_error.c:31 #, fuzzy -msgid "Transport endpoint is already connected" -msgstr "ni" +msgid "Not found" +msgstr "Bitabonetse" -#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you -#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a -#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram -#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:648 +#: nis/nis_error.c:32 #, fuzzy -msgid "Transport endpoint is not connected" -msgstr "ni OYA" +msgid "Probably not found" +msgstr "OYA Byabonetse" -#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this -#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, -#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:659 +#: nis/nis_error.c:33 #, fuzzy -msgid "Destination address required" -msgstr "Aderesi Bya ngombwa" +msgid "Cache expired" +msgstr "Byarengeje igihe" -#. TRANS The socket has already been shut down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:668 +#: nis/nis_error.c:34 +msgid "NIS+ servers unreachable" +msgstr "" + +#: nis/nis_error.c:35 #, fuzzy -msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" -msgstr "Kohereza Nyuma Zimya" +msgid "Unknown object" +msgstr "Igikoresho" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:677 +#: nis/nis_error.c:36 #, fuzzy -msgid "Too many references: cannot splice" -msgstr "Indango" +msgid "Server busy, try again" +msgstr "Irahuze" -#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during -#. TRANS the timeout period. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:687 +#: nis/nis_error.c:37 #, fuzzy -msgid "Connection timed out" -msgstr "Inyuma" +msgid "Generic system error" +msgstr "Sisitemu Ikosa" -#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because -#. TRANS it is not running the requested service). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:697 -msgid "Connection refused" -msgstr "" +#: nis/nis_error.c:38 +#, fuzzy +msgid "First/next chain broken" +msgstr "Komeza>>" -#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. -#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:707 +#: nis/nis_error.c:41 #, fuzzy -msgid "Too many levels of symbolic links" -msgstr "Intera Bya amahuza" +msgid "Name not served by this server" +msgstr "OYA ku iyi Seriveri" -#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for -#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or -#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:718 +#: nis/nis_error.c:42 #, fuzzy -msgid "File name too long" -msgstr "Idosiye Izina:" +msgid "Server out of memory" +msgstr "Inyuma Bya Ububiko" -#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:727 +#: nis/nis_error.c:43 #, fuzzy -msgid "Host is down" -msgstr "ni Hasi" +msgid "Object with same name exists" +msgstr "Na: Izina:" -#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:736 +#: nis/nis_error.c:44 #, fuzzy -msgid "No route to host" -msgstr "Kuri Ubuturo" +msgid "Not master server for this domain" +msgstr "Mugenga Seriveri kugirango iyi Urwego" -#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, -#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:746 +#: nis/nis_error.c:45 #, fuzzy -msgid "Directory not empty" -msgstr "OYA ubusa" +msgid "Invalid object for operation" +msgstr "Igikoresho kugirango" -#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by -#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on -#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:757 -msgid "Too many processes" -msgstr "" +#: nis/nis_error.c:46 +#, fuzzy +msgid "Malformed name, or illegal name" +msgstr "Izina: Cyangwa Izina:" -#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. -#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:767 -msgid "Too many users" -msgstr "" +#: nis/nis_error.c:47 +#, fuzzy +msgid "Unable to create callback" +msgstr "Kuri Kurema" -#. TRANS The user's disk quota was exceeded. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:776 +#: nis/nis_error.c:48 #, fuzzy -msgid "Disk quota exceeded" -msgstr "Igice" +msgid "Results sent to callback proc" +msgstr "Yoherejwe: Kuri" -#. TRANS Stale file handle. This indicates an internal confusion in the -#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host -#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems. -#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing -#. TRANS and remounting the file system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:789 +#: nis/nis_error.c:49 #, fuzzy -msgid "Stale file handle" -msgstr "IDOSIYE" +msgid "Not found, no such name" +msgstr "Byabonetse Oya Izina:" -#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that -#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. -#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work -#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.) -#: sysdeps/gnu/errlist.c:801 +#: nis/nis_error.c:50 +#, fuzzy +msgid "Name/entry isn't unique" +msgstr "Icyinjijwe si Cyo nyine" + +#: nis/nis_error.c:51 +#, fuzzy +msgid "Modification failed" +msgstr "Byanze" + +#: nis/nis_error.c:52 +#, fuzzy +msgid "Database for table does not exist" +msgstr "kugirango imbonerahamwe# OYA" + +#: nis/nis_error.c:53 +#, fuzzy +msgid "Entry/table type mismatch" +msgstr "imbonerahamwe# Ubwoko" + +#: nis/nis_error.c:54 +#, fuzzy +msgid "Link points to illegal name" +msgstr "Utudomo Kuri Izina:" + +#: nis/nis_error.c:55 +#, fuzzy +msgid "Partial success" +msgstr "Ibyatunganye" + +#: nis/nis_error.c:56 #, fuzzy -msgid "Object is remote" -msgstr "ni" +msgid "Too many attributes" +msgstr "Ibiranga" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:810 +#: nis/nis_error.c:57 #, fuzzy -msgid "RPC struct is bad" -msgstr "ni" +msgid "Error in RPC subsystem" +msgstr "in" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:819 +#: nis/nis_error.c:58 #, fuzzy -msgid "RPC version wrong" -msgstr "Verisiyo" +msgid "Missing or malformed attribute" +msgstr "Cyangwa Ikiranga" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:828 +#: nis/nis_error.c:59 #, fuzzy -msgid "RPC program not available" -msgstr "Porogaramu OYA Bihari" +msgid "Named object is not searchable" +msgstr "Igikoresho ni OYA" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:837 +#: nis/nis_error.c:60 #, fuzzy -msgid "RPC program version wrong" -msgstr "Porogaramu Verisiyo" +msgid "Error while talking to callback proc" +msgstr "Kuri" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:846 +#: nis/nis_error.c:61 +msgid "Non NIS+ namespace encountered" +msgstr "" + +#: nis/nis_error.c:62 #, fuzzy -msgid "RPC bad procedure for program" -msgstr "kugirango Porogaramu" +msgid "Illegal object type for operation" +msgstr "Igikoresho Ubwoko kugirango" -#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see -#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but -#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another -#. TRANS operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:858 +#: nis/nis_error.c:63 #, fuzzy -msgid "No locks available" -msgstr "Bihari" +msgid "Passed object is not the same object on server" +msgstr "Igikoresho ni OYA i Igikoresho ku Seriveri" -#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the -#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. -#. TRANS -#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the -#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:871 +#: nis/nis_error.c:64 #, fuzzy -msgid "Inappropriate file type or format" -msgstr "IDOSIYE Ubwoko Cyangwa Imiterere" +msgid "Modify operation failed" +msgstr "Byanze" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:880 +#: nis/nis_error.c:65 #, fuzzy -msgid "Authentication error" -msgstr "Ikosa" +msgid "Query illegal for named table" +msgstr "kugirango imbonerahamwe#" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:889 -msgid "Need authenticator" -msgstr "" +#: nis/nis_error.c:66 +#, fuzzy +msgid "Attempt to remove a non-empty table" +msgstr "Kuri Gukuraho... a ubusa imbonerahamwe#" -#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is -#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the -#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this -#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you -#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:902 +#: nis/nis_error.c:67 #, fuzzy -msgid "Function not implemented" -msgstr "OYA" +msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" +msgstr "in Gutangira IDOSIYE" -#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter -#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. -#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command -#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some -#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it -#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file -#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; -#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter -#. TRANS values. -#. TRANS -#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, -#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:922 -msgid "Not supported" -msgstr "" +#: nis/nis_error.c:68 +#, fuzzy +msgid "Full resync required for directory" +msgstr "Bya ngombwa kugirango bushyinguro" -#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid -#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:932 +#: nis/nis_error.c:69 #, fuzzy -msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" -msgstr "Cyangwa Cyangwa Inyuguti" +msgid "NIS+ operation failed" +msgstr "Byanze" -#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return -#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the -#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this -#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate -#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, -#. TRANS for information on process groups and these signals. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:946 +#: nis/nis_error.c:70 #, fuzzy -msgid "Inappropriate operation for background process" -msgstr "kugirango Mbuganyuma" +msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" +msgstr "Serivisi ni Cyangwa OYA" -#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is -#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting -#. TRANS up, before it has connected to the file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:957 -msgid "Translator died" -msgstr "" +#: nis/nis_error.c:71 +#, fuzzy +msgid "Yes, 42 is the meaning of life" +msgstr "ni i Igisobanuro Bya Ubuzima" -#. TRANS The experienced user will know what is wrong. -#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. -#. TRANS @c Don't change it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:968 -msgid "?" -msgstr "?" +#: nis/nis_error.c:72 +#, fuzzy +msgid "Unable to authenticate NIS+ server" +msgstr "Kuri Seriveri" -#. TRANS You did @strong{what}? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:977 +#: nis/nis_error.c:73 #, fuzzy -msgid "You really blew it this time" -msgstr "iyi Igihe" +msgid "Unable to authenticate NIS+ client" +msgstr "Kuri Umukiriya" -#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:986 +#: nis/nis_error.c:74 #, fuzzy -msgid "Computer bought the farm" -msgstr "i" +msgid "No file space on server" +msgstr "IDOSIYE Umwanya ku Seriveri" -#. TRANS This error code has no purpose. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:995 +#: nis/nis_error.c:75 #, fuzzy -msgid "Gratuitous error" -msgstr "Ikosa" +msgid "Unable to create process on server" +msgstr "Kuri Kurema ku Seriveri" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1003 +#: nis/nis_error.c:76 #, fuzzy -msgid "Bad message" -msgstr "Ubutumwa" +msgid "Master server busy, full dump rescheduled." +msgstr "Seriveri Irahuze" + +#: nis/nis_local_names.c:126 +#, fuzzy, c-format +msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" +msgstr "Icyinjijwe kugirango in bushyinguro OYA" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1011 +# filter/source\xsltdialog\xmlfilterdialogstrings.src:STR_UNKNOWN_APPLICATION.text +#: nis/nis_print.c:51 #, fuzzy -msgid "Identifier removed" -msgstr "Cyavanyweho" +msgid "UNKNOWN" +msgstr "Kitazwi" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1019 -msgid "Multihop attempted" +#: nis/nis_print.c:109 +msgid "BOGUS OBJECT\n" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1027 -#, fuzzy -msgid "No data available" -msgstr "Ibyatanzwe Bihari" +#: nis/nis_print.c:112 +msgid "NO OBJECT\n" +msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1035 -msgid "Link has been severed" +#: nis/nis_print.c:115 +msgid "DIRECTORY\n" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1043 -#, fuzzy -msgid "No message of desired type" -msgstr "Ubutumwa Bya Ubwoko" +#: nis/nis_print.c:118 +msgid "GROUP\n" +msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1051 -#, fuzzy -msgid "Out of streams resources" -msgstr "Bya" +#: nis/nis_print.c:121 +msgid "TABLE\n" +msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1059 -#, fuzzy -msgid "Device not a stream" -msgstr "OYA a" +#: nis/nis_print.c:124 +msgid "ENTRY\n" +msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1067 -#, fuzzy -msgid "Value too large for defined data type" -msgstr "Binini kugirango Ibyatanzwe Ubwoko" +#: nis/nis_print.c:127 +msgid "LINK\n" +msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1075 -msgid "Protocol error" -msgstr "Ikosa rya Protocol" +#: nis/nis_print.c:130 +msgid "PRIVATE\n" +msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1083 +#: nis/nis_print.c:133 #, fuzzy -msgid "Timer expired" -msgstr "Byarengeje igihe" +msgid "(Unknown object)\n" +msgstr "(Igikoresho" -#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it -#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, -#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this -#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1095 -msgid "Operation canceled" +# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.text +#: nis/nis_print.c:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Name : `%s'\n" +msgstr "Izina:" + +# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#: nis/nis_print.c:167 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type : %s\n" +msgstr "Ubwoko" + +#: nis/nis_print.c:172 +msgid "Master Server :\n" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1103 -#, fuzzy -msgid "Interrupted system call should be restarted" -msgstr "Sisitemu" +#: nis/nis_print.c:174 +msgid "Replicate :\n" +msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1111 -#, fuzzy -msgid "Channel number out of range" -msgstr "Umubare Inyuma Bya Urutonde" +# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.text +#: nis/nis_print.c:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tName : %s\n" +msgstr "Izina:" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1119 +# VCARD_LDAP_KEY +# # @name VCARD_LDAP_KEY +# # @loc None +#: nis/nis_print.c:176 #, fuzzy -msgid "Level 2 not synchronized" -msgstr "2. OYA" +msgid "\tPublic Key : " +msgstr "Ifunguzo ngenga" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1127 +#: nis/nis_print.c:180 #, fuzzy -msgid "Level 3 halted" -msgstr "3." +msgid "None.\n" +msgstr "Ntacyo" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1135 -#, fuzzy -msgid "Level 3 reset" -msgstr "3. Kugarura" +#: nis/nis_print.c:183 +#, c-format +msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" +msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143 -#, fuzzy -msgid "Link number out of range" -msgstr "Umubare Inyuma Bya Urutonde" +#: nis/nis_print.c:188 +#, c-format +msgid "RSA (%d bits)\n" +msgstr "" + +#: nis/nis_print.c:191 +msgid "Kerberos.\n" +msgstr "" + +#: nis/nis_print.c:194 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" +msgstr "Ubwoko" + +#: nis/nis_print.c:205 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" +msgstr "Amaderesi" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151 +#: nis/nis_print.c:227 #, fuzzy -msgid "Protocol driver not attached" -msgstr "Musomyi: OYA" +msgid "Time to live : " +msgstr "Kuri" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1159 -#, fuzzy -msgid "No CSI structure available" -msgstr "Imiterere Bihari" +#: nis/nis_print.c:229 +msgid "Default Access rights :\n" +msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1167 -#, fuzzy -msgid "Level 2 halted" -msgstr "2." +# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#: nis/nis_print.c:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tType : %s\n" +msgstr "Ubwoko" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1175 -msgid "Invalid exchange" +#: nis/nis_print.c:239 +msgid "\tAccess rights: " msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183 -#, fuzzy -msgid "Invalid request descriptor" -msgstr "Kubaza..." +#: nis/nis_print.c:252 +msgid "Group Flags :" +msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191 -msgid "Exchange full" +#: nis/nis_print.c:255 +msgid "" +"\n" +"Group Members :\n" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1199 -msgid "No anode" +#: nis/nis_print.c:266 +#, c-format +msgid "Table Type : %s\n" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207 -#, fuzzy -msgid "Invalid request code" -msgstr "Kubaza... ITEGEKONGENGA" +#: nis/nis_print.c:267 +#, fuzzy, c-format +msgid "Number of Columns : %d\n" +msgstr "Bya" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215 -msgid "Invalid slot" +#: nis/nis_print.c:268 +#, c-format +msgid "Character Separator : %c\n" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1223 -#, fuzzy -msgid "File locking deadlock error" -msgstr "Idosiye Ikosa" +#: nis/nis_print.c:269 +#, c-format +msgid "Search Path : %s\n" +msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1231 +# sw/source\ui\inc\swmn.hrc:MN_OBJECTMENU_TEXT.FN_FORMAT_COLUMN.text +#: nis/nis_print.c:270 #, fuzzy -msgid "Bad font file format" -msgstr "Intego- nyuguti IDOSIYE Imiterere" +msgid "Columns :\n" +msgstr "Inkingi...." -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1239 -#, fuzzy -msgid "Machine is not on the network" -msgstr "ni OYA ku i urusobe" +# sc/source\core\src\compiler.src:RID_SC_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_NO_NAME.text +#: nis/nis_print.c:273 +#, fuzzy, c-format +msgid "\t[%d]\tName : %s\n" +msgstr "[%d]IZINA!" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1247 +# svx/source\dialog\srchdlg.src:RID_SVXDLG_SEARCH.BTN_ATTRIBUTE.text +#: nis/nis_print.c:275 #, fuzzy -msgid "Package not installed" -msgstr "OYA" +msgid "\t\tAttributes : " +msgstr "Ibiranga..." -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1255 -#, fuzzy -msgid "Advertise error" -msgstr "Ikosa" +#: nis/nis_print.c:277 +msgid "\t\tAccess Rights : " +msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1263 -#, fuzzy -msgid "Srmount error" -msgstr "Ikosa" +#: nis/nis_print.c:286 +msgid "Linked Object Type : " +msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1271 -#, fuzzy -msgid "Communication error on send" -msgstr "Ikosa ku Kohereza" +# sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CONNECT1.text +#: nis/nis_print.c:288 +#, fuzzy, c-format +msgid "Linked to : %s\n" +msgstr "bihujwe na" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1279 -#, fuzzy -msgid "RFS specific error" -msgstr "Ikosa" +#: nis/nis_print.c:297 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tEntry data of type %s\n" +msgstr "Ibyatanzwe Bya Ubwoko" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1287 -#, fuzzy -msgid "Name not unique on network" -msgstr "OYA Cyo nyine ku urusobe" +#: nis/nis_print.c:300 +#, fuzzy, c-format +msgid "\t[%u] - [%u bytes] " +msgstr "[%u]-[%uBayite" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1295 -#, fuzzy -msgid "File descriptor in bad state" -msgstr "Idosiye in Leta" +#: nis/nis_print.c:303 +msgid "Encrypted data\n" +msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1303 -#, fuzzy -msgid "Remote address changed" -msgstr "Aderesi Byahinduwe" +#: nis/nis_print.c:305 +msgid "Binary data\n" +msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1311 -#, fuzzy -msgid "Can not access a needed shared library" -msgstr "OYA a Isomero" +# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# svx/source\svdraw\svdstr.src:STR_ItemNam_OBJECTNAME.text +# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# svx/source\svdraw\svdstr.src:SIP_SA_OBJECTNAME.text +#: nis/nis_print.c:320 +#, fuzzy, c-format +msgid "Object Name : %s\n" +msgstr "Izina ry'igikoresho" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1319 -#, fuzzy -msgid "Accessing a corrupted shared library" -msgstr "a Isomero" +# setup2/source\ui\pages\precover.src:RESID_PAGE_PAGERECOVER.FT_INFO3.text +#: nis/nis_print.c:321 +#, fuzzy, c-format +msgid "Directory : %s\n" +msgstr "bushyinguro" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1327 -#, fuzzy -msgid ".lib section in a.out corrupted" +#: nis/nis_print.c:322 +#, c-format +msgid "Owner : %s\n" msgstr "" -".Project- Id- Version: basctl\n" -"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" -"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" -"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" -"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" -"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" -"X- Generator: KBabel 1. 0\n" -"." -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1335 -#, fuzzy -msgid "Attempting to link in too many shared libraries" -msgstr "Kuri Ihuza in Amasomero" +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MAKEOUTLINE.text +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_GROUP.text +#: nis/nis_print.c:323 +#, fuzzy, c-format +msgid "Group : %s\n" +msgstr "Itsinda" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1343 -#, fuzzy -msgid "Cannot exec a shared library directly" -msgstr "a Isomero" +#: nis/nis_print.c:324 +msgid "Access Rights : " +msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1351 +#: nis/nis_print.c:326 #, fuzzy -msgid "Streams pipe error" -msgstr "Ikosa" +msgid "" +"\n" +"Time to Live : " +msgstr "Kuri" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1359 -msgid "Structure needs cleaning" +#: nis/nis_print.c:329 +#, c-format +msgid "Creation Time : %s" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1367 -#, fuzzy -msgid "Not a XENIX named type file" -msgstr "a Ubwoko IDOSIYE" +#: nis/nis_print.c:331 +#, c-format +msgid "Mod. Time : %s" +msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1375 +# so3/src\svuidlg.src:MD_INSERT_OLEOBJECT.GB_OBJECT.text +#: nis/nis_print.c:332 #, fuzzy -msgid "No XENIX semaphores available" -msgstr "Bihari" +msgid "Object Type : " +msgstr "Ubwoko bwÆigikoresho" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1383 -#, fuzzy -msgid "Is a named type file" -msgstr "a Ubwoko IDOSIYE" +#: nis/nis_print.c:352 +#, c-format +msgid " Data Length = %u\n" +msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1391 -#, fuzzy -msgid "Remote I/O error" -msgstr "Ikosa" +#: nis/nis_print.c:365 +#, fuzzy, c-format +msgid "Status : %s\n" +msgstr "Imimerere" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1399 -#, fuzzy -msgid "No medium found" -msgstr "biringaniye Byabonetse" +# offmgr/source\offapp\dialog\optmemory.src:OFA_TP_MEMORY.FT_OLECACHE.text +#: nis/nis_print.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "Number of objects : %u\n" +msgstr "Umubare w'ibintu" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407 -#, fuzzy -msgid "Wrong medium type" -msgstr "biringaniye Ubwoko" +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_PLUGINMENU.SUBMENU_INSERT.SID_MN_INSERT_OBJECT_DLGS.text +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_MENUBAR.SUBMENU_INSERT.SID_MN_INSERT_OBJECT_DLGS.text +#: nis/nis_print.c:370 +#, fuzzy, c-format +msgid "Object #%d:\n" +msgstr "Igikoresho" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415 -#, fuzzy -msgid "Required key not available" -msgstr "Porogaramu OYA Bihari" +#: nis/nis_print_group_entry.c:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" +msgstr "Icyinjijwe kugirango Itsinda" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1423 -#, fuzzy -msgid "Key has expired" -msgstr "Byarengeje igihe" +#: nis/nis_print_group_entry.c:123 +msgid " Explicit members:\n" +msgstr "" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:128 +msgid " No explicit members\n" +msgstr "" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:131 +msgid " Implicit members:\n" +msgstr "" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:136 +msgid " No implicit members\n" +msgstr "" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:139 +msgid " Recursive members:\n" +msgstr "" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:144 +msgid " No recursive members\n" +msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1431 -msgid "Key has been revoked" +#: nis/nis_print_group_entry.c:147 nis/nis_print_group_entry.c:163 +msgid " Explicit nonmembers:\n" +msgstr "" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:152 +msgid " No explicit nonmembers\n" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1439 -msgid "Key was rejected by service" +#: nis/nis_print_group_entry.c:155 +msgid " Implicit nonmembers:\n" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1447 -msgid "Owner died" +#: nis/nis_print_group_entry.c:160 +msgid " No implicit nonmembers\n" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1455 -msgid "State not recoverable" +#: nis/nis_print_group_entry.c:168 +msgid " No recursive nonmembers\n" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1463 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:96 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:172 +#, fuzzy, c-format +msgid "DES entry for netname %s not unique\n" +msgstr "Icyinjijwe kugirango OYA" + +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "netname2user: missing group id list in `%s'." +msgstr "Ibuze Itsinda ID Urutonde in" + +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:285 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:291 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:350 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" +msgstr "GUSHAKISHA" + +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:304 +#, fuzzy, c-format +msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" +msgstr "Icyinjijwe kugirango in bushyinguro OYA Cyo nyine" + +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:322 +#, fuzzy, c-format +msgid "netname2user: principal name `%s' too long" +msgstr "Umutahe Izina:" + +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372 +#, fuzzy, c-format +msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" +msgstr "Icyinjijwe kugirango in bushyinguro OYA Cyo nyine" + +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:379 #, fuzzy -msgid "Operation not possible due to RF-kill" -msgstr "OYA" +msgid "netname2user: should not have uid 0" +msgstr "OYA UID 0" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1471 -msgid "Memory page has hardware error" +#: nis/ypclnt.c:174 +#, c-format +msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" msgstr "" -#: sysdeps/mach/_strerror.c:56 +#: nis/ypclnt.c:789 #, fuzzy -msgid "Error in unknown error system: " -msgstr "in Kitazwi Ikosa Sisitemu" +msgid "Request arguments bad" +msgstr "ingingo" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1 +#: nis/ypclnt.c:791 #, fuzzy -msgid "Address family for hostname not supported" -msgstr "kugirango Izina ry'inturo: OYA" +msgid "RPC failure on NIS operation" +msgstr "ku" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2 +#: nis/ypclnt.c:793 #, fuzzy -msgid "Temporary failure in name resolution" -msgstr "in Izina: Imikemurire" +msgid "Can't bind to server which serves this domain" +msgstr "Kuri Seriveri iyi Urwego" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3 +#: nis/ypclnt.c:795 #, fuzzy -msgid "Bad value for ai_flags" -msgstr "Agaciro kugirango" +msgid "No such map in server's domain" +msgstr "in Urwego" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4 +#: nis/ypclnt.c:797 #, fuzzy -msgid "Non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "in Izina: Imikemurire" +msgid "No such key in map" +msgstr "Urufunguzo in" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5 +#: nis/ypclnt.c:799 #, fuzzy -msgid "ai_family not supported" -msgstr "OYA" +msgid "Internal NIS error" +msgstr "Ikosa" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6 -msgid "Memory allocation failure" +#: nis/ypclnt.c:801 +msgid "Local resource allocation failure" msgstr "" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7 +#: nis/ypclnt.c:803 #, fuzzy -msgid "No address associated with hostname" -msgstr "Aderesi Na: Izina ry'inturo:" +msgid "No more records in map database" +msgstr "Birenzeho Ibyabitswe in Ububikoshingiro" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8 +#: nis/ypclnt.c:805 #, fuzzy -msgid "Name or service not known" -msgstr "Cyangwa Serivisi OYA" +msgid "Can't communicate with portmapper" +msgstr "Na:" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9 +#: nis/ypclnt.c:807 #, fuzzy -msgid "Servname not supported for ai_socktype" -msgstr "OYA kugirango" +msgid "Can't communicate with ypbind" +msgstr "Na:" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10 +#: nis/ypclnt.c:809 #, fuzzy -msgid "ai_socktype not supported" -msgstr "OYA" +msgid "Can't communicate with ypserv" +msgstr "Na:" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11 +#: nis/ypclnt.c:811 #, fuzzy -msgid "System error" -msgstr "Ikosa" +msgid "Local domain name not set" +msgstr "Urwego Izina: OYA Gushyiraho" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12 +#: nis/ypclnt.c:813 #, fuzzy -msgid "Processing request in progress" -msgstr "Kubaza... in Aho bigeze" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13 -msgid "Request canceled" -msgstr "" +msgid "NIS map database is bad" +msgstr "Ububikoshingiro ni" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14 +#: nis/ypclnt.c:815 #, fuzzy -msgid "Request not canceled" -msgstr "OYA" +msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" +msgstr "Umukiriya Seriveri Verisiyo Serivisi" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15 +#: nis/ypclnt.c:819 #, fuzzy -msgid "All requests done" -msgstr "Byakozwe" +msgid "Database is busy" +msgstr "ni Irahuze" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16 +#: nis/ypclnt.c:821 #, fuzzy -msgid "Interrupted by a signal" -msgstr "ku a" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17 -msgid "Parameter string not correctly encoded" -msgstr "" - -#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is for unknown machine %d.\n" -msgstr "%sni kugirango Kitazwi" - -#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58 -#, fuzzy, c-format -msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" -msgstr "OYA Kuri Birenzeho 8" - -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60 -#, c-format -msgid "" -"Usage: lddlibc4 FILE\n" -"\n" -msgstr "" - -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open `%s'" -msgstr "Gufungura" - -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read header from `%s'" -msgstr "Gusoma Umutwempangano Bivuye" +msgid "Unknown NIS error code" +msgstr "Ikosa ITEGEKONGENGA" -#: timezone/zdump.c:282 -msgid "lacks alphabetic at start" -msgstr "" +#: nis/ypclnt.c:863 +#, fuzzy +msgid "Internal ypbind error" +msgstr "Ikosa" -#: timezone/zdump.c:284 -msgid "has fewer than 3 alphabetics" -msgstr "" +#: nis/ypclnt.c:865 +#, fuzzy +msgid "Domain not bound" +msgstr "OYA" -#: timezone/zdump.c:286 -msgid "has more than 6 alphabetics" +#: nis/ypclnt.c:867 +msgid "System resource allocation failure" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:294 -msgid "differs from POSIX standard" -msgstr "" +#: nis/ypclnt.c:869 +#, fuzzy +msgid "Unknown ypbind error" +msgstr "Ikosa" -#: timezone/zdump.c:300 -#, c-format -msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" -msgstr "" +#: nis/ypclnt.c:908 +#, fuzzy +msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" +msgstr "GUHINDURA Ubuturo Kuri" -#: timezone/zdump.c:309 -#, c-format -msgid "" -"%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n" -"\n" -"Report bugs to %s.\n" -msgstr "" +#: nis/ypclnt.c:920 +#, fuzzy +msgid "yp_update: cannot get server address\n" +msgstr "Kubona Seriveri" -#: timezone/zdump.c:386 -#, c-format -msgid "%s: wild -c argument %s\n" -msgstr "" +#: nscd/cache.c:88 +#, fuzzy +msgid "while allocating hash table entry" +msgstr "imbonerahamwe# Icyinjijwe" -#: timezone/zdump.c:419 -#, c-format -msgid "%s: wild -t argument %s\n" -msgstr "" +#: nscd/cache.c:150 nscd/connections.c:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot stat() file `%s': %s" +msgstr "IDOSIYE" -#: timezone/zdump.c:508 +#: nscd/connections.c:146 #, fuzzy -msgid "Error writing to standard output" -msgstr "Bisanzwe Ibisohoka" +msgid "cannot read configuration file; this is fatal" +msgstr "Gusoma Iboneza IDOSIYE iyi ni" -#: timezone/zic.c:371 -#, c-format -msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" -msgstr "" +#: nscd/connections.c:153 +#, fuzzy +msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user" +msgstr "Gukoresha in Ubwoko Nka Ukoresha:" -#: timezone/zic.c:438 +#: nscd/connections.c:199 #, fuzzy, c-format -msgid "\"%s\", line %d: " -msgstr "\"%s\",Umurongo" +msgid "cannot open socket: %s" +msgstr "Gufungura" -#: timezone/zic.c:441 +#: nscd/connections.c:217 #, fuzzy, c-format -msgid " (rule from \"%s\", line %d)" -msgstr "(Bivuye Umurongo" +msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" +msgstr "Gushoboza Kuri Kwemera Ukwihuza" -#: timezone/zic.c:460 +#: nscd/connections.c:259 #, fuzzy, c-format -msgid "warning: " -msgstr "Iburira!" +msgid "handle_request: request received (Version = %d)" +msgstr "Kubaza... BYAKIRIWE" -#: timezone/zic.c:470 +#: nscd/connections.c:265 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" -"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" -"\n" -"Report bugs to %s.\n" -msgstr "%s:Ikoresha: ni S v L P D bushyinguro Y Izina ry'idosiye:" - -#: timezone/zic.c:505 -msgid "wild compilation-time specification of zic_t" -msgstr "" +msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" +msgstr "ki/ bishaje Kubaza... Verisiyo KIGEZWEHO Verisiyo ni" -#: timezone/zic.c:524 +#: nscd/connections.c:303 nscd/connections.c:325 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: More than one -d option specified\n" -msgstr "%s:D Ihitamo" +msgid "cannot write result: %s" +msgstr "Kwandika Igisubizo" -#: timezone/zic.c:534 +#: nscd/connections.c:404 nscd/connections.c:498 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: More than one -l option specified\n" -msgstr "%s:L Ihitamo" +msgid "error getting callers id: %s" +msgstr "Ikosa ID" -#: timezone/zic.c:544 +#: nscd/connections.c:470 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: More than one -p option specified\n" -msgstr "%s:P Ihitamo" +msgid "while accepting connection: %s" +msgstr "Ukwihuza" -#: timezone/zic.c:554 +#: nscd/connections.c:481 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: More than one -y option specified\n" -msgstr "%s:Y Ihitamo" +msgid "short read while reading request: %s" +msgstr "Gusoma Kubaza..." -#: timezone/zic.c:564 +#: nscd/connections.c:517 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: More than one -L option specified\n" -msgstr "%s:Ihitamo" - -#: timezone/zic.c:611 -msgid "link to link" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:678 -#, fuzzy -msgid "hard link failed, symbolic link used" -msgstr "Ikomeye Ihuza Byanze Ihuza" +msgid "key length in request too long: %d" +msgstr "Urufunguzo Uburebure in Kubaza..." -#: timezone/zic.c:688 +#: nscd/connections.c:531 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: Can't read %s: %s\n" -msgstr "%s:Kurema" +msgid "short read while reading request key: %s" +msgstr "Gusoma Kubaza... Urufunguzo" -#: timezone/zic.c:696 timezone/zic.c:1595 +#: nscd/connections.c:590 nscd/connections.c:591 nscd/connections.c:610 +#: nscd/connections.c:623 nscd/connections.c:629 nscd/connections.c:636 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgstr "%s:Kurema" +msgid "Failed to run nscd as user '%s'" +msgstr "Kuri Gukoresha Nka Ukoresha:" -#: timezone/zic.c:704 timezone/zic.c:939 -#, c-format -msgid "%s: Error reading %s\n" -msgstr "" +#: nscd/connections.c:611 +#, fuzzy +msgid "getgrouplist failed" +msgstr "Byanze" -#: timezone/zic.c:710 timezone/zic.c:1792 -#, c-format -msgid "%s: Error writing %s\n" -msgstr "" +#: nscd/connections.c:624 +#, fuzzy +msgid "setgroups failed" +msgstr "Byanze" -#: timezone/zic.c:714 +#: nscd/grpcache.c:102 nscd/hstcache.c:110 nscd/pwdcache.c:108 #, fuzzy -msgid "link failed, copy used" -msgstr "Ikomeye Ihuza Byanze Ihuza" +msgid "while allocating key copy" +msgstr "Urufunguzo Gukoporora" -#: timezone/zic.c:802 timezone/zic.c:804 +#: nscd/grpcache.c:152 nscd/hstcache.c:167 nscd/pwdcache.c:145 #, fuzzy -msgid "same rule name in multiple files" -msgstr "Izina: in Igikubo Idosiye" +msgid "while allocating cache entry" +msgstr "Ubwihisho Icyinjijwe" -#: timezone/zic.c:845 -msgid "unruly zone" -msgstr "" +#: nscd/grpcache.c:195 nscd/hstcache.c:281 nscd/pwdcache.c:191 +#, fuzzy, c-format +msgid "short write in %s: %s" +msgstr "Kwandika in" -#: timezone/zic.c:852 +#: nscd/grpcache.c:217 #, fuzzy, c-format -msgid "%s in ruleless zone" -msgstr "%sin" +msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" +msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho" -#: timezone/zic.c:872 -#, fuzzy -msgid "standard input" -msgstr "Bisanzwe Iyinjiza" +#: nscd/grpcache.c:292 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" +msgstr "Bikurikije umubare" -#: timezone/zic.c:877 +#: nscd/grpcache.c:299 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: Can't open %s: %s\n" -msgstr "%s:Gufungura" +msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!" +msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho" -#: timezone/zic.c:888 +#: nscd/hstcache.c:303 nscd/hstcache.c:378 nscd/hstcache.c:456 +#: nscd/hstcache.c:533 +#, fuzzy, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" +msgstr "Byabonetse in Ubwihisho" + +#: nscd/nscd.c:80 #, fuzzy -msgid "line too long" -msgstr "Umurongo" +msgid "Read configuration data from NAME" +msgstr "Iboneza Ibyatanzwe Bivuye" -#: timezone/zic.c:908 +#: nscd/nscd.c:82 #, fuzzy -msgid "input line of unknown type" -msgstr "Iyinjiza Umurongo Bya Kitazwi Ubwoko" +msgid "Do not fork and display messages on the current tty" +msgstr "OYA Na Kugaragaza Ubutumwa ku i KIGEZWEHO" -#: timezone/zic.c:924 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" -msgstr "%s:Umurongo in amasogonda IDOSIYE" +#: nscd/nscd.c:83 +#, fuzzy +msgid "NUMBER" +msgstr "Umubare" -#: timezone/zic.c:931 timezone/zic.c:1339 timezone/zic.c:1361 -#, c-format -msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" -msgstr "" +#: nscd/nscd.c:83 +#, fuzzy +msgid "Start NUMBER threads" +msgstr "Gutangira" -#: timezone/zic.c:946 -#, c-format -msgid "%s: Error closing %s: %s\n" -msgstr "" +#: nscd/nscd.c:84 +#, fuzzy +msgid "Shut the server down" +msgstr "i Seriveri Hasi" -#: timezone/zic.c:951 +#: nscd/nscd.c:85 #, fuzzy -msgid "expected continuation line not found" -msgstr "Ikitezwe: Umurongo OYA Byabonetse" +msgid "Print current configuration statistic" +msgstr "KIGEZWEHO Iboneza" -#: timezone/zic.c:992 timezone/zic.c:2644 timezone/zic.c:2658 +#: nscd/nscd.c:86 #, fuzzy -msgid "time overflow" -msgstr "Igihe Byarenze urugero" +msgid "TABLE" +msgstr "Imbonerahamwe" + +#: nscd/nscd.c:87 +#, fuzzy +msgid "Invalidate the specified cache" +msgstr "i Ubwihisho" -#: timezone/zic.c:997 -msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" -msgstr "" +#: nscd/nscd.c:88 +#, fuzzy +msgid "TABLE,yes" +msgstr "Yego" -#: timezone/zic.c:1008 +#: nscd/nscd.c:88 #, fuzzy -msgid "wrong number of fields on Rule line" -msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo" +msgid "Use separate cache for each user" +msgstr "Ubwihisho kugirango Ukoresha:" -#: timezone/zic.c:1012 -msgid "nameless rule" +#: nscd/nscd.c:93 +msgid "Name Service Cache Daemon." msgstr "" -#: timezone/zic.c:1017 -#, fuzzy -msgid "invalid saved time" -msgstr "Sibyo Igihe" +#: nscd/nscd.c:126 +msgid "already running" +msgstr "" -#: timezone/zic.c:1034 +#: nscd/nscd.c:192 nscd/nscd.c:212 nscd/nscd.c:218 #, fuzzy -msgid "wrong number of fields on Zone line" -msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo" - -#: timezone/zic.c:1039 -#, fuzzy, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" -msgstr "\"Umurongo Na L Ihitamo" +msgid "Only root is allowed to use this option!" +msgstr "Imizi ni Kuri Gukoresha iyi Ihitamo" -#: timezone/zic.c:1045 +#: nscd/nscd_conf.c:83 #, fuzzy, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" -msgstr "\"Umurongo Na P Ihitamo" +msgid "Parse error: %s" +msgstr "Ikosa" -#: timezone/zic.c:1053 +#: nscd/nscd_conf.c:166 #, fuzzy, c-format -msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" -msgstr "Gusubiramo Izina: IDOSIYE Umurongo" +msgid "Could not create log file \"%s\"" +msgstr "OYA Kurema LOG IDOSIYE" -#: timezone/zic.c:1066 +#: nscd/nscd_conf.c:182 #, fuzzy -msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" -msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo" +msgid "Must specify user name for server-user option" +msgstr "Ukoresha: Izina: kugirango Seriveri Ukoresha: Ihitamo" -#: timezone/zic.c:1103 -#, fuzzy -msgid "invalid UT offset" -msgstr "Sibyo Nta- boneza" +#: nscd/nscd_conf.c:187 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown option: %s %s %s" +msgstr "Ihitamo ritazwi:" -#: timezone/zic.c:1106 -#, fuzzy -msgid "invalid abbreviation format" -msgstr "Sibyo Impine Imiterere" +#: nscd/nscd_stat.c:87 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write statistics: %s" +msgstr "Kwandika Sitatisitiki" -#: timezone/zic.c:1135 +#: nscd/nscd_stat.c:105 #, fuzzy -msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" -msgstr "Umurongo Impera Igihe ni OYA Nyuma Impera Igihe Bya Ibanjirije Umurongo" +msgid "nscd not running!\n" +msgstr "OYA" -#: timezone/zic.c:1161 +#: nscd/nscd_stat.c:116 #, fuzzy -msgid "wrong number of fields on Leap line" -msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo" +msgid "write incomplete" +msgstr "Kwandika" -#: timezone/zic.c:1170 +#: nscd/nscd_stat.c:128 #, fuzzy -msgid "invalid leaping year" -msgstr "Sibyo Umwaka" +msgid "cannot read statistics data" +msgstr "Gusoma Sitatisitiki Ibyatanzwe" -#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1293 -#, fuzzy -msgid "invalid month name" -msgstr "Sibyo Ukwezi Izina:" +#: nscd/nscd_stat.c:131 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"nscd configuration:\n" +"\n" +"%15d server debug level\n" +msgstr "Iboneza Seriveri Kosora amakosa" -#: timezone/zic.c:1203 timezone/zic.c:1406 timezone/zic.c:1420 +#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148 #, fuzzy -msgid "invalid day of month" -msgstr "Sibyo UMUNSI Bya Ukwezi" - -#: timezone/zic.c:1208 -msgid "time too small" -msgstr "" +msgid " no" +msgstr "Oya" -#: timezone/zic.c:1212 +#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148 #, fuzzy -msgid "time too large" -msgstr "Idosiye Binini" +msgid " yes" +msgstr "Yego" -#: timezone/zic.c:1216 timezone/zic.c:1322 -#, fuzzy -msgid "invalid time of day" -msgstr "Sibyo Igihe Bya UMUNSI" +#: nscd/nscd_stat.c:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"%s cache:\n" +"\n" +"%15s cache is enabled\n" +"%15Zd suggested size\n" +"%15ld seconds time to live for positive entries\n" +"%15ld seconds time to live for negative entries\n" +"%15ld cache hits on positive entries\n" +"%15ld cache hits on negative entries\n" +"%15ld cache misses on positive entries\n" +"%15ld cache misses on negative entries\n" +"%15ld%% cache hit rate\n" +"%15s check /etc/%s for changes\n" +msgstr "%sUbwihisho Ubwihisho ni amasogonda Igihe Kuri kugirango amasogonda Igihe Kuri kugirango Ubwihisho ku Ubwihisho ku Ubwihisho ku Ubwihisho ku Ubwihisho kanda Kugenzura... kugirango" -#: timezone/zic.c:1235 -#, fuzzy -msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" -msgstr "Umwanya ku Umurongo" +#: nscd/pwdcache.c:213 +#, fuzzy, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" +msgstr "Byabonetse in Ijambobanga... Ubwihisho" -#: timezone/zic.c:1240 -#, fuzzy -msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" -msgstr "Umwanya ku Umurongo" +#: nscd/pwdcache.c:288 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" +msgstr "Bikurikije umubare UID" -#: timezone/zic.c:1246 -msgid "leap second precedes Big Bang" -msgstr "" +#: nscd/pwdcache.c:295 +#, fuzzy, c-format +msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!" +msgstr "Byabonetse in Ijambobanga... Ubwihisho" -#: timezone/zic.c:1259 +#: elf/../sysdeps/generic/dl-sysdep.c:297 #, fuzzy -msgid "wrong number of fields on Link line" -msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo" +msgid "cannot create capability list" +msgstr "Kurema Urutonde" -#: timezone/zic.c:1263 -#, fuzzy -msgid "blank FROM field on Link line" -msgstr "Ahatanditseho Umwanya ku Umurongo" +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:35 +#, fuzzy, c-format +msgid "file %s is truncated\n" +msgstr "IDOSIYE ni" -#: timezone/zic.c:1267 -#, fuzzy -msgid "blank TO field on Link line" -msgstr "Ahatanditseho Umwanya ku Umurongo" +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" +msgstr "%sni a IDOSIYE" -#: timezone/zic.c:1343 -#, fuzzy -msgid "invalid starting year" -msgstr "Sibyo Umwaka" +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" +msgstr "%sni a IDOSIYE" -#: timezone/zic.c:1365 -#, fuzzy -msgid "invalid ending year" -msgstr "Sibyo Umwaka" +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" +msgstr "in IDOSIYE" -#: timezone/zic.c:1369 -#, fuzzy -msgid "starting year greater than ending year" -msgstr "Umwaka Biruta Umwaka" +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" +msgstr "%sni OYA a Igikoresho IDOSIYE" -#: timezone/zic.c:1376 +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:109 #, fuzzy -msgid "typed single year" -msgstr "UMWE Umwaka" +msgid "more than one dynamic segment\n" +msgstr "Birenzeho" -#: timezone/zic.c:1411 -#, fuzzy -msgid "invalid weekday name" -msgstr "Sibyo UMUNSIICYUMWERU Izina:" +#: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is for unknown machine %d.\n" +msgstr "%sni kugirango Kitazwi" + +#: elf/cache.c:69 +msgid "unknown" +msgstr "itazwi" -#: timezone/zic.c:1530 -msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times" +#: elf/cache.c:105 +msgid "Unknown OS" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1585 +#: elf/cache.c:110 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" -msgstr "%s:Gukuraho..." - -#: timezone/zic.c:2143 -msgid "no POSIX environment variable for zone" +msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr "" +",Project- Id- Version: basctl\n" +"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" +"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" +"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" +"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" +"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" +"X- Generator: KBabel 1. 0\n" +"." -#: timezone/zic.c:2149 -#, c-format -msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps" -msgstr "" +#: elf/cache.c:136 elf/ldconfig.c:1033 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't open cache file %s\n" +msgstr "Gufungura Ubwihisho IDOSIYE" -#: timezone/zic.c:2329 +#: elf/cache.c:148 #, fuzzy -msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" -msgstr "Igihe Impine Kuri Gukoresha Nyuma Igihe" +msgid "mmap of cache file failed.\n" +msgstr "Bya Ubwihisho IDOSIYE Byanze" -#: timezone/zic.c:2375 timezone/zic.c:2450 +#: elf/cache.c:152 elf/cache.c:162 #, fuzzy -msgid "too many local time types" -msgstr "Igihe" +msgid "File is not a cache file.\n" +msgstr "Idosiye ni OYA a Ubwihisho IDOSIYE" -#: timezone/zic.c:2423 -#, fuzzy -msgid "internal error - addtype called with bad isdst" -msgstr "By'imbere Ikosa Na:" +#: elf/cache.c:195 elf/cache.c:205 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d libs found in cache `%s'\n" +msgstr "%dByabonetse in Ubwihisho" + +#: elf/cache.c:392 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't remove old temporary cache file %s" +msgstr "Gukuraho... ki/ bishaje By'igihe gito Ubwihisho IDOSIYE" + +#: elf/cache.c:399 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't create temporary cache file %s" +msgstr "Kurema By'igihe gito Ubwihisho IDOSIYE" -#: timezone/zic.c:2427 +#: elf/cache.c:407 elf/cache.c:416 elf/cache.c:420 #, fuzzy -msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" -msgstr "By'imbere Ikosa Na:" +msgid "Writing of cache data failed" +msgstr "Bya Ubwihisho Ibyatanzwe Byanze" -#: timezone/zic.c:2431 +#: elf/cache.c:424 #, fuzzy -msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" -msgstr "By'imbere Ikosa Na:" +msgid "Writing of cache data failed." +msgstr "Bya Ubwihisho Ibyatanzwe Byanze" + +#: elf/cache.c:431 +#, fuzzy, c-format +msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" +msgstr "Bya Kuri Byanze" + +#: elf/cache.c:436 +#, fuzzy, c-format +msgid "Renaming of %s to %s failed" +msgstr "Bya Kuri Byanze" -#: timezone/zic.c:2454 +#: elf/dl-close.c:113 #, fuzzy -msgid "UT offset out of range" -msgstr "Umubare Inyuma Bya Urutonde" +msgid "shared object not open" +msgstr "Igikoresho OYA Gufungura" -#: timezone/zic.c:2478 +#: elf/dl-close.c:357 elf/dl-open.c:436 #, fuzzy -msgid "too many leap seconds" -msgstr "amasogonda" +msgid "TLS generation counter wrapped! Please send report with the 'glibcbug' script." +msgstr "Kohereza Icyegeranyo Na: i IYANDIKA" -#: timezone/zic.c:2484 +#: elf/dl-deps.c:111 elf/dl-open.c:177 #, fuzzy -msgid "repeated leap second moment" -msgstr "byasubiyemo ISEGONDA" +msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" +msgstr "OYA in Porogaramu" -#: timezone/zic.c:2534 +#: elf/dl-deps.c:124 #, fuzzy -msgid "Wild result from command execution" -msgstr "Igisubizo Bivuye Komandi:" +msgid "empty dynamics string token substitution" +msgstr "ubusa Ikurikiranyanyuguti" -#: timezone/zic.c:2535 +#: elf/dl-deps.c:130 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" -msgstr "%s:Komandi: Igisubizo" +msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" +msgstr "Ibirimo Bya ubusa Ikurikiranyanyuguti" -#: timezone/zic.c:2626 +#: elf/dl-deps.c:461 #, fuzzy -msgid "Odd number of quotation marks" -msgstr "Umubare Bya Gusubiramo ibyavuzwe" +msgid "cannot allocate dependency list" +msgstr "Urutonde" -#: timezone/zic.c:2703 +#: elf/dl-deps.c:492 elf/dl-deps.c:547 #, fuzzy -msgid "use of 2/29 in non leap-year" -msgstr "Gukoresha Bya 2. in Umwaka" +msgid "cannot allocate symbol search list" +msgstr "IKIMENYETSO Gushaka Urutonde" -#: timezone/zic.c:2738 -msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic" -msgstr "" +#: elf/dl-deps.c:532 +#, fuzzy +msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" +msgstr "OYA Na:" -#: timezone/zic.c:2769 -msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start" +#: elf/dl-error.c:73 +msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2771 -msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics" -msgstr "" +#: elf/dl-error.c:106 +#, fuzzy +msgid "error while loading shared libraries" +msgstr "Ikosa Itangira... Amasomero" -#: timezone/zic.c:2773 -msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics" -msgstr "" +#: elf/dl-load.c:338 +#, fuzzy +msgid "cannot allocate name record" +msgstr "Izina: Icyabitswe" -#: timezone/zic.c:2783 -msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" -msgstr "" +#: elf/dl-load.c:440 elf/dl-load.c:520 elf/dl-load.c:614 elf/dl-load.c:709 +#, fuzzy +msgid "cannot create cache for search path" +msgstr "Kurema Ubwihisho kugirango Gushaka Inzira" -#: timezone/zic.c:2789 +#: elf/dl-load.c:545 #, fuzzy -msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" -msgstr "Cyangwa Igihe" +msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" +msgstr "Kurema Gukoporora" -#: timezone/zic.c:2829 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" -msgstr "%s:Kurema bushyinguro" +#: elf/dl-load.c:600 +#, fuzzy +msgid "cannot create search path array" +msgstr "Kurema Gushaka Inzira Imbonerahamwe" + +#: elf/dl-load.c:796 +#, fuzzy +msgid "cannot stat shared object" +msgstr "Igikoresho" +#: elf/dl-load.c:840 #, fuzzy -#~ msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to .\n" -#~ msgstr "org." +msgid "cannot open zero fill device" +msgstr "Gufungura Zeru Kuzuza APAREYE" +#: elf/dl-load.c:849 elf/dl-load.c:1855 #, fuzzy -#~ msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range" -#~ msgstr "<%s>Na Amazina kugirango Urutonde" +msgid "cannot create shared object descriptor" +msgstr "Kurema Igikoresho" +#: elf/dl-load.c:868 elf/dl-load.c:1351 elf/dl-load.c:1434 #, fuzzy -#~ msgid "upper limit in range is not higher then lower limit" -#~ msgstr "Nkuru in Urutonde ni OYA Hanyuma Ntoya" +msgid "cannot read file data" +msgstr "Gusoma IDOSIYE Ibyatanzwe" +#: elf/dl-load.c:908 #, fuzzy -#~ msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value" -#~ msgstr "%s:Inyuguti OYA in Nka Mburabuzi Agaciro" +msgid "ELF load command alignment not page-aligned" +msgstr "Ibirimo Komandi: Itunganya OYA Ipaji" +#: elf/dl-load.c:915 #, fuzzy -#~ msgid "character `%s' not defined while needed as default value" -#~ msgstr "Inyuguti OYA Nka Mburabuzi Agaciro" +msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" +msgstr "Ibirimo Komandi: Aderesi Nta- boneza OYA" +#: elf/dl-load.c:996 #, fuzzy -#~ msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string" -#~ msgstr "%s:Agaciro kugirango Umwanya OYA i ubusa Ikurikiranyanyuguti" +msgid "failed to map segment from shared object" +msgstr "Byanze Kuri Bivuye Igikoresho" +#: elf/dl-load.c:1020 #, fuzzy -#~ msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field" -#~ msgstr "%s:Itariki ni Sibyo in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya" +msgid "cannot dynamically load executable" +msgstr "Ibirimo" +#: elf/dl-load.c:1081 #, fuzzy -#~ msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d" -#~ msgstr "%s:Uduciro Bya Umwanya OYA Kinini" +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "Guhindura>> Ububiko" +#: elf/dl-load.c:1100 #, fuzzy -#~ msgid "First string for testing." -#~ msgstr "Ikurikiranyanyuguti kugirango" +msgid "cannot map zero-fill pages" +msgstr "Zeru Kuzuza Amapaji" +#: elf/dl-load.c:1118 #, fuzzy -#~ msgid "Another string for testing." -#~ msgstr "Ikurikiranyanyuguti kugirango" +msgid "cannot allocate memory for program header" +msgstr "Ububiko kugirango Porogaramu Umutwempangano" +#: elf/dl-load.c:1149 #, fuzzy -#~ msgid "Signal 0" -#~ msgstr "0" +msgid "object file has no dynamic section" +msgstr "Igikoresho IDOSIYE Oya Icyiciro" +#: elf/dl-load.c:1193 #, fuzzy -#~ msgid "Error 0" -#~ msgstr "0" +msgid "shared object cannot be dlopen()ed" +msgstr "Igikoresho" +#: elf/dl-load.c:1216 #, fuzzy -#~ msgid "Arg list too long" -#~ msgstr "Urutonde" +msgid "cannot create searchlist" +msgstr "Kurema" +#: elf/dl-load.c:1351 #, fuzzy -#~ msgid "Bad file number" -#~ msgstr "IDOSIYE Umubare" +msgid "file too short" +msgstr "IDOSIYE" +#: elf/dl-load.c:1374 #, fuzzy -#~ msgid "Not enough space" -#~ msgstr "Umwanya" +msgid "invalid ELF header" +msgstr "Sibyo Umutwempangano" +#: elf/dl-load.c:1383 #, fuzzy -#~ msgid "Device busy" -#~ msgstr "Irahuze" +msgid "ELF file data encoding not big-endian" +msgstr "IDOSIYE Ibyatanzwe Imisobekere: OYA" +#: elf/dl-load.c:1385 #, fuzzy -#~ msgid "Cross-device link" -#~ msgstr "APAREYE Ihuza" +msgid "ELF file data encoding not little-endian" +msgstr "IDOSIYE Ibyatanzwe Imisobekere: OYA" +#: elf/dl-load.c:1389 #, fuzzy -#~ msgid "File table overflow" -#~ msgstr "Idosiye imbonerahamwe# Byarenze urugero" +msgid "ELF file version ident does not match current one" +msgstr "IDOSIYE Verisiyo OYA BIHUYE KIGEZWEHO" +#: elf/dl-load.c:1393 #, fuzzy -#~ msgid "Argument out of domain" -#~ msgstr "Inyuma Bya Urwego" +msgid "ELF file OS ABI invalid" +msgstr "IDOSIYE Sibyo" +#: elf/dl-load.c:1395 #, fuzzy -#~ msgid "Result too large" -#~ msgstr "Binini" +msgid "ELF file ABI version invalid" +msgstr "IDOSIYE Verisiyo Sibyo" +#: elf/dl-load.c:1398 #, fuzzy -#~ msgid "No record locks available" -#~ msgstr "Icyabitswe Bihari" +msgid "internal error" +msgstr "Ikosa ry'imbere" +#: elf/dl-load.c:1405 #, fuzzy -#~ msgid "Disc quota exceeded" -#~ msgstr "Igice" +msgid "ELF file version does not match current one" +msgstr "IDOSIYE Verisiyo OYA BIHUYE KIGEZWEHO" +#: elf/dl-load.c:1413 #, fuzzy -#~ msgid "Bad request descriptor" -#~ msgstr "Kubaza..." +msgid "ELF file's phentsize not the expected size" +msgstr "OYA i Ikitezwe: Ingano" +#: elf/dl-load.c:1419 #, fuzzy -#~ msgid "Message tables full" -#~ msgstr "Imbonerahamwe" +msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" +msgstr "Na" +#: elf/dl-load.c:1870 #, fuzzy -#~ msgid "Anode table overflow" -#~ msgstr "imbonerahamwe# Byarenze urugero" +msgid "cannot open shared object file" +msgstr "Gufungura Igikoresho IDOSIYE" +#: elf/dl-lookup.c:248 elf/dl-lookup.c:413 #, fuzzy -#~ msgid "Bad request code" -#~ msgstr "Kubaza... ITEGEKONGENGA" +msgid "relocation error" +msgstr "Ikosa" +#: elf/dl-open.c:105 #, fuzzy -#~ msgid "File locking deadlock" -#~ msgstr "Idosiye" +msgid "cannot extend global scope" +msgstr "Ingano:" +#: elf/dl-open.c:208 #, fuzzy -#~ msgid "Not a stream device" -#~ msgstr "a APAREYE" +msgid "empty dynamic string token substitution" +msgstr "ubusa Ikurikiranyanyuguti" +#: elf/dl-open.c:345 elf/dl-open.c:356 #, fuzzy -#~ msgid "Out of stream resources" -#~ msgstr "Bya" +msgid "cannot create scope list" +msgstr "Kurema Ingano: Urutonde" +#: elf/dl-open.c:416 #, fuzzy -#~ msgid "Error 75" -#~ msgstr "75" +msgid "cannot create TLS data structures" +msgstr "Kurema Ibyatanzwe" +#: elf/dl-open.c:478 #, fuzzy -#~ msgid "Not a data message" -#~ msgstr "a Ibyatanzwe Ubutumwa" +msgid "invalid mode for dlopen()" +msgstr "Sibyo Ubwoko kugirango" +#: elf/dl-reloc.c:88 #, fuzzy -#~ msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit" -#~ msgstr "Kuri Ihuza in Birenzeho Amasomero Sisitemu" +msgid "cannot make segment writable for relocation" +msgstr "Ubwoko kugirango" -#, fuzzy -#~ msgid "Can not exec a shared library directly" -#~ msgstr "OYA a Isomero" +#: elf/dl-reloc.c:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n" +msgstr "%s:Byabonetse Oya in Igikoresho" -#, fuzzy -#~ msgid "Illegal byte sequence" -#~ msgstr "Bayite" +#: elf/dl-reloc.c:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n" +msgstr "%s:Inyuma Bya Ububiko Ishyiraho ry'igicucu Bya" +#: elf/dl-reloc.c:201 #, fuzzy -#~ msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS" -#~ msgstr "Bya amahuza Inzira Izina:" +msgid "cannot restore segment prot after reloc" +msgstr "Kugarura Nyuma" +#: elf/dl-sym.c:74 elf/dl-sym.c:145 #, fuzzy -#~ msgid "Option not supported by protocol" -#~ msgstr "OYA ku Porotokole" +msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" +msgstr "in ITEGEKONGENGA OYA" +#: elf/dl-version.c:302 #, fuzzy -#~ msgid "Error 100" -#~ msgstr "100" +msgid "cannot allocate version reference table" +msgstr "Verisiyo Indango imbonerahamwe#" +#: elf/ldconfig.c:122 #, fuzzy -#~ msgid "Operation not supported on transport endpoint" -#~ msgstr "OYA ku" +msgid "Print cache" +msgstr "Ubwihisho" +#: elf/ldconfig.c:123 #, fuzzy -#~ msgid "Address family not supported by protocol family" -#~ msgstr "OYA ku Porotokole" +msgid "Generate verbose messages" +msgstr "Ubutumwa" +#: elf/ldconfig.c:124 #, fuzzy -#~ msgid "Network dropped connection because of reset" -#~ msgstr "Ukwihuza Bya Kugarura" - -#~ msgid "Not available" -#~ msgstr "Ntibonetse" +msgid "Don't build cache" +msgstr "Ubwihisho" +#: elf/ldconfig.c:125 #, fuzzy -#~ msgid "Is a name file" -#~ msgstr "a Izina: IDOSIYE" +msgid "Don't generate links" +msgstr "amahuza" +#: elf/ldconfig.c:126 #, fuzzy -#~ msgid "Reserved for future use" -#~ msgstr "kugirango Gukoresha" +msgid "Change to and use ROOT as root directory" +msgstr "Kuri Na Gukoresha Nka Imizi bushyinguro" +#: elf/ldconfig.c:127 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot send after socket shutdown" -#~ msgstr "Kohereza Nyuma Zimya" +msgid "Use CACHE as cache file" +msgstr "Nka Ubwihisho IDOSIYE" +#: elf/ldconfig.c:128 #, fuzzy -#~ msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" -#~ msgstr "%s:Ikoresha: ni v C" +msgid "Use CONF as configuration file" +msgstr "Nka Iboneza IDOSIYE" +#: elf/ldconfig.c:129 #, fuzzy -#~ msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n" -#~ msgstr "%s:Kureka guhuza" +msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." +msgstr "ububiko bw'amaderese ku i Komandi: Umurongo Ubwihisho" +#: elf/ldconfig.c:130 #, fuzzy -#~ msgid "time before zero" -#~ msgstr "Igihe Mbere Zeru" +msgid "Manually link individual libraries." +msgstr "Ihuza Amasomero" +#: elf/ldconfig.c:131 #, fuzzy -#~ msgid "starting year too low to be represented" -#~ msgstr "Umwaka Byo hasi Kuri" +msgid "Format to use: new, old or compat (default)" +msgstr "Kuri Gukoresha Gishya ki/ bishaje Cyangwa Mburabuzi" -#, fuzzy -#~ msgid "starting year too high to be represented" -#~ msgstr "Umwaka kirekire Kuri" +#: elf/ldconfig.c:136 +msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "no day in month matches rule" -#~ msgstr "Oya UMUNSI in Ukwezi" +#: elf/ldconfig.c:282 +#, fuzzy, c-format +msgid "Path `%s' given more than once" +msgstr "Birenzeho Rimwe" -#, fuzzy -#~ msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" -#~ msgstr "%s:%dOYA IKIMENYETSO" +#: elf/ldconfig.c:326 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is not a known library type" +msgstr "%sni OYA a Isomero Ubwoko" -#, fuzzy -#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n" -#~ msgstr "%s:Ihitamo" +#: elf/ldconfig.c:344 +#, c-format +msgid "Can't stat %s" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n" -#~ msgstr "%s:Umurongo Ikitezwe: Serivisi Byabonetse" +#: elf/ldconfig.c:414 +#, c-format +msgid "Can't stat %s\n" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services" -#~ msgstr "%s:Umurongo Birenzeho" +#: elf/ldconfig.c:424 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is not a symbolic link\n" +msgstr "%sni OYA a" -#, fuzzy -#~ msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword" -#~ msgstr "%s:Umurongo Urutonde OYA ku Ijambo- banze" +#: elf/ldconfig.c:443 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't unlink %s" +msgstr "Kureka guhuza" -#, fuzzy -#~ msgid "authunix_create: out of memory\n" -#~ msgstr "Inyuma Bya" +#: elf/ldconfig.c:449 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't link %s to %s" +msgstr "Ihuza Kuri" +#: elf/ldconfig.c:455 #, fuzzy -#~ msgid "clnttcp_create: out of memory\n" -#~ msgstr "Inyuma Bya" +msgid " (changed)\n" +msgstr "(Byahinduwe" -#, fuzzy -#~ msgid "clntudp_create: out of memory\n" -#~ msgstr "Inyuma Bya" +#: elf/ldconfig.c:457 +msgid " (SKIPPED)\n" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "clntunix_create: out of memory\n" -#~ msgstr "Inyuma Bya" +#: elf/ldconfig.c:512 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't find %s" +msgstr "Gushaka" -#, fuzzy -#~ msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" -#~ msgstr "Kubona Iboneza" +#: elf/ldconfig.c:528 +#, c-format +msgid "Can't lstat %s" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" -#~ msgstr "_Kubona Iboneza" +#: elf/ldconfig.c:535 +#, fuzzy, c-format +msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." +msgstr "IDOSIYE guhera ni OYA a Ibisanzwe IDOSIYE" -#, fuzzy -#~ msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)" -#~ msgstr "Kubona Iboneza" +#: elf/ldconfig.c:543 +#, fuzzy, c-format +msgid "No link created since soname could not be found for %s" +msgstr "Ihuza Byaremwe guhera OYA Byabonetse kugirango" -#, fuzzy -#~ msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)" -#~ msgstr "Kubona Amabendera" +# svtools/source\dialogs\filedlg2.src:STR_FILEDLG_CANTOPENDIR.text +#: elf/ldconfig.c:634 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't open directory %s" +msgstr "Gufungura ububiko ntibishoboka" -#, fuzzy -#~ msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n" -#~ msgstr "Inyuma Bya" +#: elf/ldconfig.c:689 elf/ldconfig.c:736 +#, c-format +msgid "Cannot lstat %s" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "svcudp_create: out of memory\n" -#~ msgstr "Inyuma Bya" +#: elf/ldconfig.c:701 +#, c-format +msgid "Cannot stat %s" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "svcunix_create: out of memory\n" -#~ msgstr "Inyuma Bya" +#: elf/ldconfig.c:758 elf/readlib.c:93 +#, fuzzy, c-format +msgid "Input file %s not found.\n" +msgstr "IDOSIYE OYA Byabonetse" -#, fuzzy -#~ msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n" -#~ msgstr "Inyuma Bya" +#: elf/ldconfig.c:792 +#, fuzzy, c-format +msgid "libc5 library %s in wrong directory" +msgstr "Isomero in bushyinguro" -#, fuzzy -#~ msgid "xdr_bytes: out of memory\n" -#~ msgstr "Inyuma Bya" +#: elf/ldconfig.c:795 +#, fuzzy, c-format +msgid "libc6 library %s in wrong directory" +msgstr "Isomero in bushyinguro" -#, fuzzy -#~ msgid "xdr_string: out of memory\n" -#~ msgstr "Inyuma Bya" +#: elf/ldconfig.c:798 +#, fuzzy, c-format +msgid "libc4 library %s in wrong directory" +msgstr "Isomero in bushyinguro" -#, fuzzy -#~ msgid "xdr_array: out of memory\n" -#~ msgstr "Inyuma Bya" +#: elf/ldconfig.c:825 +#, fuzzy, c-format +msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." +msgstr "Amasomero Na in bushyinguro Ubwoko" -#, fuzzy -#~ msgid "xdrrec_create: out of memory\n" -#~ msgstr "Inyuma Bya" +#: elf/ldconfig.c:928 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't open configuration file %s" +msgstr "Gufungura Iboneza IDOSIYE" +#: elf/ldconfig.c:1012 #, fuzzy -#~ msgid "xdr_reference: out of memory\n" -#~ msgstr "Inyuma Bya" +msgid "Can't chdir to /" +msgstr "Kuri" -#, fuzzy -#~ msgid "while allocating hash table entry" -#~ msgstr "imbonerahamwe# Icyinjijwe" +#: elf/ldconfig.c:1054 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't open cache file directory %s\n" +msgstr "Gufungura Ubwihisho IDOSIYE bushyinguro" + +#: elf/readlib.c:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot fstat file %s.\n" +msgstr "IDOSIYE" + +#: elf/readlib.c:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "File %s is too small, not checked." +msgstr "Idosiye ni Gitoya OYA Ivivuwe" + +#: elf/readlib.c:118 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot mmap file %s.\n" +msgstr "IDOSIYE" + +#: elf/readlib.c:158 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" +msgstr "%sni OYA IDOSIYE i Bayite ku i Gutangira" +#: elf/sprof.c:72 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user" -#~ msgstr "Gukoresha in Ubwoko Nka Ukoresha:" +msgid "Output selection:" +msgstr "Ihitamo" +#: elf/sprof.c:74 #, fuzzy -#~ msgid "while accepting connection: %s" -#~ msgstr "Ukwihuza" +msgid "print list of count paths and their number of use" +msgstr "Gucapa Urutonde Bya IBARA Inzira Na Umubare Bya Gukoresha" +#: elf/sprof.c:76 #, fuzzy -#~ msgid "while allocating key copy" -#~ msgstr "Urufunguzo Gukoporora" +msgid "generate flat profile with counts and ticks" +msgstr "Kirambuye Ibijyana Na: Na" + +#: elf/sprof.c:77 +msgid "generate call graph" +msgstr "" +#: elf/sprof.c:84 #, fuzzy -#~ msgid "while allocating cache entry" -#~ msgstr "Ubwihisho Icyinjijwe" +msgid "Read and display shared object profiling data" +msgstr "Na Kugaragaza Igikoresho Ibyatanzwe" +#: elf/sprof.c:87 +msgid "SHOBJ [PROFDATA]" +msgstr "" + +#: elf/sprof.c:398 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to load shared object `%s'" +msgstr "Byanze Kuri Ibirimo Igikoresho" + +#: elf/sprof.c:407 #, fuzzy -#~ msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!" -#~ msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho" +msgid "cannot create internal descriptors" +msgstr "Kurema By'imbere" +#: elf/sprof.c:526 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reopening shared object `%s' failed" +msgstr "Igikoresho Byanze" + +#: elf/sprof.c:534 #, fuzzy -#~ msgid " no" -#~ msgstr "Oya" +msgid "mapping of section headers failed" +msgstr "Igereranya Bya Icyiciro Imitwe Byanze" +#: elf/sprof.c:544 #, fuzzy -#~ msgid " yes" -#~ msgstr "Yego" +msgid "mapping of section header string table failed" +msgstr "Igereranya Bya Icyiciro Umutwempangano Ikurikiranyanyuguti imbonerahamwe# Byanze" + +#: elf/sprof.c:564 +#, fuzzy, c-format +msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" +msgstr "***IDOSIYE ni Oya" +#: elf/sprof.c:594 #, fuzzy -#~ msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!" -#~ msgstr "Byabonetse in Ijambobanga... Ubwihisho" +msgid "failed to load symbol data" +msgstr "Byanze Kuri Ibirimo IKIMENYETSO Ibyatanzwe" +#: elf/sprof.c:664 #, fuzzy -#~ msgid "Can't remove old temporary cache file %s" -#~ msgstr "Gukuraho... ki/ bishaje By'igihe gito Ubwihisho IDOSIYE" +msgid "cannot load profiling data" +msgstr "Ibirimo Ibyatanzwe" +#: elf/sprof.c:673 #, fuzzy -#~ msgid "Writing of cache data failed." -#~ msgstr "Bya Ubwihisho Ibyatanzwe Byanze" +msgid "while stat'ing profiling data file" +msgstr "Ibyatanzwe IDOSIYE" +#: elf/sprof.c:681 +#, fuzzy, c-format +msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" +msgstr "Ibyatanzwe IDOSIYE OYA BIHUYE Igikoresho" + +#: elf/sprof.c:692 #, fuzzy -#~ msgid "empty dynamics string token substitution" -#~ msgstr "ubusa Ikurikiranyanyuguti" +msgid "failed to mmap the profiling data file" +msgstr "Byanze Kuri i Ibyatanzwe IDOSIYE" +#: elf/sprof.c:700 #, fuzzy -#~ msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n" -#~ msgstr "%s:Byabonetse Oya in Igikoresho" +msgid "error while closing the profiling data file" +msgstr "Ikosa i Ibyatanzwe IDOSIYE" +#: elf/sprof.c:709 elf/sprof.c:779 #, fuzzy -#~ msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n" -#~ msgstr "%s:Inyuma Bya Ububiko Ishyiraho ry'igicucu Bya" +msgid "cannot create internal descriptor" +msgstr "Kurema By'imbere" + +#: elf/sprof.c:755 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" +msgstr "`%s'ni Oya Ibijyana Ibyatanzwe IDOSIYE kugirango" +#: elf/sprof.c:936 elf/sprof.c:988 #, fuzzy -#~ msgid "Can't open configuration file %s" -#~ msgstr "Gufungura Iboneza IDOSIYE" +msgid "cannot allocate symbol data" +msgstr "IKIMENYETSO Ibyatanzwe" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 81ed197..bd31728 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -6,7853 +6,6000 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-05 09:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-05 22:19+0200\n" "Last-Translator: Marcel Telka \n" "Language-Team: Slovak \n" -"Language: sk\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: argp/argp-help.c:227 -#, c-format -msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" -msgstr "%.*s: Parameter ARGP_HELP_FMT vyžaduje hodnotu" +#: sysdeps/generic/siglist.h:29 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27 +msgid "Hangup" +msgstr "Zavesenie" -#: argp/argp-help.c:237 -#, c-format -msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" -msgstr "%.*s: Neznámy parameter ARGP_HELP_FMT" +#: sysdeps/generic/siglist.h:30 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28 +msgid "Interrupt" +msgstr "Prerušenie" -#: argp/argp-help.c:250 -#, c-format -msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" -msgstr "Nezmysly v ARGP_HELP_FMT: %s" +#: sysdeps/generic/siglist.h:31 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29 +msgid "Quit" +msgstr "Koniec" -#: argp/argp-help.c:1214 -msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." -msgstr "Povinné alebo voliteľné argumenty dlhých tvarov volieb sú povinné alebo voliteľné pre ľubovoľné zodpovedajúce krátke voľby." +#: sysdeps/generic/siglist.h:32 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30 +msgid "Illegal instruction" +msgstr "Neprípustná inštrukcia" -#: argp/argp-help.c:1600 -msgid "Usage:" -msgstr "Použitie:" +#: sysdeps/generic/siglist.h:33 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31 +msgid "Trace/breakpoint trap" +msgstr "Trasovacie/ladiace prerušenie" -#: argp/argp-help.c:1604 -msgid " or: " -msgstr " alebo: " +#: sysdeps/generic/siglist.h:34 +msgid "Aborted" +msgstr "Zrušené" -#: argp/argp-help.c:1616 -msgid " [OPTION...]" -msgstr " [VOĽBA...]" +#: sysdeps/generic/siglist.h:35 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34 +msgid "Floating point exception" +msgstr "Výnimka pohyblivej rádovej čiarky" -#: argp/argp-help.c:1643 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" -msgstr "Použite `%s --help' alebo `%s --usage' pre viac informácií.\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:36 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35 +msgid "Killed" +msgstr "Zabitý" -#: argp/argp-help.c:1671 -#, c-format -msgid "Report bugs to %s.\n" -msgstr "Chyby hláste na adrese %s.\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:37 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36 +msgid "Bus error" +msgstr "Chyba na zbernici" -#: argp/argp-parse.c:101 -msgid "Give this help list" -msgstr "Vypísať túto pomoc" +#: sysdeps/generic/siglist.h:38 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37 +msgid "Segmentation fault" +msgstr "Chyba segmentácie" -#: argp/argp-parse.c:102 -msgid "Give a short usage message" -msgstr "Vypísať krátky návod na použitie" +#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. +#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a +#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled +#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} +#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. +#: sysdeps/generic/siglist.h:39 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62 +msgid "Broken pipe" +msgstr "Prerušená rúra" -#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 -#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105 -#: nss/makedb.c:120 -msgid "NAME" -msgstr "NÁZOV" +#: sysdeps/generic/siglist.h:40 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40 +msgid "Alarm clock" +msgstr "Budík" -#: argp/argp-parse.c:104 -msgid "Set the program name" -msgstr "Nastaviť názov programu" +#: sysdeps/generic/siglist.h:41 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41 +msgid "Terminated" +msgstr "Ukončené" -#: argp/argp-parse.c:105 -msgid "SECS" -msgstr "" +#: sysdeps/generic/siglist.h:42 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42 +msgid "Urgent I/O condition" +msgstr "Urgentný V/V stav" -#: argp/argp-parse.c:106 -msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" -msgstr "Počkať SECS sekúnd (implicitne 3600)" +#: sysdeps/generic/siglist.h:43 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43 +msgid "Stopped (signal)" +msgstr "Zastavené (signál)" -#: argp/argp-parse.c:167 -msgid "Print program version" -msgstr "Vypísať verziu programu" +#: sysdeps/generic/siglist.h:44 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44 +msgid "Stopped" +msgstr "Zastavené" -#: argp/argp-parse.c:183 -msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" -msgstr "(CHYBA PROGRAMU) Verzia neznáma!?" +#: sysdeps/generic/siglist.h:45 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45 +msgid "Continued" +msgstr "Pokračovanie" -#: argp/argp-parse.c:623 -#, c-format -msgid "%s: Too many arguments\n" -msgstr "%s: Priveľa argumentov\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:46 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46 +msgid "Child exited" +msgstr "Detský proces skončil" -#: argp/argp-parse.c:766 -msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" -msgstr "(CHYBA PROGRAMU) Voľba by mala byť rozpoznaná!?" +#: sysdeps/generic/siglist.h:47 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47 +msgid "Stopped (tty input)" +msgstr "Zastavené (vstup z terminálu)" -#: assert/assert-perr.c:35 -#, c-format -msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" -msgstr "%s%s%s:%u: %s%sNeočakávaná chyba: %s.\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:48 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48 +msgid "Stopped (tty output)" +msgstr "Zastavené (výstup na terminál)" -#: assert/assert.c:101 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" -msgid "" -"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" -"%n" -msgstr "%s%s%s:%u: %s%sPredpoklad `%s' nesplnený.\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:49 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49 +msgid "I/O possible" +msgstr "V/V možný" -#: catgets/gencat.c:110 -msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" -msgstr "Vytvoriť C hlavičkový súbor NÁZOV obsahujúci definície symbolov" +#: sysdeps/generic/siglist.h:50 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50 +msgid "CPU time limit exceeded" +msgstr "Prekročený časový limit pre procesor" -#: catgets/gencat.c:112 -msgid "Do not use existing catalog, force new output file" -msgstr "Nepoužívať existujúci katalóg, vnútiť nový výstupný súbor" +#: sysdeps/generic/siglist.h:51 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51 +msgid "File size limit exceeded" +msgstr "Prekročený limit dĺžky súboru" -#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120 -msgid "Write output to file NAME" -msgstr "Zapísať výstup do súboru SÚBOR" +#: sysdeps/generic/siglist.h:52 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52 +msgid "Virtual timer expired" +msgstr "Vypršal virtuálny časovač" -#: catgets/gencat.c:118 -msgid "" -"Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" -"is -, output is written to standard output.\n" -msgstr "" -"Tvorba katalógu správ. Ak je VSTUPNÝ_SÚBOR -, vstup je načítaný zo štandardného vstupu. Ak je\n" -"VÝSTUPNÝ_SÚBOR -, výstup je zapísaný na štandardný výstup.\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:53 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53 +msgid "Profiling timer expired" +msgstr "Profilovací časovač vypršal" -#: catgets/gencat.c:123 -msgid "" -"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" -"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" -msgstr "" -"-o VÝSTUPNÝ_SÚBOR [VSTUPNÝ_SÚBOR]...\n" -"[VÝSTUPNÝ_SÚBOR [VSTUPNÝ_SÚBOR]...]" +#: sysdeps/generic/siglist.h:54 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54 +msgid "Window changed" +msgstr "Okno sa zmenilo" -#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307 -#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408 -#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277 -#: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369 -#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691 -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 -#, c-format -msgid "" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"%s.\n" -msgstr "" +#: sysdeps/generic/siglist.h:55 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56 +msgid "User defined signal 1" +msgstr "Používateľom definovaný signál 1" -#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 -#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75 -#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396 -#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402 -#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71 -#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385 -#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 -#, c-format -msgid "" -"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" -"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -msgstr "" -"Autorské práva © %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"Toto je voľne šíriteľný softvér; pre podmienky kopírovania pozri zdrojový kód.\n" -"Neposkytuje sa ŽIADNA záruka; ani čo sa týka OBCHODOVATEĽNOSTI alebo VHODNOSTI\n" -"NA KONKRÉTNY ÚČEL.\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:56 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57 +msgid "User defined signal 2" +msgstr "Používateľom definovaný signál 2" -#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 -#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430 -#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299 -#: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75 -#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390 -#: posix/getconf.c:473 -#, c-format -msgid "Written by %s.\n" -msgstr "Autor: %s.\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:60 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33 +msgid "EMT trap" +msgstr "EMT prerušenie" -#: catgets/gencat.c:281 -msgid "*standard input*" -msgstr "*štandardný vstup*" +#: sysdeps/generic/siglist.h:63 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38 +msgid "Bad system call" +msgstr "Chybné volanie systému" -#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:293 -#: nss/makedb.c:246 -#, c-format -msgid "cannot open input file `%s'" -msgstr "nie je možné otvoriť vstupný súbor `%s'" +#: sysdeps/generic/siglist.h:66 +msgid "Stack fault" +msgstr "Chyba zásobníka" -#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491 -msgid "illegal set number" -msgstr "neprípustné číslo sady" +#: sysdeps/generic/siglist.h:69 +msgid "Information request" +msgstr "Žiadosť o informáciu" -#: catgets/gencat.c:443 -msgid "duplicate set definition" -msgstr "duplicitná definícia sady" +#: sysdeps/generic/siglist.h:71 +msgid "Power failure" +msgstr "Výpadok napájania" -#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669 -msgid "this is the first definition" -msgstr "toto je prvá definícia" +#: sysdeps/generic/siglist.h:74 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55 +msgid "Resource lost" +msgstr "Zdroj bol stratený" -#: catgets/gencat.c:516 -#, c-format -msgid "unknown set `%s'" -msgstr "neznáma sada `%s'" +#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68 +#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:57 +msgid "Error in unknown error system: " +msgstr "Chyba v neznámom chybovom systéme: " -#: catgets/gencat.c:557 -msgid "invalid quote character" -msgstr "neprípustný znak citácie" +#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83 +#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:44 +#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:87 +msgid "Unknown error " +msgstr "Neznáma chyba " -#: catgets/gencat.c:570 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64 #, c-format -msgid "unknown directive `%s': line ignored" -msgstr "neznáma direktíva `%s' - riadok ignorovaný" - -#: catgets/gencat.c:615 -msgid "duplicated message number" -msgstr "duplicitné číslo správy" - -#: catgets/gencat.c:666 -msgid "duplicated message identifier" -msgstr "duplicitný identifikátor správy" - -#: catgets/gencat.c:723 -msgid "invalid character: message ignored" -msgstr "neprípustný znak: správa ignorovaná" - -#: catgets/gencat.c:766 -msgid "invalid line" -msgstr "neprípustný riadok" - -#: catgets/gencat.c:820 -msgid "malformed line ignored" -msgstr "nesprávny riadok ignorovaný" +msgid "cannot open `%s'" +msgstr "nie je možné otvoriť `%s'" -#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format -msgid "cannot open output file `%s'" -msgstr "nie je možné otvoriť výstupný súbor `%s'" - -#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560 -msgid "invalid escape sequence" -msgstr "neprípustná escape-sekvencia" - -#: catgets/gencat.c:1209 -msgid "unterminated message" -msgstr "neukončená správa" +msgid "cannot read header from `%s'" +msgstr "nie je možné prečítať hlavičku z `%s'" -#: catgets/gencat.c:1233 +#: iconv/iconv_charmap.c:159 iconv/iconv_prog.c:295 catgets/gencat.c:288 #, c-format -msgid "while opening old catalog file" -msgstr "počas otvárania starého katalógu" +msgid "cannot open input file `%s'" +msgstr "nie je možné otvoriť vstupný súbor `%s'" -#: catgets/gencat.c:1324 +#: iconv/iconv_charmap.c:177 iconv/iconv_prog.c:313 #, c-format -msgid "conversion modules not available" -msgstr "moduly konverzie nie sú dostupné" +msgid "error while closing input `%s'" +msgstr "chyba počas zatvárania vstupu `%s'" -#: catgets/gencat.c:1350 +#: iconv/iconv_charmap.c:443 #, c-format -msgid "cannot determine escape character" -msgstr "nie je možné určiť znak escape" +msgid "illegal input sequence at position %Zd" +msgstr "neprípustná vstupná sekvencia na pozícii %Zd" -#: debug/pcprofiledump.c:53 -msgid "Don't buffer output" -msgstr "Nepoužiť vyrovnávaciu pamäť pre výstup" +#: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:506 +msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" +msgstr "nekompletný znak alebo preraďovacia sekvencia na konci vyrovnávacej pamäti" -#: debug/pcprofiledump.c:58 -msgid "Dump information generated by PC profiling." -msgstr "Vypísať informáciu získanú profilovaním PC." +#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:549 +#: iconv/iconv_prog.c:585 +msgid "error while reading the input" +msgstr "počas čítania vstupu" -#: debug/pcprofiledump.c:61 -msgid "[FILE]" -msgstr "[SÚBOR]" +#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_prog.c:567 +msgid "unable to allocate buffer for input" +msgstr "nie je možné prideliť vyrovnávaciu pamäť pre vstup" -#: debug/pcprofiledump.c:108 -#, c-format -msgid "cannot open input file" -msgstr "nie je možné otvoriť vstupný súbor" +#: iconv/iconv_prog.c:61 +msgid "Input/Output format specification:" +msgstr "Špecifikácia vstupno/výstupného formátu:" -#: debug/pcprofiledump.c:115 -#, c-format -msgid "cannot read header" -msgstr "nie je možné prečítať hlavičku" +#: iconv/iconv_prog.c:62 +msgid "encoding of original text" +msgstr "kódovanie pôvodného textu" -#: debug/pcprofiledump.c:179 -#, c-format -msgid "invalid pointer size" -msgstr "neprípustná veľkostť ukazovateľa" +#: iconv/iconv_prog.c:63 +msgid "encoding for output" +msgstr "kódovanie výstupu" -#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44 -msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n" -msgstr "" +#: iconv/iconv_prog.c:64 +msgid "Information:" +msgstr "Informácia:" -#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135 -#: malloc/memusage.sh:26 -#, fuzzy -#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" -msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n" -msgstr "Použite `%s --help' alebo `%s --usage' pre viac informácií.\n" +#: iconv/iconv_prog.c:65 +msgid "list all known coded character sets" +msgstr "vypíš všetky známe znakové sady" -#: debug/xtrace.sh:38 -#, fuzzy -#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n" -msgstr "%s: voľba `%s' vyžaduje argument\n" +#: iconv/iconv_prog.c:66 locale/programs/localedef.c:128 +msgid "Output control:" +msgstr "Riadenie výstupu:" -#: debug/xtrace.sh:45 -msgid "" -"Trace execution of program by printing currently executed function.\n" -"\n" -" --data=FILE Don't run the program, just print the data from FILE.\n" -"\n" -" -?,--help Print this help and exit\n" -" --usage Give a short usage message\n" -" -V,--version Print version information and exit\n" -"\n" -"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" -"short options.\n" -"\n" -msgstr "" +#: iconv/iconv_prog.c:67 +msgid "omit invalid characters from output" +msgstr "vynechať z výstupu neplatné znaky" -#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49 -#: malloc/memusage.sh:64 -msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n" -msgstr "" +#: iconv/iconv_prog.c:68 +msgid "output file" +msgstr "výstupný súbor" -#: debug/xtrace.sh:125 -#, fuzzy -#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n" -msgstr "%s: nerozpoznaná voľba `--%s'\n" +#: iconv/iconv_prog.c:69 +msgid "suppress warnings" +msgstr "potlačiť varovania" -#: debug/xtrace.sh:138 -#, fuzzy -#| msgid "Not a name file" -msgid "No program name given\\n" -msgstr "Nejde o súbor názvu" +#: iconv/iconv_prog.c:70 +msgid "print progress information" +msgstr "vypisovať informáciu o postupe" -#: debug/xtrace.sh:146 -#, sh-format -msgid "executable \\`$program' not found\\n" -msgstr "" +#: iconv/iconv_prog.c:75 +msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." +msgstr "Konverzia kódovania zadaných súborov na iné." -#: debug/xtrace.sh:150 -#, fuzzy, sh-format -#| msgid "program %lu is not available\n" -msgid "\\`$program' is no executable\\n" -msgstr "program %lu nie je dostupný\n" +#: iconv/iconv_prog.c:79 +msgid "[FILE...]" +msgstr "[SÚBOR...]" -#: dlfcn/dlinfo.c:63 -msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" -msgstr "RTLD_SELF je použité v kóde, ktorý nie je dynamicky zavedený" +#: iconv/iconv_prog.c:201 +msgid "cannot open output file" +msgstr "nie je možné otvoriť výstupný súbor" -#: dlfcn/dlinfo.c:72 -msgid "unsupported dlinfo request" -msgstr "nepodporovaná žiadosť dlinfo" +#: iconv/iconv_prog.c:243 +#, c-format +msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported" +msgstr "konverzie z `%s' a do `%s' nie sú podporované" -#: dlfcn/dlmopen.c:63 -#, fuzzy -#| msgid "invalid line" -msgid "invalid namespace" -msgstr "neprípustný riadok" +#: iconv/iconv_prog.c:248 +#, c-format +msgid "conversion from `%s' is not supported" +msgstr "konverzia z `%s' nie je podporovaná" -#: dlfcn/dlmopen.c:68 -#, fuzzy -#| msgid "invalid line" -msgid "invalid mode" -msgstr "neprípustný riadok" +#: iconv/iconv_prog.c:255 +#, c-format +msgid "conversion to `%s' is not supported" +msgstr "konverzia do `%s' nie je podporovaná" -#: dlfcn/dlopen.c:64 -#, fuzzy -#| msgid "invalid quote character" -msgid "invalid mode parameter" -msgstr "neprípustný znak citácie" +#: iconv/iconv_prog.c:259 +#, c-format +msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" +msgstr "konverzia z `%s' do `%s' nie je podporovaná" -#: elf/cache.c:69 -msgid "unknown" -msgstr "neznámy" +#: iconv/iconv_prog.c:265 +msgid "failed to start conversion processing" +msgstr "nepodarilo sa odštartovať konverziu" -#: elf/cache.c:135 -msgid "Unknown OS" -msgstr "Neznámy OS" +#: iconv/iconv_prog.c:360 +msgid "error while closing output file" +msgstr "chyba počas zatvárania výstupného súboru" -#: elf/cache.c:140 +#: iconv/iconv_prog.c:409 iconv/iconvconfig.c:357 locale/programs/locale.c:279 +#: locale/programs/localedef.c:372 catgets/gencat.c:233 +#: malloc/memusagestat.c:602 debug/pcprofiledump.c:199 +msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to .\n" +msgstr "Chyby hláste na adrese - použite skript `glibcbug'.\n" + +#: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:371 locale/programs/locale.c:292 +#: locale/programs/localedef.c:386 catgets/gencat.c:246 posix/getconf.c:913 +#: nss/getent.c:74 nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_nischeck.c:90 elf/ldconfig.c:274 +#: elf/sprof.c:349 #, c-format -msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" +msgid "" +"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" +"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" +"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +msgstr "" +"Autorské práva © %s Free Software Foundation, Inc.\n" +"Toto je voľne šíriteľný softvér; pre podmienky kopírovania pozri zdrojový kód.\n" +"Neposkytuje sa ŽIADNA záruka; ani čo sa týka OBCHODOVATEĽNOSTI alebo VHODNOSTI\n" +"NA KONKRÉTNY ÚČEL.\n" -#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340 +#: iconv/iconv_prog.c:428 iconv/iconvconfig.c:376 locale/programs/locale.c:297 +#: locale/programs/localedef.c:391 catgets/gencat.c:251 posix/getconf.c:918 +#: nss/getent.c:79 nscd/nscd.c:360 nscd/nscd_nischeck.c:95 elf/ldconfig.c:279 +#: elf/sprof.c:355 #, c-format -msgid "Can't open cache file %s\n" -msgstr "Nie je možné otvoriť cache súbor %s\n" +msgid "Written by %s.\n" +msgstr "Autor: %s.\n" -#: elf/cache.c:171 +#: iconv/iconv_prog.c:458 iconv/iconv_prog.c:484 +msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" +msgstr "konverzia zastavená kvôli problému pri zápise výstupu" + +#: iconv/iconv_prog.c:502 #, c-format -msgid "mmap of cache file failed.\n" -msgstr "zlyhalo mapovanie cache súboru\n" +msgid "illegal input sequence at position %ld" +msgstr "neprípustná vstupná sekvencia na pozícii %ld" + +#: iconv/iconv_prog.c:510 +msgid "internal error (illegal descriptor)" +msgstr "vnútorná chyba (nesprávny deskriptor)" -#: elf/cache.c:175 elf/cache.c:189 +#: iconv/iconv_prog.c:513 #, c-format -msgid "File is not a cache file.\n" -msgstr "Súbor nie je cache súborom.\n" +msgid "unknown iconv() error %d" +msgstr "neznáma iconv() chyba %d" + +#: iconv/iconv_prog.c:756 +msgid "" +"The following list contain all the coded character sets known. This does\n" +"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" +"the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" +"listed with several different names (aliases).\n" +"\n" +" " +msgstr "" +"Nasledujúci zoznam obsahuje všetky známe znakové sady. To nutne neznamená,\n" +"že všetky kombinácie týchto názvov môžu byť použité pre argumenty Z a DO.\n" +"Jedna sada znakov môže byť uvedená pod viacerými názvami (aliasmi).\n" +"\n" +" " + +#: iconv/iconvconfig.c:110 +msgid "Create fastloading iconv module configuration file." +msgstr "Nie je možné rýchlo načítať konfiguračný súbor iconv modulu." + +#: iconv/iconvconfig.c:114 +msgid "[DIR...]" +msgstr "[ADRESÁR...]" + +#: iconv/iconvconfig.c:126 +msgid "Prefix used for all file accesses" +msgstr "Predpona použitá pre všetky prístupy k súborom" + +#: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292 +msgid "no output file produced because warning were issued" +msgstr "výstupný súbor nebol vytvorený kvôli výskytu varovaní" + +#: iconv/iconvconfig.c:405 +msgid "while inserting in search tree" +msgstr "počas vkladania do vyhľadávacieho stromu" + +#: iconv/iconvconfig.c:1204 +msgid "cannot generate output file" +msgstr "nie je možné vygenerovať výstupný súbor" -#: elf/cache.c:222 elf/cache.c:232 +#: locale/programs/charmap-dir.c:59 #, c-format -msgid "%d libs found in cache `%s'\n" -msgstr "%d knižníc nájdených v cache `%s'\n" +msgid "cannot read character map directory `%s'" +msgstr "nie je možné načítať adresár znakových sád `%s'" -#: elf/cache.c:426 +#: locale/programs/charmap.c:136 #, c-format -msgid "Can't create temporary cache file %s" -msgstr "Nie je možné vytvoriť dočasný cache súbor %s" +msgid "character map file `%s' not found" +msgstr "súbor znakovej sady `%s' nebol nájdený" -#: elf/cache.c:434 elf/cache.c:444 elf/cache.c:448 elf/cache.c:453 +#: locale/programs/charmap.c:194 #, c-format -msgid "Writing of cache data failed" -msgstr "Zápi údajov do cache zlyhal" +msgid "default character map file `%s' not found" +msgstr "implicitný súbor znakovej sady `%s' nebol nájdený" -#: elf/cache.c:458 +#: locale/programs/charmap.c:257 #, c-format -msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" -msgstr "Zmena prístupových práv %s na %#o zlyhala" +msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" +msgstr "znaková mapa `%s' nie je kompatibilná s ASCII, prostredie nevyhovuje ISO C\n" -#: elf/cache.c:463 +#: locale/programs/charmap.c:336 #, c-format -msgid "Renaming of %s to %s failed" -msgstr "Premenovanie %s na %s zlyhalo" +msgid "%s: must be greater than \n" +msgstr "%s: musí byť väčšie ako \n" -#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478 -msgid "cannot create scope list" -msgstr "nie je možné vytvoriť zoznam pôsobnosti" +#: locale/programs/charmap.c:356 locale/programs/charmap.c:373 +#: locale/programs/repertoire.c:175 +#, c-format +msgid "syntax error in prolog: %s" +msgstr "chyba syntaxe v prológu: %s" -#: elf/dl-close.c:816 -msgid "shared object not open" -msgstr "zdieľaný objekt nie je otvorený" +#: locale/programs/charmap.c:357 +msgid "invalid definition" +msgstr "neprípustná definícia" -#: elf/dl-deps.c:112 -msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" -msgstr "DST nie je pre SUID/SGID programy povolené" +#: locale/programs/charmap.c:374 locale/programs/locfile.c:126 +#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:176 +msgid "bad argument" +msgstr "chybný argument" -#: elf/dl-deps.c:125 -msgid "empty dynamic string token substitution" -msgstr "prázdna substitúcia tokenu dynamického reťazca" +#: locale/programs/charmap.c:402 +#, c-format +msgid "duplicate definition of <%s>" +msgstr "duplicitná definícia <%s>" -#: elf/dl-deps.c:131 +#: locale/programs/charmap.c:409 #, c-format -msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" -msgstr "nemôžem načítať prídavný `%s' pretože je prázdna substitúcia tokenu dynamického reťazca\n" +msgid "value for <%s> must be 1 or greater" +msgstr "hodnota pre <%s> musí byť 1 alebo viac" -#: elf/dl-deps.c:467 -msgid "cannot allocate dependency list" -msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre zoznam závislostí" +#: locale/programs/charmap.c:421 +#, c-format +msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" +msgstr "hodnota <%s> musí byť väčšia alebo rovná hodnote <%s>" -#: elf/dl-deps.c:504 elf/dl-deps.c:564 -msgid "cannot allocate symbol search list" -msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre vyhľadávací zoznam symbolov" +#: locale/programs/charmap.c:444 locale/programs/repertoire.c:184 +#, c-format +msgid "argument to <%s> must be a single character" +msgstr "argument pre <%s> musí byť jeden znak" -#: elf/dl-deps.c:544 -msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" -msgstr "Filtre nie sú podporované s LD_TRACE_PRELINKING" +#: locale/programs/charmap.c:470 +msgid "character sets with locking states are not supported" +msgstr "znakové sady so zamykacími stavmi nie sú podporované" -#: elf/dl-error.c:77 -msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" -msgstr "CHYBA V DYNAMICKOM LINKERI!!!" +#: locale/programs/charmap.c:497 locale/programs/charmap.c:551 +#: locale/programs/charmap.c:583 locale/programs/charmap.c:677 +#: locale/programs/charmap.c:732 locale/programs/charmap.c:773 +#: locale/programs/charmap.c:814 +#, c-format +msgid "syntax error in %s definition: %s" +msgstr "chyba syntaxe v definícii %s: %s" -#: elf/dl-error.c:127 -msgid "error while loading shared libraries" -msgstr "chyba počas načítavania zdieľaných knižníc" +#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:678 +#: locale/programs/charmap.c:774 locale/programs/repertoire.c:231 +msgid "no symbolic name given" +msgstr "nebolo zadané žiadne symbolické meno" -#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:94 -#, fuzzy -#| msgid "cannot allocate version reference table" -msgid "cannot map pages for fdesc table" -msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre referenčnú tabuľku verzií" +#: locale/programs/charmap.c:552 +msgid "invalid encoding given" +msgstr "zadané neprípustné kódovanie" -#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:207 -#, fuzzy -#| msgid "cannot map locale archive file" -msgid "cannot map pages for fptr table" -msgstr "nie je možné namapovať súbor archívu národného prostredia" +#: locale/programs/charmap.c:561 +msgid "too few bytes in character encoding" +msgstr "primálo bajtov v kódovaní znaku" -#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:236 -msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" -msgstr "" +#: locale/programs/charmap.c:563 +msgid "too many bytes in character encoding" +msgstr "priveľa bajtov v kódovaní znaku" -#: elf/dl-hwcaps.c:184 elf/dl-hwcaps.c:196 -msgid "cannot create capability list" -msgstr "nie je možné vytvoriť zoznam zlučiteľnosti" +#: locale/programs/charmap.c:585 locale/programs/charmap.c:733 +#: locale/programs/charmap.c:816 locale/programs/repertoire.c:297 +msgid "no symbolic name given for end of range" +msgstr "nebolo zadané žiadne symbolické meno pre koniec rozsahu" -#: elf/dl-load.c:410 -msgid "cannot allocate name record" -msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre záznam názvu" +#: locale/programs/charmap.c:609 locale/programs/locfile.c:818 +#: locale/programs/repertoire.c:314 +#, c-format +msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" +msgstr "Definícia `%1$s' nekončí `END %1$s'" -#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813 -msgid "cannot create cache for search path" -msgstr "Nie je možné vytvoriť cache pre hľadanie v ceste" +#: locale/programs/charmap.c:642 +msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" +msgstr "po definícii CHARMAP môžu nasledovať iba definície WIDTH" -#: elf/dl-load.c:586 -msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" -msgstr "nie je možné vytvoriť kópiu RUNPATH/RPATH" +#: locale/programs/charmap.c:650 locale/programs/charmap.c:713 +#, c-format +msgid "value for %s must be an integer" +msgstr "hodnota pre %s musí byť celé číslo" -#: elf/dl-load.c:680 -msgid "cannot create search path array" -msgstr "nie je možné vytvoriť pole ciest" +#: locale/programs/charmap.c:841 +#, c-format +msgid "%s: error in state machine" +msgstr "%s: chyba v stavovom automate" -#: elf/dl-load.c:885 -msgid "cannot stat shared object" -msgstr "nepodarilo sa zistiť stav zdieľaného objektu" +#: locale/programs/charmap.c:849 locale/programs/ld-address.c:605 +#: locale/programs/ld-collate.c:2650 locale/programs/ld-collate.c:3818 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2225 locale/programs/ld-ctype.c:2994 +#: locale/programs/ld-identification.c:469 +#: locale/programs/ld-measurement.c:255 locale/programs/ld-messages.c:349 +#: locale/programs/ld-monetary.c:958 locale/programs/ld-name.c:324 +#: locale/programs/ld-numeric.c:392 locale/programs/ld-paper.c:258 +#: locale/programs/ld-telephone.c:330 locale/programs/ld-time.c:1219 +#: locale/programs/locfile.c:825 locale/programs/repertoire.c:325 +#, c-format +msgid "%s: premature end of file" +msgstr "%s: predčasný koniec súboru" -#: elf/dl-load.c:962 -msgid "cannot open zero fill device" -msgstr "nie je možné otvoriť zariadenie pre naplnenie nulami" +#: locale/programs/charmap.c:868 locale/programs/charmap.c:879 +#, c-format +msgid "unknown character `%s'" +msgstr "neznámy znak `%s'" -#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159 -msgid "cannot create shared object descriptor" -msgstr "nie je možné vytvoriť deskriptor zdieľaného objektu" +#: locale/programs/charmap.c:887 +#, c-format +msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" +msgstr "počet bajtov pre postupnosť bajtov začiatku a konca rozsahu nie sú rovnaké: %d a %d" -#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680 -msgid "cannot read file data" -msgstr "nie je možné načítať údaje súboru" +#: locale/programs/charmap.c:991 locale/programs/ld-collate.c:2930 +#: locale/programs/repertoire.c:420 +msgid "invalid names for character range" +msgstr "neprípustné mená pre rozsah znakov" -#: elf/dl-load.c:1068 -msgid "ELF load command alignment not page-aligned" -msgstr "ELF zarovnanie príkazu nie je zarovnané na stránku" +#: locale/programs/charmap.c:1003 locale/programs/repertoire.c:432 +msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" +msgstr "hexadecimálny formát rozsahu by mal používať iba veľké písmená" -#: elf/dl-load.c:1075 -msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" -msgstr "ELF zavádzacia adresa/posunutie nie je správne zarovnaná" +#: locale/programs/charmap.c:1021 +#, c-format +msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range" +msgstr "<%s> and <%s> sú neprípustné názvy pre rozsah" -#: elf/dl-load.c:1159 -msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" -msgstr "nie je možné prideliť dátové štruktúry TLS pre počiatočné vlákno" +#: locale/programs/charmap.c:1027 +msgid "upper limit in range is not higher then lower limit" +msgstr "horný limit rozsahu nie je väčší ako dolný" -#: elf/dl-load.c:1182 -msgid "cannot handle TLS data" -msgstr "nie je možné spracovať TLS dáta" +#: locale/programs/charmap.c:1085 +msgid "resulting bytes for range not representable." +msgstr "výsledné bajty rozsahu nie sú zobraziteľné" -#: elf/dl-load.c:1201 -msgid "object file has no loadable segments" -msgstr "objektový súbor neobsahuje žiadny nahrateľný segment" +#: locale/programs/ld-address.c:134 locale/programs/ld-collate.c:1534 +#: locale/programs/ld-ctype.c:421 locale/programs/ld-identification.c:134 +#: locale/programs/ld-measurement.c:95 locale/programs/ld-messages.c:98 +#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:95 +#: locale/programs/ld-numeric.c:99 locale/programs/ld-paper.c:92 +#: locale/programs/ld-telephone.c:95 locale/programs/ld-time.c:160 +#, c-format +msgid "No definition for %s category found" +msgstr "Nebola nájdená definícia kategórie %s" -#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660 -msgid "cannot dynamically load executable" -msgstr "nie je možné dynamicky načítať spustiteľný súbor" +#: locale/programs/ld-address.c:145 locale/programs/ld-address.c:183 +#: locale/programs/ld-address.c:201 locale/programs/ld-address.c:228 +#: locale/programs/ld-address.c:290 locale/programs/ld-address.c:309 +#: locale/programs/ld-address.c:322 locale/programs/ld-identification.c:147 +#: locale/programs/ld-measurement.c:106 locale/programs/ld-monetary.c:206 +#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266 +#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:106 +#: locale/programs/ld-name.c:143 locale/programs/ld-numeric.c:113 +#: locale/programs/ld-numeric.c:127 locale/programs/ld-paper.c:103 +#: locale/programs/ld-paper.c:112 locale/programs/ld-telephone.c:106 +#: locale/programs/ld-telephone.c:163 locale/programs/ld-time.c:176 +#: locale/programs/ld-time.c:197 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' not defined" +msgstr "%s: pole `%s' nie je definované" -#: elf/dl-load.c:1231 -msgid "object file has no dynamic section" -msgstr "objektový súbor neobsahuje žiadnu dynamickú sekciu" - -#: elf/dl-load.c:1254 -msgid "shared object cannot be dlopen()ed" -msgstr "zdieľaný objekt nemôže byť otvorený pomocou dlopen()" - -#: elf/dl-load.c:1267 -msgid "cannot allocate memory for program header" -msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre hlavičku programu" - -#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195 -#, fuzzy -#| msgid "invalid line" -msgid "invalid caller" -msgstr "neprípustný riadok" - -#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130 -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "nie je možné zmeniť ochranu pamäti" - -#: elf/dl-load.c:1326 -msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" -msgstr "nie je možné povoliť spustiteľný zásobník ako vyžaduje zdieľaný objekt" - -#: elf/dl-load.c:1339 -#, fuzzy -#| msgid "cannot create internal descriptor" -msgid "cannot close file descriptor" -msgstr "nie je možné vytvoriť interný deskriptor" - -#: elf/dl-load.c:1568 -msgid "file too short" -msgstr "súbor je príliš krátky" - -#: elf/dl-load.c:1603 -msgid "invalid ELF header" -msgstr "neprípustná ELF hlavička" - -#: elf/dl-load.c:1615 -msgid "ELF file data encoding not big-endian" -msgstr "Kódovanie dát v ELF súbore nie je big-endian" - -#: elf/dl-load.c:1617 -msgid "ELF file data encoding not little-endian" -msgstr "Kódovanie dát v ELF súbore nie je little-endian" - -#: elf/dl-load.c:1621 -msgid "ELF file version ident does not match current one" -msgstr "Identifikácia verzie ELF súboru sa nezhoduje s aktuálnou" +#: locale/programs/ld-address.c:157 locale/programs/ld-address.c:209 +#: locale/programs/ld-address.c:235 locale/programs/ld-address.c:265 +#: locale/programs/ld-name.c:118 locale/programs/ld-telephone.c:118 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' must not be empty" +msgstr "%s: pole `%s' nesmie byť prázdne" -#: elf/dl-load.c:1625 -msgid "ELF file OS ABI invalid" -msgstr "Neplatný OS ABI ELF súboru" +#: locale/programs/ld-address.c:169 +#, c-format +msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" +msgstr "%s: neprípustná escape `%%%c' sekvencia v poli `%s'" -#: elf/dl-load.c:1628 -msgid "ELF file ABI version invalid" -msgstr "Neplatná verzia ABI ELF súboru" +#: locale/programs/ld-address.c:220 +#, c-format +msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" +msgstr "%s: kód jazyka terminológie `%s' nie je definovaný" -#: elf/dl-load.c:1631 -msgid "nonzero padding in e_ident" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-address.c:247 locale/programs/ld-address.c:276 +#, c-format +msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" +msgstr "%s: skratka jazyka `%s' nie je definovaná" -#: elf/dl-load.c:1634 -msgid "internal error" -msgstr "interná chyba" +#: locale/programs/ld-address.c:254 locale/programs/ld-address.c:282 +#: locale/programs/ld-address.c:316 locale/programs/ld-address.c:328 +#, c-format +msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" +msgstr "%s: hodnota `%s' nezodpovedá hodnote `%s'" -#: elf/dl-load.c:1641 -msgid "ELF file version does not match current one" -msgstr "Verzia súboru ELF sa nezhoduje s aktuálnou" +#: locale/programs/ld-address.c:301 +#, c-format +msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" +msgstr "%s: číselný kód krajiny `%d' nie je platný" -#: elf/dl-load.c:1649 -msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" -msgstr "iba ET_DYN a ET_EXEC môžu byť načítané" +#: locale/programs/ld-address.c:497 locale/programs/ld-address.c:534 +#: locale/programs/ld-address.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:2601 +#: locale/programs/ld-identification.c:365 +#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:302 +#: locale/programs/ld-monetary.c:700 locale/programs/ld-monetary.c:735 +#: locale/programs/ld-monetary.c:776 locale/programs/ld-name.c:281 +#: locale/programs/ld-numeric.c:264 locale/programs/ld-paper.c:225 +#: locale/programs/ld-telephone.c:289 locale/programs/ld-time.c:1108 +#: locale/programs/ld-time.c:1150 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' declared more than once" +msgstr "%s: pole `%s' deklarované viac ako raz" -#: elf/dl-load.c:1665 -msgid "ELF file's phentsize not the expected size" -msgstr "phentsize ELF súboru nie je očakávaná" +#: locale/programs/ld-address.c:501 locale/programs/ld-address.c:539 +#: locale/programs/ld-identification.c:369 locale/programs/ld-messages.c:312 +#: locale/programs/ld-monetary.c:704 locale/programs/ld-monetary.c:739 +#: locale/programs/ld-name.c:285 locale/programs/ld-numeric.c:268 +#: locale/programs/ld-telephone.c:293 locale/programs/ld-time.c:1002 +#: locale/programs/ld-time.c:1071 locale/programs/ld-time.c:1113 +#, c-format +msgid "%s: unknown character in field `%s'" +msgstr "%s: neznámy znak v poli `%s'" -#: elf/dl-load.c:2178 -msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-address.c:586 locale/programs/ld-collate.c:3800 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2974 locale/programs/ld-identification.c:450 +#: locale/programs/ld-measurement.c:236 locale/programs/ld-messages.c:331 +#: locale/programs/ld-monetary.c:940 locale/programs/ld-name.c:306 +#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:240 +#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1201 +#, c-format +msgid "%s: incomplete `END' line" +msgstr "%s: nekompletný riadok `END'" -#: elf/dl-load.c:2179 -msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-address.c:589 locale/programs/ld-collate.c:2653 +#: locale/programs/ld-collate.c:3802 locale/programs/ld-ctype.c:2228 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2977 locale/programs/ld-identification.c:453 +#: locale/programs/ld-measurement.c:239 locale/programs/ld-messages.c:333 +#: locale/programs/ld-monetary.c:942 locale/programs/ld-name.c:308 +#: locale/programs/ld-numeric.c:376 locale/programs/ld-paper.c:242 +#: locale/programs/ld-telephone.c:314 locale/programs/ld-time.c:1203 +#, c-format +msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" +msgstr "%1$s: Definícia nekončí `END %1$s'" -#: elf/dl-load.c:2182 -msgid "cannot open shared object file" -msgstr "nie je možné otvoriť súbor zdieľaného objektu" +#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:523 +#: locale/programs/ld-collate.c:575 locale/programs/ld-collate.c:871 +#: locale/programs/ld-collate.c:884 locale/programs/ld-collate.c:2640 +#: locale/programs/ld-collate.c:3809 locale/programs/ld-ctype.c:1956 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2215 locale/programs/ld-ctype.c:2799 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2985 locale/programs/ld-identification.c:460 +#: locale/programs/ld-measurement.c:246 locale/programs/ld-messages.c:340 +#: locale/programs/ld-monetary.c:949 locale/programs/ld-name.c:315 +#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:249 +#: locale/programs/ld-telephone.c:321 locale/programs/ld-time.c:1210 +#, c-format +msgid "%s: syntax error" +msgstr "%s: chyba syntaxe" -#: elf/dl-load.h:128 -msgid "failed to map segment from shared object" -msgstr "nepodarilo sa namapovať segment zo zdieľaného objektu" +#: locale/programs/ld-collate.c:398 +#, c-format +msgid "`%.*s' already defined in charmap" +msgstr "`%.*s' bol už definovaný v znakovej mape" -#: elf/dl-load.h:132 -msgid "cannot map zero-fill pages" -msgstr "nie je možné namapovať stránky vyplnené nulami" +#: locale/programs/ld-collate.c:407 +#, c-format +msgid "`%.*s' already defined in repertoire" +msgstr "`%.*s' bol už definovaný v repertoári" -#: elf/dl-lookup.c:845 -msgid "relocation error" -msgstr "chyba relokácie" +#: locale/programs/ld-collate.c:414 +#, c-format +msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" +msgstr "`%.*s' bol už definovaný ako symbol triedenia" -#: elf/dl-lookup.c:872 -msgid "symbol lookup error" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-collate.c:421 +#, c-format +msgid "`%.*s' already defined as collating element" +msgstr "`%.*s' bol už definovaný ako element triedenia" -#: elf/dl-open.c:102 -msgid "cannot extend global scope" -msgstr "nie je možné rozšíriť globálny rozsah" +#: locale/programs/ld-collate.c:452 locale/programs/ld-collate.c:478 +#, c-format +msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" +msgstr "%s: `forward' a `backward' sa navzájom vylučujú" -#: elf/dl-open.c:528 -#, fuzzy -#| msgid "TLS generation counter wrapped! Please send report with the 'glibcbug' script." -msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." -msgstr "Počítadlo generovania TLS pretieklo! Prosím pošlite správu pomocou skriptu 'glibcbug'." +#: locale/programs/ld-collate.c:462 locale/programs/ld-collate.c:488 +#: locale/programs/ld-collate.c:504 +#, c-format +msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" +msgstr "%s: `%s' spomenuté viac ako raz v definícii váhy %d" -#: elf/dl-open.c:592 -msgid "invalid mode for dlopen()" -msgstr "neprípustný mód pre dlopen()" +#: locale/programs/ld-collate.c:560 +#, c-format +msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" +msgstr "%s: priveľa pravidiel; prvý záznam mal iba %d" -#: elf/dl-open.c:609 -msgid "no more namespaces available for dlmopen()" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-collate.c:596 +#, c-format +msgid "%s: not enough sorting rules" +msgstr "%s: nedostatočný počet pravidiel triedenia" -#: elf/dl-open.c:633 -#, fuzzy -#| msgid "invalid mode for dlopen()" -msgid "invalid target namespace in dlmopen()" -msgstr "neprípustný mód pre dlopen()" +#: locale/programs/ld-collate.c:761 +#, c-format +msgid "%s: empty weight string not allowed" +msgstr "%s: prázdny reťazec váhy nie je povolený" -#: elf/dl-reloc.c:121 -msgid "cannot allocate memory in static TLS block" -msgstr "nie je možné prideliť pamäť v statickom bloku TLS" +#: locale/programs/ld-collate.c:856 +#, c-format +msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" +msgstr "%s: váhy musia ako názov použiť rovnaký symbol pokračovania" -#: elf/dl-reloc.c:206 -msgid "cannot make segment writable for relocation" -msgstr "nie je možné zmeniť segment na zapisovateľný pre relokáciu" +#: locale/programs/ld-collate.c:912 +#, c-format +msgid "%s: too many values" +msgstr "%s: priveľa hodnôt" -#: elf/dl-reloc.c:276 +#: locale/programs/ld-collate.c:1031 locale/programs/ld-collate.c:1206 #, c-format -msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" -msgstr "" +msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" +msgstr "poradie pre `%.*s' je už definované na %s:%Zu" -#: elf/dl-reloc.c:292 -msgid "cannot restore segment prot after reloc" -msgstr "nie je možné obnoviť segment prot po reloc" +#: locale/programs/ld-collate.c:1081 +#, c-format +msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" +msgstr "%s: počiatočný a koncový symbol rozsahu musia zastupovať znaky" -#: elf/dl-reloc.c:323 -#, fuzzy -#| msgid "cannot change memory protections" -msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" -msgstr "nie je možné zmeniť ochranu pamäti" +#: locale/programs/ld-collate.c:1108 +#, c-format +msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" +msgstr "%s: bajtové sekvencie prvého a posledného znaku musia mať rovnakú dĺžku" -#: elf/dl-sym.c:153 -msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" -msgstr "RTLD_NEXT je použité pre kód, ktorý nie je dynamicky zavedený" +#: locale/programs/ld-collate.c:1150 +#, c-format +msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character" +msgstr "%s: poradie bajtu prvého znaku sekvencie nie je menšie ako posledného" -#: elf/dl-tls.c:934 -msgid "cannot create TLS data structures" -msgstr "nie je možné dátové štruktúry TLS" +#: locale/programs/ld-collate.c:1275 +#, c-format +msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" +msgstr "%s: pokračovanie symbolického rozsahu nesmie priamo nasledoť `order_start'" -#: elf/dl-version.c:166 -msgid "version lookup error" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-collate.c:1279 +#, c-format +msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" +msgstr "%s: pokračovanie symbolického rozsahu nesmie byť priamo nasledované `order_end'" -#: elf/dl-version.c:296 -msgid "cannot allocate version reference table" -msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre referenčnú tabuľku verzií" +#: locale/programs/ld-collate.c:1299 locale/programs/ld-ctype.c:1476 +#, c-format +msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" +msgstr "`%s' a `%.*s' sú neprípustné názvy pre symbolický rozsah" -#: elf/ldconfig.c:141 -msgid "Print cache" -msgstr "Vypísať cache" +#: locale/programs/ld-collate.c:1348 locale/programs/ld-collate.c:3737 +#, c-format +msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" +msgstr "%s: poradie pre `%.*s' je už definované na %s:%Zu" -#: elf/ldconfig.c:142 -msgid "Generate verbose messages" -msgstr "Vypísovať podrobnejšie správy" +#: locale/programs/ld-collate.c:1357 +#, c-format +msgid "%s: `%s' must be a character" +msgstr "%s: `%s' musí byť znak" -#: elf/ldconfig.c:143 -msgid "Don't build cache" -msgstr "Nevytvoriť cache" +#: locale/programs/ld-collate.c:1550 +#, c-format +msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" +msgstr "%s: `position' musí byť pre danú úroveň použitá vo všetkých sekciách, alebo v žiadnej" -#: elf/ldconfig.c:144 -msgid "Don't generate links" -msgstr "Negenerovať odkazy" +#: locale/programs/ld-collate.c:1575 +#, c-format +msgid "symbol `%s' not defined" +msgstr "symbol `%s' nie je definovaný" -#: elf/ldconfig.c:145 -msgid "Change to and use ROOT as root directory" -msgstr "Zmeniť adresár na ROOT a použiť ho ako koreňový adresár" +#: locale/programs/ld-collate.c:1651 locale/programs/ld-collate.c:1757 +#, c-format +msgid "symbol `%s' has the same encoding as" +msgstr "symbol `%s' má rovnaké kódovanie ako" -#: elf/ldconfig.c:145 -msgid "ROOT" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-collate.c:1655 locale/programs/ld-collate.c:1761 +#, c-format +msgid "symbol `%s'" +msgstr "symbol `%s'" -#: elf/ldconfig.c:146 -msgid "CACHE" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-collate.c:1803 +msgid "no definition of `UNDEFINED'" +msgstr "neexistuje definícia pre `UNDEFINED'" -#: elf/ldconfig.c:146 -msgid "Use CACHE as cache file" -msgstr "Použiť CACHE ako cache súbor" +#: locale/programs/ld-collate.c:1832 +msgid "too many errors; giving up" +msgstr "príliš veľa chýb; vzdávam to" -#: elf/ldconfig.c:147 -msgid "CONF" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-collate.c:2735 +#, c-format +msgid "%s: duplicate definition of `%s'" +msgstr "%s: duplicitná definícia `%s'" -#: elf/ldconfig.c:147 -msgid "Use CONF as configuration file" -msgstr "Použiť CONF ako konfiguračný súbor" +#: locale/programs/ld-collate.c:2771 +#, c-format +msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" +msgstr "%s: duplicitná deklarácia sekcie `%s'" -#: elf/ldconfig.c:148 -msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." -msgstr "Na príkazovom riadku sú zadané iba adresáre procesov. Nevytvárať cache." +#: locale/programs/ld-collate.c:2910 +#, c-format +msgid "%s: unknown character in collating symbol name" +msgstr "%s: neznámy znak v názve symbolu triedenia" -#: elf/ldconfig.c:149 -msgid "Manually link individual libraries." -msgstr "Ručne linkovať jednotlivé knižnice." +#: locale/programs/ld-collate.c:3042 +#, c-format +msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" +msgstr "%s: neznámy znak v názve ekvivalentnej definície" -#: elf/ldconfig.c:150 -msgid "FORMAT" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-collate.c:3055 +#, c-format +msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" +msgstr "%s: neznámy znak v hodnote ekvivalentnej definície" -#: elf/ldconfig.c:150 -msgid "Format to use: new, old or compat (default)" -msgstr "Použiť formát: nový (new), starý (old) alebo kompatibilný (compat - prednastavené)" +#: locale/programs/ld-collate.c:3065 +#, c-format +msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" +msgstr "%s: neznámy symbol `%s' v ekvivalentnej definícii" -#: elf/ldconfig.c:151 -#, fuzzy -#| msgid "not regular file" -msgid "Ignore auxiliary cache file" -msgstr "nie je regulérny súbor" +#: locale/programs/ld-collate.c:3074 +msgid "error while adding equivalent collating symbol" +msgstr "chyba pri pridávaní ekvivalentného symbolu triedenia" -#: elf/ldconfig.c:159 -msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." -msgstr "Konfigurácia runtime väzieb dynamického linkera." +#: locale/programs/ld-collate.c:3104 +#, c-format +msgid "duplicate definition of script `%s'" +msgstr "duplicitná definícia skriptu `%s'" -#: elf/ldconfig.c:346 +#: locale/programs/ld-collate.c:3152 #, c-format -msgid "Path `%s' given more than once" -msgstr "Cesta `%s' bola zadaná viac ako raz" +msgid "%s: unknown section name `%s'" +msgstr "%s: neznámy názov sekcie `%s'" -#: elf/ldconfig.c:386 +#: locale/programs/ld-collate.c:3180 #, c-format -msgid "%s is not a known library type" -msgstr "%s nie je známy typ knižnice" +msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" +msgstr "%s: viacnásobná definícia poradia pre sekciu `%s'" -#: elf/ldconfig.c:414 +#: locale/programs/ld-collate.c:3205 #, c-format -msgid "Can't stat %s" -msgstr "Zlyhal stat %s" +msgid "%s: invalid number of sorting rules" +msgstr "%s: chybný počet pravidiel triedenia" -#: elf/ldconfig.c:488 +#: locale/programs/ld-collate.c:3232 #, c-format -msgid "Can't stat %s\n" -msgstr "Zlyhal stat %s\n" +msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" +msgstr "%s: viacnásobná definícia poradia pre sekciu bez mena" -#: elf/ldconfig.c:498 +#: locale/programs/ld-collate.c:3286 locale/programs/ld-collate.c:3414 +#: locale/programs/ld-collate.c:3778 #, c-format -msgid "%s is not a symbolic link\n" -msgstr "%s nie je symbolický odkaz\n" +msgid "%s: missing `order_end' keyword" +msgstr "%s: chýbajúce kľúčové slovo `order_end'" -#: elf/ldconfig.c:517 +#: locale/programs/ld-collate.c:3347 #, c-format -msgid "Can't unlink %s" -msgstr "Nie je možné odstrániť %s" +msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" +msgstr "%s: poradie pre symbol triedenia `%.*s' ešte nebolo definované" -#: elf/ldconfig.c:523 +#: locale/programs/ld-collate.c:3365 #, c-format -msgid "Can't link %s to %s" -msgstr "Nie je možné vytvoriť odkaz %s na %s" - -#: elf/ldconfig.c:529 -msgid " (changed)\n" -msgstr " (zmenené)\n" - -#: elf/ldconfig.c:531 -msgid " (SKIPPED)\n" -msgstr " (VYNECHANÉ)\n" +msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" +msgstr "%s: poradie pre element triedenia `%.*s' ešte nebolo definované" -#: elf/ldconfig.c:586 +#: locale/programs/ld-collate.c:3376 #, c-format -msgid "Can't find %s" -msgstr "Nie je možné nájsť %s" +msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" +msgstr "%s: nie je možné preradiť za %.*s: neznámy symbol" -#: elf/ldconfig.c:602 elf/ldconfig.c:775 elf/ldconfig.c:834 elf/ldconfig.c:868 +#: locale/programs/ld-collate.c:3428 locale/programs/ld-collate.c:3790 #, c-format -msgid "Cannot lstat %s" -msgstr "Zlyhal lstat %s" +msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" +msgstr "%s: chýbajúce kľúčové slovo `reorder-end'" -#: elf/ldconfig.c:609 +#: locale/programs/ld-collate.c:3462 locale/programs/ld-collate.c:3662 #, c-format -msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." -msgstr "Súbor %s ignorovaný, keďže nie je regulérnym súborom." +msgid "%s: section `%.*s' not known" +msgstr "%s: neznáma sekcia `%.*s'" -#: elf/ldconfig.c:618 +#: locale/programs/ld-collate.c:3527 #, c-format -msgid "No link created since soname could not be found for %s" -msgstr "Odkaz nebol vytvorený, keďže pre %s nebolo možné nájsť soname" +msgid "%s: bad symbol <%.*s>" +msgstr "%s: zlý symbol <%.*s>" -#: elf/ldconfig.c:701 +#: locale/programs/ld-collate.c:3725 #, c-format -msgid "Can't open directory %s" -msgstr "Nie je možné otvoriť adresár %s" +msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" +msgstr "%s: `%s' nemôže byť koncovým znakom rozsahu pokračovania" -#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97 +#: locale/programs/ld-collate.c:3774 #, c-format -msgid "Input file %s not found.\n" -msgstr "Vstupný súbor %s nebol nájdený.\n" +msgid "%s: empty category description not allowed" +msgstr "%s: prázdny popis kategórie nie je povolený" -#: elf/ldconfig.c:800 +#: locale/programs/ld-collate.c:3793 #, c-format -msgid "Cannot stat %s" -msgstr "Zlyhal stat %s" +msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" +msgstr "%s: chýbajúce kľúčové slovo `reorder-sections-end'" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:440 +msgid "No character set name specified in charmap" +msgstr "V znakovej mape nie je zadaný názov znakovej sady" -#: elf/ldconfig.c:951 +#: locale/programs/ld-ctype.c:469 #, c-format -msgid "libc5 library %s in wrong directory" -msgstr "libc5 knižnica %s je v nesprávnom adresári" +msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" +msgstr "znak L'\\u%0*x' v triede `%s' musí byť v triede `%s'" -#: elf/ldconfig.c:954 +#: locale/programs/ld-ctype.c:484 #, c-format -msgid "libc6 library %s in wrong directory" -msgstr "libc6 knižnica %s je v nesprávnom adresári" +msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" +msgstr "znak L'\\u%0*x' v triede `%s' nesmie byť v triede `%s'" -#: elf/ldconfig.c:957 +#: locale/programs/ld-ctype.c:498 locale/programs/ld-ctype.c:556 #, c-format -msgid "libc4 library %s in wrong directory" -msgstr "libc4 knižnica %s je v nesprávnom adresári" +msgid "internal error in %s, line %u" +msgstr "vnútorná chyba %s na riadku %u" -#: elf/ldconfig.c:985 +#: locale/programs/ld-ctype.c:527 #, c-format -msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." -msgstr "knižnice %s a %s v adresári %s majú rovnaké soname, ale odlišný typ." +msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" +msgstr "znak '%s' v triede `%s' musí byť v triede `%s'" -#: elf/ldconfig.c:1094 +#: locale/programs/ld-ctype.c:543 #, c-format -msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s" -msgstr "" +msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" +msgstr "znak '%s' v triede `%s' nesmie byť v triede `%s'" -#: elf/ldconfig.c:1160 +#: locale/programs/ld-ctype.c:573 locale/programs/ld-ctype.c:611 #, c-format -msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" -msgstr "" +msgid " character not in class `%s'" +msgstr " znak nie je v triede `%s'" -#: elf/ldconfig.c:1166 +#: locale/programs/ld-ctype.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:622 #, c-format -msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" -msgstr "" +msgid " character must not be in class `%s'" +msgstr " znak nesmie byť v triede `%s'" -#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" -msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" -msgstr "%s: poradie pre `%.*s' je už definované na %s:%Zu" +#: locale/programs/ld-ctype.c:600 +msgid "character not defined in character map" +msgstr "znak nie je definovaný v znakovej sade" -#: elf/ldconfig.c:1184 -#, c-format -msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-ctype.c:714 +msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" +msgstr "kategória `digit' neobsahuje záznamy v skupinách po desiatich" -#: elf/ldconfig.c:1206 -#, c-format -msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-ctype.c:763 +msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" +msgstr "neboli definované žiadne vstupné číslice a v znakovej mape nie je žiadne zo štandardných mien" -#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416 -#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661 -#, c-format -msgid "memory exhausted" -msgstr "nedostatok pamäti" +#: locale/programs/ld-ctype.c:828 +msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" +msgstr "nie všetky znaky použité v `outdigit' sú dostupné v znakovej mape" -#: elf/ldconfig.c:1245 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" -msgid "%s:%u: cannot read directory %s" -msgstr "%s: Nie je možné vytvoriť adresár %s: %s\n" +#: locale/programs/ld-ctype.c:845 +msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" +msgstr "nie všetky znaky použité v `outdigit' sú dostupné v repertoári" -#: elf/ldconfig.c:1289 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1244 #, c-format -msgid "relative path `%s' used to build cache" -msgstr "relatívna cesta `%s' použitá na vytvorenie cache" +msgid "character class `%s' already defined" +msgstr "trieda znakov `%s' je už definovaná" -#: elf/ldconfig.c:1319 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1250 #, c-format -msgid "Can't chdir to /" -msgstr "Nie je možné zmeniť adresár na /" +msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" +msgstr "limit implementácie: maximálne množstvo tried znakov je %Zd" -#: elf/ldconfig.c:1360 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1276 #, c-format -msgid "Can't open cache file directory %s\n" -msgstr "Nie je možné otvoriť adresár cache súboru %s\n" - -#: elf/ldd.bash.in:42 -#, fuzzy -#| msgid "Written by %s.\n" -msgid "Written by %s and %s.\n" -msgstr "Autor: %s.\n" +msgid "character map `%s' already defined" +msgstr "znaková sada `%s' je už definovaná" -#: elf/ldd.bash.in:47 -msgid "" -"Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n" -" --help print this help and exit\n" -" --version print version information and exit\n" -" -d, --data-relocs process data relocations\n" -" -r, --function-relocs process data and function relocations\n" -" -u, --unused print unused direct dependencies\n" -" -v, --verbose print all information\n" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-ctype.c:1282 +#, c-format +msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" +msgstr "limit implementácie: maximálne množstvo sád znakov je %d" -#: elf/ldd.bash.in:80 -#, fuzzy -#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous" -msgstr "%s: voľba `%s' nie je jednoznačná\n" +#: locale/programs/ld-ctype.c:1547 locale/programs/ld-ctype.c:1672 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1778 locale/programs/ld-ctype.c:2464 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3460 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" +msgstr "%s: pole `%s' neobsahuje presne desať položiek" -#: elf/ldd.bash.in:87 -#, fuzzy -#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgid "unrecognized option" -msgstr "%s: nerozpoznaná voľba `--%s'\n" +#: locale/programs/ld-ctype.c:1575 locale/programs/ld-ctype.c:2146 +#, c-format +msgid "to-value of range is smaller than from-value " +msgstr "to-value rozsahu je menšia ako from-value " -#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125 -#, fuzzy -#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" -msgid "Try \\`ldd --help' for more information." -msgstr "Použite `%s --help' alebo `%s --usage' pre viac informácií.\n" +#: locale/programs/ld-ctype.c:1702 +msgid "start and end character sequence of range must have the same length" +msgstr "úvodná a koncová znaková sekvencia rozsahu musia mať rovnakú dĺžku" -#: elf/ldd.bash.in:124 -#, fuzzy -#| msgid "unable to free arguments" -msgid "missing file arguments" -msgstr "nie je možné uvoľniť argumenty" +#: locale/programs/ld-ctype.c:1709 +msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" +msgstr "to-value sekvencia znakov je menšia ako sekvencia from-value" -#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error -#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are -#. TRANS expected to already exist. -#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37 -msgid "No such file or directory" -msgstr "Adresár alebo súbor neexistuje" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2066 locale/programs/ld-ctype.c:2117 +msgid "premature end of `translit_ignore' definition" +msgstr "predčasný koniec definície `translit_ignore'" -#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492 -msgid "not regular file" -msgstr "nie je regulérny súbor" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2072 locale/programs/ld-ctype.c:2123 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2165 +msgid "syntax error" +msgstr "chyba syntaxe" -#: elf/ldd.bash.in:153 -msgid "warning: you do not have execution permission for" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2296 +#, c-format +msgid "%s: syntax error in definition of new character class" +msgstr "%s: chyba syntaxe v definícii novej triedy znakov" -#: elf/ldd.bash.in:182 -#, fuzzy -#| msgid "cannot dynamically load executable" -msgid "\tnot a dynamic executable" -msgstr "nie je možné dynamicky načítať spustiteľný súbor" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2311 +#, c-format +msgid "%s: syntax error in definition of new character map" +msgstr "%s: chyba syntaxe v definícii novej znakovej mapy" -#: elf/ldd.bash.in:190 -msgid "exited with unknown exit code" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2486 +msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" +msgstr "rozsah pokračovania musí byť označený dvomi operandami rovnakého typu" -#: elf/ldd.bash.in:195 -msgid "error: you do not have read permission for" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2495 +msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" +msgstr "v symbolickom rozsahu hodnôt nesmie byť použité absolútne pokračovanie `...'" -#: elf/pldd-xx.c:105 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read header from `%s'" -msgid "cannot find program header of process" -msgstr "nie je možné prečítať hlavičku z `%s'" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2510 +msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" +msgstr "v rozsahu hodnôt UCS treba použiť hexadecimálne symbolické pokračovanie `..'" -#: elf/pldd-xx.c:110 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read header" -msgid "cannot read program header" -msgstr "nie je možné prečítať hlavičku" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2524 +msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" +msgstr "v rozsahu hodnôt kódov znakov treba použiť absolútne pokračovanie `...'" -#: elf/pldd-xx.c:135 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "object file has no dynamic section" -msgid "cannot read dynamic section" -msgstr "objektový súbor neobsahuje žiadnu dynamickú sekciu" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2675 +#, c-format +msgid "duplicated definition for mapping `%s'" +msgstr "duplicitná definícia mapovania `%s'" -#: elf/pldd-xx.c:147 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read header" -msgid "cannot read r_debug" -msgstr "nie je možné prečítať hlavičku" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2761 locale/programs/ld-ctype.c:2905 +#, c-format +msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" +msgstr "%s: sekcia `translit_start' nekončí `translit_end'" -#: elf/pldd-xx.c:167 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read archive header" -msgid "cannot read program interpreter" -msgstr "nie je možné prečítať hlavičku archívu" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2856 +#, c-format +msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" +msgstr "%s: duplicitná definícia `default_missing'" -#: elf/pldd-xx.c:197 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read file data" -msgid "cannot read link map" -msgstr "nie je možné načítať údaje súboru" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2861 +msgid "previous definition was here" +msgstr "predchádzajúca definícia bola tu" -#: elf/pldd-xx.c:209 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read header" -msgid "cannot read object name" -msgstr "nie je možné prečítať hlavičku" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 +#, c-format +msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" +msgstr "%s: nenájdená zobraziteľná definícia `default_missing'" -#: elf/pldd-xx.c:219 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot allocate memory for program header" -msgid "cannot allocate buffer for object name" -msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre hlavičku programu" +#: locale/programs/ld-ctype.c:3036 +#, c-format +msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value" +msgstr "%s: znak `%s' nie je definovaný v mape znakov a je potrebný ako implicitná hodnota" -#: elf/pldd.c:64 -msgid "List dynamic shared objects loaded into process." -msgstr "" +#: locale/programs/ld-ctype.c:3041 locale/programs/ld-ctype.c:3125 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3145 locale/programs/ld-ctype.c:3166 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3187 locale/programs/ld-ctype.c:3208 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3269 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3290 locale/programs/ld-ctype.c:3357 +#, c-format +msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" +msgstr "%s: znak `%s' v znakovej mape nie je vyjadriteľný jedným bajtom" -#: elf/pldd.c:68 -msgid "PID" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-ctype.c:3120 locale/programs/ld-ctype.c:3140 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3182 locale/programs/ld-ctype.c:3203 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3264 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3285 locale/programs/ld-ctype.c:3352 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3394 locale/programs/ld-ctype.c:3419 +#, c-format +msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" +msgstr "%s: znak `%s' nie je definovaný a je potrebný ako implicitná hodnota" -#: elf/pldd.c:100 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3161 #, c-format -msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n" -msgstr "" +msgid "character `%s' not defined while needed as default value" +msgstr "znak `%s' nie je definovaný a je potrebný ako implicitná hodnota" -#: elf/pldd.c:112 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid pointer size" -msgid "invalid process ID '%s'" -msgstr "neprípustná veľkostť ukazovateľa" +#: locale/programs/ld-ctype.c:3401 locale/programs/ld-ctype.c:3426 +#, c-format +msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" +msgstr "%s: znak `%s' je potrebný ako prednastavená hodnota nevyjadriteľná jedným bajtom" -#: elf/pldd.c:120 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open `%s'" -msgid "cannot open %s" -msgstr "nie je možné otvoriť `%s'" +#: locale/programs/ld-ctype.c:3481 +msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" +msgstr "neboli definované žiadne výstupné číslice a v znakovej mape nie je žiadne zo štandardných mien" -#: elf/pldd.c:152 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open `%s'" -msgid "cannot open %s/task" -msgstr "nie je možné otvoriť `%s'" +#: locale/programs/ld-ctype.c:3772 +#, c-format +msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" +msgstr "%s: transliteračné údaje prostredia `%s' nie sú dostupné" -#: elf/pldd.c:155 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create searchlist" -msgid "cannot prepare reading %s/task" -msgstr "nie je možné vytvoriť vyhľadávací zoznam" +#: locale/programs/ld-ctype.c:3868 +#, c-format +msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" +msgstr "%s: tabuľka triedy \"%s\": %lu bajtov\n" -#: elf/pldd.c:168 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid ELF header" -msgid "invalid thread ID '%s'" -msgstr "neprípustná ELF hlavička" +#: locale/programs/ld-ctype.c:3937 +#, c-format +msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" +msgstr "%s: tabuľka mapy \"%s\": %lu bajtov\n" -#: elf/pldd.c:179 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" -msgid "cannot attach to process %lu" -msgstr "nie je možné nájsť preprocesor: %s \n" +#: locale/programs/ld-ctype.c:4070 +#, c-format +msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" +msgstr "%s: tabuľka šírky: %lu bajtov\n" -#: elf/pldd.c:294 +#: locale/programs/ld-identification.c:171 #, c-format -msgid "cannot get information about process %lu" -msgstr "" +msgid "%s: no identification for category `%s'" +msgstr "%s: kategória `%s' nemá identifikáciu" -#: elf/pldd.c:307 +#: locale/programs/ld-identification.c:436 #, c-format -msgid "process %lu is no ELF program" -msgstr "" +msgid "%s: duplicate category version definition" +msgstr "%s: duplicitná definícia verzie kategórie" -#: elf/readelflib.c:34 +#: locale/programs/ld-measurement.c:114 #, c-format -msgid "file %s is truncated\n" -msgstr "súbor %s je skrátený\n" +msgid "%s: invalid value for field `%s'" +msgstr "%s: neprípustná hodnota poľa `%s'" -#: elf/readelflib.c:66 +#: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:149 #, c-format -msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" -msgstr "%s je 32-bitový ELF súbor.\n" +msgid "%s: field `%s' undefined" +msgstr "%s: pole `%s' nedefinované" -#: elf/readelflib.c:68 +#: locale/programs/ld-messages.c:122 locale/programs/ld-messages.c:156 #, c-format -msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" -msgstr "%s je 64-bitový ELF súbor.\n" +msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" +msgstr "%s: hodnota poľa `%s' nesmie byť prázdny reťazec" -#: elf/readelflib.c:70 +#: locale/programs/ld-messages.c:138 locale/programs/ld-messages.c:172 #, c-format -msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" -msgstr "Neznáma ELFCLASS v súbore %s.\n" +msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" +msgstr "%s: pre pole `%s' neexistuje korektný regulérny výraz: %s" -#: elf/readelflib.c:77 +#: locale/programs/ld-monetary.c:224 #, c-format -msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" -msgstr "%s nie je zdieľaný objektový súbor (Typ: %d).\n" +msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" +msgstr "%s: hodnota poľa `int_curr_symbol' má chybnú dĺžku" -#: elf/readelflib.c:108 +#: locale/programs/ld-monetary.c:237 #, c-format -msgid "more than one dynamic segment\n" -msgstr "viac ako jeden dynamický segment\n" +msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" +msgstr "%s: hodnota poľa `int_curr_symbol' nezodpovedá platnému názvu v ISO 4217" -#: elf/readlib.c:103 +#: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:119 #, c-format -msgid "Cannot fstat file %s.\n" -msgstr "Nie je možné vykonať fstat() súboru %s.\n" +msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string" +msgstr "%s: hodnota poľa `%s' nesmie byť prázdny reťazec" -#: elf/readlib.c:114 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "File %s is too small, not checked." -msgid "File %s is empty, not checked." -msgstr "Súbor %s je príliš krátky, neskontrolovaný." +#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314 +#, c-format +msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" +msgstr "%s: hodnota poľa `%s' musí byť z rozsahu %d...%d" -#: elf/readlib.c:120 +#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-numeric.c:275 #, c-format -msgid "File %s is too small, not checked." -msgstr "Súbor %s je príliš krátky, neskontrolovaný." +msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" +msgstr "%s: hodnota poľa `%s' musí byť jeden znak" -#: elf/readlib.c:130 +#: locale/programs/ld-monetary.c:843 locale/programs/ld-numeric.c:319 #, c-format -msgid "Cannot mmap file %s.\n" -msgstr "Nie je možné mmap-ovať súbor %s.\n" +msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" +msgstr "%s: `-1' musí byť posledným záznamom v poli `%s'" -#: elf/readlib.c:169 +#: locale/programs/ld-monetary.c:865 locale/programs/ld-numeric.c:340 #, c-format -msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" -msgstr "%s nie je ELF súbor - na začiatku obsahujé chybné magické bajty.\n" +msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" +msgstr "%s: hodnoty poľa `%s' musia byť menšie ako 127" -#: elf/sln.c:84 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "usage: %s infile\n" -msgid "" -"Usage: sln src dest|file\n" -"\n" -msgstr "použitie: %s vstupný_súbor\n" - -#: elf/sln.c:109 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: unable to open %s: %m\n" -msgid "%s: file open error: %m\n" -msgstr "%s: nie je možné otvoriť %s: %m\n" +#: locale/programs/ld-monetary.c:908 +msgid "conversion rate value cannot be zero" +msgstr "konverzný pomer nemôže byť nula" -#: elf/sln.c:146 +#: locale/programs/ld-name.c:130 locale/programs/ld-telephone.c:127 +#: locale/programs/ld-telephone.c:150 #, c-format -msgid "No target in line %d\n" -msgstr "" - -#: elf/sln.c:178 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: field `%s' must not be empty" -msgid "%s: destination must not be a directory\n" -msgstr "%s: pole `%s' nesmie byť prázdne" +msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" +msgstr "%s: chybná escape-sekvencia v poli `%s'" -#: elf/sln.c:184 +#: locale/programs/ld-time.c:248 #, c-format -msgid "%s: failed to remove the old destination\n" -msgstr "" - -#: elf/sln.c:192 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgid "%s: invalid destination: %s\n" -msgstr "%s: chybná voľba -- %c\n" - -#: elf/sln.c:207 elf/sln.c:216 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" -msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: Nie je možné vytvoriť prepojenie z %s na %s: %s\n" - -#: elf/sotruss.sh:32 -#, sh-format -msgid "" -"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n" -" -F, --from FROMLIST Trace calls from objects on FROMLIST\n" -" -T, --to TOLIST Trace calls to objects on TOLIST\n" -"\n" -" -e, --exit Also show exits from the function calls\n" -" -f, --follow Trace child processes\n" -" -o, --output FILENAME Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n" -"\t\t\t -f is also used) instead of standard error\n" -"\n" -" -?, --help Give this help list\n" -" --usage Give a short usage message\n" -" --version Print program version" -msgstr "" - -#: elf/sotruss.sh:46 -#, fuzzy -#| msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." -msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n" -msgstr "Povinné alebo voliteľné argumenty dlhých tvarov volieb sú povinné alebo voliteľné pre ľubovoľné zodpovedajúce krátke voľby." - -#: elf/sotruss.sh:55 -#, fuzzy -#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n" -msgstr "%s: voľba vyžaduje argument -- %c\n" - -#: elf/sotruss.sh:61 -#, fuzzy -#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:" -msgstr "%s: voľba `%s' nie je jednoznačná\n" - -#: elf/sotruss.sh:79 -#, fuzzy -#| msgid "Written by %s.\n" -msgid "Written by %s.\\n" -msgstr "Autor: %s.\n" - -#: elf/sotruss.sh:86 -msgid "" -"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n" -"\t [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n" -"\t [--help] [--usage] [--version] [--]\n" -"\t EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n" -msgstr "" - -#: elf/sotruss.sh:134 -#, fuzzy -#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n" -msgstr "%s: nerozpoznaná voľba `%c%s'\n" - -#: elf/sprof.c:77 -msgid "Output selection:" -msgstr "Výber výstupu:" - -#: elf/sprof.c:79 -msgid "print list of count paths and their number of use" -msgstr "vypísať zoznam ciest počtov a počet ich použití" - -#: elf/sprof.c:81 -msgid "generate flat profile with counts and ticks" -msgstr "tvorba jednoduchého profilu s počtami a tikmi" - -#: elf/sprof.c:82 -msgid "generate call graph" -msgstr "tvorba grafu volaní" - -#: elf/sprof.c:89 -#, fuzzy -#| msgid "Read and display shared object profiling data" -msgid "Read and display shared object profiling data." -msgstr "Prečítať a vypísať profilovacie údaje zdieľaného objektu" - -#: elf/sprof.c:94 -msgid "SHOBJ [PROFDATA]" -msgstr "ZDIEĽ_OBJEKT [PROF_ÚDAJE]" +msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" +msgstr "%s: príznak smeru v reťazci %Zd poľa `era' nie je '+' ani '-'" -#: elf/sprof.c:433 +#: locale/programs/ld-time.c:259 #, c-format -msgid "failed to load shared object `%s'" -msgstr "nepodarilo sa načítať zdieľaný objekt `%s'" +msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" +msgstr "%s: príznak smeru v reťazci %Zd poľa `era' nie je jeden znak" -#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923 +#: locale/programs/ld-time.c:272 #, c-format -msgid "cannot create internal descriptor" -msgstr "nie je možné vytvoriť interný deskriptor" +msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: neprípustné číslo pre posunutie v reťazci %Zd poľa `era'" -#: elf/sprof.c:554 +#: locale/programs/ld-time.c:280 #, c-format -msgid "Reopening shared object `%s' failed" -msgstr "Znovuotvorenie zdieľaného objektu `%s' zlyhalo" - -#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "mapping of section headers failed" -msgid "reading of section headers failed" -msgstr "zlyhalo mapovanie hlavičiek sekcie" - -#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "mapping of section header string table failed" -msgid "reading of section header string table failed" -msgstr "zlyhalo mapovanie tabuľky reťazcov hlavičky sekcie" +msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: smetie za koncom hodnoty posunutia v reťazci %Zd poľa `era'" -#: elf/sprof.c:595 +#: locale/programs/ld-time.c:331 #, c-format -msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n" -msgstr "" - -#: elf/sprof.c:616 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot determine escape character" -msgid "cannot determine file name" -msgstr "nie je možné určiť znak escape" - -#: elf/sprof.c:649 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "mapping of section headers failed" -msgid "reading of ELF header failed" -msgstr "zlyhalo mapovanie hlavičiek sekcie" +msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: neprípustný počiatočný dátum v reťazci %Zd poľa `era'" -#: elf/sprof.c:685 +#: locale/programs/ld-time.c:340 #, c-format -msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" -msgstr "*** Zo súboru `%s' boli odstránené ladiace informácie: podrobná analýza nie je možná\n" +msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " +msgstr "%s: smetie za koncom počiatočného dátumu v reťazci %Zd poľa `era' " -#: elf/sprof.c:715 +#: locale/programs/ld-time.c:359 #, c-format -msgid "failed to load symbol data" -msgstr "nepodarilo sa načítať symbolické údaje" +msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: neprípustný počiatočný dátum v reťazci %Zd v poli `era'" -#: elf/sprof.c:780 +#: locale/programs/ld-time.c:408 #, c-format -msgid "cannot load profiling data" -msgstr "nie je možné načítať profilovacie údaje" +msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: neprípustný koncový dátum v reťazci %Zd poľa `era'" -#: elf/sprof.c:789 +#: locale/programs/ld-time.c:417 #, c-format -msgid "while stat'ing profiling data file" -msgstr "počas stat-u súboru profilovacích informácií" +msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: smetie za koncom koncového dátumu v reťazci %Zd poľa `era'" -#: elf/sprof.c:797 +#: locale/programs/ld-time.c:436 #, c-format -msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" -msgstr "profilovacie údaje `%s' nesúhlasia so zdieľanýmobjektom `%s'" +msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: neprípustný koncový dátum v reťazci %Zd v poli `era'" -#: elf/sprof.c:808 +#: locale/programs/ld-time.c:445 #, c-format -msgid "failed to mmap the profiling data file" -msgstr "nepodarilo sa mmap-ovať súbor profilovacích údajov" +msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: chýba meno éry v reťazci %Zd v poli `era'" -#: elf/sprof.c:816 +#: locale/programs/ld-time.c:457 #, c-format -msgid "error while closing the profiling data file" -msgstr "chyba počas zatvárania súboru profilovacích údajov" +msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: chýba formát éry v reťazci %Zd v poli `era'" -#: elf/sprof.c:899 +#: locale/programs/ld-time.c:486 #, c-format -msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" -msgstr "`%s' nie sú správne profilovacie údaje pre `%s'" +msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" +msgstr "%s: tretí operand hodnoty poľa `%s' nesmie byť väčší ako %d" -#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138 +#: locale/programs/ld-time.c:494 locale/programs/ld-time.c:502 #, c-format -msgid "cannot allocate symbol data" -msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre symbolické údaje" +msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d" +msgstr "%s: hodnoty poľa `%s' nesmú byť väčšie ako %d" -#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:448 +#: locale/programs/ld-time.c:510 #, c-format -msgid "cannot open output file" -msgstr "nie je možné otvoriť výstupný súbor" +msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" +msgstr "%s: hodnoty poľa `%s' nesmú byť väčšie ako %d" -#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:311 +#: locale/programs/ld-time.c:986 #, c-format -msgid "error while closing input `%s'" -msgstr "chyba počas zatvárania vstupu `%s'" +msgid "%s: too few values for field `%s'" +msgstr "%s: príliš málo hodnôt poľa `%s'" -#: iconv/iconv_charmap.c:435 -#, c-format -msgid "illegal input sequence at position %Zd" -msgstr "neprípustná vstupná sekvencia na pozícii %Zd" +#: locale/programs/ld-time.c:1031 +msgid "extra trailing semicolon" +msgstr "prebytočná koncová bodkočiarka" -#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539 +#: locale/programs/ld-time.c:1034 #, c-format -msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" -msgstr "nekompletný znak alebo preraďovacia sekvencia na konci vyrovnávacej pamäti" +msgid "%s: too many values for field `%s'" +msgstr "%s: priveľa hodnôt poľa `%s'" -#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582 -#: iconv/iconv_prog.c:618 -#, c-format -msgid "error while reading the input" -msgstr "počas čítania vstupu" +#: locale/programs/linereader.c:130 +msgid "trailing garbage at end of line" +msgstr "smetie na konci riadku" -#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600 -#, c-format -msgid "unable to allocate buffer for input" -msgstr "nie je možné prideliť vyrovnávaciu pamäť pre vstup" +#: locale/programs/linereader.c:304 +msgid "garbage at end of number" +msgstr "smetie za koncom čísla" -#: iconv/iconv_prog.c:59 -msgid "Input/Output format specification:" -msgstr "Špecifikácia vstupno/výstupného formátu:" +#: locale/programs/linereader.c:416 +msgid "garbage at end of character code specification" +msgstr "smetie za koncom špecifikácie kódu znaku" -#: iconv/iconv_prog.c:60 -msgid "encoding of original text" -msgstr "kódovanie pôvodného textu" +#: locale/programs/linereader.c:502 +msgid "unterminated symbolic name" +msgstr "neukončené symbolické meno" -#: iconv/iconv_prog.c:61 -msgid "encoding for output" -msgstr "kódovanie výstupu" +#: locale/programs/linereader.c:566 catgets/gencat.c:1195 +msgid "invalid escape sequence" +msgstr "neprípustná escape-sekvencia" -#: iconv/iconv_prog.c:62 -msgid "Information:" -msgstr "Informácia:" +#: locale/programs/linereader.c:629 +msgid "illegal escape sequence at end of string" +msgstr "chybná escape-sekvencia na konci reťazca" -#: iconv/iconv_prog.c:63 -msgid "list all known coded character sets" -msgstr "vypíš všetky známe znakové sady" +#: locale/programs/linereader.c:633 locale/programs/linereader.c:861 +msgid "unterminated string" +msgstr "neukončený reťazec" -#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:129 -msgid "Output control:" -msgstr "Riadenie výstupu:" +#: locale/programs/linereader.c:675 +msgid "non-symbolic character value should not be used" +msgstr "nesymbolické hodnoty znakov by nemali byť používané" -#: iconv/iconv_prog.c:65 -msgid "omit invalid characters from output" -msgstr "vynechať z výstupu neplatné znaky" +#: locale/programs/linereader.c:822 +#, c-format +msgid "symbol `%.*s' not in charmap" +msgstr "symbol `%.*s' nie je v mape znakov" -#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128 -#: locale/programs/localedef.c:122 locale/programs/localedef.c:124 -#: locale/programs/localedef.c:126 locale/programs/localedef.c:147 -#: malloc/memusagestat.c:56 -#, fuzzy -#| msgid "[FILE]" -msgid "FILE" -msgstr "[SÚBOR]" +#: locale/programs/linereader.c:843 +#, c-format +msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" +msgstr "symbol `%.*s' nie je v mape repertoáru" -#: iconv/iconv_prog.c:66 -msgid "output file" -msgstr "výstupný súbor" +#: locale/programs/locale.c:75 +msgid "System information:" +msgstr "Systémové informácie:" -#: iconv/iconv_prog.c:67 -msgid "suppress warnings" -msgstr "potlačiť varovania" +#: locale/programs/locale.c:77 +msgid "Write names of available locales" +msgstr "Vypísať názvy dostupných národných prostredí" -#: iconv/iconv_prog.c:68 -msgid "print progress information" -msgstr "vypisovať informáciu o postupe" +#: locale/programs/locale.c:79 +msgid "Write names of available charmaps" +msgstr "Vypísať názvy dostupných znakových sád" -#: iconv/iconv_prog.c:73 -msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." -msgstr "Konverzia kódovania zadaných súborov na iné." +#: locale/programs/locale.c:80 +msgid "Modify output format:" +msgstr "Modifikovať výstupný formát:" -#: iconv/iconv_prog.c:77 -msgid "[FILE...]" -msgstr "[SÚBOR...]" +#: locale/programs/locale.c:81 +msgid "Write names of selected categories" +msgstr "Vypísať názvy vybraných kategórií" -#: iconv/iconv_prog.c:233 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported" -msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" -msgstr "konverzie z `%s' a do `%s' nie sú podporované" +#: locale/programs/locale.c:82 +msgid "Write names of selected keywords" +msgstr "Vypísať názvy vybraných kľúčových slov" -#: iconv/iconv_prog.c:238 -#, c-format -msgid "conversion from `%s' is not supported" -msgstr "konverzia z `%s' nie je podporovaná" +#: locale/programs/locale.c:83 +msgid "Print more information" +msgstr "Vypisovať viac informácií" -#: iconv/iconv_prog.c:245 -#, c-format -msgid "conversion to `%s' is not supported" -msgstr "konverzia do `%s' nie je podporovaná" +#: locale/programs/locale.c:88 +msgid "Get locale-specific information." +msgstr "Získať informáciu špecifickú pre národné prostredie." -#: iconv/iconv_prog.c:249 -#, c-format -msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" -msgstr "konverzia z `%s' do `%s' nie je podporovaná" +#: locale/programs/locale.c:91 +msgid "" +"NAME\n" +"[-a|-m]" +msgstr "" +"NÁZOV\n" +"[-a|-m]" -#: iconv/iconv_prog.c:259 -#, c-format -msgid "failed to start conversion processing" -msgstr "nepodarilo sa odštartovať konverziu" +#: locale/programs/locale.c:195 +msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" +msgstr "Nepodarilo sa nastaviť LC_CTYPE na predvolené národné prostredie" -#: iconv/iconv_prog.c:357 -#, c-format -msgid "error while closing output file" -msgstr "chyba počas zatvárania výstupného súboru" +#: locale/programs/locale.c:197 +msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" +msgstr "Nepodarilo sa nastaviť LC_MESSAGES na predvolené národné prostredie" -#: iconv/iconv_prog.c:458 -#, c-format -msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" -msgstr "konverzia zastavená kvôli problému pri zápise výstupu" +#: locale/programs/locale.c:210 +msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" +msgstr "Nepodarilo sa nastaviť LC_COLLATE na predvolené národné prostredie" -#: iconv/iconv_prog.c:535 -#, c-format -msgid "illegal input sequence at position %ld" -msgstr "neprípustná vstupná sekvencia na pozícii %ld" +#: locale/programs/locale.c:226 +msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" +msgstr "Nepodarilo sa nastaviť LC_ALL na predvolené národné prostredie" -#: iconv/iconv_prog.c:543 -#, c-format -msgid "internal error (illegal descriptor)" -msgstr "vnútorná chyba (nesprávny deskriptor)" +#: locale/programs/locale.c:517 +msgid "while preparing output" +msgstr "počas prípravy výstupu" -#: iconv/iconv_prog.c:546 -#, c-format -msgid "unknown iconv() error %d" -msgstr "neznáma iconv() chyba %d" +#: locale/programs/localedef.c:121 +msgid "Input Files:" +msgstr "Vstupné súbory:" -#: iconv/iconv_prog.c:791 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The following list contain all the coded character sets known. This does\n" -#| "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" -#| "the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" -#| "listed with several different names (aliases).\n" -#| "\n" -#| " " -msgid "" -"The following list contains all the coded character sets known. This does\n" -"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" -"the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" -"listed with several different names (aliases).\n" -"\n" -" " -msgstr "" -"Nasledujúci zoznam obsahuje všetky známe znakové sady. To nutne neznamená,\n" -"že všetky kombinácie týchto názvov môžu byť použité pre argumenty Z a DO.\n" -"Jedna sada znakov môže byť uvedená pod viacerými názvami (aliasmi).\n" -"\n" -" " +#: locale/programs/localedef.c:123 +msgid "Symbolic character names defined in FILE" +msgstr "Symbolické názvy znakov sú definované v SÚBORe" -#: iconv/iconvconfig.c:109 -msgid "Create fastloading iconv module configuration file." -msgstr "Nie je možné rýchlo načítať konfiguračný súbor iconv modulu." +#: locale/programs/localedef.c:124 +msgid "Source definitions are found in FILE" +msgstr "Zdrojové definície sa nachádzajú v SÚBORe" -#: iconv/iconvconfig.c:113 -msgid "[DIR...]" -msgstr "[ADRESÁR...]" +#: locale/programs/localedef.c:126 +msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" +msgstr "SÚBOR obsahuje mapovanie symbolických názvov na UCS4 hodnoty" -#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:133 -msgid "PATH" -msgstr "" +#: locale/programs/localedef.c:130 +msgid "Create output even if warning messages were issued" +msgstr "Vytvoriť výstupný súbor aj pri výskyte varovaní" -#: iconv/iconvconfig.c:127 -msgid "Prefix used for all file accesses" -msgstr "Predpona použitá pre všetky prístupy k súborom" +#: locale/programs/localedef.c:131 +msgid "Create old-style tables" +msgstr "Vytvoriť tabuľky na starý spôsob" -#: iconv/iconvconfig.c:128 -msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)" -msgstr "" +#: locale/programs/localedef.c:132 +msgid "Optional output file prefix" +msgstr "Voliteľný prefix výstupného súboru" -#: iconv/iconvconfig.c:132 -msgid "Do not search standard directories, only those on the command line" -msgstr "" +#: locale/programs/localedef.c:133 +msgid "Be strictly POSIX conform" +msgstr "Presný súlad s POSIX" -#: iconv/iconvconfig.c:299 -#, c-format -msgid "Directory arguments required when using --nostdlib" -msgstr "" +#: locale/programs/localedef.c:135 +msgid "Suppress warnings and information messages" +msgstr "Potlačiť varovné a informačné správy" -#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:294 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "no output file produced because warning were issued" -msgid "no output file produced because warnings were issued" -msgstr "výstupný súbor nebol vytvorený kvôli výskytu varovaní" +#: locale/programs/localedef.c:136 +msgid "Print more messages" +msgstr "Vypísať viac správ" -#: iconv/iconvconfig.c:430 -#, c-format -msgid "while inserting in search tree" -msgstr "počas vkladania do vyhľadávacieho stromu" +#: locale/programs/localedef.c:137 +msgid "Archive control:" +msgstr "Práca s archívom:" -#: iconv/iconvconfig.c:1239 -#, c-format -msgid "cannot generate output file" -msgstr "nie je možné vygenerovať výstupný súbor" +#: locale/programs/localedef.c:139 +msgid "Don't add new data to archive" +msgstr "Nepridávať nové dáta do archívu" -#: inet/rcmd.c:163 -msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" -msgstr "rcmd: Nie je možné prideliť pamäť\n" +#: locale/programs/localedef.c:141 +msgid "Add locales named by parameters to archive" +msgstr "Pridať národné prostredia pomenované podľa parametrov do archívu" -#: inet/rcmd.c:178 -msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" -msgstr "rcmd: socket: Všetky porty sú použité\n" +#: locale/programs/localedef.c:142 +msgid "Replace existing archive content" +msgstr "Nahradiť existujúci obsah archívu" -#: inet/rcmd.c:206 -#, c-format -msgid "connect to address %s: " -msgstr "spojiť sa s adresou %s: " +#: locale/programs/localedef.c:144 +msgid "Remove locales named by parameters from archive" +msgstr "Odstrániť národné prostredia pomenované podľa parametrov z archívu" -#: inet/rcmd.c:219 -#, c-format -msgid "Trying %s...\n" -msgstr "Skúšam %s...\n" +#: locale/programs/localedef.c:145 +msgid "List content of archive" +msgstr "Vypísať obsah archívu" + +#: locale/programs/localedef.c:147 +msgid "locale.alias file to consult when making archive" +msgstr "súbor locale.alias, aby sa zistilo, kedy vytvárať archív" + +#: locale/programs/localedef.c:152 +msgid "Compile locale specification" +msgstr "Kompilácia špecifikácie národného prostredia" + +#: locale/programs/localedef.c:155 +msgid "" +"NAME\n" +"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" +"--list-archive [FILE]" +msgstr "" +"NÁZOV\n" +"[--add-to-archive|--delete-from-archive] SÚBOR...\n" +"--list-archive [SÚBOR]" + +#: locale/programs/localedef.c:233 +msgid "cannot create directory for output files" +msgstr "nie je možné vytvoriť adresár pre výstupné súbory" -#: inet/rcmd.c:255 +#: locale/programs/localedef.c:244 +msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" +msgstr "FATÁLNA CHYBA: systém nedefinuje `_POSIX2_LOCALEDEF'" + +#: locale/programs/localedef.c:258 locale/programs/localedef.c:274 +#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619 #, c-format -msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" -msgstr "rcmd: write (nastavenie stderr): %m\n" +msgid "cannot open locale definition file `%s'" +msgstr "nie je možné otvoriť súbor definície národného prostredia `%s'" -#: inet/rcmd.c:271 +#: locale/programs/localedef.c:286 #, c-format -msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" -msgstr "rcmd: poll (nastavenie stderr): %m\n" +msgid "cannot write output files to `%s'" +msgstr "nie je možné zapísať výstupné súbory do `%s'" -#: inet/rcmd.c:274 -msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "poll: chyba protokolu počas prípravy okruhu\n" +#: locale/programs/localedef.c:367 +#, c-format +msgid "" +"System's directory for character maps : %s\n" +" repertoire maps: %s\n" +" locale path : %s\n" +"%s" +msgstr "" +"Systémový adresár pre mapy znakov: : %s\n" +" mapy repertoárov: %s\n" +" cestu locale : %s\n" +"%s" -#: inet/rcmd.c:306 -msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "socket: chyba protokolu pri príprave okruhu\n" +#: locale/programs/localedef.c:567 +msgid "circular dependencies between locale definitions" +msgstr "kruhová závislosť medzi definíciami prostredí" -#: inet/rcmd.c:330 +#: locale/programs/localedef.c:573 #, c-format -msgid "rcmd: %s: short read" -msgstr "rcmd: %s: krátke čítanie" +msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" +msgstr "nie je možné znovu pridať už načítané prostredie `%s'" -#: inet/rcmd.c:490 -msgid "lstat failed" -msgstr "lstat zlyhal" +#: locale/programs/locarchive.c:89 locale/programs/locarchive.c:259 +msgid "cannot create temporary file" +msgstr "nie je možné vytvoriť dočasný súbor" -#: inet/rcmd.c:497 -msgid "cannot open" -msgstr "nie je možné otvoriť" +#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:305 +msgid "cannot initialize archive file" +msgstr "nie je možné inicializovať archívny súbor" -#: inet/rcmd.c:499 -msgid "fstat failed" -msgstr "fstat sa nepodaril" +#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:312 +msgid "cannot resize archive file" +msgstr "nie je možné zmeniť veľkosť archívneho súboru" -#: inet/rcmd.c:501 -msgid "bad owner" -msgstr "chybný vlastník" +#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:321 +#: locale/programs/locarchive.c:511 +msgid "cannot map archive header" +msgstr "nie je možné namapovať hlavičku archívu" -#: inet/rcmd.c:503 -msgid "writeable by other than owner" -msgstr "zapisovateľný nielen pre vlastníka" +#: locale/programs/locarchive.c:156 +msgid "failed to create new locale archive" +msgstr "zlyhalo vytvorenie nového archívu národného prostredia" -#: inet/rcmd.c:505 -msgid "hard linked somewhere" -msgstr "niekde existuje pevný odkaz" +#: locale/programs/locarchive.c:168 +msgid "cannot change mode of new locale archive" +msgstr "nie je možné zmeniť mód nového archívu národného prostredia" -#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 -msgid "out of memory" -msgstr "nedostatok pamäti" +#: locale/programs/locarchive.c:253 +msgid "cannot map locale archive file" +msgstr "nie je možné namapovať súbor archívu národného prostredia" -#: inet/ruserpass.c:184 -msgid "Error: .netrc file is readable by others." -msgstr "Chyba: súbor .netrc je čitateľný pre ostatných." +#: locale/programs/locarchive.c:329 +msgid "cannot lock new archive" +msgstr "nie je možné uzamknúť nový archív" -#: inet/ruserpass.c:185 -msgid "Remove password or make file unreadable by others." -msgstr "Odstráňte heslo alebo zakážte čítanie súboru ostatnými." +#: locale/programs/locarchive.c:380 +msgid "cannot extend locale archive file" +msgstr "nie je možné rozšíriť súbor archívu národného prostredia" -#: inet/ruserpass.c:277 -#, c-format -msgid "Unknown .netrc keyword %s" -msgstr "Neznáme kľúčové slovo v .netrc: %s" +#: locale/programs/locarchive.c:389 +msgid "cannot change mode of resized locale archive" +msgstr "nie je možné zmeniť mód archívu národného prostredia s upravenou veľkosťou" -#: libidn/nfkc.c:463 -#, fuzzy -#| msgid "Channel number out of range" -msgid "Character out of range for UTF-8" -msgstr "Číslo kanálu mimo povoleného rozsahu" +#: locale/programs/locarchive.c:397 +msgid "cannot rename new archive" +msgstr "nie je možné premenovať nový archív" -#: locale/programs/charmap-dir.c:57 +#: locale/programs/locarchive.c:450 #, c-format -msgid "cannot read character map directory `%s'" -msgstr "nie je možné načítať adresár znakových sád `%s'" +msgid "cannot open locale archive \"%s\"" +msgstr "nie je možné otvoriť archív národného prostredia \"%s\"" -#: locale/programs/charmap.c:138 +#: locale/programs/locarchive.c:455 #, c-format -msgid "character map file `%s' not found" -msgstr "súbor znakovej sady `%s' nebol nájdený" +msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" +msgstr "nie je možné zistiť stav archívu národného prostredia \"%s\"" -#: locale/programs/charmap.c:195 +#: locale/programs/locarchive.c:474 #, c-format -msgid "default character map file `%s' not found" -msgstr "implicitný súbor znakovej sady `%s' nebol nájdený" +msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" +msgstr "nie je možné uzamknúť archív národného prostredia \"%s\"" -#: locale/programs/charmap.c:258 -#, c-format -msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" -msgstr "znaková mapa `%s' nie je kompatibilná s ASCII, prostredie nevyhovuje ISO C\n" +#: locale/programs/locarchive.c:497 +msgid "cannot read archive header" +msgstr "nie je možné prečítať hlavičku archívu" -#: locale/programs/charmap.c:337 +#: locale/programs/locarchive.c:557 #, c-format -msgid "%s: must be greater than \n" -msgstr "%s: musí byť väčšie ako \n" +msgid "locale '%s' already exists" +msgstr "národné prostredie `%s' už existuje" + +#: locale/programs/locarchive.c:788 locale/programs/locarchive.c:803 +#: locale/programs/locarchive.c:815 locale/programs/locarchive.c:827 +#: locale/programs/locfile.c:343 +msgid "cannot add to locale archive" +msgstr "nie je možné pridať do archívu národného prostredia" -#: locale/programs/charmap.c:357 locale/programs/charmap.c:374 -#: locale/programs/repertoire.c:174 +#: locale/programs/locarchive.c:982 #, c-format -msgid "syntax error in prolog: %s" -msgstr "chyba syntaxe v prológu: %s" +msgid "locale alias file `%s' not found" +msgstr "súbor aliasu národného prostredia `%s' nebol nájdený" -#: locale/programs/charmap.c:358 -msgid "invalid definition" -msgstr "neprípustná definícia" +#: locale/programs/locarchive.c:1126 +#, c-format +msgid "Adding %s\n" +msgstr "Pridávam %s\n" -#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:131 -#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:175 -msgid "bad argument" -msgstr "chybný argument" +#: locale/programs/locarchive.c:1132 +#, c-format +msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" +msgstr "zistenie stavu \"%s\" zlyhalo: %s: ignorované" -#: locale/programs/charmap.c:403 +#: locale/programs/locarchive.c:1138 #, c-format -msgid "duplicate definition of <%s>" -msgstr "duplicitná definícia <%s>" +msgid "\"%s\" is no directory; ignored" +msgstr "\"%s\" nie je adresár; ignorované" -#: locale/programs/charmap.c:410 +#: locale/programs/locarchive.c:1145 #, c-format -msgid "value for <%s> must be 1 or greater" -msgstr "hodnota pre <%s> musí byť 1 alebo viac" +msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" +msgstr "nie je možné otvoriť adresár \"%s\": %s: ignorované" -#: locale/programs/charmap.c:422 +#: locale/programs/locarchive.c:1217 #, c-format -msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" -msgstr "hodnota <%s> musí byť väčšia alebo rovná hodnote <%s>" +msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" +msgstr "nekompletná skupina súborov národných prostredí v \"%s\"" -#: locale/programs/charmap.c:445 locale/programs/repertoire.c:183 +#: locale/programs/locarchive.c:1281 #, c-format -msgid "argument to <%s> must be a single character" -msgstr "argument pre <%s> musí byť jeden znak" +msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" +msgstr "nie je možné načítať všetky súbory v \"%s\": ignorované" -#: locale/programs/charmap.c:471 -msgid "character sets with locking states are not supported" -msgstr "znakové sady so zamykacími stavmi nie sú podporované" +#: locale/programs/locarchive.c:1351 +#, c-format +msgid "locale \"%s\" not in archive" +msgstr "národné prostredie \"%s\" nie je v archíve" -#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:552 -#: locale/programs/charmap.c:584 locale/programs/charmap.c:678 -#: locale/programs/charmap.c:733 locale/programs/charmap.c:774 -#: locale/programs/charmap.c:815 +#: locale/programs/locfile.c:132 #, c-format -msgid "syntax error in %s definition: %s" -msgstr "chyba syntaxe v definícii %s: %s" +msgid "argument to `%s' must be a single character" +msgstr "argument pre `%s' musí byť jeden znak" -#: locale/programs/charmap.c:499 locale/programs/charmap.c:679 -#: locale/programs/charmap.c:775 locale/programs/repertoire.c:230 -msgid "no symbolic name given" -msgstr "nebolo zadané žiadne symbolické meno" +#: locale/programs/locfile.c:251 +msgid "syntax error: not inside a locale definition section" +msgstr "chyba syntaxe: nie je vnútri sekcie definície národného prostredia" -#: locale/programs/charmap.c:553 -msgid "invalid encoding given" -msgstr "zadané neprípustné kódovanie" +#: locale/programs/locfile.c:625 +#, c-format +msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" +msgstr "nie je možné otvoriť výstupný súbor `%s' pre kategóriu `%s'" -#: locale/programs/charmap.c:562 -msgid "too few bytes in character encoding" -msgstr "primálo bajtov v kódovaní znaku" +#: locale/programs/locfile.c:649 +#, c-format +msgid "failure while writing data for category `%s'" +msgstr "chyba počas zápisu údajov kategórie `%s'" -#: locale/programs/charmap.c:564 -msgid "too many bytes in character encoding" -msgstr "priveľa bajtov v kódovaní znaku" +#: locale/programs/locfile.c:745 +#, c-format +msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" +msgstr "nie je možné vytvoriť výstupný súbor `%s' pre kategóriu `%s'" -#: locale/programs/charmap.c:586 locale/programs/charmap.c:734 -#: locale/programs/charmap.c:817 locale/programs/repertoire.c:296 -msgid "no symbolic name given for end of range" -msgstr "nebolo zadané žiadne symbolické meno pre koniec rozsahu" - -#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528 -#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840 -#: locale/programs/ld-identification.c:368 -#: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298 -#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264 -#: locale/programs/ld-numeric.c:326 locale/programs/ld-paper.c:214 -#: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:943 -#: locale/programs/repertoire.c:313 -#, c-format -msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" -msgstr "%1$s: Definícia nekončí `END %1$s'" +#: locale/programs/locfile.c:781 +msgid "expect string argument for `copy'" +msgstr "pre `copy' je očakávaný reťazcový argyment" -#: locale/programs/charmap.c:643 -msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" -msgstr "po definícii CHARMAP môžu nasledovať iba definície WIDTH" +#: locale/programs/locfile.c:785 +msgid "locale name should consist only of portable characters" +msgstr "názov prostredia by malo obsahovať iba prenositeľné znaky" -#: locale/programs/charmap.c:651 locale/programs/charmap.c:714 -#, c-format -msgid "value for %s must be an integer" -msgstr "hodnota pre %s musí byť celé číslo" +#: locale/programs/locfile.c:804 +msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" +msgstr "pri použití `copy' nemá byť zadané žiadne iné kľúčové slovo" -#: locale/programs/charmap.c:842 +#: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271 +#: locale/programs/repertoire.c:296 #, c-format -msgid "%s: error in state machine" -msgstr "%s: chyba v stavovom automate" +msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" +msgstr "chyba syntaxe v definícii mapy repertoáru: %s" -#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544 -#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857 -#: locale/programs/ld-identification.c:384 -#: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314 -#: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280 -#: locale/programs/ld-numeric.c:342 locale/programs/ld-paper.c:230 -#: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:959 -#: locale/programs/locfile.c:1000 locale/programs/repertoire.c:324 -#, c-format -msgid "%s: premature end of file" -msgstr "%s: predčasný koniec súboru" +#: locale/programs/repertoire.c:272 +msgid "no or value given" +msgstr "nezadaná alebo hodnota" -#: locale/programs/charmap.c:869 locale/programs/charmap.c:880 -#, c-format -msgid "unknown character `%s'" -msgstr "neznámy znak `%s'" +#: locale/programs/repertoire.c:332 +msgid "cannot safe new repertoire map" +msgstr "nie je možné uchovať mapu repertoáru" -#: locale/programs/charmap.c:888 +#: locale/programs/repertoire.c:343 #, c-format -msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" -msgstr "počet bajtov pre postupnosť bajtov začiatku a konca rozsahu nie sú rovnaké: %d a %d" - -#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912 -#: locale/programs/repertoire.c:419 -msgid "invalid names for character range" -msgstr "neprípustné mená pre rozsah znakov" - -#: locale/programs/charmap.c:1005 locale/programs/repertoire.c:431 -msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" -msgstr "hexadecimálny formát rozsahu by mal používať iba veľké písmená" +msgid "repertoire map file `%s' not found" +msgstr "súbor mapy repertoáru `%s' nebol nájdený" -#: locale/programs/charmap.c:1023 locale/programs/repertoire.c:449 +#: locale/programs/repertoire.c:450 #, c-format msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" msgstr "<%s> a <%s> sú neprípustné názvy pre rozsah" -#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:456 -#, fuzzy -#| msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit" -msgid "upper limit in range is smaller than lower limit" +#: locale/programs/repertoire.c:457 +msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit" msgstr "horný limit rozsahu je menší ako dolný" -#: locale/programs/charmap.c:1087 -msgid "resulting bytes for range not representable." -msgstr "výsledné bajty rozsahu nie sú zobraziteľné" - -#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566 -#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133 -#: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97 -#: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94 -#: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91 -#: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159 -#, c-format -msgid "No definition for %s category found" -msgstr "Nebola nájdená definícia kategórie %s" +#: locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:505 malloc/obstack.c:508 +#: posix/getconf.c:1007 +msgid "memory exhausted" +msgstr "nedostatok pamäti" -#: locale/programs/ld-address.c:146 locale/programs/ld-address.c:184 -#: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231 -#: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322 -#: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146 -#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:205 -#: locale/programs/ld-monetary.c:249 locale/programs/ld-monetary.c:265 -#: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:105 -#: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112 -#: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102 -#: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105 -#: locale/programs/ld-telephone.c:162 locale/programs/ld-time.c:175 -#: locale/programs/ld-time.c:196 +#: assert/assert-perr.c:57 #, c-format -msgid "%s: field `%s' not defined" -msgstr "%s: pole `%s' nie je definované" +msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" +msgstr "%s%s%s:%u: %s%sNeočakávaná chyba: %s.\n" -#: locale/programs/ld-address.c:158 locale/programs/ld-address.c:210 -#: locale/programs/ld-address.c:240 locale/programs/ld-address.c:278 -#: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117 +#: assert/assert.c:56 #, c-format -msgid "%s: field `%s' must not be empty" -msgstr "%s: pole `%s' nesmie byť prázdne" +msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" +msgstr "%s%s%s:%u: %s%sPredpoklad `%s' nesplnený.\n" -#: locale/programs/ld-address.c:170 -#, c-format -msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" -msgstr "%s: neprípustná escape `%%%c' sekvencia v poli `%s'" +#: intl/tst-codeset.c:40 intl/tst-codeset.c:50 +msgid "cheese" +msgstr "syr" -#: locale/programs/ld-address.c:221 -#, c-format -msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" -msgstr "%s: kód jazyka terminológie `%s' nie je definovaný" +#: intl/tst-gettext2.c:37 +msgid "First string for testing." +msgstr "Prvý testovací reťazec." -#: locale/programs/ld-address.c:246 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: field `%s' not defined" -msgid "%s: field `%s' must not be defined" -msgstr "%s: pole `%s' nie je definované" +#: intl/tst-gettext2.c:38 +msgid "Another string for testing." +msgstr "Iný reťazec pre testovanie." -#: locale/programs/ld-address.c:260 locale/programs/ld-address.c:289 -#, c-format -msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" -msgstr "%s: skratka jazyka `%s' nie je definovaná" +#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 nscd/nscd.c:88 +msgid "NAME" +msgstr "NÁZOV" -#: locale/programs/ld-address.c:267 locale/programs/ld-address.c:295 -#: locale/programs/ld-address.c:329 locale/programs/ld-address.c:341 -#, c-format -msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" -msgstr "%s: hodnota `%s' nezodpovedá hodnote `%s'" +#: catgets/gencat.c:112 +msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" +msgstr "Vytvoriť C hlavičkový súbor NÁZOV obsahujúci definície symbolov" -#: locale/programs/ld-address.c:314 -#, c-format -msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" -msgstr "%s: číselný kód krajiny `%d' nie je platný" +#: catgets/gencat.c:114 +msgid "Do not use existing catalog, force new output file" +msgstr "Nepoužívať existujúci katalóg, vnútiť nový výstupný súbor" -#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473 -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489 -#: locale/programs/ld-identification.c:280 -#: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267 -#: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530 -#: locale/programs/ld-monetary.c:571 locale/programs/ld-name.c:237 -#: locale/programs/ld-numeric.c:218 locale/programs/ld-paper.c:197 -#: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:848 -#: locale/programs/ld-time.c:890 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' declared more than once" -msgstr "%s: pole `%s' deklarované viac ako raz" +#: catgets/gencat.c:115 +msgid "Write output to file NAME" +msgstr "Zapísať výstup do súboru SÚBOR" -#: locale/programs/ld-address.c:440 locale/programs/ld-address.c:478 -#: locale/programs/ld-identification.c:284 locale/programs/ld-messages.c:277 -#: locale/programs/ld-monetary.c:499 locale/programs/ld-monetary.c:534 -#: locale/programs/ld-name.c:241 locale/programs/ld-numeric.c:222 -#: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:742 -#: locale/programs/ld-time.c:811 locale/programs/ld-time.c:853 -#, c-format -msgid "%s: unknown character in field `%s'" -msgstr "%s: neznámy znak v poli `%s'" +#: catgets/gencat.c:120 +msgid "" +"Generate message catalog. If INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" +"is -, output is written to standard output.\n" +msgstr "" +"Tvorba katalógu správ. Ak je VSTUPNÝ_SÚBOR -, vstup je načítaný zo štandardného vstupu. Ak je\n" +"VÝSTUPNÝ_SÚBOR -, výstup je zapísaný na štandardný výstup.\n" -#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365 -#: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296 -#: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262 -#: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212 -#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:941 -#, c-format -msgid "%s: incomplete `END' line" -msgstr "%s: nekompletný riadok `END'" +#: catgets/gencat.c:125 +msgid "" +"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" +"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" +msgstr "" +"-o VÝSTUPNÝ_SÚBOR [VSTUPNÝ_SÚBOR]...\n" +"[VÝSTUPNÝ_SÚBOR [VSTUPNÝ_SÚBOR]...]" -#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552 -#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900 -#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601 -#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848 -#: locale/programs/ld-identification.c:375 -#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305 -#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271 -#: locale/programs/ld-numeric.c:333 locale/programs/ld-paper.c:221 -#: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:950 -#, c-format -msgid "%s: syntax error" -msgstr "%s: chyba syntaxe" +#: catgets/gencat.c:282 +msgid "*standard input*" +msgstr "*štandardný vstup*" -#: locale/programs/ld-collate.c:427 -#, c-format -msgid "`%.*s' already defined in charmap" -msgstr "`%.*s' bol už definovaný v znakovej mape" +#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494 +msgid "illegal set number" +msgstr "neprípustné číslo sady" -#: locale/programs/ld-collate.c:436 -#, c-format -msgid "`%.*s' already defined in repertoire" -msgstr "`%.*s' bol už definovaný v repertoári" +#: catgets/gencat.c:444 +msgid "duplicate set definition" +msgstr "duplicitná definícia sady" -#: locale/programs/ld-collate.c:443 -#, c-format -msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" -msgstr "`%.*s' bol už definovaný ako symbol triedenia" +#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677 +msgid "this is the first definition" +msgstr "toto je prvá definícia" -#: locale/programs/ld-collate.c:450 +#: catgets/gencat.c:522 #, c-format -msgid "`%.*s' already defined as collating element" -msgstr "`%.*s' bol už definovaný ako element triedenia" +msgid "unknown set `%s'" +msgstr "neznáma sada `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507 -#, c-format -msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" -msgstr "%s: `forward' a `backward' sa navzájom vylučujú" +#: catgets/gencat.c:563 +msgid "invalid quote character" +msgstr "neprípustný znak citácie" -#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517 -#: locale/programs/ld-collate.c:533 +#: catgets/gencat.c:576 #, c-format -msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" -msgstr "%s: `%s' spomenuté viac ako raz v definícii váhy %d" +msgid "unknown directive `%s': line ignored" +msgstr "neznáma direktíva `%s' - riadok ignorovaný" -#: locale/programs/ld-collate.c:589 -#, c-format -msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" -msgstr "%s: priveľa pravidiel; prvý záznam mal iba %d" +#: catgets/gencat.c:621 +msgid "duplicated message number" +msgstr "duplicitné číslo správy" -#: locale/programs/ld-collate.c:625 -#, c-format -msgid "%s: not enough sorting rules" -msgstr "%s: nedostatočný počet pravidiel triedenia" +#: catgets/gencat.c:674 +msgid "duplicated message identifier" +msgstr "duplicitný identifikátor správy" -#: locale/programs/ld-collate.c:790 -#, c-format -msgid "%s: empty weight string not allowed" -msgstr "%s: prázdny reťazec váhy nie je povolený" +#: catgets/gencat.c:731 +msgid "invalid character: message ignored" +msgstr "neprípustný znak: správa ignorovaná" -#: locale/programs/ld-collate.c:885 -#, c-format -msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" -msgstr "%s: váhy musia ako názov použiť rovnaký symbol pokračovania" +#: catgets/gencat.c:774 +msgid "invalid line" +msgstr "neprípustný riadok" -#: locale/programs/ld-collate.c:941 -#, c-format -msgid "%s: too many values" -msgstr "%s: priveľa hodnôt" +#: catgets/gencat.c:828 +msgid "malformed line ignored" +msgstr "nesprávny riadok ignorovaný" -#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236 +#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 #, c-format -msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" -msgstr "poradie pre `%.*s' je už definované na %s:%Zu" +msgid "cannot open output file `%s'" +msgstr "nie je možné otvoriť výstupný súbor `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1111 -#, c-format -msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" -msgstr "%s: počiatočný a koncový symbol rozsahu musia zastupovať znaky" +#: catgets/gencat.c:1217 +msgid "unterminated message" +msgstr "neukončená správa" -#: locale/programs/ld-collate.c:1138 -#, c-format -msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" -msgstr "%s: bajtové sekvencie prvého a posledného znaku musia mať rovnakú dĺžku" +#: catgets/gencat.c:1241 +msgid "while opening old catalog file" +msgstr "počas otvárania starého katalógu" -#: locale/programs/ld-collate.c:1180 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character" -msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character" -msgstr "%s: poradie bajtu prvého znaku sekvencie nie je menšie ako posledného" +#: catgets/gencat.c:1332 +msgid "conversion modules not available" +msgstr "moduly konverzie nie sú dostupné" -#: locale/programs/ld-collate.c:1305 -#, c-format -msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" -msgstr "%s: pokračovanie symbolického rozsahu nesmie priamo nasledoť `order_start'" +#: catgets/gencat.c:1358 +msgid "cannot determine escape character" +msgstr "nie je možné určiť znak escape" -#: locale/programs/ld-collate.c:1309 +#: stdlib/../sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63 #, c-format -msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" -msgstr "%s: pokračovanie symbolického rozsahu nesmie byť priamo nasledované `order_end'" +msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" +msgstr "makecontext: nevie ako má spracovať viac ako 8 argumentov\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" -msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" -msgstr "`%s' a `%.*s' sú neprípustné názvy pre symbolický rozsah" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:12 posix/regcomp.c:147 +#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:778 nis/ypclnt.c:852 +msgid "Success" +msgstr "Úspech" -#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727 -#, c-format -msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" -msgstr "%s: poradie pre `%.*s' je už definované na %s:%Zu" +#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) +#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:17 +msgid "Operation not permitted" +msgstr "Operácia nie je povolená" -#: locale/programs/ld-collate.c:1388 -#, c-format -msgid "%s: `%s' must be a character" -msgstr "%s: `%s' musí byť znak" +#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error +#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are +#. TRANS expected to already exist. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:28 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32 +msgid "No such file or directory" +msgstr "Adresár alebo súbor neexistuje" -#: locale/programs/ld-collate.c:1583 -#, c-format -msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" -msgstr "%s: `position' musí byť pre danú úroveň použitá vo všetkých sekciách, alebo v žiadnej" +#. TRANS No process matches the specified process ID. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33 +msgid "No such process" +msgstr "Tento proces neexistuje" -#: locale/programs/ld-collate.c:1608 -#, c-format -msgid "symbol `%s' not defined" -msgstr "symbol `%s' nie je definovaný" +#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented +#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call +#. TRANS again. +#. TRANS +#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, +#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted +#. TRANS Primitives}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:52 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34 +msgid "Interrupted system call" +msgstr "Prerušené volanie systému" -#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790 -#, c-format -msgid "symbol `%s' has the same encoding as" -msgstr "symbol `%s' má rovnaké kódovanie ako" +#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:61 +msgid "Input/output error" +msgstr "Chyba vstupu/výstupu" -#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794 -#, c-format -msgid "symbol `%s'" -msgstr "symbol `%s'" +#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device +#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. +#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that +#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the +#. TRANS computer. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:74 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36 +msgid "No such device or address" +msgstr "Také zariadenie alebo adresa neexistuje" -#: locale/programs/ld-collate.c:1834 -#, c-format -msgid "no definition of `UNDEFINED'" -msgstr "neexistuje definícia pre `UNDEFINED'" +#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program +#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a +#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the +#. TRANS GNU system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:86 +msgid "Argument list too long" +msgstr "Príliš dlhý zoznam argumentov" -#: locale/programs/ld-collate.c:1863 -#, c-format -msgid "too many errors; giving up" -msgstr "príliš veľa chýb; vzdávam to" +#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the +#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:96 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38 +msgid "Exec format error" +msgstr "Chybný formát spustiteľného súboru" -#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Operation not supported" -msgid "%s: nested conditionals not supported" -msgstr "Operácia nie je podporovaná" +#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been +#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice +#. TRANS versa). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:107 +msgid "Bad file descriptor" +msgstr "Chybný deskriptor súboru" -#: locale/programs/ld-collate.c:2545 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: More than one -l option specified\n" -msgid "%s: more than one 'else'" -msgstr "%s: Voľba -l zadaná viac ako raz\n" - -#: locale/programs/ld-collate.c:2720 -#, c-format -msgid "%s: duplicate definition of `%s'" -msgstr "%s: duplicitná definícia `%s'" - -#: locale/programs/ld-collate.c:2756 -#, c-format -msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" -msgstr "%s: duplicitná deklarácia sekcie `%s'" - -#: locale/programs/ld-collate.c:2892 -#, c-format -msgid "%s: unknown character in collating symbol name" -msgstr "%s: neznámy znak v názve symbolu triedenia" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3021 -#, c-format -msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" -msgstr "%s: neznámy znak v názve ekvivalentnej definície" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3032 -#, c-format -msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" -msgstr "%s: neznámy znak v hodnote ekvivalentnej definície" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3042 -#, c-format -msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" -msgstr "%s: neznámy symbol `%s' v ekvivalentnej definícii" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3051 -msgid "error while adding equivalent collating symbol" -msgstr "chyba pri pridávaní ekvivalentného symbolu triedenia" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3089 -#, c-format -msgid "duplicate definition of script `%s'" -msgstr "duplicitná definícia skriptu `%s'" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3137 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: unknown section name `%s'" -msgid "%s: unknown section name `%.*s'" -msgstr "%s: neznámy názov sekcie `%s'" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3166 -#, c-format -msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" -msgstr "%s: viacnásobná definícia poradia pre sekciu `%s'" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3194 -#, c-format -msgid "%s: invalid number of sorting rules" -msgstr "%s: chybný počet pravidiel triedenia" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3221 -#, c-format -msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" -msgstr "%s: viacnásobná definícia poradia pre sekciu bez mena" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406 -#: locale/programs/ld-collate.c:3769 -#, c-format -msgid "%s: missing `order_end' keyword" -msgstr "%s: chýbajúce kľúčové slovo `order_end'" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3339 -#, c-format -msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" -msgstr "%s: poradie pre symbol triedenia `%.*s' ešte nebolo definované" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3357 -#, c-format -msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" -msgstr "%s: poradie pre element triedenia `%.*s' ešte nebolo definované" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3368 -#, c-format -msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" -msgstr "%s: nie je možné preradiť za %.*s: neznámy symbol" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781 -#, c-format -msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" -msgstr "%s: chýbajúce kľúčové slovo `reorder-end'" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652 -#, c-format -msgid "%s: section `%.*s' not known" -msgstr "%s: neznáma sekcia `%.*s'" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3519 -#, c-format -msgid "%s: bad symbol <%.*s>" -msgstr "%s: zlý symbol <%.*s>" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3715 -#, c-format -msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" -msgstr "%s: `%s' nemôže byť koncovým znakom rozsahu pokračovania" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3765 -#, c-format -msgid "%s: empty category description not allowed" -msgstr "%s: prázdny popis kategórie nie je povolený" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3784 -#, c-format -msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" -msgstr "%s: chýbajúce kľúčové slovo `reorder-sections-end'" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3948 -#, c-format -msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3966 -#, c-format -msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:450 -#, c-format -msgid "No character set name specified in charmap" -msgstr "V znakovej mape nie je zadaný názov znakovej sady" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:479 -#, c-format -msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" -msgstr "znak L'\\u%0*x' v triede `%s' musí byť v triede `%s'" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:494 -#, c-format -msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" -msgstr "znak L'\\u%0*x' v triede `%s' nesmie byť v triede `%s'" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566 -#, c-format -msgid "internal error in %s, line %u" -msgstr "vnútorná chyba %s na riadku %u" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:537 -#, c-format -msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" -msgstr "znak '%s' v triede `%s' musí byť v triede `%s'" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:553 -#, c-format -msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" -msgstr "znak '%s' v triede `%s' nesmie byť v triede `%s'" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621 -#, c-format -msgid " character not in class `%s'" -msgstr " znak nie je v triede `%s'" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632 -#, c-format -msgid " character must not be in class `%s'" -msgstr " znak nesmie byť v triede `%s'" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:610 -#, c-format -msgid "character not defined in character map" -msgstr "znak nie je definovaný v znakovej sade" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:746 -#, c-format -msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" -msgstr "kategória `digit' neobsahuje záznamy v skupinách po desiatich" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:795 -#, c-format -msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" -msgstr "neboli definované žiadne vstupné číslice a v znakovej mape nie je žiadne zo štandardných mien" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:860 -#, c-format -msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" -msgstr "nie všetky znaky použité v `outdigit' sú dostupné v znakovej mape" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:877 -#, c-format -msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" -msgstr "nie všetky znaky použité v `outdigit' sú dostupné v repertoári" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1142 -#, c-format -msgid "character class `%s' already defined" -msgstr "trieda znakov `%s' je už definovaná" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1148 -#, c-format -msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" -msgstr "limit implementácie: maximálne množstvo tried znakov je %Zd" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1174 -#, c-format -msgid "character map `%s' already defined" -msgstr "znaková sada `%s' je už definovaná" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1180 -#, c-format -msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" -msgstr "limit implementácie: maximálne množstvo sád znakov je %d" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3324 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" -msgstr "%s: pole `%s' neobsahuje presne desať položiek" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047 -#, c-format -msgid "to-value of range is smaller than from-value " -msgstr "to-value rozsahu je menšia ako from-value " - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1600 -msgid "start and end character sequence of range must have the same length" -msgstr "úvodná a koncová znaková sekvencia rozsahu musia mať rovnakú dĺžku" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1607 -msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" -msgstr "to-value sekvencia znakov je menšia ako sekvencia from-value" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018 -msgid "premature end of `translit_ignore' definition" -msgstr "predčasný koniec definície `translit_ignore'" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2066 -msgid "syntax error" -msgstr "chyba syntaxe" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2199 -#, c-format -msgid "%s: syntax error in definition of new character class" -msgstr "%s: chyba syntaxe v definícii novej triedy znakov" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2214 -#, c-format -msgid "%s: syntax error in definition of new character map" -msgstr "%s: chyba syntaxe v definícii novej znakovej mapy" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2374 -msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" -msgstr "rozsah pokračovania musí byť označený dvomi operandami rovnakého typu" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2383 -msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" -msgstr "v symbolickom rozsahu hodnôt nesmie byť použité absolútne pokračovanie `...'" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2398 -msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" -msgstr "v rozsahu hodnôt UCS treba použiť hexadecimálne symbolické pokračovanie `..'" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2412 -msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" -msgstr "v rozsahu hodnôt kódov znakov treba použiť absolútne pokračovanie `...'" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2563 -#, c-format -msgid "duplicated definition for mapping `%s'" -msgstr "duplicitná definícia mapovania `%s'" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793 -#, c-format -msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" -msgstr "%s: sekcia `translit_start' nekončí `translit_end'" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2744 -#, c-format -msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" -msgstr "%s: duplicitná definícia `default_missing'" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2749 -msgid "previous definition was here" -msgstr "predchádzajúca definícia bola tu" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2771 -#, c-format -msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" -msgstr "%s: nenájdená zobraziteľná definícia `default_missing'" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283 -#, c-format -msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" -msgstr "%s: znak `%s' nie je definovaný a je potrebný ako implicitná hodnota" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221 -#, c-format -msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" -msgstr "%s: znak `%s' v znakovej mape nie je vyjadriteľný jedným bajtom" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290 -#, c-format -msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" -msgstr "%s: znak `%s' je potrebný ako prednastavená hodnota nevyjadriteľná jedným bajtom" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3346 -#, c-format -msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" -msgstr "neboli definované žiadne výstupné číslice a v znakovej mape nie je žiadne zo štandardných mien" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3595 -#, c-format -msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" -msgstr "%s: transliteračné údaje prostredia `%s' nie sú dostupné" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3695 -#, c-format -msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" -msgstr "%s: tabuľka triedy \"%s\": %lu bajtov\n" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3760 -#, c-format -msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" -msgstr "%s: tabuľka mapy \"%s\": %lu bajtov\n" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3885 -#, c-format -msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" -msgstr "%s: tabuľka šírky: %lu bajtov\n" - -#: locale/programs/ld-identification.c:170 -#, c-format -msgid "%s: no identification for category `%s'" -msgstr "%s: kategória `%s' nemá identifikáciu" - -#: locale/programs/ld-identification.c:351 -#, c-format -msgid "%s: duplicate category version definition" -msgstr "%s: duplicitná definícia verzie kategórie" - -#: locale/programs/ld-measurement.c:113 -#, c-format -msgid "%s: invalid value for field `%s'" -msgstr "%s: neprípustná hodnota poľa `%s'" - -#: locale/programs/ld-messages.c:114 locale/programs/ld-messages.c:148 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' undefined" -msgstr "%s: pole `%s' nedefinované" - -#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155 -#: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:118 -#, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" -msgstr "%s: hodnota poľa `%s' nesmie byť prázdny reťazec" - -#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:171 -#, c-format -msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" -msgstr "%s: pre pole `%s' neexistuje korektný regulérny výraz: %s" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:223 -#, c-format -msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" -msgstr "%s: hodnota poľa `int_curr_symbol' má chybnú dĺžku" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:236 -#, c-format -msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" -msgstr "%s: hodnota poľa `int_curr_symbol' nezodpovedá platnému názvu v ISO 4217" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314 -#, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" -msgstr "%s: hodnota poľa `%s' musí byť z rozsahu %d...%d" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:541 locale/programs/ld-numeric.c:229 -#, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" -msgstr "%s: hodnota poľa `%s' musí byť jeden znak" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:638 locale/programs/ld-numeric.c:273 -#, c-format -msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" -msgstr "%s: `-1' musí byť posledným záznamom v poli `%s'" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:660 locale/programs/ld-numeric.c:290 -#, c-format -msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" -msgstr "%s: hodnoty poľa `%s' musia byť menšie ako 127" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:706 -msgid "conversion rate value cannot be zero" -msgstr "konverzný pomer nemôže byť nula" - -#: locale/programs/ld-name.c:129 locale/programs/ld-telephone.c:126 -#: locale/programs/ld-telephone.c:149 -#, c-format -msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" -msgstr "%s: chybná escape-sekvencia v poli `%s'" - -#: locale/programs/ld-time.c:247 -#, c-format -msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" -msgstr "%s: príznak smeru v reťazci %Zd poľa `era' nie je '+' ani '-'" - -#: locale/programs/ld-time.c:258 -#, c-format -msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" -msgstr "%s: príznak smeru v reťazci %Zd poľa `era' nie je jeden znak" - -#: locale/programs/ld-time.c:271 -#, c-format -msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: neprípustné číslo pre posunutie v reťazci %Zd poľa `era'" - -#: locale/programs/ld-time.c:279 -#, c-format -msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: smetie za koncom hodnoty posunutia v reťazci %Zd poľa `era'" - -#: locale/programs/ld-time.c:330 -#, c-format -msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: neprípustný počiatočný dátum v reťazci %Zd poľa `era'" - -#: locale/programs/ld-time.c:339 -#, c-format -msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " -msgstr "%s: smetie za koncom počiatočného dátumu v reťazci %Zd poľa `era' " - -#: locale/programs/ld-time.c:358 -#, c-format -msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: neprípustný počiatočný dátum v reťazci %Zd v poli `era'" - -#: locale/programs/ld-time.c:407 locale/programs/ld-time.c:435 -#, c-format -msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: neprípustný koncový dátum v reťazci %Zd poľa `era'" - -#: locale/programs/ld-time.c:416 -#, c-format -msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: smetie za koncom koncového dátumu v reťazci %Zd poľa `era'" - -#: locale/programs/ld-time.c:444 -#, c-format -msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: chýba meno éry v reťazci %Zd v poli `era'" - -#: locale/programs/ld-time.c:456 -#, c-format -msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: chýba formát éry v reťazci %Zd v poli `era'" - -#: locale/programs/ld-time.c:497 -#, c-format -msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "%s: tretí operand hodnoty poľa `%s' nesmie byť väčší ako %d" - -#: locale/programs/ld-time.c:505 locale/programs/ld-time.c:513 -#: locale/programs/ld-time.c:521 -#, c-format -msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "%s: hodnoty poľa `%s' nesmú byť väčšie ako %d" - -#: locale/programs/ld-time.c:726 -#, c-format -msgid "%s: too few values for field `%s'" -msgstr "%s: príliš málo hodnôt poľa `%s'" - -#: locale/programs/ld-time.c:771 -msgid "extra trailing semicolon" -msgstr "prebytočná koncová bodkočiarka" - -#: locale/programs/ld-time.c:774 -#, c-format -msgid "%s: too many values for field `%s'" -msgstr "%s: priveľa hodnôt poľa `%s'" - -#: locale/programs/linereader.c:130 -msgid "trailing garbage at end of line" -msgstr "smetie na konci riadku" - -#: locale/programs/linereader.c:298 -msgid "garbage at end of number" -msgstr "smetie za koncom čísla" - -#: locale/programs/linereader.c:410 -msgid "garbage at end of character code specification" -msgstr "smetie za koncom špecifikácie kódu znaku" - -#: locale/programs/linereader.c:496 -msgid "unterminated symbolic name" -msgstr "neukončené symbolické meno" - -#: locale/programs/linereader.c:623 -msgid "illegal escape sequence at end of string" -msgstr "chybná escape-sekvencia na konci reťazca" - -#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:855 -msgid "unterminated string" -msgstr "neukončený reťazec" - -#: locale/programs/linereader.c:669 -msgid "non-symbolic character value should not be used" -msgstr "nesymbolické hodnoty znakov by nemali byť používané" - -#: locale/programs/linereader.c:816 -#, c-format -msgid "symbol `%.*s' not in charmap" -msgstr "symbol `%.*s' nie je v mape znakov" - -#: locale/programs/linereader.c:837 -#, c-format -msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" -msgstr "symbol `%.*s' nie je v mape repertoáru" - -#: locale/programs/locale-spec.c:130 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unknown set `%s'" -msgid "unknown name \"%s\"" -msgstr "neznáma sada `%s'" - -#: locale/programs/locale.c:72 -msgid "System information:" -msgstr "Systémové informácie:" - -#: locale/programs/locale.c:74 -msgid "Write names of available locales" -msgstr "Vypísať názvy dostupných národných prostredí" - -#: locale/programs/locale.c:76 -msgid "Write names of available charmaps" -msgstr "Vypísať názvy dostupných znakových sád" - -#: locale/programs/locale.c:77 -msgid "Modify output format:" -msgstr "Modifikovať výstupný formát:" - -#: locale/programs/locale.c:78 -msgid "Write names of selected categories" -msgstr "Vypísať názvy vybraných kategórií" - -#: locale/programs/locale.c:79 -msgid "Write names of selected keywords" -msgstr "Vypísať názvy vybraných kľúčových slov" - -#: locale/programs/locale.c:80 -msgid "Print more information" -msgstr "Vypisovať viac informácií" - -#: locale/programs/locale.c:85 -msgid "Get locale-specific information." -msgstr "Získať informáciu špecifickú pre národné prostredie." - -#: locale/programs/locale.c:88 -msgid "" -"NAME\n" -"[-a|-m]" -msgstr "" -"NÁZOV\n" -"[-a|-m]" - -#: locale/programs/locale.c:192 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" -msgstr "Nepodarilo sa nastaviť LC_CTYPE na predvolené národné prostredie" - -#: locale/programs/locale.c:194 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" -msgstr "Nepodarilo sa nastaviť LC_MESSAGES na predvolené národné prostredie" - -#: locale/programs/locale.c:207 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" -msgstr "Nepodarilo sa nastaviť LC_COLLATE na predvolené národné prostredie" - -#: locale/programs/locale.c:223 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" -msgstr "Nepodarilo sa nastaviť LC_ALL na predvolené národné prostredie" - -#: locale/programs/locale.c:519 -#, c-format -msgid "while preparing output" -msgstr "počas prípravy výstupu" - -#: locale/programs/localedef.c:121 -msgid "Input Files:" -msgstr "Vstupné súbory:" - -#: locale/programs/localedef.c:123 -msgid "Symbolic character names defined in FILE" -msgstr "Symbolické názvy znakov sú definované v SÚBORe" - -#: locale/programs/localedef.c:125 -msgid "Source definitions are found in FILE" -msgstr "Zdrojové definície sa nachádzajú v SÚBORe" - -#: locale/programs/localedef.c:127 -msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" -msgstr "SÚBOR obsahuje mapovanie symbolických názvov na UCS4 hodnoty" - -#: locale/programs/localedef.c:131 -msgid "Create output even if warning messages were issued" -msgstr "Vytvoriť výstupný súbor aj pri výskyte varovaní" - -#: locale/programs/localedef.c:132 -msgid "Create old-style tables" -msgstr "Vytvoriť tabuľky na starý spôsob" - -#: locale/programs/localedef.c:133 -msgid "Optional output file prefix" -msgstr "Voliteľný prefix výstupného súboru" - -#: locale/programs/localedef.c:134 -#, fuzzy -#| msgid "Be strictly POSIX conform" -msgid "Strictly conform to POSIX" -msgstr "Presný súlad s POSIX" - -#: locale/programs/localedef.c:136 -msgid "Suppress warnings and information messages" -msgstr "Potlačiť varovné a informačné správy" - -#: locale/programs/localedef.c:137 -msgid "Print more messages" -msgstr "Vypísať viac správ" - -#: locale/programs/localedef.c:138 -msgid "Archive control:" -msgstr "Práca s archívom:" - -#: locale/programs/localedef.c:140 -msgid "Don't add new data to archive" -msgstr "Nepridávať nové dáta do archívu" - -#: locale/programs/localedef.c:142 -msgid "Add locales named by parameters to archive" -msgstr "Pridať národné prostredia pomenované podľa parametrov do archívu" - -#: locale/programs/localedef.c:143 -msgid "Replace existing archive content" -msgstr "Nahradiť existujúci obsah archívu" - -#: locale/programs/localedef.c:145 -msgid "Remove locales named by parameters from archive" -msgstr "Odstrániť národné prostredia pomenované podľa parametrov z archívu" - -#: locale/programs/localedef.c:146 -msgid "List content of archive" -msgstr "Vypísať obsah archívu" - -#: locale/programs/localedef.c:148 -msgid "locale.alias file to consult when making archive" -msgstr "súbor locale.alias, aby sa zistilo, kedy vytvárať archív" - -#: locale/programs/localedef.c:150 -msgid "Generate little-endian output" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:152 -msgid "Generate big-endian output" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:157 -msgid "Compile locale specification" -msgstr "Kompilácia špecifikácie národného prostredia" - -#: locale/programs/localedef.c:160 -msgid "" -"NAME\n" -"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" -"--list-archive [FILE]" -msgstr "" -"NÁZOV\n" -"[--add-to-archive|--delete-from-archive] SÚBOR...\n" -"--list-archive [SÚBOR]" - -#: locale/programs/localedef.c:235 -#, c-format -msgid "cannot create directory for output files" -msgstr "nie je možné vytvoriť adresár pre výstupné súbory" - -#: locale/programs/localedef.c:246 -#, c-format -msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" -msgstr "FATÁLNA CHYBA: systém nedefinuje `_POSIX2_LOCALEDEF'" - -#: locale/programs/localedef.c:260 locale/programs/localedef.c:276 -#: locale/programs/localedef.c:614 locale/programs/localedef.c:634 -#, c-format -msgid "cannot open locale definition file `%s'" -msgstr "nie je možné otvoriť súbor definície národného prostredia `%s'" - -#: locale/programs/localedef.c:288 -#, c-format -msgid "cannot write output files to `%s'" -msgstr "nie je možné zapísať výstupné súbory do `%s'" - -#: locale/programs/localedef.c:380 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "System's directory for character maps : %s\n" -#| " repertoire maps: %s\n" -#| " locale path : %s\n" -#| "%s" -msgid "" -"System's directory for character maps : %s\n" -"\t\t repertoire maps: %s\n" -"\t\t locale path : %s\n" -"%s" -msgstr "" -"Systémový adresár pre mapy znakov: : %s\n" -" mapy repertoárov: %s\n" -" cestu locale : %s\n" -"%s" - -#: locale/programs/localedef.c:582 -#, c-format -msgid "circular dependencies between locale definitions" -msgstr "kruhová závislosť medzi definíciami prostredí" - -#: locale/programs/localedef.c:588 -#, c-format -msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" -msgstr "nie je možné znovu pridať už načítané prostredie `%s'" - -#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create temporary file" -msgid "cannot create temporary file: %s" -msgstr "nie je možné vytvoriť dočasný súbor" - -#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430 -#, c-format -msgid "cannot initialize archive file" -msgstr "nie je možné inicializovať archívny súbor" - -#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437 -#, c-format -msgid "cannot resize archive file" -msgstr "nie je možné zmeniť veľkosť archívneho súboru" - -#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452 -#: locale/programs/locarchive.c:674 -#, c-format -msgid "cannot map archive header" -msgstr "nie je možné namapovať hlavičku archívu" - -#: locale/programs/locarchive.c:211 -#, c-format -msgid "failed to create new locale archive" -msgstr "zlyhalo vytvorenie nového archívu národného prostredia" - -#: locale/programs/locarchive.c:223 -#, c-format -msgid "cannot change mode of new locale archive" -msgstr "nie je možné zmeniť mód nového archívu národného prostredia" - -#: locale/programs/locarchive.c:324 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot add to locale archive" -msgid "cannot read data from locale archive" -msgstr "nie je možné pridať do archívu národného prostredia" - -#: locale/programs/locarchive.c:355 -#, c-format -msgid "cannot map locale archive file" -msgstr "nie je možné namapovať súbor archívu národného prostredia" - -#: locale/programs/locarchive.c:460 -#, c-format -msgid "cannot lock new archive" -msgstr "nie je možné uzamknúť nový archív" - -#: locale/programs/locarchive.c:529 -#, c-format -msgid "cannot extend locale archive file" -msgstr "nie je možné rozšíriť súbor archívu národného prostredia" - -#: locale/programs/locarchive.c:538 -#, c-format -msgid "cannot change mode of resized locale archive" -msgstr "nie je možné zmeniť mód archívu národného prostredia s upravenou veľkosťou" - -#: locale/programs/locarchive.c:546 -#, c-format -msgid "cannot rename new archive" -msgstr "nie je možné premenovať nový archív" - -#: locale/programs/locarchive.c:608 -#, c-format -msgid "cannot open locale archive \"%s\"" -msgstr "nie je možné otvoriť archív národného prostredia \"%s\"" - -#: locale/programs/locarchive.c:613 -#, c-format -msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" -msgstr "nie je možné zistiť stav archívu národného prostredia \"%s\"" - -#: locale/programs/locarchive.c:632 -#, c-format -msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" -msgstr "nie je možné uzamknúť archív národného prostredia \"%s\"" - -#: locale/programs/locarchive.c:655 -#, c-format -msgid "cannot read archive header" -msgstr "nie je možné prečítať hlavičku archívu" - -#: locale/programs/locarchive.c:728 -#, c-format -msgid "locale '%s' already exists" -msgstr "národné prostredie `%s' už existuje" - -#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018 -#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042 -#: locale/programs/locfile.c:350 -#, c-format -msgid "cannot add to locale archive" -msgstr "nie je možné pridať do archívu národného prostredia" - -#: locale/programs/locarchive.c:1206 -#, c-format -msgid "locale alias file `%s' not found" -msgstr "súbor aliasu národného prostredia `%s' nebol nájdený" - -#: locale/programs/locarchive.c:1357 -#, c-format -msgid "Adding %s\n" -msgstr "Pridávam %s\n" - -#: locale/programs/locarchive.c:1363 -#, c-format -msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" -msgstr "zistenie stavu \"%s\" zlyhalo: %s: ignorované" - -#: locale/programs/locarchive.c:1369 -#, c-format -msgid "\"%s\" is no directory; ignored" -msgstr "\"%s\" nie je adresár; ignorované" - -#: locale/programs/locarchive.c:1376 -#, c-format -msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" -msgstr "nie je možné otvoriť adresár \"%s\": %s: ignorované" - -#: locale/programs/locarchive.c:1448 -#, c-format -msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" -msgstr "nekompletná skupina súborov národných prostredí v \"%s\"" - -#: locale/programs/locarchive.c:1512 -#, c-format -msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" -msgstr "nie je možné načítať všetky súbory v \"%s\": ignorované" - -#: locale/programs/locarchive.c:1584 -#, c-format -msgid "locale \"%s\" not in archive" -msgstr "národné prostredie \"%s\" nie je v archíve" - -#: locale/programs/locfile.c:137 -#, c-format -msgid "argument to `%s' must be a single character" -msgstr "argument pre `%s' musí byť jeden znak" - -#: locale/programs/locfile.c:257 -msgid "syntax error: not inside a locale definition section" -msgstr "chyba syntaxe: nie je vnútri sekcie definície národného prostredia" - -#: locale/programs/locfile.c:800 -#, c-format -msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" -msgstr "nie je možné otvoriť výstupný súbor `%s' pre kategóriu `%s'" - -#: locale/programs/locfile.c:824 -#, c-format -msgid "failure while writing data for category `%s'" -msgstr "chyba počas zápisu údajov kategórie `%s'" - -#: locale/programs/locfile.c:920 -#, c-format -msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" -msgstr "nie je možné vytvoriť výstupný súbor `%s' pre kategóriu `%s'" - -#: locale/programs/locfile.c:956 -#, fuzzy -#| msgid "expect string argument for `copy'" -msgid "expecting string argument for `copy'" -msgstr "pre `copy' je očakávaný reťazcový argyment" - -#: locale/programs/locfile.c:960 -msgid "locale name should consist only of portable characters" -msgstr "názov prostredia by malo obsahovať iba prenositeľné znaky" - -#: locale/programs/locfile.c:979 -msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" -msgstr "pri použití `copy' nemá byť zadané žiadne iné kľúčové slovo" - -#: locale/programs/locfile.c:993 -#, c-format -msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" -msgstr "Definícia `%1$s' nekončí `END %1$s'" - -#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270 -#: locale/programs/repertoire.c:295 -#, c-format -msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" -msgstr "chyba syntaxe v definícii mapy repertoáru: %s" - -#: locale/programs/repertoire.c:271 -msgid "no or value given" -msgstr "nezadaná alebo hodnota" - -#: locale/programs/repertoire.c:331 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot safe new repertoire map" -msgid "cannot save new repertoire map" -msgstr "nie je možné uchovať mapu repertoáru" - -#: locale/programs/repertoire.c:342 -#, c-format -msgid "repertoire map file `%s' not found" -msgstr "súbor mapy repertoáru `%s' nebol nájdený" - -#: login/programs/pt_chown.c:78 -#, c-format -msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended to be run directly from the command line.\n" -msgstr "" - -#: login/programs/pt_chown.c:92 -#, c-format -msgid "" -"The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: login/programs/pt_chown.c:198 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Too many arguments\n" -msgid "too many arguments" -msgstr "%s: Priveľa argumentov\n" - -#: login/programs/pt_chown.c:206 -#, c-format -msgid "needs to be installed setuid `root'" -msgstr "" - -#: malloc/mcheck.c:346 -msgid "memory is consistent, library is buggy\n" -msgstr "pamäť je konzistentná, knižnica je chybná\n" - -#: malloc/mcheck.c:349 -msgid "memory clobbered before allocated block\n" -msgstr "pamäť pred prideleným blokom prepísaná\n" - -#: malloc/mcheck.c:352 -msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" -msgstr "pamäť za koncom prideleného bloku prepísaná\n" - -#: malloc/mcheck.c:355 -msgid "block freed twice\n" -msgstr "blok uvoľnený dvakrát\n" - -#: malloc/mcheck.c:358 -msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" -msgstr "pochybný mcheck_status, knižnica má chyby\n" - -#: malloc/memusage.sh:32 -#, fuzzy -#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n" -msgstr "%s: voľba `%s' vyžaduje argument\n" - -#: malloc/memusage.sh:38 -msgid "" -"Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n" -"Profile memory usage of PROGRAM.\n" -"\n" -" -n,--progname=NAME Name of the program file to profile\n" -" -p,--png=FILE Generate PNG graphic and store it in FILE\n" -" -d,--data=FILE Generate binary data file and store it in FILE\n" -" -u,--unbuffered Don't buffer output\n" -" -b,--buffer=SIZE Collect SIZE entries before writing them out\n" -" --no-timer Don't collect additional information through timer\n" -" -m,--mmap Also trace mmap & friends\n" -"\n" -" -?,--help Print this help and exit\n" -" --usage Give a short usage message\n" -" -V,--version Print version information and exit\n" -"\n" -" The following options only apply when generating graphical output:\n" -" -t,--time-based Make graph linear in time\n" -" -T,--total Also draw graph of total memory use\n" -" --title=STRING Use STRING as title of the graph\n" -" -x,--x-size=SIZE Make graphic SIZE pixels wide\n" -" -y,--y-size=SIZE Make graphic SIZE pixels high\n" -"\n" -"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" -"short options.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: malloc/memusage.sh:99 -msgid "" -"Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n" -"\t [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" -"\t [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" -"\t PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." -msgstr "" - -#: malloc/memusage.sh:191 -#, fuzzy -#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous" -msgstr "%s: voľba `%s' nie je jednoznačná\n" - -#: malloc/memusage.sh:200 -#, fuzzy -#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'" -msgstr "%s: nerozpoznaná voľba `--%s'\n" - -#: malloc/memusage.sh:213 -#, fuzzy -#| msgid "Not a name file" -msgid "No program name given" -msgstr "Nejde o súbor názvu" - -#: malloc/memusagestat.c:56 -msgid "Name output file" -msgstr "Výstupný súbor názvu" - -#: malloc/memusagestat.c:57 -msgid "STRING" -msgstr "" - -#: malloc/memusagestat.c:57 -msgid "Title string used in output graphic" -msgstr "Titulok použitý pre výstupný graf" - -#: malloc/memusagestat.c:58 -msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" -msgstr "Generovať výstup lineárny s časom (prednastavený je lineárne k počtu volaní funkcií)" - -#: malloc/memusagestat.c:62 -msgid "Also draw graph for total memory consumption" -msgstr "Vykreslí aj graf celkovej spotreby pamäti" - -#: malloc/memusagestat.c:63 -msgid "VALUE" -msgstr "" - -#: malloc/memusagestat.c:64 -#, fuzzy -#| msgid "make output graphic VALUE pixel wide" -msgid "Make output graphic VALUE pixels wide" -msgstr "výstupný graf bude VALUE pixlov široký" - -#: malloc/memusagestat.c:65 -#, fuzzy -#| msgid "make output graphic VALUE pixel high" -msgid "Make output graphic VALUE pixels high" -msgstr "výstupný graf bude VALUE pixlov vysoký" - -#: malloc/memusagestat.c:70 -msgid "Generate graphic from memory profiling data" -msgstr "Generovať graf z údajov profilu pamäti" - -#: malloc/memusagestat.c:73 -msgid "DATAFILE [OUTFILE]" -msgstr "DÁTOVÝ_SÚBOR [VÝSTUPNÝ_SÚBOR]" - -#: misc/error.c:192 -msgid "Unknown system error" -msgstr "Neznáma chyba systému" - -#: nis/nis_callback.c:188 -msgid "unable to free arguments" -msgstr "nie je možné uvoľniť argumenty" - -#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137 -#: sysdeps/gnu/errlist.c:21 -msgid "Success" -msgstr "Úspech" - -#: nis/nis_error.h:2 -msgid "Probable success" -msgstr "Pravdepodobný úspech" - -#: nis/nis_error.h:3 -msgid "Not found" -msgstr "Nenájdené" - -#: nis/nis_error.h:4 -msgid "Probably not found" -msgstr "Pravdepodobne nenájdené" - -#: nis/nis_error.h:5 -msgid "Cache expired" -msgstr "Životnosť cache vypršala" - -#: nis/nis_error.h:6 -msgid "NIS+ servers unreachable" -msgstr "NIS+ server nie je dostupný" - -#: nis/nis_error.h:7 -msgid "Unknown object" -msgstr "Neznámy objekt" - -#: nis/nis_error.h:8 -msgid "Server busy, try again" -msgstr "Server zaneprázdnený, skúste znovu" - -#: nis/nis_error.h:9 -msgid "Generic system error" -msgstr "Všeobecná chyba systému" - -#: nis/nis_error.h:10 -msgid "First/next chain broken" -msgstr "Prerušené zreťazenie prvý/ďalší" - -#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. -#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:158 -msgid "Permission denied" -msgstr "Prístup odmietnutý" - -#: nis/nis_error.h:12 -msgid "Not owner" -msgstr "Nie je vlastníkom" - -#: nis/nis_error.h:13 -msgid "Name not served by this server" -msgstr "Názov nie je obsluhovaný týmto serverom" - -#: nis/nis_error.h:14 -msgid "Server out of memory" -msgstr "Vyčerpaná pamäť servera" - -#: nis/nis_error.h:15 -msgid "Object with same name exists" -msgstr "Existuje objekt s rovnakým názvom" - -#: nis/nis_error.h:16 -msgid "Not master server for this domain" -msgstr "Nie je hlavný server pre túto doménu" - -#: nis/nis_error.h:17 -msgid "Invalid object for operation" -msgstr "Neplatný objekt pre operáciu" - -#: nis/nis_error.h:18 -msgid "Malformed name, or illegal name" -msgstr "Chybne formovaný alebo neprípustný názov" - -#: nis/nis_error.h:19 -msgid "Unable to create callback" -msgstr "Nie je možné vytvoriť spätné volanie" - -#: nis/nis_error.h:20 -msgid "Results sent to callback proc" -msgstr "Výsledky poslané procedúre spätného volania" - -#: nis/nis_error.h:21 -msgid "Not found, no such name" -msgstr "Nenájdené, takýto názov neexistuje" - -#: nis/nis_error.h:22 -msgid "Name/entry isn't unique" -msgstr "Názov/záznam nie sú jednoznačné" - -#: nis/nis_error.h:23 -msgid "Modification failed" -msgstr "Modifikácia zlyhala" - -#: nis/nis_error.h:24 -msgid "Database for table does not exist" -msgstr "Databáza pre tabuľku neexistuje" - -#: nis/nis_error.h:25 -msgid "Entry/table type mismatch" -msgstr "Nesúlad záznamu s tabuľkou" - -#: nis/nis_error.h:26 -msgid "Link points to illegal name" -msgstr "Odkaz odkazuje na neprípustný názov" - -#: nis/nis_error.h:27 -msgid "Partial success" -msgstr "Čiastočný úspech" - -#: nis/nis_error.h:28 -msgid "Too many attributes" -msgstr "Priveľa atribútov" - -#: nis/nis_error.h:29 -msgid "Error in RPC subsystem" -msgstr "Chyba v RPC subsystéme" - -#: nis/nis_error.h:30 -msgid "Missing or malformed attribute" -msgstr "Chýbajúci alebo chybne formovaný atribút" - -#: nis/nis_error.h:31 -msgid "Named object is not searchable" -msgstr "Zadaný objekt nie je prehľadávateľný" - -#: nis/nis_error.h:32 -msgid "Error while talking to callback proc" -msgstr "Chyba počas komunikácie s procedúrou spätného volania" - -#: nis/nis_error.h:33 -msgid "Non NIS+ namespace encountered" -msgstr "Zaznamenaný priestor názvov mimo NIS+" - -#: nis/nis_error.h:34 -msgid "Illegal object type for operation" -msgstr "Neprípustný typ objektu pre operáciu" - -#: nis/nis_error.h:35 -msgid "Passed object is not the same object on server" -msgstr "Odovzdaný objekt nie je na serveri tým istým objektom" - -#: nis/nis_error.h:36 -msgid "Modify operation failed" -msgstr "Operácia zmeny zlyhala" - -#: nis/nis_error.h:37 -msgid "Query illegal for named table" -msgstr "Neprípustná otázka pre danú tabuľku" - -#: nis/nis_error.h:38 -msgid "Attempt to remove a non-empty table" -msgstr "Pokus o odstránenie neprázdnej tabuľky" - -#: nis/nis_error.h:39 -msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" -msgstr "Chyba pri prístupe NIS+ súboru studeného štartu. Je NIS+ nainštalované?" - -#: nis/nis_error.h:40 -msgid "Full resync required for directory" -msgstr "Adresár vyžaduje úplnú resynchronizáciu" - -#: nis/nis_error.h:41 -msgid "NIS+ operation failed" -msgstr "NIS+ operácia zlyhala" - -#: nis/nis_error.h:42 -msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" -msgstr "Služba NIS+ nie je dostupná alebo nainštalovaná" - -#: nis/nis_error.h:43 -msgid "Yes, 42 is the meaning of life" -msgstr "Áno, 42 je význam života" - -#: nis/nis_error.h:44 -msgid "Unable to authenticate NIS+ server" -msgstr "Nie je možné overiť totožnosť NIS+ servera" - -#: nis/nis_error.h:45 -msgid "Unable to authenticate NIS+ client" -msgstr "Nie je možné overiť totožnosť NIS+ klienta" - -#: nis/nis_error.h:46 -msgid "No file space on server" -msgstr "Na serveri už nie je žiadne miesto pre súbory" - -#: nis/nis_error.h:47 -msgid "Unable to create process on server" -msgstr "Nie je možné vytvoriť proces na serveri" - -#: nis/nis_error.h:48 -msgid "Master server busy, full dump rescheduled." -msgstr "Hlavný server zaneprázdnený, úplný prenos preplánovaný." - -#: nis/nis_local_names.c:121 -#, c-format -msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" -msgstr "LOCAL záznam pre UID %d v adresári %s nie je jednoznačný\n" - -#: nis/nis_print.c:51 -msgid "UNKNOWN" -msgstr "NEZNAMY" - -#: nis/nis_print.c:109 -msgid "BOGUS OBJECT\n" -msgstr "POCHYBNÝ OBJEKT\n" - -#: nis/nis_print.c:112 -msgid "NO OBJECT\n" -msgstr "ŽIADNY OBJEKT\n" - -#: nis/nis_print.c:115 -msgid "DIRECTORY\n" -msgstr "ADRESÁR\n" - -#: nis/nis_print.c:118 -msgid "GROUP\n" -msgstr "SKUPINA\n" - -#: nis/nis_print.c:121 -msgid "TABLE\n" -msgstr "TABUĽKA\n" - -#: nis/nis_print.c:124 -msgid "ENTRY\n" -msgstr "ZÁZNAM\n" - -#: nis/nis_print.c:127 -msgid "LINK\n" -msgstr "ODKAZ\n" - -#: nis/nis_print.c:130 -msgid "PRIVATE\n" -msgstr "SÚKROMNÝ\n" - -#: nis/nis_print.c:133 -msgid "(Unknown object)\n" -msgstr "(Neznámy objekt)\n" - -#: nis/nis_print.c:167 -#, c-format -msgid "Name : `%s'\n" -msgstr "Názov : `%s'\n" - -#: nis/nis_print.c:168 -#, c-format -msgid "Type : %s\n" -msgstr "Typ : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:173 -msgid "Master Server :\n" -msgstr "Hlavný server :\n" - -#: nis/nis_print.c:175 -msgid "Replicate :\n" -msgstr "Replika :\n" - -#: nis/nis_print.c:176 -#, c-format -msgid "\tName : %s\n" -msgstr "\tNázov : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:177 -msgid "\tPublic Key : " -msgstr "\tVerejný kľúč : " - -#: nis/nis_print.c:181 -msgid "None.\n" -msgstr "Žiadne.\n" - -#: nis/nis_print.c:184 -#, c-format -msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" -msgstr "Diffie-Hellmann (%d bitov)\n" - -#: nis/nis_print.c:189 -#, c-format -msgid "RSA (%d bits)\n" -msgstr "RSA (%d bitov)\n" - -#: nis/nis_print.c:192 -msgid "Kerberos.\n" -msgstr "Kerberos.\n" - -#: nis/nis_print.c:195 -#, c-format -msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" -msgstr "Neznáme (typ = %d, bitov = %d)\n" - -#: nis/nis_print.c:206 -#, c-format -msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" -msgstr "\tUniverzálne adresy (%u)\n" - -#: nis/nis_print.c:228 -msgid "Time to live : " -msgstr "Životnosť : " - -#: nis/nis_print.c:230 -msgid "Default Access rights :\n" -msgstr "Implicitné príst. práva :\n" - -#: nis/nis_print.c:239 -#, c-format -msgid "\tType : %s\n" -msgstr "\tTyp : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:240 -msgid "\tAccess rights: " -msgstr "\tPrístupové práva: " - -#: nis/nis_print.c:254 -msgid "Group Flags :" -msgstr "Príznaky skupiny :" - -#: nis/nis_print.c:257 -msgid "" -"\n" -"Group Members :\n" -msgstr "" -"\n" -"Členovia skupín :\n" - -#: nis/nis_print.c:269 -#, c-format -msgid "Table Type : %s\n" -msgstr "Typ tabuľky : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:270 -#, c-format -msgid "Number of Columns : %d\n" -msgstr "Počet stĺpcov : %d\n" - -#: nis/nis_print.c:271 -#, c-format -msgid "Character Separator : %c\n" -msgstr "Oddeľovač znakov : %c\n" - -#: nis/nis_print.c:272 -#, c-format -msgid "Search Path : %s\n" -msgstr "Prehľadávaná cesta : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:273 -msgid "Columns :\n" -msgstr "Stĺpce :\n" - -#: nis/nis_print.c:276 -#, c-format -msgid "\t[%d]\tName : %s\n" -msgstr "\t[%d]\tNázov : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:278 -msgid "\t\tAttributes : " -msgstr "\t\tAtribúty : " - -#: nis/nis_print.c:280 -msgid "\t\tAccess Rights : " -msgstr "\t\tPrístupové práva : " - -#: nis/nis_print.c:290 -msgid "Linked Object Type : " -msgstr "Typ odkazovaného objektu : " - -#: nis/nis_print.c:292 -#, c-format -msgid "Linked to : %s\n" -msgstr "Odkazuje na : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:302 -#, c-format -msgid "\tEntry data of type %s\n" -msgstr "\tVstupné údaje typu %s\n" - -#: nis/nis_print.c:305 -#, c-format -msgid "\t[%u] - [%u bytes] " -msgstr "\t[%u] - [%u bajtov] " - -#: nis/nis_print.c:308 -msgid "Encrypted data\n" -msgstr "Šifrované údaje\n" - -#: nis/nis_print.c:310 -msgid "Binary data\n" -msgstr "Binárne údaje\n" - -#: nis/nis_print.c:326 -#, c-format -msgid "Object Name : %s\n" -msgstr "Názov objektu : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:327 -#, c-format -msgid "Directory : %s\n" -msgstr "Adresár : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:328 -#, c-format -msgid "Owner : %s\n" -msgstr "Vlastník : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:329 -#, c-format -msgid "Group : %s\n" -msgstr "Skupina : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:330 -msgid "Access Rights : " -msgstr "Prístupové práva : " - -#: nis/nis_print.c:332 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Time to Live : " -msgstr "" -"\n" -"Životnosť : " - -#: nis/nis_print.c:335 -#, c-format -msgid "Creation Time : %s" -msgstr "Čas vytvorenia : %s" - -#: nis/nis_print.c:337 -#, c-format -msgid "Mod. Time : %s" -msgstr "Čas zmeny :%s" - -#: nis/nis_print.c:338 -msgid "Object Type : " -msgstr "Typ objektu : " - -#: nis/nis_print.c:358 -#, c-format -msgid " Data Length = %u\n" -msgstr " Dĺžka údajov = %u\n" - -#: nis/nis_print.c:372 -#, c-format -msgid "Status : %s\n" -msgstr "Stav : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:373 -#, c-format -msgid "Number of objects : %u\n" -msgstr "Počet objektov : %u\n" - -#: nis/nis_print.c:377 -#, c-format -msgid "Object #%d:\n" -msgstr "Objekt #%d:\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:116 -#, c-format -msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" -msgstr "Záznam skupiny pre skupinu \"%s.%s\":\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:124 -msgid " Explicit members:\n" -msgstr " Explicitní členovia:\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:129 -msgid " No explicit members\n" -msgstr " Žiadni explicitní členovia\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:132 -msgid " Implicit members:\n" -msgstr " Implicitní členovia:\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:137 -msgid " No implicit members\n" -msgstr " Žiadni implicitní členovia\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:140 -msgid " Recursive members:\n" -msgstr " Rekurzívni členovia:\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:145 -msgid " No recursive members\n" -msgstr " Žiadni rekurzívni členovia\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:148 -msgid " Explicit nonmembers:\n" -msgstr " Explicitní nečlenovia:\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:153 -msgid " No explicit nonmembers\n" -msgstr " Žiadni explicitní nečlenovia\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:156 -msgid " Implicit nonmembers:\n" -msgstr " Implicitní nečlenovia:\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:161 -msgid " No implicit nonmembers\n" -msgstr " Žiadni implicitní nečlenovia\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:164 -#, fuzzy -#| msgid " Recursive members:\n" -msgid " Recursive nonmembers:\n" -msgstr " Rekurzívni členovia:\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:169 -msgid " No recursive nonmembers\n" -msgstr " Žiadni rekurzívni nečlenovia\n" - -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182 -#, c-format -msgid "DES entry for netname %s not unique\n" -msgstr "DES záznam pre sieťový názov %s nie je jednoznačný\n" - -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "netname2user: missing group id list in `%s'." -msgid "netname2user: missing group id list in `%s'" -msgstr "netname2user: chýbajúci zoznam id skupín v `%s'." - -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381 -#, c-format -msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" -msgstr "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" - -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320 -#, c-format -msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" -msgstr "netname2user: DES záznam pre %s v adresári %s nejednoznačný" - -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338 -#, c-format -msgid "netname2user: principal name `%s' too long" -msgstr "netname2user: názov principála `%s' príliš dlhý" - -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394 -#, c-format -msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" -msgstr "netname2user: LOCAL záznam pre %s v adresári %s nejednoznačný" - -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401 -msgid "netname2user: should not have uid 0" -msgstr "netname2user: nemal by mať uid 0" - -#: nis/ypclnt.c:834 -msgid "Request arguments bad" -msgstr "Chybné argumenty žiadosti" - -#: nis/ypclnt.c:837 -msgid "RPC failure on NIS operation" -msgstr "Zlyhal RPC pri NIS operácii" - -#: nis/ypclnt.c:840 -msgid "Can't bind to server which serves this domain" -msgstr "Pripojenie k serveru obsluhujúcemu túto doménu nie je možné" - -#: nis/ypclnt.c:843 -msgid "No such map in server's domain" -msgstr "Táto mapa sa v doméne servera nenachádza" +#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are +#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes +#. TRANS to manipulate. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:118 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40 +msgid "No child processes" +msgstr "Detské procesy neexistujú" -#: nis/ypclnt.c:846 -msgid "No such key in map" -msgstr "Tento kľúč v databáze neexistuje" +#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a +#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice +#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system +#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:130 +msgid "Resource deadlock avoided" +msgstr "Bolo zabránené vzájomnému zablokovaniu" -#: nis/ypclnt.c:849 -msgid "Internal NIS error" -msgstr "Interná chyba NIS" +#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory +#. TRANS because its capacity is full. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:140 +msgid "Cannot allocate memory" +msgstr "Nie je možné prideliť pamäť" -#: nis/ypclnt.c:852 -msgid "Local resource allocation failure" -msgstr "Chyba pri pridelení miestnych zdrojov" +#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:149 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43 +#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:808 +msgid "Permission denied" +msgstr "Prístup odmietnutý" -#: nis/ypclnt.c:855 -msgid "No more records in map database" -msgstr "Žiadne ďalšie záznamy v databáze" +#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. +#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:159 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:44 +msgid "Bad address" +msgstr "Chybná adresa" -#: nis/ypclnt.c:858 -msgid "Can't communicate with portmapper" -msgstr "Komunikácia s portmapperom nie je možná" +#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that +#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file +#. TRANS system in Unix gives this error. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:170 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45 +msgid "Block device required" +msgstr "Vyžadované blokové zariadenie" -#: nis/ypclnt.c:861 -msgid "Can't communicate with ypbind" -msgstr "Komunikácia s ypbind nie je možná" +#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. +#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently +#. TRANS mounted filesystem, you get this error. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:181 +msgid "Device or resource busy" +msgstr "Zariadenie alebo iný zdroj je používané" -#: nis/ypclnt.c:864 -msgid "Can't communicate with ypserv" -msgstr "Komunikácia s ypserv nie je možná" +#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only +#. TRANS makes sense to specify a new file. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:191 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47 +msgid "File exists" +msgstr "Súbor existuje" -#: nis/ypclnt.c:867 -msgid "Local domain name not set" -msgstr "Meno miestnej domény nie je nastavené" +#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. +#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but +#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:202 +msgid "Invalid cross-device link" +msgstr "Neprípustný odkaz medzi zariadeniami" -#: nis/ypclnt.c:870 -msgid "NIS map database is bad" -msgstr "Databáza máp NIS je chybná" +#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a +#. TRANS particular sort of device. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:212 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49 +msgid "No such device" +msgstr "Také zariadenie neexistuje" -#: nis/ypclnt.c:873 -msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" -msgstr "Rozdielne verzie NIS klienta a serveru - nie je možné poskytnúť službu" +#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:221 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50 +msgid "Not a directory" +msgstr "Nie je adresár" -#: nis/ypclnt.c:879 -msgid "Database is busy" -msgstr "Databáza je používaná" +#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, +#. TRANS or create or remove hard links to it. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:231 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51 +msgid "Is a directory" +msgstr "Je adresár" -#: nis/ypclnt.c:882 -msgid "Unknown NIS error code" -msgstr "Neznámy chybový kód NIS" +#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems +#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:241 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52 +msgid "Invalid argument" +msgstr "Neprípustný argument" -#: nis/ypclnt.c:922 -msgid "Internal ypbind error" -msgstr "Interná chyba ypbind" +#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. +#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. +#. TRANS +#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource +#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might +#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; +#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:256 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54 +msgid "Too many open files" +msgstr "Priveľa otvorených súborov" -#: nis/ypclnt.c:925 -msgid "Domain not bound" -msgstr "Doména nie je pripojená" +#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note +#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see +#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:267 +msgid "Too many open files in system" +msgstr "Priveľa otvorených súborov v systéme" -#: nis/ypclnt.c:928 -msgid "System resource allocation failure" -msgstr "Pridelenie systémových zdrojov zlyhalo" +#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal +#. TRANS modes on an ordinary file. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:277 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55 +msgid "Inappropriate ioctl for device" +msgstr "Nevhodný ioctl pre toto zariadenie" -#: nis/ypclnt.c:931 -msgid "Unknown ypbind error" -msgstr "Neznáma chyba ypbind" +#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or +#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a +#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and +#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This +#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:290 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56 +msgid "Text file busy" +msgstr "Spustiteľný súbor je používaný" -#: nis/ypclnt.c:972 -msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" -msgstr "yp_update: nie je možné konvertovať meno počítača na meno siete\n" +#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:299 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57 +msgid "File too large" +msgstr "Súbor je príliš veľký" -#: nis/ypclnt.c:990 -msgid "yp_update: cannot get server address\n" -msgstr "yp_update: nie je možné zístiť adresu servera\n" +#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the +#. TRANS disk is full. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:309 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58 +msgid "No space left on device" +msgstr "Na zariadení už nie je žiadne miesto" -#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:485 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" -msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache počítačov!" +#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:318 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59 +msgid "Illegal seek" +msgstr "Neprípustné nastavenie pozície" -#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:487 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" -msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" -msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache počítačov!" +#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:327 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60 +msgid "Read-only file system" +msgstr "Súborový systém dovoľuje len čítanie" -#: nscd/cache.c:151 -#, c-format -msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s" -msgstr "" +#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. +#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has +#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:338 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61 +msgid "Too many links" +msgstr "Priveľa odkazov" -#: nscd/cache.c:153 -msgid " (first)" -msgstr "" +#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does +#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:361 +msgid "Numerical argument out of domain" +msgstr "Číselný rozsah mimo domény definície funkcie" -#: nscd/cache.c:288 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot stat() file `%s': %s" -msgid "checking for monitored file `%s': %s" -msgstr "nie je možné vykonať stat() súboru `%s': %s" +#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is +#. TRANS not representable because of overflow or underflow. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:371 +msgid "Numerical result out of range" +msgstr "Číselný výsledok mimo povoleného rozsahu" -#: nscd/cache.c:298 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` changed (mtime)" -msgstr "" +#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again +#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; +#. TRANS they are always the same in the GNU C library. +#. TRANS +#. TRANS This error can happen in a few different situations: +#. TRANS +#. TRANS @itemize @bullet +#. TRANS @item +#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has +#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block +#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or +#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out +#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. +#. TRANS +#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition +#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code +#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should +#. TRANS check for both codes and treat them the same. +#. TRANS +#. TRANS @item +#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} +#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to +#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. +#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it +#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. +#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, +#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user +#. TRANS and return to its command loop. +#. TRANS @end itemize +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:408 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41 +msgid "Resource temporarily unavailable" +msgstr "Zdroj je dočasne neprístupný" -#: nscd/cache.c:341 -#, c-format -msgid "pruning %s cache; time %ld" -msgstr "" +#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). +#. TRANS The values are always the same, on every operating system. +#. TRANS +#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a +#. TRANS separate error code. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:421 +msgid "Operation would block" +msgstr "Operácia by blokovala" -#: nscd/cache.c:370 -#, c-format -msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %" -msgstr "" +#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object +#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always +#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return +#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that +#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate +#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can +#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation +#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:437 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180 +msgid "Operation now in progress" +msgstr "Operácia prebieha" -#: nscd/connections.c:553 -#, c-format -msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" -msgstr "" +#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking +#. TRANS mode selected. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:447 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179 +msgid "Operation already in progress" +msgstr "Operácia je už rozpracovaná" -#: nscd/connections.c:561 -#, fuzzy -#| msgid "invalid ELF header" -msgid "uninitialized header" -msgstr "neprípustná ELF hlavička" +#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:456 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125 +msgid "Socket operation on non-socket" +msgstr "Socketová operácia na objekte, ktorý nie je socket" -#: nscd/connections.c:566 -msgid "header size does not match" -msgstr "" +#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported +#. TRANS maximum size. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:466 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127 +msgid "Message too long" +msgstr "Príliš dlhá správa" -#: nscd/connections.c:576 -#, fuzzy -#| msgid "ELF file version does not match current one" -msgid "file size does not match" -msgstr "Verzia súboru ELF sa nezhoduje s aktuálnou" +#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128 +msgid "Protocol wrong type for socket" +msgstr "Protokol nie je socketom podporovaný" -#: nscd/connections.c:593 -#, fuzzy -#| msgid "Modification failed" -msgid "verification failed" -msgstr "Modifikácia zlyhala" +#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the +#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:485 +msgid "Protocol not available" +msgstr "Protokol nie je k dispozícii" -#: nscd/connections.c:607 -#, c-format -msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" -msgstr "" +#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol +#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). +#. TRANS @xref{Creating a Socket}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:496 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150 +msgid "Protocol not supported" +msgstr "Protokol nie je podporovaný" -#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create internal descriptors" -msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" -msgstr "nie je možné vytvoriť interné deskriptory" +#. TRANS The socket type is not supported. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:505 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151 +msgid "Socket type not supported" +msgstr "Typ socketu nie je podporovaný" -#: nscd/connections.c:634 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open `%s'" -msgid "cannot access '%s'" -msgstr "nie je možné otvoriť `%s'" +#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions +#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be +#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this +#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the +#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows +#. TRANS nothing to do for that call. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:519 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78 +msgid "Operation not supported" +msgstr "Operácia nie je podporovaná" -#: nscd/connections.c:682 -#, c-format -msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" -msgstr "" +#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:528 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153 +msgid "Protocol family not supported" +msgstr "Rodina protokolov nie je podporovaná" -#: nscd/connections.c:688 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create scope list" -msgid "cannot create %s; no persistent database used" -msgstr "nie je možné vytvoriť zoznam pôsobnosti" +#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is +#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:538 +msgid "Address family not supported by protocol" +msgstr "Trieda adries nie je podporovaná protokolom" -#: nscd/connections.c:691 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create temporary file" -msgid "cannot create %s; no sharing possible" -msgstr "nie je možné vytvoriť dočasný súbor" +#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:547 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155 +msgid "Address already in use" +msgstr "Adresa je používaná" -#: nscd/connections.c:762 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot write statistics: %s" -msgid "cannot write to database file %s: %s" -msgstr "nie je možné zapísať štatistiku: `%s'" +#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried +#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. +#. TRANS @xref{Socket Addresses}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:558 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:156 +msgid "Cannot assign requested address" +msgstr "Priradenie požadovanej adresy nie je možné" -#: nscd/connections.c:801 -#, c-format -msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "" +#. TRANS A socket operation failed because the network was down. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157 +msgid "Network is down" +msgstr "Sieť je nefunkčná" -#: nscd/connections.c:850 -#, c-format -msgid "cannot open socket: %s" -msgstr "nie je možné otvoriť socket `%s'" +#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host +#. TRANS was unreachable. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:577 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158 +msgid "Network is unreachable" +msgstr "Sieť nie je dostupná" -#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" -msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" -msgstr "nie je možné povoliť socketu prijímať spojenia: %s" +#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:586 +msgid "Network dropped connection on reset" +msgstr "Sieť zrušila spojenie (problém so vzdialeným počítačom)" -#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" -msgid "cannot set socket to close on exec: %s" -msgstr "nie je možné povoliť socketu prijímať spojenia: %s" +#. TRANS A network connection was aborted locally. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:595 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160 +msgid "Software caused connection abort" +msgstr "Software spôsobil zrušenie spojenia" -#: nscd/connections.c:891 -#, c-format -msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" -msgstr "nie je možné povoliť socketu prijímať spojenia: %s" +#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the +#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable +#. TRANS protocol violation. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:606 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161 +msgid "Connection reset by peer" +msgstr "Spojenie zrušené druhou stranou" -#: nscd/connections.c:973 -#, c-format -msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s" -msgstr "" +#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this +#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the +#. TRANS other from network operations. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:617 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162 +msgid "No buffer space available" +msgstr "Nie je možné prideliť pamäť pre V/V operácie" -#: nscd/connections.c:977 -#, c-format -msgid "monitoring file `%s` (%d)" -msgstr "" +#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. +#. TRANS @xref{Connecting}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:627 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163 +msgid "Transport endpoint is already connected" +msgstr "Koncový komunikačný bod je už spojený" -#: nscd/connections.c:990 -#, c-format -msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s" -msgstr "" +#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you +#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a +#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram +#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:639 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164 +msgid "Transport endpoint is not connected" +msgstr "Koncový komunikačný bod nie je spojený" -#: nscd/connections.c:994 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Can't open directory %s" -msgid "monitoring directory `%s` (%d)" -msgstr "Nie je možné otvoriť adresár %s" +#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this +#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, +#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:650 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126 +msgid "Destination address required" +msgstr "Je potrebné zadať cieľovú hodnotu" -#: nscd/connections.c:1022 -#, c-format -msgid "monitoring file %s for database %s" -msgstr "" +#. TRANS The socket has already been shut down. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:659 +msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" +msgstr "Nie je možné vysielať po ukončení činnosti komunikačného bodu" -#: nscd/connections.c:1032 -#, c-format -msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s" -msgstr "" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:668 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174 +msgid "Too many references: cannot splice" +msgstr "Priveľa odkazov - nie je možné rozdeliť" -#: nscd/connections.c:1151 -#, c-format -msgid "provide access to FD %d, for %s" -msgstr "" +#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during +#. TRANS the timeout period. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:678 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Časový limit pre spojenie vypršal" -#: nscd/connections.c:1163 -#, c-format -msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" -msgstr "nie je možné spracovať starú verziu žiadosti %d; aktuálna verzia je %d" +#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because +#. TRANS it is not running the requested service). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:688 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176 +msgid "Connection refused" +msgstr "Spojenie odmietnuté" -#: nscd/connections.c:1185 -#, c-format -msgid "request from %ld not handled due to missing permission" -msgstr "" +#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. +#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:698 +msgid "Too many levels of symbolic links" +msgstr "Priveľa úrovní symbolických odkazov" -#: nscd/connections.c:1190 -#, c-format -msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" -msgstr "" +#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for +#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or +#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:709 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108 +msgid "File name too long" +msgstr "Meno súboru príliš dlhé" -#: nscd/connections.c:1195 -msgid "request not handled due to missing permission" -msgstr "" +#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:718 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177 +msgid "Host is down" +msgstr "Počítač je vypnutý" -#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286 -#, c-format -msgid "cannot write result: %s" -msgstr "nie je možné zapísať výsledok: %s" +#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:727 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178 +msgid "No route to host" +msgstr "Cesta k počítaču neexistuje" -#: nscd/connections.c:1377 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error getting callers id: %s" -msgid "error getting caller's id: %s" -msgstr "chyba pri získaní id volajúceho: %s" +#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, +#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:737 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123 +msgid "Directory not empty" +msgstr "Adresár nie je prázdny" -#: nscd/connections.c:1437 -#, c-format -msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "" +#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by +#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on +#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:748 +msgid "Too many processes" +msgstr "Priveľa procesov" -#: nscd/connections.c:1451 -#, c-format -msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "" +#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. +#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:758 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124 +msgid "Too many users" +msgstr "Priveľa používateľov" -#: nscd/connections.c:1491 -#, c-format -msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "" +#. TRANS The user's disk quota was exceeded. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:767 +msgid "Disk quota exceeded" +msgstr "Disková kvóta prekročená" -#: nscd/connections.c:1501 -#, c-format -msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "" +#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS +#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. +#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting +#. TRANS the NFS file system on the local host. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:779 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:181 +msgid "Stale NFS file handle" +msgstr "Zastaralý odkaz na NFS súbor" -#: nscd/connections.c:1514 -#, c-format -msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "" +#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that +#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. +#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work +#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:791 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96 +msgid "Object is remote" +msgstr "Objekt je vzdialený" -#: nscd/connections.c:1560 -#, c-format -msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:800 +msgid "RPC struct is bad" +msgstr "RPC štruktúra je chybná" -#: nscd/connections.c:1569 -#, c-format -msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" -msgstr "" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:809 +msgid "RPC version wrong" +msgstr "Chybná verzia RPC" -#: nscd/connections.c:1762 -#, c-format -msgid "short read while reading request: %s" -msgstr "neúplné čítanie žiadosti: `%s'" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:818 +msgid "RPC program not available" +msgstr "RPC program nie je k dispozícii" -#: nscd/connections.c:1795 -#, c-format -msgid "key length in request too long: %d" -msgstr "dĺžka kľúča v žiadosti príliš dlhá: %d" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:827 +msgid "RPC program version wrong" +msgstr "Chybná verzia RPC programu" -#: nscd/connections.c:1808 -#, c-format -msgid "short read while reading request key: %s" -msgstr "neúplné čítanie kľúča žiadosti: %s" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:836 +msgid "RPC bad procedure for program" +msgstr "Chybná RPC procedúra pre program" -#: nscd/connections.c:1818 -#, c-format -msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" -msgstr "handle_request: žiadosť prijatá (verzia = %d) z PID %ld" +#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see +#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but +#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another +#. TRANS operating system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:848 +msgid "No locks available" +msgstr "Zámky nie sú k dispozícii" -#: nscd/connections.c:1823 -#, c-format -msgid "handle_request: request received (Version = %d)" -msgstr "handle_request: žiadosť prijatá (verzia = %d)" +#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the +#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. +#. TRANS +#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the +#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:861 +msgid "Inappropriate file type or format" +msgstr "Nevhodný typ alebo formát súboru" -#: nscd/connections.c:1963 -#, c-format -msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)" -msgstr "" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:870 +msgid "Authentication error" +msgstr "Overenie práv neúspešné" -#: nscd/connections.c:1968 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch" -msgstr "" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:879 +msgid "Need authenticator" +msgstr "Potrebuje overovací objekt" -#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018 -#, c-format -msgid "failed to remove file watch `%s`: %s" -msgstr "" +#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is +#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the +#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this +#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you +#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:892 +msgid "Function not implemented" +msgstr "Funkcia nie je implementovaná" -#: nscd/connections.c:1991 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` was written to" -msgstr "" +#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter +#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. +#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command +#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some +#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it +#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file +#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; +#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter +#. TRANS values. +#. TRANS +#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, +#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:912 +msgid "Not supported" +msgstr "Nie je podporovaný" -#: nscd/connections.c:2015 -#, c-format -msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`" -msgstr "" +#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid +#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:922 +msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" +msgstr "Neprípustný alebo nekompletný viacbajtový alebo široký znak" -#: nscd/connections.c:2041 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch" -msgstr "" +#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return +#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the +#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this +#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate +#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, +#. TRANS for information on process groups and these signals. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:936 +msgid "Inappropriate operation for background process" +msgstr "Nevhodná operácia pre proces v pozadí" -#: nscd/connections.c:2053 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "failed to load shared object `%s'" -msgid "failed to add file watch `%s`: %s" -msgstr "nepodarilo sa načítať zdieľaný objekt `%s'" +#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is +#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting +#. TRANS up, before it has connected to the file. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:947 +msgid "Translator died" +msgstr "Prekladací program skončil" -#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428 -#, c-format -msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d" -msgstr "" +#. TRANS The experienced user will know what is wrong. +#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. +#. TRANS @c Don't change it. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:958 +msgid "?" +msgstr "?" -#: nscd/connections.c:2543 -#, fuzzy -#| msgid "cannot initialize archive file" -msgid "could not initialize conditional variable" -msgstr "nie je možné inicializovať archívny súbor" +#. TRANS You did @strong{what}? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:967 +msgid "You really blew it this time" +msgstr "Tentokrát si to skutočne poondial" -#: nscd/connections.c:2551 -msgid "could not start clean-up thread; terminating" -msgstr "" +#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:976 +msgid "Computer bought the farm" +msgstr "Počítač kúpil farmu" -#: nscd/connections.c:2565 -msgid "could not start any worker thread; terminating" -msgstr "" +#. TRANS This error code has no purpose. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:985 +msgid "Gratuitous error" +msgstr "Vďačná chyba" -#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638 -#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677 -#: nscd/connections.c:2687 -#, c-format -msgid "Failed to run nscd as user '%s'" -msgstr "Zlyhalo spustenie nscd ako používateľ '%s'" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:993 +msgid "Bad message" +msgstr "Chybná správa" -#: nscd/connections.c:2640 -#, fuzzy -#| msgid "getgrouplist failed" -msgid "initial getgrouplist failed" -msgstr "getgrouplist zlyhalo" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1001 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66 +msgid "Identifier removed" +msgstr "Identifikátor odstránený" -#: nscd/connections.c:2649 -msgid "getgrouplist failed" -msgstr "getgrouplist zlyhalo" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1009 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104 +msgid "Multihop attempted" +msgstr "Pokus o spojenie cez viac uzlov" -#: nscd/connections.c:2667 -msgid "setgroups failed" -msgstr "setgroups zlyhalo" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1017 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91 +msgid "No data available" +msgstr "Dáta nie sú k dispozícii" -#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411 -#: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338 -#, c-format -msgid "short write in %s: %s" -msgstr "neúplný zápis v %s: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1025 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97 +msgid "Link has been severed" +msgstr "Odkaz bol zničený" -#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache skupín!" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1033 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65 +msgid "No message of desired type" +msgstr "Žiadna správa želaného typu" -#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" -msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache skupín!" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1041 +msgid "Out of streams resources" +msgstr "Prúdové zdroje vyčerpané" -#: nscd/grpcache.c:531 -#, c-format -msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" -msgstr "Neplatné číselné gid \"%s\"!" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1049 +msgid "Device not a stream" +msgstr "Zariadenie nie je prúd" -#: nscd/mem.c:425 -#, c-format -msgid "freed %zu bytes in %s cache" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1057 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109 +msgid "Value too large for defined data type" +msgstr "Hodnota je pre daný dátový typ priveľká" -#: nscd/mem.c:568 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "No more records in map database" -msgid "no more memory for database '%s'" -msgstr "Žiadne ďalšie záznamy v databáze" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1065 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101 +msgid "Protocol error" +msgstr "Chyba protokolu" -#: nscd/netgroupcache.c:121 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!" -msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache skupín!" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1073 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92 +msgid "Timer expired" +msgstr "Časovač vypršal" -#: nscd/netgroupcache.c:123 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!" -msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache skupín!" +#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it +#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, +#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this +#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1085 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:77 +msgid "Operation canceled" +msgstr "Operácia zrušená" -#: nscd/netgroupcache.c:495 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" -msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache skupín!" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1093 +msgid "Interrupted system call should be restarted" +msgstr "Prerušené volanie systému by malo byť znovu spustené" -#: nscd/netgroupcache.c:498 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" -msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache skupín!" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1101 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67 +msgid "Channel number out of range" +msgstr "Číslo kanálu mimo povoleného rozsahu" -#: nscd/nscd.c:106 -msgid "Read configuration data from NAME" -msgstr "Načítať údaje o konfigurácii z NÁZOV" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1109 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68 +msgid "Level 2 not synchronized" +msgstr "Úroveň 2 nie je synchronizovaná" -#: nscd/nscd.c:108 -msgid "Do not fork and display messages on the current tty" -msgstr "Nespúšťať samostatný proces a zobrazovať správy na aktuálnom termináli" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1117 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69 +msgid "Level 3 halted" +msgstr "Úroveň 3 zastavená" -#: nscd/nscd.c:110 -msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1125 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70 +msgid "Level 3 reset" +msgstr "Úroveň 3 nastavená na východzie hodnoty" -#: nscd/nscd.c:111 -msgid "NUMBER" -msgstr "POČET" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1133 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71 +msgid "Link number out of range" +msgstr "Číslo odkazu mimo rozsahu" -#: nscd/nscd.c:111 -msgid "Start NUMBER threads" -msgstr "Spustiť POČET vlákien" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1141 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72 +msgid "Protocol driver not attached" +msgstr "Ovládač protokolu nepripojený" -#: nscd/nscd.c:112 -msgid "Shut the server down" -msgstr "Zastaviť server" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1149 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73 +msgid "No CSI structure available" +msgstr "CSI štruktúra nedostupná" -#: nscd/nscd.c:113 -#, fuzzy -#| msgid "Print current configuration statistic" -msgid "Print current configuration statistics" -msgstr "Vypísať štatistiku aktuálnej konfigurácie" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1157 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74 +msgid "Level 2 halted" +msgstr "Úroveň 2 zastavená" -#: nscd/nscd.c:114 -msgid "TABLE" -msgstr "TABUĽKA" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1165 +msgid "Invalid exchange" +msgstr "Neprípustná výmena" -#: nscd/nscd.c:115 -msgid "Invalidate the specified cache" -msgstr "Zneplatniť zadanú cache" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1173 +msgid "Invalid request descriptor" +msgstr "Neprípustný deskriptor žiadosti" -#: nscd/nscd.c:116 -msgid "TABLE,yes" -msgstr "TABUĽKA,áno" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1181 +msgid "Exchange full" +msgstr "Stredisko plné" -#: nscd/nscd.c:117 -msgid "Use separate cache for each user" -msgstr "Použiť samostatnú cache pre každého používateľa" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1189 +msgid "No anode" +msgstr "Žiadny anode" -#: nscd/nscd.c:122 -msgid "Name Service Cache Daemon." -msgstr "Démon cache služby názvov." +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1197 +msgid "Invalid request code" +msgstr "Neprípustný kód žiadosti" -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206 -#, c-format -msgid "wrong number of arguments" -msgstr "chybný počet argumentov" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1205 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85 +msgid "Invalid slot" +msgstr "Neplatná priehradka" -#: nscd/nscd.c:165 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read configuration file; this is fatal" -msgid "failure while reading configuration file; this is fatal" -msgstr "nie je možné načítať konfiguračný súbor; to je fatálne" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1213 +msgid "File locking deadlock error" +msgstr "Vzájomné zablokovanie pri zamykaní súboru" -#: nscd/nscd.c:174 -#, c-format -msgid "already running" -msgstr "už beží" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1221 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87 +msgid "Bad font file format" +msgstr "Chybný formát súboru rezov písma" -#: nscd/nscd.c:194 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create directory for output files" -msgid "cannot create a pipe to talk to the child" -msgstr "nie je možné vytvoriť adresár pre výstupné súbory" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1229 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94 +msgid "Machine is not on the network" +msgstr "Počítač nie je zapojený v sieti" -#: nscd/nscd.c:198 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open" -msgid "cannot fork" -msgstr "nie je možné otvoriť" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1237 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95 +msgid "Package not installed" +msgstr "Balík nie je nainštalovaný" -#: nscd/nscd.c:268 -msgid "cannot change current working directory to \"/\"" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1245 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98 +msgid "Advertise error" +msgstr "Chyba pri zverejnení" -#: nscd/nscd.c:276 -#, fuzzy -#| msgid "Could not create log file \"%s\"" -msgid "Could not create log file" -msgstr "Nie je možné vytvoriť žurnálový súbor \"%s\"" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1253 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99 +msgid "Srmount error" +msgstr "Chyba srmount" -#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194 -#, c-format -msgid "write incomplete" -msgstr "neúplný zápis" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1261 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100 +msgid "Communication error on send" +msgstr "Chyba komunikácie pri vysielaní" -#: nscd/nscd.c:366 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read file data" -msgid "cannot read invalidate ACK" -msgstr "nie je možné načítať údaje súboru" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1269 +msgid "RFS specific error" +msgstr "RFS-špecifická chyba" -#: nscd/nscd.c:372 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Modification failed" -msgid "invalidation failed" -msgstr "Modifikácia zlyhala" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1277 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110 +msgid "Name not unique on network" +msgstr "Meno nie je v sieti jednoznačné" -#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175 -#, c-format -msgid "Only root is allowed to use this option!" -msgstr "Táto voľba je dostupná iba superužívateľovi!" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1285 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111 +msgid "File descriptor in bad state" +msgstr "Deskriptor súboru v chybnom stave" -#: nscd/nscd.c:437 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s is not a known library type" -msgid "'%s' is not a known database" -msgstr "%s nie je známy typ knižnice" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1293 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112 +msgid "Remote address changed" +msgstr "Vzdialená adresa sa zmenila" -#: nscd/nscd.c:452 -#, c-format -msgid "secure services not implemented anymore" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1301 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113 +msgid "Can not access a needed shared library" +msgstr "Prístup k potrebnej zdieľanej knižnici nie je možný" -#: nscd/nscd.c:485 -#, c-format -msgid "" -"Supported tables:\n" -"%s\n" -"\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"%s.\n" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1309 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114 +msgid "Accessing a corrupted shared library" +msgstr "Prístup k poškodenej zdieľanej knižnici" -#: nscd/nscd.c:635 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "lstat failed" -msgid "'wait' failed\n" -msgstr "lstat zlyhal" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1317 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115 +msgid ".lib section in a.out corrupted" +msgstr "Poškodená sekcia .lib v a.out" -#: nscd/nscd.c:642 -#, c-format -msgid "child exited with status %d\n" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1325 +msgid "Attempting to link in too many shared libraries" +msgstr "Pokus o použitie priveľa zdieľaných knižníc" -#: nscd/nscd.c:647 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Interrupted by a signal" -msgid "child terminated by signal %d\n" -msgstr "Prerušené signálom" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1333 +msgid "Cannot exec a shared library directly" +msgstr "Nie je možné priamo spustiť zdieľanú knižnicu" -#: nscd/nscd_conf.c:54 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "conversion to `%s' is not supported" -msgid "database %s is not supported" -msgstr "konverzia do `%s' nie je podporovaná" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1341 +msgid "Streams pipe error" +msgstr "Chyba rúry prúdov" -#: nscd/nscd_conf.c:105 -#, c-format -msgid "Parse error: %s" -msgstr "Chyba analýzy: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1349 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165 +msgid "Structure needs cleaning" +msgstr "Štruktúra potrebuje opravu" -#: nscd/nscd_conf.c:191 -#, c-format -msgid "Must specify user name for server-user option" -msgstr "Pre voľbu server-user je potrebné zadať meno používateľa" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1357 +msgid "Not a XENIX named type file" +msgstr "Nejde o pomenovaný XENIX súbor" -#: nscd/nscd_conf.c:198 -#, c-format -msgid "Must specify user name for stat-user option" -msgstr "Pre voľbu stat-user je potrebné zadať meno používateľa" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1365 +msgid "No XENIX semaphores available" +msgstr "XENIX semafóry nedostupné" -#: nscd/nscd_conf.c:255 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Must specify user name for stat-user option" -msgid "Must specify value for restart-interval option" -msgstr "Pre voľbu stat-user je potrebné zadať meno používateľa" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1373 +msgid "Is a named type file" +msgstr "Je pomenovaný súbor typu" -#: nscd/nscd_conf.c:269 -#, c-format -msgid "Unknown option: %s %s %s" -msgstr "Neznáma voľba: %s %s %s" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1381 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170 +msgid "Remote I/O error" +msgstr "Vzdialená V/V chyba" -#: nscd/nscd_conf.c:282 -#, c-format -msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1389 +msgid "No medium found" +msgstr "Nenájdené žiadne médium" -#: nscd/nscd_conf.c:302 -#, c-format -msgid "maximum file size for %s database too small" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1397 +msgid "Wrong medium type" +msgstr "Chybný typ média" -#: nscd/nscd_stat.c:144 -#, c-format -msgid "cannot write statistics: %s" -msgstr "nie je možné zapísať štatistiku: `%s'" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26 +msgid "Signal 0" +msgstr "Signál 0" -#: nscd/nscd_stat.c:159 -msgid "yes" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32 +msgid "IOT trap" +msgstr "IOT prerušenie" -#: nscd/nscd_stat.c:160 -msgid "no" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30 +msgid "Error 0" +msgstr "Chyba 0" -#: nscd/nscd_stat.c:171 -#, c-format -msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" -msgstr "Len správca alebo %s má dostupnú túto voľbu!" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31 +#: nis/nis_error.c:40 +msgid "Not owner" +msgstr "Nie je vlastníkom" -#: nscd/nscd_stat.c:182 -#, c-format -msgid "nscd not running!\n" -msgstr "nscd nebeží!\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:35 +msgid "I/O error" +msgstr "V/V chyba" -#: nscd/nscd_stat.c:206 -#, c-format -msgid "cannot read statistics data" -msgstr "nie je možné načítať štatistické údaje" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37 +msgid "Arg list too long" +msgstr "Príliš dlhý zoznam argumentov" -#: nscd/nscd_stat.c:209 -#, c-format -msgid "" -"nscd configuration:\n" -"\n" -"%15d server debug level\n" -msgstr "" -"nscd konfigurácia:\n" -"\n" -"%15d ladiaca úroveň servera\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39 +msgid "Bad file number" +msgstr "Chybné číslo súboru" -#: nscd/nscd_stat.c:233 -#, c-format -msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" -msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus doba behu servera\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:42 +msgid "Not enough space" +msgstr "Nedostatok miesta" -#: nscd/nscd_stat.c:236 -#, c-format -msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" -msgstr " %2uh %2um %2lus doba behu servera\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:46 +msgid "Device busy" +msgstr "Zariadenie je používané" -#: nscd/nscd_stat.c:238 -#, c-format -msgid " %2um %2lus server runtime\n" -msgstr " %2um %2lus doba behu servera\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48 +msgid "Cross-device link" +msgstr "Odkaz medzi zariadeniami" -#: nscd/nscd_stat.c:240 -#, c-format -msgid " %2lus server runtime\n" -msgstr " %2lus doba behu servera\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53 +msgid "File table overflow" +msgstr "Pretečenie tabuľky súborov" -#: nscd/nscd_stat.c:242 -#, c-format -msgid "" -"%15d current number of threads\n" -"%15d maximum number of threads\n" -"%15lu number of times clients had to wait\n" -"%15s paranoia mode enabled\n" -"%15lu restart internal\n" -"%15u reload count\n" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63 +msgid "Argument out of domain" +msgstr "Argument mimo domény" -#: nscd/nscd_stat.c:277 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| "%s cache:\n" -#| "\n" -#| "%15s cache is enabled\n" -#| "%15Zu suggested size\n" -#| "%15lu seconds time to live for positive entries\n" -#| "%15lu seconds time to live for negative entries\n" -#| "%15lu cache hits on positive entries\n" -#| "%15lu cache hits on negative entries\n" -#| "%15lu cache misses on positive entries\n" -#| "%15lu cache misses on negative entries\n" -#| "%15lu%% cache hit rate\n" -#| "%15lu current number of cached values\n" -#| "%15lu maximum number of cached values\n" -#| "%15lu maximum chain length searched\n" -#| "%15lu number of delays on rdlock\n" -#| "%15lu number of delays on wrlock\n" -#| "%15s check /etc/%s for changes\n" -msgid "" -"\n" -"%s cache:\n" -"\n" -"%15s cache is enabled\n" -"%15s cache is persistent\n" -"%15s cache is shared\n" -"%15zu suggested size\n" -"%15zu total data pool size\n" -"%15zu used data pool size\n" -"%15lu seconds time to live for positive entries\n" -"%15lu seconds time to live for negative entries\n" -"%15 cache hits on positive entries\n" -"%15 cache hits on negative entries\n" -"%15 cache misses on positive entries\n" -"%15 cache misses on negative entries\n" -"%15lu%% cache hit rate\n" -"%15zu current number of cached values\n" -"%15zu maximum number of cached values\n" -"%15zu maximum chain length searched\n" -"%15 number of delays on rdlock\n" -"%15 number of delays on wrlock\n" -"%15 memory allocations failed\n" -"%15s check /etc/%s for changes\n" -msgstr "" -"\n" -"%s cache:\n" -"\n" -"%15s cache je povolená\n" -"%15Zu navrhovaná veľkosť\n" -"%15lu sekúnd životnosť pozitívnych záznamov\n" -"%15lu sekúnd životnosť negatívnych záznamov\n" -"%15lu úspechov cache pre pozitívne záznamy\n" -"%15lu úspechov cache pre negatívne záznamy\n" -"%15lu neúspechov cache pre pozitívne záznamy\n" -"%15lu neúspechov cache pre negatívne záznamy\n" -"%15lu%% úspešnosť cache\n" -"%15lu aktuálny počet hodnôt v cache\n" -"%15lu maximálny počet hodnôt v cache\n" -"%15lu maximálna prehľadávaná dĺžka zreťazenia\n" -"%15lu počet oneskorení na rdlock\n" -"%15lu počet oneskorení na wrlock\n" -"%15s skontrolujte /etc/%s na zmeny\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:64 +msgid "Result too large" +msgstr "Výsledok je príliš veľký" -#: nscd/pwdcache.c:428 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" -msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache hesiel!" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75 +msgid "Deadlock situation detected/avoided" +msgstr "Bol detekovaný a znemožnený deadlock" -#: nscd/pwdcache.c:430 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" -msgid "Reloading \"%s\" in password cache!" -msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache hesiel!" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:76 +msgid "No record locks available" +msgstr "Nie sú k dispozícii žiadne zámky" -#: nscd/pwdcache.c:511 -#, c-format -msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" -msgstr "Neplatné číselné uid \"%s\"!" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:79 +msgid "Disc quota exceeded" +msgstr "Disková kvóta prekročená" -#: nscd/selinux.c:154 -#, c-format -msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80 +msgid "Bad exchange descriptor" +msgstr "Chybný exchange deskriptor" -#: nscd/selinux.c:175 -msgid "Failed to set keep-capabilities" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81 +msgid "Bad request descriptor" +msgstr "Neprípustný deskriptor žiadosti" -#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239 -msgid "prctl(KEEPCAPS) failed" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:82 +msgid "Message tables full" +msgstr "Plná tabuľka správ" -#: nscd/selinux.c:190 -msgid "Failed to initialize drop of capabilities" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83 +msgid "Anode table overflow" +msgstr "Pretečenie tabuľky anode" -#: nscd/selinux.c:191 -#, fuzzy -#| msgid "lstat failed" -msgid "cap_init failed" -msgstr "lstat zlyhal" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84 +msgid "Bad request code" +msgstr "Neprípustný kód žiadosti" -#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229 -msgid "Failed to drop capabilities" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86 +msgid "File locking deadlock" +msgstr "Vzájomné zablokovanie pri zamykaní súboru" -#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230 -#, fuzzy -#| msgid "setgroups failed" -msgid "cap_set_proc failed" -msgstr "setgroups zlyhalo" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88 +msgid "Error 58" +msgstr "Chyba 58" -#: nscd/selinux.c:238 -msgid "Failed to unset keep-capabilities" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89 +msgid "Error 59" +msgstr "Chyba 59" -#: nscd/selinux.c:254 -msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:90 +msgid "Not a stream device" +msgstr "Nejde o prúdové zariadenie" -#: nscd/selinux.c:269 -msgid "Failed to start AVC thread" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:93 +msgid "Out of stream resources" +msgstr "Prúdové zdroje vyčerpané" -#: nscd/selinux.c:291 -#, fuzzy -#| msgid "Unable to create callback" -msgid "Failed to create AVC lock" -msgstr "Nie je možné vytvoriť spätné volanie" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102 +msgid "Error 72" +msgstr "Chyba 72" -#: nscd/selinux.c:331 -msgid "Failed to start AVC" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103 +msgid "Error 73" +msgstr "Chyba 73" -#: nscd/selinux.c:333 -msgid "Access Vector Cache (AVC) started" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105 +msgid "Error 75" +msgstr "Chyba 75" -#: nscd/selinux.c:368 -msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions." -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106 +msgid "Error 76" +msgstr "Chyba 76" -#: nscd/selinux.c:375 -msgid "Error getting security class for nscd." -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107 +msgid "Not a data message" +msgstr "Nejde o dátovú správu" -#: nscd/selinux.c:380 -#, c-format -msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit." -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116 +msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit" +msgstr "Pokus o použitie viac zdieľaných knižníc, ako je systémový limit" -#: nscd/selinux.c:390 -msgid "Error getting context of socket peer" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117 +msgid "Can not exec a shared library directly" +msgstr "Nie je možné priamo spustiť zdieľanú knižnicu" -#: nscd/selinux.c:395 -#, fuzzy -#| msgid "error getting callers id: %s" -msgid "Error getting context of nscd" -msgstr "chyba pri získaní id volajúceho: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:118 +msgid "Illegal byte sequence" +msgstr "Neprípustná sekvencia bajtov" -#: nscd/selinux.c:401 -#, fuzzy -#| msgid "Error writing standard output" -msgid "Error getting sid from context" -msgstr "Chyba pri zápise na štandardný výstup" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:119 +msgid "Operation not applicable" +msgstr "Operácia nie je aplikovateľná" -#: nscd/selinux.c:439 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"SELinux AVC Statistics:\n" -"\n" -"%15u entry lookups\n" -"%15u entry hits\n" -"%15u entry misses\n" -"%15u entry discards\n" -"%15u CAV lookups\n" -"%15u CAV hits\n" -"%15u CAV probes\n" -"%15u CAV misses\n" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:120 +msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS" +msgstr "Počet symbolických odkazov nájdených počas prechádzania cesty presahuje MAXSYMLINKS" -#: nscd/servicescache.c:387 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" -msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!" -msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache počítačov!" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121 +msgid "Error 91" +msgstr "Chyba 91" -#: nscd/servicescache.c:389 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" -msgid "Reloading \"%s\" in services cache!" -msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache počítačov!" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122 +msgid "Error 92" +msgstr "Chyba 92" -#: nss/getent.c:53 -msgid "database [key ...]" -msgstr "databáza [kľúč ...]" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:129 +msgid "Option not supported by protocol" +msgstr "Voľba nie je protokolom podporovaná" -#: nss/getent.c:58 -msgid "CONFIG" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:130 +msgid "Error 100" +msgstr "Chyba 100" -#: nss/getent.c:58 -msgid "Service configuration to be used" -msgstr "Konfigurácia služby, ktorá má byť použitá" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:131 +msgid "Error 101" +msgstr "Chyba 101" -#: nss/getent.c:59 -msgid "disable IDN encoding" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:132 +msgid "Error 102" +msgstr "Chyba 102" -#: nss/getent.c:64 -#, fuzzy -#| msgid "getent - get entries from administrative database." -msgid "Get entries from administrative database." -msgstr "getent - získať záznamy z administratívnej databázy." +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:133 +msgid "Error 103" +msgstr "Chyba 103" -#: nss/getent.c:148 nss/getent.c:477 nss/getent.c:522 -#, c-format -msgid "Enumeration not supported on %s\n" -msgstr "Enumerácia %s nie je podporované\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:134 +msgid "Error 104" +msgstr "Chyba 104" -#: nss/getent.c:921 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Unknown database: %s\n" -msgid "Unknown database name" -msgstr "Neznáma databáza %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:135 +msgid "Error 105" +msgstr "Chyba 105" -#: nss/getent.c:951 -#, fuzzy -#| msgid "Supported databases:" -msgid "Supported databases:\n" -msgstr "Podporované databázy:" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:136 +msgid "Error 106" +msgstr "Chyba 106" -#: nss/getent.c:1017 -#, c-format -msgid "Unknown database: %s\n" -msgstr "Neznáma databáza %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:137 +msgid "Error 107" +msgstr "Chyba 107" -#: nss/makedb.c:119 -msgid "Convert key to lower case" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:138 +msgid "Error 108" +msgstr "Chyba 108" -#: nss/makedb.c:122 -msgid "Do not print messages while building database" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:139 +msgid "Error 109" +msgstr "Chyba 109" -#: nss/makedb.c:124 -msgid "Print content of database file, one entry a line" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:140 +msgid "Error 110" +msgstr "Chyba 110" -#: nss/makedb.c:125 -msgid "CHAR" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:141 +msgid "Error 111" +msgstr "Chyba 111" -#: nss/makedb.c:126 -msgid "Generated line not part of iteration" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:142 +msgid "Error 112" +msgstr "Chyba 112" -#: nss/makedb.c:131 -msgid "Create simple database from textual input." -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:143 +msgid "Error 113" +msgstr "Chyba 113" -#: nss/makedb.c:134 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" -#| "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" -msgid "" -"INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" -"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n" -"-u INPUT-FILE" -msgstr "" -"-o VÝSTUPNÝ_SÚBOR [VSTUPNÝ_SÚBOR]...\n" -"[VÝSTUPNÝ_SÚBOR [VSTUPNÝ_SÚBOR]...]" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:144 +msgid "Error 114" +msgstr "Chyba 114" -#: nss/makedb.c:227 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open input file `%s'" -msgid "cannot open database file `%s'" -msgstr "nie je možné otvoriť vstupný súbor `%s'" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:145 +msgid "Error 115" +msgstr "Chyba 115" -#: nss/makedb.c:272 -#, c-format -msgid "no entries to be processed" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:146 +msgid "Error 116" +msgstr "Chyba 116" -#: nss/makedb.c:282 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create temporary file" -msgid "cannot create temporary file name" -msgstr "nie je možné vytvoriť dočasný súbor" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:147 +msgid "Error 117" +msgstr "Chyba 117" -#: nss/makedb.c:288 -#, c-format -msgid "cannot create temporary file" -msgstr "nie je možné vytvoriť dočasný súbor" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:148 +msgid "Error 118" +msgstr "Chyba 118" -#: nss/makedb.c:304 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot map locale archive file" -msgid "cannot stat newly created file" -msgstr "nie je možné namapovať súbor archívu národného prostredia" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:149 +msgid "Error 119" +msgstr "Chyba 119" -#: nss/makedb.c:315 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create temporary file" -msgid "cannot rename temporary file" -msgstr "nie je možné vytvoriť dočasný súbor" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:152 +msgid "Operation not supported on transport endpoint" +msgstr "Operácia nie je podporovaná na koncovom bode komunikácie" -#: nss/makedb.c:531 nss/makedb.c:554 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create searchlist" -msgid "cannot create search tree" -msgstr "nie je možné vytvoriť vyhľadávací zoznam" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154 +msgid "Address family not supported by protocol family" +msgstr "Trieda adries nie je podporovaná rodinou protokolov" -#: nss/makedb.c:560 -#, fuzzy -#| msgid "Replicate :\n" -msgid "duplicate key" -msgstr "Replika :\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:159 +msgid "Network dropped connection because of reset" +msgstr "Sieť zrušila spojenie kvôli resetu" -#: nss/makedb.c:572 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error while reading the input" -msgid "problems while reading `%s'" -msgstr "počas čítania vstupu" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166 +msgid "Error 136" +msgstr "Chybe 136" -#: nss/makedb.c:799 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "failed to create new locale archive" -msgid "failed to write new database file" -msgstr "zlyhalo vytvorenie nového archívu národného prostredia" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:167 +msgid "Not a name file" +msgstr "Nejde o súbor názvu" -#: nss/makedb.c:812 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create temporary file" -msgid "cannot stat database file" -msgstr "nie je možné vytvoriť dočasný súbor" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:168 +msgid "Not available" +msgstr "Nie je k dispozícii" -#: nss/makedb.c:817 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot map locale archive file" -msgid "cannot map database file" -msgstr "nie je možné namapovať súbor archívu národného prostredia" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:169 +msgid "Is a name file" +msgstr "Je súbor názvu" -#: nss/makedb.c:820 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "File is not a cache file.\n" -msgid "file not a database file" -msgstr "Súbor nie je cache súborom.\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171 +msgid "Reserved for future use" +msgstr "Rezervované pre budúce použitie" -#: nss/makedb.c:871 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" -msgid "cannot set file creation context for `%s'" -msgstr "nie je možné otvoriť výstupný súbor `%s' pre kategóriu `%s'" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172 +msgid "Error 142" +msgstr "Chyba 142" -#: posix/getconf.c:400 -#, c-format -msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" -msgstr "Použitie: %s [-v špecifikácia] meno_premennej [cesta]\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173 +msgid "Cannot send after socket shutdown" +msgstr "Nie je možné vysielať po ukončení činnosti komunikačného bodu" -#: posix/getconf.c:403 +#: stdio-common/psignal.c:63 #, c-format -msgid " %s -a [pathname]\n" -msgstr "" +msgid "%s%sUnknown signal %d\n" +msgstr "%s%sNeznámy signál %d\n" -#: posix/getconf.c:479 -#, c-format -msgid "" -"Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" -" or: getconf [-v SPEC] PATH_VAR PATH\n" -"\n" -"Get the configuration value for variable VAR, or for variable PATH_VAR\n" -"for path PATH. If SPEC is given, give values for compilation\n" -"environment SPEC.\n" -"\n" -msgstr "" +#: dlfcn/dlinfo.c:51 +msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" +msgstr "RTLD_SELF je použité v kóde, ktorý nie je dynamicky zavedený" -#: posix/getconf.c:537 -#, c-format -msgid "unknown specification \"%s\"" -msgstr "neznáma špecifikácia \"%s\"" +#: dlfcn/dlinfo.c:61 +msgid "unsupported dlinfo request" +msgstr "nepodporovaná žiadosť dlinfo" -#: posix/getconf.c:589 -#, c-format -msgid "Couldn't execute %s" -msgstr "" +#: malloc/mcheck.c:346 +msgid "memory is consistent, library is buggy\n" +msgstr "pamäť je konzistentná, knižnica je chybná\n" -#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649 -msgid "undefined" -msgstr "nedefinované" +#: malloc/mcheck.c:349 +msgid "memory clobbered before allocated block\n" +msgstr "pamäť pred prideleným blokom prepísaná\n" -#: posix/getconf.c:671 -#, c-format -msgid "Unrecognized variable `%s'" -msgstr "Nerozpoznaná premenná `%s'" +#: malloc/mcheck.c:352 +msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" +msgstr "pamäť za koncom prideleného bloku prepísaná\n" -#: posix/getopt.c:592 posix/getopt.c:621 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" -msgstr "%s: voľba `%s' nie je jednoznačná\n" +#: malloc/mcheck.c:355 +msgid "block freed twice\n" +msgstr "blok uvoľnený dvakrát\n" -#: posix/getopt.c:662 posix/getopt.c:666 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: voľba `--%s' nedovoľuje použiť argument\n" +#: malloc/mcheck.c:358 +msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" +msgstr "pochybný mcheck_status, knižnica má chyby\n" -#: posix/getopt.c:675 posix/getopt.c:680 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: voľba `%c%s' nedovoľuje použiť argument\n" +#: malloc/memusagestat.c:53 +msgid "Name output file" +msgstr "Výstupný súbor názvu" -#: posix/getopt.c:723 posix/getopt.c:742 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: voľba `%s' vyžaduje argument\n" +#: malloc/memusagestat.c:54 +msgid "Title string used in output graphic" +msgstr "Titulok použitý pre výstupný graf" -#: posix/getopt.c:780 posix/getopt.c:783 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" -msgstr "%s: nerozpoznaná voľba `--%s'\n" +#: malloc/memusagestat.c:55 +msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" +msgstr "Generovať výstup lineárny s časom (prednastavený je lineárne k počtu volaní funkcií)" -#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:794 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" -msgstr "%s: nerozpoznaná voľba `%c%s'\n" +#: malloc/memusagestat.c:57 +msgid "Also draw graph for total memory consumption" +msgstr "Vykreslí aj graf celkovej spotreby pamäti" -#: posix/getopt.c:843 posix/getopt.c:846 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" -msgstr "%s: chybná voľba -- %c\n" +#: malloc/memusagestat.c:58 +msgid "make output graphic VALUE pixel wide" +msgstr "výstupný graf bude VALUE pixlov široký" -#: posix/getopt.c:899 posix/getopt.c:916 posix/getopt.c:1126 -#: posix/getopt.c:1144 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" -msgstr "%s: voľba vyžaduje argument -- %c\n" +#: malloc/memusagestat.c:59 +msgid "make output graphic VALUE pixel high" +msgstr "výstupný graf bude VALUE pixlov vysoký" -#: posix/getopt.c:972 posix/getopt.c:988 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: voľba `-W %s' nie je jednoznačná\n" +#: malloc/memusagestat.c:64 +msgid "Generate graphic from memory profiling data" +msgstr "Generovať graf z údajov profilu pamäti" -#: posix/getopt.c:1012 posix/getopt.c:1030 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: voľba `-W %s' nedovoľuje pouťiť argument\n" +#: malloc/memusagestat.c:67 +msgid "DATAFILE [OUTFILE]" +msgstr "DÁTOVÝ_SÚBOR [VÝSTUPNÝ_SÚBOR]" -#: posix/getopt.c:1051 posix/getopt.c:1069 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" -msgstr "%s: voľba `%s' vyžaduje argument\n" +#: string/strerror.c:43 posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:57 +msgid "Unknown error" +msgstr "Neznáma chyba" -#: posix/regcomp.c:140 -msgid "No match" -msgstr "Žiadna zhoda" +#: string/strsignal.c:69 +#, c-format +msgid "Real-time signal %d" +msgstr "Signál reálneho času %d" -#: posix/regcomp.c:143 -msgid "Invalid regular expression" -msgstr "Neprípustný regulérny výraz" +#: string/strsignal.c:73 +#, c-format +msgid "Unknown signal %d" +msgstr "Neznámy signál %d" -#: posix/regcomp.c:146 -msgid "Invalid collation character" -msgstr "Neprípustný znak triedenia" +#: timezone/zdump.c:176 +#, c-format +msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" +msgstr "%s: použitie je %s [ --version ] [ -v ] [ -c limit ] meno_zóny ...\n" -#: posix/regcomp.c:149 -msgid "Invalid character class name" -msgstr "Neprípustný názov triedy znakov" +#: timezone/zdump.c:269 +msgid "Error writing standard output" +msgstr "Chyba pri zápise na štandardný výstup" -#: posix/regcomp.c:152 -msgid "Trailing backslash" -msgstr "Koncové spätné lomítko" +#: timezone/zic.c:361 +#, c-format +msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" +msgstr "%s: Nedostatok pamäti: %s\n" -#: posix/regcomp.c:155 -msgid "Invalid back reference" -msgstr "Neprípustný spätný odkaz" +#: timezone/zic.c:386 misc/error.c:129 misc/error.c:157 +msgid "Unknown system error" +msgstr "Neznáma chyba systému" -#: posix/regcomp.c:158 -msgid "Unmatched [ or [^" -msgstr "Nepárová [ or [^" +#: timezone/zic.c:420 +#, c-format +msgid "\"%s\", line %d: %s" +msgstr "\"%s\", riadok %d: %s" -#: posix/regcomp.c:161 -msgid "Unmatched ( or \\(" -msgstr "Nepárová ( or \\(" +#: timezone/zic.c:423 +#, c-format +msgid " (rule from \"%s\", line %d)" +msgstr " (pravidlo z \"%s\", riadok %d)" -#: posix/regcomp.c:164 -msgid "Unmatched \\{" -msgstr "Nepárová \\{" +#: timezone/zic.c:435 +msgid "warning: " +msgstr "varovanie: " -#: posix/regcomp.c:167 -msgid "Invalid content of \\{\\}" -msgstr "Neprípustný obsah \\{\\}" +#: timezone/zic.c:445 +#, c-format +msgid "" +"%s: usage is %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" +"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" +msgstr "" +"%s: použitie je %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l lokálny_čas ] [ -p posix_pravidlá ] \\\n" +"\t[ -d adresár ] [ -L priestupné_sekundy ] [ -y typ_roku ] [ súbor ... ]\n" -#: posix/regcomp.c:170 -msgid "Invalid range end" -msgstr "Neprípustný koniec rozsahu" +#: timezone/zic.c:492 +#, c-format +msgid "%s: More than one -d option specified\n" +msgstr "%s: Voľba -d zadaná viac ako raz\n" -#: posix/regcomp.c:173 -msgid "Memory exhausted" -msgstr "Pamäť vyčerpaná" +#: timezone/zic.c:502 +#, c-format +msgid "%s: More than one -l option specified\n" +msgstr "%s: Voľba -l zadaná viac ako raz\n" -#: posix/regcomp.c:176 -msgid "Invalid preceding regular expression" -msgstr "Neprípustný predchádzajúci regulérny výraz" +#: timezone/zic.c:512 +#, c-format +msgid "%s: More than one -p option specified\n" +msgstr "%s: Voľba -p zadaná viac ako raz\n" -#: posix/regcomp.c:179 -msgid "Premature end of regular expression" -msgstr "Predčasný koniec regulérneho výrazu" +#: timezone/zic.c:522 +#, c-format +msgid "%s: More than one -y option specified\n" +msgstr "%s: Voľba -y zadaná viac ako raz\n" -#: posix/regcomp.c:182 -msgid "Regular expression too big" -msgstr "Regulérny výraz príliš veľký" +#: timezone/zic.c:532 +#, c-format +msgid "%s: More than one -L option specified\n" +msgstr "%s: Voľba -L zadaná viac ako raz\n" -#: posix/regcomp.c:185 -msgid "Unmatched ) or \\)" -msgstr "Nepárová ) or \\)" +#: timezone/zic.c:639 +#, c-format +msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n" +msgstr "%s: Nie je možné zmazať %s: %s\n" -#: posix/regcomp.c:685 -msgid "No previous regular expression" -msgstr "Žiadny predchádzajúci regulérny výraz" +#: timezone/zic.c:646 +msgid "hard link failed, symbolic link used" +msgstr "pevný odkaz zlyhal, použitý symbolický" -#: posix/wordexp.c:1851 -msgid "parameter null or not set" -msgstr "prázdny alebo nenastavený parameter" +#: timezone/zic.c:654 +#, c-format +msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" +msgstr "%s: Nie je možné vytvoriť prepojenie z %s na %s: %s\n" -#: resolv/herror.c:68 -msgid "Resolver Error 0 (no error)" -msgstr "Chyba resolvera 0 (žiadna chyba)" +#: timezone/zic.c:752 timezone/zic.c:754 +msgid "same rule name in multiple files" +msgstr "rovnaké meno pravidla vo viacerých súboroch" -#: resolv/herror.c:69 -msgid "Unknown host" -msgstr "Neznámy počítač" +#: timezone/zic.c:795 +msgid "unruly zone" +msgstr "zóna bez pravidiel" -#: resolv/herror.c:70 -msgid "Host name lookup failure" -msgstr "Nepodarilo sa nájsť meno počítača" +#: timezone/zic.c:802 +#, c-format +msgid "%s in ruleless zone" +msgstr "%s v zóne bez pravidiel" -#: resolv/herror.c:71 -msgid "Unknown server error" -msgstr "Neznáma chyba servera" +#: timezone/zic.c:823 +msgid "standard input" +msgstr "štandardný vstup" -#: resolv/herror.c:72 -msgid "No address associated with name" -msgstr "Názov nemá priradenú adresu" +#: timezone/zic.c:828 +#, c-format +msgid "%s: Can't open %s: %s\n" +msgstr "%s: Nie je možné otvoriť %s: %s\n" -#: resolv/herror.c:107 -msgid "Resolver internal error" -msgstr "Vnútorná chyba resolvera" +#: timezone/zic.c:839 +msgid "line too long" +msgstr "pridlhý riadok" -#: resolv/herror.c:110 -msgid "Unknown resolver error" -msgstr "Neznáma chyba resolvera" +#: timezone/zic.c:859 +msgid "input line of unknown type" +msgstr "vstupný riadok neznámeho typu" -#: resolv/res_hconf.c:125 +#: timezone/zic.c:875 #, c-format -msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" -msgstr "%s: riadok %d: nie je možné zadať viac ako %d skrátených domén" +msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" +msgstr "%s: Priestupný riadok v súbore nepriestupných sekúnd %s\n" -#: resolv/res_hconf.c:146 +#: timezone/zic.c:882 timezone/zic.c:1297 timezone/zic.c:1322 #, c-format -msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" -msgstr "%s: riadok %d: za oddeľovačom zoznamu nenasleduje doména" +msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" +msgstr "%s: fatálna chyba: Neprípustná l_hodnota %d\n" -#: resolv/res_hconf.c:205 +#: timezone/zic.c:890 #, c-format -msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" -msgstr "%s: riadok %d: očakávané `on' alebo `off', nájdené `%s'\n" +msgid "%s: Error reading %s\n" +msgstr "%s: Chyba pri čítaní %s\n" -#: resolv/res_hconf.c:248 +#: timezone/zic.c:897 #, c-format -msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" -msgstr "%s: riadok %d: zlý príkaz `%s'\n" +msgid "%s: Error closing %s: %s\n" +msgstr "%s: Chyba pri uzatváraní %s: %s\n" + +#: timezone/zic.c:902 +msgid "expected continuation line not found" +msgstr "očakávaný pokračovací riadok nebol nájdený" + +#: timezone/zic.c:958 +msgid "wrong number of fields on Rule line" +msgstr "chybný počšt polí v riadku Rule" + +#: timezone/zic.c:962 +msgid "nameless rule" +msgstr "bezmenné pravidlo" + +#: timezone/zic.c:967 +msgid "invalid saved time" +msgstr "neprípustný uložený čas" + +#: timezone/zic.c:986 +msgid "wrong number of fields on Zone line" +msgstr "chybný počet polí v riadku Zone" + +#: timezone/zic.c:992 +#, c-format +msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" +msgstr "Riadok \"Zone %s\" a voľba -l sa navzájom vylučujú" + +#: timezone/zic.c:1000 +#, c-format +msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" +msgstr "Riadok \"Zone %s\" a voľba -p sa navzájom vylučujú" + +#: timezone/zic.c:1012 +#, c-format +msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" +msgstr "duplicitné meno zóny %s (súbor \"%s\", riadok %d)" + +#: timezone/zic.c:1028 +msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" +msgstr "chybný počet polí v pokračovacom riadku Zone" + +#: timezone/zic.c:1068 +msgid "invalid UTC offset" +msgstr "neprípustné posunutie voči UTC" -#: resolv/res_hconf.c:283 -#, c-format -msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" -msgstr "%s: riadok %d: ignorujem koncové smetie `%s'\n" +#: timezone/zic.c:1071 +msgid "invalid abbreviation format" +msgstr "neprípustný formát skratky" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:2 -#, fuzzy -#| msgid "Illegal seek" -msgid "Illegal opcode" -msgstr "Neprípustné nastavenie pozície" +#: timezone/zic.c:1097 +msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" +msgstr "Koncový čas pokračovacieho riadku zóny nie je väčší ako koncový čas predchádzajúceho riadku" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:3 -#, fuzzy -#| msgid "Illegal seek" -msgid "Illegal operand" -msgstr "Neprípustné nastavenie pozície" +#: timezone/zic.c:1124 +msgid "wrong number of fields on Leap line" +msgstr "chybný počet polí v riadku Leap" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:4 -msgid "Illegal addressing mode" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1133 +msgid "invalid leaping year" +msgstr "neprípustný priestupný rok" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:5 -#, fuzzy -#| msgid "Illegal seek" -msgid "Illegal trap" -msgstr "Neprípustné nastavenie pozície" +#: timezone/zic.c:1148 timezone/zic.c:1252 +msgid "invalid month name" +msgstr "neprípustný názov mesiaca" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:6 -msgid "Privileged opcode" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1161 timezone/zic.c:1374 timezone/zic.c:1388 +msgid "invalid day of month" +msgstr "neprípustný deň mesiaca" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:7 -msgid "Privileged register" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1166 +msgid "time before zero" +msgstr "čas menší ako nula" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:8 -#, fuzzy -#| msgid "preprocessor error" -msgid "Coprocessor error" -msgstr "chyba preprocesora" +#: timezone/zic.c:1170 +msgid "time too small" +msgstr "čas je príliš malý" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:9 -#, fuzzy -#| msgid "Internal NIS error" -msgid "Internal stack error" -msgstr "Interná chyba NIS" +#: timezone/zic.c:1174 +msgid "time too large" +msgstr "čas je príliš veľký" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:12 -msgid "Integer divide by zero" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1178 timezone/zic.c:1281 +msgid "invalid time of day" +msgstr "neprípustný čas v dni" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:13 -#, fuzzy -#| msgid "time overflow" -msgid "Integer overflow" -msgstr "pretečenie času" +#: timezone/zic.c:1197 +msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" +msgstr "neprípustné pole CORRECTION v riadku Leap" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:14 -#, fuzzy -#| msgid "Floating point exception" -msgid "Floating-point divide by zero" -msgstr "Výnimka pohyblivej rádovej čiarky" +#: timezone/zic.c:1201 +msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" +msgstr "neprípustné pole Rolling/Stationary v riadku Leap" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:15 -#, fuzzy -#| msgid "Floating point exception" -msgid "Floating-point overflow" -msgstr "Výnimka pohyblivej rádovej čiarky" +#: timezone/zic.c:1216 +msgid "wrong number of fields on Link line" +msgstr "chybný počet polí v riadku Link" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:16 -#, fuzzy -#| msgid "Floating point exception" -msgid "Floating-point underflow" -msgstr "Výnimka pohyblivej rádovej čiarky" +#: timezone/zic.c:1220 +msgid "blank FROM field on Link line" +msgstr "prázdne pole OD v riadku Link" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:17 -#, fuzzy -#| msgid "Floating point exception" -msgid "Floating-poing inexact result" -msgstr "Výnimka pohyblivej rádovej čiarky" +#: timezone/zic.c:1224 +msgid "blank TO field on Link line" +msgstr "prázdne pole DO v riadku Link" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:18 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid object for operation" -msgid "Invalid floating-point operation" -msgstr "Neplatný objekt pre operáciu" +#: timezone/zic.c:1301 +msgid "invalid starting year" +msgstr "neprípustný počiatočný rok" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:19 -#, fuzzy -#| msgid "Link number out of range" -msgid "Subscript out of range" -msgstr "Číslo odkazu mimo rozsahu" +#: timezone/zic.c:1305 +msgid "starting year too low to be represented" +msgstr "počiatočný rok primalý pre zobrazenie" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:22 -msgid "Address not mapped to object" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1307 +msgid "starting year too high to be represented" +msgstr "počiatočný rok priveľký pre zobrazenie" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:23 -msgid "Invalid permissions for mapped object" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1326 +msgid "invalid ending year" +msgstr "neprípustný koncový rok" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:26 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid argument" -msgid "Invalid address alignment" -msgstr "Neprípustný argument" +#: timezone/zic.c:1330 +msgid "ending year too low to be represented" +msgstr "koncový rok primalý pre zobrazenie" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:27 -msgid "Nonexisting physical address" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1332 +msgid "ending year too high to be represented" +msgstr "koncový rok priveľký pre zobrazenie" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:28 -msgid "Object-specific hardware error" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1335 +msgid "starting year greater than ending year" +msgstr "počiatočný rok väčší ako koncový" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:31 -#, fuzzy -#| msgid "Trace/breakpoint trap" -msgid "Process breakpoint" -msgstr "Trasovacie/ladiace prerušenie" +#: timezone/zic.c:1342 +msgid "typed single year" +msgstr "zadaný jeden rok" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:32 -msgid "Process trace trap" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1379 +msgid "invalid weekday name" +msgstr "neprípustný názov dňa" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:35 -#, fuzzy -#| msgid "Child exited" -msgid "Child has exited" -msgstr "Detský proces skončil" +#: timezone/zic.c:1494 +#, c-format +msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" +msgstr "%s: Nie je možné odstrániť %s: %s\n" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:36 -msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1504 +#, c-format +msgid "%s: Can't create %s: %s\n" +msgstr "%s: Nie je možné vytvoriť %s: %s\n" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:37 -msgid "Child has terminated abnormally and created a core file" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1570 +#, c-format +msgid "%s: Error writing %s\n" +msgstr "%s: Chyba pri zápise %s\n" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:38 -msgid "Traced child has trapped" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1760 +msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" +msgstr "nie je možné nájsť skratku časovej zóny pre použitie hneď po koncovom čase" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:39 -#, fuzzy -#| msgid "Child exited" -msgid "Child has stopped" -msgstr "Detský proces skončil" +#: timezone/zic.c:1803 +msgid "too many transitions?!" +msgstr "priveľa prechodov?!" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:40 -msgid "Stopped child has continued" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1822 +msgid "internal error - addtype called with bad isdst" +msgstr "vnútorná chyba - addtype zavolaný s chybným isdst" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:43 -#, fuzzy -#| msgid "No data available" -msgid "Data input available" -msgstr "Dáta nie sú k dispozícii" +#: timezone/zic.c:1826 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" +msgstr "vnútorná chyba - addtype zavolaný s chybným ttisstd" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:44 -#, fuzzy -#| msgid "No buffer space available" -msgid "Output buffers available" -msgstr "Nie je možné prideliť pamäť pre V/V operácie" +#: timezone/zic.c:1830 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" +msgstr "vnútorná chyba - addtype zavolaný s chybným ttisgmt" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:45 -#, fuzzy -#| msgid "No buffer space available" -msgid "Input message available" -msgstr "Nie je možné prideliť pamäť pre V/V operácie" +#: timezone/zic.c:1849 +msgid "too many local time types" +msgstr "priveľa lokálnych typov času" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 -msgid "I/O error" -msgstr "V/V chyba" +#: timezone/zic.c:1877 +msgid "too many leap seconds" +msgstr "priveľa priestupných sekúnd" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:47 -#, fuzzy -#| msgid "RPC program not available" -msgid "High priority input available" -msgstr "RPC program nie je k dispozícii" +#: timezone/zic.c:1883 +msgid "repeated leap second moment" +msgstr "opakovaný moment priestupnej sekundy" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:48 -msgid "Device disconnected" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1935 +msgid "Wild result from command execution" +msgstr "Čudný výsledok vykonania programu" -#: stdio-common/psiginfo.c:139 -msgid "Signal sent by kill()" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1936 +#, c-format +msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" +msgstr "%s: príkaz bol '%s', výsledok bol %d\n" -#: stdio-common/psiginfo.c:142 -msgid "Signal sent by sigqueue()" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:2031 +msgid "Odd number of quotation marks" +msgstr "Nepárny počet úvodzoviek" -#: stdio-common/psiginfo.c:145 -msgid "Signal generated by the expiration of a timer" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:2051 timezone/zic.c:2070 +msgid "time overflow" +msgstr "pretečenie času" -#: stdio-common/psiginfo.c:148 -msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:2117 +msgid "use of 2/29 in non leap-year" +msgstr "29. február použitý v nepriestupnom roku" -#: stdio-common/psiginfo.c:152 -msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:2151 +msgid "no day in month matches rule" +msgstr "s pravidlom sa nezhoduje žiadny deň v mesiaci" -#: stdio-common/psiginfo.c:157 -msgid "Signal sent by tkill()" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:2175 +msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" +msgstr "príliš veľa alebo príliš dlhé skratku časovej zóny" -#: stdio-common/psiginfo.c:162 -msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:2216 +#, c-format +msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" +msgstr "%s: Nie je možné vytvoriť adresár %s: %s\n" -#: stdio-common/psiginfo.c:168 -msgid "Signal generated by the completion of an I/O request" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:2238 +#, c-format +msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" +msgstr "%s: nesprávne rozšírenie znamienka pre %d\n" -#: stdio-common/psiginfo.c:174 -msgid "Signal sent by the kernel" -msgstr "" +#: posix/../sysdeps/generic/wordexp.c:1797 +msgid "parameter null or not set" +msgstr "prázdny alebo nenastavený parameter" -#: stdio-common/psiginfo.c:198 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Unknown signal %d" -msgid "Unknown signal %d\n" -msgstr "Neznámy signál %d" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31 +msgid "Address family for hostname not supported" +msgstr "Trieda adries nie je podporovaná počítačom" -#: stdio-common/psignal.c:43 -#, c-format -msgid "%s%sUnknown signal %d\n" -msgstr "%s%sNeznámy signál %d\n" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32 +msgid "Temporary failure in name resolution" +msgstr "Dočasná chyba pri riešení názvu" -#: stdio-common/psignal.c:44 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown signal %d" -msgid "Unknown signal" -msgstr "Neznámy signál %d" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33 +msgid "Bad value for ai_flags" +msgstr "Chybná hodnota ai_flags" -#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86 -msgid "Unknown error " -msgstr "Neznáma chyba " +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34 +msgid "Non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "Neopraviteľná chyba pri riešení názvu" -#: string/strerror.c:42 -msgid "Unknown error" -msgstr "Neznáma chyba" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35 +msgid "ai_family not supported" +msgstr "ai_family nie je podporovaná" -#: string/strsignal.c:60 -#, c-format -msgid "Real-time signal %d" -msgstr "Signál reálneho času %d" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36 +msgid "Memory allocation failure" +msgstr "Pridelenie pamäti zlyhalo" -#: string/strsignal.c:64 -#, c-format -msgid "Unknown signal %d" -msgstr "Neznámy signál %d" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37 +msgid "No address associated with hostname" +msgstr "Názov počítača nemá priradenú adresu" -#: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135 -#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233 -#: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229 -#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:793 sunrpc/xdr_array.c:97 -#: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:76 -#, fuzzy -#| msgid "out of memory" -msgid "out of memory\n" -msgstr "nedostatok pamäti" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38 +msgid "Name or service not known" +msgstr "Názov alebo služba neznáme" -#: sunrpc/auth_unix.c:349 -#, fuzzy -#| msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem" -msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem" -msgstr "auth_none.c - Fatálna chyba marshallingu" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39 +msgid "Servname not supported for ai_socktype" +msgstr "Servname nie je pre ai_socktype podporovaná" -#: sunrpc/clnt_perr.c:95 sunrpc/clnt_perr.c:111 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "; low version = %lu, high version = %lu" -msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu" -msgstr "; nižšia verzia = %lu, vyššia verzia = %lu" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40 +msgid "ai_socktype not supported" +msgstr "ai_socktype nie je podporovaný" -#: sunrpc/clnt_perr.c:102 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "; why = " -msgid "%s: %s; why = %s\n" -msgstr "; dôvod = " +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:41 +msgid "System error" +msgstr "Chyba systému" -#: sunrpc/clnt_perr.c:104 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "(unknown authentication error - %d)" -msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n" -msgstr "(neznáma chyba pri overovaní totožnosti - %d)" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:42 +msgid "Processing request in progress" +msgstr "Požiadavka na spracovanie je už rozpracovaná" -#: sunrpc/clnt_perr.c:153 -msgid "RPC: Success" -msgstr "RPC: Úspech" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:43 +msgid "Request canceled" +msgstr "Požiadavka zrušená" -#: sunrpc/clnt_perr.c:156 -msgid "RPC: Can't encode arguments" -msgstr "RPC: Nie je možné zakódovať argumenty" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:44 +msgid "Request not canceled" +msgstr "Požiadavka nebola zrušená" -#: sunrpc/clnt_perr.c:160 -msgid "RPC: Can't decode result" -msgstr "RPC: Nie je možné dekódovať výsledok" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:45 +msgid "All requests done" +msgstr "Všetky požiadavky vykonané" -#: sunrpc/clnt_perr.c:164 -msgid "RPC: Unable to send" -msgstr "RPC: Nie je možné vysielať" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:46 +msgid "Interrupted by a signal" +msgstr "Prerušené signálom" -#: sunrpc/clnt_perr.c:168 -msgid "RPC: Unable to receive" -msgstr "RPC: Nie je možné prijímať" +#: posix/getconf.c:892 +#, c-format +msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" +msgstr "Použitie: %s [-v špecifikácia] meno_premennej [cesta]\n" -#: sunrpc/clnt_perr.c:172 -msgid "RPC: Timed out" -msgstr "RPC: Časovač vypršal" +#: posix/getconf.c:950 +#, c-format +msgid "unknown specification \"%s\"" +msgstr "neznáma špecifikácia \"%s\"" -#: sunrpc/clnt_perr.c:176 -msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" -msgstr "RPC: Nekompatibilné verzie RPC" +#: posix/getconf.c:979 posix/getconf.c:995 +msgid "undefined" +msgstr "nedefinované" -#: sunrpc/clnt_perr.c:180 -msgid "RPC: Authentication error" -msgstr "RPC: Chyba pri overení práv" +#: posix/getconf.c:1017 +#, c-format +msgid "Unrecognized variable `%s'" +msgstr "Nerozpoznaná premenná `%s'" -#: sunrpc/clnt_perr.c:184 -msgid "RPC: Program unavailable" -msgstr "RPC: Program nie je k dispozícii" +#: posix/getopt.c:692 posix/getopt.c:711 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: voľba `%s' nie je jednoznačná\n" -#: sunrpc/clnt_perr.c:188 -msgid "RPC: Program/version mismatch" -msgstr "RPC: Nesúhlasí program alebo verzia" +#: posix/getopt.c:744 posix/getopt.c:748 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: voľba `--%s' nedovoľuje použiť argument\n" -#: sunrpc/clnt_perr.c:192 -msgid "RPC: Procedure unavailable" -msgstr "RPC: Procedúra nie je k dispozícii" +#: posix/getopt.c:757 posix/getopt.c:762 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: voľba `%c%s' nedovoľuje použiť argument\n" -#: sunrpc/clnt_perr.c:196 -msgid "RPC: Server can't decode arguments" -msgstr "RPC: Server nemôže dekódovať argumenty" +#: posix/getopt.c:807 posix/getopt.c:829 posix/getopt.c:1159 +#: posix/getopt.c:1181 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: voľba `%s' vyžaduje argument\n" -#: sunrpc/clnt_perr.c:200 -msgid "RPC: Remote system error" -msgstr "RPC: Chyba vzdialeného systému" +#: posix/getopt.c:867 posix/getopt.c:870 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: nerozpoznaná voľba `--%s'\n" -#: sunrpc/clnt_perr.c:204 -msgid "RPC: Unknown host" -msgstr "RPC: Neznámy počítač" +#: posix/getopt.c:878 posix/getopt.c:881 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: nerozpoznaná voľba `%c%s'\n" -#: sunrpc/clnt_perr.c:208 -msgid "RPC: Unknown protocol" -msgstr "RPC: Neznámy protokol" +#: posix/getopt.c:936 posix/getopt.c:939 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: neprípustná voľba -- %c\n" -#: sunrpc/clnt_perr.c:212 -msgid "RPC: Port mapper failure" -msgstr "RPC: Chyba portmappera" +#: posix/getopt.c:945 posix/getopt.c:948 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: chybná voľba -- %c\n" -#: sunrpc/clnt_perr.c:216 -msgid "RPC: Program not registered" -msgstr "RPC: Program nie je registrovaný" +#: posix/getopt.c:1003 posix/getopt.c:1022 posix/getopt.c:1234 +#: posix/getopt.c:1255 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: voľba vyžaduje argument -- %c\n" + +#: posix/getopt.c:1074 posix/getopt.c:1093 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: voľba `-W %s' nie je jednoznačná\n" -#: sunrpc/clnt_perr.c:220 -msgid "RPC: Failed (unspecified error)" -msgstr "RPC: Zlyhalo (nešpecifikovaná chyba)" +#: posix/getopt.c:1117 posix/getopt.c:1138 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: voľba `-W %s' nedovoľuje pouťiť argument\n" -#: sunrpc/clnt_perr.c:261 -msgid "RPC: (unknown error code)" -msgstr "RPC: (neznámny chybový kód)" +#: posix/regcomp.c:150 +msgid "No match" +msgstr "Žiadna zhoda" -#: sunrpc/clnt_perr.c:333 -msgid "Authentication OK" -msgstr "Overenie práv úspešné" +#: posix/regcomp.c:153 +msgid "Invalid regular expression" +msgstr "Neprípustný regulérny výraz" -#: sunrpc/clnt_perr.c:336 -msgid "Invalid client credential" -msgstr "Neplatné oprávnenie klienta" +#: posix/regcomp.c:156 +msgid "Invalid collation character" +msgstr "Neprípustný znak triedenia" -#: sunrpc/clnt_perr.c:340 -msgid "Server rejected credential" -msgstr "Server odmietol oprávnenie" +#: posix/regcomp.c:159 +msgid "Invalid character class name" +msgstr "Neprípustný názov triedy znakov" -#: sunrpc/clnt_perr.c:344 -msgid "Invalid client verifier" -msgstr "Neplatné overenie klienta" +#: posix/regcomp.c:162 +msgid "Trailing backslash" +msgstr "Koncové spätné lomítko" -#: sunrpc/clnt_perr.c:348 -msgid "Server rejected verifier" -msgstr "Server odmietol overenie" +#: posix/regcomp.c:165 +msgid "Invalid back reference" +msgstr "Neprípustný spätný odkaz" -#: sunrpc/clnt_perr.c:352 -msgid "Client credential too weak" -msgstr "Oprávnenia klienta sú nepostačujúce" +#: posix/regcomp.c:168 +msgid "Unmatched [ or [^" +msgstr "Nepárová [ or [^" -#: sunrpc/clnt_perr.c:356 -msgid "Invalid server verifier" -msgstr "Neplatné overenie servera" +#: posix/regcomp.c:171 +msgid "Unmatched ( or \\(" +msgstr "Nepárová ( or \\(" -#: sunrpc/clnt_perr.c:360 -msgid "Failed (unspecified error)" -msgstr "Zlyhalo (nešpecifikovaná chyba)" +#: posix/regcomp.c:174 +msgid "Unmatched \\{" +msgstr "Nepárová \\{" -#: sunrpc/clnt_raw.c:115 -#, fuzzy -#| msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error." -msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error" -msgstr "clnt_raw.c - Fatálna chyba pri serializácii hlavičky." +#: posix/regcomp.c:177 +msgid "Invalid content of \\{\\}" +msgstr "Neprípustný obsah \\{\\}" -#: sunrpc/pm_getmaps.c:77 -#, fuzzy -#| msgid "pmap_getmaps rpc problem" -msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem" -msgstr "pmap_getmaps rpc problém" +#: posix/regcomp.c:180 +msgid "Invalid range end" +msgstr "Neprípustný koniec rozsahu" -#: sunrpc/pmap_clnt.c:127 -msgid "Cannot register service" -msgstr "Nie je možné zaregistrovať službu" +#: posix/regcomp.c:183 +msgid "Memory exhausted" +msgstr "Pamäť vyčerpaná" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:243 -msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" -msgstr "Nie je možné vytvoriť zásuvku pre broadcast rpc" +#: posix/regcomp.c:186 +msgid "Invalid preceding regular expression" +msgstr "Neprípustný predchádzajúci regulérny výraz" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:250 -msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" -msgstr "Nie je možné nastaviť pre socket voľbu SO_BROADCAST" +#: posix/regcomp.c:189 +msgid "Premature end of regular expression" +msgstr "Predčasný koniec regulérneho výrazu" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:302 -msgid "Cannot send broadcast packet" -msgstr "Nie je možné vyslať broadcast balík" +#: posix/regcomp.c:192 +msgid "Regular expression too big" +msgstr "Regulérny výraz príliš veľký" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:327 -msgid "Broadcast poll problem" -msgstr "Problém pri volaní poll pre všeobecné vysielanie" +#: posix/regcomp.c:195 +msgid "Unmatched ) or \\)" +msgstr "Nepárová ) or \\)" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:340 -msgid "Cannot receive reply to broadcast" -msgstr "Nie je možné prijať odpoveď na broadcast" +#: posix/regcomp.c:661 +msgid "No previous regular expression" +msgstr "Žiadny predchádzajúci regulérny výraz" -#: sunrpc/rpc_main.c:281 +#: argp/argp-help.c:224 #, c-format -msgid "%s: output would overwrite %s\n" -msgstr "%s: výstup by prepísal %s\n" +msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" +msgstr "%.*s: Parameter ARGP_HELP_FMT vyžaduje hodnotu" -#: sunrpc/rpc_main.c:288 +#: argp/argp-help.c:233 #, c-format -msgid "%s: unable to open %s: %m\n" -msgstr "%s: nie je možné otvoriť %s: %m\n" +msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" +msgstr "%.*s: Neznámy parameter ARGP_HELP_FMT" -#: sunrpc/rpc_main.c:300 +#: argp/argp-help.c:245 #, c-format -msgid "%s: while writing output %s: %m" -msgstr "%s: počas zápisu výstupu %s: %m" +msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" +msgstr "Nezmysly v ARGP_HELP_FMT: %s" -#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" -msgid "cannot find C preprocessor: %s\n" -msgstr "nie je možné nájsť preprocesor: %s \n" +#: argp/argp-help.c:1205 +msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." +msgstr "Povinné alebo voliteľné argumenty dlhých tvarov volieb sú povinné alebo voliteľné pre ľubovoľné zodpovedajúce krátke voľby." -#: sunrpc/rpc_main.c:411 -#, c-format -msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" -msgstr "%s: C preprocesor zlyhal so signálom %d\n" +#: argp/argp-help.c:1592 +msgid "Usage:" +msgstr "Použitie:" -#: sunrpc/rpc_main.c:414 -#, c-format -msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" -msgstr "%s: C preprocesor zlyhal s výstupným kódom %d\n" +#: argp/argp-help.c:1596 +msgid " or: " +msgstr " alebo: " -#: sunrpc/rpc_main.c:454 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "illegal nettype :`%s'\n" -msgid "illegal nettype: `%s'\n" -msgstr "chybný nettype :`%s'\n" +#: argp/argp-help.c:1608 +msgid " [OPTION...]" +msgstr " [VOĽBA...]" -#: sunrpc/rpc_main.c:1089 +#: argp/argp-help.c:1635 #, c-format -msgid "rpcgen: too many defines\n" -msgstr "rpcgen: priveľa defines\n" +msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" +msgstr "Použite `%s --help' alebo `%s --usage' pre viac informácií.\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1101 +#: argp/argp-help.c:1663 #, c-format -msgid "rpcgen: arglist coding error\n" -msgstr "rpcgen: chyba kódovania zoznamu argumentov\n" +msgid "Report bugs to %s.\n" +msgstr "Chyby hláste na adrese %s.\n" -#. TRANS: the file will not be removed; this is an -#. TRANS: informative message. -#: sunrpc/rpc_main.c:1134 -#, c-format -msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" -msgstr "súbor `%s' už existuje a môže byť prepísaný\n" +#: argp/argp-parse.c:115 +msgid "Give this help list" +msgstr "Vypísať túto pomoc" -#: sunrpc/rpc_main.c:1179 -#, c-format -msgid "Cannot specify more than one input file!\n" -msgstr "Nie je možné zadať viac ako jeden vstupný súbor!\n" +#: argp/argp-parse.c:116 +msgid "Give a short usage message" +msgstr "Vypísať krátky návod na použitie" -#: sunrpc/rpc_main.c:1349 -#, c-format -msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" -msgstr "Táto implementácia nepodporuje nový štýl alebo MT-bezpečný kód!\n" +#: argp/argp-parse.c:117 +msgid "Set the program name" +msgstr "Nastaviť názov programu" -#: sunrpc/rpc_main.c:1358 -#, c-format -msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" -msgstr "Príznaky netid a inetd nie je možné použiť súčasne!\n" +#: argp/argp-parse.c:119 +msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" +msgstr "Počkať SECS sekúnd (implicitne 3600)" -#: sunrpc/rpc_main.c:1367 -#, c-format -msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" -msgstr "Nie je možné použiť príznak netid bez TIRPC!\n" +#: argp/argp-parse.c:180 +msgid "Print program version" +msgstr "Vypísať verziu programu" -#: sunrpc/rpc_main.c:1374 -#, c-format -msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" -msgstr "Pri použití nového štýlu nie je možné použiť príznaky tabuľky!\n" +#: argp/argp-parse.c:196 +msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" +msgstr "(CHYBA PROGRAMU) Verzia neznáma!?" -#: sunrpc/rpc_main.c:1393 +#: argp/argp-parse.c:672 #, c-format -msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" -msgstr "\"vst_súbor\" je vyžadovaný pri použití príznakov tvorby vzoru.\n" +msgid "%s: Too many arguments\n" +msgstr "%s: Priveľa argumentov\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1398 -#, c-format -msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" -msgstr "Nie je možné použiť viac ako jeden príznak tvorby súboru!\n" +#: argp/argp-parse.c:813 +msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" +msgstr "(CHYBA PROGRAMU) Voľba by mala byť rozpoznaná!?" -#: sunrpc/rpc_main.c:1407 -#, c-format -msgid "usage: %s infile\n" -msgstr "použitie: %s vstupný_súbor\n" +#: resolv/herror.c:68 +msgid "Resolver Error 0 (no error)" +msgstr "Chyba resolvera 0 (žiadna chyba)" -#: sunrpc/rpc_main.c:1408 -#, c-format -msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" -msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dnázov[=hodnota]] [-i veľkosť] [-I [-K sekundy]] [-Y cesta] vst_súbor\n" +#: resolv/herror.c:69 +msgid "Unknown host" +msgstr "Neznámy počítač" -#: sunrpc/rpc_main.c:1410 -#, c-format -msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o výst_súbor] [vst_súbor]\n" +#: resolv/herror.c:70 +msgid "Host name lookup failure" +msgstr "Nepodarilo sa nájsť meno počítača" -#: sunrpc/rpc_main.c:1412 -#, c-format -msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "\t%s [-s nettype]* [-o výst_súbor] [vst_súbor]\n" +#: resolv/herror.c:71 +msgid "Unknown server error" +msgstr "Neznáma chyba servera" -#: sunrpc/rpc_main.c:1413 -#, c-format -msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "\t%s [-n netid]* [-o výst_súbor] [vst_súbor]\n" +#: resolv/herror.c:72 +msgid "No address associated with name" +msgstr "Názov nemá priradenú adresu" -#: sunrpc/rpc_main.c:1421 -#, c-format -msgid "options:\n" -msgstr "" +#: resolv/herror.c:108 +msgid "Resolver internal error" +msgstr "Vnútorná chyba resolvera" -#: sunrpc/rpc_main.c:1422 -#, c-format -msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n" -msgstr "" +#: resolv/herror.c:111 +msgid "Unknown resolver error" +msgstr "Neznáma chyba resolvera" -#: sunrpc/rpc_main.c:1423 +#: resolv/res_hconf.c:147 #, c-format -msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n" -msgstr "" +msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n" +msgstr "%s: riadok %d: očakávaná služba, nájdené `%s'\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1424 +#: resolv/res_hconf.c:165 #, c-format -msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n" -msgstr "" +msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services" +msgstr "%s: riadok %d: nie je možné zadať viac ako %d služieb" -#: sunrpc/rpc_main.c:1425 +#: resolv/res_hconf.c:191 #, c-format -msgid "-C\t\tANSI C mode\n" -msgstr "" +msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword" +msgstr "%s: line %d: za oddeľovačom zoznamu nenasleduje kľúčové slovo" -#: sunrpc/rpc_main.c:1426 +#: resolv/res_hconf.c:231 #, c-format -msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n" -msgstr "" +msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" +msgstr "%s: riadok %d: nie je možné zadať viac ako %d skrátených domén" -#: sunrpc/rpc_main.c:1427 +#: resolv/res_hconf.c:256 #, c-format -msgid "-h\t\tgenerate header file\n" -msgstr "" +msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" +msgstr "%s: riadok %d: za oddeľovačom zoznamu nenasleduje doména" -#: sunrpc/rpc_main.c:1428 +#: resolv/res_hconf.c:319 #, c-format -msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n" -msgstr "" +msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" +msgstr "%s: riadok %d: očakávané `on' alebo `off', nájdené `%s'\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1429 +#: resolv/res_hconf.c:366 #, c-format -msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n" -msgstr "" +msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" +msgstr "%s: riadok %d: zlý príkaz `%s'\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1430 +#: resolv/res_hconf.c:395 #, c-format -msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n" -msgstr "" +msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" +msgstr "%s: riadok %d: ignorujem koncové smetie `%s'\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1431 -#, c-format -msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n" -msgstr "" +#: nss/getent.c:51 +msgid "database [key ...]" +msgstr "databáza [kľúč ...]" -#: sunrpc/rpc_main.c:1432 -#, c-format -msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n" -msgstr "" +#: nss/getent.c:56 +msgid "Service configuration to be used" +msgstr "Konfigurácia služby, ktorá má byť použitá" -#: sunrpc/rpc_main.c:1433 +#: nss/getent.c:136 nss/getent.c:375 #, c-format -msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n" -msgstr "" +msgid "Enumeration not supported on %s\n" +msgstr "Enumerácia %s nie je podporované\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1434 -#, c-format -msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n" -msgstr "" +#: nss/getent.c:800 +msgid "getent - get entries from administrative database." +msgstr "getent - získať záznamy z administratívnej databázy." -#: sunrpc/rpc_main.c:1435 -#, c-format -msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n" -msgstr "" +#: nss/getent.c:801 +msgid "Supported databases:" +msgstr "Podporované databázy:" -#: sunrpc/rpc_main.c:1436 +#: nss/getent.c:858 nscd/nscd.c:131 nscd/nscd_nischeck.c:64 +msgid "wrong number of arguments" +msgstr "chybný počet argumentov" + +#: nss/getent.c:868 #, c-format -msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n" -msgstr "" +msgid "Unknown database: %s\n" +msgstr "Neznáma databáza %s\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1437 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot generate output file" -msgid "-o outfile\tname of the output file\n" -msgstr "nie je možné vygenerovať výstupný súbor" +#: debug/pcprofiledump.c:52 +msgid "Don't buffer output" +msgstr "Nepoužiť vyrovnávaciu pamäť pre výstup" + +#: debug/pcprofiledump.c:57 +msgid "Dump information generated by PC profiling." +msgstr "Vypísať informáciu získanú profilovaním PC." + +#: debug/pcprofiledump.c:60 +msgid "[FILE]" +msgstr "[SÚBOR]" + +#: debug/pcprofiledump.c:100 +msgid "cannot open input file" +msgstr "nie je možné otvoriť vstupný súbor" + +#: debug/pcprofiledump.c:106 +msgid "cannot read header" +msgstr "nie je možné prečítať hlavičku" + +#: debug/pcprofiledump.c:170 +msgid "invalid pointer size" +msgstr "neprípustná veľkostť ukazovateľa" + +#: inet/rcmd.c:163 inet/rcmd.c:166 +msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" +msgstr "rcmd: Nie je možné prideliť pamäť\n" + +#: inet/rcmd.c:185 inet/rcmd.c:188 +msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" +msgstr "rcmd: socket: Všetky porty sú použité\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1438 +#: inet/rcmd.c:222 #, c-format -msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n" -msgstr "" +msgid "connect to address %s: " +msgstr "spojiť sa s adresou %s: " -#: sunrpc/rpc_main.c:1439 +#: inet/rcmd.c:240 #, c-format -msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n" -msgstr "" +msgid "Trying %s...\n" +msgstr "Skúšam %s...\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1440 +#: inet/rcmd.c:289 #, c-format -msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n" -msgstr "" +msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" +msgstr "rcmd: write (nastavenie stderr): %m\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1441 +#: inet/rcmd.c:310 #, c-format -msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n" -msgstr "" +msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" +msgstr "rcmd: poll (nastavenie stderr): %m\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1442 -#, c-format -msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n" -msgstr "" +#: inet/rcmd.c:313 +msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" +msgstr "poll: chyba protokolu počas prípravy okruhu\n" + +#: inet/rcmd.c:358 +msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" +msgstr "socket: chyba protokolu pri príprave okruhu\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1443 +#: inet/rcmd.c:387 #, c-format -msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n" -msgstr "" +msgid "rcmd: %s: short read" +msgstr "rcmd: %s: krátke čítanie" -#: sunrpc/rpc_main.c:1444 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" -msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n" -msgstr "nie je možné nájsť žiadny C preprocesor (cpp)\n" +#: inet/rcmd.c:549 +msgid "lstat failed" +msgstr "lstat zlyhal" -#: sunrpc/rpc_main.c:1445 -#, c-format -msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n" -msgstr "" +#: inet/rcmd.c:551 +msgid "not regular file" +msgstr "nie je regulérny súbor" -#: sunrpc/rpc_main.c:1446 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Give this help list" -msgid "--help\t\tgive this help list\n" -msgstr "Vypísať túto pomoc" +#: inet/rcmd.c:556 +msgid "cannot open" +msgstr "nie je možné otvoriť" -#: sunrpc/rpc_main.c:1447 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Print program version" -msgid "--version\tprint program version\n" -msgstr "Vypísať verziu programu" +#: inet/rcmd.c:558 +msgid "fstat failed" +msgstr "fstat sa nepodaril" -#: sunrpc/rpc_main.c:1449 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"%s.\n" -msgstr "" +#: inet/rcmd.c:560 +msgid "bad owner" +msgstr "chybný vlastník" -#: sunrpc/rpc_scan.c:112 -msgid "constant or identifier expected" -msgstr "očakávaná konštanta alebo identifikátor" +#: inet/rcmd.c:562 +msgid "writeable by other than owner" +msgstr "zapisovateľný nielen pre vlastníka" -#: sunrpc/rpc_scan.c:308 -msgid "illegal character in file: " -msgstr "neprípustný znak v súbore: " +#: inet/rcmd.c:564 +msgid "hard linked somewhere" +msgstr "niekde existuje pevný odkaz" -#: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373 -msgid "unterminated string constant" -msgstr "neukončená reťazcová konštanta" +#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 +msgid "out of memory" +msgstr "nedostatok pamäti" -#: sunrpc/rpc_scan.c:379 -msgid "empty char string" -msgstr "prázdny znakový reťazec" +#: inet/ruserpass.c:184 +msgid "Error: .netrc file is readable by others." +msgstr "Chyba: súbor .netrc je čitateľný pre ostatných." -#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531 -msgid "preprocessor error" -msgstr "chyba preprocesora" +#: inet/ruserpass.c:185 +msgid "Remove password or make file unreadable by others." +msgstr "Odstráňte heslo alebo zakážte čítanie súboru ostatnými." -#: sunrpc/rpcinfo.c:246 sunrpc/rpcinfo.c:392 +#: inet/ruserpass.c:277 #, c-format -msgid "program %lu is not available\n" -msgstr "program %lu nie je dostupný\n" +msgid "Unknown .netrc keyword %s" +msgstr "Neznáme kľúčové slovo v .netrc: %s" -#: sunrpc/rpcinfo.c:273 sunrpc/rpcinfo.c:319 sunrpc/rpcinfo.c:342 -#: sunrpc/rpcinfo.c:416 sunrpc/rpcinfo.c:462 sunrpc/rpcinfo.c:485 -#: sunrpc/rpcinfo.c:519 -#, c-format -msgid "program %lu version %lu is not available\n" -msgstr "program %lu verzie %lu nie je dostupný\n" +#: sunrpc/auth_unix.c:115 sunrpc/auth_unix.c:118 +msgid "authunix_create: out of memory\n" +msgstr "authunix_create: nedostatok pamäti\n" + +#: sunrpc/auth_unix.c:318 +msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem" +msgstr "auth_none.c - Fatálna chyba marshallingu" -#: sunrpc/rpcinfo.c:524 +#: sunrpc/clnt_perr.c:118 sunrpc/clnt_perr.c:139 #, c-format -msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" -msgstr "program %lu verzie %lu pripravený a čakajúci\n" +msgid "; low version = %lu, high version = %lu" +msgstr "; nižšia verzia = %lu, vyššia verzia = %lu" -#: sunrpc/rpcinfo.c:565 sunrpc/rpcinfo.c:572 -msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" -msgstr "rpcinfo: nie je možné spojiť sa s portmapperom" +#: sunrpc/clnt_perr.c:125 +msgid "; why = " +msgstr "; dôvod = " -#: sunrpc/rpcinfo.c:579 -msgid "No remote programs registered.\n" -msgstr "Nie sú registrované žiadne vzdialené programy\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:132 +#, c-format +msgid "(unknown authentication error - %d)" +msgstr "(neznáma chyba pri overovaní totožnosti - %d)" -#: sunrpc/rpcinfo.c:583 -msgid " program vers proto port\n" -msgstr " program verz proto port\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:177 +msgid "RPC: Success" +msgstr "RPC: Úspech" -#: sunrpc/rpcinfo.c:622 -msgid "(unknown)" -msgstr "(neznámy)" +#: sunrpc/clnt_perr.c:180 +msgid "RPC: Can't encode arguments" +msgstr "RPC: Nie je možné zakódovať argumenty" -#: sunrpc/rpcinfo.c:646 -#, c-format -msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" -msgstr "rpcinfo: broadcast zlyhal: %s\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:184 +msgid "RPC: Can't decode result" +msgstr "RPC: Nie je možné dekódovať výsledok" -#: sunrpc/rpcinfo.c:667 -msgid "Sorry. You are not root\n" -msgstr "Bohužiaľ - nie ste superužívateľ\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:188 +msgid "RPC: Unable to send" +msgstr "RPC: Nie je možné vysielať" -#: sunrpc/rpcinfo.c:674 -#, c-format -msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" -msgstr "rpcinfo: Nie je možné zrušiť registráciu programu %s verzie %s\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:192 +msgid "RPC: Unable to receive" +msgstr "RPC: Nie je možné prijímať" -#: sunrpc/rpcinfo.c:683 -msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" -msgstr "Použitie: rpcinfo [ -n číslo_portu ] -u počítač číslo_programu [ číslo_verzie ]\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:196 +msgid "RPC: Timed out" +msgstr "RPC: Časovač vypršal" -#: sunrpc/rpcinfo.c:685 -msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" -msgstr " rpcinfo [ -n číslo_portu ] -t počítač číslo_programu [ číslo_verzie ]\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:200 +msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" +msgstr "RPC: Nekompatibilné verzie RPC" -#: sunrpc/rpcinfo.c:687 -msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" -msgstr " rpcinfo -p [ počítač ]\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:204 +msgid "RPC: Authentication error" +msgstr "RPC: Chyba pri overení práv" -#: sunrpc/rpcinfo.c:688 -msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" -msgstr " rpcinfo -b číslo_programu číslo_verzie\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:208 +msgid "RPC: Program unavailable" +msgstr "RPC: Program nie je k dispozícii" -#: sunrpc/rpcinfo.c:689 -msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" -msgstr " rpcinfo -d číslo_programu číslo_verzie\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:212 +msgid "RPC: Program/version mismatch" +msgstr "RPC: Nesúhlasí program alebo verzia" -#: sunrpc/rpcinfo.c:714 -#, c-format -msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" -msgstr "rpcinfo: %s je neznáma služba\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:216 +msgid "RPC: Procedure unavailable" +msgstr "RPC: Procedúra nie je k dispozícii" -#: sunrpc/rpcinfo.c:751 -#, c-format -msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" -msgstr "rpcinfo: %s je neznámy počítač\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:220 +msgid "RPC: Server can't decode arguments" +msgstr "RPC: Server nemôže dekódovať argumenty" -#: sunrpc/svc_run.c:71 -#, fuzzy -#| msgid "svctcp_create: out of memory\n" -msgid "svc_run: - out of memory" -msgstr "svctcp_create: nedostatok pamäti\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:224 +msgid "RPC: Remote system error" +msgstr "RPC: Chyba vzdialeného systému" -#: sunrpc/svc_run.c:91 -msgid "svc_run: - poll failed" -msgstr "svc_run: - poll zlyhal" +#: sunrpc/clnt_perr.c:228 +msgid "RPC: Unknown host" +msgstr "RPC: Neznámy počítač" -#: sunrpc/svc_simple.c:80 -#, c-format -msgid "can't reassign procedure number %ld\n" -msgstr "nie je možné znovu prideliť číslo procedúry %ld\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:232 +msgid "RPC: Unknown protocol" +msgstr "RPC: Neznámy protokol" -#: sunrpc/svc_simple.c:90 -msgid "couldn't create an rpc server\n" -msgstr "nebolo možné vytvoriť rpc server\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:236 +msgid "RPC: Port mapper failure" +msgstr "RPC: Chyba portmappera" -#: sunrpc/svc_simple.c:98 -#, c-format -msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" -msgstr "nebolo možné zaregistrovať program %ld verzie %ld\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:240 +msgid "RPC: Program not registered" +msgstr "RPC: Program nie je registrovaný" -#: sunrpc/svc_simple.c:106 -msgid "registerrpc: out of memory\n" -msgstr "registerrpc: nedostatok pamäti\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:244 +msgid "RPC: Failed (unspecified error)" +msgstr "RPC: Zlyhalo (nešpecifikovaná chyba)" -#: sunrpc/svc_simple.c:169 -#, c-format -msgid "trouble replying to prog %d\n" -msgstr "problémy pri odpovedi programu %d\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:285 +msgid "RPC: (unknown error code)" +msgstr "RPC: (neznámny chybový kód)" -#: sunrpc/svc_simple.c:178 -#, c-format -msgid "never registered prog %d\n" -msgstr "program %d nebol nikdy registrovaný\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:357 +msgid "Authentication OK" +msgstr "Overenie práv úspešné" -#: sunrpc/svc_tcp.c:164 -msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" -msgstr "svc_tcp.c - problém pri vytváraní tcp socketu" +#: sunrpc/clnt_perr.c:360 +msgid "Invalid client credential" +msgstr "Neplatné oprávnenie klienta" -#: sunrpc/svc_tcp.c:179 -msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" -msgstr "svc_tcp.c - nie je možné vykonať getsockname alebo listen" +#: sunrpc/clnt_perr.c:364 +msgid "Server rejected credential" +msgstr "Server odmietol oprávnenie" -#: sunrpc/svc_udp.c:137 -msgid "svcudp_create: socket creation problem" -msgstr "svcudp_create: problém pri vytváraní socketu" +#: sunrpc/clnt_perr.c:368 +msgid "Invalid client verifier" +msgstr "Neplatné overenie klienta" -# msgmerge complains: duplicate message definition -# 3073: ...this is the location of the first definition -# entry disabled, Martin v. Löwis -# #: sunrpc/svc_tcp.c:168 sunrpc/svc_tcp.c:176 -# msgid "svctcp_create: out of memory\n" -# msgstr "svctcp_create: nedostatok pamäti\n" -#: sunrpc/svc_udp.c:151 -msgid "svcudp_create - cannot getsockname" -msgstr "svcudp_create - nemôžem vykonať getsockname" +#: sunrpc/clnt_perr.c:372 +msgid "Server rejected verifier" +msgstr "Server odmietol overenie" -#: sunrpc/svc_udp.c:183 -msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" -msgstr "svcudp_create: xp_pad je príliš malý pre IP_PKTINFO\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:376 +msgid "Client credential too weak" +msgstr "Oprávnenia klienta sú nepostačujúce" -#: sunrpc/svc_udp.c:495 -msgid "enablecache: cache already enabled" -msgstr "enablecache: vyrovnávacia pamäť je už povolená" +#: sunrpc/clnt_perr.c:380 +msgid "Invalid server verifier" +msgstr "Neplatné overenie servera" -#: sunrpc/svc_udp.c:501 -msgid "enablecache: could not allocate cache" -msgstr "enablecache: nebolo možné prideliť vyrovnáciu pamäť" +#: sunrpc/clnt_perr.c:384 +msgid "Failed (unspecified error)" +msgstr "Zlyhalo (nešpecifikovaná chyba)" -#: sunrpc/svc_udp.c:510 -msgid "enablecache: could not allocate cache data" -msgstr "enablecache: nebolo možné prideliť dáta pre vyrovnávaciu pamäť" +#: sunrpc/clnt_raw.c:117 +msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error." +msgstr "clnt_raw.c - Fatálna chyba pri serializácii hlavičky." -#: sunrpc/svc_udp.c:518 -msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" -msgstr "enablecache: nebolo možné prideliť frontu pre vyrovnávaciu pamäť" +#: sunrpc/clnt_tcp.c:134 sunrpc/clnt_tcp.c:137 +msgid "clnttcp_create: out of memory\n" +msgstr "clnttcp_create: nedostatok pamäti\n" -#: sunrpc/svc_udp.c:554 -msgid "cache_set: victim not found" -msgstr "cache_set: obeť nenájdená" +#: sunrpc/clnt_udp.c:141 sunrpc/clnt_udp.c:144 +msgid "clntudp_create: out of memory\n" +msgstr "clntudp_create: nedostatok pamäti\n" -#: sunrpc/svc_udp.c:565 -msgid "cache_set: victim alloc failed" -msgstr "cache_set: obeť nenájdená" +#: sunrpc/clnt_unix.c:131 sunrpc/clnt_unix.c:134 +msgid "clntunix_create: out of memory\n" +msgstr "clntunix_create: nedostatok pamäti\n" -#: sunrpc/svc_udp.c:572 -msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" -msgstr "cache_set: nebolo možné prideliť rpc vyrovnávaciu pamäť" +#: sunrpc/get_myaddr.c:78 +msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" +msgstr "get_myaddress: ioctl (získanie konfigurácie rozhrania)" -#: sunrpc/svc_unix.c:162 -msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" -msgstr "svc_unix.c - problém pri vytváraní AF_UNIX socketu" +#: sunrpc/pm_getmaps.c:74 +msgid "pmap_getmaps rpc problem" +msgstr "pmap_getmaps rpc problém" -#: sunrpc/svc_unix.c:178 -msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" -msgstr "svc_unix.c - nemôžem vykonať getsockname alebo listen" +#: sunrpc/pmap_clnt.c:72 +msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" +msgstr "__get_myaddress: ioctl (získanie konfigurácie rozhrania)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:28 -msgid "Hangup" -msgstr "Zavesenie" +#: sunrpc/pmap_clnt.c:137 +msgid "Cannot register service" +msgstr "Nie je možné zaregistrovať službu" -#: sysdeps/generic/siglist.h:29 -msgid "Interrupt" -msgstr "Prerušenie" +#: sunrpc/pmap_rmt.c:190 +msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)" +msgstr "broadcast: ioctl (získanie konfigurácie rozhrania)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:30 -msgid "Quit" -msgstr "Koniec" +#: sunrpc/pmap_rmt.c:199 +msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)" +msgstr "broadcast: ioctl (získanie nastavení rozhrania)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:31 -msgid "Illegal instruction" -msgstr "Neprípustná inštrukcia" +#: sunrpc/pmap_rmt.c:269 +msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" +msgstr "Nie je možné vytvoriť zásuvku pre broadcast rpc" -#: sysdeps/generic/siglist.h:32 -msgid "Trace/breakpoint trap" -msgstr "Trasovacie/ladiace prerušenie" +#: sunrpc/pmap_rmt.c:276 +msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" +msgstr "Nie je možné nastaviť pre socket voľbu SO_BROADCAST" -#: sysdeps/generic/siglist.h:33 -msgid "Aborted" -msgstr "Zrušené" +#: sunrpc/pmap_rmt.c:328 +msgid "Cannot send broadcast packet" +msgstr "Nie je možné vyslať broadcast balík" -#: sysdeps/generic/siglist.h:34 -msgid "Floating point exception" -msgstr "Výnimka pohyblivej rádovej čiarky" +#: sunrpc/pmap_rmt.c:353 +msgid "Broadcast poll problem" +msgstr "Problém pri volaní poll pre všeobecné vysielanie" -#: sysdeps/generic/siglist.h:35 -msgid "Killed" -msgstr "Zabitý" +#: sunrpc/pmap_rmt.c:366 +msgid "Cannot receive reply to broadcast" +msgstr "Nie je možné prijať odpoveď na broadcast" -#: sysdeps/generic/siglist.h:36 -msgid "Bus error" -msgstr "Chyba na zbernici" +#: sunrpc/rpc_main.c:288 +#, c-format +msgid "%s: output would overwrite %s\n" +msgstr "%s: výstup by prepísal %s\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:37 -msgid "Segmentation fault" -msgstr "Chyba segmentácie" +#: sunrpc/rpc_main.c:295 +#, c-format +msgid "%s: unable to open %s: %m\n" +msgstr "%s: nie je možné otvoriť %s: %m\n" -#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. -#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a -#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled -#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} -#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. -#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:360 -msgid "Broken pipe" -msgstr "Prerušená rúra" +#: sunrpc/rpc_main.c:307 +#, c-format +msgid "%s: while writing output %s: %m" +msgstr "%s: počas zápisu výstupu %s: %m" -#: sysdeps/generic/siglist.h:39 -msgid "Alarm clock" -msgstr "Budík" +#: sunrpc/rpc_main.c:342 +#, c-format +msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" +msgstr "nie je možné nájsť preprocesor: %s \n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:40 -msgid "Terminated" -msgstr "Ukončené" +#: sunrpc/rpc_main.c:350 +msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" +msgstr "nie je možné nájsť žiadny C preprocesor (cpp)\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:41 -msgid "Urgent I/O condition" -msgstr "Urgentný V/V stav" +#: sunrpc/rpc_main.c:419 +#, c-format +msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" +msgstr "%s: C preprocesor zlyhal so signálom %d\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:42 -msgid "Stopped (signal)" -msgstr "Zastavené (signál)" +#: sunrpc/rpc_main.c:422 +#, c-format +msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" +msgstr "%s: C preprocesor zlyhal s výstupným kódom %d\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:43 -msgid "Stopped" -msgstr "Zastavené" +#: sunrpc/rpc_main.c:462 +#, c-format +msgid "illegal nettype :`%s'\n" +msgstr "chybný nettype :`%s'\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:44 -msgid "Continued" -msgstr "Pokračovanie" +#: sunrpc/rpc_main.c:1104 +#, c-format +msgid "rpcgen: too many defines\n" +msgstr "rpcgen: priveľa defines\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:45 -msgid "Child exited" -msgstr "Detský proces skončil" +#: sunrpc/rpc_main.c:1116 +#, c-format +msgid "rpcgen: arglist coding error\n" +msgstr "rpcgen: chyba kódovania zoznamu argumentov\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:46 -msgid "Stopped (tty input)" -msgstr "Zastavené (vstup z terminálu)" +#. TRANS: the file will not be removed; this is an +#. TRANS: informative message. +#: sunrpc/rpc_main.c:1149 +#, c-format +msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" +msgstr "súbor `%s' už existuje a môže byť prepísaný\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:47 -msgid "Stopped (tty output)" -msgstr "Zastavené (výstup na terminál)" +#: sunrpc/rpc_main.c:1194 +#, c-format +msgid "Cannot specify more than one input file!\n" +msgstr "Nie je možné zadať viac ako jeden vstupný súbor!\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:48 -msgid "I/O possible" -msgstr "V/V možný" +#: sunrpc/rpc_main.c:1364 +msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" +msgstr "Táto implementácia nepodporuje nový štýl alebo MT-bezpečný kód!\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:49 -msgid "CPU time limit exceeded" -msgstr "Prekročený časový limit pre procesor" +#: sunrpc/rpc_main.c:1373 +#, c-format +msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" +msgstr "Príznaky netid a inetd nie je možné použiť súčasne!\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:50 -msgid "File size limit exceeded" -msgstr "Prekročený limit dĺžky súboru" +#: sunrpc/rpc_main.c:1385 +msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" +msgstr "Nie je možné použiť príznak netid bez TIRPC!\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:51 -msgid "Virtual timer expired" -msgstr "Vypršal virtuálny časovač" +#: sunrpc/rpc_main.c:1392 +msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" +msgstr "Pri použití nového štýlu nie je možné použiť príznaky tabuľky!\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:52 -msgid "Profiling timer expired" -msgstr "Profilovací časovač vypršal" +#: sunrpc/rpc_main.c:1411 +#, c-format +msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" +msgstr "\"vst_súbor\" je vyžadovaný pri použití príznakov tvorby vzoru.\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:53 -msgid "User defined signal 1" -msgstr "Používateľom definovaný signál 1" +#: sunrpc/rpc_main.c:1416 +#, c-format +msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" +msgstr "Nie je možné použiť viac ako jeden príznak tvorby súboru!\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:54 -msgid "User defined signal 2" -msgstr "Používateľom definovaný signál 2" +#: sunrpc/rpc_main.c:1425 +#, c-format +msgid "usage: %s infile\n" +msgstr "použitie: %s vstupný_súbor\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:58 -msgid "EMT trap" -msgstr "EMT prerušenie" +#: sunrpc/rpc_main.c:1426 +#, c-format +msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" +msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dnázov[=hodnota]] [-i veľkosť] [-I [-K sekundy]] [-Y cesta] vst_súbor\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:61 -msgid "Bad system call" -msgstr "Chybné volanie systému" +#: sunrpc/rpc_main.c:1428 +#, c-format +msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" +msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o výst_súbor] [vst_súbor]\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:64 -msgid "Stack fault" -msgstr "Chyba zásobníka" +#: sunrpc/rpc_main.c:1430 +#, c-format +msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" +msgstr "\t%s [-s nettype]* [-o výst_súbor] [vst_súbor]\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:67 -msgid "Information request" -msgstr "Žiadosť o informáciu" +#: sunrpc/rpc_main.c:1431 +#, c-format +msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" +msgstr "\t%s [-n netid]* [-o výst_súbor] [vst_súbor]\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:69 -msgid "Power failure" -msgstr "Výpadok napájania" +#: sunrpc/rpc_scan.c:116 +msgid "constant or identifier expected" +msgstr "očakávaná konštanta alebo identifikátor" -#: sysdeps/generic/siglist.h:72 -msgid "Resource lost" -msgstr "Zdroj bol stratený" +#: sunrpc/rpc_scan.c:312 +msgid "illegal character in file: " +msgstr "neprípustný znak v súbore: " -#: sysdeps/generic/siglist.h:75 -msgid "Window changed" -msgstr "Okno sa zmenilo" +#: sunrpc/rpc_scan.c:351 sunrpc/rpc_scan.c:377 +msgid "unterminated string constant" +msgstr "neukončená reťazcová konštanta" -#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) -#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:26 -msgid "Operation not permitted" -msgstr "Operácia nie je povolená" +#: sunrpc/rpc_scan.c:383 +msgid "empty char string" +msgstr "prázdny znakový reťazec" -#. TRANS No process matches the specified process ID. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:46 -msgid "No such process" -msgstr "Tento proces neexistuje" +#: sunrpc/rpc_scan.c:525 sunrpc/rpc_scan.c:535 +msgid "preprocessor error" +msgstr "chyba preprocesora" -#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented -#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call -#. TRANS again. -#. TRANS -#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, -#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted -#. TRANS Primitives}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:61 -msgid "Interrupted system call" -msgstr "Prerušené volanie systému" +#: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383 +#, c-format +msgid "program %lu is not available\n" +msgstr "program %lu nie je dostupný\n" -#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:70 -msgid "Input/output error" -msgstr "Chyba vstupu/výstupu" +#: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333 +#: sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476 +#: sunrpc/rpcinfo.c:510 +#, c-format +msgid "program %lu version %lu is not available\n" +msgstr "program %lu verzie %lu nie je dostupný\n" -#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device -#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. -#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that -#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the -#. TRANS computer. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:83 -msgid "No such device or address" -msgstr "Také zariadenie alebo adresa neexistuje" +#: sunrpc/rpcinfo.c:515 +#, c-format +msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" +msgstr "program %lu verzie %lu pripravený a čakajúci\n" -#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program -#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a -#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises on -#. TRANS @gnuhurdsystems{}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:95 -msgid "Argument list too long" -msgstr "Príliš dlhý zoznam argumentov" +#: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563 +msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" +msgstr "rpcinfo: nie je možné spojiť sa s portmapperom" -#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the -#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:105 -msgid "Exec format error" -msgstr "Chybný formát spustiteľného súboru" +#: sunrpc/rpcinfo.c:570 +msgid "No remote programs registered.\n" +msgstr "Nie sú registrované žiadne vzdialené programy\n" -#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been -#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice -#. TRANS versa). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:116 -msgid "Bad file descriptor" -msgstr "Chybný deskriptor súboru" +#: sunrpc/rpcinfo.c:574 +msgid " program vers proto port\n" +msgstr " program verz proto port\n" -#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are -#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes -#. TRANS to manipulate. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:127 -msgid "No child processes" -msgstr "Detské procesy neexistujú" +#: sunrpc/rpcinfo.c:613 +msgid "(unknown)" +msgstr "(neznámy)" -#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a -#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice -#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system -#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:139 -msgid "Resource deadlock avoided" -msgstr "Bolo zabránené vzájomnému zablokovaniu" +#: sunrpc/rpcinfo.c:637 +#, c-format +msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" +msgstr "rpcinfo: broadcast zlyhal: %s\n" -#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory -#. TRANS because its capacity is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:149 -msgid "Cannot allocate memory" -msgstr "Nie je možné prideliť pamäť" +#: sunrpc/rpcinfo.c:658 +msgid "Sorry. You are not root\n" +msgstr "Bohužiaľ - nie ste superužívateľ\n" -#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. -#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:168 -msgid "Bad address" -msgstr "Chybná adresa" +#: sunrpc/rpcinfo.c:665 +#, c-format +msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" +msgstr "rpcinfo: Nie je možné zrušiť registráciu programu %s verzie %s\n" -#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that -#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file -#. TRANS system in Unix gives this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:179 -msgid "Block device required" -msgstr "Vyžadované blokové zariadenie" +#: sunrpc/rpcinfo.c:674 +msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" +msgstr "Použitie: rpcinfo [ -n číslo_portu ] -u počítač číslo_programu [ číslo_verzie ]\n" -#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. -#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently -#. TRANS mounted filesystem, you get this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:190 -msgid "Device or resource busy" -msgstr "Zariadenie alebo iný zdroj je používané" +#: sunrpc/rpcinfo.c:676 +msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" +msgstr " rpcinfo [ -n číslo_portu ] -t počítač číslo_programu [ číslo_verzie ]\n" -#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only -#. TRANS makes sense to specify a new file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:200 -msgid "File exists" -msgstr "Súbor existuje" +#: sunrpc/rpcinfo.c:678 +msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" +msgstr " rpcinfo -p [ počítač ]\n" -#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. -#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but -#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:211 -msgid "Invalid cross-device link" -msgstr "Neprípustný odkaz medzi zariadeniami" +#: sunrpc/rpcinfo.c:679 +msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" +msgstr " rpcinfo -b číslo_programu číslo_verzie\n" -#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a -#. TRANS particular sort of device. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:221 -msgid "No such device" -msgstr "Také zariadenie neexistuje" +#: sunrpc/rpcinfo.c:680 +msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" +msgstr " rpcinfo -d číslo_programu číslo_verzie\n" -#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:230 -msgid "Not a directory" -msgstr "Nie je adresár" +#: sunrpc/rpcinfo.c:695 +#, c-format +msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" +msgstr "rpcinfo: %s je neznáma služba\n" -#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, -#. TRANS or create or remove hard links to it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:240 -msgid "Is a directory" -msgstr "Je adresár" +#: sunrpc/rpcinfo.c:732 +#, c-format +msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" +msgstr "rpcinfo: %s je neznámy počítač\n" -#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems -#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:250 -msgid "Invalid argument" -msgstr "Neprípustný argument" +#: sunrpc/svc_run.c:76 +msgid "svc_run: - poll failed" +msgstr "svc_run: - poll zlyhal" -#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. -#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. -#. TRANS -#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource -#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might -#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; -#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:265 -msgid "Too many open files" -msgstr "Priveľa otvorených súborov" +#: sunrpc/svc_simple.c:87 +#, c-format +msgid "can't reassign procedure number %ld\n" +msgstr "nie je možné znovu prideliť číslo procedúry %ld\n" -#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note -#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see -#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs on @gnuhurdsystems{}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:276 -msgid "Too many open files in system" -msgstr "Priveľa otvorených súborov v systéme" +#: sunrpc/svc_simple.c:96 +msgid "couldn't create an rpc server\n" +msgstr "nebolo možné vytvoriť rpc server\n" -#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal -#. TRANS modes on an ordinary file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:286 -msgid "Inappropriate ioctl for device" -msgstr "Nevhodný ioctl pre toto zariadenie" +#: sunrpc/svc_simple.c:104 +#, c-format +msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" +msgstr "nebolo možné zaregistrovať program %ld verzie %ld\n" -#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or -#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a -#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and -#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This -#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:299 -msgid "Text file busy" -msgstr "Spustiteľný súbor je používaný" +#: sunrpc/svc_simple.c:111 +msgid "registerrpc: out of memory\n" +msgstr "registerrpc: nedostatok pamäti\n" -#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:308 -msgid "File too large" -msgstr "Súbor je príliš veľký" +#: sunrpc/svc_simple.c:175 +#, c-format +msgid "trouble replying to prog %d\n" +msgstr "problémy pri odpovedi programu %d\n" -#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the -#. TRANS disk is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:318 -msgid "No space left on device" -msgstr "Na zariadení už nie je žiadne miesto" +#: sunrpc/svc_simple.c:183 +#, c-format +msgid "never registered prog %d\n" +msgstr "program %d nebol nikdy registrovaný\n" -#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:327 -msgid "Illegal seek" -msgstr "Neprípustné nastavenie pozície" +#: sunrpc/svc_tcp.c:155 +msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" +msgstr "svc_tcp.c - problém pri vytváraní tcp socketu" -#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:336 -msgid "Read-only file system" -msgstr "Súborový systém dovoľuje len čítanie" +#: sunrpc/svc_tcp.c:170 +msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" +msgstr "svc_tcp.c - nie je možné vykonať getsockname alebo listen" -#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. -#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has -#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:347 -msgid "Too many links" -msgstr "Priveľa odkazov" +#: sunrpc/svc_tcp.c:181 sunrpc/svc_tcp.c:184 +msgid "svctcp_create: out of memory\n" +msgstr "svctcp_create: nedostatok pamäti\n" -#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does -#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:370 -msgid "Numerical argument out of domain" -msgstr "Číselný rozsah mimo domény definície funkcie" +#: sunrpc/svc_tcp.c:225 sunrpc/svc_tcp.c:228 +msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n" +msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: nedostatok pamäti\n" -#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is -#. TRANS not representable because of overflow or underflow. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:380 -msgid "Numerical result out of range" -msgstr "Číselný výsledok mimo povoleného rozsahu" +#: sunrpc/svc_udp.c:128 +msgid "svcudp_create: socket creation problem" +msgstr "svcudp_create: problém pri vytváraní socketu" -#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again -#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; -#. TRANS they are always the same in @theglibc{}. -#. TRANS -#. TRANS This error can happen in a few different situations: -#. TRANS -#. TRANS @itemize @bullet -#. TRANS @item -#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has -#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block -#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or -#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out -#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. -#. TRANS -#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition -#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code -#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should -#. TRANS check for both codes and treat them the same. -#. TRANS -#. TRANS @item -#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} -#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to -#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. -#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it -#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. -#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, -#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user -#. TRANS and return to its command loop. -#. TRANS @end itemize -#: sysdeps/gnu/errlist.c:417 -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "Zdroj je dočasne neprístupný" +# msgmerge complains: duplicate message definition +# 3073: ...this is the location of the first definition +# entry disabled, Martin v. Löwis +# #: sunrpc/svc_tcp.c:168 sunrpc/svc_tcp.c:176 +# msgid "svctcp_create: out of memory\n" +# msgstr "svctcp_create: nedostatok pamäti\n" +#: sunrpc/svc_udp.c:142 +msgid "svcudp_create - cannot getsockname" +msgstr "svcudp_create - nemôžem vykonať getsockname" -#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above). -#. TRANS The values are always the same, on every operating system. -#. TRANS -#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a -#. TRANS separate error code. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:430 -msgid "Operation would block" -msgstr "Operácia by blokovala" +#: sunrpc/svc_udp.c:154 sunrpc/svc_udp.c:157 +msgid "svcudp_create: out of memory\n" +msgstr "svcudp_create: nedostatok pamäti\n" -#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object -#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always -#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return -#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that -#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate -#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can -#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation -#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:446 -msgid "Operation now in progress" -msgstr "Operácia prebieha" +#: sunrpc/svc_udp.c:182 sunrpc/svc_udp.c:185 +msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" +msgstr "svcudp_create: xp_pad je príliš malý pre IP_PKTINFO\n" -#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking -#. TRANS mode selected. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:456 -msgid "Operation already in progress" -msgstr "Operácia je už rozpracovaná" +#: sunrpc/svc_udp.c:493 +msgid "enablecache: cache already enabled" +msgstr "enablecache: vyrovnávacia pamäť je už povolená" -#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:465 -msgid "Socket operation on non-socket" -msgstr "Socketová operácia na objekte, ktorý nie je socket" +#: sunrpc/svc_udp.c:499 +msgid "enablecache: could not allocate cache" +msgstr "enablecache: nebolo možné prideliť vyrovnáciu pamäť" -#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported -#. TRANS maximum size. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:475 -msgid "Message too long" -msgstr "Príliš dlhá správa" +#: sunrpc/svc_udp.c:507 +msgid "enablecache: could not allocate cache data" +msgstr "enablecache: nebolo možné prideliť dáta pre vyrovnávaciu pamäť" -#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:484 -msgid "Protocol wrong type for socket" -msgstr "Protokol nie je socketom podporovaný" +#: sunrpc/svc_udp.c:514 +msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" +msgstr "enablecache: nebolo možné prideliť frontu pre vyrovnávaciu pamäť" -#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the -#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:494 -msgid "Protocol not available" -msgstr "Protokol nie je k dispozícii" +#: sunrpc/svc_udp.c:550 +msgid "cache_set: victim not found" +msgstr "cache_set: obeť nenájdená" -#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol -#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). -#. TRANS @xref{Creating a Socket}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:505 -msgid "Protocol not supported" -msgstr "Protokol nie je podporovaný" +#: sunrpc/svc_udp.c:561 +msgid "cache_set: victim alloc failed" +msgstr "cache_set: obeť nenájdená" -#. TRANS The socket type is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:514 -msgid "Socket type not supported" -msgstr "Typ socketu nie je podporovaný" +#: sunrpc/svc_udp.c:567 +msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" +msgstr "cache_set: nebolo možné prideliť rpc vyrovnávaciu pamäť" -#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions -#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be -#. TRANS implemented for all communications protocols. On @gnuhurdsystems{}, this -#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the -#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows -#. TRANS nothing to do for that call. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:528 -msgid "Operation not supported" -msgstr "Operácia nie je podporovaná" +#: sunrpc/svc_unix.c:150 +msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" +msgstr "svc_unix.c - problém pri vytváraní AF_UNIX socketu" -#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:537 -msgid "Protocol family not supported" -msgstr "Rodina protokolov nie je podporovaná" +#: sunrpc/svc_unix.c:166 +msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" +msgstr "svc_unix.c - nemôžem vykonať getsockname alebo listen" -#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is -#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:547 -msgid "Address family not supported by protocol" -msgstr "Trieda adries nie je podporovaná protokolom" +#: sunrpc/svc_unix.c:178 sunrpc/svc_unix.c:181 +msgid "svcunix_create: out of memory\n" +msgstr "svcunix_create: nedostatok pamäti\n" -#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:556 -msgid "Address already in use" -msgstr "Adresa je používaná" +#: sunrpc/svc_unix.c:222 sunrpc/svc_unix.c:225 +msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n" +msgstr "svc_unix: makefd_xprt: nedostatok pamäti\n" -#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried -#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. -#. TRANS @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:567 -msgid "Cannot assign requested address" -msgstr "Priradenie požadovanej adresy nie je možné" +#: sunrpc/xdr.c:570 sunrpc/xdr.c:573 +msgid "xdr_bytes: out of memory\n" +msgstr "xdr_bytes: nedostatok pamäti\n" -#. TRANS A socket operation failed because the network was down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:576 -msgid "Network is down" -msgstr "Sieť je nefunkčná" +#: sunrpc/xdr.c:728 sunrpc/xdr.c:731 +msgid "xdr_string: out of memory\n" +msgstr "xdr_string: nedostatok pamäti\n" -#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host -#. TRANS was unreachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:586 -msgid "Network is unreachable" -msgstr "Sieť nie je dostupná" +#: sunrpc/xdr_array.c:111 sunrpc/xdr_array.c:114 +msgid "xdr_array: out of memory\n" +msgstr "xdr_array: nedostatok pamäti\n" -#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:595 -msgid "Network dropped connection on reset" -msgstr "Sieť zrušila spojenie (problém so vzdialeným počítačom)" +#: sunrpc/xdr_rec.c:158 sunrpc/xdr_rec.c:161 +msgid "xdrrec_create: out of memory\n" +msgstr "xdrrec_create: nedostatok pamäti\n" -#. TRANS A network connection was aborted locally. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:604 -msgid "Software caused connection abort" -msgstr "Software spôsobil zrušenie spojenia" +#: sunrpc/xdr_ref.c:88 sunrpc/xdr_ref.c:91 +msgid "xdr_reference: out of memory\n" +msgstr "xdr_reference: nedostatok pamäti\n" -#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the -#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable -#. TRANS protocol violation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:615 -msgid "Connection reset by peer" -msgstr "Spojenie zrušené druhou stranou" +#: nis/nis_callback.c:189 +msgid "unable to free arguments" +msgstr "nie je možné uvoľniť argumenty" -#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this -#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the -#. TRANS other from network operations. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:626 -msgid "No buffer space available" -msgstr "Nie je možné prideliť pamäť pre V/V operácie" +#: nis/nis_error.c:30 +msgid "Probable success" +msgstr "Pravdepodobný úspech" -#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. -#. TRANS @xref{Connecting}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:636 -msgid "Transport endpoint is already connected" -msgstr "Koncový komunikačný bod je už spojený" +#: nis/nis_error.c:31 +msgid "Not found" +msgstr "Nenájdené" + +#: nis/nis_error.c:32 +msgid "Probably not found" +msgstr "Pravdepodobne nenájdené" -#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you -#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a -#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram -#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:648 -msgid "Transport endpoint is not connected" -msgstr "Koncový komunikačný bod nie je spojený" +#: nis/nis_error.c:33 +msgid "Cache expired" +msgstr "Životnosť cache vypršala" -#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this -#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, -#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:659 -msgid "Destination address required" -msgstr "Je potrebné zadať cieľovú hodnotu" +#: nis/nis_error.c:34 +msgid "NIS+ servers unreachable" +msgstr "NIS+ server nie je dostupný" -#. TRANS The socket has already been shut down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:668 -msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" -msgstr "Nie je možné vysielať po ukončení činnosti komunikačného bodu" +#: nis/nis_error.c:35 +msgid "Unknown object" +msgstr "Neznámy objekt" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:677 -msgid "Too many references: cannot splice" -msgstr "Priveľa odkazov - nie je možné rozdeliť" +#: nis/nis_error.c:36 +msgid "Server busy, try again" +msgstr "Server zaneprázdnený, skúste znovu" -#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during -#. TRANS the timeout period. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:687 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Časový limit pre spojenie vypršal" +#: nis/nis_error.c:37 +msgid "Generic system error" +msgstr "Všeobecná chyba systému" -#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because -#. TRANS it is not running the requested service). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:697 -msgid "Connection refused" -msgstr "Spojenie odmietnuté" +#: nis/nis_error.c:38 +msgid "First/next chain broken" +msgstr "Prerušené zreťazenie prvý/ďalší" -#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. -#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:707 -msgid "Too many levels of symbolic links" -msgstr "Priveľa úrovní symbolických odkazov" +#: nis/nis_error.c:41 +msgid "Name not served by this server" +msgstr "Názov nie je obsluhovaný týmto serverom" -#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for -#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or -#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:718 -msgid "File name too long" -msgstr "Meno súboru príliš dlhé" +#: nis/nis_error.c:42 +msgid "Server out of memory" +msgstr "Vyčerpaná pamäť servera" -#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:727 -msgid "Host is down" -msgstr "Počítač je vypnutý" +#: nis/nis_error.c:43 +msgid "Object with same name exists" +msgstr "Existuje objekt s rovnakým názvom" -#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:736 -msgid "No route to host" -msgstr "Cesta k počítaču neexistuje" +#: nis/nis_error.c:44 +msgid "Not master server for this domain" +msgstr "Nie je hlavný server pre túto doménu" -#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, -#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:746 -msgid "Directory not empty" -msgstr "Adresár nie je prázdny" +#: nis/nis_error.c:45 +msgid "Invalid object for operation" +msgstr "Neplatný objekt pre operáciu" -#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by -#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on -#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:757 -msgid "Too many processes" -msgstr "Priveľa procesov" +#: nis/nis_error.c:46 +msgid "Malformed name, or illegal name" +msgstr "Chybne formovaný alebo neprípustný názov" -#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. -#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:767 -msgid "Too many users" -msgstr "Priveľa používateľov" +#: nis/nis_error.c:47 +msgid "Unable to create callback" +msgstr "Nie je možné vytvoriť spätné volanie" -#. TRANS The user's disk quota was exceeded. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:776 -msgid "Disk quota exceeded" -msgstr "Disková kvóta prekročená" +#: nis/nis_error.c:48 +msgid "Results sent to callback proc" +msgstr "Výsledky poslané procedúre spätného volania" -#. TRANS Stale file handle. This indicates an internal confusion in the -#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host -#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems. -#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing -#. TRANS and remounting the file system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:789 -#, fuzzy -#| msgid "Stale NFS file handle" -msgid "Stale file handle" -msgstr "Zastaralý odkaz na NFS súbor" +#: nis/nis_error.c:49 +msgid "Not found, no such name" +msgstr "Nenájdené, takýto názov neexistuje" -#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that -#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. -#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work -#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.) -#: sysdeps/gnu/errlist.c:801 -msgid "Object is remote" -msgstr "Objekt je vzdialený" +#: nis/nis_error.c:50 +msgid "Name/entry isn't unique" +msgstr "Názov/záznam nie sú jednoznačné" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:810 -msgid "RPC struct is bad" -msgstr "RPC štruktúra je chybná" +#: nis/nis_error.c:51 +msgid "Modification failed" +msgstr "Modifikácia zlyhala" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:819 -msgid "RPC version wrong" -msgstr "Chybná verzia RPC" +#: nis/nis_error.c:52 +msgid "Database for table does not exist" +msgstr "Databáza pre tabuľku neexistuje" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:828 -msgid "RPC program not available" -msgstr "RPC program nie je k dispozícii" +#: nis/nis_error.c:53 +msgid "Entry/table type mismatch" +msgstr "Nesúlad záznamu s tabuľkou" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:837 -msgid "RPC program version wrong" -msgstr "Chybná verzia RPC programu" +#: nis/nis_error.c:54 +msgid "Link points to illegal name" +msgstr "Odkaz odkazuje na neprípustný názov" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:846 -msgid "RPC bad procedure for program" -msgstr "Chybná RPC procedúra pre program" +#: nis/nis_error.c:55 +msgid "Partial success" +msgstr "Čiastočný úspech" -#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see -#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but -#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another -#. TRANS operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:858 -msgid "No locks available" -msgstr "Zámky nie sú k dispozícii" +#: nis/nis_error.c:56 +msgid "Too many attributes" +msgstr "Priveľa atribútov" -#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the -#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. -#. TRANS -#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the -#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:871 -msgid "Inappropriate file type or format" -msgstr "Nevhodný typ alebo formát súboru" +#: nis/nis_error.c:57 +msgid "Error in RPC subsystem" +msgstr "Chyba v RPC subsystéme" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:880 -msgid "Authentication error" -msgstr "Overenie práv neúspešné" +#: nis/nis_error.c:58 +msgid "Missing or malformed attribute" +msgstr "Chýbajúci alebo chybne formovaný atribút" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:889 -msgid "Need authenticator" -msgstr "Potrebuje overovací objekt" +#: nis/nis_error.c:59 +msgid "Named object is not searchable" +msgstr "Zadaný objekt nie je prehľadávateľný" -#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is -#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the -#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this -#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you -#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:902 -msgid "Function not implemented" -msgstr "Funkcia nie je implementovaná" +#: nis/nis_error.c:60 +msgid "Error while talking to callback proc" +msgstr "Chyba počas komunikácie s procedúrou spätného volania" -#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter -#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. -#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command -#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some -#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it -#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file -#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; -#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter -#. TRANS values. -#. TRANS -#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, -#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:922 -msgid "Not supported" -msgstr "Nie je podporovaný" +#: nis/nis_error.c:61 +msgid "Non NIS+ namespace encountered" +msgstr "Zaznamenaný priestor názvov mimo NIS+" -#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid -#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:932 -msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" -msgstr "Neprípustný alebo nekompletný viacbajtový alebo široký znak" +#: nis/nis_error.c:62 +msgid "Illegal object type for operation" +msgstr "Neprípustný typ objektu pre operáciu" -#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return -#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the -#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this -#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate -#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, -#. TRANS for information on process groups and these signals. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:946 -msgid "Inappropriate operation for background process" -msgstr "Nevhodná operácia pre proces v pozadí" +#: nis/nis_error.c:63 +msgid "Passed object is not the same object on server" +msgstr "Odovzdaný objekt nie je na serveri tým istým objektom" -#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is -#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting -#. TRANS up, before it has connected to the file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:957 -msgid "Translator died" -msgstr "Prekladací program skončil" +#: nis/nis_error.c:64 +msgid "Modify operation failed" +msgstr "Operácia zmeny zlyhala" -#. TRANS The experienced user will know what is wrong. -#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. -#. TRANS @c Don't change it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:968 -msgid "?" -msgstr "?" +#: nis/nis_error.c:65 +msgid "Query illegal for named table" +msgstr "Neprípustná otázka pre danú tabuľku" -#. TRANS You did @strong{what}? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:977 -msgid "You really blew it this time" -msgstr "Tentokrát si to skutočne poondial" +#: nis/nis_error.c:66 +msgid "Attempt to remove a non-empty table" +msgstr "Pokus o odstránenie neprázdnej tabuľky" -#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:986 -msgid "Computer bought the farm" -msgstr "Počítač kúpil farmu" +#: nis/nis_error.c:67 +msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" +msgstr "Chyba pri prístupe NIS+ súboru studeného štartu. Je NIS+ nainštalované?" -#. TRANS This error code has no purpose. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:995 -msgid "Gratuitous error" -msgstr "Vďačná chyba" +#: nis/nis_error.c:68 +msgid "Full resync required for directory" +msgstr "Adresár vyžaduje úplnú resynchronizáciu" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1003 -msgid "Bad message" -msgstr "Chybná správa" +#: nis/nis_error.c:69 +msgid "NIS+ operation failed" +msgstr "NIS+ operácia zlyhala" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1011 -msgid "Identifier removed" -msgstr "Identifikátor odstránený" +#: nis/nis_error.c:70 +msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" +msgstr "Služba NIS+ nie je dostupná alebo nainštalovaná" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1019 -msgid "Multihop attempted" -msgstr "Pokus o spojenie cez viac uzlov" +#: nis/nis_error.c:71 +msgid "Yes, 42 is the meaning of life" +msgstr "Áno, 42 je význam života" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1027 -msgid "No data available" -msgstr "Dáta nie sú k dispozícii" +#: nis/nis_error.c:72 +msgid "Unable to authenticate NIS+ server" +msgstr "Nie je možné overiť totožnosť NIS+ servera" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1035 -msgid "Link has been severed" -msgstr "Odkaz bol zničený" +#: nis/nis_error.c:73 +msgid "Unable to authenticate NIS+ client" +msgstr "Nie je možné overiť totožnosť NIS+ klienta" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1043 -msgid "No message of desired type" -msgstr "Žiadna správa želaného typu" +#: nis/nis_error.c:74 +msgid "No file space on server" +msgstr "Na serveri už nie je žiadne miesto pre súbory" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1051 -msgid "Out of streams resources" -msgstr "Prúdové zdroje vyčerpané" +#: nis/nis_error.c:75 +msgid "Unable to create process on server" +msgstr "Nie je možné vytvoriť proces na serveri" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1059 -msgid "Device not a stream" -msgstr "Zariadenie nie je prúd" +#: nis/nis_error.c:76 +msgid "Master server busy, full dump rescheduled." +msgstr "Hlavný server zaneprázdnený, úplný prenos preplánovaný." -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1067 -msgid "Value too large for defined data type" -msgstr "Hodnota je pre daný dátový typ priveľká" +#: nis/nis_local_names.c:126 +#, c-format +msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" +msgstr "LOCAL záznam pre UID %d v adresári %s nie je jednoznačný\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1075 -msgid "Protocol error" -msgstr "Chyba protokolu" +#: nis/nis_print.c:51 +msgid "UNKNOWN" +msgstr "NEZNAMY" + +#: nis/nis_print.c:109 +msgid "BOGUS OBJECT\n" +msgstr "POCHYBNÝ OBJEKT\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1083 -msgid "Timer expired" -msgstr "Časovač vypršal" +#: nis/nis_print.c:112 +msgid "NO OBJECT\n" +msgstr "ŽIADNY OBJEKT\n" -#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it -#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, -#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this -#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1095 -msgid "Operation canceled" -msgstr "Operácia zrušená" +#: nis/nis_print.c:115 +msgid "DIRECTORY\n" +msgstr "ADRESÁR\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1103 -msgid "Interrupted system call should be restarted" -msgstr "Prerušené volanie systému by malo byť znovu spustené" +#: nis/nis_print.c:118 +msgid "GROUP\n" +msgstr "SKUPINA\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1111 -msgid "Channel number out of range" -msgstr "Číslo kanálu mimo povoleného rozsahu" +#: nis/nis_print.c:121 +msgid "TABLE\n" +msgstr "TABUĽKA\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1119 -msgid "Level 2 not synchronized" -msgstr "Úroveň 2 nie je synchronizovaná" +#: nis/nis_print.c:124 +msgid "ENTRY\n" +msgstr "ZÁZNAM\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1127 -msgid "Level 3 halted" -msgstr "Úroveň 3 zastavená" +#: nis/nis_print.c:127 +msgid "LINK\n" +msgstr "ODKAZ\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1135 -msgid "Level 3 reset" -msgstr "Úroveň 3 nastavená na východzie hodnoty" +#: nis/nis_print.c:130 +msgid "PRIVATE\n" +msgstr "SÚKROMNÝ\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143 -msgid "Link number out of range" -msgstr "Číslo odkazu mimo rozsahu" +#: nis/nis_print.c:133 +msgid "(Unknown object)\n" +msgstr "(Neznámy objekt)\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151 -msgid "Protocol driver not attached" -msgstr "Ovládač protokolu nepripojený" +#: nis/nis_print.c:166 +#, c-format +msgid "Name : `%s'\n" +msgstr "Názov : `%s'\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1159 -msgid "No CSI structure available" -msgstr "CSI štruktúra nedostupná" +#: nis/nis_print.c:167 +#, c-format +msgid "Type : %s\n" +msgstr "Typ : %s\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1167 -msgid "Level 2 halted" -msgstr "Úroveň 2 zastavená" +#: nis/nis_print.c:172 +msgid "Master Server :\n" +msgstr "Hlavný server :\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1175 -msgid "Invalid exchange" -msgstr "Neprípustná výmena" +#: nis/nis_print.c:174 +msgid "Replicate :\n" +msgstr "Replika :\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183 -msgid "Invalid request descriptor" -msgstr "Neprípustný deskriptor žiadosti" +#: nis/nis_print.c:175 +#, c-format +msgid "\tName : %s\n" +msgstr "\tNázov : %s\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191 -msgid "Exchange full" -msgstr "Stredisko plné" +#: nis/nis_print.c:176 +msgid "\tPublic Key : " +msgstr "\tVerejný kľúč : " -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1199 -msgid "No anode" -msgstr "Žiadny anode" +#: nis/nis_print.c:180 +msgid "None.\n" +msgstr "Žiadne.\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207 -msgid "Invalid request code" -msgstr "Neprípustný kód žiadosti" +#: nis/nis_print.c:183 +#, c-format +msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" +msgstr "Diffie-Hellmann (%d bitov)\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215 -msgid "Invalid slot" -msgstr "Neplatná priehradka" +#: nis/nis_print.c:188 +#, c-format +msgid "RSA (%d bits)\n" +msgstr "RSA (%d bitov)\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1223 -msgid "File locking deadlock error" -msgstr "Vzájomné zablokovanie pri zamykaní súboru" +#: nis/nis_print.c:191 +msgid "Kerberos.\n" +msgstr "Kerberos.\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1231 -msgid "Bad font file format" -msgstr "Chybný formát súboru rezov písma" +#: nis/nis_print.c:194 +#, c-format +msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" +msgstr "Neznáme (typ = %d, bitov = %d)\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1239 -msgid "Machine is not on the network" -msgstr "Počítač nie je zapojený v sieti" +#: nis/nis_print.c:205 +#, c-format +msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" +msgstr "\tUniverzálne adresy (%u)\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1247 -msgid "Package not installed" -msgstr "Balík nie je nainštalovaný" +#: nis/nis_print.c:227 +msgid "Time to live : " +msgstr "Životnosť : " -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1255 -msgid "Advertise error" -msgstr "Chyba pri zverejnení" +#: nis/nis_print.c:229 +msgid "Default Access rights :\n" +msgstr "Implicitné príst. práva :\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1263 -msgid "Srmount error" -msgstr "Chyba srmount" +#: nis/nis_print.c:238 +#, c-format +msgid "\tType : %s\n" +msgstr "\tTyp : %s\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1271 -msgid "Communication error on send" -msgstr "Chyba komunikácie pri vysielaní" +#: nis/nis_print.c:239 +msgid "\tAccess rights: " +msgstr "\tPrístupové práva: " -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1279 -msgid "RFS specific error" -msgstr "RFS-špecifická chyba" +#: nis/nis_print.c:252 +msgid "Group Flags :" +msgstr "Príznaky skupiny :" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1287 -msgid "Name not unique on network" -msgstr "Meno nie je v sieti jednoznačné" +#: nis/nis_print.c:255 +msgid "" +"\n" +"Group Members :\n" +msgstr "" +"\n" +"Členovia skupín :\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1295 -msgid "File descriptor in bad state" -msgstr "Deskriptor súboru v chybnom stave" +#: nis/nis_print.c:266 +#, c-format +msgid "Table Type : %s\n" +msgstr "Typ tabuľky : %s\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1303 -msgid "Remote address changed" -msgstr "Vzdialená adresa sa zmenila" +#: nis/nis_print.c:267 +#, c-format +msgid "Number of Columns : %d\n" +msgstr "Počet stĺpcov : %d\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1311 -msgid "Can not access a needed shared library" -msgstr "Prístup k potrebnej zdieľanej knižnici nie je možný" +#: nis/nis_print.c:268 +#, c-format +msgid "Character Separator : %c\n" +msgstr "Oddeľovač znakov : %c\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1319 -msgid "Accessing a corrupted shared library" -msgstr "Prístup k poškodenej zdieľanej knižnici" +#: nis/nis_print.c:269 +#, c-format +msgid "Search Path : %s\n" +msgstr "Prehľadávaná cesta : %s\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1327 -msgid ".lib section in a.out corrupted" -msgstr "Poškodená sekcia .lib v a.out" +#: nis/nis_print.c:270 +msgid "Columns :\n" +msgstr "Stĺpce :\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1335 -msgid "Attempting to link in too many shared libraries" -msgstr "Pokus o použitie priveľa zdieľaných knižníc" +#: nis/nis_print.c:273 +#, c-format +msgid "\t[%d]\tName : %s\n" +msgstr "\t[%d]\tNázov : %s\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1343 -msgid "Cannot exec a shared library directly" -msgstr "Nie je možné priamo spustiť zdieľanú knižnicu" +#: nis/nis_print.c:275 +msgid "\t\tAttributes : " +msgstr "\t\tAtribúty : " -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1351 -msgid "Streams pipe error" -msgstr "Chyba rúry prúdov" +#: nis/nis_print.c:277 +msgid "\t\tAccess Rights : " +msgstr "\t\tPrístupové práva : " -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1359 -msgid "Structure needs cleaning" -msgstr "Štruktúra potrebuje opravu" +#: nis/nis_print.c:286 +msgid "Linked Object Type : " +msgstr "Typ odkazovaného objektu : " -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1367 -msgid "Not a XENIX named type file" -msgstr "Nejde o pomenovaný XENIX súbor" +#: nis/nis_print.c:288 +#, c-format +msgid "Linked to : %s\n" +msgstr "Odkazuje na : %s\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1375 -msgid "No XENIX semaphores available" -msgstr "XENIX semafóry nedostupné" +#: nis/nis_print.c:297 +#, c-format +msgid "\tEntry data of type %s\n" +msgstr "\tVstupné údaje typu %s\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1383 -msgid "Is a named type file" -msgstr "Je pomenovaný súbor typu" +#: nis/nis_print.c:300 +#, c-format +msgid "\t[%u] - [%u bytes] " +msgstr "\t[%u] - [%u bajtov] " -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1391 -msgid "Remote I/O error" -msgstr "Vzdialená V/V chyba" +#: nis/nis_print.c:303 +msgid "Encrypted data\n" +msgstr "Šifrované údaje\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1399 -msgid "No medium found" -msgstr "Nenájdené žiadne médium" +#: nis/nis_print.c:305 +msgid "Binary data\n" +msgstr "Binárne údaje\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407 -msgid "Wrong medium type" -msgstr "Chybný typ média" +#: nis/nis_print.c:320 +#, c-format +msgid "Object Name : %s\n" +msgstr "Názov objektu : %s\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415 -#, fuzzy -#| msgid "Resource temporarily unavailable" -msgid "Required key not available" -msgstr "Zdroj je dočasne neprístupný" +#: nis/nis_print.c:321 +#, c-format +msgid "Directory : %s\n" +msgstr "Adresár : %s\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1423 -#, fuzzy -#| msgid "Timer expired" -msgid "Key has expired" -msgstr "Časovač vypršal" +#: nis/nis_print.c:322 +#, c-format +msgid "Owner : %s\n" +msgstr "Vlastník : %s\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1431 -#, fuzzy -#| msgid "Link has been severed" -msgid "Key has been revoked" -msgstr "Odkaz bol zničený" +#: nis/nis_print.c:323 +#, c-format +msgid "Group : %s\n" +msgstr "Skupina : %s\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1439 -msgid "Key was rejected by service" -msgstr "" +#: nis/nis_print.c:324 +msgid "Access Rights : " +msgstr "Prístupové práva : " -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1447 -msgid "Owner died" +#: nis/nis_print.c:326 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Time to Live : " msgstr "" +"\n" +"Životnosť : " -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1455 -msgid "State not recoverable" -msgstr "" +#: nis/nis_print.c:329 +#, c-format +msgid "Creation Time : %s" +msgstr "Čas vytvorenia : %s" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1463 -#, fuzzy -#| msgid "Operation not applicable" -msgid "Operation not possible due to RF-kill" -msgstr "Operácia nie je aplikovateľná" +#: nis/nis_print.c:331 +#, c-format +msgid "Mod. Time : %s" +msgstr "Čas zmeny :%s" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1471 -msgid "Memory page has hardware error" -msgstr "" +#: nis/nis_print.c:332 +msgid "Object Type : " +msgstr "Typ objektu : " -#: sysdeps/mach/_strerror.c:56 -msgid "Error in unknown error system: " -msgstr "Chyba v neznámom chybovom systéme: " +#: nis/nis_print.c:352 +#, c-format +msgid " Data Length = %u\n" +msgstr " Dĺžka údajov = %u\n" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1 -msgid "Address family for hostname not supported" -msgstr "Trieda adries nie je podporovaná počítačom" +#: nis/nis_print.c:365 +#, c-format +msgid "Status : %s\n" +msgstr "Stav : %s\n" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2 -msgid "Temporary failure in name resolution" -msgstr "Dočasná chyba pri riešení názvu" +#: nis/nis_print.c:366 +#, c-format +msgid "Number of objects : %u\n" +msgstr "Počet objektov : %u\n" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3 -msgid "Bad value for ai_flags" -msgstr "Chybná hodnota ai_flags" +#: nis/nis_print.c:370 +#, c-format +msgid "Object #%d:\n" +msgstr "Objekt #%d:\n" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4 -msgid "Non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "Neopraviteľná chyba pri riešení názvu" +#: nis/nis_print_group_entry.c:115 +#, c-format +msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" +msgstr "Záznam skupiny pre skupinu \"%s.%s\":\n" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5 -msgid "ai_family not supported" -msgstr "ai_family nie je podporovaná" +#: nis/nis_print_group_entry.c:123 +msgid " Explicit members:\n" +msgstr " Explicitní členovia:\n" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6 -msgid "Memory allocation failure" -msgstr "Pridelenie pamäti zlyhalo" +#: nis/nis_print_group_entry.c:128 +msgid " No explicit members\n" +msgstr " Žiadni explicitní členovia\n" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7 -msgid "No address associated with hostname" -msgstr "Názov počítača nemá priradenú adresu" +#: nis/nis_print_group_entry.c:131 +msgid " Implicit members:\n" +msgstr " Implicitní členovia:\n" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8 -msgid "Name or service not known" -msgstr "Názov alebo služba neznáme" +#: nis/nis_print_group_entry.c:136 +msgid " No implicit members\n" +msgstr " Žiadni implicitní členovia\n" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9 -msgid "Servname not supported for ai_socktype" -msgstr "Servname nie je pre ai_socktype podporovaná" +#: nis/nis_print_group_entry.c:139 +msgid " Recursive members:\n" +msgstr " Rekurzívni členovia:\n" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10 -msgid "ai_socktype not supported" -msgstr "ai_socktype nie je podporovaný" +#: nis/nis_print_group_entry.c:144 +msgid " No recursive members\n" +msgstr " Žiadni rekurzívni členovia\n" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11 -msgid "System error" -msgstr "Chyba systému" +#: nis/nis_print_group_entry.c:147 nis/nis_print_group_entry.c:163 +msgid " Explicit nonmembers:\n" +msgstr " Explicitní nečlenovia:\n" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12 -msgid "Processing request in progress" -msgstr "Požiadavka na spracovanie je už rozpracovaná" +#: nis/nis_print_group_entry.c:152 +msgid " No explicit nonmembers\n" +msgstr " Žiadni explicitní nečlenovia\n" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13 -msgid "Request canceled" -msgstr "Požiadavka zrušená" +#: nis/nis_print_group_entry.c:155 +msgid " Implicit nonmembers:\n" +msgstr " Implicitní nečlenovia:\n" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14 -msgid "Request not canceled" -msgstr "Požiadavka nebola zrušená" +#: nis/nis_print_group_entry.c:160 +msgid " No implicit nonmembers\n" +msgstr " Žiadni implicitní nečlenovia\n" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15 -msgid "All requests done" -msgstr "Všetky požiadavky vykonané" +#: nis/nis_print_group_entry.c:168 +msgid " No recursive nonmembers\n" +msgstr " Žiadni rekurzívni nečlenovia\n" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16 -msgid "Interrupted by a signal" -msgstr "Prerušené signálom" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182 +#, c-format +msgid "DES entry for netname %s not unique\n" +msgstr "DES záznam pre sieťový názov %s nie je jednoznačný\n" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17 -msgid "Parameter string not correctly encoded" -msgstr "" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:218 +#, c-format +msgid "netname2user: missing group id list in `%s'." +msgstr "netname2user: chýbajúci zoznam id skupín v `%s'." -#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:300 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:306 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:370 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:379 #, c-format -msgid "%s is for unknown machine %d.\n" -msgstr "%s je pre neznámy stroj %d.\n" +msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" +msgstr "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:319 #, c-format -msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" -msgstr "makecontext: nevie ako má spracovať viac ako 8 argumentov\n" +msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" +msgstr "netname2user: DES záznam pre %s v adresári %s nejednoznačný" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:337 #, c-format -msgid "" -"Usage: lddlibc4 FILE\n" -"\n" -msgstr "" +msgid "netname2user: principal name `%s' too long" +msgstr "netname2user: názov principála `%s' príliš dlhý" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:392 #, c-format -msgid "cannot open `%s'" -msgstr "nie je možné otvoriť `%s'" +msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" +msgstr "netname2user: LOCAL záznam pre %s v adresári %s nejednoznačný" + +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:399 +msgid "netname2user: should not have uid 0" +msgstr "netname2user: nemal by mať uid 0" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85 +#: nis/ypclnt.c:171 #, c-format -msgid "cannot read header from `%s'" -msgstr "nie je možné prečítať hlavičku z `%s'" +msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" +msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" -#: timezone/zdump.c:282 -msgid "lacks alphabetic at start" -msgstr "" +#: nis/ypclnt.c:780 +msgid "Request arguments bad" +msgstr "Chybné argumenty žiadosti" -#: timezone/zdump.c:284 -msgid "has fewer than 3 alphabetics" -msgstr "" +#: nis/ypclnt.c:782 +msgid "RPC failure on NIS operation" +msgstr "Zlyhal RPC pri NIS operácii" -#: timezone/zdump.c:286 -msgid "has more than 6 alphabetics" -msgstr "" +#: nis/ypclnt.c:784 +msgid "Can't bind to server which serves this domain" +msgstr "Pripojenie k serveru obsluhujúcemu túto doménu nie je možné" -#: timezone/zdump.c:294 -msgid "differs from POSIX standard" -msgstr "" +#: nis/ypclnt.c:786 +msgid "No such map in server's domain" +msgstr "Táto mapa sa v doméne servera nenachádza" -#: timezone/zdump.c:300 -#, c-format -msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" -msgstr "" +#: nis/ypclnt.c:788 +msgid "No such key in map" +msgstr "Tento kľúč v databáze neexistuje" -#: timezone/zdump.c:309 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" -msgid "" -"%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n" -"\n" -"Report bugs to %s.\n" -msgstr "%s: použitie je %s [ --version ] [ -v ] [ -c limit ] meno_zóny ...\n" +#: nis/ypclnt.c:790 +msgid "Internal NIS error" +msgstr "Interná chyba NIS" -#: timezone/zdump.c:386 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Too many arguments\n" -msgid "%s: wild -c argument %s\n" -msgstr "%s: Priveľa argumentov\n" +#: nis/ypclnt.c:792 +msgid "Local resource allocation failure" +msgstr "Chyba pri pridelení miestnych zdrojov" -#: timezone/zdump.c:419 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Too many arguments\n" -msgid "%s: wild -t argument %s\n" -msgstr "%s: Priveľa argumentov\n" +#: nis/ypclnt.c:794 +msgid "No more records in map database" +msgstr "Žiadne ďalšie záznamy v databáze" -#: timezone/zdump.c:508 -#, fuzzy -#| msgid "Error writing standard output" -msgid "Error writing to standard output" -msgstr "Chyba pri zápise na štandardný výstup" +#: nis/ypclnt.c:796 +msgid "Can't communicate with portmapper" +msgstr "Komunikácia s portmapperom nie je možná" -#: timezone/zic.c:371 -#, c-format -msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" -msgstr "%s: Nedostatok pamäti: %s\n" +#: nis/ypclnt.c:798 +msgid "Can't communicate with ypbind" +msgstr "Komunikácia s ypbind nie je možná" -#: timezone/zic.c:438 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "\"%s\", line %d: %s" -msgid "\"%s\", line %d: " -msgstr "\"%s\", riadok %d: %s" +#: nis/ypclnt.c:800 +msgid "Can't communicate with ypserv" +msgstr "Komunikácia s ypserv nie je možná" -#: timezone/zic.c:441 -#, c-format -msgid " (rule from \"%s\", line %d)" -msgstr " (pravidlo z \"%s\", riadok %d)" +#: nis/ypclnt.c:802 +msgid "Local domain name not set" +msgstr "Meno miestnej domény nie je nastavené" -#: timezone/zic.c:460 -#, c-format -msgid "warning: " -msgstr "varovanie: " +#: nis/ypclnt.c:804 +msgid "NIS map database is bad" +msgstr "Databáza máp NIS je chybná" -#: timezone/zic.c:470 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s: usage is %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" -#| "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" -msgid "" -"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" -"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" -"\n" -"Report bugs to %s.\n" -msgstr "" -"%s: použitie je %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l lokálny_čas ] [ -p posix_pravidlá ] \\\n" -"\t[ -d adresár ] [ -L priestupné_sekundy ] [ -y typ_roku ] [ súbor ... ]\n" +#: nis/ypclnt.c:806 +msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" +msgstr "Rozdielne verzie NIS klienta a serveru - nie je možné poskytnúť službu" -#: timezone/zic.c:505 -msgid "wild compilation-time specification of zic_t" -msgstr "" +#: nis/ypclnt.c:810 +msgid "Database is busy" +msgstr "Databáza je používaná" -#: timezone/zic.c:524 -#, c-format -msgid "%s: More than one -d option specified\n" -msgstr "%s: Voľba -d zadaná viac ako raz\n" +#: nis/ypclnt.c:812 +msgid "Unknown NIS error code" +msgstr "Neznámy chybový kód NIS" -#: timezone/zic.c:534 -#, c-format -msgid "%s: More than one -l option specified\n" -msgstr "%s: Voľba -l zadaná viac ako raz\n" +#: nis/ypclnt.c:854 +msgid "Internal ypbind error" +msgstr "Interná chyba ypbind" -#: timezone/zic.c:544 -#, c-format -msgid "%s: More than one -p option specified\n" -msgstr "%s: Voľba -p zadaná viac ako raz\n" +#: nis/ypclnt.c:856 +msgid "Domain not bound" +msgstr "Doména nie je pripojená" -#: timezone/zic.c:554 -#, c-format -msgid "%s: More than one -y option specified\n" -msgstr "%s: Voľba -y zadaná viac ako raz\n" +#: nis/ypclnt.c:858 +msgid "System resource allocation failure" +msgstr "Pridelenie systémových zdrojov zlyhalo" -#: timezone/zic.c:564 -#, c-format -msgid "%s: More than one -L option specified\n" -msgstr "%s: Voľba -L zadaná viac ako raz\n" +#: nis/ypclnt.c:860 +msgid "Unknown ypbind error" +msgstr "Neznáma chyba ypbind" -#: timezone/zic.c:611 -msgid "link to link" -msgstr "" +#: nis/ypclnt.c:899 +msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" +msgstr "yp_update: nie je možné konvertovať meno počítača na meno siete\n" -#: timezone/zic.c:678 -msgid "hard link failed, symbolic link used" -msgstr "pevný odkaz zlyhal, použitý symbolický" +#: nis/ypclnt.c:911 +msgid "yp_update: cannot get server address\n" +msgstr "yp_update: nie je možné zístiť adresu servera\n" -#: timezone/zic.c:688 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgid "%s: Can't read %s: %s\n" -msgstr "%s: Nie je možné vytvoriť %s: %s\n" +#: nscd/cache.c:94 +msgid "while allocating hash table entry" +msgstr "počas pridelenia záznamu hash-tabuľky" -#: timezone/zic.c:696 timezone/zic.c:1595 +#: nscd/cache.c:162 nscd/connections.c:184 #, c-format -msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgstr "%s: Nie je možné vytvoriť %s: %s\n" +msgid "cannot stat() file `%s': %s" +msgstr "nie je možné vykonať stat() súboru `%s': %s" -#: timezone/zic.c:704 timezone/zic.c:939 -#, c-format -msgid "%s: Error reading %s\n" -msgstr "%s: Chyba pri čítaní %s\n" +#: nscd/connections.c:150 +msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user" +msgstr "Nie je možné spustiť nscd v bezpečnom režime ako neprivilegovaný používateľ" -#: timezone/zic.c:710 timezone/zic.c:1792 +#: nscd/connections.c:172 #, c-format -msgid "%s: Error writing %s\n" -msgstr "%s: Chyba pri zápise %s\n" +msgid "while allocating cache: %s" +msgstr "počas pridelenia cache: %s" -#: timezone/zic.c:714 -#, fuzzy -#| msgid "hard link failed, symbolic link used" -msgid "link failed, copy used" -msgstr "pevný odkaz zlyhal, použitý symbolický" +#: nscd/connections.c:197 +#, c-format +msgid "cannot open socket: %s" +msgstr "nie je možné otvoriť socket `%s'" -#: timezone/zic.c:802 timezone/zic.c:804 -msgid "same rule name in multiple files" -msgstr "rovnaké meno pravidla vo viacerých súboroch" +#: nscd/connections.c:215 +#, c-format +msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" +msgstr "nie je možné povoliť socketu prijímať spojenia: %s" -#: timezone/zic.c:845 -msgid "unruly zone" -msgstr "zóna bez pravidiel" +#: nscd/connections.c:260 +#, c-format +msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" +msgstr "nie je možné spracovať starú verziu žiadosti %d; aktuálna verzia je %d" -#: timezone/zic.c:852 +#: nscd/connections.c:298 nscd/connections.c:324 #, c-format -msgid "%s in ruleless zone" -msgstr "%s v zóne bez pravidiel" +msgid "cannot write result: %s" +msgstr "nie je možné zapísať výsledok: %s" -#: timezone/zic.c:872 -msgid "standard input" -msgstr "štandardný vstup" +#: nscd/connections.c:392 nscd/connections.c:514 +#, c-format +msgid "error getting callers id: %s" +msgstr "chyba pri získaní id volajúceho: %s" -#: timezone/zic.c:877 +#: nscd/connections.c:485 #, c-format -msgid "%s: Can't open %s: %s\n" -msgstr "%s: Nie je možné otvoriť %s: %s\n" +msgid "while accepting connection: %s" +msgstr "počas prijatia spojenia: %s" -#: timezone/zic.c:888 -msgid "line too long" -msgstr "pridlhý riadok" +#: nscd/connections.c:498 +#, c-format +msgid "short read while reading request: %s" +msgstr "neúplné čítanie žiadosti: `%s'" -#: timezone/zic.c:908 -msgid "input line of unknown type" -msgstr "vstupný riadok neznámeho typu" +#: nscd/connections.c:542 +#, c-format +msgid "key length in request too long: %d" +msgstr "dĺžka kľúča v žiadosti príliš dlhá: %d" -#: timezone/zic.c:924 +#: nscd/connections.c:556 #, c-format -msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" -msgstr "%s: Priestupný riadok v súbore nepriestupných sekúnd %s\n" +msgid "short read while reading request key: %s" +msgstr "neúplné čítanie kľúča žiadosti: %s" -#: timezone/zic.c:931 timezone/zic.c:1339 timezone/zic.c:1361 +#: nscd/connections.c:566 #, c-format -msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" -msgstr "%s: fatálna chyba: Neprípustná l_hodnota %d\n" +msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" +msgstr "handle_request: žiadosť prijatá (verzia = %d) z PID %ld" -#: timezone/zic.c:946 +#: nscd/connections.c:571 #, c-format -msgid "%s: Error closing %s: %s\n" -msgstr "%s: Chyba pri uzatváraní %s: %s\n" +msgid "handle_request: request received (Version = %d)" +msgstr "handle_request: žiadosť prijatá (verzia = %d)" -#: timezone/zic.c:951 -msgid "expected continuation line not found" -msgstr "očakávaný pokračovací riadok nebol nájdený" +#: nscd/connections.c:635 nscd/connections.c:636 nscd/connections.c:655 +#: nscd/connections.c:668 nscd/connections.c:674 nscd/connections.c:681 +#, c-format +msgid "Failed to run nscd as user '%s'" +msgstr "Zlyhalo spustenie nscd ako používateľ '%s'" -#: timezone/zic.c:992 timezone/zic.c:2644 timezone/zic.c:2658 -msgid "time overflow" -msgstr "pretečenie času" +#: nscd/connections.c:656 +msgid "getgrouplist failed" +msgstr "getgrouplist zlyhalo" -#: timezone/zic.c:997 -msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" -msgstr "" +#: nscd/connections.c:669 +msgid "setgroups failed" +msgstr "setgroups zlyhalo" -#: timezone/zic.c:1008 -msgid "wrong number of fields on Rule line" -msgstr "chybný počšt polí v riadku Rule" +#: nscd/grpcache.c:103 nscd/hstcache.c:111 nscd/pwdcache.c:109 +msgid "while allocating key copy" +msgstr "počas pridelenia kópie kľúča" -#: timezone/zic.c:1012 -msgid "nameless rule" -msgstr "bezmenné pravidlo" +#: nscd/grpcache.c:153 nscd/hstcache.c:168 nscd/pwdcache.c:146 +msgid "while allocating cache entry" +msgstr "počas pridelenia záznamu cache" -#: timezone/zic.c:1017 -msgid "invalid saved time" -msgstr "neprípustný uložený čas" +#: nscd/grpcache.c:197 nscd/hstcache.c:283 nscd/pwdcache.c:193 +#, c-format +msgid "short write in %s: %s" +msgstr "neúplný zápis v %s: %s" -#: timezone/zic.c:1034 -msgid "wrong number of fields on Zone line" -msgstr "chybný počet polí v riadku Zone" +#: nscd/grpcache.c:219 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" +msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache skupín!" -#: timezone/zic.c:1039 +#: nscd/grpcache.c:285 #, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" -msgstr "Riadok \"Zone %s\" a voľba -l sa navzájom vylučujú" +msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" +msgstr "Neplatné číselné gid \"%s\"!" -#: timezone/zic.c:1045 +#: nscd/grpcache.c:292 #, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" -msgstr "Riadok \"Zone %s\" a voľba -p sa navzájom vylučujú" +msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!" +msgstr "Nenájdené \"%d\" v cache skupín!" -#: timezone/zic.c:1053 +#: nscd/hstcache.c:305 nscd/hstcache.c:371 nscd/hstcache.c:436 +#: nscd/hstcache.c:501 #, c-format -msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" -msgstr "duplicitné meno zóny %s (súbor \"%s\", riadok %d)" +msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" +msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache počítačov!" -#: timezone/zic.c:1066 -msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" -msgstr "chybný počet polí v pokračovacom riadku Zone" +#: nscd/nscd.c:89 +msgid "Read configuration data from NAME" +msgstr "Načítať údaje o konfigurácii z NÁZOV" -#: timezone/zic.c:1103 -#, fuzzy -#| msgid "invalid UTC offset" -msgid "invalid UT offset" -msgstr "neprípustné posunutie voči UTC" +#: nscd/nscd.c:91 +msgid "Do not fork and display messages on the current tty" +msgstr "Nespúšťať samostatný proces a zobrazovať správy na aktuálnom termináli" -#: timezone/zic.c:1106 -msgid "invalid abbreviation format" -msgstr "neprípustný formát skratky" +#: nscd/nscd.c:92 +msgid "NUMBER" +msgstr "POČET" -#: timezone/zic.c:1135 -msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" -msgstr "Koncový čas pokračovacieho riadku zóny nie je väčší ako koncový čas predchádzajúceho riadku" +#: nscd/nscd.c:92 +msgid "Start NUMBER threads" +msgstr "Spustiť POČET vlákien" -#: timezone/zic.c:1161 -msgid "wrong number of fields on Leap line" -msgstr "chybný počet polí v riadku Leap" +#: nscd/nscd.c:93 +msgid "Shut the server down" +msgstr "Zastaviť server" -#: timezone/zic.c:1170 -msgid "invalid leaping year" -msgstr "neprípustný priestupný rok" +#: nscd/nscd.c:94 +msgid "Print current configuration statistic" +msgstr "Vypísať štatistiku aktuálnej konfigurácie" -#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1293 -msgid "invalid month name" -msgstr "neprípustný názov mesiaca" +#: nscd/nscd.c:95 +msgid "TABLE" +msgstr "TABUĽKA" -#: timezone/zic.c:1203 timezone/zic.c:1406 timezone/zic.c:1420 -msgid "invalid day of month" -msgstr "neprípustný deň mesiaca" +#: nscd/nscd.c:96 +msgid "Invalidate the specified cache" +msgstr "Zneplatniť zadanú cache" -#: timezone/zic.c:1208 -msgid "time too small" -msgstr "čas je príliš malý" +#: nscd/nscd.c:97 +msgid "TABLE,yes" +msgstr "TABUĽKA,áno" -#: timezone/zic.c:1212 -msgid "time too large" -msgstr "čas je príliš veľký" +#: nscd/nscd.c:97 +msgid "Use separate cache for each user" +msgstr "Použiť samostatnú cache pre každého používateľa" -#: timezone/zic.c:1216 timezone/zic.c:1322 -msgid "invalid time of day" -msgstr "neprípustný čas v dni" +#: nscd/nscd.c:102 +msgid "Name Service Cache Daemon." +msgstr "Démon cache služby názvov." -#: timezone/zic.c:1235 -msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" -msgstr "neprípustné pole CORRECTION v riadku Leap" +#: nscd/nscd.c:141 +msgid "cannot read configuration file; this is fatal" +msgstr "nie je možné načítať konfiguračný súbor; to je fatálne" -#: timezone/zic.c:1240 -msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" -msgstr "neprípustné pole Rolling/Stationary v riadku Leap" +#: nscd/nscd.c:152 +msgid "already running" +msgstr "už beží" -#: timezone/zic.c:1246 -msgid "leap second precedes Big Bang" -msgstr "" +#: nscd/nscd.c:270 nscd/nscd.c:294 nscd/nscd_stat.c:132 +msgid "Only root is allowed to use this option!" +msgstr "Táto voľba je dostupná iba superužívateľovi!" -#: timezone/zic.c:1259 -msgid "wrong number of fields on Link line" -msgstr "chybný počet polí v riadku Link" +#: nscd/nscd_conf.c:88 +#, c-format +msgid "Parse error: %s" +msgstr "Chyba analýzy: %s" -#: timezone/zic.c:1263 -msgid "blank FROM field on Link line" -msgstr "prázdne pole OD v riadku Link" +#: nscd/nscd_conf.c:171 +#, c-format +msgid "Could not create log file \"%s\"" +msgstr "Nie je možné vytvoriť žurnálový súbor \"%s\"" -#: timezone/zic.c:1267 -msgid "blank TO field on Link line" -msgstr "prázdne pole DO v riadku Link" +#: nscd/nscd_conf.c:187 +msgid "Must specify user name for server-user option" +msgstr "Pre voľbu server-user je potrebné zadať meno používateľa" -#: timezone/zic.c:1343 -msgid "invalid starting year" -msgstr "neprípustný počiatočný rok" +#: nscd/nscd_conf.c:194 +msgid "Must specify user name for stat-user option" +msgstr "Pre voľbu stat-user je potrebné zadať meno používateľa" -#: timezone/zic.c:1365 -msgid "invalid ending year" -msgstr "neprípustný koncový rok" +#: nscd/nscd_conf.c:205 +#, c-format +msgid "Unknown option: %s %s %s" +msgstr "Neznáma voľba: %s %s %s" -#: timezone/zic.c:1369 -msgid "starting year greater than ending year" -msgstr "počiatočný rok väčší ako koncový" +#: nscd/nscd_stat.c:103 +#, c-format +msgid "cannot write statistics: %s" +msgstr "nie je možné zapísať štatistiku: `%s'" -#: timezone/zic.c:1376 -msgid "typed single year" -msgstr "zadaný jeden rok" +#: nscd/nscd_stat.c:128 +#, c-format +msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" +msgstr "Len správca alebo %s má dostupnú túto voľbu!" -#: timezone/zic.c:1411 -msgid "invalid weekday name" -msgstr "neprípustný názov dňa" +#: nscd/nscd_stat.c:139 +msgid "nscd not running!\n" +msgstr "nscd nebeží!\n" + +#: nscd/nscd_stat.c:150 +msgid "write incomplete" +msgstr "neúplný zápis" -#: timezone/zic.c:1530 -msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times" +#: nscd/nscd_stat.c:162 +msgid "cannot read statistics data" +msgstr "nie je možné načítať štatistické údaje" + +#: nscd/nscd_stat.c:165 +#, c-format +msgid "" +"nscd configuration:\n" +"\n" +"%15d server debug level\n" msgstr "" +"nscd konfigurácia:\n" +"\n" +"%15d ladiaca úroveň servera\n" -#: timezone/zic.c:1585 +#: nscd/nscd_stat.c:189 #, c-format -msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" -msgstr "%s: Nie je možné odstrániť %s: %s\n" +msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" +msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus doba behu servera\n" -#: timezone/zic.c:2143 -msgid "no POSIX environment variable for zone" -msgstr "" +#: nscd/nscd_stat.c:192 +#, c-format +msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" +msgstr " %2uh %2um %2lus doba behu servera\n" -#: timezone/zic.c:2149 +#: nscd/nscd_stat.c:194 #, c-format -msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps" -msgstr "" +msgid " %2um %2lus server runtime\n" +msgstr " %2um %2lus doba behu servera\n" -#: timezone/zic.c:2329 -msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" -msgstr "nie je možné nájsť skratku časovej zóny pre použitie hneď po koncovom čase" +#: nscd/nscd_stat.c:196 +#, c-format +msgid " %2lus server runtime\n" +msgstr " %2lus doba behu servera\n" -#: timezone/zic.c:2375 timezone/zic.c:2450 -msgid "too many local time types" -msgstr "priveľa lokálnych typov času" +#: nscd/nscd_stat.c:198 +#, c-format +msgid "%15lu number of times clients had to wait\n" +msgstr "%15lu koľkokrát museli klienti čakať\n" -#: timezone/zic.c:2423 -msgid "internal error - addtype called with bad isdst" -msgstr "vnútorná chyba - addtype zavolaný s chybným isdst" +#: nscd/nscd_stat.c:213 nscd/nscd_stat.c:215 +msgid " no" +msgstr " nie" -#: timezone/zic.c:2427 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" -msgstr "vnútorná chyba - addtype zavolaný s chybným ttisstd" +#: nscd/nscd_stat.c:213 nscd/nscd_stat.c:215 +msgid " yes" +msgstr " áno" -#: timezone/zic.c:2431 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" -msgstr "vnútorná chyba - addtype zavolaný s chybným ttisgmt" +#: nscd/nscd_stat.c:221 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s cache:\n" +"\n" +"%15s cache is enabled\n" +"%15Zu suggested size\n" +"%15lu seconds time to live for positive entries\n" +"%15lu seconds time to live for negative entries\n" +"%15lu cache hits on positive entries\n" +"%15lu cache hits on negative entries\n" +"%15lu cache misses on positive entries\n" +"%15lu cache misses on negative entries\n" +"%15lu%% cache hit rate\n" +"%15lu current number of cached values\n" +"%15lu maximum number of cached values\n" +"%15lu maximum chain length searched\n" +"%15lu number of delays on rdlock\n" +"%15lu number of delays on wrlock\n" +"%15s check /etc/%s for changes\n" +msgstr "" +"\n" +"%s cache:\n" +"\n" +"%15s cache je povolená\n" +"%15Zu navrhovaná veľkosť\n" +"%15lu sekúnd životnosť pozitívnych záznamov\n" +"%15lu sekúnd životnosť negatívnych záznamov\n" +"%15lu úspechov cache pre pozitívne záznamy\n" +"%15lu úspechov cache pre negatívne záznamy\n" +"%15lu neúspechov cache pre pozitívne záznamy\n" +"%15lu neúspechov cache pre negatívne záznamy\n" +"%15lu%% úspešnosť cache\n" +"%15lu aktuálny počet hodnôt v cache\n" +"%15lu maximálny počet hodnôt v cache\n" +"%15lu maximálna prehľadávaná dĺžka zreťazenia\n" +"%15lu počet oneskorení na rdlock\n" +"%15lu počet oneskorení na wrlock\n" +"%15s skontrolujte /etc/%s na zmeny\n" -#: timezone/zic.c:2454 -#, fuzzy -#| msgid "Link number out of range" -msgid "UT offset out of range" -msgstr "Číslo odkazu mimo rozsahu" +#: nscd/pwdcache.c:215 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" +msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache hesiel!" -#: timezone/zic.c:2478 -msgid "too many leap seconds" -msgstr "priveľa priestupných sekúnd" +#: nscd/pwdcache.c:281 +#, c-format +msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" +msgstr "Neplatné číselné uid \"%s\"!" -#: timezone/zic.c:2484 -msgid "repeated leap second moment" -msgstr "opakovaný moment priestupnej sekundy" +#: nscd/pwdcache.c:288 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!" +msgstr "Nenájdené \"%d\" v cache hesiel!" -#: timezone/zic.c:2534 -msgid "Wild result from command execution" -msgstr "Čudný výsledok vykonania programu" +#: elf/../sysdeps/generic/dl-sysdep.c:422 +msgid "cannot create capability list" +msgstr "nie je možné vytvoriť zoznam zlučiteľnosti" -#: timezone/zic.c:2535 +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:35 #, c-format -msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" -msgstr "%s: príkaz bol '%s', výsledok bol %d\n" +msgid "file %s is truncated\n" +msgstr "súbor %s je skrátený\n" -#: timezone/zic.c:2626 -msgid "Odd number of quotation marks" -msgstr "Nepárny počet úvodzoviek" +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67 +#, c-format +msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" +msgstr "%s je 32-bitový ELF súbor.\n" -#: timezone/zic.c:2703 -msgid "use of 2/29 in non leap-year" -msgstr "29. február použitý v nepriestupnom roku" +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69 +#, c-format +msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" +msgstr "%s je 64-bitový ELF súbor.\n" -#: timezone/zic.c:2738 -msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic" -msgstr "" +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:71 +#, c-format +msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" +msgstr "Neznáma ELFCLASS v súbore %s.\n" -#: timezone/zic.c:2769 -msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start" -msgstr "" +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:78 +#, c-format +msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" +msgstr "%s nie je zdieľaný objektový súbor (Typ: %d).\n" -#: timezone/zic.c:2771 -msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics" -msgstr "" +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:109 +msgid "more than one dynamic segment\n" +msgstr "viac ako jeden dynamický segment\n" -#: timezone/zic.c:2773 -msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics" -msgstr "" +#: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49 +#, c-format +msgid "%s is for unknown machine %d.\n" +msgstr "%s je pre neznámy stroj %d.\n" -#: timezone/zic.c:2783 -msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" -msgstr "" +#: elf/cache.c:70 +msgid "unknown" +msgstr "neznámy" -#: timezone/zic.c:2789 -msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" -msgstr "príliš veľa alebo príliš dlhé skratku časovej zóny" +#: elf/cache.c:111 +msgid "Unknown OS" +msgstr "Neznámy OS" -#: timezone/zic.c:2829 +#: elf/cache.c:116 #, c-format -msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" -msgstr "%s: Nie je možné vytvoriť adresár %s: %s\n" +msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" +msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" + +#: elf/cache.c:142 elf/ldconfig.c:1078 +#, c-format +msgid "Can't open cache file %s\n" +msgstr "Nie je možné otvoriť cache súbor %s\n" + +#: elf/cache.c:154 +msgid "mmap of cache file failed.\n" +msgstr "zlyhalo mapovanie cache súboru\n" -#~ msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to .\n" -#~ msgstr "Chyby hláste na adrese - použite skript `glibcbug'.\n" +#: elf/cache.c:158 elf/cache.c:168 +msgid "File is not a cache file.\n" +msgstr "Súbor nie je cache súborom.\n" + +#: elf/cache.c:201 elf/cache.c:211 +#, c-format +msgid "%d libs found in cache `%s'\n" +msgstr "%d knižníc nájdených v cache `%s'\n" -#~ msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range" -#~ msgstr "<%s> and <%s> sú neprípustné názvy pre rozsah" +#: elf/cache.c:410 +#, c-format +msgid "Can't remove old temporary cache file %s" +msgstr "Nie je možné zmazať dočasný cache súbor %s" -#~ msgid "upper limit in range is not higher then lower limit" -#~ msgstr "horný limit rozsahu nie je väčší ako dolný" +#: elf/cache.c:417 +#, c-format +msgid "Can't create temporary cache file %s" +msgstr "Nie je možné vytvoriť dočasný cache súbor %s" -#~ msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value" -#~ msgstr "%s: znak `%s' nie je definovaný v mape znakov a je potrebný ako implicitná hodnota" +#: elf/cache.c:425 elf/cache.c:434 elf/cache.c:438 +msgid "Writing of cache data failed" +msgstr "Zápi údajov do cache zlyhal" -#~ msgid "character `%s' not defined while needed as default value" -#~ msgstr "znak `%s' nie je definovaný a je potrebný ako implicitná hodnota" +#: elf/cache.c:442 +msgid "Writing of cache data failed." +msgstr "Zápi údajov do cache zlyhal." -#~ msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string" -#~ msgstr "%s: hodnota poľa `%s' nesmie byť prázdny reťazec" +#: elf/cache.c:449 +#, c-format +msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" +msgstr "Zmena prístupových práv %s na %#o zlyhala" -#~ msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field" -#~ msgstr "%s: neprípustný koncový dátum v reťazci %Zd v poli `era'" +#: elf/cache.c:454 +#, c-format +msgid "Renaming of %s to %s failed" +msgstr "Premenovanie %s na %s zlyhalo" -#~ msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d" -#~ msgstr "%s: hodnoty poľa `%s' nesmú byť väčšie ako %d" +#: elf/dl-close.c:128 +msgid "shared object not open" +msgstr "zdieľaný objekt nie je otvorený" -#~ msgid "cheese" -#~ msgstr "syr" +#: elf/dl-close.c:531 elf/dl-open.c:454 +msgid "TLS generation counter wrapped! Please send report with the 'glibcbug' script." +msgstr "Počítadlo generovania TLS pretieklo! Prosím pošlite správu pomocou skriptu 'glibcbug'." -#~ msgid "First string for testing." -#~ msgstr "Prvý testovací reťazec." +#: elf/dl-deps.c:111 elf/dl-open.c:183 +msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" +msgstr "DST nie je pre SUID/SGID programy povolené" -#~ msgid "Another string for testing." -#~ msgstr "Iný reťazec pre testovanie." +#: elf/dl-deps.c:124 +msgid "empty dynamics string token substitution" +msgstr "prázdna substitúcia tokenu reťazca dynamiky" -#~ msgid "Signal 0" -#~ msgstr "Signál 0" +#: elf/dl-deps.c:130 +#, c-format +msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" +msgstr "nemôžem načítať prídavný `%s' pretože je prázdna substitúcia tokenu dynamického reťazca\n" -#~ msgid "IOT trap" -#~ msgstr "IOT prerušenie" +#: elf/dl-deps.c:461 +msgid "cannot allocate dependency list" +msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre zoznam závislostí" -#~ msgid "Error 0" -#~ msgstr "Chyba 0" +#: elf/dl-deps.c:494 elf/dl-deps.c:549 +msgid "cannot allocate symbol search list" +msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre vyhľadávací zoznam symbolov" -#~ msgid "Arg list too long" -#~ msgstr "Príliš dlhý zoznam argumentov" +#: elf/dl-deps.c:534 +msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" +msgstr "Filtre nie sú podporované s LD_TRACE_PRELINKING" -#~ msgid "Bad file number" -#~ msgstr "Chybné číslo súboru" +#: elf/dl-error.c:75 +msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" +msgstr "CHYBA V DYNAMICKOM LINKERI!!!" -#~ msgid "Not enough space" -#~ msgstr "Nedostatok miesta" +#: elf/dl-error.c:108 +msgid "error while loading shared libraries" +msgstr "chyba počas načítavania zdieľaných knižníc" -#~ msgid "Device busy" -#~ msgstr "Zariadenie je používané" +#: elf/dl-load.c:347 +msgid "cannot allocate name record" +msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre záznam názvu" -#~ msgid "Cross-device link" -#~ msgstr "Odkaz medzi zariadeniami" +#: elf/dl-load.c:449 elf/dl-load.c:528 elf/dl-load.c:648 elf/dl-load.c:743 +msgid "cannot create cache for search path" +msgstr "Nie je možné vytvoriť cache pre hľadanie v ceste" -#~ msgid "File table overflow" -#~ msgstr "Pretečenie tabuľky súborov" +#: elf/dl-load.c:551 +msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" +msgstr "nie je možné vytvoriť kópiu RUNPATH/RPATH" -#~ msgid "Argument out of domain" -#~ msgstr "Argument mimo domény" +#: elf/dl-load.c:634 +msgid "cannot create search path array" +msgstr "nie je možné vytvoriť pole ciest" -#~ msgid "Result too large" -#~ msgstr "Výsledok je príliš veľký" +#: elf/dl-load.c:830 +msgid "cannot stat shared object" +msgstr "nepodarilo sa zistiť stav zdieľaného objektu" -#~ msgid "Deadlock situation detected/avoided" -#~ msgstr "Bol detekovaný a znemožnený deadlock" +#: elf/dl-load.c:874 +msgid "cannot open zero fill device" +msgstr "nie je možné otvoriť zariadenie pre naplnenie nulami" -#~ msgid "No record locks available" -#~ msgstr "Nie sú k dispozícii žiadne zámky" +#: elf/dl-load.c:883 elf/dl-load.c:1929 +msgid "cannot create shared object descriptor" +msgstr "nie je možné vytvoriť deskriptor zdieľaného objektu" -#~ msgid "Disc quota exceeded" -#~ msgstr "Disková kvóta prekročená" +#: elf/dl-load.c:902 elf/dl-load.c:1470 elf/dl-load.c:1553 +msgid "cannot read file data" +msgstr "nie je možné načítať údaje súboru" -#~ msgid "Bad exchange descriptor" -#~ msgstr "Chybný exchange deskriptor" +#: elf/dl-load.c:946 +msgid "ELF load command alignment not page-aligned" +msgstr "ELF zarovnanie príkazu nie je zarovnané na stránku" -#~ msgid "Bad request descriptor" -#~ msgstr "Neprípustný deskriptor žiadosti" +#: elf/dl-load.c:953 +msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" +msgstr "ELF zavádzacia adresa/posunutie nie je správne zarovnaná" -#~ msgid "Message tables full" -#~ msgstr "Plná tabuľka správ" +#: elf/dl-load.c:1037 +msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" +msgstr "nie je možné prideliť dátové štruktúry TLS pre počiatočné vlákno" -#~ msgid "Anode table overflow" -#~ msgstr "Pretečenie tabuľky anode" +#: elf/dl-load.c:1061 +msgid "cannot handle TLS data" +msgstr "nie je možné spracovať TLS dáta" -#~ msgid "Bad request code" -#~ msgstr "Neprípustný kód žiadosti" +#: elf/dl-load.c:1075 +msgid "object file has no loadable segments" +msgstr "objektový súbor neobsahuje žiadny nahrateľný segment" -#~ msgid "File locking deadlock" -#~ msgstr "Vzájomné zablokovanie pri zamykaní súboru" +#: elf/dl-load.c:1110 +msgid "failed to map segment from shared object" +msgstr "nepodarilo sa namapovať segment zo zdieľaného objektu" -#~ msgid "Error 58" -#~ msgstr "Chyba 58" +#: elf/dl-load.c:1135 +msgid "cannot dynamically load executable" +msgstr "nie je možné dynamicky načítať spustiteľný súbor" -#~ msgid "Error 59" -#~ msgstr "Chyba 59" +#: elf/dl-load.c:1191 +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "nie je možné zmeniť ochranu pamäti" -#~ msgid "Not a stream device" -#~ msgstr "Nejde o prúdové zariadenie" +#: elf/dl-load.c:1210 +msgid "cannot map zero-fill pages" +msgstr "nie je možné namapovať stránky vyplnené nulami" -#~ msgid "Out of stream resources" -#~ msgstr "Prúdové zdroje vyčerpané" +#: elf/dl-load.c:1228 +msgid "cannot allocate memory for program header" +msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre hlavičku programu" -#~ msgid "Error 72" -#~ msgstr "Chyba 72" +#: elf/dl-load.c:1259 +msgid "object file has no dynamic section" +msgstr "objektový súbor neobsahuje žiadnu dynamickú sekciu" -#~ msgid "Error 73" -#~ msgstr "Chyba 73" +#: elf/dl-load.c:1299 +msgid "shared object cannot be dlopen()ed" +msgstr "zdieľaný objekt nemôže byť otvorený pomocou dlopen()" -#~ msgid "Error 75" -#~ msgstr "Chyba 75" +#: elf/dl-load.c:1322 +msgid "cannot create searchlist" +msgstr "nie je možné vytvoriť vyhľadávací zoznam" -#~ msgid "Error 76" -#~ msgstr "Chyba 76" +#: elf/dl-load.c:1352 +msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" +msgstr "nie je možné povoliť spustiteľný zásobník ako vyžaduje zdieľaný objekt" -#~ msgid "Not a data message" -#~ msgstr "Nejde o dátovú správu" +#: elf/dl-load.c:1470 +msgid "file too short" +msgstr "súbor je príliš krátky" -#~ msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit" -#~ msgstr "Pokus o použitie viac zdieľaných knižníc, ako je systémový limit" +#: elf/dl-load.c:1493 +msgid "invalid ELF header" +msgstr "neprípustná ELF hlavička" -#~ msgid "Can not exec a shared library directly" -#~ msgstr "Nie je možné priamo spustiť zdieľanú knižnicu" +#: elf/dl-load.c:1502 +msgid "ELF file data encoding not big-endian" +msgstr "Kódovanie dát v ELF súbore nie je big-endian" -#~ msgid "Illegal byte sequence" -#~ msgstr "Neprípustná sekvencia bajtov" +#: elf/dl-load.c:1504 +msgid "ELF file data encoding not little-endian" +msgstr "Kódovanie dát v ELF súbore nie je little-endian" -#~ msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS" -#~ msgstr "Počet symbolických odkazov nájdených počas prechádzania cesty presahuje MAXSYMLINKS" +#: elf/dl-load.c:1508 +msgid "ELF file version ident does not match current one" +msgstr "Identifikácia verzie ELF súboru sa nezhoduje s aktuálnou" -#~ msgid "Error 91" -#~ msgstr "Chyba 91" +#: elf/dl-load.c:1512 +msgid "ELF file OS ABI invalid" +msgstr "Neplatný OS ABI ELF súboru" -#~ msgid "Error 92" -#~ msgstr "Chyba 92" +#: elf/dl-load.c:1514 +msgid "ELF file ABI version invalid" +msgstr "Neplatná verzia ABI ELF súboru" -#~ msgid "Option not supported by protocol" -#~ msgstr "Voľba nie je protokolom podporovaná" +#: elf/dl-load.c:1517 +msgid "internal error" +msgstr "interná chyba" -#~ msgid "Error 100" -#~ msgstr "Chyba 100" +#: elf/dl-load.c:1524 +msgid "ELF file version does not match current one" +msgstr "Verzia súboru ELF sa nezhoduje s aktuálnou" -#~ msgid "Error 101" -#~ msgstr "Chyba 101" +#: elf/dl-load.c:1532 +msgid "ELF file's phentsize not the expected size" +msgstr "phentsize ELF súboru nie je očakávaná" -#~ msgid "Error 102" -#~ msgstr "Chyba 102" +#: elf/dl-load.c:1538 +msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" +msgstr "iba ET_DYN a ET_EXEC môžu byť načítané" -#~ msgid "Error 103" -#~ msgstr "Chyba 103" +#: elf/dl-load.c:1944 +msgid "cannot open shared object file" +msgstr "nie je možné otvoriť súbor zdieľaného objektu" -#~ msgid "Error 104" -#~ msgstr "Chyba 104" +#: elf/dl-lookup.c:265 elf/dl-lookup.c:443 +msgid "relocation error" +msgstr "chyba relokácie" -#~ msgid "Error 105" -#~ msgstr "Chyba 105" +#: elf/dl-open.c:111 +msgid "cannot extend global scope" +msgstr "nie je možné rozšíriť globálny rozsah" -#~ msgid "Error 106" -#~ msgstr "Chyba 106" +#: elf/dl-open.c:214 +msgid "empty dynamic string token substitution" +msgstr "prázdna substitúcia tokenu dynamického reťazca" -#~ msgid "Error 107" -#~ msgstr "Chyba 107" +#: elf/dl-open.c:361 elf/dl-open.c:372 +msgid "cannot create scope list" +msgstr "nie je možné vytvoriť zoznam pôsobnosti" -#~ msgid "Error 108" -#~ msgstr "Chyba 108" +#: elf/dl-open.c:434 +msgid "cannot create TLS data structures" +msgstr "nie je možné dátové štruktúry TLS" -#~ msgid "Error 109" -#~ msgstr "Chyba 109" +#: elf/dl-open.c:496 +msgid "invalid mode for dlopen()" +msgstr "neprípustný mód pre dlopen()" -#~ msgid "Error 110" -#~ msgstr "Chyba 110" +#: elf/dl-reloc.c:57 +msgid "cannot allocate memory in static TLS block" +msgstr "nie je možné prideliť pamäť v statickom bloku TLS" -#~ msgid "Error 111" -#~ msgstr "Chyba 111" +#: elf/dl-reloc.c:176 +msgid "cannot make segment writable for relocation" +msgstr "nie je možné zmeniť segment na zapisovateľný pre relokáciu" -#~ msgid "Error 112" -#~ msgstr "Chyba 112" +#: elf/dl-reloc.c:277 +#, c-format +msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n" +msgstr "%s: profiler nenašiel PLTREL v objekte %s\n" -#~ msgid "Error 113" -#~ msgstr "Chyba 113" +#: elf/dl-reloc.c:289 +#, c-format +msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n" +msgstr "%s: profiler vyčerpal pamäť pri vytváraní kópie PLTREL z %s\n" -#~ msgid "Error 114" -#~ msgstr "Chyba 114" +#: elf/dl-reloc.c:304 +msgid "cannot restore segment prot after reloc" +msgstr "nie je možné obnoviť segment prot po reloc" -#~ msgid "Error 115" -#~ msgstr "Chyba 115" +#: elf/dl-sym.c:74 elf/dl-sym.c:145 +msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" +msgstr "RTLD_NEXT je použité pre kód, ktorý nie je dynamicky zavedený" -#~ msgid "Error 116" -#~ msgstr "Chyba 116" +#: elf/dl-version.c:303 +msgid "cannot allocate version reference table" +msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre referenčnú tabuľku verzií" -#~ msgid "Error 117" -#~ msgstr "Chyba 117" +#: elf/ldconfig.c:122 +msgid "Print cache" +msgstr "Vypísať cache" -#~ msgid "Error 118" -#~ msgstr "Chyba 118" +#: elf/ldconfig.c:123 +msgid "Generate verbose messages" +msgstr "Vypísovať podrobnejšie správy" -#~ msgid "Error 119" -#~ msgstr "Chyba 119" +#: elf/ldconfig.c:124 +msgid "Don't build cache" +msgstr "Nevytvoriť cache" -#~ msgid "Operation not supported on transport endpoint" -#~ msgstr "Operácia nie je podporovaná na koncovom bode komunikácie" +#: elf/ldconfig.c:125 +msgid "Don't generate links" +msgstr "Negenerovať odkazy" -#~ msgid "Address family not supported by protocol family" -#~ msgstr "Trieda adries nie je podporovaná rodinou protokolov" +#: elf/ldconfig.c:126 +msgid "Change to and use ROOT as root directory" +msgstr "Zmeniť adresár na ROOT a použiť ho ako koreňový adresár" -#~ msgid "Network dropped connection because of reset" -#~ msgstr "Sieť zrušila spojenie kvôli resetu" +#: elf/ldconfig.c:127 +msgid "Use CACHE as cache file" +msgstr "Použiť CACHE ako cache súbor" -#~ msgid "Error 136" -#~ msgstr "Chybe 136" +#: elf/ldconfig.c:128 +msgid "Use CONF as configuration file" +msgstr "Použiť CONF ako konfiguračný súbor" -#~ msgid "Not available" -#~ msgstr "Nie je k dispozícii" +#: elf/ldconfig.c:129 +msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." +msgstr "Na príkazovom riadku sú zadané iba adresáre procesov. Nevytvárať cache." -#~ msgid "Is a name file" -#~ msgstr "Je súbor názvu" +#: elf/ldconfig.c:130 +msgid "Manually link individual libraries." +msgstr "Ručne linkovať jednotlivé knižnice." -#~ msgid "Reserved for future use" -#~ msgstr "Rezervované pre budúce použitie" +#: elf/ldconfig.c:131 +msgid "Format to use: new, old or compat (default)" +msgstr "Použiť formát: nový (new), starý (old) alebo kompatibilný (compat - prednastavené)" -#~ msgid "Error 142" -#~ msgstr "Chyba 142" +#: elf/ldconfig.c:139 +msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." +msgstr "Konfigurácia runtime väzieb dynamického linkera." -#~ msgid "Cannot send after socket shutdown" -#~ msgstr "Nie je možné vysielať po ukončení činnosti komunikačného bodu" +#: elf/ldconfig.c:297 +#, c-format +msgid "Path `%s' given more than once" +msgstr "Cesta `%s' bola zadaná viac ako raz" -#~ msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n" -#~ msgstr "%s: Nie je možné zmazať %s: %s\n" +#: elf/ldconfig.c:341 +#, c-format +msgid "%s is not a known library type" +msgstr "%s nie je známy typ knižnice" -#~ msgid "time before zero" -#~ msgstr "čas menší ako nula" +#: elf/ldconfig.c:361 +#, c-format +msgid "Can't stat %s" +msgstr "Zlyhal stat %s" -#~ msgid "starting year too low to be represented" -#~ msgstr "počiatočný rok primalý pre zobrazenie" +#: elf/ldconfig.c:431 +#, c-format +msgid "Can't stat %s\n" +msgstr "Zlyhal stat %s\n" -#~ msgid "starting year too high to be represented" -#~ msgstr "počiatočný rok priveľký pre zobrazenie" +#: elf/ldconfig.c:441 +#, c-format +msgid "%s is not a symbolic link\n" +msgstr "%s nie je symbolický odkaz\n" -#~ msgid "ending year too low to be represented" -#~ msgstr "koncový rok primalý pre zobrazenie" +#: elf/ldconfig.c:460 +#, c-format +msgid "Can't unlink %s" +msgstr "Nie je možné odstrániť %s" -#~ msgid "ending year too high to be represented" -#~ msgstr "koncový rok priveľký pre zobrazenie" +#: elf/ldconfig.c:466 +#, c-format +msgid "Can't link %s to %s" +msgstr "Nie je možné vytvoriť odkaz %s na %s" -#~ msgid "too many transitions?!" -#~ msgstr "priveľa prechodov?!" +#: elf/ldconfig.c:472 +msgid " (changed)\n" +msgstr " (zmenené)\n" -#~ msgid "no day in month matches rule" -#~ msgstr "s pravidlom sa nezhoduje žiadny deň v mesiaci" +#: elf/ldconfig.c:474 +msgid " (SKIPPED)\n" +msgstr " (VYNECHANÉ)\n" -#~ msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" -#~ msgstr "%s: nesprávne rozšírenie znamienka pre %d\n" +#: elf/ldconfig.c:529 +#, c-format +msgid "Can't find %s" +msgstr "Nie je možné nájsť %s" -#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n" -#~ msgstr "%s: neprípustná voľba -- %c\n" +#: elf/ldconfig.c:545 +#, c-format +msgid "Can't lstat %s" +msgstr "Zlyhal lstat %s" -#~ msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n" -#~ msgstr "%s: riadok %d: očakávaná služba, nájdené `%s'\n" +#: elf/ldconfig.c:552 +#, c-format +msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." +msgstr "Súbor %s ignorovaný, keďže nie je regulérnym súborom." -#~ msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services" -#~ msgstr "%s: riadok %d: nie je možné zadať viac ako %d služieb" +#: elf/ldconfig.c:560 +#, c-format +msgid "No link created since soname could not be found for %s" +msgstr "Odkaz nebol vytvorený, keďže pre %s nebolo možné nájsť soname" -#~ msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword" -#~ msgstr "%s: line %d: za oddeľovačom zoznamu nenasleduje kľúčové slovo" +#: elf/ldconfig.c:651 +#, c-format +msgid "Can't open directory %s" +msgstr "Nie je možné otvoriť adresár %s" -#~ msgid "authunix_create: out of memory\n" -#~ msgstr "authunix_create: nedostatok pamäti\n" +#: elf/ldconfig.c:706 elf/ldconfig.c:753 +#, c-format +msgid "Cannot lstat %s" +msgstr "Zlyhal lstat %s" -#~ msgid "clnttcp_create: out of memory\n" -#~ msgstr "clnttcp_create: nedostatok pamäti\n" +#: elf/ldconfig.c:718 +#, c-format +msgid "Cannot stat %s" +msgstr "Zlyhal stat %s" -#~ msgid "clntudp_create: out of memory\n" -#~ msgstr "clntudp_create: nedostatok pamäti\n" +#: elf/ldconfig.c:775 elf/readlib.c:92 +#, c-format +msgid "Input file %s not found.\n" +msgstr "Vstupný súbor %s nebol nájdený.\n" -#~ msgid "clntunix_create: out of memory\n" -#~ msgstr "clntunix_create: nedostatok pamäti\n" +#: elf/ldconfig.c:826 +#, c-format +msgid "libc5 library %s in wrong directory" +msgstr "libc5 knižnica %s je v nesprávnom adresári" -#~ msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" -#~ msgstr "get_myaddress: ioctl (získanie konfigurácie rozhrania)" +#: elf/ldconfig.c:829 +#, c-format +msgid "libc6 library %s in wrong directory" +msgstr "libc6 knižnica %s je v nesprávnom adresári" -#~ msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" -#~ msgstr "__get_myaddress: ioctl (získanie konfigurácie rozhrania)" +#: elf/ldconfig.c:832 +#, c-format +msgid "libc4 library %s in wrong directory" +msgstr "libc4 knižnica %s je v nesprávnom adresári" -#~ msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)" -#~ msgstr "broadcast: ioctl (získanie konfigurácie rozhrania)" +#: elf/ldconfig.c:859 +#, c-format +msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." +msgstr "knižnice %s a %s v adresári %s majú rovnaké soname, ale odlišný typ." -#~ msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)" -#~ msgstr "broadcast: ioctl (získanie nastavení rozhrania)" +#: elf/ldconfig.c:962 +#, c-format +msgid "Can't open configuration file %s" +msgstr "Nie je možné otvoriť konfiguračný súbor %s" -#~ msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n" -#~ msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: nedostatok pamäti\n" +#: elf/ldconfig.c:1033 +#, c-format +msgid "relative path `%s' used to build cache" +msgstr "relatívna cesta `%s' použitá na vytvorenie cache" -#~ msgid "svcudp_create: out of memory\n" -#~ msgstr "svcudp_create: nedostatok pamäti\n" +#: elf/ldconfig.c:1057 +msgid "Can't chdir to /" +msgstr "Nie je možné zmeniť adresár na /" -#~ msgid "svcunix_create: out of memory\n" -#~ msgstr "svcunix_create: nedostatok pamäti\n" +#: elf/ldconfig.c:1099 +#, c-format +msgid "Can't open cache file directory %s\n" +msgstr "Nie je možné otvoriť adresár cache súboru %s\n" -#~ msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n" -#~ msgstr "svc_unix: makefd_xprt: nedostatok pamäti\n" +#: elf/readlib.c:98 +#, c-format +msgid "Cannot fstat file %s.\n" +msgstr "Nie je možné vykonať fstat() súboru %s.\n" -#~ msgid "xdr_bytes: out of memory\n" -#~ msgstr "xdr_bytes: nedostatok pamäti\n" +#: elf/readlib.c:108 +#, c-format +msgid "File %s is too small, not checked." +msgstr "Súbor %s je príliš krátky, neskontrolovaný." -#~ msgid "xdr_string: out of memory\n" -#~ msgstr "xdr_string: nedostatok pamäti\n" +#: elf/readlib.c:117 +#, c-format +msgid "Cannot mmap file %s.\n" +msgstr "Nie je možné mmap-ovať súbor %s.\n" -#~ msgid "xdr_array: out of memory\n" -#~ msgstr "xdr_array: nedostatok pamäti\n" +#: elf/readlib.c:155 +#, c-format +msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" +msgstr "%s nie je ELF súbor - na začiatku obsahujé chybné magické bajty.\n" -#~ msgid "xdrrec_create: out of memory\n" -#~ msgstr "xdrrec_create: nedostatok pamäti\n" +#: elf/sprof.c:72 +msgid "Output selection:" +msgstr "Výber výstupu:" -#~ msgid "xdr_reference: out of memory\n" -#~ msgstr "xdr_reference: nedostatok pamäti\n" +#: elf/sprof.c:74 +msgid "print list of count paths and their number of use" +msgstr "vypísať zoznam ciest počtov a počet ich použití" -#~ msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" -#~ msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" +#: elf/sprof.c:76 +msgid "generate flat profile with counts and ticks" +msgstr "tvorba jednoduchého profilu s počtami a tikmi" -#~ msgid "while allocating hash table entry" -#~ msgstr "počas pridelenia záznamu hash-tabuľky" +#: elf/sprof.c:77 +msgid "generate call graph" +msgstr "tvorba grafu volaní" -#~ msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user" -#~ msgstr "Nie je možné spustiť nscd v bezpečnom režime ako neprivilegovaný používateľ" +#: elf/sprof.c:84 +msgid "Read and display shared object profiling data" +msgstr "Prečítať a vypísať profilovacie údaje zdieľaného objektu" -#~ msgid "while allocating cache: %s" -#~ msgstr "počas pridelenia cache: %s" +#: elf/sprof.c:87 +msgid "SHOBJ [PROFDATA]" +msgstr "ZDIEĽ_OBJEKT [PROF_ÚDAJE]" -#~ msgid "while accepting connection: %s" -#~ msgstr "počas prijatia spojenia: %s" +#: elf/sprof.c:398 +#, c-format +msgid "failed to load shared object `%s'" +msgstr "nepodarilo sa načítať zdieľaný objekt `%s'" -#~ msgid "while allocating key copy" -#~ msgstr "počas pridelenia kópie kľúča" +#: elf/sprof.c:407 +msgid "cannot create internal descriptors" +msgstr "nie je možné vytvoriť interné deskriptory" -#~ msgid "while allocating cache entry" -#~ msgstr "počas pridelenia záznamu cache" +#: elf/sprof.c:526 +#, c-format +msgid "Reopening shared object `%s' failed" +msgstr "Znovuotvorenie zdieľaného objektu `%s' zlyhalo" -#~ msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!" -#~ msgstr "Nenájdené \"%d\" v cache skupín!" +#: elf/sprof.c:534 +msgid "mapping of section headers failed" +msgstr "zlyhalo mapovanie hlavičiek sekcie" -#~ msgid "%15lu number of times clients had to wait\n" -#~ msgstr "%15lu koľkokrát museli klienti čakať\n" +#: elf/sprof.c:544 +msgid "mapping of section header string table failed" +msgstr "zlyhalo mapovanie tabuľky reťazcov hlavičky sekcie" -#~ msgid " no" -#~ msgstr " nie" +#: elf/sprof.c:564 +#, c-format +msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" +msgstr "*** Zo súboru `%s' boli odstránené ladiace informácie: podrobná analýza nie je možná\n" -#~ msgid " yes" -#~ msgstr " áno" +#: elf/sprof.c:594 +msgid "failed to load symbol data" +msgstr "nepodarilo sa načítať symbolické údaje" -#~ msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!" -#~ msgstr "Nenájdené \"%d\" v cache hesiel!" +#: elf/sprof.c:664 +msgid "cannot load profiling data" +msgstr "nie je možné načítať profilovacie údaje" -#~ msgid "Can't remove old temporary cache file %s" -#~ msgstr "Nie je možné zmazať dočasný cache súbor %s" +#: elf/sprof.c:673 +msgid "while stat'ing profiling data file" +msgstr "počas stat-u súboru profilovacích informácií" -#~ msgid "Writing of cache data failed." -#~ msgstr "Zápi údajov do cache zlyhal." +#: elf/sprof.c:681 +#, c-format +msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" +msgstr "profilovacie údaje `%s' nesúhlasia so zdieľanýmobjektom `%s'" -#~ msgid "empty dynamics string token substitution" -#~ msgstr "prázdna substitúcia tokenu reťazca dynamiky" +#: elf/sprof.c:692 +msgid "failed to mmap the profiling data file" +msgstr "nepodarilo sa mmap-ovať súbor profilovacích údajov" -#~ msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n" -#~ msgstr "%s: profiler nenašiel PLTREL v objekte %s\n" +#: elf/sprof.c:700 +msgid "error while closing the profiling data file" +msgstr "chyba počas zatvárania súboru profilovacích údajov" -#~ msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n" -#~ msgstr "%s: profiler vyčerpal pamäť pri vytváraní kópie PLTREL z %s\n" +#: elf/sprof.c:709 elf/sprof.c:779 +msgid "cannot create internal descriptor" +msgstr "nie je možné vytvoriť interný deskriptor" -#~ msgid "Can't lstat %s" -#~ msgstr "Zlyhal lstat %s" +#: elf/sprof.c:755 +#, c-format +msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" +msgstr "`%s' nie sú správne profilovacie údaje pre `%s'" -#~ msgid "Can't open configuration file %s" -#~ msgstr "Nie je možné otvoriť konfiguračný súbor %s" +#: elf/sprof.c:936 elf/sprof.c:988 +msgid "cannot allocate symbol data" +msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre symbolické údaje" #~ msgid "shared object cannot be dlopen()ed: static TLS memory too small" #~ msgstr "zdieľaný objekt nemôže byť otvorený pomocou dlopen(): statická pamäť TLS je príliš malá" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 5d4fc52..6fa3fa0 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -12,6 +12,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: Primož Peterlin \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index e046577..783914c 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: Göran Uddeborg \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 6019cdb..b6c2838 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -6,82 +6,72 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.7\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-15 21:18-0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-19 11:17+0200\n" "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner \n" "Language-Team: Turkish \n" -"Language: tr\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: argp/argp-help.c:227 +#: argp/argp-help.c:228 #, c-format msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT parametresi ile bir değer vermek gerekir" -#: argp/argp-help.c:237 +#: argp/argp-help.c:238 #, c-format msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT parametresi bilinmiyor" -#: argp/argp-help.c:250 +#: argp/argp-help.c:251 #, c-format msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" msgstr "ARGP_HELP_FMT içinde bozulma saptandı: %s" -#: argp/argp-help.c:1214 +#: argp/argp-help.c:1215 msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." msgstr "Uzun seçeneklerdeki argümanlar zorunlu olsun olmasın kısa seçeneklerde de geçerlidir." -#: argp/argp-help.c:1600 +#: argp/argp-help.c:1601 msgid "Usage:" msgstr "Kullanımı:" -#: argp/argp-help.c:1604 +#: argp/argp-help.c:1605 msgid " or: " msgstr " veya: " -#: argp/argp-help.c:1616 +#: argp/argp-help.c:1617 msgid " [OPTION...]" msgstr " [SEÇENEK...]" -#: argp/argp-help.c:1643 +#: argp/argp-help.c:1644 #, c-format msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" msgstr "Daha fazla bilgi için `%s --help' veya `%s --usage' yazınız.\n" -#: argp/argp-help.c:1671 +#: argp/argp-help.c:1672 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "" "Yazılım hatalarını %s adresine\n" "çeviri hatalarını adresine bildiriniz.\n" -#: argp/argp-parse.c:101 +#: argp/argp-parse.c:102 msgid "Give this help list" msgstr "Bu yardım iletisi verilir" -#: argp/argp-parse.c:102 +#: argp/argp-parse.c:103 msgid "Give a short usage message" msgstr "Kısa kullanım iletisi verilir" -#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 -#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105 -#: nss/makedb.c:120 -msgid "NAME" -msgstr "İSİM" - #: argp/argp-parse.c:104 msgid "Set the program name" msgstr "Uygulama ismi belirtilir" -#: argp/argp-parse.c:105 -msgid "SECS" -msgstr "" - #: argp/argp-parse.c:106 msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" msgstr "SANİYE saniyede kapanır (öntanımlı 3600)" @@ -103,32 +93,33 @@ msgstr "%s: Çok fazla argüman var\n" msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" msgstr "(PROGRAM HATASI) Bu tanınan bir seçenek olmalıydı!?" -#: assert/assert-perr.c:35 +#: assert/assert-perr.c:57 #, c-format msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" msgstr "%s%s%s:%u: %s%sUmulmadık hata: %s.\n" -#: assert/assert.c:101 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" -msgid "" -"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" -"%n" +#: assert/assert.c:57 +#, c-format +msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" msgstr "%s%s%s:%u: %s%sSav `%s' başarısızlığa uğradı.\n" -#: catgets/gencat.c:110 +#: catgets/gencat.c:110 catgets/gencat.c:114 nscd/nscd.c:97 nss/makedb.c:61 +msgid "NAME" +msgstr "İSİM" + +#: catgets/gencat.c:111 msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" msgstr "Sembol tanımlarını içeren C başlık dosyası İSİM'i oluşturur" -#: catgets/gencat.c:112 +#: catgets/gencat.c:113 msgid "Do not use existing catalog, force new output file" msgstr "Mevcut kataloğu kullanmaz, yeni çıktı dosyasını zorlar" -#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120 +#: catgets/gencat.c:114 nss/makedb.c:61 msgid "Write output to file NAME" msgstr "Çıktıyı İSİM dosyasına yazar" -#: catgets/gencat.c:118 +#: catgets/gencat.c:119 msgid "" "Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" "is -, output is written to standard output.\n" @@ -136,7 +127,7 @@ msgstr "" "İleti kataloğu üretilir. GİRDİ-DOSYASI - verilirse standart girdi okunur.\n" "ÇIKTI-DOSYASI - verilirse standart çıktıya yazılır.\n" -#: catgets/gencat.c:123 +#: catgets/gencat.c:124 msgid "" "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" @@ -144,32 +135,23 @@ msgstr "" "-o ÇIKTI-DOSYASI [GİRDİ-DOSYASI]...\n" "[ÇIKTI-DOSYASI [GİRDİ-DOSYASI]...]" -#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307 -#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408 -#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277 -#: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369 -#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691 -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "For bug reporting instructions, please see:\n" -#| ".\n" +#: catgets/gencat.c:232 debug/pcprofiledump.c:204 iconv/iconv_prog.c:411 +#: iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/localedef.c:371 +#: login/programs/pt_chown.c:88 malloc/memusagestat.c:526 nss/makedb.c:231 msgid "" "For bug reporting instructions, please see:\n" -"%s.\n" +".\n" msgstr "" "Yazılım hatalarını raporlama işlemleri için,\n" " adresine bakınız.\n" "Çeviri hatalarını adresine bildiriniz.\n" -#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 -#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75 -#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396 -#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402 -#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71 -#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385 -#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 +#: catgets/gencat.c:246 debug/xtrace.sh:64 elf/ldconfig.c:296 +#: elf/ldd.bash.in:39 elf/sprof.c:355 iconv/iconv_prog.c:426 +#: iconv/iconvconfig.c:395 locale/programs/locale.c:275 +#: locale/programs/localedef.c:387 login/programs/pt_chown.c:59 +#: malloc/memusage.sh:71 nscd/nscd.c:406 nss/getent.c:83 nss/makedb.c:245 +#: posix/getconf.c:1012 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -181,96 +163,94 @@ msgstr "" "HİÇBİR garanti yoktur; hatta SATILABİLİRLİĞİ veya ŞAHSİ KULLANIMINIZA\n" "UYGUNLUĞU için bile garanti verilmez.\n" -#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 -#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430 -#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299 -#: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75 -#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390 -#: posix/getconf.c:473 +#: catgets/gencat.c:251 debug/xtrace.sh:68 elf/ldconfig.c:301 elf/sprof.c:361 +#: iconv/iconv_prog.c:431 iconv/iconvconfig.c:400 locale/programs/locale.c:280 +#: locale/programs/localedef.c:392 malloc/memusage.sh:75 nscd/nscd.c:411 +#: nss/getent.c:88 nss/makedb.c:250 posix/getconf.c:1017 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "%s tarafından yazıldı.\n" -#: catgets/gencat.c:281 +#: catgets/gencat.c:282 msgid "*standard input*" msgstr "*standart girdi*" -#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:293 -#: nss/makedb.c:246 +#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_charmap.c:158 iconv/iconv_prog.c:298 +#: nss/makedb.c:170 #, c-format msgid "cannot open input file `%s'" msgstr "`%s' girdi dosyası açılamıyor" -#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491 +#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494 msgid "illegal set number" msgstr "küme sayısı kuraldışı" -#: catgets/gencat.c:443 +#: catgets/gencat.c:444 msgid "duplicate set definition" msgstr "küme ataması tekrarlanmış" -#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669 +#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677 msgid "this is the first definition" msgstr "bu ilk tanım" -#: catgets/gencat.c:516 +#: catgets/gencat.c:522 #, c-format msgid "unknown set `%s'" msgstr "`%s' kümesi bilinmiyor" -#: catgets/gencat.c:557 +#: catgets/gencat.c:563 msgid "invalid quote character" msgstr "tırnak işareti geçersiz" -#: catgets/gencat.c:570 +#: catgets/gencat.c:576 #, c-format msgid "unknown directive `%s': line ignored" msgstr "bilinmeyen `%s' yönergesi: satır yoksayıldı" -#: catgets/gencat.c:615 +#: catgets/gencat.c:621 msgid "duplicated message number" msgstr "tekrarlanmış ileti numarası" -#: catgets/gencat.c:666 +#: catgets/gencat.c:674 msgid "duplicated message identifier" msgstr "ileti tanıtıcı tekrarlanmış" -#: catgets/gencat.c:723 +#: catgets/gencat.c:731 msgid "invalid character: message ignored" msgstr "geçersiz karakter: ileti yoksayıldı" -#: catgets/gencat.c:766 +#: catgets/gencat.c:774 msgid "invalid line" msgstr "satır geçersiz" -#: catgets/gencat.c:820 +#: catgets/gencat.c:828 msgid "malformed line ignored" msgstr "hatalı satır yoksayıldı" -#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025 +#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 nss/makedb.c:183 #, c-format msgid "cannot open output file `%s'" msgstr "`%s' çıktı dosyası açılamıyor" -#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560 +#: catgets/gencat.c:1195 locale/programs/linereader.c:560 msgid "invalid escape sequence" msgstr "geçersiz escape dizisi" -#: catgets/gencat.c:1209 +#: catgets/gencat.c:1217 msgid "unterminated message" msgstr "sonlandırılmamış ileti" -#: catgets/gencat.c:1233 +#: catgets/gencat.c:1241 #, c-format msgid "while opening old catalog file" msgstr "eski katalog dosyası açılırken" -#: catgets/gencat.c:1324 +#: catgets/gencat.c:1332 #, c-format msgid "conversion modules not available" msgstr "dönüşüm modülleri yok" -#: catgets/gencat.c:1350 +#: catgets/gencat.c:1358 #, c-format msgid "cannot determine escape character" msgstr "öncelem karakteri saptanamıyor" @@ -287,54 +267,34 @@ msgstr "Üretilen PC profilini yazar." msgid "[FILE]" msgstr "[DOSYA]" -#: debug/pcprofiledump.c:108 +#: debug/pcprofiledump.c:104 #, c-format msgid "cannot open input file" msgstr "girdi dosyası açılamıyor" -#: debug/pcprofiledump.c:115 +#: debug/pcprofiledump.c:111 #, c-format msgid "cannot read header" msgstr "başlık okunamıyor" -#: debug/pcprofiledump.c:179 +#: debug/pcprofiledump.c:175 #, c-format msgid "invalid pointer size" msgstr "imleyici uzunluğu geçersiz" -#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44 +#: debug/xtrace.sh:27 debug/xtrace.sh:45 msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n" msgstr "Kullanımı: xtrace [SEÇENEK]... PROGRAM [PROGRAMSEÇENEĞİ]...\\n" -#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135 -#: malloc/memusage.sh:26 -#, fuzzy -#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" -msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n" -msgstr "Daha fazla bilgi için `%s --help' veya `%s --usage' yazınız.\n" +#: debug/xtrace.sh:33 +msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n" +msgstr "Daha fazla bilgi için \\`xtrace --help' yazınız.\\n" -#: debug/xtrace.sh:38 -#, fuzzy -#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n" -msgstr "%s: `%s' seçeneği bir argümanla kullanılır\n" +#: debug/xtrace.sh:39 +msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n" +msgstr "xtrace: \\`$1' seçeneği bir argümanla kullanılır\\n" -#: debug/xtrace.sh:45 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Trace execution of program by printing currently executed function.\n" -#| "\n" -#| " --data=FILE Don't run the program, just print the data from FILE.\n" -#| "\n" -#| " -?,--help Print this help and exit\n" -#| " --usage Give a short usage message\n" -#| " -V,--version Print version information and exit\n" -#| "\n" -#| "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" -#| "short options.\n" -#| "\n" -#| "For bug reporting instructions, please see:\n" -#| ".\\n" +#: debug/xtrace.sh:46 msgid "" "Trace execution of program by printing currently executed function.\n" "\n" @@ -347,6 +307,8 @@ msgid "" "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" "short options.\n" "\n" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +".\\n" msgstr "" "O an çalıştırılmakta olan işlevi basarak programın icrasını izler.\n" "\n" @@ -362,18 +324,6 @@ msgstr "" " adresine bakınız.\n" "Çeviri hatalarını adresine bildiriniz.\\n" -#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49 -#: malloc/memusage.sh:64 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "For bug reporting instructions, please see:\n" -#| ".\n" -msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n" -msgstr "" -"Yazılım hatalarını raporlama işlemleri için,\n" -" adresine bakınız.\n" -"Çeviri hatalarını adresine bildiriniz.\n" - #: debug/xtrace.sh:125 msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n" msgstr "xtrace: tanınmayan seçenek \\`$1'\\n" @@ -392,19 +342,19 @@ msgstr "çalıştırılabilir \\`$program' ortalarda yok\\n" msgid "\\`$program' is no executable\\n" msgstr "\\`$program' çalışkan değil\\n" -#: dlfcn/dlinfo.c:63 +#: dlfcn/dlinfo.c:64 msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" msgstr "RTLD_SELF kullanılan kod dinamik olarak yüklenmedi" -#: dlfcn/dlinfo.c:72 +#: dlfcn/dlinfo.c:73 msgid "unsupported dlinfo request" msgstr "dlinfo isteği desteklenmiyor" -#: dlfcn/dlmopen.c:63 +#: dlfcn/dlmopen.c:64 msgid "invalid namespace" msgstr "isim alanı geçersiz" -#: dlfcn/dlmopen.c:68 +#: dlfcn/dlmopen.c:69 msgid "invalid mode" msgstr "geçersiz kip" @@ -416,85 +366,85 @@ msgstr "kip parametresi geçersiz" msgid "unknown" msgstr "bilinmiyor" -#: elf/cache.c:135 +#: elf/cache.c:112 msgid "Unknown OS" msgstr "Bilinmeyen işletim sistemi" -#: elf/cache.c:140 +#: elf/cache.c:117 #, c-format msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340 +#: elf/cache.c:134 elf/ldconfig.c:1270 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "Arabellek dosyası %s açılamıyor\n" -#: elf/cache.c:171 +#: elf/cache.c:148 #, c-format msgid "mmap of cache file failed.\n" msgstr "arabellek dosyasının mmap'lenmesi başarısız\n" -#: elf/cache.c:175 elf/cache.c:189 +#: elf/cache.c:152 elf/cache.c:166 #, c-format msgid "File is not a cache file.\n" msgstr "Bir arabellek dosyası değil.\n" -#: elf/cache.c:222 elf/cache.c:232 +#: elf/cache.c:199 elf/cache.c:209 #, c-format msgid "%d libs found in cache `%s'\n" msgstr "%d kitaplık, `%s' arabelleğinde bulundu\n" -#: elf/cache.c:426 +#: elf/cache.c:403 #, c-format msgid "Can't create temporary cache file %s" msgstr "Geçici arabellek dosyası %s oluşturulamıyor" -#: elf/cache.c:434 elf/cache.c:444 elf/cache.c:448 elf/cache.c:453 +#: elf/cache.c:411 elf/cache.c:421 elf/cache.c:425 elf/cache.c:430 #, c-format msgid "Writing of cache data failed" msgstr "Arabellek verisini yazmada hata" -#: elf/cache.c:458 +#: elf/cache.c:435 #, c-format msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" msgstr "%s erişim hakları %#o olarak değiştirilemedi" -#: elf/cache.c:463 +#: elf/cache.c:440 #, c-format msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "%s'in ismi %s olarak değiştirilemedi" -#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478 +#: elf/dl-close.c:378 elf/dl-open.c:460 msgid "cannot create scope list" msgstr "etki alanı listesi oluşturulamıyor" -#: elf/dl-close.c:816 +#: elf/dl-close.c:724 msgid "shared object not open" msgstr "paylaşımlı nesne açık değil" -#: elf/dl-deps.c:112 +#: elf/dl-deps.c:114 msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" msgstr "SUID/SGID programlarda DST'ye izin verilmez" -#: elf/dl-deps.c:125 +#: elf/dl-deps.c:127 elf/dl-open.c:282 msgid "empty dynamic string token substitution" msgstr "boş dinamik dizge simge ikamesi" -#: elf/dl-deps.c:131 +#: elf/dl-deps.c:133 #, c-format msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" msgstr "boş dinamik dizge simgesi ikamesi yüzünden yardımcı `%s' yüklenemiyor\n" -#: elf/dl-deps.c:467 +#: elf/dl-deps.c:474 msgid "cannot allocate dependency list" msgstr "bağımlılık listesi ayrılamadı" -#: elf/dl-deps.c:504 elf/dl-deps.c:564 +#: elf/dl-deps.c:510 elf/dl-deps.c:565 msgid "cannot allocate symbol search list" msgstr "sembol arama listesi ayrılamadı" -#: elf/dl-deps.c:544 +#: elf/dl-deps.c:550 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" msgstr "LD_TRACE_PRELINKING'li süzgeçler destenlenmez" @@ -502,479 +452,467 @@ msgstr "LD_TRACE_PRELINKING'li süzgeçler destenlenmez" msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" msgstr "DİNAMİK BAĞLAYICI HATASI!!!" -#: elf/dl-error.c:127 +#: elf/dl-error.c:124 msgid "error while loading shared libraries" msgstr "paylaşımlı kitaplıklar yüklenirken hata oluştu" -#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:94 +#: elf/dl-fptr.c:88 msgid "cannot map pages for fdesc table" msgstr "fdesc tablosu için sayfalar eşlenemiyor" -#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:207 +#: elf/dl-fptr.c:192 msgid "cannot map pages for fptr table" msgstr "fptr tablosu için sayfalar eşlenemiyor" -#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:236 +#: elf/dl-fptr.c:221 msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" msgstr "dahili hata: fptr tablosundaki symidx aralık dışında" -#: elf/dl-hwcaps.c:184 elf/dl-hwcaps.c:196 -msgid "cannot create capability list" -msgstr "yetenek listesi oluşturulamıyor" - -#: elf/dl-load.c:410 +#: elf/dl-load.c:372 msgid "cannot allocate name record" msgstr "isim kaydı ayrılamadı" -#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813 +#: elf/dl-load.c:474 elf/dl-load.c:582 elf/dl-load.c:667 elf/dl-load.c:780 msgid "cannot create cache for search path" msgstr "dosya arama yolu için arabellek oluşturulamıyor" -#: elf/dl-load.c:586 +#: elf/dl-load.c:565 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "RUNPATH/RPATH kopyası oluşturulamıyor" -#: elf/dl-load.c:680 +#: elf/dl-load.c:653 msgid "cannot create search path array" msgstr "dosya arama yolu dizisi oluşturulamıyor" -#: elf/dl-load.c:885 +#: elf/dl-load.c:864 msgid "cannot stat shared object" msgstr "paylaşımlı nesne durumlanamıyor" -#: elf/dl-load.c:962 +#: elf/dl-load.c:934 msgid "cannot open zero fill device" msgstr "sıfırlar içeren aygıt açılamaz" -#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159 +#: elf/dl-load.c:979 elf/dl-load.c:2224 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "paylaşımlı nesne tanımlayıcı oluşturulamıyor" -#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680 +#: elf/dl-load.c:998 elf/dl-load.c:1656 elf/dl-load.c:1748 msgid "cannot read file data" msgstr "dosya verisi okunamıyor" -#: elf/dl-load.c:1068 +#: elf/dl-load.c:1042 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "ELF yükleme komutu hizalaması sayfa-hizalamalı değil" -#: elf/dl-load.c:1075 +#: elf/dl-load.c:1049 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "ELF yükleme komutu adresi/başvurusu gereği gibi hizalanamıyor" -#: elf/dl-load.c:1159 +#: elf/dl-load.c:1132 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" msgstr "ilk kanak için TLS veri yapıları oluşturulamıyor" -#: elf/dl-load.c:1182 +#: elf/dl-load.c:1155 msgid "cannot handle TLS data" msgstr "TLS verisi alınamıyor" -#: elf/dl-load.c:1201 +#: elf/dl-load.c:1174 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "nesne dosyasının yüklenebilir segmanı yok" -#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660 +#: elf/dl-load.c:1210 +msgid "failed to map segment from shared object" +msgstr "parça paylaşımlı nesneden eşleştirilemedi" + +#: elf/dl-load.c:1236 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "çalıştırılabilir dosya dinamik olarak yüklenemiyor" -#: elf/dl-load.c:1231 +#: elf/dl-load.c:1298 +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "bellek korumaları değiştirilemiyor" + +#: elf/dl-load.c:1317 +msgid "cannot map zero-fill pages" +msgstr "sıfırlar içeren sayfalar eşleştirilemez" + +#: elf/dl-load.c:1331 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "nesne dosyasının dinamik bölümü yok" -#: elf/dl-load.c:1254 +#: elf/dl-load.c:1354 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "paylaşımlı nesne dlopen()'lanamıyor" -#: elf/dl-load.c:1267 +#: elf/dl-load.c:1367 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "uygulama başlığı için bellek ayrılamadı" -#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195 +#: elf/dl-load.c:1384 elf/dl-open.c:218 msgid "invalid caller" msgstr "çağrıcı geçersiz" -#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130 -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "bellek korumaları değiştirilemiyor" - -#: elf/dl-load.c:1326 +#: elf/dl-load.c:1423 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "paylaşımlı nesnenin gerektirdiği çalıştırılabilir yığıt etkinleştirilemiyor" -#: elf/dl-load.c:1339 +#: elf/dl-load.c:1436 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "dosya tanıtıcı kapatılamıyor" -#: elf/dl-load.c:1568 +#: elf/dl-load.c:1478 +msgid "cannot create searchlist" +msgstr "arama listesi oluşturulamıyor" + +#: elf/dl-load.c:1656 msgid "file too short" msgstr "dosya çok küçük" -#: elf/dl-load.c:1603 +#: elf/dl-load.c:1685 msgid "invalid ELF header" msgstr "ELF başlığı geçersiz" -#: elf/dl-load.c:1615 +#: elf/dl-load.c:1697 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "ELF dosyası verisinin kodlaması en-kıymetli-bayt-ilk (big-endian) değil" -#: elf/dl-load.c:1617 +#: elf/dl-load.c:1699 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "ELF dosyası verisinin kodlaması en-kıymetli-bayt-son (little-endian) değil" -#: elf/dl-load.c:1621 +#: elf/dl-load.c:1703 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "ELF dosyası sürüm kimliği mevcut biriyle eşleşmiyor" -#: elf/dl-load.c:1625 +#: elf/dl-load.c:1707 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "ELF dosyası OS ABI geçersiz" -#: elf/dl-load.c:1628 +#: elf/dl-load.c:1709 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "ELF dosyası ABI sürümü geçersiz" -#: elf/dl-load.c:1631 -msgid "nonzero padding in e_ident" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1634 +#: elf/dl-load.c:1712 msgid "internal error" msgstr "iç hata" -#: elf/dl-load.c:1641 +#: elf/dl-load.c:1719 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "ELF dosyası sürümü mevcut biriyle eşleşmiyor" -#: elf/dl-load.c:1649 +#: elf/dl-load.c:1727 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "sadece ET_DYN ve ET_EXEC yüklü olabilir" -#: elf/dl-load.c:1665 +#: elf/dl-load.c:1733 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "ELF dosyasının phent uzunluğu beklenen uzunlukta değil" -#: elf/dl-load.c:2178 +#: elf/dl-load.c:2240 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "yanlış ELF sınıfı: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2179 +#: elf/dl-load.c:2241 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "yanlış ELF sınıfı: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2182 +#: elf/dl-load.c:2244 msgid "cannot open shared object file" msgstr "paylaşımlı nesne dosyası açılamıyor" -#: elf/dl-load.h:128 -msgid "failed to map segment from shared object" -msgstr "parça paylaşımlı nesneden eşleştirilemedi" - -#: elf/dl-load.h:132 -msgid "cannot map zero-fill pages" -msgstr "sıfırlar içeren sayfalar eşleştirilemez" - -#: elf/dl-lookup.c:845 +#: elf/dl-lookup.c:356 msgid "relocation error" msgstr "yeniden konumlama hatası" -#: elf/dl-lookup.c:872 +#: elf/dl-lookup.c:384 msgid "symbol lookup error" msgstr "simge arama hatası" -#: elf/dl-open.c:102 +#: elf/dl-open.c:114 msgid "cannot extend global scope" msgstr "genel kapsam genişletilemiyor" -#: elf/dl-open.c:528 +#: elf/dl-open.c:512 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." msgstr "TLS üretecinin sayacı başa döndü! Bunu lütfen bildirin." -#: elf/dl-open.c:592 +#: elf/dl-open.c:549 msgid "invalid mode for dlopen()" msgstr "dlopen() için kip geçersiz" -#: elf/dl-open.c:609 +#: elf/dl-open.c:566 msgid "no more namespaces available for dlmopen()" msgstr "dlmopen() için artık isim alanı kalmadı" -#: elf/dl-open.c:633 +#: elf/dl-open.c:579 msgid "invalid target namespace in dlmopen()" msgstr "dlmopen() için hedef isim alanı geçersiz" -#: elf/dl-reloc.c:121 +#: elf/dl-reloc.c:54 msgid "cannot allocate memory in static TLS block" msgstr "durağan TLS bloğunda bellek ayrılamıyor" -#: elf/dl-reloc.c:206 +#: elf/dl-reloc.c:196 msgid "cannot make segment writable for relocation" msgstr "yeniden konumlama için parça yazılabilir yapılamıyor" -#: elf/dl-reloc.c:276 +#: elf/dl-reloc.c:277 +#, c-format +msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" +msgstr "%s: %s nesnesinde PLTREL yok\n" + +#: elf/dl-reloc.c:288 #, c-format msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" msgstr "%s: %s için yeniden ayırma işleminin sonuçlarını saklamak için bellek yetersiz\n" -#: elf/dl-reloc.c:292 +#: elf/dl-reloc.c:304 msgid "cannot restore segment prot after reloc" msgstr "reloc işleminden sonra prot segmanı eski haline getirilemedi" -#: elf/dl-reloc.c:323 +#: elf/dl-reloc.c:329 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" msgstr "yeniden ayırma işleminden sonra ek bellek koruması uygulanamaz" -#: elf/dl-sym.c:153 +#: elf/dl-sym.c:162 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "RTLD_NEXT kullanılan kod dinamik olarak yüklenmedi" -#: elf/dl-tls.c:934 +#: elf/dl-sysdep.c:469 elf/dl-sysdep.c:481 +msgid "cannot create capability list" +msgstr "yetenek listesi oluşturulamıyor" + +#: elf/dl-tls.c:825 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "TLS veri yapıları oluşturulamıyor" -#: elf/dl-version.c:166 -#, fuzzy -#| msgid "symbol lookup error" -msgid "version lookup error" -msgstr "simge arama hatası" - -#: elf/dl-version.c:296 +#: elf/dl-version.c:303 msgid "cannot allocate version reference table" msgstr "sürüm başvuru tablosu ayrılamadı" -#: elf/ldconfig.c:141 +#: elf/ldconfig.c:138 msgid "Print cache" msgstr "Yazıcı ön belleği" -#: elf/ldconfig.c:142 +#: elf/ldconfig.c:139 msgid "Generate verbose messages" msgstr "Çok detaylı iletiler üretilir" -#: elf/ldconfig.c:143 +#: elf/ldconfig.c:140 msgid "Don't build cache" msgstr "Arabellek oluşturulamıyor" -#: elf/ldconfig.c:144 +#: elf/ldconfig.c:141 msgid "Don't generate links" msgstr "Bağlar üretilemiyor" -#: elf/ldconfig.c:145 +#: elf/ldconfig.c:142 msgid "Change to and use ROOT as root directory" msgstr "Dizine geçilir ve kök dizin olarak ROOT kullanır" -#: elf/ldconfig.c:145 +#: elf/ldconfig.c:142 msgid "ROOT" msgstr "KÖK" -#: elf/ldconfig.c:146 +#: elf/ldconfig.c:143 msgid "CACHE" msgstr "ARABELLEK" -#: elf/ldconfig.c:146 +#: elf/ldconfig.c:143 msgid "Use CACHE as cache file" msgstr "Arabellek dosyası olarak ARABELLEK kullanılır" -#: elf/ldconfig.c:147 +#: elf/ldconfig.c:144 msgid "CONF" msgstr "YAPL" -#: elf/ldconfig.c:147 +#: elf/ldconfig.c:144 msgid "Use CONF as configuration file" msgstr "Yapılandırma dosyası olarak YAPD kullanılır" -#: elf/ldconfig.c:148 +#: elf/ldconfig.c:145 msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." msgstr "Komut satırında sadece süreç dizinleri belirtilmiş. Önbellek oluşturulamadı." -#: elf/ldconfig.c:149 +#: elf/ldconfig.c:146 msgid "Manually link individual libraries." msgstr "Her bir kitaplığı kendiniz bağlayın." -#: elf/ldconfig.c:150 +#: elf/ldconfig.c:147 msgid "FORMAT" msgstr "BİÇİM" -#: elf/ldconfig.c:150 +#: elf/ldconfig.c:147 msgid "Format to use: new, old or compat (default)" msgstr "Kullanılacak biçem: new, old ya da compat (öntanımlı)" -#: elf/ldconfig.c:151 +#: elf/ldconfig.c:148 msgid "Ignore auxiliary cache file" msgstr "Yardımcı arabellek dosyası yoksayılır" -#: elf/ldconfig.c:159 +#: elf/ldconfig.c:156 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." msgstr "Dinamik Bağlayıcının İcra Zamanı Bağıntılarını Yapılandırır." -#: elf/ldconfig.c:346 +#: elf/ldconfig.c:319 #, c-format msgid "Path `%s' given more than once" msgstr "`%s' dosya yolu birden fazla verilmiş" -#: elf/ldconfig.c:386 +#: elf/ldconfig.c:359 #, c-format msgid "%s is not a known library type" msgstr "%s bilinen bir kitaplık türü değil" -#: elf/ldconfig.c:414 +#: elf/ldconfig.c:384 #, c-format msgid "Can't stat %s" msgstr "stat %s yapılamıyor" -#: elf/ldconfig.c:488 +#: elf/ldconfig.c:458 #, c-format msgid "Can't stat %s\n" msgstr "stat %s yapılamıyor\n" -#: elf/ldconfig.c:498 +#: elf/ldconfig.c:468 #, c-format msgid "%s is not a symbolic link\n" msgstr "%s bir sembolik bağ değil\n" -#: elf/ldconfig.c:517 +#: elf/ldconfig.c:487 #, c-format msgid "Can't unlink %s" msgstr "%s bağı kaldırılamadı" -#: elf/ldconfig.c:523 +#: elf/ldconfig.c:493 #, c-format msgid "Can't link %s to %s" msgstr "%s den %s'e bağ yapılamıyor" -#: elf/ldconfig.c:529 +#: elf/ldconfig.c:499 msgid " (changed)\n" msgstr " (değişti)\n" -#: elf/ldconfig.c:531 +#: elf/ldconfig.c:501 msgid " (SKIPPED)\n" msgstr " (ATLANDI)\n" -#: elf/ldconfig.c:586 +#: elf/ldconfig.c:556 #, c-format msgid "Can't find %s" msgstr "%s bulunamıyor" -#: elf/ldconfig.c:602 elf/ldconfig.c:775 elf/ldconfig.c:834 elf/ldconfig.c:868 +#: elf/ldconfig.c:572 elf/ldconfig.c:745 elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:827 #, c-format msgid "Cannot lstat %s" msgstr "lstat %s yapılamıyor" -#: elf/ldconfig.c:609 +#: elf/ldconfig.c:579 #, c-format msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." msgstr "Normal bir dosya olmadığından %s dosyası yoksayıldı" -#: elf/ldconfig.c:618 +#: elf/ldconfig.c:588 #, c-format msgid "No link created since soname could not be found for %s" msgstr "%s için kitaplık ismi bulunamadığından bağ oluşturulmadı" -#: elf/ldconfig.c:701 +#: elf/ldconfig.c:671 #, c-format msgid "Can't open directory %s" msgstr "%s dizini açılamıyor" -#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97 -#, c-format -msgid "Input file %s not found.\n" -msgstr "Girdi dosyası %s bulunamadı.\n" - -#: elf/ldconfig.c:800 +#: elf/ldconfig.c:759 #, c-format msgid "Cannot stat %s" msgstr "stat %s yapılamıyor" -#: elf/ldconfig.c:951 +#: elf/ldconfig.c:814 elf/readlib.c:91 +#, c-format +msgid "Input file %s not found.\n" +msgstr "Girdi dosyası %s bulunamadı.\n" + +#: elf/ldconfig.c:888 #, c-format msgid "libc5 library %s in wrong directory" msgstr "libc5 kitaplığı %s yanlış dizinde" -#: elf/ldconfig.c:954 +#: elf/ldconfig.c:891 #, c-format msgid "libc6 library %s in wrong directory" msgstr "libc6 kitaplığı %s yanlış dizinde" -#: elf/ldconfig.c:957 +#: elf/ldconfig.c:894 #, c-format msgid "libc4 library %s in wrong directory" msgstr "libc4 kitaplığı %s yanlış dizinde" -#: elf/ldconfig.c:985 +#: elf/ldconfig.c:922 #, c-format msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." msgstr "%s ve %s kitaplıkları %s dizininde ve aynı isme sahip oldukları halde farklı türde." -#: elf/ldconfig.c:1094 +#: elf/ldconfig.c:1031 #, c-format -msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s" -msgstr "" +msgid "Can't open configuration file %s" +msgstr "Yapılandırma dosyası %s açılamıyor" -#: elf/ldconfig.c:1160 +#: elf/ldconfig.c:1095 #, c-format msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" msgstr "%s:%u: hwcap satırında sözdizimi hatası" -#: elf/ldconfig.c:1166 +#: elf/ldconfig.c:1101 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" msgstr "%s:%u: hwcap indisi %lu > azami indis %u" -#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181 +#: elf/ldconfig.c:1108 elf/ldconfig.c:1116 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" msgstr "%s:%u: hwcap indisi %lu zaten %s olarak tanımlı" -#: elf/ldconfig.c:1184 +#: elf/ldconfig.c:1119 #, c-format msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" msgstr "%s:%u: hwcap %lu %s yinelenmiş" -#: elf/ldconfig.c:1206 +#: elf/ldconfig.c:1141 #, c-format msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" msgstr "-r kullanılırken yapılandırma dosyası için soyut dosya ismi gerekir" -#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416 -#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661 +#: elf/ldconfig.c:1148 locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:434 +#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:985 posix/getconf.c:1163 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "bellek tükendi" -#: elf/ldconfig.c:1245 +#: elf/ldconfig.c:1178 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "%s:%u: %s dizini okunamıyor" -#: elf/ldconfig.c:1289 +#: elf/ldconfig.c:1223 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "arabelleğin oluşturulduğu göreli yol `%s'" -#: elf/ldconfig.c:1319 +#: elf/ldconfig.c:1249 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "/ dizinine geçilemiyor" -#: elf/ldconfig.c:1360 +#: elf/ldconfig.c:1291 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "Arabellek dosyasının dizini %s açılamıyor\n" -#: elf/ldd.bash.in:42 +#: elf/ldd.bash.in:43 msgid "Written by %s and %s.\n" msgstr "%s ve %s tarafından yazıldı.\n" -#: elf/ldd.bash.in:47 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n" -#| " --help print this help and exit\n" -#| " --version print version information and exit\n" -#| " -d, --data-relocs process data relocations\n" -#| " -r, --function-relocs process data and function relocations\n" -#| " -u, --unused print unused direct dependencies\n" -#| " -v, --verbose print all information\n" -#| "For bug reporting instructions, please see:\n" -#| "." +#: elf/ldd.bash.in:48 msgid "" "Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n" " --help print this help and exit\n" @@ -983,6 +921,8 @@ msgid "" " -r, --function-relocs process data and function relocations\n" " -u, --unused print unused direct dependencies\n" " -v, --verbose print all information\n" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"." msgstr "" "Kullanımı: ldd [OPTION]... DOSYA...\n" " --help bu yardım metnini basar ve çıkar\n" @@ -1003,300 +943,96 @@ msgstr "ldd: \\`$1' seçeneği burada belirsiz" msgid "unrecognized option" msgstr "tanınmayan seçenek" -#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125 +#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:126 msgid "Try \\`ldd --help' for more information." msgstr "Daha fazla bilgi için \\`ldd --help' yazınız." -#: elf/ldd.bash.in:124 +#: elf/ldd.bash.in:125 msgid "missing file arguments" msgstr "dosya nitelikleri eksik" #. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are #. TRANS expected to already exist. -#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37 +#: elf/ldd.bash.in:148 sysdeps/gnu/errlist.c:36 msgid "No such file or directory" msgstr "Böyle bir dosya ya da dizin yok" -#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492 +#: elf/ldd.bash.in:151 inet/rcmd.c:483 msgid "not regular file" msgstr "düzenli dosya değil" -#: elf/ldd.bash.in:153 +#: elf/ldd.bash.in:154 msgid "warning: you do not have execution permission for" msgstr "UYARI: bunu çalıştırma yetkiniz yok:" -#: elf/ldd.bash.in:182 +#: elf/ldd.bash.in:183 msgid "\tnot a dynamic executable" msgstr "\tözdevimli bir çalıştırılabilir değil" -#: elf/ldd.bash.in:190 +#: elf/ldd.bash.in:191 msgid "exited with unknown exit code" msgstr "bilinmeyen bir çıkış koduyla durdu" -#: elf/ldd.bash.in:195 +#: elf/ldd.bash.in:196 msgid "error: you do not have read permission for" msgstr "hata: bunun için okuma yetkiniz yok:" -#: elf/pldd-xx.c:105 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read header from `%s'" -msgid "cannot find program header of process" -msgstr "başlık `%s'den okunamıyor" - -#: elf/pldd-xx.c:110 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read header" -msgid "cannot read program header" -msgstr "başlık okunamıyor" - -#: elf/pldd-xx.c:135 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "object file has no dynamic section" -msgid "cannot read dynamic section" -msgstr "nesne dosyasının dinamik bölümü yok" - -#: elf/pldd-xx.c:147 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read header" -msgid "cannot read r_debug" -msgstr "başlık okunamıyor" - -#: elf/pldd-xx.c:167 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read archive header" -msgid "cannot read program interpreter" -msgstr "arşiv başlığı okunamıyor" - -#: elf/pldd-xx.c:197 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read file data" -msgid "cannot read link map" -msgstr "dosya verisi okunamıyor" - -#: elf/pldd-xx.c:209 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read header" -msgid "cannot read object name" -msgstr "başlık okunamıyor" - -#: elf/pldd-xx.c:219 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot allocate memory for program header" -msgid "cannot allocate buffer for object name" -msgstr "uygulama başlığı için bellek ayrılamadı" - -#: elf/pldd.c:64 -msgid "List dynamic shared objects loaded into process." -msgstr "" - -#: elf/pldd.c:68 -msgid "PID" -msgstr "" - -#: elf/pldd.c:100 -#, c-format -msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n" -msgstr "" - -#: elf/pldd.c:112 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid pointer size" -msgid "invalid process ID '%s'" -msgstr "imleyici uzunluğu geçersiz" - -#: elf/pldd.c:120 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open `%s'" -msgid "cannot open %s" -msgstr "`%s' açılamıyor" - -#: elf/pldd.c:152 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open `%s'" -msgid "cannot open %s/task" -msgstr "`%s' açılamıyor" - -#: elf/pldd.c:155 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create searchlist" -msgid "cannot prepare reading %s/task" -msgstr "arama listesi oluşturulamıyor" - -#: elf/pldd.c:168 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid ELF header" -msgid "invalid thread ID '%s'" -msgstr "ELF başlığı geçersiz" - -#: elf/pldd.c:179 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" -msgid "cannot attach to process %lu" -msgstr "C ön işlemci bulunamıyor: %s \n" - -#: elf/pldd.c:294 -#, c-format -msgid "cannot get information about process %lu" -msgstr "" - -#: elf/pldd.c:307 -#, c-format -msgid "process %lu is no ELF program" -msgstr "" - -#: elf/readelflib.c:34 +#: elf/readelflib.c:35 #, c-format msgid "file %s is truncated\n" msgstr "%s dosyası kırpılmış\n" -#: elf/readelflib.c:66 +#: elf/readelflib.c:67 #, c-format msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" msgstr "%s 32 bitlik bir ELF dosyasıdır.\n" -#: elf/readelflib.c:68 +#: elf/readelflib.c:69 #, c-format msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" msgstr "%s 64 bitlik bir ELF dosyasıdır.\n" -#: elf/readelflib.c:70 +#: elf/readelflib.c:71 #, c-format msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" msgstr "%s dosyasında bilinmeyen ELFCLASS.\n" -#: elf/readelflib.c:77 +#: elf/readelflib.c:78 #, c-format msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" msgstr "%s paylaşımlı nesne dosyası değil (Tür: %d).\n" -#: elf/readelflib.c:108 +#: elf/readelflib.c:109 #, c-format msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "bir dinamik parçadan fazla\n" -#: elf/readlib.c:103 +#: elf/readlib.c:97 #, c-format msgid "Cannot fstat file %s.\n" msgstr "%s dosyası fstat yapılamıyor.\n" -#: elf/readlib.c:114 +#: elf/readlib.c:108 #, c-format msgid "File %s is empty, not checked." msgstr "%s dosyası boş olduğundan denetlenemiyor." -#: elf/readlib.c:120 +#: elf/readlib.c:114 #, c-format msgid "File %s is too small, not checked." msgstr "%s dosyası çok küçük, kontrol edilemedi." -#: elf/readlib.c:130 +#: elf/readlib.c:124 #, c-format msgid "Cannot mmap file %s.\n" msgstr "%s dosyası mmap yapılamıyor.\n" -#: elf/readlib.c:169 +#: elf/readlib.c:162 #, c-format msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" msgstr "%s bir ELF dosyası değil - Başlangıcındaki dosya tanımı hatalı.\n" -#: elf/sln.c:84 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "usage: %s infile\n" -msgid "" -"Usage: sln src dest|file\n" -"\n" -msgstr "kullanımı: %s girdi-dosyası\n" - -#: elf/sln.c:109 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: unable to open %s: %m\n" -msgid "%s: file open error: %m\n" -msgstr "%s: %s dosyasını açmak mümkün değil: %m\n" - -#: elf/sln.c:146 -#, c-format -msgid "No target in line %d\n" -msgstr "" - -#: elf/sln.c:178 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s:%u: cannot read directory %s" -msgid "%s: destination must not be a directory\n" -msgstr "%s:%u: %s dizini okunamıyor" - -#: elf/sln.c:184 -#, c-format -msgid "%s: failed to remove the old destination\n" -msgstr "" - -#: elf/sln.c:192 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgid "%s: invalid destination: %s\n" -msgstr "%s: geçersiz seçenek -- %c\n" - -#: elf/sln.c:207 elf/sln.c:216 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" -msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: %s den %s e bağ kurulamıyor: %s\n" - -#: elf/sotruss.sh:32 -#, sh-format -msgid "" -"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n" -" -F, --from FROMLIST Trace calls from objects on FROMLIST\n" -" -T, --to TOLIST Trace calls to objects on TOLIST\n" -"\n" -" -e, --exit Also show exits from the function calls\n" -" -f, --follow Trace child processes\n" -" -o, --output FILENAME Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n" -"\t\t\t -f is also used) instead of standard error\n" -"\n" -" -?, --help Give this help list\n" -" --usage Give a short usage message\n" -" --version Print program version" -msgstr "" - -#: elf/sotruss.sh:46 -#, fuzzy -#| msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." -msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n" -msgstr "Uzun seçeneklerdeki argümanlar zorunlu olsun olmasın kısa seçeneklerde de geçerlidir." - -#: elf/sotruss.sh:55 -#, fuzzy -#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n" -msgstr "%s: seçenek bir argümanla kullanılır -- %c\n" - -#: elf/sotruss.sh:61 -#, fuzzy -#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:" -msgstr "%s: `%s' seçeneği burada belirsiz\n" - -#: elf/sotruss.sh:79 -#, fuzzy -#| msgid "Written by %s.\n" -msgid "Written by %s.\\n" -msgstr "%s tarafından yazıldı.\n" - -#: elf/sotruss.sh:86 -msgid "" -"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n" -"\t [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n" -"\t [--help] [--usage] [--version] [--]\n" -"\t EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n" -msgstr "" - -#: elf/sotruss.sh:134 -#, fuzzy -#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n" -msgstr "%s: tanınmayan seçenek: `%c%s'\n" - #: elf/sprof.c:77 msgid "Output selection:" msgstr "Çıktı seçimi:" @@ -1314,247 +1050,241 @@ msgid "generate call graph" msgstr "çağrı grafiği üretir" #: elf/sprof.c:89 -msgid "Read and display shared object profiling data." +msgid "" +"Read and display shared object profiling data.\vFor bug reporting instructions, please see:\n" +".\n" msgstr "" +"Paylaşımlı nesne profili oluşturma verisini okur ve gösterir.\n" +"Yazılım hatalarını bildirme işlemleri için,\n" +" adresine bakınız.\n" +"Çeviri hatalarını adresine bildiriniz.\n" #: elf/sprof.c:94 msgid "SHOBJ [PROFDATA]" msgstr "SHOBJ [PROFDATA]" -#: elf/sprof.c:433 +#: elf/sprof.c:400 #, c-format msgid "failed to load shared object `%s'" msgstr "paylaşımlı nesne `%s' yüklenemedi" -#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923 +#: elf/sprof.c:409 #, c-format -msgid "cannot create internal descriptor" -msgstr "iç tanıtıcı oluşturulamıyor" +msgid "cannot create internal descriptors" +msgstr "iç tanıtıcılar oluşturulamıyor" -#: elf/sprof.c:554 +#: elf/sprof.c:528 #, c-format msgid "Reopening shared object `%s' failed" msgstr "`%s' paylaşımlı nesnesinin yeniden açılması başarısız" -#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656 +#: elf/sprof.c:535 elf/sprof.c:629 #, c-format msgid "reading of section headers failed" msgstr "bölüm başlıkları okunamadı" -#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664 +#: elf/sprof.c:543 elf/sprof.c:637 #, c-format msgid "reading of section header string table failed" msgstr "bölüm başlık dizgeleri tablosu okunamadı" -#: elf/sprof.c:595 +#: elf/sprof.c:569 #, c-format msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n" msgstr "*** debuginfo dosya ismi okunamıyor: %m\n" -#: elf/sprof.c:616 +#: elf/sprof.c:589 #, c-format msgid "cannot determine file name" msgstr "dosya ismi saptanamıyor" -#: elf/sprof.c:649 +#: elf/sprof.c:622 #, c-format msgid "reading of ELF header failed" msgstr "ELF başlığı okunamıyor" -#: elf/sprof.c:685 +#: elf/sprof.c:658 #, c-format msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" msgstr "*** `%s' dosyası lime lime edildi: detaylı çözümleme mümkün değil\n" -#: elf/sprof.c:715 +#: elf/sprof.c:688 #, c-format msgid "failed to load symbol data" msgstr "sembol verisi yüklenemedi" -#: elf/sprof.c:780 +#: elf/sprof.c:755 #, c-format msgid "cannot load profiling data" msgstr "şekillendirici verisi yüklenemiyor" -#: elf/sprof.c:789 +#: elf/sprof.c:764 #, c-format msgid "while stat'ing profiling data file" msgstr "şekillendirici veri dosyası durumlanırken" -#: elf/sprof.c:797 +#: elf/sprof.c:772 #, c-format msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" msgstr "şekillendirme veri dosyası `%s' paylaşımlı nesne `%s' ile uyuşmuyor" -#: elf/sprof.c:808 +#: elf/sprof.c:783 #, c-format msgid "failed to mmap the profiling data file" msgstr "şekillendirme verisi dosyası mmap olamadı" -#: elf/sprof.c:816 +#: elf/sprof.c:791 #, c-format msgid "error while closing the profiling data file" msgstr "şekillendirici verisi dosyası kapatılırken hata" -#: elf/sprof.c:899 +#: elf/sprof.c:800 elf/sprof.c:870 +#, c-format +msgid "cannot create internal descriptor" +msgstr "iç tanıtıcı oluşturulamıyor" + +#: elf/sprof.c:846 #, c-format msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" msgstr "`%s' `%s' için doğru olmayan şekillendirici verisi dosyası" -#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138 +#: elf/sprof.c:1027 elf/sprof.c:1085 #, c-format msgid "cannot allocate symbol data" msgstr "sembol verisi ayrılamadı" -#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:448 -#, c-format -msgid "cannot open output file" -msgstr "çıktı dosyası açılamıyor" - -#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:311 +#: iconv/iconv_charmap.c:176 iconv/iconv_prog.c:316 #, c-format msgid "error while closing input `%s'" msgstr "`%s' girdisi kapatılırken hata" -#: iconv/iconv_charmap.c:435 +#: iconv/iconv_charmap.c:450 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %Zd" msgstr "%Zd konumunda uygun olmayan girdi dizgesi" -#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539 +#: iconv/iconv_charmap.c:469 iconv/iconv_prog.c:526 #, c-format msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" msgstr "tampon bellek sonunda eksik karakter ya da shift dizisi" -#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582 -#: iconv/iconv_prog.c:618 +#: iconv/iconv_charmap.c:514 iconv/iconv_charmap.c:550 iconv/iconv_prog.c:569 +#: iconv/iconv_prog.c:605 #, c-format msgid "error while reading the input" msgstr "girdi okunurken hata" -#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600 +#: iconv/iconv_charmap.c:532 iconv/iconv_prog.c:587 #, c-format msgid "unable to allocate buffer for input" msgstr "girdi için tampon ayrılamadı" -#: iconv/iconv_prog.c:59 +#: iconv/iconv_prog.c:60 msgid "Input/Output format specification:" msgstr "Girdi/Çıktı biçem özellikleri:" -#: iconv/iconv_prog.c:60 +#: iconv/iconv_prog.c:61 msgid "encoding of original text" msgstr "özgün metin kodlaması" -#: iconv/iconv_prog.c:61 +#: iconv/iconv_prog.c:62 msgid "encoding for output" msgstr "çıktı için kodlama" -#: iconv/iconv_prog.c:62 +#: iconv/iconv_prog.c:63 msgid "Information:" msgstr "Bilgi:" -#: iconv/iconv_prog.c:63 +#: iconv/iconv_prog.c:64 msgid "list all known coded character sets" msgstr "tüm bilinen kodlu karakter kümelerini listeler" -#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:129 +#: iconv/iconv_prog.c:65 locale/programs/localedef.c:127 msgid "Output control:" msgstr "Çıktı kontrolu:" -#: iconv/iconv_prog.c:65 +#: iconv/iconv_prog.c:66 msgid "omit invalid characters from output" msgstr "geçersiz karakterleri çıktıya yazmaz" -#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128 -#: locale/programs/localedef.c:122 locale/programs/localedef.c:124 -#: locale/programs/localedef.c:126 locale/programs/localedef.c:147 -#: malloc/memusagestat.c:56 -#, fuzzy -#| msgid "[FILE]" -msgid "FILE" -msgstr "[DOSYA]" - -#: iconv/iconv_prog.c:66 +#: iconv/iconv_prog.c:67 msgid "output file" msgstr "çıktı dosyası" -#: iconv/iconv_prog.c:67 +#: iconv/iconv_prog.c:68 msgid "suppress warnings" msgstr "uyarıları engeller" -#: iconv/iconv_prog.c:68 +#: iconv/iconv_prog.c:69 msgid "print progress information" msgstr "gelişim bilgisi gösterir" -#: iconv/iconv_prog.c:73 +#: iconv/iconv_prog.c:74 msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." msgstr "Verilen dosyaların kodlamasını dönüştürür" -#: iconv/iconv_prog.c:77 +#: iconv/iconv_prog.c:78 msgid "[FILE...]" msgstr "[DOSYA...]" -#: iconv/iconv_prog.c:233 +#: iconv/iconv_prog.c:200 +#, c-format +msgid "cannot open output file" +msgstr "çıktı dosyası açılamıyor" + +#: iconv/iconv_prog.c:242 #, c-format msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" msgstr "`%s'den ve `%s'e dönüşümler desteklenmiyor" -#: iconv/iconv_prog.c:238 +#: iconv/iconv_prog.c:247 #, c-format msgid "conversion from `%s' is not supported" msgstr "`%s' den dönüşüm desteklenmiyor" -#: iconv/iconv_prog.c:245 +#: iconv/iconv_prog.c:254 #, c-format msgid "conversion to `%s' is not supported" msgstr "`%s' e dönüşüm desteklenmiyor" -#: iconv/iconv_prog.c:249 +#: iconv/iconv_prog.c:258 #, c-format msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" msgstr "`%s' den `%s' e dönüşüm desteklenmiyor" -#: iconv/iconv_prog.c:259 +#: iconv/iconv_prog.c:268 #, c-format msgid "failed to start conversion processing" msgstr "dönüşüm işlemi başlatılamadı" -#: iconv/iconv_prog.c:357 +#: iconv/iconv_prog.c:362 #, c-format msgid "error while closing output file" msgstr "çıktı dosyası kapatılırken hata" -#: iconv/iconv_prog.c:458 +#: iconv/iconv_prog.c:471 iconv/iconv_prog.c:497 #, c-format msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" msgstr "çıktıyı yazarken bir problemden dolayı dönüştürme durdu" -#: iconv/iconv_prog.c:535 +#: iconv/iconv_prog.c:522 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %ld" msgstr "%ld konumunda uygun olmayan girdi dizgesi" -#: iconv/iconv_prog.c:543 +#: iconv/iconv_prog.c:530 #, c-format msgid "internal error (illegal descriptor)" msgstr "iç hata (kuraldışı tanımlayıcı)" -#: iconv/iconv_prog.c:546 +#: iconv/iconv_prog.c:533 #, c-format msgid "unknown iconv() error %d" msgstr "bilinmeyen iconv() hatası %d" -#: iconv/iconv_prog.c:791 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The following list contain all the coded character sets known. This does\n" -#| "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" -#| "the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" -#| "listed with several different names (aliases).\n" -#| "\n" -#| " " +#: iconv/iconv_prog.c:779 msgid "" -"The following list contains all the coded character sets known. This does\n" +"The following list contain all the coded character sets known. This does\n" "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" "the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" "listed with several different names (aliases).\n" @@ -1568,18 +1298,14 @@ msgstr "" "\n" " " -#: iconv/iconvconfig.c:109 +#: iconv/iconvconfig.c:110 msgid "Create fastloading iconv module configuration file." msgstr "Hızlı yükleme iconv modülü yapılandırma dosyası oluşturulur." -#: iconv/iconvconfig.c:113 +#: iconv/iconvconfig.c:114 msgid "[DIR...]" msgstr "[DİZİN...]" -#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:133 -msgid "PATH" -msgstr "" - #: iconv/iconvconfig.c:127 msgid "Prefix used for all file accesses" msgstr "Tüm dosya erişimlerinde kullanılan önek" @@ -1592,88 +1318,88 @@ msgstr "Kurulum yerine değil DOSYAya çıktılar (--prefix argümanı DOSYAya u msgid "Do not search standard directories, only those on the command line" msgstr "Standart dizinleri araştırmaz, bu sadece komut satırında kalır" -#: iconv/iconvconfig.c:299 +#: iconv/iconvconfig.c:301 #, c-format msgid "Directory arguments required when using --nostdlib" msgstr "--nostdlib kullanılırken dizinleri belirtmek gerekir" -#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:294 +#: iconv/iconvconfig.c:343 locale/programs/localedef.c:291 #, c-format msgid "no output file produced because warnings were issued" msgstr "uyarılardan dolayı bir çıktı dosyası üretilmedi" -#: iconv/iconvconfig.c:430 +#: iconv/iconvconfig.c:429 #, c-format msgid "while inserting in search tree" msgstr "arama ağacına eklenirken" -#: iconv/iconvconfig.c:1239 +#: iconv/iconvconfig.c:1238 #, c-format msgid "cannot generate output file" msgstr "çıktı dosyası üretilemiyor" -#: inet/rcmd.c:163 +#: inet/rcmd.c:157 msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" msgstr "rcmd: Bellek ayrılamadı\n" -#: inet/rcmd.c:178 +#: inet/rcmd.c:172 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" msgstr "rcmd: soket: Tüm portlar kullanımda\n" -#: inet/rcmd.c:206 +#: inet/rcmd.c:200 #, c-format msgid "connect to address %s: " msgstr "%s adresine bağlantı:" -#: inet/rcmd.c:219 +#: inet/rcmd.c:213 #, c-format msgid "Trying %s...\n" msgstr "%s deneniyor...\n" -#: inet/rcmd.c:255 +#: inet/rcmd.c:249 #, c-format msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" msgstr "rcmd: write (stderr ayarlaması): %m\n" -#: inet/rcmd.c:271 +#: inet/rcmd.c:265 #, c-format msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" msgstr "rcmd: poll (stderr ayarlaması): %m\n" -#: inet/rcmd.c:274 +#: inet/rcmd.c:268 msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" msgstr "poll: devre ayarında protokol hatası\n" -#: inet/rcmd.c:306 +#: inet/rcmd.c:301 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" msgstr "soket: devre ayarında protokol hatası\n" -#: inet/rcmd.c:330 +#: inet/rcmd.c:325 #, c-format msgid "rcmd: %s: short read" msgstr "rcmd: %s: kısa okuma" -#: inet/rcmd.c:490 +#: inet/rcmd.c:481 msgid "lstat failed" msgstr "lstat başarısız" -#: inet/rcmd.c:497 +#: inet/rcmd.c:488 msgid "cannot open" msgstr "açılamıyor" -#: inet/rcmd.c:499 +#: inet/rcmd.c:490 msgid "fstat failed" msgstr "fstat başarısız" -#: inet/rcmd.c:501 +#: inet/rcmd.c:492 msgid "bad owner" msgstr "Sahip hatalı" -#: inet/rcmd.c:503 +#: inet/rcmd.c:494 msgid "writeable by other than owner" msgstr "sahibinden başkası yazabilir" -#: inet/rcmd.c:505 +#: inet/rcmd.c:496 msgid "hard linked somewhere" msgstr "bir yere sabit bağlı" @@ -1694,11 +1420,11 @@ msgstr "Parolayı kaldırır ya da dosyayı diğerleri tarafından okunamaz yapa msgid "Unknown .netrc keyword %s" msgstr "Bilinmeyen .netrc anahtar kelimesi %s" -#: libidn/nfkc.c:463 +#: libidn/nfkc.c:464 msgid "Character out of range for UTF-8" msgstr "UTF-8 için karakter kapsam dışı" -#: locale/programs/charmap-dir.c:57 +#: locale/programs/charmap-dir.c:59 #, c-format msgid "cannot read character map directory `%s'" msgstr "karakter eşlem dizini `%s' okunamıyor" @@ -1733,8 +1459,8 @@ msgstr "prolog içinde sözdizimi hatası: %s" msgid "invalid definition" msgstr "geçersiz atama" -#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:131 -#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:175 +#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:126 +#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:175 msgid "bad argument" msgstr "argüman hatalı" @@ -1792,14 +1518,14 @@ msgstr "karakter kodlamada bayt sayısı çok fazla" msgid "no symbolic name given for end of range" msgstr "kapsam sonu için sembolik isim verilmemiş" -#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528 -#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840 -#: locale/programs/ld-identification.c:368 -#: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298 -#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264 -#: locale/programs/ld-numeric.c:326 locale/programs/ld-paper.c:214 -#: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:943 +#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:600 +#: locale/programs/ld-collate.c:2767 locale/programs/ld-collate.c:3924 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2232 locale/programs/ld-ctype.c:2984 +#: locale/programs/ld-identification.c:452 +#: locale/programs/ld-measurement.c:238 locale/programs/ld-messages.c:332 +#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:307 +#: locale/programs/ld-numeric.c:368 locale/programs/ld-paper.c:241 +#: locale/programs/ld-telephone.c:313 locale/programs/ld-time.c:1221 #: locale/programs/repertoire.c:313 #, c-format msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" @@ -1819,15 +1545,15 @@ msgstr "%s için değer bir tamsayı olmalı" msgid "%s: error in state machine" msgstr "%s: durum motorunda hata" -#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544 -#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857 -#: locale/programs/ld-identification.c:384 -#: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314 -#: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280 -#: locale/programs/ld-numeric.c:342 locale/programs/ld-paper.c:230 -#: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:959 -#: locale/programs/locfile.c:1000 locale/programs/repertoire.c:324 +#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:616 +#: locale/programs/ld-collate.c:2764 locale/programs/ld-collate.c:4115 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2229 locale/programs/ld-ctype.c:3001 +#: locale/programs/ld-identification.c:468 +#: locale/programs/ld-measurement.c:254 locale/programs/ld-messages.c:348 +#: locale/programs/ld-monetary.c:959 locale/programs/ld-name.c:323 +#: locale/programs/ld-numeric.c:384 locale/programs/ld-paper.c:257 +#: locale/programs/ld-telephone.c:329 locale/programs/ld-time.c:1237 +#: locale/programs/locfile.c:826 locale/programs/repertoire.c:324 #, c-format msgid "%s: premature end of file" msgstr "%s: dosya sonu erken geldi" @@ -1842,7 +1568,7 @@ msgstr "`%s' karakteri bilinmiyor" msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" msgstr "aralığın başındaki ve sonundaki bayt dizilerideki baytların sayısı aynı değil: %d ve %d" -#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912 +#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:3047 #: locale/programs/repertoire.c:419 msgid "invalid names for character range" msgstr "karakter kapsamı için geçersiz isimler" @@ -1864,23 +1590,23 @@ msgstr "aralığın üst sınırı alt sınırdan küçük" msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "sonuçlanan baytlar kapsam için gösterilebilir değil." -#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566 -#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133 +#: locale/programs/ld-address.c:133 locale/programs/ld-collate.c:1556 +#: locale/programs/ld-ctype.c:420 locale/programs/ld-identification.c:133 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97 -#: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94 +#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:94 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91 #: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159 #, c-format msgid "No definition for %s category found" msgstr "%s kategorisi için atama bulunamadı" -#: locale/programs/ld-address.c:146 locale/programs/ld-address.c:184 -#: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231 -#: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322 -#: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146 -#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:205 -#: locale/programs/ld-monetary.c:249 locale/programs/ld-monetary.c:265 -#: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:105 +#: locale/programs/ld-address.c:144 locale/programs/ld-address.c:182 +#: locale/programs/ld-address.c:200 locale/programs/ld-address.c:229 +#: locale/programs/ld-address.c:301 locale/programs/ld-address.c:320 +#: locale/programs/ld-address.c:333 locale/programs/ld-identification.c:146 +#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:206 +#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266 +#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:105 #: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112 #: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102 #: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105 @@ -1890,563 +1616,562 @@ msgstr "%s kategorisi için atama bulunamadı" msgid "%s: field `%s' not defined" msgstr "%s: `%s' alanı tanımlı değil" -#: locale/programs/ld-address.c:158 locale/programs/ld-address.c:210 -#: locale/programs/ld-address.c:240 locale/programs/ld-address.c:278 +#: locale/programs/ld-address.c:156 locale/programs/ld-address.c:208 +#: locale/programs/ld-address.c:238 locale/programs/ld-address.c:276 #: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117 #, c-format msgid "%s: field `%s' must not be empty" msgstr "%s: `%s' alanı boş olmamalı" -#: locale/programs/ld-address.c:170 +#: locale/programs/ld-address.c:168 #, c-format msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" msgstr "%s: `%%%c' önceleme dizisi `%s' alanında geçersiz" -#: locale/programs/ld-address.c:221 +#: locale/programs/ld-address.c:219 #, c-format msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" msgstr "%s: terminoloji dil kodu `%s' atanmamış" -#: locale/programs/ld-address.c:246 +#: locale/programs/ld-address.c:244 #, c-format msgid "%s: field `%s' must not be defined" msgstr "%s: `%s' alanı tanımlanmamalı" -#: locale/programs/ld-address.c:260 locale/programs/ld-address.c:289 +#: locale/programs/ld-address.c:258 locale/programs/ld-address.c:287 #, c-format msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" msgstr "%s: dil kısaltması `%s' atanmamış" -#: locale/programs/ld-address.c:267 locale/programs/ld-address.c:295 -#: locale/programs/ld-address.c:329 locale/programs/ld-address.c:341 +#: locale/programs/ld-address.c:265 locale/programs/ld-address.c:293 +#: locale/programs/ld-address.c:327 locale/programs/ld-address.c:339 #, c-format msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" msgstr "%s: `%s' değeri `%s' değeriyle eşleşmiyor" -#: locale/programs/ld-address.c:314 +#: locale/programs/ld-address.c:312 #, c-format msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "%s: sayısal ülke kodu `%d' geçersiz" -#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473 -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489 -#: locale/programs/ld-identification.c:280 -#: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267 -#: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530 -#: locale/programs/ld-monetary.c:571 locale/programs/ld-name.c:237 -#: locale/programs/ld-numeric.c:218 locale/programs/ld-paper.c:197 -#: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:848 -#: locale/programs/ld-time.c:890 +#: locale/programs/ld-address.c:508 locale/programs/ld-address.c:545 +#: locale/programs/ld-address.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:2608 +#: locale/programs/ld-identification.c:364 +#: locale/programs/ld-measurement.c:221 locale/programs/ld-messages.c:301 +#: locale/programs/ld-monetary.c:701 locale/programs/ld-monetary.c:736 +#: locale/programs/ld-monetary.c:777 locale/programs/ld-name.c:280 +#: locale/programs/ld-numeric.c:263 locale/programs/ld-paper.c:224 +#: locale/programs/ld-telephone.c:288 locale/programs/ld-time.c:1126 +#: locale/programs/ld-time.c:1168 #, c-format msgid "%s: field `%s' declared more than once" msgstr "%s: `%s' alanı bir kereden fazla bildirilmiş" -#: locale/programs/ld-address.c:440 locale/programs/ld-address.c:478 -#: locale/programs/ld-identification.c:284 locale/programs/ld-messages.c:277 -#: locale/programs/ld-monetary.c:499 locale/programs/ld-monetary.c:534 -#: locale/programs/ld-name.c:241 locale/programs/ld-numeric.c:222 -#: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:742 -#: locale/programs/ld-time.c:811 locale/programs/ld-time.c:853 +#: locale/programs/ld-address.c:512 locale/programs/ld-address.c:550 +#: locale/programs/ld-identification.c:368 locale/programs/ld-messages.c:311 +#: locale/programs/ld-monetary.c:705 locale/programs/ld-monetary.c:740 +#: locale/programs/ld-name.c:284 locale/programs/ld-numeric.c:267 +#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:1020 +#: locale/programs/ld-time.c:1089 locale/programs/ld-time.c:1131 #, c-format msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "%s: `%s' alanında bilinmeyen karakter" -#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365 -#: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296 -#: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262 -#: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212 -#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:941 +#: locale/programs/ld-address.c:597 locale/programs/ld-collate.c:3922 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2981 locale/programs/ld-identification.c:449 +#: locale/programs/ld-measurement.c:235 locale/programs/ld-messages.c:330 +#: locale/programs/ld-monetary.c:941 locale/programs/ld-name.c:305 +#: locale/programs/ld-numeric.c:366 locale/programs/ld-paper.c:239 +#: locale/programs/ld-telephone.c:311 locale/programs/ld-time.c:1219 #, c-format msgid "%s: incomplete `END' line" msgstr "%s: tamamlanmamış `END' satırı" -#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552 -#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900 -#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601 -#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848 -#: locale/programs/ld-identification.c:375 -#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305 -#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271 -#: locale/programs/ld-numeric.c:333 locale/programs/ld-paper.c:221 -#: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:950 +#: locale/programs/ld-address.c:607 locale/programs/ld-collate.c:542 +#: locale/programs/ld-collate.c:594 locale/programs/ld-collate.c:890 +#: locale/programs/ld-collate.c:903 locale/programs/ld-collate.c:2733 +#: locale/programs/ld-collate.c:2754 locale/programs/ld-collate.c:4105 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1960 locale/programs/ld-ctype.c:2219 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2806 locale/programs/ld-ctype.c:2992 +#: locale/programs/ld-identification.c:459 +#: locale/programs/ld-measurement.c:245 locale/programs/ld-messages.c:339 +#: locale/programs/ld-monetary.c:950 locale/programs/ld-name.c:314 +#: locale/programs/ld-numeric.c:375 locale/programs/ld-paper.c:248 +#: locale/programs/ld-telephone.c:320 locale/programs/ld-time.c:1228 #, c-format msgid "%s: syntax error" msgstr "%s: sözdizimi hatası" -#: locale/programs/ld-collate.c:427 +#: locale/programs/ld-collate.c:417 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in charmap" msgstr "`%.*s' karakter eşlem olarak zaten atanmış" -#: locale/programs/ld-collate.c:436 +#: locale/programs/ld-collate.c:426 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in repertoire" msgstr "`%.*s' repertuvar olarak zaten atanmış" -#: locale/programs/ld-collate.c:443 +#: locale/programs/ld-collate.c:433 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" msgstr "`%.*s' karşılaştırma sembolü olarak zaten atanmış" -#: locale/programs/ld-collate.c:450 +#: locale/programs/ld-collate.c:440 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating element" msgstr "`%.*s' karşılaştırma elemanı olarak zaten atanmış" -#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507 +#: locale/programs/ld-collate.c:471 locale/programs/ld-collate.c:497 #, c-format msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" msgstr "%s: `forward' ve `backward' karşılıklı olarak bir diğerini dışlar" -#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517 -#: locale/programs/ld-collate.c:533 +#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507 +#: locale/programs/ld-collate.c:523 #, c-format msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" msgstr "%s:`%s' %d ağırlıklı tanımda bir kereden fazla anıldı" -#: locale/programs/ld-collate.c:589 +#: locale/programs/ld-collate.c:579 #, c-format msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" msgstr "%s: çok fazla kural var; sadece ilk girdide kural sayısı %d" -#: locale/programs/ld-collate.c:625 +#: locale/programs/ld-collate.c:615 #, c-format msgid "%s: not enough sorting rules" msgstr "%s: sıralama kuralları yetersiz" -#: locale/programs/ld-collate.c:790 +#: locale/programs/ld-collate.c:780 #, c-format msgid "%s: empty weight string not allowed" msgstr "%s: boş ağırlık dizgesine izin verilmez" -#: locale/programs/ld-collate.c:885 +#: locale/programs/ld-collate.c:875 #, c-format msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" msgstr "%s: ağırlıklar isim olarak aynı elips sembolünü kullanmalıdır" -#: locale/programs/ld-collate.c:941 +#: locale/programs/ld-collate.c:931 #, c-format msgid "%s: too many values" msgstr "%s: çok fazla değer var" -#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236 +#: locale/programs/ld-collate.c:1051 locale/programs/ld-collate.c:1226 #, c-format msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "`%.*s' için sıralama zaten %s:%Zu içinde atanmış" -#: locale/programs/ld-collate.c:1111 +#: locale/programs/ld-collate.c:1101 #, c-format msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" msgstr "%s: bir kapsamın başlangıç ve bitiş sembolleri, karakterleri temsil etmelidir" -#: locale/programs/ld-collate.c:1138 +#: locale/programs/ld-collate.c:1128 #, c-format msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" msgstr "%s: ilk ve son karakterin bayt serisi aynı uzunlukta olmalı" -#: locale/programs/ld-collate.c:1180 +#: locale/programs/ld-collate.c:1170 #, c-format msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character" msgstr "%s: aralığın ilk karakterinin bayt dizisi son karakterininkinden daha düşük değil" -#: locale/programs/ld-collate.c:1305 +#: locale/programs/ld-collate.c:1295 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" msgstr "%s: sembolik kapsam elipsleri `order_start' ın hemen ardından gelmemelidir" -#: locale/programs/ld-collate.c:1309 +#: locale/programs/ld-collate.c:1299 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" msgstr "%s: sembolik kapsam elipslerinin hemen ardından `order_end' gelmemelidir" -#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374 +#: locale/programs/ld-collate.c:1319 locale/programs/ld-ctype.c:1477 #, c-format msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" msgstr "`%s' ve `%.*s' simgesel aralık için geçerli isimler değil" -#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727 +#: locale/programs/ld-collate.c:1369 locale/programs/ld-collate.c:3858 #, c-format msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "%s: `%.*s' için abecesel sıra zaten %s:%Zu içinde atanmış" -#: locale/programs/ld-collate.c:1388 +#: locale/programs/ld-collate.c:1378 #, c-format msgid "%s: `%s' must be a character" msgstr "%s: `%s' bir karakter olmalı" -#: locale/programs/ld-collate.c:1583 +#: locale/programs/ld-collate.c:1573 #, c-format msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" msgstr "%s: `position' tüm alt bölümlerde özel bir düzey için kullanılmış olmalı ya da hiç bulunmamalı" -#: locale/programs/ld-collate.c:1608 +#: locale/programs/ld-collate.c:1598 #, c-format msgid "symbol `%s' not defined" msgstr "`%s' sembolü atanmamış" -#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790 +#: locale/programs/ld-collate.c:1674 locale/programs/ld-collate.c:1780 #, c-format msgid "symbol `%s' has the same encoding as" msgstr "`%s' sembolü bununla aynı kodlamaya sahip:" -#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794 +#: locale/programs/ld-collate.c:1678 locale/programs/ld-collate.c:1784 #, c-format msgid "symbol `%s'" msgstr "`%s' sembolü" -#: locale/programs/ld-collate.c:1834 +#: locale/programs/ld-collate.c:1826 #, c-format msgid "no definition of `UNDEFINED'" msgstr "`UNDEFINED' tanımı yok" -#: locale/programs/ld-collate.c:1863 +#: locale/programs/ld-collate.c:1855 #, c-format msgid "too many errors; giving up" msgstr "çok fazla hata: bırakılıyor" -#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915 +#: locale/programs/ld-collate.c:2659 locale/programs/ld-collate.c:4044 #, c-format msgid "%s: nested conditionals not supported" msgstr "%s: iç içe koşullu ifadeler desteklenmiyor" -#: locale/programs/ld-collate.c:2545 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: more then one 'else'" -msgid "%s: more than one 'else'" +#: locale/programs/ld-collate.c:2677 +#, c-format +msgid "%s: more then one 'else'" msgstr "%s: birden fazla 'else' belirtilmiş" -#: locale/programs/ld-collate.c:2720 +#: locale/programs/ld-collate.c:2852 #, c-format msgid "%s: duplicate definition of `%s'" msgstr "%s: `%s' tanımı tekrarlanmış" -#: locale/programs/ld-collate.c:2756 +#: locale/programs/ld-collate.c:2888 #, c-format msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" msgstr "%s: `%s' bölüm bildirimi tekrarlanmış" -#: locale/programs/ld-collate.c:2892 +#: locale/programs/ld-collate.c:3027 #, c-format msgid "%s: unknown character in collating symbol name" msgstr "%s: karşılaştırma sembolü isminde bilinmeyen karakter" -#: locale/programs/ld-collate.c:3021 +#: locale/programs/ld-collate.c:3159 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" msgstr "%s: eşdeğer tanımlama isminde bilinmeyen karakter" -#: locale/programs/ld-collate.c:3032 +#: locale/programs/ld-collate.c:3172 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" msgstr "%s: eşdeğer tanımlama değerinde bilinmeyen karakter" -#: locale/programs/ld-collate.c:3042 +#: locale/programs/ld-collate.c:3182 #, c-format msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" msgstr "%s: eşdeğer tanımlamada bilinmeyen sembol: `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3051 +#: locale/programs/ld-collate.c:3191 msgid "error while adding equivalent collating symbol" msgstr "eşdeğer karşılaştırma sembolünü eklerken hata" -#: locale/programs/ld-collate.c:3089 +#: locale/programs/ld-collate.c:3221 #, c-format msgid "duplicate definition of script `%s'" msgstr "`%s' betiğinin ataması tekrarlanmış" -#: locale/programs/ld-collate.c:3137 +#: locale/programs/ld-collate.c:3269 #, c-format msgid "%s: unknown section name `%.*s'" msgstr "%s: bölüm ismi `%.*s' bilinmiyor" -#: locale/programs/ld-collate.c:3166 +#: locale/programs/ld-collate.c:3298 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" msgstr "%s: `%s' alt bölümünde çok sayıda sıralama tanımı" -#: locale/programs/ld-collate.c:3194 +#: locale/programs/ld-collate.c:3326 #, c-format msgid "%s: invalid number of sorting rules" msgstr "%s: sıralama kurallarının sayısı geçersiz" -#: locale/programs/ld-collate.c:3221 +#: locale/programs/ld-collate.c:3353 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" msgstr "%s: isimsiz alt bölümde çok sayıda sıralama tanımı" -#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406 -#: locale/programs/ld-collate.c:3769 +#: locale/programs/ld-collate.c:3407 locale/programs/ld-collate.c:3537 +#: locale/programs/ld-collate.c:3900 #, c-format msgid "%s: missing `order_end' keyword" msgstr "%s: `order_end' anahtar-sözcüğü kayıp" -#: locale/programs/ld-collate.c:3339 +#: locale/programs/ld-collate.c:3470 #, c-format msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" msgstr "%s: karşılaştırma sembolü %.*s için abecesel sıra henüz atanmamış" -#: locale/programs/ld-collate.c:3357 +#: locale/programs/ld-collate.c:3488 #, c-format msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" msgstr "%s: karşılaştırma elemanı %.*s için abecesel sıra henüz atanmamış" -#: locale/programs/ld-collate.c:3368 +#: locale/programs/ld-collate.c:3499 #, c-format msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" msgstr "%s: %.*s sembolünden sonra tekrar sıralanamıyor: sembol bilinmiyor" -#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781 +#: locale/programs/ld-collate.c:3551 locale/programs/ld-collate.c:3912 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" msgstr "%s: `reorder_end' anahtar-sözcüğü kayıp" -#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652 +#: locale/programs/ld-collate.c:3585 locale/programs/ld-collate.c:3783 #, c-format msgid "%s: section `%.*s' not known" msgstr "%s: `%.*s' alt bölümü bilinmiyor" -#: locale/programs/ld-collate.c:3519 +#: locale/programs/ld-collate.c:3650 #, c-format msgid "%s: bad symbol <%.*s>" msgstr "%s: hatalı sembol <%.*s>" -#: locale/programs/ld-collate.c:3715 +#: locale/programs/ld-collate.c:3846 #, c-format msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" msgstr "%s: `%s' elips kapsamının sonu olamıyor" -#: locale/programs/ld-collate.c:3765 +#: locale/programs/ld-collate.c:3896 #, c-format msgid "%s: empty category description not allowed" msgstr "%s: boş kategori açıklamasına izin verilmez" -#: locale/programs/ld-collate.c:3784 +#: locale/programs/ld-collate.c:3915 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" msgstr "%s: `reorder_section_end' anahtar-sözcüğü kayıp" -#: locale/programs/ld-collate.c:3948 +#: locale/programs/ld-collate.c:4077 #, c-format msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" msgstr "%s: 'ifdef' veya 'ifndef' ile eşleşmeyen '%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3966 +#: locale/programs/ld-collate.c:4095 #, c-format msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" msgstr "%s: 'ifdef' veya 'ifndef' ile eşleşmeyen 'endif'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:450 +#: locale/programs/ld-ctype.c:439 #, c-format msgid "No character set name specified in charmap" msgstr "Karakter eşleşme listesinde karakter kümesi ismi belirtilmemiş" -#: locale/programs/ld-ctype.c:479 +#: locale/programs/ld-ctype.c:468 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "L'\\u%0*x' karakteri `%s' sınıfında, `%s' sınıfında olmalı" -#: locale/programs/ld-ctype.c:494 +#: locale/programs/ld-ctype.c:483 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "L'\\u%0*x' karakteri `%s' sınıfında, `%s' sınıfında olmamalı" -#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566 +#: locale/programs/ld-ctype.c:497 locale/programs/ld-ctype.c:555 #, c-format msgid "internal error in %s, line %u" msgstr "%s, %u satırında içsel hata" -#: locale/programs/ld-ctype.c:537 +#: locale/programs/ld-ctype.c:526 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "`%s' karakteri `%s' sınıfı yerine `%s' sınıfında olmalı" -#: locale/programs/ld-ctype.c:553 +#: locale/programs/ld-ctype.c:542 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "`%s' karakteri `%s' sınıfında ama `%s' sınıfında olmamalı" -#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621 +#: locale/programs/ld-ctype.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:610 #, c-format msgid " character not in class `%s'" msgstr " karakteri `%s' sınıfında değil" -#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632 +#: locale/programs/ld-ctype.c:584 locale/programs/ld-ctype.c:621 #, c-format msgid " character must not be in class `%s'" msgstr " karakteri `%s' sınıfında olmamalı" -#: locale/programs/ld-ctype.c:610 +#: locale/programs/ld-ctype.c:599 #, c-format msgid "character not defined in character map" msgstr " karakteri karakter eşlemde atanmamış" -#: locale/programs/ld-ctype.c:746 +#: locale/programs/ld-ctype.c:714 #, c-format msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" msgstr "`digit' kategorisi 10 gruptan hiç birinde girdiye sahip değil" -#: locale/programs/ld-ctype.c:795 +#: locale/programs/ld-ctype.c:763 #, c-format msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "karakter eşleşme listesinde standart isimlerin hiç biri ve atanmış girdi rakamları yok" -#: locale/programs/ld-ctype.c:860 +#: locale/programs/ld-ctype.c:828 #, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" msgstr "`outdigit' içinde kullanılan karakterlerin bir kısmı karakter eşleşme listesinde mevcut" -#: locale/programs/ld-ctype.c:877 +#: locale/programs/ld-ctype.c:845 #, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" msgstr "`outdigit' içinde kullanılan karakterlerin bir kısmı repertuvarda mevcut" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1142 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1245 #, c-format msgid "character class `%s' already defined" msgstr "`%s' karakter sınıfı zaten atanmış" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1148 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1251 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" msgstr "tamamlama sınırı: %Zd karakterden fazla olmayan sınıflara izin verilmedi" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1174 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1277 #, c-format msgid "character map `%s' already defined" msgstr "`%s' karakter eşlem zaten atanmış" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1180 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1283 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "tamamlama sınırı: %d karakterden fazla olmayan karakter eşleşme listesine izin verilmedi" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3324 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1548 locale/programs/ld-ctype.c:1673 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1779 locale/programs/ld-ctype.c:2471 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3467 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "%s: `%s' alanı tamı tamına 10 girdi içeremez" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1576 locale/programs/ld-ctype.c:2150 #, c-format msgid "to-value of range is smaller than from-value " msgstr "kapsamdaki `to' değeri `from' değerinden daha küçük" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1600 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1703 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "kapsamın başlangıç ve bitiş karakter zincirleri aynı uzunlukta olmalı" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1607 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "karakter dizisindeki `to' değeri `from' değerinden daha küçük" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2070 locale/programs/ld-ctype.c:2121 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "`translit_ignore' tanımının sonu eksik" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2066 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2076 locale/programs/ld-ctype.c:2127 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2169 msgid "syntax error" msgstr "sözdizimi hatası" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2199 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2303 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "%s: yeni karakter sınıfının tanımında sözdizimi hatası" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2214 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2318 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "%s: yeni karakter eşlemleri tanımında sözdizimi hatası" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2374 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2493 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "elips kapsamı aynı türde iki veri öğesi ile sınırlanmış olmalıdır" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2383 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2502 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "mutlak elips `...' sembolik isim kapsamındaki değerlerle kullanılmamalı" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2398 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2517 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "onaltılık sembolik elips `..' UCS kapsam değerlerinden biriyle kullanılmalı" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2412 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2531 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "mutlak elips `...' karakter kod değerlerinden biriyle kullanılmalı" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2563 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2682 #, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "`%s' eşlemi için atama tekrarlanmış" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2768 locale/programs/ld-ctype.c:2912 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "%s: `translit_start' bölümü `translit_end' ile bitmiyor" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2744 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2863 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "%s: `default_missing' tanımı tekrarlanmış" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2749 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2868 msgid "previous definition was here" msgstr "önceki tanım burasıydı" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2771 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2890 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "%s: temsil edilebilir `default_missing' ataması bulunamadı" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3043 locale/programs/ld-ctype.c:3127 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3147 locale/programs/ld-ctype.c:3168 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3189 locale/programs/ld-ctype.c:3210 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3231 locale/programs/ld-ctype.c:3271 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3292 locale/programs/ld-ctype.c:3359 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3401 locale/programs/ld-ctype.c:3426 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "%s: öntanımlı değer olarak gerekli olmasına rağmen `%s' karakteri atanmamış" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3132 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3152 locale/programs/ld-ctype.c:3173 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3194 locale/programs/ld-ctype.c:3215 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3236 locale/programs/ld-ctype.c:3276 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3297 locale/programs/ld-ctype.c:3364 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "%s: karakter eşlem listesinde `%s' karakteri bir bayt ile temsil edilemez" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3408 locale/programs/ld-ctype.c:3433 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "%s: öntanımlı değer olarak gerekli olan `%s' karakteri tek bayt ile temsil edilemez" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3346 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3489 #, c-format msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "karakter eşleşme listesinde standart isimlerin hiç biri ve atanmış çıktı rakamları yok" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3595 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3780 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "%s: `%s' yerelinden başka bir dilin alfabesinde yazma verisi yok" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3695 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3881 #, c-format msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: \"%s\" sınıfının tablosu: %lu bayt\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3760 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3950 #, c-format msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: \"%s\" eşlemlerinin tablosu: %lu bayt\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3885 +#: locale/programs/ld-ctype.c:4083 #, c-format msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" msgstr "%s: genişlik için tablo: %lu bayt\n" @@ -2456,7 +2181,7 @@ msgstr "%s: genişlik için tablo: %lu bayt\n" msgid "%s: no identification for category `%s'" msgstr "%s: `%s' kategorisi için hiç identification satırı yok" -#: locale/programs/ld-identification.c:351 +#: locale/programs/ld-identification.c:435 #, c-format msgid "%s: duplicate category version definition" msgstr "%s kategori sürümü tanımı tekrarlanmış" @@ -2472,7 +2197,7 @@ msgid "%s: field `%s' undefined" msgstr "%s: `%s' alanı tanımsız" #: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155 -#: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:118 +#: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:118 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" msgstr "%s: `%s' alanının değeri boş bir dizge olmamalı" @@ -2482,37 +2207,37 @@ msgstr "%s: `%s' alanının değeri boş bir dizge olmamalı" msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" msgstr "%s: `%s' alanında doğru bir düzenli ifade yok: %s" -#: locale/programs/ld-monetary.c:223 +#: locale/programs/ld-monetary.c:224 #, c-format msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" msgstr "%s: `int_curr_symbol' alanındaki değer yanlış uzunlukta" -#: locale/programs/ld-monetary.c:236 +#: locale/programs/ld-monetary.c:237 #, c-format msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" msgstr "%s: `int_curr_symbol' alanının değeri ISO 4217'deki geçerli isimlerden biri değil" -#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314 +#: locale/programs/ld-monetary.c:285 locale/programs/ld-monetary.c:315 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" msgstr "%s: `%s' alanındaki değer %d...%d aralığında olmalı" -#: locale/programs/ld-monetary.c:541 locale/programs/ld-numeric.c:229 +#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-numeric.c:274 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" msgstr "%s: `%s' alanındaki değer tek karakter olmalı" -#: locale/programs/ld-monetary.c:638 locale/programs/ld-numeric.c:273 +#: locale/programs/ld-monetary.c:844 locale/programs/ld-numeric.c:318 #, c-format msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" msgstr "%s: `%s' alanında `-1' son girdi olmalı" -#: locale/programs/ld-monetary.c:660 locale/programs/ld-numeric.c:290 +#: locale/programs/ld-monetary.c:866 locale/programs/ld-numeric.c:335 #, c-format msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" msgstr "%s: `%s' alanındaki değer 127 den küçük olmalı" -#: locale/programs/ld-monetary.c:706 +#: locale/programs/ld-monetary.c:909 msgid "conversion rate value cannot be zero" msgstr "dönüştürme oranı sıfır olamaz" @@ -2557,7 +2282,7 @@ msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde başlangıç tarihinin sonunda bozu msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde başlangıç tarihi geçersiz" -#: locale/programs/ld-time.c:407 locale/programs/ld-time.c:435 +#: locale/programs/ld-time.c:407 #, c-format msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde bitiş tarihi geçersiz" @@ -2567,6 +2292,11 @@ msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde bitiş tarihi geçersiz" msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde bitiş tarihinin sonunda bozulma saptandı" +#: locale/programs/ld-time.c:435 +#, c-format +msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde bitiş tarihi geçersiz" + #: locale/programs/ld-time.c:444 #, c-format msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" @@ -2588,16 +2318,16 @@ msgstr "%s: `%s' alanının değerindeki üçüncü veri öğesi en fazla %d ola msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" msgstr "%s: `%s' alanındaki değer %d den büyük olmalı" -#: locale/programs/ld-time.c:726 +#: locale/programs/ld-time.c:1004 #, c-format msgid "%s: too few values for field `%s'" msgstr "%s: `%s' alanındaki değerler çok az" -#: locale/programs/ld-time.c:771 +#: locale/programs/ld-time.c:1049 msgid "extra trailing semicolon" msgstr "fazladan ; var" -#: locale/programs/ld-time.c:774 +#: locale/programs/ld-time.c:1052 #, c-format msgid "%s: too many values for field `%s'" msgstr "%s: `%s' alanındaki değerler çok fazla" @@ -2640,47 +2370,45 @@ msgstr "`%.*s' sembolü CHARMAP içinde değil" msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" msgstr "`%.*s' sembolü repertuar eşlem içinde değil" -#: locale/programs/locale-spec.c:130 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unknown set `%s'" -msgid "unknown name \"%s\"" -msgstr "`%s' kümesi bilinmiyor" - -#: locale/programs/locale.c:72 +#: locale/programs/locale.c:74 msgid "System information:" msgstr "Sistem bilgileri:" -#: locale/programs/locale.c:74 +#: locale/programs/locale.c:76 msgid "Write names of available locales" msgstr "Mevcut yerellerin isimlerini yazar" -#: locale/programs/locale.c:76 +#: locale/programs/locale.c:78 msgid "Write names of available charmaps" msgstr "Mevcut karakter eşlemlerin isimlerini yazar" -#: locale/programs/locale.c:77 +#: locale/programs/locale.c:79 msgid "Modify output format:" msgstr "Değiştirme çıktı biçemi:" -#: locale/programs/locale.c:78 +#: locale/programs/locale.c:80 msgid "Write names of selected categories" msgstr "Seçilmiş kategorilerin isimlerini yazar" -#: locale/programs/locale.c:79 +#: locale/programs/locale.c:81 msgid "Write names of selected keywords" msgstr "Seçilmiş anahtar kelimelerin isimlerini yazar" -#: locale/programs/locale.c:80 +#: locale/programs/locale.c:82 msgid "Print more information" msgstr "Daha fazla ileti basar" -#: locale/programs/locale.c:85 -#, fuzzy -#| msgid "Compile locale specification" -msgid "Get locale-specific information." -msgstr "Dil karakteristiklerini derler" +#: locale/programs/locale.c:87 +msgid "" +"Get locale-specific information.\vFor bug reporting instructions, please see:\n" +".\n" +msgstr "" +"Yerele özgü bilgileri gösterir.\n" +"Yazılım hatalarını bildirme işlemleri için,\n" +" adresine bakınız.\n" +"Çeviri hatalarını adresine bildiriniz.\n" -#: locale/programs/locale.c:88 +#: locale/programs/locale.c:92 msgid "" "NAME\n" "[-a|-m]" @@ -2688,114 +2416,104 @@ msgstr "" "İSİM\n" "[-a|-m]" -#: locale/programs/locale.c:192 +#: locale/programs/locale.c:193 #, c-format msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" msgstr "LC_CTYPE değişkenine öntanımlı yerel atanamaz" -#: locale/programs/locale.c:194 +#: locale/programs/locale.c:195 #, c-format msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" msgstr "LC_MESSAGES değişkenine öntanımlı yerel atanamaz" -#: locale/programs/locale.c:207 +#: locale/programs/locale.c:208 #, c-format msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" msgstr "LC_COLLATE değişkenine öntanımlı yerel atanamaz" -#: locale/programs/locale.c:223 +#: locale/programs/locale.c:224 #, c-format msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" msgstr "LC_ALL değişkenine öntanımlı yerel atanamaz" -#: locale/programs/locale.c:519 +#: locale/programs/locale.c:500 #, c-format msgid "while preparing output" msgstr "çıktıyı hazırlarken" -#: locale/programs/localedef.c:121 +#: locale/programs/localedef.c:120 msgid "Input Files:" msgstr "Girdi Dosyaları:" -#: locale/programs/localedef.c:123 +#: locale/programs/localedef.c:122 msgid "Symbolic character names defined in FILE" msgstr "Sembolik karakter isimleri DOSYA dosyasında atandı" -#: locale/programs/localedef.c:125 +#: locale/programs/localedef.c:123 msgid "Source definitions are found in FILE" msgstr "Kaynak tanımları DOSYA da bulunur" -#: locale/programs/localedef.c:127 +#: locale/programs/localedef.c:125 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" msgstr "DOSYA sembolik isimlerden UCS4 değerlere eşlemler içerir" -#: locale/programs/localedef.c:131 +#: locale/programs/localedef.c:129 msgid "Create output even if warning messages were issued" msgstr "Uyarı iletileri yayınlansa bile çıktı dosyasını oluşturur" -#: locale/programs/localedef.c:132 +#: locale/programs/localedef.c:130 msgid "Create old-style tables" msgstr "Eski tarz tablolar oluşturur" -#: locale/programs/localedef.c:133 +#: locale/programs/localedef.c:131 msgid "Optional output file prefix" msgstr "Çıktı dosyası öneki isteğe bağlı" -#: locale/programs/localedef.c:134 -#, fuzzy -#| msgid "Be strictly POSIX conform" -msgid "Strictly conform to POSIX" +#: locale/programs/localedef.c:132 +msgid "Be strictly POSIX conform" msgstr "Kesinlikle POSIX-uygun olur" -#: locale/programs/localedef.c:136 +#: locale/programs/localedef.c:134 msgid "Suppress warnings and information messages" msgstr "Uyarıları ve bilgilendirme iletilerini bastırır" -#: locale/programs/localedef.c:137 +#: locale/programs/localedef.c:135 msgid "Print more messages" msgstr "Daha fazla ileti basar" -#: locale/programs/localedef.c:138 +#: locale/programs/localedef.c:136 msgid "Archive control:" msgstr "Arşiv denetimi:" -#: locale/programs/localedef.c:140 +#: locale/programs/localedef.c:138 msgid "Don't add new data to archive" msgstr "Arşive yeni veri eklenmez" -#: locale/programs/localedef.c:142 +#: locale/programs/localedef.c:140 msgid "Add locales named by parameters to archive" msgstr "Parametrelerde isimleri belirtilen yerelleri arşive ekler" -#: locale/programs/localedef.c:143 +#: locale/programs/localedef.c:141 msgid "Replace existing archive content" msgstr "Mevcut arşiv içeriğiyle değiştirilir " -#: locale/programs/localedef.c:145 +#: locale/programs/localedef.c:143 msgid "Remove locales named by parameters from archive" msgstr "Parametrelerde isimleri belirtilen yerelleri arşivden siler" -#: locale/programs/localedef.c:146 +#: locale/programs/localedef.c:144 msgid "List content of archive" msgstr "Arşivin içindekiler" -#: locale/programs/localedef.c:148 +#: locale/programs/localedef.c:146 msgid "locale.alias file to consult when making archive" msgstr "arşiv oluşturulurken başvurulacak locale.alias dosyası" -#: locale/programs/localedef.c:150 -msgid "Generate little-endian output" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:152 -msgid "Generate big-endian output" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:157 +#: locale/programs/localedef.c:151 msgid "Compile locale specification" msgstr "Dil karakteristiklerini derler" -#: locale/programs/localedef.c:160 +#: locale/programs/localedef.c:154 msgid "" "NAME\n" "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" @@ -2805,38 +2523,33 @@ msgstr "" "[--add-to-archive|--delete-from-archive] DOSYA...\n" "--list-archive [DOSYA]" -#: locale/programs/localedef.c:235 +#: locale/programs/localedef.c:232 #, c-format msgid "cannot create directory for output files" msgstr "çıktı dosyaları için dizin oluşturulamıyor" -#: locale/programs/localedef.c:246 +#: locale/programs/localedef.c:243 #, c-format msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" msgstr "ÖLÜMCÜL: sistem `_POSIX2_LOCALEDEF' atamıyor" -#: locale/programs/localedef.c:260 locale/programs/localedef.c:276 -#: locale/programs/localedef.c:614 locale/programs/localedef.c:634 +#: locale/programs/localedef.c:257 locale/programs/localedef.c:273 +#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619 #, c-format msgid "cannot open locale definition file `%s'" msgstr "Dil karakteristikleri tanımlama dosyası `%s' açılamıyor" -#: locale/programs/localedef.c:288 +#: locale/programs/localedef.c:285 #, c-format msgid "cannot write output files to `%s'" msgstr "çıktı dosyaları `%s' dizinine yazılamıyor" -#: locale/programs/localedef.c:380 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "System's directory for character maps : %s\n" -#| " repertoire maps: %s\n" -#| " locale path : %s\n" -#| "%s" +#: locale/programs/localedef.c:366 +#, c-format msgid "" "System's directory for character maps : %s\n" -"\t\t repertoire maps: %s\n" -"\t\t locale path : %s\n" +" repertoire maps: %s\n" +" locale path : %s\n" "%s" msgstr "" "Karakter eşlemler için sistem dizini: %s\n" @@ -2844,190 +2557,181 @@ msgstr "" " Dil karakteristikleri dizini: %s\n" "%s" -#: locale/programs/localedef.c:582 +#: locale/programs/localedef.c:567 #, c-format msgid "circular dependencies between locale definitions" msgstr "Dil karakteristikleri tanımları arasında bağımlılıklar kısır döngülü" -#: locale/programs/localedef.c:588 +#: locale/programs/localedef.c:573 #, c-format msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" msgstr "Zaten okunan `%s' dil karakteristikleri ikinci bir kez eklenemez" -#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create temporary file" -msgid "cannot create temporary file: %s" +#: locale/programs/locarchive.c:88 locale/programs/locarchive.c:261 +#, c-format +msgid "cannot create temporary file" msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor" -#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430 +#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:307 #, c-format msgid "cannot initialize archive file" msgstr "arşiv dosyası ilklendirilemiyor" -#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437 +#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:314 #, c-format msgid "cannot resize archive file" msgstr "arşiv dosyasının boyutu değiştirilemiyor" -#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452 -#: locale/programs/locarchive.c:674 +#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:323 +#: locale/programs/locarchive.c:527 #, c-format msgid "cannot map archive header" msgstr "arşiv başlığı eşlenemiyor" -#: locale/programs/locarchive.c:211 +#: locale/programs/locarchive.c:156 #, c-format msgid "failed to create new locale archive" msgstr "yeni yerel arşivi oluşturulamadı" -#: locale/programs/locarchive.c:223 +#: locale/programs/locarchive.c:168 #, c-format msgid "cannot change mode of new locale archive" msgstr "yeni yerel arşivinin kipi değiştirilemiyor" -#: locale/programs/locarchive.c:324 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot add to locale archive" -msgid "cannot read data from locale archive" -msgstr "yerel arşive ekleme yapılamıyor" - -#: locale/programs/locarchive.c:355 +#: locale/programs/locarchive.c:255 #, c-format msgid "cannot map locale archive file" msgstr "yerel arşiv dosyası eşlenemiyor" -#: locale/programs/locarchive.c:460 +#: locale/programs/locarchive.c:331 #, c-format msgid "cannot lock new archive" msgstr "yeni arşiv kilitlenemiyor" -#: locale/programs/locarchive.c:529 +#: locale/programs/locarchive.c:396 #, c-format msgid "cannot extend locale archive file" msgstr "yerel arşiv dosyası genişletilemiyor" -#: locale/programs/locarchive.c:538 +#: locale/programs/locarchive.c:405 #, c-format msgid "cannot change mode of resized locale archive" msgstr "boyutu değiştirilen yerel arşivin kipi değiştirilemiyor" -#: locale/programs/locarchive.c:546 +#: locale/programs/locarchive.c:413 #, c-format msgid "cannot rename new archive" msgstr "yeni arşivin ismi değiştirilemiyor" -#: locale/programs/locarchive.c:608 +#: locale/programs/locarchive.c:466 #, c-format msgid "cannot open locale archive \"%s\"" msgstr "yerel arşiv `%s' açılamıyor" -#: locale/programs/locarchive.c:613 +#: locale/programs/locarchive.c:471 #, c-format msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" msgstr "\"%s\" yerel arşivi durumlanamıyor" -#: locale/programs/locarchive.c:632 +#: locale/programs/locarchive.c:490 #, c-format msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" msgstr "\"%s\" yerel arşivi kilitlenemiyor" -#: locale/programs/locarchive.c:655 +#: locale/programs/locarchive.c:513 #, c-format msgid "cannot read archive header" msgstr "arşiv başlığı okunamıyor" -#: locale/programs/locarchive.c:728 +#: locale/programs/locarchive.c:573 #, c-format msgid "locale '%s' already exists" msgstr "`%s' yereli zaten var" -#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018 -#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042 -#: locale/programs/locfile.c:350 +#: locale/programs/locarchive.c:804 locale/programs/locarchive.c:819 +#: locale/programs/locarchive.c:831 locale/programs/locarchive.c:843 +#: locale/programs/locfile.c:344 #, c-format msgid "cannot add to locale archive" msgstr "yerel arşive ekleme yapılamıyor" -#: locale/programs/locarchive.c:1206 +#: locale/programs/locarchive.c:998 #, c-format msgid "locale alias file `%s' not found" msgstr "`%s' yerel isim dosyası bulunamadı" -#: locale/programs/locarchive.c:1357 +#: locale/programs/locarchive.c:1142 #, c-format msgid "Adding %s\n" msgstr "%s ekleniyor\n" -#: locale/programs/locarchive.c:1363 +#: locale/programs/locarchive.c:1148 #, c-format msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" msgstr "\"%s\" durumlaması başarısız: %s: yoksayıldı" -#: locale/programs/locarchive.c:1369 +#: locale/programs/locarchive.c:1154 #, c-format msgid "\"%s\" is no directory; ignored" msgstr "\"%s\" dizinsiz; yoksayıldı" -#: locale/programs/locarchive.c:1376 +#: locale/programs/locarchive.c:1161 #, c-format msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" msgstr "\"%s\" dizini açılamıyor: %s: yoksayıldı" -#: locale/programs/locarchive.c:1448 +#: locale/programs/locarchive.c:1233 #, c-format msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" msgstr "\"%s\" içindeki yerel dosyaları kümesi tamamlanmamış" -#: locale/programs/locarchive.c:1512 +#: locale/programs/locarchive.c:1297 #, c-format msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" msgstr "\"%s\" içindeki hiçbir dosya okunamıyor: yoksayıldı" -#: locale/programs/locarchive.c:1584 +#: locale/programs/locarchive.c:1367 #, c-format msgid "locale \"%s\" not in archive" msgstr "\"%s\" yeri arşivde değil" -#: locale/programs/locfile.c:137 +#: locale/programs/locfile.c:132 #, c-format msgid "argument to `%s' must be a single character" msgstr "%s'in argümanı bir tek karakter olmalı" -#: locale/programs/locfile.c:257 +#: locale/programs/locfile.c:252 msgid "syntax error: not inside a locale definition section" msgstr "sözdizimi hatası: bir yerel tanımlama bölümü içinde değil" -#: locale/programs/locfile.c:800 +#: locale/programs/locfile.c:626 #, c-format msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" msgstr "çıktı dosyası `%s' açılamadı; `%s' kategorisi için." -#: locale/programs/locfile.c:824 +#: locale/programs/locfile.c:650 #, c-format msgid "failure while writing data for category `%s'" msgstr "`%s' kategorisi için veri yazılırken hata oluştu" -#: locale/programs/locfile.c:920 +#: locale/programs/locfile.c:746 #, c-format msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" msgstr "çıktı dosyası `%s' `%s' kategorisi için oluşturulamıyor" -#: locale/programs/locfile.c:956 -#, fuzzy -#| msgid "expect string argument for `copy'" -msgid "expecting string argument for `copy'" +#: locale/programs/locfile.c:782 +msgid "expect string argument for `copy'" msgstr "`copy' için dizge argüman gerekli" -#: locale/programs/locfile.c:960 +#: locale/programs/locfile.c:786 msgid "locale name should consist only of portable characters" msgstr "yer isimlerinin karakterleri ascii 127 içinden seçilmiş olmalı" -#: locale/programs/locfile.c:979 +#: locale/programs/locfile.c:805 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" msgstr "`copy' kullanıldığında belirtilmiş olacak diğer anahtar kelime yok" -#: locale/programs/locfile.c:993 +#: locale/programs/locfile.c:819 #, c-format msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" msgstr "`%1$s' tanımı `END %1$s' ile bitmiyor" @@ -3052,12 +2756,12 @@ msgstr "yeni repertuvar eşlemi kaydedilemiyor" msgid "repertoire map file `%s' not found" msgstr "`%s' repertuar eşlem dosyası bulunamadı" -#: login/programs/pt_chown.c:78 +#: login/programs/pt_chown.c:74 #, c-format msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended to be run directly from the command line.\n" msgstr "Dosya tanıtıcı `%d' üzerinden aktarılan asıl sözde uçbirime karşılık olan yardımcı sözde uçbirimin kullanıcı, grup ve erişim izinlerini atar. `grantpt' işlevine yardımcı bir program olup doğrudan komut satırından kullanmak için tasarlanmamıştır.\n" -#: login/programs/pt_chown.c:92 +#: login/programs/pt_chown.c:84 #, c-format msgid "" "The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n" @@ -3068,72 +2772,45 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: login/programs/pt_chown.c:198 +#: login/programs/pt_chown.c:161 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr "çok fazla argüman var" -#: login/programs/pt_chown.c:206 +#: login/programs/pt_chown.c:169 #, c-format msgid "needs to be installed setuid `root'" msgstr "setuid `root' olarak kurulu olması gerekir" -#: malloc/mcheck.c:346 +#: malloc/mcheck.c:330 msgid "memory is consistent, library is buggy\n" msgstr "bellek tutarlı, kitaplık hatalı\n" -#: malloc/mcheck.c:349 +#: malloc/mcheck.c:333 msgid "memory clobbered before allocated block\n" msgstr "bellek ayrılmış bloğun öncesine taştı\n" -#: malloc/mcheck.c:352 +#: malloc/mcheck.c:336 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" msgstr "bellek ayrılmış bloğun sonrasına taştı\n" -#: malloc/mcheck.c:355 +#: malloc/mcheck.c:339 msgid "block freed twice\n" msgstr "blok iki kere serbest bırakıldı\n" -#: malloc/mcheck.c:358 +#: malloc/mcheck.c:342 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" msgstr "mcheck_status sahte, kitaplık hatalı\n" -#: malloc/memusage.sh:32 -#, fuzzy -#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n" -msgstr "%s: `%s' seçeneği bir argümanla kullanılır\n" +#: malloc/memusage.sh:27 +msgid "Try \\`memusage --help' for more information." +msgstr "Daha fazla bilgi için \\`memusage --help' yazınız." + +#: malloc/memusage.sh:33 +msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument" +msgstr "memusage: \\`$1' seçeneği bir argümanla kullanılır" -#: malloc/memusage.sh:38 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n" -#| "Profile memory usage of PROGRAM.\n" -#| "\n" -#| " -n,--progname=NAME Name of the program file to profile\n" -#| " -p,--png=FILE Generate PNG graphic and store it in FILE\n" -#| " -d,--data=FILE Generate binary data file and store it in FILE\n" -#| " -u,--unbuffered Don't buffer output\n" -#| " -b,--buffer=SIZE Collect SIZE entries before writing them out\n" -#| " --no-timer Don't collect additional information through timer\n" -#| " -m,--mmap Also trace mmap & friends\n" -#| "\n" -#| " -?,--help Print this help and exit\n" -#| " --usage Give a short usage message\n" -#| " -V,--version Print version information and exit\n" -#| "\n" -#| " The following options only apply when generating graphical output:\n" -#| " -t,--time-based Make graph linear in time\n" -#| " -T,--total Also draw graph of total memory use\n" -#| " --title=STRING Use STRING as title of the graph\n" -#| " -x,--x-size=SIZE Make graphic SIZE pixels wide\n" -#| " -y,--y-size=SIZE Make graphic SIZE pixels high\n" -#| "\n" -#| "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" -#| "short options.\n" -#| "\n" -#| "For bug reporting instructions, please see:\n" -#| "." +#: malloc/memusage.sh:39 msgid "" "Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n" "Profile memory usage of PROGRAM.\n" @@ -3160,6 +2837,8 @@ msgid "" "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" "short options.\n" "\n" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"." msgstr "" "Kullanımı: memusage [SEÇENEK]... PROGRAM [PROGRAMSEÇENEĞİ]...\n" "PROGRAMın bellek kullanım profilini çıkarır.\n" @@ -3191,17 +2870,11 @@ msgstr "" "Çeviri hatalarını adresine bildiriniz." #: malloc/memusage.sh:99 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n" -#| " [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" -#| " [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" -#| " PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." msgid "" "Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n" -"\t [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" -"\t [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" -"\t PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." +" [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" +" [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" +" PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." msgstr "" "Sözdizimi: memusage [--data=DOSYA] [--progname=İSİM] [--png=DOSYA] \\\n" " [--unbuffered] [--buffer=BOYUT] [--no-timer] [--time-based] \\\n" @@ -3220,58 +2893,50 @@ msgstr "memusage: tanınmayan seçenek \\`$1'" msgid "No program name given" msgstr "Program ismi verilmemiş" -#: malloc/memusagestat.c:56 +#: malloc/memusagestat.c:54 msgid "Name output file" msgstr "İsim çıktı dosyası" -#: malloc/memusagestat.c:57 -msgid "STRING" -msgstr "" - -#: malloc/memusagestat.c:57 +#: malloc/memusagestat.c:55 msgid "Title string used in output graphic" msgstr "Çıktı grafiğinde kullanılan başlık dizgesi" -#: malloc/memusagestat.c:58 +#: malloc/memusagestat.c:56 msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" msgstr "" "Zamanla düzgün değişen çıktı üretilir. \n" "(işlev çağrılarının sayısıyla düzgün değişen çıktı üretimi öntanımlıdır)" -#: malloc/memusagestat.c:62 +#: malloc/memusagestat.c:58 msgid "Also draw graph for total memory consumption" msgstr "Üstelik toplam bellek tüketimi grafiğini çizerken" -#: malloc/memusagestat.c:63 -msgid "VALUE" -msgstr "" - -#: malloc/memusagestat.c:64 +#: malloc/memusagestat.c:59 msgid "Make output graphic VALUE pixels wide" msgstr "Çizgeyi DEĞER piksel genişlikte çıktılar" -#: malloc/memusagestat.c:65 +#: malloc/memusagestat.c:60 msgid "Make output graphic VALUE pixels high" msgstr "Çizgeyi DEĞER piksel yükseklikte çıktılar" -#: malloc/memusagestat.c:70 +#: malloc/memusagestat.c:65 msgid "Generate graphic from memory profiling data" msgstr "Bellek profili verisinden grafik üretir" -#: malloc/memusagestat.c:73 +#: malloc/memusagestat.c:68 msgid "DATAFILE [OUTFILE]" msgstr "VERİDOSYASI [ÇIKTIDOSYASI]" -#: misc/error.c:192 +#: misc/error.c:118 timezone/zic.c:417 msgid "Unknown system error" msgstr "Bilinmeyen sistem hatası" -#: nis/nis_callback.c:188 +#: nis/nis_callback.c:189 msgid "unable to free arguments" msgstr "argümanlar serbest bırakılamadı" -#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137 -#: sysdeps/gnu/errlist.c:21 +#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:822 nis/ypclnt.c:910 posix/regcomp.c:132 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:20 msgid "Success" msgstr "Başarılı" @@ -3312,7 +2977,7 @@ msgid "First/next chain broken" msgstr "İlk/sonraki zinciri kopuk" #. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. -#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:158 +#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:867 sysdeps/gnu/errlist.c:157 msgid "Permission denied" msgstr "Erişim engellendi" @@ -3464,7 +3129,7 @@ msgstr "Sunucuda süreç oluşturulamadı" msgid "Master server busy, full dump rescheduled." msgstr "Ana sunucu meşgul, aktarmanın tamamı yeniden zamanlandı." -#: nis/nis_local_names.c:121 +#: nis/nis_local_names.c:122 #, c-format msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" msgstr "%d kullanıcı-kimliği için YEREL girişi %s dizininde eşsiz değil\n" @@ -3724,779 +3389,602 @@ msgstr "Nesne sayısı : %u\n" msgid "Object #%d:\n" msgstr "Nesne #%d:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:116 +#: nis/nis_print_group_entry.c:117 #, c-format msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" msgstr "\"%s.%s\" grubu için grup girişi:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:124 +#: nis/nis_print_group_entry.c:125 msgid " Explicit members:\n" msgstr " Doğrudan üye olanlar:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:129 +#: nis/nis_print_group_entry.c:130 msgid " No explicit members\n" msgstr " Doğrudan üye olan yok\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:132 +#: nis/nis_print_group_entry.c:133 msgid " Implicit members:\n" msgstr " Dolaylı üye olanlar:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:137 +#: nis/nis_print_group_entry.c:138 msgid " No implicit members\n" msgstr " Dolaylı üye olan yok\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:140 +#: nis/nis_print_group_entry.c:141 msgid " Recursive members:\n" msgstr " Ardışık üyeler:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:145 +#: nis/nis_print_group_entry.c:146 msgid " No recursive members\n" msgstr " Ardışık üye yok\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:148 +#: nis/nis_print_group_entry.c:149 msgid " Explicit nonmembers:\n" msgstr " Doğrudan üye olmayanlar:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:153 +#: nis/nis_print_group_entry.c:154 msgid " No explicit nonmembers\n" msgstr " Doğrudan üye olmayan yok\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:156 +#: nis/nis_print_group_entry.c:157 msgid " Implicit nonmembers:\n" msgstr " Dolaylı üye olmayanlar:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:161 +#: nis/nis_print_group_entry.c:162 msgid " No implicit nonmembers\n" msgstr " Dolaylı üye olmayan yok\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:164 +#: nis/nis_print_group_entry.c:165 msgid " Recursive nonmembers:\n" msgstr " Ardışık üye olmayanlar:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:169 +#: nis/nis_print_group_entry.c:170 msgid " No recursive nonmembers\n" msgstr " Ardışık üye olmayan yok\n" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:183 #, c-format msgid "DES entry for netname %s not unique\n" msgstr "Ağ ismi %s için DES girişi eşsiz değil\n" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:220 #, c-format msgid "netname2user: missing group id list in `%s'" msgstr "netname2user: `%s' içinde grup kimlikleri listesi yok" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:302 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:308 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:373 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:382 #, c-format msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" msgstr "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:321 #, c-format msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" msgstr "netname2user: %s (%s dizinindeki) için DES girdisi eşsiz değil" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:339 #, c-format msgid "netname2user: principal name `%s' too long" msgstr "netname2user: `%s' ismi çok uzun" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:395 #, c-format msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" msgstr "netname2user: %s (%s dizinindeki) için LOCAL girdisi eşsiz değil" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:402 msgid "netname2user: should not have uid 0" msgstr "netname2user: kullanıcı kimliği 0 olmamalıydı" -#: nis/ypclnt.c:834 +#: nis/ypclnt.c:825 msgid "Request arguments bad" msgstr "İstem argümanları hatalı" -#: nis/ypclnt.c:837 +#: nis/ypclnt.c:828 msgid "RPC failure on NIS operation" msgstr "NIS işleminde RPC başarısız" -#: nis/ypclnt.c:840 +#: nis/ypclnt.c:831 msgid "Can't bind to server which serves this domain" msgstr "Bu alana hizmet veren sunucuya bağlantı kurulamadı" -#: nis/ypclnt.c:843 +#: nis/ypclnt.c:834 msgid "No such map in server's domain" msgstr "Sunucu sahasında böyle bir eşlem yok" -#: nis/ypclnt.c:846 +#: nis/ypclnt.c:837 msgid "No such key in map" msgstr "Eşlemde böyle bir tuş yok" -#: nis/ypclnt.c:849 +#: nis/ypclnt.c:840 msgid "Internal NIS error" msgstr "İçsel NIS hatası" -#: nis/ypclnt.c:852 +#: nis/ypclnt.c:843 msgid "Local resource allocation failure" msgstr "Yerel çözüm tahsisi başarısız" -#: nis/ypclnt.c:855 +#: nis/ypclnt.c:846 msgid "No more records in map database" msgstr "Artık kayıtlar eşlem veritabanında" -#: nis/ypclnt.c:858 +#: nis/ypclnt.c:849 msgid "Can't communicate with portmapper" msgstr "portmapper ile haberleşilemiyor" -#: nis/ypclnt.c:861 +#: nis/ypclnt.c:852 msgid "Can't communicate with ypbind" msgstr "ypbind ile haberleşilemiyor" -#: nis/ypclnt.c:864 +#: nis/ypclnt.c:855 msgid "Can't communicate with ypserv" msgstr "ypserv ile haberleşilemiyor" -#: nis/ypclnt.c:867 +#: nis/ypclnt.c:858 msgid "Local domain name not set" msgstr "Yerel alan ismi ayarlanmamış" -#: nis/ypclnt.c:870 +#: nis/ypclnt.c:861 msgid "NIS map database is bad" msgstr "NIS eşleşme veritabanı hatalı" -#: nis/ypclnt.c:873 +#: nis/ypclnt.c:864 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" msgstr "NIS istemci/sunucu sürümü eşleşmiyor - servis sağlanamaz" -#: nis/ypclnt.c:879 +#: nis/ypclnt.c:870 msgid "Database is busy" msgstr "Veritabanı meşgul" -#: nis/ypclnt.c:882 +#: nis/ypclnt.c:873 msgid "Unknown NIS error code" msgstr "Bilinmeyen NIS hata kodu" -#: nis/ypclnt.c:922 +#: nis/ypclnt.c:913 msgid "Internal ypbind error" msgstr "İçsel ypbind hatası" -#: nis/ypclnt.c:925 +#: nis/ypclnt.c:916 msgid "Domain not bound" msgstr "Alan bağıntısı yapılamadı" -#: nis/ypclnt.c:928 +#: nis/ypclnt.c:919 msgid "System resource allocation failure" msgstr "Sistem öz kaynaklarının ayrılması başarısız" -#: nis/ypclnt.c:931 +#: nis/ypclnt.c:922 msgid "Unknown ypbind error" msgstr "Bilinmeyen ypbind hatası" -#: nis/ypclnt.c:972 +#: nis/ypclnt.c:963 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" msgstr "yp_update: makina ismi ağ ismine dönüştürülemiyor\n" -#: nis/ypclnt.c:990 +#: nis/ypclnt.c:981 msgid "yp_update: cannot get server address\n" msgstr "yp_update: sunucu adresi alınamıyor\n" -#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:485 +#: nscd/aicache.c:77 nscd/hstcache.c:468 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" msgstr "\"%s\" makinalar arabelleğinde yok!" -#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:487 +#: nscd/aicache.c:79 nscd/hstcache.c:470 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" msgstr "\"%s\" hosts arabelleğine yeniden yükleniyor!" -#: nscd/cache.c:151 +#: nscd/cache.c:146 #, c-format msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s" msgstr "%3$s için %2$s türündeki yeni girdi \"%1$s\" %4$s arabelleğine eklenir" -#: nscd/cache.c:153 +#: nscd/cache.c:148 msgid " (first)" msgstr " (ilk)" -#: nscd/cache.c:288 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open database file `%s': %s" -msgid "checking for monitored file `%s': %s" -msgstr "`%s' veritabanı dosyası açılamıyor: %s" - -#: nscd/cache.c:298 +#: nscd/cache.c:256 nscd/connections.c:810 #, c-format -msgid "monitored file `%s` changed (mtime)" -msgstr "" +msgid "cannot stat() file `%s': %s" +msgstr "`%s' dosyası stat() olamıyor: %s" -#: nscd/cache.c:341 +#: nscd/cache.c:285 #, c-format msgid "pruning %s cache; time %ld" msgstr "%s arabelleği budanıyor; süre %ld" -#: nscd/cache.c:370 +#: nscd/cache.c:312 #, c-format msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %" msgstr "girdi \"%2$s\" %1$s olarak ele elınıyor, zamanaşımı %3$" -#: nscd/connections.c:553 +#: nscd/connections.c:521 nscd/connections.c:533 nscd/connections.c:545 +#: nscd/connections.c:564 #, c-format msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" msgstr "kalıcı veritabanı dosyası \"%s\" geçersiz: %s" -#: nscd/connections.c:561 -#, fuzzy -#| msgid "invalid ELF header" -msgid "uninitialized header" -msgstr "ELF başlığı geçersiz" - -#: nscd/connections.c:566 +#: nscd/connections.c:535 msgid "header size does not match" msgstr "başlık boyutu uyumsuz" -#: nscd/connections.c:576 +#: nscd/connections.c:547 msgid "file size does not match" msgstr "dosya boyutu uyumsuz" -#: nscd/connections.c:593 +#: nscd/connections.c:566 msgid "verification failed" msgstr "doğrulanamadı" -#: nscd/connections.c:607 +#: nscd/connections.c:580 #, c-format msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" msgstr "%s veritabanı için önerilen tablo boyutu kalıcı veritabanı tablosundan büyük" -#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702 +#: nscd/connections.c:591 nscd/connections.c:673 #, c-format msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" msgstr "\"%s\" için salt-okunur tanıtıcı oluşturulamıyor; mmap yok" -#: nscd/connections.c:634 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open `%s'" -msgid "cannot access '%s'" -msgstr "`%s' açılamıyor" - -#: nscd/connections.c:682 +#: nscd/connections.c:652 #, c-format msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" msgstr "%s için ya veritabanı yok ya da şu an kullanımda; gerekiyorsa %s'i kendiniz silip yeniden başlatın" -#: nscd/connections.c:688 +#: nscd/connections.c:659 #, c-format msgid "cannot create %s; no persistent database used" msgstr "%s oluşturulamıyor; kullanımda bir kalıcı veritabanı yok" -#: nscd/connections.c:691 +#: nscd/connections.c:662 #, c-format msgid "cannot create %s; no sharing possible" msgstr "%s oluşturulamıyor; paylaşım mümkün değil" -#: nscd/connections.c:762 +#: nscd/connections.c:733 #, c-format msgid "cannot write to database file %s: %s" msgstr "veritabanı dosyası %s yazılamıyor: %s" -#: nscd/connections.c:801 +#: nscd/connections.c:772 #, c-format msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" msgstr "exec üzerinde kapatılacak soket atanamadı: %s; paranoya kipi iptal ediliyor" -#: nscd/connections.c:850 +#: nscd/connections.c:823 #, c-format msgid "cannot open socket: %s" msgstr "soket açılamıyor: %s" -#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934 +#: nscd/connections.c:840 #, c-format msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" msgstr "engellenmeyen kipte soket değiştirilemez: %s" -#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944 +#: nscd/connections.c:848 #, c-format msgid "cannot set socket to close on exec: %s" msgstr "exec üzerinde kapatılacak soket atanamadı: %s" -#: nscd/connections.c:891 +#: nscd/connections.c:859 #, c-format msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" msgstr "bağlantıları kabul etmek üzere soket etkinleştirilemiyor: %s" -#: nscd/connections.c:973 -#, c-format -msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:977 -#, c-format -msgid "monitoring file `%s` (%d)" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:990 -#, c-format -msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:994 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Can't open directory %s" -msgid "monitoring directory `%s` (%d)" -msgstr "%s dizini açılamıyor" - -#: nscd/connections.c:1022 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "no more memory for database '%s'" -msgid "monitoring file %s for database %s" -msgstr "veritabanı '%s' için bellek kalmadı" - -#: nscd/connections.c:1032 -#, c-format -msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1151 +#: nscd/connections.c:955 #, c-format msgid "provide access to FD %d, for %s" msgstr "%2$s için dosya tanıtıcı %1$d'ye erişim sağlar" -#: nscd/connections.c:1163 +#: nscd/connections.c:967 #, c-format msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" msgstr "eski istem sürümü %d elde edilemedi; mevcut sürüm %d" -#: nscd/connections.c:1185 -#, c-format -msgid "request from %ld not handled due to missing permission" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1190 -#, c-format -msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1195 -msgid "request not handled due to missing permission" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286 +#: nscd/connections.c:1009 nscd/connections.c:1062 #, c-format msgid "cannot write result: %s" msgstr "sonuç yazılamıyor: %s" -#: nscd/connections.c:1377 +#: nscd/connections.c:1145 #, c-format msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "çağrıcı kimliği alınırken hata: %s" -#: nscd/connections.c:1437 +#: nscd/connections.c:1204 #, c-format msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" msgstr "/proc/self/cmdline açılamadı: %s; paranoya kipi iptal ediliyor" -#: nscd/connections.c:1451 +#: nscd/connections.c:1218 #, c-format msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" msgstr "/proc/self/cmdline okunamadı: %s; paranoya kipi iptal ediliyor" -#: nscd/connections.c:1491 +#: nscd/connections.c:1258 #, c-format msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "eski UID'e dönülemedi: %s; paranoya kipi iptal ediliyor" -#: nscd/connections.c:1501 +#: nscd/connections.c:1268 #, c-format msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "eski GID'e dönülemedi: %s; paranoya kipi iptal ediliyor" -#: nscd/connections.c:1514 +#: nscd/connections.c:1281 #, c-format msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "eski çalışma dizinine dönülemiyor: %s; paranoya kipi iptal ediliyor" -#: nscd/connections.c:1560 +#: nscd/connections.c:1310 #, c-format msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" msgstr "re-exec başarısız: %s; paranoya kipi iptal ediliyor" -#: nscd/connections.c:1569 +#: nscd/connections.c:1319 #, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" msgstr "çalışma dizini \"/\" yapılamadı: %s" -#: nscd/connections.c:1762 +#: nscd/connections.c:1437 #, c-format msgid "short read while reading request: %s" msgstr "istenen okuma kısa: %s" -#: nscd/connections.c:1795 +#: nscd/connections.c:1468 #, c-format msgid "key length in request too long: %d" msgstr "istenen anahtar/tuş uzunluğu fazla: %d" -#: nscd/connections.c:1808 +#: nscd/connections.c:1481 #, c-format msgid "short read while reading request key: %s" msgstr "istenen anahtar/tuş okunurken kısa okuma: %s" -#: nscd/connections.c:1818 +#: nscd/connections.c:1490 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" msgstr "handle_request: %2$ld numaralı süreçden istek alındı (Sürüm = %1$d)" -#: nscd/connections.c:1823 +#: nscd/connections.c:1495 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d)" msgstr "handle_request: istek alındı (Sürüm = %d)" -#: nscd/connections.c:1963 -#, c-format -msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1968 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018 -#, c-format -msgid "failed to remove file watch `%s`: %s" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1991 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` was written to" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:2015 -#, c-format -msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:2041 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:2053 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "failed to load shared object `%s'" -msgid "failed to add file watch `%s`: %s" -msgstr "paylaşımlı nesne `%s' yüklenemedi" - -#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428 +#: nscd/connections.c:1856 #, c-format -msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:2543 -#, fuzzy -#| msgid "cannot initialize archive file" -msgid "could not initialize conditional variable" -msgstr "arşiv dosyası ilklendirilemiyor" - -#: nscd/connections.c:2551 -#, fuzzy -#| msgid "could only start %d threads; terminating" -msgid "could not start clean-up thread; terminating" +msgid "could only start %d threads; terminating" msgstr "sadece %d evre başlatılabilir; sonlanıyor" -#: nscd/connections.c:2565 -#, fuzzy -#| msgid "could only start %d threads; terminating" -msgid "could not start any worker thread; terminating" -msgstr "sadece %d evre başlatılabilir; sonlanıyor" - -#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638 -#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677 -#: nscd/connections.c:2687 +#: nscd/connections.c:1904 nscd/connections.c:1905 nscd/connections.c:1922 +#: nscd/connections.c:1931 nscd/connections.c:1949 nscd/connections.c:1960 +#: nscd/connections.c:1971 #, c-format msgid "Failed to run nscd as user '%s'" msgstr "nscd '%s' kullanıcısı olarak çalıştırılamadı" -#: nscd/connections.c:2640 +#: nscd/connections.c:1923 +#, c-format msgid "initial getgrouplist failed" msgstr "ilk getgrouplist başarısız" -#: nscd/connections.c:2649 +#: nscd/connections.c:1932 +#, c-format msgid "getgrouplist failed" msgstr "getgrouplist başarısız" -#: nscd/connections.c:2667 +#: nscd/connections.c:1950 +#, c-format msgid "setgroups failed" msgstr "setgroups başarısız" -#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411 -#: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338 +#: nscd/grpcache.c:402 nscd/hstcache.c:418 nscd/initgrcache.c:412 +#: nscd/pwdcache.c:397 nscd/servicescache.c:343 #, c-format msgid "short write in %s: %s" msgstr "%s içinde kısa yazma: %s" -#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78 +#: nscd/grpcache.c:445 nscd/initgrcache.c:78 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" msgstr "\"%s\" grup arabelleğinde yok!" -#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80 +#: nscd/grpcache.c:447 nscd/initgrcache.c:80 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" msgstr "\"%s\" grup arabelleğine yeniden yükleniyor!" -#: nscd/grpcache.c:531 +#: nscd/grpcache.c:524 #, c-format msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" msgstr "\"%s\" grup numarası geçersiz!" -#: nscd/mem.c:425 +#: nscd/mem.c:383 #, c-format msgid "freed %zu bytes in %s cache" msgstr "%2$s arabelleğinde %1$zu bayt serbest bırakıldı" -#: nscd/mem.c:568 +#: nscd/mem.c:512 #, c-format msgid "no more memory for database '%s'" msgstr "veritabanı '%s' için bellek kalmadı" -#: nscd/netgroupcache.c:121 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!" -msgstr "\"%s\" grup arabelleğinde yok!" - -#: nscd/netgroupcache.c:123 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" -msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!" -msgstr "\"%s\" grup arabelleğine yeniden yükleniyor!" - -#: nscd/netgroupcache.c:495 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" -msgstr "\"%s\" grup arabelleğinde yok!" - -#: nscd/netgroupcache.c:498 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" -msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" -msgstr "\"%s\" grup arabelleğine yeniden yükleniyor!" - -#: nscd/nscd.c:106 +#: nscd/nscd.c:98 msgid "Read configuration data from NAME" msgstr "Yapılandırma verisini İSİM den okur" -#: nscd/nscd.c:108 +#: nscd/nscd.c:100 msgid "Do not fork and display messages on the current tty" msgstr "Üzerinde çalışılan tty de iletiler ayrılmaz ve gösterilir" -#: nscd/nscd.c:110 -msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon" -msgstr "" - -#: nscd/nscd.c:111 +#: nscd/nscd.c:101 msgid "NUMBER" msgstr "SAYI" -#: nscd/nscd.c:111 +#: nscd/nscd.c:101 msgid "Start NUMBER threads" msgstr "SAYIlı başlıkları başlatır" -#: nscd/nscd.c:112 +#: nscd/nscd.c:102 msgid "Shut the server down" msgstr "Sunucuyu indirir" -#: nscd/nscd.c:113 -#, fuzzy -#| msgid "Print current configuration statistic" -msgid "Print current configuration statistics" +#: nscd/nscd.c:103 +msgid "Print current configuration statistic" msgstr "Şu anki yapılandırma istatistiklerini basar" -#: nscd/nscd.c:114 +#: nscd/nscd.c:104 msgid "TABLE" msgstr "TABLO" -#: nscd/nscd.c:115 +#: nscd/nscd.c:105 msgid "Invalidate the specified cache" msgstr "Belirtilen arabellek geçersiz kılındı" -#: nscd/nscd.c:116 +#: nscd/nscd.c:106 msgid "TABLE,yes" msgstr "TABLO,evet" -#: nscd/nscd.c:117 +#: nscd/nscd.c:107 msgid "Use separate cache for each user" msgstr "Her kullanıcı için ayrı arabellek kullanılır" -#: nscd/nscd.c:122 +#: nscd/nscd.c:112 msgid "Name Service Cache Daemon." msgstr "Name Service Cache Daemon." -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206 +#: nscd/nscd.c:144 nss/getent.c:858 nss/makedb.c:123 #, c-format msgid "wrong number of arguments" msgstr "argüman sayısı hatalı" -#: nscd/nscd.c:165 +#: nscd/nscd.c:154 #, c-format msgid "failure while reading configuration file; this is fatal" msgstr "yapılandırma dosyası okunurken hata; bu ölümcül bir hata" -#: nscd/nscd.c:174 +#: nscd/nscd.c:163 #, c-format msgid "already running" msgstr "Zaten çalışıyor" -#: nscd/nscd.c:194 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create directory for output files" -msgid "cannot create a pipe to talk to the child" -msgstr "çıktı dosyaları için dizin oluşturulamıyor" - -#: nscd/nscd.c:198 +#: nscd/nscd.c:178 nscd/nscd.c:233 #, c-format msgid "cannot fork" msgstr "çatallanamıyor" -#: nscd/nscd.c:268 +#: nscd/nscd.c:241 +#, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\"" msgstr "çalışma dizini \"/\" yapılamaz" -#: nscd/nscd.c:276 +#: nscd/nscd.c:249 msgid "Could not create log file" msgstr "Günlük dosyası oluşturulamadı" -#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194 +#: nscd/nscd.c:302 nscd/nscd.c:327 nscd/nscd_stat.c:172 +#, c-format +msgid "Only root is allowed to use this option!" +msgstr "Bu seçenek sadece root tarafından kullanılabilir!" + +#: nscd/nscd.c:364 nscd/nscd_stat.c:191 #, c-format msgid "write incomplete" msgstr "yazma tamamlanamıyor" -#: nscd/nscd.c:366 +#: nscd/nscd.c:375 #, c-format msgid "cannot read invalidate ACK" msgstr "geçersizleştirme ACK'sı okunamıyor" -#: nscd/nscd.c:372 +#: nscd/nscd.c:381 #, c-format msgid "invalidation failed" msgstr "geçersizleştirme başarısız" -#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175 -#, c-format -msgid "Only root is allowed to use this option!" -msgstr "Bu seçenek sadece root tarafından kullanılabilir!" - -#: nscd/nscd.c:437 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s is not a known library type" -msgid "'%s' is not a known database" -msgstr "%s bilinen bir kitaplık türü değil" - -#: nscd/nscd.c:452 +#: nscd/nscd.c:391 #, c-format msgid "secure services not implemented anymore" msgstr "güvenli hizmetler artık gerçeklenmiyor" -#: nscd/nscd.c:485 -#, c-format -msgid "" -"Supported tables:\n" -"%s\n" -"\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"%s.\n" -msgstr "" - -#: nscd/nscd.c:635 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "lstat failed" -msgid "'wait' failed\n" -msgstr "lstat başarısız" - -#: nscd/nscd.c:642 -#, c-format -msgid "child exited with status %d\n" -msgstr "" - -#: nscd/nscd.c:647 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Interrupted by a signal" -msgid "child terminated by signal %d\n" -msgstr "Bir sinyal ile engellendi" - -#: nscd/nscd_conf.c:54 +#: nscd/nscd_conf.c:57 #, c-format msgid "database %s is not supported" msgstr "veritabanı %s desteklenmiyor" -#: nscd/nscd_conf.c:105 +#: nscd/nscd_conf.c:108 #, c-format msgid "Parse error: %s" msgstr "Çözümleme hatası: %s" -#: nscd/nscd_conf.c:191 +#: nscd/nscd_conf.c:193 #, c-format msgid "Must specify user name for server-user option" msgstr "server-user seçeneği için kullanıcı ismi belirtilmelidir" -#: nscd/nscd_conf.c:198 +#: nscd/nscd_conf.c:200 #, c-format msgid "Must specify user name for stat-user option" msgstr "stat-user seçeneği için kullanıcı ismi belirtilmelidir" -#: nscd/nscd_conf.c:255 +#: nscd/nscd_conf.c:244 +#, c-format +msgid "invalid value for 'reload-count': %u" +msgstr "'reload-count' için değer geçersiz: %u" + +#: nscd/nscd_conf.c:259 #, c-format msgid "Must specify value for restart-interval option" msgstr "restart-interval seçeneği için değer belirtilmelidir" -#: nscd/nscd_conf.c:269 +#: nscd/nscd_conf.c:273 #, c-format msgid "Unknown option: %s %s %s" msgstr "Bilinmeyen seçenek: %s %s %s" -#: nscd/nscd_conf.c:282 +#: nscd/nscd_conf.c:286 #, c-format msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "çalışılmakta olan dizin alınamıyor: %s; paranoya kipi iptal ediliyor" -#: nscd/nscd_conf.c:302 +#: nscd/nscd_conf.c:306 #, c-format msgid "maximum file size for %s database too small" msgstr "%s veritabanı için azami dosya boyu çok küçük" -#: nscd/nscd_stat.c:144 +#: nscd/nscd_stat.c:141 #, c-format msgid "cannot write statistics: %s" msgstr "istatistikler yazılamıyor: %s" -#: nscd/nscd_stat.c:159 +#: nscd/nscd_stat.c:156 msgid "yes" msgstr "evet" -#: nscd/nscd_stat.c:160 +#: nscd/nscd_stat.c:157 msgid "no" msgstr "hayır" -#: nscd/nscd_stat.c:171 +#: nscd/nscd_stat.c:168 #, c-format msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" msgstr "Bu seçenek sadece root veya %s tarafından kullanılabilir!" -#: nscd/nscd_stat.c:182 +#: nscd/nscd_stat.c:179 #, c-format msgid "nscd not running!\n" msgstr "nscd çalışmıyor!\n" -#: nscd/nscd_stat.c:206 +#: nscd/nscd_stat.c:203 #, c-format msgid "cannot read statistics data" msgstr "istatistik verileri okunamıyor" -#: nscd/nscd_stat.c:209 +#: nscd/nscd_stat.c:206 #, c-format msgid "" "nscd configuration:\n" @@ -4507,41 +3995,34 @@ msgstr "" "\n" "%15d sunucu hata ayıklama seviyesi\n" -#: nscd/nscd_stat.c:233 +#: nscd/nscd_stat.c:230 #, c-format msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus sunucu çalışma zamanı\n" -#: nscd/nscd_stat.c:236 +#: nscd/nscd_stat.c:233 #, c-format msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" msgstr " %2uh %2um %2lus sunucu çalışma zamanı\n" -#: nscd/nscd_stat.c:238 +#: nscd/nscd_stat.c:235 #, c-format msgid " %2um %2lus server runtime\n" msgstr " %2um %2lus sunucu çalışma zamanı\n" -#: nscd/nscd_stat.c:240 +#: nscd/nscd_stat.c:237 #, c-format msgid " %2lus server runtime\n" msgstr " %2lus sunucu çalışma zamanı\n" -#: nscd/nscd_stat.c:242 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%15d current number of threads\n" -#| "%15d maximum number of threads\n" -#| "%15lu number of times clients had to wait\n" -#| "%15s paranoia mode enabled\n" -#| "%15lu restart internal\n" +#: nscd/nscd_stat.c:239 +#, c-format msgid "" "%15d current number of threads\n" "%15d maximum number of threads\n" "%15lu number of times clients had to wait\n" "%15s paranoia mode enabled\n" "%15lu restart internal\n" -"%15u reload count\n" msgstr "" "%15d şu an ki evre sayısı\n" "%15d azami evre sayısı\n" @@ -4549,7 +4030,7 @@ msgstr "" "%15s paranoya kipi etkin\n" "%15lu dahili yeniden başlatma\n" -#: nscd/nscd_stat.c:277 +#: nscd/nscd_stat.c:273 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4600,102 +4081,93 @@ msgstr "" "%15 bellek ayırma başarısız\n" "%15s /etc/%s'de değişiklikler için yapılan denetim sayısı\n" -#: nscd/pwdcache.c:428 +#: nscd/pwdcache.c:440 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" msgstr "\"%s\" parola arabelleğinde yok!" -#: nscd/pwdcache.c:430 +#: nscd/pwdcache.c:442 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in password cache!" msgstr "\"%s\" parola arabelleğine yeriden yükleniyor!" -#: nscd/pwdcache.c:511 +#: nscd/pwdcache.c:520 #, c-format msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" msgstr "\"%s\" kullanıcı numarası geçersiz!" -#: nscd/selinux.c:154 +#: nscd/selinux.c:156 #, c-format msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m" msgstr "denetim altsistemine bağlantı kurulamadı: %m" -#: nscd/selinux.c:175 +#: nscd/selinux.c:177 msgid "Failed to set keep-capabilities" msgstr "Tutma yetenekleri ayarlanamadı" -#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239 +#: nscd/selinux.c:178 nscd/selinux.c:241 +#, c-format msgid "prctl(KEEPCAPS) failed" msgstr "prctl(KEEPCAPS) başarısız" -#: nscd/selinux.c:190 +#: nscd/selinux.c:192 msgid "Failed to initialize drop of capabilities" msgstr "yeteneklerin kaldırılması başlatılamadı" -#: nscd/selinux.c:191 +#: nscd/selinux.c:193 +#, c-format msgid "cap_init failed" msgstr "cap_init başarısız" -#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229 +#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231 msgid "Failed to drop capabilities" msgstr "Yetenekler kaldırılamadı" -#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230 +#: nscd/selinux.c:215 nscd/selinux.c:232 +#, c-format msgid "cap_set_proc failed" msgstr "cap_set_proc başarısız" -#: nscd/selinux.c:238 +#: nscd/selinux.c:240 msgid "Failed to unset keep-capabilities" msgstr "Tutma yetenekleri kaldırılamadı" -#: nscd/selinux.c:254 +#: nscd/selinux.c:256 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux" msgstr "Çekirdek SELinux'u destekliyor mu, saptanamadı." -#: nscd/selinux.c:269 +#: nscd/selinux.c:271 +#, c-format msgid "Failed to start AVC thread" msgstr "EVA evresi başlatılamadı" -#: nscd/selinux.c:291 +#: nscd/selinux.c:293 +#, c-format msgid "Failed to create AVC lock" msgstr "EVA kilidi oluşturulamadı" -#: nscd/selinux.c:331 +#: nscd/selinux.c:333 +#, c-format msgid "Failed to start AVC" msgstr "EVA başlatılamadı" -#: nscd/selinux.c:333 +#: nscd/selinux.c:335 msgid "Access Vector Cache (AVC) started" msgstr "Erişim Vektörleri Arabelleği (EVA) başlatıldı" -#: nscd/selinux.c:368 -msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions." -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:375 -#, fuzzy -#| msgid "Error getting context of nscd" -msgid "Error getting security class for nscd." -msgstr "nscd bağlamı alınırken hata" - -#: nscd/selinux.c:380 -#, c-format -msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit." -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:390 +#: nscd/selinux.c:356 msgid "Error getting context of socket peer" msgstr "soket çifti bağlamı alınırken hata" -#: nscd/selinux.c:395 +#: nscd/selinux.c:361 msgid "Error getting context of nscd" msgstr "nscd bağlamı alınırken hata" -#: nscd/selinux.c:401 +#: nscd/selinux.c:367 msgid "Error getting sid from context" msgstr "Bağlamdan sid alınırken hata" -#: nscd/selinux.c:439 +#: nscd/selinux.c:399 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4722,84 +4194,70 @@ msgstr "" "%15u vektör algılandı\n" "%15u vektör kayıp\n" -#: nscd/servicescache.c:387 +#: nscd/servicescache.c:390 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!" msgstr "\"%s\" services arabelleğinde yok!" -#: nscd/servicescache.c:389 +#: nscd/servicescache.c:392 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in services cache!" msgstr "\"%s\" services arabelleğine yeniden yükleniyor!" -#: nss/getent.c:53 +#: nss/getent.c:52 msgid "database [key ...]" msgstr "veritabanı [anahtar/tuş ...]" -#: nss/getent.c:58 -#, fuzzy -#| msgid "CONF" -msgid "CONFIG" -msgstr "YAPL" - -#: nss/getent.c:58 +#: nss/getent.c:57 msgid "Service configuration to be used" msgstr "Kullanılacak yapılandırmayı hizmete alır" -#: nss/getent.c:59 -msgid "disable IDN encoding" -msgstr "" - -#: nss/getent.c:64 -msgid "Get entries from administrative database." +#: nss/getent.c:62 +msgid "" +"Get entries from administrative database.\vFor bug reporting instructions, please see:\n" +".\n" msgstr "" +"Yönetimsel veritabanındaki girdileri gösterir.\n" +"Yazılım hatalarını bildirme işlemleri için,\n" +" adresine bakınız.\n" +"Çeviri hatalarını adresine bildiriniz.\n" -#: nss/getent.c:148 nss/getent.c:477 nss/getent.c:522 +#: nss/getent.c:145 nss/getent.c:394 #, c-format msgid "Enumeration not supported on %s\n" msgstr "Numaralama %s ile desteklenmiyor\n" -#: nss/getent.c:921 +#: nss/getent.c:782 #, c-format msgid "Unknown database name" msgstr "Bilinmeyen veritabanı ismi" -#: nss/getent.c:951 +#: nss/getent.c:808 msgid "Supported databases:\n" msgstr "Desteklenen veritabanları:\n" -#: nss/getent.c:1017 +#: nss/getent.c:868 #, c-format msgid "Unknown database: %s\n" msgstr "Bilinmeyen veritabanı: %s\n" -#: nss/makedb.c:119 +#: nss/makedb.c:60 msgid "Convert key to lower case" msgstr "Küçük harfe çevirir" -#: nss/makedb.c:122 +#: nss/makedb.c:63 msgid "Do not print messages while building database" msgstr "Veritabanı oluşturulurken iletiler basılmaz" -#: nss/makedb.c:124 +#: nss/makedb.c:65 msgid "Print content of database file, one entry a line" msgstr "Veritabanı içeriği her satırda bir girdi olarak basılır" -#: nss/makedb.c:125 -msgid "CHAR" -msgstr "" - -#: nss/makedb.c:126 -msgid "Generated line not part of iteration" -msgstr "" - -#: nss/makedb.c:131 -#, fuzzy -#| msgid "Create simple DB database from textual input." -msgid "Create simple database from textual input." +#: nss/makedb.c:70 +msgid "Create simple DB database from textual input." msgstr "Metinsel girdiden basit DB veritabanı oluşturur." -#: nss/makedb.c:134 +#: nss/makedb.c:73 msgid "" "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n" @@ -4809,262 +4267,194 @@ msgstr "" "-o ÇIKTI-DOSYASI GİRDİ-DOSYASI\n" "-u GİRDİ-DOSYASI" -#: nss/makedb.c:227 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open database file `%s': %s" -msgid "cannot open database file `%s'" -msgstr "`%s' veritabanı dosyası açılamıyor: %s" - -#: nss/makedb.c:272 +#: nss/makedb.c:142 #, c-format -msgid "no entries to be processed" -msgstr "" - -#: nss/makedb.c:282 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create temporary file" -msgid "cannot create temporary file name" -msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor" +msgid "No usable database library found." +msgstr "Kullanılabilir bir veritabanı kütüphanesi yok." -#: nss/makedb.c:288 +#: nss/makedb.c:149 #, c-format -msgid "cannot create temporary file" -msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor" - -#: nss/makedb.c:304 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot map locale archive file" -msgid "cannot stat newly created file" -msgstr "yerel arşiv dosyası eşlenemiyor" - -#: nss/makedb.c:315 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create temporary file" -msgid "cannot rename temporary file" -msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor" +msgid "cannot open database file `%s': %s" +msgstr "`%s' veritabanı dosyası açılamıyor: %s" -#: nss/makedb.c:531 nss/makedb.c:554 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create searchlist" -msgid "cannot create search tree" -msgstr "arama listesi oluşturulamıyor" +#: nss/makedb.c:151 +msgid "incorrectly formatted file" +msgstr "yanlış biçimlenmiş dosya" -#: nss/makedb.c:560 +#: nss/makedb.c:331 msgid "duplicate key" msgstr "yinelenen anahtar/tuş" -#: nss/makedb.c:572 +#: nss/makedb.c:337 #, c-format -msgid "problems while reading `%s'" -msgstr "`%s' okunurken sorunlar" - -#: nss/makedb.c:799 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "while writing database file" -msgid "failed to write new database file" +msgid "while writing database file" msgstr "veritabanı dosyası yazılırken" -#: nss/makedb.c:812 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot write to database file %s: %s" -msgid "cannot stat database file" -msgstr "veritabanı dosyası %s yazılamıyor: %s" - -#: nss/makedb.c:817 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open database file `%s': %s" -msgid "cannot map database file" -msgstr "`%s' veritabanı dosyası açılamıyor: %s" - -#: nss/makedb.c:820 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "while writing database file" -msgid "file not a database file" -msgstr "veritabanı dosyası yazılırken" +#: nss/makedb.c:348 +#, c-format +msgid "problems while reading `%s'" +msgstr "`%s' okunurken sorunlar" -#: nss/makedb.c:871 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" -msgid "cannot set file creation context for `%s'" -msgstr "çıktı dosyası `%s' açılamadı; `%s' kategorisi için." +#: nss/makedb.c:368 nss/makedb.c:385 +#, c-format +msgid "while reading database" +msgstr "veritabanı okunurken" -#: posix/getconf.c:400 +#: posix/getconf.c:945 #, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" msgstr "Kullanımı: %s [-v özellik] değişken_ismi [dosyayolu_ismi]\n" -#: posix/getconf.c:403 +#: posix/getconf.c:948 #, c-format msgid " %s -a [pathname]\n" msgstr " %s -a [yolismi]\n" -#: posix/getconf.c:479 -#, c-format -msgid "" -"Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" -" or: getconf [-v SPEC] PATH_VAR PATH\n" -"\n" -"Get the configuration value for variable VAR, or for variable PATH_VAR\n" -"for path PATH. If SPEC is given, give values for compilation\n" -"environment SPEC.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: posix/getconf.c:537 +#: posix/getconf.c:1067 #, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "Özellik \"%s\" bilinmiyor" -#: posix/getconf.c:589 +#: posix/getconf.c:1095 #, c-format msgid "Couldn't execute %s" msgstr "%s çalıştırılamadı" -#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649 +#: posix/getconf.c:1135 posix/getconf.c:1151 msgid "undefined" msgstr "atanmamış" -#: posix/getconf.c:671 +#: posix/getconf.c:1173 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "Tanınmayan değişken `%s'" -#: posix/getopt.c:592 posix/getopt.c:621 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" +#: posix/getopt.c:571 posix/getopt.c:587 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: `%s' seçeneği burada belirsiz\n" -#: posix/getopt.c:662 posix/getopt.c:666 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" +#: posix/getopt.c:620 posix/getopt.c:624 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: `--%s' seçeneği argümansız kullanılır\n" -#: posix/getopt.c:675 posix/getopt.c:680 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" +#: posix/getopt.c:633 posix/getopt.c:638 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: `%c%s' seçeneği argümansız kullanılır\n" -#: posix/getopt.c:723 posix/getopt.c:742 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" +#: posix/getopt.c:681 posix/getopt.c:700 posix/getopt.c:1016 +#: posix/getopt.c:1035 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: `%s' seçeneği bir argümanla kullanılır\n" -#: posix/getopt.c:780 posix/getopt.c:783 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" +#: posix/getopt.c:738 posix/getopt.c:741 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: tanınmayan seçenek `--%s'\n" -#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:794 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" +#: posix/getopt.c:749 posix/getopt.c:752 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: tanınmayan seçenek: `%c%s'\n" -#: posix/getopt.c:843 posix/getopt.c:846 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" +#: posix/getopt.c:804 posix/getopt.c:807 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: kuraldışı seçenek -- %c\n" + +#: posix/getopt.c:813 posix/getopt.c:816 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: geçersiz seçenek -- %c\n" -#: posix/getopt.c:899 posix/getopt.c:916 posix/getopt.c:1126 -#: posix/getopt.c:1144 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" +#: posix/getopt.c:868 posix/getopt.c:884 posix/getopt.c:1088 +#: posix/getopt.c:1106 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: seçenek bir argümanla kullanılır -- %c\n" -#: posix/getopt.c:972 posix/getopt.c:988 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" +#: posix/getopt.c:937 posix/getopt.c:953 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: `-W %s' seçeneği burada belirsiz\n" -#: posix/getopt.c:1012 posix/getopt.c:1030 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" +#: posix/getopt.c:977 posix/getopt.c:995 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: `-W %s' seçeneği argümansız kullanılır\n" -#: posix/getopt.c:1051 posix/getopt.c:1069 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" -msgstr "%s: `%s' seçeneği bir argümanla kullanılır\n" - -#: posix/regcomp.c:140 +#: posix/regcomp.c:135 msgid "No match" msgstr "Eşleşme yok" -#: posix/regcomp.c:143 +#: posix/regcomp.c:138 msgid "Invalid regular expression" msgstr "Düzenli ifade geçersiz" -#: posix/regcomp.c:146 +#: posix/regcomp.c:141 msgid "Invalid collation character" msgstr "Karşılaştırma karakteri geçersiz" -#: posix/regcomp.c:149 +#: posix/regcomp.c:144 msgid "Invalid character class name" msgstr "Geçersiz karakter sınıfı ismi" -#: posix/regcomp.c:152 +#: posix/regcomp.c:147 msgid "Trailing backslash" msgstr "İzleyen tersbölü" -#: posix/regcomp.c:155 +#: posix/regcomp.c:150 msgid "Invalid back reference" msgstr "Geriye başvuru geçersiz" -#: posix/regcomp.c:158 +#: posix/regcomp.c:153 msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "[ ya da [^ eşleşmiyor" -#: posix/regcomp.c:161 +#: posix/regcomp.c:156 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "( ya da \\( eşleşmiyor" -#: posix/regcomp.c:164 +#: posix/regcomp.c:159 msgid "Unmatched \\{" msgstr "\\{ eşleşmiyor" -#: posix/regcomp.c:167 +#: posix/regcomp.c:162 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "\\{\\} içeriği geçersiz" -#: posix/regcomp.c:170 +#: posix/regcomp.c:165 msgid "Invalid range end" msgstr "Geçersiz kapsam sonu" -#: posix/regcomp.c:173 +#: posix/regcomp.c:168 msgid "Memory exhausted" msgstr "Bellek tükendi" -#: posix/regcomp.c:176 +#: posix/regcomp.c:171 msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "Önceleme düzenli ifadesi geçersiz" -#: posix/regcomp.c:179 +#: posix/regcomp.c:174 msgid "Premature end of regular expression" msgstr "Düzenli ifadenin sonu eksik" -#: posix/regcomp.c:182 +#: posix/regcomp.c:177 msgid "Regular expression too big" msgstr "Düzenli ifade çok büyük" -#: posix/regcomp.c:185 +#: posix/regcomp.c:180 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr ") ya da \\) eşleşmiyor" -#: posix/regcomp.c:685 +#: posix/regcomp.c:660 msgid "No previous regular expression" msgstr "Önceki düzenli ifade yok" -#: posix/wordexp.c:1851 +#: posix/wordexp.c:1798 msgid "parameter null or not set" msgstr "parametre ya null ya da verilmemiş" @@ -5096,946 +4486,611 @@ msgstr "Çözümleyici içsel hatası" msgid "Unknown resolver error" msgstr "Bilinmeyen çözümleyici hatası" -#: resolv/res_hconf.c:125 +#: resolv/res_hconf.c:124 #, c-format msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" msgstr "%s: satır %d: en çok %d saf alan ismi belirtilebilir" -#: resolv/res_hconf.c:146 +#: resolv/res_hconf.c:145 #, c-format msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" msgstr "%s: satır %d: liste ayracından sonra bir alan ismi gelmemeli" -#: resolv/res_hconf.c:205 +#: resolv/res_hconf.c:204 #, c-format msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" msgstr "%s: satır %d: `%s' değil, `on' ya da `off' olmalıydı\n" -#: resolv/res_hconf.c:248 +#: resolv/res_hconf.c:247 #, c-format msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" msgstr "%s: satır %d: `%s' komutu hatalı\n" -#: resolv/res_hconf.c:283 +#: resolv/res_hconf.c:282 #, c-format msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" msgstr "%s: satır %d: bozuk kısım `%s' yoksayılıyor\n" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:2 -#, fuzzy -#| msgid "Illegal seek" -msgid "Illegal opcode" -msgstr "Arama kuraldışı" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:3 -#, fuzzy -#| msgid "Illegal seek" -msgid "Illegal operand" -msgstr "Arama kuraldışı" +#: stdio-common/psignal.c:51 +#, c-format +msgid "%s%sUnknown signal %d\n" +msgstr "%s%sBilinmeyen sinyal %d\n" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:4 -msgid "Illegal addressing mode" -msgstr "" +#: stdio-common/psignal.c:52 +msgid "Unknown signal" +msgstr "Bilinmeyen sinyal" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:5 -#, fuzzy -#| msgid "Illegal seek" -msgid "Illegal trap" -msgstr "Arama kuraldışı" +#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:87 +msgid "Unknown error " +msgstr "Bilinmeyen hata " -#: stdio-common/psiginfo-data.h:6 -msgid "Privileged opcode" -msgstr "" +#: string/strerror.c:43 +msgid "Unknown error" +msgstr "Bilinmeyen hata" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:7 -msgid "Privileged register" -msgstr "" +#: string/strsignal.c:65 +#, c-format +msgid "Real-time signal %d" +msgstr "Gerçek-zamanlı sinyal %d" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:8 -#, fuzzy -#| msgid "preprocessor error" -msgid "Coprocessor error" -msgstr "ön işlemci hatası" +#: string/strsignal.c:69 +#, c-format +msgid "Unknown signal %d" +msgstr "Bilinmeyen sinyal %d" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:9 -#, fuzzy -#| msgid "Internal NIS error" -msgid "Internal stack error" -msgstr "İçsel NIS hatası" +#: sunrpc/auth_unix.c:114 +msgid "authunix_create: out of memory\n" +msgstr "authunix_create: bellek yetersiz\n" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:12 -msgid "Integer divide by zero" -msgstr "" +#: sunrpc/auth_unix.c:350 +msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem" +msgstr "auth_unix.c - Ölümcül dizme sorunu" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:13 -#, fuzzy -#| msgid "time overflow" -msgid "Integer overflow" -msgstr "zaman taşması" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:14 -#, fuzzy -#| msgid "Floating point exception" -msgid "Floating-point divide by zero" -msgstr "Gerçel sayı istisnası" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:15 -#, fuzzy -#| msgid "Floating point exception" -msgid "Floating-point overflow" -msgstr "Gerçel sayı istisnası" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:16 -#, fuzzy -#| msgid "Floating point exception" -msgid "Floating-point underflow" -msgstr "Gerçel sayı istisnası" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:17 -#, fuzzy -#| msgid "Floating point exception" -msgid "Floating-poing inexact result" -msgstr "Gerçel sayı istisnası" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:18 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid object for operation" -msgid "Invalid floating-point operation" -msgstr "İşlem için nesne geçersiz" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:19 -#, fuzzy -#| msgid "Link number out of range" -msgid "Subscript out of range" -msgstr "Bağ numarası kapsam dışı" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:22 -msgid "Address not mapped to object" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:23 -msgid "Invalid permissions for mapped object" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:26 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid argument" -msgid "Invalid address alignment" -msgstr "Geçersiz argüman" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:27 -msgid "Nonexisting physical address" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:28 -msgid "Object-specific hardware error" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:31 -#, fuzzy -#| msgid "Trace/breakpoint trap" -msgid "Process breakpoint" -msgstr "İzleme/kesme noktası yakalayıcı" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:32 -msgid "Process trace trap" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:35 -#, fuzzy -#| msgid "Child exited" -msgid "Child has exited" -msgstr "Ast çıktı" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:36 -msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:37 -msgid "Child has terminated abnormally and created a core file" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:38 -msgid "Traced child has trapped" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:39 -#, fuzzy -#| msgid "Child exited" -msgid "Child has stopped" -msgstr "Ast çıktı" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:40 -msgid "Stopped child has continued" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:43 -#, fuzzy -#| msgid "No data available" -msgid "Data input available" -msgstr "Veri yok" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:44 -#, fuzzy -#| msgid "No buffer space available" -msgid "Output buffers available" -msgstr "G/Ç önbelleklerinin hepsi kullanımda" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:45 -#, fuzzy -#| msgid "No buffer space available" -msgid "Input message available" -msgstr "G/Ç önbelleklerinin hepsi kullanımda" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 -#, fuzzy -#| msgid "Remote I/O error" -msgid "I/O error" -msgstr "Uzak G/Ç hatası" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:47 -#, fuzzy -#| msgid "RPC program not available" -msgid "High priority input available" -msgstr "RPC uygulaması yok" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:48 -msgid "Device disconnected" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:139 -msgid "Signal sent by kill()" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:142 -msgid "Signal sent by sigqueue()" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:145 -msgid "Signal generated by the expiration of a timer" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:148 -msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:152 -msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:157 -msgid "Signal sent by tkill()" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:162 -msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:168 -msgid "Signal generated by the completion of an I/O request" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:174 -msgid "Signal sent by the kernel" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:198 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Unknown signal %d" -msgid "Unknown signal %d\n" -msgstr "Bilinmeyen sinyal %d" - -#: stdio-common/psignal.c:43 -#, c-format -msgid "%s%sUnknown signal %d\n" -msgstr "%s%sBilinmeyen sinyal %d\n" - -#: stdio-common/psignal.c:44 -msgid "Unknown signal" -msgstr "Bilinmeyen sinyal" - -#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86 -msgid "Unknown error " -msgstr "Bilinmeyen hata " - -#: string/strerror.c:42 -msgid "Unknown error" -msgstr "Bilinmeyen hata" - -#: string/strsignal.c:60 +#: sunrpc/clnt_perr.c:118 sunrpc/clnt_perr.c:139 #, c-format -msgid "Real-time signal %d" -msgstr "Gerçek-zamanlı sinyal %d" - -#: string/strsignal.c:64 -#, c-format -msgid "Unknown signal %d" -msgstr "Bilinmeyen sinyal %d" - -#: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135 -#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233 -#: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229 -#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:793 sunrpc/xdr_array.c:97 -#: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:76 -#, fuzzy -#| msgid "out of memory" -msgid "out of memory\n" -msgstr "bellek yetersiz" - -#: sunrpc/auth_unix.c:349 -msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem" -msgstr "auth_unix.c - Ölümcül dizme sorunu" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:95 sunrpc/clnt_perr.c:111 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "; low version = %lu, high version = %lu" -msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu" +msgid "; low version = %lu, high version = %lu" msgstr "; alt sürüm = %lu, üst sürüm = %lu" -#: sunrpc/clnt_perr.c:102 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "; why = " -msgid "%s: %s; why = %s\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:125 +msgid "; why = " msgstr "; neden = " -#: sunrpc/clnt_perr.c:104 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "(unknown authentication error - %d)" -msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:132 +#, c-format +msgid "(unknown authentication error - %d)" msgstr "(bilinmeyen kanıtlama hatası - %d)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:153 +#: sunrpc/clnt_perr.c:172 msgid "RPC: Success" msgstr "RPC: Başarılı" -#: sunrpc/clnt_perr.c:156 +#: sunrpc/clnt_perr.c:175 msgid "RPC: Can't encode arguments" msgstr "RPC: argümanlar kodlanamadı" -#: sunrpc/clnt_perr.c:160 +#: sunrpc/clnt_perr.c:179 msgid "RPC: Can't decode result" msgstr "RPC: sonuç çözümlenemedi" -#: sunrpc/clnt_perr.c:164 +#: sunrpc/clnt_perr.c:183 msgid "RPC: Unable to send" msgstr "RPC: Gönderilemedi" -#: sunrpc/clnt_perr.c:168 +#: sunrpc/clnt_perr.c:187 msgid "RPC: Unable to receive" msgstr "RPC: Alınamadı" -#: sunrpc/clnt_perr.c:172 +#: sunrpc/clnt_perr.c:191 msgid "RPC: Timed out" msgstr "RPC: Zaman aşımı" -#: sunrpc/clnt_perr.c:176 +#: sunrpc/clnt_perr.c:195 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" msgstr "RPC: RPC sürümleri eksik" -#: sunrpc/clnt_perr.c:180 +#: sunrpc/clnt_perr.c:199 msgid "RPC: Authentication error" msgstr "RPC: Kanıtlama hatası" -#: sunrpc/clnt_perr.c:184 +#: sunrpc/clnt_perr.c:203 msgid "RPC: Program unavailable" msgstr "RPC: Uygulama kullanışsız" -#: sunrpc/clnt_perr.c:188 +#: sunrpc/clnt_perr.c:207 msgid "RPC: Program/version mismatch" msgstr "RPC: Uygulama/sürüm çelişiyor" -#: sunrpc/clnt_perr.c:192 +#: sunrpc/clnt_perr.c:211 msgid "RPC: Procedure unavailable" msgstr "RPC: Altyordam kullanışsız" -#: sunrpc/clnt_perr.c:196 +#: sunrpc/clnt_perr.c:215 msgid "RPC: Server can't decode arguments" msgstr "RPC: Sunucu argümanları çözümleyemedi" -#: sunrpc/clnt_perr.c:200 +#: sunrpc/clnt_perr.c:219 msgid "RPC: Remote system error" msgstr "RPC: Uzak sistem hatası" -#: sunrpc/clnt_perr.c:204 +#: sunrpc/clnt_perr.c:223 msgid "RPC: Unknown host" msgstr "RPC: Bilinmeyen makina" -#: sunrpc/clnt_perr.c:208 +#: sunrpc/clnt_perr.c:227 msgid "RPC: Unknown protocol" msgstr "RPC: Bilinmeyen protokol" -#: sunrpc/clnt_perr.c:212 +#: sunrpc/clnt_perr.c:231 msgid "RPC: Port mapper failure" msgstr "RPC: Port eşlemci başarısız" -#: sunrpc/clnt_perr.c:216 +#: sunrpc/clnt_perr.c:235 msgid "RPC: Program not registered" msgstr "RPC: Program kayıtlı değil" -#: sunrpc/clnt_perr.c:220 +#: sunrpc/clnt_perr.c:239 msgid "RPC: Failed (unspecified error)" msgstr "RPC: Başarısız (belirtilmemiş hata)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:261 +#: sunrpc/clnt_perr.c:280 msgid "RPC: (unknown error code)" msgstr "RPC: (bilinmeyen hata kodu)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:333 +#: sunrpc/clnt_perr.c:342 msgid "Authentication OK" msgstr "Kimlik kanıtlama TAMAM" -#: sunrpc/clnt_perr.c:336 +#: sunrpc/clnt_perr.c:345 msgid "Invalid client credential" msgstr "İstemci güven belgesi geçersiz" -#: sunrpc/clnt_perr.c:340 +#: sunrpc/clnt_perr.c:349 msgid "Server rejected credential" msgstr "Sunucu güven belgesini reddetti" -#: sunrpc/clnt_perr.c:344 +#: sunrpc/clnt_perr.c:353 msgid "Invalid client verifier" msgstr "İstemci doğrulaması geçersiz" -#: sunrpc/clnt_perr.c:348 +#: sunrpc/clnt_perr.c:357 msgid "Server rejected verifier" msgstr "Sunucu doğrulayıcıyı reddetti" -#: sunrpc/clnt_perr.c:352 +#: sunrpc/clnt_perr.c:361 msgid "Client credential too weak" msgstr "İstemci güven belgesi çok zayıf" -#: sunrpc/clnt_perr.c:356 +#: sunrpc/clnt_perr.c:365 msgid "Invalid server verifier" msgstr "Sunucu doğrulaması geçersiz" -#: sunrpc/clnt_perr.c:360 +#: sunrpc/clnt_perr.c:369 msgid "Failed (unspecified error)" msgstr "Başarılamadı (belirlenmemiş hata)" -#: sunrpc/clnt_raw.c:115 +#: sunrpc/clnt_raw.c:117 msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error" msgstr "clnt_raw.c - Ölümcül başlık sıralama hatası" -#: sunrpc/pm_getmaps.c:77 +#: sunrpc/clnt_tcp.c:131 +msgid "clnttcp_create: out of memory\n" +msgstr "clnttcp_create: bellek yetersiz\n" + +#: sunrpc/clnt_udp.c:139 +msgid "clntudp_create: out of memory\n" +msgstr "clntudp_create: bellek yetersiz\n" + +#: sunrpc/clnt_unix.c:128 +msgid "clntunix_create: out of memory\n" +msgstr "clntunix_create: bellek yetersiz\n" + +#: sunrpc/pm_getmaps.c:83 msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem" msgstr "pmap_getmaps rpc sorunu" -#: sunrpc/pmap_clnt.c:127 +#: sunrpc/pmap_clnt.c:129 msgid "Cannot register service" msgstr "servis sicil kaydı yapılamıyor" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:243 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:248 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" msgstr "Yayınlanmış rpc için soket oluşturulamıyor" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:250 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:255 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" msgstr "Soket SO_BROADCAST seçeneğine ayarlanamıyor" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:302 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:307 msgid "Cannot send broadcast packet" msgstr "Yayınlanmış paket yollanamıyor" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:327 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:332 msgid "Broadcast poll problem" msgstr "Haberleşme yoklamasında sorun" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:340 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:345 msgid "Cannot receive reply to broadcast" msgstr "yayından yanıt alınamıyor" -#: sunrpc/rpc_main.c:281 +#: sunrpc/rpc_main.c:286 #, c-format msgid "%s: output would overwrite %s\n" msgstr "%s: çıktı %s üzerine yazacak\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:288 +#: sunrpc/rpc_main.c:293 #, c-format msgid "%s: unable to open %s: %m\n" msgstr "%s: %s dosyasını açmak mümkün değil: %m\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:300 +#: sunrpc/rpc_main.c:305 #, c-format msgid "%s: while writing output %s: %m" msgstr "%s: %s çıktısını yazarken: %m" -#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" -msgid "cannot find C preprocessor: %s\n" +#: sunrpc/rpc_main.c:340 +#, c-format +msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" msgstr "C ön işlemci bulunamıyor: %s \n" -#: sunrpc/rpc_main.c:411 +#: sunrpc/rpc_main.c:348 +msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" +msgstr "hiç C ön işlemci (cpp) bulunamadı\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:417 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" msgstr "%s: C önişlemcisi %d sinyali vererek başarısız oldu\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:414 +#: sunrpc/rpc_main.c:420 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" msgstr "%s: C önişlemcisi %d çıkış kodu vererek başarısız oldu\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:454 +#: sunrpc/rpc_main.c:460 #, c-format msgid "illegal nettype: `%s'\n" msgstr "kuraldışı ağ türü: `%s'\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1089 +#: sunrpc/rpc_main.c:1122 #, c-format msgid "rpcgen: too many defines\n" msgstr "rpcgen: çok fazla atama\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1101 +#: sunrpc/rpc_main.c:1134 #, c-format msgid "rpcgen: arglist coding error\n" msgstr "rpcgen: argüman listesi kodlama hatası\n" #. TRANS: the file will not be removed; this is an #. TRANS: informative message. -#: sunrpc/rpc_main.c:1134 +#: sunrpc/rpc_main.c:1167 #, c-format msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" msgstr "`%s' dosyası zaten var ve üzerine yazılabilir\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1179 +#: sunrpc/rpc_main.c:1212 #, c-format msgid "Cannot specify more than one input file!\n" msgstr "Bir girdi dosyasından fazlası belirtilemez!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1349 -#, c-format +#: sunrpc/rpc_main.c:1382 msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" msgstr "Bu tamamlama yenibiçimi ya da MT-safe kodu desteklemez!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1358 +#: sunrpc/rpc_main.c:1391 #, c-format msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" msgstr "AğKimlik flaması inetd flaması ile kullanılamaz!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1367 -#, c-format +#: sunrpc/rpc_main.c:1403 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" msgstr "AğKimlik flaması TIRPC olmaksızın kullanılamaz!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1374 -#, c-format +#: sunrpc/rpc_main.c:1410 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" msgstr "Tablo flamaları yenibiçimle kullanılamaz!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1393 +#: sunrpc/rpc_main.c:1429 #, c-format msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" msgstr "\"girdiDosyası\" şablon üretim flamaları için gerekli.\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1398 +#: sunrpc/rpc_main.c:1434 #, c-format msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" msgstr "Birden fazla dosya üretim flaması olamaz!?\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1407 +#: sunrpc/rpc_main.c:1443 #, c-format msgid "usage: %s infile\n" msgstr "kullanımı: %s girdi-dosyası\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1408 +#: sunrpc/rpc_main.c:1444 #, c-format msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Disim[=değer]] [-i boyut] [-I [-K saniye]] [-Y dosyaYolu] girdiDosyası\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1410 +#: sunrpc/rpc_main.c:1446 #, c-format msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o çıktıDosyası] [girdiDosyası]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1412 +#: sunrpc/rpc_main.c:1448 #, c-format msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-s ağTürü]* [-o çıktıDosyası] [girdiDosyası]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1413 +#: sunrpc/rpc_main.c:1449 #, c-format msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-n ağKimlik]* [-o çıktıDosyası] [girdiDosyası]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1421 -#, c-format -msgid "options:\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1422 -#, c-format -msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1423 -#, c-format -msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1424 -#, c-format -msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1425 -#, c-format -msgid "-C\t\tANSI C mode\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1426 -#, c-format -msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1427 -#, c-format -msgid "-h\t\tgenerate header file\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1428 -#, c-format -msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1429 -#, c-format -msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1430 -#, c-format -msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1431 -#, c-format -msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1432 -#, c-format -msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1433 -#, c-format -msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1434 -#, c-format -msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1435 -#, c-format -msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1436 -#, c-format -msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1437 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot generate output file" -msgid "-o outfile\tname of the output file\n" -msgstr "çıktı dosyası üretilemiyor" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1438 -#, c-format -msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1439 -#, c-format -msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1440 -#, c-format -msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1441 -#, c-format -msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1442 -#, c-format -msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1443 -#, c-format -msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1444 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" -msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n" -msgstr "hiç C ön işlemci (cpp) bulunamadı\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1445 -#, c-format -msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1446 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Give this help list" -msgid "--help\t\tgive this help list\n" -msgstr "Bu yardım iletisi verilir" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1447 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Print program version" -msgid "--version\tprint program version\n" -msgstr "Program sürümünü basar" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1449 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "For bug reporting instructions, please see:\n" -#| ".\n" -msgid "" -"\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"%s.\n" -msgstr "" -"Yazılım hatalarını raporlama işlemleri için,\n" -" adresine bakınız.\n" -"Çeviri hatalarını adresine bildiriniz.\n" - -#: sunrpc/rpc_scan.c:112 +#: sunrpc/rpc_scan.c:114 msgid "constant or identifier expected" msgstr "sabit ya da tanımlayıcı gerekli" -#: sunrpc/rpc_scan.c:308 +#: sunrpc/rpc_scan.c:310 msgid "illegal character in file: " msgstr "dosyada kuraldışı karakter: " -#: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373 +#: sunrpc/rpc_scan.c:349 sunrpc/rpc_scan.c:375 msgid "unterminated string constant" msgstr "sonlandırılmamış dizge sabiti" -#: sunrpc/rpc_scan.c:379 +#: sunrpc/rpc_scan.c:381 msgid "empty char string" msgstr "boş karakter dizgesi" -#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531 +#: sunrpc/rpc_scan.c:523 sunrpc/rpc_scan.c:533 msgid "preprocessor error" msgstr "ön işlemci hatası" -#: sunrpc/rpcinfo.c:246 sunrpc/rpcinfo.c:392 +#: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383 #, c-format msgid "program %lu is not available\n" msgstr "%lu uygulaması yok\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:273 sunrpc/rpcinfo.c:319 sunrpc/rpcinfo.c:342 -#: sunrpc/rpcinfo.c:416 sunrpc/rpcinfo.c:462 sunrpc/rpcinfo.c:485 -#: sunrpc/rpcinfo.c:519 +#: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333 +#: sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476 +#: sunrpc/rpcinfo.c:510 #, c-format msgid "program %lu version %lu is not available\n" msgstr "%lu uygulamasının %lu sürümü yok\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:524 +#: sunrpc/rpcinfo.c:515 #, c-format msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" msgstr "%lu uygulamasının %lu sürümü hazır ve bekliyor\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:565 sunrpc/rpcinfo.c:572 +#: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563 msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" msgstr "rpcinfo: portmapper bağlanamıyor" -#: sunrpc/rpcinfo.c:579 +#: sunrpc/rpcinfo.c:570 msgid "No remote programs registered.\n" msgstr "Kayıtlı uzak program yok.\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:583 +#: sunrpc/rpcinfo.c:574 msgid " program vers proto port\n" msgstr " program sürüm proto port\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:622 +#: sunrpc/rpcinfo.c:613 msgid "(unknown)" msgstr "(bilinmiyor)" -#: sunrpc/rpcinfo.c:646 +#: sunrpc/rpcinfo.c:637 #, c-format msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" msgstr "rpcinfo: haberleşme başarısız: %s\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:667 +#: sunrpc/rpcinfo.c:658 msgid "Sorry. You are not root\n" msgstr "Siz root değilsiniz\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:674 +#: sunrpc/rpcinfo.c:665 #, c-format msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" msgstr "rpcinfo: %s uygulamasının %s sürümü için sicil kaydı silinemedi\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:683 +#: sunrpc/rpcinfo.c:674 msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" msgstr "Kullanımı: rpcinfo [ -n portnum ] -u makina prognum [ sürümnum ]\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:685 +#: sunrpc/rpcinfo.c:676 msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" msgstr " rpcinfo [ -n portNum ] -t makina progNum [ sürümNum ]\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:687 +#: sunrpc/rpcinfo.c:678 msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" msgstr " rpcinfo -p [ makina ]\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:688 +#: sunrpc/rpcinfo.c:679 msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" msgstr " rpcinfo -b progNum sürümNum\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:689 +#: sunrpc/rpcinfo.c:680 msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" msgstr " rpcinfo -d progNum sürümNum\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:714 +#: sunrpc/rpcinfo.c:695 #, c-format msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" msgstr "rpcinfo: %s servisi bilinmiyor\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:751 +#: sunrpc/rpcinfo.c:732 #, c-format msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" msgstr "rpcinfo: %s makinası bilinmiyor\n" -#: sunrpc/svc_run.c:71 +#: sunrpc/svc_run.c:70 msgid "svc_run: - out of memory" msgstr "svc_run: - bellek yetersiz" -#: sunrpc/svc_run.c:91 +#: sunrpc/svc_run.c:90 msgid "svc_run: - poll failed" msgstr "svc_run: - poll başarısız" -#: sunrpc/svc_simple.c:80 +#: sunrpc/svc_simple.c:87 #, c-format msgid "can't reassign procedure number %ld\n" msgstr "%ld altyordam numarası tekrar verilemez\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:90 +#: sunrpc/svc_simple.c:97 msgid "couldn't create an rpc server\n" msgstr "bir rpc sunucu oluşturulamadı\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:98 +#: sunrpc/svc_simple.c:105 #, c-format msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" msgstr "uygulama %ld sürüm %ld sicil kaydı yapılamadı\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:106 +#: sunrpc/svc_simple.c:113 msgid "registerrpc: out of memory\n" msgstr "registerrpc: bellek yetersiz\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:169 +#: sunrpc/svc_simple.c:173 #, c-format msgid "trouble replying to prog %d\n" msgstr "%d uygulamasına yanıt vermede sorun\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:178 +#: sunrpc/svc_simple.c:182 #, c-format msgid "never registered prog %d\n" msgstr "prog %d hiç kaydedilmemiş\n" -#: sunrpc/svc_tcp.c:164 +#: sunrpc/svc_tcp.c:155 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" msgstr "svc_tcp.c - tcp soketi oluşturma sorunu" -#: sunrpc/svc_tcp.c:179 +#: sunrpc/svc_tcp.c:170 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" msgstr "svc_tcp.c - getsockname yapılamıyor veya dinlenemiyor" -#: sunrpc/svc_udp.c:137 +#: sunrpc/svc_tcp.c:179 +msgid "svctcp_create: out of memory\n" +msgstr "svctcp_create: bellek yetersiz\n" + +#: sunrpc/svc_tcp.c:218 +msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n" +msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: bellek yetersiz\n" + +#: sunrpc/svc_udp.c:128 msgid "svcudp_create: socket creation problem" msgstr "svcudp_create: soket oluşturma sorunu" -#: sunrpc/svc_udp.c:151 +#: sunrpc/svc_udp.c:142 msgid "svcudp_create - cannot getsockname" msgstr "svcudp_create - getsockname yapılamıyor" -#: sunrpc/svc_udp.c:183 +#: sunrpc/svc_udp.c:152 +msgid "svcudp_create: out of memory\n" +msgstr "svcudp_create: bellek yetersiz\n" + +#: sunrpc/svc_udp.c:174 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" msgstr "svcudp_create: IP_PKTINFO için xp_pad çok küçük\n" -#: sunrpc/svc_udp.c:495 +#: sunrpc/svc_udp.c:474 msgid "enablecache: cache already enabled" msgstr "enablecache: arabellek zaten etkin" -#: sunrpc/svc_udp.c:501 +#: sunrpc/svc_udp.c:480 msgid "enablecache: could not allocate cache" msgstr "enablecache: arabellek ayrılamadı" -#: sunrpc/svc_udp.c:510 +#: sunrpc/svc_udp.c:489 msgid "enablecache: could not allocate cache data" msgstr "enablecache: arabellek verisi ayrılamadı" -#: sunrpc/svc_udp.c:518 +#: sunrpc/svc_udp.c:497 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" msgstr "enablecache: arabellek g/ç'ları ayrılamadı" -#: sunrpc/svc_udp.c:554 +#: sunrpc/svc_udp.c:532 msgid "cache_set: victim not found" msgstr "cache_set: kurban bulunamadı" -#: sunrpc/svc_udp.c:565 +#: sunrpc/svc_udp.c:543 msgid "cache_set: victim alloc failed" msgstr "cache_set: kurban ayrılamadı" -#: sunrpc/svc_udp.c:572 +#: sunrpc/svc_udp.c:550 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" msgstr "cache_set: yeni rpc_buffer ayrılamadı" -#: sunrpc/svc_unix.c:162 +#: sunrpc/svc_unix.c:150 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" msgstr "svc_unix.c - AF_UNIX soketi oluşturma sorunu" -#: sunrpc/svc_unix.c:178 +#: sunrpc/svc_unix.c:166 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" msgstr "svc_unix.c - getsockname yapılamıyor veya dinlenemiyor" -#: sysdeps/generic/siglist.h:28 +#: sunrpc/svc_unix.c:176 +msgid "svcunix_create: out of memory\n" +msgstr "svcunix_create: bellek yetersiz\n" + +#: sunrpc/svc_unix.c:215 +msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n" +msgstr "svc_unix: makefd_xprt: bellek yetersiz\n" + +#: sunrpc/xdr.c:566 +msgid "xdr_bytes: out of memory\n" +msgstr "xdr_bytes: bellek yetersiz\n" + +#: sunrpc/xdr.c:718 +msgid "xdr_string: out of memory\n" +msgstr "xdr_string: bellek yetersiz\n" + +#: sunrpc/xdr_array.c:106 +msgid "xdr_array: out of memory\n" +msgstr "xdr_array: bellek yetersiz\n" + +#: sunrpc/xdr_rec.c:156 +msgid "xdrrec_create: out of memory\n" +msgstr "xdrrec_create: bellek yetersiz\n" + +#: sunrpc/xdr_ref.c:86 +msgid "xdr_reference: out of memory\n" +msgstr "xdr_reference: bellek yetersiz\n" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:29 sysdeps/unix/siglist.c:27 msgid "Hangup" msgstr "Tıkanma" -#: sysdeps/generic/siglist.h:29 +#: sysdeps/generic/siglist.h:30 sysdeps/unix/siglist.c:28 msgid "Interrupt" msgstr "Sistem kesmesi" -#: sysdeps/generic/siglist.h:30 +#: sysdeps/generic/siglist.h:31 sysdeps/unix/siglist.c:29 msgid "Quit" msgstr "Çık" -#: sysdeps/generic/siglist.h:31 +#: sysdeps/generic/siglist.h:32 sysdeps/unix/siglist.c:30 msgid "Illegal instruction" msgstr "Yönerge kuraldışı" -#: sysdeps/generic/siglist.h:32 +#: sysdeps/generic/siglist.h:33 sysdeps/unix/siglist.c:31 msgid "Trace/breakpoint trap" msgstr "İzleme/kesme noktası yakalayıcı" -#: sysdeps/generic/siglist.h:33 +#: sysdeps/generic/siglist.h:34 msgid "Aborted" msgstr "İptal edildi" -#: sysdeps/generic/siglist.h:34 +#: sysdeps/generic/siglist.h:35 sysdeps/unix/siglist.c:34 msgid "Floating point exception" msgstr "Gerçel sayı istisnası" -#: sysdeps/generic/siglist.h:35 +#: sysdeps/generic/siglist.h:36 sysdeps/unix/siglist.c:35 msgid "Killed" msgstr "Süreç durduruldu" -#: sysdeps/generic/siglist.h:36 +#: sysdeps/generic/siglist.h:37 sysdeps/unix/siglist.c:36 msgid "Bus error" msgstr "Veri yolu hatası" -#: sysdeps/generic/siglist.h:37 +#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/unix/siglist.c:37 msgid "Segmentation fault" msgstr "Parçalama arızası" @@ -6044,110 +5099,111 @@ msgstr "Parçalama arızası" #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled #. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. -#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:360 +#: sysdeps/generic/siglist.h:39 sysdeps/gnu/errlist.c:359 +#: sysdeps/unix/siglist.c:39 msgid "Broken pipe" msgstr "Veri alınamıyor" -#: sysdeps/generic/siglist.h:39 +#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/unix/siglist.c:40 msgid "Alarm clock" msgstr "Alarm saati" -#: sysdeps/generic/siglist.h:40 +#: sysdeps/generic/siglist.h:41 sysdeps/unix/siglist.c:41 msgid "Terminated" msgstr "Sonlandırıldı" -#: sysdeps/generic/siglist.h:41 +#: sysdeps/generic/siglist.h:42 sysdeps/unix/siglist.c:42 msgid "Urgent I/O condition" msgstr "Acil G/Ç koşulu" -#: sysdeps/generic/siglist.h:42 +#: sysdeps/generic/siglist.h:43 sysdeps/unix/siglist.c:43 msgid "Stopped (signal)" msgstr "Durduruldu (sinyal)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:43 +#: sysdeps/generic/siglist.h:44 sysdeps/unix/siglist.c:44 msgid "Stopped" msgstr "Durduruldu" -#: sysdeps/generic/siglist.h:44 +#: sysdeps/generic/siglist.h:45 sysdeps/unix/siglist.c:45 msgid "Continued" msgstr "Devam ediliyor" -#: sysdeps/generic/siglist.h:45 +#: sysdeps/generic/siglist.h:46 sysdeps/unix/siglist.c:46 msgid "Child exited" msgstr "Ast çıktı" -#: sysdeps/generic/siglist.h:46 +#: sysdeps/generic/siglist.h:47 sysdeps/unix/siglist.c:47 msgid "Stopped (tty input)" msgstr "Durduruldu (konsol girdisi)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:47 +#: sysdeps/generic/siglist.h:48 sysdeps/unix/siglist.c:48 msgid "Stopped (tty output)" msgstr "Durduruldu (konsol çıktısı)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:48 +#: sysdeps/generic/siglist.h:49 sysdeps/unix/siglist.c:49 msgid "I/O possible" msgstr "G/Ç mümkün" -#: sysdeps/generic/siglist.h:49 +#: sysdeps/generic/siglist.h:50 sysdeps/unix/siglist.c:50 msgid "CPU time limit exceeded" msgstr "CPU zaman sınırı aşıldı" -#: sysdeps/generic/siglist.h:50 +#: sysdeps/generic/siglist.h:51 sysdeps/unix/siglist.c:51 msgid "File size limit exceeded" msgstr "Dosya uzunluğu sınırı aşıldı" -#: sysdeps/generic/siglist.h:51 +#: sysdeps/generic/siglist.h:52 sysdeps/unix/siglist.c:52 msgid "Virtual timer expired" msgstr "Sanal süreölçer zaman aşımı" -#: sysdeps/generic/siglist.h:52 +#: sysdeps/generic/siglist.h:53 sysdeps/unix/siglist.c:53 msgid "Profiling timer expired" msgstr "Tanıtım süreölçerde zamanaşımı" -#: sysdeps/generic/siglist.h:53 +#: sysdeps/generic/siglist.h:54 sysdeps/unix/siglist.c:54 +msgid "Window changed" +msgstr "Pencere değiştirildi" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:55 sysdeps/unix/siglist.c:56 msgid "User defined signal 1" msgstr "Kullanıcı tanımlı sinyal 1" -#: sysdeps/generic/siglist.h:54 +#: sysdeps/generic/siglist.h:56 sysdeps/unix/siglist.c:57 msgid "User defined signal 2" msgstr "Kullanıcı tanımlı sinyal 2" -#: sysdeps/generic/siglist.h:58 +#: sysdeps/generic/siglist.h:60 sysdeps/unix/siglist.c:33 msgid "EMT trap" msgstr "EMT tuzağı" -#: sysdeps/generic/siglist.h:61 +#: sysdeps/generic/siglist.h:63 sysdeps/unix/siglist.c:38 msgid "Bad system call" msgstr "Sistem çağrısı hatalı" -#: sysdeps/generic/siglist.h:64 +#: sysdeps/generic/siglist.h:66 msgid "Stack fault" msgstr "Yığın hatası" -#: sysdeps/generic/siglist.h:67 +#: sysdeps/generic/siglist.h:69 msgid "Information request" msgstr "Bilgi isteği" -#: sysdeps/generic/siglist.h:69 +#: sysdeps/generic/siglist.h:71 msgid "Power failure" msgstr "Güç kesilmesi" -#: sysdeps/generic/siglist.h:72 +#: sysdeps/generic/siglist.h:74 sysdeps/unix/siglist.c:55 msgid "Resource lost" msgstr "Özkaynak kaybı" -#: sysdeps/generic/siglist.h:75 -msgid "Window changed" -msgstr "Pencere değiştirildi" - #. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:26 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:25 msgid "Operation not permitted" msgstr "İşleme izin verilmedi" #. TRANS No process matches the specified process ID. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:46 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:45 msgid "No such process" msgstr "Böyle bir süreç yok" @@ -6158,12 +5214,12 @@ msgstr "Böyle bir süreç yok" #. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, #. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted #. TRANS Primitives}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:61 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:60 msgid "Interrupted system call" msgstr "Sistem çağrısı kesme ile engellendi" #. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:70 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:69 msgid "Input/output error" msgstr "Girdi/Çıktı hatası" @@ -6172,35 +5228,35 @@ msgstr "Girdi/Çıktı hatası" #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the #. TRANS computer. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:83 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:82 msgid "No such device or address" msgstr "Böyle bir aygıt ya da adres yok" #. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a -#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises on -#. TRANS @gnuhurdsystems{}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:95 +#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the +#. TRANS GNU system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:94 msgid "Argument list too long" msgstr "Argüman listesi çok uzun" #. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the #. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:105 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:104 msgid "Exec format error" msgstr "Çalıştırılabilir biçem hatası" #. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice #. TRANS versa). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:116 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:115 msgid "Bad file descriptor" msgstr "Dosya betimleyici hatalı" #. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes #. TRANS to manipulate. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:127 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:126 msgid "No child processes" msgstr "Bir alt süreç yok " @@ -6208,69 +5264,69 @@ msgstr "Bir alt süreç yok " #. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice #. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system #. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:139 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:138 msgid "Resource deadlock avoided" msgstr "Özkaynak ölükilidi engellendi" #. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory #. TRANS because its capacity is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:149 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:148 msgid "Cannot allocate memory" msgstr "Bellek ayrılamadı" #. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. -#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:168 +#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:167 msgid "Bad address" msgstr "Adres hatalı" #. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that #. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file #. TRANS system in Unix gives this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:179 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:178 msgid "Block device required" msgstr "Blok aygıtı gerekli" #. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently #. TRANS mounted filesystem, you get this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:190 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:189 msgid "Device or resource busy" msgstr "Aygıt ya da özkaynak meşgul" #. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only #. TRANS makes sense to specify a new file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:200 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:199 msgid "File exists" msgstr "Dosya var" #. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. #. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but #. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:211 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:210 msgid "Invalid cross-device link" msgstr "Karşı aygıta bağ geçersiz" #. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a #. TRANS particular sort of device. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:221 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:220 msgid "No such device" msgstr "Böyle bir aygıt yok" #. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:230 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:229 msgid "Not a directory" msgstr "Bir dizin değil" #. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, #. TRANS or create or remove hard links to it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:240 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:239 msgid "Is a directory" msgstr "Bir dizin" #. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems #. TRANS with passing the wrong argument to a library function. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:250 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:249 msgid "Invalid argument" msgstr "Geçersiz argüman" @@ -6281,20 +5337,20 @@ msgstr "Geçersiz argüman" #. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might #. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; #. TRANS @pxref{Limits on Resources}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:265 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:264 msgid "Too many open files" msgstr "Çok fazla açık dosya var" #. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note #. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see -#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs on @gnuhurdsystems{}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:276 +#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:275 msgid "Too many open files in system" msgstr "Sistemde çok fazla açık dosya var" #. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal #. TRANS modes on an ordinary file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:286 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:285 msgid "Inappropriate ioctl for device" msgstr "Aygıt için G/Ç kontrol işlemi uygun değil" @@ -6302,54 +5358,54 @@ msgstr "Aygıt için G/Ç kontrol işlemi uygun değil" #. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a #. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and #. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This -#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:299 +#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:298 msgid "Text file busy" msgstr "Metin dosyası meşgul" #. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:308 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:307 msgid "File too large" msgstr "Dosya çok büyük" #. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the #. TRANS disk is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:318 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:317 msgid "No space left on device" msgstr "Aygıt üzerinde boş yer yok" #. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:327 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:326 msgid "Illegal seek" msgstr "Arama kuraldışı" #. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:336 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:335 msgid "Read-only file system" msgstr "Salt-okunur dosya sistemi" #. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:347 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:346 msgid "Too many links" msgstr "Çok fazla bağ var" #. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:370 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:369 msgid "Numerical argument out of domain" msgstr "Sayısal argüman saha dışı" #. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is #. TRANS not representable because of overflow or underflow. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:380 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:379 msgid "Numerical result out of range" msgstr "Sayısal sonuç kapsam dışı" #. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again #. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; -#. TRANS they are always the same in @theglibc{}. +#. TRANS they are always the same in the GNU C library. #. TRANS #. TRANS This error can happen in a few different situations: #. TRANS @@ -6376,16 +5432,16 @@ msgstr "Sayısal sonuç kapsam dışı" #. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user #. TRANS and return to its command loop. #. TRANS @end itemize -#: sysdeps/gnu/errlist.c:417 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:416 msgid "Resource temporarily unavailable" msgstr "Özkaynak geçici olarak kullanılamaz durumda" -#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above). +#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). #. TRANS The values are always the same, on every operating system. #. TRANS #. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a #. TRANS separate error code. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:430 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:429 msgid "Operation would block" msgstr "İşlem bloklanacaktı" @@ -6397,121 +5453,121 @@ msgstr "İşlem bloklanacaktı" #. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can #. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation #. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:446 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:445 msgid "Operation now in progress" msgstr "İşlem şimdi süreç içinde" #. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking #. TRANS mode selected. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:456 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:455 msgid "Operation already in progress" msgstr "İşlem zaten süreç dahilinde" #. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:465 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:464 msgid "Socket operation on non-socket" msgstr "Soket işlemi bir sokette değil" #. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported #. TRANS maximum size. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:475 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:474 msgid "Message too long" msgstr "İleti aktarım için çok uzun" #. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:484 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:483 msgid "Protocol wrong type for socket" msgstr "Soket için bu iletişim kuralı yanlış" #. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the #. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:494 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:493 msgid "Protocol not available" msgstr "İletişim kuralları müsait değil" #. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol #. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). #. TRANS @xref{Creating a Socket}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:505 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:504 msgid "Protocol not supported" msgstr "İletişim kuralları desteklenmiyor" #. TRANS The socket type is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:514 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:513 msgid "Socket type not supported" msgstr "Soket türü desteklenmiyor" #. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions #. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be -#. TRANS implemented for all communications protocols. On @gnuhurdsystems{}, this +#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this #. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the #. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows #. TRANS nothing to do for that call. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:528 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:527 msgid "Operation not supported" msgstr "İşlem desteklenmiyor" #. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:537 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:536 msgid "Protocol family not supported" msgstr "İletişim kuralları ailesi desteklenmiyor" #. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is #. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:547 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:546 msgid "Address family not supported by protocol" msgstr "Adres ailesi protokol tarafından desteklenmiyor" #. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:556 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:555 msgid "Address already in use" msgstr "Adres zaten kullanımda" #. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried #. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. #. TRANS @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:567 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:566 msgid "Cannot assign requested address" msgstr "İstenen adres bulunamıyor" #. TRANS A socket operation failed because the network was down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:576 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:575 msgid "Network is down" msgstr "Ağ yok oldu" #. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host #. TRANS was unreachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:586 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:585 msgid "Network is unreachable" msgstr "Ağ erişilebilir durumda değil" #. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:595 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:594 msgid "Network dropped connection on reset" msgstr "Ağ bağlantısı karşı taraf çöktüğü için kesildi" #. TRANS A network connection was aborted locally. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:604 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:603 msgid "Software caused connection abort" msgstr "Yazılım bağlantının kopmasına sebep oldu" #. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the #. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable #. TRANS protocol violation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:615 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:614 msgid "Connection reset by peer" msgstr "Bağlantı karşıdan kesildi" #. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this #. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the #. TRANS other from network operations. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:626 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:625 msgid "No buffer space available" msgstr "G/Ç önbelleklerinin hepsi kullanımda" #. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. #. TRANS @xref{Connecting}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:636 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:635 msgid "Transport endpoint is already connected" msgstr "Diğer uç aktarım için zaten bağlı" @@ -6519,135 +5575,132 @@ msgstr "Diğer uç aktarım için zaten bağlı" #. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a #. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram #. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:648 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:647 msgid "Transport endpoint is not connected" msgstr "Diğer uç aktarım için bağlı değil" #. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this #. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, #. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:659 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:658 msgid "Destination address required" msgstr "Hedef adres gerekli" #. TRANS The socket has already been shut down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:668 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:667 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" msgstr "Aktarım ucu kapandıktan sonra yollanamaz" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:677 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:676 msgid "Too many references: cannot splice" msgstr "Çok fazla başvuru var: kaynak bağlantısı kurulamaz" #. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during #. TRANS the timeout period. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:687 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:686 msgid "Connection timed out" msgstr "Bağlantıda zaman aşımı" #. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because #. TRANS it is not running the requested service). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:697 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:696 msgid "Connection refused" msgstr "Bağlantı reddedildi" #. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. #. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:707 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:706 msgid "Too many levels of symbolic links" msgstr "Sembolik bağların seviyeleri çok fazla" #. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for #. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or #. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:718 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:717 msgid "File name too long" msgstr "Dosya ismi çok uzun" #. TRANS The remote host for a requested network connection is down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:727 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:726 msgid "Host is down" msgstr "Makina çökük" #. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:736 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:735 msgid "No route to host" msgstr "Makinaya ağ üzerinden yol yok" #. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, #. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:746 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:745 msgid "Directory not empty" msgstr "Dizin boş değil" #. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by #. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on #. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:757 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:756 msgid "Too many processes" msgstr "Çok fazla süreç var" #. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. #. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:767 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:766 msgid "Too many users" msgstr "Çok fazla kullanıcı var" #. TRANS The user's disk quota was exceeded. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:776 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:775 msgid "Disk quota exceeded" msgstr "Disk kotası aşıldı" -#. TRANS Stale file handle. This indicates an internal confusion in the -#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host -#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems. -#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing -#. TRANS and remounting the file system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:789 -#, fuzzy -#| msgid "Stale NFS file handle" -msgid "Stale file handle" +#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS +#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. +#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting +#. TRANS the NFS file system on the local host. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:787 +msgid "Stale NFS file handle" msgstr "NFS dosya tanıtıcı geçersiz" #. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that #. TRANS already specifies an NFS-mounted file. #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work -#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.) -#: sysdeps/gnu/errlist.c:801 +#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) +#: sysdeps/gnu/errlist.c:799 msgid "Object is remote" msgstr "Nesne uzakta" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:810 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:808 msgid "RPC struct is bad" msgstr "RPC yapısı hatalı" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:819 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:817 msgid "RPC version wrong" msgstr "RPC sürümü yanlış" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:828 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:826 msgid "RPC program not available" msgstr "RPC uygulaması yok" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:837 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:835 msgid "RPC program version wrong" msgstr "RPC uygulaması sürümü yanlış" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:846 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:844 msgid "RPC bad procedure for program" msgstr "RPC program için uygun altyordam değil" #. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see -#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but +#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another #. TRANS operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:858 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:856 msgid "No locks available" msgstr "işe yarar kilit yok" @@ -6656,17 +5709,17 @@ msgstr "işe yarar kilit yok" #. TRANS #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:871 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:869 msgid "Inappropriate file type or format" msgstr "Dosya türü ya da biçemi uygun değil" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:880 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:878 msgid "Authentication error" msgstr "Kanıtlama hatası" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:889 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:887 msgid "Need authenticator" msgstr "Kanıtlayıcı gerekir" @@ -6675,7 +5728,7 @@ msgstr "Kanıtlayıcı gerekir" #. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this #. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you #. TRANS install a new version of the C library or the operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:902 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:900 msgid "Function not implemented" msgstr "İşlev bulunamadı (Bir güncelleme gerekebilir)" @@ -6691,96 +5744,96 @@ msgstr "İşlev bulunamadı (Bir güncelleme gerekebilir)" #. TRANS #. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, #. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:922 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:920 msgid "Not supported" msgstr "Desteklenmiyor" #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:932 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:930 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" msgstr "Çokbaytlı/geniş karakter geçersiz veya tamamlanmamış" -#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return +#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return #. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the #. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, #. TRANS for information on process groups and these signals. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:946 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:944 msgid "Inappropriate operation for background process" msgstr "Artalan süreç için işlem uygun değil" -#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is +#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting #. TRANS up, before it has connected to the file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:957 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:955 msgid "Translator died" msgstr "Çevirmen uygulama ölmüş" #. TRANS The experienced user will know what is wrong. #. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. #. TRANS @c Don't change it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:968 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:966 msgid "?" msgstr "?" #. TRANS You did @strong{what}? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:977 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:975 msgid "You really blew it this time" msgstr " " #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:986 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:984 msgid "Computer bought the farm" msgstr "Yatarken sütünü içtin mi?" #. TRANS This error code has no purpose. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:995 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:993 msgid "Gratuitous error" msgstr "Bu hata lotodan çıktı" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1003 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1001 msgid "Bad message" msgstr "İleti hatalı" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1011 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1009 msgid "Identifier removed" msgstr "Tanıtıcı kaldırıldı" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1019 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1017 msgid "Multihop attempted" msgstr "Çoklusekmeye kalkışıldı" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1027 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1025 msgid "No data available" msgstr "Veri yok" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1035 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1033 msgid "Link has been severed" msgstr "Bağ sadeleştirilmişti" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1043 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1041 msgid "No message of desired type" msgstr "Arzulanan türde ileti yok" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1051 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1049 msgid "Out of streams resources" msgstr "Veri akımları kaynakları yetersiz" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1059 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1057 msgid "Device not a stream" msgstr "Aygıt veri alışverişine uygun değil" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1067 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1065 msgid "Value too large for defined data type" msgstr "Atanan veri türü için değer çok büyük" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1075 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1073 msgid "Protocol error" msgstr "İletişim kurallarında hata" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1083 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1081 msgid "Timer expired" msgstr "Süre doldu" @@ -6788,201 +5841,191 @@ msgstr "Süre doldu" #. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, #. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this #. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1095 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1093 msgid "Operation canceled" msgstr "İşlem iptal edildi" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1103 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1101 msgid "Interrupted system call should be restarted" msgstr "Kesme ile engellenen sistem çağrısı yeniden başlatılmalı" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1111 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1109 msgid "Channel number out of range" msgstr "Kanal numarası kapsam dışı" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1119 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1117 msgid "Level 2 not synchronized" msgstr "Seviye-2 eşzamanlı değil" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1127 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1125 msgid "Level 3 halted" msgstr "Seviye-3 durdu" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1135 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1133 msgid "Level 3 reset" msgstr "Seviye-3 başlangıçta" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1141 msgid "Link number out of range" msgstr "Bağ numarası kapsam dışı" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1149 msgid "Protocol driver not attached" msgstr "İletişim kuralları sürücüsü bağlı değil" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1159 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1157 msgid "No CSI structure available" msgstr "Hiç bir CSI değişken yapısı yok" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1167 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1165 msgid "Level 2 halted" msgstr "Seviye-2 durdu" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1175 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1173 msgid "Invalid exchange" msgstr "Değiş tokuş geçersiz" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1181 msgid "Invalid request descriptor" msgstr "İstem betimleyici geçersiz" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1189 msgid "Exchange full" msgstr "Değiş tokuş alanı dolu" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1199 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1197 msgid "No anode" msgstr "Anot yok" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1205 msgid "Invalid request code" msgstr "İstem kodu geçersiz" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1213 msgid "Invalid slot" msgstr "Geçersiz yuva" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1223 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1221 msgid "File locking deadlock error" msgstr "Dosya kilitlemede ölükilit hatası" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1231 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1229 msgid "Bad font file format" msgstr "Yazıtipi dosyası biçemi hatalı" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1239 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1237 msgid "Machine is not on the network" msgstr "Makina bir ağ üzerinde değil" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1247 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1245 msgid "Package not installed" msgstr "Paket yüklenmedi" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1255 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1253 msgid "Advertise error" msgstr "Tanıtım hatası" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1263 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1261 msgid "Srmount error" msgstr "Srmount hatası" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1271 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1269 msgid "Communication error on send" msgstr "Yollama sırasında haberleşme hatası" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1279 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1277 msgid "RFS specific error" msgstr "RFS-özgü hata" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1287 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1285 msgid "Name not unique on network" msgstr "Ağ üzerinde isim eşsiz değil" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1295 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1293 msgid "File descriptor in bad state" msgstr "Dosya betimleyici hatalı durumda" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1303 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1301 msgid "Remote address changed" msgstr "Uzak adres değişti" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1311 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1309 msgid "Can not access a needed shared library" msgstr "Gereken paylaşımlı kitaplığa erişilemiyor" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1319 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1317 msgid "Accessing a corrupted shared library" msgstr "Bir bozulmuş paylaşımlı kitaplığa erişiliyor" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1327 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1325 msgid ".lib section in a.out corrupted" msgstr "a.out içindeki .lib bölümü bozulmuş" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1335 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1333 msgid "Attempting to link in too many shared libraries" msgstr "Çok fazla sayıdaki paylaşımlı kitaplıkta bağ kurulmaya çalışılıyor" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1343 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1341 msgid "Cannot exec a shared library directly" msgstr "Bir paylaşımlı kitaplık doğrudan çalıştırılamaz" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1351 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1349 msgid "Streams pipe error" msgstr "Veri hattı hatası" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1359 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1357 msgid "Structure needs cleaning" msgstr "Veri ağacı temizlenmek ister" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1367 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1365 msgid "Not a XENIX named type file" msgstr "Bir XENIX named türü dosya değil" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1375 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1373 msgid "No XENIX semaphores available" msgstr "Hiç XENIX semaforu yok" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1383 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1381 msgid "Is a named type file" msgstr "Bir \"named\" türü dosya" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1391 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1389 msgid "Remote I/O error" msgstr "Uzak G/Ç hatası" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1399 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1397 msgid "No medium found" msgstr "medium yok" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1405 msgid "Wrong medium type" msgstr "Yanlış ortam türü" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1413 msgid "Required key not available" msgstr "Gerekli anahtar/tuş kullanılamaz durumda" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1423 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1421 msgid "Key has expired" msgstr "Anahtarın vakti doldu" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1431 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1429 msgid "Key has been revoked" msgstr "Anahtar yürürlükten kaldırılmıştı" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1439 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1437 msgid "Key was rejected by service" msgstr "Anahtar hizmet tarafından reddedildi" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1447 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1445 msgid "Owner died" msgstr "Sahibi öldü" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1455 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1453 msgid "State not recoverable" msgstr "Durum kurtarılabilir gibi değil" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1463 -#, fuzzy -#| msgid "Operation not permitted" -msgid "Operation not possible due to RF-kill" -msgstr "İşleme izin verilmedi" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1471 -msgid "Memory page has hardware error" -msgstr "" - -#: sysdeps/mach/_strerror.c:56 +#: sysdeps/mach/_strerror.c:57 msgid "Error in unknown error system: " msgstr "Bilinmeyen hata sisteminde hata: " @@ -7054,586 +6097,434 @@ msgstr "Bir sinyal ile engellendi" msgid "Parameter string not correctly encoded" msgstr "Parametre dizgesi yanlış kodlanmış" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65 +#: sysdeps/unix/siglist.c:26 +msgid "Signal 0" +msgstr "Sinyal 0" + +#: sysdeps/unix/siglist.c:32 +msgid "IOT trap" +msgstr "IOT tuzağı" + +#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49 #, c-format msgid "%s is for unknown machine %d.\n" msgstr "%s bilinmeyen makina %d içindir.\n" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63 #, c-format msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" msgstr "makecontext: 8 argümandan fazlasının nasıl elde edileceği bilinmiyor\n" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60 -#, c-format -msgid "" -"Usage: lddlibc4 FILE\n" -"\n" -msgstr "" - -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64 #, c-format msgid "cannot open `%s'" msgstr "`%s' açılamıyor" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format msgid "cannot read header from `%s'" msgstr "başlık `%s'den okunamıyor" -#: timezone/zdump.c:282 +#: timezone/zdump.c:211 msgid "lacks alphabetic at start" msgstr "başlangıcı alfabetik değil" -#: timezone/zdump.c:284 +#: timezone/zdump.c:213 msgid "has fewer than 3 alphabetics" msgstr "3 harften az" -#: timezone/zdump.c:286 +#: timezone/zdump.c:215 msgid "has more than 6 alphabetics" msgstr "6 harften az" -#: timezone/zdump.c:294 +#: timezone/zdump.c:223 msgid "differs from POSIX standard" msgstr "POSIX standardından farklar" -#: timezone/zdump.c:300 +#: timezone/zdump.c:229 #, c-format msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" msgstr "%s: uyarı: zaman dilimi \"%s\" kısaltma \"%s\" %s\n" -#: timezone/zdump.c:309 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n" -msgid "" -"%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n" -"\n" -"Report bugs to %s.\n" +#: timezone/zdump.c:280 +#, c-format +msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n" msgstr "" "%s: kullanımı şöyledir: %s [ --version ] [ -v ] [ -c [ düşükyıl, ] yüksekyıl ]\n" "zamanDilimiİsmi ...\n" -#: timezone/zdump.c:386 +#: timezone/zdump.c:297 #, c-format msgid "%s: wild -c argument %s\n" msgstr "%s: ilkel -c argümanı %s\n" -#: timezone/zdump.c:419 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: wild -c argument %s\n" -msgid "%s: wild -t argument %s\n" -msgstr "%s: ilkel -c argümanı %s\n" - -#: timezone/zdump.c:508 +#: timezone/zdump.c:388 msgid "Error writing to standard output" msgstr "Standart çıktıya yazarken hata" -#: timezone/zic.c:371 +#: timezone/zdump.c:411 +#, c-format +msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n" +msgstr "%s: sistem üzerinde float veya double'dan başka gerçel time_t'li -v kullanımı\n" + +#: timezone/zic.c:392 #, c-format msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" msgstr "%s: Bellek tükendi: %s\n" -#: timezone/zic.c:438 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "\"%s\", line %d: %s" -msgid "\"%s\", line %d: " +#: timezone/zic.c:451 +#, c-format +msgid "\"%s\", line %d: %s" msgstr "\"%s\", satır %d: %s" -#: timezone/zic.c:441 +#: timezone/zic.c:454 #, c-format msgid " (rule from \"%s\", line %d)" msgstr " (\"%s\", %d satırından kural)" -#: timezone/zic.c:460 -#, c-format +#: timezone/zic.c:466 msgid "warning: " msgstr "uyarı: " -#: timezone/zic.c:470 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" -#| "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" +#: timezone/zic.c:476 +#, c-format msgid "" -"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" +"%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" -"\n" -"Report bugs to %s.\n" msgstr "" "%s: kullanımı: %s [ --version ] [ -v ] [ -l yerelZaman ]\n" "\t[ -p posixKuralları ] [ -d dizin ] [ -L artıkSaniyeler ]\n" "\t[ -y yıltürü ] [ dosyaismi ... ]\n" -#: timezone/zic.c:505 +#: timezone/zic.c:511 msgid "wild compilation-time specification of zic_t" msgstr "zic_t'nin derleme zamanı belirtimine güvenilmez" -#: timezone/zic.c:524 +#: timezone/zic.c:528 #, c-format msgid "%s: More than one -d option specified\n" msgstr "%s: Birden fazla -d seçeneği belirtilmiş\n" -#: timezone/zic.c:534 +#: timezone/zic.c:538 #, c-format msgid "%s: More than one -l option specified\n" msgstr "%s: Birden fazla -l seçeneği belirtilmiş\n" -#: timezone/zic.c:544 +#: timezone/zic.c:548 #, c-format msgid "%s: More than one -p option specified\n" msgstr "%s: Birden fazla -p seçeneği belirtilmiş\n" -#: timezone/zic.c:554 +#: timezone/zic.c:558 #, c-format msgid "%s: More than one -y option specified\n" msgstr "%s: Birden fazla -y seçeneği belirtilmiş\n" -#: timezone/zic.c:564 +#: timezone/zic.c:568 #, c-format msgid "%s: More than one -L option specified\n" msgstr "%s: Birden fazla -L seçeneği belirtilmiş\n" -#: timezone/zic.c:611 +#: timezone/zic.c:617 msgid "link to link" msgstr "bağlantıdan bağlantıya" -#: timezone/zic.c:678 +#: timezone/zic.c:682 msgid "hard link failed, symbolic link used" msgstr "sabit bağ başarısız, sembolik bağ kullanıldı" -#: timezone/zic.c:688 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgid "%s: Can't read %s: %s\n" -msgstr "%s: %s oluşturulamıyor: %s\n" - -#: timezone/zic.c:696 timezone/zic.c:1595 -#, c-format -msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgstr "%s: %s oluşturulamıyor: %s\n" - -#: timezone/zic.c:704 timezone/zic.c:939 -#, c-format -msgid "%s: Error reading %s\n" -msgstr "%s: %s okunurken hata\n" - -#: timezone/zic.c:710 timezone/zic.c:1792 +#: timezone/zic.c:690 #, c-format -msgid "%s: Error writing %s\n" -msgstr "%s: %s yazılırken hata oluştu\n" - -#: timezone/zic.c:714 -#, fuzzy -#| msgid "hard link failed, symbolic link used" -msgid "link failed, copy used" -msgstr "sabit bağ başarısız, sembolik bağ kullanıldı" +msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" +msgstr "%s: %s den %s e bağ kurulamıyor: %s\n" -#: timezone/zic.c:802 timezone/zic.c:804 +#: timezone/zic.c:762 timezone/zic.c:764 msgid "same rule name in multiple files" msgstr "bir çok dosyada aynı kural ismi var" -#: timezone/zic.c:845 +#: timezone/zic.c:805 msgid "unruly zone" msgstr "kuralsız dilim" -#: timezone/zic.c:852 +#: timezone/zic.c:812 #, c-format msgid "%s in ruleless zone" msgstr "%s kuralsız zaman diliminde" -#: timezone/zic.c:872 +#: timezone/zic.c:833 msgid "standard input" msgstr "standart girdi" -#: timezone/zic.c:877 +#: timezone/zic.c:838 #, c-format msgid "%s: Can't open %s: %s\n" msgstr "%s: %s açılamıyor: %s\n" -#: timezone/zic.c:888 +#: timezone/zic.c:849 msgid "line too long" msgstr "satır çok uzun" -#: timezone/zic.c:908 +#: timezone/zic.c:869 msgid "input line of unknown type" msgstr "girdi satırının türü bilinmiyor" -#: timezone/zic.c:924 +#: timezone/zic.c:885 #, c-format msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" msgstr "%s: artık saniyeler olmayan %s dosyasında `Leap' satırı\n" -#: timezone/zic.c:931 timezone/zic.c:1339 timezone/zic.c:1361 +#: timezone/zic.c:892 timezone/zic.c:1329 timezone/zic.c:1351 #, c-format msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" msgstr "%s: panik: sol değer (l_value) %d geçersiz\n" -#: timezone/zic.c:946 +#: timezone/zic.c:900 +#, c-format +msgid "%s: Error reading %s\n" +msgstr "%s: %s okunurken hata\n" + +#: timezone/zic.c:907 #, c-format msgid "%s: Error closing %s: %s\n" msgstr "%s: %s kapatılırken hata: %s\n" -#: timezone/zic.c:951 +#: timezone/zic.c:912 msgid "expected continuation line not found" msgstr "gereken süreklilik satırı bulunamadı" -#: timezone/zic.c:992 timezone/zic.c:2644 timezone/zic.c:2658 +#: timezone/zic.c:956 timezone/zic.c:2489 timezone/zic.c:2508 msgid "time overflow" msgstr "zaman taşması" -#: timezone/zic.c:997 +#: timezone/zic.c:960 +msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic" +msgstr "zic'in 1998 öncesi sürümlerinde 24:00 elde edilemez" + +#: timezone/zic.c:963 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" msgstr "zic'in 2007 öncesi sürümlerinde 24 saatin üzerindeki değerlerle işlem yapılmaz" -#: timezone/zic.c:1008 +#: timezone/zic.c:976 msgid "wrong number of fields on Rule line" msgstr "`Rule' satırının alanları eksik ya da fazla" -#: timezone/zic.c:1012 +#: timezone/zic.c:980 msgid "nameless rule" msgstr "adsız kural" -#: timezone/zic.c:1017 +#: timezone/zic.c:985 msgid "invalid saved time" msgstr "kazanılmış zaman geçersiz" -#: timezone/zic.c:1034 +#: timezone/zic.c:1006 msgid "wrong number of fields on Zone line" msgstr "`Zone' satırının alanları eksik ya da fazla" -#: timezone/zic.c:1039 +#: timezone/zic.c:1012 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" msgstr "\"Zone %s\" satırı ve -l seçeneği çelişiyor" -#: timezone/zic.c:1045 +#: timezone/zic.c:1020 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" msgstr "\"Zone %s\" satırı ve -p seçeneği çelişiyor" -#: timezone/zic.c:1053 +#: timezone/zic.c:1032 #, c-format msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" msgstr "dilim ismi %s tekrarlanmış (dosya \"%s\", satır %d)" -#: timezone/zic.c:1066 +#: timezone/zic.c:1048 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" msgstr "`Zone' devam satırının alanları eksik ya da fazla" -#: timezone/zic.c:1103 -#, fuzzy -#| msgid "invalid UTC offset" -msgid "invalid UT offset" +#: timezone/zic.c:1088 +msgid "invalid UTC offset" msgstr "UTC offset geçersiz" -#: timezone/zic.c:1106 +#: timezone/zic.c:1091 msgid "invalid abbreviation format" msgstr "kısaltma biçemi geçersiz" -#: timezone/zic.c:1135 +#: timezone/zic.c:1120 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" msgstr "`Zone' devamlılık satırının bitiş zamanı önceki satırın bitiş zamanından sonra değil" -#: timezone/zic.c:1161 +#: timezone/zic.c:1148 msgid "wrong number of fields on Leap line" msgstr "`Leap' satırının alanları eksik ya da fazla" -#: timezone/zic.c:1170 +#: timezone/zic.c:1157 msgid "invalid leaping year" msgstr "artık yıl geçersiz" -#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1293 +#: timezone/zic.c:1177 timezone/zic.c:1283 msgid "invalid month name" msgstr "ay ismi geçersiz" -#: timezone/zic.c:1203 timezone/zic.c:1406 timezone/zic.c:1420 +#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1396 timezone/zic.c:1410 msgid "invalid day of month" msgstr "ayın günü geçersiz" -#: timezone/zic.c:1208 +#: timezone/zic.c:1195 +msgid "time before zero" +msgstr "sıfırdan önceki zaman" + +#: timezone/zic.c:1199 msgid "time too small" msgstr "süre çok kısa" -#: timezone/zic.c:1212 +#: timezone/zic.c:1203 msgid "time too large" msgstr "süre çok uzun" -#: timezone/zic.c:1216 timezone/zic.c:1322 +#: timezone/zic.c:1207 timezone/zic.c:1312 msgid "invalid time of day" msgstr "günün tarihi geçersiz" -#: timezone/zic.c:1235 +#: timezone/zic.c:1226 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" msgstr "`Leap' satırında kuraldışı CORRECTION alanı" -#: timezone/zic.c:1240 +#: timezone/zic.c:1231 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" msgstr "`Leap' satırında kuraldışı Rolling/Stationary alanı" -#: timezone/zic.c:1246 -msgid "leap second precedes Big Bang" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1259 +#: timezone/zic.c:1247 msgid "wrong number of fields on Link line" msgstr "`Link' satırının alanları eksik ya da fazla" -#: timezone/zic.c:1263 +#: timezone/zic.c:1251 msgid "blank FROM field on Link line" msgstr "`Link' satırında FROM alanı boş" -#: timezone/zic.c:1267 +#: timezone/zic.c:1255 msgid "blank TO field on Link line" msgstr "`Link' satırında TO alanı boş" -#: timezone/zic.c:1343 +#: timezone/zic.c:1333 msgid "invalid starting year" msgstr "başlangıç yılı geçersiz" -#: timezone/zic.c:1365 +#: timezone/zic.c:1355 msgid "invalid ending year" msgstr "bitiş yılı geçersiz" -#: timezone/zic.c:1369 +#: timezone/zic.c:1359 msgid "starting year greater than ending year" msgstr "başlangıç yılı bitiş yılından büyük" -#: timezone/zic.c:1376 +#: timezone/zic.c:1366 msgid "typed single year" msgstr "türünde tek yıl" -#: timezone/zic.c:1411 +#: timezone/zic.c:1401 msgid "invalid weekday name" msgstr "gün ismi geçersiz" -#: timezone/zic.c:1530 -msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1585 +#: timezone/zic.c:1579 #, c-format msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" msgstr "%s: %s silinemiyor: %s\n" -#: timezone/zic.c:2143 -msgid "no POSIX environment variable for zone" -msgstr "zaman dilimi için POSIX ortam değişkeni yok" +#: timezone/zic.c:1589 +#, c-format +msgid "%s: Can't create %s: %s\n" +msgstr "%s: %s oluşturulamıyor: %s\n" -#: timezone/zic.c:2149 +#: timezone/zic.c:1739 #, c-format -msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps" -msgstr "" +msgid "%s: Error writing %s\n" +msgstr "%s: %s yazılırken hata oluştu\n" + +#: timezone/zic.c:2031 +msgid "no POSIX environment variable for zone" +msgstr "zaman dilimi için POSIX ortam değişkeni yok" -#: timezone/zic.c:2329 +#: timezone/zic.c:2185 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" msgstr "süreye değinden hemen sonra kullanılacak zaman dilimi kısaltması saptanamadı" -#: timezone/zic.c:2375 timezone/zic.c:2450 -msgid "too many local time types" -msgstr "yerel zaman türleri çok fazla" +#: timezone/zic.c:2231 +msgid "too many transitions?!" +msgstr "çok fazla geçiş?!" -#: timezone/zic.c:2423 +#: timezone/zic.c:2250 msgid "internal error - addtype called with bad isdst" msgstr "iç hata -- addtype hatalı isdst ile çağrıldı" -#: timezone/zic.c:2427 +#: timezone/zic.c:2254 msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" msgstr "iç hata -- addtype hatalı ttisstd ile çağrıldı" -#: timezone/zic.c:2431 +#: timezone/zic.c:2258 msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" msgstr "iç hata -- addtype hatalı ttisgmt ile çağrıldı" -#: timezone/zic.c:2454 -#, fuzzy -#| msgid "UTC offset out of range" -msgid "UT offset out of range" +#: timezone/zic.c:2277 +msgid "too many local time types" +msgstr "yerel zaman türleri çok fazla" + +#: timezone/zic.c:2281 +msgid "UTC offset out of range" msgstr "UTC'ye göre saat farkı aralık dışında" -#: timezone/zic.c:2478 +#: timezone/zic.c:2309 msgid "too many leap seconds" msgstr "çok fazla artık saniye" -#: timezone/zic.c:2484 +#: timezone/zic.c:2315 msgid "repeated leap second moment" msgstr "tekrarlanan artık saniye anı" -#: timezone/zic.c:2534 +#: timezone/zic.c:2367 msgid "Wild result from command execution" msgstr "Komut icrasından alınan sonuç garip" -#: timezone/zic.c:2535 +#: timezone/zic.c:2368 #, c-format msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" msgstr "%s: komut `%s' idi, sonuç %d oldu\n" -#: timezone/zic.c:2626 +#: timezone/zic.c:2466 msgid "Odd number of quotation marks" msgstr "Tırnak işaretleri tek sayıda" -#: timezone/zic.c:2703 +#: timezone/zic.c:2555 msgid "use of 2/29 in non leap-year" msgstr "artık olmayan yıl içinde 2/29 kullanımı" -#: timezone/zic.c:2738 +#: timezone/zic.c:2590 msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic" msgstr "ayın başına/sonuna giden kural zic'in 2004 öncesi sürümlerinde çalışmaz" -#: timezone/zic.c:2769 +#: timezone/zic.c:2622 msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start" msgstr "zaman dilimi kısaltması bir harfle başlamıyor" -#: timezone/zic.c:2771 -#, fuzzy -#| msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics" -msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics" +#: timezone/zic.c:2624 +msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics" msgstr "zaman dilimi kısaltmasında 3 harften az harf var" -#: timezone/zic.c:2773 +#: timezone/zic.c:2626 msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics" msgstr "zaman dilimi kısaltmasında çok fazla harf var" -#: timezone/zic.c:2783 +#: timezone/zic.c:2636 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" msgstr "zaman dilimi kısaltması POSIX standardından farklı" -#: timezone/zic.c:2789 +#: timezone/zic.c:2648 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" msgstr "çok fazla ya da çok uzun zaman dilimi kısaltmaları" -#: timezone/zic.c:2829 +#: timezone/zic.c:2689 #, c-format msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" msgstr "%s: %s dizini oluşturulamıyor: %s\n" -#~ msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n" -#~ msgstr "Daha fazla bilgi için \\`xtrace --help' yazınız.\\n" - -#~ msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n" -#~ msgstr "xtrace: \\`$1' seçeneği bir argümanla kullanılır\\n" - -#~ msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" -#~ msgstr "%s: %s nesnesinde PLTREL yok\n" - -#~ msgid "Can't open configuration file %s" -#~ msgstr "Yapılandırma dosyası %s açılamıyor" - -#~ msgid "" -#~ "Read and display shared object profiling data.\vFor bug reporting instructions, please see:\n" -#~ ".\n" -#~ msgstr "" -#~ "Paylaşımlı nesne profili oluşturma verisini okur ve gösterir.\n" -#~ "Yazılım hatalarını bildirme işlemleri için,\n" -#~ " adresine bakınız.\n" -#~ "Çeviri hatalarını adresine bildiriniz.\n" - -#~ msgid "cannot create internal descriptors" -#~ msgstr "iç tanıtıcılar oluşturulamıyor" - -#~ msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field" -#~ msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde bitiş tarihi geçersiz" - -#~ msgid "" -#~ "Get locale-specific information.\vFor bug reporting instructions, please see:\n" -#~ ".\n" -#~ msgstr "" -#~ "Yerele özgü bilgileri gösterir.\n" -#~ "Yazılım hatalarını bildirme işlemleri için,\n" -#~ " adresine bakınız.\n" -#~ "Çeviri hatalarını adresine bildiriniz.\n" - -#~ msgid "Try \\`memusage --help' for more information." -#~ msgstr "Daha fazla bilgi için \\`memusage --help' yazınız." - -#~ msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument" -#~ msgstr "memusage: \\`$1' seçeneği bir argümanla kullanılır" - -#~ msgid "cannot stat() file `%s': %s" -#~ msgstr "`%s' dosyası stat() olamıyor: %s" - -#~ msgid "invalid value for 'reload-count': %u" -#~ msgstr "'reload-count' için değer geçersiz: %u" - -#~ msgid "" -#~ "Get entries from administrative database.\vFor bug reporting instructions, please see:\n" -#~ ".\n" -#~ msgstr "" -#~ "Yönetimsel veritabanındaki girdileri gösterir.\n" -#~ "Yazılım hatalarını bildirme işlemleri için,\n" -#~ " adresine bakınız.\n" -#~ "Çeviri hatalarını adresine bildiriniz.\n" - -#~ msgid "No usable database library found." -#~ msgstr "Kullanılabilir bir veritabanı kütüphanesi yok." - -#~ msgid "incorrectly formatted file" -#~ msgstr "yanlış biçimlenmiş dosya" - -#~ msgid "while reading database" -#~ msgstr "veritabanı okunurken" - -#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n" -#~ msgstr "%s: kuraldışı seçenek -- %c\n" - -#~ msgid "authunix_create: out of memory\n" -#~ msgstr "authunix_create: bellek yetersiz\n" - -#~ msgid "clnttcp_create: out of memory\n" -#~ msgstr "clnttcp_create: bellek yetersiz\n" - -#~ msgid "clntudp_create: out of memory\n" -#~ msgstr "clntudp_create: bellek yetersiz\n" - -#~ msgid "clntunix_create: out of memory\n" -#~ msgstr "clntunix_create: bellek yetersiz\n" - -#~ msgid "svctcp_create: out of memory\n" -#~ msgstr "svctcp_create: bellek yetersiz\n" - -#~ msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n" -#~ msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: bellek yetersiz\n" - -#~ msgid "svcudp_create: out of memory\n" -#~ msgstr "svcudp_create: bellek yetersiz\n" - -#~ msgid "svcunix_create: out of memory\n" -#~ msgstr "svcunix_create: bellek yetersiz\n" - -#~ msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n" -#~ msgstr "svc_unix: makefd_xprt: bellek yetersiz\n" - -#~ msgid "xdr_bytes: out of memory\n" -#~ msgstr "xdr_bytes: bellek yetersiz\n" - -#~ msgid "xdr_string: out of memory\n" -#~ msgstr "xdr_string: bellek yetersiz\n" - -#~ msgid "xdr_array: out of memory\n" -#~ msgstr "xdr_array: bellek yetersiz\n" - -#~ msgid "xdrrec_create: out of memory\n" -#~ msgstr "xdrrec_create: bellek yetersiz\n" - -#~ msgid "xdr_reference: out of memory\n" -#~ msgstr "xdr_reference: bellek yetersiz\n" - -#~ msgid "Signal 0" -#~ msgstr "Sinyal 0" - -#~ msgid "IOT trap" -#~ msgstr "IOT tuzağı" - -#~ msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n" -#~ msgstr "%s: sistem üzerinde float veya double'dan başka gerçel time_t'li -v kullanımı\n" - -#~ msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic" -#~ msgstr "zic'in 1998 öncesi sürümlerinde 24:00 elde edilemez" - -#~ msgid "time before zero" -#~ msgstr "sıfırdan önceki zaman" - -#~ msgid "too many transitions?!" -#~ msgstr "çok fazla geçiş?!" - -#~ msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" -#~ msgstr "%s: %d ölçüyü tutturamadı\n" +#: timezone/zic.c:2711 +#, c-format +msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" +msgstr "%s: %d ölçüyü tutturamadı\n" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index d4b2c23..ae242be 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -12,6 +12,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: Volodymyr M. Lisivka \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index a5120f1..f9f67b2 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 58d1437..efe65d0 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -17,6 +17,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: Mingye Wang \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" "Language: zh_CN\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 9ca8cb1..c7e4409 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -9,11 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.17.90.20130724\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-24 23:29-0700\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-03 13:39+0800\n" "Last-Translator: Wei-Lun Chao \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" "Language: zh_TW\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -69,7 +70,7 @@ msgid "Give a short usage message" msgstr "給出簡短的使用訊息" #: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 -#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105 +#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:115 #: nss/makedb.c:120 msgid "NAME" msgstr "名稱" @@ -146,11 +147,11 @@ msgstr "" "[輸出檔案名稱 [輸入檔案名稱]...]" #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307 -#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408 +#: elf/pldd.c:219 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277 -#: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369 -#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691 +#: locale/programs/localedef.c:364 login/programs/pt_chown.c:88 +#: malloc/memusagestat.c:563 nscd/nscd.c:450 nss/getent.c:965 nss/makedb.c:369 +#: posix/getconf.c:1121 sunrpc/rpcinfo.c:691 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 #, c-format msgid "" @@ -161,12 +162,12 @@ msgstr "" "%s。\n" #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 -#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75 +#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:235 elf/sotruss.ksh:75 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396 -#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402 +#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:390 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71 -#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385 -#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 +#: malloc/memusagestat.c:579 nscd/nscd.c:466 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385 +#: posix/getconf.c:1103 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -178,11 +179,11 @@ msgstr "" "售或者適合某些特殊目的。\n" #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 -#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430 +#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:240 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299 -#: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75 -#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390 -#: posix/getconf.c:473 +#: locale/programs/localedef.c:395 malloc/memusage.sh:75 +#: malloc/memusagestat.c:584 nscd/nscd.c:471 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390 +#: posix/getconf.c:1108 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "作者 %s。\n" @@ -302,8 +303,8 @@ msgstr "無效的指標大小" msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n" msgstr "用法:xtrace [選項]… 程式 [PROGRAMOPTION]…\\n" -#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135 -#: malloc/memusage.sh:26 +#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.ksh:56 elf/sotruss.ksh:67 +#: elf/sotruss.ksh:135 malloc/memusage.sh:26 msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n" msgstr "請嘗試 \\『%s --help』或\\『%s --usage』以獲得更多資訊。\\n" @@ -337,7 +338,7 @@ msgstr "" "短選項。\n" "\n" -#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49 +#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.ksh:49 #: malloc/memusage.sh:64 msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n" msgstr "要知道錯誤報告指令,請參看:\\\\n%s.\\\\n" @@ -384,60 +385,60 @@ msgstr "無效的模式參數" msgid "unknown" msgstr "未知" -#: elf/cache.c:135 +#: elf/cache.c:126 msgid "Unknown OS" msgstr "未知的作業系統" -#: elf/cache.c:140 +#: elf/cache.c:131 #, c-format msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340 +#: elf/cache.c:148 elf/ldconfig.c:1318 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "無法開啟快取檔 %s\n" -#: elf/cache.c:171 +#: elf/cache.c:162 #, c-format msgid "mmap of cache file failed.\n" msgstr "快取檔案 mmap 失敗。\n" -#: elf/cache.c:175 elf/cache.c:189 +#: elf/cache.c:166 elf/cache.c:180 #, c-format msgid "File is not a cache file.\n" msgstr "檔案並非快取檔。\n" -#: elf/cache.c:222 elf/cache.c:232 +#: elf/cache.c:213 elf/cache.c:223 #, c-format msgid "%d libs found in cache `%s'\n" msgstr "%d 函式庫在快取 `%s' 中找到\n" -#: elf/cache.c:426 +#: elf/cache.c:417 #, c-format msgid "Can't create temporary cache file %s" msgstr "無法產生暫時的快取檔 %s" -#: elf/cache.c:434 elf/cache.c:444 elf/cache.c:448 elf/cache.c:453 +#: elf/cache.c:425 elf/cache.c:435 elf/cache.c:439 elf/cache.c:444 #, c-format msgid "Writing of cache data failed" msgstr "寫入快取資料時發生錯誤" -#: elf/cache.c:458 +#: elf/cache.c:449 #, c-format msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" msgstr "更改 %s 的存取權限為 %#o 失敗" -#: elf/cache.c:463 +#: elf/cache.c:454 #, c-format msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "將 %s 改名為 %s 失敗" -#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478 +#: elf/dl-close.c:384 elf/dl-open.c:470 msgid "cannot create scope list" msgstr "無法建立作用域列表" -#: elf/dl-close.c:816 +#: elf/dl-close.c:777 msgid "shared object not open" msgstr "共用目的檔案沒有開啟" @@ -454,35 +455,35 @@ msgstr "空的動態字串字組替換" msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" msgstr "由於空的動態字串字組替換而無法載入外部的 `%s'\n" -#: elf/dl-deps.c:467 +#: elf/dl-deps.c:479 msgid "cannot allocate dependency list" msgstr "無法配置相關性列表" -#: elf/dl-deps.c:504 elf/dl-deps.c:564 +#: elf/dl-deps.c:516 elf/dl-deps.c:576 msgid "cannot allocate symbol search list" msgstr "無法配置符號搜尋列表" -#: elf/dl-deps.c:544 +#: elf/dl-deps.c:556 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" msgstr "過濾程式不支援與 LD_TRACE_PRELINKING 共用" -#: elf/dl-error.c:77 +#: elf/dl-error.c:76 msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" msgstr "動態連接程式有問題!!!" -#: elf/dl-error.c:127 +#: elf/dl-error.c:123 msgid "error while loading shared libraries" msgstr "載入共用函式庫時發生錯誤" -#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:94 +#: elf/dl-fptr.c:87 ports/sysdeps/hppa/dl-fptr.c:93 msgid "cannot map pages for fdesc table" msgstr "無法將頁面對映於 fdesc 表格" -#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:207 +#: elf/dl-fptr.c:191 ports/sysdeps/hppa/dl-fptr.c:206 msgid "cannot map pages for fptr table" msgstr "無法將頁面對映於 fptr 表格" -#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:236 +#: elf/dl-fptr.c:220 ports/sysdeps/hppa/dl-fptr.c:235 msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" msgstr "內部錯誤:symidx 超出 fptr 表格的範圍" @@ -490,163 +491,163 @@ msgstr "內部錯誤:symidx 超出 fptr 表格的範圍" msgid "cannot create capability list" msgstr "無法建立 capability 列表" -#: elf/dl-load.c:410 +#: elf/dl-load.c:465 msgid "cannot allocate name record" msgstr "無法配置名稱紀錄" -#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813 +#: elf/dl-load.c:542 elf/dl-load.c:658 elf/dl-load.c:743 elf/dl-load.c:862 msgid "cannot create cache for search path" msgstr "無法為搜尋路徑建立快取" -#: elf/dl-load.c:586 +#: elf/dl-load.c:633 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "無法建立 RUNPATH/RPATH 的副本" -#: elf/dl-load.c:680 +#: elf/dl-load.c:729 msgid "cannot create search path array" msgstr "無法建立搜尋路徑陣列" -#: elf/dl-load.c:885 +#: elf/dl-load.c:934 msgid "cannot stat shared object" msgstr "無法 stat 共用目的檔" -#: elf/dl-load.c:962 +#: elf/dl-load.c:1012 msgid "cannot open zero fill device" msgstr "無法開啟以零填滿的裝置" -#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159 +#: elf/dl-load.c:1059 elf/dl-load.c:2342 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "無法建立共用目的檔敘述項" -#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680 +#: elf/dl-load.c:1078 elf/dl-load.c:1755 elf/dl-load.c:1858 msgid "cannot read file data" msgstr "無法讀取檔案資料" -#: elf/dl-load.c:1068 +#: elf/dl-load.c:1124 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "ELF 載入命令對齊並沒有按照記憶體分頁 (page) 對齊" -#: elf/dl-load.c:1075 +#: elf/dl-load.c:1131 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "ELF 載入命令位址/位移並沒有適當地對齊" -#: elf/dl-load.c:1159 +#: elf/dl-load.c:1216 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" msgstr "無法配置 TLS 資料結構用以起始執行緒" -#: elf/dl-load.c:1182 +#: elf/dl-load.c:1239 msgid "cannot handle TLS data" msgstr "無法處理 TLS 資料" -#: elf/dl-load.c:1201 +#: elf/dl-load.c:1258 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "目的檔中沒有可載入的區段" -#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660 +#: elf/dl-load.c:1294 +msgid "failed to map segment from shared object" +msgstr "從共用目的檔中對映區段失敗" + +#: elf/dl-load.c:1320 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "無法動態載入執行檔" -#: elf/dl-load.c:1231 +#: elf/dl-load.c:1383 elf/dl-load.c:1492 +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "無法改變記憶體保護狀態" + +#: elf/dl-load.c:1402 +msgid "cannot map zero-fill pages" +msgstr "無法對應以零填滿的分頁區" + +#: elf/dl-load.c:1416 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "共用目的檔中沒有動態區段" -#: elf/dl-load.c:1254 +#: elf/dl-load.c:1439 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "共用目的檔無法被 dlopen()" -#: elf/dl-load.c:1267 +#: elf/dl-load.c:1452 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "無法配置記憶體給程式標頭區使用" -#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195 +#: elf/dl-load.c:1469 elf/dl-open.c:195 msgid "invalid caller" msgstr "無效的呼叫者" -#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130 -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "無法改變記憶體保護狀態" - -#: elf/dl-load.c:1326 +#: elf/dl-load.c:1512 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "無法開啟可執行堆疊做為共用目的檔" -#: elf/dl-load.c:1339 +#: elf/dl-load.c:1525 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "無法關閉檔案描述符號" -#: elf/dl-load.c:1568 +#: elf/dl-load.c:1755 msgid "file too short" msgstr "檔案太小" -#: elf/dl-load.c:1603 +#: elf/dl-load.c:1791 msgid "invalid ELF header" msgstr "無效的 ELF 標頭" -#: elf/dl-load.c:1615 +#: elf/dl-load.c:1803 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "ELF 檔資料編碼並非大尾序" -#: elf/dl-load.c:1617 +#: elf/dl-load.c:1805 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "ELF 檔資料編碼並非小尾序" -#: elf/dl-load.c:1621 +#: elf/dl-load.c:1809 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "ELF 檔版本 ident 不符合目前所使用的" -#: elf/dl-load.c:1625 +#: elf/dl-load.c:1813 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "ELF 檔 OS ABI 版本不適用" -#: elf/dl-load.c:1628 +#: elf/dl-load.c:1816 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "ELF 檔 ABI 版本不適用" -#: elf/dl-load.c:1631 +#: elf/dl-load.c:1819 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "在 e_ident 中填補非零值" -#: elf/dl-load.c:1634 +#: elf/dl-load.c:1822 msgid "internal error" msgstr "內部錯誤" -#: elf/dl-load.c:1641 +#: elf/dl-load.c:1829 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "ELF 檔版本不符合目前的版本" -#: elf/dl-load.c:1649 +#: elf/dl-load.c:1837 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "只有 ET_DYN 以及 ET_EXEC 可以載入" -#: elf/dl-load.c:1665 +#: elf/dl-load.c:1843 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "ELF 檔的 phentsize 並不是預期中的大小" -#: elf/dl-load.c:2178 +#: elf/dl-load.c:2361 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "錯誤 ELF 類別:ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2179 +#: elf/dl-load.c:2362 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "錯誤 ELF 類別:ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2182 +#: elf/dl-load.c:2365 msgid "cannot open shared object file" msgstr "無法開啟共用目的檔" -#: elf/dl-load.h:128 -msgid "failed to map segment from shared object" -msgstr "從共用目的檔中對映區段失敗" - -#: elf/dl-load.h:132 -msgid "cannot map zero-fill pages" -msgstr "無法對應以零填滿的分頁區" - -#: elf/dl-lookup.c:845 +#: elf/dl-lookup.c:753 ports/sysdeps/mips/dl-lookup.c:771 msgid "relocation error" msgstr "重定址錯誤" -#: elf/dl-lookup.c:872 +#: elf/dl-lookup.c:780 ports/sysdeps/mips/dl-lookup.c:798 msgid "symbol lookup error" msgstr "符號查找錯誤" @@ -654,40 +655,49 @@ msgstr "符號查找錯誤" msgid "cannot extend global scope" msgstr "無法延展全域變數的作用域" -#: elf/dl-open.c:528 +#: elf/dl-open.c:520 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." msgstr "TLS 產生計數器被轉換執行! 請報告這個情況。" -#: elf/dl-open.c:592 +#: elf/dl-open.c:542 +msgid "cannot load any more object with static TLS" +msgstr "無法以靜態 TLS 再載入任何物件" + +#: elf/dl-open.c:599 msgid "invalid mode for dlopen()" msgstr "無效的 dlopen() 模式" -#: elf/dl-open.c:609 +#: elf/dl-open.c:616 msgid "no more namespaces available for dlmopen()" msgstr "無更多命名空間可見於 dlmopen ()" -#: elf/dl-open.c:633 +#: elf/dl-open.c:634 msgid "invalid target namespace in dlmopen()" msgstr "dlmopen() 中的無效目標命名空間" -#: elf/dl-reloc.c:121 +#: elf/dl-reloc.c:120 msgid "cannot allocate memory in static TLS block" msgstr "無法在靜態 TLS 區塊中配置記憶體" -#: elf/dl-reloc.c:206 +#: elf/dl-reloc.c:212 msgid "cannot make segment writable for relocation" msgstr "在重新定址以後無法將區段設為可寫入狀態" -#: elf/dl-reloc.c:276 +#: elf/dl-reloc.c:275 +#, c-format +msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" +msgstr "%s: 在目的檔 %s 中沒有找到 PLTREL\n" + +#: elf/dl-reloc.c:286 #, c-format msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" msgstr "%s: 記憶體不足以儲存重定址結果用於 %s\n" -#: elf/dl-reloc.c:292 +#: elf/dl-reloc.c:302 msgid "cannot restore segment prot after reloc" msgstr "在 reloc 之後無法復原 segment prot" -#: elf/dl-reloc.c:323 +#: elf/dl-reloc.c:331 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" msgstr "重定址之後無法套用額外記憶體保護" @@ -695,7 +705,7 @@ msgstr "重定址之後無法套用額外記憶體保護" msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "程式碼所使用的 RTLD_NEXT 沒有動態載入" -#: elf/dl-tls.c:934 +#: elf/dl-tls.c:875 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "無法建立 TLS 資料結構" @@ -839,7 +849,7 @@ msgstr "由於找不到 %s 的共用目的檔名稱,連結並未被建立" msgid "Can't open directory %s" msgstr "無法開啟目錄 %s" -#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97 +#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90 #, c-format msgid "Input file %s not found.\n" msgstr "輸入檔 %s 找不到。\n" @@ -849,78 +859,78 @@ msgstr "輸入檔 %s 找不到。\n" msgid "Cannot stat %s" msgstr "無法顯示狀態 %s" -#: elf/ldconfig.c:951 +#: elf/ldconfig.c:929 #, c-format msgid "libc5 library %s in wrong directory" msgstr "libc5 函式庫 %s 擺錯目錄了" -#: elf/ldconfig.c:954 +#: elf/ldconfig.c:932 #, c-format msgid "libc6 library %s in wrong directory" msgstr "libc6 函式庫 %s 擺錯目錄了" -#: elf/ldconfig.c:957 +#: elf/ldconfig.c:935 #, c-format msgid "libc4 library %s in wrong directory" msgstr "libc4 函式庫 %s 擺錯目錄了" -#: elf/ldconfig.c:985 +#: elf/ldconfig.c:963 #, c-format msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." msgstr "函式庫 %s 跟 %s (在目錄 %s 底下) 有共同的共用函式庫名稱,不過其格式卻不同" -#: elf/ldconfig.c:1094 +#: elf/ldconfig.c:1072 #, c-format msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s" msgstr "警告:正在忽略無法開啟的組態檔案:%s" -#: elf/ldconfig.c:1160 +#: elf/ldconfig.c:1138 #, c-format msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" msgstr "%s:%u: 在 hwcap 列中有不當的語法" -#: elf/ldconfig.c:1166 +#: elf/ldconfig.c:1144 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" msgstr "%s:%u: hwcap 索引 %lu 以上的最大值 %u" -#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181 +#: elf/ldconfig.c:1151 elf/ldconfig.c:1159 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" msgstr "%s:%u: hwcap 索引 %lu 已經被定義為 %s" -#: elf/ldconfig.c:1184 +#: elf/ldconfig.c:1162 #, c-format msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" msgstr "%s:%u: 重製 hwcap %lu %s" -#: elf/ldconfig.c:1206 +#: elf/ldconfig.c:1184 #, c-format msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" msgstr "需要絕對檔案名稱用於組態檔案時正在使用 -r" -#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416 -#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661 +#: elf/ldconfig.c:1191 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:432 +#: malloc/obstack.c:434 posix/getconf.c:1076 posix/getconf.c:1296 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "記憶體耗盡" -#: elf/ldconfig.c:1245 +#: elf/ldconfig.c:1223 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "%s:%u: 無法讀取目錄 %s" -#: elf/ldconfig.c:1289 +#: elf/ldconfig.c:1267 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "用來建置快取的相對路徑 `%s'" -#: elf/ldconfig.c:1319 +#: elf/ldconfig.c:1297 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "無法變更目錄到 /" -#: elf/ldconfig.c:1360 +#: elf/ldconfig.c:1338 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "無法開啟快取檔案目錄 %s\n" @@ -955,38 +965,38 @@ msgstr "ldd:選項「$1」為模稜兩可的" msgid "unrecognized option" msgstr "無法辨識的選項" -#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125 +#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:126 msgid "Try \\`ldd --help' for more information." msgstr "嘗試「ldd --help」以獲得更多資訊。" -#: elf/ldd.bash.in:124 +#: elf/ldd.bash.in:125 msgid "missing file arguments" msgstr "缺少檔案引數" #. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are #. TRANS expected to already exist. -#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37 +#: elf/ldd.bash.in:148 sysdeps/gnu/errlist.c:36 msgid "No such file or directory" msgstr "沒有此一檔案或目錄" -#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492 +#: elf/ldd.bash.in:151 inet/rcmd.c:488 msgid "not regular file" msgstr "並非正常的檔案" -#: elf/ldd.bash.in:153 +#: elf/ldd.bash.in:154 msgid "warning: you do not have execution permission for" msgstr "警告:您沒有執行權限用於" -#: elf/ldd.bash.in:182 +#: elf/ldd.bash.in:183 msgid "\tnot a dynamic executable" msgstr "\t不是動態可執行檔案" -#: elf/ldd.bash.in:190 +#: elf/ldd.bash.in:191 msgid "exited with unknown exit code" msgstr "離開的與不明的離開代碼" -#: elf/ldd.bash.in:195 +#: elf/ldd.bash.in:196 msgid "error: you do not have read permission for" msgstr "錯誤:您沒有讀取許可權用於" @@ -1015,71 +1025,65 @@ msgstr "無法讀取 r_debug" msgid "cannot read program interpreter" msgstr "無法讀取程式解譯器" -#: elf/pldd-xx.c:197 +#: elf/pldd-xx.c:196 #, c-format msgid "cannot read link map" msgstr "無法讀取鏈結映射" -#: elf/pldd-xx.c:209 +#: elf/pldd-xx.c:207 #, c-format msgid "cannot read object name" msgstr "無法讀取物件名稱" -#: elf/pldd-xx.c:219 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot allocate memory for program header" -msgid "cannot allocate buffer for object name" -msgstr "無法配置記憶體給程式標頭區使用" - -#: elf/pldd.c:64 +#: elf/pldd.c:62 msgid "List dynamic shared objects loaded into process." msgstr "列出已載入行程中的動態共用物件。" -#: elf/pldd.c:68 +#: elf/pldd.c:66 msgid "PID" msgstr "行程識別號" -#: elf/pldd.c:100 +#: elf/pldd.c:97 #, c-format msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n" msgstr "需要剛好一個附有行程識別號的參數。\n" -#: elf/pldd.c:112 +#: elf/pldd.c:109 #, c-format msgid "invalid process ID '%s'" msgstr "無效的行程識別號 %s" -#: elf/pldd.c:120 +#: elf/pldd.c:117 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "無法開啟 %s" -#: elf/pldd.c:152 +#: elf/pldd.c:142 #, c-format msgid "cannot open %s/task" msgstr "無法開啟 %s/任務" -#: elf/pldd.c:155 +#: elf/pldd.c:145 #, c-format msgid "cannot prepare reading %s/task" msgstr "無法準備讀取 %s/任務" -#: elf/pldd.c:168 +#: elf/pldd.c:158 #, c-format msgid "invalid thread ID '%s'" msgstr "無效的執行緒識別號 %s" -#: elf/pldd.c:179 +#: elf/pldd.c:169 #, c-format msgid "cannot attach to process %lu" msgstr "無法附加到行程 %lu" -#: elf/pldd.c:294 +#: elf/pldd.c:261 #, c-format msgid "cannot get information about process %lu" msgstr "無法獲得行程 %lu 的相關資訊" -#: elf/pldd.c:307 +#: elf/pldd.c:274 #, c-format msgid "process %lu is no ELF program" msgstr "行程 %lu 並非 ELF 程式" @@ -1114,27 +1118,27 @@ msgstr "%s 不是一個共用目的檔 (型態: %d)。\n" msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "超過一個的動態區段\n" -#: elf/readlib.c:103 +#: elf/readlib.c:96 #, c-format msgid "Cannot fstat file %s.\n" msgstr "無法 fstat 檔案 %s。\n" -#: elf/readlib.c:114 +#: elf/readlib.c:107 #, c-format msgid "File %s is empty, not checked." msgstr "檔案 %s 為空,不做檢查。" -#: elf/readlib.c:120 +#: elf/readlib.c:113 #, c-format msgid "File %s is too small, not checked." msgstr "檔案 %s 太小,不做檢查。" -#: elf/readlib.c:130 +#: elf/readlib.c:123 #, c-format msgid "Cannot mmap file %s.\n" msgstr "無法 mmap 檔案 %s。\n" -#: elf/readlib.c:169 +#: elf/readlib.c:161 #, c-format msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" msgstr "%s 不是一個 ELF 檔 - 其開頭的魔術位元組是錯的。\n" @@ -1178,7 +1182,7 @@ msgstr "%s:無效的目的:%s\n" msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n" msgstr "從「%s」到「%s」的鏈結無效:%s\n" -#: elf/sotruss.sh:32 +#: elf/sotruss.ksh:32 #, sh-format msgid "" "Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n" @@ -1207,23 +1211,23 @@ msgstr "" " --usage 給出簡短用法訊息\n" " --version 印出程式版本" -#: elf/sotruss.sh:46 +#: elf/sotruss.ksh:46 msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n" msgstr "長選項的必要引數同樣也是相對應短選項的必要引數。" -#: elf/sotruss.sh:55 +#: elf/sotruss.ksh:55 msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n" msgstr "%s:選項需要一個引數 --『%s』\\n" -#: elf/sotruss.sh:61 +#: elf/sotruss.ksh:61 msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s:選項是模稜兩可的;可能是:" -#: elf/sotruss.sh:79 +#: elf/sotruss.ksh:79 msgid "Written by %s.\\n" msgstr "作者 %s。\\n" -#: elf/sotruss.sh:86 +#: elf/sotruss.ksh:86 msgid "" "Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n" "\t [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n" @@ -1235,7 +1239,7 @@ msgstr "" "\t [--help] [--usage] [--version] [--]\n" "\t 可執行檔案 [EXECUTABLE-OPTION...]\\n" -#: elf/sotruss.sh:134 +#: elf/sotruss.ksh:134 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n" msgstr "%s:無法辨識的選項『%c%s』\\n" @@ -1268,9 +1272,9 @@ msgstr "SHOBJ [PROFDATA]" msgid "failed to load shared object `%s'" msgstr "開啟共用目的檔 `%s' 失敗" -#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923 +#: elf/sprof.c:442 #, c-format -msgid "cannot create internal descriptor" +msgid "cannot create internal descriptors" msgstr "無法建立內部敘述項" #: elf/sprof.c:554 @@ -1338,6 +1342,11 @@ msgstr "測試資料檔案 mmap 失敗" msgid "error while closing the profiling data file" msgstr "正在關閉測試資料檔案時發生錯誤" +#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923 +#, c-format +msgid "cannot create internal descriptor" +msgstr "無法建立內部敘述項" + #: elf/sprof.c:899 #, c-format msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" @@ -1358,23 +1367,23 @@ msgstr "無法開啟輸出檔" msgid "error while closing input `%s'" msgstr "正在關閉輸入 `%s' 的時候發生錯誤" -#: iconv/iconv_charmap.c:435 +#: iconv/iconv_charmap.c:461 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %Zd" msgstr "位置 %Zd 有不合法的輸入序列" -#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539 +#: iconv/iconv_charmap.c:480 iconv/iconv_prog.c:539 #, c-format msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" msgstr "緩衝區結尾有不完全的字元或 shift sequence" -#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582 +#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_charmap.c:561 iconv/iconv_prog.c:582 #: iconv/iconv_prog.c:618 #, c-format msgid "error while reading the input" msgstr "正在讀入資料的時候發生錯誤" -#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600 +#: iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:600 #, c-format msgid "unable to allocate buffer for input" msgstr "無法配置輸入用的緩衝區" @@ -1399,7 +1408,7 @@ msgstr "資料:" msgid "list all known coded character sets" msgstr "列出所有已知的編碼字元集" -#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:129 +#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:127 msgid "Output control:" msgstr "輸出控制:" @@ -1408,8 +1417,8 @@ msgid "omit invalid characters from output" msgstr "省略無效字元的輸出" #: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128 -#: locale/programs/localedef.c:122 locale/programs/localedef.c:124 -#: locale/programs/localedef.c:126 locale/programs/localedef.c:147 +#: locale/programs/localedef.c:120 locale/programs/localedef.c:122 +#: locale/programs/localedef.c:124 locale/programs/localedef.c:145 #: malloc/memusagestat.c:56 msgid "FILE" msgstr "檔案" @@ -1485,16 +1494,8 @@ msgid "unknown iconv() error %d" msgstr "不明的 iconv() 錯誤 %d" #: iconv/iconv_prog.c:791 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The following list contain all the coded character sets known. This does\n" -#| "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" -#| "the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" -#| "listed with several different names (aliases).\n" -#| "\n" -#| " " msgid "" -"The following list contains all the coded character sets known. This does\n" +"The following list contain all the coded character sets known. This does\n" "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" "the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" "listed with several different names (aliases).\n" @@ -1515,7 +1516,7 @@ msgstr "建立快速載入 iconv 模組的設定檔案。" msgid "[DIR...]" msgstr "[目錄…]" -#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:133 +#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:131 msgid "PATH" msgstr "路徑" @@ -1536,7 +1537,7 @@ msgstr "不搜尋標準目錄,只有那些在之上命令列" msgid "Directory arguments required when using --nostdlib" msgstr "目錄引數必要項時正在使用 --nostdlib" -#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:294 +#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:288 #, c-format msgid "no output file produced because warnings were issued" msgstr "因為發出過警告訊息,所以沒有製造任何輸出檔" @@ -1592,27 +1593,27 @@ msgstr "socket: 通訊協定在設定線路時失效\n" msgid "rcmd: %s: short read" msgstr "rcmd: %s: 讀入資料過短" -#: inet/rcmd.c:490 +#: inet/rcmd.c:486 msgid "lstat failed" msgstr "lstat 失敗" -#: inet/rcmd.c:497 +#: inet/rcmd.c:493 msgid "cannot open" msgstr "無法開啟" -#: inet/rcmd.c:499 +#: inet/rcmd.c:495 msgid "fstat failed" msgstr "fstat 失敗" -#: inet/rcmd.c:501 +#: inet/rcmd.c:497 msgid "bad owner" msgstr "錯誤的擁有者" -#: inet/rcmd.c:503 +#: inet/rcmd.c:499 msgid "writeable by other than owner" msgstr "使用者以外的人亦可寫入" -#: inet/rcmd.c:505 +#: inet/rcmd.c:501 msgid "hard linked somewhere" msgstr "被實體連結到某處" @@ -1672,8 +1673,8 @@ msgstr "prolog 中有語法錯誤: %s" msgid "invalid definition" msgstr "無效的定義" -#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:131 -#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:175 +#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:125 +#: locale/programs/locfile.c:152 locale/programs/repertoire.c:175 msgid "bad argument" msgstr "錯誤的引數" @@ -1731,14 +1732,14 @@ msgstr "字元定義中的位元組太多了" msgid "no symbolic name given for end of range" msgstr "沒有給此區的最後一個字元符號名稱" -#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528 -#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840 -#: locale/programs/ld-identification.c:368 -#: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298 -#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264 -#: locale/programs/ld-numeric.c:326 locale/programs/ld-paper.c:214 -#: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:943 +#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:602 +#: locale/programs/ld-collate.c:2767 locale/programs/ld-collate.c:3925 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2256 locale/programs/ld-ctype.c:3007 +#: locale/programs/ld-identification.c:452 +#: locale/programs/ld-measurement.c:238 locale/programs/ld-messages.c:332 +#: locale/programs/ld-monetary.c:942 locale/programs/ld-name.c:307 +#: locale/programs/ld-numeric.c:368 locale/programs/ld-paper.c:241 +#: locale/programs/ld-telephone.c:313 locale/programs/ld-time.c:1221 #: locale/programs/repertoire.c:313 #, c-format msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" @@ -1758,15 +1759,15 @@ msgstr "%s 的值必須是整數才行" msgid "%s: error in state machine" msgstr "%s: 狀態機錯誤" -#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544 -#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857 -#: locale/programs/ld-identification.c:384 -#: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314 -#: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280 -#: locale/programs/ld-numeric.c:342 locale/programs/ld-paper.c:230 -#: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:959 -#: locale/programs/locfile.c:1000 locale/programs/repertoire.c:324 +#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:618 +#: locale/programs/ld-collate.c:2764 locale/programs/ld-collate.c:4118 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2253 locale/programs/ld-ctype.c:3024 +#: locale/programs/ld-identification.c:468 +#: locale/programs/ld-measurement.c:254 locale/programs/ld-messages.c:348 +#: locale/programs/ld-monetary.c:958 locale/programs/ld-name.c:323 +#: locale/programs/ld-numeric.c:384 locale/programs/ld-paper.c:257 +#: locale/programs/ld-telephone.c:329 locale/programs/ld-time.c:1237 +#: locale/programs/locfile.c:825 locale/programs/repertoire.c:324 #, c-format msgid "%s: premature end of file" msgstr "%s: 未完成已達檔案的末尾" @@ -1781,7 +1782,7 @@ msgstr "不明的字元 `%s'" msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" msgstr "在範圍起始與結束的位元組序列中,位元組的數目並不一致: %d vs %d" -#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912 +#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:3044 #: locale/programs/repertoire.c:419 msgid "invalid names for character range" msgstr "無效的字元範圍名稱" @@ -1803,8 +1804,8 @@ msgstr "範圍中上限小於下限" msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "用來定義範圍的位元組無法被表述出來" -#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566 -#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133 +#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1558 +#: locale/programs/ld-ctype.c:421 locale/programs/ld-identification.c:133 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91 @@ -1867,525 +1868,524 @@ msgstr "%s: `%s' 值與 `%s' 值不符合" msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "%s: 國家數字代碼 `%d' 錯誤" -#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473 -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489 -#: locale/programs/ld-identification.c:280 -#: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267 -#: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530 -#: locale/programs/ld-monetary.c:571 locale/programs/ld-name.c:237 -#: locale/programs/ld-numeric.c:218 locale/programs/ld-paper.c:197 -#: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:848 -#: locale/programs/ld-time.c:890 +#: locale/programs/ld-address.c:510 locale/programs/ld-address.c:547 +#: locale/programs/ld-address.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:2631 +#: locale/programs/ld-identification.c:364 +#: locale/programs/ld-measurement.c:221 locale/programs/ld-messages.c:301 +#: locale/programs/ld-monetary.c:700 locale/programs/ld-monetary.c:735 +#: locale/programs/ld-monetary.c:776 locale/programs/ld-name.c:280 +#: locale/programs/ld-numeric.c:263 locale/programs/ld-paper.c:224 +#: locale/programs/ld-telephone.c:288 locale/programs/ld-time.c:1126 +#: locale/programs/ld-time.c:1168 #, c-format msgid "%s: field `%s' declared more than once" msgstr "%s: `%s' 欄位不只一次地宣告" -#: locale/programs/ld-address.c:440 locale/programs/ld-address.c:478 -#: locale/programs/ld-identification.c:284 locale/programs/ld-messages.c:277 -#: locale/programs/ld-monetary.c:499 locale/programs/ld-monetary.c:534 -#: locale/programs/ld-name.c:241 locale/programs/ld-numeric.c:222 -#: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:742 -#: locale/programs/ld-time.c:811 locale/programs/ld-time.c:853 +#: locale/programs/ld-address.c:514 locale/programs/ld-address.c:552 +#: locale/programs/ld-identification.c:368 locale/programs/ld-messages.c:311 +#: locale/programs/ld-monetary.c:704 locale/programs/ld-monetary.c:739 +#: locale/programs/ld-name.c:284 locale/programs/ld-numeric.c:267 +#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:1020 +#: locale/programs/ld-time.c:1089 locale/programs/ld-time.c:1131 #, c-format msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "%s: 未知的字元在欄位 `%s' 中" -#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365 -#: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296 -#: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262 -#: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212 -#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:941 +#: locale/programs/ld-address.c:599 locale/programs/ld-collate.c:3923 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3004 locale/programs/ld-identification.c:449 +#: locale/programs/ld-measurement.c:235 locale/programs/ld-messages.c:330 +#: locale/programs/ld-monetary.c:940 locale/programs/ld-name.c:305 +#: locale/programs/ld-numeric.c:366 locale/programs/ld-paper.c:239 +#: locale/programs/ld-telephone.c:311 locale/programs/ld-time.c:1219 #, c-format msgid "%s: incomplete `END' line" msgstr "%s: 不完整的 `END' 列" -#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552 -#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900 -#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601 -#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848 -#: locale/programs/ld-identification.c:375 -#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305 -#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271 -#: locale/programs/ld-numeric.c:333 locale/programs/ld-paper.c:221 -#: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:950 +#: locale/programs/ld-address.c:609 locale/programs/ld-collate.c:544 +#: locale/programs/ld-collate.c:596 locale/programs/ld-collate.c:892 +#: locale/programs/ld-collate.c:905 locale/programs/ld-collate.c:2733 +#: locale/programs/ld-collate.c:2754 locale/programs/ld-collate.c:4108 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1985 locale/programs/ld-ctype.c:2243 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2829 locale/programs/ld-ctype.c:3015 +#: locale/programs/ld-identification.c:459 +#: locale/programs/ld-measurement.c:245 locale/programs/ld-messages.c:339 +#: locale/programs/ld-monetary.c:949 locale/programs/ld-name.c:314 +#: locale/programs/ld-numeric.c:375 locale/programs/ld-paper.c:248 +#: locale/programs/ld-telephone.c:320 locale/programs/ld-time.c:1228 #, c-format msgid "%s: syntax error" msgstr "%s: 語法錯誤" -#: locale/programs/ld-collate.c:427 +#: locale/programs/ld-collate.c:419 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in charmap" msgstr "`%.*s' 在字集對照表中已經定義過了" -#: locale/programs/ld-collate.c:436 +#: locale/programs/ld-collate.c:428 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in repertoire" msgstr "`%.*s' 在編碼對映檔中已經被定義過了" -#: locale/programs/ld-collate.c:443 +#: locale/programs/ld-collate.c:435 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" msgstr "`%.*s' 已被定義為對照符號" -#: locale/programs/ld-collate.c:450 +#: locale/programs/ld-collate.c:442 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating element" msgstr "`%.*s' 已被定義為對照元素" -#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507 +#: locale/programs/ld-collate.c:473 locale/programs/ld-collate.c:499 #, c-format msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" msgstr "%s: `forward' 以及 `backward' 彼此互相排斥" -#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517 -#: locale/programs/ld-collate.c:533 +#: locale/programs/ld-collate.c:483 locale/programs/ld-collate.c:509 +#: locale/programs/ld-collate.c:525 #, c-format msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" msgstr "%s: `%s' 不只一次地在權重 %d 中被提到" -#: locale/programs/ld-collate.c:589 +#: locale/programs/ld-collate.c:581 #, c-format msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" msgstr "%s: 太多規則;第一個項目只包含 %d" -#: locale/programs/ld-collate.c:625 +#: locale/programs/ld-collate.c:617 #, c-format msgid "%s: not enough sorting rules" msgstr "%s: 排序規則不足" -#: locale/programs/ld-collate.c:790 +#: locale/programs/ld-collate.c:782 #, c-format msgid "%s: empty weight string not allowed" msgstr "%s: 空白的權重字串是不允許的" -#: locale/programs/ld-collate.c:885 +#: locale/programs/ld-collate.c:877 #, c-format msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" msgstr "%s: 權重必須使用與名稱相同的省略符號" -#: locale/programs/ld-collate.c:941 +#: locale/programs/ld-collate.c:933 #, c-format msgid "%s: too many values" msgstr "%s: 太多變數值" -#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236 +#: locale/programs/ld-collate.c:1053 locale/programs/ld-collate.c:1228 #, c-format msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "`%.*s' 的順序已經在 %s:%Zu 裡面定義了" -#: locale/programs/ld-collate.c:1111 +#: locale/programs/ld-collate.c:1103 #, c-format msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" msgstr "%s: 啟始與結束符號範圍必須代表字元" -#: locale/programs/ld-collate.c:1138 +#: locale/programs/ld-collate.c:1130 #, c-format msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" msgstr "%s: 第一個與最後一個字元的位元組序列必須有相同的長度" -#: locale/programs/ld-collate.c:1180 +#: locale/programs/ld-collate.c:1172 #, c-format msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character" msgstr "%s: 範圍首字元的位元組序列沒有低於末字元的位元組序列" -#: locale/programs/ld-collate.c:1305 +#: locale/programs/ld-collate.c:1297 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" msgstr "%s: 符號範圍的省略不可以直接在 `order_start' 之後" -#: locale/programs/ld-collate.c:1309 +#: locale/programs/ld-collate.c:1301 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" msgstr "%s: 符號範圍的省略不可以直接在 `order_end' 之前" -#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374 +#: locale/programs/ld-collate.c:1321 locale/programs/ld-ctype.c:1502 #, c-format msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" msgstr "`%s' 和 `%.*s' 皆非符號範圍中適用的名稱" -#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727 +#: locale/programs/ld-collate.c:1371 locale/programs/ld-collate.c:3859 #, c-format msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "%s: `%.*s' 的順序已在 %s:%Zu 中定義" -#: locale/programs/ld-collate.c:1388 +#: locale/programs/ld-collate.c:1380 #, c-format msgid "%s: `%s' must be a character" msgstr "%s: `%s' 必須是一個字元" -#: locale/programs/ld-collate.c:1583 +#: locale/programs/ld-collate.c:1575 #, c-format msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" msgstr "%s: `position' 必須在所有區塊裡特定的等級中使用,否則不能使用" -#: locale/programs/ld-collate.c:1608 +#: locale/programs/ld-collate.c:1600 #, c-format msgid "symbol `%s' not defined" msgstr "並未定義 `%s' 符號" -#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790 +#: locale/programs/ld-collate.c:1676 locale/programs/ld-collate.c:1782 #, c-format msgid "symbol `%s' has the same encoding as" msgstr "跟符號 `%s' 有相同的編碼: " -#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794 +#: locale/programs/ld-collate.c:1680 locale/programs/ld-collate.c:1786 #, c-format msgid "symbol `%s'" msgstr "符號 `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1834 +#: locale/programs/ld-collate.c:1828 #, c-format msgid "no definition of `UNDEFINED'" msgstr "沒有找到 `UNDEFINED' 的定義" -#: locale/programs/ld-collate.c:1863 +#: locale/programs/ld-collate.c:1857 #, c-format msgid "too many errors; giving up" msgstr "發生太多錯誤;放棄中" -#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915 +#: locale/programs/ld-collate.c:2659 locale/programs/ld-collate.c:4047 #, c-format msgid "%s: nested conditionals not supported" msgstr "%s: 不支援巢狀條件" -#: locale/programs/ld-collate.c:2545 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: more then one 'else'" -msgid "%s: more than one 'else'" +#: locale/programs/ld-collate.c:2677 +#, c-format +msgid "%s: more then one 'else'" msgstr "%s: 使用多於一個「else」" -#: locale/programs/ld-collate.c:2720 +#: locale/programs/ld-collate.c:2852 #, c-format msgid "%s: duplicate definition of `%s'" msgstr "%s: 重複的定義 `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:2756 +#: locale/programs/ld-collate.c:2888 #, c-format msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" msgstr "%s: 重複的 `%s' 區塊宣告" -#: locale/programs/ld-collate.c:2892 +#: locale/programs/ld-collate.c:3024 #, c-format msgid "%s: unknown character in collating symbol name" msgstr "%s: 未知的字元在對照符號名稱中" -#: locale/programs/ld-collate.c:3021 +#: locale/programs/ld-collate.c:3153 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" msgstr "%s: 未知的字元在同義定義名稱中" -#: locale/programs/ld-collate.c:3032 +#: locale/programs/ld-collate.c:3164 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" msgstr "%s: 未知的字元在同義定義值中" -#: locale/programs/ld-collate.c:3042 +#: locale/programs/ld-collate.c:3174 #, c-format msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" msgstr "%s: 未知的符號 `%s' 在同義定義中" -#: locale/programs/ld-collate.c:3051 +#: locale/programs/ld-collate.c:3183 msgid "error while adding equivalent collating symbol" msgstr "正在加入同義對照符號時發生錯誤" -#: locale/programs/ld-collate.c:3089 +#: locale/programs/ld-collate.c:3221 #, c-format msgid "duplicate definition of script `%s'" msgstr "敘述 `%s' 的定義重複了" -#: locale/programs/ld-collate.c:3137 +#: locale/programs/ld-collate.c:3269 #, c-format msgid "%s: unknown section name `%.*s'" msgstr "%s: 不明的節段名稱「%.*s」" -#: locale/programs/ld-collate.c:3166 +#: locale/programs/ld-collate.c:3298 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" msgstr "%s: `%s' 區塊中有多個順序定義" -#: locale/programs/ld-collate.c:3194 +#: locale/programs/ld-collate.c:3326 #, c-format msgid "%s: invalid number of sorting rules" msgstr "%s: 不適用的排序規則數目" -#: locale/programs/ld-collate.c:3221 +#: locale/programs/ld-collate.c:3353 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" msgstr "%s: 未命名的區塊中有多個順序定義" -#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406 -#: locale/programs/ld-collate.c:3769 +#: locale/programs/ld-collate.c:3408 locale/programs/ld-collate.c:3538 +#: locale/programs/ld-collate.c:3901 #, c-format msgid "%s: missing `order_end' keyword" msgstr "%s: 缺少 `order_end' 關鍵字" -#: locale/programs/ld-collate.c:3339 +#: locale/programs/ld-collate.c:3471 #, c-format msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" msgstr "%s: 對照符號 %.*s 的順序尚未定義" -#: locale/programs/ld-collate.c:3357 +#: locale/programs/ld-collate.c:3489 #, c-format msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" msgstr "%s: 對照元素 %.*s 的順序尚未定義" -#: locale/programs/ld-collate.c:3368 +#: locale/programs/ld-collate.c:3500 #, c-format msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" msgstr "%s: 無法重新排列在 %.*s 之後: 未知的符號" -#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781 +#: locale/programs/ld-collate.c:3552 locale/programs/ld-collate.c:3913 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" msgstr "%s: 缺少 `reorder-end' 關鍵字" -#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652 +#: locale/programs/ld-collate.c:3586 locale/programs/ld-collate.c:3784 #, c-format msgid "%s: section `%.*s' not known" msgstr "%s: 未知的區塊 `%.*s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3519 +#: locale/programs/ld-collate.c:3651 #, c-format msgid "%s: bad symbol <%.*s>" msgstr "%s: 不當的符號 <%.*s>" -#: locale/programs/ld-collate.c:3715 +#: locale/programs/ld-collate.c:3847 #, c-format msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" msgstr "%s: 無法用 `%s' 做為省略區段的結尾" -#: locale/programs/ld-collate.c:3765 +#: locale/programs/ld-collate.c:3897 #, c-format msgid "%s: empty category description not allowed" msgstr "%s: 空白的類別描述是不允許的" -#: locale/programs/ld-collate.c:3784 +#: locale/programs/ld-collate.c:3916 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" msgstr "%s: 缺少 `reorder-sections-end' 關鍵字" -#: locale/programs/ld-collate.c:3948 +#: locale/programs/ld-collate.c:4080 #, c-format msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" msgstr "%s:「%s」而不需吻合中「ifdef」或「ifndef」" -#: locale/programs/ld-collate.c:3966 +#: locale/programs/ld-collate.c:4098 #, c-format msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" msgstr "%s:「endif」而不需吻合中「ifdef」或「ifndef」" -#: locale/programs/ld-ctype.c:450 +#: locale/programs/ld-ctype.c:440 #, c-format msgid "No character set name specified in charmap" msgstr "在字元對應 (charmap) 中沒有設定字集名稱" -#: locale/programs/ld-ctype.c:479 +#: locale/programs/ld-ctype.c:469 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "character L'\\u%0*x' (放在類別 `%s' 之中) 必須在類別 `%s' 裡面" -#: locale/programs/ld-ctype.c:494 +#: locale/programs/ld-ctype.c:484 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "character L'\\u%0*x' (放在類別 `%s' 之中) 不能在類別 `%s' 裡面" -#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566 +#: locale/programs/ld-ctype.c:498 locale/programs/ld-ctype.c:556 #, c-format msgid "internal error in %s, line %u" msgstr "%s 的第 %u 列發生內部錯誤" -#: locale/programs/ld-ctype.c:537 +#: locale/programs/ld-ctype.c:527 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "字元 '%s' (放在類別 `%s' 之中) 必須在類別 `%s' 裡面" -#: locale/programs/ld-ctype.c:553 +#: locale/programs/ld-ctype.c:543 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "字元 '%s' (放在類別 `%s' 之中) 不能在類別 `%s' 裡面" -#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621 +#: locale/programs/ld-ctype.c:573 locale/programs/ld-ctype.c:611 #, c-format msgid " character not in class `%s'" msgstr " 字元不在類別 `%s' 中" -#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632 +#: locale/programs/ld-ctype.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:622 #, c-format msgid " character must not be in class `%s'" msgstr " 字元不可以在類別 `%s' 中" -#: locale/programs/ld-ctype.c:610 +#: locale/programs/ld-ctype.c:600 #, c-format msgid "character not defined in character map" msgstr "字元 在字集對照檔中沒有定義" -#: locale/programs/ld-ctype.c:746 +#: locale/programs/ld-ctype.c:736 #, c-format msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" msgstr "`digit' 類別在群組 \"十\" 中沒有項目" -#: locale/programs/ld-ctype.c:795 +#: locale/programs/ld-ctype.c:785 #, c-format msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "沒有定義輸入數字,在字集對照檔中也找不到相符的標準名稱" -#: locale/programs/ld-ctype.c:860 +#: locale/programs/ld-ctype.c:850 #, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" msgstr "在字集對照表中無法找到某些在 `outdigit' 中用到的字元" -#: locale/programs/ld-ctype.c:877 +#: locale/programs/ld-ctype.c:867 #, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" msgstr "在編碼對映檔中無法找到某些在 `outdigit' 中用到的字元" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1142 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1270 #, c-format msgid "character class `%s' already defined" msgstr "字元類別 `%s' 已經定義過了" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1148 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1276 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" msgstr "程式實作的限制: 不能使用超過 %Zd 個字集類別" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1174 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1302 #, c-format msgid "character map `%s' already defined" msgstr "字集對照檔 `%s' 已經定義過了" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1180 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1308 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "程式實作的限制: 不能使用超過 %d 個字集對照檔" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3324 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1573 locale/programs/ld-ctype.c:1698 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1804 locale/programs/ld-ctype.c:2494 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3490 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "%s: `%s' 欄位沒有精確包含十個項目" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1601 locale/programs/ld-ctype.c:2175 #, c-format msgid "to-value of range is smaller than from-value " msgstr "區域定義的結尾值 比起始值 還要小" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1600 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1728 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "從起始到結束之間的字元序列長度跟編碼範圍必須相同" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1607 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1735 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "字元序列定義的結尾值比起始值還要小" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2095 locale/programs/ld-ctype.c:2146 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "`translit_ignore' 定義沒有按時結束" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2066 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2101 locale/programs/ld-ctype.c:2152 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2194 msgid "syntax error" msgstr "語法錯誤" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2199 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2327 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "%s: 在定義新字元類別時語法錯誤" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2214 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2342 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "%s: 在定義新字元對應時語法錯誤" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2374 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2516 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "省略區域必須用兩個型別相同的運算元標示出來" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2383 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2525 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "用符號名稱來指定字元編碼範圍時不可以用絕對位置的省略符號 `…'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2398 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2540 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "用來指定 UCS 值的範圍時得用十六進位表示的省略符號 `..'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2412 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2554 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "用來指定字元編碼值的範圍時得用絕對位置的省略符號 `…'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2563 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2705 #, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "對映 `%s' 的定義重複了" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2791 locale/programs/ld-ctype.c:2935 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "%s: `translit_start' 小節並沒有以 `translit_end' 做為結束" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2744 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2886 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "%s: 重複的 `default_missing' 定義" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2749 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2891 msgid "previous definition was here" msgstr "先前的設定在此" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2771 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2913 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "%s: 找不到可表示為 `default_missing' 的定義" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3066 locale/programs/ld-ctype.c:3150 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3170 locale/programs/ld-ctype.c:3191 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3212 locale/programs/ld-ctype.c:3233 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3254 locale/programs/ld-ctype.c:3294 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3315 locale/programs/ld-ctype.c:3382 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3424 locale/programs/ld-ctype.c:3449 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "%s: 字元 `%s' 沒有定義,但它是必需的預設值" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3071 locale/programs/ld-ctype.c:3155 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3175 locale/programs/ld-ctype.c:3196 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3217 locale/programs/ld-ctype.c:3238 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3259 locale/programs/ld-ctype.c:3299 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3320 locale/programs/ld-ctype.c:3387 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "%s: 字集對照表中的字元 `%s' 無法表示為單一位元組" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3431 locale/programs/ld-ctype.c:3456 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "%s: 做為預設值所需的字元 `%s' 無法表示為單一位元組" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3346 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3512 #, c-format msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "沒有定義輸出數字,在字集對照檔中也找不到相符的標準名稱" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3595 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3803 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "%s: 語區資料`%s' 的音譯資料不存在" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3695 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3904 #, c-format msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: 類別 \"%s\" 表格: %lu 位元組\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3760 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3973 #, c-format msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: 對映表 \"%s\" 表格: %lu 位元組\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3885 +#: locale/programs/ld-ctype.c:4106 #, c-format msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" msgstr "%s: 寬度表格: %lu 位元組\n" @@ -2395,7 +2395,7 @@ msgstr "%s: 寬度表格: %lu 位元組\n" msgid "%s: no identification for category `%s'" msgstr "%s: 類別 `%s' 沒有認證" -#: locale/programs/ld-identification.c:351 +#: locale/programs/ld-identification.c:435 #, c-format msgid "%s: duplicate category version definition" msgstr "%s: 重複的類別版本定義" @@ -2436,22 +2436,22 @@ msgstr "%s: 欄位 `int_curr_symbol' 值並不是 ISO 4217 中合法的名稱" msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" msgstr "%s: 欄位 `%s' 的值必須在範圍 %d…%d" -#: locale/programs/ld-monetary.c:541 locale/programs/ld-numeric.c:229 +#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-numeric.c:274 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" msgstr "%s: 欄位 `%s' 的值必須是個單一字元" -#: locale/programs/ld-monetary.c:638 locale/programs/ld-numeric.c:273 +#: locale/programs/ld-monetary.c:843 locale/programs/ld-numeric.c:318 #, c-format msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" msgstr "%s: `-1' 在 `%s' 欄位中必須是最後一個項目" -#: locale/programs/ld-monetary.c:660 locale/programs/ld-numeric.c:290 +#: locale/programs/ld-monetary.c:865 locale/programs/ld-numeric.c:335 #, c-format msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" msgstr "%s: 欄位 `%s' 的值必須小於 127" -#: locale/programs/ld-monetary.c:706 +#: locale/programs/ld-monetary.c:908 msgid "conversion rate value cannot be zero" msgstr "轉換率的值不可以是零" @@ -2527,16 +2527,16 @@ msgstr "%s: 欄位 `%s' 值的第三個運算元不可以比 %d 大" msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" msgstr "%s: 欄位 `%s' 的值不可以大於 %d" -#: locale/programs/ld-time.c:726 +#: locale/programs/ld-time.c:1004 #, c-format msgid "%s: too few values for field `%s'" msgstr "%s: 欄位 `%s' 中的值太少" -#: locale/programs/ld-time.c:771 +#: locale/programs/ld-time.c:1049 msgid "extra trailing semicolon" msgstr "多出的尾端分號" -#: locale/programs/ld-time.c:774 +#: locale/programs/ld-time.c:1052 #, c-format msgid "%s: too many values for field `%s'" msgstr "%s: 欄位 `%s' 中的值太多" @@ -2649,87 +2649,79 @@ msgstr "無法將 LC_ALL 設置為預設的語區" msgid "while preparing output" msgstr "在準備輸出時" -#: locale/programs/localedef.c:121 +#: locale/programs/localedef.c:119 msgid "Input Files:" msgstr "輸入檔:" -#: locale/programs/localedef.c:123 +#: locale/programs/localedef.c:121 msgid "Symbolic character names defined in FILE" msgstr "符號字元的名稱定義在檔案 FILE 中" -#: locale/programs/localedef.c:125 +#: locale/programs/localedef.c:123 msgid "Source definitions are found in FILE" msgstr "原始資料定義在檔案 FILE 中" -#: locale/programs/localedef.c:127 +#: locale/programs/localedef.c:125 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" msgstr "檔案 FILE 內含符號名與 UCS4 編碼之間的對映" -#: locale/programs/localedef.c:131 +#: locale/programs/localedef.c:129 msgid "Create output even if warning messages were issued" msgstr "產生輸出即使是有警告訊息" -#: locale/programs/localedef.c:132 +#: locale/programs/localedef.c:130 msgid "Create old-style tables" msgstr "產生舊格式的表格" -#: locale/programs/localedef.c:133 +#: locale/programs/localedef.c:131 msgid "Optional output file prefix" msgstr "可有可無的輸出檔路徑" -#: locale/programs/localedef.c:134 +#: locale/programs/localedef.c:132 msgid "Strictly conform to POSIX" msgstr "嚴格遵從 POSIX" -#: locale/programs/localedef.c:136 +#: locale/programs/localedef.c:134 msgid "Suppress warnings and information messages" msgstr "忽略警告與提示訊息" -#: locale/programs/localedef.c:137 +#: locale/programs/localedef.c:135 msgid "Print more messages" msgstr "印出更多的訊息" -#: locale/programs/localedef.c:138 +#: locale/programs/localedef.c:136 msgid "Archive control:" msgstr "保存檔控制:" -#: locale/programs/localedef.c:140 +#: locale/programs/localedef.c:138 msgid "Don't add new data to archive" msgstr "不要加入新資料到保存檔" -#: locale/programs/localedef.c:142 +#: locale/programs/localedef.c:140 msgid "Add locales named by parameters to archive" msgstr "藉由參數加入語區名稱到保存檔" -#: locale/programs/localedef.c:143 +#: locale/programs/localedef.c:141 msgid "Replace existing archive content" msgstr "替換已有的保存檔內容" -#: locale/programs/localedef.c:145 +#: locale/programs/localedef.c:143 msgid "Remove locales named by parameters from archive" msgstr "藉由參數從保存檔中刪除語區名稱" -#: locale/programs/localedef.c:146 +#: locale/programs/localedef.c:144 msgid "List content of archive" msgstr "列出保存檔的內容" -#: locale/programs/localedef.c:148 +#: locale/programs/localedef.c:146 msgid "locale.alias file to consult when making archive" msgstr "製作保存檔時查閱 locale.alias 檔案" -#: locale/programs/localedef.c:150 -msgid "Generate little-endian output" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:152 -msgid "Generate big-endian output" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:157 +#: locale/programs/localedef.c:151 msgid "Compile locale specification" msgstr "編譯語區資料規格" -#: locale/programs/localedef.c:160 +#: locale/programs/localedef.c:154 msgid "" "NAME\n" "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" @@ -2739,28 +2731,28 @@ msgstr "" "[--add-to-archive|--delete-from-archive] 檔案...\n" "--list-archive [檔案]" -#: locale/programs/localedef.c:235 +#: locale/programs/localedef.c:229 #, c-format msgid "cannot create directory for output files" msgstr "無法為輸出檔建立目錄" -#: locale/programs/localedef.c:246 +#: locale/programs/localedef.c:240 #, c-format msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" msgstr "嚴重錯誤: 系統沒有定義 `_POSIX2_LOCALEDEF'" -#: locale/programs/localedef.c:260 locale/programs/localedef.c:276 -#: locale/programs/localedef.c:614 locale/programs/localedef.c:634 +#: locale/programs/localedef.c:254 locale/programs/localedef.c:270 +#: locale/programs/localedef.c:602 locale/programs/localedef.c:622 #, c-format msgid "cannot open locale definition file `%s'" msgstr "無法開啟語區資料定義檔 `%s'" -#: locale/programs/localedef.c:288 +#: locale/programs/localedef.c:282 #, c-format msgid "cannot write output files to `%s'" msgstr "無法將輸出檔案寫入 `%s'" -#: locale/programs/localedef.c:380 +#: locale/programs/localedef.c:368 #, c-format msgid "" "System's directory for character maps : %s\n" @@ -2773,186 +2765,186 @@ msgstr "" "\t\t 語區路徑 :%s\n" "%s" -#: locale/programs/localedef.c:582 +#: locale/programs/localedef.c:570 #, c-format msgid "circular dependencies between locale definitions" msgstr "有語區資料在定義時發生循環相關的情況" -#: locale/programs/localedef.c:588 +#: locale/programs/localedef.c:576 #, c-format msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" msgstr " `%s' 語區資料已經用過,不能重複加入" -#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380 +#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:367 #, c-format msgid "cannot create temporary file: %s" msgstr "無法產生暫時檔:%s" -#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430 +#: locale/programs/locarchive.c:155 locale/programs/locarchive.c:413 #, c-format msgid "cannot initialize archive file" msgstr "無法起始保存檔" -#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437 +#: locale/programs/locarchive.c:162 locale/programs/locarchive.c:420 #, c-format msgid "cannot resize archive file" msgstr "無法改變保存檔大小" -#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452 -#: locale/programs/locarchive.c:674 +#: locale/programs/locarchive.c:177 locale/programs/locarchive.c:435 +#: locale/programs/locarchive.c:645 #, c-format msgid "cannot map archive header" msgstr "無法註記保存檔表頭" -#: locale/programs/locarchive.c:211 +#: locale/programs/locarchive.c:199 #, c-format msgid "failed to create new locale archive" msgstr "無法建立新的語區保存檔" -#: locale/programs/locarchive.c:223 +#: locale/programs/locarchive.c:211 #, c-format msgid "cannot change mode of new locale archive" msgstr "無法改變新的語區資料保存檔狀態" -#: locale/programs/locarchive.c:324 +#: locale/programs/locarchive.c:311 #, c-format msgid "cannot read data from locale archive" msgstr "無法從語區歸檔讀取資料" -#: locale/programs/locarchive.c:355 +#: locale/programs/locarchive.c:342 #, c-format msgid "cannot map locale archive file" msgstr "無法映射語區資料保存檔" -#: locale/programs/locarchive.c:460 +#: locale/programs/locarchive.c:443 #, c-format msgid "cannot lock new archive" msgstr "無法鎖定新的保存檔" -#: locale/programs/locarchive.c:529 +#: locale/programs/locarchive.c:509 #, c-format msgid "cannot extend locale archive file" msgstr "無法延展語區資料保存檔" -#: locale/programs/locarchive.c:538 +#: locale/programs/locarchive.c:518 #, c-format msgid "cannot change mode of resized locale archive" msgstr "無法改變已變更大小的語區資料保存檔狀態" -#: locale/programs/locarchive.c:546 +#: locale/programs/locarchive.c:526 #, c-format msgid "cannot rename new archive" msgstr "無法更改新保存檔名稱" -#: locale/programs/locarchive.c:608 +#: locale/programs/locarchive.c:579 #, c-format msgid "cannot open locale archive \"%s\"" msgstr "無法開啟語區資料保存檔 \"%s\"" -#: locale/programs/locarchive.c:613 +#: locale/programs/locarchive.c:584 #, c-format msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" msgstr "無法統計語區資料保存檔 \"%s\"" -#: locale/programs/locarchive.c:632 +#: locale/programs/locarchive.c:603 #, c-format msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" msgstr "無法鎖定語區資料保存檔 \"%s\"" -#: locale/programs/locarchive.c:655 +#: locale/programs/locarchive.c:626 #, c-format msgid "cannot read archive header" msgstr "無法讀取保存檔表頭資料" -#: locale/programs/locarchive.c:728 +#: locale/programs/locarchive.c:697 #, c-format msgid "locale '%s' already exists" msgstr "語區資料 `%s' 已經存在" -#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018 -#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042 -#: locale/programs/locfile.c:350 +#: locale/programs/locarchive.c:959 locale/programs/locarchive.c:974 +#: locale/programs/locarchive.c:986 locale/programs/locarchive.c:998 +#: locale/programs/locfile.c:343 #, c-format msgid "cannot add to locale archive" msgstr "無法加入語區資料保存檔" -#: locale/programs/locarchive.c:1206 +#: locale/programs/locarchive.c:1156 #, c-format msgid "locale alias file `%s' not found" msgstr "找不到語區資料別名檔 `%s'" -#: locale/programs/locarchive.c:1357 +#: locale/programs/locarchive.c:1306 #, c-format msgid "Adding %s\n" msgstr "加入 %s 中\n" -#: locale/programs/locarchive.c:1363 +#: locale/programs/locarchive.c:1312 #, c-format msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" msgstr "取得 \"%s\" 的資訊時失敗: %s: 已忽略" -#: locale/programs/locarchive.c:1369 +#: locale/programs/locarchive.c:1318 #, c-format msgid "\"%s\" is no directory; ignored" msgstr "\"%s\" 並非目錄; 已忽略" -#: locale/programs/locarchive.c:1376 +#: locale/programs/locarchive.c:1325 #, c-format msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" msgstr "無法開啟目錄 \"%s\": %s: 已忽略" -#: locale/programs/locarchive.c:1448 +#: locale/programs/locarchive.c:1397 #, c-format msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" msgstr "不完整的一組語區資料檔案存在於 \"%s\" 之中" -#: locale/programs/locarchive.c:1512 +#: locale/programs/locarchive.c:1461 #, c-format msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" msgstr "無法讀取 \"%s\" 中的所有檔案: 已忽略" -#: locale/programs/locarchive.c:1584 +#: locale/programs/locarchive.c:1531 #, c-format msgid "locale \"%s\" not in archive" msgstr "語區資料 \"%s\" 不在保存檔中" -#: locale/programs/locfile.c:137 +#: locale/programs/locfile.c:131 #, c-format msgid "argument to `%s' must be a single character" msgstr "給 `%s' 的引數必須是一個單字元" -#: locale/programs/locfile.c:257 +#: locale/programs/locfile.c:251 msgid "syntax error: not inside a locale definition section" msgstr "語法錯誤: 不能在語區資料定義區塊裡面使用" -#: locale/programs/locfile.c:800 +#: locale/programs/locfile.c:625 #, c-format msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" msgstr "無法開啟輸出檔 `%s' 供類別 `%s' 使用" -#: locale/programs/locfile.c:824 +#: locale/programs/locfile.c:649 #, c-format msgid "failure while writing data for category `%s'" msgstr "正在為類別 `%s' 寫入資料時發生錯誤" -#: locale/programs/locfile.c:920 +#: locale/programs/locfile.c:745 #, c-format msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" msgstr "無法建立輸出檔 `%s' 供類別 `%s' 使用" -#: locale/programs/locfile.c:956 +#: locale/programs/locfile.c:781 msgid "expecting string argument for `copy'" msgstr "`copy' 的引數應該是字串才對" -#: locale/programs/locfile.c:960 +#: locale/programs/locfile.c:785 msgid "locale name should consist only of portable characters" msgstr "語區資料的名稱應該以常用字元組成" -#: locale/programs/locfile.c:979 +#: locale/programs/locfile.c:804 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" msgstr "使用 `copy' 的時候不應該再用到任何其他的關鍵字了" -#: locale/programs/locfile.c:993 +#: locale/programs/locfile.c:818 #, c-format msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" msgstr "`%1$s' 定義沒有以 `END %1$s' 結束" @@ -3003,23 +2995,23 @@ msgstr "太多引數" msgid "needs to be installed setuid `root'" msgstr "需要是已安裝的 setuid「根」" -#: malloc/mcheck.c:346 +#: malloc/mcheck.c:347 msgid "memory is consistent, library is buggy\n" msgstr "記憶體內容一致,函式庫有問題\n" -#: malloc/mcheck.c:349 +#: malloc/mcheck.c:350 msgid "memory clobbered before allocated block\n" msgstr "記憶體在配置區塊之前就 clobbered 了\n" -#: malloc/mcheck.c:352 +#: malloc/mcheck.c:353 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" msgstr "記憶體在經過配置的區塊尾部時 clobbered 了\n" -#: malloc/mcheck.c:355 +#: malloc/mcheck.c:356 msgid "block freed twice\n" msgstr "此區塊被用 free 指令釋放了兩次\n" -#: malloc/mcheck.c:358 +#: malloc/mcheck.c:359 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" msgstr "記憶體檢查狀態 (mcheck_ststus) 有誤,您所用的函式庫有問題\n" @@ -3144,7 +3136,7 @@ msgstr "從記憶體性能測試資料產生圖像" msgid "DATAFILE [OUTFILE]" msgstr "資料檔 [輸出檔]" -#: misc/error.c:192 +#: misc/error.c:117 msgid "Unknown system error" msgstr "未知的系統錯誤" @@ -3152,8 +3144,8 @@ msgstr "未知的系統錯誤" msgid "unable to free arguments" msgstr "無法釋放參數" -#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137 -#: sysdeps/gnu/errlist.c:21 +#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:133 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:20 msgid "Success" msgstr "成功" @@ -3194,7 +3186,7 @@ msgid "First/next chain broken" msgstr "第一個/下一個序列壞掉了" #. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. -#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:158 +#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:157 msgid "Permission denied" msgstr "拒絕不符權限的操作" @@ -3785,12 +3777,12 @@ msgstr "yp_update: 無法轉換主機的網路名稱\n" msgid "yp_update: cannot get server address\n" msgstr "yp_update: 無法取得伺服器位址\n" -#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:485 +#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:494 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" msgstr "尚未在 hosts 快取中找到 \"%s\"!" -#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:487 +#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:496 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" msgstr "重新載入「%s」於主機快取!" @@ -3804,324 +3796,257 @@ msgstr "加入新的項目「%s」的型態 %s 用於 %s 到 cache%s" msgid " (first)" msgstr " (先)" -#: nscd/cache.c:288 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot stat() file `%s': %s" -msgid "checking for monitored file `%s': %s" -msgstr "無法 stat() 檔案 `%s': %s" - -#: nscd/cache.c:298 +#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1019 #, c-format -msgid "monitored file `%s` changed (mtime)" -msgstr "" +msgid "cannot stat() file `%s': %s" +msgstr "無法 stat() 檔案 `%s': %s" -#: nscd/cache.c:341 +#: nscd/cache.c:331 #, c-format msgid "pruning %s cache; time %ld" msgstr "pruning %s 快取;時間 %ld" -#: nscd/cache.c:370 +#: nscd/cache.c:360 #, c-format msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %" msgstr "認為中 %s 項目「%s」,逾時 %" -#: nscd/connections.c:553 +#: nscd/connections.c:571 #, c-format msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" msgstr "無效的永久性的資料庫檔案「%s」:%s" -#: nscd/connections.c:561 +#: nscd/connections.c:579 msgid "uninitialized header" msgstr "未起始的標頭" -#: nscd/connections.c:566 +#: nscd/connections.c:584 msgid "header size does not match" msgstr "頁首大小不吻合" -#: nscd/connections.c:576 +#: nscd/connections.c:594 msgid "file size does not match" msgstr "檔案大小不吻合" -#: nscd/connections.c:593 +#: nscd/connections.c:611 msgid "verification failed" msgstr "查核失敗" -#: nscd/connections.c:607 +#: nscd/connections.c:625 #, c-format msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" msgstr "用於資料庫 %s 的建議表格大小大於永久性的資料庫表格" -#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702 +#: nscd/connections.c:636 nscd/connections.c:721 #, c-format msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" msgstr "無法建立用於「%s」的唯讀描述元;無 mmap" -#: nscd/connections.c:634 +#: nscd/connections.c:652 #, c-format msgid "cannot access '%s'" msgstr "無法存取『%s』" -#: nscd/connections.c:682 +#: nscd/connections.c:700 #, c-format msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" msgstr "資料庫用於 %s 已損壞或同步地使用;移除 %s 手動地如果必要的話和重新啟動" -#: nscd/connections.c:688 +#: nscd/connections.c:707 #, c-format msgid "cannot create %s; no persistent database used" msgstr "無法建立 %s; 未使用永久性的資料庫" -#: nscd/connections.c:691 +#: nscd/connections.c:710 #, c-format msgid "cannot create %s; no sharing possible" msgstr "無法建立 %s; 不可能共享" -#: nscd/connections.c:762 +#: nscd/connections.c:781 #, c-format msgid "cannot write to database file %s: %s" msgstr "無法寫入資料庫檔案 %s: %s" -#: nscd/connections.c:801 +#: nscd/connections.c:820 #, c-format msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" msgstr "無法設定通訊端到關閉於 exec:%s; 停用 paranoia 模式" -#: nscd/connections.c:850 +#: nscd/connections.c:869 #, c-format msgid "cannot open socket: %s" msgstr "無法開啟 socket: %s" -#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934 +#: nscd/connections.c:889 nscd/connections.c:953 #, c-format msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" msgstr "無法變更通訊端為非區塊模式:%s" -#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944 +#: nscd/connections.c:897 nscd/connections.c:963 #, c-format msgid "cannot set socket to close on exec: %s" msgstr "無法設定通訊端於 exec:%s 時關閉" -#: nscd/connections.c:891 +#: nscd/connections.c:910 #, c-format msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" msgstr "無法開啟 socket 來接受連線: %s" -#: nscd/connections.c:973 -#, c-format -msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:977 +#: nscd/connections.c:1003 #, c-format -msgid "monitoring file `%s` (%d)" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:990 -#, c-format -msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:994 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Can't open directory %s" -msgid "monitoring directory `%s` (%d)" -msgstr "無法開啟目錄 %s" - -#: nscd/connections.c:1022 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "register trace file %s for database %s" -msgid "monitoring file %s for database %s" +msgid "register trace file %s for database %s" msgstr "註冊追蹤檔案 %s 用於資料庫 %s" -#: nscd/connections.c:1032 -#, c-format -msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1151 +#: nscd/connections.c:1133 #, c-format msgid "provide access to FD %d, for %s" msgstr "提供存取到 FD %d, 用於 %s" -#: nscd/connections.c:1163 +#: nscd/connections.c:1145 #, c-format msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" msgstr "不能處理舊 %d 版的請求;目前使用的版本是 %d" -#: nscd/connections.c:1185 +#: nscd/connections.c:1167 #, c-format msgid "request from %ld not handled due to missing permission" msgstr "由於缺少權限而無法處理來自 %ld 的要求" -#: nscd/connections.c:1190 +#: nscd/connections.c:1172 #, c-format msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" msgstr "由於缺少權限而無法處理來自 '%s' [%ld] 的要求" -#: nscd/connections.c:1195 +#: nscd/connections.c:1177 msgid "request not handled due to missing permission" msgstr "要求無法控柄的由於缺少權限" -#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286 +#: nscd/connections.c:1215 nscd/connections.c:1268 #, c-format msgid "cannot write result: %s" msgstr "無法寫入結果: %s" -#: nscd/connections.c:1377 +#: nscd/connections.c:1359 #, c-format msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "取得呼叫程式識別碼時發生錯誤: %s" -#: nscd/connections.c:1437 +#: nscd/connections.c:1419 #, c-format msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" msgstr "無法開啟/proc/self/cmdline:%s; 停用 paranoia 模式" -#: nscd/connections.c:1451 +#: nscd/connections.c:1433 #, c-format msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" msgstr "無法讀取/proc/self/cmdline:%s; 停用 paranoia 模式" -#: nscd/connections.c:1491 +#: nscd/connections.c:1473 #, c-format msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "無法變更為舊的 UID:%s; 停用 paranoia 模式" -#: nscd/connections.c:1501 +#: nscd/connections.c:1483 #, c-format msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "無法變更為舊的 GID:%s; 停用 paranoia 模式" -#: nscd/connections.c:1514 +#: nscd/connections.c:1496 #, c-format msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "無法變更為舊的工作目錄:%s; 停用 paranoia 模式" -#: nscd/connections.c:1560 +#: nscd/connections.c:1542 #, c-format msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" msgstr "re-exec 失敗:%s; 停用 paranoia 模式" -#: nscd/connections.c:1569 +#: nscd/connections.c:1551 #, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" msgstr "無法變更目前的工作目錄到「/」:%s" -#: nscd/connections.c:1762 +#: nscd/connections.c:1744 #, c-format msgid "short read while reading request: %s" msgstr "讀取請求時發現輸入值過短: %s" -#: nscd/connections.c:1795 +#: nscd/connections.c:1777 #, c-format msgid "key length in request too long: %d" msgstr "在此請求中使用的鍵值太長了: %d" -#: nscd/connections.c:1808 +#: nscd/connections.c:1790 #, c-format msgid "short read while reading request key: %s" msgstr "讀取請求的鍵值時發現輸入值過短: %s" -#: nscd/connections.c:1818 +#: nscd/connections.c:1800 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" msgstr "handle_request: 請求已被接受 (版本為 %d) 來自於 PID %ld" -#: nscd/connections.c:1823 +#: nscd/connections.c:1805 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d)" msgstr "handle_request: 請求已被接受 (版本為 %d)" -#: nscd/connections.c:1963 -#, c-format -msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1968 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018 -#, c-format -msgid "failed to remove file watch `%s`: %s" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1991 +#: nscd/connections.c:2069 nscd/connections.c:2271 #, c-format -msgid "monitored file `%s` was written to" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:2015 -#, c-format -msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:2041 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:2053 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "failed to load shared object `%s'" -msgid "failed to add file watch `%s`: %s" -msgstr "開啟共用目的檔 `%s' 失敗" - -#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "disabled inotify after read error %d" -msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d" +msgid "disabled inotify after read error %d" msgstr "讀取 %d 錯誤之後已停用 inotify" -#: nscd/connections.c:2543 +#: nscd/connections.c:2394 msgid "could not initialize conditional variable" msgstr "無法初始化條件變數" -#: nscd/connections.c:2551 +#: nscd/connections.c:2402 msgid "could not start clean-up thread; terminating" msgstr "無法開始清理執行緒;終止中" -#: nscd/connections.c:2565 +#: nscd/connections.c:2416 msgid "could not start any worker thread; terminating" msgstr "無法開始任何背景工作執行緒;終止中" -#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638 -#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677 -#: nscd/connections.c:2687 +#: nscd/connections.c:2467 nscd/connections.c:2468 nscd/connections.c:2485 +#: nscd/connections.c:2494 nscd/connections.c:2512 nscd/connections.c:2523 +#: nscd/connections.c:2534 #, c-format msgid "Failed to run nscd as user '%s'" msgstr "以使用者 '%s' 的身分執行 nscd 失敗" -#: nscd/connections.c:2640 +#: nscd/connections.c:2486 +#, c-format msgid "initial getgrouplist failed" msgstr "初始 getgrouplist 失敗" -#: nscd/connections.c:2649 +#: nscd/connections.c:2495 +#, c-format msgid "getgrouplist failed" msgstr "getgrouplist 失敗" -#: nscd/connections.c:2667 +#: nscd/connections.c:2513 +#, c-format msgid "setgroups failed" msgstr "setgroups 失敗" -#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411 -#: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338 +#: nscd/grpcache.c:413 nscd/hstcache.c:441 nscd/initgrcache.c:419 +#: nscd/pwdcache.c:391 nscd/servicescache.c:346 #, c-format msgid "short write in %s: %s" msgstr "寫入 %s 的資料過短: %s" -#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78 +#: nscd/grpcache.c:458 nscd/initgrcache.c:77 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" msgstr "尚未在群組快取中找到 \"%s\"!" -#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80 +#: nscd/grpcache.c:460 nscd/initgrcache.c:79 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" msgstr "重新載入「%s」於群組快取!" -#: nscd/grpcache.c:531 +#: nscd/grpcache.c:539 #, c-format msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" msgstr "無效的 gid 數值 \"%s\"!" @@ -4136,241 +4061,202 @@ msgstr "在 %2$s 快取中 %1$zu 位元組可用" msgid "no more memory for database '%s'" msgstr "無記憶體可用於資料庫「%s」" -#: nscd/netgroupcache.c:121 +#: nscd/netgroupcache.c:77 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!" msgstr "尚未在網路群組快取中找到「%s」!" -#: nscd/netgroupcache.c:123 +#: nscd/netgroupcache.c:79 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!" msgstr "重新在網路群組快取中載入「%s」!" -#: nscd/netgroupcache.c:495 +#: nscd/netgroupcache.c:475 #, c-format msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" msgstr "尚未在網路群組快取中找到「%s (%s,%s,%s)」!" -#: nscd/netgroupcache.c:498 +#: nscd/netgroupcache.c:478 #, c-format msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" msgstr "重新在網路群組快取中載入「%s (%s,%s,%s)」!" -#: nscd/nscd.c:106 +#: nscd/nscd.c:116 msgid "Read configuration data from NAME" msgstr "自名稱中讀取設定資料" -#: nscd/nscd.c:108 +#: nscd/nscd.c:118 msgid "Do not fork and display messages on the current tty" msgstr "不在目前的 tty 產生子行程 (fork) 以及顯示訊息" -#: nscd/nscd.c:110 +#: nscd/nscd.c:120 msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon" msgstr "不衍生,但是否則 behave 如同守護程式" -#: nscd/nscd.c:111 +#: nscd/nscd.c:121 msgid "NUMBER" msgstr "號碼" -#: nscd/nscd.c:111 +#: nscd/nscd.c:121 msgid "Start NUMBER threads" msgstr "啟動執行緒" -#: nscd/nscd.c:112 +#: nscd/nscd.c:122 msgid "Shut the server down" msgstr "將伺服器關閉" -#: nscd/nscd.c:113 +#: nscd/nscd.c:123 msgid "Print current configuration statistics" msgstr "印出目前組態統計" -#: nscd/nscd.c:114 +#: nscd/nscd.c:124 msgid "TABLE" msgstr "表格" -#: nscd/nscd.c:115 +#: nscd/nscd.c:125 msgid "Invalidate the specified cache" msgstr "使選定的快取無效" -#: nscd/nscd.c:116 +#: nscd/nscd.c:126 msgid "TABLE,yes" msgstr "要製作表格" -#: nscd/nscd.c:117 +#: nscd/nscd.c:127 msgid "Use separate cache for each user" msgstr "對不同使用者使用不同的快取檔案" -#: nscd/nscd.c:122 +#: nscd/nscd.c:132 msgid "Name Service Cache Daemon." msgstr "網域名稱快取精靈" -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206 +#: nscd/nscd.c:164 nss/getent.c:999 nss/makedb.c:206 #, c-format msgid "wrong number of arguments" msgstr "參數數目不對" -#: nscd/nscd.c:165 +#: nscd/nscd.c:174 #, c-format msgid "failure while reading configuration file; this is fatal" msgstr "讀取組態檔案時失敗;這是一個嚴重錯誤" -#: nscd/nscd.c:174 +#: nscd/nscd.c:183 #, c-format msgid "already running" msgstr "已在執行" -#: nscd/nscd.c:194 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create directory for output files" -msgid "cannot create a pipe to talk to the child" -msgstr "無法為輸出檔建立目錄" - -#: nscd/nscd.c:198 +#: nscd/nscd.c:201 #, c-format msgid "cannot fork" msgstr "無法衍生" -#: nscd/nscd.c:268 +#: nscd/nscd.c:259 +#, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\"" msgstr "無法變更目前的工作目錄到「/」" -#: nscd/nscd.c:276 +#: nscd/nscd.c:267 msgid "Could not create log file" msgstr "無法建立記錄檔" -#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194 +#: nscd/nscd.c:339 nscd/nscd.c:364 nscd/nscd_stat.c:173 +#, c-format +msgid "Only root is allowed to use this option!" +msgstr "只有 root 才可以使用此一選項!" + +#: nscd/nscd.c:379 +#, c-format +msgid "'%s' is not a known database" +msgstr "『%s』並非一已知資料庫" + +#: nscd/nscd.c:404 nscd/nscd_stat.c:192 #, c-format msgid "write incomplete" msgstr "寫入不完全" -#: nscd/nscd.c:366 +#: nscd/nscd.c:415 #, c-format msgid "cannot read invalidate ACK" msgstr "無法讀取設為無效的 ACK" -#: nscd/nscd.c:372 +#: nscd/nscd.c:421 #, c-format msgid "invalidation failed" msgstr "無效化失敗" -#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175 -#, c-format -msgid "Only root is allowed to use this option!" -msgstr "只有 root 才可以使用此一選項!" - -#: nscd/nscd.c:437 -#, c-format -msgid "'%s' is not a known database" -msgstr "『%s』並非一已知資料庫" - -#: nscd/nscd.c:452 +#: nscd/nscd.c:431 #, c-format msgid "secure services not implemented anymore" msgstr "安全服務不再實作" -#: nscd/nscd.c:485 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| "For bug reporting instructions, please see:\n" -#| "%s.\n" -msgid "" -"Supported tables:\n" -"%s\n" -"\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"%s.\n" -msgstr "" -"\n" -"要知道錯誤報告指令,請參看:\n" -"%s。\n" - -#: nscd/nscd.c:635 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "lstat failed" -msgid "'wait' failed\n" -msgstr "lstat 失敗" - -#: nscd/nscd.c:642 -#, c-format -msgid "child exited with status %d\n" -msgstr "" - -#: nscd/nscd.c:647 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Interrupted by a signal" -msgid "child terminated by signal %d\n" -msgstr "由訊號所中斷" - -#: nscd/nscd_conf.c:54 +#: nscd/nscd_conf.c:57 #, c-format msgid "database %s is not supported" msgstr "資料庫 %s 並未支援" -#: nscd/nscd_conf.c:105 +#: nscd/nscd_conf.c:108 #, c-format msgid "Parse error: %s" msgstr "解析錯誤: %s" -#: nscd/nscd_conf.c:191 +#: nscd/nscd_conf.c:194 #, c-format msgid "Must specify user name for server-user option" msgstr "必須為伺服器使用者選項指定使用者名稱" -#: nscd/nscd_conf.c:198 +#: nscd/nscd_conf.c:201 #, c-format msgid "Must specify user name for stat-user option" msgstr "必須為 stat 使用者選項指定使用者名稱" -#: nscd/nscd_conf.c:255 +#: nscd/nscd_conf.c:258 #, c-format msgid "Must specify value for restart-interval option" msgstr "必須指定用於 restart-interval 選項的值" -#: nscd/nscd_conf.c:269 +#: nscd/nscd_conf.c:272 #, c-format msgid "Unknown option: %s %s %s" msgstr "未知的選項: %s %s %s" -#: nscd/nscd_conf.c:282 +#: nscd/nscd_conf.c:285 #, c-format msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "無法取得目前的工作目錄:%s; 停用 paranoia 模式" -#: nscd/nscd_conf.c:302 +#: nscd/nscd_conf.c:305 #, c-format msgid "maximum file size for %s database too small" msgstr "最大值檔案大小用於 %s 資料庫太小" -#: nscd/nscd_stat.c:144 +#: nscd/nscd_stat.c:142 #, c-format msgid "cannot write statistics: %s" msgstr "無法寫入統計資料: %s" -#: nscd/nscd_stat.c:159 +#: nscd/nscd_stat.c:157 msgid "yes" msgstr "是" -#: nscd/nscd_stat.c:160 +#: nscd/nscd_stat.c:158 msgid "no" msgstr "無" -#: nscd/nscd_stat.c:171 +#: nscd/nscd_stat.c:169 #, c-format msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" msgstr "只有 root 或 %s 才允許使用此一選項!" -#: nscd/nscd_stat.c:182 +#: nscd/nscd_stat.c:180 #, c-format msgid "nscd not running!\n" msgstr "nscd 並沒有在執行!\n" -#: nscd/nscd_stat.c:206 +#: nscd/nscd_stat.c:204 #, c-format msgid "cannot read statistics data" msgstr "無法讀取統計資料" -#: nscd/nscd_stat.c:209 +#: nscd/nscd_stat.c:207 #, c-format msgid "" "nscd configuration:\n" @@ -4381,27 +4267,27 @@ msgstr "" "\n" "%15d 伺服程式錯誤訊息報告等級\n" -#: nscd/nscd_stat.c:233 +#: nscd/nscd_stat.c:231 #, c-format msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus 伺服器 執行時期\n" -#: nscd/nscd_stat.c:236 +#: nscd/nscd_stat.c:234 #, c-format msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" msgstr " %2uh %2um %2lus 伺服器 執行時期\n" -#: nscd/nscd_stat.c:238 +#: nscd/nscd_stat.c:236 #, c-format msgid " %2um %2lus server runtime\n" msgstr " %2um %2lus 伺服器 執行時期\n" -#: nscd/nscd_stat.c:240 +#: nscd/nscd_stat.c:238 #, c-format msgid " %2lus server runtime\n" msgstr " %2lus 伺服器 執行時期\n" -#: nscd/nscd_stat.c:242 +#: nscd/nscd_stat.c:240 #, c-format msgid "" "%15d current number of threads\n" @@ -4418,7 +4304,7 @@ msgstr "" "%15lu 內部重新啟動\n" "%15u 重新載入計數\n" -#: nscd/nscd_stat.c:277 +#: nscd/nscd_stat.c:275 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4469,102 +4355,97 @@ msgstr "" "%15 記憶體配置失敗\n" "%15s 檢查 /etc/%s 的變更\n" -#: nscd/pwdcache.c:428 +#: nscd/pwdcache.c:436 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" msgstr "尚未在密碼快取中找到 \"%s\"!" -#: nscd/pwdcache.c:430 +#: nscd/pwdcache.c:438 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in password cache!" msgstr "重新載入「%s」於密碼快取!" -#: nscd/pwdcache.c:511 +#: nscd/pwdcache.c:519 #, c-format msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" msgstr "無效的 uid 數值 \"%s\"!" -#: nscd/selinux.c:154 +#: nscd/selinux.c:160 #, c-format msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m" msgstr "失敗的開啟連線到稽核子系統:%m" -#: nscd/selinux.c:175 +#: nscd/selinux.c:181 msgid "Failed to set keep-capabilities" msgstr "設定功能保持時失敗" -#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239 +#: nscd/selinux.c:182 nscd/selinux.c:245 +#, c-format msgid "prctl(KEEPCAPS) failed" msgstr "prctl(KEEPCAPS) 失敗" -#: nscd/selinux.c:190 +#: nscd/selinux.c:196 msgid "Failed to initialize drop of capabilities" msgstr "初始化功能放棄時失敗" -#: nscd/selinux.c:191 +#: nscd/selinux.c:197 +#, c-format msgid "cap_init failed" msgstr "cap_init 失敗" -#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229 +#: nscd/selinux.c:218 nscd/selinux.c:235 msgid "Failed to drop capabilities" msgstr "放棄功能時失敗" -#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230 +#: nscd/selinux.c:219 nscd/selinux.c:236 +#, c-format msgid "cap_set_proc failed" msgstr "cap_set_proc 失敗" -#: nscd/selinux.c:238 +#: nscd/selinux.c:244 msgid "Failed to unset keep-capabilities" msgstr "解除設定功能保持時失敗" -#: nscd/selinux.c:254 +#: nscd/selinux.c:260 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux" msgstr "決定如果內核支援 SELinux 時失敗" -#: nscd/selinux.c:269 +#: nscd/selinux.c:275 +#, c-format msgid "Failed to start AVC thread" msgstr "開始 AVC 執行緒時失敗" -#: nscd/selinux.c:291 +#: nscd/selinux.c:297 +#, c-format msgid "Failed to create AVC lock" msgstr "建立 AVC 鎖定時失敗" -#: nscd/selinux.c:331 +#: nscd/selinux.c:337 +#, c-format msgid "Failed to start AVC" msgstr "啟始 AVC 時失敗" -#: nscd/selinux.c:333 +#: nscd/selinux.c:339 msgid "Access Vector Cache (AVC) started" msgstr "存取向量快取 (AVC) 開始" -#: nscd/selinux.c:368 -msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions." -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:375 -#, fuzzy -#| msgid "Error getting context of nscd" -msgid "Error getting security class for nscd." -msgstr "取得 nscd 的狀態組合時發生錯誤" - -#: nscd/selinux.c:380 -#, c-format -msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit." -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:390 +#: nscd/selinux.c:360 msgid "Error getting context of socket peer" msgstr "取得對等通訊端的狀態組合時發生錯誤" -#: nscd/selinux.c:395 +#: nscd/selinux.c:365 msgid "Error getting context of nscd" msgstr "取得 nscd 的狀態組合時發生錯誤" -#: nscd/selinux.c:401 +#: nscd/selinux.c:371 msgid "Error getting sid from context" msgstr "從狀態組合取得 sid 時發生錯誤" -#: nscd/selinux.c:439 +#: nscd/selinux.c:378 +msgid "compile-time support for database policy missing" +msgstr "compile-time 支援用於資料庫策略缺少" + +#: nscd/selinux.c:411 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4591,12 +4472,12 @@ msgstr "" "%15u CAV 探查\n" "%15u CAV 缺少\n" -#: nscd/servicescache.c:387 +#: nscd/servicescache.c:395 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!" msgstr "尚未在服務快取中找到「%s」!" -#: nscd/servicescache.c:389 +#: nscd/servicescache.c:397 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in services cache!" msgstr "重新載入「%s」於服務快取!" @@ -4626,16 +4507,16 @@ msgstr "從管理資料庫取得條目。" msgid "Enumeration not supported on %s\n" msgstr "此項目在 %s 中不被支援\n" -#: nss/getent.c:921 +#: nss/getent.c:913 #, c-format msgid "Unknown database name" msgstr "不明的資料庫名稱" -#: nss/getent.c:951 +#: nss/getent.c:943 msgid "Supported databases:\n" msgstr "支援的資料庫:\n" -#: nss/getent.c:1017 +#: nss/getent.c:1009 #, c-format msgid "Unknown database: %s\n" msgstr "未知的資料庫: %s\n" @@ -4743,17 +4624,22 @@ msgstr "檔案不是資料庫檔案" msgid "cannot set file creation context for `%s'" msgstr "無法為 %s 設定檔案建立語境" -#: posix/getconf.c:400 +#: ports/sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58 +#, c-format +msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" +msgstr "makecontext: 不知要如何處理超過八個引數\n" + +#: posix/getconf.c:1035 #, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" msgstr "用法: %s [-v 規格] 變數名稱 [路徑名稱]\n" -#: posix/getconf.c:403 +#: posix/getconf.c:1038 #, c-format msgid " %s -a [pathname]\n" msgstr " %s -a [路徑名稱]\n" -#: posix/getconf.c:479 +#: posix/getconf.c:1114 #, c-format msgid "" "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" @@ -4772,21 +4658,21 @@ msgstr "" "環境 SPEC 值。\n" "\n" -#: posix/getconf.c:537 +#: posix/getconf.c:1172 #, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "不明的規格 \"%s\"" -#: posix/getconf.c:589 +#: posix/getconf.c:1224 #, c-format msgid "Couldn't execute %s" msgstr "無法執行 %s" -#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649 +#: posix/getconf.c:1268 posix/getconf.c:1284 msgid "undefined" msgstr "未定義" -#: posix/getconf.c:671 +#: posix/getconf.c:1306 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "無法識別的變數 `%s'" @@ -4847,75 +4733,75 @@ msgstr "%s: 選項 `-W %s' 不允許附加引數\n" msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s:選項『-W %s』需要一個引數\n" -#: posix/regcomp.c:140 +#: posix/regcomp.c:136 msgid "No match" msgstr "沒有符合的項目" -#: posix/regcomp.c:143 +#: posix/regcomp.c:139 msgid "Invalid regular expression" msgstr "不適用的常規表示式" -#: posix/regcomp.c:146 +#: posix/regcomp.c:142 msgid "Invalid collation character" msgstr "不適用的對照字元" -#: posix/regcomp.c:149 +#: posix/regcomp.c:145 msgid "Invalid character class name" msgstr "不適用的字元類別名" -#: posix/regcomp.c:152 +#: posix/regcomp.c:148 msgid "Trailing backslash" msgstr "尾端的反斜線" -#: posix/regcomp.c:155 +#: posix/regcomp.c:151 msgid "Invalid back reference" msgstr "不適用的後部索引" -#: posix/regcomp.c:158 +#: posix/regcomp.c:154 msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "[ 或 [^ 不能匹配" -#: posix/regcomp.c:161 +#: posix/regcomp.c:157 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "( 或 \\( 不能匹配" -#: posix/regcomp.c:164 +#: posix/regcomp.c:160 msgid "Unmatched \\{" msgstr "\\{ 不能匹配" -#: posix/regcomp.c:167 +#: posix/regcomp.c:163 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "不適用的 \\{\\} 內容" -#: posix/regcomp.c:170 +#: posix/regcomp.c:166 msgid "Invalid range end" msgstr "不適用的範圍結束" -#: posix/regcomp.c:173 +#: posix/regcomp.c:169 msgid "Memory exhausted" msgstr "記憶體用完了" -#: posix/regcomp.c:176 +#: posix/regcomp.c:172 msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "不適用的前置常規表示式" -#: posix/regcomp.c:179 +#: posix/regcomp.c:175 msgid "Premature end of regular expression" msgstr "常規表示式太早結束了" -#: posix/regcomp.c:182 +#: posix/regcomp.c:178 msgid "Regular expression too big" msgstr "正規表示式太長了" -#: posix/regcomp.c:185 +#: posix/regcomp.c:181 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr ") 或 \\) 不能匹配" -#: posix/regcomp.c:685 +#: posix/regcomp.c:681 msgid "No previous regular expression" msgstr "先前並未使用過常規表示式" -#: posix/wordexp.c:1851 +#: posix/wordexp.c:1840 msgid "parameter null or not set" msgstr "參數為空字元或是未設置" @@ -4947,27 +4833,27 @@ msgstr "內部解讀錯誤" msgid "Unknown resolver error" msgstr "未知的解讀錯誤" -#: resolv/res_hconf.c:125 +#: resolv/res_hconf.c:121 #, c-format msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" msgstr "%s: 第 %d 列: 無法指定超過 %d 個修剪範圍" -#: resolv/res_hconf.c:146 +#: resolv/res_hconf.c:142 #, c-format msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" msgstr "%s: 第 %d 列: 範圍不可跟在表列分隔字元之後" -#: resolv/res_hconf.c:205 +#: resolv/res_hconf.c:201 #, c-format msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" msgstr "%s: 第 %d 列: 預期為 `on' 或 `off',卻發現 `%s'\n" -#: resolv/res_hconf.c:248 +#: resolv/res_hconf.c:244 #, c-format msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" msgstr "%s: 第 %d 列: 不當的命令 `%s'\n" -#: resolv/res_hconf.c:283 +#: resolv/res_hconf.c:279 #, c-format msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" msgstr "%s: 第 %d 列: 正在忽略尾端的無用資料 `%s'\n" @@ -5073,9 +4959,7 @@ msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file" msgstr "子行程已異常終止且未建立記憶體檔案" #: stdio-common/psiginfo-data.h:37 -#, fuzzy -#| msgid "Child hat terminated abnormally and created a core file" -msgid "Child has terminated abnormally and created a core file" +msgid "Child hat terminated abnormally and created a core file" msgstr "子行程已異常終止並已建立了記憶體檔案" #: stdio-common/psiginfo-data.h:38 @@ -5185,7 +5069,7 @@ msgstr "未知的信號 %d" #: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135 #: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233 #: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229 -#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:793 sunrpc/xdr_array.c:97 +#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:97 #: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:76 msgid "out of memory\n" msgstr "記憶體不足\n" @@ -5581,24 +5465,7 @@ msgstr "-T\t\t產生支援 RPC 派送表的編碼\n" msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n" msgstr "-Y 路徑\t\t要尋找 C 前置處理器 (cpp) 的目錄名稱\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1445 -#, c-format -msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n" -msgstr "" - #: sunrpc/rpc_main.c:1446 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Give this help list" -msgid "--help\t\tgive this help list\n" -msgstr "給出這個使用方式列表" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1447 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Print program version" -msgid "--version\tprint program version\n" -msgstr "印出程式版本" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1449 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5843,7 +5710,7 @@ msgstr "程式記憶體區段錯誤" #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled #. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. -#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:360 +#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:359 msgid "Broken pipe" msgstr "中斷的管線" @@ -5941,12 +5808,12 @@ msgstr "範圍改變了" #. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:26 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:25 msgid "Operation not permitted" msgstr "此項操作並不被允許" #. TRANS No process matches the specified process ID. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:46 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:45 msgid "No such process" msgstr "沒有此一程序" @@ -5957,12 +5824,12 @@ msgstr "沒有此一程序" #. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, #. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted #. TRANS Primitives}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:61 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:60 msgid "Interrupted system call" msgstr "中斷的系統呼叫" #. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:70 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:69 msgid "Input/output error" msgstr "輸入/輸出錯誤" @@ -5971,7 +5838,7 @@ msgstr "輸入/輸出錯誤" #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the #. TRANS computer. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:83 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:82 msgid "No such device or address" msgstr "沒有此一裝置或位址" @@ -5979,27 +5846,27 @@ msgstr "沒有此一裝置或位址" #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a #. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises on #. TRANS @gnuhurdsystems{}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:95 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:94 msgid "Argument list too long" msgstr "引數列項目過長" #. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the #. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:105 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:104 msgid "Exec format error" msgstr "可執行檔格式錯誤" #. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice #. TRANS versa). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:116 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:115 msgid "Bad file descriptor" msgstr "錯誤的檔案敘述項" #. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes #. TRANS to manipulate. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:127 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:126 msgid "No child processes" msgstr "沒有子程序存在" @@ -6007,69 +5874,69 @@ msgstr "沒有子程序存在" #. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice #. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system #. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:139 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:138 msgid "Resource deadlock avoided" msgstr "避開資源鎖定" #. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory #. TRANS because its capacity is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:149 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:148 msgid "Cannot allocate memory" msgstr "無法配置記憶體" #. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. #. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:168 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:167 msgid "Bad address" msgstr "錯誤的位址" #. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that #. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file #. TRANS system in Unix gives this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:179 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:178 msgid "Block device required" msgstr "必須是區塊裝置 (Block device)" #. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently #. TRANS mounted filesystem, you get this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:190 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:189 msgid "Device or resource busy" msgstr "裝置或系統資源忙碌中" #. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only #. TRANS makes sense to specify a new file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:200 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:199 msgid "File exists" msgstr "檔案已存在" #. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. #. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but #. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:211 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:210 msgid "Invalid cross-device link" msgstr "不適用的裝置間連結" #. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a #. TRANS particular sort of device. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:221 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:220 msgid "No such device" msgstr "沒有此一裝置" #. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:230 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:229 msgid "Not a directory" msgstr "並不是一個目錄" #. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, #. TRANS or create or remove hard links to it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:240 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:239 msgid "Is a directory" msgstr "是個目錄" #. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems #. TRANS with passing the wrong argument to a library function. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:250 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:249 msgid "Invalid argument" msgstr "不適用的引數" @@ -6080,20 +5947,20 @@ msgstr "不適用的引數" #. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might #. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; #. TRANS @pxref{Limits on Resources}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:265 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:264 msgid "Too many open files" msgstr "開啟太多檔案" #. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note #. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see #. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs on @gnuhurdsystems{}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:276 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:275 msgid "Too many open files in system" msgstr "系統中太多的開啟檔案" #. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal #. TRANS modes on an ordinary file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:286 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:285 msgid "Inappropriate ioctl for device" msgstr "不希望的裝置輸出入控制 (ioctl)" @@ -6102,47 +5969,47 @@ msgstr "不希望的裝置輸出入控制 (ioctl)" #. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and #. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This #. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:299 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:298 msgid "Text file busy" msgstr "文字檔忙錄中" #. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:308 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:307 msgid "File too large" msgstr "檔案太大" #. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the #. TRANS disk is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:318 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:317 msgid "No space left on device" msgstr "裝置上已無多餘空間" #. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:327 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:326 msgid "Illegal seek" msgstr "不合法的搜尋" #. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:336 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:335 msgid "Read-only file system" msgstr "唯讀的檔案系統" #. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:347 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:346 msgid "Too many links" msgstr "太多連結" #. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:370 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:369 msgid "Numerical argument out of domain" msgstr "數值參數的值超出範圍" #. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is #. TRANS not representable because of overflow or underflow. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:380 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:379 msgid "Numerical result out of range" msgstr "數值運算結果超出範圍" @@ -6175,7 +6042,7 @@ msgstr "數值運算結果超出範圍" #. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user #. TRANS and return to its command loop. #. TRANS @end itemize -#: sysdeps/gnu/errlist.c:417 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:416 msgid "Resource temporarily unavailable" msgstr "資源暫時無法取得" @@ -6184,7 +6051,7 @@ msgstr "資源暫時無法取得" #. TRANS #. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a #. TRANS separate error code. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:430 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:429 msgid "Operation would block" msgstr "操作將會暫停" @@ -6196,47 +6063,47 @@ msgstr "操作將會暫停" #. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can #. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation #. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:446 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:445 msgid "Operation now in progress" msgstr "操作正在處理" #. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking #. TRANS mode selected. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:456 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:455 msgid "Operation already in progress" msgstr "此項操作已在處理中" #. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:465 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:464 msgid "Socket operation on non-socket" msgstr "Socket 在非 socket 上運作" #. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported #. TRANS maximum size. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:475 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:474 msgid "Message too long" msgstr "訊息太長" #. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:484 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:483 msgid "Protocol wrong type for socket" msgstr "通訊端的協定錯誤型態" #. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the #. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:494 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:493 msgid "Protocol not available" msgstr "協定不存在" #. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol #. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). #. TRANS @xref{Creating a Socket}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:505 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:504 msgid "Protocol not supported" msgstr "協定不支援" #. TRANS The socket type is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:514 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:513 msgid "Socket type not supported" msgstr "通訊端型別不支援" @@ -6246,71 +6113,71 @@ msgstr "通訊端型別不支援" #. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the #. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows #. TRANS nothing to do for that call. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:528 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:527 msgid "Operation not supported" msgstr "此項操作並不被支援" #. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:537 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:536 msgid "Protocol family not supported" msgstr "協定群組不支援" #. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is #. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:547 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:546 msgid "Address family not supported by protocol" msgstr "位址族群不被協定所支援" #. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:556 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:555 msgid "Address already in use" msgstr "位址已經有在使用" #. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried #. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. #. TRANS @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:567 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:566 msgid "Cannot assign requested address" msgstr "無法指定所需的位址" #. TRANS A socket operation failed because the network was down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:576 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:575 msgid "Network is down" msgstr "網路停擺" #. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host #. TRANS was unreachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:586 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:585 msgid "Network is unreachable" msgstr "無法接觸網路" #. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:595 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:594 msgid "Network dropped connection on reset" msgstr "在重設時網路連線漏失" #. TRANS A network connection was aborted locally. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:604 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:603 msgid "Software caused connection abort" msgstr "軟體造成連線中斷" #. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the #. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable #. TRANS protocol violation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:615 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:614 msgid "Connection reset by peer" msgstr "連線被對方重設" #. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this #. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the #. TRANS other from network operations. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:626 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:625 msgid "No buffer space available" msgstr "沒有可用的緩衝空間了" #. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. #. TRANS @xref{Connecting}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:636 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:635 msgid "Transport endpoint is already connected" msgstr "傳輸的兩端已經完成連線了" @@ -6318,83 +6185,83 @@ msgstr "傳輸的兩端已經完成連線了" #. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a #. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram #. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:648 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:647 msgid "Transport endpoint is not connected" msgstr "傳輸的兩端尚未連線" #. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this #. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, #. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:659 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:658 msgid "Destination address required" msgstr "需要目標位址" #. TRANS The socket has already been shut down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:668 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:667 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" msgstr "無法在輸送端點關閉後傳送" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:677 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:676 msgid "Too many references: cannot splice" msgstr "太多的參考指標: 無法連接" #. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during #. TRANS the timeout period. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:687 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:686 msgid "Connection timed out" msgstr "連線超過時間" #. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because #. TRANS it is not running the requested service). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:697 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:696 msgid "Connection refused" msgstr "連線被拒絕" #. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. #. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:707 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:706 msgid "Too many levels of symbolic links" msgstr "太多層級的符號連結檔" #. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for #. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or #. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:718 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:717 msgid "File name too long" msgstr "檔名太長" #. TRANS The remote host for a requested network connection is down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:727 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:726 msgid "Host is down" msgstr "遠端系統已停機了" #. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:736 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:735 msgid "No route to host" msgstr "找不到通往該主機的路由路徑" #. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, #. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:746 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:745 msgid "Directory not empty" msgstr "目錄不是空的" #. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by #. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on #. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:757 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:756 msgid "Too many processes" msgstr "太多的行程" #. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. #. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:767 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:766 msgid "Too many users" msgstr "太多使用者" #. TRANS The user's disk quota was exceeded. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:776 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:775 msgid "Disk quota exceeded" msgstr "磁碟配額已滿" @@ -6403,7 +6270,7 @@ msgstr "磁碟配額已滿" #. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems. #. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing #. TRANS and remounting the file system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:789 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:788 msgid "Stale file handle" msgstr "過舊的檔案控柄" @@ -6411,32 +6278,32 @@ msgstr "過舊的檔案控柄" #. TRANS already specifies an NFS-mounted file. #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work #. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.) -#: sysdeps/gnu/errlist.c:801 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:800 msgid "Object is remote" msgstr "目標檔案位於遠端" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:810 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:809 msgid "RPC struct is bad" msgstr "RPC 結構是壞的" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:819 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:818 msgid "RPC version wrong" msgstr "RPC 版本錯誤" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:828 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:827 msgid "RPC program not available" msgstr "RPC 程式不存在" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:837 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:836 msgid "RPC program version wrong" msgstr "RPC 程式版本錯誤" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:846 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:845 msgid "RPC bad procedure for program" msgstr "程式的 RPC 程序錯誤" @@ -6444,7 +6311,7 @@ msgstr "程式的 RPC 程序錯誤" #. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another #. TRANS operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:858 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:857 msgid "No locks available" msgstr "無法鎖定資料" @@ -6453,17 +6320,17 @@ msgstr "無法鎖定資料" #. TRANS #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:871 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:870 msgid "Inappropriate file type or format" msgstr "不希望的檔案型態或格式" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:880 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:879 msgid "Authentication error" msgstr "鑑定錯誤" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:889 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:888 msgid "Need authenticator" msgstr "需要認證" @@ -6472,7 +6339,7 @@ msgstr "需要認證" #. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this #. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you #. TRANS install a new version of the C library or the operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:902 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:901 msgid "Function not implemented" msgstr "功能沒有實作" @@ -6488,13 +6355,13 @@ msgstr "功能沒有實作" #. TRANS #. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, #. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:922 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:921 msgid "Not supported" msgstr "並未支援" #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:932 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:931 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" msgstr "不適用或不完整的多位元組字元或寬字元" @@ -6504,26 +6371,26 @@ msgstr "不適用或不完整的多位元組字元或寬字元" #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, #. TRANS for information on process groups and these signals. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:946 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:945 msgid "Inappropriate operation for background process" msgstr "不希望的背景行程運作" #. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting #. TRANS up, before it has connected to the file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:957 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:956 msgid "Translator died" msgstr "中介程式已經結束" #. TRANS The experienced user will know what is wrong. #. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. #. TRANS @c Don't change it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:968 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:967 msgid "?" msgstr "?" #. TRANS You did @strong{what}? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:977 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:976 msgid "You really blew it this time" msgstr "這次真的被您打敗了" @@ -6560,56 +6427,56 @@ msgstr "這次真的被您打敗了" # 簡單的說,兒歌 "唐老先生有塊地...",然後呢?? ;-p # #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:986 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:985 msgid "Computer bought the farm" msgstr "這臺電腦買了一塊地囉" #. TRANS This error code has no purpose. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:995 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:994 msgid "Gratuitous error" msgstr "無故的錯誤" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1003 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1002 msgid "Bad message" msgstr "錯誤的訊息" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1011 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1010 msgid "Identifier removed" msgstr "識別符號移除" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1019 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1018 msgid "Multihop attempted" msgstr "嘗試 Multihop" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1027 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1026 msgid "No data available" msgstr "沒有可用的資料" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1035 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1034 msgid "Link has been severed" msgstr "連結已有服務" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1043 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1042 msgid "No message of desired type" msgstr "沒有符合需求格式的訊息" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1051 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1050 msgid "Out of streams resources" msgstr "所有資料流的資源都已用盡" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1059 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1058 msgid "Device not a stream" msgstr "裝置不是資料流" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1067 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1066 msgid "Value too large for defined data type" msgstr "有定義的資料型別值太大" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1075 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1074 msgid "Protocol error" msgstr "協定錯誤" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1083 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1082 msgid "Timer expired" msgstr "計時器已逾時" @@ -6617,195 +6484,195 @@ msgstr "計時器已逾時" #. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, #. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this #. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1095 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1094 msgid "Operation canceled" msgstr "操作已被取消" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1103 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1102 msgid "Interrupted system call should be restarted" msgstr "中斷的系統呼叫必須重新啟動" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1111 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1110 msgid "Channel number out of range" msgstr "通道號碼超出範圍" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1119 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1118 msgid "Level 2 not synchronized" msgstr "層級 2 沒有同步" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1127 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1126 msgid "Level 3 halted" msgstr "層級 3 停止" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1135 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1134 msgid "Level 3 reset" msgstr "層級 3 重設" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1142 msgid "Link number out of range" msgstr "連結數目超過範圍" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1150 msgid "Protocol driver not attached" msgstr "協定的驅動程式未連接" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1159 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1158 msgid "No CSI structure available" msgstr "沒有可用的 CSI 結構了" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1167 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1166 msgid "Level 2 halted" msgstr "層級 2 停止" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1175 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1174 msgid "Invalid exchange" msgstr "不適用的交換" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1182 msgid "Invalid request descriptor" msgstr "不適用的請求敘述項" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1190 msgid "Exchange full" msgstr "交換已滿" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1199 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1198 msgid "No anode" msgstr "沒有 anode" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1206 msgid "Invalid request code" msgstr "不適用的請求碼" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1214 msgid "Invalid slot" msgstr "不適用的 slot" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1223 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1222 msgid "File locking deadlock error" msgstr "檔案鎖定停頓錯誤" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1231 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1230 msgid "Bad font file format" msgstr "錯誤的字型檔格式" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1239 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1238 msgid "Machine is not on the network" msgstr "機器不在網路中" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1247 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1246 msgid "Package not installed" msgstr "套件並未安裝" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1255 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1254 msgid "Advertise error" msgstr "通知錯誤" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1263 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1262 msgid "Srmount error" msgstr "Srmount 錯誤" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1271 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1270 msgid "Communication error on send" msgstr "在傳送時通訊錯誤" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1279 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1278 msgid "RFS specific error" msgstr "RFS 特定錯誤" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1287 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1286 msgid "Name not unique on network" msgstr "網路上的名稱不是唯一的" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1295 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1294 msgid "File descriptor in bad state" msgstr "檔案敘述項處於錯誤狀態" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1303 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1302 msgid "Remote address changed" msgstr "遠端位址改變了" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1311 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1310 msgid "Can not access a needed shared library" msgstr "無法存取所需的分享函式庫" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1319 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1318 msgid "Accessing a corrupted shared library" msgstr "存取一個毀掉的分享函式庫" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1327 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1326 msgid ".lib section in a.out corrupted" msgstr "a.out 中 .lib 區段毀掉了" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1335 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1334 msgid "Attempting to link in too many shared libraries" msgstr "嘗試去連結太多的分享資料庫" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1343 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1342 msgid "Cannot exec a shared library directly" msgstr "不能直接執行一個分享函式庫" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1351 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1350 msgid "Streams pipe error" msgstr "資料流管線錯誤" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1359 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1358 msgid "Structure needs cleaning" msgstr "結構需要清理" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1367 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1366 msgid "Not a XENIX named type file" msgstr "並非 XENIX 命名格式的檔案" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1375 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1374 msgid "No XENIX semaphores available" msgstr "沒有可用的 XENIX 信號標誌了" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1383 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1382 msgid "Is a named type file" msgstr "是個具名的型態檔案" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1391 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1390 msgid "Remote I/O error" msgstr "遠端輸出入錯誤" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1399 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1398 msgid "No medium found" msgstr "找不到媒體" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1406 msgid "Wrong medium type" msgstr "錯誤的媒體型態" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1414 msgid "Required key not available" msgstr "必要鍵值無法使用" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1423 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1422 msgid "Key has expired" msgstr "鍵值已過期" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1431 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1430 msgid "Key has been revoked" msgstr "鍵值已取消" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1439 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1438 msgid "Key was rejected by service" msgstr "鍵值被服務所拒絕" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1447 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1446 msgid "Owner died" msgstr "擁有者已消逝" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1455 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1454 msgid "State not recoverable" msgstr "狀態無法回復" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1463 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1462 msgid "Operation not possible due to RF-kill" msgstr "由於 RF-kill 而無法操作" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1471 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1470 msgid "Memory page has hardware error" msgstr "記憶體分頁有硬體錯誤" @@ -6886,11 +6753,6 @@ msgstr "參數字串無法正確編碼" msgid "%s is for unknown machine %d.\n" msgstr "%s 是給未知的機器 %d。\n" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58 -#, c-format -msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" -msgstr "makecontext: 不知要如何處理超過八個引數\n" - #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60 #, c-format msgid "" @@ -6910,35 +6772,31 @@ msgstr "無法開啟 `%s'" msgid "cannot read header from `%s'" msgstr "無法從 `%s' 讀取標頭資料" -#: timezone/zdump.c:282 +#: timezone/zdump.c:246 msgid "lacks alphabetic at start" msgstr "lacks 字母順序於開始" -#: timezone/zdump.c:284 +#: timezone/zdump.c:248 msgid "has fewer than 3 alphabetics" msgstr "有更少的比 3 字母順序" -#: timezone/zdump.c:286 +#: timezone/zdump.c:250 msgid "has more than 6 alphabetics" msgstr "有超過 6 字母順序" -#: timezone/zdump.c:294 +#: timezone/zdump.c:258 msgid "differs from POSIX standard" msgstr "differs 從 POSIX 標準" -#: timezone/zdump.c:300 +#: timezone/zdump.c:264 #, c-format msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" msgstr "%s: 警告:區域「%s」縮寫「%s」%s\n" -#: timezone/zdump.c:309 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n" -#| "\n" -#| "Report bugs to %s.\n" +#: timezone/zdump.c:273 +#, c-format msgid "" -"%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n" +"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n" "\n" "Report bugs to %s.\n" msgstr "" @@ -6946,43 +6804,40 @@ msgstr "" "\n" "將錯誤通報給 %s。\n" -#: timezone/zdump.c:386 +#: timezone/zdump.c:340 #, c-format msgid "%s: wild -c argument %s\n" msgstr "%s: wild -c 引數 %s\n" -#: timezone/zdump.c:419 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: wild -c argument %s\n" -msgid "%s: wild -t argument %s\n" -msgstr "%s: wild -c 引數 %s\n" - -#: timezone/zdump.c:508 +#: timezone/zdump.c:426 msgid "Error writing to standard output" msgstr "寫入標準輸出時錯誤" -#: timezone/zic.c:371 +#: timezone/zdump.c:439 +#, c-format +msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n" +msgstr "%s: 使用 -v 於具備浮點數 time_t 的系統而非浮點數或雙倍精度\n" + +#: timezone/zic.c:361 #, c-format msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" msgstr "%s: 記憶體已用完: %s\n" -#: timezone/zic.c:438 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "\"%s\", line %d: %s" -msgid "\"%s\", line %d: " +#: timezone/zic.c:401 +#, c-format +msgid "\"%s\", line %d: %s" msgstr "\"%s\", 第 %d 列: %s" -#: timezone/zic.c:441 +#: timezone/zic.c:404 #, c-format msgid " (rule from \"%s\", line %d)" msgstr " (規則來自 \"%s\", 第 %d 列)" -#: timezone/zic.c:460 -#, c-format +#: timezone/zic.c:415 msgid "warning: " msgstr "警告: " -#: timezone/zic.c:470 +#: timezone/zic.c:425 #, c-format msgid "" "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" @@ -6995,372 +6850,335 @@ msgstr "" "\n" "將錯誤通報給 %s。\n" -#: timezone/zic.c:505 +#: timezone/zic.c:460 msgid "wild compilation-time specification of zic_t" msgstr "zic_t 的萬用編譯時間規格" -#: timezone/zic.c:524 +#: timezone/zic.c:479 #, c-format msgid "%s: More than one -d option specified\n" msgstr "%s: 您使用了超過一個 -d 選項\n" -#: timezone/zic.c:534 +#: timezone/zic.c:489 #, c-format msgid "%s: More than one -l option specified\n" msgstr "%s: 您使用了超過一個 -l 選項\n" -#: timezone/zic.c:544 +#: timezone/zic.c:499 #, c-format msgid "%s: More than one -p option specified\n" msgstr "%s: 您使用了超過一個 -p 選項\n" -#: timezone/zic.c:554 +#: timezone/zic.c:509 #, c-format msgid "%s: More than one -y option specified\n" msgstr "%s: 您使用了超過一個 -y 選項\n" -#: timezone/zic.c:564 +#: timezone/zic.c:519 #, c-format msgid "%s: More than one -L option specified\n" msgstr "%s: 您使用了超過一個 -L 選項\n" -#: timezone/zic.c:611 +#: timezone/zic.c:566 msgid "link to link" msgstr "連結到連結" -#: timezone/zic.c:678 +#: timezone/zic.c:629 msgid "hard link failed, symbolic link used" msgstr "實體連結失敗,使用符號連結代替" -#: timezone/zic.c:688 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgid "%s: Can't read %s: %s\n" -msgstr "%s: 無法產生 %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:696 timezone/zic.c:1595 -#, c-format -msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgstr "%s: 無法產生 %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:704 timezone/zic.c:939 +#: timezone/zic.c:637 #, c-format -msgid "%s: Error reading %s\n" -msgstr "%s: 讀取錯誤 %s\n" +msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" +msgstr "%s: 無法從 %s 連結到 %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:710 timezone/zic.c:1792 -#, c-format -msgid "%s: Error writing %s\n" -msgstr "%s: 寫入錯誤 %s\n" - -#: timezone/zic.c:714 -#, fuzzy -#| msgid "hard link failed, symbolic link used" -msgid "link failed, copy used" -msgstr "實體連結失敗,使用符號連結代替" - -#: timezone/zic.c:802 timezone/zic.c:804 +#: timezone/zic.c:697 timezone/zic.c:699 msgid "same rule name in multiple files" msgstr "在多個檔案裡面有相同的規則名稱" -#: timezone/zic.c:845 +#: timezone/zic.c:740 msgid "unruly zone" msgstr "沒有規則的時區" -#: timezone/zic.c:852 +#: timezone/zic.c:747 #, c-format msgid "%s in ruleless zone" msgstr "%s 在沒有規則的區段" -#: timezone/zic.c:872 +#: timezone/zic.c:767 msgid "standard input" msgstr "標準輸入" -#: timezone/zic.c:877 +#: timezone/zic.c:772 #, c-format msgid "%s: Can't open %s: %s\n" msgstr "%s: 無法開啟 %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:888 +#: timezone/zic.c:783 msgid "line too long" msgstr "列的長度過長" -#: timezone/zic.c:908 +#: timezone/zic.c:803 msgid "input line of unknown type" msgstr "不明型別的輸入列" -#: timezone/zic.c:924 +#: timezone/zic.c:819 #, c-format msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" msgstr "%s: 閏時設定列出現在不含閏秒的設定檔 %s 中\n" -#: timezone/zic.c:931 timezone/zic.c:1339 timezone/zic.c:1361 +#: timezone/zic.c:826 timezone/zic.c:1243 timezone/zic.c:1265 #, c-format msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" msgstr "%s: 嚴重錯誤: 錯誤的 l_value %d\n" -#: timezone/zic.c:946 +#: timezone/zic.c:834 +#, c-format +msgid "%s: Error reading %s\n" +msgstr "%s: 讀取錯誤 %s\n" + +#: timezone/zic.c:841 #, c-format msgid "%s: Error closing %s: %s\n" msgstr "%s: 關閉錯誤 %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:951 +#: timezone/zic.c:846 msgid "expected continuation line not found" msgstr "找不到預期的接續列" -#: timezone/zic.c:992 timezone/zic.c:2644 timezone/zic.c:2658 +#: timezone/zic.c:887 timezone/zic.c:2413 timezone/zic.c:2427 msgid "time overflow" msgstr "時間溢位" -#: timezone/zic.c:997 +#: timezone/zic.c:891 +msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic" +msgstr "24:00 無法由早於 1998 的 zic 版本所處理" + +#: timezone/zic.c:894 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" msgstr "24 小時以上的值無法由早於 2007 的 zic 版本所處理" -#: timezone/zic.c:1008 +#: timezone/zic.c:905 msgid "wrong number of fields on Rule line" msgstr "規則設定列的欄位數目錯誤" -#: timezone/zic.c:1012 +#: timezone/zic.c:909 msgid "nameless rule" msgstr "沒有名稱的規則" -#: timezone/zic.c:1017 +#: timezone/zic.c:914 msgid "invalid saved time" msgstr "無效的節約時間" -#: timezone/zic.c:1034 +#: timezone/zic.c:932 msgid "wrong number of fields on Zone line" msgstr "時區設定列的欄位數目錯誤" -#: timezone/zic.c:1039 +#: timezone/zic.c:938 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" msgstr "\"區段 %s\" 列和 -l 選項是互斥的" -#: timezone/zic.c:1045 +#: timezone/zic.c:946 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" msgstr "\"區段 %s\" 列和 -p 選項是互斥的" -#: timezone/zic.c:1053 +#: timezone/zic.c:958 #, c-format msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" msgstr "複製時區名稱 %s (檔案 \"%s\", 第 %d 列)" -#: timezone/zic.c:1066 +#: timezone/zic.c:972 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" msgstr "時區接續列的欄位數目不對" -#: timezone/zic.c:1103 -#, fuzzy -#| msgid "invalid UTC offset" -msgid "invalid UT offset" +#: timezone/zic.c:1009 +msgid "invalid UTC offset" msgstr "無效的 UTC 位移值" -#: timezone/zic.c:1106 +#: timezone/zic.c:1012 msgid "invalid abbreviation format" msgstr "無效的縮寫格式" -#: timezone/zic.c:1135 +#: timezone/zic.c:1041 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" msgstr "時區接續列的結束時間不在上一列的結束時間之後" -#: timezone/zic.c:1161 +#: timezone/zic.c:1066 msgid "wrong number of fields on Leap line" msgstr "閏時設定列的欄位數目錯誤" -#: timezone/zic.c:1170 +#: timezone/zic.c:1075 msgid "invalid leaping year" msgstr "無效的閏年" -#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1293 +#: timezone/zic.c:1095 timezone/zic.c:1197 msgid "invalid month name" msgstr "無效的月分名稱" -#: timezone/zic.c:1203 timezone/zic.c:1406 timezone/zic.c:1420 +#: timezone/zic.c:1108 timezone/zic.c:1310 timezone/zic.c:1324 msgid "invalid day of month" msgstr "無效的日期數字" -#: timezone/zic.c:1208 +#: timezone/zic.c:1113 +msgid "time before zero" +msgstr "在零之前的時間" + +#: timezone/zic.c:1117 msgid "time too small" msgstr "時間太小" -#: timezone/zic.c:1212 +#: timezone/zic.c:1121 msgid "time too large" msgstr "時間太大" -#: timezone/zic.c:1216 timezone/zic.c:1322 +#: timezone/zic.c:1125 timezone/zic.c:1226 msgid "invalid time of day" msgstr "無效的時間數字" -#: timezone/zic.c:1235 +#: timezone/zic.c:1144 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" msgstr "在閏時設定列中有不合法的 CORRECTION 欄位" -#: timezone/zic.c:1240 +#: timezone/zic.c:1149 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" msgstr "在閏時設定列中有不合法的 Rolling/Stationary 欄位" -#: timezone/zic.c:1246 -msgid "leap second precedes Big Bang" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1259 +#: timezone/zic.c:1163 msgid "wrong number of fields on Link line" msgstr "連結設定列的欄位數目錯誤" -#: timezone/zic.c:1263 +#: timezone/zic.c:1167 msgid "blank FROM field on Link line" msgstr "連結列中空白的 FROM 欄位" -#: timezone/zic.c:1267 +#: timezone/zic.c:1171 msgid "blank TO field on Link line" msgstr "連結列中空白的 TO 欄位" -#: timezone/zic.c:1343 +#: timezone/zic.c:1247 msgid "invalid starting year" msgstr "無效的起始年分" -#: timezone/zic.c:1365 +#: timezone/zic.c:1269 msgid "invalid ending year" msgstr "無效的結束年分" -#: timezone/zic.c:1369 +#: timezone/zic.c:1273 msgid "starting year greater than ending year" msgstr "起始年分比結束年分還要大" -#: timezone/zic.c:1376 +#: timezone/zic.c:1280 msgid "typed single year" msgstr "輸入的年分是同一年" -#: timezone/zic.c:1411 +#: timezone/zic.c:1315 msgid "invalid weekday name" msgstr "無效的工作日名稱" -#: timezone/zic.c:1530 -msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1585 +#: timezone/zic.c:1481 #, c-format msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" msgstr "%s: 無法移除 %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:2143 -msgid "no POSIX environment variable for zone" -msgstr "無 POSIX 環境變數用於區" +#: timezone/zic.c:1491 +#, c-format +msgid "%s: Can't create %s: %s\n" +msgstr "%s: 無法產生 %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:2149 +#: timezone/zic.c:1683 #, c-format -msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps" -msgstr "" +msgid "%s: Error writing %s\n" +msgstr "%s: 寫入錯誤 %s\n" + +#: timezone/zic.c:1966 +msgid "no POSIX environment variable for zone" +msgstr "無 POSIX 環境變數用於區" -#: timezone/zic.c:2329 +#: timezone/zic.c:2133 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" msgstr "無法決定在結束時間以後該使用的時區簡寫" -#: timezone/zic.c:2375 timezone/zic.c:2450 -msgid "too many local time types" -msgstr "太多本地時間格式" +#: timezone/zic.c:2177 +msgid "too many transitions?!" +msgstr "太多時間轉換了?!" -#: timezone/zic.c:2423 +#: timezone/zic.c:2192 msgid "internal error - addtype called with bad isdst" msgstr "內部錯誤 - 用錯誤的 isdst 呼叫 addtype 函式" -#: timezone/zic.c:2427 +#: timezone/zic.c:2196 msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" msgstr "內部錯誤 - 用錯誤的 ttisstd 呼叫 addtype 函式" -#: timezone/zic.c:2431 +#: timezone/zic.c:2200 msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" msgstr "內部錯誤 - 用錯誤的 ttisgmt 呼叫 addtype 函式" -#: timezone/zic.c:2454 -#, fuzzy -#| msgid "UTC offset out of range" -msgid "UT offset out of range" +#: timezone/zic.c:2219 +msgid "too many local time types" +msgstr "太多本地時間格式" + +#: timezone/zic.c:2223 +msgid "UTC offset out of range" msgstr "UTC 偏移超出範圍" -#: timezone/zic.c:2478 +#: timezone/zic.c:2247 msgid "too many leap seconds" msgstr "太多閏秒" -#: timezone/zic.c:2484 +#: timezone/zic.c:2253 msgid "repeated leap second moment" msgstr "重複的閏秒設定" -#: timezone/zic.c:2534 +#: timezone/zic.c:2303 msgid "Wild result from command execution" msgstr "命令執行導致奇怪的結果" -#: timezone/zic.c:2535 +#: timezone/zic.c:2304 #, c-format msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" msgstr "%s: 輸入命令為 '%s', 結果為 %d\n" -#: timezone/zic.c:2626 +#: timezone/zic.c:2395 msgid "Odd number of quotation marks" msgstr "引號數目為奇數" -#: timezone/zic.c:2703 +#: timezone/zic.c:2472 msgid "use of 2/29 in non leap-year" msgstr "在非閏年時用到 2/29 日" -#: timezone/zic.c:2738 +#: timezone/zic.c:2507 msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic" msgstr "規則超過開始/結束月分--將無法適用早於 2004 的 zic 版本" -#: timezone/zic.c:2769 +#: timezone/zic.c:2538 msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start" msgstr "時區縮寫開頭缺少字母" -#: timezone/zic.c:2771 +#: timezone/zic.c:2540 msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics" msgstr "時間區縮寫少於 3 個字母" -#: timezone/zic.c:2773 +#: timezone/zic.c:2542 msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics" msgstr "時區縮寫太多字母" -#: timezone/zic.c:2783 +#: timezone/zic.c:2552 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" msgstr "時區縮寫與 POSIX 標準不同" -#: timezone/zic.c:2789 +#: timezone/zic.c:2564 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" msgstr "時區縮寫太多或者太長" -#: timezone/zic.c:2829 +#: timezone/zic.c:2604 #, c-format msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" msgstr "%s: 無法建立目錄 %s: %s\n" -#~ msgid "cannot load any more object with static TLS" -#~ msgstr "無法以靜態 TLS 再載入任何物件" - -#~ msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" -#~ msgstr "%s: 在目的檔 %s 中沒有找到 PLTREL\n" - -#~ msgid "cannot create internal descriptors" -#~ msgstr "無法建立內部敘述項" - -#~ msgid "compile-time support for database policy missing" -#~ msgstr "compile-time 支援用於資料庫策略缺少" - -#~ msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n" -#~ msgstr "%s: 使用 -v 於具備浮點數 time_t 的系統而非浮點數或雙倍精度\n" - -#~ msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" -#~ msgstr "%s: 無法從 %s 連結到 %s: %s\n" - -#~ msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic" -#~ msgstr "24:00 無法由早於 1998 的 zic 版本所處理" - -#~ msgid "time before zero" -#~ msgstr "在零之前的時間" - -#~ msgid "too many transitions?!" -#~ msgstr "太多時間轉換了?!" - -#~ msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" -#~ msgstr "%s: %d 無法正確地延展訊號\n" +#: timezone/zic.c:2625 +#, c-format +msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" +msgstr "%s: %d 無法正確地延展訊號\n" -- cgit v1.1